659054
95
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/97
Next page
Downloaded from www.vandenborre.be
Français - 1 -
Consignes de sécurité
Faire fonctionner votre TV dans des conditions
ambiantes extrêmes peut l’endommager.
ATTENTION
RISQUE D'ÉLECTROCUTION
NE PAS OUVRIR
ATTENTION : POUR ÉVITER TOUT RISQUE D’ÉLECTROCUTION,
NE RETIREZ PAS LE COUVERCLE (OU L'ARRIÈRE).
L’ENTRETIEN DES PIÈCES INTERNES EST
INTERDIT AUX UTILISATEURS. VEUILLEZ CONFIER
L'ENTRETIEN A UN PERSONNEL QUALIFIE.
Table des matières
Consignes de sécurité ............................................ 1
Informations sur la mise au rebut des appareils et
des piles désuets, destinées aux utilisateurs .........1
Précautions de sécurité .......................................... 5
Mise en route .......................................................... 6
Notications, Fonctions et Accessoires ..................6
Fonctions ................................................................ 6
Boutons de commande du téléviseur .....................6
Branchement à l'alimentation ................................7
Télécommande ...................................................... 8
Connexions.............................................................9
Menu Navigateur Média .......................................12
Options et fonctions du menu TV .........................13
Conguration des contrôles parentaux .................15
Guide électronique de programmes (EPG) ..........16
Fonctionnement général du TV ............................17
Mise à niveau de logiciel ......................................17
Résolution des problèmes et astuces...................17
Modes d’afchage typiques d’une entrée de PC . 19
Formats de chier pris en charge par le Mode
USB ......................................................................19
Compatibilité des signaux AV et HDMI ................ 19
Informations sur la mise au rebut
des appareils et des piles désuets,
destinées aux utilisateurs
[Union européenne uniquement]
Ces symboles indiquent que cet appareil ne doit pas
être éliminé avec les déchets ménagers. Si vous
devez éliminer le poste ou les piles, veuillez contacter
un système ou une infrastructure de collecte an de
procéder à un recyclage approprié.
Remarque : La marque Pb en dessous du symbole des piles
indique que cette pile contient du plomb.
Produits
Pile
Downloaded from www.vandenborre.be
Français - 2 -
Consignes de sécurité
Alimentation secteur
Ce téléviseur est conçu pour fonctionner à partir d’une alimentation en courant alternatif d’une tension de 220-
240 volts et d’une fréquence de 50 Hz. Une source d’alimentation différente pourrait l’endommager. Vérier
que les caractéristiques (au dos du téléviseur) indiquent 220-240V AC avant de le brancher pour la première
fois. Le fabricant décline TOUTE responsabilité en cas de dommage ou de panne provoqué par l’utilisation
du produit avec la tension secteur erronée.
Prise d’alimentation
Nous avons équipé ce téléviseur d’une che secteur standard
Si le cordon d’alimentation a été endommagé, il doit être remplacé par un autre de même type et ayant les
mêmes caractéristiques pour éviter un éventuel accident.
Si pour une raison quelconque vous endommagez la che d’alimentation, veuillez détruire l’ancienne che
car elle pourrait s’avérer dangereuse si elle était insérée dans une prise de courant sous tension. Veuillez
suivre attentivement les instructions de câblage fournies avec la nouvelle che
Si la che est équipée d’un fusible, retirez le fusible avant de jeter la che.
N’utilisez jamais une che secteur avec fusible sans le couvercle du fusible.
La che secteur doit être l'élément principal permettant de débrancher l’appareil. Par conséquent, il doit
être disponible à tout moment.
Utilisation et entretien de votre téléviseur en toute sécurité
Nous avons conçu et fabriqué ce téléviseur pour répondre aux normes de sécurité européennes, mais comme
avec n’importe quel équipement électronique vous devez faire attention pour rester en sécurité et obtenir les
meilleurs résultats. Voici quelques bons conseils pour vous y aider.
Lisez attentivement ces instructions avant d’utiliser le téléviseur.
Protégez le cordon d’alimentation. Vous devez vous assurer que le cordon d’alimentation ne peut pas être
piétiné, écrasé, abîmé, coupé, ni coincé.
Coupez l’alimentation ou retirez la che secteur lorsque vous laissez le téléviseur sans surveillance, à moins
que la fonction du téléviseur ne requiert une alimentation continue.
Ne continuez pas à utiliser votre téléviseur si vous avez renversé du liquide à l’intérieur, s’il est endommagé
d’une façon quelconque ou s’il ne fonctionne pas normalement. Débranchez immédiatement le téléviseur et
obtenez un avis expert.
Évitez les conditions rudes à l’exemple des emplacements mouillés ou moites, une humidité élevée, de
fortes vibrations, des températures extrêmement basses ou élevées, un fort rayonnement solaire ainsi que
des endroits très poussiéreux.
Ne placez jamais le téléviseur sur un support ou sur des socles improvisés.
N’introduisez jamais d’objet dans les orices ou les fentes de ventilation.
Pour éviter toute décharge électrique, n’ôtez aucun couvercle.
Ne touchez pas l’écran LCD car il s’échauffe en cours d’utilisation, ceci est normal et ne constitue pas un
dysfonctionnement.
En cas de dysfonctionnement, ne tentez pas de réparer par vous-même, contactez un agent de maintenance
qualié.
La che secteur et déconnectez le câble d’antenne pendant les orages.
Une tension dangereuse constituant
un risque de décharge électrique est
présente à l’intérieur de cet équipement.
Cet équipement est doté d’une isolation
double et une prise terre n’est pas requise.
Ce signe est appliqué pour indiquer que
l’équipement est conforme aux normes
de compatibilité électro-magnétique
européennes.
Downloaded from www.vandenborre.be
Français - 3 -
Ventilation
Placez le téléviseur sur une surface dure et plate, loin des rayons directs du soleil et des sources de chaleur.
S’il se trouve dans un placard, laissez un espace d’au moins 10 cm tout autour. N’obstruez pas les fentes de
ventilation, y compris celles du dessous, avec des textiles d’ameublement.
Une surchauffe raccourcira la durée de vie de votre téléviseur et augmentera le risque d’incendie.
Nettoyage
Coupez l’alimentation secteur et utilisez uniquement un chiffon légèrement humidié. N’utilisez pas de solvant
chimique ou de détergent puissant car ceci risque d’endommager le boîtier ou l’écran.
Évitez que des gouttelettes d’eau restent sur l’écran, puisque la moisissure provoque sa décoloration dénitive.
Les marques graisseuses ne doivent être retirées qu’avec un nettoyant commercial spécifiquement
recommandé pour écrans LCD.
Fatigue visuelle
Lorsque vous utilisez cet appareil en tant que moniteur, les experts de la santé et de la sécurité recommandent
d’observer des pauses courtes et fréquentes plutôt que des pauses plus longues et inhabituelles. À titre
d’exemple, il vaut mieux marquer une pause de 5 à 10 minutes après une heure de travail sans interruption
devant l’écran plutôt que de prendre 15 minutes de pause toutes les 2 heures.
N’utilisez pas le moniteur contre un arrière-plan lumineux ou lorsque le rayonnement solaire ou une autre
source de lumière vive brille directement sur l’écran.
ATTENTION : Branchez le casque avec un volume bas sur bas et augmentez-le au besoin.
L'écoute prolongée via un casque à un volume élevé peut provoquer des problèmes auditifs.
Piles
Si vous n’utilisez pas la télécommande pendant une longue période, retirez les piles. Les piles laissées dans
l’équipement peuvent causer des dommages par détérioration et fuite corrosive, annulant ainsi la garantie.
Pour protéger l’environnement, utilisez l'installation locale de recyclage pour l’élimination des piles.
Mettez au rebut les piles usées conformément à la réglementation locale.
ATTENTION : İl y a risque d’incendie si le type des nouvelles piles ne correspond pas.
AVERTISSEMENTS :
Cet appareil a été fabriqué exclusivement pour être utilisé à des ns domestiques et ne peut par conséquent
être utilisé ni à titre commercial, ni à titre industriel.
En cas de dommage du câble d’alimentation, faites-le remplacer par le fabricant, son agent de service ou
tout autre technicien qualié an d’écarter tout danger.
Cet appareil ne doit pas être exposé à des éclaboussures ou des gouttes d'eau.
Les objets remplis de liquide tels que les vases ne doivent pas être placés au-dessus de l'appareil.
Ne placez aucune amme nue, par exemple une bougie allumée, sur l’appareil.
Veillez à ne pas obstruer les aérations en les recouvrant par un journal, une nappe, un rideau, etc.
AVERTISSEMENT : An d’éviter des dégâts, cet appareil doit être correctement placé sur le sol/mur
conformément aux instructions d’installation.
Cet appareil n’est pas adapté pour une utilisation dans un climat tropical.
Downloaded from www.vandenborre.be
Français - 4 -
Fixation murale du téléviseur
Vous pouvez monter le téléviseur sur un mur à l’aide d’un kit de montage VESA de 75X75 mm fourni séparément.
Enlevez le socle comme indiqué dans l’illustration.
Montez le téléviseur en respectant les consignes Faites attention aux câbles électriques, aux conduites de
gaz et d’eau dans le mur. En cas de doute, n’hésitez pas à contacter un installateur qualié.
La longueur de la tête de vis ne doit pas excéder 8 mm à l'intérieur du téléviseur.
Pour savoir où acheter le kit VESA, rendez-vous dans le magasin dans lequel vous avez acheté le produit
pour de plus amples informations.
Enlever le socle
Pour enlever le socle, protégez l'écran et couchez-le sur la partie avant sur une table stable dotée d'une
base sur le bord.
Appuyez sur le bouton de verrouillage et éloignez le support du téléviseur.
Downloaded from www.vandenborre.be
Français - 5 -
Précautions de sécurité
Veuillez lire complètement ces
consignes avant installation ou
utilisation.
Préparation
Installez l’appareil sur une surface plane solide.
Pour éviter toute panne ou situation périlleuse,
ne placez pas d'objets au-dessus du poste.
Utilisez cet appareil sous des climats modérés.
Humidité et température de fonctionnement :
0 ºC jusqu’à 40 ºC, humidité relative max. 85 % (sans
bloquer les orices d’aération).
Utilisation prévue
Le présent appareil a été fabriqué pour recevoir et
afcher les programmes TV. Les différentes options
de connexion rendent possible une extension
supplémentaire de la réception et des sources
d'afchage (divers périphériques externes). Utilisez
cet appareil uniquement à l’abri de l’humidité. Il a
été fabriqué exclusivement pour être utilisé à titre
privé et ne peut par conséquent être utilisé ni à titre
commercial, ni à titre industriel. Toute utilisation non
prévue ou toute modication non autorisée annule
de fait la garantie. Le fait de faire fonctionner votre
téléviseur LCD dans des conditions ambiantes
extrêmes peut l’endommager.
Le présent appareil n’a pas été fabriqué
pour être utilisé par des personnes (Y compris
les enfants inclus) aux capacités physiques,
sensorielles ou intellectuelles réduites ou
manquant d'expérience et de connaissances
à moins d’avoir été encadrées ou formées sur
l'utilisation de l'appareil par une personne
responsable de leur sécurité.
Les enfants doivent être surveillés afin de
s’assurer qu’ils ne jouent pas avec cet appareil.
Source d'alimentation
Ce téléviseur ne doit être raccordé qu’à une prise
de 220-240 V AC, 50 Hz.
Avertissement : Ne laissez pas votre
téléviseur en veille ou en marche lorsque vous
quittez votre domicile.
Positionner le téléviseur
Pour la ventilation, laissez un espace d’au moins
10 cm autour du poste.
Ne bloquez pas les orices de ventilation.
Évitez d'installer le téléviseur en surface en pente
ou instable, le téléviseur peut tomber
Pour éviter toute panne, Ne posez pas d'objets sur
le téléviseur.
Le cordon d’alimentation et la prise
d'alimentation
Le cordon d'alimentation doit être facilement
accessible. En cas d’orage et de foudre, lorsque
vous allez en vacances, ou lorsque le téléviseur n'est
pas utilisé pendant une longue période, déconnectez
le cordon d'alimentation de la prise d'alimentation.
La che d’alimentation est utilisée pour débrancher
le téléviseur de l’alimentation secteur et doit donc
rester facilement opérable.
Ne placez pas l’appareil, ni un meuble, etc. sur le
cordon d’alimentation et évitez qu’il se retrouve
coincé.
Tenez le cordon d'alimentation par la che, et évitez
de débrancher le téléviseur en tirant sur le cordon
d'alimentation.
Ne touchez jamais la che d’alimentation avec des
mains humides, car cela pourrait causer un court-
circuit ou une commotion électrique.
Ne faites jamais de nœud sur le cordon et ne
l'attachez pas à d'autres cordons.
Les cordons d’alimentation doivent
être placés de façon à ne pas risquer
d’être piétinés ou trimbalés.
Un cordon ou une fiche de
raccordement endommagé(e) peut
causer un incendie ou vous iniger
une décharge électrique. Lorsqu’il est endommagé,
il doit être remplacé, cette opération doit uniquement
être effectuée par un personnel qualié.
Humidité et eau
•N'utilisez pas ce poste TV dans un
endroit humide (évitez la salle de bain,
l'évier de la cuisine, et les environs d'une
machine à laver).
•N'exposez pas ce téléviseur à la pluie
ou à de l’eau, car cela pourrait être
dangereux.
Si un objet solide ou un liquide tombe à l'intérieur
du poste, débranchez-le et faites-le vérier par un
personnel qualié avant de continuer à l’utiliser.
Ventilation
Les fentes et les orices du téléviseur sont prévus
pour la ventilation et pour assurer un fonctionnement
able.
Pour éviter la surchauffe, ces orices ne doivent
pas être obstrués ni couverts de quelque façon
que ce soit.
Sourcesdechaleuretammes
•N’exposez pas le téléviseur directement à la lumière
solaire ou à des sources de chaleur.
Le téléviseur ne doit pas être placé à côté des ammes
nues ou des sources de chaleur, tel qu’un radiateur.
Downloaded from www.vandenborre.be
Mise en route
Français - 6 -
Notications,FonctionsetAccessoires
Informations sur l'environnement
Ce téléviseur est conçu pour consommer moins
d'énergie aux fins écologiques. Pour réduire
effectivement votre consommation électrique, vous
devez suivre les étapes ci-après:
Si vous réglez le mode d'économie d'énergie à Eco,
la TV va passer en mode d'économie d'énergie. Le
mode d'économie d'énergie se trouve au niveau du
sous menu ‘Image‘ dans le menu principal. Sachez
que les réglages de certaines images ne pourront pas
être accessibles pour modication.
Si le bouton de navigation est appuyé lorsqu'Eco est
afché, le message « l'écran va s'éteindre dans 15
secondes » apparaîtra à l'écran. L’écran va s’éteindre
immédiatement. Appuyez sur n’importe quelle touche
de la télécommande pour activer l’écran à nouveau.
Lorsque le téléviseur n'est pas utilisé, veuillez
l'éteindre ou le débrancher du secteur. Cela permettra
également de réduire la consommation d'énergie.
Mise en veille
1. Lorsque le téléviseur ne reçoit aucun signal
d'entrée (d'une source aérienne ou HDMI,
par exemple) pendant 5 minutes, il passe en
veille. Lors de la prochaine mise en marche,
le message suivant s'afche à l'écran : « TV
automatiquement commuté en mode veille
à cause de l'absence de signal pendant
une longue période ». Appuyez sur OK pour
continuer.
2. Si le téléviseur est allumé et reste inactif pendant
un moment, il passe en mode veille. Lors de la
prochaine mise en marche, le message suivant
s'afche à l'écran. « Votre téléviseur passe
automatiquement en mode veille lorsqu'il ne
fonctionne pas pendant un long moment. ».
Appuyez sur OK pour continuer.
Fonctions
Écran de couleur contrôlé à distance.
TV numérique/par câble TV (DVB-T/C)
Les entrées HDMI sont réservées à un périphérique
doté d’une prise HDMI.
Port USB (avec la fonction d'enregistrement vidéo
numérique).
Menu de paramétrage OSD.
Prise péritel pour appareils externes (appareil vidéo,
jeu vidéo, appareil audio, etc.)
Système de son stéréo.
Télétexte.
Branchement du casque
Système d’auto programmation.
Réglage manuel
L’arrêt automatique après plus de six heures de
temps
Arrêt programmé.
Verrouillage parental
Coupure automatique du son en l'absence de
transmission.
Lecture NTSC.
AVL (Limitation Automatique du Volume)
PLL (Recherche de Fréquence).
Entrée PC.
Plug&Play pour Windows 98, ME, 2000, XP, Vista,
Windows 7, Windows 8.
Mode Jeux (en option)
Accessoires inclus
Télécommande
Les piles ne sont pas incluses
Manuel d'instructions
Boutons de commande du téléviseur
Commutateur de commande et fonctionnement
de la TV
1. Direction précédente
2. Direction suivante
3. Programme/Volume / AV / Veille sur commande
de sélection
Le bouton de commande vous permet de contrôler le
volume, le programme, la source et la mise en veille
de votre TV.
Mise en route
Downloaded from www.vandenborre.be
Français - 7 -
Pour régler le volume : Augmentez le volume en
appuyant sur le bouton Haut. Diminuez le volume
en appuyant sur le bouton Bas.
