399320
10
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/17
Next page
Multiquick/Minipimer
MR 404 Plus
MR 400 Plus
Type 4179
MR 400-404 KURTZ DESIGN 29.09.04
4-163-351/01/II-08/M
D/GB/F/E/P/I/NL/DK/N/S/FIN/
PL/CZ/SK/TR/GR/RUS/UA/Arab
Braun Infolines
00 800 27 28 64 63
00 800 BRAUNINFOLINE
08 44 - 88 40 10
0800 78370 10
1 800509 448
0 810 309 780
0 800 14 592
901 11 61 84
808 2000 33
(02) 6 67 86 23
0 800-445 53 88
70 15 00 13
22 63 00 93
020 - 21 33 21
020 377 877
0 801 127 286
0 801 1 BRAUN
221 804 335
0 212 473 75 85
+7 495 258 62 70
+38 044 428 65 05
852-25249377
(Audio Supplies Company Ltd.)
D A
CH
GB
IRL
F
B
E
P
I
NL
DK
N
S
FIN
PL
CZ
TR
RUS
UA
HK
Deutsch 3
English 3
Français 4
Español 5
Português 6
Italiano 6
Nederlands 7
Dansk 8
Norsk 9
Svenska 9
Suomi 10
Polski 11
âesk˘ 12
Slovensk˘12
Türkçe 13
≈ÎÎÁÌÈÍ‹ 14
êÛÒÒÍËÈ 15
ìÍ‡ªÌҸ͇ 16
17
Internet:
www.braun.com
Braun GmbH
Frankfurter Straße 145
61476 Kronberg/Germany
4163351-01_MR_400-404_MN Seite 19 Dienstag, 19. Februar 2008 3:43 15
2
4163351-01_MR_400-404_MN Seite 2 Dienstag, 19. Februar 2008 3:43 15
3
Deutsch
Unsere Produkte werden herge-
stellt, um höchste Ansprüche an
Qualität, Funktionalität und Design
zu erfüllen. Wir wünschen Ihnen
mit Ihrem neuen Braun Gerät viel
Freude.
Vorsicht
Bitte lesen Sie die Gebrauchs-
anweisung sorgfältig und voll-
ständig, bevor Sie das Gerät in
Betrieb nehmen.
Die Messer sind sehr scharf!
Vor dem Zusammensetzen,
Auseinandernehmen, Reinigen
oder Aufbewahren immer
den
Netzstecker ziehen.
Dieses Gerät gehört nicht in
Kinderhände.
Motorteil
·
nicht unter fließendes
Wasser halten oder ins Wasser
tauchen.
Braun Geräte entsprechen den
einschlägigen Sicherheitsbe-
stimmungen. Reparaturen und
das Auswechseln der Anschluss-
leitung dürfen nur autorisierte
Fachkräfte vornehmen. Durch
unsachgemäße Reparaturen
können erhebliche Gefahren für
den Benutzer entstehen.
Vor Inbetriebnahme prüfen,
ob die auf dem Gerät angege-
bene Spannung mit Ihrer Netz-
spannung übereinstimmt.
Dieses Gerät ist für die Ver-
arbeitung haushaltsüblicher
Mengen konstruiert.
Der Mixbecher
ist nicht
mikrowellengeeignet.
Gerätebeschreibung
Motorteil
Ein-/Ausschalter
Schaft mit Messer
Mixbecher
So bedienen Sie Ihren
Braun Stabmixer
Der Stabmixer (Motorteil mit Schaft)
eignet sich z.B. für die Zubereitung
von Dips, Saucen, Suppen, Mayon-
naise, Baby-Nahrung sowie zum
Mixen von Getränken.
1. Motorteil
·
auf den Schaft mit
Messer
setzen und drehen,
bis es hörbar einrastet.
2. Stabmixer in das zu verarbei-
tende Gut eintauchen und
erst dann mit dem Schalter
einschalten.
Sie können den Stabmixer im Mix-
becher
verwenden, aber auch
in jedem anderen Gefäß. Wenn Sie
beim Kochen direkt im Kochtopf
arbeiten wollen, nehmen Sie den
Topf vom Herd, um den Stabmixer
nicht zu überhitzen.
Rezept-Beispiel: Mayonnaise
200 250 ml Öl
1 Ei (Eigelb und Eiweiß)
1 EL Zitronensaft oder Essig
Salz und Pfeffer nach Geschmack
Zutaten in der genannten Reihen-
folge in den Becher geben. Stab-
mixer senkrecht in den Becher
stellen, einschalten und in dieser
Position halten, bis das Öl
emulgiert. Ohne auszuschalten,
den Stabmixer dann langsam an-
heben und wieder senken, bis die
Mayonnaise fertig ist.
Zubehör
(im Handel oder beim Braun
Kundendienst erhältlich, jedoch
nicht in allen Ländern)
HC-4: Hochgeschwindigkeits-Zer-
kleinerer, ideal für Kräuter, Zwie-
beln, Knoblauch, Chili, Nüsse etc.
Reinigung
Das Motorteil
·
nur mit einem
feuchten Tuch abwischen. Alle
anderen Teile sind spülmaschinen-
geeignet. Allerdings sollten Sie das
Messer, insbesondere nach Ver-
arbeitung von stark salzhaltigem
Gut, möglichst umgehend abspülen.
Vermeiden Sie auch eine Über-
dosierung des Reinigers oder
Entkalkers in der Spülmaschine.
Bei farbstoffreichen Gütern
(z.B. Karotten) können die Kunst-
stoffteile des Gerätes beschlagen
und sich verfärben. Wischen Sie
diese Teile vor der Reinigung mit
Speiseöl ab.
Änderungen vorbehalten.
Dieses Gerät entspricht den
EU-Richtlinien EMV 89/336/
EWG und Niederspannung
2006/95/EC.
Dieses Gerät darf am Ende
seiner Lebensdauer nicht
mit dem Hausmüll entsorgt
werden. Die Entsorgung kann
über den Braun Kundendienst
oder lokal verfügbare Rückgabe-
und Sammelsysteme erfolgen.
English
Our products are engineered to
meet the highest standards of
quality, functionality and design.
We hope you thoroughly enjoy
your new Braun appliance.
Caution
Please read the use instructions
carefully and completely before
using the appliance.
The blades are very sharp!
Alwa
ys unplug the appliance
before assembling, disas-
sembling, cleaning or storing.
The appliance must be kept out of
reach of children.
Do not hold the motor part
·
under running water, nor immerse
them in water.
Braun electric appliances meet
applicable safety standards.
Repairs or the replacement of
the mains cord must only be done
by authorised service personnel.
Faulty, unqualified repair work
may cause considerable hazards
to the user.
Before plugging into a socket,
check whether your voltage
corresponds with the voltage
printed on the bottom of the
appliance.
The appliance is constructed
to process normal household
quantities.
The mixing beaker
is not
microwave-proof.
D
A
B
C
D
D
D
4163351-01_MR_400-404_MN Seite 3 Dienstag, 19. Februar 2008 3:43 15
4
Description
Motor part
On/off switch
Shaft with blade
Mixing beaker
How to operate your
handblender
The handblender is perfectly suited
for preparing dips, sauces, soups,
mayonnaise and baby food as well
as for mixing drinks and milkshakes.
1. Insert the motor part
·
into
the shaft with blade
and turn
until it locks.
2. To avoid splashing, insert the
handblender into the vessel first,
only then press switch
.
You can operate the handblender
in the mixing beaker , and just
as well in any other vessel. When
blending directly in the saucepan
while cooking, take the pan from
the stove first to protect your
handblender from overheating.
Recipe example: Mayonnaise
200 250 ml oil
1 egg (yolk and white)
1 tbsp. lemon juice or vinegar
Salt and pepper to taste
Put all ingredients into the beaker
according to the a.m. order.
Introduce the handblender to the
base of the beaker, switch it on and
keep it in this position until the oil
emulsifies. Then, without switching
off, slowly move it up and down until
the mayonnaise is well combined.
Accessories
(available at your retailer or at
Braun Service Centres; however
not in every country)
HC-4: High-speed chopper, ideal
for herbs, onions, garlic, chilis,
nuts etc.
Cleaning
Clean the motor part
·
with a damp
cloth only. All other parts can be
cleaned in the dishwasher.
However, after processing very salty
food, you should rinse the blade
right away. Also, be careful not to
use an overdose of cleaner or
decalcifier in your dishwasher.
When processing foods with colour
(e.g. carrots), the plastic parts of the
appliance may become discoloured.
Wipe these parts with vegetable oil
before cleaning.
Subject to change without notice.
This product conforms to
the European Directives
EMC 89/336/EEC and Low
Voltage 2006/95/EC.
Please do not dispose of the
product in the household
waste at the end of its useful
life. Disposal can take place at a
Braun Service Centre or at
appropriate collection points
provided in your country.
Français
Nos produits sont conçus et
fabriqués pour satisfaire aux plus
hautes exigences de qualité, de
fonctionnalité et de design.
Nous espérons que votre nouveau
préparateur culinaire Braun vous
apportera la plus entière satis-
faction.
Précaution
Lisez complètement et
attentivement le mode d’emploi
avant d’utiliser l’appareil.
Les lames sont très tranchantes !
Tou
jours débrancher l’appareil
avant le montage et le démontage
des accessoires ainsi qu’avant de
le nettoyer et de le ranger.
Cet appareil doit rester hors de
portée des enfants.
Ne pas passer le bloc-moteur (A)
sous de l’eau courante; ne pas
immerger ces éléments dans
l’eau.
Les appareils électriques
Braun répondent aux normes
de sécurité en vigueur. Leur
réparation ou le changement du
cordon d’alimentation doivent
être effectués uniquement par
les Centres Service Agréés
Braun (C.S.A. – voir liste sur le
3615 Braun). Des réparations
effectuées par du personnel non
qualifié peuvent causer accidents
ou blessures à l’utilisateur.
Avant de brancher cet appareil,
vérifier que la tension correspond
bien à celle indiquée sur le des-
sous de l’appareil (bloc-moteur).
Cet appareil a été conçu pour
une utilisation domestique.
Le bol mélangeur
ne va pas
au micro-ondes.
Description
Bloc-moteur
Interrupteur marche / arrêt
Pied mixeur avec couteau
Bol mélangeur
Comment utiliser votre
mixeur plongeant
Le mixeur plongeant est parfaite-
ment adapté à la préparation de
sauces, soupes, mayonnaise, repas
pour bébés, ainsi que pour des
boissons mixées et des milkshakes.
1. Insérer le bloc-moteur
·
sur le
pied mixeur
et le tourner
jusqu’à enclenchement.
2. Pour éviter d’être éclaboussé,
introduisez d’abord le mixeur
plongeant dans le récipient ;
seulement à ce moment-là,
vous pouvez appuyer sur
l’interrupteur
.
Vous pouvez utiliser le mixeur
plongeant dans le bol mélangeur
aussi bien que dans d’autres
récipients. Quand vous utilisez
votre mixeur directement dans une
casserole pendant la cuisson,
enlevez au préalable cette dernière
de votre cuisinière protégeant ainsi
votre préparateur culinaire Braun
contre toute chaleur excessive.
Exem
ple de recette : Mayonnaise
200 250 ml d’huile
1 œuf
1 cuillère à soupe de jus de citron ou
vinaigre
Sel et poivre
Mettre tous les ingrédients dans
le bol mesureur dans l’ordre
mentionné ci-dessus. Introduire le
pied mixeur jusqu’au fond du bol,
le mettre en marche jusqu’à ce
A
B
C
D
D
D
A
B
C
D
D
4163351-01_MR_400-404_MN Seite 4 Dienstag, 19. Februar 2008 3:43 15
5
que l’huile se mélange au reste de
la préparation. Ensuite, sans arrêter
le mixeur, bougez le doucement de
haut en bas jusqu’à ce que tout soit
bien mélangé et que la mayonnaise
ait épaissi.
Accessoires
(disponibles chez votre détaillant ou
dans les Centres de Service Agréés
Braun, mais pas dans tous les pays)
HC-4 : Mini-hachoir grande vitesse,
idéal pour les herbes, les oignons,
l’ail, les piments, les noix etc ...
Nettoyage
Nettoyez le bloc moteur
·
avec un
tissu humide seulement.
Tous les autres éléments peuvent
être nettoyés au lave-vaisselle.
Cependant, après avoir effectué
des préparations à base d’aliments
très salés, il est préférable de rincer
immédiatement le pied mixeur.
Faites aussi attention à ne pas
mettre trop de détartrant ou de
produit vaisselle dans votre lave-
vaisselle.
Si vous effectuez des préparations
à base d’aliments colorés (par
exemple des carottes), les parties
plastiques de votre appareil
pourraient être ternies. Dans ce
cas, enduisez ces parties avec de
l’huile végétale avant le nettoyage.
Sujet à modification sans préavis.
