497289
151
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/161
Next page
ENGLISH
1
ENGLISH
User’s Manual
ENGLISH
32
FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION
FCC STATEMENT
This Equipment has been tested and found to comply with the limits for a class B
digital device, pursuant to Part 15 of the FCC rules. These limits are designed to
provide reasonable protection against harmful interference in a residential instal-
lation. This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and,
if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications. However, there is no guarantee that interfer-
ence will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful
interference to radio or television reception, which can be determined by turning
the equipment o and on, the user is encouraged to try to correct the interference
by one or more of the following measures:
• Re-orient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent fromwhich the
receiver is connected to.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Warning :
Use only shielded signal cables to connect I/O devices to this equipment.
You are cautioned that changes or modications not expressly approved by the
party responsible for compliance could void your authority to operate the equip-
ment.
ENGLISH
54
TABLE OF CONTENS
GettingStarted 7
QuickInstallationGuide(QIG) 11
Installing Software and Driver 11
Installing Hardware 12
Loading the slides into the Magazine 13
Loading the Magazine into the Scanner 15
Additional Features 18
One Button Scan 18
How to Scan Slides 23
STEP 1 - Aquire Driver 23
STEP 2- Select Film Type 23
STEP 3 - Optional Prescan 23
STEP 4 - Set Scan Settings 24
STEP 5 - Scan 25
STEP 6 - Exit 26
UserInterface 29
I Main Window Area 30
II Preview Window Area 40
III Active Frame Setting Area 42
IV Thumbnail Panel Area 43
TechnicalSupport 45
ENGLISH
76
INSTALLING SOFTWARE AND DRIVER
for PC (Windows) User
WINDOWS SYSTEMS INSTALLATION DURING DRIVER INSTALLATION A
WARNING DIALOGUE BOX MAY APPEAR, IF THIS IS THE CASE PLEASE SELECT
“INSTALL THIS DRIVER ANYWAYS”.
Be sure to install the Application Software BEFORE installing the scanner driver
CyberView X 5.0.
You may install the scanner driver directly if you have already installed TWAIN com-
pliant application software in your computer. Mac users can use iPhoto for editing.
1. Place the application software DVD into the DVD drive. If you have CD
autoplay switched o then you will need to explore the DVD and double
click the le AutoPlay.exe and follow the on-screen instructions to com-
plete the installation.
2. Place theCyberView X 5.0 CD into the drive which will autoplay. If you
have autoplay switched o on the CD drive then you will need to explore
the CD EXAMPLE: D:\Install\Drivers\Package\CVX_MS.exe and double
click the le CVX_MS.EXE”and follow the on-screen instructions to com-
plete the installtion.
QUICK INSTALLATION GUIDE QIG
Notice:
1. In “Found New Hardware Wizard” window, select “Search automatically or
Browse computer for driver software.
2. In Completing the Found New Hardware Wizard” window, click
“Finish.
NOTE: Not all PC’s will display the found new hardware window, some will install in
the background
ENGLISH
9
ENGLISH
8
Installing Scanner Driver
a. Insert insert driver CD into the computer CD/DVD drive and explore the
contents.
b. Double click the ”CyberView X 5.0” icon to begin the installation process. Fol-
low the onscreen prompts to complete the installation process.
NOTE: Make sure the scanner is NOT connected to the computer during the CyberView
X 5.0 driver installation.
c. Restart computer once the installation process is complete.
Installing Hardware
a. Connect the slide scanner to a power source.
1. Locate the power switch on the lower left side of the scanner. Make sure
the scanner is TURNED OFF.
2. Plug the AC adapter into an AC power source FIRST before plugging it
into the scanner.
3. Attach the USB cable to the computer using the stadard USB adapter end.
Attach the USB adapter end of the cable to back panel of the scanner.
b. Ensure the scanner does NOT have a slide magazine loaded, turn the scanner
ON. The calibration cycle on the scanner will start automatically and will take
several minutes to complete. A green light will ash while the calibration is in
progress. The slide transport arm will move in and out of the scanner. MAKE
SURE THERE IS ENOUGH ROOM IN FRONT OF THE SCANNER FOR THE SLIDE
TRANSPORT ARM TO EXTEND FULLY, DO NOT PUSH THE ARM BACK DURING
CALIBRATION.
INSTALLING SOFTWARE AND DRIVER
for Mac (OSX) User
Before Installing the Scanner Driver...
If you choose to use the provided application for image editing, install the applica-
tion software (ex: Adobe® Photoshop® Elements) by inserting the application CD
into the computer’s CD/DVD drive. Follow the instructions that will be displayed in a
window that opens automatically.
Compact Magazine
a. As illustrated below, turn the magazine with the embossed lettering COM-
PACT MAGAZINE 50” and the white strip on the right facing towards the top.
b. Hold the slide right side up, facing forward so the image is NOT reversed.
Rotate the slide as illustrated and Insert each slide, one at a time, into the
magazine.
Warning
: Load slides into the magazine properly and make sure the slide mounts are in good
condition. Improperly inserted slides or slides with distorted/damaged slide mounts may cause
the scanner to jam and potentially damage both the slide and the scanner.
Lettering
WhiteStrip
Compact Magazine
General Recommendations:
• Cardboard based slides should be used with the Universal Magazine DIN 108.
• Glass framed slides that are attached to glass frames may cause complica-
tions due to the hard edges.
Loading slide(s) into the magazine
ENGLISH
11
ENGLISH
10
Loading slide(s) into the magazine
PaximatS Magazine
a. Locate the numbering sequence text on the top of the Paximat slide maga-
zine indicating the slide order. The numbers should be facing up and starting
from the left.
b. Hold the slide right side up, facing forward so the image is NOT
reversed. Rotate the slide as illustrated below (180 deg) and Insert each slide,
one at a time, into the magazine.
Paximat Magazine
Numbering
a. Locate the numbering sequence text on the top of
the Universal slide magazine indicating the slide
order. The numbers should be facing up and start-
ing from the left.
b. Hold the slide right side up, facing forward so the
image is NOT
reversed. Rotate the slide as illustrated below (180
deg) and Insert each slide, one at a time, into the
magazine.
Universal Magazine
Numbering
Loading slide(s) into the magazine
Universal Magazine
Loading slide(s) into the magazine
CS Magazine
a. Locate the numbering sequence text on the CS slide magazine indicating the
slide order. The numbers should be facing up and starting from the left.
b. Hold the slide right side up, facing forward so the image is NOT reversed.
Rotate the slide as illustrated and Insert each slide, one at a time, into the
magazine.
CS Magazine
Numbering
a. Remove the cover from scanner exposing the slide magazine loading area.
b. Load the magazine into the scanner as illustrated below.
Note: Orientation of scanner in the diagrams is from the back of the unit. Take note of the
magazine slide opening also facing towards the back of the scanner for correct orientation when
loading into the scanner.
General Recommendations:
• Braun Paximat S (especially for cardboard frames and framed slides up to
1/16 inch thickness.
• Paximat Magazine for framed slides up to 1/8 inch thickness.
• CS Magazine for CS/CS2-framed slides.
NOTE: For all magazines (except for the Universal Magazine)
• Return the orange adapter to its original position at the grip of the slide
transport arm after scanning.
• To release the adapter, gently press its outer tip.
Load magazine into the scanner
ENGLISH
13
ENGLISH
12
Slideordernumbersprintedonmagazinefacing
towardsthebackofthescanner.
CS Magazine
Numbering
c. Place the slide magazine into the scanner from the left side until it touches
the slide transport arm and the magazine clicks into place.
Slide
Transport
Arm
SlideHolder
Slideordernumbersprintedontopofmagazineonthe
righthandsideofmagazinetowardsthefrontofthe
scannerwhenloading.
Universal Magazine
Numbering
Load the magazine into the scanner (Continued)
Slideordernumbersprintedontopofmagazineonthe
righthandsidetowardsthefrontofthescanner.
PaximatS Magazine
Numbering
(embossedlettersfacingupandthewhite
stripenearthefrontpanelofthescanner).
Compact Magazine
NOTE:
• Use only Universal Magazines with the DIN 108 label. Other magazines may
result in problems and VOIDing the warranty.
• Pull out the slide transport arm fully.
• Gently press the orange adapter on the slide transport arm. Move the
adapter on the slide transport arm to the front until it snaps in.
• Push the slide transport arm back into the scanner.
• Load the magazine from the back in the respective guiding rails of the maga-
zine tunnel until it hits the slide transport arm.
Universal Magazine
ENGLISH
15
ENGLISH
14
One Button Scan
Open the CyberView X 5.0 driver program FIRST and press the scan button to scan
the lm or slide.
a. Open the CyberView X 5.0. (Ref. page 23 to acquire theCyberView X 5.0
driver program)
1. Select the lm type and resolution.
2. Press the scan button ( ), the scanner software will automatically display
a pop up setting window as below.
2-1. Select the Scan to directory, le format (TIF or JPG)
3. Press the scanner button (
) until you are requested to input the amount
that you want to scan to le. Release the button then select the OK” in
the next window that appears on the screen.
3-1. If “To Host” is selected, the slide will be scanned, sending the data
to the opened application software.
3-2. If “To File” is selected, the slide will be scanned, saving the data to
the preset path.
c. Slide Viewer
The scanner has a built in mini light panel which allows the slides to be man-
ually previewed with a backlight before inserting into the tray for scanning.
Insert the slide into the slide viewer for previewing. The scanner has to be
switched on. Gently press down on the top of the slide to engage the back
light for viewing the slide.
MiniLightPanel
b. Select “Start > Programs >CyberView X 5.0_MS“ and select CyberView X 5.0“
to open theCyberView X 5.0 application
1. Select the lm type and resolution you want to scan.
1-1. Press the scan button and it will pop-up the “Save To File“ settings
window. Input the save to path, le name and le type. (Ref. Pg.11 to
change the settings)
1-2. After setting up, click “OK“ to scan the image to le.
1-3. Press the scan button until you are requested to input the qty. that
you want to scan to le then release, then push the OK” to get to the
next setting window.
NOTE:
If you do not open CyberViewX 5.0 FIRST, the scan button will not function.
Additional features
Manual Control Panel
a. You can advance or reverse the slide by pressing the navigation button
or and scan manually with the scan button to enable one button scan
function.
Please Note:
When installing your new scanner onto a Windows system that already has an-
other USB Flatbed scanner or All-in-one Scan/Copier/Printer device installed, it may be necessary
for you to disconnect the other scanner from the USB port for the Film scanner to work properly,
ManualControlPanel
17
ENGLISH
16
d. Single Slide Scanning
• Load the empty magazine into the tunnel FIRST until it touches the slide
transport arm completely. Slide the magazine forward to be sure that the
transport arm is in the rst slot of the magazine.
• Press the eject button [I] to make the slide holder open exposing the loaded
slide.
• Place the slide as illustrated [I] into the slide holder and press the slide holder
down [II].
• Open the CyberView X 5.0 driver program to scan the slide.
Attention! When using the single slide scanning function, please check the slide transport arm
has been moved completely into the unit and the cover for magazine tunnel is taken o.
Eject
Button
Slide
Holder
I.
II.
ENGLISH
1918
Check the package content before getting started.
For Quick Installation please refer to Quick Installation Guide. (Ref. Pg. 11)
Important! Save the original box, receipt and packing material for future
shipping needs.
PackageContents
• Slide Scanner.
• Magazine.
• Power Adapter [HIGH POWER HPA-401234U3 or LINEARITY LAD6019AB4]
Warning! Using any other power adapter may severely damage the scan-
ner and will void the product warranty.
• Power Cord.
• USB 2.0 Cable.
• CyberView X -MS Driver. (MS stands for Multiple Slide capability)
• Application software CD.
• Printed User’s Manual.
NOTE:
• Application software means the imaging software such as Adobe® Photo-
shop® Elements, this is subject to change without notice.
• The orange adapter on the transport arm and the arm itself are excluded
from guarantee.
GETTING STARTED
GENERAL GUIDANCE:
• Only use the supplied USB-Cable. Connect the computer to the scanner
directly using the USB 2.0 cable.
• Do not use a Hub or extension cable. Only use the USB ports on the rear of
desktop computers.
• If there are any other devices (multifunction device, printers, scanners, web-
cam) connected to the computer through USB disconnect them.
• A minimum of 1GB RAM (Windows) 1GB RAM (Mac) is required.
• When scanning Kodachrome or Black and white lm disable Magic Touch.
21
ENGLISH
20
OperatingAmbientTemperatureRange
50ºto104ºF(10ºto40ºC)
Note: Do not turn on the scanner unless it is within this range. If the scanner
has been stored or transported outside of this range, allow it to return to
within this range before turning it on.
OperatingAmbientHumidityRange15%to76%relative
humidity(non-condensing)
Note: If the scanner is stored or to be transported in cold temperature and then
brought into a warm / humid environment condensation may occur.
This device is designed solely for private use and is not intended for commercial or
communal use. The warranty is reduced from 2 years to 1 year if errors or defects
arising from inappropriate use, improper operation or stress occur.
ENGLISH
2322
STEP 1 – Acquire Driver
(For PC User)
Open CyberView X 5.0 from Start – All Programs –CyberView X 5.0
(For MAC User)
Open Macintosh Hard drive – Applications –CyberView X 5.0_MS –CyberView X 5.0
STEP 2 – Select Film Type
Select the lm type to be scanned - Positive, Negative or B&W (Black and White).
HOW TO SCAN SLIDES
STEP 3 – Optional Prescan
Select the “Prescan Current Frame“ to prescan the slide currently loaded into the
scanner or “Prescan...“ to prescan slide or slides at specic positions in the magazine.
Pre-Scanning should be used to manually adjust color/edit settings for each slide
before doing the nal scan. It’s possible to set dierent settings for each slide to be
scanned.
ENGLISH
25
ENGLISH
24
STEP 4 – Set Scan Settings
a. Resolution
The default scanning resolution is 1000dpi, additional resolution options are
listed below.
Notice: Higher scanning resolutions result in greater scanning time and hardisk space
requirements.
b. Color Depth
Choose between 8 and 16bit. A higher color depth setting will result in a
larger range of colors in the nal scanned image.
Note: Color image le size of dierent resolutions and color depths:
Scan Mode – Normal mode produces a scan in jpeg format while Quality produces a
non-compressed, “loss-less” TIF image.
Scanning
Resolution
ColorDepth FileSizeTIFF
(nocompression)
250dpi 8 bit ~350Kb
500dpi 8 bit ~1Mb
625dpi 8 bit
1000dpi 8 bit
1250dpi 16 bit ~11Mb
2500dpi 16 bit
5000dpi 16 bit ~52Mb
STEP 5 – Scan
Choose “Scan Current Frame” to scan the slide loaded into the scanner or Multi-
Scan… to input the number of slides to be scanned based on their location in the
magazine.
Multi Scan to le - allows input of the number of the slide to scan, the destination,
le format (TIF or JPG).
Scans include Auto Balance and Digtal Noise
Reduction on:
Processor: AMD 9650 Quad-Core 2.3GHz
Memory: 2GB
System type: Vista 64 bit
27
ENGLISH
26
STEP 6 – Exit
All scaned images will be saved to the directory location set previously, The factory
default locations are:
Windows: C:\Users\[YOUR NAME\Documents;
MAC: Mac HD\Users\[YOUR NAME]\Pictures\Cyberview Images),
Select “Scan > Exit” to close the driver. Scanned image les can be open/edited with
any image editing software.
NOTE:
If using the supplied image editor, for help with this application see the users Help from
within the application or browse the supplied DVD for the help documentation.
ENGLISH
2928
USER INTERFACE
ENGLISH
31
ENGLISH
30
There are four major parts of theCyberView X 5.0 user interface:
I. MainWindowArea[Fixed Windows]
II. PreviewWindowArea[Fixed Window]
III.ActiveFrameSettingArea[Floating Window]
IV.ThumbnailPanelArea[Floating Window]
I. Main Window Area [FixedWindows]
MenuCommands-Scan
a. Prescan
1. Prescan Current Frame: Pre-scan the existing slide.
2. Prescan 1 – 36 (1 - 50, 1 - 80, 1 - 100): Pre-scan the 1-36 (50, 80 , 100)
frames.
3. Prescan…Pre-scan the current slide or designate frame(s) you entered,
possible input options are 1, 3, 5-12 for specic slides and/or ranges of
slides.
b. Scan
3-1. Select Browse and choose the designated folder to save the
scanned image to.
3-2. Enter the le name.
1. Scan Current Frame > Scan the current slide.
2. Scan Selected to File… > Scan the selected slide(s) to a specied path.
3. Multi-Scan to File… > Scan slide(s) numbers and/or range. Set le path,
le name, Index, start number, le type and jpeg quality.
ENGLISH
33
ENGLISH
32
d. Preference
Attribute setting windows.
3-3. Trailing Index after Base File Name
• Digits: Denes the length of the le name and numbering se-
quence up to 6 digits Example image1 or image000001.
• Options:
• Use Film Index: Use the number assigned to the slide based on
it’s position in the cartridge.
• User Dened Start Number: Enter a specic start number.
3-4. Choose the le type , “TIF” or JPG”. (TIF uncompressed or JPG Com-
pressed)
3-5. Choose image quality for JPEG. (Good, Better, or Best)
c. Revert
Discards all modications and restores the image back to the original state.
1. Scan Settings
1-1. “Prescan Resolution“ - Default pre-scan resolution.
1-2. “Using default real scan resolution“ - Enables default scan resolu-
tion setting.
1-3. “Color Depth“ – Default color depth while scanning.
1-4. “Scan Mode“ – Default scan mode while scanning.
ENGLISH
35
ENGLISH
34
2. Advanced Setting
2-1. Auto Exposure - Apply Auto Exposure adjustment to all of the
scanned lms.
2-2. Auto Balance - Apply Auto Gamma adjustment to all of the
scanned lms.
2-3. Auto Contrast” - Apply Auto Contrast adjustment to all of the
scanned lms.
2-4. ”Digital Noise Reduction” – Apply Digital Noise Reduction lter to
all scanned lms.
3. Default Scanning Area
Adjust the scanning size as well as adjust the “Scan Oset” setting to
move the image position of slide.
e. Exit
Closes theCyberView X 5.0 user interface.
There is a message pop-up “Would you like to apply current scan resolution
to default?“ click “Yes“ to save , “No“ to discard the current setting or “Cancel“
to return to Cyber View X.
Magic Touch is a powerful dust and scratch removal technology that does
away with the hassle of learning complex and tedious software tech-
niques. Being hardware-based, it works seamlessly with the scanning
process to ensure the best possible results when bringing images into
the computer. Dust, scratches and other aws are intelligently detected
and eliminated, restoring the image to its original beauty.
Scanning with Magic Touch requires longer scanning times, the feature is
turned o by default.
Auto Color takes the guesswork out of the scanning process
to streamline the workow and achieve the best results. Proprietary
color enhancement technology is applied to scanned images to
provide the most accurate color adjustment, resulting in vibrant
images with optimal brightness, contrast and saturation.
To access these features, click on Scan > (selected lm type) Preference > Magic
Touch/Auto Color. Place a check in the box of the feature to enable Magic Touch/
Auto Color.
4. Magic Touch / Auto Color
4-1. Enable / disable Magic Touch and Auto Color adjustment to scans.
ENGLISH
37
ENGLISH
36
MenuCommands-Preview
1. Zoom In: Magnify image.
2. Zoom Out: Reduce image.
3. Rotate 90 Left: Turn the image 90° counter clockwise.
4. Rotate 90 Right: Turn the image 90° clockwise.
5. Flip Horizontal: Flip the image horizontally.
6. Flip VerticalFlip the image vertically.
a. Image Adjustment
1. Variations: Generates dierent views of image with options to make
changes to highlights, midtones, etc.
2. Color Balance
To adjust the brightness, contrast, saturation, and color (CMY or RGB) of
the image. Comparisons between before and after adjusted images are
shown for reference.
Example:
If a previewed image appears too dark, use the “Brightness slider in the
“Color Balance window to adjust the image by selecting the slider in the center and
moving it to the right. The images After” view becomes lighter. Select OK” to accept
the changes which will be sent to the scanning hardware. This can also be used to
adjust each of the functions in “Color Balance” by contrast, saturation and specic
color ranges of cyan, magenta and yellow.
ENGLISH
39
ENGLISH
38
3. Curves and Levels
Adjust image settings by moving Curve and Levels settings. Comparison
between before and after adjustment is displayed for reference.
Example:
When the previewed image appears to be too dark, adjustments with
the Input slider in the Curves and Levels window can be made to correct the image.
Selecting the Gray slider in the center and moving it to the left will result in changes
in the After” view resulting in a lighter image. Once the adjusted image is acceptble
select “OK” to send changes to the scanning hardware. The same method can also
be used to adjust each color channel independently, using the channel drop down
menu “RGB = All colors” R = Red, G = Green, and B = Blue.
MenuCommands-Windows
1. Exposure Setting: To adjust the exposure time (R, G, B) press ”Reset” to restore to the
default setting.
MenuCommands-Help
• UserManual: Opens the electronic version of this user’s manual.
• Update: Firmware: Upgrade the rmware version, select the path where the le of rm-
ware has been saved. (These les may be downloaded from our website)
• About: Displays system information (including operation system, CPU), product
information (including product name, model name, hardware version, rmware version,
software version, device information including interface and optical resolution).
ENGLISH
41
ENGLISH
40
Function Bar Diagram
In order to optimize scanned image quality, please select your lm type and brand
from the toolbar:
Negative
Positive(alsoknownasSlide)
BlackandWhite
Prescan: Pre-scan the current lm, press drop down for more options.
Scan: Scan lm, press drop down button for more options.
ImageAdjustment: Press drop down button for more options.
OutputPreview: To display the output preview image.
BackwardOneFrame: Moves lm back one frame.
ForwardOneFrame: Moves lm forward one frame.
ReloadMagazine: Reset the frame number, the location number will be returned
to 1.
SetCurrentPosition: Change the current slide position number in the
magazine.
Goto: A pop-up dialogue box will prompt to enter which frame to change to.
Status line:
Displays the RGB (Red, Green, Blue) values in the image on the lower right hand
corner of the window.
II. Preview Window Area [FixedWindows]
Toolbar Diagram
Select scan area, more than one selection can be made at a time.
ZoomIn: To magnify the image where the cursor is currently located. The image will
be magnied with every click until the maximum multiple (1000%) is reached.
ZoomOut: To reduce the size of the viewed image click the Zoom Out cursor to
the desired area, the image will reduce by half with every click until the lowest
multiple (25%) is reached.
Rotate90Left: To rotate the image counter clockwise 90 degrees.
Rotate90Right: To rotate the image clockwise 90 degrees.
FlipHorizontal: To Flip the image 180 degrees horizontally.
FlipVertical: To Flip the image 180 degrees vertically.
Revert: Discard all modications and restores the image back to the original state in
preview windows.
Preview Window
Preview the image you pre-scan, you can select the measurement unit „in“-„cm“-„px“
by clicking the upper-left corner.
Status Line
In the lower left hand corner, the color level (RGB: red, green, blue) and
coordinates of the location [ex: I] are displayed. The zoom scale, the current slide
magazine location and how many areas selected to scan (2 or or higher indicates:
Multiple scan areas on one slide [ex: II].
I.
II.
ENGLISH
43
ENGLISH
42
III. Active Frame Setting Area [FloatingWindows]
A comprehensive advanced mode is available to allow for more user dened
adjustments.
Normalmode [ex: I] to input the basic parameter to scan (including scan
resolution, lm size, color depth).
Advancedmode [ex: II]to input the parameter of scan and output (including
scan resolution, size, color depth and output resolution, size, scan mode).
The “ActiveFrameSetting only imitates in the current preview image, click Apply
to All” to set parameters in all previewed images, does not apply to direct scanning
to le.
IV. Thumbnail Panel Area [FloatingWindows]
ImagesonlyappearhereinPrescanmode,scantolegoesdirectlytothe
harddrive,thiswindowremainsblankasdoesthemainCyberviewX5.0
window.
Displays thumbnail view of pre-scanned images. By default all pre-scanned images
are selected. Note the small check mark below each image.
When scanning more than 6 frames (6 at a time are viewable in the thumbnail panel)
you may scroll to view more by clicking on the right arrow button. The left / right
arrow buttons allow you to scroll throught pre-scanned images with ease.
To de-select frames you do not wish to scan click on the check mark box to remove
selection.
ENGLISH
4544
CyberView X 5.0
For information regarding the lm scanner and CyberView X 5.0 driver, please visit
www.braun-phototechnik.de.
Bundled application software
For questions regarding bundled application software, you can refer to the HELP
function on the application menu bar or visit the software company’s website.
**This user manual has also been archived in the packaged CD.
TECHNICAL SUPPORT
DEUTSCH
47
Bedienungsanleitung
DEUTSCH
DEUTSCH
4948
FCCHINWEIS
FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION
Dieses Gerät wurde getestet und als mit den Grenzwerten für Digitalgeräte der
Klasse B gemäß Teil 15 der FCC-Regularien übereinstimmend befunden. Diese
Grenzwerte wurden geschaen, um angemessenen Schutz gegen Störungen beim
Betrieb in Wohngebieten zu gewährleisten. Dieses Gerät erzeugt, verwendet und
strahlt Hochfrequenzenergie ab und kann – falls nicht in Übereinstimmung mit den
Bedienungsanweisungen installiert und verwendet – Störungen der Funkkommuni-
kation verursachen. Allerdings ist nicht gewährleistet, dass es in bestimmten Instal-
lationen nicht zu Störungen kommt. Falls diese Ausrüstung Störungen des Radio-
oder Fernsehempfangs verursachen sollte, was leicht durch Aus- und Einschalten
der Ausrüstung herausgefunden werden kann, wird dem Anwender empfohlen, die
Störung durch eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen zu beseitigen:
• Neuausrichtung oder Neuplatzierung der Empfangsantenne(n).
• Vergrößern des Abstands zwischen Gerät und Empfänger.
• Anschluss des Gerätes an einen vom Stromkreis des Empfängers getrennten
Stromkreis.
• Hinzuziehen des Händlers oder eines erfahrenen Radio-/Fernsehtechnikers.
Warnung:
Schließen Sie I/O-Geräte ausschließlich mit abgeschirmten Signalkabeln an das
Gerät an. Jegliche Änderungen oder Modikationen, die nicht ausdrücklich von
der für die Übereinstimmung verantwortlichen Stelle zugelassen sind, können die
Berechtigung des Anwenders zum Betrieb des Gerätes erlöschen lassen.
DEUTSCH
5150
ENGLISH
INHALTSVERZEICHNIS
ErsteSchritte 53
Kurzinstallationsanleitung 57
Software und Treiber Installieren 57
Hardware installieren 58
Dia(s) in das Magazin einlegen 59
Magazin in den Scanner einlegen 61
Zusätzliche Merkmale 64
Eintasten-Scan 64
So scannen Sie Dias 69
SCHRITT 1 - Software starten 69
SCHRITT 2- Film-/Diatyp einstellen 69
SCHRITT 3 - Vorscan (bei Bedarf) 69
SCHRITT 4 - Scaneinstellungen festlegen 70
SCHRITT 5 - Scannen 71
SCHRITT 6 - Beenden 72
Benutzeroberäche 75
I Hauptfenster 76
II Vorschaufenster 76
III Aktives Dia-Einstellungen 88
IV Thumbnail Panel Area 89
TechnischerKundendienst 91
DEUTSCH
5352
Prüfen Sie zuerst den Lieferumfang. Wenn es schnell gehen soll, nden Sie in der
Kurzanleitung Erläuterungen zum schnellen Start (Lesen Sie auf den Seiten 57 nach.)
Wichtig! Bewahren Sie die Originalverpackung und den Kaufbeleg zum spä-
teren Versand und zum Wahrnehmen von Garantieleistungen am besten auf.
Lieferumfang
• Diascanner
• Magazin.
• Netzteil [HIGH POWER, JHPA-401234U3 oder LINEARITY
LAD6019AB4]
Warnung! Der Einsatz anderer Netzteile kann den Scanner schwer be-
schädigen und lässt die Garantie erlöschen.
• Netzkabel
• USB 2.0-Kabel
• CyberView X-MS-Treiber (MS steht für Multi-Dias.)
• Anwendungssoftware-CD
• Gedruckte Bedienungsanleitung
ANMERKUNGEN:
• Mit „Anwendungssoftware“ ist eine Bildbearbeitungssoftware wie Adobe®
Photoshop® Elements gemeint; die Ausstattung kann sich ohne Vorankündi-
gung ändern.
• Der orangene Adapter am Transportarm und der Arm selbst sind von der
Garantie ausgeschlossen.
ERSTE SCHRITTE
ALLGEMEINE ANLEITUNG:
• Benutzen Sie nur das mitgelieferte USB-Kabel. Der Scanner muss direkt an
einen USB 2.0 Anschluss angeschlossen sein und nicht über einen Hub oder
Mehrfachstecker.
• Ziehen Sie andere Geräte (Multifunktionsgeräte, Drucker, Scanner, WebCam)
vom USB-Anschluss ab.
• Beachten Sie, dass mindestens 1GB RAM (Windows) 1GB RAM (Mac) zur
Verfügung stehen.
• Magic Touch muss bei Kodachrom sowie bei Schwarz-Weiß Dias/Filme ausge-
schalten werden.
55
DEUTSCH
54
UmgebungstemperaturimBetrieb:
10°Cbis40°C
Hinweis: Schalten Sie den Scanner nur bei Umgebungstemperaturen in diesem
Bereich ein. Falls der Scanner bei Temperaturen außerhalb dieses
Bereiches gelagert oder transportiert worden sein sollte, lassen
Sie das Gerät vor dem Einschalten erst auf die richtige Temperatur
kommen.