Pour changer de chaîne : Appuyer sur la partie
centrale du bouton pour faire apparaître à l'écran
les informations sur le canal. Parcourrez les chaînes
mémorisées en appuyant sur le bouton Haut ou Bas.
Pour changer la source : Appuyer deux fois sur la
partie centrale du bouton pour faire apparaître à
l'écran la liste de sources. Parcourrez les sources
disponibles en appuyant sur le bouton Haut ou Bas.
Pour éteindre le téléviseur : Appuyez sur le centre du
bouton vers le bas et maintenez-le enfoncé pendant
quelques secondes, le téléviseur passe alors en
mode veille.
Insertion des piles dans la télécommande
Glissez le couvercle des piles de la télécommande
vers le bas. Insérez deux piles AAA. Assurez-vous
que les bornes + et - des piles correspondent dans le
compartiment de piles (Respectez la bonne polarité).
Replacez le couvercle de la télécommande. Veuillez
noter que les piles ne sont pas fournies avec ce
téléviseur.
Branchement à l'alimentation
IMPORTANT : Le téléviseur a été conçu uniquement
pour fonctionner avec une tension de 220-240 V AC
et à une fréquence de 50 Hz. Après déballage, laissez
le téléviseur atteindre la température ambiante de
la pièce avant de le brancher sur la prise secteur.
Branchez le câble d’alimentation à la prise secteur.
Branchement de l'antenne/Câble
Branchez l'antenne ou le câble de la TV à la prise
D'ENTRÉE DE L'ANTENNE (ANT) située à l'arrière
de la TV.
Notication
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
RECONNAISSANCE DE MARQUE COMMERCIALE
“Dolby” et le symbole du double D
sont des marques commerciales de
Dolby Laboratories.
« HDMI, le logo de HDMI et
l’Interface des médias multiples
de haute définition sont des
appellations ou des appellations
enregistrées de HDMI Licensing LLC ».
Spécications
Diffusion TV PAL B/G D/K K
Réception des chaînes
(BANDE I/III) - UHF (BANDE
U) - HYPERBANDE
Nombre de chaînes
prédénies
1000
Indicateur de chaîne Afchage à l'écran
Entrée d'antenne RF 75 Ohm (déséquilibrée)
Tension de
fonctionnement
220-240 V AC, 50Hz.
Audio Allemand+Nicam Stéréo
Puissance de sortie
audio (WRMS.) (10%
THD)
2 x 2,5
Consommation
d'énergie
45W
Poids avec support 3,80 kg
Dimensions de la
TV : P x L x H (avec
support)
134 x 562 x 382 mm
Dimensions de la
TV : P x L x H (sans
support)
56 x 562 x 345 mm
Humidité et
température de
fonctionnement :
0 ºC à 40 ºC, soit 85 %
d'humidité max.
Downloaded from www.vandenborre.be
Mise en route
Français - 8 -
Télétexte
Appuyez sur la touche pour entrer. Appuyez à
nouveau pour activer le mode Mélanger. Appuyez de
nouveau sur ce bouton pour quitter. Suivre les instructions
afchées à l’écran télétexte numérique.
Télétexte numérique (Réservé au RU)
Appuyez sur la touche pour afcher les informations
relatives au télétexte numérique. Utilisez les touches
colorées, les touches du curseur et la touche OK. La
méthode de fonctionnement peut différer en fonction du
contenu du télétexte numérique. Suivez les instructions
qui s'afchent à l'écran du télétexte numérique. Lorsqu’on
appuie une fois de plus sur le bouton , la TV revient à
la diffusion télévisée.
Télécommande
.
ZOOM
REPEAT
LANG.
12
3
4
56
7
8
9
0
V
P
EXIT
BACK
Q.
MENU
.,/@
V
P
SOURCE
1
/
2
/
PRESETS
1. Veille
2. Mon bouton 1 *
3. Aucune fonction
4. Change les modes Égaliseur
5. Sélection du mode Image
6. Touches numériques
7. Bouton TV
8. Guide électronique de programmes (EPG)
9. Menu
10. Boutons de navigation (Précédent/Suivant/Gauche/
Droite-Sous-page TXT)
11. Retour
12. Favoris
13. Volume Haut/Bas
14. Info
15. Enregistrer un programme
16. Lecture
17. Langue en cours
18. Retour rapide
19. Bouton rouge / Page suivante IDTV ( (Voir le pied
de page)
20. Bouton vert / Page précédente IDTV (Voir le pied
de page)
21. Mon bouton 2 **
22. Sélection de la Source
23. Minuterie
24. Navigateur média
25. Échanger Chaînes
26. Télétexte
27. Menu Q (paramétrage rapide)
28. OK / Sélectionner / Pause (en mode TXT) / Liste des
chaînes (DTV mode)
29. Quitter / Retour / Page d’index (en mode TXT)
30. Taille de l'image
31. Sourdine
32. Programme vers le haut / bas (Programme Up/Down)
33. Pause
34. Stop
35. Sous-titres
36. Lecture avant rapide
37. Bouton bleu (voir pied de page)
38. Bouton jaune (voir pied de page)
*Utilisation de Mon bouton 1
Une fois sur une source, une chaîne, ou un lien souhaité,
appuyez sur MON BOUTON 1 pendant cinq secondes, jusqu’à
ce que le message « MON BOUTON EST RÉGLÉ » s’afche
à l’écran. Ce message afrme que la fonction MON BOUTON
est alors associée à la fonction sélectionnée.
**Utilisation de Mon bouton 2
Une fois sur une source, une chaîne, ou un lien souhaité,
appuyez sur MON BOUTON 2 pendant cinq secondes, jusqu’à
ce que le message « MON BOUTON EST RÉGLÉ » s’afche
à l’écran. Ce message afrme que la fonction MON BOUTON
est alors associée à la fonction sélectionnée.
Remarque :
Les boutons rouge, vert, bleu et jaune sont multi-fonctions,
veuillez suivre les invites à l'écran et les instructions.
Downloaded from www.vandenborre.be
Mise en route
Français - 9 -
REMARQUE : Quand vous branchez un périphérique via un YPbPR ou l’entrée AV latérale, vous devez utiliser
le branchement des câbles pour activer la connexion Voir l’illustration ci-contre. | Vous pouvez utiliser un câble YPbPr
VGA (non fourni) pour activer le signal YPbPr via l'entrée du VGA. |Vous ne saurez utilisez le VGA et le YPbPr de façon
interchangeable. | Pour activer le système audio PC, vous devrez utiliser les entrées rouges et blanches du câble pour prise
AV latérale fourni. Si un périphérique externe est branché à l’aide des prises PÉRITEL, le téléviseur passe automatiquement
en mode AV.| Pendant la réception des chaînes DTV (Mpeg 4 H. 264) ou en mode Navigateur multimédia, la sortie ne sera
pas disponible à travers la prise péritel. | Lorsque vous utilisez le kit de montage mural fourni, Il est recommandé de brancher
tous vos câbles à l’arrière du téléviseur avant tout montage mural. | Insérez ou effacez le module CI uniquement lorsque le
téléviseur est ÉTEINT. Veuillez consulter le manuel d'instruction de module pour plus de détails sur les réglages.
Connecteur Type Câbles (non fournis) Dispositif
Péritel
Connexion
(derrière)
VGA
Connexion
(derrière)
AV LATÉRAL
YPbPr audio/
PC
Connexion
(latéral)
YPbPr audio latéral ou
raccordement de câble PC
HDMI
Connexion
(derrière)
SPDIF
Connexion
(derrière)
AV LATÉRAL
AV latéral
(Audio/
Vidéo)
Connexion
(latéral)
CASQUE
Casque
Connexion
(latéral)
YPbPr Vidéo
Connexion
(derrière)
Câble de connexion PC à YPbPr
USB
Connexion
(latéral)
CI
Connexion
(latéral)
CAM
module
Connexions
Downloaded from www.vandenborre.be
Mise en route
Français - 10 -
Marche/Arrêt
Pour allumer la TV
Branchez le cordon d’alimentation à une prise de
220-240 V AC, 50 Hz.
Pour allumer le téléviseur à partir du mode veille :
Appuyez sur le bouton « », P+/ P- ou un bouton
numérique sur la télécommande.
Appuyez sur le bouton de commande latéral an que
le téléviseur s'allume en mode veille.
Pour éteindre la TV
Appuyez sur le bouton « » sur la télécommande
ou appuyez sur le bouton de commande latéral le
téléviseur s'allume en mode veille.
Pour arrêter complètement le téléviseur,
débranchez le cordon d'alimentation du secteur.
Remarque : Lorsque le téléviseur est en mode veille, le
voyant lumineux du mode veille clignote pour signier que des
options comme Recherche en mode veille, téléchargement
automatique ou Minuterie sont actives. La DEL peut
également clignoter lorsque vous allumez le téléviseur à
partir du mode veille.
Première installation
IMPORTANT : Si vous choisissez France ou Italie
comme option, vous serez invité à définir et à
conrmer un code PIN. Le code PIN sélectionné
ne saurait être 0000. Saisissez un code PIN et
conrmez-le en le saisissant à nouveau. Appuyez
sur la touche OK pour continuer. Si les deux codes
PIN correspondent l’un à l’autre, le code PIN principal
sera déni.
Remarque : il est conseillé de noter votre code sur
votre manuel d'instructions pour vous-en souvenir la
prochaine fois.
AVERTISSEMENT : Lorsque vous êtes invité à saisir
un code PIN pour accéder à un menu, vous devez
utiliser celui que vous avez déni lors de la première
installation. En cas d'oubli de ce dernier, utilisez le
code principal 4725.
Lorsque vous allumez votre appareil pour la première
fois, l'écran de sélection de la langue s'affiche.
Sélectionnez la langue de votre choix et appuyez
sur OK.
Ensuite, l'écran de première installation (FTI) s'afche.
Réglez vos préférences en utilisant les boutons de
navigation. Lorsque vous aurez terminé, appuyez sur
OK pour continuer.
Vous pouvez activer le mode de mémorisation dans
le menu « Autres paramètres » et les fonctionnalités de
votre téléviseur s'afcheront dans la partie supérieure
de l'écran. Une boîte de dialogue de conrmation
s’afche. Sélectionnez OUI pour continuer.
Si le mode Domicile est sélectionné, le mode de
Mémorisation ne sera plus disponible après la
première installation. Appuyez sur la touche OK pour
continuer.
Mode démo
Si vous voulez utiliser votre téléviseur à la maison, il
vous est conseillé d'utiliser le mode séjour.
Si vous choisissez le mode de mémorisation, vous
devrez conrmer votre choix en appuyant sur la
touche OK de la télécommande.
Le code PIN par défaut peut changer en fonction
du pays sélectionné.
Si un code PIN est exigé pour afcher une option du
menu, entrez l'un des codes suivants : 4725, 0000
ou 1234.
Installation de l'antenne
Si vous sélectionnez l’option ANTENNE à partir de
l’écran Type de recherche, la télévision numérique
recherchera les diffusions terrestres numériques :
REMARQUE : Vous pouvez appuyez sur la touche
MENU pour annuler.
Une fois les chaînes disponibles enregistrées, la
liste des chaînes s'afche à l'écran. Si les chaînes
retrouvées vous intéressent en fonction du LCN(*),
veuillez sélectionner « Oui », puis appuyez sur OK.
Appuyez sur le bouton MENU pour quitter la liste des
chaînes et regarder la télé.
(*) LCN est le système du numéro de chaîne logique qui
sélectionne des émissions disponibles, conformément
à une séquence de chaînes reconnaissables (si
disponible).
Installation du câble
Si vous sélectionnez l'option CÂBLE et appuyez sur le
bouton OK de la télécommande, vous pouvez régler
manuellement les fréquences. Pour continuer, veuillez
sélectionner OUI et appuyez sur OK. Pour annuler
l’opération, sélectionnez NON et appuyez sur OK.
Entrez la gamme de fréquence manuellement à l'aide
des touches numériques.
Remarque : La durée de la recherche varie en fonction de
l'étape de recherche sélectionnée.
Lecture de média via entrée USB
Vous pouvez connecter des disques durs externes de 2,5 po
et 3,5 po (disques durs avec câble d'alimentation externe) ou
une carte mémoire à votre TV via l'entrée de la TV.
IMPORTANT ! Sauvegardez vos fichiers avant
d'effectuer tout branchement à la TV. Veuillez
Installation initiale- Connections USB
Downloaded from www.vandenborre.be
Français - 11 -
remarquer que la responsabilité du fabricant ne
saurait être engagée en cas de dommage de chier ou
de perte de données. Certains types de périphériques
USB (à l’exemple des lecteurs MP3) ou des lecteurs
de disque dur/cartes mémoires USB peuvent être
incompatibles avec ce téléviseur. Le téléviseur prend
en charge le formatage des disques FAT32 et NTFS.
Toutefois, l'enregistrement ne sera pas possible avec
les disques NTFS formatés.
Pendant le formatage d’un disque dur USB d'une
capacité de 1TO (Téra Octet), il peut arriver que
vous soyez confronté à certains problèmes au cours
du processus de formatage. Évitez de brancher et
de débrancher le lecteur avec une certaine rapidité.
Ceci peut physiquement endommager le lecteur USB
et surtout le périphérique USB lui-même. Ne retirez
jamais un disque lors de la lecture d'un chier.
Enregistrement d’un programme
IMPORTANT : Au cours de l’utilisation d’un nouveau
lecteur de disque dur USB, il est conseillé de procéder
dans un premier temps au formatage du disque
à l’aide de l’option “Formater le disque” de votre
téléviseur.
Remarque : Pour enregistrer un programme, vous
devez d’abord connecter votre lecteur USB à votre
téléviseur que vous aurez auparavant pris le soin
d’éteindre. Allumez ensuite la TV an d’activer la
fonction d’enregistrement.
Le disque USB connecté doit avoir une capacité
minimale de 1 Go (l'utilisation d'un disque d'une
capacité minimale de 4 Go est recommandée)
et une compatibilité de vitesse 2.0. Si le périphérique
USB connecté ne prend pas en charge la vitesse 2.0,
un message d’erreur s’afchera.
Remarque : Les programmes enregistrés sont
mémorisés dans le disque USB. Si vous le souhaitez,
vous pouvez enregistrer/copier les enregistrements
sur un ordinateur; toutefois, ces chiers ne peuvent
y être lus. Seul votre téléviseur peut vous permettre
de lire les enregistrements.
Remarque : Un retard Lip Sync peut survenir pendant
le décalage temporel. L’enregistrement radio n’est pas
pris en charge. Le téléviseur peut enregistrer jusqu'à
dix heures de programmes.
Les programme enregistrés sont divisés en partitions
de 4 Go.
Si la vitesse d’écriture du disque USB connecté est
insufsante, l’enregistrement peut échouer et l’option
de décalage horaire peut ne pas être disponible.
Il est par conséquent recommandé d'utiliser des
périphériques USB compatibles à la HD.
Évitez de débrancher l'USB/HDD pendant
l'enregistrement. Si vous le faites, vous courez le
risque d’endommager l’USB/HDD connecté.
Le support multipartition est disponible. Le téléviseur
peut supporter au trop deux partitions différentes.. La
première partition du disque USB est utilisée pour
les options PVR disponibles. Il doit être également
formaté en tant que première partition à être utilisé
pour les fonctions prêtes de PVR.
Certains paquets de flux peuvent ne pas être
enregistrés à cause des problèmes de signal. Par
conséquent, il peut arriver que des vidéos soient
oues pendant la lecture.
Les touches Enregistrement, Lecture, Pause,
Affichage (pour PlayListDialog) ne peuvent être
utilisées lorsque l’option Télétexte est en MARCHE.
Si un enregistrement démarre à partir de la minuterie
lorsque le télétexte est activé, le télétexte est
automatiquement désactivé. L’utilisation du télétexte
est également désactivée pendant un enregistrement
ou une lecture en cours.
Enregistrement du décalage temporel
Appuyez sur la touche (PAUSE) pendant que vous
regardez une diffusion pour basculer en mode de
décalage temporel. En mode de décalage temporel,
le programme marque une pause et est simultanément
enregistré dans le disque USB connecté (*).
Appuyez à nouveau sur la touche (LECTURE) ou
sur (PAUSE) pour regarder le programme mis en
pause. Appuyez sur le bouton STOP pour arrêter
l'enregistrement et retourner à la diffusion en direct
Remarque : La fonction de décalage temporel ne peut pas
être utilisée lorsque la radio est en marche
Remarque : Vous ne pouvez pas utiliser la fonction de retour
rapide du décalage temporel avant la fonction de lecture
associée à l'avancement rapide.
Enregistrement instantané
Appuyez sur le bouton (ENREGISTREMENT)
pour démarrer l'enregistrement instantané d'un
programme pendant que vous le regardez. Vous
pouvez appuyer à nouveau sur la touche
(ENREGISTREMENT) de la télécommande pour
enregistrer les prochains évènements sur l’EPG. Dans
ce cas, l'écran afchera les émissions programmées
pour l'enregistrement. Appuyez sur le bouton
(STOP) pour annuler un enregistrement.
Remarque : Vous ne pouvez pas couper la diffusion
ou visualiser le navigateur média lorsque la TV est en
mode d'enregistrement. Lors de l'enregistrement d'un
programme ou pendant le décalage temporel, un message
d'avertissement apparaît à l'écran si la vitesse de votre disque
USB n'est pas sufsante.