Cet appareil est conforme aux
normes Européennes fixées
par les Directives 89/336/EEC
et la directive Basse Tension
2006/95/EC.
A la fin de vie de votre
appareil, veuillez ne pas le
jeter avec vos déchets
ménagers. Remettez-le à
votre Centre Service agréé
Braun ou déposez-le dans des
sites de récupération appropriés
conformément aux réglementations
locales ou nationales en vigueur.
Español
Nuestros productos están
desarrollados para alcanzar los
más altos estándares de calidad,
funcionalidad y diseño. Esperamos
que disfrute de su nuevo pequeño
electrodoméstico Braun.
Atención
Lea detenidamente las instruc-
ciones de uso antes de utilizar
este aparato.
¡Las cuchillas están muy afiladas!
Asegúrese siem
pre de que el
aparato esté desenchufado
antes de limpiarlo, guardarlo
o de montar o retirar cualquier
accesorio.
Mantenga este aparato fuera
del alcance de los niños.
No ponga el cuerpo del motor
·
en contacto con el agua ni los
sumerja en ella.
Los aparatos eléctricos Braun
cumplen con las normas
internacionales de seguridad.
Las reparaciones o la sustitución
del cable eléctrico deben ser
realizadas por un Servicio de
Asistencia Técnica autorizado.
Las reparaciones realizadas por
personal no autorizado pueden
causar accidentes o daños al
usuario.
Antes de conectar el aparato
a la red, verifique que el voltaje
indicado en la base de la batidora
corresponde al de su hogar.
Este producto está diseñado
para uso doméstico, no para uso
industrial.
El vaso mezclador
no es
utilizable con el microondas.
Descripción
Cuerpo del motor
Interruptor de puesta en marcha
Varilla con cuchilla
Vaso mezclador
Funcionamiento de la
batidora
La batidora está diseñada para
picar, para preparar salsas, sopas,
mayonesa y comida para bebés
o para mezclar bebidas y batidos.
1. Acople el cuerpo del motor
·
con la varilla con chuchilla
y
gire hasta que oiga el clic.
2. Para evitar salpicaduras,
primero inserte la batidora en
el recipiente y después presione
el interruptor de puesta en
marcha
.
La batidora puede utilizarse en el
vaso mezclador
al igual que
con otros recipientes. Cuando
utilice la batidora directamente
en un recipiente con el que esté
cocinando, retire primero el
recipiente del fuego para proteger
la batidora del recalentamiento.
Ejemplo de receta: Mayonesa
200 250 ml de aceite
1 huevo
1 cucharada sopera de zumo de
limón o de vinagre
Sal y pimienta al gusto
Ponga todos los ingredientes en el
vaso mezclador/medidor siguiendo
el orden anterior. Introduzca la
batidora hasta el fondo del vaso,
póngala en marcha y manténgala en
esta posición hasta que ligue el
aceite. Manteniendo la batidora en
marcha, muévala despacio hacia
arriba y abajo hasta que la mayo-
nesa quede ligada y suave.
Accesorios
(disponible en nuestros
Distribuidores o Serviçios Técnicos
autorizados Braun)
HC-4: Accesorio picador de alta
velocidad, ideal para picar condi-
mentos, cebollas, ajos, chiles,
nueces, etc.
Limpieza
Limpie el cuerpo del motor
·
únicamente con un paño húmedo.
Los demás componentes pueden
limpiarse en el lavavajillas. Sin
embargo, después de preparar
alimentos picantes o muy salados,
deberá aclarar la cuchilla enseguida.
Además, tenga cuidado de no usar
demasiado detergente o descalcifi-
cador en el lavavajillas.
Existen alimentos que pueden
manchar los componentes de
plástico de la batidora (por ejemplo,
zanahorias). Unte estos compo-
D
A
B
C
D
D
4163351-01_MR_400-404_MN Seite 5 Dienstag, 19. Februar 2008 3:43 15
6
nentes con aceite vegetal o de oliva
antes de limpiarlos.
Sujeto a cambios sin previo aviso.
Este producto cumple con las
normas de Compatibilidad
Electromagnética (CEM)
establecidas por la Directiva
Europea 89/336/EEC y las
Regulaciones para Bajo Voltaje
(2006/95/EC).
No tire este producto a la
basura al final de su vida útil.
Llévelo a un Centro de
Asistencia Técnica Braun o a
los puntos de recogida habilitados
por los ayuntamientos.
Português
Os nossos produtos foram
concebidos para alcançar os
mais altos padrões de qualidade,
funcionalidade e design. Esperamos
que desfrute do seu novo pequeno
electrodoméstico Braun.
Atenção
Leia atentamente as instruções
antes da primeira utilização do
aparelho.
As lâminas são extremamente
afiadas!
Assegure-se sem
pre de que o
aparelho está desligado da
corrente antes de limpá-lo,
guardá-lo, montá-lo ou retirar
qualquer acessório.
Mantenha o aparelho fora do
alcance das crianças.
Não coloque o corpo do motor
·
debaixo de água corrente, nem
as mergulhe em água.
Os aparelhos eléctricos Braun
cumprem com as normas
internacionais de segurança
aplicáveis. Reparações ou
a substituição do cabo de
alimentação só devem ser
efectuadas por um Serviço de
Assistência Técnica autorizado.
As reparações efectuadas por
pessoal não qualificado podem
causar acidentes ou danos ao
utilizador.
Antes de ligar o aparelho à rede,
verifique se a voltagem impressa
na base do aparelho corresponde
à voltagem de sua casa.
O aparelho foi concebido para
uso doméstico, não para uso
industrial.
O copo misturador
não é à
prova de micro-ondas.
Descrição
Corpo do motor
Interruptor de ligação
Varinha com lâmina
Copo misturador
Funcionamento da varinha
mágica
A varinha está concebida para
picar, preparar, molhos, sopas,
maionese e comida para bebé
assim como misturar bebidas
instantâneas e batidos.
1. Encaixe o corpo do motor
·
na varinha com a lâmina
.
2. Para evitar salpicar, introduza
a varinha no recipiente antes
de accionar o interruptor
.
Pode utilizar a varinha no copo
misturador
,
tal como em
qualquer outro recipiente. Quando
misturar directamente no recipiente
onde está a cozinhar, retire-o do
lume antes de utilizar a varinha,
a fim de a proteger de qualquer
sobreaquecimento.
Exemplo de receita: Mayonese
200-250 ml de óleo
1 ovo
1 colher de sumo de limão ou de
vinagre
Sal, pimenta e mostarda a gosto
Coloque todos os ingredientes no
copo misturador/medidor seguindo
a ordem anterior. Introduza a
varinha até ao fundo do copo, ligue-
-a e mantenha-a nessa posição até
que o óleo se misture com os outros
ingredientes. De seguida, mantendo
a varinha ligada, mova-a de cima
para baixo até que a mayonese se
encontre cremosa e suave.
Acessórios
(disponível nos nossos distribui-
dores ou Servicos Técnicos autori-
zados Braun)
HC-4: Acessório picador de alta
velocidade, ideal para picar condi-
mentos, cebolas, alhos, pimentões,
nozes, etc.
Limpeza
Limpe o corpo do motor
·
unicamente com um pano húmido.
Os outros componentes estão
aptos a serem limpos na máquina
de lavar loiça. Depois de preparar
alimentos picantes ou muito
salgados, deverá limpar a lâmina
de seguida. Com tudo, tenha
cuidado para não usar demasiado
detergente ou descalcificador na
máquina de lavar loiça.
Quando preparar alimentos com
cor (ex. cenouras), as peças em
plástico do aparelho podem ficar
manchadas. Unte essas peças com
óleo vegetal antes de as limpar.
Sujeito a alteração sem aviso
prévio.
Este aparelho cumpre com a
directiva EMC 89/336/EEC e
com a Regulamentação de
Baixa Voltagem (2006/95/EC).
Por favor não deite o produto
no lixo doméstico, no final da
sua vida útil. Entregue-o num
dos Serviços de Assistência
Técnica da Braun, ou em locais
de recolha específica, à disposição
no seu país.
Italiano
Nello studio dei nostri prodotti
perseguiamo sempre tre obiettivi:
qualità, funzionalità e design.
Ci auguriamo che il prodotto Braun
che avete acquistato soddisfi
pienamente le vostre esigenze.
Attenzione
Prima di usare il prodotto, leggete
attentamente le istruzioni e con-
servatele per il futuro.
Le lame sono molto affilate!
Evitate di toccarle.
Togliere sempre la spina dalla
presa di corrente prima di
D
A
B
N
C
D
D
4163351-01_MR_400-404_MN Seite 6 Dienstag, 19. Februar 2008 3:43 15
7
assemblare, smontare, pulire
o riporre l’apparecchio.
Tenete l’apparecchio lontano
dalla portata dei bambini.
Non tenere la parte del corpo
motore
· sotto l’acqua corrente,
non immergerli in acqua.
Gli elettrodomestici Braun
corrispondono ai parametri di
sicurezza vigenti. Se l’apparec-
chio mostra dei difetti, smettete
di usarlo e portatelo ad un
Centro Assistenza Braun per le
riparazioni. Riparazioni errate
o eseguite da personale non
qualificato potrebbero causare
danni ed infortuni agli utilizzatori.
Assicuratevi che il voltaggio
del vostro impianto elettrico
corrisponda a quello stampato
sul fondo del prodotto.
Questo apparecchio è costruito
per lavorare normali quantità di
cibo domestico.
Non usare il bicchiere graduato
nel forno a microonde.
Descrizione
Corpo motore
Tasto interruttore
Gambo frullatore con lame
Bicchiere graduato
Come impiegare il vostro
frullatore
Usatelo per preparare salse,
minestre, maionese, pappe per
bambini, frullati e cocktails.
1. Inserite il corpo motore
· nel
gambo frullatore con lame
e giratelo finché non si blocca.
2. Per evitare schizzi, premete il
tasto interruttore
solo dopo
aver introdotto il frullatore nel
recipiente da utilizzare.
Potete utilizzare il frullatore nel
bicchiere graduato
ed anche in
qualsiasi altra stoviglia. Nel caso
d’utilizzo direttamente nella pentola
durante la cottura, spostare la
pentola dal fuoco per proteggere
il frullatore dal suriscaldamento.
Esem
pio di ricetta: Maionese
200 250 ml di olio
1 uovo
1 cucchiaio da tavola di succo
di limone o aceto
Sale e pepe q.b.
Mettere gli ingredienti nel bicchiere
graduato secondo l’ordine sopra
descritto. Introdurre il frullatore nel
bicchiere fino a toccarne il fondo,
accendere l’apparecchio e
mantenerlo in questa posizione
finchè l’olio s’emulsiona. Poi senza
spegnere l’apparecchio muoverlo
su e giù finchè la maionese è
composta e soffice.
Accessori
(disponibili presso i centri di
assistenza Braun; non presenti in
tutti i paesi)
HC-4: tritatutto ad alta velocità,
ideale per lavorare odori, cipolla,
aglio, peperoncino, nocciole, etc.
Pulizia
Pulire il corpo motore · solo con
un panno umido. Tutte la altre
parti possono essere lavate in
lavastoviglie. Comunque dopo aver
lavorato cibo molto salato sciac-
quare le lame del gambo frullatore.
Attenzione a non usare una dose
elevata in lavastoviglie di detersivo.
Quando si lavora cibo pigmentato
(es. carote) le parti di plastica
dell’apparecchio possono perdere
il colore originario. Immergere
queste parti in olio vegetale prima
di pulirle.
Salvo cambiamenti.
Questo prodotto è conforme
alle normative EMC come
stabilito dalla direttiva CEE
89/336 e alla Direttiva Bassa
Tensione (CE 2006/95).
Si raccomanda di non gettare
il prodotto nella spazzatura al
termine della sua vita utile.
Per lo smaltimento, rivolgersi
ad un qualsiasi Centro Assistenza
Braun o ad un centro specifico.
Nederlands
Onze produkten zijn ontwikkeld
om aan de hoogste kwaliteitseisen,
functionaliteit en vormgeving te
voldoen. Wij hopen dat u veel
plezier zult hebben van uw nieuwe
Braun apparaat.
Belangrijk
Lees eerst zorgvuldig en volledig
de gebruiksaanwijzing voordat u
dit apparaat in gebruik neemt.
Het mes is zeer scherp!
Haal altijd
de stekker uit het
stopcontact voordat u het
apparaat in elkaar zet, uit elkaar
haalt, schoonmaakt of opbergt.
Houd dit apparaat buiten bereik
van kinderen.
Het motordeel
· niet onder
stromend water houden of in
water onderdompelen.
Elektrische apparaten van Braun
voldoen aan de veiligheids-
voorschriften. Reparaties aan
het apparaat of vervanging van
het snoer mogen alleen worden
uitgevoerd door deskundig
service-personeel. Ondeskundig,
oneigenlijk reparatiewerk kan
aanzienlijk gevaar opleveren voor
de gebruiker.