LuftfeuchtigkeitimBetrieb:15–76%relativeLuftfeuchte
(nichtkondensierend)
Hinweis: Falls der Scanner stark abgekühlt wurde und dann zu einem warmen,
feuchten Ort gebracht wird, kann sich Feuchtigkeit niederschlagen.
Dieses Gerät ist ausschließlich zur privaten Nutzung konstruiert und nicht für eine
gewerblich- oder gemeinschaftliche Nutzung vorgesehen. Die Garantie wird von 2
Jahre auf 1 Jahr reduziert, wenn Fehler oder Mängel auf bestimmungswidrige Nut-
zung sowie unsachgemäße Bedienung oder Beanspruchung zurückzuführen sind.
DEUTSCH
5756
SOFTWARE UND TREIBER INSTALLIEREN
amPC(Windows)
BEI DER INSTALLATION UNTER WINDOWS KANN WÄHREND DER TREIBERIN-
STALLATION EINE WARNMELDUNG ANGEZEIGT WERDEN. IN DIESEM FALL
WÄHLEN SIE BITTE DIE AUSWAHLMÖGLICHKEIT ZUM FORTSETZEN DER
INSTALLATION.
Installieren Sie die Anwendungssoftware unbedingt, bevor Sie den CyberView X5.
0-Scannertreiber installieren.
Sie können den Scannertreiber direkt installieren, wenn bereits eine TWAIN-kom-
patible Software in Ihrem Computer installiert ist. Mac-Anwender können iPhoto zur
Bearbeitung verwenden
1. Legen Sie die DVD mit der Anwendungssoftware in das DVD-Laufwerk
ein. Falls die DVD nicht automatisch starten sollte, durchsuchen Sie die
DVD (z. B. mit dem Windows Explorer oder einer besseren Software) und
doppelklicken auf die Datei „AutoPlay.exe“. Anschließend führen Sie die
Installation mit den Anweisungen auf dem Bildschirm durch.
2. Legen Sie die CyberView X 5.0-CD in das optische Laufwerk ein; die CD
startet automatisch. Falls die CD nicht automatisch starten sollte, müssen
Sie das Installationsprogramm manuell starten: Im Ordner D:\Install\Driv-
ers\Package\nden Sie die Datei „CVX_MS.exe“. Doppelklicken Sie darauf,
schließen Sie die Installation anschließend mit den Hinweisen auf dem
Bildschirm ab.
KURZINSTALLATIONSANLEITUNG
Hinweis:
1. Im Fenster „Neue Hardware gefunden“ wählen Sie die Option zum Instal-
lieren.
2. Klicken Sie zum Abschluss des Assistenten, der Sie durch die Installation
neuer Hardware führt, auf „Fertig stellen“.
HINWEIS: Die Meldung „Neue Hardware gefunden“ wird nicht bei sämtlichen PCs
angezeigt; je nach Betriebssystem erfolgt die Installation auch ohne diesen Hinweis.
DEUTSCH
59
DEUTSCH
58
Scannertreiber installieren
a. Legen Sie die Anwendungs-DVD in das DVD-Laufwerk ein, lassen Sie sich die
Inhalte anzeigen.
b. Doppelklicken Sie zum Starten der Installation auf das Symbol „CyberView X
5.0“. Führen Sie die Installation mit den Anweisungen auf dem Bildschirm aus.
HINWEIS: Achten Sie unbedingt darauf, dass der Scanner bei der CyberView X 5.0-Trei-
berinstallation noch nicht mit dem Computer verbunden ist..
c. Starten Sie den Computer nach Abschluss der Installation neu.
Hardware installieren
a. Verbinden Sie den Diascanner mit einer Stromquelle.
1. Der Ein-/Ausschalter bendet sich unten links am Scanner; achten Sie
darauf, dass der Scanner abgeschaltet ist.
2. Schließen Sie das Netzteil an die Steckdose an, bevor Sie das Netzteil mit
dem Scanner verbinden.
3. Schließen Sie den normalen USB-Stecker des USB-Druckerkabels an den
Computer an. Verbinden Sie den Stecker am anderen Ende des Kabels mit
dem Anschluss an der Rückseite des Scanners.
b. Schalten Sie den Scanner ein: Der Scanner kalibriert sich automatisch; dies
kann ein paar Minuten dauern. Während der Kalibrierung blinkt eine grüne
LED. Während der Kalibrierung bewegt sich der Diatransportarm aus dem
Scanner hinaus und wieder hinein. Achten Sie darauf, dass genügend Platz zum
vollen Ausfahren des Diatransportarms vor dem Scanner verbleibt, schieben
Sie den Arm während der Kalibrierung nicht zurück!
SOFTWARE UND TREIBER INSTALLIEREN
amMac(OSX)
Bevor Sie den Scannertreiber installieren…
Wenn Sie die mitgelieferte Anwendung zur Bildbearbeitung nutzen möchten, legen
Sie die DVD mit der Anwendungssoftware (z. B. mit Adobe® Photoshop® Elements)
zuerst in das DVD-Laufwerk Ihres Computers ein. Ein Fenster mit Installationshin-
weisen önet sich automatisch.
Kompaktmagazin
a. Drehen Sie das Magazin wie nachstehend gezeigt so, dass die Aufschrift
„COMPACT MAGAZINE 50“ und der weiße Streifen auf der rechten Seite nach
oben zeigen.
b. Halten Sie das Dia seitenrichtig; so, dass „oben“ auch oben liegt und das Bild
nicht gespiegelt ist. Drehen Sie das Dia wie abgebildet, schieben Sie die Dias
einzeln in das Magazin.
Warnung
: Legen Sie die Dias richtig das Magazin ein; achten Sie darauf, dass sich die Diarah-
men in gutem Zustand benden. Falsch angelegte Dias und solche mit verbogenem oder
beschädigtem Rahmen können sich im Scanner verklemmen; Beschädigungen der Dias und des
Scanners sind möglich.
Aufschrift
WeißerStreifen
Kompaktmagazin
Hinweise:
• Bei Papprähmchen sollten Universalmagazine nach DIN 108 verwendet
werden.
• Bei Glasrähmchen die aus zwei zusammen geklebten Glasrahmen bestehen
kann es durch die scharfen Kanten beim Scannen zu Komplikationen kom-
men.
Dia(s) in das Magazin einlegen
DEUTSCH
61
DEUTSCH
60
a. Nehmen Sie die Abdeckung von der Magazinaufnahme des Scanners ab.
b. Legen Sie das Magazin wie nachstehend abgebildet in den Scanner ein – mit
den aufgedruckten Buchstaben nach oben und dem weißen Streifen zur
Vorderseite des Scanners.
Hinweis: In den Abbildungen wird der Scanner von hinten gezeigt. Beachten Sie, dass auch die
Diaönung des Magazins beim Einlegen in den Scanner zur Rückseite des Scanners zeigt.
Magazin in den Scanner einlegen
Dia(s) in das Magazin einlegen
PaximatS-Magazin
a. Machen Sie die fortlaufende Nummerierung an der Oberseite des Paximat S-
Magazins ausndig; diese zeigt die Diareihenfolge an. Die Nummern sollten
nach oben zeigen und auf der linken Seite beginnen.
b. Halten Sie das Dia seitenrichtig; so, dass „oben“ auch oben liegt und das Bild
nicht gespiegelt ist. Drehen Sie das Dia wie unten abgebildet (180 Grad),
schieben Sie die Dias einzeln in das Magazin.
PaximatS-Magazin
Nummerierung
Dia(s) in das Magazin einlegen
CSMagazin
a. Machen Sie die fortlaufende Nummerierung am CS-Magazin ausndig; diese
zeigt die Diareihenfolge an. Die Nummern sollten nach oben zeigen und auf
der linken Seite beginnen.
b. Halten Sie das Dia seitenrichtig; so, dass „oben“ auch oben liegt und das Bild
nicht gespiegelt ist. Drehen Sie das Dia wie unten abgebildet (180 Grad),
schieben Sie die Dias einzeln in das Magazin.
CSMagazin
Nummerierung
a. Machen Sie die fortlaufende Nummerierung am
Universalmagazin ausndig; diese zeigt die Dia-
reihenfolge an. Die Nummern sollten nach oben
zeigen und auf der linken Seite beginnen.
b. Halten Sie das Dia seitenrichtig; so, dass „oben“
auch oben liegt und das Bild NICHT gespiegelt ist.
Drehen Sie das Dia wie abgebildet, schieben Sie
die Dias einzeln in das Magazin.
Universalmagazin
Nummerierung
Dia(s) in das Magazin einlegen
Universalmagazin
Hinweis: Für alle Magazine (mit Ausnahme des Universalmagazins)
• Bringen Sie nach dem Scannen den orangen Adapter zurück in seine Aus-
gangsposition an der Halterung des Diatransportarms.
• Drücken Sie zur Freigabe des Adapters sanft auf dessen äußere Spitze.
Allgemeine Empfehlungen:
• Braun Paximat S (insbesondere für Rahmen aus Pappe und gerahmte Dias
mit einer Dicke von bis zu 16 mm.
• Paximat-Magazin für gerahmte Dias mit einer Dicke von bis zu 32 mm.
• CS-Magazin für CS/CS2-gerahmte Dias.
DEUTSCH
63
DEUTSCH
62
Magazin in den Scanner einlegen
(Fortsetzung)
HINWEIS:
• Es sollten nur Magazine mit der Kennzeichnung DIN 108 verwendet werden.
Andere Magazine können Störungen verursachen.
• Ziehen Sie den Transportschieber ganz heraus.
• Drücken Sie leicht von oben auf den orangefarbenen Adapter am Trans-
portschieber. Schieben Sie den orangefarbenen Adapter auf dem Trans-
portschieber ganz nach vorn, bis er einrastet.
• Schieben Sie den Transportschieber wieder ins Gerät.
• Schieben Sie das Magazin von hinten in die entsprechenden Führungss-
chienen des Magazinschachtes, bis es am Transportschieber ansteht.
Universalmagazin
Beachten Sie, dass die Nummern der Diareihenfolge
am Magazin zur Rückseite des Scanners zeigt.
CSMagazin
BeachtenSie,dassdieNummernderDiareihenfolge
rechtsanderOberseitedesMagazinszumScanner
zeigen.
PaximatS-Magazin
Nummerierung
(dieAufschriftzeigtnachobenundinRichtungdes
weißenStreifensinderNähederFrontblende
desScanners).
Kompaktmagazin
c. Schieben Sie das Magazin von links in den Scanner ein, bis es den Transpor-
tarm berührt und einrastet.
Dia-
Transport
Arm
Diahalter
BeachtenSiebeimEinlegen,dassdieNummern
derDiareihenfolgerechtsanderOberseitedes
MagazinszurVorderseitedesScannerszeigen.
Universalmagazin
Nummerierung
Nummerierung
DEUTSCH
65
DEUTSCH
64
Eintasten-Scan
Önen Sie zuerst das CyberView X 5.0-Treiberprogramm, starten Sie das Scannen
dann mit der Scantaste.
a. Önen Sie X 5.0. (Lesen Sie die Hinweise zum CyberView X 5.0-Treiber auf
Seite 45.)
1. Wählen Sie Film-/Diatyp und Auösung.
2. Drücken Sie die Scantaste ( ) ein Einstellungsfenster (siehe unten) önet
sich automatisch.
2-1. Wählen Sie den Ordner zum Ablegen der gescannten Dateien,
wählen Sie das Dateiformat (TIF oder JPG).
3. Drücken Sie die Scantaste (
) bis Sie zur Eingabe der gewünschten An-
zahl aufgefordert werden, klicken Sie dann zum Fortsetzen auf „OK.
3-1. Bei der Auswahl „Mit Software önen“ wird das Dia eingescannt
und mit der passenden Software geönet.
3-2. Wählen Sie „In Datei“, wird das Dia eingescannt und im von Ihnen
festgelegten Ordner gespeichert.
Zusätzliche Merkmale
Bedienfeld
a. Mit der Navigationstaste, oder können Sie die nächsten oder vorherigen
Dias anzeigen; mit der Scantaste ^können Sie zur Aktivierung des Scan-
nens mit einem Tastendruck manuell scannen.
Bitte beachten:
Wenn Sie Ihren neuen Scanner in einem Windows-System installieren, in
dem bereits ein anderer USB-Flachbettscanner oder ein Universalgerät zum Scannen/Kopieren/
Drucken installiert ist, müssen Sie den anderen Scanner eventuell vom USB-Port trennen, damit
der Diascanner richtig funktioniert.
Bedienfeld
c. Der Diabetrachter
Der Scanner ist mit einem kleinen Leuchtkasten ausgestattet, mit dessen
Hilfe Sie sich Dias kurz anschauen können, bevor Sie sie in den Scanner
einlegen.
Legen Sie das Dia zur Vorschau in den Diabetrachter ein. Der Scanner muss
dabei eingeschaltet sein. Zum Einschalten der Hintergrundbeleuchtung
drücken Sie das Dia sanft nach unten.
MiniLeuchtkasten
b. Zum Önen der CyberView X 5.0-Anwendung wählen Sie „Start > Programme
> CyberView X 5.0_MS“ und wählen anschließend „CyberView X 5.0“.
1. Wählen Sie Film-/Diatyp und die gewünschte Scanauösung.
1-1. Drücken Sie die Scantaste; das Fenster mit „In Datei speichern“-
Einstellungen önet sich. Legen Sie Speicherpfad, Dateiname und
Dateityp ist.
1-2. Nach der Einstellung klicken Sie auf OK – das Bild wird in einer
Datei gespeichert.
1-3. Halten Sie die Scantaste gedrückt, bis Sie zur Eingabe der gewün-
schten Anzahl aufgefordert werden, lassen Sie die Taste dann los,
klicken Sie zum Fortsetzen auf „OK“.
HINWEIS:
Falls CyberView X 5.0 nicht zuvor gestartet wurde, ist die Scantaste ohne Funktion.
DEUTSCH
66
d. Dias einzeln scannen
• Legen Sie zuerst das leere Magazin in den Tunnel ein, bis es vollständig am
Transportarm anliegt. Schieben Sie das Magazin nach vorne, bis der Trans-
portarm im ersten Schlitz des Magazins liegt.
• Drücken Sie die Auswurftaste (I), der Diahalter önet sich.
• Legen Sie das Dia wie abgebildet (I) in den Diahalter ein, drücken Sie den
Diahalter nach unten (II).
• Önen Sie die CyberView X 5.0-Anwendung zum Scannen des Dias.
Achtung! Wenn Sie Dias einzeln scannen, achten Sie darauf, dass der Diatransportarm kom-
plett in das Gerät eingezogen und der Magazintunneldeckel abgenommen wurde.
Auswurf-Taste
Diahalter
I.
II.
DEUTSCH
6968
SCHRITT 1 – Software starten
(Am PC)
Starten Sie die CyberView X 5.0-Software über Start > (Alle) Programme > CyberView
X 5.0
(Am MAC)
Önen Sie die Macintosh-Festplatte > Anwendungen > CyberView X 5.0 > Cyber-
View
SCHRITT 2 – Film-/Diatyp einstellen
Wählen Sie den gewünschten Typ: Positiv, Negativ oder Schwarzweiß.
SO SCANNEN SIE DIAS
SCHRITT 3 – Vorscan (bei Bedarf)
Wählen Sie „Dia-Vorscan“ zur Vorschau des gerade eingelegten Dias – oder
Vorscan…“ zur Vorschau von Dias an bestimmten Positionen im Magazin.
Den Vorscan können Sie beispielsweise zur manuellen Anpassung von Farben und
anderen Einstellungen pro Dia verwenden, bevor Sie den eigentlichen Scan starten.
Pro Dia können Sie unterschiedliche Einstellungen festlegen.
DEUTSCH
71
DEUTSCH
70
SCHRITT 4 – Scaneinstellungen festlegen
a. Auösung
Die Scan-Standardauösung beträgt 1000 DPI; weitere Auösungsoptionen
werden nachstehend aufgelistet.
Hinweis: Bei höheren Auösungen dauert das Scannen länger, es wird mehr Platz zum
Speichern gebraucht.
b. Farbtiefe
Hier können Sie zwischen 8 und 16 Bit auswählen. Eine höhere Farbtiefe
bewirkt feinere Farbabstufungen im gescannten Bild.
Beispiel: Farbbild-Dateigrößen bei unterschiedlichen Auösungen und
Farbtiefen:
Scanmodus –„Normal“ gibt Bilder im JPEG-Format aus, „Hohe Qualität“ erzeugt ein
TIF-Bild.
SCHRITT 5 – Scannen
Mit der Auswahl „Aktuelles Dia scannen“ scannen Sie das gerade im Scanner eingel-
egte Dia, bei „Multiscan…“ können Sie angeben, wie viele Dias im Magazin gescannt
werden sollen.
Wenn Sie „Multiscan in Datei“ wählen, können Sie die Anzahl zu scannender Dias
eingeben, Zielordner und Dateiformat (TIF oder JPG) angeben.
Auösung Farbtiefe Dateigröße
TIFF
(nocompression)
250dpi 8 bit ~350Kb
500dpi 8 bit ~1Mb
625dpi 8 bit
1000dpi 8 bit
1250dpi 16 bit ~11Mb
2500dpi 16 bit
5000dpi 16 bit ~52Mb
Scannen mit Auto-Balance und digitale
Rauschreduktion:
Prozessor: AMD 9650 Quad-Core 2.3GHz
Speicher: 2GB
Systemtyp: Vista 64 Bit
73
DEUTSCH
72
SCHRITT 6 – Beenden
Sämtliche gescannten Bilder werden im zuvor festgelegten Ordner abgelegt. Dieser
lautet per Vorgabe:
Windows: C:\Users\[YOUR NAME\Documents;
MAC: Mac HD\Users\[YOUR NAME]\Pictures\Cyberview Images),
Schließen Sie die Software mit „Beenden“. Gescannte Bilddateien können Sie mit
jeder beliebigen Bildbearbeitungssoftware önen und bearbeiten.
HINWEIS:
Wenn Sie das mitgelieferte Bildbearbeitungsprogramm verwenden, schauen Sie
bitte in die Online-Hilfe innerhalb der Anwendung oder suchen Sie sich die Dokumentation auf
der mitgelieferten DVD heraus.
DEUTSCH
7574
BENUTZEROBERFLÄCHE
DEUTSCH
77
DEUTSCH
76
Die Oberäche der CyberView X 5.0-Software besteht aus vier Hauptteilen:
I. Hauptfenster[xiert]
II. Vorschaufenster[xiert]
III.AktivesDia-Einstellungen[schwebend]
IV.Miniaturbilder[schwebend]
I. Hauptfenster [xiert]
Menübefehl-Scannen
a. Vorscan
1. Aktuelles Dia vorscannen: Scannt das aktuelle Dia zur Vorschau ein.
2. Vorschau 1 – 36 (1 – 50,1 – 80,1 – 100): Führt einen Vorscan der ersten 36
(ersten 50, 80, 100) Dias aus.
3. Vorscan…: Führt einen Vorscan des aktuellen Dias oder bestimmter Dias
aus. Mögliche Optionen: 1, 3, 5 – 12 bestimmte Dias und/oder bestim-
mter Dia-Bereiche.
b. Scan
3-1. Klicken Sie auf „Durchsuchen“, wählen Sie dann den Ordner, in dem
die gescannten Bilder abgelegt werden sollen.
3-2. Geben Sie den Dateinamen ein.
1. Aktuelles Dia scannen > Scannt das derzeit eingelegte Dia.
2. Auswahl in Datei scannen… > Scannt ausgewählte Dias und legt die
Bilder in einem bestimmten Ordner ab.
3. Multiscan in Datei… > Scannt eine bestimmte Anzahl von Dias oder
einen bestimmten Bereich. Sie können Dateipfad, Dateinamen, Index,
Startnummer, Dateityp und JPG-Qualität festlegen.
DEUTSCH
79
DEUTSCH
78
d. Voreinstellungen
Fenster zum Festlegen von Attributen.
3-3. Dateinamen mit fortlaufender Indexnummer ergänzen
• Stellen: Deniert die Länge der Indexnummer; maximal sechsstel-
lig.
• Optionen:
• Magazinindex verwenden: Verwendet die Position innerhalb
des Magazins als Indexnummer.
• Benutzerdenierte Startnummer: Zur Eingabe einer individuel-
len Startnummer.
3-6. Dateityp auswählen: TIF oder JPG. (TIF ist ein nicht komprimiertes,
also verlustfreies Format; beim JPG-Format werden die Bilddaten
komprimiert, es können Qualitätsverluste auftreten.)
3-7. JPG-Bildqualität auswählen: Gut, Besser oder Optimal.
c. Standardvorgaben
Verwirft sämtliche Änderungen und nutzt wieder die Originaleinstellungen.
1. Scaneinstellungen
1-1. Vorscan-Auösung: Legt die Standardauösung beim Vorscan fest.
1-2. StandardauösungbeimnormalenScanenverwenden: Nutzt
beim Scannen die normale Standardauösung.
1-3. Farbtiefe: Standard-Farbtiefe beim normalen Scannen.
1-4. Scanmodus: Standard-Scanmodus beim normalen Scannen.
DEUTSCH
81
DEUTSCH
80
2. Erweiterte Einstellungen
2-1. Auto-Belichtung: Wendet bei sämtlichen Dias automatische Beli-
chtungseinstellungen an.
2-2. Auto-Balance: Wendet bei sämtlichen Dias automatische Gam-
maeinstellungen (vergleichbar mit der Gesamthelligkeit) an.
2-3. Auto-Kontrast: Wendet bei sämtlichen Dias automatische Kon-
trasteinstellungen an.
2-4. DigitaleRauschreduktion: Wendet einen speziellen Digitallter
zur Minderung von Bildstörungen auf sämtliche gescannten Dias an.
3. Position des gescannten Bereiches
Hier können Sie die Größe des gescannten Bereiches und den Scanoset
(Position des gescannten Bereiches) festlegen.
e. Beenden
Beim Beenden erscheint die Nachfrage:
„Möchten Sie die aktuelle Scanauösung als Standard festlegen?“ Mit „Ja“
speichern Sie die Einstellung, mit „Nein“ wird die aktuelle Einstellung verwor-
fen, mit „Abbrechen“ kehren Sie wieder zur CyberView X 5.0-Software zurück.
Magic Touch Magic Touch ist eine leistungsstarke Technologie zum Entfern-
en von Staub und Kratzern, die sich leicht ohne Erlernen komplizierter
und mühseliger Softwaretechniken einsetzen lässt. Da die Technologie
Hardware-basiert ist, arbeitet sie nahtlos mit dem Scanvorgang zusam-
men und sorgt für bestmögliche Ergebnisse beim Einlesen von Bildern
in den Computer. Staub, Kratzer und andere Makel werden intelligent
erkannt und beseitigt, das Bild erscheint wieder in seiner ursprünglichen
Pracht.
Scannen mit Magic Touch dauert länger, diese Funktion ist per Vorgabe
zunächst abgeschaltet.
Auto Farbe beseitigt Raterei beim Scannen, optimiert Abläufe und sorgt für
beste Ergebnisse. Die eigenständige Farbverbesserungstechnologie
wird auf gescannte Bilder angewendet, bietet absolut präzise
Farbanpassung und gewährleistet lebendige Bilder mit bestem Kontrast,
optimaler Helligkeit und Sättigung.
Zum Zugri auf diese Funktionen klicken Sie auf Scan – Ihr Filmtyp-Voreinstellun-
gen – Magic Touch/Auto-Farbe. Zum Einschalten von Magic Touch/Auto-Farbe
setzen Sie bitte ein Häkchen bei der entsprechenden Funktion.
4. Magic Touch / Auto Farbe
4-1. 4-1. Schaltet automatische Bildverbesserung und automatische
Farbanpassung gescannter Dias ein und aus.
DEUTSCH
83
DEUTSCH
82
Menübefehle-Vorschau
1. Vergrößern: Vergrößert die Bilddarstellung.
2. Verkleinern: Verkleinert die Bilddarstellung.
3. 90°-Linksdrehung: Dreht das Bild um 90 ° gegen den Uhrzeigersinn.
4. 90°-Rechtsdrehung: Dreht das Bild um 90 ° im Uhrzeigersinn.
5. Horizontalspiegeln: Kehrt das Bild horizontal um.
6. Vertikalspiegeln: Kehrt das Bild vertikal um.
a. Bildanpassungen
1. Variationen: Erzeugt unterschiedliche Ansichten eines Bildes mit Op-
tionen zur Veränderung von Glanzlichtern, Mitteltönen usw.
2. Farbbalance
Zur Anpassung von Helligkeit, Kontrast, Sättigung und Farbe (CMY oder
RGB) des Bildes. Zum Vergleich werden Vorher- und Nachher-Bilder
angezeigt.
Beispiel:
Falls ein Bild in der Vorschau zu dunkel erscheint, stellen Sie den
„Helligkeit“-Schieber im „Bildparameter“-Fenster etwas weiter nach rechts ein. Das
Nachher-Bild wird heller. Übernehmen Sie die Änderung mit OK; das Bild wird später
mit den angepassten Einstellungen gescannt. Auf dieselbe Weise passen Sie auch
die restlichen Bildparameter-Optionen an; beispielsweise Kontrast, Sättigung und
Farbvorgaben, bei denen Sie die Cyan-, Magenta- und Gelb- oder Rot-, Grün- und
Blau-Anteile verändern können.
DEUTSCH
85
DEUTSCH
84
3. Kurven und Pegel
Durch Verschieben der Kurve- und Pegel-Einstellungen können Sie das
Bild weiter anpassen. Zum Vergleich werden Vorher- und Nachher-Bilder
angezeigt.
Beispiel:
Falls das Bild in der Vorschau zu dunkel erscheint, können Sie dieses Prob-
lem durch Einstellen der Schieber im „Kurven und Pegel“-Fenster korrigieren. Wenn
Sie beispielsweise den Grau-Schieber in der Mitte nach links versetzen, führt dies zu
einem helleren Nachher-Vorschaubild. Klicken Sie auf OK, wenn Sie mit den Anpas-
sungen zufrieden sind. Auf dieselbe Weise können Sie auch die restlichen Farbkanäle
unabhängig voneinander anpassen – dazu stellen Sie die RGB-Werte (R = Rot, G =
Grün, B = Blau) nach Belieben ein.
Menübefehle-Fenster
1. Belichtungseinstellung: Zum Anpassen der Belichtungszeit (R, G, B). Mit „Rück-
setzen“ stellen Sie die Standardvorgaben wieder her.
Menübefehle–Hilfe
• Bedienungsanleitung:Önet die elektronische Version dieser Bedienungsanleitung.
• Aktualisierung:Firmware:Zum Aktualisieren der Firmware-Version. Dazu wählen Sie
den Ordner, in dem die Firmware-Datei gespeichert wurde. (Diese Dateien können Sie
von unseren Internetseiten herunterladen.)
• Info:Zeigt Systeminformationen (einschließlich Betriebssystem und CPU), Informa-
tionen zum Produkt (einschließlich Produktname, Modellname, Hardwareversion,
Firmware-Version, Softwareversion) und Informationen zum Gerät (einschließlich
Schnittstelle und optischer Auösung) an.
DEUTSCH
87
DEUTSCH
86
Abbildung der Funktionsleiste
Zur Optimierung der Bildqualität wählen Sie bitte den Film-/Diatyp und die Marke
aus der Symbolleiste aus:
Negativ
Positiv(Dia)
Schwarzweiß
Vorscan: Startet einen Vorscan des aktuellen Dias. Mehr Optionen erscheinen, wenn
Sie auf die Schaltäche klicken .
Scannen: Startet das Scannen. Mehr Optionen erscheinen beim Anklicken der
Schaltäche
.
Bildanpassungen: Mehr Optionen beim Anklicken der Schaltäche .
Ausgabevorschau: Zeigt das fertig gescannte Bild.
EinEinzelbildrückwärts: Bewegt den Film ein Einzelbild zurück.
EinEinzelbildvorwärts: Bewegt den Film ein Einzelbild vorwärts.
Magazinneuladen: Setzt die Dianummer zurück, die Positionsnummer wird auf 1
zurückgesetzt.
AktuellePositionfestlegen: Ändert die aktuelle Positionsnummer; dazu geben Sie
die gewünschte Nummer ein.
Aufrufen: Ruft ein Dialogfenster auf, das Sie zur Eingabe des gewünschten Einzel-
bildes auordert.
Statuszeile
Zeigt RGB-Werte des Bildes in der unteren rechten Ecke.
II. Vorschaufenster [xiert]
Symbolleiste
Zur Auswahl des Scanbereiches; mehrere Auswahlen auf einmal sind möglich.
Vergrößern: TVergrößert das angezeigte Bild an der Mauszeigerposition mit jedem
Anklicken bis zu einer maximalen Vergrößerung von 1000 %.
Verkleinern: Verkleinert das angezeigte Bild an der Mauszeigerposition mit jedem
Anklicken bis zu einer maximalen Verkleinerung von 25 %.
90°-Linksdrehung: Dreht das Bild um 90 ° gegen den Uhrzeigersinn.
90°-Rechtsdrehung: Dreht das Bild um 90 ° im Uhrzeigersinn.
Horizontalspiegeln: Kehrt das Bild horizontal um.
Vertikalspiegeln: Kehrt das Bild vertikal um.
Standardvorgaben: Verwirft sämtliche Änderungen im Vorschaufenster und nutzt
wieder die Originaleinstellungen.
Vorschaufenster
Zeigt einen Vorscan in der Vorschau an. Durch Anklicken der oberen linken Ecke kön-
nen Sie die gewünschte Maßeinheit (cm, Zoll, oder Pixel) auswählen.
Statuszeile
Die Statuszeile zeigt Rot-, Grün- und Blauwerte links unten sowie die Koordinaten
des Mauszeigers (Beispiel: I) rechts unten an. Zusätzlich nden Sie hier Angaben zum
Vergrößerungsfaktor, zum Einzelbild und zur aktuellen Auswahl (Beispiel: II).