Downloaded from www.vandenborre.be
Français - 12 -
Regarder les programmes enregistrés
Sélectionnez l'option Enregistrements dans la
bibliothèque dans le menu du navigateur média.
Sélectionnez un élément enregistré dans la liste.
Appuyez sur la touche OK pour afcher les options
de lecture. Sélectionnez une option puis appuyez
sur le bouton OK.
Remarque : Au cours de la lecture, il est impossible d'afcher
le menu principal et les éléments du menu.
Appuyez sur la touche (STOP) pour arrêter une
lecture et retourner à la Bibliothèque des
enregistrements.
Ralenti avant
Si vous appuyez sur la touche (PAUSE) pendant
que vous regardez les programmes enregistrés,
l’option de ralenti avant sera disponible. Vous pouvez
utiliser le bouton pour le ralenti avant. Si vous
appuyez consécutivement sur le bouton vous
changerez la vitesse du ralenti avant.
Congurationdesenregistrements
Sélectionnez l’option Configuration des
Enregistrements dans le menu Réglages pour
congurer les paramètres d’enregistrement.
Formater le disque : Vous pouvez utiliser l’option
de formatage de disque pour formater le disque USB
branché. Vous devez introduire votre code pin pour
utiliser la fonctionnalité de formatage du disque (le
code pin par défaut est 0000).
Le code PIN par défaut peut changer en fonction
du pays sélectionné.
Si un code PIN est exigé pour afcher une option du
menu, entrez l'un des codes suivants : 4725, 0000
ou 1234.
IMPORTANT : Veuillez noter que TOUTES les
données contenues dans le disque USB seront
perdues et le format du disque sera converti à FAT32
si vous activez cette option. Par ailleurs, si votre
disque USB connaît des dysfonctionnements, vous
pouvez essayer de formater le disque USB. Dans
la plupart des cas, le fait de formater le disque USB
résout le problème; toutefois, TOUTES les données
contenues dans le disque USB seront perdues.
Remarque : Si le message « USB trop lent »s’afche à l’écran
au début d’un enregistrement, essayez de recommencer
l’enregistrement. Si le même message d’erreur s’afche, il est
possible que votre disque USB n’ait pas la vitesse requise.
Essayez de connecter un autre disque USB.
Menu Navigateur Média
Vous pouvez lire les chiers de photo, de musique,
et de lm stockés sur un disque USB en connectant
ce dernier à votre téléviseur. Branchez un disque
USB au port USB situé sur le côté du téléviseur. En
appuyant le bouton MENU lorsque vous êtes encore
en mode navigateur média, vous aurez accès aux
options d'image, de son et menus de réglage. En
appuyant une fois de plus sur le bouton MENU l'écran
disparaîtra. Vous pouvez régler les préférences
de votre navigateur média grâce aux sous-menus
Réglages.
Fonctionnement du mode Aléatoire / Boucle
Démarrez la lecture avec et
activez *
Le téléviseur lit le chier suivant
et boucle la liste.
Démarrez la lecture avec OK et
activez *
Le même chier sera lu dans une
boucle (répété).
Démarrez la lecture avec OK/
et activez *
Les chiers seront lus de façon
aléatoire.
* utilisation du bouton vert
Menu principal
Le menu de réglages rapides vous permet d'accéder
rapidement à certaines options. Il s'agit des options
suivantes, Mode économie d'énergie, Mode 3D,
Mode image, Paramètres de l'égaliseur, Favoris et
Arrêt programmé. Appuyez sur la touche Q.MENU
de la télécommande pour afcher le menu rapide.
Voir les chapitres suivants pour plus de détails sur
les fonctionnalités énumérées.
Downloaded from www.vandenborre.be
Français - 13 -
Options et fonctions du menu TV
Mode
Vous permet de modier le mode d'image selon vos préférences ou exigences. Le mode Image peut
être réglé sur l’une de ces options: Naturel, Cinéma, Jeux et Dynamique.
Contraste
Règle les valeurs de l’éclairage et de l’obscurité de l’écran.
Luminosité
Règle la valeur de luminosité de l’écran.
Netteté
Dénit la valeur de netteté des objets afchés à l’écran.
Couleur
Règle la valeur de la couleur, règle les couleurs.
Mode Économie
d’énergie
DénitlemodeÉconomied’énergiesurÉco, Image Désactivée, ou non disponible.
(Lorsque le mode est dynamique, l'option économie d'énergie est automatiquement désactivée.)
Rétro éclairage
(en option)
Ce paramètre contrôle le niveau de rétro éclairage. La fonction rétro éclairage sera inactive si le
mode Économie d’énergie est réglé sur Éco. Le mode rétro éclairage ne peut être activé en mode
VGA, mode Navigateur multimédia ou lorsque le mode Image est déni sur Jeu.
Réduction du
bruit
Si le signal de diffusion est faible et que l’image est bruyante, utilisez la fonctionnalité Réduction du
bruit pour réduire l’intensité du bruit.
Paramètres
avancés
Contraste
dynamique
Vous permet de régler le rapport de contraste dynamique à votre guise.
Température de
couleur
Règle le ton de la couleur désirée.
Zoom image
Réglez la taille des images dans le menu de zoom des images.
Remarque : Auto (Disponible uniquement en mode Scart avec SCART PIN8 commutateur tension
élevée/faible)
Mode Film
Les lms sont enregistrés à un nombre d’images par seconde différent des programmes de
télévision normaux. Activez cette fonction lorsque vous regardez des lms an de mieux visualiser
les images accélérées.
Couleur de peau
La fonction skin tone peut être modiée entre -5 et 5.
Changer de
couleur
Réglez le ton de la couleur désirée.
Gain RGB
Vous pouvez congurer les valeurs de la température de couleur à l’aide de la fonctionnalité Gain
RGB.
HDMI True Black
(en option) :
Lorsque vous regardez la télévision à partir de la source HDMI, cette option est visible dans le menu de
réglage de l'image. Vous pouvez utiliser cette option pour augmenter la noirceur de l'image.
Position du PC
Autoposition (en
mode PC)
Optimise automatiquement l’afchage. Appuyez sur OK pour optimiser.
Position H (en
mode PC)
Cette option déplace l’image horizontalement vers le côté droit ou gauche de l’écran.
Position V (en
mode PC)
Cet option déplace l’image verticalement vers le haut ou le bas de l’écran.
Fréquence pilote
(en mode PC)
Les réglages de la fréquence pilote corrigent les interférences qui apparaissent comme des lignes
verticales dans l’image pour des présentations telles que les feuilles de calcul, les paragraphes ou
les textes dans des polices plus petites.
Phase (en mode
PC)
Selon la résolution et la fréquence de balayage que vous saisissez pour le téléviseur, vous pouvez
voir une image voilée ou bruitée à l’écran. Dans un tel cas vous pouvez utiliser cet élément pour
obtenir une image claire par essais et erreurs.
Réinitialiser
Réinitialise les paramètres d’image aux valeurs par défaut. (Sauf mode jeu)
En mode VGA (PC), certains éléments du menu Image seront indisponibles. Au contraire, les paramètres du mode VGA seront ajoutés aux
paramètres Image en mode PC.
CONTENU DU MENU IMAGE
Downloaded from www.vandenborre.be
Français - 14 -
Volume
Ajuste le niveau du volume.
Égaliseur
Sélectionne le mode égaliseur. Les paramètres Utilisateur, Musique, Film, Voix, Plat,
Classique, Personnalisé peuvent être dénis uniquement en mode utilisateur.
Balance
Ce paramètre s’utilise pour accentuer la balance des haut-parleurs gauche ou droit.
Casque
Règle le volume du casque.
Mode Son
Vous pouvez sélectionner un mode son (si la chaîne sélectionnée prend en charge cette
option). STÉRÉO, DUAL I, DUAL II.
AVL (Limitation
automatique du
volume)
Cette fonction règle le son pour obtenir le niveau de sortie prévue entre les programmes.
Sortie Numérique
Règle le type de sortie audio numérique.
CONTENU DU MENU RÉGLAGES
Accès conditionnel
Contrôle les modules d’accès conditionnel lorsqu’ils sont disponibles.
Langue
Congure les paramètres de langue (peuvent varier selon le pays sélectionné). Les
paramètres préférés et actuels seront disponibles. Les paramètres actuels ne peuvent être
modiés que si le diffuseur les prend en charge.
Parental
Conguration des contrôles parentaux. Entrez le mot de passe correct pour modier les
réglages du contrôle parental. Vous pouvez facilement régler le verrouillage du menu, le
contrôle parental (peut varier en fonction du pays sélectionné) à partir de ce menu. Vous
pouvez également entrer un nouveau code pin.
Minuteries
Dénit la minuterie pour éteindre le téléviseur après un certain temps. Règle les minuteries
des programmes sélectionnés. (USB Record)
Enregistrement
Conguration
Afche le menu de conguration d'enregistrement (Branchement USB requis)
Date/Heure
Sélectionne la date et l’heure. Vous pouvez ajuster le fuseau horaire si le mode de réglage de
l'heure est manuel.
Sources
Active ou désactive les options sources sélectionnées.
Autres réglages Afche les autres options de réglage du téléviseur.
Temporisation du
menu
Change la durée de temporisation des écrans du menu.
Balayage des chaînes
cryptées
Chaînes
Lorsque ce paramètre est ACTIVÉ, le processus de recherche localisera également les
chaînes cryptées.
Fond bleu
Active ou désactive le système du fond bleu quand le signal est faible ou absent.
Mise à jour du logiciel
Afche la version du logiciel et vous permet d'activer ou de désactiver le balayage
automatique des mises à niveau ou de lancer manuellement un scan pour les mises à jour.
Version de
l’application :
Afche la Version de l’application.
Malentendant
Active toute fonctionnalité spéciale envoyé par le diffuseur.
Description Audio
La description audio renvoie à une piste de narration supplémentaire réservée aux décients visuels et
malentendants. Vous ne pouvez utiliser cette option que si le diffuseur la prend en charge.
Remarque : La fonctionnalité de description audio du son ne peut pas être disponible lors de
l'enregistrement ou quand on est en mode décalage temporel.
Mise hors tension
automatique du
téléviseur
Vous pouvez dénir la valeur de temporisation de l’option de mise hors tension automatique
du téléviseur. Lorsque le téléviseur ne fonctionne pas suivant l’heure spéciée, il passe en
mode de veille.
Recherche en mode
de veille
(en option)
Si l'option Recherche en mode de veille est dénie sur Activé, lorsque le téléviseur est en
mode de veille, les chaînes disponibles seront recherchées. Si le téléviseur trouve des
chaînes manquantes ou nouvelles, un écran de menu s'afchera, vous demandant si vous
souhaitez appliquer ou non ces changements. La liste des chaînes sera mise à jour et
changée après ce processus.
CONTENU DU MENU SON
Downloaded from www.vandenborre.be
Français - 15 -
Mode Magasin
(facultatif)
Si vous regardez la télévision dans un magasin, vous pouvez activer ce mode. Lorsque le
mode de mémorisation est activé, certains éléments du menu de la TV ne peuvent pas être
disponibles.
Allumer le mode
Ce paramètre permet de congurer les préférences du mode de mise sous tension.
INSTALLATION ET RÉINITIALISATION DU CONTENU DE MENU
Balayage de chaîne
automatique (Nouveau
réglage)
(si disponible)
Afche les options de réglage automatique. Antenne numérique : Recherche et enregistre
les chaînes DVB. Câble numérique : Recherche et enregistre les chaînes câblées DVB.
Analogique : Recherche et mémorise les stations analogiques. Antenne analogique et
numérique : Recherche et enregistre les chaînes DVB et analogiques. Câble analogique et
numérique : Recherche et enregistre le câble DVB et analogiques.
Balayage de chaîne
manuel
Cette fonction peut être utilisée pour une entrée de diffusion directe.
Recherche des
chaînes réseau
Recherche les chaînes correspondante dans le système de diffusion.
Recherche fine
(analogique)
Vous pouvez utiliser ce réglage pour la recherche ne de chaînes analogiques. Cette option
est disponible uniquement si des chaînes analogiques sont mémorisées.
Première installation
Supprime toutes les chaînes et réglages enregistrés, reprogramme la TV en fonction des
réglages de l'entreprise.
LISTE DES CHAÎNES
Modierlalistedes
chaînes
Cette fonction vous permet de congurer la liste des chaînes en déplaçant,
supprimant, renommant et verrouillant vers votre liste de chaînes favoris.
Favoris
Cette fonction vous permet de dénir vos chaînes favorites dans la liste de chaînes
disponible.
Liste des chaînes
actives
Vous permet de dénir les chaînes actives à inscrire sur la liste.
NAVIGATEUR MÉDIA (uniquement avec périphérique USB)
Vidéos
Afche la liste du contenu de toutes les vidéos disponibles.
Photos
Afche la liste du contenu de toutes les images disponibles.
Musique
Afche la liste du contenu de toutes les musiques disponibles.
Tout Afche la liste des contenus disponibles.
Bibliothèque des
enregistrements
Afche la liste des contenus enregistrés disponibles.
Paramètres
Vous permet de congurer le style d'afchage, l'intervalle de diaporama et tous les
réglages des sous-titres.
Congurationdescontrôles parentaux
Pour éviter que certains programmes soient regardés, des chaînes et des menus peuvent être verrouillés
grâce au système de contrôle parental.
Pour afcher les options du menu des paramètres parentaux (accessibles à partir du menu Paramètres sous
parental), vous devez saisir le code PIN. Par défaut, ce code est réglé en usine à 0000* Après avoir saisi le
code PIN approprié, le menu Paramètres parentaux s’afche à l'écran.
Verrouillage Menu: Le paramètre de verrouillage du menu active ou désactive l'accès au menu.
Verrouillage Maturité: Une fois dénie, cette option recherche l’information relative aux émissions parentales
et si ce niveau parental est inactivé, l’accès à la diffusion n’est pas activé.
Verrouillage parental: Lorsque l’option Verrouillage enfant est sélectionnée, le téléviseur peut uniquement être
contrôlé à l’aide de la télécommande. Dans ce cas, les touches du panneau de contrôle ne fonctionneront pas.
Paramétrage du code PIN : Dénit un nouveau code PIN.
*Le code PIN par défaut peut changer en fonction du pays sélectionné.
Si un code PIN est exigé pour afcher une option du menu, entrez l'un des codes suivants : 4725, 0000 ou 1234.
Autres fonctions TV
Downloaded from www.vandenborre.be
Français - 16 -
Guide électronique de programmes (EPG)
Certaines chaînes, mais pas toutes, afchent des
informations portant sur l’émission en cours de même
que les prochaines émissions. Appuyez sur le bouton
pour accéder au menu EPG.
À travers ce menu, vous aurez les options suivantes :
Touche rouge (Jour précédent) : affiche les
programmes du jour précédent.
Touche verte (Jour suivant) : afche les programmes
du jour suivant.
Touche jaune (Zoom) : Affiche davantage
d’informations concernant le programme.
Touche bleue (Filtre) : Afche les options de ltre.
(SOUS-TITRE) : Appuyez sur la touche pour
voir le menu du genre sélectionné. En utilisant cette
fonctionnalité vous pouvez interroger la base de
données du guide de programme selon le genre
sélectionné. Les informations disponibles dans le
guide des programmes seront recherchées et les
résultats correspondants à vos critères seront mis
en surbrillance.
i (Info): Afche ou masque des informations détaillées
sur le programme sélectionné.
Boutons numériques (Sauter) : aller directement
à la chaîne préférée via des boutons numériques.
OK : Afche les options de l'événement (Sélectionner
la chaîne, Enregistrer et si le programme est tardif,
Dénir la minuterie sur l'événement).
(Recherche) : Afche le menu « Recherche
guide ».
(Maintenant) : Afche le programme en cours.
(ENREGISTREMENT) : le téléviseur commencera
à enregistrer le programme sélectionné. Vous pouvez
appuyer à nouveau pour arrêter l'enregistrement
lorsque vous êtes sur le menu EPG ; sinon, vous
devrez appuyer sur le bouton STOP pour arrêter
l'enregistrement.
P+P- : Plus d'infos sur les évènements
IMPORTANT : Branchez un disque USB à votre TV lorsqu'il
est éteint. Allumez ensuite la TV an d’activer la fonction
d’enregistrement.
Remarque : Pendant l’enregistrement, il est impossible de
basculer à une diffusion ou à une source différente.
Options du programme
Dans le menu EPG, appuyez sur la touche OK pour
accéder au menu « Options de l’événement ».
Sélectionner une chaîne
Dans le menu EPG, grâce à cette option, vous pouvez
passer à la chaîne sélectionnée.
Enregistrer / Supprimer le minuteur
d’enregistrement
Une fois un programme sélectionné dans le menu
EPG appuyez sur le bouton OK. Sélectionnez l’option
Enregistrement et appuyez sur la touche OK.
À l’issue de cette opération, un enregistrement est
programmé pour l’élément sélectionné.
Pour annuler un enregistrement existant, sélectionnez
le programme enregistré et appuyez sur la touche OK.
Ensuite, sélectionnez l’option “Supprimer l’enreg.”
(Delete Rec.) Minuteur. L’enregistrement sera alors
annulé.
Régler la minuterie / Supprimer la minuterie
Une fois un programme sélectionné dans le menu
EPG appuyez sur le bouton OK. Sélectionnez l’option
Régler la minuterie sur Événement” et appuyez
sur la touche OK. Vous avez la possibilité de dénir
une minuterie pour les programmes à venir. Pour
annuler une minuterie existante, sélectionnez le
programme en question et appuyez sur la touche
OK. Sélectionnez ensuite l’option « Supprimer la
minuterie ». La minuterie sera annulée.