Controleer voordat u de stekker
in het stopcontact steekt of de
voltage van het lichtnet overeen-
komt met de voltage die op
de
onderzijde van het motordeel is
vermeld.
Dit apparaat is gemaakt om
normale hoeveelheden voedsel
te verwerken.
De beker
is niet magnetron-
bestendig.
Omschrijving
Motordeel
Aan/uit schakelaar
Staaf met mes
Beker
Het gebruik van de
staafmixer
De staafmixer is uiterst geschikt
voor het bereiden van dipsauzen,
sauzen, soepen, mayonaise en
babyvoeding en voor het mixen van
dranken en milkshakes.
D
A
B
C
D
D
D
A
B
C
D
4163351-01_MR_400-404_MN Seite 7 Dienstag, 19. Februar 2008 3:43 15
8
1. Plaats het motordeel
· in de
staaf met mes en draai de
staaf tot deze vastklikt.
2. Om spatten te voorkomen,
plaatst u eerst de staafmixer in
de te gebruiken beker, kom of
schaal en daarna drukt u pas de
schakelaar
in.
U kunt de staafmixer zowel in de
beker
gebruiken als in bijna elke
andere kom of schaal. Wanneer u
direct in de sauspan wilt mengen
tijdens het koken, dient u de pan van
het vuur te nemen om te voorkomen
dat uw staafmixer oververhit raakt.
Recept voorbeeld: Mayonaise
200 250 ml olie
1 ei (zowel de dooier als het eiwit)
1 eetlepel citroensap of azijn
Naar smaak zout en peper
toevoegen
Doe alle ingrediënten in boven-
staande volgorde in de maatbeker.
Houd de staafmixer net boven de
bodem van de maatbeker. Houd de
schakelaar ingedrukt totdat het
geheel goed vermengd is; beweeg
de staafmixer hierbij niet.
Vervolgens beweegt u de mixer,
zonder hem uit te zetten, langzaam
van boven naar beneden totdat er
een mooie gelijkmatige massa
ontstaat.
Accessoires
(verkrijgbaar bij uw dealer of de
servicecentra van Braun, dit geldt
niet in alle landen)
HC-4: Kleine hakmolen met hoge
snelheid, ideaal voor kruiden, uien,
knoflook, Spaanse pepers, noten,
etc.
Schoonmaken
Het motorgedeelte · mag alleen
met een vochtig doekje worden
gereinigd. Alle andere onderdelen
zijn vaat-wasmachinebestendig.
Toch is het aan te raden het mes
direct af te spoelen na het snijden
van erg zout voedsel. Let er ook
op dat u niet te veel afwas- of
ontkalkmiddel in de vaatwasser
doet.
Indien u voedsel met veel kleur-
stoffen verwerkt (bijv. wortelen),
dan kunnen de kunststof onder-
delen van het apparaat licht ver-
kleuren. Reinig dan deze delen met
plantaardige olie alvorens ze met
water en afwasmiddel af te wassen.
Wijzigingen voorbehouden.
Dit produkt voldoet aan de
EMC-normen volgens de EEG
richtlijn 89/336 en aan de EG
laagspannings richtlijn 2006/95.
Gooi dit apparaat aan het eind
van zijn nuttige levensduur
niet bij het huisafval. Lever
deze in bij een Braun Service
Centre of bij de door uw gemeente
aangewezen inleveradressen.
Dansk
Brauns produkter har den højeste
kvalitet i funktionalitet og design.
Vi håber, du bliver glad for din nye
Braun Multiquick/Minipimer.
Vigtigt
Læs venligst hele brugsan-
visningen omhyggeligt, inden
apparatet tages i brug.
Knivene er meget skarpe!
Sørg altid
for, at apparatet ikke er
tilsluttet lysnettet, når du samler
det, skiller det ad eller rengør det.
Apparatet bør holdes uden for
børns rækkevidde.
Hold aldrig motordelen
· under
rindende vand. De må heller ikke
dyppes i vand.
Brauns elektriske apparater
overholder gældende sikkerheds-
bestemmelser. Reparation eller
udskiftning af ledning må kun
foretages af autoriseret service-
personale. Forkert, ukvalificeret
reparation kan forårsage ulykker
og være til fare for brugeren.
Kontroller før brug, at
spændingen på lysnettet svarer
til spændingsangivelsen i bunden
af apparatet.
Dette apparat er beregnet til brug
i en normal husholdning.
Det medfølgende bæger
kan
ikke tåle mikroovn.
Beskrivelse
Motordel
Tænd/sluk knap
Blenderstav med kniv
Bæger
Brug af håndblender
Håndblenderen er velegnet til
dips, saucer, supper, mayonnaise
og babymad samt til drinks og
milkshakes.
1. Sæt motordelen · ind i blender-
staven , og drej indtil de låses
sammen.
2. For at undgå det sprøjter,
placeres blenderen i skålen,
før der tændes .
Håndblenderen kan bruges i såvel
bæger
som i enhver anden skål.
Hvis du blender direkte i gryden
under madlavning, fjernes denne
først fra varmen, så blenderen ikke
overophedes.
O
pskrifteksempel: Mayonnaise
200 250 ml olie
1 æg (blomme og hvide)
1 spsk. citronsaft eller vineddike
Salt og peber
Kom alle ingredienserne i bægeret
i ovennævnte rækkefølge. Placer
håndblenderen i bunden af bægeret
og tænd for apparatet. Hold hånd-
blenderen i denne position, til olien
emulgerer. Uden at slukke for appa-
ratet føres blenderen langsomt op
og ned, til mayonnaisen er glat og
blank.
Tilbehør
(fås i handelen eller hos Braun
Kundeservice. Dog ikke i alle lande)
HC-4: «High-speed» hakketilbehør,
ideel til urter, løg, hvidløg, chilli,
nødder o. lign.
Rengøring
Rens motordelen · med en fugtig
klud. Alle andre dele tåler maskin-
opvask. Hvis du har hakket/blendet
D
D
A
B
C
D
D
4163351-01_MR_400-404_MN Seite 8 Dienstag, 19. Februar 2008 3:43 15
9
meget salte ingredienser, bør kniven
skylles omgående. Brug ikke for
meget sæbe og afkalkningsmiddel
i opvaskemaskinen.
Fødevarer, som indeholder meget
farve (f.eks. gulerødder), kan
misfarve plasticdelene. Smør
disse med vegetabilsk olie inden
rengøring.
Ret til ændringer forbeholdes.
Dette produkt er i overens-
stemmelse med bestem-
melserne i EMC Direktiv
89/336/EEC og Lavspændings-
direktivet 2006/95/EC.
Apparatet bør efter endt
levetid ikke kasseres sammen
med husholdningsaffaldet.
Bortskaffelse kan ske på et
Braun Servicecenter eller passende,
lokale opsamlingssteder.
Norsk
Våre produkter er designet for å
imøtekomme de høyeste standarder
når det gjelder kvalitet, funksjon
og design.
Vi håper du blir fornøyd med ditt nye
Braun produkt.
Advarsel
Les hele bruksanvisningen nøye
før du tar apparatet i bruk.
Knivbladene er meget skarpe!
Ta alltid
ut støpselet til produktet
før montering, demontering,
rengjøring eller oppbevaring.
Apparatet må oppbevares utenfor
barns rekkevidde.
Motordelen
· skal ikke holdes
under rennende vann og skal
heller ikke senkes ned i vann.
Braun elektriske apparater
tilfredsstiller gjeldende krav til
sikkerhet. Reparasjoner eller
bytte av ledning må kun foretas
av autorisert servicepersonell.
Mangelfulle, ukvalifiserte repa-
rasjoner kan føre til skader eller
ulykker.
Før du setter støpselet i stik-
kontakten, sjekk at spenningen
korresponderer med spennings-
angivelsen som er trykt på
apparatet.
Apparatet er konstruert for bear-
beiding av normale husholdnings-
mengder.
Miksebegeret
må ikke brukes
i mikrobølgeovn.
Beskrivelse
Motordel
På/Av bryter
Blandestav med kniv
Miksebeger
Hvordan du bruker
stavmikseren
Stavmikseren passer utmerket til
tilbereding av dip, sauser, supper,
majones og babymat så vel som
miksing av drikker og milkshake.
1. Sett blandestaven med kniven
på motordelen · og drei til
den låses på plass.
2. For å unngå spruting settes
stavmikseren først ned i
beholderen og trykk deretter
på bryteren
.
Stavmikseren kan brukes både
i miksebeger
og enhver annen
beholder. Når du blander direkte i en
kasserolle under koking, skal først
kasserollen tas bort fra platen for
å beskytte stavmikseren fra over-
oppheting.
Oppskriftsforslag: Majones
200-250 ml olje
1 egg (plomme og hvite)
1 spiseskje sitronjuice eller eddik
Salt og pepper etter smak
Legg alle ingrediensene i et mikse-
beger i ovenfor nevnte rekkefølge.
Sett stavmikseren i bunnen på
miksebegeret, start stavmikseren
og hold den i samme posisjon til
oljen emulgerer. Videre, uten å slå
av bryteren, beveg den sakte opp
og ned til majonesen er vel blandet.
Tilbehør
(tilgjengelig hos din forhandler
eller Braun Service Senter; ikke
tilgjengelig i alle land)
HC-4: Hakketilbehør med høy
hastighet, ideell til hakking av urter,
løk, hvitløk, paprika, nøtter etc.
Rengjøring
Motordelen · skal kun rengjøres
med en fuktig klut. Alle andre deler
kan rengjøres i oppvaskmaskin.
Etter tilbereding av meget salt mat,
bør knivbladene rengjøres med en
gang. Pass også på at du ikke
overdoserer med vaskemiddel og
avkalkingsmiddel.
Ved tilbereding av matvarer som
inneholder mye farge (f.eks. gul-
røtter), kan apparatets plastdeler bli
misfarget. Tørk disse delene med
vegetabilsk olje før rengjøring.
Med forbehold om endringer.
Dette produktet oppfyller
kravene i EU-direktivene
EMC 89/336/EEC og Low
Voltage 2006/95/EC.
Ikke kast dette produktet
sammen med husholdnings-
avfall når det skal kasseres.
Det kan leveres hos et Braun
servicesenter eller en miljøstasjon.
Svenska
Våra produkter är tillverkade för
att tillgodose de högsta kraven på
kvalitet, funktionalitet och design.
Vi hoppas du kommer ha mycket
glädje och nytta av din nya Braun-
produkt.
OBS!
Läs bruksanvisningen noga innan
du använder apparaten.
Observera att bladen är mycket
vassa!
Koppla alltid
ur apparaten innan
ihopsättning, isärtagning, rengö-
ring eller förvaring.
Se till att apparaten står utom
räckhåll för barn.
Håll ej motordelen
· under
rinnande vatten. Sänk ej heller
ned delarna i vatten.
Brauns elektriska apparater följer
gällande säkerhetsstandard.
Reparationer eller byte av
huvudsladd får endast göras av
auktoriserad serviceverkstad.
Bristfälliga, okvalificerade repa-
D
A
B
C
D
D
4163351-01_MR_400-404_MN Seite 9 Dienstag, 19. Februar 2008 3:43 15
10
rationer kan orsaka fara för
användaren.
Innan du ansluter stickkontakten
se till att spänningen stämmer
överens med spänningen angiven
på apparaten.
Apparaten är gjord för normalt
hushållsanvändande.
Mixerbägaren
går inte att
använda i microvågsugn.
Beskrivning
Motordel
Av-/påknapp
Stav med knivblad
Mixerbägare
Så hanterar du din
handmixer
Braun handmixer är lika utmärkt
att använda till dipsåser, såser,
soppor, majonnäs, och barnmat
som för att mixa/blanda drinkar och
mjölkdrinkar.
1. Sätt i staven med kniven
i motordelen · och vrid till dess
att den låses fast.
2. För att undvika att det skvätter
sätt handmixern i ett kärl innan
du startar den
.
Du kan använda Braun handmixer
i mixerbägare
likväl som i andra
kärl. Om du använder handmixern
direkt i en kastrull, se till att
kastrullen är avdragen från spisen.
Detta för att skydda handmixern
från överhettning.
Exempel på recept: Majonnäs
2 2,5 dl matolja
1 ägg (vita och gula)
1 matsked citronsaft eller ättika
Salt och peppar efter smak
Lägg i alla ingredienser i bägaren
enligt ovan nämnda ordning.
Håll ner mixerstaven mot bägarens
botten. Starta apparaten. Håll
mixerstaven stilla tills oljan börjar
emulgera. För sedan mixerstaven
sakta upp och ner tills majonnäsen
är väl blandad.
Tillbehör
(finns hos välsorterade fackhandlare
eller auktoriserade Braun verkstä-
der; dock inte i alla länder)
HC-4: Högeffektiv hacktillsats,
idealisk för kryddor, lök, vitlök, chili,
nötter etc.