I.
II.
DEUTSCH
89
DEUTSCH
88
III. Aktives Dia-Einstellungen [schwebend]
Ein umfangreicher erweiterter Modus ermöglicht weitere benutzerdenierte Anpas-
sungen.
NormalerModus(Beispiel:I)zum Festlegen von Scan-Basisparametern (ein-
schließlich Scanauösung, Filmgröße, Farbtiefe).
ErweiterterModus(Beispiel:II)zum Festlegen von Scan- und Ausgabeparam-
etern (einschließlich Scanauösung, Größe, Farbtiefe, Ausgabeauösung,
Größe, Scanmodus).
Die „AktivesDia-Einstellungen“ wirken sich nur auf das aktuelle Vorschaubild aus.
Um die eingestellten Parameter auf sämtliche Vorschaubilder anzuwenden, klicken
Sie auf „Auf alle anwenden“. Das direkte Scannen in eine Datei wird dadurch nicht
beeinusst.
IV. Miniaturbilder [schwebend]
BilderwerdenhierlediglichimVorscan-Modusangezeigt.BeimScannenin
eineDateiwerdendieBilddatendirektaufderFestplattegespeichert;im
Fensterwirddabeinichtsangezeigt.
Zeigt vorgescannte Bilder in einer Miniaturansicht. Per Vorgabe werden sämtliche
vorgescannten Bilder automatisch ausgewählt. Beachten Sie die kleine Auswahl-
markierung unter den einzelnen Bildern.
Wenn Sie mehr als sechs Bilder scannen (in der Miniaturansicht werden bis zu sechs
Bilder gleichzeitig dargestellt), können Sie die angezeigten Bilder durch Anklicken
der Links- und Rechtspfeile durchblättern. Die linke/rechte Pfeiltaste ermöglicht
Ihnen, mühelos durch die vorgescannten Bilder zu blättern.
Zum Abwählen von Bildern, die Sie nicht scannen möchten, entfernen Sie die
Auswahlmarkierung durch Anklicken.
DEUTSCH
9190
CyberView X 5.0
Weitere Informationen zum Scanner und zur CyberView X 5.0-Software nden Sie
unterwww.braun-phototechnik.de.
Mitgelieferte Software
Bei Fragen zur mitgelieferten Software rufen Sie bitte die Hilfe-Funktion im Menü
der Anwendung auf oder besuchen die Internetseiten des Softwareherstellers.
**Diese Bedienungsanleitung nden Sie auch in digitaler Form auf der mitgelieferten CD.
TECHNISCHER KUNDENDIENST
Manual de usuario
ESPAÑOL
95
ESPAÑOL
94
ESPAÑOL
DECLARACIÓN DE LA COMISIÓN DE COMU
NICACIONES FEDERAL FCC
Este equipo ha sido probado y se ha determinado que cumple con los límites para
un dispositivo digital de la clase B, según la Parte 15 del Reglamento de la FCC. Estos
límites han sido diseñados para proporcionar una protección razonable contra in-
terferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza
y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y se utiliza de acuerdo
con las instrucciones, podría ocasionar interferencias perjudiciales en las comu-
nicaciones de radio. Sin embargo, no existe garantía alguna de que no ocurrirán
interferencias en una instalación en particular. Si este equipo causa interferencias
perjudiciales en la recepción de radio o televisión, lo cual puede determinarse al
apagar y encender nuevamente el equipo, se recomienda que el usuario intente cor-
regir la interferencia tomando una o más de las siguientes medidas:
• Reorientar o trasladar la antena receptora.
• Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
• Conectar el equipo a un tomacorriente que se encuentre en un circuito difer-
ente al que está conectado el receptor.
• Solicitar ayuda al distribuidor o a un técnico de radio/TV experimentado.
Advertencia:
Use sólo cables de señales blinados para conectar dispositivos de E/S a este equipo.
Se le advierte que los cambios y las modicaciones que no hayan sido aprobados de
manera expresa por la parte responsable del cumplimiento podrían provocar que se
anule su autoridad para operar el equipo.
97
ESPAÑOL
96
CONTENIDO
Introducción 99
Guíadeinstalaciónrápida(GIR) 103
Para instalar el software y el controlador 104
Instalación del Hardware 104
Introduzca el cartucho para diapositivas dentro del escáner 105
Introduzca el cartucho dentro del escáner 107
Características adicionales 110
Escaneo con un botón 110
Cómo escanear las diapositivas 116
PASO 1 - Adquirir el controlador 116
PASO 2 - Fotocomposición 116
PASO 3 - Preescaneo opcional 116
PASO 4 - Conguración del escáner 117
PASO 5 - Escanear 118
PASO 6 - Salir 119
Interfazdeusuario 121
I Área de la ventana principal 122
II Área de vista previa 122
III Área de conguración de cuadro activo 122
IV Área de panel de vistas de imágenes en miniatura 135
SoporteTécnico 137
ESPAÑOL
99
ESPAÑOL
98
Verique el contenido del empaque antes de comenzar a usar la unidad.
Para obtener información sobre la instalación rápida, consulte la Guía de instalación
rápida. (Páginas 103)
¡Importante! Guarde la caja original, el recibo y los materiales del empaque
por si tiene que realizar un envío en el futuro.
Contenidodelempaque
• Escáner de diapositivas.
• Cartucho para diapositivas.
• Adaptador de alimentación [HIGH POWER JHPA-401234U3 o LINEARITY
LAD6019AB4]
¡Advertencia! El emplear cualquier otra fuente de alimentación podría
provocar daños severos al escáner y anulará la garantía del producto.
• Cable de alimentación.
• Cable USB 2.0.
• Controlador CyberView X -MS. (MS se reere a la capacidad de múltiples
diapositivas)
• CD con aplicación.
• Manual de usuario impreso.
NOTAS:
• Aplicación se reere al software para el procesamiento de imágenes como
es el caso de Adobe® Photoshop® Elements. El mismo está sujeto a cambiarse
sin previo aviso.
• El adaptador de color naranja en el brazo de transporte y el propio brazo
están excluidos de la garantía.
INTRODUCCIÓN
ORIENTACIÓN GENERAL:
• Por favor, utilice sólo el cable USB incluido, y conecte el escáner directamente
al USB 2.0, sin ningún Hub ni alargador.
• Si hay algún otro dispositivo (dispositivo multifunción, impresora, escáner,
webcam) conectado al PC, por favor, desconéctelo del puerto USB.
• Por favor, tenga en cuenta que debe haber un mínimo de espacio libre de
1GB RAM (Windows) 1GB RAM (Mac).
• Para escanear con Kodachrome o en Blanco y negro, desactive el Magic
Touch.
101
ESPAÑOL
100
Intervalodelatemperaturaambienteoperativa
50ºa104ºF(10ºa40ºC)
Nota: No encienda el escáner a menos que no se encuentre dentro
de este intervalo de temperatura. Si el escáner se ha almacenado
o transportado fuera de este intervalo, permita que vuelva a estar dentro de
este intervalo de temperatura antes de encenderlo.
Intervalodehumedadambienteoperativa:15%a76%
delahumedadrelativa(sincondensación)
Nota: Si el escáner se almacena o transporta en una temperatura fría
y después se lleva a un ambiente cálido / húmero, entonces podría ocurrir
condensación.
Este dispositivo está diseñado exclusivamente para su uso particular y no está pen-
sado para un uso comercial ni comunitario. La garantía se reduce de 2 años a 1 año
si se ocasionan errores o defectos derivados de un uso inapropiado o un funcion-
amiento inadecuado o un esfuerzo excesivo.
103
ESPAÑOL
102
PARA INSTALAR EL SOFTWARE Y EL CONTROLADOR
para los usuarios de PC (WINDOWS)
CUANDO SE INSTALE EL CONTROLADOR EN SISTEMAS WINDOWS, UN
DIÁLOGO DE ADVERTENCIA PODRÍA APARECER, SI ESTO OCURRE, SELEC-
CIONE “INSTALL THIS DRIVER ANYWAYS (INSTALAR ESTE CONTROLADOR DE
TODAS FORMAS)”.
Asegñurese de instalar la Aplicación ANTES DE de instalar el controlador del escáner
CyberView X 5.0.
Usted puede instalar el controlador del escáner directamente si ya tiene una
aplicación compatible con TWAIN instalada en su computador. Los usuarios de Mac
pueden usar iPhoto para editar.
1. Coloque el DVD con la aplicación en la unidad del DVD. Si se ha desacti-
vado la reproducción automática del CD, entonces tendrá que explorar
el DVD y hacer doble clic en Autoplay.exe y seguir las instrucciones
presentes en la pantalla para nalizar la instalación.
2. Coloque el CD del CyberView X 5.0 en la unidad y el mismo se repro-
ducirá automáticamente. Si ha desactivado la función de reproducción
automática en la unidad de CD, entonces tendrá que explorar el CD,
ejemplo: D:\Install\Drivers\Package\CVX_MS.exe y hacer doble clic en el
archivo “CVX_MS.EXE” y seguir las instrucciones presentes en la pantalla
para nalizar la instalación.
GUÍA DE INSTALACIÓN RÁPIDA GIR
Aviso:
1. En la ventana Asistente para hardware nuevo encontrado, seleccione
“Localizar e instalar”.
2. En la ventana “Finalización del Asistente para hardware nuevo encon-
trado, haga clic en “Finalizar”.
NOTA: No todos los computadores mostrarán la ventana del asistente para hardware
nuevo encontrado, algunos realizarán la instalación en un segundo plano.
105
ESPAÑOL
104
ESPAÑOL
Instalación del controlador del escáner
a. Introduzca el DVD con la aplicación en la unidad de DVD del computador y
explore el contenido.
b. Haga doble clic en el icono de “CyberView X 5.0” para iniciar el proceso de
instalación. Siga las indicaciones que aparecen en la pantalla para nalizar el
proceso de instalación.
NOTA: Asegúrese de que el escáner NO esté conectado al computador mientras se
instala el controlador del CyberView X 5.0.
c. Reinicie el ordenador una vez el proceso de instalación haya nalizado.
Instalación del Hardware
a. Conecte el escáner de diapositivas a una fuente de alimentación.
1. Ubique el interruptor de encendido en el lado izquierdo inferior del escáner.
Asegúrese de que el escáner esté APAGADO.
2. Conecte el adaptador de CA en una fuente de alimentación de CA, PRIMERO,
antes de conectarlo al escáner.
3. Conecte el cable USB de la impresora al computador usando un extremo
adaptador USB estándar. Conecte el extremo adaptador del cable de la impre-
sora USB al panel posterior del escáner.
b. Encienda el escáner, el ciclo de calibración del escáner comenzará automática-
mente y tardará varios minutos en nalizar. Una luz verde parpadeará mientras
la calibración está en curso. El brazo de transporte de las diapositivas se moverá
hacia dentro y hacia fuera del escáner. ASEGÚRESE DE QUE HAYA SUFICIENTE
ESPACIO ENFRENTE DEL ESCÁNER PARA EQUE BRAZO DE TRANSPORTE DE DIA-
POSITIVAS PUEDA EXTENDERSE COMPLETAMENTE, NO EMPUJE EL BRAZO HACIA
ATRÁS DURANTE LA CALIBRACIÓN.
PARA INSTALAR EL SOFTWARE Y EL CONTROLADOR
para los usuarios de MAC (OSX)
Antes de instalar el controlador del escáner...
Si opta por usar la aplicación suministrada para editar las imágenes, instale la apli-
cación (por ej., Adobe® Photoshop® Elements) al introducir el DVD con la aplicación
en la unidad del DVD del computador. Siga las instrucciones que aparecerán en una
ventana que se abrirá de manera automática.
Cartucho compacto
a. Como se ilustra abajo, gire el cartucho de diapositivas con las letras en relieve
“COMPACT MAGAZINE 50” y con la raya blanca del lado derecho apuntando
hacia arriba.
b. Sujete el lado derecho hacia arriba, mirando hacia delante, de modo que la
imagen NO quede invertida. Gire la diapositiva de la manera en que se ilustra
e introduzca cada diapositiva, una a la vez, en el cartucho de diapositivas.
Advertencia: Introduzca las diapositivas en el cartucho de diapositivas de manera correcta y
asegúrese de que los marcos de las diapositivas estén en buenas condiciones. Si las diapositivas
se introducen incorrectamente o si se introducen diapositivas distorsionadas/con los marcos
dañados, el escáner podría atascarse y podrían dañarse tanto las diapositivas como el escáner.
Inscripción
Larayablanca
Cartucho compacto
Detalles:
• Con el cargador Universalmagazin DIN 108 deben utilizarse diapositivas de
cartón.
• Podrían presentarse complicaciones con las diapositivas con marco de cristal,
que estén pegadas con dos láminas de cristal, debido a los bordes alados.
Introduzca el cartucho para diapositivas dentro del escáner
107
ESPAÑOL
106
ESPAÑOL
a. Retire la cubierta del escáner y el área de introducción de las diapositivas del
cartucho quedará al descubierto.
b. Introduzca el cartucho para diapositivas como se ilustra a continuación.
Nota: La orientación del escáner en los diagramas S va desde la parte de atrás de la unidad.
Tenga en cuenta que el cartucho para diapositivas se abre también hacia la parte de atrás del
escáner para conseguir la orientación correcta cuando se carga en el escáner.
Introduzca el cartucho dentro del escáner
Introducción de las diapositivas en el cartucho
de diapositivas
CartuchoPaximatS
a. Localice el texto de la secuencia numérica situado en la parte superior del
cartucho para diapositivas Paximat S que indica el orden de las diapositi-
vas. Los números deben estar orientados hacia arriba y empezar desde la
izquierda.
a. b. Sujete el lado derecho hacia arriba, mirando hacia delante, de modo que la
imagen NO quede invertida. Gire la diapositiva de la manera en que se ilustra
a continuación (180 grados) e introduzca cada diapositiva, de una en una, en
el cartucho para diapositivas.
CartuchoPaximatS
Numeración
Introducción de las diapositivas en el cartucho
de diapositivas
CartuchoCS
a. Localice el texto de la secuencia numérica situado en el cartucho para dia-
positivas CS que indica el orden de las diapositivas. Los números deben estar
orientados hacia arriba y empezar desde la izquierda.
b. Sujete el lado derecho hacia arriba, mirando hacia delante, de modo que la
imagen NO quede invertida. Gire la diapositiva de la manera en que se ilustra
e introduzca cada diapositiva, de una en una, en el cartucho para diapositi-
vas.
CartuchoCS
Numeración
a. Localice el texto de la secuencia numérica situado
en la parte superior del cartucho para diapositivas
Universal que indica el orden de las diapositivas.
Los números deben estar orientados hacia arriba y
empezar desde la izquierda.
b. Sujete el lado derecho hacia arriba, mirando
hacia delante, de modo que la imagen NO quede
invertida. Gire la diapositiva de la manera en que
se ilustra a continuación (180 grados) e introduzca
cada diapositiva, de una en una, en el cartucho
para diapositivas.
CartuchoUniversal
Numeración
Introducción de las diapositivas en el cartucho
de diapositivas
CartuchoUniversal
NOTA: Para todos los cartuchos para diapositivas (excepto para el Cartucho Univer-
sal)
• Devuelva el adaptador de color naranja a su posición original en el agarre del
brazo de transporte de diapositivas después del escaneo.
• Para liberar el adaptador, presione suavemente su punta externa.
Recomendaciones generales:
• Braun Paximat S (especialmente para marcos de cartulina y diapositivas con
marco de hasta 1,575 mm de grosor).
• Cartucho Paximat para diapositivas con marco de hasta 3,15 mm de grosor.
• Cartucho para diapositivas CS para diapositivas con marco CS/CS2.
109
ESPAÑOL
108
ESPAÑOL
Introduzca el cartucho dentro del escáner (continuado)
NOTA:
• Utilice sólo cargadores con la etiqueta DIN 108. Otros cargadores pueden
generar perturbaciones.
• Extraiga completamente el carro de diapositivas.
• Presione suavemente el adaptador naranja que se encuentra en el carro.
Mueva el adaptador hacia delante en el carro, hasta que encaje en su sitio.
• Empuje el carro hacia atrás en el escáner.
• Monte el cargador desde atrás en los raíles de guía respectivos del túnel del
cargador hasta que toque el carro de diapositivas.
Cartucho Universal
Losnúmerosdeordendediapositivasimpresos
enelcartuchoparadiapositivasestán
orientadoshacialaparteposteriordelescáner.
Cartucho CS
Numeración
Losnúmerosdeordendediapositivasimpresos
enlapartesuperiordelcartuchoparadiapositivas
enelladoderechoestánorientadoshacialaparte
frontaldelescáner.
Cartucho PaximatS
Numeración
(letrasenrelieveorientadashaciaarribayraya
blancajuntoalpanelfrontaldelescáner).
Cartucho compacto
c. Coloque el cartucho para diapositivas dentro del escáner desde el lado dere-
cho hasta que toque el brazo de transporte de diapositivas y el cartucho para
diapositivas encaje en su lugar (se escuchará un clic”).
Transporte
Brazo
Soportedediapositivas
Losnúmerosdeordendediapositivasimpresos
enlapartesuperiordelcartuchoparadiapositivas
enelladoderechodedichocartuchoestánorientados
hacialapartefrontaldelescáneralcargarse.
Cartucho Universal
Numeración
111
ESPAÑOL
110
ESPAÑOL
Escaneo con un botón
Abra el programa del controlador del CyberView X 5.0 PRIMERO y pulse el botón
escanear para escanear la película o la dispositiva.
a. Abra el CyberView X 5.0 (Consulte la página 104 para adquirir el programa del
controlador CyberView X 5.0)
1. Seleccione el tipo de película y la resolución.
2. Pulse el botón escanear ( ), y el software del escáner mostrará de manera
automática una ventana emergente de conguración como la que se
muestra a continuación.
2-1. Seleccione “Scan to directory (Escanear hacia directorio)”, formato
de archivo (TIF o JPG)
3. Pulse el botón escanear (
) hasta que se le solicite introducir la cantidad
que desea escanear hacia el archivo y suéltelo a continuación; después
pulse OK (Aceptar)” para pasar a la siguiente ventana de conguración.
3-1. Si selecciona “To Host (Hacia el antrión)”, el escáner escaneará la
dispositiva y la enviará al software que usted abra.
3-2. Si selecciona “To File (Hacia un archivo)”, el escáner escaneará la
dispositiva y la guardará en la ruta que usted congure.
Características adicionales
Paneldecontrolmanual
Usted puede hacer avanzar o retroceder la dispositiva al pulsar el botón de naveg-
ación o o realizar el escaneo de manera manual a través del botón de escanear
para activar la función de escaneo de un botón.
Nota:
Cuando instale su escáner nuevo en un sistema Windows que tenga otro escáner plano
USB o un dispositivo multifunciones escáner/fotocopiadora/impresora instalado, podría ser
necesario que usted desconecte el otro escáner del puerto USB para que el escáner de películas
funcione adecuadamente.
c. Visor de diapositivas
El escaner tiene un pequeño panel integrado e iluminado en el que, de
manera manual, se puede realizar vista previa de las diapositivas con una luz
de fondo, antes de introducirlas en la bandeja para
el escaneo.
Introduzca la diapositiva en el visor de diapositivas para realizar la vista
previa. El escáner debe estar encendido. Suavemente presione hacia abajo la
parte superior de la diapositiva con la nalizad de captar la luz de fondo para
visualizar la diapositiva.
Pequeñopanelintegradoe
iluminado
b. Seleccione “Inicio> Programas > CyberView X 5.0_MS“ y seleccione Cyber-
View X 5.0“ para abrir la aplicación CyberView X 5.0
4. Seleccione el tipo de película y la resolución que usted desea escanear.
4-1. Pulse el botón escanear y aparecerá la ventana “Save to File (Guard-
ar en archivo)”. Introduzca la ruta en la que se guardará el archivo, el
nombre del archivo y el tipo del archivo.
4-2. Después de realizar la conguración, haga clic en “OK (Aceptar)”
para escanear la imagen en un archivo.
4-3. Pulse el botón escanear hasta que se le solicite introducir la
cantidad que desea escanear hacia el archivo, después suelte el botón
y pulse OK (Aceptar)” para pasar a la siguiente ventana de congura-
ción.
NOTA:
Si no abre CyberViewX 5.0 PRIMERO, el botón escanear no funcionará.
Paneldecontrolmanual
113
ESPAÑOL
112
d. Escaneo de una diapositiva
• PRIMERO, introduzca el cartucho de diapositivas vacío en el túnel, hasta que
el mismo esté completamente en contacto con el brazo de transporte de la
diapositiva. Deslice el cartucho de diapositivas hacia delante para asegurarse
de que el brazo de transporte esté en la primera ranura del cartucho de
diapositivas.
• Pulse el botón expulsar [I] para hacer que el soporte de la diapositiva se abra
y deje al descubierto la diapositiva introducida.
• Coloque la diapositiva como se muestra en la ilustración [I] dentro del so-
porte de la diapositiva y presione el soporte de la diapositiva hacia abajo [II].
• Abra el programa del controlador del CyberView X 5.0 para escanear la
diapositiva.
Atención! Cuando use la función de escaneo de una diapositiva, verique que el brazo de
transporte de diapositivas se haya movido completamente hacia dentro de la unidad y que la
cubierta del túnel del cartucho de las diapositivas se haya retirado.
Expulsar
Botón
Soporte
para
diapositivas
I.
II.
115
ESPAÑOL
114
PASO 1 – Adquirir el controlador
(Para los usuarios de PC)
Abra CyberView X 5.0 desde Inicio – Todos los Programas – CyberView X 5.0
(Para los usuarios de MAC)
Abra el Disco Duro Macintosh – Aplicaciones – CyberView X 5.0_MS – CyberView
PASO 2 – Fotocomposición
Seleccione el tipo de película que se va a escanear - Positive (Positivo), Negative
(Negative) o B&W (B y N, Blanco y Negro).
CÓMO ESCANEAR LAS DIAPOSITIVAS
PASO 3 – Preescaneo opcional
Seleccione “Prescan Current Frame (Preescanear el cuadro actual)” para preescanear
la diapositiva introducida actualmente en el escáner, o “Prescan (Preescanear)... para
preescanear la diapositiva o las diapositivas en posiciones especícas del cartucho
para diapositivas.
El preescaneo debe usarse para ajustar manualmente el color/la conguración de
edición de cada diapositiva antes de realizar el escaneo nal. Es posible congurar
de manera diferente cada diapositiva que se va a escanear.
117
ESPAÑOL
116
ESPAÑOL
PASO 4 – Conguración del escáner
a. Resolución
La resolución de escaneo predeterminada es 1000dpi, las resoluciones adi-
cionales se enumeran a continuación.
Nota: A mayores sean las resoluciones de escaneo, mayor será el tiempo de escaneo y
los requisitos de espacio del disco duro.
b. Profundidad de Color
Elija entre 8 y 16 bits. Una profundidad de colores mayor traerá como conse-
cuencia una mayor gama de colores en la imagen escaneada.
Nota: tamaño de una imagen a color con diferentes resoluciones y profundi-
dades de color:
Modo de escaneo – El modo normal produce un escaneo en formato jpeg, mientras
que Quality (Calidad) produce una imagen ti.
PASO 5 – Escanear
Elija “Scan Current Frame (Escanear el cuadro actual)” para escanear la diapositiva
introducida en el escáner o “Multi-Scan (Escaneo múltiple)... para introducir la canti-
dad de diapositivas del cartucho que desea escanear.
Multi Scan to le (Escaneo múltiple hacia un archivo) - permite introducir la cantidad
de diapositivas que se van a escanear, el destino, el formato del archivo (TIF o JPG).
Resolución Profundidad
decolor
Tamañode
archivoTIFF
(sincompresión)
250dpi 8 bit ~350Kb
500dpi 8 bit ~1Mb
625dpi 8 bit
1000dpi 8 bit
1250dpi 16 bit ~11Mb
2500dpi 16 bit
5000dpi 16 bit ~52Mb
El escaneo incluye balance automático y ruido
digital
Procesador: AMD 9650 Quad-Core 2.3GHz
Memoria: 2GB
Tipo de sistema: Vista 64 bit
119
ESPAÑOL
118
PASO 6 – Salir
Todas las imágenes escaneadas se guardarán en la ubicación del directorio congu-
rada anteriormente. La ubicación predeterminada para:
Windows: C:\Users\[YOUR NAME\Documents;
MAC: Mac HD\Users\[YOUR NAME]\Pictures\Cyberview Images),
Seleccione “Scan Exit (Salir del escáner)” para cerrar el controlador. Los archivos
con las imágenes escaneadas pueden abrirse/editarse con cualquier software para
edición de imágenes.
NOTA:
Si usa el editor de imágenes suministrado, puede obtener ayuda en cuanto al uso de la
aplicación desde “Help (Ayuda)” en la aplicación. Igualmente, puede examinar en el DVD sumin-
istrado para obtener la documentación de ayuda.
121
ESPAÑOL
120
INTERFAZ DE USUARIO
123
ESPAÑOL
122
ESPAÑOL
La interfaz de usuario del CyberView X 5.0 tiene cuatro partes importantes:
I. Áreadelaventanaprincipal[Ventanas jas]
II. Áreadevistaprevia[Ventana ja]
III.Áreadeconguracióndecuadroactivo[Ventana otante]
IV.Áreadepaneldevistadeimágenesenminiatura[Ventana otante]
I. Área de la ventana principal [Ventanas jas]
Comandosdelmenú-Escanear
a. Preescanear
1. Preescanear cuadro actual: Preescanea la dispositiva existente.
2. Preescanear 1 – 36 (1 - 50, 1 - 80, 1 - 100): Preescanea los cuadros 1-36
(50, 80, 100).
3. Preescanear…Preescanear la diapositiva actual o los cuadro(s) designa-
dos que usted introdujo, las posibles opciones que se pueden introducir
son 1, 3, 5-12 para diapositivas especícas y/o intervalos de diapositivas.
b. Escanear
3-1. Seleccione Browse (Examinar) y elija la carpeta designada en la que
se guardará la imagen.
3-2. Introduzca el nombre del archivo.
1. Escanear el cuadro actual > Escanea la diapositiva actual.
2. SEscanear selección hacia un archivo… > Escanea la(s) diapositiva(s)
selecciona(s) en una ruta especíca.
3. Multiescaneo hacia un archivo… > Escanea números de diapositiva (s)
y/o un intervalo. Congure la ruta del archivo, el nombre del archivo, el
índice, el tipo de archivo y la calidad del archivo jpeg.
125
ESPAÑOL
124
ESPAÑOL
d. Preferencias
Ventana de conguración de atributos.
3-3. Indice posterior después del nombre del archivo
Dígitos: Dene la longitud del nombre de archivo de hasta 6 dígitos.
• Opciones:
• Usar índice de la película: Use el número asignado a la diaposi-
tiva, basado en su posición dentro del cartucho.
• Número inicial denido por el usuario: Introduzca un número
inicial especíco.
3-6. Elija el tipo de archivo, “TIF” o JPG (TIF sin comprimir o JPG com-
primido).
3-7. Elija la calidad de la imagen JPEG (Good [Buena], Better [Mejor] o
Best [Óptima])
c. Revertir
Discards all modications and restores the image back to the original state.
1. Conguración del escáner
1-1. “Resolución de preescaneo“ - Resolución de preescaneo predeter-
minada.
1-2. “Uso de resolución de escaneo predeterminada“ - Activa la con-
guración de escaneo predeterminada.
1-3. “Profundidad de color“ – Profundidad de color predeterminada
durante el escaneo.
1-4. “Modo de escaneo“ – Modo de escaneo predetermindao durante
el escaneo.
127
ESPAÑOL
126
ESPAÑOL
4. Magic Touch /Color automático
4-1. Activa/desactiva Magic Touch y Color automático en los escaneos.
2. Conguración avanzada
2-1. ”Exposición automática - Aplica el ajuste de exposición automáti-
ca a todas las películas escaneadas.
2-2. ”Balance automático - Aplica el ajuste de gama automática a todas
las películas escaneadas.
2-3. “Contraste automático - Aplica el ajuste de contraste automático a
todas las películas escaneadas.
2-4. ”Reducción de ruido digital” – Aplica el ltro de reducción de ruido
digital a todas las películas escaneadas.
3. Desplazamiento de escaneo
Ajusta el tamaño del escaneo y ajusta la conguración “Scan Oset”
(Desplazamiento de escaneo) para mover la posición de la imagen de
diapositiva.
e. Salir
Cierra la interfaz de usuario de CyberView X 5.0.
Aparecerá n mensaje emergente “Would you like to apply current scan
resolution to default?” (¿Desea convertir la resolución de escaneo actual en
la resolución predeterminada?), haga clic en Yes (Sí)” para guardar, “No para
descartar la conguración actual o “Cancel (Cancelar)” para regresar a Cyber
View X.
Magic Touch es una versátil tecnología de eliminación de polvo y arañazos
gracias a la cual ya no tendrá que aprender complejas y tediosas
técnicas de software. Basada en hardware, funciona perfectamente con
el proceso de digitalización para garantizar los mejores resultados
posibles cuando transmita imágenes al equipo. El polvo, los arañazos
y otras imperfecciones se detectan y eliminan inteligentemente,
restaurando la belleza original de la imagen.
La digitalización con Magic Touch requiere mayores tiempos de
digitalización por lo que la función está desactivada de forma predeter-
minada.
Auto Color - La función Color automático elimina las conjeturas del proceso
de digitalización para racionalizar el ujo de trabajo y lograr los mejores
esultados. La tecnología de mejora de color patentada se aplica
a imágenes digitalizadas para proporcionar el ajuste de color más
preciso, gracias a lo cual se consiguen imágenes vibrantes con un brillo,
contraste y saturación óptimos.
Para acceder a estas funciones, haga clic en Digitalizar – Preferencias de (su tipo de
película) - Magic Touch/Color automático. Para habilitar la función Magic Touch/
Color automático, active la casilla correspondiente.