Remarque : Il est impossible d'enregistrer deux chaînes en
même temps.
Downloaded from www.vandenborre.be
Français - 17 -
Fonctionnement général du TV
Mise à niveau de logiciel
Votre TV peut grâce à l'Antenne/Câble rechercher et
effectuer les mises à jour.
Recherche de mise à niveau du logiciel à travers
l’interface utilisateur
Parcourez simplement le menu principal. Choisissez
Paramètres et sélectionnez le menu Autres
paramètres. Dans le menu Autres paramètres,
sélectionnez l’élément Mise à niveau de logiciel et
appuyez sur le bouton OK pour ouvrir le menu Options
de mise à jour.
3 Recherche et mode de mise à jour
Lorsque la TV est connectée à une antenne, si la
recherche automatique dans le menu des option de
mise à niveau est activée, la TV se met en marche
à 03:00 et recherche les chaînes de diffusion pour
les mises à jour du nouveau logiciel. Si un nouveau
logiciel est trouvé et téléchargé avec succès, le
téléviseur commence à fonctionner avec la nouvelle
version du logiciel au prochain démarrage.
Remarque : Si la TV ne s'allume pas après la mise
à niveau, débranchez-la pour 2 minutes avant de la
brancher à nouveau.
Résolution des problèmes et astuces
Le téléviseur ne s’allume pas
Assurez-vous que le câble d’alimentation est
correctement branché dans la prise murale. Les
piles qui se trouvent dans la télécommande peuvent
être déchargées. Appuyez sur la touche de mise en
marche du téléviseur
Mauvaise qualité d’image
Avez-vous sélectionné le système de TV approprié ?
Un niveau de signal faible peut impacter
négativement sur la qualité de l'image. Veuillez
vérier l'entrée de l'antenne.
Si vous avez effectuez un réglage manuel, vériez
que vous avez entré la bonne fréquence de la
chaîne.
La qualité des images peut ne pas être bonne lorsque
deux appareils sont simultanément connectés au
téléviseur. Dans un tel cas, déconnectez l’un des
appareils.
Pas d’image
Pas d'image :votre téléviseur ne reçoit aucune
transmission. Est-ce que vous avez appuyé les
touches appropriées ? Essayez une nouvelle fois.
Assurez-vous également que la bonne source
d’entrée a été sélectionnée.
L'antenne est-elle correctement branchée ?
Le câble d’antenne est-il endommagé ?
Les ches appropriées sont-elles utilisées pour
brancher l’antenne?
En cas de doute, demandez conseil à votre vendeur.
Pas de son
Le téléviseur est-il sur l'option muet ? Pour annuler
la coupure de son, appuyez sur le bouton « »,
ou augmentez le volume.
Un seul haut-parleur émet le son La balance est-
elle réglée à un extrême ? Consultez le menu Son.
La télécommande - ne fonctionne pas
Les piles peuvent être déchargées. Remplacez
les piles.
Les sources d’entrée ne peuvent pas être
sélectionnées.
Si vous ne pouvez sélectionner une source d'entrée,
il est possible qu'aucun appareil ne soit connecté.
Si vous avez essayé de connecter un appareil,
vériez les câbles et les connexions AV.
Vériez que la source d'entrée requise est activée
(Menu – Réglages – Sources).
Enregistrement non disponible
Pour enregistrer un programme, vous devez d’abord
connecter votre lecteur USB à votre téléviseur
que vous aurez auparavant pris le soin d’éteindre.
Allumez ensuite la TV afin d’activer la fonction
d’enregistrement. Si vous ne pouvez pas effectuer
un enregistrement, essayez d’éteindre le téléviseur
et d’insérer à nouveau le périphérique USB.
Le périphérique USB est trop lent
Si le message « USB trop lent » s’afche à l’écran au
début d’un enregistrement, essayez de recommencer
l’enregistrement. Si le même message d’erreur
s’afche, il est possible que votre disque USB n’ait
pas la vitesse requise. Essayez de connecter un autre
disque USB.
Télétexte
Appuyez sur la touche pour entrer le mode télétexte.
Appuyez à nouveau pour activer le mode Mix. Appuyez
une nouvelle fois pour quitter. Suivez les instructions qui
s'afchent à l'écran du télétexte numérique.
Downloaded from www.vandenborre.be
Français - 18 -
Standby power consumption (approx.) < 0.50 W
Screen resolution 1366 x 768
Product fiche
BRANDT
B2420HDLED
36
25
24
61
50277908
Downloaded from www.vandenborre.be
Français - 19 -
Compatibilité des signaux AV et HDMI
Source
Signaux pris en charge
Disponible
EXT
(PÉRITEL)
PAL 50/60 O
NTSC 60 O
RGB 50 O
RGB 60 O
AV latéral
PAL 50/60 O
NTSC 60 O
PC/YPbPr
480I, 480P 60Hz O
576I, 576P 50Hz O
720P 50Hz,60Hz O
1080I 50Hz,60Hz O
1080P 50Hz,60Hz O
HDMI1
HDMI2
480I 60Hz O
480P 60Hz O
576I, 576P 50Hz O
720P 50Hz,60Hz O
1080I 50Hz,60Hz O
1080P
24Hz,
25Hz
30Hz,
50Hz,
60Hz
O
(X: Non disponible, O : Disponible)
Dans certains cas, un signal du téléviseur peut ne pas s'afcher
correctement. Le problème peut être celui d'une inconsistance
au niveau des normes de l'équipement source (DVD, décodeur,
etc.). Si vous rencontrez ce type de problème, veuillez contacter
votre fournisseur et le fabricant de l’appareil d’origine.
Modesd’afchagetypiquesd’uneentréedePC
Le tableau ci-dessous est une illustration de certains
afchages vidéos typiques. Votre téléviseur ne peut
pas prendre en charge toutes les résolutions. Votre
téléviseur prend en charge jusqu’à 1920x1080.
Index Résolution Fréquence
1 800x600 56 Hz
2 800x600 60 Hz
3 1024x768 60 Hz
4 1280x768 60 Hz
5 1360x768 60 Hz
6 1280x960 60 Hz
7 1280x1024 60 Hz
8 1600x1200 60 Hz
9 1920x1080 60 Hz
FormatsdechierprisenchargeparleModeUSB
Média
Extension du
chier
Format
Remarques
Vidéo Audio
(Résolution maximale / Débit
binaire, etc.)
Cinéma
mpg, mpeg MPEG1, MPEG2
MPEG1 : 768x576 @30P
MPEG2 : 1°920 x 1°080 @ 30P
vob MPEG2
1920x1080 @ 30P
mp4 MPEG4, Xvid , H.264
mkv H.264, MPEG4,VC-1
avi MPEG2, MPEG4, Xvid , H.264
v H.264/VP6/Sorenson
H.264/VP6:1920x1080 @ 30P
Sorenson : 352x288 @30P
3gp MPEG4 , H.264 1920x1080 @ 30P
Musique
.mp3 -
MPEG 1 Layer 1 /
2 (MP3)
32Kbps ~ 320Kbps(Taux de Bit)
32K, 44.1k, 48k Hz,16K, 22.05K, 24K
Hz,8K, 11.025K, 12K Hz (Taux échantillon)
Photo
.jpg.jpeg
Base JPEG
-
max WxH = 17000x10000 4147200 octets
.
JPEG progressif
-
max WxH = 4000x4000 3840000 octets
.bmp
-
-
max WxH = 5760x4096 3840000 bits
Sous-titre
.sub.srt
-
-
-
Darty Plc © UK: EC1N 6TE
26/05/2014
Downloaded from www.vandenborre.be
Nederlands - 20 -
Veiligheidsinformatie
Uw LCD TV in extreme milieu omstandigheden te
bedienen, kan leiden tot schade aan het apparaat.
OPGELET!
RISICO OP ELEKTRISCHE
SCHOKKEN
NIET OPENEN
OPGELET: OM HET RISICO OP ELEKTRISCHE SCHOKKEN
TE BEPERKEN, MAG U HET DEKSEL NIET
VERWIJDEREN (OF HET ACHTERPANEEL).
BINNENIN BEVINDEN ZICH GEEN ONDERDELEN DIE
DOOR DE GEBRUIKER BEDIEND KUNNEN WORDEN.
LAAT ONDERHOUD EN REPARATIES OVER AAN
BEVOEGD ONDERHOUDSPERSONEEL.
Inhoudsopgave
Veiligheidsinformatie.............................................20
Informatie voor de gebruiker betreffende het
wegwerpen van oude apparatuur en batterijen ....20
Veiligheidsvoorschriften ........................................24
Aan de slag...........................................................25
Meldingen & Kenmerken & Accessoires...............25
Functies ................................................................ 25
Bedieningstoetsen op de TV ................................25
Sluit de stroom aan ..............................................26
Afstandsbediening ............................................... 27
Aansluitingen ........................................................ 28
Media Browser Menu............................................31
TV menukenmerken en functies ...........................32
Congureert de instellingen van ouderlijk toezicht 34
Elektronische zendergids (EPG) ..........................35
Algemene TV-bediening .......................................36
Software upgrade .................................................36
Probleemoplossen & tips ......................................36
PC-invoer normale weergavemodi ......................38
Ondersteunde bestandsformaten voor de USB-
modus ................................................................... 38
AV en HDMI- signaal compatibiliteit ....................38
Informatie voor de gebruiker
betreffende het wegwerpen van oude
apparatuur en batterijen
[Enkel Europese Unie]
Deze symbolen geven aan dat apparatuur met
deze symbolen niet weggeruimd mogen worden als
algemeen huishoudelijk afval. Als u het product of de
batterij wilt wegruimen, moet u de ophaalsystemen of
faciliteiten overwegen voor een correcte recyclage.
Opgelet: Het Pb-symbool onder het symbool voor de
batterijen geeft aan dat deze batterij lood bevat
Producten
Batterij
Downloaded from www.vandenborre.be
Nederlands - 21 -
Veiligheidsinformatie
Elektrische stroomtoevoer
Deze televisie werd ontworpen om te werken op een stopcontact van 220-240 Volt, 50Hz wisselstroom. Andere
stroombronnen kunnen het toestel beschadigen. Controleer of het label aan de achterkant van de televisie
-240V AC(wisselstroom) (~) vermeld, alvorens u het voor de eerste maal de stekker insteekt. De fabrikant
aanvaardt GEEN verantwoordelijkheid voor schade of letsels die worden veroorzaakt als men de incorrecte
toevoerspanning aansluit.
Stekker
Deze televisie is uitgerust met een standaardstekker.
Als het netsnoer beschadigd is, moet het worden vervangen met een netsnoer van hetzelfde type en dezelfde
classicatie om risico's te vermijden.
Als u om welke reden ook de stekker afsnijdt, verwijder dan de oude stekker aangezien het gevaarlijk zou
kunnen zijn deze in een stopcontact onder stroom te steken. Volg de bedradinginstructies die bij de nieuwe
stekker worden geleverd.
Als de stekker voorzien is van een zekering, verwijder dan de zekering alvorens de stekker weg te gooien.
Gebruik nooit een stekker die voorzien is van een zekering zonder de behuizing van de zekering.
De stekker is het belangrijkste instrument om de televisie van de netstroom los te koppelen en dient daarom
steeds toegankelijk te zijn.
Veilig gebruik en onderhoud van uw televisie
We hebben deze televisie zo ontworpen dat hij voldoet aan de Europese Veiligheidsnormen, maar zoals met
elk elektronisch apparaat dient u waakzaam te zijn, om uw veiligheid te garanderen én de beste resultaten
te verkrijgen. Hieronder vindt u enkele tips.
Lees deze instructies zorgvuldig door vóór u de televisie voor de eerste maal gebruikt.
Bescherm het netsnoer. Zorg ervoor dat er het netsnoer niet kan ingedrukt, verstrikt, geschaafd, gesneden
of bewandeld kan worden.
Schakel de netstroom uit of trek de stekker uit het stopcontact wanneer u niet bij het toestel bent, tenzij de
de werking van het toestel een ononderbroken netvoeding nodig heeft.
Gebruik uw televisie niet verder als u er vloeistoffen op heeft gemorst, als hij beschadigd is of als hij niet
normaal werkt. Trek onmiddellijk de stekker uit het stopcontact en neem contact op met een technicus.
Vermijd omstandigheden zoals natte of vochtige plaatsen, hoge luchtvochtigheid, sterke trillingen, extreme
hoge of lage temperaturen, sterk zonlicht en plaatsen die heel stofg zijn.
Bevestig geen geïmproviseerde staanders of poten aan de televisie.
Duw geen voorwerpen in de holtes en ventilatieopeningen.
Verwijder de behuizing niet, om elektrische schokken te vermijden.
Raak het LCD-scherm niet aan, want het wordt warm tijdens de werking. Dit is normaal en is geen defect.
Als er iets fout loopt, probeer het dan niet zelf op te lossen, maar neem contact op met een gekwaliceerd
persoon.
Trek de stekker uit het stopcontact en ontkoppel de antenne tijdens een storm.
Gevaarlijk voltage met risico op een
elektrische schok.
Dit apparaat is dubbel geïsoleerd en een
aarding is niet vereist.
Dit symbool toont aan dat het apparaat
voldoet aan de Europese normen
voor veiligheid en elektromagnetische
compatibiliteit.
Downloaded from www.vandenborre.be
Nederlands - 22 -
Ventilatie
Plaats de televisie op een hard vlak oppervlak uit de buurt van rechtstreeks zonlicht en warmtebronnen. Als
de televisie zich in een kast bevindt, laat dan 10 cm ruimte vrij tussen de wanden en het apparaat. Blokkeer
nooit de ventilatieopeningen, inclusief deze onderaan.
Oververhitting zal de levensduur van de televisie verminderen en het risico op brand verhogen.
Reiniging
Trek de stekker uit het stopcontact en gebruik een licht bevochtigde, zachte doek. Gebruik geen chemische
oplosmiddelen of sterke detergenten want deze kunnen de behuizing of het scherm beschadigen.
Verwijder de achtergebleven druppels grondig want vocht kan permanente verkleuring veroorzaken.
Vetplekken mogen enkel met een speciale reiniger voor LCD-schermen worden verwijderd.
Vermoeidheid van de ogen
Als u dit apparaat als computerscherm gebruikt, raden gezondheids- en veiligheidsexperts aan om regelmatig
korte pauzes te nemen in plaats van af en toe een langere pauze. Zo is bijvoorbeeld een 5-10 minuten durende
pauze na een uur beter dan een 15 minuten durende pauze om de twee uur.
Gebruik het scherm niet op plaatsen met een heldere achtergrond of daar waar zonlicht of andere lichtbronnen
rechtstreeks op het scherm schijnen.
OPGELET: Sluit de hoofdtelefoon eerst aan met een laag volume en verhoog nadien het volume
indien nodig.
Langdurig luisteren via een hoofdtelefoon op hoog volume kan gehoorschade veroorzaken.
Batterijen
Verwijder de batterijen uit de afstandsbediening indien u deze niet gebruikt gedurende een langere periode.
Batterijen die in een apparaat worden gelaten, kunnen schade door materiële aantasting of corrosieve lekkage
veroorzaken, waardoor de garantie vervalt.
Bescherm het milieu en maak gebruik van plaatselijke recyclecentra om u te ontdoen van batterijen.
Gebruikte batterijen weggooien volgens de instructies.
OPGELET: Er bestaat ontplofngsgevaar indien de batterij door een incorrect type vervangen wordt.
WAARSCHUWINGEN:
Dit apparaat is enkel bedoeld voor huishoudelijk gebruik en mag niet worden gebruikt voor andere doeleinden
of in een andere toepassing, zoals voor niet-huishoudelijk gebruik of in een commerciële omgeving.
Als het netsnoer beschadigd is, moet het worden vervangen door de fabrikant, zijn onderhoudsdienst of
dergelijk gekwaliceerde personen om ieder risico uit te sluiten.
Dit apparaat mag niet worden blootgesteld aan druppels of spatten.
Er mogen geen objecten gevuld met vloeistoffen, zoals vazen, op het apparaat worden geplaatst.
Zorg ervoor dat er geen naakte vlammen, zoals aangestoken kaarsen op het toestel worden geplaatst.
De ventilatiesleuven mogen niet worden gehinderd door de ventilatieopeningen te bedekken met items zoals
een krant, tafelkleedjes, woningtextiel, gordijnen, tapijten, enz.
WAARSCHUWING: Om het risico op letsels te voorkomen, moet dit apparaat stevig bevestigd zijn aan de
vloer/muur volgens de installatierichtlijnen.
Dit apparaat is niet geschikt voor gebruik in een tropisch klimaat.
Downloaded from www.vandenborre.be
Nederlands - 23 -
De TV aan de muur bevestigen
De TV kan op een muur worden bevestigd met een afzonderlijk geleverde 75X75 mm VESA montagekit.
Verwijder het voetstuk zoals weergegeven.
Monteer de TV in overeenstemming met de instructies vermeld in de kit. Let op elektrische kabels, gas- en
waterleidingen in de muur. Als u twijfelt, moet u een deskundige installateur raadplegen.
De schroefdraad van de schroef mag niet meer dan 8 mm in de TV schroeven.
