8910
12
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/19
Next page
Braun Infolines
D
A
00 800 27 28 64 63
00 800 BRAUNINFOLINE
CH
08 44 - 88 40 10
GB
0800 783 70 10
IRL
1 800 509 448
F
0 810 309 780
B
0 800 14 952
I
(02) 6 67 86 23
NL
0 800-445 53 88
DK
70 15 00 13
N
22 63 00 93
S
020 - 21 33 21
FIN
020 377 877
RUS
8 800 200 11 11
smoothstyler
cordless
BC 1
Type 3589
Deutsch
English
Français
Italiano
Nederlands
Dansk
Norsk
Svenska
Suomi
êÛÒÒÍËÈ
ìÍ‡ªÌҸ͇
Internet:
www.braun.com
Braun GmbH
Frankfurter Straße 145
61476 Kronberg / Germany
3-589-390/00/IV-06/G2
D/GB/F/I/NL/DK/N/S/FIN/RU/UA/
Korea/Arab
s
t
a
r
t
1
0
BC1_MN.indd 21BC1_MN.indd 21 07.04.2006 10:23:40 Uhr07.04.2006 10:23:40 Uhr
s
t
a
r
t
1
0
3-4
sec.
1
click
open
s
t
a
r
t
1
0
s
t
a
r
t
1
0
E
A
B
F
C
s
t
a
r
t
1
0
open
G
b
D
s
t
a
r
t
1
0
1
a
BC1_MN.indd 2BC1_MN.indd 2 07.04.2006 10:23:27 Uhr07.04.2006 10:23:27 Uhr
3
Deutsch
Unsere Produkte erfüllen höchste An-
sprüche an Qualität, Funktionalität und
Design.
Wir wünschen Ihnen mit Ihrem neuen
Braun Gerät viel Freude. Lesen Sie bitte
die Gebrauchsanweisung sorgfältig, bevor
Sie das Gerät in Betrieb nehmen.
Wichtig
Gerät nicht Temperaturen von mehr als
50 °C aussetzen (z.B. Handschuhfach
im Auto), längere direkte Sonnenein-
strahlung vermeiden.
Von Kindern fernhalten.
Gerät vor Feuchtigkeit schützen.
Beim Einschalten Gerät von Haar, Ge-
sicht und Kleidung fernhalten. Gerät
nicht im Haar einschalten, um Schädi-
gungen im Haar zu vermeiden. Die
Braun energy cell Kartuschen enthalten
brennbares Gas unter Druck.
Ausschließlich Braun energy cell Kar-
tuschen verwenden.
Gerät von offenen Flammen (oder
brennenden Zigaretten) fernhalten.
Vermeiden Sie die Berührung heißer
Geräteteile.
Gerät im heißen Zustand nicht auf hitze-
empfindliche Oberflächen legen.
Halten Sie das Gerät bei der Anwendung
der Dampffunktion mit sicherem Ab-
stand zur Kopfhaut, da der austretende
Dampf heiß ist.
Gerät oder leere Kartuschen nicht aus-
einandernehmen, durchbohren oder
verbrennen.
Im Falle einer Beschädigung das Gerät
nicht weiter benutzen.
Wenden Sie sich bei Reparaturen an
autorisierte Braun Kundendienststellen.
Das Gerät ausschließlich bei trockenem
Haar anwenden.
Verwenden Sie kein Haarspray, während
Sie das Gerät benutzen.
1 Beschreibung
A Energiezufuhr- / Startschalter
«0» = aus
«1» = Energiezufuhr ein
«start» = zünden
B Kontrollfeld für das Zünden
C Wassertank für die Dampffunktion
D Lockenstab
E Entriegelungstaste für den Griff
F Griff
G Schutzhülle
2 Einsetzen oder Auswechseln
der Braun «energy cell»
Kartusche
Dieses Gerät ist mit zwei Griffgrößen aus-
gestattet:
In den kurzen Griff passt die kleine Kar-
tusche (a), während die große Kartusche
(b) für den großen Griff gedacht ist.
Die Energiezufuhr muss ausgeschaltet
sein (Schalter (A) auf Position «0»).
Entriegelungstaste (E) drücken und den
Griff (F) abziehen.
Braun energy cell in den Griff stecken
(Pfeil zeigt nach außen) und den Griff
mit Kartusche wieder aufsetzen und
einrasten lassen.
Zum Nachfüllen nur Braun energy cell
Kartuschen verwenden, die im Fach-
handel oder bei Braun Kundendienst-
stellen erhältlich sind. Die Kartuschen
können jederzeit, auch teilgefüllt, ausge-
wechselt werden.
3 Wassertank füllen
a) Den durchsichtigen Wassertank (C)
wie dargestellt herausziehen.
b) Verschlusskappe wie dargestellt
herausdrehen.
c) Leitungswasser einfüllen.
d) Verschlusskappe wieder aufsetzen.
e) Wassertank wieder einsetzen und
einrasten lassen.
f) Eine Füllung reicht für ca. 50 Dampf-
stöße.
4 Einschalten
a) Zum Einschalten der Energiezufuhr
Schalter (A) auf Position «1» schieben
und 3–4 Sekunden warten. Dann
Schalter (A) weiter bis zur Position
«start» schieben, bis ein deutliches
Klicken zu hören ist.
b) Schalter (A) auf die Position «1»
zurückgleiten lassen.
c) Ein Glimmen im Kontrollfeld (B) zeigt
an, dass das Gerät gezündet hat
und aufheizt. Falls es nicht aufheizen
sollte, vergewissern Sie sich, dass
die Energiezufuhr eingeschaltet ist
und schieben Sie den Schalter (A)
nochmals auf Position «start».
d) Nach ca. 7 bis 8 Minuten ist das Gerät
einsatzbereit.
5 Dampffunktion
Zum Aktivieren der Dampffunktion
drücken Sie ca. 2–3 Sekunden auf die
Gummifläche des Wassertanks (Sie
spüren ein Klicken). Aus den Dampf-
öffnungen am Heizrohr tritt Dampf aus
und versorgt Ihr Haar mit natürlicher
Feuchtigkeit für ein lang anhaltendes und
gesund aussehendes Styling-Ergebnis.
Nach dem Gebrauch
Zum Ausschalten den Schalter (A) auf die
Position «0» (= aus) zurückschieben.
Nach jedem Gebrauch den Wassertank
(C) leeren. Andernfalls kann Wasser in
das Gerät gelangen und den Heizprozess
für einige Zeit beeinträchtigen. Nach
dem Trocknen wird das Gerät dann aber
wieder normal funktionieren.
Reinigung
Das Gerät muss ausgeschaltet und abge-
kühlt sein.
Das Gerät nie in Wasser tauchen. Bei Be-
darf können Griff und Heizrohr mit einem
weichen, feuchten Tuch abgewischt wer-
den.
Aufbewahrung
Nach Gebrauch oder Reinigung immer
die hitzebeständige Schutzhülle (G) bis
zum Anschlag aufsetzen. Sie verhindert
ein unbeabsichtigtes Einschalten des
Gerätes.
Auf Flugreisen bitte beachten, dass von
jedem Passagier oder Bordbesatzungs-
mitglied nur ein Gerät im aufgegebenen
Gepäck mitgeführt werden darf.
Die Schutzhülle muss fest aufgesetzt sein.
Zusätzliche Braun Energiekartuschen sind
im Flugzeug nicht gestattet.
Änderungen vorbehalten.
Dieses Gerät entspricht der
EU-Richtlinie EMV 89/336/EWG.
Garantie
Als Hersteller übernehmen wir für dieses
Gerät – nach Wahl des Käufers zusätz-
lich zu den gesetzlichen Gewährleistungs-
ansprüchen gegen den Verkäufer – eine
Garantie von 2 Jahren ab Kaufdatum.
Innerhalb dieser Garantiezeit beseitigen
wir nach unserer Wahl durch Reparatur
oder Austausch des Gerätes unentgeltlich
alle Mängel, die auf Material- oder Her-
stellungsfehlern beruhen. Die Garantie
kann in allen Ländern in Anspruch ge-
nommen werden, in denen dieses Braun
Gerät von uns autorisiert verkauft wird.
Von der Garantie sind ausgenommen:
Schäden durch unsachgemäßen
Gebrauch, normaler Verschleiß und
Verbrauch sowie Mängel, die den Wert
oder die Gebrauchstauglichkeit des
Gerätes nur unerheblich beeinflussen. Bei
Eingriffen durch nicht von uns autorisierte
Braun Kundendienstpartner sowie bei
Verwendung anderer als Original Braun
Ersatzteile erlischt die Garantie.
BC1_MN.indd 3BC1_MN.indd 3 07.04.2006 10:23:29 Uhr07.04.2006 10:23:29 Uhr
4
Im Garantiefall senden Sie das Gerät mit
Kaufbeleg bitte an einen autorisierten
Braun Kundendienstpartner. Die Anschrift
für Deutschland können Sie kostenlos
unter 00800/27 28 64 63 erfragen.
English
Our products are engineered to meet the
highest standards of quality, functionality
and design.
We hope you thoroughly enjoy your new
Braun appliance. Please read the use
instructions carefully before usage.
Important
Do not expose to temperatures of more
than 50 °C (e.g. glove compartment
of cars), nor direct sunlight for long
periods of time.
Keep out of the reach of children.
Do not allow the appliance to become
wet.
When starting the appliance please
ensure that it is held away from the
hair, face and clothing. Do not start the
appliance while it is in the hair in order
to avoid damage to the hair. Energy cell
contains flammable butane gas under
pressure.
Keep away from flames (burning
cigarettes as well).
Use Braun energy cells only.
Avoid touching the hot parts of the
product.
When hot, do not place on surfaces
which are not heat resistant.
When using the steam function, be
aware the steam is hot. When applying
it to your hair, please use at a safe
distance away from the scalp.
Do not take apart, puncture or
incinerate.
If the appliance is damaged, stop using
it immediately.
For repairs refer to authorised Braun
Service Agents only.
This appliance should be used on dry
hair only.
Do not use hair spray during styling.
1 Description
A Energy supply / start switch
«0» = off
«1» = energy supply
«start» = ignition
B Ignition indicator
C Water reservoir for steam function
D Tong
E Release button
F Handle
G Protective cover
2 Inserting or changing the
Braun «energy cell»
The appliance comes with two handle
sizes:
The short handle accommodates the
small energy cell (a). The large energy cell
(b) fits into the long handle.
The energy supply must be switched off
(switch (A) at position «0»).
Press the release button (E) and pull off
the handle (F).
Insert a Braun energy cell into the
handle as shown (arrow pointing
outward). Push the handle with the
energy cell back onto the appliance until
it snaps into place.
Only use Braun energy cells. These are
available from the store where this appli-
ance was purchased, as well as from
authorised Braun Service Agents. The
energy cells can be taken out or changed
at any time, even if they are only partly
filled.
3 Filling the water reservoir
for the steam function
a) Pull the transparent water reservoir (C)
off the appliance as shown.
b) Remove the long plug by turning it as
indicated.
c) Fill the reservoir with water (tap water
only).
d) Replace the plug.
e) Re-insert the water reservoir until it
snaps into place.
f) A full water reservoir will last for
approx. 50 steam shots.
4 Switching on
a) To start the energy supply shift switch
(A) up to position «1». Wait 3 to 4
seconds.
Shift switch (A) further up to the «start»
position until you can clearly hear a
click.
b) Let the switch slide back to position
«1».
c) The ignition indicator (B) illuminates to
show that the appliance has ignited
and is heating up. In the unlikely case
that it does not heat up, make sure that
switch (A) is on position «1» and push it
up to «start» again.
d) After approx. 7 to 8 minutes, the
appliance is ready for use.
5 Steaming
To add steam to a section of hair, press
down the rubber top of the water reser-
voir for approx. 2 to 3 seconds (you will
feel a click). Steam will be released from
the openings of the tong, giving the
hair just the required amount of natural
moisture for a more gentle styling and
longer-lasting styles.
After use
Switch off the appliance by shifting
switch (A) back to position «0».
After use, always empty the water
reservoir (C). Otherwise drops of water
may get into the appliance and affect the
heat up process for some time. After the
water has dried out the appliance will
work normally again.
Cleaning
Make sure the appliance is switched off
and cold. Never immerse the appliance
in water.
The tong and the handle can be cleaned
with a soft damp cloth.
Storage
After use or cleaning, always place the
heat-resistant protective cover (G) on the
appliance. It ensures that the appliance is
not switched on unintentionally.
When traveling by air, please note that no
more than one appliance may be carried
by each crew member or passenger
aboard an aircraft in checked luggage, if
the protective cover is secured over the
heating element. Separate gas refills are
not permitted.
Subject to change without notice.
This product conforms to the
EMC-Directive 89/336/EEC.
Guarantee
We grant 2 years guarantee on the
product commencing on the date of
purchase. Within the guarantee period
we will eliminate, free of charge, any
defects in the appliance resulting from
faults in materials or workmanship, either
by repairing or replacing the complete
appliance as we may choose.
This guarantee extends to every country
where this appliance is supplied by Braun
or its appointed distributor.
This guarantee does not cover: damage
due to improper use, normal wear or use
as well as defects that have a negligible
effect on the value or operation of the
appliance. The guarantee becomes void
if repairs are undertaken by unauthorised
persons and if original Braun parts are
not used.
BC1_MN.indd 4BC1_MN.indd 4 07.04.2006 10:23:29 Uhr07.04.2006 10:23:29 Uhr
5
To obtain service within the guarantee
period, hand in or send the complete
appliance with your sales receipt to an
authorised Braun Customer Service
Centre.
For UK only:
This guarantee in no way affects your
rights under statutory law.
Français
Nos produits sont conçus pour satisfaire
aux normes les plus exigeantes de
qualité, de fonctionnement et de concep-
tion. Nous espérons que votre nouvel
appareil Braun vous donnera complète
satisfaction. Merci de lire soigneusement
le mode d’emploi avant d’utiliser l’appa-
reil.
Important !
Ne pas exposer à des températures
supérieures à 50 °C (par ex. : boîte à
gants des véhicules), ni directement à
la lumière du soleil pendant de longues
périodes de temps.
Maintenir hors de portée des enfants.
Ne pas mouiller l’appareil.
Lors de la mise en marche, bien s’as-
surer de maintenir l’appareil à bonne
distance des cheveux, du visage et des
vêtements. Ne pas mettre l’appareil
en marche lorsqu’il se trouve dans les
cheveux afin d’éviter de les endom-
mager. La cartouche contient du gaz
butane inflammable sous pression.
Maintenir hors de portée de toute
flamme (ainsi que des cigarettes
incandescentes).
N’utiliser que des cartouches de gaz
Braun.
Eviter de toucher les parties chaudes
du produit.
Lorsque l’appareil est chaud, ne pas
le poser sur des surfaces non thermo-
résistantes.
Attention: lorsque vous utilisez la
fonction vapeur, la température est très
élevée.
Aussi, lorsque vous l’utilisez sur vos
cheveux, maintenez l‘appareil à une
distance raisonnable de votre cuir
chevelu.
Ne pas jeter, perforer ou incinérer.
Arrêter immédiatement tout usage de
l’appareil s’il est endommagé.
Pour les réparations, adressezvous
uniquement à un Centre Service agréé
Braun.
L’appareil ne doit être utilisé que sur
des cheveux secs.
Lorsque de l’utilisation de cet appareil,
n’utiliser en aucun cas en même temps
des produits coiffants (laque, gel …etc).
1 Description
A Interrupteur alimentation / Mise en
marche
« 0 » = arrêt
« 1 » = alimentation
« start » = Mise en marche
B Fenêtre de contrôle d’allumage
C Réservoir d’eau pour la fonction vapeur
D Fer à friser
E Bouton pour libérer la poignée
F La poignée
G Couvercle thermorésistant
2 Insertion ou changement de
la cartouche de gaz Braun
« energy cell »
L’appareil est vendu avec deux tailles de
poignée : La petite poignée est à utiliser
avec une petite cartouche de gaz Braun
energy cell (a), et la grande poignée est à
utiliser avec la grande cartouche de gaz
Braun energy cell (b).