129
ESPAÑOL
128
ESPAÑOL
Comandosdelmenú-Vista previa
1. Zoom In (Acercar): Magnica la imagen.
2. Zoom Out (Alejar): Reduce la imagen.
3. Rotate 90 Left (Rotar 90 grados a la izquierda): Gira la imagen 90° en
sentido antihorario.
4. Rotate 90 Right (Rotar 90 grados a la derecha): Gira la imagen 90° en
sentido horario.
5. Flip Horizontal (Voltear horizontalmente): Voltea la imagen horizontal-
mente.
6. Flip Vertical (Voltear verticalmente): Voltea la imagen verticalmente.
a. Image Adjustment (Ajuste de la imagen)
1. Variations: Generates dierent views of image with options to make
changes to highlights, midtones, etc.
2. Balance de Color
Para ajustar el brillo, el contraste, la saturación y el color (CMY o RGB) de
la imagen. Comparaciones entre antes y después de las imágenes modi-
cadas se mostrará para referencia.
Ejemplo:
Si una imagen aparece muy oscura en la vista previa, use el control desli-
zante “Brightness (Brillo)” en la ventana “Color Balance (Balance de color)” para ajustar
la imagen, al colocar el control deslizante en el centro y moverlo hacia la derecha. La
vista After (Después)” de la imagen será más clara. Seleccione “OK (Aceptar)” para
aceptar los cambios que se enviarán al hardware para escanear. Esto puede usarse
también para ajustar cada una de las funciones en Color Balance (Balance de color)”
en cuanto al contraste, la saturación y las gamas especícas de cian, magenta y
amarillo.
131
ESPAÑOL
130
ESPAÑOL
3. Curvas y niveles
Ajuste la conguración de la imagen al mover la conguración Curve and
Levels (Curvas y niveles). La comparación entre el antes y después de los
ajustes se mostrará para referencia.
Ejemplo:
Si una imagen aparece muy oscura en la vista previa, use el control desli-
zante “Brightness (Brillo)” en la ventana “Color Balance (Balance de color)” para ajustar
la imagen, al colocar el control deslizante en el centro y moverlo hacia la derecha. La
vista After (Después)” de la imagen será más clara. Seleccione “OK (Aceptar)” para
aceptar los cambios que se enviarán al hardware para escanear. Esto puede usarse
también para ajustar cada una de las funciones en Color Balance (Balance de color)”
en cuanto al contraste, la saturación y las gamas especícas de cian, magenta y
amarillo.
Comandosdelmenú-Windows
1. Conguración de la exposición: Para ajustar el tiempo de exposición (R,G, B) pulse
“Reset(Restaurar)” para restaurar la conguración predeterminada.
Comandosdelmenú-Ayuda
• Manualdelusuario:Abre la versión electrónica este manual de usuario.
• Actualizar: Firmware: Actualiza la versión del rmware, seleccione la ruta en la que se
guardará el archivo con el rmware. (Estos archivos pueden descargarse desde nuestra
página de Internet)
• Acercadenosotros:Muestra la información sobre el sistema (incluido el sistema opera-
tivo, CPU), información sobre producto (incluidos el nombre del producto, el nombre del
modelo, la versión del hardware, la versión del software, la información del dispositivo
incluyendo la interfaz y la resolución óptica).
133
ESPAÑOL
132
ESPAÑOL
Diagrama de barra de función
Para optimizar la calidad de la imagen escaneada, seleccione el tipo de película y la
marca desde la barra de herramientas.
Negativo
Positivo(tambiénconocidocomoDiapositiva)
Blancoynegro
Preescanear: Preescanea la película actual, pulse el botón hacia abajo para más
opciones.
Escanear: Escanea la película, pulse el botón desplegable para más opciones.
Ajustedelaimagen: Pulse el botón desplegable para más opciones.
Vistapreviadesalida: Para visualizar la vista previa de la imagen de salida.
Uncuadrohaciaatrás: Mueve la película un cuadro hacia atrás.
Uncuadrohaciadelante: Mueve la película un cuadro hacia atrás.
Reintroducircartuchoparadiapositivas: Restaura el número de cuadro, el
número de ubicación se reiniciará en 1.
Congurarposiciónactua: Cambie el número de la posición actual, el número que
usted introduzca se convertirá en el número de ubicación.
Ira: Hará emerger un cuadro de diálogo que le solicitará que introduzca hacia qué
cuadro se desea mover.
Líneadeestado
Para visualizar los valores RGB de la imagen en la esquina de la derecha.
II. Área de vista previa [Ventanaja]
Diagrama de barra de herramientas
Para seleccionar el área de escaneo, puede hacerse más de una selección a la vez.
Acercar: Para magnicar la imagen en donde se coloque el cursor, la imagen se mag-
nicará cada vez que se haga clic hasta un múltiplo máximo (1000%)
Alejar: TPara reducir el tamaño, coloque el cursor sobre área deseada, la imagen se
reducirá a la mitad cada vez que haga clic hasta llegar al múltiplo mínimo.
Rotar90gradosalaizquierda: Para rotar la imagen 90 grados en sentido anti-
horario.
Rotar90gradosaladerecha: Para rotar la imagen 90 grados en sentido horario.
Voltearhorizontalmente: Para voltear la imagen 180 grados horizontalmente.
Voltearverticalmente: Para voltear la imagen 180 grados verticalmente.
Revertir: Descarta todas las modicaciones y restura la imagen a su estado original
en las ventanas de vista previa.
Ventana de vista previa
Obtenga una vista previa de la imagen que preescaneó, puede seleccionar la unidad
de medida in (pulgadas), cm”(centímetros), “px” (píxeles) al hacer clic en la esquina
superior izquierda.
Línea de estado
En la esquina inferior izquierda se muestra el nivel de los colores rojo, verde, azul y
las coordenadas de la ubicación [Ej. I]. En la esquina inferior derecha se muestra la
escala del zoom, en qué cuadro está ubicado, cuántos bloques usted seleccionó [Ej.
II].
I.
II.
135
ESPAÑOL
134
ESPAÑOL
III. Área de conguración de cuadro activo [Ventanaotante]
Un modo avanzado y comprehensivo está disponible para permitir más ajustes
denidos por el usuario.
Modonormal [Ej.: I] para introducir el parámetro básico a escanearse (incluidos
la resolución del escaneo, el tamaño de la película y la profanidad del color).
Modoavanzado[Ej.: II] para introducir el parámetro del escaneo y la salida
(incluidos la resolución del escaneo, el tamaño, la profundidad del color y la
resolución de salida, el tamaño, el modo de escaneo).
Conguracióndecuadroactivo sólo tiene efecto en la imagen que se visualiza ac-
tualmente, haga clic en Aplicar a todos” para congurar los parámetros en todas las
imagen de la vista previa. No aplica en el caso del escaneo directo hacia un archivo.
IV. Área de panel de vista de imágenes en miniatura
[Ventanaotante]
LasimágenessóloapareceránaquíenelmodoPrescan(Prescaneo),escanear
haciaunarchivovadirectamentealdiscoduro,estaventanapermaneceen
blanco,aligualquelaventanaprincipaldelCyberviewX5.0.
Muestra una vista en miniatura de las imágenes preescaneadas. Todas
las imágenes preescaneadas se seleccionan de manera predeterminada. Ob-
serve el pequeño cotejo debajo de cada imagen.
Cuando escanee más de 6 cuadros (se pueden ver 6 a la vez en el panel de imágenes
en miniatura) usted puede desplazarse para ver más al hacer clic en el botón de la
echa derecha. Los botones de echa izquierda/derecha le permiten desplazarse a
través e las imágenes preescaneadas con facilidad.
Para eliminar la selección de los cuadros que no desea escanear haga clic en el
cuadro de selección para eliminar la selección.
137
ESPAÑOL
136
CyberView X 5.0
Para más información sobre el escáner de películas y el controlador CyberView X 5.0,
visite www.braun-phototechnik.de.
Aplicaciones incluidas
Si tiene pregunta con relación a las aplicaciones incluidas, puede consultar la fun-
ción HELP (AYUDA) presente en la barra de menú de la aplicación o visitar la página
de Internet de la compañía del software.
**Este manual de usuario también se ha incluido en el CD suministrado.
SOPORTE TÉCNICO
Manuel de l’utilisateur
FRANÇAIS
141
FRANÇAIS
140
FRANÇAIS
DÉCLARATION DE LA COMMISSION FÉDÉRALE
DES TÉLÉCOMMUNICATIONS
Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux limites d’un appareil numérique
de classe B, conformément à la partie 15 du règlement de la FCC. Ces limites sont
stipulées aux ns de garantir une protection raisonnable contre les interférences
nuisibles en installation résidentielle. Cet appareil produit, utilise et peut émettre
des fréquences radioélectriques et, s’il nest pas installé ou utilisé conformément
aux directives, il est susceptible de causer des interférences radio ou télévision.
Cependant, nous ne pouvons garantir que des interférences ne se produiront pas
dans une installation particulière. Si cet appareil cause des interférences indésirables
à la réception de la radio ou de la télévision, ce que vous pouvez facilement observer
en éteignant et en rallumant l’appareil, nous vous encourageons à prendre une ou
plusieurs des mesures correctives suivantes:
• Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice.
• Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur.
• Connecter l’appareil à un circuit diérent de celui auquel le récepteur est
connecté.
• Consulter votre revendeur ou un technicien radio/télévision qualié pour de
l’aide.
Attention :
Utilisez seulement des câbles de signal blindés pour connecter des appareils E/S à
cet appareil. Tout changement ou modication non expressément approuvé par
les autorités responsables de la conformité peut révoquer le droit de l’utilisateur à
employer l’appareil en question.
143
FRANÇAIS
142
CONTENTEME
Miseenroute 145
Guided’installationrapide(QIG) 149
Pour Installer le Logiciel et le Pilote 149
Installation du matériel 151
Chargement des diapos dans le magasin 152
Insérez le magasin dans le scanneur 154
Fonctions supplémentaires 155
Scan à un bouton 155
How to Scan Slides 161
ETAPE 1 - Obtenir le pilote 161
ETAPE 2 - Régler le type de lm 161
ETAPE 3 - Pré-scan optionnel 161
ETAPE 4 - Réglage des paramètres de scan 162
ETAPE 5 - Pour scanner 163
ETAPE 6 - Quitter 164
Interfaceutilisateur 167
I Section Fenêtre principale Fenêtre xe 168
II Section Fenêtre de prévisualisation 178
III Section Réglage de l’image active 180
IV Section Panneau miniatures 181
AssistanceTechnique 183
145
FRANÇAIS
144
Vériez le contenu de la boîte avant de commencer.
Pour une installation rapide, référez-vous au Guide d’installation rapide. (Voir Pg.
149)
Important! Gardez la boîte originale, le ticket et les matériaux d’emballage en
cas de besoin au futur.
Contenudelaboîte
• Scanneur de diapositives
• Magasin.
• Adaptateur d’alimentation [HAUTE PUISSANCE JHPA-401234U3 ou LINÉ-
ARITÉ LAD6019AB4]
Avertissement! L’utilisation d’un autre adaptateur d’alimentation peut
endommager le scanneur et annuler la garantie du produit.
• Cordon d’alimentation.
• Câble USB 2.0.
• Pilote CyberView X -MS (MS signiant Multiple Slide - Multiples diapos)
• CD du logiciel d’application.
• Manuel de l’utilisateur imprimé.
REMARQUE:
• Le logiciel d’application correspond à un logiciel d’imagerie, comme Adobe®
Photoshop® Elements peuvent être modiés sans préavis.
• L’adaptateur orange sur le bras de transport, ainsi que le bras, ne sont pas
couverts par la garantie.
MISE EN ROUTE
GUIDE GÉNÉRAL:
• Utilisez uniquement le câble USB. Connectez l’ordinateur au scanner directe-
ment en le câble USB 2.0. Ne pas utiliser un hub” ou un câble d’extension.
• Déconnectez tous les périphériques (imprimantes multifonctions, impriman-
tes, scanners, webcam) connecté à l’ordinateur via un port USB.
• Un minimum de 1Go de RAM (Windows) 1 Go de RAM (Mac) est requise.
• Lors de la numérisation Kodachrome ou Film noir et blanc, désactiver Magic
Touch.
147146
FRANÇAIS
Températureambienterecommandéepourl’utilisation
50ºà104ºF(10ºà40ºC)
Remarque: N’allumez pas le scanneur si la température ambiante est hors de la
plage recommandée. Si le scanneur a été rangé ou transporté dans
un endroit avec une température diérente, laissez-le s’ajuster à la
nouvelle température avant de l’allumer.
Humiditéambienterecommandéepourl’utilisation15%à
76%d’humiditérelative(sanscondensation)
Remarque: Si le scanneur a été rangé ou transporté d’un endroit froid à un
endroit chaud/humide, de la buée peut apparaître.
Cet appareil est conçu uniquement pour un usage privé et n’est pas destiné à un
usage commercial ou communautaire. La garantie sera ramenée de 2 ans à 1 an si
une faute ou un défaut survenait suite à un usage inapproprié, ou à des conditions
d’utilisation non conformes ou trop sévères.
149
FRANÇAIS
148
POUR INSTALLER LE LOGICIEL ET LE PILOTE
pourUtilisateurd’unPC(Windows)
SYSTÈME D’EXPLOITATION WINDOWS - PENDANT L’INSTALLATION DU PILOTE
UN MESSAGE D’AVERTISSEMENT PEUT APPARAÎTRE, SI C’EST LE CAS VEUILLEZ
CHOISIR “INSTALLER QUAND MÊME CE PILOTE”.
Assurez-vous de bien installer le Logiciel d’application AVANT d’installer le pilote du
scanneur CyberView X 5.0.
Vous pouvez installer directement le pilote du scanneur si vous avez déjà installé un
logiciel d’application compatible avec TWAIN sur votre ordinateur. Les utilisateurs
d’un Mac peuvent utiliser iPhoto pour éditer les photos.
1. Insérez le DVD du logiciel d’application dans le lecteur de DVD. Si la fonc-
tion d’exécution automatique de CD est désactivée, vous devez naviguer
manuellement le DVD et double-cliquer sur le chier AutoPlay.exe et
suivre les instructions à l’écran pour compléter l’installation.
2. Insérez le CD de CyberView X 5.0 dans votre lecteur, il devrait démarrer
automatiquement. Si la fonction d’exécution automatique de CD est
désactivée, vous devez naviguer manuellement vers EXEMPLE CD: D:\
Install\Drivers\Package\CVX_MS.exe et double-cliquer sur le chier CVX_
MS.EXE” et suivre les instructions à l’écran pour compléter l’installation.
GUIDE D’INSTALLATION RAPIDE QIG
REMARQUE:
1. Dans la fenêtre Assistant Nouveau périphérique détecté, choisissez
Trouver et installer”.
2. Dans la fenêtre “Continuation de l’Assistant Nouveau périphérique dé-
tecté”, choisissez “Finir”.
REMARQUE: Certains PC n’achent pas la fenêtre de nouveau périphérique détecté,
certains l’installe automatiquement en arrière plan.
151150
FRANÇAIS
FRANÇAIS
Installation du pilote du scanneur
a. Insérez le DVD du logiciel d’application fourni dans le lecteur de DVD de
votre ordinateur et naviguez le contenu.
b. Double-cliquez sur l’icône ”CyberView X 5.0” pour commencer l’installation.
Suivez les instructions à l’écran pour terminer l’installation.
REMARQUE: Assurez-vous que le scanneur n’est PAS connecté à l’ordinateur lorsque
vous installez le pilote de CyberView X 5.0.
c. Redémarrez votre ordinateur quand l’installation est terminée.
Installation du matériel
a. Branchez le scanneur de diapositives sur une source d’alimentation.
1. Trouvez le bouton d’alimentation qui est situé sur le bord gauche inféri-
eur du scanneur. Assurez-vous que le scanneur est ETEINT.
2. Branchez EN PREMIER l’adaptateur CA sur une prise de courant CA avant
de le brancher sur le scanneur.
3. Branchez le câble d’imprimante USB sur l’ordinateur en utilisant
l’extrémité USB standard. Branchez l’extrémité d’imprimante USB du
câble sur le panneau arrière du scanneur.
POUR INSTALLER LE LOGICIEL ET LE PILOTE
PourlesutilisateursdeMac(OSX)
Avant d’installer le pilote du scanneur...
Si vous décidez d’utiliser le logiciel d’application fourni pour éditer les images,
installez le logiciel d’application (par ex: Adobe® Photoshop® Elements) en insérant
le DVD du logiciel d’application dans le lecteur de DVD de l’ordinateur. Suivez les
instructions qui s’achent dans la nouvelle fenêtre qui apparaît automatiquement.
Magasincompact
a. Comme indiqué ci-dessous, retournez le magasin avec les lettres gravées
“COMPACT MAGAZINE 50” et la barre blanche à droite faisant face en haut.
b. Tenez chaque diapo avec le coté droit en haut, faisant face pour que l’image
ne soit PAS inversée. Tournez chaque diapo comme indiqué et insérez
chaque diapo, une par une, dans le magasin.
Avertissement: Mettez correctement les diapos dans le magasin et assurez-vous que les
bords des diapos sont en bon état. Les diapos mal installées ou les diapos avec des bords
endommagés/tordus peuvent causer un blocage du scanneur et endommager les diapos et le
scanneur.
Lettre
Barreblanche
Magasincompact
Recommandations générales:
• Les paniers universels DIN 108 peuvent également être utilises. En cas de
problème, utiliser un des modèles ci-dessus.
• De manière générale il faut éviter de mélanger des diapositives en carton et
en plastique dans un même panier.
• Pour tous les autres chargeurs vous devez ramener l’adaptateur orange à sa
position initiale à la prise du bras de transport de diapositives. Pour libérer
l’adaptateur, poussez prudemment la pointe de dessus.
Chargement des diapos dans le magasin
b. Allumez le scanneur, le calibrage du scanneur commence automatiquement
et peut durer plusieurs minutes. Un voyant vert clignote pendant le cali-
brage. Le bras de transport de diapos bougera de l’intérieur vers l’extérieur
du scanneur. ASSUREZ-VOUS QU’IL Y A ASSEZ D’ESPACE AUTOUR DU SCAN-
NEUR POUR QUE LE BRAS DE TRANSPORT DE DIAPOS PUISSE S’ÉTENDRE AU
MAXIMUM, NE LE POUSSEZ PAS À L’INTÉRIEUR PENDANT LE CALIBRAGE.
153152
FRANÇAIS
FRANÇAIS
a. Enlevez le couvercle du scanneur pour accéder au dispositif de chargement
du magasin de diapos.
b. Installez le magasin dans le scanneur comme indiqué ci-dessous (les lettres
gravées en haut et la barre blanche près du panneau frontal du scanneur).
Remarque: Lorientation du scanneur sur l’illustration est indiquée depuis l’arrière de l’appareil.
Lorsque vous chargez le magasin dans le scanneur, remarquez que son ouverture fait également
face à l’arrière du scanneur.
Insérez le magasin dans le scanneur
Chargement des diapos dans le magasin
MagasinPaximatS
a. Placez le texte de séquence numérotée sur le magasin de diapos Paximat S
pour indiquer l’ordre des diapos. Les numéros doivent être places en haut, en
commençant par la gauche.
a. b. Tenez chaque diapo avec le coté droit en haut, faisant face pour que
l’image ne soit PAS inversée. Tournez chaque diapo comme indiqué ci-
dessous (180 degrés) et insérez chaque diapo, une par une, dans le magasin.
MagasinPaximatS
Numérotation
Chargement des diapos dans le magasin
MagasinCS
a. Placez le texte de séquence numérotée sur le magasin de diapos CS pour
indiquer l’ordre des diapos. Les numéros doivent être places en haut, en com-
mençant par la gauche.
a. b. Tenez chaque diapo avec le coté droit en haut, faisant face pour que
l’image ne soit PAS inversée. Tournez chaque diapo comme indiqué et insérez
chaque diapo, une par une, dans le magasin.
MagasinCS
Numérotation
a. Placez le texte de séquence numérotée sur le ma-
gasin de diapos Universal pour indiquer l’ordre des
diapos. Les numéros doivent être places en haut,
en commençant par la gauche.
b. Tenez chaque diapo avec le coté droit en haut,
faisant face pour que l’image ne soit PAS inversée.
Tournez chaque diapo comme indiqué ci-dessous
(180 degrés) et insérez chaque diapo, une par une,
dans le magasin.
MagasinUniversal
Numérotation
Chargement des diapos dans le magasin
MagasinUniversal
REMARQUE: Pour tous les magasins (à l’exception
du Magasin Universal)
• Après la numérisation, repositionnez l’adaptateur orange dans sa position
d’origine, au niveau de la grie du bras de transport de diapo.
• Pour libérer l’adaptateur, appuyez délicatement sur son embout extérieur.
Recommandations générales:
• Braun Paximat S (particulièrement pour les cadres en carton et les diapos
jusqu’à 0,16 cm d’épaisseur.
• Magasin Paximat pour les diapos jusqu’à 0,3 cm d’épaisseur.
• Magasin CS pour les diapos CS/CS2.
155154
FRANÇAIS
FRANÇAIS
Insérez le magasin dans le scanneur (Suite)
REMARQUE:
• N’utilisez que les chargeurs avec le label DIN 108. D’autres chargeurs peuvent
conduire à des pannes.
• Tirez le bras de transport des diapositivess complètement vers l’extérieur.
• Poussez l’adaptateur orange prudemment sur le bras de transport des dia-
positives. Glissez
• l’adaptateur sur le bras de transport des diapositives vers l’avant jusqu’à ce
que vous entendiez un clic.
• Repoussez le bras de transport à nouveau dans le scanner.
• Introduisez le chargeur à partir de l’arrière dans les rails de guidage du tunnel
jusqu’à ce qu’il touche le bras de transport des diapositives.
MagasinUniversal
Si vous avez un doute, vous pouvez nous contacter : sav@scptech.com ou
05.53.20.28.89
Lesnumérosd’ordredesdiaposimpriméssur
lemagasindoiventfairefaceàl’arrièreduscanneur.
MagasinCS
Numérotation
Aumomentduchargement,lesnumérosd’ordre
desdiaposimpriméssurledessusdumagasin
sontàprésenterducôtédroitdumagasinvers
l’avantduscanneur.
MagasinPaximatS
Numérotation
(leslettresgravéesenhautetlabarreblanche
prèsdupanneaufrontalduscanneur).
Magasincompact
c. Placez le magasin de diapos dans le scanneur à partir du coté gauche jusqu’à
ce qu’il touche le bras de transport de diapo et qu’il senclenche en place en
faisant ‘clic’.
Diapo
Bras
deTransport
SupportdeDiapo
Lesnumérosd’ordredesdiaposimpriméssur
lemagasindoiventfairefaceàl’arrièreduscanneur.
MagasinUniversal
Numérotation
157156
FRANÇAIS
FRANÇAIS
Scan à un bouton
Ouvrez le programme pilote CyberView X 5.0 EN PREMIER puis appuyez sur le bou-
ton Scanner pour scanner le lm ou la diapo.
a. Ouvrez CyberView X 5.0. (Voir Pg.115 pour obtenir le programme pilote
CyberView X 5.0)
1. Choisissez le type de lm et la résolution.
2. Appuyez sur le bouton Scanner (
), et le logiciel du scanneur achera
automatiquement la fenêtre de réglage suivante.
2-1. Choisissez le dossier Scanner dans, le format du chier (TIF ou JPG).
3. Appuyez sur le bouton Scanner (
) jusqu’à ce qu’il vous demande d’entrer
la quantité que vous voulez scanner dans le chier, puis arrêtez d’appuyer
et appuyez sur OK” pour aller à la fenêtre de réglage suivante.
3-1. Si vous avez choisi Vers hôte”, le scanneur scanne la diapo et
l’envoi dans le logiciel d’application que vous avez ouvert.
3-2. Si vous avez choisi Vers chier”, le scanneur scanne la diapo et
l’enregistre dans le chemin que vous avez spécié.
Fonctions supplémentaires:
Panneaudecontrôlemanuel
a. Vous pouvez avancer ou reculer à la diapo suivante/précédente en appuyant
sur le bouton de navigation et ou et scanner manuellement avec le
bouton Scanner pour activer la fonction de scan à un bouton.
Noter:
Lorsque vous installez votre nouveau scanneur avec un système d’exploitation qui
possède déjà un scanneur plat USB ou une imprimante/photocopieur/scanneur tout-en-un, il
peut être nécessaire de débrancher l’autre scanneur du port USB pour que le scanneur de diapos
marche correctement.
Panneaudecontrôlemanuel
c. Le visualiseur de diapo
Le scanneur possède un mini panneau intégré avec éclairage qui vous per-
met de prévisualiser manuellement les diapos avec un rétro éclairage avant
de les insérer dans l’appareil pour les scanner.
Insérez une diapo dans le visualiseur de diapo pour la prévisualiser. Le
scanneur doit être allumé. Appuyez gentiment sur le haut d’une diapo pour
activer le rétroéclairage pour regarder la diapo.
Levisualiseurdediapo
b. Choisissez “Démarrer > Programmes > CyberView X 5.0_MS“ et choisissez
“CyberView X 5.0“ pour ouvrir l’application CyberView X 5.0
1. Choisissez le type de lm et la résolution du scanneur.
1-1. Appuyez sur le bouton Scanner et la fenêtre de réglage “Enregistrer
dans chier” s’achera. Entrez le chemin, le nom du chier et le type
du chier. (Voir Pg.149 pour changer les réglages).
1-2. Après avoir fait le réglage, cliquez sur OK” pour scanner limage et
l’enregistrer dans le chier.
1-3. Appuyez sur le bouton Scanner jusqu’à ce qu’il vous demande
d’entrer la quantité que vous voulez scanner dans le chier, puis ap-
puyez sur OK” pour aller à la fenêtre de réglage suivante.
REMARQUE:
Si vous nouvrez pas CyberViewX 5.0 EN PREMIER, le bouton Scanner ne marchera
pas.
159158
FRANÇAIS
d. Scanner une seule diapo
• Installez un magasin vide dans le tunnel EN PREMIER jusqu’à ce qu’il touche
complètement le bras de transport de diapo. Poussez le magasin vers l’avant
pour vous assurer que le bras de transport est dans la première fente de
magasin.
• Appuyez sur le bouton Ejecter [I] pour ouvrir le support de diapo et exposer
la diapo installée.
• Placez la diapo comme indiqué [I] dans le support de diapo et poussez le
support de diapo vers le bas [II].
• Ouvrez le programme pilote CyberView X 5.0 pour scanner la diapo.
Attention! Lorsque vous utilisez la fonction de scan de diapo unique, vériez que le bras de
transport de diapo est complètement rentré dans l’appareil et que le couvercle du tunnel de
magasin est enlevé.
Éjecter
Bouton
Support
deDiapo
I.
II.
161
FRANÇAIS
160
ETAPE 1 – Obtenir le pilote
(Utilisateur d’un PC)
Ouvrez CyberView X 5.0 avec Démarrer – Tous les programmes –CyberView X 5.0
(Utilisateur d’un MAC)
Ouvrez le Disque Dur Macintosh – Applications –CyberView X 5.0_MS –CyberView
ETAPE 2 – Régler le type de lm
Choisissez le type du lm à scanner - Positive, négative ou N&B (Noir et Blanc).
ETAPE 3 – Pré-scan optionnel
Choisissez “Pré-scanner l’image actuelle pour pré-scanner la diapo installée dans le
scanner, ou “Pré-scanner... pour pré-scanner une ou plusieurs diapos dans certains
endroits du magasin.
Un pré-scan doit être utilisé pour ajuster manuellement les couleurs/éditer les ré-
glages de chaque diapo avant de faire le scan nal. Il est possible de régler plusieurs
réglages pour chaque diapo à scanner.
COMMENT FAIRE POUR SCANNER DES DIAPOS
163162
FRANÇAIS
FRANÇAIS
ETAPE 4 – Réglage des paramètres de scan
a. Résolution
La résolution par défaut du scanneur est 1000dpi, des options additionnelles
sont listées ci-dessous.
Avis: Les plus hautes résolutions prendront plus longtemps à se faire et plus d’espace
sur le disque dur.
b. Profondeur des couleurs
Choisissez entre 8 et 16 bits. Une haute profondeur de couleur donnera plus
de couleurs sur l’image nale scannée.
Avis: Taille de chier dimages en couleur avec diérentes résolutions et
profondeurs de couleur:
Scan Mode – Mode Normal produit un scan au format jpeg, alors que la qualité
produit un non-compressé, “sans perte” TIF image.
ETAPE 5 – Pour scanner
Choisissez “Scanner l’image actuelle” pour scanner la diapo installée dans le scanner,
ou Multiple scan... pour entrer le nombre de diapos à scanner dans le magasin.
Multiple scan dans chier - permet d’entrer le nombre de diapos à scanner, la desti-
nation, le format des chiers (TIF ou JPG).
Résolution Profondeur
descouleurs
Tailledu
chierTIFF
(sans
compression)
250dpi 8 bit ~350Kb
500dpi 8 bit ~1Mb
625dpi 8 bit
1000dpi 8 bit
1250dpi 16 bit ~11Mb
2500dpi 16 bit
5000dpi 16 bit ~52Mb
Les numérisations comprennent la Balance Auto et
la Réduction
Processeur: AMD 9650 Quad-Core 2.3GHz
Mémoire: 2GB
Type de système: Vista 64 bit
165164
FRANÇAIS
ETAPE 6 – Quitter
Toutes les images scannées seront enregistrés dans le dossier choisi précédemment,
le chemin par défaut est:
Windows: C:\Users\[YOUR NAME\Documents;
MAC: Mac HD\Users\[YOUR NAME]\Pictures\Cyberview Images),
Cliquer sur Quitter scan pour fermer le pilote. Les chiers d’image scannés peuvent
être ouverts/édités avec nimporte quel logiciel d’édition d’image.