Neem contact op met de winkel waar u het product hebt gekocht voor informatie waar u de VESA-kit kunt
aankopen.
Het voetstuk verwijderen
Als u het voetstuk wilt verwijderen, moet u het scherm beschermen en de TV vlak op de voorzijde leggen op
een stabiele tafel en het voetstuk moet uitsteken over de rand.
Druk op de vergrendelingknop en trek het voetstuk weg van de TV.
Downloaded from www.vandenborre.be
Nederlands - 24 -
Veiligheidsvoorschriften
Lees deze instructies volledig voor u de
TV installeert en in gebruik neemt.
Voorbereiding
Plaats het toestel op een vlak oppervlak. Om
defecten en onveilige situaties te voorkomen, mogen
geen voorwerpen op het toestel worden geplaatst.
Gebruik dit apparaat in gematigde klimaten. De
operationele temperatuur en operationele vochtigheid:
0ºC tot 40ºC, 85% rel. vochtigheid max. (de
ventilatieopeningen niet blokkeren).
Bedoeld gebruik
Dit apparaat wordt gebruikt om TV-programma’s
te .ontvangen en weer te geven. De verschillende
aansluitopties bieden de mogelijkheid de ontvangst en
weergavebronnen verder uit te breiden (uiteenlopende
externe apparaten). Dit apparaat is enkel geschikt
voor werking in droge ruimten. Dit apparaat is enkel
bedoeld voor privé huishoudelijk gebruik en mag niet
worden gebruikt voor industrie commercie doeleinden.
We sluiten principieel iedere aansprakelijkheid uit als
het apparaat niet wordt gebruikt zoals bedoeld, of
indien niet toegelaten wijzigingen werden uitgevoerd.
Uw LCD TV in extreme milieu omstandigheden te
bedienen, kan leiden tot schade aan het apparaat.
Dit toestel is niet bestemd voor gebruik door
personen (inclusief kinderen) met verminderde
fysieke, zintuiglijke of mentale mogelijkheden, of
personen met een gebrek aan ervaring en kennis,
tenzij zij onder toezicht staan van of instructies
hebben ontvangen met betrekking tot het gebruik
van het toestel door een persoon die instaat voor
hun veiligheid.
Kinderen moeten onder toezicht staan om
zeker te zijn dat ze niet spelen met dit apparaat.
Voedingsbron
Deze TV kan alleen maar aangesloten worden op
een stroomvoorziening van 220-240V~50 Hz.
Waarschuwing: Laat uw TV niet ingeschakeld
of in stand-by wanneer u uw huis verlaat.
Het plaatsen van de tv
Voor een correcte ventilatie moet u minimum 10cm
vrije ruimte laten rond het toestel.
•Blokkeer de ventilatieopeningen niet.
•Plaats de tv niet op een hellende of onstabiele
oppervlakte. De tv zou kunnen kantelen.
Om schade aan de tv te vermijden, mag u geen
voorwerpen op de tv plaatsen.
Netsnoer en stekker
De stekker van het netsnoer moet gemakkelijk
bereikbaar zijn. Bij storm en bliksem, wanneer u
op vakantie vertrekt, of als de tv niet wordt gebruikt
gedurende een lange periode, moet u het netsnoer
uit het stopcontact verwijderen.
De stekker dient om het tv-toestel los te koppelen
van het elektriciteitsnet en moet daarom gemakkelijk
te bedienen zijn.
•Plaats het toestel, een meubelstuk of andere
objecten niet op het netsnoer of klem het netsnoer
niet af.
Neem het netsnoer beet bij de stekker en verwijder
de stekker niet uit het stopcontact door aan het
snoer te trekken.
Raak het netsnoer/de stekker nooit aan met natte
handen want dit kan kortsluitingen of elektrische
schokken veroorzaken.
Leg geen knopen in het snoer of bind
het niet samen met andere snoeren.
De netsnoeren moeten zo worden
geplaatst dat er niet op gestapt kan
worden of over gereden.
Een beschadigd snoer/stekker
kan brand veroorzaken of een
elektrische schok veroorzaken. Indien
beschadigd, moet u hem vervangen. Dit mag
uitsluitend worden uitgevoerd door gekwaliceerd
personeel.
Vocht en water
•Gebruik dit toestel niet in een vochtige
en bedompte omgeving (vermijd
badkamers, de gootsteen in de
keuken, en in de buurt van een wasmachine).
•Het apparaat niet blootstellen aan regen of water
want dit kan gevaarlijk zijn.
Indien er een voorwerp of vloeistof in de behuizing
terecht komt, dient u de stekker van het tv-toestel uit
het stopcontact te trekken en het toestel door een
erkend technicus laten nakijken voor u het opnieuw
in gebruik neemt.
Ventilatie
De sleuven en openingen in het tv-toestel zijn als
ventilatie bedoeld en verzekeren een betrouwbare
werking.
Om oververhitting te vermijden, mogen deze
openingen niet geblokkeerd of afgesloten worden.
Hittebronnen en vlammen
•Stel de tv niet bloot aan direct zonlicht of andere
warmtebronnen.
Het toestel mag niet in de nabijheid van open
vlammen en intense hitte, zoals een elektrische
verwarmer, geplaatst worden.
Downloaded from www.vandenborre.be
Aan de slag
Nederlands - 25 -
Meldingen & Kenmerken & Accessoires
Milieu-informatie
Deze televisie is ontworpen om minder energie
te verbruiken om het milieu te besparen. Om het
energieverbruik te verlagen, kunt u de volgende
stappen uitvoeren:
Als u de Power Save modus instelt op Eco schakelt
de tv over op de energiebesparing modus. De Power
Save modus instellingen staan vermeld in de "Beeld"
sectie van het hoofdmenu. Merk op dat bepaalde
beeldinstellingen niet kunnen worden gewijzigd.
Als u de rechtse navigatieknop indrukt wanneer "Eco"
wordt weergegeven, verschijnt het bericht “Scherm
schakelt uit in 15 seconden” op het scherm. Het
scherm schakelt onmiddellijk uit. Druk op een van
de toetsen op de afstandsbediening om het beeld
opnieuw in te schakelen.
Als de TV niet in gebruik is, moet u de tv uitschakelen
of verwijderen uit het stopcontact. Dit vermindert het
energieverbruik.
Stand-by meldingen
1. Als tv geen ingangssignaal ontvangt (bijv. van
een antenne of HDMI-bron) gedurende 5 minuten
schakelt de tv op stand-by. Wanneer u de tv de
volgende maal inschakelt, verschijnt het volgende
bericht: "Tv automatisch overgeschakeld op
de stand-by modus omdat er gedurende een
lange periode geen signaal was". Druk op OK
om door te gaan.
2. Als de tv ingeschakeld is gebleven en gedurende
een poosje niet heeft gewerkt, schakelt de tv over
op stand-by. Wanneer u de tv de volgende maal
inschakelt, verschijnt het volgende bericht. "Tv
automatisch overgeschakeld op de stand-by
modus omdat er gedurende een lange periode
geen signaal was". Druk op OK om door te gaan.
Functies
Kleuren-TV met afstandsbediening.
Volledig geïntegreerde digitale/kabel-TV (DVB-T/C)
HDMI Invoeren dienen om te verbinden met een
toestel dat een HDMI-aansluiting heeft.
USB-poort (met digitale video opnamefunctie).
OSD-menusysteem (On-screen Display).
Scart aansluiting voor externe apparaten (zoals
DVD-spelers, PVR, videospelletjes, etc.).
Stereo geluidssysteem.
Teletekst.
Aansluiting voor hoofdtelefoon.
Automatisch programmeersysteem.
Manuele afstemming.
Automatische uitschakeling na zes uur.
Slaap timer
Kinderslot.
Automatische geluidsdemping indien geen
uitzending.
NTSC-weergave.
AVL (Automatische volumebegrenzing).
PLL (frequentie zoeken).
PC-ingang.
Plug&Play voor Windows 98, ME, 2000, XP, Vista,
Windows 7, Windows 8.
Spelmodus (optioneel).
Accessoires inbegrepen
Afstandsbediening
Batterijen niet bijgesloten
Gebruikshandleiding
Bedieningstoetsen op de TV
TV bedieningsknoppen & bewerking
1. Omhoog
2. Omlaag
3. Zender/Volume / AV / Stand-by-Aan
selectieschakelaar
De bedieningstoets biedt u de mogelijkheid het
Volume/Zender/Bron en de Stand-by aan functies te
bedienen van de TV.
Volume wijzigen: Verhoog het volume door de knop
in te drukken. Verlaag het volume door de knop
omlaag te drukken.
Aan de slag
Downloaded from www.vandenborre.be
Nederlands - 26 -
Zenders wijzigen: Druk in het midden van de knop
en het kanaal informatievaandel verschijnt op het
scherm. Blader doorheen de opgeslagen zenders
door de knop omhoog of omlaag te drukken
De bron wijzigen: Druk twee maal in het midden van
de knop en de bronlijst verschijnt op het scherm.
Blader doorheen de beschikbare bronnen door de
knop omhoog of omlaag te drukken
Om de TV uit te schakelen: Druk de middelste knop
in en houd hem ingedrukt gedurende een aantal
seconden. De TV schakelt over op de stand-by
modus.
De batterijen aanbrengen in de afstandsbediening
Schuif het deksel van de batterijhouder van de
afstandsbediening terug. Installeer twee AAA
batterijen. Zorg ervoor dat de + en – uiteinden van de
batterijen in het batterijcompartiment overeenstemmen
(observeer de correcte polariteit). Breng het deksel
opnieuw aan. Merk dat er geen batterijen worden
geleverd met deze televisie.
Sluit de stroom aan
BELANGRIJK: Het TV-toestel is ontworpen voor een
stopcontact met een vermogen van 220-240V AC, 50
Hz. Nadat u de televisie uitgepakt hebt, moet u de
TV op kamertemperatuur laten komen voor u hem
aansluit op het elektrisch net. Steek het netsnoer in
het stopcontact.
Antenne/Kabelaansluitingen
Sluit de "antenne" of de "kabel TV" stekker aan op
de ANTENNE INGANG (ANT) aan de achterzijde
van de TV.
Melding
Geproduceerd onder licentie door Dolby Laboratories.
ERKENNING VAN HANDELSMERK
“Dolby” en het dubbele-D symbool
zijn handelsmerken van de Dolby
Laboratories.
“HDMI, het HDMITM logo en de High-Definition
Multimedia Interface zijn handelsmerken of
geregistreerde handelsmerken van
HDMITM Licensing LLC."
Specicaties
TV-Uitzending PAL B/G D/K K
Kanalen ontvangen
VHF (BAND I/III) - UHF
(BAND U) - HYPERBAND
Aantal instelbare
kanalen
1000
Kanaalindicator Weergave op het scherm
RF Antenne-Input 75 Ohm (niet gebalanceerd)
Werkingsspanning 220-240V AC, 50Hz.
Geluid Duits+Nicam Stereo
Geluidsuitgang stroom
(WRMS.) (10% THD)
2 x 2,5
Stroomverbruik 45W
Gewicht met stand 3.80 kg
TV afmetingen BxLxH
(met voet)
134 x 562 x 382
mm
TV afmetingen BxLxH
(zonder voet)
56 x 562 x 345 mm
Operationele
temperatuur en
operationele
vochtigheid:
0 ºC tot 40 ºC, 85 % max.
vochtigheid
Downloaded from www.vandenborre.be
Aan de slag
Nederlands - 27 -
Teletekst
Druk op de toets voor toegang. Druk opnieuw om
de mix-modus in te schakelen. Druk opnieuw om af te
sluiten. Volg de instructies op het digitale teletekstscherm.
Digitale teletekst (uitsluitend voor het VK)
Druk op de toets om de digitale teletekstinformatie
weer te geven. Gebruik de gekleurde toetsen, de
cursortoetsen en de OK toets om dit menu te bedienen.
De bedieningsmethode kan verschillen afhankelijk van de
inhoud van de digitale teletekst. Volg de instructies op het
digitale teletekstscherm. Wanneer de toets ingedrukt
wordt, keert de TV terug naar de televisie uitzending.
Afstandsbediening
.
ZOOM
REPEAT
LANG.
12
3
4
56
7
8
9
0
V
P
EXIT
BACK
Q.
MENU
.,/@
V
P
SOURCE
1
/
2
/
PRESETS
1. Stand-by
2. Mijn toets 1*
3. Geen functie
4. Wijzigt de equalizer modi
5. Beeldmodus selectie
6. Numerieke knoppen
7. TV-toets
8. Elektronische programmagids (EPG)
9. Menu
10. Navigatietoetsen (Omhoog/Omlaag/Links/Rechts-
tekst subpagina)
11. Back
12. Favorieten
13. Volume Omhoog/Omlaag
14. Info
15. Programma opnemen
16. Weergave
17. Actuele taal
18. Snel terug
19. Rode toets / Geluid / Pagina Omhoog (zie voetnoot)
20. Groene knop / IDTV Pagina omlaag (zie voetnoot)
21. Mijn toets 2**
22. Bronselectie
23. Slaap timer
24. Mediabrowser
25. Swap Kanalen
26. Teletekst
27. Q. Menu (snelle instellingen)
28. OK / Selecteren / Houden (in TXT-modus) / Kanaallijst
(DTV-modus)
29. Afsluiten / Terugkeren / Indexpagina (in TXT-modus)
30. Beeldgrootte
31. Geluid dempen
32. Programma Omhoog/ Omlaag
33. Pauzeren
34. Stoppen
35. Ondertitels
36. Snel vooruit
37. Blauwe knop(zie voetnoot)
38. Gele knop(zie voetnoot)
*Het gebruik van Mijn toets 1
Als u zich op een gewenste bron, kanaal of link bevindt, drukt u
op MIJN KNOP 1 gedurende vijf seconden tot het "MIJN KNOP
IS INGESTELD" bericht op het scherm verschijnt. Dit bevestigt
dat de geselecteerde MIJN KNOP nu geassocieerd is met de
geselecteerde functie.
**Het gebruik van Mijn toets 2
Als u zich op een gewenste bron, kanaal of link bevindt, drukt u
op MIJN KNOP 2 gedurende vijf seconden tot het "MIJN KNOP
IS INGESTELD" bericht op het scherm verschijnt. Dit bevestigt
dat de geselecteerde MIJN KNOP nu geassocieerd is met de
geselecteerde functie.
Voetnoot:
De rode, groene, blauwe en gele knoppen hebben meerdere
functies; volg de berichten op het scherm en de sectie
instructies.
Downloaded from www.vandenborre.be
Aan de slag
Nederlands - 28 -
OPMERKING: Indien u een apparaat aansluit via de YPbPr of Zijde AV ingang moet u de geleverde verbindingskabels
gebruiken om een verbinding in te schakelen. Raadpleeg de illustraties hierboven. | U kunt YPbPr naar VGA kabel (niet
geleverd) gebruiken om het YPbPr signaal in te schakelen via VGA ingang. |U kunt geen VGA en YPbPr gelijktijdig gebruiken.
| Om PC audio in te schakelen, moet u de WITTE & RODE ingangen gebruiken van de geleverde ZIJDE AV VERBINDING
kabel. | Indien een extern apparaat verbonden is via de SCART-aansluiting schakelt de TV automatisch op de AV-modus.| Als
u DTV-zenders ontvangt (Mpeg4 H.264) of in de Mediabrowser modus is de uitgang niet beschikbaar via de scartaansluiting.
| Wanneer u de wandmontage kit (optioneel) gebruikt, raden we aan alle kabels in de achterzijde van de tv te steken voor u
het toestel monteert op de wand. | Verwijder of voeg de CI module enkel in wanneer de TV UITGESCHAKELD is. U moet
de module handleiding doornemen voor meer informatie over de instellingen.
Connector Type Kabels (niet geleverd) Apparaat
Scart
Aansluiting
(achterzijde)
VGA
Aansluiting
(achterzijde)
ZIJDE AV
PC/YPbPr
Audio
Aansluiting
(zijde)
Zijde Audio YPbPr of PC
verbindingskabel
HDMI
Aansluiting
(achterzijde)
SPDIF
Aansluiting
(achterzijde)
ZIJDE AV
Zijde AV
Geluid/Video
Aansluiting
(zijde)
KOPTELEFOON
Koptelefoon
Aansluiting
(zijde)
YPbPr video
Aansluiting
(achterzijde)
PC naar YPbPr verbindingskabel
USB
Aansluiting
(zijde)
CI
Aansluiting
(zijde)
CAM
module
Aansluitingen
Downloaded from www.vandenborre.be
Aan de slag
Nederlands - 29 -
Aan/Uitschakelen
De TV inschakelen
Sluit het netsnoer aan op 220-240V wisselstroom
50 Hz.
Om de TV in te schakelen vanuit de stand-bymodus
kunt u:
Druk op de “ ” toets, P+ / P- of een numeriek toets
van de afstandsbediening.
Druk op de zijdelingse bedieningsknop zodat de TV
inschakelt van stand-by.
De TV uitschakelen
Druk op de “ " toets van de afstandsbediening of
druk op de zijde bedieningstoets om de TV over te
schakelen naar stand-by modus.
Om de TV volledig uit te schakelen, trekt u de
stekker van de tv uit het stopcontact.
Opgelet: Wanneer de TV in stand-by modus staat, knippert
het stand-by LED om aan te geven dat functies zoals 'Stand-
by zoeken', 'Downloaden over de ether' of 'Timer' actief
zijn. De LED-indicator kan ook knipperen wanneer u de TV
overschakelt van de stand-by modus.