L’appareil doit être mis à l’arrêt
(interrupteur A en position « 0 »)
Appuyer sur le bouton (E) et tirer la
poignée (F).
Insérer une cartouche de gaz Braun
dans la poignée comme indiquée sur le
schéma (flèches sur la cartouche de gaz
dirigée vers le haut). Rabattre la poignée
avec la cartouche jusqu’à ce qu’elle se
mette en place.
N’utiliser que des cartouches de gaz
Braun. Elles sont disponibles dans le
magasin où vous avez acheté cet appareil
ainsi que dans tous les centres Services
agréés Braun. Les cartouches de gaz
peuvent être enlevées ou changées à
tout moment, même si elles ne sont que
partiellement remplies.
3 Remplissage du réservoir
d’eau pour la fonction
vapeur
a) Enlever le réservoir d’eau (C) de
l’appareil comme indiqué sur le
schéma.
b) Enlever le long bouchon en le tournant
comme cela est indiqué.
c) Remplir le réservoir d’eau (uniquement
de l’eau du robinet).
d) Remettre le bouchon en place.
e) Remettre le réservoir d’eau jusqu’à ce
qu’il soit bien enclenché.
f) Un réservoir d’eau dure environ 50 jets
de vapeur.
4 Mise en marche
a) Pour mettre en marche l’alimentation
de gaz, placer l’interrupteur (A) en
position « 1 ». Attendre 3 à 4 secondes.
Placer l’interrupteur (A) en position
« start » jusqu’à ce que vous entendiez
un clic.
b) Laisser l’interrupteur revenir en position
« 1 ».
c) Les points rouges qui brillent dans
la fenêtre de contrôle d’allumage (B)
indiquent que l’appareil coiffant est
allumé et chauffe. Dans le cas où
l’appareil ne chaufferait pas, assurez-
vous que le gaz est ouvert et appuyer
une nouvelle fois sur l’interrupteur
d’allumage.
d) Après approximativement 7–8 minutes,
l’appareil est prêt à l’emploi.
5 Fonction vapeur
Pour appliquer de la vapeur à une mèche
de cheveux, appuyer sur le sommet en
caoutchouc du réservoir à eau pendant
environ 2 à 3 secondes (vous ressentirez
un clic). La vapeur sera alors libérée par
les alvéoles du fer à friser, communicant
ainsi aux cheveux la bonne quantité
d’humidité naturelle nécessaire pour
obtenir une coiffure de plus longue durée
en leur conférant un aspect plus sain.
Après utilisation
Arrêt de l’appareil en repositionnant
l’interrupteur (A) sur la position « 0 ».
Après utilisation toujours vider le réservoir
d’eau (C). Autrement cela risquerait
d’endommager l’appareil.
Nettoyage
S’assurer que l’appareil est bien arrêté et
froid. Ne jamais plonger l’appareil dans
l’eau.
Le fer à friser et la poignée peuvent être
nettoyés avec un tissu doux humide.
Conservation
Après utilisation ou nettoyage, toujours
remettre le couvercle de protection (G)
sur l’appareil. Le couvercle de protection
garantira que l’appareil ne pourra être mis
en marche accidentellement.
Pour les voyages aériens, un seul appareil
peut être transporté à bord de l’avion par
un membre d’équipage ou un passager
dans un bagage contrôlé, à condition que
le couvercle de protection soit fixé sur
l’élément chauffant. Les recharges de gaz
individuelles ne sont pas autorisées.
BC1_MN.indd 5BC1_MN.indd 5 07.04.2006 10:23:30 Uhr07.04.2006 10:23:30 Uhr
6
Sujet à toute modification sans préavis.
Ce produit est conforme à la
directive EMC 89/336/CEE.
Garantie
Nous accordons une garantie de 2 ans
sur ce produit, à partir de la date d‘achat.
Pendant la durée de la garantie, Braun
prendra gratuitement à sa charge la
réparation des vices de fabrication ou
de matière en se réservant le droit de
décider si certaines pièces doivent être
réparées ou si l‘appareil lui-même doit
être échangé.
Cette garantie s‘étend à tous les pays où
cet appareil est commercialisé par Braun
ou son distributeur exclusif.
Cette garantie ne couvre pas :
les dommages occasionnés par une
utilisation inadéquate et l‘usure normale.
Cette garantie devient caduque si des
réparations ont été effectuées par des
personnes non agréées par Braun et si
des pièces de rechange ne provenant pas
de Braun ont été utilisées.
Pour toute réclamation intervenant
pendant la période de garantie, retournez
ou rapportez l‘appareil ainsi que l‘attesta-
tion de garantie à votre revendeur ou à un
Centre Service Agréé Braun.
Appelez au 01.47.48.70.00 (ou se référez
à http://www.braun.com/global/contact/
servicepartners/europe.country.html) pour
connaitre le Centre Service Agrée Braun
le plus proche de chez vous.
Clause spéciale pour la France
Outre la garantie contractuelle exposée
ci-dessus, nos clients bénéficient de la
garantie légale des vices cachés prévue
aux articles 1641 et suivants du Code
civil.
Italiano
Nello studio dei nostri prodotti perse-
guiamo sempre tre obiettivi: qualità,
funzionalità e design. Ci auguriamo che
il prodotto Braun che avete acquistato
soddisfi pienamente le Vostre esigenze.
Leggete attentamente le istruzioni prima
di utilizzare il prodotto.
Importante
Non esporre a temperature superiori
ai 50 °C (es. il cruscotto dell‘auto), nè
direttamente ai raggi del sole per un
periodo prolungato.
Tenere lontano dalla portata dei bambini.
Non bagnare l’apparecchio.
Quando si accende il modellatore,
assicurarsi che sia tenuto lontano da
capelli, viso e vestiti. Per evitare danni,
non accendere il modellatore tenendolo
tra i capelli. Le cartucce energy cell
contengono gas butano infiammabile
sotto pressione.
Tenere lontano dalle fonti di calore
(anche sigarette accese).
Utilizzare solo cartucce Braun energy
cell.
Evitare di toccare le parti calde del
prodotto.
Quando l’apparecchio è caldo, evitare
di appoggiarlo su superficie sensibili al
calore.
Durante l’utilizzo della funzione vapore,
accertarsi che il vapore sia caldo.
Durante l’applicazione sui capelli,
mantenere una distanza di sicurezza
dal cuoio capelluto.
Non smontare l’apparecchio, non
perforare o bruciare.
Non usare l’apparecchio se danneggiato.
Per la riparazione rivolgersi esclusiva-
mente ai Centri di Assistenza Autorizzati
Braun.
Questo apparecchio può essere utiliz-
zato esclusivamente sui capelli asciutti.
Non usare spray per capelli durante
l’utilizzo.
1 Descrizione
A Alimentazione a gas / interruttore di
accensione
«0» = spento
«1» = alimentazione a gas
«start» = accensione
B Spia di controllo di accensione
C Serbatoio acqua per la funzione vapore
D Ferro
E Pulsante di rilascio
F Impugnatura
G Cappuccio protettivo
2 Inserimento o sostituzione
della cartuccia Braun
«energy cell»
Questo apparecchio ha due impugnature
di diversa grandezza: utilizzare, con
l’impugnatura piccola, cartucce energy
cell mini (a), mentre cartucce grandi (b)
con l’impugnatura lunga.
L’interruttore deve essere spento (posi-
zionare il tasto (A) sulla posizione «0»).
Premere il pulsante di rilascio (E) e
sfilare l’impugnatura (F).
Inserire la cartuccia Braun energy cell
nell’impugnatura come raffigurato
(frecce all’esterno). Per rimettere
l’impugnatura spingerla sull’apparecchio
fino a completo aggancio.
Utilizzare esclusivamente cartucce Braun,
disponibili presso il rivenditore, dove
è stato acquistato il prodotto, oppure
presso i Centri Assistenza Braun. Le
cartucce possono essere rimosse e
sostituite in ogni momento, anche se
parzialmente utilizzate.
3
Riempimento del serbatoio
acqua per la funzione vapore
a) Girare il serbatoio dell’acqua (C)
ruotandolo come indicato.
b) Rimuovere il coperchio ruotandolo
come indicato.
c) Riempire il serbatoio solo con acqua
del rubinetto.
d) Rimettere il coperchio.
e) Re-inserire il serbatoio dell’acqua
finchè non si aggancia.
f) Un serbatoio d’acqua pieno dura per
circa 50 colpi di vapore.
4 Accensione
a) Per accendere far scivolare il tasto (A)
fino alla posizione «1». Aspettare 3 o 4
secondi. Portare ancora il tasto (A)
sulla posizione «start» fino a quando
non si sente chiaramente un click.
b) Lasciar tornare indietro il tasto sulla
posizione «1».
c) L’indicatore di accensione (B) si
illumina per indicare che il modellatore
è acceso e si sta scaldando. Nel caso
in cui non si scaldi, assicurarsi che
l’interruttore (A) sia sulla posizione
«1» e premerlo nuovamente fino alla
posizione «start».
d) Dopo circa 7–8 minuti, l’apparecchio
è pronto per l’uso.
5 Vapore
Per dare vapore ad una ciocca di capelli,
premere per circa 2/3 secondi (fino a
sentire un click) il gommino posto sul
serbatoio dell’acqua. Il vapore affluirà
direttamente dai fori posti sulla superficie
del ferro, donando ai capelli l’idratazione
necessaria per una naturale lucentezza
ed un’acconciatura delicata e di lunga
durata.
Dopo l’uso
Spegnere l’apparecchio riportando
l’interruttore (A) sulla posizione «0».
Svuotare sempre il serbatoio dell’acqua
(C). Gocce d’acqua rimaste nell’apparec-
chio potrebbero altrimenti compromet-
tere per qualche tempo il processo
di riscaldamento. Dopo che l’acqua
si è asciugata, il prodotto funzionerà
normalmente di nuovo.
BC1_MN.indd 6BC1_MN.indd 6 07.04.2006 10:23:30 Uhr07.04.2006 10:23:30 Uhr
7
Pulizia
Assicurarsi che l’apparecchio sia spento
e freddo. Non immergerlo mai in acqua.
Il ferro e l’impugnatura possono essere
puliti se necessario, con un panno
morbido inumidito.
Custodia
Dopo l’utilizzo o la pulizia, rimettere
sempre il cappuccio protettivo (G)
resistente al calore sull’apparecchio.
Questo assicura che l’apparecchio
non si metta in funzione in modo non
intenzionale.
Durante i viaggi in aereo, ogni passeggero
può portare con sé un solo apparecchio
riposto nel bagaglio e con il cappuccio
di protezione inserito. Non è permesso
trasportare cartucce di gas aggiuntive.
Salvo cambiamenti.
Questo prodotto è conforme alla
direttiva EMC 89/336/CEE.
Garanzia
Braun fornisce una garanzia valevole per
la durata di 2 anni dalla data di acquisto.
Nel periodo di garanzia verranno eliminati,
gratuitamente, i guasti dell’apparecchio
conseguenti a difetti di fabbrica o di
materiali, sia riparando il prodotto sia
sostituendo, se necessario, l’intero
apparecchio.
Tale garanzia non copre: danni derivanti
dall’uso improprio del prodotto, la
normale usura conseguente al funziona-
mento dello stesso, i difetti che hanno
un effetto trascurabile sul valore o sul
funzionamento dell’apparecchio.
La garanzia decade se vengono effettuate
riparazioni da soggetti non autorizzati o
con parti non originali Braun.
Per accedere al servizio durante il periodo
di garanzia, è necessario consegnare o
far pervenire il prodotto integro, insieme
allo scontrino di acquisto, ad un centro di
assistenza autorizzato Braun.
Contattare il numero 02/6678623
per avere informazioni sul Centro di
assistenza autorizzato Braun più vicino.
Nederlands
Onze produkten zijn ontwikkeld om aan
de hoogste kwaliteitseisen, funcionaliteit
en vormgeving te voldoen. Wij hopen dat
u veel plezier zult hebben van uw nieuwe
Braun snoerloze styler. Lees voor het
gebruik de gebruiksaanwijzing goed door.
Belangrijk
Niet aan temperaturen boven 50 °C
blootstellen (bijv. het handschoenen-
kastje van de auto), niet gedurende
langere tijd aan zonlicht blootstellen.
Buiten bereik van kinderen houden.
Laat het apparaat niet nat worden.
Ontsteek het apparaat op veilige
afstand van uw haar, gezicht of kleding.
Ontsteek het apparaat niet in uw haar
om schade aan uw haar te voorkomen.
De energiepatronen bevatten vloeibaar
butaangas dat ontvlambaar is en onder
druk staat.
Niet bij vuur houden (ook niet bij
brandende sigaretten).
Gebruik uitsluitend Braun energie-
patronen.
Zorg dat de hete onderdelen van het
apparaat tijdens het gebruik niet in
contact komen met de huid.
Als het apparaat (nog) warm is, leg het
dan nooit op een ondergrond die niet
hittebestendig is.
Let bij gebruik van de stoomfunctie op
dat de stoom heet is. Houd de tang
op veilige afstand van de hoofdhuid
wanneer u deze in het haar draait.
Niet demonteren, doorboren of
verbranden.
Een beschadigd of defect apparaat niet
gebruiken.
Reparaties alleen laten verrichten door
een Braun Service centrum.
Dit apparaat mag alleen op droog haar
worden gebruikt.
Gebruik tijdens het stylen geen haarlak.
1 Beschrijving
A Energietoevoer / aan-schakelaar
«0» = uit
«1» = energietoevoer
«start» = ontsteking
B Ontstekings-indicator
C Waterreservoir voor stoom functie
D Tang
E Ontgrendelingsknop
F Handvat
G Beschermkap
2 Plaatsen of vervangen van
het Braun energiepatroon
«energy cell»
Dit aparaat heeft 2 verschillende hand-
vaten: het korte handvat werkt met het
kleine energiepatroon (a), het grote hand-
vat werkt met het grote energiepatroon (b).
De energietoevoer moet uit staan (zet
(A) op positie «0»).
Druk op de ontgrendelingsknop (E) en
trek het handvat (F) los.
Plaats het Braun energiepatroon in het
handvat zoals aangegeven (pijlen wijzen
naar buiten). Druk het handvat met de
energiepatroon terug op het apparaat
totdat deze vastklikt.
Gebruik uitsluitend Braun energiepatronen.
Deze zijn verkrijgbaar bij de winkel waar dit
apparaat wordt verkocht en bij het Braun
Service centrum. De energiepatronen
kunnen ten alle tijden worden verwisseld,
zelfs wanneer deze halfvol zijn.
3 Het waterreservoir vullen
voor de stoom functie
a) Verwijder het transparante waterreser-
voir (C) zoals aangegeven.
b) Verwijder de bovenkant door deze te
draaien zoals aangegeven.
c) Vul het reservoir uitsluitend met kraan-
water.
d) Plaats de bovenkant op het apparaat.
e) Plaats het waterreservoir terug tot hij
vastklikt.
f) Een volledig gevuld waterreservoir kan
gebruikt worden voor ca. 50 stoom-
shots.
4 Aan schakelen
a) Om de energietoevoer aan te zetten,
schakelaar (A) naar positie «1»
schuiven. Wacht 3–4 seconden.
Om het apparaat in te schakelen,
schakelaar (A) verder naar boven
schuiven naar de «start» positie
totdat u duidelijk een klik hoort.
b) Laat de schakelaar terugschuiven naar
positie «1».
c) De ontstekings indicator (B) gaat
branden om aan te geven dat de
energietoevoer aan staat en het
apparaat aan het opwarmen is. In
het onwaarschijnlijke geval dat het
apparaat niet warm wordt, dient u
ervoor te zorgen dat schakelaar (A)
op positie «1» staat en drukt u deze
nogmaals door naar «start».
d) Na ongeveer 7–8 minuten is het
apparaat klaar voor gebruik.
5 Stomen
Om stoom te gebruiken voor een lok
haar, dient u het rubberen balletje aan
de bovenkant van het waterreservoir ca.
2–3 seconden in te drukken (u voelt een
klik). De stoom zal naar buiten komen via
de openingen in de tang, waardoor de
preciese vochtigheid ontstaat die nodig
is voor een langdurigere en gezonder
uitziende stijl.