REMARQUE:
Si vous utilisez l’éditeur d’image fourni, pour de l’aide avec cette application,
ouvrez le menu Aide dans l’application ou naviguez le DVD fourni pour trouver la documenta-
tion d’aide.
167
FRANÇAIS
166
INTERFACE UTILISATEUR
169168
FRANÇAIS
FRANÇAIS
Il y a quatre sections principales dans l’interface de l’utilisateur de
CyberView X 5.0:
I. SectionFenêtreprincipalea
[Fenêtre xe]
II. SectionFenêtredeprévisualisation[Fenêtre xe]
III.SectionRéglagedel’imageactive[Fenêtre ottante]
IV.SectionPanneauminiatures[Fenêtre ottante]
I. Section Fenêtre principale Fenêtre xe [Fenêtrexe]
Commandesdumenu-Scan
a. Pré-scanner
1. Pré-scanner l’image actuelle: Pré-scanne la diapo existante.
2. Pré-scanner 1 – 36 ( 1 - 50 , 1 - 80 , 1 - 100): Pré-scanne 1-36(50 ,
80 , 100) images.
3. Pré-scanner…Pré-scanne la diapo actuelle ou des diapos sélectionnées,
les options pouvant être entrées sont 1, 3, 5-12 pour des diapos spéci-
ques ou des plages de diapos.
b. Scanner
3-1. Choisissez Naviguer et choisissez le dossier désiré pour enregistrer
l’image scannée.
3-2. Entrez le nom du chier.
1. Scanner sélection dans chier...: Scanne la diapo(s) sélectionnée dans le
chemin spécié.
2. Scanner sélection dans chier...: Scanne la diapo(s) sélectionnée dans le
chemin spécié.
3. Scanner multiple dans chier...: Scanne un nombre de diapo(s) et/ou
plage. Réglez le chemin du chier, le nom du chier, l’index, le numéro du
début, le type de chier et la qualité jpeg.
171170
FRANÇAIS
FRANÇAIS
d. Préférence
Fenêtre de réglage des attributs.
3-3. Index suivant après nom de chier de base
• Chires: Dénie la longueur du nom de chier, jusqu’à 6 cara-
ctères.
• Options:
• Utiliser index de lm: Utilise le numéro assigné à la diapo, en
fonction de sa position dans le magasin.
• Numéro de début déni par l’utilisateur: Entrez un numéro de
début spécique.
3-6. Choisissez le type de chier, “TIF” ou JPG. (TIFF non comprimé ou
JPG comprimé).
3-7. Choisissez la qualité d’image pour JPEG. (Bonne, Excellente ou
Meilleure).
c. Retourner
Annule toutes les modications et restaure l’image à son état original.
1. Réglages de scan
1-1. “Résolution de pré-scan“ - La résolution de pré-scan par défaut.
1-2. “Utiliser la résolution de pré-scan par défaut“ - Active le réglage de
la résolution de scan par défaut.
1-3. “Profondeur de couleur“ – La profondeur de couleur par défaut du
scanneur.
1-4. “Mode de scan“ – Le mode de scan par défaut du scanneur.
173172
FRANÇAIS
FRANÇAIS
4. Magic Touch / Couleur auto
4-1. Active / désactive la fonction Magic Touch et Couleur auto pour les
scans.
2. Réglages avancés
2-1. ”Exposition auto - Utilise le réglage Exposition auto avec tous les
lms scannés.
2-2. ”Balance auto - Utilise le réglage Gamma auto avec tous les lms
scannés.
2-3. ”Contraste auto - Utilise le réglage Contraste auto avec tous les
lms scannés.
2-4. “Réduction bruit numérique” - Utilise le réglage Réduction bruit
numérique avec tous les lms scannés.
3. Décalage de scan
Ajuste la taille du scan et ajuste le réglage “Décalage de scan” pour dé-
placer la position de l’image de la diapo.
e. Quitter
Ferme l’interface de l’utilisateur de CyberView X 5.0.
Un message s’achera “Voulez-vous appliquer la résolution de scan actuelle
à défaut?“ Cliquez sur Oui“ pour enregistrer, “Non“ pour annuler le réglage
ou Annuler“ pour retourner à Cyber View X.
Magic Touch Magic Touch est une puissante technologie permettant
d’éliminer les marques de poussière et les éraures pour ne plus avoir
à apprendre de complexes et fastidieuses techniques d’utilisation de
logiciel. Cette technologie étant matérielle, elle sintègre parfaitement au
processus de numérisation pour garantir le meilleur résultat possible lors
de l’importation d’images vers l’ordinateur. Poussière, éraures et autres
marques sont automatiquement détectées et éliminées, redonnant
à l’image sa beauté d’origine.
Une numérisation à l’aide de Magic Touch demande un peu plus de
temps ; par défaut, cette fonction est désactivée.
Auto Color - La couleur automatique élimine la conjecture du processus
de numérisation pour un ux de travail plus continu et un résultat
optimal. La technologie propriétaire d’optimisation des couleurs est
appliquée aux images numérisées pour un réglage précis des couleurs,
donnant ainsi des images vibrantes où la luminosité, le contraste et la
saturation sont parfaitement équilibrés.
Pour accéder à ces fonctions, cliquez sur Numériser – Préférence (votre type de lm)
– Magic Touch/Couleur auto. Cochez la case gurant à côté de cette fonction pour
activer Magic Touch/Couleur auto.
175174
FRANÇAIS
FRANÇAIS
Commandes du menu - Prévisualiser
1. Zoomavant: Agrandit l’image.
2. Zoomarrière: Réduit l’image.
3. Rotation90gauche: Tourne l’image par 90° vers la gauche.
4. Rotation90droite: Tourne l’image par 90° vers la droite.
5. Retournerhorizontalement: Retourne l’image horizontalement.
6. Retournerverticalement: Retourne limage verticalement.
a. Réglaged’image
1. Variations: Donne diérentes vues de l’image avec des options pour
changer les accentuations, les tons moyens etc.
2. Balance des couleurs
Pour régler la luminosité, le contraste, la saturation et la couleur (CMY ou
RVB) de l’image. Des comparaisons entre les images avant et après les
réglages sont montrées pour référence.
Par exemple:
Si une image prévisualisée est trop foncée, utilisez la barre “Lumi-
nosité” dans la fenêtre “Balance de couleur pour ajuster l’image en sélectionnant
la barre au centre et la déplaçant vers la droite.. La vue Après” de l’image sera plus
claire. Choisissez OK” pour accepter les modications, qui seront envoyées au scan-
neur. Cela peut aussi être utilisé pour ajuster chacune des fonctions dans “Balance de
couleur” par contraste, saturation et plages de couleur spécique cyan, magenta et
jaune.
177176
FRANÇAIS
FRANÇAIS
3. Courbesetniveaux
Ajustez les réglages de l’image en ajustant les réglages Courbe et
Niveaux. Des comparaisons entre les images avant et après les réglages
sont montrées pour référence.
Par exemple:
Lorsque l’image prévisualisée est trop sombre, vous pouvez ajuster
l’image avec les barres dans les fenêtres Courbes et Niveaux. Choisissez la barre Gris
au centre et déplacez-la vers la gauche pour acher les changements dans la fenêtre
Après avec une image plus claire. Une fois que l’image ajustée est acceptable, choi-
sissez OK” pour envoyer les changements au scanneur. La même méthode peut être
utilisée pour ajuster la couleur des canaux indépendamment, en utilisant le menu
déroulant “RVB = Toutes les couleurs” R = Rouge, V = Vert, et B = Bleu.
Commandesdumen-Fenêtres
1. Réglage de l’exposition: Pour ajuster le temps d’exposition (R, V, B), appuyez sur
“Réinitialiser” pour restaurer les réglages par défaut.
Commandesdumen-Aide
• Manueldel’utilisateur:Ouvre la version électronique du manuel de l’utilisateur.
• Miseàjour:Firmware:Met à jour la version du rmware, choisissez le chemin où le
chier de mise à jour du rmware a été enregistré. (Ces chiers peuvent être téléchargés
sur notre site Web)
• Aproposde:Ache des informations sur le système (y compris le système
d’exploitation, CPU), des informations sur le produit (y compris le nom du produit, le
nom du modèle, la version du rmware, la version du logiciel, des informations sur
l’appareil y compris l’interface et la résolution optique).
179178
FRANÇAIS
FRANÇAIS
Diagramme de barre des fonctions
An d’optimiser la qualité de l’image scannée, veuillez sélectionner votre type de
lm et marque dans la barre d´outil:
Négatif
Positive(aussi connu sous Diapo)
Noiretblanc
Pré-scanner: Pré-scanne le lm actuel, appuyez sur le bouton déroulant pour plus
d’options.
Scanner: Scanne le lm actuel, appuyez sur le bouton déroulant pour plus
d’options.
ImageAjustement: Appuyez sur le bouton déroulant pour plus d’options.
Prévisualiserlasortie: Pour acher la prévisualisation de l’image de sortie.
Reculeruneimage: Recule le lm d’une image.
Avanceruneimage: Avance le lm d’une image.
Rechargermagasin: Réinitialise le numéro de l’image, le numéro de la position
retournera sur 1.
Réglerlapositionactuelle: Change le numéro de la position actuelle, le numéro
de la position changera au numéro que vous entrez.
Allerà: Une boîte de dialogue s’achera et vous demandera d’entrer l’image à
laquelle vous voulez aller.
Ligned’état
Pour acher les valeurs RGB de l’image en bas à droite de l’écran.
II. Section Fenêtre de prévisualisation [Fenêtrexe]
Diagramme de barre d’outil
Pour sélectionner la zone de scan, plusieurs sections peuvent être faites en même
temps.
Zoomavant: Pour agrandir l’image où le curseur est, l’image sera agrandie une fois
avec chaque clic jusqu’au maximum (1000%).
Zoomarrière: Pour réduire la taille, pointez le curseur sur la partie désirée, l’image
sera réduite à moitié avec chaque clic jusqu’au maximum (25%).
Rotation90gauche: Pour tourner l’image par 90 degrés vers la gauche.
Rotation90droite: Pour tourner l’image par 90 degrés vers la droite.
Retournerhorizontalement: To Pour retourner l’image horizontalement par 180
degrés.
Retournerverticalement: Pour retourner l’image verticalement par 180 degrés
Restaurer: Annule toutes les modications et restaure l’image à son état original
dans la fenêtre de prévisualisation.
Fenêtre de prévisualisation
Prévisualise l’image que vous pré-scannez, vous pouvez choisir l’unité de mesure
„in“-„cm“-„px“ en cliquant dans le coin supérieur gauche.
Ligne d’état
Dans le coin inférieur gauche, cela indique le niveau de couleur rouge, vert, bleu et
les coordonnées de la position [par ex:I]dans le coin inférieur droit, il montre l’échelle
du zoom, l’image sélectionnée, le nombre de blocs sélectionnés [ex:II].
I.
II.
181180
FRANÇAIS
FRANÇAIS
III. Section Réglage de limage active [Fenêtreottante]
Un mode avancé complet est disponible pour permettre à l’utilisateur de faire plus
de réglages.
ModeNormal [par ex: I] pour entrer les paramètres basiques du scanneur (y
compris la résolution du scanneur, la taille du lm, la profondeur de couleur).
ModeAvancé [par ex: II] pour entrer les paramètres du scanneur et de la sortie
(y compris la résolution du scanneur, la taille, la profondeur de couleur et la
résolution de sortie, la taille et le mode du scanneur).
Réglaged’imageactive imite seulement dans l’image de prévisualisation actuelle,
cliquez sur Appliquer à tout pour régler les paramètres de toutes les images
prévisualisées, ne s’applique pas directement au chier scanné.
IV. Section Panneau miniatures [Fenêtreottante]
Lesimagesn’apparaissenticiquedanslemodePré-scanner,scannelechier
directementsurledisquedur,cettefenêtrerestevideainsiquelafenêtre
principaledeCyberviewX5.0.
Ache la vue miniature des images pré-scannées. Par défaut, toutes les images pré-
scannées sont sélectionnées. Notez le petite coche en-dessous de chaque image.
Lorsque vous scannez plus de 6 images (6 à la fois peuvent être vues dans le pan-
neau miniature), vous pouvez déler pour acher plus en cliquant sur le bouton
èche droite. Les boutons èche gauche/droite vous permettent de déler les im-
ages pré-scannées facilement.
Pour désélectionner des images que vous ne voulez pas scanner, cliquez sur la coche
pour annuler la sélection.
183
FRANÇAIS
182
CyberView X 5.0
Pour plus d’informations sur le scanneur de lm et le pilote de CyberView X 5.0,
veuillez visiter www.braun-phototechnik.de.
Logiciel d’application intégré
Si vous avez des questions à propos du logiciel d’application intégré, vous pouvez
vous référer à la section AIDE dans la barre du menu d’application, ou visiter le site
Web de notre entreprise.
**Ce manuel de l’utilisateur a été archivé dans le CD fourni.
ASSISTANCE TECHNIQUE
185
ITALIANOENGLISH
185
Manuale d’istruzioni
ITALIANO
187
ITALIANO
186
ENGLISH
DICHIARAZIONE DELLA COMMISSIONE
FEDERALE PER LE COMUNICAZIONI FCC
Questo apparecchio è stato testato e trovato conforme ai limiti dei dispositivi digitali
di classe B, come dalla Parte 15 dei regolamenti FCC. Questi limiti sono stati stabiliti
per orire una protezione adeguata contro le interferenze dannose nelle installazio-
ni residenziali. Questa apparecchiatura genera, usa
e può irradiare energia a radiofrequenze e, se non installata ed usata conforme-
mente alle istruzioni, può causare interferenze dannose alle comunicazioni
radio. Tuttavia, non esiste alcuna garanzia che non si verichino interferenze con
particolari installazioni. Se questa apparecchiatura causasse interferenze dannose
alla ricezione di radio e televisione, che possono essere determinate spegnendo
e riaccendendo l’apparecchio, l’utente è incoraggiato a tentare di correggere
l’interferenza per mezzo di una o più delle seguenti misure:
• Riorientare o riposizionare l’antenna ricevente.
• Aumentare la distanza tra l’apparecchio e il ricevitore.
• Collegare l’apparecchio a una presa di un circuito dierente da quello
a cui è connesso il ricevitore.
• Consultare il rivenditore o un tecnico esperto di radio/TV per ottenere aiuto.
Attenzione:
Usare solo cavi segnale schermati per collegare i dispositivi I/O a questo apparec-
chio.
Cambiamenti o modiche non espressamente approvati dalla parte responsa-
bile della conformità, possono rendere nulla l’autorità dell’utente ad utilizzare
l’apparecchio. equipment.
189
ITALIANO
188
ENGLISH
INDICE DEI CONTENUTI
Periniziare 191
Guida rapida all’installazione (GRI) 195
Per installare il software e il driver 195
Installazione dell’hardware 196
Inserimento delle diapositive nel caricatore 197
Inserire il caricatore nello scanner 199
Funzioni aggiuntive 202
Scansione con un solo pulsante 202
Come scansionare le diapositive 207
FASE 1 - Acquisizione dei driver 207
FASE 2- Impostazioni tipo di pellicola 207
FASE 3 - Prescansione opzionale 207
FASE 4 - Per impostare lo scanner 208
FASE 5 - Per scansionare 209
FASE 6 - Esci 210
Interfaccia utente 213
I Area della nestra principale 214
II Area della nestra di anteprima 224
III Area delle impostazioni del fotogramma attivo 226
IV Area del pannello delle anteprime 227
Assistenza tecnica 229
191
ITALIANO
190
Prima di iniziare, controllare il contenuto della confezione.
Per una installazione rapida, fare riferimento alla Guida rapida d’installazione. (Rif-.
pag. 195)
Importante! Conservare la scatola originale, la ricevuta e il materiale d’imballo
per esigenze future di spedizione.
Contenutodellaconfezione
• Scanner per diapositive.
• Caricatore.
• Trasformatore [POTENZA ELEVATA JHPA-401234U3 o LINEARITÀ LAD6019AB4]
Attenzione! L’utilizzo di un altro trasformatore potrebbe danneggiare
seriamente lo scanner e rendere nulla la garanzia del prodotto.
• Codice elettrico.
• Cavo USB 2.0.
• Driver CyberView X -MS (MS sta per possibilità di più diapositive)
• CD con il software.
• Manuale d’istruzioni cartaceo.
NOTA:
• Il software applicativo è un’applicazione di imaging come Adobe® Photo-
shop® Elements. Esso è soggetto a modica senza preavviso.
• La parte arancione sul braccio di trasporto e lo stesso braccio sono esclusi
dalla garanzia.
PER INIZIARE
GUIDA GENERALE::
• Si prega di utilizzare solo il cavo USB in dotazione e di collegare lo scanner
direttamente alla porta USB 2.0 e non a hub o prolunghe.
• Se ci sono altre periferiche (dispositivi multifunzione, stampanti, scanner,
webcam) collegate al computer, si prega di scollegarle dalla porta USB.
• Si prega di notare che sono necessari almeno 1GB RAM (Windows) 1GB RAM
(Mac).
• Durante la scansione con Kodachrome o in bianco e nero, disattivare Magic
Touch.
193192
ITALIANO
Intervalloditemperaturaambiented’esercizio
da50a104°F(da10a40°C)
Nota: Non accendere lo scanner a meno che non sia in questo intervallo. Se lo
scanner è stato messo via o trasportato al di fuori di questo intervallo,
lasciare che rientri in tale intervallo prima di accenderlo.
Intervallodiumiditàambiented’eserciziodal15al76%umid-
itàrelativa(senzacondensa)
Nota: Se lo scanner è stato riposto o deve essere trasportato
a temperature fredde e poi portato di nuovo in un ambiente caldo / umido può
vericarsi la condensa.
Questo apparecchio è stato concepito solo per un uso privato e non
è destinato all’uso per scopo commerciale o comunitario. La garanzia è ridotta da
due anni a un anno in caso di guasti o difetti derivanti da un uso inappropriato,
operazioni errate e applicazione di forza eccessiva.
195
ITALIANO
194
PER INSTALLARE IL SOFTWARE E IL DRIVER
PergliutentidiPC(WINDOWS)
L’INSTALLAZIONE DEI SISTEMI WINDOWS DURANTE L’INSTALLAZIONE DEL
DRIVER POTREBBE ESSERE VISUALIZZATA UNA FINESTRA DI DIALOGO. IN TAL
CASO SELEZIONARE “INSTALLA COMUNQUE QUESTO DRIVER”.
Accertarsi di installare il software dell’applicazione PRIMA di installare il driver dello
scanner CyberView X 5.0.
Lo scanner può essere installato direttamente se è già stata installata l’applicazione
compatibile con TWAIN nel computer. Gli utenti Mac possono usare iPhoto per
l’editing
1. Inserire il DVD con il software dell’applicazione nell’unità DVD. Se
l’autoplay del CD è disattivato, sarà necessario esplorare il DVD e fare
doppio clic sul le AutoPlay.exe, quindi seguire le istruzioni a video per
completare l’installazione.
2. Collocare il CD CyberView X 5.0 nell’unità che lo eseguirà in autoplay.
Se l’autoplay è disattivato sull’unità CD, sarà necessario esplorare il CD
EXAMPLE. D:\Install\Drivers\Package\CVX_MS.exe e fare doppio clic sul
le CVX_MS.EXE”, quindi seguire le istruzioni a video per completare
l’installazione.
GUIDA RAPIDA ALLINSTALLAZIONE GRI
Notare:
1. Nella nestra “Procedura guidata nuovo hardware” selezionare “Individua
e installa.
2. Nella nestra Completamento installazione guidata nuovo hardware”
fare clic su “Fine.
NOTA: Non tutti i PC visualizzeranno la procedura guidata nuovo hardware, alcuni lo
eseguiranno in background.
197196
ITALIANO
ITALIANO
Installazione del driver dello scanner
a. Inserire il DVD dell’applicazione nell’unità DVD del computer ed esplorare i
contenuti.
b. Fare doppio clic sull’icona CyberView X 5.0” per iniziare il processo di
installazione. Seguire le istruzioni a video per completare il processo di
installazione.
NOTARE: Accertarsi che lo scanner NON sia connesso al computer durante
l’installazione dell’unità CyberView X 5.0.
c. Riavviare il computer una volta completato il processo di installazione.
Installazione dell’hardware
a. Collegare lo scanner di diapositive a una sorgente di alimentazione.
1. Individuare l’interruttore sul lato sinistro dello scanner. Accertarsi che lo
scanner sia SPENTO.
2. Inserire il trasformatore CA in una sorgente di alimentazione CA PRIMA di
collegarlo allo scanner.
3. Collegare il cavo della stampante USB al computer usando l’estremità
USB standard dell’adattatore. Collegare l’adattatore USB della stampante
al pannello posteriore dello scanner.
b. ACCENDERE lo scanner, il ciclo di calibrazione si avvierà automaticamente
e impiegherà diversi minuti per completarsi. Una luce verde lampeggerà
mentre viene eseguita la calibrazione. Il braccio di trasporto delle diapositive
si sposterà dentro e fuori lo scanner. ACCERTARSI CHE CI SIA SPAZIO SUFFI-
CIENTE DI FRONTE ALLO SCANNER PER FAR ALLUNGARE COMPLETAMENTE IL
BRACCIO CHE TRASPORTA LE DIAPOSITIVE DURANTE LA CALIBRAZIONE.
PER INSTALLARE IL SOFTWARE E IL DRIVER
pergliutentiMac(OSX)
Prima di installare il driver dello scanner...
Se si sceglie di usare l’applicazione fornita per l’editing delle immagini, installare
il software (es. Adobe® Photoshop® Elements) inserendo il DVD dell’applicazione
nell’unità DVD del computer. Seguire le istruzioni che verranno visualizzate in una
nestra che si apre automaticamente.
Caricatorecompatto
a. Come illustrato in basso, attivare il caricatore con la scritta in rilievo “COM-
PACT MAGAZINE 50” (CARICATORE COMPATTO 50) e la striscia bianca sulla
destra rivolte verso l’alto.
b. Tenere il lato destro della diapositiva in alto, rivolto in modo tale che
l’immagine NON sia invertita. Ruotare la diapositiva come illustrato e inserire
ciascuna diapositiva, una alla volta, nel caricatore.
Avviso
: Caricare i vetrini in modo corretto la rivista, e assicurarsi che le diapositive sono in
buone condizioni. Inserito in modo errato diapositive o slides con distorte / diapositiva dan-
neggiata monta può causare lo scanner marmellata e potenzialmente danneggiare sia il vetrino
e lo scanner.
Caratteri
Strisciabianca
Caricatorecompatto
Consigli generali:
• Cartoni devono essere utilizzati con il caricatore universale DIN 108.
• A causa dei bordi appuntiti, potrebbero esserci delle complicazioni con dia-
positive intelaiate in vetro che sono incollate su due lastre di vetro.
Inserimento delle diapositive nel caricatore
199198
ITALIANO
ITALIANO
a. Togliere il coperchio dallo scanner esponendo il caricatore nell’area di inseri-
mento.
b. Inserire il caricatore nello scanner come indicato in basso.
Nota:
Lorientamento dello scanner nei disegni è dal retro dell’unità. Fare inoltre attenzione a
che l’apertura delle diapositive del caricatore sia rivolta anchessa verso il retro dello scanner, così
da avere un corretto orientamento nello stesso.
Inserire il caricatore nello scanner
Inserimento delle diapositive nel caricatore
CaricatorePaximatS
a. Individuare il testo della sequenza numerica sulla parte superiore del carica-
tore per diapositive Paximat S, che ne indica l’ordine. I numeri devono essere
rivolti verso l’alto e dovrebbero iniziare da sinistra.
b. Tenere il lato destro della diapositiva rivolto verso alto, rivolto in modo tale
che l’immagine NON sia invertita. Ruotare la diapositiva come illustrato in
basso (180 gradi) e inserire ciascuna diapositiva, una alla volta, nel caricatore.
CaricatorePaximatS
Numerazione
Inserimento delle diapositive nel caricatore
CaricatoreCS
a. Individuare il testo della sequenza numerica sul caricatore per diapositive CS,
che ne indica l’ordine. I numeri devono essere rivolti verso l’alto e dovrebbero
iniziare da sinistra.
a. b. Tenere il lato destro della diapositiva rivolto verso alto, rivolto in modo tale
che l’immagine NON sia invertita. Ruotare la diapositiva come illustrato e
inserire ciascuna diapositiva, una alla volta, nel caricatore.
CaricatoreCS
Numerazione
a. Individuare il testo della sequenza numerica sulla
parte superiore del caricatore universale per
diapositive, che ne indica l’ordine. I numeri devono
essere rivolti verso l’alto e dovrebbero iniziare da
sinistra.
b. Tenere il lato destro della diapositiva rivolto verso
alto, rivolto in modo tale che l’immagine NON sia
invertita. Ruotare la diapositiva come illustrato in
basso (180 gradi) e inserire ciascuna diapositiva,
una alla volta, nel caricatore.
CaricatoreUniversale
Numerazione
Inserimento delle diapositive nel caricatore
CaricatoreUniversale
NOTA: Per tutti i caricatori (tranne il caricatore universale)
• Rimettere a posto l’adattatore arancione nella sua posizione originale
sull’impugnatura del braccio di trasporto diapositiva dopo la scansione.
• Per rilasciare l’adattatore, premere delicatamente la sua punta esterna.
Consigli generali:
• Braun Paximat S (specic per diapositive cartonate e con telaietto con spes-
sore no a 1/16 di police.
• Caricatore Paximat per diapositive con telaietto con spessore no a 1/8 di
pollice.
• Caricatore CS per diapositive con telaietto CS/CS2.
201200
ITALIANO
ITALIANO
Inserire il caricatore nello scanner (continua)
NOTARE:
• Utilizzare solo caricatori con unetichetta DIN 108. Altri caricatori potrebbero
causare guasti.
• Estrarre completamente il braccio di trasporto delle diapositive.
• Premere con cautela l’adattatore arancione sul braccio di trasporto delle dia-
positive. Spostare l’adattatore sul braccio di trasporto in avanti no a quando
si aggancia con uno scatto.
• Spingere il braccio di trasporto delle diapositive indietro nello scanner.
• Caricare il caricatore dal retro nelle corrispondenti guide del tunnel del cari-
catore no a quando tocca il braccio di trasporto.
CaricatoreUniversale
Inumerid’ordinedellediapositivestampatisul
caricatorerivoltiversoilretrodelloscanner.
CaricatoreCS
Numerazione
Inumerid’ordinedellediapositivestampatisulla
partesuperioredelcaricatore,sullatodestrodel
caricatoreversolaparteanterioredelloscanner
duranteilcaricamento.
CaricatorePaximatS
Numerazione
(lettereinrilievorivolteversol’altoelastriscia
biancaaccantoalpannelloanterioredelloscanner).
Caricatorecompatto
c. Inserire il caricatore di diapositive nello scanner da sinistra nché non tocca il
braccio di trasporto delle diapositive e il caricatore non fa uno scatto.
Diapositivo
Transporto
Braccio
Portadiapositive
Inumerid’ordinedellediapositivestampatisulla
partesuperioredelcaricatore,sullatodestrodel
caricatoreversolaparteanterioredelloscanner
duranteilcaricamento.
CaricatoreUniversale
Numerazione
203202
ITALIANO
ITALIANO
Scansione con un solo pulsante
Aprire il driver CyberView X 5.0 PRIMA e poi premere il pulsante della scansione per
scansionare la pellicola o la diapositiva.
a. Aprire CyberView X 5.0. (Fare riferimento a pag. 191 per acquisire il driver
CyberView X 5.0)
1. Selezionare il tipo di pellicola e la risoluzione.
2. Premere il pulsante di scansione ( ), e il software dello scanner visual-
izzerà automaticamente una nestra di impostazioni, come in basso.
2-1. Selezionare la directory in cui salvare la scansione e il formato le
(TIF o JPG).
3. Premere il pulsante dello scanner (
)nché non viene richiesto di inserire
il quantitativo che si desidera digitalizzare, quindi rilasciare e premere il
pulsante OK” nella nestra successiva di impostazione a video.
3-1. Se viene selezionato “To host” (per hosting), lo scanner scansionerà
e invierà la diapositiva all’applicazione che viene aperta.
3-2. Se viene selezionato “To host” (per hosting), lo scanner scansionerà
e invierà la diapositiva nel percorso impostato.
c. Il visualizzatore di diapositive
Lo scanner ha un mini pannello luminoso integrato che consente alle dia-
positive di essere visualizzate in anteprima usando una retroilluminazione,
prima di inserirle nel supporto per la scansione.
Inserire la diapositiva nel visualizzatore apposito per l’anteprima. Lo scanner
deve essere acceso. Premere delicatamente la parte superiore della diaposi-
tiva per accendere la retroilluminazione e visualizzare la diapositiva.
Minipanelloluminoso
b. Selezionare “Start > Programmi > CyberView X 5.0_MS“ e selezionare Cyber-
View X 5.0“ per aprire l’applicazione CyberView X 5.0
4. Selezionare il tipo di pellicola e la risoluzione che si desidera scansionare.
4-1. Premere il pulsante e verrà visualizzata la nestra delle impostazio-
ni “Save To File (Salva su le). Inserire il percorso da salvare, il nome le
e il tipo di le. (Rif. pag. 195 per modicare le impostazioni)
4-2. Una volta eettuata la congurazione, fare clic su “OK” per scan-
sionare l’immagine su le.
4-3. Premere il pulsante dello scanner nché non viene richiesto di
inserire il quantitativo che si desidera digitalizzare, quindi rilasciare e
premere il pulsante “OK” nella nestra successiva di impostazione a
video.
NOTARE:
Se non viene aperto CyberViewX 5.0 PRIMA, il pulsante dello scanner non funziona.