Rengöring
Rengör motordelen · med en
fuktig trasa. Alla andra delar kan
diskas i diskmaskin. Om du har
hackat/mixat mat med hög salthalt
rekommenderas att skölja av skär-
bladen direkt. När delarna diskas i
diskmaskin se till att inte överdosera
diskmedel.
Livsmedel som har starka färger
som till exempel morötter kan färga
av sig på plastdelarna. För att und-
vika detta kan du gnida in dessa
delar med vegetabilisk olja innan
användning.
Med förbehåll för ändringar.
Denna produkt uppfyller
bestämmelserna i EU-
direktiven 89/336/EEG om
elektromagnetisk kompatibilitet (EMC)
och 2006/95/EG om lågspän-
ningsutrustning.
När produkten är förbrukad
får den inte kastas tillsammans
med hushållssoporna.
Avfallshantering kan ombesörjas
av Braun servicecenter eller på
din lokala återvinningsstation.
Suomi
Tuotteemme on suunniteltu
täyttämään korkeimmatkin laadun,
toimivuuden ja muotoilun
vaatimukset.
Toivomme, että uudesta Braun-
tuotteesta on Teille paljon hyötyä.
Huom!
Lue kaikki ohjeet huolellisesti
läpi ennen kuin käytät laitetta.
Terät ovat erittäin terävät!
Ota laitteesta virta pois aina kuin
purat, kokoat, puhdistat tai kun
säilytät laitetta.
Pidä laite poissa lasten ulottuvilta.
Älä pidä moottoriosaa
· yläosaa
juoksevan veden alla tai upota
niitä veteen.
Braunin sähkölaitteet täyttävät
vaadittavat turvallisuusstandardit.
Verkkojohdon korjauksen tai
vaihdon saa suorittaa ainoastaan
valtuutettu Braun-huoltoliike.
Virheellinen, epäpätevä korjaus
voi aiheuttaa vahinkoa käyttäjälle.
Ennen kuin kytket laitteen verk-
kovirtaan varmista, että käytös-
säsi oleva verkkojännite on sama
kuin laitteen.
Laite on suunniteltu käsittele-
mään normaaleja kotitalous-
määriä.
Mittakulhoa
ei saa laittaa
mikroaaltouuni.
Laitteen osat
Moottoriosa
Käyttökytkin
Terällinen sekoitinvarsi
Mittakulho
Pikasekoittimen käyttö
Pikasekoitin sopii erinomaisesti
dippi- ja muiden kastikkeiden sekä
keittojen, majoneesin, vauvan-
ruokien valmistukseen sekä juomien
ja pirtelöiden sekoittamiseen.
1. Työnnä moottoriosa
·
terälliseen sekoitinvarteen
ja
käännä, kunnes se lukittuu.
2. Välttääksesi roiskimista, laita
pikasekoitin sekoitusastiaan ja
käynnistä laite vasta sitten.
Voit käyttää pikasekoitinta
mittakulhossa
tai missä tahansa
muussa astiassa. Jos käytät
pikasekoitinta suoraan kattilassa,
ota kattila ensin pois liedeltä
välttääksesi pikasekoittimen
ylikuumenemisen.
Valmistusoh
je esimerkki: Majoneesi
200 250 ml öljyä
1 muna (keltuainen ja valkuainen)
1 ruokalusikka sitruunamehua tai
etikkaa
Suolaa ja pippuria maun mukaan
Mittaa ainekset kulhoon yllämaini-
tussa järjetyksessä.
Aseta pikasekoitin kulhon pohjalle,
käynnistä laite ja pidä se käynnissä
kunnes öljy on emulgoitunut. Sen
jälkeen liikuta laitetta rauhallisin
liikkein ylös ja alas laitteen ollessa
käynnissä, kunnes majoonesi on
valmista.
D
A
B
C
D
D
D
A
B
C
D
D
4163351-01_MR_400-404_MN Seite 10 Dienstag, 19. Februar 2008 3:43 15
11
Lisävarusteet
(saatavilla Braun- jälleenmyyjiltä tai
valtuutetuista Braun- huoltoliik-
keistä; ei myytävänä joka maassa)
HC-4: Tehokkaasti hienontava
leikkuri erityisesti yrttien, sipulin,
valkosipulin, chilipippureiden, päh-
kinöiden yms. hienontamiseen
Puhdistus
Puhdista moottoriosa · ainoastaan
pyyhkimällä kostealla liinalla.
Kaikki muut osat voi pestä
astianpesukoneessa. Erittäin
suolaisten ruokien valmistuksen
jälkeen terä tulisi huuhdella
välittömästi. Pestessäsi osia
astianpesukoneessa vältä pesu- ja
kalkinpoistoaineiden yliannostusta.
Käsitellessäsi värjääviä ruoka-
aineita kuten porkkanaa laitteen
muoviosat saattavat värjäytyä.
Pyyhi nämä osat ruokaöljyllä ennen
varsinaista pesua.
Muutosoikeus pidätetään.
Tämä tuote täyttää EU-
direktiivin 89/336/EEC
mukaiset EMC-vaatimukset
sekä matalajännitettä koskevat
säännökset (2006/95/EC).
Kun laite on tullut
elinkaarensa päähän, säästä
ympäristöä äläkä hävitä sitä
kotitalousjätteiden mukana.
Hävitä tuote viemällä se Braun-
huoltoliikkeeseen tai asianmu-
kaiseen keräyspisteeseen.
Polski
Wyroby firmy Braun spe∏niajà
najwy˝sze wymagania dotyczàce
jakoÊci, wzornictwa oraz funkcjo-
nalnoÊci. Gratulujemy zakupu i
˝yczymy zadowolenia z u˝ytkowa-
nia naszego wyrobu.
Uwaga
Przed uruchomieniem
urzàdzenia prosz´ dok∏adnie
przeczytaç instrukcj´ obs∏ugi.
Nó˝ siekajàcy jest bardzo ostry!
Zawsze
nale˝y od∏àczyç sprz´t
od sieci przed sk∏adaniem,
rozk∏adaniem i czyszczeniem
urzàdzenia.
Urzàdzenie przechowywaç poza
zasi´giem dzieci.
Bloku silnika
· nie wolno myç
pod bie˝àcà wodà ani zanurzaç
w wodzie.
Urzàdzenia elektryczne Braun
spe∏niajà wymogi odpowiednich
norm bezpieczeƒstwa. Naprawy
mogà byç wykonywane tylko
przez autoryzowany serwis.
Niefachowe naprawy mogà
spowodowaç zagro˝enie dla
u˝ytkownika.
Przed pod∏àczeniem urzàdzenia
do sieci, sprawdziç czy napi´cie
sieciowe zgadza si´ z podanym
na dolnej cz´Êci obudowy.
Urzàdzenie jest przeznaczone
do u˝ytku w gospodarstwie
domowym.
Pojemnik
nie nadaje si´ do
u˝ywania w kuchenkach mikro-
falowych.
Budowa urzàdzenia
Blok silnika
Wy∏àcznik
Ostrze no˝a
Pojemnik do miksowania
Obs∏uga miksera
Mikser r´czny (blok silnika z
nasadkà) doskonale nadaje si´
do przyrzàdzania sosów, zup, majo-
nezu, ˝ywnoÊci dla dzieci oraz do
miksowania napojów.
1. Obudow´ z nasadkà miksujàcà
po∏àczyç z blokiem silnika
·
i
dokr´ciç a˝ do zablokowania.
2. Aby uniknàç rozpryskiwania
produktów koƒcówk´ miksera
zanurzyç w ˝ywnoÊci
przeznaczonej do rozdrobnienia
i dopiero wtedy w∏àczyç mikser
naciskajàc prze∏àcznik
.
Stosujàc mikser r´czny mo˝na
korzystaç z pojemnika do
miksowania
lub jakiegokolwiek
innego naczynia. JeÊli miksowanie
b´dzie odbywaç si´ bezpoÊrednio
w garnku, w którym gotowaliÊmy,
nale˝y zdjàç garnek z kuchenki by
nie przegrzaç miksera.
Prz
yk∏adowy przepis: Majonez
200 250 ml oleju
1 jajko (˝ó∏tko i bia∏ko)
1 soku cytrynowego lub vinegre
Sól i pieprz do smaku
W∏o˝yç wszystkie sk∏adniki do
pojemnika zgodnie z wy˝ej
przedstawionà kolejnoÊcià.
W∏o˝yç blender z no˝ami
miksujàcymi do pojemnika a
nast´pnie w∏àczyç. Przytrzymaç
blender w tej pozycji do chwili
a˝ olej zmieni konsystencj´.
Nastepnie, bez wy∏àczania, powoli
ruszaç w gór´ i w dó∏ a˝ majonez
jest dobrze wymieszany.
Akcesoria
(dost´pne w sklepach detalicznych
lub zak∏adach serwisowych Braun –
ale nie we wszystkich krajach)
HC-4: Wysokoobrotowy
rozdrabniacz, idealny do ziól, cebuli,
czosnku, chili, orzechów itp.
Czyszczenie
WyczyÊciç blok silnika
·
wilgotnà
Êciereczkà. Pozosta∏e cz´Êci
mo˝na myç w zmywarce.
Nale˝y jednak pami´taç, aby po
przygotowaniu potraw bardzo
s∏onych dok∏adnie wyp∏ukaç nó˝.
Nale˝y równie˝ uwa˝aç, aby
nie przedawkowaç Êrodków
czyszczàcych i odwapniajàcych
u˝ywanych w zmywarce.
Przy przygotowywaniu ˝ywnoÊci
o intensywnych kolorach
(np. marchwi) plastikowe cz´Êci
urzàdzenia mogà si´ przebarwiç.
Przed myciem prosimy przetrzeç
te cz´Êci olejem roÊlinnym.
Zastrzega si´ prawo do
dokonywania zmian.
Produkt ten spe∏nia wymogi
dyrektywy EMC 89/336/EEC
oraz dyrektywy 2006/95/EC
dotyczàcej elektrycznych urzàdzeƒ
niskonapi´ciowych.
D
A
B
C
D
D
4163351-01_MR_400-404_MN Seite 11 Dienstag, 19. Februar 2008 3:43 15
12
Prosimy nie wyrzucaç
urzàdzenia do Êmieci po
zakoƒczeniu jego
u˝ytkowania. W tym
przypadku urzàdzenie powinno
zostaç dostarczone do najbli˝szego
serwisu Braun lub do adekwatnego
punktu na terenie Paƒstwa kraju,
zajmujàcego si´ zbieraniem z rynku
tego typu urzàdzeƒ.
âesk˘
Na‰e v˘robky jsou vyrábûny tak,
aby odpovídaly nejvy‰‰ím nárokÛm
na kvalitu, funkãnost a design.
Pfiejeme Vám hodnû potû‰ení pfii
pouÏívání nového pfiístroje znaãky
Braun.
Upozornûní
Pfiedtím, neÏ uvedete pfiístroj do
provozu, pfieãtûte si, prosím,
peãlivû cel˘ návod k pouÏití.
NoÏe jsou velmi ostré!
VÏdy odpojte pfiístroj od sítû pfied
tím, neÏ jej budete sestavovat,
rozebírat, ãistit nebo ukládat.
Pfiístroj musí b˘t drÏen z dosahu
dûtí.
Motorovou jednotku
·
neom˘vejte pod tekoucí vodou,
ani ji neponofiujte do vody.
Elektropfiístroje znaãky
Braun odpovídají pfiíslu‰n˘m
bezpeãnostním standardÛm.
Opravu nebo v˘mûnu síÈového
pfiívodu smí provádût pouze
odborníci v autorizovaném
servisu. Neodbornou opravou
mohou uÏivateli vzniknout
závaÏné ‰kody.
Pfied zasunutím síÈové vidlice
do zásuvky zkontrolujte, zda
síÈové napûtí, uvedené na ‰títku
pfiístroje, souhlasí s napûtím v
místní síti.
Pfiístroj je konstruován pro
zpracovávání bûÏného mnoÏství
potravin v domácnosti.
Mixovací nádobka
není
vhodná pro pouÏití v mikrovlnné
troubû.
Popis pfiístroje
Motorov˘ díl
Spínaã zapnuto/vypnuto
Nástavec s noÏem
Mixovací nádobka
Jak pouÏívat ponorn˘ mixér
Tento ponorn˘ mixér se v˘bornû
hodí na pfiípravu pomazánek,
omáãek, polévek, majonézy a
dûtsk˘ch jídel, stejnû jako pro
mixování nápojÛ a mléãn˘ch
koktejlÛ.
1. VloÏte motorov˘ díl
·
do
nástavce s noÏem
a otoãte
jím, aÏ se zaaretuje.
2. Aby pokrm nevystfiikoval,
vloÏte ponorn˘ mixér do
nádobky a teprve potom
stisknûte spínaã
.