BC1_MN.indd 7BC1_MN.indd 7 07.04.2006 10:23:30 Uhr07.04.2006 10:23:30 Uhr
8
Na gebruik
Schakel het apparaat uit door schakelaar
A terug naar positie «0» te schuiven.
Zorg ervoor dat u het waterreservoir (C)
na gebruik altijd leegt. Anders kunnen
druppeltjes water in het apparaat terecht
komen en het opwarmingsproces beïn-
vloeden. Als het water opgedroogd is, zal
het apparaat weer normaal werken.
Reinigen
Zorg ervoor dat het apparaat is uitge-
schakeld en afgekoeld. Dompel het
apparaat nooit in water. De tang en het
handvat kunnen worden gereinigd met
een zachte, vochtige doek indien nodig.
Opbergen
Plaats de hittebestendige beschermkap
(G) na gebruik of reinigen altijd op het
apparaat. De beschermkap zorgt ervoor
dat het apparaat niet onbedoeld aan kan
gaan.
Bij reizen per vliegtuig dient u het vol-
gende in acht te nemen: per reiziger of
cabinepersoneelslid mag slechts één
apparaat in de handbagage worden
vervoerd. De beschermkap dient op
het apparaat te zijn geplaatst. Losse
energiepatronen zijn niet toegestaan.
Wijzigingen voorbehouden.
Dit product voldoet aan de
EMC-richtlijn 89/336/EEC.
Garantie
Op dit produkt verlenen wij een garantie
van 2 jaar geldend vanaf datum van aan-
koop. Binnen de garantieperiode zullen
eventuele fabricagefouten en/of materiaal-
fouten gratis door ons worden verholpen,
hetzij door reparatie, vervanging van
onderdelen of omruilen van het apparaat.
Deze garantie is van toepassing in elk
land waar dit apparaat wordt geleverd
door Braun of een officieel aangestelde
vertegenwoordiger van Braun.
Beschadigingen ten gevolge van onoor-
deelkundig gebruik, normale slijtage
en gebreken die de werking of waarde
van het apparaat niet noemenswaardig
beinvloeden vallen niet onder de garantie.
De garantie vervalt bij reparatie door niet
door ons erkende service-afdelingen
en/of gebruik van niet originele Braun
onderdelen.
Om gebruik te maken van onze service
binnen de garantieperiode, dient u het
complete apparaat met uw aankoop-
bewijs af te geven of op te sturen naar
een geauthoriseerd Braun Customer
Service Centre.
Bel 0800-gillette voor een Braun
Customer Service Centre bij u in de buurt.
Dansk
Vores produkter har den højeste kvalitet
i funktionalitet og design. Vi håber, du
bliver glad for dit nye Braun apparat.
Læs brugsanvisningen omhyggeligt før
apparatet tages i brug.
Vigtigt
Må ikke udsættes for temperaturer over
50 °C (f.eks. i bilens handskerum) eller
direkte sollys i længere tid.
Opbevares utilgængeligt for børn.
Apparatet må ikke blive vådt.
Hold apparatet væk fra hår, ansigt og
tøj når du tænder for det. Tænd ikke
for krøllejernet, mens det sidder i
håret for at undgå at beskadige håret.
Energipatronen indeholder brændbar
gas under tryk.
Må ikke komme i nærheden af åben tid
(heller ikke en brændende cigaret).
Brug kun Braun energipatroner.
Undgå berøring med produktets varme
dele.
Læg ikke det varme apparat på en ikke-
varmebestanding overflade.
Ved brug af dampfunktionen vær
opmærksom på, at dampen er varm.
Ved styling af håret sørg venligst for at
holde en sikkerhedsafstand fra hoved-
bunden.
Må ikke skilles ad, punkteres eller
brændes.
Apparatet må ikke anvendes, hvis det er
beskadiget.
Må kun repareres af autoriserede Braun
reparatører.
Dette apparat må kun bruges på tørt
hår.
Brug ikke spray, mens du styler.
1 Beskrivelse
A Energiforsyning / startkontakt
«0» = slukket
«1» = energieforsyning
«start» = tænd
B Tændeindikator
C Vandbeholder til dampfunktion
D Krøllejern
E Udløserknap
F Håndtag
G Beskyttende hætte
2 Isætte og skifte Braun-
energipatron «energy cell»
Med dette apparat følger to håndtag i
forskellig størrelse: Det korte håndtag
fungerer med den lille energipatron (a),
mens den store energipatron (b) skal
anvendes med det lange håndtag.
Energiforsyningen skal være slukket
(knap (A) i stilling «0»).
Tryk på udløserknappen (E) og træk
håndtaget (F) af.
Indsæt en Braun energipatron i hånd-
taget, som vist (pilen skal pege udad).
Tryk håndtaget med energipatronen
tilbage på apparatet, til det klikker på
plads.
Anvend kun Braun-energipatroner. De
fås i forretningen, hvor apparatet er købt,
samt hos autoriserede Braun-forhandlere.
Energipatronerne kan til enhver tid tages
ud eller skiftes, også selvom de kun er
delvis fyldte.
3 Fylde vandbeholderen til
dampfunktionen
a) Tag den gennemsigtige vandbeholder
(C) af apparatet, som vist.
b) Fjern den lange prop ved at dreje den,
som angivet.
c) Fyld beholderen med vand (kun fra
vandhanen).
d) Sæt proppen på igen.
e) Sæt vandbeholderen på igen, så den
klikker på plads.
f) En fuld vandbeholder rækker til
ca. 50 dampskud.
4 Tænde for apparatet
a) For at starte strømforsyningen skubbes
kontakt (A) op i stilling «1». Vent 3 til 4
sekunder.
Skub kontakt (A) længere op til «start»-
positionen, til du hører et tydeligt klik.
b) Lad kontakten glide tilbage til position
«1».
c) Tændeindikatoren (B) lyser for at vise,
at apparatet er tændt og ved at varme
op. Hvis det mod forventning ikke
varmer op, skal du sørge for, at kontakt
(A) står på «1» og skubbe den op på
«start» igen.
d) Efter ca. 7–8 minutter er apparatet klar
til brug.
5 Damp
For at tilføre en hårlok damp trykkes på
toppen af vandbeholderen i ca. 2–3
sekunder (der lyder et klik). Dampen
BC1_MN.indd 8BC1_MN.indd 8 07.04.2006 10:23:31 Uhr07.04.2006 10:23:31 Uhr
9
lukkes ud fra jernets åbninger. Derved får
håret tilført den rette mængde naturlig
fugt, som gør styling nemmere og giver
frisuren større holdbarhed.
Efter brug
Sluk for apparatet ved at skubbe kontakt
(A) tilbage til «0».
Efter brug skal vandbeholderen (C) altid
tømmes. Ellers kan vanddråber komme
ind i apparatet og påvirke opvarmnings-
processen i nogen tid. Når vandet er
tørret ud, fungerer apparatet normalt igen.
Rengøring
Kontroller, at apparatet er slukket og
afkølet. Nedsænk aldrig apparatet i vand.
Krøllejernet og håndtaget kan rengøres
med en blød, fugtig klud.
Opbevaring
Efter brug eller rengøring skal beskyttel-
seshætten (G) altid sættes på apparatet.
Det sikrer, at apparatet ikke tændes ufor-
varende.
Når du rejser med fly, skal du være
opmærksom på, at besætning eller
passagerer på et fly kun må medbringe ét
apparat hver forudsat, at den beskyttende
hætte er sat på varmelementet. Det er
ikke tilladt at medbringe separate energi-
patroner.
Kan ændres uden varsel.
Dette produkt er i overens-
stemmelse med EMC-direktiv
89/336/EEC.
Garanti
Braun yder 2 års garanti på dette produkt
gældende fra købsdatoen. Inden for
garantiperioden vil Braun for egen regning
afhjælpe fabrikations- og materialefejl
efter vort skøn gennem reparation eller
ombytning af apparatet. Denne garanti
gælder i alle lande, hvor Braun er repræ-
senteret.
Denne garanti dækker ikke skader
opstået ved fejlbetjening, normalt slid
eller fejl som har ringe effekt på værdien
eller funktionsdygtigheden af apparatet.
Garantien bortfalder ved reparationer
udført af andre end de af Braun anviste
reparatører og hvor originale Braun
reservedele ikke er anvendt.
Ved service inden for garantiperioden
afleveres eller indsendes hele apparatet
sammen med købsbevis til et autoriseret
Braun Service Center.
Ring 7015 0013 for oplysning om
nærmeste Braun Service Center.
Norsk
Våre produkter er produsert for å
imøtekomme de høyeste standarder når
det gjelder kvalitet, funksjon og design.
Vi håper du vil få mye glede av ditt nye
Braun produkt. Vennligst les bruksanvis-
ningen nøye før apparatet tas i bruk.
Viktig
Apparatet må ikke utsettes for høyere
temperaturer enn 50 ºC (gjelder f.eks.
hanskerom i bilen), eller direkte sollys
over lengre tid.
Oppbevares utilgjengelig for barn.
La ikke apparatet bli vått.
Når du tenner apparatet forsikre deg om
at du holder det borte fra håret, ansiktet
og klærne. For å unngå skade på håret
skal du ikke tenne apparatet mens du
holder det i håret. Under oppstart kan
gass samle seg og det kan oppstå en
liten gnist. Energipatronen inneholder
lett antennelig butangass under trykk.
Må ikke benyttes i nærheten av åpen
flamme (inkl. glødende sigaretter).
Bruk kun Braun energipatroner.
Unngå berøring av de varme elemen-
tene på apparatet.
Når apparatet er varmt, skal det ikke
plasseres på flater som ikke tåler varme.
Ved bruk av dampfunksjon, vær
oppmerksom på at dampen er meget
varm. Når håret tilføres damp, vennligst
påse at dette gjøres i sikker avstand fra
hodebunnen.
Må ikke demonteres, punkteres eller
brennes.
Hvis apparatet er ødelagt, stopp og
bruke det umiddelbart. For reparasjon
ta kun kontakt med et autorisert Braun
serviceverksted.
Dette apparatet bør bare brukes på
tørt hår.
Ikke bruk hårspray under styling.
1 Beskrivelse
A Energitilførsel/startbryter
«0» = av
«1» = energitilførsel
«start» = tenning
B Tenningsindikator
C Vannbeholder for dampfunksjon
D Krølltang
E Utløserknapp
F Håndtak
G Beskyttelsesdeksel
2 Sette inn eller skifte Braun
energicelle «energy cell»
Apparatet leveres med to håndtakstør-
relser: Det korte håndtaket inneholder
minienergicellen (a), og den store energi-
cellen (b) brukes sammen med det lange
håndtaket.
Energitilførselen må slås av (bryteren (A)
i stilling «0»).
Trykk på utløserknappen (E) og trekk av
håndtaket (F).
Sett inn en Braun energicelle i hånd-
taket, slik det er vist (pilen pekende
utover). Skyv håndtaket med energi-
cellen, tilbake på apparatet, til det
knepper på plass.
Bruk bare Braun energiceller. Disse får
du kjøpt i forretningen der du kjøpte
dette apparatet og hos autoriserte Braun
servicesentere. Energiceller kan tas ut
eller skiftes når som helst, selv om de er
delvis fylte.
3 Fylle vannbeholderen for
dampfunksjonen
a) Dra den gjennomsiktige vannbehol-
deren (C) av apparatet, slik det er vist.
b) Ta av den lange pluggen ved å dreie
den slik det er vist.
c) Fyll beholderen med vann (bare
springvann).
d) Sett tilbake pluggen.
e) Trykk vannbeholderen på igjen, til den
knepper på plass.
f) En full vannbeholder rekker til ca. 50
dampstøt.
4 Slå på
a) For å starte energitilførselen skyver du
bryteren (A) opp til stillingen «1».
Vent i 3–4 sekunder.
Skyv bryteren (A) videre opp til
stillingen start, til du hører et tydelig
klikk.
b) La bryteren gli tilbake til stillingen «1».
c) Tenningsindikatoren (B) lyser for å vise
at apparatet er tent og varmes opp.
Hvis det mot formodning ikke varmes
opp, må du forsikre deg om at bryteren
(A) står i stillingen «1» og trykke den
opp til «start» igjen.
d) Etter ca. 7–8 minutter er produktet klart
til bruk.
5 Dampe
For å tilføre damp til deler av håret trykker
du ned toppen av vannbeholderen i
ca. 2–3 sekunder (du merker et klikk).
Det kommer damp ut av krølltangens
BC1_MN.indd 9BC1_MN.indd 9 07.04.2006 10:23:31 Uhr07.04.2006 10:23:31 Uhr
10
åpninger og gir håret den nødvendige
mengde naturlig fuktighet for skånsom
og mer langvarige styling.
Etter bruk
Slå av apparatet ved å skyve bryteren (A)
tilbake til stillingen «0».
Tøm alltid vannbeholderen (C) etter bruk.
Hvis du ikke gjør det, kan det komme
vanndråper inn i apparatet og påvirke
oppvarmingsprosessen en stund. Når
vannet har tørket opp, vil apparatet virke
normalt igjen.
Rengjøring
Forsikre deg om at apparatet er slått av
og er kaldt. Ikke dypp apparatet i vann.
Krølltangen og håndtaket kan rengjøres
med en myk, fuktig klut.
Oppbevaring
Etter bruk eller rengjøring skal du sette
det varmebestandige beskyttelsesdekslet
(G) på apparatet. Det sørger for at appa-
ratet ikke kan slås på utilsiktet.
Legg merke til at ved flyreise kan ikke
mer enn ett apparat medbringes om
bord i innsjekket bagasje av hvert
besetningsmedlem eller hver passasjer.
Dette forutsetter at beskyttelsesdekslet
er sikkert festet på varmeelementet.
Separate gassrefiller er ikke tillatt.
Med forbehold om endringer.
Dette produktet er i overensstem-
melse med EMC-direktivet
89/336/EEC.
Garanti
Vi gir 2 års garanti på produktet gjeldende
fra kjøpsdato.
I garantitiden vil vi gratis rette eventuelle
fabrikasjons- eller materialfeil, enten
ved reparasjon eller om vi finner det
hensiktsmessig å bytte hele produktet.
Denne garanti er gyldig i alle land der
Braun eller Brauns distributør selger
produktet.
Denne garanti dekker ikke: skader på
grunn av feil bruk, normal slitasje eller
skader som har ubetydelig effekt på
produktets verdi og virkemåte. Garantien
bortfaller dersom reparasjoner utføres av
ikke autorisert person eller hvis andre enn
originale Braun reservedeler benyttes.
For service i garantitiden skal hele
produktet leveres eller sendes sammen
med kopi av kjøpskvittering til nærmeste
autoriserte Braun Serviceverksted.
Ring 22 63 00 93 for å bli henvist til
nærmeste autoriserte Braun Service-
verksted.
NB
For varer kjøpt i Norge har kunden garanti
i henhold til NELs Leveringsbetingelser.
Svenska
Våra produkter är tillverkade enligt högt
ställda krav på kvalitet, funktion och
design. Vi hoppas att du skall få mycket
nytta och glädje av din nya Braun
apparat. Läs noga igenom instruktionerna
innan du använder apparaten.
Viktig
Utsätt inte apparaten för temperaturer
över 50 °C (t.ex. handskfacket i bilen)
inte heller för direkt solljus under längre
tid.
Förvara den oåtkomligt för barn.
Håll apparaten torr, utsätt den inte för
väta.
När du startar apparaten, skall den
hållas från hår, ansikte och kläder. Håll
inte apparaten i håret när du startar
den, det kan skada håret. Energicellen
innehåller brännbar butangas under
tryck.
Håll den borta från öppen eld (även
brinnande cigaretter).
Använd endast Brauns energiceller.
Vidrör inte apparatens heta delar.
Placera inte en varm apparat på ett
värmekänsligt underlag.
När ångfunktionen används, tänk på
att ångan är het. När du använder
apparaten, skall den hållas på säkert
avstånd från hårbotten.
Ta inte isär apparaten, punktera eller
bränn den.
Använd inte apparaten om den är
skadad.
Vid behov av reparation vänd dig till en
auktoriserad Braun servicerepresentant.
Denna apparat får endast användas på
torrt hår.
Använd inte hårspray under stylingen.