Funzioni aggiuntive
Pannellodicontrollomanuale
La diapositiva può essere fatta avanzare o invertita premendo il pulsante di navigazi-
one o eettuare la scansione manualmente con il pulsante di scansione per
abilitare la funzione di scansione con un pulsante.
Notare:
Durante l’installazione del nuovo scanner in un sistema Windows che ha già un altro
scanner piano USB o un dispositivo multifunzione scanner/fotocopiatrice/stampante, potrebbe
essere necessario scollegare l’altro scanner dalla porta USB anché lo scanner di pellicole possa
funzionare correttamente.
Pannellodicontrollomanuale
205204
ITALIANO
d. Scansione della diapositiva singola
• Inserire il caricatore vuoto nel tunnel PRIMA nché non tocca completa-
mente il braccio di trasporto delle diapositive. Far scorrere il caricatore in
avanti per accertarsi che il braccio di trasporto sia nel primo alloggiamento
del caricatore.
• Premere il pulsante di espulsione [I] per far aprire il portadiapositiva es-
ponendo la diapositiva caricata.
• Collocare la diapositiva come illustrato [I] nel portadiapositiva e premerlo in
basso [II].
• Aprire il driver di CyberView X 5.0 per scansionare la diapositiva.
Attenzione! Quando viene usata la funzione di scansione della diapositiva singola, vericare
che il braccio di trasporto delle diapositive sia stato spostato completamente nell’unità e il
coperchio del tunnel del caricatore sia stato tolto.
Espelli
pulsante
Porta
diapositive
I.
II.
207
ITALIANO
206
FASE 1 - Acquisizione dei driver
(Per gli utenti di PC)
Aprire CyberView X 5.0 da Start - Programmi - CyberView X 5.0
(Per gli utenti MAC)
Aprire il disco rigido Macintosh – Applicazioni–CyberView X 5.0_MS –CyberView
FASE 2 – Impostazioni tipo di pellicola
Selezionare il tipo di pellicola da scansionare - Positivo, negativo o B&N (Bianco e
nero).
COME SCANSIONARE LE DIAPOSITIVE
FASE 3 – Prescansione opzionale
Selezionare “Prescan Current Frame (Anteprima fotogramma corrente) per ottenere
l’anteprima della diapositiva attualmente caricata nello scanner o “Prescan... (An-
teprima) per ottenere l’anteprima della diapositiva o delle diapositive in posizioni
speciche del caricatore.
L’anteprima deve essere usata per regolare manualmente il colore/modicare le im-
postazioni di ciascuna diapositiva prima della scansione nale. È possibile impostare
dierenti valori per ogni diapositiva da scansionare.
209208
ITALIANO
ITALIANO
FASE 4 - Per impostare lo scanner
a. Risoluzione
La risoluzione di scansione predenita è 1000dpi, opzioni di risoluzione ag-
giuntive sono elencate in basso.
Notare: Maggiori risoluzioni di scansione richiedono tempi di scansione più lunghi e
più spazio sul disco rigido.
b. Profondità colore
Scegliere tra 8 e 16 bit. Unimpostazione con maggiore profondità di colore
signica avere una gamma di colori più ampia nell’immagine scansionata
nale.
Notare: Dimensione di le dell’immagine a colori di diverse risoluzioni e
profondità di colore:
Scan Mode (Modalità scansione) – La modalità Normal (Normale) produce una scan-
sione in formato jpeg mentre la modalità Quality (Qualità) produce un’immagine ti.
FASE 5 - Per scansionare
Scegliere “Scan Current Frame (Scansiona fotogramma corrente)” per scansionare
la diapositiva caricata nello scanner, oppure “Multi-Scan (Scansione multipla) per
inserire il numero di diapositive che si desidera scansionare nel caricatore.
Multi Scan to le (Scansione multipla su le) - consente di inserire il numero della
diapositiva da scansionare, la destinazione, il formato le (TIF o JPG).
Risoluzione Profondità
colore
Dimenisone
dileTIFF
(senza
compressione)
250dpi 8 bit ~350Kb
500dpi 8 bit ~1Mb
625dpi 8 bit
1000dpi 8 bit
1250dpi 16 bit ~11Mb
2500dpi 16 bit
5000dpi 16 bit ~52Mb
Le scansioni includono Bilanciamento auto e
Rumore digitale
Processore: AMD 9650 Quad-Core 2.3GHz
Memoria: 2GB
Tipo sistema: Vista 64 bit
211210
ITALIANO
FASE 6 - Esci
Tutte le immagini scansionate verranno salvate nella cartella impostata precedente-
mente. La posizione predenita per:
Windows: C:\Users\[YOUR NAME\Documents;
MAC: Mac HD\Users\[YOUR NAME]\Pictures\Cyberview Images),
Selezionare “Scan Exit” (Esci dalla scansione) per chiudere il driver.:::, I le
dell’immagine scansionata possono essere aperti/modicati con qualsiasi software
di editing immagini.
NOTARE:
Se si sta usando l’editor immagini per questa applicazione, vedere la Guida utenti
dall’interno dell’applicazione oppure sfogliare il DVD in dotazione per la documentazione di
supporto.
213
ITALIANO
212
INTERFACCIA UTENTE
215214
ITALIANO
ITALIANO
L’interfaccia di CyberView X 5.0 è costituita da quattro parti principali
I. Areadellanestraprincipale[Finestre sse]
II. Areadellanestradianteprima[Finestre sse]
III.Areadelleimpostazionidelfotogrammaattivo[Finestre mobile]
IV.Areadelpannellodelleanteprime[Finestre mobile]
I. Area della nestra principale[Finestresse]
MenuComandi-Scansione
a. Anteprima
1. Anteprima della diapositiva corrente: Anteprima della diapositiva esist-
ente.
2. Anteprima 1 – 36 ( 1 - 50, 1 - 80, 1 - 100): Anteprima dei fotogrammi 1-36
(50, 80, 100).
3. Anteprima... Anteprima della diapositiva corrente o dei fotogrammi
designati inseriti, le possibili opzioni di inserimento sono 1, 3, 5-12 per
diapositive speciche e/o intervalli di diapositive.
b. Scansiona
3-1. Selezionare Browse e scegliere la cartella designata in cui salvare
l’immagine scansionata.
3-2. Inserire il nome le.
1. Scan Current Frame (Scansione del fotogramma corrente): Scansiona la
diapositiva corrente.
2. Scan Selected to File... (Scansiona selezione su le…): Scansiona le dia-
positive selezionate salvandole in un percorso specico.
3. Multi-Scan to File... (Scansione multipla su le…): Scansiona numeri e/o
intervalli di diapositive. Impostare il percorso le, il nome le, l’indice, il
numero iniziale, il tipo di le e la qualità jpeg.
217216
ITALIANO
ITALIANO
d. Preferenza
Finestre di impostazione attributi.
3-3. Ricerca indice tracce nome le di base
• Digits (Cifre): Denisce la lunghezza del nome le no a 6 cifre.
• Options (Opzioni):
• Use Film Index (Usare indice lm): Usare il numero assegnato
alla diapositiva in base alla sua posizione sulla cartuccia.
• User Denite Start Number (Numero di inizio denito
dall’utente): Inserire un numero di inizio specico.
3-4. Scegliere il tipo di le,TIF” o JPG. (TIF non compresso o JPG com-
presso)
3-5. Scegliere la qualità immagine per JPEG. (Buona, Ottima o Superi-
ore)
c. Annulla
Elimina tutte le modiche e ripristina l’immagine allo stato originale.
1. Impostazioni scansione
1-1. “Prescan Resolution (Risoluzione anteprima)” - Risoluzione antep-
rima predenita
1-2. “Using default real scan resolution“ (Usa risoluzione di scansione
reale predenita) - Abilita le impostazioni di risoluzione di scansione
predenite.
1-3. “Color Depth (Profondità colore) - Profondità colore predenita
durante la scansione.
1-4. “Scan Mode” (Modalità scansione) - Modalità scansione predenita
durante la scansione.
219218
ITALIANO
ITALIANO
4. Magic Touch / Auto Color (Colore auto)
4-1. Abilita / disabilita la regolazione Magic Touch e Auto Color (Colore
automatico) nelle scansioni.
2. Impostazioni avanzate
2-1. Auto Exposure (Esposizione automatica) - Applicare la regolazi-
one Esposizione automatica a tutte le pellicole scansionate.
2-2. Auto Balance (Bilanciamento automatico) - Applicare la regolazi-
one della gamma automatica a tutte le pellicole scansionate.
2-3. Auto Contrast” (Contrasto automatico) - Applica la regolazione del
contrasto automatico a tutte le pellicole scansionate.
2-4. “Digital Noise Reduction” (Riduzione del rumore digitale) – Applica
il ltro per la riduzione del rumore digitale a tutte le pellicole scansion-
ate.
3. Sfasamento scansione
Regola la dimensione della scansione e regola le impostazioni di “Scan
Oset” (Sfasamento scansione) per spostare la posizione dell’immagine
della diapositiva.
e. Esci
Chiude l’interfaccia utente CyberView X 5.0.
Viene visualizzato un messaggio pop-up “Would you like to apply current
scan resolution to default?“ (Si desidera applicare la risoluzione di scansione
corrente? fare clic su “Yes“ (Sì) per salvare, “No“ per eliminare l’impostazione
corrente o su “Cancel“ (Annulla) per tornare a Cyber View X.
Magic Touch è una potente tecnologia per la rimozione di polvere e gra
che evita il problema di apprendere tecniche complesse e noiose. Avendo
una base hardware, funziona senza soluzione di continuità insieme alla
procedura di scansione per garantire i migliori risultati possibili quando.
Polvere, gra ed altri difetti sono rilevati in modo intuitivo ed eliminati,
ripristinando le immagini alla loro bellezza originale.
La scansione con Magic Touch richiede tempi più lunghi; la funzione
è disabilitata per impostazione predenita.
Auto Color elimina il lavoro di deduzione dalla procedura di scansione per
rendere il usso di lavoro più omogeneo ed ottenere i migliori risultati.
La tecnologia brevettata di miglioramento dei colori è applicata alle
scansioni delle immagini per fornire la regolazione più accurata dei colori,
producendo immagini vibranti, con luminosità, contrasto e saturazione
ottimale.
Per accedere a queste funzioni, fare clic su Scan (Scansione) - (tipo di pellicola) Pref-
erence (Preferenze) - Magic Touch/Auto Color. Selezionare la casella della funzione
per abilitare Magic Touch/Auto Color.
221220
ITALIANO
ITALIANO
MenuComandi-Anteprima
1. Zoom In (Ingrandisci): Ingrandisce l’immagine.
2. Zoom out (Riduci): Riduce l’immagine.
3. Rotate 90 Left (Ruota di 90 gradi a sinistra): Ruota l’immagine di 90° in
senso antiorario.
4. Rotate 90 Right (Ruota di 90 gradi a destra) Ruota l’immagine di 90° in
senso orario.
5. Flip Horizontal (Inclina orizzontalmente): Inclina l’immagine orizzontal-
mente.
6. Flip Vertical (Inclina verticalmente): Inclina l’immagine in verticale.
a. Regolazione immagine
1. Variations (Variazioni): Genera diversi punti di vista dell’immagine con la
possibilità di eettuare modiche alle evidenziazioni, ai toni medi, ecc.
2. Bilanciamento colore
Per regolare la luminosità, il contrasto, la saturazione e il colore (CMY o
RGB) dell’immagine. Per riferimento sono mostrati i confronti tra le im-
magini prima e dopo le regolazioni.
Esempio:
Se un’immagine appare troppo scura nell’anteprima, usare la barra
di scorrimento “Brightness” (Luminosità) per regolare l’immagine selezionando
il dispositivo di scorrimento al centro e spostandolo a destra. La visualizzazione
dell’immagine dopo diventa più luminosa. Selezionare OK” per accettare le
modiche che verranno inviate all’hardware di scansione. Questo può inoltre essere
usato per regolare ogni funzione in “Color Balance” (Bilanciamento del bianco) per
contrasto, saturazione e intervallo di colore specico per cyan, magenta e giallo.
223222
ITALIANO
ITALIANO
3. Curves and Levels (Curve e livelli)
Regola le impostazioni dell’immagine spostando le impostazioni di curva
e livelli. Il confronto tra prima e dopo la regolazione viene visualizzato per
riferimento.
Esempio:
Se l’immagine in anteprima visualizzata appare troppo scura, possono
essere eettuate regolazioni con la barra di scorrimento nella nestra Curve e Livelli
per correggere l’immagine. Selezionando la barra di scorrimento grigia al centro e
spostandola a sinistra si avranno delle modiche nella visualizzazione dopo”, con
un’immagine più chiara. Una volta regolata l’immagine è accettabile selezionare OK”
per inviare le modiche all’hardware per la scansione. Lo stesso metodo può anche
essere usato per regolare ogni canale di colore indipendentemente, usando il menu a
discesa del canale “RGB = Tutti i colori” R = Rosso, G = Verde, e B = Blu.
MenuComandi-Finestre
1. Exposure Setting (Impostazioni di esposizione): Per regolare il tempo di esposizione
(R, G, B) premere “Reset” (Ripristina) per ripristinare le impostazioni predenite.
MenuComandi-Guida
• UserManual(Manualed’istruzioni): Apre la versione elettronica di questo manuale
d’istruzioni.
• Update(Aggiorna): Firmware: Aggiorna la versione del rmware, selezionare il percorso
in cui è stato salvato il le del rmware. (Tali le possono essere scaricati dal nostro sito
web)
• About(Informazioni): Visualizza le informazioni del sistema (incluso il sistema operativo,
la CPU), le informazioni sul prodotto (incluso il nome prodotto, il nome del modello,
la versione hardware, la versione software, le informazioni sul dispositivo inclusa
l’interfaccia e la risoluzione ottica.
225224
ITALIANO
ITALIANO
Function Bar Diagram (Diagramma della barra funzioni)
Per ottimizzare la qualità dell’immagine scansionata, selezionare il tipo di lm e la
marca dalla barra degli strumenti:
Negative(Negativo)
Positive(Positivo)
BlackandWhite(Biancoenero)
Anteprima: Anteprima della pellicola corrente, premere il pulsante per ulteriori
opzioni.
Scansiona: Scansiona la pellicola, premere il pulsante a discesa per ulteriori opzioni.
Regolazioneimmagine:Premere il pulsante a discesa per ulteriori opzioni.
Anteprima: Per visualizzare l’immagine di anteprima.
Indietrodiunfotogramma: Sposta la pellicola indietro di un fotogramma.
Avantidiunfotogramma: Sposta la pellicola avanti di un fotogramma.
Inseriscidinuovocaricatore: Reimpostare il numero del fotogramma, il numero
della posizione verrà riportato a 1.
Impostaposizionecorrente: Modicare il numero della posizione corrente, il
numero della posizione verrà cambiato in base al numero inserito.
Vaia: Apre una nestra di dialogo pop-up per chiedere di inserire il fotogramma a cui
si desidera spostarsi.
Linea dello stato
Serve a mostrare i valori RGB nell’immagine sull’angolo in basso a destra.
II. Area della nestra di anteprima [Finestresse]
Diagramma della barra degli strumenti
Per selezionare l’area di scansione, può essere eettuata più di una selezione alla
volta.
Zoom In (Ingrandisci): Per ingrandire l’immagine dove punta il cursore, l’immagine
verrà ingrandita una volta ad ogni clic no al raggiungimento del multiplo mas-
simo (1000%).
Zoom out (Riduci): Per ridurre la dimensione, puntare il cursore nell’area desiderata,
l’immagine verrà ridotta della metà ad ogni clic no al raggiungimento del multi-
plo minimo (25%).
Rotate 90 Left (Ruota di 90 a sinistra): Per ruotare l’immagine in senso antiorario di 90
gradi.
Rotate 90 Right (Ruota di 90 a destra): Per ruotare l’immagine in senso orario di 90 gradi.
Flip Horizontal (Inclina orizzontalmente): Per inclinare l’immagine orizzontalmente di 180 gradi.
Flip Vertical (Inclina verticalmente): Per inclinare l’immagine verticalmente di 180 gradi.
Revert (Annulla): Elimina tutte le modiche e ripristina l’immagine allo stato originale
nella nestra di anteprima.
Finestra di anteprima
Fornisce un’anteprima dell’immagine prescansionata. Facendo clic sull’angolo in alto
a sinistra, è possibile selezionare l’unità di misura „in“-„cm“-„px“.
Linea dello stato
Sull’angolo in basso a sinistra, viene mostrato il livello di colore di rosso, verde, blu
e le coordinate della posizione [ex: I] sull’angolo in basso a destra, viene mostrata
la scala dello zoom, quale fotogramma è individuato e quanti blocchi sono stati
selezionati [ex: II].
I.
II.
227226
ITALIANO
ITALIANO
III. Area delle impostazioni del fotogramma attivo [Finestra
mobile]
Per fornire ulteriori regolazioni denite dall’utente, è disponibile una modalità
completa avanzata.
Modalitànormale[ex: I] per inserire il parametro di base da scansionare (inclusa
la risoluzione di scansione, la dimensione della pellicola, la profondità del
colore).
Modalitàavanzata [ex: II] per inserire il parametro di scansione e del risultato
(inclusa la risoluzione della scansione, la dimensione, la profondità colore e la
risoluzione del risultato, la dimensione, la modalità di scansione).
ActiveFrameSetting(Impostazionefotogrammaattivo) imita soltanto
l’immagine dell’anteprima corrente, fare clic su Apply to All” (Applica a tutti) per im-
postare i parametri in tutte le immagini d’anteprima, senza applicare alla scansione
diretta su le.
IV. Area del pannello delle anteprime [Finestramobile]
QuiappaionosololeimmaginiinmodalitàPrescansione,lescansionisu
levannodirettamentesuldiscorigido,questanestrarimanevuotacome
anchelanestraprincipaleCyberviewX5.0.
Visualizza la vista delle miniature delle anteprime delle immagini. Come impostazio
ne predenita, vengono selezionate le anteprime delle immagini. Notare il piccolo
segno di spunta che si trova sotto ogni immagine.
Se vengono scansionati più di 6 fotogrammi (sono visibili 6 alla volta nel pannello
delle anteprime) è possibile scorrere per visualizzarne di più facendo clic sul pul-
sante freccia in basso. Le frecce sinistra/destra consentono di scorrere attraverso le
anteprime delle immagini con facilità.
Per deselezionare i fotogrammi che non si desidera scansionare, fare clic sulla casella
di selezione.
229
ITALIANO
228
CyberView X 5.0
Per informazioni sullo scanner di pellicole e sul driver CyberView X 5.0, visitare
www.braun-phototechnik.de.
Software in dotazione
Per domande sul software in dotazione, è possibile fare riferimento alla funzione
HELP (Guida) sulla barra dei menu dell’applicazione o visitare il sito web della
società.
**Questo manuale di istruzioni è stato inoltre salvato nel CD incluso nella confezione.
ASSISTENZA TECNICA
231
NEDERLANDS
Gebruikershandleiding
NEDERLANDS
233
NEDERLANDS
232
ENGLISH
FCCVOORSCHRIFTEN
FEDERALE COMMUNICATIECOMMISSIE
Dit apparatuur is getest en voldoet aan de beperkingen voor een digitaal apparaat
klasse B, volgens deel 15 van de FCC-regels. Deze beperkingen zijn ontwikkeld
om een redelijke beveiliging te bieden tegen schadelijke storingen in een residen-
tiële installatie. Deze apparatuur genereert hoogfrequentie-energie en kan deze
uitstralen. Als de apparatuur niet overeenkomstig de instructies wordt geïnstalleerd,
kan dit storingen veroorzaken in de ontvangst van radio of televisie. Er is echter
geen garantie dat er geen interferentie zal optreden in specieke installaties. Als
deze apparatuur schadelijke interferentie aan radio- of televisieontvangst veroor-
zaakt, wat kan worden vastgesteld door de apparatuur in en uit te schakelen, kan de
gebruiker proberen de interferentie met behulp van een of meer van de volgende
maatregelen te corrigeren:
• Draai de antenne totdat de storing stopt.
• Vergroot de afstand tussen de apparatuur en de ontvanger.
• Sluit de apparatuur aan op een ander circuit dan dat waar de ontvanger op is
aangesloten.
• Raadpleeg de leverancier of een ervaren radio-/televisiemonteur voor as-
sistentie.
Waarschuwing:
Gebruik alleen afgeschermde kabels om I/O-apparaten aan te sluiten op deze
uitrusting.
Alle wijzigingen of aanpassingen die niet uitdrukkelijk zijn goedgekeurd door de
partij die verantwoordelijk is voor de naleving, kunnen de bevoegdheid van de
gebruiker om het apparaat te bedienen nietig verklaren.
235
NEDERLANDS
234
ENGLISH
INHOUDSOPGAVE
Aandeslag 237
Snelleinstallatiegids(SIG) 241
Software en stuurprogramma installeren 241
De hardware installeren 242
De dia(‘s) in de houder laden 243
De houder in de scanner plaatsen 245
Extra opties 248
Eenknops scan 248
Dia’sscannen 217
STAP 1 - Open het stuurprogramma 217
STAP 2 - Instellen lmtype 217
STAP 3 - Optionele voorbeeldscan 217
STAP 4 - Scaninstellingen vastleggen 218
STAP 5 - Scannen 219
STAP 6 - Afsluiten 220
Gebruikersinterface 223
I Hoofdvenstergebied 224
II Voorbeeldvenstergebied 234
III Instelgebied voor actief beeld 236
IV Deelvenster miniaturen 237
Technischeondersteuning 239
237
NEDERLANDS
236
Controleer de inhoud van de verpakking voordat u aan de slag gaat.
Zie de Snelle installatiegids voor een snelle installatie. (zie. pg. 241)
Belangrijk! Bewaar de originele doos, de bon en het verpakkingsmateriaal
voor eventuele verzending in de toekomst.
Inhoudvanverpakking
• Diascanner
• Diahouder.
• Voeding [GROOT VERMOGEN JHPA-401234U3 of LINEAIR LAD6019AB4]
• Waarschuwing! Het gebruik van een andere voeding kan de scanner
ernstig beschadigen en maakt de garantie ongeldig.
• Voedingscode.
• USB 2.0-kabel.
• CyberView X -MS stuurprogramma. (MS betekent Multiple Slide, meerdere
dias)
• Cd met toepassingssoftware.
• Gedrukte handleiding
Opmerkingen:
• Toepassingssoftware houdt in de fotosoftware zoals Adobe® Photoshop® Ele-
ments, dit is kan zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd.
• The orange adapter on the transport arm and the arm itself are excluded
from guarantee.
AAN DE SLAG
ALGEMENE RICHTLIJNEN:
• Gebruik de meegeleverde USB-kabel en sluit de scanner direct aan op USB
2.0, niet met een Hub of verlengkabel.
• Als er andere apparaten (multifunctioneel apparaat, printers, scanners, web-
cam) zijn aangesloten op de PC, ontkoppel deze dan van de van USB-poort.
• Merk op dat er tenminste 1GB RAM (Windows) 1GB RAM (Mac) beschikbaar
dient te zijn.
• Door het scannen met Kodachrome of zwart-wit wordt Magic Touch uit-
geschakeld.
239
NEDERLANDS
238
Temperatuursbereikwerkomgeving
10ºtot40ºC
NB: schakel de scanner niet in behalve wanneer de temperatuur binnen dit
bereik valt. Als de scanner buiten dit bereik is opgeslagen of vervoerd,
moet u hem binnen dit bereik laten terugkeren voor u hem inschakelt.
Vochtigheidsbereikomgeving:15%tot76%relatieve
vochtigheid(niet-condenserend)
NB: Als de scanner is opgeslagen of vervoerd bij een lage temperatuur en
daarna naar een warme of vochtige omgeving wordt gebracht, kan
condensatie optreden.
Dit apparaat is uitsluitend ontworpen voor privé gebruik en is niet bestemd voor
commercieel of gemeenschappelijk gebruik. De garantie wordt verkort van 2 naar
1 jaar als er storingen of defecten optreden als gevolg van ongepast gebruik, ver-
keerde bediening of spanningsdruk.
241
NEDERLANDS
SOFTWARE EN STUURPROGRAMMA INSTALLEREN
voor PC (Windows)
WINDOWS SYSTEMEN TIJDENS DE INSTALLATIE VAN HET STUURPROGRAMMA
KAN EEN WAARSCHUWINGSVENSTER VERSCHIJNEN; SELECTEER IN DAT
GEVAL “DIT STUURPROGRAMMA TOCH INSTALLEREN”.
Zorg er voor dat u de toepassingssoftware installeert VOORDAT u het scannerstuur-
programma CyberViw X 5.0 installeert.
U kunt het scannerstuurprogramma direct installeren als u reeds software hebt geïn-
stalleerd die TWAIN ondersteunt. Mac gebruikers kunnen iPhoto voor het bewerken
gebruiken.
1. Plaats de dvd met toepassingssoftware in het dvd-station. Als automa-
tisch afspelen van cd’s is uitgeschakedl, moet u op de dvd dubbelklikken
op het bestand AutoPlay.exe en de aanwijzingen op het scherm volgen
om de installatie te voltooien.
2. Plaats de CyberView X 5.0-cd in het station; deze speelt automatisch
af.. Als u automatisch afspelen hebt uitgeschakeld, moet u op de cd
bladeren: D:\Install\Drivers\Package\CVX_MS.exe, dubbelklik op het
bestand “VX_MS.EXE” en volg de aanwijzingen op het scherm om de
installatie te voltooien.
SNELLE INSTALLATIEGIDS
Let op:
1. Selecteer “Localiseren en installeren in het venster “Wizard Nieuwe
hardeware gevonden”.
1. Klik vervolgens in het venster “De Wizard nieuwe hardware gevonden op
“Voltooien.
OPMERKING: Niet alle pc’s laten het venster voor nieuwe hardware zien, sommige
installeren op de achtergrond.
243
NEDERLANDS
242
NEDERLANDS
Het stuurprogramma voor de scanner installeren
a. Plaats de toepassings-dvd in het dvd-station van de computer en verken de
inhoud.
b. Dubbelklik op het pictogram CyberView X 5.0” om het installatieproces
te starten. Volg de instructies op het scherm om het installatieproces te
voltooien.
NB: Zorg er voor dat de scanner NIET is verbonden met de computer tijdens de instal-
latie van het stuurprogramma CyberView X 5.0.
c. Herstart de computer na voltooiing van het installatieproces.
De hardware installeren
a. Sluit de diascanner aan op een stroombron.
1. LDe aan/uit-schakelaar bevindt zich onderaan de linkerkant van de scan-
ner. Zorg dat de scanner is UITGESCHAKELD.
2. Steek EERST de voedingsadapter in een stopcontact voordat u hem met
de scanner verbindt.
3. Verbind de USB-printerkabel met de computer met het standaardeinde
van de USB-adapter. Vebindt het printer-adaptereinde van de kabel met
de achterkant van de scanner.
b. Schakel de scanner IN. De kalibratiecyclus van de scanner start automa-
tisch, dit duurt een paar minuten. Tijdens het kalibreren knippert een groen
lampje. De transportarm voor de dia’s gaat de scanner in en uit. ZORG ER
VOOR DAT ER VOLDOENDE RUIMTE VOOR DE SCANNER IS ZODAT DE DIA-
TRANSPORTARM ZICH VOLLEDIG KAN UITSTREKKEN. DRUK DE ARM TIJDENS
DE KALIBRATIE NIET NAAR BINNEN.
SOFTWARE EN STUURPROGRAMMA INSTALLEREN
voor Mac (OS X)
Voordat u het stuurprogramma voor de scanner installeert...
Als u er voor kiest om de meegeleverde toepassing voor beeldbewerking te
installeren, moet u de toepassingssoftware installeren (bijv. Adobe® Photoshop® Ele-
ments) door de toepassings-dvd in het dvd-station van de computer te steken. Volg
de aanwijzingen in het venster dat automatisch verschijnt.
Compactediahouder
a. Zoals hieronder aangegeven, zet het houder met de reliëf “COMPACT MAGA-
ZINE 50“ en de witte strook aan de rechterkant, tegenover de richting van de
top.
b. Houd de schuif naar rechts opzij, naar voren zodat het beeld niet wordt
teruggedraaid. Draai de dia zoals geïllustreerd en steek elke dia, een voor
een, in het magazijn.
Waarschuwing
: Plaats dias in het magazijn goed en zorg ervoor dat de diaraampjes zijn in
goede staat. Verkeerd geplaatst dias of dias met vervormde/beschadigd kan diaraampjes de
scanner vastlopen en mogelijk zowel de glijbaan en de scanner beschadigd raken.
Tekst
Wittestreep
Compacte diahouder
Algemene aanbevelingen:
• Karton dient te worden gebruikt met Universele cassette DIN 108.
• Er kunnen zich complicaties voordoen met in glas ingelijste dia’s die met
twee glasplaten zijn beplakt, vanwege scherpe randen.
De dia(‘s) in de houder laden
245
NEDERLANDS
244
NEDERLANDS
a. Verwijder de kap van de scanner zodat de laadruimte voor de houder
zichtbaar wordt.
b. Laad de houder in de scanner zoals hieronder weergegeven.
NB: De richting van de scanner in de diagrammen is vanaf de achterkant van het apparaat. Zorg
ervoor dat de dia-opening van de houder ook naar de achterkant van de scanner is gericht voor
een juiste richting wanneer u de houder in de scanner laadt.
De houder in de scanner plaatsen
De dia(‘s) in de houder laden
Paximat S diahouder
a. Zoek de tekst met de nummerreeks boven op de Paximat S diahouder die de
volgorde van de dias aanduidt. De nummers moeten omhoog gericht zijn en
vanaf de linkerzijde starten.
b. Houd de dia met de juiste kant naar boven, met de voorkant naar u to zodat
de dia NIET is omgekeerd. Draai de dia zoals hieronder afgebeeld (180°) en
steek elke dia, een voor een, in de houder.