Ponorn˘ mixér mÛÏete pouÏívat
spolu s mixovací nádobkou
, ale
i v jakékoli jiné nádobce. Pokud
budete chtít mixovat pfiímo v hrnci,
ve kterém právû vafiíte, sejmûte jej
nejprve z plotny, aby se ponorn˘
mixér nepfiehfiál.
Pfiíklad receptu: majonéza
200-250 ml oleje
1 vejce (Ïloutek a bílek)
1 polévková lÏíce citrónové ‰Èávy
nebo octa
SÛl a pepfi podle chuti
V‰echny pfiísady vloÏte ve v˘‰e
uvedeném pofiadí do pracovní
nádobky. Mixér ponofite aÏ na dno
nádobky, zapnûte jej a podrÏte ve
svislé poloze, aÏ olej vytvofií emulzi.
Potom, aniÏ byste jej vypnuli,
pohybujte jím pomalu nahoru a dolÛ
tak dlouho, dokud majonéza není
hotová.
Pfiíslu‰enství
(k dostání ve specializovan˘ch
obchodech nebo v servisním
stfiedisku Braun, nemusí v‰ak b˘t
dostupné v kaÏdé zemi)
HC-4: Vysokorychlostní fiezací
strojek, ideální na bylinky, cibuli,
ãesnek, chilli, ofiechy apod.
âi‰tûní
Motorov˘ díl
·
ãistûte pouze
navlhãen˘m hadfiíkem. V‰echny
ostatní díly mÛÏete m˘t v myãce
nádobí.
Pokud jste v‰ak zpracovávali velmi
slané pokrmy, doporuãujeme nÛÏ
opláchnout ihned. Dbejte také na to,
abyste nepfiedávkovali ãistící nebo
odvápÀovací prostfiedek ve své
myãce nádobí.
Pfii zpracování potravin, které
obsahují barviva (napfi. karotka), se
mohou umûlohmotné ãásti strojku
zabarvit. Potfiete je pfied tím, neÏ je
budete m˘t, rostlinn˘m jedl˘m
olejem.
Deklarovaná hodnota emise hluku
tohoto spotfiebiãe je 70 dB(A), coÏ
pfiedstavuje hladinu A akustického
v˘konu vzhledem na referenãní
akustick˘ v˘kon 1 pW.
Zmûny vyhrazeny bez pfiedchozího
upozornûní.
Tento pfiístroj odpovídá
pfiedpisÛm o odru‰ení
(smûrnice ES 89/336/EEC)
a smûrnici o nízkém napûtí
(2006/95/EC).
Po skonãení Ïivotnosti
neodhazujte prosím tento
v˘robek do bûÏného
domovního odpadu. MÛÏete
jej odevzdat do servisního
stfiediska Braun nebo na pfiíslu‰ném
sbûrném místû zfiízeném dle
místních pfiedpisÛ.
Slovensk˘
Na‰e v˘robky sú vyrábané tak, aby
zodpovedali najvy‰‰ím nárokom na
kvalitu, funkãnosÈ a dizajn.
Prajeme Vám veºa pote‰enia pri
pouÏívaní nového prístroja znaãky
Braun.
Upozornenie
Predt˘m, ako uvediete prístroj do
prevádzky, preãítajte si prosím
dôkladne cel˘ návod na pouÏí-
vanie.
NoÏe sú veºmi ostré!
VÏdy odpojte prístroj od siete
pred t˘m, ako ho budete skladaÈ,
rozoberaÈ, ãistiÈ alebo ukladaÈ.
Prístroj musí byÈ skladovan˘
mimo dosahu detí.
Motorov˘ diel
· neom˘vajte pod
teãúcou vodou, ani ju neponá-
rajte do vody.
D
A
B
C
D
D
4163351-01_MR_400-404_MN Seite 12 Dienstag, 19. Februar 2008 3:43 15
13
Elektroprístroje znaãky Braun
zodpovedajú príslu‰n˘m
bezpeãnostn˘m ‰tandardom.
Opravu alebo v˘menu sieÈového
prívodu môÏu vykonávaÈ len
odborníci v autorizovanom
servise. Neodbornou opravou
môÏu uÏívateºovi vzniknúÈ
závaÏné ‰kody.
Pred zasunutím sieÈovej vidlice
do zásuvky skontrolujte, ãi
sieÈové napätie, uvedené na
‰títku prístroja súhlasí s napätím
v miestnej sieti.
Prístroj je skon‰truovan˘
pre spracovávanie beÏného
mnoÏstva potravín v domácnosti.
Mixovacia nádobka
nie je
vhodná pre pouÏitie v mikrovlnej
rúre.
Popis prístroja
Motorov˘ diel
Spínaã zap./vyp.
Nástavec s noÏom
Mixovacia nádobka
Ako pouÏívaÈ ponorn˘ mixér
Tento ponorn˘ mixér sa v˘borne
hodí na prípravu pomazánok,
omáãok, polievok, majonézy a
detsk˘ch jedál, ako aj pre mixovanie
nápojov a mlieãnych kokteilov.
1. VloÏte motorov˘ diel
·
do
nástavca s noÏom
a otoãte
ním, aÏ sa zaaretuje.
2. Aby pokrm nevystrekoval, vloÏte
najskôr ponorn˘ mixér do
nádobky a aÏ potom stlaãte
spínaã
.
Ponorn˘ mixér môÏete pouÏívaÈ
spolu s mixovacou nádobkou
,
ale i v akejkoºvek inej nádobke. Ak
budete chcieÈ mixovaÈ priamo v
hrnci, v ktorom práve varíte, zloÏte
ho najprv zo sporáku, aby sa
ponorn˘ mixér neprehrial.
Príklad rece
ptu: majonéza
200-250 ml oleja
1 vajce (Ïloutok a bielok)
1 polievková lyÏica citrónovej ‰Èavy
alebo octu
Soº a korenie podºa chuti
V‰etky prísady vloÏte vo vy‰‰ie
uvedenom poradí do pracovnej
nádobky. Mixér ponorte aÏ na dno
nádobky, zapnite ho a podrÏte vo
zvislej polohe, k˘m olej nevytvorí
emulziu. Potom, bez toho, aby ste
ho vypli, pohybujte nim pomaly hore
a dole tak dlho, k˘m majonéza nie je
hotová.
Príslu‰enstvo
(dostanete ho v ‰pecializovan˘ch
obchodoch alebo v servisnom
stredisku Braun, nemusí v‰ak byÈ
dostupné v kaÏdej krajine)
HC-4: Vysoko-r˘chlostn˘ rezací
strojãek, ideálny na bylinky, cibuºu,
cesnak, chilli, orechy apod.
âistenie
Motorov˘ diel
·
ãistite len
navlhãenou handriãkou. V‰etky
ostatné diely môÏete um˘vaÈ v
myãke riadu. Ak ste v‰ak spraco-
vávali veºmi slané pokrmy, doporu-
ãujeme nôÏ opláchnuÈ ihneì. Dbajte
tieÏ na to, aby ste nepredávkovali
ãistiaci alebo odvápÀovací prostrie-
dok v myãke riadu.
Pri spracovávaní potravín, ktoré
obsahujú farbivá (napr. mrkva), sa
môÏu umelohmotné ãasti prístroja
zafarbiÈ. Potrite ho pred t˘m, neÏ ho
budete um˘vaÈ, rastlinn˘m jedl˘m
olejom.
Deklarovaná hodnota emisie hluku
tohto spotfiebiãa je 70 dB(A), ão
predstavuje hladinu A akustického
v˘konu vzhºadom na referenãn˘
akustick˘ v˘kon 1 pW.
Zmeny sú vyhradené bez
predchádzajúceho upozornenia.
Toto zariadenie vyhovuje
predpisom o odru‰ení
(smernica ES 89/336/EEC)
a predpisom o nízkom napätí
(smernica 2006/95/EC).
Po skonãení Ïivotnosti
neodhadzujte zariadenie do
beÏného domového odpadu.
Zariadenie odovzdajte do
servisného strediska Braun alebo
na príslu‰nom zbernom mieste
zriadenom podºa miestnych
predpisov anoriem.
Türkçe
Ürünlerimiz kalite, kullanım ve
tasarımda en yüksek standartlara
ulaµılabilmek üzere tasarlanmıµtır.
Yeni Braun ürününüzden memnun
kalacaπınızı umarız.
Dikkat
Cihazı kullanmaya baµlamadan
önce lütfen bu kullanım
kılavuzunu dikkatlice ve eksiksiz
okuyunuz.
Bıçaklar çok keskindir!
Cihazı monte, demonte ederken,
temizlerken ve saklama sırasında
mutlaka fiµi prizden çekiniz.
Cihazı çocukların eriµebilecekleri
yerlerden uzak tutunuz.
Cihazınızın motor bölümünü
·
üst kısmını akan suyun altında
tutmayınız ve asla suyun içinde
temizlemeyiniz.
Braun elektrikli aletleri en uygun
güvenlik standartlarına göre
üretilmiµtir. Elektrikli aletlerle ilgili
her türlü onarım yetkili teknik
servisler tarafından yapılmalıdır.
Eksik veya kalitesiz olarak yapılan
onarım kazalara ve kullanıcının
yaralanmasına yol açabilir.
Cihazınızı kullanmaya
baµlamadan önce, µehir cereyan
geriliminin cihazın altında yazılı
olan voltajla uygunluπunu kontrol
ediniz.
Cihaz ev kullanımı miktarlarına
uygun olarak üretilmiµtir.
∑µlem kasesi
microdalga kul-
lanımına uygun deπildir.
Tanımlamalar
Motor bölümü
Açma/kapama düπmesi
Bıçaklı µaft
Kase
El blenderini çalıµtırma
El blenderiniz çeµitli soslar, çorba,
mayonez, bebek maması ve aynı
zamanda milkshake hazırlamak için
uygundur.
D
A
B
C
D
D
D
A
B
C
D
4163351-01_MR_400-404_MN Seite 13 Dienstag, 19. Februar 2008 3:43 15
14
1. Bıçaklı µaftı
motor kısmına
·
kitleyerek oturtun.
2. Sıçramayı önlemek için,
blenderi kaba yerleµtirdikten
sonra çalıµtırma düπmesine
basınız.
El blenderinizi kendi kase
yanısıra baµka kaplarda da kullana-
bilirsiniz. El blenderini, yemek
piµirme sırasında, doπrudan kabın
içinde kullanmak istediπinizde,
blenderin fazla ısınmasını önlemek
için, önce kabı ocaktan kaldırınız.
Yemek tarifi: Mayonez
200 250 ml yaπ
1 yumurta
1 çorba kaµıπı limon suyu veya sirke
Tadına göre tuz ve karabiber
Yukarıda miktarları verilen tüm
malzemeleri iµlem kabına koyunuz.
El blenderinizi iµlem kabının içine
yerleµtirdikten sonra çalıµtırınız ve
yaπ tam olarak karıµana kadar el
blenderinizi bu pozisyonda tutunuz.
Mayonez güzelce karıµıp akıcı
kıvamına ulaµana dek el blenderi-
nizi, yavaµça yukarı ve aµaπıya
doπru haraket ettiriniz.
Aksesuarlar
Aµaπıdaki aksesuarları Braun
bayilerinde ve Braun yetkili servis
istasyonlarında bulabillirsiniz.
(Ancak, her ülkede bulunmayabilir.)
HC-4: Yüksek h∂zda k∂y∂c∂; soπan,
sar∂msak, ve baharat ç∂rpmada
idealdir.
Temizleme
Motor kısmını
·
temizlemek için
sadece nemli bez kullanınız. Diπer
tüm parçalar bulaµık makinesinde
yıkanabilir. Fakat, çok tuzlu yiye-
cekleri iµlemden geçirdikten sonra
el blenderinizin bıçaπını hemen
durulamanızı tavsiye ederiz. Ayrıca,
bulaµık makinenizde aµırı dozda
temizleyici ve kireç önleyici kullan-
mamaya özen gösteriniz.
Havuç gibi renk bırakan yiyecekleri
doπrarken, cihazın plastik kısımla-
rının renkleri solabilir.
Temizlemeden önce bu kısımları
zeytinyaπı ile siliniz.
Bildirim yapılmadan deπiµtirilebilir.
Bakanl∂kça tespit ve ilan edilen
kullan∂m ömrü 7 y∂ld∂r.
Üretici firma ve CE iµareti
uygunluk de©erlendirme
kuruluµu:
Braun GmbH
Frankfurter Straße 145
61476 Kronberg / Germany
(49) 6173 30 0
Fax (49) 6173 30 28 75
P&G Sat. ve Daπ. Ltd. Ωti.
Serin Sok. No: 9 34752
∑çerenköy/∑stanbul
taraf∂ndan ithal edilmiµtir.