1 Beskrivning
A Energikälla/startknapp
«0» = av
«1» = energikälla
«start» = tändning
B Tändningsindikator
C Vattenbehållare för ångfunktion
D Tång
E Spärr
F Handtag
G Skyddsfodral
2 Isättning eller byte av
Brauns energipatron
«energy cell»
Två handtag i olika storlek medföljer
denna apparat: det korta handtaget
är avsett att användas med den lilla
energipatronen (a) medan det långa
handtaget är avsett att användas med
den stora energipatronen (b).
Koppla från energikällan (ställ in knapp
(A) till läge «0»).
Tryck ner spärren (E) och dra av hand-
taget (F).
Sätt i en energipatron från Braun i
handtaget i enlighet med bilden (pilen
ska peka utåt). Sätt tillbaka handtaget
(med energipatronen) på apparaten så
att det snäpper fast ordentligt i rätt läge.
Använd endast Brauns energipatroner.
Dessa kan köpas hos återförsäljaren
av den aktuella produkten liksom även
hos Brauns auktoriserade servicecentra.
Energipatronen kan tas ur eller bytas ut
när som helst, oavsett energinivå.
3 Fylla på vattenbehållaren för
ångfunktionen
a) Dra av den genomskinliga vatten-
behållaren (C) från apparaten.
b) Ta bort den långa pluggen genom
att vrida på den i enlighet med
anvisningen.
c) Fyll vattenbehållaren med vatten
(endast kranvatten).
d) Sätt tillbaka pluggen.
e) Sätt tillbaka vattenbehållaren igen så
att den snäpper fast i rätt läge.
f) En full vattenbehållare räcker för
ungefär 50 ångpuffar.
4 Slå på apparaten
a) För att aktivera energikällan för du
startknappen (A) uppåt till läge «1».
Vänta 3–4 sekunder. För sedan
startknappen (A) ännu högre upp till
läget «start» tills du hör ett tydligt klick.
b) Låt startknappen glida tillbaka till läge
«1».
c) Tändningsindikatorn (B) tänds för att
indikera att apparaten är påslagen
och håller på att värmas upp. Om
apparaten mot förmodan inte värms
upp, kontrollerar du att startknappen
(A) står i läge «1» och för den sedan
upp mot läge «start» igen.
d) Efter ungefär 7–8 minuter kan du börja
använda plattången.
BC1_MN.indd 10BC1_MN.indd 10 07.04.2006 10:23:32 Uhr07.04.2006 10:23:32 Uhr
11
5 Använda ångfunktionen
Om du vill applicera ånga på en hårslinga
trycker du på toppen av vattenbehållaren
i ungefär 2–3 sekunder (du känner ett
klick). Ånga strömmar ut ur hålen på
tången och ger håret just den mängd
naturlig fuktighet som krävs för att skapa
en hållbar frisyr.
Efter användning
Slå av apparaten genom att föra start-
knappen (A) nedåt till läge «0».
Töm alltid vattenbehållaren (C) efter
användning. Annars kan vattendroppar
läcka in i apparaten vilket temporärt
kan påverka uppvärmningsprocessen
negativt. När vattnet har torkat kommer
dock apparaten att fungera som vanligt
igen.
Rengöring
Säkerställ att apparaten av avstängd och
att den har svalnat. Doppa den aldrig
i vatten. Tången och handtaget kan
rengöras med en mjuk, fuktig trasa.
Förvaring
Sätt på det värmetåliga skyddsfodralet (G)
när du har använt eller rengjort apparaten.
På så vis undviker du att apparaten slås
på av misstag.
Observera att vid flygresor får varje
enskild passagerare och besättnings-
medlem endast föra med sig en apparat
ombord i incheckat bagage under
förutsättning att skyddsfodralet sitter
säkert över värmeelementet. Det är inte
tillåtet att medföra separata refillpatroner
med gas.
Med förbehåll för ändringar.
Denna produkt överensstämmer
med EMC-direktivet 89/336/EEC.
Garanti
Vi garanterar denna produkt för två
år från och med inköpsdatum. Under
garantitiden kommer vi utan kostnad, att
avhjälpa alla brister i apparaten som är
hänförbara till fel i material eller utförande,
genom att antingen reparera eller byta ut
hela apparaten efter eget gottfinnande.
Denna garanti gäller i alla länder där
denna apparat levereras av Braun eller
deras auktoriserade återförsäljare.
Garantin gäller ej: skada på grund av
felaktig användning eller normalt slitage,
liksom brister som har en försumbar
inverkan på apparatens värde eller
funktion. Garantin upphör att gälla om
reparationer utförs av icke behörig
person eller om Brauns originaldelar inte
används.
För att erhålla service under garantitiden
skall den kompletta apparaten lämnas
in tillsammans med inköpskvittot, till ett
auktoriserat Braun verkstad.
Ring 020-21 33 21 för information om
närmaste Braun verkstad.
Suomi
Tuotteemme on suunniteltu täyttämään
korkeimmat laadun, toimivuuden ja
muotoilun vaatimukset. Toivomme,
että uudesta Braun-tuotteesta on
Sinulle paljon hyötyä. Lue käyttöohjeet
huolellisesi ennen käyttöönottoa.
Tärkeää
Alä käytä tai säilytä laitetta yli + 50 °C
lämpötilassa (esim. auton hansikas-
lokerossa) ja älä jätä laitetta aurinkoon
pitkiksi ajoiksi.
Pidä pois lasten ulottuvilta.
Alä kastele laitetta.
Kun kytket kihartimen päälle, pidä
se kaukana hiuksista, kasvoista ja
vaatteista. Jotta välttyisit vahingoitta-
masta hiuksiasi, älä kytke kiharrinta
päälle silloin kun se on hiuksissasi.
Kaasupatruuna sisältää paineenalaista
syttyvää butaanikaasua.
Pidä poissa avotulen läheisyydestä
(myös palavista savukkeista).
Käytä vain Braun energy cell butaani-
patruunoita.
Vältä kuumien osien koskettamista.
Alä aseta kuumaa kiharrinta
kuumuudelle aralle alustalle.
Käyttäessäsi höyrytoimintoa, pidä
laitetta turvallisen etäisyyden päässä
päänahkastasi.
Alä hajota osiin, puhkaise tai heitä
tuleen.
Jos laite on vioittunut, niin lopeta sen
käyttäminen välittömästi.
Korjaus- ja huoltoasioissa käänny
valtuutetun Braun-huoltoliikkeen
puoleen.
Käytä laitetta ainoastaan kuiviin hiuksiin.
Älä käytä hiuslakkaa muotoilun aikana.
1 Laitteen osat
A Butaani- ja käynnistyskytkin
«0» = ei käytössä
«1» = kaasunsyöttö
«start» = käynnistys
B Lämpenemisen osoitin
C Vesisäiliö höyrytoiminnolle
D Muotoilupihdit
E Vapautuspainike
F Kädensija
G Suojus, jossa turvalukko
2 Butaanipatruunan asennus
ja vaihto «energy cell»
Laitteessa on kaksi erikokoista kädensijaa:
Lyhyt kädensija sisältää minibutaanipa-
truunan (a) ja suurta butaanipatruunaa (b)
käytetään pitkässä kädensijassa.
Butaanikytkimen tulee olla pois päältä
(kytkin (A) asennossa «0»).
Paina vapautuspainiketta (E) ja vedä
kädensija (F) pois.
Aseta Braun-butaanipatruuna
kädensijaan kuvassa osoitetulla
tavalla (nuoli osoittaa ulospäin).
Paina kädensija butaanipatruunan
kanssa takaisin laitteeseen, kunnes se
napsahtaa paikoilleen.
Käytä ainoastaan Braun energy cell
-butaanipatruunoita. Niitä on saatavana
liikkeestä, josta tämä laite on ostettu
sekä valtuutetuista Braun-huoltoliikkeistä.
Butaanipatruunan voi ottaa pois tai
vaihtaa milloin tahansa, vaikkei se
olisikaan täysin tyhjä.
3 Vesisäiliön täyttäminen
höyrytoimintoa varten
a) Vedä läpinäkyvä vesisäiliö (C) laitteesta
kuvassa osoitetulla tavalla.
b) Poista pitkä tulppa kääntämällä sitä
kuvassa osoitetulla tavalla.
c)
Täytä säiliö vedellä (vain vesijohtovettä).
d) Aseta tulppa takaisin paikalleen.
e) Asenna vesisäiliö takaisin laitteeseen
kunnes se napsahtaa paikalleen.
f) Täyden vesisäiliön kapasiteetti on
n. 50 höyrysuihkua.
4 Käynnistys
a) Käynnistä butaanikytkin työntämällä
kytkin (A) asentoon «1». Odota 3–4
sekuntia.
Työnnä kytkin (A) edelleen asentoon
«start», kunnes kuulet naksahduksen.
b) Anna kytkimen palata takaisin
asentoon «1».
c) Lämpenemisen osoitin (B) syttyy sen
merkiksi, että laite on käynnistynyt ja
se lämpenee. Jos laite ei jostain syystä
lämpene, varmista, että kytkin (A) on
asennossa «1» ja paina se uudestaan
«start»-asentoon.
d) Noin 7–8 minuuttia kuluttua laite on
valmis käytettäväksi.
BC1_MN.indd 11BC1_MN.indd 11 07.04.2006 10:23:32 Uhr07.04.2006 10:23:32 Uhr
12
5 Höyrytys
Lisätäksesi höyryä hiusosioon paina
vesisäiliön yläosaa n. 2–3 sekuntia
(kuulet naksahduksen). Muotoilupihtien
aukoista vapautuu sopiva määrä hiuksia
kosteuttavaa höyryä, jonka ansiosta
muotoilu on hellävaraisempaa ja kampaus
kestää pidempään.
Käytön jälkeen
Sulje laite työntämällä kytkin (A) takaisin
asentoon «0».
Tyhjennä vesisäiliö (C) jokaisen
käyttökerran jälkeen. Muutoin laitteeseen
voi päästä vesipisaroita, mikä vaikuttaa
laitteen lämpenemiseen jonkin aikaa.
Kun vesi on kuivunut, laite toimii jälleen
normaalisti.
Puhdistaminen
Varmista, että laite on pois päältä ja
viilentynyt. Älä koskaan upota laitetta
veteen.
Muotoilupihdit ja kädensija voidaan
puhdistaa pehmeällä kostealla liinalla.
Säilytys
Aseta lämmönkestävä suojus (G)
laitteeseen jokaisen käytön tai
puhdistuksen jälkeen. Se varmistaa, ettei
laitetta käynnistetä tarkoituksettomasti.
Lentokoneella matkustettaessa
miehistön jäsen tai matkustaja voi
kuljettaa mukanaan vain yhden laitteen
matkatavaroissaan, ja suojuksen on
oltava kunnolla lämpövastuksen päällä.
Irrallisia kaasupatruunoita ei saa kuljettaa
mukana.
Oikeudet muutoksiin pidätetään.
Tuote on EMC-direktiivin
89/336/EEC mukainen.
Takuu
Tälle tuotteelle myönnämme 2 vuoden
takuun ostopäivästä lukien Suomessa
voimassa olevien alan takuuehtojen
TE90 mukaan. Takuuaikana korvataan
veloituksetta kaikki viat, jotka aiheutuvat
materiaaliviasta tai valmistusvirheestä.
Korvaus tapahtuu harkintamme mukaan
korjaamalla, vaihtamalla viallinen osa
tai vaihtamalla koko laite uuteen. Takuu
on voimassa kaikkialla maailmassa sillä
edellytyksellä, että laitetta myydään
ko. maassa Braunin tai virallisen
maahantuojan toimesta.
Takuun piiriin eivät kuulu seuraavat viat:
viat, jotka johtuvat virheellisestä käytöstä,
normaalista kulumisesta tai viat, jolla
on vähäinen merkitys laitteen arvoon
tai toimintaan. Takuun voimassaolo
lakkaa, jos laitetta korjataan muualla kuin
valtuutetussa Braun-huoltoliikkeessä
tai jos laitteessa käytetään muita kuin
alkuperäisiä varaosia.
Yksilöity ostokuitti riittää takuun
voimassaolon osoittamiseksi.
Lisätietoa takuuseen liittyvistä asioista
saa asiakaspalvelukeskuksestamme
numerosta 020-377 877.
êÛÒÒÍËÈ
ç‡¯Ë ÔÓ‰ÛÍÚ˚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛Ú Ò‡Ï˚Ï
‚˚ÒÓÍËÏ Òڇ̉‡Ú‡Ï ‚ ӷ·ÒÚË Í‡˜Â-
ÒÚ‚‡, ÙÛÌ͈ËÓ̇θÌ˚ı ‚ÓÁÏÓÊÌÓÒÚÂÈ
Ë
‰ËÁ‡È̇. å˚ ̇‰ÂÂÏÒfl, ˜ÚÓ Ç˚ ÔÓÎÛ˜ËÚÂ
Û‰Ó‚ÓθÒÚ‚Ë ÓÚ ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËfl ÌÓ‚Ó„Ó
ÔË·Ó‡ ÓÚ ÙËÏ˚ Braun. èÓÒ¸·‡ ‰Ó
̇˜‡Î‡ ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËfl ‚ÌËχÚÂθÌÓ
ÔÓ˜ËÚ‡Ú¸ ËÌÒÚÛÍˆË˛.
ÇÌËχÌËÂ
ç ÔÓ‰‚Â„‡ÈÚ ‚ÓÁ‰ÂÈÒڂ˲
ÚÂÏÔÂ‡ÚÛ˚ Ò‚˚¯Â 50° ë (̇ÔËÏÂ,
‚ ·‡‰‡˜Í ‡‚ÚÓÏÓ·ËÎfl) ËÎË ÔflÏ˚ı
ÒÓÎ̘Ì˚ı ÎÛ˜ÂÈ.
‚ Ú˜ÂÌË ‰ÎËÚÂθÌÓ„Ó ‚ÂÏÂÌË.
èfl˜¸Ú ÓÚ ‰ÂÚÂÈ.
è‰Óı‡ÌflÈÚ ÓÚ ‚ÓÁ‰ÂÈÒÚ‚ËÈ
‚·„Ë.
èË ‚Íβ˜ÂÌËË ÔË·Ó‡ ÔÓÒΉËÚÂ,
˜ÚÓ·˚ ÓÌ Ì ̇ıÓ‰ËÎÒfl ‚ ÍÓÌÚ‡ÍÚÂ
Ò ‚ÓÎÓÒ‡ÏË, ÎˈÓÏ ËÎË Ó‰ÂʉÓÈ.
ÑÎfl ËÁ·ÂʇÌËfl ÔÓ‚ÂʉÂÌËfl
‚ÓÎÓÒ Ì ‚Íβ˜‡ÈÚ ÔË·Ó, ÍÓ„‰‡
ÓÌ Ì‡ıÓ‰ËÚÒfl ‚ ‚ÓÎÓÒ‡ı. ùÎÂÏÂÌÚ
ÔËÚ‡ÌËfl ÒÓ‰ÂÊËÚ Ó„ÌÂÓÔ‡ÒÌ˚È „‡Á
·ÛÚ‡Ì ÔÓ‰ ‰‡‚ÎÂÌËÂÏ.
ÑÂÊËÚ ‚‰‡ÎË ÓÚ Ó„Ìfl (Ë „Ófl˘Ëı
ÒË„‡ÂÚ).
àÒÔÓθÁÛÈÚ ÚÓθÍÓ ˝ÎÂÏÂÌÚ ÔËÚ‡ÌËfl
Braun.
ç ÔË͇҇ÈÚÂÒ¸ Í „Ófl˜ËÏ ˜‡ÒÚflÏ
ÔË·Ó‡.
ç ÒÚ‡‚¸Ú „Ófl˜ËÈ ÔË·Ó ̇
ÔÓ‚ÂıÌÓÒÚË, Ì ӷ·‰‡˛˘ËÂ
ÚÂÏÓÒÚÓÈÍÓÒÚ¸˛.
ç ‡Á·Ë‡ÈÚÂ, Ì ÔÓ͇Î˚‚‡ÈÚ Ë
Ì ÒÊË„‡ÈÚ ÔË·Ó.