Paximat S diahouder
Nummering
De dia(‘s) in de houder laden
CS-houder
a. Zoek de tekst met de nummerreeks boven op de CD-diahouder die de
volgorde van de dias aanduidt. De nummers moeten omhoog gericht zijn en
vanaf de linkerzijde starten.
b. Houd de dia met de juiste kant naar boven, met de voorkant naar u to zodat
de dia NIET is omgekeerd. Draai de dia als afgebeeld en steek elke dia, een
voor een, in de houder.
CS-houder
Nummering
a. Zoek de tekst met de nummerreeks boven op de
universele diahouder die de volgorde van de dia’s
aanduidt. De nummers moeten omhoog gericht
zijn en vanaf de linkerzijde starten.
b. Houd de dia met de juiste kant naar boven, met de
voorkant naar u to zodat de dia NIET is omgekeerd.
Draai de dia zoals hieronder afgebeeld (180°) en
steek elke dia, een voor een, in de houder.
Universele houder
Nummering
De dia(‘s) in de houder laden
Universele houder
OPMERKING: voor alle houders (behalve voor de universele houder)
• Plaats de oranje adapter na het scannen terug in zijn originele positie bij de
greep van de diatransportarm.
• Om de adapter te ontgrendelen, duwt u zacht op de buitenste tip.
Algemene aanbevelingen:
• Braun Paximat S (speciaal voor kartonnen kaders of ingekaderde dias tot een
dikte van 1/16”.
• Paximat-diahouder voor ingekaderde dias tot een dikte van 1/8”.
• CS-diahouder voor ingekaderde CS/CS2-dias.
247
NEDERLANDS
246
NEDERLANDS
De houder in de scanner plaatsen (vervolg)
LET OP:
• Gebruik uitsluitend cassettes met een DIN 108 etiket. Andere cassettes kun-
nen tot storingen leiden.
• Trek de uitschuifbare transportarm volledig uit.
• Druk de oranje adapter voorzichtig op de uitschuifbare transportarm. Verp-
laats de adapter op naar voren op de uitschuifbare transportarm totdat hij
vastklikt.
• Druk de uitschuifbare transportarm terug in de scanner.
• Laad de cassette vanaf de achterzijde in de respectievelijke geleiderails van
de cassettetunnel totdat hij de uitschuifbare transportarm raakt
Universele houder
Devolgnummersvandediasdieopdehouder
zijngedrukt,zijnnaardeachterkantvande
scannergericht.
CS-houder
Nummering
Diavolgnummerszijngedruktopdebovenkant
vandehouder,aanderechterzijdevandehouder
inderichtingvandevoorkantvandescannertijdens
hetladen.
Paximat S diahouder
Nummering
(reliëettersomhooggerichtendewittestreepbij
hetvoorpaneelvandescanner).
Compacte diahouder
c. Plaats de diahouder in de scanner vanaf de linkerkant tot deze de diatrans-
portarm raakt en de houder op zijn plaats klikt.
Dia
Transport
Arm
Diahouder
Diavolgnummerszijngedruktopdebovenkant
vandehouder,aanderechterzijdevandehouder
inderichtingvandevoorkantvandescannertijdens
hetladen.
Universele houder
Nummering
249
NEDERLANDS
248
NEDERLANDS
Eenknops scan
Open EERST het CyberView X 5.0-stuurprogramma en druk op de scanknop om de
lm of dia te scannen.
a. Open CyberView X 5.0. (zie. pg.7 voor het ophalen van het CyberView X
5.0-stuurprogramma).
1. Selecteer het type lm en de resolutie..
2. Druk op de scanknop ( ), waarna de scannersoftware automatisch een
instellingenvenster opent zoals hieronder is afgebeeld.
2-1. Selecteer de map voor de scans en de bestandindeling (TIF of JPG).
3. Druk op de scanknop (
) otdat u om het aantal wordt gevraagd dat u
wilt scannen. Laat de knop los en klik op “OK” om naar het volgende
instelvenster te gaan.
3-1. Als u “Naar Host” selecteert, scant de scanner de dia en stuurt deze
naar de toepassingssoftware die u opent.
3-2. Als u “Naar bestand selecteert, scant de scanner de dia en slaat
deze op in het door u opgegeven pad.
c. Dia-viewer
De scanner beschikt over een ingebouwd mini-lichtvenster waarmee u de
dias kunt bekijken voordat u ze in de houder plaatst om te scannen.
Steek de dia in de dia-viewer voor een voorbeeldweergave. De scanner moet
zijn ingeschakeld. Druk de bovenkant van de dia voorzichtig omlaag om de
verlichting in te schakelen, zodat u de dia kunt bekijken.
Mini-lichtvensterl
b. Selecteer “Start > Alle programmas >CyberView X 5.0_MS” en selecteer
“CyberView X 5.0” om de toepassing CyberView X 5.0 te openen.
1. Selecteer het lmtype en de resolutie die u wilt scannen.
1-1. Druk op de scanknop om het instellingenvenster “Save to File
(Opslaan in bestand)” te openen. Geef het pad, de bestandsnaam en
het bestandstype op. (Zie pag. 11 als u de instellingen wilt veranderen)
1-2. Klik na het instellen op OK” om de foto naar een bestand te scan-
nen.
1-3. Druk op de scannerknop totdat u om het aantal wordt gevraagd
dat u wilt scannen. Laat de knop los en klik op “OK” om naar het vol-
gende instelvenster te gaan.
LET OP:
Als u niet EERST CyberViewX 5.0 opent, werkt de scanknop niet.
Extra opties
Paneelvoorhandmatigebediening
a. U kunt de dias vooruit of achteruit verplaatsen met de navigatieknop of
handmatig scannen met de scanknop om de eenknops-scanfunctie
mogelijk te maken
Let op:
Bij installatie van de nieuwe scanner op een Windows-computer waarop al een andere
USB-atbedscanner of All-in-one Scan/Kopieer/Printer-apparaat is geïnstalleerd, kan het nodig
zijn om de andere scanner te ontkoppelen van de USB-poort zodat de lmscanner goed kan
werken.
Paneelvoorhandmatigebediening
251
NEDERLANDS
250
d. Een enkele dia scannen
• Laad EERST de lege houder in de tunnel tot deze de diatransportarm volledig
raakt. Schuif de houder naar voren zodat u zeker weet dat de transportarm
zich in de eerste sleuf van de houder bevindt.
• Druk op de uitwerpknop [I] om de diahouder te openen zodat de geladen dia
zichtbaar wordt.
• Plaats de dia als afgebeeld [I] in de diahouder en druk de diahouder omlaag
[II].
• Open het CyberView X 5.0-stuurprogramma om de dia te scannen.
LET OP! Controleer bij het gebruik van de functie voor het scannen van een enkele dia of de
diatransportarm volledig in het apparaat is verdwenen en of de kap voor de tunnel verwijderd is.
Uitwerpen
Knop
Dia
Houder
I.
II.
253
NEDERLANDS
252
STAP 1 – Open het stuurprogramma
(Voor PC-gebruikers)
Open CyberView X 5.0 via Start – Alle programma’s – CyberView X 5.0
(Voor MAC-gebruikers)
Open Macintosh Harde schijf – Programmas –CyberView X 5.0_MS – CyberView
STAP 2 – Instellen lmtype
Selecteer het te scannen lmtype: positief, negatief of B&W (zwart/wit).
DIA’S SCANNEN
STAP 3 – Optionele voorbeeldscan
Selecteer “Prescan Currend Frame (Voorbeeldscan van huidige foto) om een
voorbeeldscan te maken van de geladen dia of “Prescan... “(Voorbeeldscan) om
voorbeeldscans te maken van een of meer dias op specieke posities in de houder.
Gebruik voorbeeldscannen om handmatig kleuren en andere instellingen aan te
passen voor elke dia voordat u de uiteindelijke scan uitvoert. Het is mogelijk om
verschillende instellingen op te geven voor elke te scannen dia.
255
NEDERLANDS
254
NEDERLANDS
STAP 4 – Scaninstellingen vastleggen
a. Resolutie
Te standaard scanresolutie is 1000 dpi; andere opties zijn hieronder opge-
somd.
Let op: Hogere scanresoluties zorgen voor een langere scantijd en vereisen meer
schijfruimte
b. Kleurdiepte
Kies tussen 8 en 16 bit. Een hogere waarde voor de kleurendiepte levert een
groter kleurenbereik op in de uiteindelijke gescande foto.
Voorbeeld: grootte van bestand met verschillende resoluties en kleurendie-
pten:
Scanmodus: De normale modus levert een scan op in de indeling jpeg, terwijl Qual-
ity (kwaliteit) een ti-bestand oplevert.
STAP 5 – Scannen
Kies “Scan Currend Frame (Huidig beeld scannen) om de dia te scannen die in de
scanner is geladen, of Multi-Scan” (Meerdere scannen) om op te geven hoeveel dias
in de houder u wilt scannen.
Multi-Scan to le (Meerdere dias naar bestand): hiermee geeft u het nummer op van
de te scannen dia, de bestemming, de bestandsindeling (TIF of JPG).
Resolutie
Kleurdiepte
Bestands-
grootteTIFF
(zonder
compressie)
250dpi 8 bit ~350Kb
500dpi 8 bit ~1Mb
625dpi 8 bit
1000dpi 8 bit
1250dpi 16 bit ~11Mb
2500dpi 16 bit
5000dpi 16 bit ~52Mb
Scans bevatten Auto balans en Digitale ruis, On-
derdrukking op:
Processor: AMD 9650 Quad-Core 2.3GHz
Geheugen: 2GB
Systeemtype: Vista 64 bit
257
NEDERLANDS
256
STAP 6 – Afsluiten
Alle gescande fotos worden opgeslagen in de eerder opgegeven map. De
standaardlocatie voor:
Windows: C:\Users\[YOUR NAME\Documents;
MAC: Mac HD\Users\[YOUR NAME]\Pictures\Cyberview Images),
Selecteer “Scan Exit” (Scan afsluiten) om het stuurprogramma te sluiten. Gescande
afbeeldingsbestanden kunnen met elk programma voor het weergeven en/of
bewerken van afbeeldingen worden geopend.
OPMERKING:
Als u de meegeleverde afbeeldingseditor gebruikt, kunt u hulp voor deze
toepassing vinden in de gebruikers-Help in de toepassing of u kunt de help-documentatie op
de dvd vinden.
259
NEDERLANDS
258
GEBRUIKERSINTERFACE
261
NEDERLANDS
260
NEDERLANDS
De gebruikersinterfac van CyberView X 5.0 bestaat uit vier hoofdonderdelen:
I. Hoofdvenstergebied [vaste vensters]
II. Voorbeeldvenstergebied [vaste vensters]
III.Instelgebiedvooractiefbeeld[zwevend venster]
IV.Deelvensterminiaturen [zwevend venster]
I. Hoofdvenstergebied [vastevensters]
Menupdrachten-Scan
a. Voorbeeldscan
1. Prescan Current Frame (Voorbeeldscan van huidig beeld): Maak een
voorbeeldscan van de huidige dia.
2. Prescan (Voorbeeldscan) 1 – 36 (1 - 50 , 1 - 80 , 1 - 100) : Maak een voor-
beeldscan van de beelden 1-36 (50, 80, 100)
3. Prescan.... (Voorbeeldscan...) maak een voorbeeldscan van de huidige dia
of door u geselecteerde beelden, de mogelijke invoeropties zijn 1, 3, 5-12
voor specieke dias en/of reeksen dia’s.
b. Scannen
3-1. Klik op Brwose (Bladeren) en kies de map waarin u de gescande
fotos wilt opslaan.
3-2. Geef de bestandsnaam op.
1. Scan Current Frame - scan de huidige dia.
2. Scan Selected to File…(Geselecteerde naar bestand scannen...): scan de
geselecteerde dia(‘s) naar een opgegeven pad.
3. Multi-Scan to File… (Meerdere naar bestand scannen...): scan dia(‘s) num-
mers en/of bereik. Stel het pad, de bestandsnaam, index, beginnummer,
bestandstype en jpeg-kwaliteit in.
263
NEDERLANDS
262
NEDERLANDS
d. Voorkeuren
Vensters voor instellen van eigenschappen.
3-3. Volgnummer achter basisnaam bestand
• Digits (Getallen): Geeft de lengte van de bestansnaam op tot 6
cijfers.
• Opties:
• Use Film Index (Filmindex gebruiken): gebruik het nummer van
de dia volgens de positie in de houder.
• User Dened Start Number (Door gebruiker gedenieerd
beginnummer): Geef een speciek beginnummer op.
3-4. Kies het bestandstype, TIF of JPG. (TIF niet gecomprimeerd of JPG
gecomprimeerd)
Kies de beeldkwaliteit voor JPEG. (Goed, beter of beste)
c. Ongedaan maken
Heft alle aanpassingen op en herstelt de oorspronkelijke staat van het beeld.
1. Scan Settings (Scaninstelling)
1-1. “Prescan Resolution“ (Resolutie voorbeeldscan): standaardresolutie
voor voorbeeldscans.
1-2. “Using default real scan resolution“ (Standaardresolutie voor echte
scans gebruiken): activeert de standaardinstelling voor scanresolutie
in.
1-3. “Color Depth“ (Kleurendiepte): standaard kleurendiepte bij het
scannen.
1-4. “Scan Mode“ (Scanmodus): standaard scanmodus.
265
NEDERLANDS
264
NEDERLANDS
4. Magic Touch / Auto Color (Automatische kleur)
4-1. Schakel Magic Touch en Automatische kleuraanpassing van scans
in of uit.
2. Geavanceerde instelling
2-1. Auto Exposure (Automatische belichtiing): past alle gescande
lms aan.
2-2. Auto Balance (Automatische balans): automatische gamma-
aanpassing op alle gescande lms toepassen.
2-3. Auto Contrast” (Automatisch contrast) stelt automatisch het con-
trast in voor alle gescande lms.
2-4. “Digital Noise Reduction” (Digitale ruisonderdrukking): past digi-
tale ruisonderdrukking op alle gescande lms toe.
3. Scan verschuiving
Past de scangrootte en de instelling “Scan Oset (Scan verschuiving) aan
om de beeldpositie van de afbeelding te wijzigen.
e. Afsluiten
Sluit de gebruikersinterface van CyberView X 5.0.
Een bericht verschijnt Would you like to apply current scan resolution to
default?“ (Wilt u de huidige scanresolutie als standaard instellen?) klik op Ja
om op te slaan, “Nee om de huidige instelling te verwijderen of Annuleren
om terug te keren naar Cyber View X.
Magic Touch is een krachtige technologie voor het verwijderen van stof
en krassen, waardoor het niet langer nodig is om lastige en tijdrovende
sofwaremanieren hiervoor te leren. Omdat het op de hardware geba-
seerd is, werkt het naadloos amen met het scanproces om voor de best
mogelijke resultaten te zorgen bij het overzetten van beelden naar de
computer. Stof, krassen en andere ongerechtigheden worden intelligent
gedetecteerd en verwijderd, waardoor de oorspronkelijke schoonheid
van het beeld hersteld wordt.
Scannen met Magic Touch levert langere scantijden op; de optie is
standaard uitgeschakeld.
Auto Color - Automatische kleur haalt het raadwerk uit het scanproces om
de werkstroom te stroomlijnen en om de beste resultaten te bereiken.
De bedrijfseigen technologie voor kleurverbetering wordt op gescande
fotos toegepast om voor de meest nauwkeurige kleuraanpassing te
zorgen, wat levendige fotos oplevert met een optimale helderheid,
contrast en verzadiging.
Klik om deze opties te openen op Scan - (uw lmtype) Voorkeur - Magic Touch/Au-
tomatische kleur. Plaats een vinkje in het keuzevakje om Magic Touch/Automatische
kleur in te schakelen.
267
NEDERLANDS
266
NEDERLANDS
Menupdrachten-Preview (Voorbeeldweergave)
1. Inzoomen: Vergroot het beeld.
2. Uitzoomen: Verklein het beeld.
3. Rotate 90 Left (90 linksom draaien): draai de afbeelding 90° naar links.
4. Rotate 90 Right (90 rechtsom draaien): draai de afbeelding 90° naar rechts.
5. Flip Horizontal (Horizontaal spiegelen): verwissel boven en onder in de afbeelding.
6. Flip Vertical (Vertikaal spiegelen) verwissel links en rechts in de afbeeld-
ing.
a. Beeldaanpassing
1. Variations (Variaties): genereert verschillende weergaven van een beeld met
opties om veranderingen aan te brengen in hoge lichten, middentonen
enzovoort.
2. Kleurbalans
Pas de helderheid, het contrast, de verzading en de kleur (CMY of RGB)
van het beeld aan. Als referentie worden vergelijkingen weergegeven
tussen voor en na het aanpassen.
Voorbeeld:
Als een voorbeeld te donker lijkt, gebruikt u de schuif “Brightness” (Hel-
derheid) in het venster Color Balance (Kleurbalans) om het beeld aan te passen door
de schuif in het midden naar rechts te verplaatsen. De weergave After” (Na) wordt
lichter. Klik op OK” om de wijzigingen te accepteren, die naar de scanhardware
gezonden worden. U kunt hiermee ook de functies in Color Balance (Kleurbalans)
aanpassen op contrast, verzadiging en specieke kleurbereiken voor cyaan, magenta
en geel.
269
NEDERLANDS
268
NEDERLANDS
3. Curves and Levels (Curven en niveaus)
Pas de beeldinstellingen aan door de instellingen voor curven en niveaus
te verplaatsen. Als referentie wordt een vergelijking getoond voor en na
het aanpassen.
Voorbeeld:
Als de voorbeeldafbeelding te donker is, kunt u de Input (Invoer) schuif
in het venster Curves and Levels (Curven en niveaus) verplaatsen om het beeld te
corrigeren. Selecteer de grijze schuif in het midden en verplaats deze naar links om
het beeld After” (Na) lichter te maken. Nadat het aangepaste beeld acceptabel is
geworden, klikt u op OK” om wijzigingen naar de scanhardware te sturen. Dezelfde
methode is ook bruikbaar voor het apart instellen van elk kleurenkanaal, warabij u
het kanalenmenu “RGB = All colors (RGB = Alle kleuren) gebruikt. R = rood, G = groen
en B = blauw.
Menupdrachten-Windows
1. Exposure Setting (Belichtingsinstelling): Druk om de belichtingstijd in te stellen (R,G,
B) op ”Reset” om de standaardinstelling te herstellen.
Menupdrachten-Help
• UserManual(Gebruikershandleiding):opent de elektronische versie van deze handlei-
ding.
• Update: Firmware: werk de rmware-versie bij, selecteer het pad waar het rmware-
bestand is opgeslagen. (U kunt deze bestanden van onze website downloaden)
• About(Info): Toont systeeminformatie (waaronder het besturingssysteem, CPU), pro-
ductinformatie (waaronder naam product, naam model, hardwareversie, rmwareversie,
softwareversie, apparaatgegevens waaronder interface en optische resolutie).
271
NEDERLANDS
270
NEDERLANDS
Diagram functiebalk
Om de kwaliteit van het gescande beeld te optimaliseren, selecteert u het lmtype
en merk in de werkbalk:
Negatief
Positive (Positief, ook bekend als Dia)
Black and White (Zwart-wit)
Prescan(Voorbeeldscan): maak een voorbeeldscan van de huidige lm, klik op de
keuzeknop voor meer opties.
Scan(Scannen): Druk op de keuzeknop voor meer opties.
ImageAdjustment(Beeldaanpassing): Druk op de keuzeknop voor meer opties.
OutputPreview(Voorbeelduitvoer): geeft het voorbeeld van de uitvoer weer.
BackwardOneFrame(Eenbeeldterug): plaatst de lm een beeld terug.
ForwardOneFrame(Eenbeeldnaarvoren): plaatst de lm een beeld vooruit.
ReloadMagazine(Houderopnieuwvullen): stelt het beeldnummer terug, het
locatienummer wordt weer 1.
SetCurrentPosition(Huidigepositieinstellen): Wijzig het nummer van de huidige
positie, het locatienummer verandert in het door u opgegeven nummer.
Goto(Ganaar): Een dialoogvenster verschijnt waarin u kunt opgeven naar welk beeld
u wilt gaan.
Statusregel
Geeft de RGB (Rood, Groen, Blauw) waarden in de afbeelding op de rechter bened-
enhoek van het venster.
II. Voorbeeldvenstergebied [vastvenster]
Diagram werkbalk
Om het scangebied te selecteren, meer dan een selectie tegelijk is mogelijk.
Inzoomen: Om het beeld te vergroten onder de aanwijzer; het beeld wordt bij elke klik
eenmaal vergroot tot de maximale vergroting (1000 %).
Uitzoomen: Om het beeld te verkleinen onder de aanwijzer, het beeld wordt bij elke klik
gehalveerd tot de kleinste waarde (25 %).
Rotate90Left(90linksomdraaien): De afbeelding 90 graden naar links draaien.
Rotate90Right(90rechtsomdraaien): De afbeelding 90 graden naar rechts draaien.
FlipHorizontal(Horizontaalspiegelen): De afbeelding 180 graden horizontaal keren.
FlipVertical(Verticaalspiegelen): De afbeelding 180 graden vertikaal keren.
Revert(Ongedaanmaken): Heft alle aanpassingen op en herstelt de oorspronkelijke staat
van het beeld.
Voorbeeldvenster
Bekijk de afbeelding waarvan u een voorbeeldscan maakt; u kunt de maateenheden
“in, cm of “px” selecteren door in de linkerbovenhoek te klikken.
Statusregel
In de linkerbenedenhoek wordt het kleurenniveau van rood, groen, blauw en
de coördinaten van de locatie [bijv: I] getoond, in de rechterbenedenhoek
staat de zoomschaal, welk frame en hoeveel blokken geselecteerd zijn [bijv: II].
I.
II.
273
NEDERLANDS
272
NEDERLANDS
III. Instelgebied voor actief beeld [zwevendvenster]
Een uitgebreide geavanceerde modus is beschikbaar ten behoeve van meer
door de gebruiker bepaalde instellingen.
Normalmode(Normalemodus) [bijv: I]voor de basisparamters van de scan
(inclusief scanresolutie, lmgrootte, kleurendiepte).
Advancedmode(Geavanceerdemodus) [bijv: II]: tvoor de invoer van de scan-
en uitvoerparameters (waaronder scanresolutie, grootte, kleurendiepte en
uitvoerresolutie, grootte en scanmodus).
De Active Frame Setting” (Instelling actief beeld) geldt alleen voor de actuele
voorbeeldafbeelding, klik op Apply to All” (Op alle toepassen) om parameters voor
alle voorbeeldvensters in te stellen, is niet van toepassing op direct naar bestand
scannen.
IV. Deelvenster miniaturen [zwevendvenster]
Hierverschijnenbeeldenalleenindemodusvoorbeeldscan,scannennaar
bestandgaatrechtstreeksnaardehardeschijfwaarbijditvensterleegblijft,
evenalshethoofdvenstervanCyberviewX5.0.
Toont een miniatuurweergave van voorgescande beelden. Standaard zijn alle voor-
gescande beelden geselecteerd. Let op het vinkje onder elke afbeelding.
Bij het scannen van meer dan zes fotos (in het miniatuurvenster zijn er zes tegelijk
zichtbaar) kunt u bladeren om er meer te bekijken door op de knop met het pijltje
naar rechts te klikken. Met de pijltjesknoppen naar links en rechts kunt u eenvoudig
door de voorbeeldscans bladeren.
Om de selectie op te heen voor foto’s die u niet wilt scannen, verwijdert u de
betreende vinkjes.
275
NEDERLANDS
274
CyberView X 5.0
Bezoek voor informatie over de lmscanner en het CyberView X 5.0-stuurprogram-
ma www.braun-phototechnik.de.
Meegeleverde toepassingssoftware
Voor vragen over de meegeleverde toepassingssoftware kunt u de HELP-functie in
de toepassing gebruiken of de website van de softwaremaker bezoeken.
**Deze handleiding is ook opgeslagen op de meegeleverde cd.
TECHNISCHE ONDERSTEUNING
277
PORTUGUÊS
Manual do utilizador
PORTUGUÊS
279
PORTUGUÊS
278
ENGLISH
DECLARAÇÃO DA COMISSÃO
FEDERAL DE COMUNICAÇÕES FCC
Este Equipamento foi testado e é compatível com os limites estipulados para um
dispositivo digital de classe B, segundo o Artigo 15º das Normas da FCC. Estes limites
foram concebidos para proporcionar uma protecção razoável contra interferências
prejudiciais numa instalação doméstica. Este equipamento gera, utiliza e pode
emitir energia de radiofrequência e, se não for instalado e utilizado de acordo com
as instruções, pode interferir prejudicialmente com as comunicações via rádio.
No entanto, não existe qualquer garantia de que a interferência não ocorra numa
determinada instalação. Caso este equipamento cause interferências prejudiciais à
recepção via rádio ou televisão, o que pode ser determinado desligando e ligando
o aparelho, o utilizador deve tentar corrigir a interferência adoptando uma ou mais
das seguintes medidas:
• Reorientar ou deslocar a antena receptora.
• Aumentar a distância entre o equipamento e o dispositivo receptor.
• Ligar o equipamento a uma tomada num circuito diferente daquele ao qual o
dispositivo receptor está ligado.
• Consultar o revendedor ou um técnico de rádio/TV com experiência para
obter ajuda.
Aviso:
Utilize apenas cabos de sinal blindados para ligar dispositivos de E/S a este equipa-
mento. Esteja avisado que as alterações ou modicações não aprovadas expres-
samente pela parte responsável pela conformidade pode impedi-lo de utilizar o
equipamento.
281
PORTUGUÊS
280
ENGLISH
TABELA DE CONTEÚDOS
Começarautilizar 283
Guiadeinstalaçãorápida(GIR) 287
Para Instalar O Software E O Controlador 287
Instalar o Hardware 288
Carregar o(s) diapositivo(s) no carregador 289
Insira o carregador no scanner 291
Características adicionais 294
Digitalização utilizando apenas um botão 294
Como Digitalizar Diapositivos 299
PASSO 1 - Obter o controlador 299
PASSO 2 - Denir o tipo de diapositivo 299
PASSO 3 - Pré-digitalização opcional 299
PASSO 4 - Congurar as denições de digitalização 300
PASSO 5 - Digitalizar 301
PASSO 6 - Sair 302
InterfacedoUsuário 305
I Área da janela principal 306
II Área da janela de pré-visualização 316
III Área de conguração do diapositivo activo 318
IV Área do painel de miniaturas 319
ApoioTécnico 321
283
PORTUGUÊS
282
Verique o conteúdo da embalagem antes de começar a utilizar.
Para uma Instalação Rápida consulte o Guia de Instalação Rápida. (Consultar páginas
287).
Importante! Guarde a caixa, o recibo e todo o material da embalagem origi-
nal caso seja necessário proceder à sua expedição no futuro.
Conteúdodaembalagem:
• Scanner de diapositivos.
• Carregador.
• Transformador [ALTA POTÊNCIA JHPA-401234U3 ou LINEARITY LAD6019AB4]
Aviso! A utilização de qualquer outro tipo de transformador pode dani-
car seriamente o scanner e irá invalidar a garantia do produto.
• Cabo elétrico.
• Cabo USB 2.0.
• Controlador MS CyberView X . (MS signica capacidade para Múltiplos
Diapositivos)
• CD da aplicação de software.
• Manual do utilizador impresso.
OBSERVAÇÕES:
• Aplicação de software signica o software de processamento de imagem,
como o Adobe® Photoshop® Elements. Este está sujeito a alterações sem
aviso prévio.
• O adaptador de laranja no braço eo braço de transporte próprio são excluí-
dos da garantia.
COMEÇAR A UTILIZAR
ORIENTAÇÕES GERAIS:
• Só use o cabo USB fornecido. Ligue o computador ao scanner diretamente
usando o cabo USB 2.0. Não use um hub ou um cabo de extensão.
• Desligue quaisquer outros dispositivos (dispositivo multifuncional, impres-
soras, scanners, webcam) conectada ao computador através de USB.
• Um mínimo de 1GB de RAM (Windows), 1GB de memória RAM (Mac) é
necessária.
• Ao digitalizar Kodachrome ou película preta e branca desabilitar Magic
Touch.
285284
PORTUGUÊS
Intervalodetemperaturaambiente
duranteofuncionamento
10ºa40ºC(50ºa104ºF)
Nota: Não ligue o scanner a não ser que este se encontre dentro deste intervalo.
Se o scanner tiver sido armazenado ou transportado fora deste intervalo,
aguarde até que este volte a car dentro deste intervalo antes de o ligar.
Intervalodehumidadeambienteduranteofuncionamento
15%a76%dehumidaderelativa(nãocondensada)
Nota: Se o scanner estiver armazenado ou for transportado em temperaturas
baixas e de seguida seja trazido para um ambiente quente / húmido
poderá ocorrer condensação.
Este dispositivo é projetado apenas para uso pessoal, não é destinado ao uso comer-
cial ou comunitária. A garantia é reduzido de 2 anos para 1 ano, se ocorrerem erros
ou defeitos de uso inadequado, operação imprópria ou estresse ocorre.
287
PORTUGUÊS
286
PARA INSTALAR O SOFTWARE E O CONTROLADOR
parautilizadoresdePC(WINDOWS)
UMA CAIXA DE DIÁLOGO DE AVISO PODERÁ SER EXIBIDA DURANTE A INSTA-
LAÇÃO DO CONTROLADOR EM SISTEMAS WINDOWS. SE ESTE FOR O CASO
SELECCIONE “CONTINUAR COM A INSTALAÇÃO DESTE CONTROLADOR”.
Certique-se de que instala a Aplicação de Software ANTES de instalar o controlador
do scanner CyberView X 5.0.