P&G Tüketici Hizmetleri
0 212 473 75 85,
trconsumers@custhelp.com
ÎÎ
ÎÎ
ÎÎ
ÎÎ
ÁÁ
ÁÁ
ÌÌ
ÌÌ
ÈÈ
ÈÈ
ÍÍ
ÍÍ
‘· ÒÔ˙¸ÌÙ· Ï·Ú Ó˜˘ÒflÊÔıÌ
„È· ÙÁÌ ‹ˆË·ÛÙÁ ÔȸÙÁÙ· ÙÁÚ
Í·Ù·ÛÍÂıfiÚ ÙÔıÚ, ÙÁ ÏÔÌ·‰ÈÍfi
ÎÂÈÙÔıÒ„È͸ÙÁÙ· Í·È ÙÔ ÏÔÌÙ›ÒÌÔ
ۘ‰ȷÛϸ ÙÔıÚ. ≈flÌ·È ÛıÌÂ˛Ú
Ûfl„ÔıÒÔ ¸ÙÈ Ë· ·Ôη˝ÛÂÙ ÙÁÌ
˜ÒfiÛÁ ÙÔı Minipimer.
ÒÒ
ÒÒ
ÔÔ
ÔÔ
ÛÛ
ÛÛ
ÔÔ
ÔÔ
˜˜
˜˜
ÃÃ
ÃÃ
ÂÂ
ÂÂ
ÎÎ
ÎÎ
ÂÂ
ÂÂ
ÙÙ
ÙÙ
ÛÛ
ÛÛ
ÙÙ
ÙÙ
ÂÂ
ÂÂ
ÒÒ
ÒÒ
ÔÔ
ÔÔ
ÛÛ
ÛÛ
ÂÂ
ÂÂ
ÍÍ
ÍÍ
ÙÙ
ÙÙ
ÈÈ
ÈÈ
ÍÍ
ÍÍ
¸¸
¸¸
ÎÎ
ÎÎ
ÂÂ
ÂÂ
ÚÚ
ÚÚ
ÙÙ
ÙÙ
ÈÈ
ÈÈ
ÚÚ
ÚÚ
ÔÔ
ÔÔ
ÁÁ
ÁÁ
flfl
ÂÂ
ÂÂ
ÚÚ
ÚÚ
ÒÒ
ÒÒ
ÈÈ
ÈÈ
ÌÌ
ÌÌ
˜˜
˜˜
ÒÒ
ÒÒ
ÁÁ
ÁÁ
ÛÛ
ÛÛ
ÈÈ
ÈÈ
ÏÏ
ÏÏ
ÔÔ
ÔÔ
ÔÔ
ÔÔ
ÈÈ
ÈÈ
ÛÛ
ÛÛ
ÂÂ
ÂÂ
ÙÙ
ÙÙ
ÂÂ
ÂÂ
ÙÙ
ÙÙ
ÁÁ
ÁÁ
ÌÌ
ÌÌ
ÛÛ
ÛÛ
ıı
ıı
ÛÛ
ÛÛ
ÍÍ
ÍÍ
ÂÂ
ÂÂ
ıı
ıı
..
..
‘· Ï·˜·flÒÈ· ÂflÌ·È Ôν
ÍÔˆÙÂÒ‹!
Να βγζετε πντα τη συσκευ
απ την πρζα πριν απ τη
συναρµολγηση, την αποσυν-
αρµολγηση, τον καθαρισµ
 την αποθκευση.
ÃÁÌ ·ˆfiÌÂÙ ٷ ·È‰È‹ Ì·
˜ÒÁÛÈÏÔÔÈÔ˝Ì ÙÔ Minipimer.
‘Ô ÙÏfiÏ· ÙÔı ÏÔÙ›Ò
· ‰ÂÌ
Ò›ÂÈ Ì· ‚Ò›˜ÔÌÙ·È, fi Ì·
Ï·flÌÔıÌ Ï›Û· Û ÌÂÒ¸.
ºÎÂÚ ÔÈ ÁÎÂÍÙÒÈÍ›Ú ÛıÛÍÂı›Ú
Braun ÎÁÒÔ˝Ì Ù· ÈÛ˜˝ÔÌÙ·
Ò¸Ùı· ·Ûˆ·ÎÂfl·Ú. ‹ËÂ
ÂÈÛÍÂıfi fi ·ÌÙÈÍ·Ù‹ÛÙ·ÛÁ
ÙÔı ͷ΢‰flÔı ÙÒÔˆÔ‰ÔÛfl·Ú
Ò›ÂÈ Ì· ‰ÈÂÌÂÒ„ÂflÙ·È Ï¸ÌÔ
·¸ ÂÓÔıÛÈÔ‰ÔÙÁÏ›ÌÔıÚ
Ù˜ÌÈÍÔ˝Ú. ≈ÎÎÈfiÚ ÂÈÛÍÂıfi
·¸ ·Ì·Òϸ‰È· ‹ÙÔÏ· ÏÔÒÂfl
Ì· ÒÔͷΛÛÂÈ Ï„‹ÎÔıÚ
ÍÈ̉˝ÌÔıÚ „È· ÙÔÌ ˜ÒfiÛÙÁ.
–ÒÈÌ Ûı̉›ÛÂÙ ÙÁÌ ÛıÛÍÂıfi
ÛÙÁÌ ÒflÊ·, ÂΛ„ÓÙ ·Ì Á Ù‹ÛÁ
ÙÔı ‰ÈÍÙ˝Ôı ·ÌÙ·ÔÍÒflÌÂÙ·È
ÛÙÁÌ Ù‹ÛÁ Ôı ·Ì·„Ò‹ˆÂÙ·È
ÛÙÁ ‚‹ÛÁ ÙÔı Minipimer.
« ÛıÛÍÂıfi ›˜ÂÈ Û˜Â‰È·ÛÙÂfl „È·
ÂÂÓÂÒ„·Ûfl· ˆıÛÈÔÎÔ„ÈÍfiÚ
ÔÛ¸ÙÁÙ·Ú ÙÒÔˆflÏ˘Ì.
‘Ô Í˝ÂÎÎÔ
‰ÂÌ ÂflÌ·È Í·Ù‹Î-
ÎÁÎÔ „È· ˆÔ˝ÒÌÔıÚ ÏÈÍÒÔÍı-
Ï‹Ù˘Ì.
ÂÂ
ÂÂ
ÒÒ
ÒÒ
ÈÈ
ÈÈ
ÒÒ
ÒÒ
··
··
ˆˆ
ˆˆ
ÈÌÁÙfiÒ·Ú
ƒÈ·Í¸ÙÁÚ ÎÂÈÙÔıÒ„fl·Ú
¡ÓÔÌ·Ú
Ï ÎÂfl‰·
˝ÂÎÎÔ
ÀÀ
ÀÀ
ÂÂ
ÂÂ
ÈÈ
ÈÈ
ÙÙ
ÙÙ
ÔÔ
ÔÔ
ıı
ıı
ÒÒ
ÒÒ
flfl
··
··
ÏÏ
ÏÏ
flfl
ÓÓ
ÓÓ
ÂÂ
ÂÂ
ÒÒ
ÒÒ
˜˜
˜˜
ÂÂ
ÂÂ
ÈÈ
ÈÈ
ÒÒ
ÒÒ
¸¸
¸¸
ÚÚ
ÚÚ
‘Ô ÏflÓÂÒ ˜ÂÈÒ¸Ú ÂflÌ·È È‰·ÌÈ͸
„È· ÙÁÌ ÒÔÂÙÔÈÏ·Ûfl· Û‹ÎÙÛ·Ú,
ÛÔ˝·Ú, Ï·„ÈÔÌ›Ê·Ú Í·È ·È‰ÈÍÔ˝
ˆ·„ÁÙÔ˝ ¸˘Ú Í·È „È· ·Ì‹ÏÂÈÓÁ
ÔÙ˛Ì Í·È ÏÈÎÍÛ›ÈÍ.
1. ¬‹ÎÙ ÙÔÌ ÍÈÌÁÙfiÒ·
·
ÛÙÔÌ ‹ÓÔÌ· Ï ÙÁ ÎÂfl‰·
Í·È ÛÙÒ›¯Ù ÙÔ Ï›˜ÒÈ Ì·
·Ûˆ·ÎflÛÂÈ.
2. √È· Ì· ·Ôˆ˝„ÂÙ ÙÔ ÈÙÛfl-
ÎÈÛÏ·, ÙÔÔËÂÙfiÛÙÂ Ò˛Ù· ÙÔ
ÏflÓÂÒ ÛÙÔ ÏÔÎ Í·È Í·Ù¸ÈÌ
·ÙfiÛÙ ÙÔ ‰È·Í¸ÙÁ ÎÂÈÙÔıÒ-
„fl·Ú
.
ÃÔÒÂflÙ ̷ ˜ÒÁÛÈÏÔÔÈÂflÙ ÙÔ
ÏflÓÂÒ ˜ÂÈÒ¸Ú Ù¸ÛÔ Ï ٷ ÏÔÎ
Í˝ÂÎÎÔ , ¸ÛÔ Í·È Ï ÔÔÈÔ-
‰fiÔÙ ‹ÎÎÔ ‰Ô˜ÂflÔ ·¸ ÙÔÌ
ÂÓÔÎÈÛϸ Û·Ú. ¡Ì Á ·Ì‹ÏÂÈÓÁ
„flÌÂÈ ·ÂıËÂfl·Ú Û ͷÙ۷Ҹη,
Ë· Ò›ÂÈ Ì· ÙÁÌ ·ÔÏ·ÍÒ˝ÌÂÙÂ
Ò˛Ù· ·¸ ÙÁÌ ÂÛÙfl· „È· Ì·
ÒÔÛÙ·Ù›¯ÂÙ ÙÔ ÏflÓÂÒ ·¸
ıÂÒË›ÒÏ·ÌÛÁ.
Συνταγ: Μαγιονζα
200–250 ml λδι
1 αυγ (κρκο και ασπρδι)
1 κουτ. σοπας χυµ λεµονιο
 ξδι
Αλτι και πιπρι
Βλτε λα τα υλικ µσα σε να
δοχεο. Τοποθετετε το µπλντερ
χειρς στον πτο του δοχεου και
D
D
A
B
C
D
D
4163351-01_MR_400-404_MN Seite 14 Dienstag, 19. Februar 2008 3:43 15
15
πατστε το διακπτη λειτουργας.
Ανακατεετε τα υλικ µε αργς
κινσεις απ πνω προς τα κτω
µχρι να πξει η µαγιονζα.
Εξαρτµατα
(διαθσιµα στο κατστηµα
λιανικς πλησης της περιοχς
σας  στα Κντρα Σρβις της
Braun)
HC-4: Κφτης υψηλς ταχτητας,
ιδανικς για χρτα, κρεµµδια,
σκρδο, πιπερις, καρδια, κλπ.
··
··
ËË
ËË
··
··
ÒÒ
ÒÒ
ÈÈ
ÈÈ
ÛÛ
ÛÛ
ÏÏ
ÏÏ
¸¸
¸¸
ÚÚ
ÚÚ
Καθαρστε τον κινητρα ·
µνο µε να νωπ παν. λα
τα υπλοιπα µρη µπορον να
πλυθον στο πλυντριο.
Αµσως µετ την επεξεργασα
πολ αλµυρν τροφν, θα πρπει
να ξεπλνετε το µπλντερ.
Επσης φροντεστε να µην χρησι-
µοποιετε υπερβολικ δση
απορρυπαντικο  καθαριστικο
στο πλυντρι σας.
·Ù‹ ÙÁÌ ÂÂÓÂÒ„·Ûfl· ÙÒÔˆ˛Ì ÏÂ
˜Ò˘ÛÙÈÍ›Ú ÔıÛflÂÚ (.˜. Í·Ò¸Ù·),
Ù· ηÛÙÈÍ‹ ÙÏfiÏ·Ù· ÙÁÚ ÛıÛ-
ÍÂıfiÚ ÏÔÒÂfl Ì· ·Ô˜Ò˘Ï·ÙÈÛ-
ÙÔ˝Ì. –ÒÈÌ Í·Ë·ÒflÛÂÙ ·ıÙ‹ Ù·
ÙÏfiÏ·Ù· Ï ÌÂÒ¸, ÂÒ‹ÛÙ ٷ ÏÂ
ˆıÙÈ͸ ΋‰È.
‘Ô ÒÔ˙¸Ì ı¸ÍÂÈÙ·È Û ·Îη„›Ú
˜˘ÒflÚ ÒÔÂȉÔÔflÁÛÁ.
∆Ô ÚÔ˚fiÓ ·˘Ùfi ¤¯ÂÈ
ηٷÛ΢·ÛÙ› Û‡Ìʈӷ
Ì ÙȘ ∂˘Úˆ·˚Τ˜ O‰ËÁ›Â˜
EMC 89/336/∂O∫ Î·È Ã·ÌËÏÒÓ
∏ÏÂÎÙÚÈÎÒÓ ∆¿ÛÂˆÓ 2006/95/∂O∫.