èË ÔÓ‚ÂʉÂÌËË ÔË·Ó‡ ÌÂω-
ÎÂÌÌÓ ÔÂÍ‡ÚËÚ ËÏ ÔÓθÁÓ‚‡Ú¸Òfl.
èÓ ‚ÓÔÓÒ‡Ï ÂÏÓÌÚ‡ Ó·‡˘‡ÈÚÂÒ¸
ÚÓθÍÓ Í ÛÔÓÎÌÓÏÓ˜ÂÌÌ˚Ï ÒÂ‚ËÒÌ˚Ï
Ô‰ÒÚ‡‚ËÚÂÎflÏ Braun.
ùÚÓÚ ÔË·Ó ÏÓÊÂÚ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸Òfl
ÚÓθÍÓ ‰Îfl ÛÍ·‰ÍË ÒÛıËı ‚ÓÎÓÒ.
ç ËÒÔÓθÁÛÈÚÂ Î‡Í ‰Îfl ‚ÓÎÓÒ ‚Ó
‚ÂÏfl ÛÍ·‰ÍË.
1 éÔËÒ‡ÌËÂ
A ùÌÂ„ÓÒ̇·ÊÂÌË / ÔÂÂÍβ˜‡ÚÂθ
«0» = ‚˚Íβ˜ÂÌËÂ
«1» = ˝ÌÂ„ÓÒ̇·ÊÂÌËÂ
«start» = ‚Íβ˜ÂÌË ̇„‚‡
B à̉Ë͇ÚÓ ̇„‚‡
C êÂÁÂ‚Û‡ ‰Îfl ‚Ó‰˚,
Ó·ÂÒÔ˜˂‡˛˘ËÈ ‚˚·ÓÒ Ô‡‡
D ôËÔˆ˚
E äÌÓÔ͇ ÓÚÍ˚ÚËfl ÍÓÔÛÒ‡
F êÛÍÓflÚ͇
G ᇢËÚÌ˚È ÚÂÏÓÛÒÚÓȘ˂˚È
2 ìÒÚ‡Ìӂ͇ ËÎË Á‡ÏÂ̇
˝ÎÂÏÂÌÚ‡ ÔËÚ‡ÌËfl Braun
«energy cell»
èË·Ó ËÏÂÂÚ ÛÍÓflÚÍË ‰‚Ûı ‡ÁÏÂÓ‚:
ÍÓÓÚ͇fl ÛÍÓflÚ͇ ÒÎÛÊËÚ ‰Îfl
‡ÁÏ¢ÂÌËfl ÏËÌË ˝ÎÂÏÂÌÚ‡ ÔËÚ‡ÌËfl
(a), ‚ ÚÓ ‚ÂÏfl Í‡Í ·Óθ¯ÓÈ ˝ÎÂÏÂÌÚ
ÔËÚ‡ÌËfl (b) ËÒÔÓθÁÛÂÚÒfl Ò ‰ÎËÌÌÓÈ
ÛÍÓflÚÍÓÈ.
ùÌÂ„ÓÒ̇·ÊÂÌË ‰ÓÎÊÌÓ ·˚Ú¸
ÓÚÍβ˜ÂÌÓ (ÔÂÂÍβ˜‡ÚÂθ (A)
̇ıÓ‰ËÚÒfl ‚ ÔÓÎÓÊÂÌËË «0»).
ç‡ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ ÓÚÍ˚ÚËfl ÍÓÔÛÒ‡
(E) Ë ÒÌËÏËÚÂ ÛÍÓflÚÍÛ (F).
ÇÒÚ‡‚¸Ú ‚ ÛÍÓflÚÍÛ ÒÚ‡ÈÎÂ‡
˝ÎÂÏÂÌÚ ÔËÚ‡ÌËfl Braun Í‡Í ÔÓ͇Á‡ÌÓ
̇ ËÒÛÌÍ (ÒÚÂÎÍË Ì‡ ˝ÎÂÏÂÌÚÂ
ÔËÚ‡ÌËfl ̇Ô‡‚ÎÂÌ˚ ‚‚Âı).
ìÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ ÛÍÓflÚÍÛ Ò ˝ÎÂÏÂÌÚÓÏ
ÔËÚ‡ÌËfl Ó·‡ÚÌÓ Ì‡ ÔË·Ó Ë
̇ÊÏËÚ ‰Ó Á‡˘ÂÎÍË‚‡ÌËfl.
àÒÔÓθÁÛÈÚ ÚÓθÍÓ ˝ÎÂÏÂÌÚ˚
ÔËÚ‡ÌËfl Braun. ùÎÂÏÂÌÚ˚ ÔËÚ‡ÌËfl
ÏÓÊÌÓ ÔËÓ·ÂÒÚË ‚ χ„‡ÁËÌÂ, „‰Â
·˚Î ÍÛÔÎÂÌ ÔË·Ó, ËÎË Û ÒÂ‚ËÒÌ˚ı
Ô‰ÒÚ‡‚ËÚÂÎÂÈ Braun. ùÎÂÏÂÌÚ˚
ÔËÚ‡ÌËfl ÏÓÊÌÓ ‚˚ÌËχڸ ËÎË ÏÂÌflÚ¸
‚ β·Ó ‚ÂÏfl, ‰‡Ê ÂÒÎË ÓÌË
Á‡ÔÓÎÌÂÌ˚ ÚÓθÍÓ ˜‡ÒÚ˘ÌÓ.
3 á‡ÔÓÎÌÂÌË ÂÁÂ‚Û‡‡
‰Îfl ‚Ó‰˚, Ó·ÂÒÔ˜˂‡
˛˘Â„Ó ‚˚·ÓÒ Ô‡‡
a) ëÌËÏËÚ ÔÓÁ‡˜ÌÛ˛ ÂÏÍÓÒÚ¸ ‰Îfl
‚Ó‰˚ (C) Ò ÔË·Ó‡ Í‡Í ÔÓ͇Á‡ÌÓ Ì‡
ËÒÛÌÍÂ.
b) ëÌËÏËÚ ‰ÎËÌÌÛ˛ ÔÓ·ÍÛ ÔÛÚÂÏ
‚‡˘ÂÌËfl ‚ Û͇Á‡ÌÌÓÏ Ì‡Ô‡‚ÎÂÌËË.
c) á‡ÔÓÎÌËÚ ÂÁÂ‚Û‡ ‚Ó‰ÓÈ (ÚÓθÍÓ
‚Ó‰ÓÈ ËÁ-ÔÓ‰ Í‡Ì‡).
d) ìÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ ÔÓ·ÍÛ.
e) ÇÒÚ‡‚¸Ú ÂÁÂ‚Û‡ ‰Îfl ‚Ó‰˚ ̇
ÏÂÒÚÓ ‰Ó Á‡˘ÂÎÍË‚‡ÌËfl.
BC1_MN.indd 12BC1_MN.indd 12 07.04.2006 10:23:33 Uhr07.04.2006 10:23:33 Uhr
13
f) á‡ÔÓÎÌÂÌÌÓ„Ó ÂÁÂ‚Û‡‡ ‰Îfl ‚Ó‰˚
ı‚‡Ú‡ÂÚ ÔËÏÂÌÓ Ì‡ 50 Ó·‡·ÓÚÓÍ
Ô‡ÓÏ.
4 ÇÍβ˜ÂÌËÂ
a) ÑÎfl ‚Íβ˜ÂÌËfl ˝ÌÂ„ÓÒ̇·ÊÂÌËfl
ÔÂÂÏÂÒÚËÚ ÔÂÂÍβ˜‡ÚÂθ (A)
‚ ÔÓÎÓÊÂÌË «1». èÓ‰ÓʉËÚ 3–4
ÒÂÍÛ̉˚.
èÂÂÏÂÒÚËÚ ÔÂÂÍβ˜‡ÚÂθ (A)
‚‚Âı ‰Ó ÔÓÎÓÊÂÌËfl «start», ‰Ó
˘ÂΘ͇.
b) èÓÁ‚ÓθÚ ÔÂÂÍβ˜‡ÚÂβ (A)
‚ÂÌÛÚ¸Òfl Ó·‡ÚÌÓ ‚ ÔÓÎÓÊÂÌË «1».
c) à̉Ë͇ÚÓ „ÓÚÓ‚ÌÓÒÚË (B)
ÔËÓ·ÂÚ‡ÂÚ Í‡ÒÌ˚È ˆ‚ÂÚ – ˝ÚÓ
ÓÁ̇˜‡ÂÚ, ˜ÚÓ ÔË·Ó ̇„‚‡ÂÚÒfl.
ÖÒÎË ÔË·Ó Ì ̇„‚‡ÂÚÒfl,
۷‰ËÚÂÒ¸, ˜ÚÓ ÔÂÂÍβ˜‡ÚÂθ (A)
̇ıÓ‰ËÚÒfl ‚ ÔÓÎÓÊÂÌËË «1»
Ë ÔÂÂÏÂÒÚËÚÂ Â„Ó ‚ ÔÓÎÓÊÂÌËÂ
«start» ¢ ‡Á.
d) èËÏÂÌÓ ˜ÂÂÁ 7–8 ÏËÌÛÚ ÔË·Ó
·Û‰ÂÚ „ÓÚÓ‚ Í ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ì˲.
5 é·‡·ÓÚ͇ Ô‡ÓÏ
ÑÎfl Ó·‡·ÓÚÍË Ô‡ÓÏ Û˜‡ÒÚ͇ ‚ÓÎÓÒ
̇ÊÏËÚ ̇ ‚ÂıÌ˛˛ ˜‡ÒÚ¸ ÂÁÂ‚Û‡‡
‰Îfl ‚Ó‰˚ ÔËÏÂÌÓ Ì‡ 2–3 ÒÂÍÛ̉˚
(Ç˚ ÛÒÎ˚¯ËÚ ˘ÂΘÓÍ). è‡ ·Û‰ÂÚ
‚˚ıÓ‰ËÚ¸ ˜ÂÂÁ ÓÚ‚ÂÒÚËfl ‚ ˘ËÔˆ‡ı,
Ôˉ‡‚‡fl ‚ÓÎÓÒ‡Ï ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÛ˛
‚·ÊÌÓÒÚ¸ ‰Îfl ·ÓΠ‰ÎËÚÂθÌÓÈ,
Ïfl„ÍÓÈ Ë Ì‡ÚÛ‡Î¸ÌÓ ‚˚„Îfl‰fl˘ÂÈ
ÛÍ·‰ÍË.
èÓÒΠËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËfl
ÑÎfl ‚˚Íβ˜ÂÌËfl ÔÂÂÏÂÒÚËÚÂ
ÔÂÂÍβ˜‡ÚÂθ (A) Ó·‡ÚÌÓ ‚
ÔÓÎÓÊÂÌËÂ «0».
èÓÒΠËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËfl ‚Ò„‰‡
ÓÒ‚Ó·Óʉ‡ÈÚ ÂÁÂ‚Û‡ ‰Îfl ‚Ó‰˚ (C).
Ç ÔÓÚË‚ÌÓÏ ÒÎÛ˜‡Â ͇ÔÎË ‚Ó‰˚ ÏÓ„ÛÚ
ÔÓÔ‡ÒÚ¸ ‚ ÔË·Ó Ë Ì‡ ͇ÍÓÂ-ÚÓ ‚ÂÏfl
Á‡ÚÛ‰ÌËÚ¸ ÔÓˆÂÒÒ ‡ÁÓ„‚‡. èÓÒÎÂ
ÚÓ„Ó, Í‡Í ‚Ó‰‡ ‚˚ÒÓıÌÂÚ, ÔË·Ó ÒÌÓ‚‡
·Û‰ÂÚ ÌÓχθÌÓ ‡·ÓÚ‡Ú¸.
óËÒÚ͇
ì·Â‰ËÚÂÒ¸, ˜ÚÓ ÒÚ‡ÈÎÂ ÓÚÍβ˜ÂÌ Ë
ÓÒÚ˚Î. çËÍÓ„‰‡ Ì ÔÓ„ÛʇÈÚ ÔË·Ó
‚ ‚Ó‰Û.
ôËÔˆ˚ Ë ÛÍÓflÚÍË ÏÓÊÌÓ ˜ËÒÚËÚ¸
Ïfl„ÍÓÈ ÚflÔÍÓÈ.
ï‡ÌÂÌËÂ
èÓÒΠËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËfl ËÎË ˜ËÒÚÍË
‚Ò„‰‡ ̇‰Â‚‡ÈÚ ̇ ÔË·Ó Á‡˘ËÚÌ˚È
˜ÂıÓÎ (G). éÌ Ô‰ÓÚ‚‡ÚËÚ ÒÎÛ˜‡ÈÌÓÂ
‚Íβ˜ÂÌË ÒÚ‡ÈÎÂ‡.
èË ‚ÓÁ‰Û¯Ì˚ı ÔÂÂÎÂÚ‡ı ͇ʉ˚È
˜ÎÂÌ ˝ÍËԇʇ ËÎË Ô‡ÒÒ‡ÊË
ÏÓÊÂÚ ‚ÁflÚ¸ ̇ ·ÓÚ ‚ÓÁ‰Û¯ÌÓ„Ó
Òۉ̇ Ì ·ÓΠӉÌÓ„Ó ÔË·Ó‡,
ÍÓÚÓ˚È ‰ÓÎÊÂÌ Ì‡ıÓ‰ËÚ¸Òfl ‚
Á‡„ËÒÚËÓ‚‡ÌÌÓÏ ·‡„‡ÊÂ Ë ËÏÂÚ¸
Á‡˘ËÚÌ˚È ˜ÂıÓΠ̇ ̇„‚‡ÚÂθÌÓÏ
˝ÎÂÏÂÌÚÂ. ç ‡Á¯‡ÂÚÒfl ·‡Ú¸
ÓÚ‰ÂθÌÓ ÒÏÂÌÌ˚ „‡ÁÓ‚˚Â
·‡ÎÎÓ̘ËÍË.
ëÓ‰ÂʇÌË ÏÓÊÂÚ ·˚Ú¸ ËÁÏÂÌÂÌÓ ·ÂÁ
Ô‰‚‡ËÚÂθÌÓ„Ó Û‚Â‰ÓÏÎÂÌËfl.
ë‰Â·ÌÓ ‚ à·̉ËË,
ÅêAìç à·̉Ëfl,
Braun Ireland Ltd, Dublin
Road, Carlow, Ireland
ɇ‡ÌÚËÈÌ˚ ӷflÁ‡ÚÂθÒÚ‚‡ ÙËÏ˚
BRAUN
ÑÎfl ‚ÒÂı ËÁ‰ÂÎËÈ Ï˚ ‰‡ÂÏ „‡‡ÌÚ˲
̇ ‰‚‡ „Ó‰‡, ̇˜Ë̇fl Ò ÏÓÏÂÌÚ‡
ÔËÓ·ÂÚÂÌËfl ËÁ‰ÂÎËfl.
Ç Ú˜ÂÌË „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó ÔÂËÓ‰‡ Ï˚
·ÂÒÔ·ÚÌÓ ÛÒÚ‡ÌËÏ ÔÛÚÂÏ ÂÏÓÌÚ‡,
Á‡ÏÂÌ˚ ‰ÂÚ‡ÎÂÈ ËÎË Á‡ÏÂÌ˚ ‚Ò„Ó
ËÁ‰ÂÎËfl β·˚ Á‡‚Ó‰ÒÍË ‰ÂÙÂÍÚ˚,
‚˚Á‚‡ÌÌ˚ Ì‰ÓÒÚ‡ÚÓ˜Ì˚Ï Í‡˜ÂÒÚ‚ÓÏ
χÚÂˇÎÓ‚ ËÎË Ò·ÓÍË.
Ç ÒÎÛ˜‡Â Ì‚ÓÁÏÓÊÌÓÒÚË ÂÏÓÌÚ‡
‚ „‡‡ÌÚËÈÌ˚È ÔÂËÓ‰ ËÁ‰ÂÎËÂ
ÏÓÊÂÚ ·˚Ú¸ Á‡ÏÂÌÂÌÓ Ì‡ ÌÓ‚Ó ËÎË
‡Ì‡Îӄ˘ÌÓ ‚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËÂ Ò á‡ÍÓÌÓÏ
Ó Á‡˘ËÚ Ô‡‚ ÔÓÚ·ËÚÂÎÂÈ.