Pode instalar directamente o controlador do scanner caso já tenha instalado anteri-
ormente no seu computador uma aplicação de software compatível com TWAIN. Os
utilizadores de Mac podem utilizar a aplicação iPhoto para a edição:
1. Coloque o DVD da aplicação de software na unidade de DVD. Se tiver a
opção de Reprodução Automática de CD desligada, terá de explorar o
DVD e fazer duplo clique no cheiro AutoPlay.exe” e seguir as instruções
no ecrã para concluir a instalação.
2. Coloque o CD do CyberView X 5.0 na unidade e este será reproduzido
automaticamente. Se tiver a opção de Reprodução Automática desligada
na unidade de CD, terá de explorar o CD. EXEMPLO: D:\Install\Drivers\
Package\CVX_MS.exe e fazer duplo clique no cheiro “CVX_MS.EXE” e
seguir as instruções no ecrã para concluir a instalação.
GUIA DE INSTALAÇÃO RÁPIDA GIR
Aviso:
1. Na janela do Assistente de Novo Hardware Encontrado, seleccione
“Localizar e instalar”.
2. Na janela do Assistente de Conclusão de Novo Hardware Encontrado,
clique em “Concluir.
NOTA: Nem todos os PCs irão exibir a janela de novo hardware encontrado. Alguns
irão proceder à instalação em plano de fundo.
289288
PORTUGUÊS
PORTUGUÊS
Instalar o controlador do scanner
a. Insira o DVD da aplicação na unidade de DVD do computador e explore o seu
conteúdo.
b. Faça duplo clique no ícone “CyberView X 5.0” para iniciar o processo de insta-
lação. Siga as instruções no ecrã para concluir o processo de instalação.
NOTA: Certique-se de que o scanner NÃO se encontra ligado ao computador durante
a instalação do controlador CyberView X 5.0.
c. Reinicie o computador quando o processo de instalação for concluído.
Instalar o Hardware
a. Ligue o scanner de diapositivos a uma fonte de alimentação.
1. Localize o botão de energia no lado inferior esquerdo do scanner.
Certique-se de que o scanner se encontra DESLIGADO.
2. Ligue o transformador AC a uma fonte de alimentação AC ANTES de o
ligar ao scanner.
3. Ligue o cabo USB da impressora ao computador utilizando a extremi-
dade normal do adaptador USB. Ligue a extremidade do cabo adaptador
USB para impressora ao painel traseiro do scanner.
PARA INSTALAR O SOFTWARE E O CONTROLADOR
parautilizadoresdeMac(OSX)
Antes de instalar o controlador do scanner...
Se preferir utilizar a aplicação fornecida para a edição de imagens, instale a aplicação
de software (ex.: Adobe® Photoshop® Elements) inserindo o DVD da aplicação na
unidade de DVD do computador. Siga as instruções que serão exibidas na janela que
irá abrir automaticamente.
Carregador compacto
a. Tal como ilustrado abaixo, coloque o carregador com a parte com a seguinte
inscrição COMPACT MAGAZINE 50” e a faixa branca do lado direito voltada
para cima.
b. Segure o diapositivo com a face correcta voltada para cima para que a
imagem NÃO que invertida. Rode os diapositivos tal como ilustrado e insira
cada diapositivo no carregador, um de cada vez.
Aviso: Insira os diapositivos correctamente no carregador e certique-se de que os suportes
dos diapositivos se encontram em boas condições. Os diapositivos inseridos incorrectamente ou
os diapositivos com suportes danicados/deformados podem encravar o scanner e potencial-
mente danicar tanto os diapositivos como o scanner.
Inscrição
Faixabranca
Carregador compacto
Recomendações gerais:
• Lâminas de papelão com base deve ser usada com a Carregador Universal
(DIN 108).
• Vidro moldado slides que são anexados aos quadros de vidro podem causar
complicações devido às arestas sólidas.
Carregar o(s) diapositivo(s) no carregador
b. LIGUE o scanner. O ciclo de calibragem do scanner irá iniciar automatica-
mente e irá demorar alguns minutos a terminar. Durante o processo de cali-
bragem será exibida uma luz verde intermitente. O braço de transporte do
scanner irá movimentar-se para dentro e para fora do scanner. CERTIFIQUE-
SE DE QUE EXISTE ESPAÇO SUFICIENTE NA PARTE FRONTAL DO SCANNER
PARA QUE O BRAÇO DE TRANSPORTE DE DIAPOSITIVOS POSSA ESTENDER-SE
COMPLETAMENTE. NÃO EMPURRE O BRAÇO PARA DENTRO DURANTE A
CALIBRAGEM.
291290
PORTUGUÊS
PORTUGUÊS
a. Retire a tampa do scanner expondo a área onde será inserido o carregador
de diapositivos.
b. Insira o carregador no scanner tal como ilustrado abaixo (com as inscrições
voltadas para cima e a faixa branca junto ao painel frontal do scanner).
Nota: A orientação do scanner apresentada nos diagramas é da parte traseira da unidade.
Tenha em atenção a abertura para o carregador de diapositivos que também se encontra
voltada em direcção à parte traseira do scanner para uma correcta orientação ao introduzir o
carregador no scanner.
Insira o carregador no scanner
Carregar o(s) diapositivo(s) no carregador
Carregador Paximat S
a. Localize o texto com uma sequência numérica no topo do carregador de
diapositivos Paximat S que indica a ordem dos diapositivos. Os números
deverão estar voltados para cima e começar do lado esquerdo.
b. Segure o diapositivo com a face correcta voltada para cima para que a ima-
gem NÃO que invertida. Rode os diapositivos tal como ilustrado abaixo (180
graus) e insira cada diapositivo no carregador, um de cada vez.
Carregador Paximat S
Numeração
Carregar o(s) diapositivo(s) no carregador
Carregador CS
a. Localize o texto com uma sequência numérica no carregador de diapositivos
CS que indica a ordem dos diapositivos. Os números deverão estar voltados
para cima e começar do lado esquerdo.
b. Segure o diapositivo com a face correcta voltada para cima para que a
imagem NÃO que invertida. Rode os diapositivos tal como ilustrado e insira
cada diapositivo no carregador, um de cada vez.
Carregador CS
Numeração
a. Localize o texto com uma sequência numérica
no topo do carregador de diapositivos universal
que indica a ordem dos diapositivos. Os números
deverão estar voltados para cima e começar do
lado esquerdo.
b. Segure o diapositivo com a face correcta voltada
para cima para que a imagem NÃO que invertida.
Rode os diapositivos tal como ilustrado abaixo
(180 graus) e insira cada diapositivo no carregador,
um de cada vez.
Carregador universal
Numeração
Carregar o(s) diapositivo(s) no carregador
Carregador universal
NOTA: Para todos os carregadores (excepto o Carregador universal
• Volte a colocar o adaptador laranja na sua posição original no braço de trans-
porte de diapositivos após a digitalização.
• Para libertar o adaptador, prima ligeiramente a sua extremidade.
Recomendações gerais:
• Braun Paximat S (especialmente para molduras de cartão e diapositivos com
moldura com um máximo de 1,6 mm de espessura.
• Carregador Paximat para diapositivos com moldura com um máximo de 3,2
mm de espessura.
• Carregador CS para diapositivos com moldura CS/CS2.
293292
PORTUGUÊS
PORTUGUÊS
Insira o carregador no scanner (continuação)
NOTA:
• Utilize apenas Carregadores universais com a etiqueta DIN 108. A utilização
de outro tipo de carregadores poderá causar problemas e INVALIDAR a
garantia.
• Puxe o braço de transporte de diapositivos totalmente para fora.
• Prima ligeiramente o adaptador laranja no braço de transporte de dia-
positivos. Movimente o adaptador para a frente no braço de transporte de
diapositivos até este encaixar.
• Volte a colocar o braço de transporte de diapositivos no scanner.
• Introduza o carregador a partir de trás nas respectivas calhas do túnel do car-
regador até este tocar no braço de transporte de diapositivos.
Carregador universal
Introduzaocarregadorcomanumeraçãoimpressa
voltadaparaapartedetrásdoscanner.
Carregador CS
Numeração
Introduzaocarregadorcomanumeraçãoimpressa
noladodireitodotopodocarregadorvoltadapara
apartedafrentedoscanner.
Carregador Paximat S
Numeração
(comasinscriçõesvoltadasparacimaeafaixa
brancajuntoaopainelfrontaldoscanner).
Carregador compacto
c. Coloque o carregador de diapositivos no scanner a partir do lado esquerdo
até que este toque no braço de transporte de diapositivos e que o carregador
encaixe” na posição pretendida.
Braço
de
Transporte
Suportedodiapositivo
Introduzaocarregadorcomanumeraçãoimpressa
noladodireitodotopodocarregadorvoltadapara
apartedafrentedoscanner.
Carregador universal
Numeração
295294
PORTUGUÊS
PORTUGUÊS
Digitalização utilizando apenas um botão
PRIMEIRO abra o programa do controlador CyberView X 5.0 e de seguida prima o
botão de digitalização para digitalizar o negativo ou o diapositivo.
a. Abrir o CyberView X 5.0. (Consultar a página 7 para informações acerca de
como obter o programa do controlador CyberView X 5.0)
1. Seleccione o tipo e a resolução do negativo.
2. Prima o botão de digitalização (
), e o software de digitalização irá exibir
automaticamente uma janela de conguração tal como ilustrado abaixo.
2-1. Seleccione o directório para guardar a digitalização e o formato do
cheiro (TIF ou JPG).
3. Mantenha premido o botão de digitalização (
) até que lhe seja pedido
para introduzir a quantidade que deseja digitalizar para cheiro e depois
liberte-o. De seguida, prima OK” para avançar para a janela seguinte.
3-1. Se seleccionar “Para Antrião, o scanner irá digitalizar o diapositivo
e enviá-lo para a aplicação de software predenida.
3-2. Se seleccionar “Para Ficheiro, o scanner irá digitalizar o diapositivo
e irá guardá-lo directamente na pasta denida anteriormente.
c. Visualizador de Diapositivos
O scanner inclui um mini painel iluminado incorporado que permite pré-
visualizar manualmente os diapositivos utilizando retro-iluminação antes de
os inserir no tabuleiro para digitalização.
Insira o diapositivo no visualizador de diapositivos para o pré-visualizar. O scan-
ner deverá estar ligado. Prima ligeiramente para baixo a parte de cima do
diapositivo para activar a retro-iluminação e pré-visualizar o diapositivo.
Minipaineliluminado
b. Vá a “Iniciar > Todos os Programas > CyberView X 5.0_MS” e seleccione Cy-
berView X 5.0” para abrir a aplicação CyberView X 5.0
1. Seleccione o tipo e a resolução do lme que pretende digitalizar.
1-1. Prima o botão de digitalização e será exibida a janela “Guardar
para cheiro. Introduza o caminho, o nome e o tipo do cheiro para o
guardar. (Consultar página 11 para alterar as denições)
1-2. Após a conguração, clique em OK” para digitalizar a imagem e
guardá-la como cheiro.
1-3. Mantenha premido o botão de digitalização até que lhe seja
pedido para introduzir a quantidade que deseja digitalizar para
cheiro e depois liberte-o. De seguida, prima OK” para avançar para a
janela seguinte.
NOTA:
Se não abrir o CyberViewX 5.0 PRIMEIRO, o botão de digitalização não irá funcionar.
Características adicionais
PaineldeControloManual
a. Pode avançar ou retroceder os diapositivos premindo o botão de nave-
gação ou digitalizar manualmente através do botão de digitalização
para activar a função de digitalização utilizando apenas um botão.
Atenção:
Ao instalar o seu novo scanner num sistema Windows onde já esteja instalado um
scanner USB Horizontal ou uma impressora multifunções, poderá ser necessário desligar o outro
scanner da porta USB para que o scanner de diapositivos funcione correctamente,
Paineldecontrolomanual
297296
PORTUGUÊS
d. Digitalização de um único diapositivo
• PRIMEIRO introduza o carregador vazio no túnel até que este toque com-
pletamente no braço de transporte de diapositivos. Deslize o carregador
para a frente para se certicar de que o braço de transporte se encontra na
primeira ranhura do carregador.
• Prima o botão Ejectar [I] para abrir o suporte do diapositivo expondo o
diapositivo no interior.
• Coloque o diapositivo tal como ilustrado [I] no suporte do diapositivo e
prima-o para baixo [II].
• Abra a aplicação CyberView X 5.0 para digitalizar o diapositivo.
Atenção! Ao utilizar a função de digitalização de um único diapositivo, verique se o braço de
transporte de diapositivos se encontra completamente no interior da unidade e se a tampa do
túnel do carregador se encontra removida.
Botão
Ejectar
Suporte
de
diapositivas
I.
II.
299
PORTUGUÊS
298
PASSO 1 – Obter o controlador
(Para utilizadores de PC)
Abra a aplicação CyberView X 5.0 a partir de Iniciar – Todos os Programas – Cyber-
View X 5.0
(Para utilizadores de MAC)
Abra Disco rígido Macintosh – Aplicações – CyberView X 5.0_MS – CyberView
PASSO 2 – Denir o tipo de diapositivo
Seleccione o tipo de diapositivo que será digitalizado - Positivo, Negativo ou P/B
(Preto e Branco).
COMO DIGITALIZAR DIAPOSITIVOS
PASSO 3 – P-digitalização opcional
Seleccione “Pré-digitalizar diapositivo actual” para pré-digitalizar o diapositivo que
se encontra inserido no scanner nesse momento, ou seleccione “Pré-digitalizar...
para pré-digitalizar o diapositivo ou diapositivos em posições especícas no car-
regador.
A pré-digitalização deverá ser utilizada para ajustar manualmente as denições de
cor/edição para cada diapositivo antes de efectuar a digitalização nal. É possível
denir congurações diferentes para cada diapositivo a digitalizar.
301300
PORTUGUÊS
PORTUGUÊS
PASSO 4 – Congurar as denições de digitalização
a. Resolução
A resolução de digitalização predenida é de 1000ppp. As restantes opções
de resolução encontram-se enumeradas abaixo.
Aviso: As resoluções de digitalização mais elevadas resultam num maior tempo
necessário para a digitalização e em requisitos de espaço livre em disco mais elevados.
b. Profundidade de cor
Escolha entre 8 e 16bit. Uma profundidade de cor mais elevada irá resultar
numa maior gama de cores na imagem digitalizada nal.
Ex: Tamanho de um cheiro de imagem a cores com resoluções e profundi-
dade de cores diferentes:
Modo de digitalização – O modo normal produz uma digitalização no formato jpeg
enquanto que o modo de qualidade produz uma imagem no formato ti.
PASSO 5 – Digitalizar
Escolha “Digitalizar diapositivo actual” para digitalizar o diapositivo que se encontra
inserido no scanner, ou escolha Multi-digitalização… para introduzir o número de
diapositivos no carregador que pretende digitalizar.
Multi-digitalizar para cheiros - permite introduzir o número dos diapositivos a
digitalizar, a pasta de destino e o formato de cheiro (TIF ou JPG).
Resolução Profundidade
decor
Tamanhodo
cheiroTIFF
(sem
compressão)
250dpi 8 bit ~350Kb
500dpi 8 bit ~1Mb
625dpi 8 bit
1000dpi 8 bit
1250dpi 16 bit ~11Mb
2500dpi 16 bit
5000dpi 16 bit ~52Mb
O scanner inclui Equilíbrio automático e Redução
do ruído
digital em:
Processador: AMD 9650 Quad-Core 2.3GHz
Memória: 2GB
Tipo do sistema: Vista 64 bit
303302
PORTUGUÊS
PASSO 6 – Sair
Todas as imagens digitalizadas serão guardadas na localização denida previa-
mente. A localização predenida é::
Windows: C:\Users\[YOUR NAME\Documents;
MAC: Mac HD\Users\[YOUR NAME]\Pictures\Cyberview Images),
Seleccione “Sair da digitalização” para fechar a aplicação. Os cheiros de imagem
digitalizados podem ser abertos/editados com qualquer software de edição de
imagem.
NOTA:
Se utilizar o programa de edição de imagem fornecido e necessitar de ajuda, consulte a
opção Ajuda dentro da aplicação ou procure a documentação de ajuda no DVD fornecido.
305
PORTUGUÊS
304
INTERFACE DO USUÁRIO
307306
PORTUGUÊS
PORTUGUÊS
Existem quatro partes principais na interface de utilizador do CyberView X 5.0:
I. Áreadajanelaprincipal[Janela xa]
II. Áreadajaneladepré-visualização[Janela xa]
III.Áreadeconguraçãododiapositivoactivo[Janela utuante]
IV.Áreadopaineldeminiaturas[Janela utuante]
I. Área da janela principal [Janelaxa]
Comandosdomenu-Digitalizar
a. Pré-digitalização
1. Pré-digitalizar diapositivo actual: Pré-digitalizar diapositivo actual.
2. Pré-digitalizar 1 – 36 (1 - 50 , 1 - 80 , 1 - 100): Pré-digitalizar os diaposi-
tivos 1-36 (50, 80, 100).
3. Pré-digitalizar… Pré-digitalizar o diapositivo actual ou o(s) diapositivo(s)
designado(s) que inseriu. As opções possíveis de introdução são 1, 3, 5-12
para diapositivos especícos e/ou intervalos de diapositivos.
b. Digitalizar
3-1. Seleccione Procurar e escolha a pasta onde pretende guardar a
imagem digitalizada.
3-2. Introduza o nome do cheiro.
1. Digitalizar diapositivo actual Digitaliza o diapositivo actual.
2. Digitalizar seleccionado para cheiro…: Digitaliza o(s) diapositivo(s)
seleccionado(s) para uma pasta especíca.
3. Multi-digitalização para cheiro…: Digitaliza o número e/ou intervalo
de diapositivo(s). Permite denir o caminho para o cheiro, nome do
cheiro, índice, número de início, tipo de cheiro e qualidade jpeg.
309308
PORTUGUÊS
PORTUGUÊS
d. Preferências
Janelas de atribuição de denições.
3-3. Índice delimitador após nome do cheiro base
• Dígitos: Dene o tamanho do nome do cheiro até 6 dígitos.
• Opções:
• Utilizar índice de diapositivos: Utilize o número atribuído ao
diapositivo com base na sua posição no carregador.
• Número de início denido pelo utilizador: Introduza um
número de início especíco.
3-4. Escolha o tipo de cheiro, “TIF” ou JPG. (TIF não comprimido ou
JPG comprimido).
3-5. Escolha a qualidade da imagem para JPEG. (Bom, Melhor ou Exce-
lente)
c. Reverter
Rejeita todas as modicações e restaura a imagem para o seu estado original.
1. Denições da digitalização
1-1. “Resoluçãodapré-digitalização - Resolução predenida da pré-
digitalização.
1-2. “Utilizarresoluçãodedigitalizaçãorealpredenida - Activa a
denição de resolução de digitalização predenida.
1-3. “Profundidadedecor” – Profundidade de cor predenida para a
digitalização.
1-4. “Mododedigitalização – Modo de digitalização predenido para
a digitalização.
311310
PORTUGUÊS
PORTUGUÊS
4. Magic Touch/ Cor automática
4-1. Activa / desactiva os ajustes de Magic Touch e Cor automática para
as digitalizações.
2. Congurações avançadas
2-1. “Exposiçãoautomática - Aplica o ajuste de Exposição automática
a todos os diapositivos digitalizados.
2-2. “Equilíbrioautomático - Aplica o ajuste de Gama automático a
todos os diapositivos digitalizados.
2-3. “Contrasteautomático” - Aplica o ajuste de Contraste automático
a todos os diapositivos digitalizados.
2-4. “Reduçãodoruídodigital” – Aplica o ltro de Redução do ruído
digital a todos os diapositivos digitalizados.
3. Default Scanning Area
Ajusta o tamanho da digitalização, bem como a denição de “Desloca-
mento da digitalização para mover a posição da imagem do diapositivo.
e. Sair
Fecha a interface de utilizador do CyberView X 5.0.
Será exibida a seguinte mensagem “Pretende tornar a resolução de digitação
actual como resolução predenida?”. Clique em “Sim para guardar, em “Não
para rejeitar a denição actual ou em Cancelar” para voltar ao CyberView X.
Magic Touch é uma tecnologia potente e removedora de pó e arranhões
que elimina o incômodo de aprender técnicas de software complexas
e tediosas. Por ser a base de hardware, ele funciona sem problemas com
o processo de digitalização para garantir os melhores resultados possíveis
ao trazer as imagens ao computador. Pó, arranhões e outros defeitos são
detectados inteligentemente e eliminados, restaurando a imagem para
sua beleza original.
Digitalização com Magic Touch requer tempo de digitalização mais longo,
o recurso é desligado por ajuste predenido.
Auto Color - Cor Automática elimina as dúvidas do processo de digitalização
para simplicar o uxo de trabalho e obter os melhores resultados.
Tecnologia de aumento de cor proprietária é aplicada nas imagens
digitalizadas para proporcionar o ajuste de cor mais preciso, resultando
em imagens vibrantes com brilho, contraste e saturação ideais.
Para acessar estes recursos, clique no Digitalizar – (seu tipo de película) Preferencia –
Magic Touch / Cor Automática. Escolha a opção do recurso para activar Magic Touch
/ Cor Automática.
313312
PORTUGUÊS
PORTUGUÊS
Comandosdomenu-P-visualizar
1. Mais zoom: Amplia a imagem.
2. Menos zoom: Reduz a imagem.
3. Rodar 90º para a esquerda: Roda a imagem 90° no sentido contrário ao
dos ponteiros do relógio.
4. Rodar 90º para a direita: Roda a imagem 90° no sentido dos ponteiros do
relógio.
5. Inverter horizontalmente: Inverte a imagem horizontalmente.
6. Inverter verticalmente Inverte a imagem verticalmente..
a. Ajuste da imagem
1. Variações: Gera visualizações diferentes da imagem com opções para
alterar os realces, os tons intermédios, etc.
2. Equilíbrio de cor
Permite ajustar o brilho, o contraste, a saturação e a cor (CMY ou RGB) da
imagem. É exibida uma comparação entre as imagens antes e depois dos
ajustes para referência.
Exemplo:
Se a pré-visualização da imagem parecer demasiado escura, utilize a
barra de deslocação do “Brilho na janela de “Equilíbrio da cor para ajustar a imagem
movimentando a barra desde o centro para a direita. A visualização “Depois da
imagem ca mais clara. Seleccione OK” para aceitar as alterações que serão enviadas
para o hardware de digitalização. Isto também pode ser utilizado para ajustar todas
as funções de “Equilíbrio de cor, nomeadamente o contraste, a saturação e as gamas
especícas de cor (ciano, magenta e amarelo).
315314
PORTUGUÊS
PORTUGUÊS
3. Curvas e níveis
Ajusta as denições da imagem movendo as denições de Curva e níveis.
É exibida uma comparação entre as imagens antes e depois dos ajustes
para referência.
Exemplo:
Se a pré-visualização da imagem parecer demasiado escura, podem ser
efectuados ajustes através da barra de deslocamento na janela de Curvas e níveis
para corrigir a imagem. Seleccionando a barra de deslocamento Cinza no centro e
movendo-a para a esquerda irá resultar em alterações na visualização “Depois, tor-
nando a imagem mais clara. Quando a imagem ajustada estiver no nível pretendido,
seleccione OK” para enviar as alterações para o hardware de digitalização. Pode
ser utilizado o mesmo método para ajustar cada canal de cor independentemente
através do menu de canal pendente “RGB = Todas as cores” (R = Vermelho, G = Verde
e B = Azul).
Comandosdomenu-Janelas
1. Denição da exposição: Para ajustar o tempo de exposição (R, G, B) prima “Repor”
para restaurar as predenições.
Comandosdomenu-Ajuda
• Manualdoutilizador:Abra a versão electrónica deste manual do utilizador.
• Actualizar:Firmware:Para actualizar a versão do rmware, seleccione o caminho onde
o cheiro de rmware foi guardado. (Estes cheiros podem ser transferidos a partir do
nosso site Web)
• Sobre:Exibe as informações do sistema (incluindo o sistema operativo e a CPU), as
informações do produto (incluindo o nome do produto, nome do modelo, versão de
hardware, versão de rmware, versão de software, informações do dispositivo incluindo
a resolução óptica e da interface).
317316
PORTUGUÊS
PORTUGUÊS
Diagrama da barra de funções
Para optimizar a qualidade da imagem digitalizada, seleccione o tipo e a marca do
seu diapositivo a partir da barra de ferramentas:
Negativo
Positivo(tambémconhecidocomodiapositivo)
PretoeBranco
Pré-digitalizar: Pré-digitaliza o diapositivo actual. Prima o botão pendente para
mais opções.
Digitalizar: Digitaliza o diapositivo. Prima o botão pendente para mais opções.
Ajustedaimagem: Prima o botão pendente para mais opções.
Pré-visualizaçãodasaída: Exibe a pré-visualização da imagem de saída.
Retrocederumdiapositivo: Retrocede um diapositivo.
Avançarumdiapositivo: Avança um diapositivo.
Reporcarregador: Repõe o número de diapositivos. O número da localização será
reposto para 1.
Denirposiçãoactual: Altera o número da posição actual. O número da localização
será alterado para o número que introduzir.
Irpara: Irá exibir uma caixa de diálogo onde poderá introduzir o diapositivo para o
qual pretende avançar.
Linhadeestado
Exibe os valores RGB da imagem no canto inferior direito.
II. Área da janela de pré-visualização [Janelaxa]
Diagrama da barra de ferramentas
Pode efectuar mais do que uma selecção ao mesmo tempo ao seleccionar a área de
digitalização.
Maiszoom: Amplia a imagem onde o cursor estiver colocado. A imagem será
ampliada cada vez que clicar até atingir o máximo de 1000%.
Menoszoom: Reduz o tamanho seleccionando a área desejada com o cursor. A ima-
gem será reduzida em metade cada vez que clicar até atingir o mínimo de 25%.
Rodar90ºparaaesquerda: Roda a imagem 90º no sentido contrário ao dos
ponteiros do relógio.
Rodar90ºparaadireita: Roda a imagem 90º no sentido dos ponteiros do relógio.
Inverterhorizontalmente: Inverte a imagem 180º horizontalmente.
Inverterverticalmente: Inverte a imagem 180º verticalmente.
Reverter: Rejeita todas as modicações e restaura a imagem para o seu estado
original nas janelas de pré-visualização.
Janela de pré-visualização
Permite pré-visualizar a imagem pré-digitalizada. Pode escolher a unidade de
medição entre “pol”, cm” ou px” clicando no canto superior esquerdo.
Linha de estado
No canto inferior esquerdo é exibido o nível de cor (vermelha, verde e azul) e
as coordenadas da localização [ex: I]. No canto inferior direito é exibido o
nível de zoom, qual o diapositivo localizado e quantos blocos o utilizador selecci-
onou [ex: II].
I.
II.
319318
PORTUGUÊS
PORTUGUÊS
III. Área de conguração do diapositivo activo
[Janelautuante]
Existe um modo avançado mais completo que permite realizar mais ajustes deni-
dos pelo utilizador.
Modonormal [ex: I] permite introduzir os parâmetros básicos para a digitali-
zação (incluindo a resolução, o tamanho do diapositivo e a profundidade de
cor da digitalização).
Modoavançado [ex: II] permite introduzir os parâmetros de digitalização e de
saída (incluindo a resolução, o tamanho, a profundidade de cor, a resolução
de saída e o modo de digitalização).
A Conguração do diapositivo activo” apenas é aplicada à pré-visualização da
imagem actual. Clique em Aplicar a todos” para denir os parâmetros em todas as
imagens pré-visualizadas. Não se aplica às digitalizações directas para cheiro.
IV. Área do painel de miniaturas [Janelautuante]
AsimagensapenasserãoexibidasaquinomododeP-digitalização.No
modoDigitalizarparacheiroasimagenssãoguardadasdirectamenteno
discorígidoeestajanelapermanecerávazia,talcomoajanelaprincipaldo
CyberviewX5.0.
Exibe miniaturas das imagens pré-digitalizadas. Por predenição, todas as imagens
pré-digitalizadas são seleccionadas. Repare na pequena marca de vericação por
baixo de cada imagem.
Quando digitalizar mais de 6 diapositivos (o painel de miniaturas exibe apenas 6
imagens de cada vez) pode visualizar os restantes clicando no botão de seta para
a direita. Os botões de seta para a direita / esquerda permitem-lhe visualizar facil-
mente todas as imagens pré-digitalizadas.
Para desmarcar os diapositivos que não pretende digitalizar basta clicar na caixa da
marca de vericação para remover a selecção.
321
PORTUGUÊS
320
CyberView X 5.0
Para mais informações acerca do scanner de diapositivos e da aplicação CyberView X
5.0, visite o site Web www.braun-phototechnik.de.
Aplicação de software incluída
Para questões acerca da aplicação de software incluída, pode consultar a opção AJU-
DA na barra de menu da aplicação ou visitar o site Web do fornecedor do software.
**Este manual do utilizador encontra-se também disponível no CD incluído na embalagem do
produto.
APOIO TÉCNICO
151


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules
1

Forum

braun-phototechnik-multimag-slidescan-6000
  • My slide magazine holds 50 slides. My scanner thinks it holds 100 slides and continues to scan the 50th slide. How can I correct this? Submitted on 5-12-2022 at 18:51

    Reply Report abuse
  • My slide magazine holds 50 slides. The scanner thinks it holds 100 slides. How can I correct this? Submitted on 5-12-2022 at 18:48

    Reply Report abuse


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Braun phototechnik MULTIMAG SlideScan 6000 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Braun phototechnik MULTIMAG SlideScan 6000 in the language / languages: English, German, Dutch, French, Italian, Portuguese, Spanish as an attachment in your email.

The manual is 2,75 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info