¶·Ú·Î·Ïԇ̠ÌËÓ ÂÙ¿ÍÂÙÂ
ÙË Û˘Û΢‹ ÛÙ· ÔÈÎȷο
·ÔÚÚ›ÌÌ·Ù· fiÙ·Ó ÊÙ¿ÛÂÈ ÙÔ
Ù¤ÏÔ˜ Ù˘ ¯Ú‹ÛÈÌ˘ ˙ˆ‹˜ Ù˘.
∏ ‰È¿ıÂÛ‹ Ù˘ ÌÔÚ› Ó·
Ú·ÁÌ·ÙÔÔÈËı› Û ¤Ó· ·fi Ù·
ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ӷ Û˘ÓÂÚÁ›· Ù˘
Braun ‹ ÛÙ· ηٿÏÏËÏ· ÛËÌ›·
Û˘ÏÏÔÁ‹˜ Ô˘ ·Ú¤¯ÔÓÙ·È ÛÙË
¯ÒÚ· Û·˜.
êÛÒÒÍËÈ
ç‡¯Ë ËÁ‰ÂÎËfl Óڂ˜‡˛Ú ‚˚ÒÓ˜‡È-
¯ËÏ Òڇ̉‡Ú‡Ï ‚ ÓÚÌÓ¯ÂÌËË
͇˜ÂÒÚ‚‡, ÙÛÌ͈ËÓ̇θÌ˚ı
‚ÓÁÏÓÊÌÓÒÚÂÈ Ë ‰ËÁ‡È̇. å˚
̇‰ÂÂÏÒfl, ˜ÚÓ Ç˚ ·Û‰ÂÚ ‚
ÔÓÎÌÓÈ ÏÂ ۉӂÎÂÚ‚ÓÂÌ˚
‡·ÓÚÓÈ Ç‡¯Â„Ó ÌÓ‚Ó„Ó ˝ÎÂÍÚÓ-
ÔË·Ó‡ Braun.
ÇÌËχÌËÂ
èÂ‰ ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËÂÏ
˝ÎÂÍÚÓÔË·Ó‡ ‚ÌËχÚÂθÌÓ
Ë ÔÓÎÌÓÒÚ¸˛ ÔÓ˜ÚËÚ ‰‡ÌÌÛ˛
ËÌÒÚÛÍˆË˛.
çÓÊË ÔË·Ó‡ Ó˜Â̸ ÓÒÚ˚Â!
ÇÒ„‰‡
‚˚Íβ˜‡ÈÚ ÔË·Ó
ÔÂ‰ Ò·ÓÍÓÈ, ‡Á·ÓÍÓÈ,
˜ËÒÚÍÓÈ Ë ı‡ÌÂÌËÂÏ.
ï‡ÌËÚ ÔË·Ó ‚Ì ‰ÓÒfl„‡Â-
ÏÓÒÚË ‰ÂÚÂÈ.
ç ÔÓ‰ÒÚ‡‚ÎflÈÚ ÔÓ‰ ÒÚÛ˛
‚Ó‰˚ Ë Ì ÔÓ„ÛʇÈÚ ‚ ‚Ó‰Û
ÏÓÚÓÌÛ˛ ˜‡ÒÚ¸
·
Ë ‚ÂıÌ˛˛
Í˚¯ÍÛ.
ùÎÂÍÚÓÔË·Ó˚ Braun
Óڂ˜‡˛Ú ‚ÒÂÏ ÔËÏÂÌËÏ˚Ï
Òڇ̉‡Ú‡Ï ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË.
êÂÏÓÌÚ ËÎË Á‡ÏÂ̇ ¯ÌÛ‡
ÔËÚ‡ÌËfl ‰ÓÎÊÌ˚ ÔÓËÁ‚Ó-
‰ËÚ¸Òfl ÚÓθÍÓ ÛÔÓÎÌÓÏÓ˜ÂÌ-
Ì˚Ï ÒÂ‚ËÒÌ˚Ï ÔÂÒÓ̇ÎÓÏ.
çÂÔ‡‚ËθÌÓ ÔÓËÁ‚‰ÂÌÌ˚Â
ÌÂÍ‚‡ÎËÙˈËÓ‚‡ÌÌ˚ ÂÏÓÌ-
ÚÌ˚ ‡·ÓÚ˚ ÏÓ„ÛÚ ÒÓÁ‰‡Ú¸
ÒÂ¸ÂÁÌÛ˛ ÓÔ‡ÒÌÓÒÚ¸ ‰Îfl ÔÓθ-
ÁÓ‚‡ÚÂÎÂÈ.
èÂ‰ ÔÓ‰Íβ˜ÂÌËÂÏ ÔË·Ó‡
Í ÒÂÚË Û·Â‰ËÚÂÒ¸, ˜ÚÓ
̇ÔflÊÂÌË ÒÂÚË ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ÛÂÚ
Û͇Á‡ÌÌÓÏÛ Ì‡ ÌËÊÌÂÈ ˜‡ÒÚË
ÔË·Ó‡.
èË·Ó ‡ÒÒ˜ËÚ‡Ì Ì‡ Ó·‡·ÓÚÍÛ
Ó·˚˜Ì˚ı ‰Îfl ‰Óχ¯Ì„Ó
ıÓÁflÈÒÚ‚‡ Ó·˙ÂÏÓ‚ ÔÓ‰Û͈ËË.
åÂÌ˚È Òڇ͇Ì
Ì ÔË„Ó‰ÂÌ
‰Îfl ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËfl ‚ ÏËÍÓ-
‚ÓÎÌÓ‚ÓÈ Ô˜Ë.
éÔËÒ‡ÌËÂ
åÓÚÓ̇fl ˜‡ÒÚ¸
Ç˚Íβ˜‡ÚÂθ
Ç‡Î Ò ÌÓÊÓÏ
åÂÌ˚È Òڇ͇Ì
àÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË ·ÎẨÂ‡
ÅÎẨÂ ˉ‡θÌÓ ÔÓ‰ıÓ‰ËÚ ‰Îfl
ÔË„ÓÚÓ‚ÎÂÌËfl ÔÓ‰ÎË‚, ÒÓÛÒÓ‚,
ÒÛÔÓ‚, χÈÓÌÂÁ‡ Ë ‰ÂÚÒÍÓ„Ó
ÔËÚ‡ÌËfl, ‡ Ú‡ÍÊ ‰Îfl Òϯ˂‡ÌËfl
̇ÔËÚÍÓ‚ Ë ÏÓÎÓ˜Ì˚ı ÍÓÍÚÂÈÎÂÈ.
1. ÇÒÚ‡‚¸Ú ÏÓÚÓÌÛ˛ ˜‡ÒÚ¸ ·
‚ ‚‡Î Ò ÌÓÊÓÏ Ë ‰Îfl
ÙËÍÒ‡ˆËË ÔÓ‚ÂÌËÚÂ.
2. ÇÓ ËÁ·ÂʇÌË ‡Á·˚Á„Ë‚‡ÌËfl
ÔÂ‰ ̇ʇÚËÂÏ Ì‡ ‚˚Íβ˜‡-
ÚÂθ
ÔÓ„ÛÁËÚ Û˜ÌÓÈ
ÏËÍÒÂ ‚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛˘Û˛
ÂÏÍÓÒÚ¸.
Ç˚ ÏÓÊÂÚ Òϯ˂‡Ú¸ ÔÓ‰ÛÍÚ˚
ÔË ÔÓÏÓ˘Ë ·ÎẨÂ‡ Í‡Í ‚
ÏÂÌ˚È Òڇ͇ÌÂ
, Ú‡Í Ë ‚ β·ÓÈ
‰Û„ÓÈ ÂÏÍÓÒÚË. èË Òϯ˂‡ÌËË
ÔÓ‰ÛÍÚÓ‚ ÌÂÔÓÒ‰ÒÚ‚ÂÌÌÓ ‚
͇ÒÚ˛Î Ô‰‚‡ËÚÂθÌÓ ÒÌËÏËÚÂ
͇ÒÚ˛Î˛ Ò ÔÎËÚ˚, ˜ÚÓ·˚ Á‡˘Ë-
ÚËÚ¸ ·ÎẨÂ ÓÚ ÔÂ„‚‡.
è‡ÍÚ˘ÂÒÍËÈ ÔËÏÂ: å‡ÈÓÌÂÁ
200250 ÏÎ ‡ÒÚËÚÂθÌÓ„Ó Ï‡Ò·
é‰ÌÓ flÈˆÓ (Ò ÊÂÎÚÍÓÏ)
1 ÒÚÓÎÓ‚‡fl ÎÓÊ͇ ÎËÏÓÌÌÓ„Ó
ÒÓ͇ ËÎË ÛÍÒÛÒ‡
ëÓÎË Ë ÔÂˆ‡ (ÔÓ ‚ÍÛÒÛ)
èÓÏÂÒÚËÚ ‚Ò ËÌ„‰ËÂÌÚ˚ ‚
ÏÂÌ˚È ÒÚ‡Í‡Ì ‚ ‚˚¯ÂÛ͇Á‡ÌÌÓÈ
ÔÓÒΉӂ‡ÚÂθÌÓÒÚË. èÓ„ÛÁËÚÂ
·ÎẨÂ ‰Ó ‰Ì‡ Òڇ͇̇, ‚Íβ-
˜ËÚ ÔË·Ó Ë Û‰ÂÊË‚‡ÈÚÂ Â„Ó ‚
˝ÚÓÏ ÔÓÎÓÊÂÌËË ‰Ó ‡ÒÚ‚ÓÂÌËfl
χÒ·. чÎÂÂ, Ì ‚˚Íβ˜‡fl
·ÎẨÂ, ωÎÂÌÌÓ ÔÂÂÏ¢‡ÈÚÂ
Â„Ó ‚‚Âı-‚ÌËÁ ‰Ó ÔËÓ·ÂÚÂÌËfl
χÈÓÌÂÁÓÏ Ó‰ÌÓÓ‰ÌÓ„Ó ˆ‚ÂÚ‡ Ë
ÍÓÌÒËÒÚÂ̈ËË.
ÑÓÔÓÎÌËÚÂθÌ˚Â
ÔË̇‰ÎÂÊÌÓÒÚË
(ÒÔ‡¯Ë‚‡ÈÚ ‚ ÓÁÌ˘ÌÓÈ
ÚÓ„Ó‚ÓÈ ÒÂÚË ËÎË ‚ ÒÂ‚ËÒ-
ˆÂÌÚ‡ı Braun)
HC-4: ‚˚ÒÓÍÓÒÍÓÓÒÚÌÓÈ ˜ÓÔÔÂ,
ˉ‡θÌÓ ÔÓ‰ıÓ‰fl˘ËÈ ‰Îfl Ú‡‚,
ÎÛ͇, ˜ÂÒÌÓ͇, ÔÂˆ‡ ÓÂıÓ‚ Ë Ú.‰.
é˜Ë˘ÂÌË ÔË·Ó‡
é˜Ë˘‡ÈÚ ÏÓÚÓÌÛ˛ ˜‡ÒÚ¸
·
ÚÓθÍÓ Ò ÔÓÏÓ˘¸˛ ‚·ÊÌÓÈ
Ú͇ÌË. ÇÒ ÔӘˠ‰ÂÚ‡ÎË
·ÎẨÂ‡ ÏÓÊÌÓ ÔÓÏ˚‚‡Ú¸ ‚
ÔÓÒÛ‰ÓÏÓ˜ÌÓÈ Ï‡¯ËÌ ÔË
ÚÂÏÔÂ‡ÚÛ Ì ‚˚¯Â 60
D
A
B
C
D
D
4163351-01_MR_400-404_MN Seite 15 Dienstag, 19. Februar 2008 3:43 15
16
„‡‰ÛÒÓ‚. êÂÊÛ˘Â ÎÂÁ‚Ë ÔÓÒÎÂ
‡·ÓÚ˚ ‚ Ó˜Â̸ ÒÓÎÂÌÓÈ Ò‰Â
ÒΉÛÂÚ ÔÓÔÓÎÓÒ͇ڸ ÌÂω-
ÎÂÌÌÓ. àÁ·Â„‡ÈÚ ‚˚ÒÓÍÓÈ
ÍÓ̈ÂÌÚ‡ˆËË Ó˜ËÒÚËÚÂÎfl ËÎË
Ò‰ÒÚ‚‡ ‰Îfl ÒÌflÚËfl ̇ÍËÔË ‚
ÔÓÒÛ‰ÓÏÓ˜ÌÓÈ Ï‡¯ËÌÂ.
èË Ó·‡·ÓÚÍ ÔÓ‰ÛÍÚÓ‚, ӷ·-
‰‡˛˘Ëı Í‡Òfl˘ËÏË Ò‚ÓÈÒÚ‚‡ÏË
(̇ÔËÏÂ, ÏÓÍÓ‚Ë), Ô·ÒÚËÍÓ-
‚˚ ‰ÂÚ‡ÎË ÏÓ„ÛÚ ÔÓÚÂflÚ¸ ˆ‚ÂÚ.