Eerste installatie
BELANGRIJK: Als u Frank of Italië selecteert in de
Land optie wordt u gevraag een PIN-nummer in te
stellen en te bevestigen. Het geselecteerde PIN-
nummer mag niet 0000 zijn. Voer een PIN-nummer
in en bevestig het door het een tweede maal in te
voeren. Druk op OK om door te gaan. Als beide
PIN-cijfer overeenstemmen, wordt uw master PIN-
code ingesteld.
Opmerking: we raden u aan deze code te noteren
in uw instructiehandleiding zodat u ze niet vergeet
wanneer u ze nodig hebt.
WAARSCHUWING: Als u een PIN-nummer moet
invoeren voor een menubewerking moet u het PIN-
nummer gebruiken dat u eerder hebt gedenieerd
tijdens de eerste installatie. Als u het PIN-nummer
dat u hebt ingesteld vergeten bent, moet u het master
PIN-nummer, 4725, gebruiken.
Wanneer de tv de eerste maal wordt ingeschakeld,
verschijnt het taalselectiescherm Selecteer de
gewenste taal en druk op OK.
Het Eerste installatie (FTI) verschijnt op het scherm.
Stel uw voorkeuren in met de navigatieknoppen en
klik daarna op OK om door te gaan.
Als de Winkelmodus geselecteerd is, is de
Winkelmodus beschikbaar in het andere instellingen
menu en de functies van uw tv worden weergegeven
bovenin het scherm. Een bevestiging verschijnt. Druk
op JA om door te gaan.
Als Thuismodus geselecteerd is, is de Opslagmodus
niet beschikbaar na de eerste installatie. Druk op OK
om door te gaan.
Demonstratiemodus
Als u uw televisie thuis wilt gebruiken, raden we aan
de Thuismodus te selecteren.
Als u de Winkelmodus kiest, moet u uw keuze
bevestigen door de OK knop in te drukken op de
afstandsbediening.
De standaard PIN-code kan wijzigen naargelang
het geselecteerde land.
Als u wordt gevraagd een PIN-code in te voeren om
een menu-optie kunt u een van de volgende codes
gebruiken: 4725, 0000 of 1234.
Antenne installatie
Als u de ANTENNE optie selecteert in Zoektype
scherm zoekt de televisie digitale aardse televisie-
uitzendingen.
OPMERKING: Om te annuleren, drukt u op de MENU-
knop.
Nadat alle kanalen zijn opgeslagen, verschijnt een
zenderlijst op het scherm. Als u de zenders wilt
sorteren volgens de LCN(*) selecteert u “Ja” en
daarna drukt u op OK.
Druk op de MENU knop om de zenderlijst te verlaten
en tv te kijken.
(*) LCN is het Logisch kanaalnummer systeem
dat de beschikbare uitzendingen organiseert
in overeenstemming met een herkenbare
zendersequentie (indien beschikbaar).
Kabelinstallatie
Als u de KABEL optie selecteert en op OK drukt op
de afstandsbediening kunt u de frequenties handmatig
instellen. Om door te gaan, selecteer JA en druk op
OK. Om de bewerking te annuleren, selecteer nee
en druk op OK.
Voer het frequentiebereik handmatig in met de
numerieke toetsen.
Opgelet: De duur van de zoekopdracht hangt af van de
geselecteerde zoekstap.
Media afspelen via USB-ingang
U kunt een 2.5 inch en 3.5 inch (hdd met externe voeding)
externe harde schijf of een USB-geheugenstick aansluiten
op uw tv via de USB-ingangen van de TV.
BELANGRIJK! Voer een back-up uit van uw
bestanden voor u een verbinding maakt met de tv.
De fabrikant is niet aansprakelijk is voor eventuele
schade aan bestanden of gegevensverlies. Sommige
types USB-apparaten (bv. MP3-spelers) of USB-harde
Eerste installatie - USB-aansluiting
Downloaded from www.vandenborre.be
Nederlands - 30 -
schijven/geheugensticks zijn mogelijk niet compatibel
met deze tv. De TV ondersteunt FAT32 en NTFS
schijndeling maar de opname is niet beschikbaar
met NTFS geformatteerde schijven.
Tijdens de formattering van een USB harde
schijf met een vermogen van 1TB (Tera Byte)
of meer kunt u problemen ondervinden met de
formatteringsprocedure. Steek de USB-driver er
niet snel en herhaaldelijk in en uit. Dit kan materiële
schade veroorzaken aan de USB-speler en in het
bijzonder aan het USB-apparaat zelf. Verwijder nooit
een USB-schijf tijdens het afspelen van een bestand.
Een programma opnemen
BELANGRIJK: Als u een nieuwe USB harde
schijf gebruikt, is het aanbevolen de schijf eerst te
formatteren met de “Schijf formatteren” optie van
uw TV.
Opmerking: Om een programma op te nemen, moet u
eerst een USB-schijf aansluiten op uw TV terwijl de TV
is uitgeschakeld. Daarna moet u de TV inschakelen
en de opnamefunctie inschakelen.
De aangesloten USB-schijf moet een minimum
vermogen hebben van 1 GB (een minimum vermogen
van 4GB wordt aanbevolen) en moet compatibel
zijn met een snelheid van 2.0. Als het aangesloten
USB-apparaat geen ondersteuning biedt voor de 2.0
snelheid verschijnt een foutbericht.
Opgelet: Opgenomen programma's worden
opgeslagen op de aangesloten USB-schijf. Indien
gewenst, kunt u opnames opslaan/kopiëren op een
computer. Deze bestanden kunnen echter niet worden
afgespeeld op een computer. U kunt de opnames
enkel op uw TV afspelen.
Opmerking: Lip Sync vertraging kan optreden
tijdens de timeshifting. Radio opname wordt niet
ondersteund. De TV kan tot tien uur programma's
opnemen.
Opgenomen programma's worden opgesplitst in
partities van 4GB.
Als de schrijfsnelheid van de aangesloten USB-schijf
onvoldoende is, kan de opname mislukken en het is
mogelijk dat de timeshifting functie niet beschikbaar is.
Het wordt aanbevolen USB-apparaten te gebruiken
die HD-compatibel zijn.
U mag de USB/HDD niet verwijderen tijdens
de opname. Dit kan de aangesloten USB/HDD
beschadigen.
Multipartitie ondersteuning is beschikbaar. De
televisie kan maximaal twee verschillende partities
ondersteunen. De eerste partitie van de usb-schijf
wordt gebruikt voor PVR-compatibele functies. Ze
moet ook worden geformatteerd als primaire partitie
voor gebruik met PVR compatibele functies.
Het is mogelijk dat bepaalde stroompakketten niet
worden opgenomen omwille van signaalproblemen.
Het is dus mogelijk dat de videobeelden soms
bevriezen tijdens het afspelen.
De Opnemen, Afspelen, Pauzeren, Weergeven (voor
PlayListDialog) toetsen kunnen niet worden gebruikt
als de teletekst is ingeschakeld. Als een opname start
via een timer als de teletekst ingeschakeld is, wordt
teletekst automatisch uitgeschakeld. Het gebruik van
teletekst is ook uitgeschakeld als er een doorlopende
opname of weergave actief is.
Timeshift opname
Druk op de (PAUZE) toets tijdens de weergave van
een uitzending om te schakelen naar de timeshifting
modus. In de timeshifting modus wordt het programma
gepauzeerd en gelijktijdig opgenomen op de
aangesloten USB-schijf.
Druk opnieuw op de (AFSPELEN) toets of de
(PAUZE) toets om het gepauzeerde programma te
hervatten vanaf het gestopte moment. Druk op de
STOP knop om de timeshift opname te stoppen en
terug te keren naar de live uitzending.
Opmerking: De Timeshift kan niet worden gebruikt als u zich
in de radiomodus bevindt.
Opmerking: U kunt de timeshift snel terugspoelen functie
niet gebruiken voor u het afspelen vooruit spoelt met de snelt
vooruitspoelen optie.
Onmiddellijke opname
Druk op de (OPNEMEN) knop om de onmiddellijke
opname te starten van een programma terwijl u het
bekijkt. U kunt de (OPNEMEN) toets op de
afstandsbediening opnieuw indrukken om de
volgende gebeurtenis op te nemen in de EPG. In dit
geval verschijnt een OSD dat de geplande
programma's weergeeft voor opname. Druk op de
(STOP) toets om de onmiddellijke opname te
annuleren.
Opgelet: U kunt niet omschakelen tussen uitzendingen of
de media browser weergeven in de opnamemodus. Tijdens
de opname van een programma of tijdens timeshifting
verschijnt een bericht op het scherm als uw USB-snelheid
onvoldoende is.
Downloaded from www.vandenborre.be
Nederlands - 31 -
Opgenomen programma’s bekijken
Selecteer de Opnamebibliotheek in het Media
Browser menu. Selecteer een opgeslagen item uit
de lijst (indien voordien opgeslagen). Druk op de OK
toets op de Weergaveopties. Selecteer een optie en
druk daarna op de OK toets.
Opmerking: U kunt het hoofdmenu en menu items niet
weergeven tijdens het afspelen.
Druk op de (STOP) toets om een weergave te
stoppen en terug te keren naar de Opnamebibliotheek.
Langzaam voorwaarts
Als u de (PAUZE) toets indrukt tijdens het bekijken
van de opgenomen programma’s is de langzaam
voorwaarts functie beschikbaar. U kunt de toets
gebruiken voor langzaam voorwaarts. Als u de
toets achtereenvolgens indrukt, kunt u de langzaam
voorwaarts snelheid wijzigen.
Opnameconguratie
Selecteer het Opnameconfiguratie item in het
Instellingenmenu om de opname-instellingen te
congureren.
Schijf formatteren: U kunt de Schijf formatteren
functie gebruiken om de verbonden USB-schijf te
formatteren. Uw pincode is vereist om de Schijf
formatteren functie te gebruiken (standaard pin is
0000).
De standaard PIN-code kan wijzigen naargelang
het geselecteerde land.
Als u wordt gevraagd een PIN-code in te voeren om
een menu-optie kunt u een van de volgende codes
gebruiken: 4725, 0000 of 1234.)
BELANGRIJK: Merk op dat ALLE gegevens
opgeslagen op de USB-schijf verloren gaat en dat
de schijf-formattering daarna wordt geconverteerd in
FAT32 als u deze functie inschakelt. Zo ook, als uw
USB harde schijf defecten vertoont, kunt u de USB-
schijf proberen formatteren. In de meeste situaties zal
het formatteren van de USB-schijf de normale werking
herstellen; hoewel, ALLE gegevens die opgeslagen
zijn op de USB-schijf gaan in dit geval verloren.
Opmerking: Als “USB te langzaam” op het scherm verschijnt
wanneer u een opname start, kunt u de opname proberen
herstarten. Als dezelfde fout zich herhaalt, is het mogelijk
dat uw USB-schijf niet conform is met de snelheidsvereisten.
Probeer een andere USB-schijf.
Media Browser Menu
U kunt foto’s, muziek en lmbestanden afspelen die
opgeslagen zijn op een USB-schijf door ze aan te
sluiten op uw tv. Sluit een USB schijf aan op de USB-
poort op de zijkant van de TV. Druk op de MENU knop
in de Media Browser modus voor toegang tot de foto,
geluid en instellingen menu opties. Als u opnieuw
op de MENU knop kunt u dit scherm afsluiten. U
kunt uw mediabrowser voorkeuren instellen met het
Instellingen submenu.
Lus/Willekeurige weergave bediening
U kunt de weergave starten met
en * inschakelen
De TV speelt het volgende
bestand af en speelt de lijst in
een lus weer.
U kunt de weergave starten met
en * inschakelen
Hetzelfde bestand wordt in een
lus afgespeeld (herhalen).
U kunt de weergave starten met
OK/ en * inschakelen
De bestanden worden in
willekeurige volgorde gelezen.
* met de Groene knop
Snelmenu
Het Snelle instellingen menu biedt u snel toegang tot
een aantal opties. Dit menu bevat de Energiebesparing
modus, Beeldmodus, Equalizer instellingen,
Favorieten en Slaaptimer opties. Druk op de Q.MENU
toets van de afstandsbediening om het snelmenu
weer te geven. Zie de volgende hoofdstukken voor
de informatie over de vermelde functies.
Downloaded from www.vandenborre.be
Nederlands - 32 -
TV menukenmerken en functies
Modus
U kunt de beeldmodus wijzigen naargelang uw voorkeuren of vereisten. De beeldmodus
kan worden ingesteld op een van deze opties: Natuurlijk, Bioscoop, Spel en
Dynamisch.
Contrast
Om het contrast tussen donker en licht van het scherm in te stellen.
Helderheid
Om de helderheid van het scherm in te stellen.
Scherpte
Om de scherpte van de objecten op het scherm in te stellen.
Kleur
Stelt de kleurwaarde in, de kleuren worden aangepast.
Power Save modus
Stelt de Power Save modus in als Eco, Beeld uit en Uitgeschakeld.
(Als de modus ingesteld is op Dynamisch wordt de Power Save modus automatisch
uitgeschakeld).
Achtergrondverlichting
(optioneel)
Deze instelling bestuurt de achtergrondverlichting. De achtergrondverlichting
functie is niet actief wanneer de Power Save modus ingeschakeld is op Eco. De
achtergrondverlichting mag niet ingeschakeld zijn in de VGA of mediabrowser modus of
wanneer de beeldmodus ingesteld is op Spel.
Ruisonderdrukking
Indien het uitzendsignaal zwak is en het beeld ruis bevat, kunt u de Ruisreductie
instelling gebruiken om de hoeveelheid ruis te onderdrukken.
Geavanceerde instellingen
Dynamisch contrast
U kunt de Dynamische contrastverhouding instellen op de gewenste waarde.
Kleurtemp
Om de kleurtoon in te stellen.
Beeld scherpstellen
Stelt de gewenste beeldgrootte in op basis van het beeldzoom menu.
Opgelet: Automatisch (Enkel beschikbaar in Scartmodus met SCART PIN8
hoogspanning/laagspanning omschakeling)
Filmmodus
Films worden aan een ander aantal frames per seconde opgenomen dan normale
televisieprogramma's. Schakel deze functie aan wanneer u lms bekijkt om de snel
bewegende scènes duidelijk weer te geven.
Huidtoon
De huidtoon kan worden gewijzigd tussen -5 en 5.
Kleurverschuiving
De gewenste kleurtoon aanpassen.
RGB verhoging
U kunt de kleurtemperatuurwaarden congureren met de RGB verhoging functie.
HDMI True Black
(optioneel)
Wanneer u televisie bekijkt via de HDMI-bron is deze optie zichtbaar in het menu Foto-instellingen.
U kunt deze optie gebruiken om de zwarte kleur van afbeeldingen te verhogen.
PC Positie
Automatisch
positioneren (in PC
modus)
Optimaliseert het scherm automatisch. Druk op OK om te selecteren.
H positie (in PC-
modus)
Dit item verschuift het beeld horizontaal naar de rechter of linkerzijde van het scherm.
V positie (in PC-
modus)
Dit item verschuift het beeld verticaal naar de boven of onderzijde van het scherm.
Pixelfrequentie (in PC-
modus)
Dit corrigeert de storingen die zich voordoen als verticale banden in presentaties met een
hoog aantal pixels zoals rekenbladen, paragrafen of tekst in kleinere lettertypen.
Fase (in PC mode)
Afhankelijk van de resolutie en de scanfrequentie die u instelt op het TV toestel kan een
onzuiver beeld op het scherm verschijnen. In dat geval kunt u deze functie gebruiken om
een zuiver beeld te ontvangen via de proefondervindelijke methode.
Reset
Om het beeldformaat terug op de fabrieksmatige standaardinstelling te zetten. (Behalve
Spelmodus)
In VGA (PC)-modus, zijn sommige opties in het menu Beeld niet beschikbaar. In plaats daarvan worden in pc-modus de VGA-
modusinstellingen toegevoegd aan Beeldinstelling
FOTOMENU INHOUD
Downloaded from www.vandenborre.be
Nederlands - 33 -
Volume
Past het volumeniveau aan.
Equalizer
Selecteert de equalizer modus. Gebruiker, Muziek, Film, Spraak, Vlak, Klassiek,
Aangepaste instellingen kunnen enkel worden uitgevoerd in de Gebruikersmodus.
Balans
Deze instelling wordt gebruikt om de linkse of rechtse luidspreker meer te benadrukken.
Koptelefoon
Stelt het geluidsvolume van de hoofdtelefoon in.
Geluidsmodus
U kunt een geluidsmodus selecteren (als dit wordt ondersteund door de geselecteerde
zender). STEREO, DUAL I, DUAL II.
AVL (Automatische
volumebeperking)
Deze functie stelt het geluid in om een vast uitvoerniveau te bereiken tussen
programma's.
Digitale uitgang
Om het type van digitale audio uitgang in te stellen.
INSTELLINGENMENU INHOUD
Voorwaardelijke
toegang
Bestuurt modules met voorwaardelijke toegang indien aanwezig.
Taal
Congureert de taalinstellingen (kan wijzigen naargelang het geselecteerde land). De
voorkeur en huidige instellingen zijn beschikbaar. Deze instellingen kunnen worden
veranderd wanneer de uitzender dit ondersteunt.