ɇ‡ÌÚËfl Ó·ÂÚ‡ÂÚ ÒËÎÛ ÚÓθÍÓ ÂÒÎË
‰‡Ú‡ ÔÓÍÛÔÍË ÔÓ‰Ú‚Âʉ‡ÂÚÒfl Ô˜‡Ú¸˛
Ë ÔÓ‰ÔËÒ¸˛ ‰ËÎÂ‡ (χ„‡ÁË̇) ̇
ÔÓÒΉÌÂÈ ÒÚ‡Ìˈ ÓË„Ë̇θÌÓÈ
ËÌÒÚÛ͈ËË ÔÓ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË BRAUN,
ÍÓÚÓ‡fl fl‚ÎflÂÚÒfl „‡‡ÌÚËÈÌ˚Ï
Ú‡ÎÓÌÓÏ.
ùÚ‡ „‡‡ÌÚËfl ‰ÂÈÒÚ‚ËÚÂθ̇ ‚
β·ÓÈ ÒÚ‡Ì ‚ ÍÓÚÓÛ˛ ˝ÚÓ ËÁ‰ÂÎËÂ
ÔÓÒÚ‡‚ÎflÂÚÒfl ÙËÏÓÈ BRAUN ËÎË
̇Á̇˜ÂÌÌ˚Ï ‰ËÒÚË·¸˛ÚÓÓÏ Ë „‰Â
ÌË͇ÍË ӄ‡Ì˘ÂÌËfl ÔÓ ËÏÔÓÚÛ
ËÎË ‰Û„Ë Ô‡‚Ó‚˚ ÔÓÎÓÊÂÌËfl
Ì ÔÂÔflÚÒÚ‚Û˛Ú Ô‰ÓÒÚ‡‚ÎÂÌ˲
„‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl.
éÒÛ˘ÂÒÚ‚ÎÂÌË „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó
Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl Ì ‚ÎËflÂÚ Ì‡ ‰‡ÚÛ
ËÒÚ˜ÂÌËfl ÒÓ͇ „‡‡ÌÚËË. ɇ‡ÌÚËfl
̇ Á‡ÏÂÌÂÌÌ˚ ˜‡ÒÚË ËÒÚÂ͇ÂÚ ‚
ÏÓÏÂÌÚ ËÒÚ˜ÂÌËfl „‡‡ÌÚËË Ì‡ ‰‡ÌÌÓÂ
ËÁ‰ÂÎËÂ.
ɇ‡ÌÚËfl Ì ÔÓÍ˚‚‡ÂÚ ÔÓ‚ÂʉÂÌËfl,
‚˚Á‚‡ÌÌ˚ ÌÂÔ‡‚ËθÌ˚Ï
ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËÂÏ (ÒÏ. Ú‡ÍÊ ÒÔËÒÓÍ
ÌËÊÂ) ÌÓχθÌ˚È ËÁÌÓÒ ·ËÚ‚ÂÌÌ˚ı
ÒÂÚÓÍ Ë ÌÓÊÂÈ, ‰ÂÙÂÍÚ˚, Ó͇Á˚‚‡˛˘ËÂ
ÌÂÁ̇˜ËÚÂθÌ˚È ˝ÙÙÂÍÚ Ì‡ ͇˜ÂÒÚ‚Ó
‡·ÓÚ˚ ÔË·Ó‡.
ùÚ‡ „‡‡ÌÚËfl ÚÂflÂÚ ÒËÎÛ ÂÒÎË ÂÏÓÌÚ
ÔÓËÁ‚Ó‰ËÎÒfl Ì ÛÔÓÎÌÓÏÓ˜ÂÌÌ˚Ï
̇ ÚÓ ÎˈÓÏ Ë ÂÒÎË ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ì˚ ÌÂ
ÓË„Ë̇θÌ˚ ‰ÂÚ‡ÎË ÙËÏ˚ BRAUN.
Ç ÒÎÛ˜‡Â Ô‰˙fl‚ÎÂÌËfl ÂÍ·χˆËË
ÔÓ ÛÒÎÓ‚ËflÏ ‰‡ÌÌÓÈ „‡‡ÌÚËË,
ÔÂ‰‡ÈÚ ËÁ‰ÂÎË ˆÂÎËÍÓÏ ‚ÏÂÒÚÂ
Ò „‡‡ÌÚËÈÌ˚Ï Ú‡ÎÓÌÓÏ ‚ β·ÓÈ ËÁ
ˆÂÌÚÓ‚ ÒÂ‚ËÒÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl
ÙËÏ˚ BRAUN.
ÇÒ ‰Û„Ë Ú·ӂ‡ÌËfl, ‚Íβ˜‡fl
Ú·ӂ‡ÌËfl ‚ÓÁÏ¢ÂÌËfl Û·˚ÚÍÓ‚,
ËÒÍβ˜‡˛ÚÒfl, ÂÒÎË Ì‡¯‡
ÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ÂÌÌÓÒÚ¸ Ì ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂ̇ ‚
Á‡ÍÓÌÌÓÏ ÔÓfl‰ÍÂ.
êÂÍ·χˆËË, Ò‚flÁ‡ÌÌ˚ Ò
ÍÓÏÏÂ˜ÂÒÍËÏ ÍÓÌÚ‡ÍÚÓÏ Ò
ÔÓ‰‡‚ˆÓÏ Ì ÔÓÔ‡‰‡˛Ú ÔÓ‰ ˝ÚÛ
„‡‡ÌÚ˲.
Ç ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò Á‡ÍÓÌÓÏ êî ‹
2300-1 ÓÚ 7.02.1992 „. «é ᇢËÚÂ
Ô‡‚ ÔÓÚ·ËÚÂÎÂÈ» Ë ÔËÌflÚ˚Ï
‰ÓÔÓÎÌÂÌËÂÏ Í Á‡ÍÓÌÛ êî ÓÚ
9.01.1996 „. «é ‚ÌÂÒÂÌËË ËÁÏÂÌÂÌËÈ»
Ë ‰ÓÔÓÎÌÂÌËÈ ‚ Á‡ÍÓÌ «é ᇢËÚ Ô‡‚
ÔÓÚ·ËÚÂÎÂÈ» Ë «äÓ‰ÂÍÒ êëîëê Ó·
‡‰ÏËÌËÒÚ‡ÚË‚Ì˚ı Ô‡‚Ó̇Û¯ÂÌËflı»,
ÙËχ BRAUN ÛÒڇ̇‚ÎË‚‡ÂÚ ÒÓÍ
ÒÎÛÊ·˚ ̇ Ò‚ÓË ËÁ‰ÂÎËfl ‡‚Ì˚Ï ‰‚ÛÏ
„Ó‰‡Ï Ò ÏÓÏÂÌÚ‡ ÔËÓ·ÂÚÂÌËfl ËÎË
Ò ÏÓÏÂÌÚ‡ ÔÓËÁ‚Ó‰ÒÚ‚‡, ÂÒÎË ‰‡ÚÛ
ÔÓ‰‡ÊË ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ¸ Ì‚ÓÁÏÓÊÌÓ.
àÁ‰ÂÎËfl ÙËÏ˚ BRAUN ËÁ„ÓÚÓ‚ÎÂÌ˚
‚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò ‚˚ÒÓÍËÏË
Ú·ӂ‡ÌËflÏË Â‚ÓÔÂÈÒÍÓ„Ó Í‡˜ÂÒÚ‚‡.
èË ·ÂÂÊÌÓÏ ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËË Ë ÔË
Òӷβ‰ÂÌËË Ô‡‚ËÎ ÔÓ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË,
ÔËÓ·ÂÚÂÌÌÓ LJÏË ËÁ‰ÂÎË ÙËÏ˚
BRAUN, ÏÓÊÂÚ ËÏÂÚ¸ Á̇˜ËÚÂθÌÓ
·Óθ¯ËÈ ÒÓÍ ÒÎÛÊ·˚, ˜ÂÏ ÒÓÍ
ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌÌ˚È ‚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò
êÓÒÒËÈÒÍËÏ Á‡ÍÓÌÓÏ.
ëÎÛ˜‡Ë, ̇ ÍÓÚÓ˚ „‡‡ÌÚËfl ÌÂ
‡ÒÔÓÒÚ‡ÌflÂÚÒfl:
– ‰ÂÙÂÍÚ˚, ‚˚Á‚‡ÌÌ˚ ÙÓÒ-
χÊÓÌ˚ÏË Ó·ÒÚÓflÚÂθÒÚ‚‡ÏË;
– ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË ÔÓÙÂÒÒËÓ̇θÌ˚ı
ˆÂÎflı;
– ̇Û¯ÂÌË Ú·ӂ‡ÌËÈ ËÌÒÚÛ͈ËË
ÔÓ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË;
– ÌÂÔ‡‚Ëθ̇fl ÛÒÚ‡Ìӂ͇ ̇ÔflÊÂÌËfl
ÔËÚ‡˛˘ÂÈ ÒÂÚË (ÂÒÎË ˝ÚÓ Ú·ÛÂÚÒfl);
– ‚ÌÂÒÂÌË ÚÂıÌ˘ÂÒÍËı ËÁÏÂÌÂÌËÈ;
– ÏÂı‡Ì˘ÂÒÍË ÔÓ‚ÂʉÂÌËfl;
ÔÓ‚ÂʉÂÌËfl ÔÓ ‚ËÌ ÊË‚ÓÚÌ˚ı,
BC1_MN.indd 13BC1_MN.indd 13 07.04.2006 10:23:33 Uhr07.04.2006 10:23:33 Uhr
14
„˚ÁÛÌÓ‚ Ë Ì‡ÒÂÍÓÏ˚ı (‚ ÚÓÏ ˜ËÒÎÂ
ÒÎÛ˜‡Ë ̇ıÓʉÂÌËfl „˚ÁÛÌÓ‚ Ë
̇ÒÂÍÓÏ˚ı ‚ÌÛÚË ÔË·ÓÓ‚);
– ‰Îfl ÔË·ÓÓ‚, ‡·ÓÚ‡˛˘Ëı
ÓÚ ·‡Ú‡ÂÂÍ, – ‡·ÓÚ‡ Ò
ÌÂÔÓ‰ıÓ‰fl˘ËÏË ËÎË ËÒÚÓ˘ÂÌÌ˚ÏË
·‡Ú‡ÂÈ͇ÏË, β·˚ ÔÓ‚ÂʉÂÌËfl,
‚˚Á‚‡ÌÌ˚ ËÒÚÓ˘ÂÌÌ˚ÏË
ËÎË ÚÂÍÛ˘ËÏË ·‡Ú‡ÂÈ͇ÏË
(ÒÓ‚ÂÚÛÂÏ ÔÓθÁÓ‚‡Ú¸Òfl ÚÓθÍÓ
Ô‰Óı‡ÌÂÌÌ˚ÏË ÓÚ ‚˚ÚÂ͇ÌËfl
·‡Ú‡ÂÈ͇ÏË);
‰Îfl ·ËÚ‚ – ÒÏflÚ‡fl ËÎË ÔÓ‚‡Ì̇fl
ÒÂÚ͇.
ÇÌËχÌËÂ! éË„Ë̇θÌ˚È É‡‡ÌÚËÈÌ˚È
í‡ÎÓÌ ÔÓ‰ÎÂÊËÚ ËÁ˙flÚ˲ ÔË
Ó·‡˘ÂÌËË ‚ ÒÂ‚ËÒÌ˚È ˆÂÌÚ
‰Îfl „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó ÂÏÓÌÚ‡. èÓÒÎÂ
Ôӂ‰ÂÌËfl ÂÏÓÌÚ‡ ɇ‡ÌÚËÈÌ˚Ï
í‡ÎÓÌÓÏ ·Û‰ÂÚ fl‚ÎflÚ¸Òfl Á‡ÔÓÎÌÂÌÌ˚È
ÓË„Ë̇ΠãËÒÚ‡ ‚˚ÔÓÎÌÂÌËfl ÂÏÓÌÚ‡
ÒÓ ¯Ú‡ÏÔÓÏ ÒÂ‚ËÒÌÓ„Ó ˆÂÌÚ‡
Ë ÔÓ‰ÔËÒ‡ÌÌ˚È ÔÓÚ·ËÚÂÎÂÏ ÔÓ
ÔÓÎÛ˜ÂÌËË ËÁ‰ÂÎËfl ËÁ ÂÏÓÌÚ‡.
í·ÛÈÚ ÔÓÒÚ‡‚ÎÂÌËfl ‰‡Ú˚
‚ÓÁ‚‡Ú‡ ËÁ ÂÏÓÌÚ‡, ÒÓÍ „‡‡ÌÚËË
ÔӉ΂‡ÂÚÒfl ̇ ‚ÂÏfl ̇ıÓʉÂÌËfl
ËÁ‰ÂÎËfl ‚ ÒÂ‚ËÒÌÓÏ ˆÂÌÚÂ.
Ç ÒÎÛ˜‡Â ‚ÓÁÌËÍÌÓ‚ÂÌËfl ÒÎÓÊÌÓÒÚÂÈ
Ò ‚˚ÔÓÎÌÂÌËÂÏ „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó ËÎË
ÔÓÒ΄‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl
ÔÓÒ¸·‡ ÒÓÓ·˘‡Ú¸ Ó· ˝ÚÓÏ ‚
àÌÙÓχˆËÓÌÌÛ˛ ëÎÛÊ·Û ëÂ‚ËÒ‡
ÙËÏ˚ BRAUN ÔÓ ÚÂÎÂÙÓÌÛ
8 800 200 11 11.
ìÍ‡ªÌҸ͇
燯¥ ‚ËÓ·Ë ÒÔÓÂÍÚÓ‚‡Ì¥ ‚¥‰ÔÓ‚¥‰ÌÓ
‰Ó Ì‡È‚Ë˘Ëı Òڇ̉‡Ú¥‚ flÍÓÒÚ¥,
ÙÛÌ͈¥Ó̇θÌÓÒÚ¥ Ú‡ ‰ËÁ‡ÈÌÛ. åË
ÒÔÓ‰¥‚‡πÏÓÒfl, ˘Ó ÍÓËÒÚÛ‚‡ÌÌfl ‚‡¯ËÏ
ÌÓ‚ËÏ ÔË·‰ÓÏ Braun Á‡‚Ê‰Ë ·Û‰Â
‰ÛÊ ÔËπÏÌËÏ.
LJÊÎË‚Ó
ç ‰ÓÔÛÒ͇ÈÚ ÔÂ·ۂ‡ÌÌfl
ÔËÒÚÓ˛ ‰Ó‚„ËÈ ˜‡Ò ÔË ÚÂÏÔÂ‡ÚÛ¥
‚ˢ 50 °ë (̇ÔËÍ·‰ Û ‚¥‰‰¥ÎÂÌÌ¥
‰Îfl Û͇‚˘ÓÍ ‡‚ÚÓÏÓ·¥Îfl) ‡·Ó ̇
ÔflÏÓÏÛ ÒÓÌfl˜ÌÓÏÛ Ò‚¥ÚÎ¥.
á·Â¥„‡ÈÚ ÔËÒÚ¥È Û Ï¥Òˆflı
̉ÓÒÚÛÔÌËı ‰Îfl ‰¥ÚÂÈ.
ç ‰ÓÔÛÒ͇ÈÚ ÔÓÚ‡ÔÎflÌÌfl ‚ÓÎÓ„Ë Û
ÔËÒÚ¥È.
äÓÎË ‚ÏË͇πÚ ÔËÒÚ¥È, ÒÎ¥‰ÍÛÈÚÂ,
˘Ó· ‚¥Ì Á̇ıӉ˂Òfl ÔÓ‰‡Î¥ ‚¥‰
‚ÓÎÓÒÒfl, ¯Í¥Ë Ú‡ Ó‰fl„Û. ç ‚ÏË͇ÈÚÂ
ÔËÒÚ¥È, ÍÓÎË ‚¥Ì Á̇ıÓ‰ËÚ¸Òfl Û
ÍÓÌÚ‡ÍÚ¥ Á ‚ÓÎÓÒÒflÏ ˜ÂÂÁ Ì·ÂÁÔÂÍÛ
ÔÓ¯ÍÓ‰ÊÂÌÌfl ‚ÓÎÓÒÒfl. ÖÌÂ„ÂÚ˘ÌËÈ
ÂÎÂÏÂÌÚ Ï¥ÒÚËÚ¸ ΄ÍÓÁ‡ÈÏËÒÚËÈ „‡Á
·ÛÚ‡Ì Ô¥‰ ÚËÒÍÓÏ.