èÂ‰ ÏÓÈÍÓÈ ÔÓÚËÚ ˝ÚË
‰ÂÚ‡ÎË ‡ÒÚËÚÂθÌ˚Ï Ï‡ÒÎÓÏ.
ëÓ‰ÂʇÌË ÏÓÊÂÚ ·˚Ú¸
ËÁÏÂÌÂÌÓ ·ÂÁ ۂ‰ÓÏÎÂÌËfl.
До дл
соосу с -
бу оск 
оссск сд
босос  гг.
Блд, 300 
Сдло  ол
ìÍ‡ªÌҸ͇
ìÒi ‚ËÓ·Ë Ì‡¯Óª ÙiÏË
ÓÁÓ·Îfl˛Ú¸Òfl Ú‡ ‚Ë„ÓÚÓ‚Îfl-
˛Ú¸Òfl Û Ú‡ÍËÈ ÒÔÓÒi·, ˘Ó·
Á‡‰Ó‚ÓθÌËÚË ‚ËÏÓ„‡Ï Ì‡È‚Ë˘Ëı
Òڇ̉‡Úi‚ flÍÓÒÚi, ÙÛÌ͈iÓ̇θ-
ÌÓÒÚi Ú‡ ‰ËÁ‡ÈÌÛ. åË ÒÔÓ‰i‚‡π-
ÏÓÒ¸, ˘Ó ‚Ë ÓÚËχπÚ ‡·ÒÓβÚÌÂ
Á‡‰Ó‚ÓÎÂÌÌfl ‚i‰ LJ¯Ó„Ó ÌÓ‚Ó„Ó
ÔËÒÚÓ˛ ‚i‰ ÙiÏË Braun.
삇„‡
èÂ‰ ÚËÏ, flÍ ‚Ë ÔÓ˜ÌÂÚÂ
ÍÓËÒÚÛ‚‡ÚËÒ¸ ˆËÏ ÔËÒÚÓπÏ,
ÏË ÔÓÒËÏÓ ‚‡Ò ‰ÛÊ ۂ‡ÊÌÓ
i ÔÓ‚ÌiÒÚ˛ ÔÓ˜ËÚ‡ÚË ˆi ̇ÒÚ‡-
ÌÓ‚Ë Á ÈÓ„Ó ÂÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆiª.
ãÂÁ‡ ÌÓÊi‚ ˆ¸Ó„Ó ÔËÒÚÓ˛
π ‰ÛÊÂ „ÓÒÚËÏË!
ᇂʉË
‚ËÏË͇ÈÚ ÔËÒÚiÈ Á
ÓÁÂÚÍË ÔÂ‰ ÚËÏ, flÍ Á·Ë‡ÚË,
ÓÁ·Ë‡ÚË Ú‡ ˜ËÒÚËÚË ÈÓ„Ó.
á·Âi„‡ÈÚ ˆÂÈ ÔËÒÚiÈ Û
Ú‡ÍÓÏÛ ÏiÒˆi, ‰Â ‚iÌ ·Û‰Â
̉ÓÒÚÛÔÌËÈ ‰Îfl ‰iÚÂÈ.
ç ÔÓÏË‚‡ÈÚ ÂÎÂÍÚÓÏÓÚÓ
(A) Ôi‰ ÒÚÛÏÂÌÂÏ ‚Ó‰Ë Ú‡ ÌÂ
Á‡ÌÛ˛ÈÚ ªı Û ‚Ó‰Û.
ÖÎÂÍÚ˘Ìi ÔËÒÚÓª ÙiÏË
Braun Á‡‰Ó‚ÓθÌfl˛Ú¸ ÛÒiÏ
‚i‰ÔÓ‚i‰ÌËÏ Òڇ̉‡Ú‡Ï
·ÂÁÔÂÍË. ìÒi ÂÏÓÌÚÌi Ó·ÓÚË
Á ÂÎÂÍÚÓÔËÒÚÓflÏË Ï‡˛Ú¸
‚ËÍÓÌÛ‚‡ÚËÒ¸ Î˯ هıi‚ˆflÏË,
flÍi ÛÔÓ‚ÌÓ‚‡ÊÂÌi ̇ ‚ËÍÓ̇ÌÌfl
Ú‡ÍËı ÓÔÂ‡ˆiÈ. üÍ˘Ó ÂÏÓÌÚÌi
Ó·ÓÚË ‚ËÍÓÌÛ‚‡ÚËÏÛÚ¸Òfl
ÌÂÍ‚‡ÎiÙiÍÓ‚‡ÌËÏ ÔÂÒÓ̇ÎÓÏ i
Á ÔÓÛ¯ÂÌÌflÏ Ô‡‚ËÎ ÚÂıÌiÍË
·ÂÁÔÂÍË, ˆÂ ÏÓÊ ÔËÁ‚ÂÒÚË ‰Ó
Ì¢‡ÒÌËı ‚ËÔ‡‰Íi‚ ‡·Ó ‰Ó
Ú‡‚ÏÛ‚‡ÌÌfl ÍÓËÒÚÛ‚‡˜‡.
èÂ‰ ÚËÏ, flÍ Ôi‰’π‰Ì‡ÚË
ÔËÒÚiÈ ‰Ó ÂÎÂÍÚÓÓÁÂÚÍË,
ÔÂÂÍÓ̇ÈÚÂÒfl Û ÚÓÏÛ, ˘Ó
̇ÔÛ„‡ Û ‚‡¯iÈ ÂÎÂÍÚÓÏÂÂÊi
‚i‰ÔÓ‚i‰‡π ÚÓÏÛ Á̇˜ÂÌÌ˛
̇ÔÛ„Ë, flÍ ̇‰ÛÍÓ‚‡ÌÓ
̇ ÌËÊÌiÈ ÔÓ‚ÂıÌi ˆ¸Ó„Ó
ÔËÒÚÓ˛.
ñÂÈ ÔËÒÚiÈ ÔËÁ̇˜ÂÌÓ ‰Îfl
‚ËÍÓËÒÚ‡ÌÌfl ÎË¯Â Û ‰Óχ¯Ìiı
ÛÏÓ‚‡ı.
∏ÏÌ¥ÒÚ¸
Ì ÏÓÊ̇
‚ËÍÓËÒÚÓ‚Û‚‡ÚË ‰Îfl
ÔË„ÓÚÛ‚‡ÌÌfl ªÊi Û
ÏiÍÓı‚ËθӂiÈ Ô˜i.
ëÍ·‰Ó‚i ˜‡ÒÚËÌË
ÔËÒÚÓ˛
ÖÎÂÍÚÓÏÓÚÓ
èÂÂÏË͇˜ «‚‚iÏÍÌÂÌÓ /
‚ËÏÍÌÂÌÓ»
êÛÍÓflÚ͇ Á ÎÂÁ‡ÏË
∏ÏÌ¥ÒÚ¸
è‡‚Ë· ÍÓËÒÚÛ‚‡ÌÌfl
LJ¯ËÏ Û˜ÌËÏ ÏiÍÒÂÓÏ
ñÂÈ Û˜ÌËÈ ÏiÍÒÂ π i‰Â‡Î¸ÌËÏ
iÌÒÚÛÏÂÌÚÓÏ ‰Îfl ÔË„ÓÚÛ‚‡ÌÌfl
Ôi‰ÎË‚ÓÍ, ÒÓÛÒi‚, ÒÛÔi‚, χÈÓÌÂÁÛ
Ú‡ ‰ËÚfl˜Ó„Ó ı‡˜Û‚‡ÌÌfl ‡ Ú‡ÍÓÊ
‰Îfl ÁÏi¯Û‚‡ÌÌfl ̇ÔÓª‚ Ú‡
ÏÓÎÓ˜ÌËı ÍÓÍÚÂÈÎi‚.
1. ÇÒÚ‡‚Ú ÂÎÂÍÚÓÏÓÚÓ · Û ‚‡Î
Á ÎÂÁ‡ÏË ¥ ÔÓ‚ÂÌ¥Ú¸ ÈÓ„Ó,
‡Ê ÔÓÍË Ì Á‡˘¥·ÌÂÚ¸Òfl.
2. ÑÎfl Á‡ÔÓ·i„‡ÌÌfl ÓÁ·ËÁÍÛ-
‚‡ÌÌ˛ iÌ„‰iπÌÚi‚, ‚ÏË͇ÈÚÂ
ÔÂÂÏË͇˜ Î˯ ÔiÒÎfl
‚‚‰ÂÌÌfl ÏiÍÒÂ‡ ‰Ó
ÂÁÂ‚Û‡Û Á ÔÓ‰ÛÍÚ‡ÏË.
åiÍÒÂ ÏÓÊ̇ ‚ËÍÓËÒÚÓ‚Û‚‡ÚË
‰Îfl ‚ËÍÓ̇ÌÌfl Ó·Ó˜Ëı ÓÔÂ‡ˆiÈ
Û πÏÌ¥ÒÚ
, ‡ Ú‡ÍÓÊ Û ·Û‰¸-flÍËı
i̯Ëı ÂÁÂ‚Û‡‡ı.
èË ÁÏi¯Û‚‡ÌÌi ·ÂÁÔÓÒÂ‰̸Ó
Û Í‡ÒÚÛÎi Ôi‰ ˜‡Ò ÔË„ÓÚÛ‚‡ÌÌfl
ªÊi, ÒÎi‰ ÒÔÂ¯Û ÁÌflÚË ªª Á ‚Ó„Ì˛
‡·Ë Á‡ÔÓ·i„ÚË ÔÂ„i‚‡ÌÌ˛
ÏiÍÒÂ‡.
óˢÂÌÌfl ÔËÒÚÓ˛
óˢÂÌÌfl ÂÎÂÍÚÓÏÓÚÓÛ
·
ÏÓÊ̇ ‚ËÍÓÌÛ‚‡ÚË Î˯ Á‡
‰ÓÔÓÏÓ„Ó˛ Á‚ÓÎÓÊÂÌÓª Ú͇ÌËÌË.
ìÒi i̯i ˜‡ÒÚËÌË ÏÓÊ̇ ÏËÚË Û
ÔÓÒÛ‰ÓÏËÈÌiÈ Ï‡¯ËÌi. äiÏ ÚÓ„Ó,
ÔiÒÎfl Ó·ÓÚË Á ‰ÛÊÂ ÒÓÎÓÌÓ˛
ªÊ² ÎÂÁ‡ ÛÍÓflÚÍË Ú‡
ÔÓ‰i·Ì˛‚‡˜ ÒÎi‰ Ì„‡ÈÌÓ Ó·ÏËÚË
‚Ó‰Ó˛. èË ˆ¸ÓÏÛ ÔÓÚi·ÌÓ ·ÛÚË
‰ÛÊ ۂ‡ÊÌËÏË, ‡·Ë Ì ‰ÓÔÛÒÚËÚË
Û ÔÓÒÛ‰ÓÏËÈÌiÈ Ï‡¯ËÌi ÔÂÂ-
‰ÓÁÛ‚‡ÌÌfl Ï˲˜Ëı Á‡ÒÓ·i‚ Ú‡
Á‡ÒÓ·i‚ ‰Îfl ÔÓÏ’flͯÂÌÌfl ‚Ó‰Ë.
èË Ó·ÓÚi Á ÍÓθÓÓ‚ËÏË
ÔÓ‰ÛÍÚ‡ÏË (̇ÔËÍ·‰, Á
ÏÓÍ‚Ó˛) Ô·ÒÚËÍÓ‚i ˜‡ÒÚËÌË
ÔËÒÚÓ˛ ÏÓÊÛÚ¸ ÁÏiÌËÚË ÍÓÎi.
èÂ‰ ˜Ë˘ÂÌÌflÏ ªı ÌÂÓ·ıi‰ÌÓ
ÔÓÚÂÚË ÓÎiπ˛.
îiχ Á‡Î˯‡π Á‡ ÒÓ·Ó˛ Ô‡‚Ó Ì‡
‚ÌÂÒÂÌÌfl ÁÏiÌ ‰Ó ˆiπª iÌÒÚÛ͈iª
·ÂÁ ‰Ó‰‡ÚÍÓ‚Ëı ÔÓÔÂ‰ÊÂ̸.
D
A
B
C
D
D
4163351-01_MR_400-404_MN Seite 16 Dienstag, 19. Februar 2008 3:43 15
17
4163351-01_MR_400-404_MN Seite 17 Dienstag, 19. Februar 2008 3:43 15
10


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Braun mr 404 plus at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Braun mr 404 plus in the language / languages: English, German, Dutch, Danish, French, Italian, Polish, Portuguese, Swedish, Turkish, Spanish, Norwegian, Finnish as an attachment in your email.

The manual is 1,13 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info