íËχÈÚ ÔËÒÚ¥È ÔÓ‰‡Î¥ ‚¥‰ ‚¥‰ÍË-
ÚÓ„Ó ‚Ó„Ì˛ (‚Íβ˜‡˛˜Ë Á‡Ô‡ÎÂÌ¥
ÒË„‡ÂÚË).
ÇËÍÓËÒÚÓ‚ÛÈÚ Î˯ ÂÌÂ„ÂÚ˘̥
ÂÎÂÏÂÌÚË ‚¥‰ Braun.
ç ÚÓ͇ÈÚÂÒfl „‡fl˜Ëı ˜‡ÒÚËÌ
ÔËÒÚÓ˛.
äÓÎË ÔËÒÚ¥È ̇„¥πÚ¸Òfl, Ì ÒÚ‡‚ÚÂ
ÈÓ„Ó Ì‡ ÌÂÚÂÏÓÒÚ¥ÈÍ¥ ÔÓ‚ÂıÌ¥.
äÓÎË ÍÓËÒÚÛπÚÂÒfl ÙÛÌ͈¥π˛ ÔÓ‰‡˜¥
Ô‡Ë, ԇϒflÚ‡ÈÚÂ, ˘Ó Ô‡‡ χπ
‚ËÒÓÍÛ ÚÂÏÔÂ‡ÚÛÛ. é·Ó·Îfl˛˜Ë
̲ ‚ÓÎÓÒÒfl, Ó·¥Ú¸ ˆÂ ̇ ·ÂÁÔ˜̥È
‚¥‰Òڇ̥ ‚¥‰ ¯Í¥Ë.
ç ÓÁ·Ë‡ÈÚÂ, Ì ÓÁ·Ë‚‡ÈÚ ڇ ÌÂ
ÒԇβÈÚ ÔËÒÚ¥È.
èÓ¯ÍÓ‰ÊÂÌËÏ ÔËÒÚÓπÏ
ÍÓËÒÚÛ‚‡ÚËÒfl Ì ÏÓÊ̇. êÂÏÓÌÚ
ÒÎ¥‰ ‚ËÍÓÌÛ‚‡ÚË ÎË¯Â Û ÒÂ‚¥ÒÌËı
χÈÒÚÂÌflı, ˘Ó χ˛Ú¸ ‰ÓÁ‚¥Î ‚¥‰
Braun.
ñÂÈ ÔËÒÚ¥È ‚ËÍÓËÒÚÓ‚ÛπÚ¸Òfl ڥθÍË
̇ ÒÛıÓÏÛ ‚ÓÎÓÒÒ¥.
ç ‚ËÍÓËÒÚÓ‚ÛÈÚÂ Î‡Í ‰Îfl ‚ÓÎÓÒÒfl
Ô¥‰ ˜‡Ò ÏÓ‰Â₇ÌÌfl Á‡˜¥ÒÍË.
1 éÔËÒ
A ÖÌÂ„ÂÚ˘Ì ÊË‚ÎÂÌÌfl / ÔÛÒÍÓ‚ËÈ
ÔÂÂÏË͇˜
«0» = ‚ËÏÍÌÂÌÓ
«1» = ÂÌÂ„ÂÚ˘Ì ÊË‚ÎÂÌÌfl
«start» = ÔÛÒÍ
B ß̉Ë͇ÚÓ ÔÛÒÍÛ
C êÂÁÂ‚Û‡ ‰Îfl ‚Ó‰Ë ‰Îfl ÙÛÌ͈¥ª
Ó·Ó·ÍË Ô‡ÓÏ
D ôËÔˆ¥
E äÌÓÔ͇ ÓÁÏË͇ÌÌfl
F êÛÍÓflÚ͇
G á‡ıËÒÌ ÔÓÍËÚÚfl Á Á‡ÔÓ·¥ÊÌËÏ
Ù¥ÍÒ‡ÚÓÓÏ
2 ÇÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌÌfl Ú‡ Á‡Ï¥Ì‡
ÂÌÂ„Ó‡ÍÛÏÛÎflÚÓ‡ χÍË
Braun «energy cell»
Ç ÍÓÏÔÎÂÍÚ ÔËÒÚÓ˛ ‚ıÓ‰ËÚ¸ ‰‚¥
ÛÍÓflÚÍË ¥ÁÌËı ÓÁÏ¥¥‚. äÓÓÚ͇
ÛÍÓflÚ͇ ÔËÒÚÓÒÓ‚‡Ì‡ ‰Ó ϥ̥-
ÂÌÂ„Ó‡ÍÛÏÛÎflÚÓ‡ (a), ‡ ‚ÂÎËÍËÈ
ÂÌÂ„Ó‡ÍÛÏÛÎflÚÓ (b) ÔÓ‚ËÌÂÌ
‚ËÍÓËÒÚÓ‚Û‚‡ÚËÒfl ‡ÁÓÏ Á ‰Ó‚„Ó˛
ÛÍÓflÚÍÓ˛.
ÖÌÂ„ÂÚ˘Ì ÊË‚ÎÂÌÌfl χπ ·ÛÚË
‚ËÏÍÌÂÌËÏ (ÔÂÂÏË͇˜ (A) Û
ÔÓÎÓÊÂÌÌ¥ «0»).
ç‡ÚËÒÌ¥Ú¸ ̇ ÍÌÓÔÍÛ ÓÁÏË͇ÌÌfl (E)
Ú‡ Ḁ́ϥڸ ÛÍÓflÚÍÛ (F).
ÇÒÚ‡ÌÓ‚¥Ú¸ ÂÌÂ„Ó‡ÍÛÏÛÎflÚÓ χÍË
Braun ‚ ÛÍÓflÚÍÛ, flÍ ÔÓ͇Á‡ÌÓ
(ÒÚ¥Î͇ ÔÓ͇ÁÛπ ̇‚Âı).
ç‡ÚËÒÌ¥Ú¸ ̇ ÛÍÓflÚÍÛ ‡ÁÓÏ Á
ÂÌÂ„Ó‡ÍÛÏÛÎflÚÓÓÏ, ˘Ó· ‚Ó̇
Û‚¥È¯Î‡ ‚ ÔËÒÚ¥È, ÔÓÍË ÛÍÓflÚ͇ ÌÂ
Á‡Ù¥ÍÒÛπÚ¸Òfl ̇ Ï¥Òˆ¥.
ÇËÍÓËÒÚÓ‚ÛÈÚ ‚ËÍβ˜ÌÓ
ÂÌÂ„Ó‡ÍÛÏÛÎflÚÓË ‚ËÓ·Ìˈڂ‡
Braun. í‡Í¥ ÂÌÂ„Ó‡ÍÛÏÛÎflÚÓË ÏÓÊ̇
Ôˉ·‡ÚË ‚ ÚÓÏÛ Ï‡„‡ÁËÌ¥, ‚ flÍÓÏÛ
ÇË ÍÛÔËÎË ÔËÒÚ¥È, ‡ Ú‡ÍÓÊ ‚
ÛÔÓ‚ÌÓ‚‡ÊÂÌËı ëÂ‚¥ÒÌËı ‡„ÂÌÚ¥‚
Braun. ÖÌÂ„Ó‡ÍÛÏÛÎflÚÓË ÏÓÊÛÚ¸
Û ·Û‰¸-flÍËÈ ˜‡Ò ‚ËÈχÚËÒfl Ú‡
Á‡Ï¥Ì˛‚‡ÚËÒfl, ̇‚¥Ú¸ flÍ˘Ó ‚ÓÌË Î˯Â
˜‡ÒÚÍÓ‚Ó Á‡fl‰ÊÂÌ¥.
3 á‡ÔÓ‚ÌÂÌÌfl ÂÁÂ‚Û‡Û
‰Îfl ‚Ó‰Ë ‰Îfl ÙÛÌ͈¥ª
Ó·Ó·ÍË Ô‡ÓÏ
a) ḁ́ϥڸ ÔÓÁÓËÈ ÂÁÂ‚Û‡ ‰Îfl
‚Ó‰Ë (C) Á ÔËÒÚÓ˛, flÍ ÔÓ͇Á‡ÌÓ.
b) ÇËÈÏ¥Ú¸ ‰Ó‚„Û ÔÓ·ÍÛ, ÔÓ‚ÂÌÛ‚¯Ë ªª,
flÍ Á‡Á̇˜ÂÌÓ.
c) á‡ÔÓ‚Ì¥Ú¸ ÂÁÂ‚Û‡ ‚Ó‰Ó˛ (Î˯Â
‚Ó‰ÓÔÓ‚¥‰ÌÓ˛ ‚Ó‰Ó˛).
d) èÓÒÚ‡‚Ú ÔÓ·ÍÛ Ì‡ Ï¥ÒˆÂ.
e) áÌÓ‚Û ‚ÒÚ‡ÌÓ‚¥Ú¸ ÂÁÂ‚Û‡ ‰Îfl
‚Ó‰Ë, ÔÓÍË ‚¥Ì Ì Á‡Ù¥ÍÒÛπÚ¸Òfl ̇
Ï¥Òˆ¥.
f) èÓ‚ÌÓ„Ó ÂÁÂ‚Û‡Û Á ‚Ó‰Ó˛
‚ËÒÚ‡˜ËÚ¸ ÔË·ÎËÁÌÓ Ì‡ 50 Ô‡Ó‚Ëı
Û‰‡¥‚.
4 ì‚¥ÏÍÌÂÌÌfl
a) ÑÎfl ÔÓ‰‡˜¥ ÂÌÂ„ÓÊË‚ÎÂÌÌfl, ÔÂÂ-
Ï¥ÒÚ¥Ú¸ ÔÂÂÏË͇˜ (A) Û ÔÓÎÓÊÂÌÌfl
«1». ᇘÂ͇ÈÚ 3 – 4 ÒÂÍÛ̉Ë.
èÓÚ¥Ï ÔÂÂÏ¥ÒÚ¥Ú¸ ÔÂÂÏË͇˜ (A)
‰Ó ÔÓÎÓÊÂÌÌfl «start», ÔÓÍË ÇË ÌÂ
ÔÓ˜ÛπÚ ˜¥ÚÍ Í·ˆ‡ÌÌfl.
b) çÂı‡È ÔÂÂÏË͇˜ ÔÓ‚¥Î¸ÌÓ ÔÓ‚Â-
ÌÂÚ¸Òfl ‰Ó ÔÓÎÓÊÂÌÌfl «1».
c) ß̉Ë͇ÚÓ ÔÛÒÍÛ (B) Á‡„ÓËÚ¸Òfl, ˘Ó·
ÔÓ͇Á‡ÚË, ˘Ó ÔËÒÚ¥È Á‡ÔÛÒÚË‚Òfl Ú‡
ÓÁ¥„¥‚‡πÚ¸Òfl. ì χÎÓÈÏÓ‚¥ÌÓÏÛ
‚ËÔ‡‰ÍÛ, ÍÓÎË ÔËÒÚ¥È ÌÂ
ÓÁ¥„¥‚‡πÚ¸Òfl, ÔÂÂÍÓ̇ÈÚÂÒfl, ˘Ó
ÔÂÂÏË͇˜ (A) ÒÚÓªÚ¸ ‚ ÔÓÎÓÊÂÌÌ¥
«1», Ú‡ ˘Â ‡Á ÔÂ‚‰¥Ú¸ ÈÓ„Ó Û
ÔÓÎÓÊÂÌÌfl «start».
d) è¥ÒÎfl ÔË·ÎËÁÌÓ 7–8 ı‚ËÎËÌ ÔËÒÚ¥È
„ÓÚÓ‚ËÈ ‰Îfl ‚ËÍÓËÒÚ‡ÌÌfl.
5 é·ӷ͇ Ô‡ÓÏ
ÑÎfl ÚÓ„Ó, ˘Ó· ‰Ó‰‡ÚË Ô‡ ‰Ó Ô‡Òχ
‚ÓÎÓÒÒfl, ̇ÚËÒÍÛÈÚ ̇ ‚ÂıÌ˛ ˜‡ÒÚËÌÛ
ÂÁÂ‚Û‡Û ‰Îfl ‚Ó‰Ë ÔË·ÎËÁÌÓ
‚ÔÓ‰Ó‚Ê 2 – 3 ÒÂÍÛ̉ (ÇË ‚¥‰˜ÛπÚÂ
Í·ˆ‡ÌÌfl). è‡ ‚Ëȉ ˜ÂÂÁ ÓÚ‚ÓË
Û ˘ËÔˆflı, Á‡·ÂÁÔÂ˜Û˛˜Ë ‚ÓÎÓÒÒfl
҇ϠÔÓÚ¥·ÌÓ˛ ͥθͥÒÚ˛ ÔËÓ‰ÌÓ„Ó
BC1_MN.indd 14BC1_MN.indd 14 07.04.2006 10:23:34 Uhr07.04.2006 10:23:34 Uhr
15
Á‚ÓÎÓÊÂÌÌfl ‰Îfl ÔÓÏ’flͯÂÌÌfl ÏÓ‰Âβ-
‚‡ÌÌfl Ú‡ Á·¥Î¸¯ÂÌÌfl ÚË‚‡ÎÓÒÚ¥
Á‡˜¥ÒÍË.
è¥ÒÎfl ‚ËÍÓËÒÚ‡ÌÌfl
ÇËÏÍÌ¥Ú¸ ÔËÒÚ¥È, ÔÂÂÏ¥ÒÚË‚¯Ë
ÔÂÂÏË͇˜ (A) ̇Á‡‰ Û ÔÓÎÓÊÂÌÌfl «0».
è¥ÒÎfl ‚ËÍÓËÒÚ‡ÌÌfl Á‡‚Ê‰Ë ÒÔÓÓ-
ÊÌ˛ÈÚ ÂÁÂ‚Û‡ ‰Îfl ‚Ó‰Ë (C).
Ç ¥Ì¯ÓÏÛ ‚ËÔ‡‰ÍÛ, Í‡ÔÎ¥ ‚Ó‰Ë ÏÓÊÛÚ¸
ÔÓÚ‡ÔËÚË ‚ÒÂ‰ËÌÛ ÔËÒÚÓ˛ Ú‡
‰ÂflÍËÈ ˜‡Ò Ì„‡ÚË‚ÌÓ ÔÓÁ̇˜‡ÚËÒfl ̇
ÔÓˆÂÒ¥ ÓÁ¥„¥‚‡ÌÌfl. è¥ÒÎfl ‚ËÒËı‡ÌÌfl
‚Ó‰Ë ÔËÒÚ¥È ÁÌÓ‚Û ·Û‰Â Ô‡ˆ˛‚‡ÚË Û
ÌÓχθÌÓÏÛ ÂÊËÏ¥.
é˜Ë˘ÂÌÌfl
èÂÂÍÓ̇ÈÚÂÒfl ‚ ÚÓÏÛ, ˘Ó ÔËÒÚ¥È
‚ËÏÍÌÂÌËÈ Ú‡ ÓıÓÎÓ‰ÊÂÌËÈ. Ç ÊÓ‰ÌÓÏÛ
‡Á¥ Ì Á‡„Î˷βÈÚ ÔËÒÚ¥È Û ‚Ó‰Û.
ôËÔˆ¥ Ú‡ ÛÍÓflÚ͇ ÏÓÊÛÚ¸ Ó˜Ë˘Û‚‡-
ÚËÒfl Á‡ ‰ÓÔÓÏÓ„Ó˛ Ï’flÍÓª Á‚ÓÎÓÊÂÌÓª
Ú͇ÌËÌË.
á·Â¥„‡ÌÌfl
è¥ÒÎfl ‚ËÍÓËÒÚ‡ÌÌfl ‡·Ó Ó˜Ë˘ÂÌÌfl
Á‡‚Ê‰Ë Ì‡Í·‰‡ÈÚ ÚÂÏÓÒÚ¥ÈÍÂ
Á‡ıËÒÌ ÔÓÍËÚÚfl (G) ̇ ÔËÒÚ¥È.
ÇÓÌÓ Á‡·ÂÁÔ˜ËÚ¸ ÚÂ, ˘Ó· ÔËÒÚ¥È
ÌÂ̇‚ÏËÒÌÓ Ì ۂ¥ÏÍÌÛ‚Òfl.
èË ÔÓ‰ÓÓÊÛ‚‡ÌÌ¥ Î¥Ú‡ÍÓÏ, ÔÓÒËÏÓ
Á‚ÂÌÛÚË Û‚‡„Û Ì‡ ÚÂ, ˘Ó ÍÓÊÂÌ ˜ÎÂÌ
Âͥԇʇ ‡·Ó Ô‡Ò‡ÊË ÏÓÊ ÔÂ‚ÓÁËÚË
Á‡ ·ÓÚÛ Î¥Ú‡Í‡ Ì ·¥Î¸¯Â Ó‰ÌÓ„Ó
ÔËÒÚÓ˛ Û Á‡ÂπÒÚÓ‚‡ÌÓÏÛ ·‡„‡Ê¥,
flÍ˘Ó Á‡ıËÒÌ ÔÓÍËÚÚfl ÔËÍ¥ÔÎÂÌÂ
ÔÓ‚Âı ̇„¥‚‡Î¸ÌÓ„Ó ÂÎÂÏÂÌÚÛ. éÍÂÏ¥
„‡ÁÓ‚¥ ̇ÔÓ‚Ì˛‚‡˜¥ Ì ‰ÓÁ‚ÓÎfl˛Ú¸Òfl.
äÓÏԇ̥fl Á‡Î˯‡π Á‡ ÒÓ·Ó˛ Ô‡‚Ó
‚ÌÓÒËÚË ÁÏ¥ÌË ‚ ÍÓÌÒÚÛ͈¥˛ ÔËÒÚÓ˛
·ÂÁ ÒÔˆ¥‡Î¸ÌÓ„Ó Ó„ÓÎÓ¯ÂÌÌfl.
BC 1, íËÔ 3589
ÅÂÁÔÓ‚¥‰ÌËÈ ÒÚ‡ÈÎÂ
ä‡ªÌ‡ ‚ËÓ·Ìˈڂ‡:
Å‡ÛÌ ÄÂÎẨ ãÚ‰., ч·Î¥Ì êÓ‡‰,
ä‡ÎÓÛ, ß·̉¥fl. Braun Ireland Ltd.,
Dublin Road, Carlow, Ireland
ÇË¥· ‚¥‰ÔÓ‚¥‰‡π ‚ËÏÓ„‡Ï ̥҇ڇÌÓ„Ó
Á‡ÍÓÌÓ‰‡‚ÒÚ‚‡ ìÍ‡ªÌË.
чڇ ‚ËÓ·Ìˈڂ‡ ÔÓ‰Û͈¥ª Braun
‚͇Á‡Ì‡ ·ÂÁÔÓÒÂÂ‰Ì¸Ó Ì‡ ‚ËÓ·¥
(‚ Ï¥Òˆ¥ χÍÛ‚‡ÌÌfl) ¥ ÒÍ·‰‡πÚ¸Òfl Á
Ú¸Óı ˆËÙ: ÔÂ¯‡ ˆËÙ‡ π ÓÒÚ‡ÌÌ¸Ó˛
ˆËÙÓ˛ ÓÍÛ ‚ËÓ·Ìˈڂ‡, ¥Ì¯¥ ‰‚¥
ˆËÙË π ÔÓfl‰ÍÓ‚ËÏ ÌÓÏÂÓÏ ÚËÊÌfl
Û Óˆ¥
ì ‡Á¥ ÌÂÓ·ı¥‰ÌÓÒÚ¥ „‡‡ÌÚ¥ÈÌÓ„Ó ˜Ë
ÔÓÒÚ„‡‡ÌÚ¥ÈÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛ„Ó‚Û‚‡ÌÌfl,
Á‚ÂÚ‡ÈÚÂÒfl Á‡ ¥ÌÙÓχˆ¥π˛ ‰Ó
ÉÓÎÓ‚ÌÓ„Ó éÙ¥ÒÛ ëÂ‚¥ÒÌÓ„Ó ñÂÌÚÛ
Ù¥ÏË Braun ‚ ìÍ‡ªÌ¥: äÓÏԇ̥fl
«ßÏÔÓÚ·ËÚÒÂ‚¥Ò-ìÍ‡ªÌ‡», Ï. ä˪‚,
‚ÛÎ. ÉÎ˷Әˈ¸Í‡ 53.
íÂÎ. (044) 417-24-15.
íÂÎ / Ù‡ÍÒ (044) 417-24-26
ɇ‡ÌÚ¥ÈÌ¥ ÁÓ·Ó‚’flÁ‡ÌÌfl Ù¥ÏË
Çraun
ÑÎfl ‚Ò¥ı ‚ËÓ·i‚ ÏË ‰‡πÏÓ „‡‡ÌÚ¥˛
̇ ‰‚‡ ÓÍË, ÔÓ˜Ë̇˛˜Ë Á ÏÓÏÂÌÚÛ
Ôˉ·‡ÌÌfl ‚ËÓ·Û.
èÓÚfl„ÓÏ „‡‡ÌÚ¥ÈÌÓ„Ó ÔÂ¥Ó‰Û ÏË
·ÂÁÔ·ÚÌÓ ÛÒÛ‚‡πÏÓ ¯ÎflıÓÏ ÂÏÓÌÚÛ,
Á‡ÏiÌË ‰ÂÚ‡ÎÂÈ ‡·Ó Á‡Ï¥ÌË ‚Ò¸Ó„Ó
‚ËÓ·Û ·Û‰¸-flÍ¥ Á‡‚ӉҸͥ ‰ÂÙÂÍÚË,
‚ËÍÎË͇̥ ̉ÓÒÚ‡ÚÌ¸Ó˛ flÍ¥ÒÚ˛
χÚÂ¥‡Î¥‚ ‡·Ó ÒÍ·‰‡ÌÌfl.
ì ‚ËÔ‡‰ÍÛ ÌÂÏÓÊÎË‚ÓÒÚ¥ ÂÏÓÌÚÛ ‚
„‡‡ÌÚ¥ÈÌËÈ ÔÂ¥Ó‰ ‚Ë¥· ÏÓÊ ·ÛÚË
Á‡Ï¥ÌÂÌËÈ Ì‡ ÌÓ‚ËÈ ‡·Ó ‡Ì‡ÎÓ„¥˜ÌËÈ
‚¥‰ÔÓ‚¥‰ÌÓ ‰Ó á‡ÍÓÌÛ ÔÓ Á‡ıËÒÚ Ô‡‚
ÒÔÓÊË‚‡˜¥‚.
ɇ‡ÌÚ¥fl ̇·Û‚‡π ÒËÎË Î˯Â, fl͢Ó
‰‡Ú‡ ÍÛÔ¥‚Î¥ Ô¥‰Ú‚Â‰ÊÛπÚ¸Òfl Ô˜‡ÚÍÓ˛
Ú‡ Ôi‰ÔËÒÓÏ ‰¥ÎÂ‡ (χ„‡ÁËÌÛ) ̇
ÓË„¥Ì‡Î¸ÌÓÏÛ „‡‡ÌÚ¥ÈÌÓÏÛ Ú‡ÎÓÌ¥
Ç„aun ‡·Ó ̇ ÓÒÚ‡ÌÌ¥È ÒÚÓ¥Ìˆ¥
ÓË„¥Ì‡Î¸ÌÓª ¥ÌÒÚÛ͈¥ª Á ÂÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆ¥ª
Çr‡un, fl͇ Ú‡ÍÓÊ ÏÓÊ ·ÛÚË
„‡‡ÌÚiÈÌËÏ Ú‡ÎÓÌÓÏ.
ñfl „‡‡ÌÚ¥fl ‰¥ÈÒ̇ Û ·Û‰¸-flÍ¥È
Í‡ªÌ¥, ‚ flÍÛ ˆÂÈ ‚Ë¥· ÔÓÒÚ‡‚ÎflπÚ¸Òfl
Ù¥ÏÓ˛ Çr‡un ‡·Ó ÔËÁ̇˜ÂÌËÏ
‰ËÒÚË·’˛ÚÂÓÏ, Ú‡ ‰Â ÊӉ̥
Ó·ÏÂÊÂÌÌfl Á ¥ÏÔÓÚÛ ‡·Ó ¥Ì¯¥ Ô‡‚Ó‚¥
ÔÓÎÓÊÂÌÌfl Ì ÔÂ¯ÍӉʇ˛Ú¸
̇‰‡ÌÌ˛ „‡‡ÌÚ¥ÈÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛ„Ó‚Û‚‡ÌÌfl.
ብÈÒÌÂÌÌfl „‡‡ÌÚ¥ÈÌÓ„Ó
Ó·ÒÎÛ„Ó‚Û‚‡ÌÌfl Ì ‚ÔÎË‚‡π ̇ ‰‡ÚÛ
Á‡Í¥Ì˜ÂÌÌfl ÚÂÏ¥ÌÛ „‡‡ÌÚ¥ª. ɇ‡ÌÚ¥fl ̇
Á‡Ï¥ÌÂÌ¥ ˜‡ÒÚËÌË Á‡Í¥Ì˜ÛπÚ¸Òfl ‚ ÏÓÏÂÌÚ
Á‡Íi̘ÂÌÌfl „‡‡ÌÚ¥ª ̇ ‰‡ÌËÈ ‚Ëi·.
ɇ‡ÌÚ¥fl Ì ÔÓÍË‚‡π ÔÓ¯ÍÓ‰ÊÂÌÌfl,
‚ËÍÎË͇̥ Ì‚iÌËÏ ‚ËÍÓËÒÚ‡ÌÌflÏ
(‰Ë‚. Ú‡ÍÓÊ ÔÂÂÎiÍ ÌËʘÂ)
ÌÓχθÌËÈ ÁÌÓÒ Ò¥ÚÓÍ Ú‡ ÌÓÊ¥‚ ‰Îfl
„ÓÎiÌÌfl, ‰ÂÙÂÍÚË, ˘Ó ÌÂÁ̇˜ÌËÏ
˜ËÌÓÏ ‚ÔÎË‚‡˛Ú¸ ̇ flÍ¥ÒÚ¸ Ó·ÓÚË
ÔË·‰Û. ñfl „‡‡ÌÚ¥fl ‚Ú‡˜‡π ÒËÎÛ,
flÍ˘Ó ÂÏÓÌÚ Á‰iÈÒÌ˛πÚ¸Òfl ÌÂ
‚ÔÓ‚ÌÓ‚‡ÊÂÌÓ˛ ‰Îfl ˆ¸Ó„Ó ÓÒÓ·Ó˛ Ú‡,
flÍ˘Ó ‚ËÍÓËÒÚÓ‚Û˛Ú¸Òfl Ì ÓË„¥Ì‡Î¸Ìi
‰ÂڇΥ ÙiÏË Çr‡un.
ì ‚ËÔ‡‰ÍÛ Ô‰’fl‚ÎÂÌÌfl ÂÍ·χˆÈ¥ª
Á‡ ÛÏÓ‚‡ÏË ‰‡ÌÓª „‡‡ÌÚ¥ª, ÔÂ‰‡ÈÚÂ
‚Ëi· Û ÍÓÏÔÎÂÍÚ¥ ‡ÁÓÏ Á „‡‡ÌÚ¥ÈÌËÏ
Ú‡ÎÓÌÓÏ Û ·Û‰¸-flÍËÈ ¥Á ˆÂÌÚ¥‚
ÒÂ‚¥ÒÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛ„Ó‚Û‚‡ÌÌfl ÙiÏË
Çr‡un.
ÇÒ¥ ¥Ì¯¥ ‚ËÏÓ„Ë, ‡ÁÓÏ Á ‚ËÏÓ„‡ÏË
‚¥‰¯ÍÓ‰Û‚‡ÌÌfl Á·ËÚÍ¥‚, Ì ‰¥ÈÒÌ¥, fl͢Ó
̇¯‡ ‚¥‰ÔÓ‚i‰‡Î¸Ì¥ÒÚ¸ Ì ‚ÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂ̇
Á‡ÍÓÌÌËÏ ˜ËÌÓÏ.
ÇËÔ‡‰ÍË, ̇ flÍ¥ Ì ÓÁÔÓ‚Ò˛‰ÊÛπÚ¸Òfl
„‡‡ÌÚ¥fl:
– ‰ÂÙÂÍÚË, ‚ËÍÎË͇̥ ÙÓÒ-
χÊÓÌËÏË Ó·ÒÚ‡‚Ë̇ÏË;
‚ËÍÓËÒÚ‡ÌÌfl Á ÔÓÙÂÒ¥ÈÌÓ˛ ÏÂÚÓ˛;
ÔÓÛ¯ÂÌÌfl ‚ËÏÓ„ ¥ÌÒÚÛ͈¥ª Á
ÂÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆ¥ª;
– Ì‚iÌ ‚ÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌÌfl ̇ÔÛ„Ë
ÏÂÂÊi ÊË‚ÎÂÌÌfl (flÍ˘Ó ˆÂ
‚Ëχ„‡πÚ¸Òfl);
– Á‰iÈÒÌÂÌÌfl ÚÂıÌ¥˜ÌËı ÁÏ¥Ì;
– ÏÂı‡Ì¥˜Ìi ÔÓ¯ÍÓ‰ÊÂÌÌfl;
‰Îfl ÔË·‰¥‚, ˘Ó Ô‡ˆ˛˛Ú¸
̇ ·‡Ú‡ÂÈ͇ı – Ó·ÓÚ‡ Á
Ì‚i‰ÔÓ‚¥‰ÌËÏË ‡·Ó ÒÔ‡ˆ¸Ó‚‡ÌËÏË
·‡Ú‡ÂÈ͇ÏË, ·Û‰¸flÍ¥ ÔÓ¯ÍÓ‰ÊÂÌÌfl,
‚ËÍÎË͇̥ ÒÔ‡ˆ¸Ó‚‡ÌËÏË ‡·Ó
Ô¥‰Ú¥Í‡˛˜ËÏË ·‡Ú‡ÂÈ͇ÏË;
‰Îfl ·ËÚ‚ – Á¥Ï’flÚ‡ ‡·Ó ÔÓ‚‡Ì‡
Ò¥Ú͇.
ì ‚ËÔ‡‰ÍÛ ‚ËÌËÍÌÂÌÌfl ÒÍ·‰ÌÓ˘¥‚
Á ‚ËÍÓ̇ÌÌflÏ „‡‡ÌÚ¥ÈÌÓ„Ó ‡·Ó
Ô¥ÒÎfl„‡‡ÌÚ¥ÈÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛ„Ó‚Û‚‡ÌÌfl
ÔÓı‡ÌÌfl Á‚ÂÚ‡ÚËÒ¸ ‰Ó ÒÂ‚¥ÒÌÓ„Ó
ˆÂÌÚÛ Ù¥ÏË Çr‡un ‚ ìÍ‡ªÌ¥.
BC1_MN.indd 15BC1_MN.indd 15 07.04.2006 10:23:34 Uhr07.04.2006 10:23:34 Uhr
16
E
C
7
8
BC1_MN.indd 16BC1_MN.indd 16 07.04.2006 10:23:36 Uhr07.04.2006 10:23:36 Uhr
17
BC1_MN.indd 17BC1_MN.indd 17 07.04.2006 10:23:37 Uhr07.04.2006 10:23:37 Uhr
18
‹‹
‹
BC1_MN.indd 18BC1_MN.indd 18 07.04.2006 10:23:38 Uhr07.04.2006 10:23:38 Uhr
19
¤
BC1_MN.indd 19BC1_MN.indd 19 07.04.2006 10:23:39 Uhr07.04.2006 10:23:39 Uhr
12


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Braun 3589 BC1 smoothstyler cordless at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Braun 3589 BC1 smoothstyler cordless in the language / languages: Dutch as an attachment in your email.

The manual is 2,7 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info