Ouderlijk
Congureert de instellingen van ouderlijk toezicht. Voer het correcte wachtwoord in om de
ouderlijke instellingen te wijzigen. U kunt de menuvergrendeling, maturiteitsvergrendeling
(kan wijzigen naargelang het geselecteerde land) en het kinderslot in dit menu eenvoudig
aanpassen. U kunt ook een nieuw pin-nummer instellen.
Timers
Stelt de slaaptimer in om de TV uit te schakelen na een bepaalde periode. Stelt de timers
in voor bepaalde programma's. (USB opname)
Bezig met opnemen
Conguratie
Geeft het opname conguratiemenu weer (USB-aansluiting vereist).
Datum/tijd
Stelt datum en tijd in U kunt de tijdzone aanpassen als de Tijd instellingmodus op
Handmatig wordt geschakeld.
Bronnen
Activeert of deactiveert bepaalde bronopties.
Andere instellingen Geeft de andere instellingsopties voor het TV-toestel weer.
Menu time-out
Om de time-out voor menuschermen te wijzigen.
Gecodeerde Scan
Kanalen
Wanneer deze instelling is ingeschakeld, zal het zoekproces ook de gecodeerde kanalen
vinden.
Blauwe achtergrond
Activeert of deactiveert het blauwe achtergrondsysteem wanneer het signaal zwak of niet
aanwezig is.
Software upgrade
Geeft de softwareversie weer en biedt u de mogelijkheid de automatische scan voor
upgrades in en uit te schakelen of handmatig een scan te starten voor upgrades.
Applicatie versie
Geeft de applicatie versie.
Hardhorenden
Schakelt iedere speciale functie in die wordt verzonden door de uitzender.
Geluid beschrijving
Audiobeschrijving verwijst naar een bijkomende verhaaltrack voor blinden en slechtziende kijkers
van visuele media, inclusief televisie en lms. U kunt deze functie gebruiken, enkel als de uitzender
die bijkomende verhaaltracks ondersteunt.
Opmerking: Het is mogelijk dat de audio beschrijving geluidsfunctie niet beschikbaar is in de
opname of time shifting modus.
Auto tv uit
U kunt de time-out waarde instellen als automatisch uit. Als de TV gedurende de
geselecteerde tijdsduur niet wordt bediend, schakelt de tv over op de stand-by modus.
Stand-by Zoeken
(Optioneel)
Als Stand-by zoeken is ingesteld op Aan wanneer de TV in stand-by modus staat, worden
de beschikbare uitzendingen gezocht. Als de TV nieuwe of ontbrekende uitzendingen
vindt, verschijnt een scherm met de vraag of u deze wijzigingen al of niet wilt uitvoeren.
De zenderlijst wordt bijgewerkt en gewijzigd na deze procedure.
GELUIDSMENU INHOUD
Downloaded from www.vandenborre.be
Nederlands - 34 -
Opslagmodus
(optioneel)
Als u de TV tentoonstelt in een winkel kunt u deze modus inschakelen. ngeschakeld is,
is het mogelijk dat sommige items in het TV-menu niet beschikbaar zijn.
Inschakelmodus
Deze instelling congureert de inschakelmodus voorkeur.
INSTALLATIE EN AFSTEMMEN MENU INHOUD
Automatische
zenderscan (opnieuw
afstemmen)
(indien beschikbaar)
Geeft automatisch afstemmingsopties weer. Digitaal aards: Zoekt antenne DVB-
zenders en slaat ze op. Digitale kabel: Zoekt kabel DVB-zenders en slaat ze op.
Analoog: Zoekt analoge stations en slaagt ze op. Digitaal Aards & Analoog: Zoekt
zowel analoge antenne DVB en analoge zenders en slaat ze op. Digitaal Aards &
Analoog: Zoekt zowel analoge kabel DVB en analoge zenders en slaat ze op.
Handmatige
kanaalscan
Deze functie kan worden gebruikt voor het opslagen van rechtstreekse uitzendingen.
Netwerk zenderscan
Zoekt de gekoppelde zenders in het uitzendsysteem.
Analogejnafstemmen
U kunt deze instelling gebruiken om analoge zenders jn af te stemmen. Deze functie
is niet beschikbaar indien er geen analoge zenders opgeslagen zijn.
Eerste installatie
Verwijdert alle opgeslagen zenders en instellingen, voert een reset uit van de tv naar
de fabrieksinstellingen.
ZENDERLIJST
Zenderlijst bewerken
Biedt u de mogelijkheid de zenderlijst te congureren door zenders naar wens te
verplaatsen, te verwijderen, de naam te wijzigen en te vergrendelen.
Favorieten
Biedt u de mogelijkheid uw favorieten in te stellen in de lijst van beschikbare
zenders.
Lijst met actieve
kanalen
Biedt u de mogelijkheid actieve zenders in te stellen.
MEDIABROWSER (enkel met USB-toestel)
Video's
Geeft een lijst weer van alle beschikbare video-inhoud.
Foto's
Geeft een lijst weer van alle beschikbare foto-inhoud.
Muziek
Geeft een lijst weer van alle beschikbare muziek-inhoud.
Alle Geeft een lijst weer van alle beschikbare inhoud.
Opnamebibliotheek Geeft een lijst weer van alle beschikbare opgenomen inhoud.
Instellingen
Biedt u de mogelijkheid de weergavestijl, diavoorstelling interval en alle instellingen
voor ondertiteling te congureren.
Congureertdeinstellingenvanouderlijktoezicht
Om te vermijden dat bepaalde programma's toegankelijk zouden zijn, kunnen bepaalde kanalen en menu
worden vergrendeld aan de hand van het besturingssysteem voor ouderlijk toezicht.
Om de Ouderlijke instellingen menu-opties weer te geven (toegankelijk in het menu Instellingen onder Ouderlijk),
moet het PIN-nummer worden ingevoerd. Het standaard PIN-nummer ingesteld in de fabriek is 0000*. Als u
het correcte pin-nummer invoert, verschijnt het ouderlijke instellingenmenu.
Menu Vergrendeling: Deze functie vergrendelt of ontgrendeld de toegang tot het menu.
Volwassenen vergrendeling: Als dit ingesteld is, wordt informatie over leeftijdsbeperking ingewonnen bij
de zender, en indien het desbetreffende leeftijdsniveau is uitgeschakeld, worden het beeld en het geluid niet
weergegeven.
Kinderslot: Als het kinderslot is ingesteld, kan de TV enkel worden bediend met de afstandsbediening. In
dat geval werken de toetsen van het conguratiepaneel niet.
PIN instellen: Om een nieuw PIN-nummer vast te leggen.
*De standaard PIN-code kan wijzigen naargelang het geselecteerde land.
Als u wordt gevraagd een PIN-code in te voeren om een menu-optie kunt u een van de volgende codes
gebruiken: 4725, 0000 of 1234.
Overige TV-functies
Downloaded from www.vandenborre.be
Nederlands - 35 -
Elektronische zendergids (EPG)
Sommige, maar niet alle zenders, verzenden
informatie over de huidige en volgende programma's.
Druk op de toets om het EPG menu weer te geven.
In die menu hebt u de volgende opties:
Rode toets (Vorige dag): Geeft de programma’s weer
van de vorige dag.
Groene toets (Volgende dag): Geeft de programma’s
weer van de volgende dag.
Gele toets (Zoom): Breidt de zenderinformatie uit.
Blauwe toets (Filter): Geeft de lteropties weer.
(ONDERTITELING): Druk op de toets om het
Genre selecteren menu weer te geven. Gebruik deze
functie om de zendergids databank te doorzoeken
in overeenstemming met het genre. De beschikbare
informatie in de programmagids wordt doorzocht en
de resultaten die overeenstemmen met uw criteria
worden gemarkeerd.
i (Info): Geeft in detail informatie weer van het
geselecteerde programma.
Numerieke toetsen (Springen): Springt naar de
voorkeurzender rechtstreeks via de numerieke
toetsen.
OK: Geeft Gebeurtenisopties weer (Selecteer Zender,
Opname en als het programma later is, Timer instellen
op gebeurtenis).
(Zoeken): Geeft “Gids zoeken” menu weer.
(Nu): Geeft de huidige zender weer.
(OPNEMEN): de TV start de opname van het
geselecteerde programma. U kunt deze knop opnieuw
om de opname te stoppen in het EPG menu; zo niet
moet u de STOP knop indrukken om de opname te
stroppen.
P+P- : Meer gebeurtenisinformatie
BELANGRIJK: Sluit een USB-schijf aan op uw tv terwijl de
tv ingeschakeld is. Daarna moet u de TV inschakelen en de
opnamefunctie inschakelen.
Opmerking: Schakelen naar een andere uitzending of bron
is niet beschikbaar tijdens de opname.
Zender opties
In het EPG-menu drukt u op de OK toets om naar het
Gebeurtenis opties” menu te gaan.
Kanaal selecteren
In het EPG-menu kunt u met deze optie overschakelen
naar de geselecteerde zender.
Opnemen / Opnametimer verwijderen
Nadat u een programma hebt geselecteerd in het
EPG menu drukt u op de OK knop. Selecteer de
"Opnemen" optie en druk op de OK toets Na deze
bewerking wordt een opname ingesteld voor het
geselecteerde programma.
Om een reeds ingestelde opname te annuleren,
markeert u dat programma en u drukt op de OK toets
en u selecteert de optie “Opn. Timer Verwijderen”.
De opname wordt geannuleerd.
Timer instellen / Timer verwijderen
Nadat u een programma hebt geselecteerd in het EPG
menu drukt u op de OK knop. Selecteer de "Timer
instellen op gebeurtenis" optie en druk op de OK
toets U kunt een timer instellen voor programma’s
in de toekomst. Om een reeds ingestelde timer te
annuleren, markeert u dat programma en u drukt op de
OK toets. Daarna selecteert u de "Timer verwijderen"
optie. De timer wordt geannuleerd.
Opgelet: Het is niet mogelijk twee zenders gelijktijdig op
te nemen.
Downloaded from www.vandenborre.be
Nederlands - 36 -
Algemene TV-bediening
Software upgrade
Uw tv kan automatisch zoeken en bijwerken via het
Antenne/Kabel signaal.
Software upgrade zoeken via
gebruikersinterface
Navigeer eenvoudig naar uw hoofdmenu. Selecteer
Instellingen en selecteer Overige instellingen
menu. In het Overige instellingen menu navigeert
u naar het Software upgrade item en u drukt op de
OK toets om te controleren of er een nieuwe software
upgrade beschikbaar is.
3 AM zoeken en upgrade modus
Hoewel de tv verbonden is met een antennesignaal,
als de Automatische scan in het menu Upgrade
opties wordt ingeschakeld, schakelt de tv om
03:00 in en zoekt nieuwe software upgrades op de
zenders. Indien nieuwe software wordt gevonden en
gedownload, opent de TV de volgende maal met de
nieuwe software versie.
Opmerking: Als de tv niet inschakelt na de upgrade
moet u de stekker van de TV 2 minuten uit het
stopcontact verwijderen en opnieuw invoeren.
Probleemoplossen & tips
De TV schakelt niet in
Zorg ervoor dat het netsnoer stevig in het stopcontact
is gevoerd. Het is mogelijk dat de batterijen in de
afstandsbediening leeg zijn. Druk op de powerknop
van de TV.
Zwakke beeldkwaliteit
Hebt u het verkeerde TV-systeem geselecteerd?
Een laag signaalniveau kan een beeldvervorming
veroorzaken. Controleer de antennetoegang.
Controleer of u de correcte kanaalfrequentie hebt
ingevoerd als u een handmatige afstemming hebt
uitgevoerd.
De beeldkwaliteit kan verminderen wanneer twee
randapparaten gelijktijdig aangesloten zijn op de
TV. In dat geval kunt u één van beide apparaten
loskoppelen.
Geen beeld
Geen beeld betekent dat uw TV geen uitzending
ontvangt. Hebt u op de juiste knoppen van de
afstandsbediening gedrukt? Probeer het opnieuw.
Zorg er ook voor dat de correcte invoerbron
geselecteerd werd.
Is de antenne correct aangesloten?
Is de antennekabel beschadigd?
Werden de correcte stekkers gebruikt voor de
aansluiting van de antenne?
Indien u twijfelt, neemt u contact op met de verdeler.
Geen geluid
Werd het geluid van de TV gedempt? Om het geluid
dempen te annuleren, drukt u op de “ ” knop of u
verhoogt het volume.
Het geluid komt slechts uit een van de luidsprekers.
Is de balans ingesteld op een uiteinde? Raadpleeg
het Geluidsmenu.
Afstandsbediening – werkt niet
Het is mogelijk dat de batterijen leeg zijn. Batterijen
vervangen.
Invoerbronnen – kunnen niet worden
geselecteerd
Indien u geen invoerbronnen kunt selecteren, is het
mogelijk dat het toestel niet is aangesloten.
Controleer de AV-kabels en verbindingen als u
geprobeerd hebt een toestel aan te sluiten.
Controleer of de vereiste invoerbron ingeschakeld
is (Menu - Instellingen - Bronnen).
Opname niet beschikbaar
Om een programma op te nemen, moet u eerst
een USB-schijf aansluiten op uw TV terwijl de TV is
uitgeschakeld. Daarna moet u de TV inschakelen en
de opnamefunctie inschakelen. Als u geen opname
kunt uitvoeren, kunt u de TV proberen uitschakelen
en daarna het USB toestel.
USB te langzaam
Als “USB te langzaam” op het scherm verschijnt
wanneer u een opname start, kunt u de opname
proberen herstarten. Als dezelfde fout zich herhaalt, is
het mogelijk dat uw USB-schijf niet conform is met de
snelheidsvereisten. Probeer een andere USB-schijf.
Teletekst
Druk op de knop voor toegang tot de teletekstmodus.
Door opnieuw te drukken, schakelt u de Mengen modus
in. Druk opnieuw om af te sluiten. Volg de instructies op
het digitale teletekstscherm.
Downloaded from www.vandenborre.be
Nederlands - 37 -
Standby power consumption (approx.) < 0.50 W
Screen resolution 1366 x 768
Product fiche
BRANDT
B2420HDLED
36
25
24
61
50277908
Downloaded from www.vandenborre.be
Nederlands - 38 -
AV en HDMI- signaal compatibiliteit
Bron Ondersteunde signalen Beschikbaar
EXT
(SCART )
PAL 50/60 O
NTSC 60 O
RGB 50 O
RGB 60 O
Zijde AV
PAL 50/60 O
NTSC 60 O
PC/
YPbPr
480I, 480P 60Hz O
576I, 576P 50Hz O
720P 50Hz,60Hz O
1080I 50Hz,60Hz O
1080P 50Hz,60Hz O
HDMI1
HDMI2
480I 60Hz O
480P 60Hz O
576I, 576P 50Hz O
720P 50Hz,60Hz O
1080I 50Hz,60Hz O
1080P
24Hz, 25Hz
30Hz, 50Hz,
60Hz
O
(X: Niet beschikbaar, O: Beschikbaar)
In bepaalde gevallen kan een signaal op de tv incorrect worden
weergegeven. Het probleem kan een onverenigbaarheid zijn
met de standaarden van het brontoestel (DVD, set-top-box, etc.)
Indien een dergelijk probleem zich voordoet, neemt u contact op
met uw verdeler en de fabrikant van het bronmateriaal.
PC-invoer normale weergavemodi
Onderstaande tabel is een illustratie van een aantal
van de normale video schermmodi. Het is mogelijk
dat uw TV niet alle resoluties ondersteunt. Uw TV
ondersteunt tot 1920x1080.
Inhoudsopgave Resolutie Interval
1 800x600 56 Hz
2 800x600 60 Hz
3 1024x768 60 Hz
4 1280x768 60 Hz
5 1360x768 60 Hz
6 1280x960 60 Hz
7 1280x1024 60 Hz
8 1600x1200 60 Hz
9 1920x1080 60 Hz
Ondersteunde bestandsformaten voor de USB-modus
Media
Bestandsextensie
Format
Opmerkingen
Video
Geluid
(Maximum resolutie/Bit rate etc.)
Film
mpg, mpeg MPEG1, MPEG2
MPEG1: 768x576 @30P
MPEG2:1920x1080 @ 30P
vob MPEG2
1920x1080 @ 30P
mp4 MPEG4, Xvid , H.264
mkv H.264, MPEG4,VC-1
avi MPEG2, MPEG4, Xvid , H.264
v H.264/VP6/Sorenson
H.264/VP6:1920x1080 @ 30P
Sorenson: 352x288 @30P
3gp MPEG4 , H.264 1920x1080 @ 30P
Muziek
.mp3 -
MPEG 1 Layer 1 /
2 (MP3)
32Kbps ~ 320Kbps(Bit rate)32K, 44.1k,
48k Hz,16K, 22.05K, 24K Hz,8K, 11.025K,
12K Hz(Sampling rate)
Foto
.jpg .jpeg
Basislijn JPEG
-
max BxH = 17000x10000 4147200 bytes
.
Progressieve JPEG
-
max BxH = 4000x4000 3840000 bytes
.bmp - - max BxH = 5760x4096 3840000bytes
Ondertiteling
.sub .srt
-
-
-
Darty Plc © UK: EC1N 6TE
26/05/2014
Downloaded from www.vandenborre.be
English - 39 -
Safety Information
To operate your TV in extreme ambient conditions
may cause the damage of the device.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK DO
NOT REMOVE COVER (OR BACK).
NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER
SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
Contents
Safety Information ................................................39
Safety Precautions ...............................................43
Getting Started .....................................................44
Notications & Features & Accessories ................44
Features ...............................................................44
Control Buttons on the TV ....................................44
Connect Power .................................................... 45
Remote Control ...................................................46
Connections..........................................................47
Media Browser Menu............................................50
TV Menu Features and Functions ........................51
Conguring parental settings ................................53
Electronic Programme Guide (EPG) ....................54
General TV Operation ..........................................55
Software Upgrade.................................................55
Troubleshooting & Tips ......................................... 55
PC Input Typical Display Modes ..........................57
Supported File Formats for USB Mode ................57
AV and HDMI Signal Compatibility ......................57
Information for Users on Disposal of
Old Equipment and Batteries
[European Union only]
These symbols indicate that equipment with these
symbols should not be disposed of as general
household waste. If you want to dispose of the product
or battery, please consider the collection systems or
facilities for appropriate recycling.
Notice: The sign Pb below the symbol for batteries indicates
that this battery contains lead.
Products
Battery
Downloaded from www.vandenborre.be
English - 40 -
Safety Information
Mains Supply
This television is designed to operate from a 220-240 Volts 50Hz AC mains supply. Other power sources
may damage it. Check that the rating plate (on the back cover of the television) states 220-240V AC before
you plug it in for the rst time.The manufacturer accepts NO liability for damage or injury caused by using the
product with the wrong mains voltage.
Mains Plug
We have tted this television with a standard mains plug.
If the mains lead is damaged it must be replaced with a mains lead of the same type and rating to avoid a
hazard.
If for any reason you cut off the mains plug, please destroy the old plug as it would be dangerous if inserted
into a live power outlet. Carefully follow the wiring instructions supplied with the new plug.
If a fuse is tted to the plug, remove the fuse before throwing the plug away.
Never use a fused mains plug without the fuse cover.
The mains plug shall be the main disconnect device and should be accessible at all times.
Safe use and care of your television
We have designed and made this television to meet European Safety Standards, but as with any electronic
equipment you must take care to stay safe and get the best results. Here is some good advice to help you do this.
Read these instructions carefully before you try to use the television.
Protect the mains lead. You must ensure the mains lead cannot be walked on, crushed, chafed, cut or trapped.
Switch off the mains power or pull out the mains plug when you leave the television unattended, unless the
function of the television requires a continuous power supply.
Do not continue to use your television if you have spilt liquids in it, if it is damaged in any way or if it does not
work normally. Immediately unplug the television and get expert advice.
Avoid harsh conditions such as wet or damp places, high humidity, strong vibration, extremely high or low
temperatures, strong sunlight and places that are very dusty.
Never t makeshift stands or legs to the television.
Never push objects into holes and ventilation slots.
To prevent electric shock do not remove any cover.
Do not touch the LCD display as it gets warm when in use, this is normal and is not a fault.
If anything goes wrong do not try to x it yourself, get a qualied service agent to look at it.
Pull out the mains plug and disconnect the aerial lead during thunder storms.
Dangerous voltage constituting a risk
of electric shock is present inside this
equipment.
This equipment is double insulated and an
earth connection is not required.
This mark is applied to show the equipment
conforms to European safety and electro-
magnetic compatibility standards.
Downloaded from www.vandenborre.be
English - 41 -
Ventilation
Place the television on a hard at surface away from direct sunlight or heat sources. If it is in a cabinet allow
at least a 10cm gap all around. Do not obstruct the ventilation slots, including those underneath with soft
furnishings.
Overheating will shorten the life of the television and increase the risk of re.
Cleaning
Disconnect the mains supply and use only a lightly dampened soft cloth. Do not use chemical solvents or
strong detergents as these may damage the cabinet or screen.
Never allow water droplets to remain on the screen as moisture can cause permanent discolouration.
Greasy marks must only be removed with a commercial cleaner specically recommended for LCD screens.
Eye Fatigue
When using this product as a computer monitor, health and safety experts recommend short frequent breaks
rather than occasional longer breaks. For example a 5-10 minute break after an hour of continuous screen
work is considered to be better than a 15 min break every 2 hours.
Do not use the monitor against a bright background or where sunlight or other bright light sources will shine
directly onto the screen.
CAUTION: Connect headphones with the volume set low and increase if required.
Prolonged listening through headphones at high volume settings can result in hearing damage.
Batteries
Remove batteries when the remote control is not to be used for a long time. Batteries left in equipment may
cause damage through deterioration and corrosive leakage, invalidating the guarantee.
To protect the environment use local recycling facilities for battery disposal.
Dispose of used batteries according to the instructions.
CAUTION: Risk of explosion if batteries are replaced by an incorrect type.
WARNINGS:
This appliance is intended for domestic household use only and should not be used for any other purpose
or on any other application, such as for non-domestic use or use in a commercial environment.
If the supply cord is damaged it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualied
persons in order to avoid a hazard.
This apparatus shall not be exposed to dripping or splashing.
No objects lled with liquids, such as vases, shall be placed on the apparatus.
No naked ame sources, such as lighted candles should be placed on the apparatus.
The ventilation should not be impeded by covering the ventilation openings, with items such as newspapers,
tablecloths, curtains etc.
WARNING: To prevent injury, this apparatus must be securely attached to the oor/wall in accordance with
the installation instructions.
This apparatus is not suitable for use in a tropical climate.
Downloaded from www.vandenborre.be
English - 42 -
Wall Mounting the TV
The TV can be mounted on a wall using a 75X75 mm VESA mounting kit supplied separately.
Remove the base stand as shown.
Mount the TV according to the instructions supplied with the kit. Beware of electrical cables, gas and water
pipes in the wall. In case of any doubt please contact a qualied installer.
The screw thread length must not exceed 8 mm into the TV.
Contact the store where you purchased the product for information on where to purchase the VESA kit.
Removing the base stand
To remove the base stand, protect the screen and lay the TV at on its face on a stable table with the base
over the edge.
Press the locking button and pull the stand away from the TV.
Downloaded from www.vandenborre.be
English - 43 -
Safety Precautions
Please read these instructions fully
before installing or operating.
Preparation
Place the device on a solid even surface. To prevent
any fault and unsafe situations, do not place any objects
on top of the set. Use this device in moderate climates.
Operation temperature and operation humidity:
0ºC up to 40ºC, 85% rel. humidity max. (not blocking
ventilation openings).
Intended Use
This device is used to receive and display TV
programmes.The different connection options
make an additional expansion of the reception and
display sources possible (various external devices).
This device is only suitable for the operation in
dry interiors. This appliance is intended solely
for private domestic use and may not be used for
industrial and commercial purposes. We exclude
liability in principle, if the device is not used as
intended, or unauthorized modications have been
made. To operate your LCD TV in extreme ambient
conditions may cause the damage of the device.
This appliance is not intended for use
by persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities, or lack
of experience and knowledge, unless they have
been given supervision or instructions concerning
use of the appliance by a person responsible for
their safety.
Children should be supervised to ensure that they
do not play with the appliance.
Power source
The TV should be operated only from a 220-240 V
AC, 50 Hz outlet.
Warning: Do not leave your TV in standby or
operating mode when you leave your house.
Positioning the TV
For ventilation, please leave a clear space of at least
10cm all around the TV.
•Do not block the ventilation openings.
•Do not place the TV on sloping or unstable surfaces,
the TV may tip over.
To prevent damage to the TV, do not place any
objects on top of the TV.
Power cord and plug
The power cord plug should be easily accessible.
In case of storms and lightning, when going on
holiday, or when the TV is not used for a long period
of time disconnect the power cord from the mains
power socket.
The mains plug is used to disconnect TV set from the
mains and therefore it must remain readily operable.
•Do not place the TV, furniture, etc. on the power
cord or pinch the cord.
Handle the power cord by the plug, do not unplug
the TV by pulling the power cord.
Never touch the power cord/plug with wet hands
as this could cause a short circuit or electric shock.
Never make a knot in the power cord or tie it with
other cords.
Power cords should be placed in such
a way that they are not likely to be
stepped on or driven over.
A damaged power cord/plug can
cause fire or give you an electric
shock. When damaged it must be
replaced, this should only be done
by qualied personnel.
Moisture and Water
•Do not use this TV in a humid or damp place (avoid
bathrooms, the sink in the kitchen, and near the
washing machine).
•Do not expose this TV to rain or water,
as this may be dangerous.
If any solid object or liquid falls into
the cabinet, unplug the TV and have
it checked by qualied personnel before operating
it any further.
Ventilation
The slots and openings on the TV set are intended
for ventilation and to ensure reliable operation.
To prevent overheating, these openings must not be
blocked or covered in anyway.
Heat sources and Flames
•Do not expose the TV to direct sunlight or other
heat sources.
The TV should not be placed near to open ames
and sources of intense heat such as an electric
heater.
Downloaded from www.vandenborre.be
Getting Started
English - 44 -
Notications&Features&Accessories
Environmental Information
This television is designed to consume less energy
to help save the environment. To reduce energy
consumption, you should take the following steps:
If you set the Power Save Mode as Eco, the TV will
switch to energy-saving mode. The Power Save Mode
settings can be found In the ‘Picture’ section of the
Main Menu. Note that some picture settings will be
unavailable to be changed.
If the right navigation button is pressed when Eco is
displayed, the message “Screen will be off in 15
seconds” will appear on the screen. The screen will
be off immediately. Press any button on the remote
control to enable the screen again.
When the TV is not in use, please switch off or
disconnect the TV from the mains plug. This will also
reduce energy consumption.
StandbyNotications
1. If the TV does not receive any input signal (e.g.
from an aerial or HDMI source) for 5 minutes, the
TV will go into standby. When you next switch-
on, the following message will be displayed: “TV
switched to stand-by mode automatically
because there was no signal for a long time.”
Press OK to continue.
2. If the TV has been left on and not been operated
for a while, the TV will go into standby. When
you next switch-on, the following message will
be displayed. “TV switched to stand-by mode
automatically because no operation was made
for a long time.” Press OK to continue.
Features
Remote controlled colour TV.
Fully integrated digital/cable TV (DVB-T/C)
HDMI inputs are for connecting a device that has
a HDMI socket.
USB port (with digital video recording function).
OSD menu system.
Scart socket for external devices (such as DVD
Players, PVR, video games, etc.)
Stereo sound system.
Teletext.
Headphone connection.
Automatic programming system.
Manual tuning.
Automatic power down after up to six hours.
Sleep timer.
Child lock.
Automatic sound mute when no transmission.
NTSC playback.
AVL (Automatic Volume Limiting).
PLL (Frequency Search).
PC input.
Plug&Play for Windows 98, ME, 2000, XP, Vista,
Windows 7, Windows 8.
Game Mode (Optional).
Accessories Included
Remote Control
Batteries not included
Instruction Book
Control Buttons on the TV
TVControlSwitch&Operation
1. Up direction
2. Down direction
3. Programme/Volume / AV / Standby-On selection
switch
The Control button allows you to control the Volume/
Programme/ Source and Standby-On functions of
the TV.
To change volume: Increase the volume by pushing
the button up. Decrease the volume by pushing the
button down.
To change channel: Press the middle of the button,
the channel information banner will appear on screen.
Scroll through the stored channels by pushing the
button up or down
Getting Started
Downloaded from www.vandenborre.be
English - 45 -
To change source: Press the middle of the button
twice, the source list will appear on screen. Scroll
through the available sources by pushing the button
up or down.
To turn the TV off: Press the middle of the button down
and hold it down for a few seconds, the TV will turn
into standby mode.
Inserting the Batteries into the Remote
Slide back the battery cover of the remote control.
Insert two AAA batteries. Make sure to match the +
and - ends of the batteries in the battery compartment
(observe the correct polarity) Replace the cover.
Please note that batteries are not supplied with this
television.
Connect Power
IMPORTANT: The TV set is designed to operate on
220-240V AC, 50 Hz socket. After unpacking, allow
the TV set to reach the ambient room temperature
before you connect the set to the mains. Plug the
power cable to the mains socket outlet.
Antenna/Cable Connection
Connect the “aerial” or “cable TV” plug to the AERIAL
INPUT (ANT) socket located on the back of the TV.
Notication
Manufactured under license from Dolby Laboratories.
TRADEMARK ACKNOWLEDGMENT
“Dolby” and the double-D symbol are
trademarks of Dolby Laboratories.
“HDMI, the HDMI logo and High-Denition Multimedia
Interface are trademarks or
registered trademarks of HDMI
Licensing LLC.”
Specication
TV Broadcasting PAL B/G D/K K
Receiving Channels
VHF (BAND I/III) - UHF
(BAND U) - HYPERBAND
Number of Preset
Channels
1000
Channel Indicator On Screen Display
RF Aerial Input 75 Ohm (unbalanced)
Operating Voltage 220-240V AC, 50Hz.
Audio German+Nicam Stereo
Audio Output Power
(WRMS.) (10% THD)
2 x 2,5
Power Consumption 45W
Weight with stand 3.80 kg
TV Dimensions DxLxH
(with stand)
134 x 562 x 382 mm
TV Dimensions DxLxH
(without stand)
56 x 562 x 345 mm
Operation temperature
and operation
humidity:
0ºC up to 40ºC, 85%
humidity max
Downloaded from www.vandenborre.be
Getting Started
English - 46 -
Teletext
Press button to enter. Press again to activate mix
mode. Press once more to exit. Follow the instructions
displayed on digital teletext screen.
Digital Teletext (for UK only)
Press button to view digital teletext information.
Operate it with the coloured buttons, cursor buttons
and the OK button. The operation method may differ
depending on the contents of the digital teletext. Follow
the instructions displayed on the digital teletext screen.
When the button is pressed again, the TV returns to
television broadcast.
Remote Control
.
ZOOM
REPEAT
LANG.
12
3
4
56
7
8
9
0
V
P
EXIT
BACK
Q.
MENU
.,/@
V
P
SOURCE
1
/
2
/
PRESETS
1. Standby
2. My button 1 *
3. No Function
4. Changes equalizer modes
5. Picture mode selection
6. Numeric buttons
7. TV Button
8. Electronic programme guide (EPG)
9. Menu
10. Navigation buttons (Up/Down/Left / Right-TXT Subpage)
11. Back
12. Favourites
13. Volume Up / Down
14. Info
15. Record programme
16. Play
17. Current language
18. Rapid reverse
19. Red button / IDTV Page up (See footnote)
20. Green button / IDTV Page down (See footnote)
21. My button 2 **
22. Source selection
23. Sleep timer
24. Media browser
25. Channel swap
26. Teletext
27. Q. Menu (quick settings)
28. OK / Select / Hold (in TXT mode) / Channel List (DTV mode)
29. Exit / Return / Index page (in TXT mode)
30. Image size
31. Mute
32. Programme Up / Down
33. Pause
34. Stop
35. Subtitles
36. Rapid advance
37. Blue button (See footnote)
38. Yellow button (See footnote)
*Using My button 1
Press MY BUTTON 1 for ve seconds when on a desired source,
channel or link, until the “MY BUTTON IS SET” message is
displayed on the screen. This conrms that the selected MY
BUTTON is now associated with the selected function.
**Using My Button 2
Press MY BUTTON 2 for ve seconds when on a desired source,
channel or link, until the “MY BUTTON IS SET” message is
displayed on the screen. This conrms that the selected MY
BUTTON is now associated with the selected function.
Footnote:
Red, green, blue and yellow buttons are multi-function; please
follow on-screen prompts and section instructions.
Downloaded from www.vandenborre.be
Getting Started
English - 47 -
NOTE: When connecting a device via the YPbPr or Side AV input, you must use the supplied connection
cables to enable connection. See the illustrations above. | You can use YPbPr to VGA cable (not supplied) to
enable YPbPr signal via VGA input. |You cannot use VGA and YPbPr at the same time. | To enable PC audio, you
will need to use the SIDE AV CONNECTION cable’s WHITE & RED inputs. | If an external device is connected via
the SCART socket, the TV will automatically switch to AV mode.| When receiving DTV channels (Mpeg4 H.264)
or while in Media Browser mode, output will not be available via the scart socket. | When using the wall mounting
kit (optional), we recommend that you plug all your cables into the back of the TV before mounting on the wall. |
Insert or remove the CI module only when the TV is SWITCHED OFF. You should refer to the module instruction
manual for details of the settings.
Connector Type Cables (not supplied) Device
Scart
Connection
(back)
VGA
Connection
(back)
SIDE AV
PC/YPbPr
Audio
Connection
(side)
Side Audio
YPbPr or PC Connection Cable
HDMI
Connection
(back)
SPDIF
Connection
(back)
SIDE AV
Side AV
(Audio/Video)
Connection
(side)
HEADPHONE
Headphone
Connection
(side)
YPbPr Video
Connection
(back)
PC to YPbPr Connection Cable
USB
Connection
(side)
CI
Connection
(side)
CAM
module
Connections
Downloaded from www.vandenborre.be
Getting Started
English - 48 -
Switching On/Off
To Switch the TV On
Connect the power cord to the 220-240V AC, 50 Hz.
To switch on the TV from standby mode either:
Press the “ ” button, P+ / P- or a numeric button on
the remote control.
Press the side control button so that the TV comes
on from standby.
To Switch the TV Off
Press the “ “ button on the remote control or press
the side control button until the TV switches to standby
mode.
To power down the TV completely, unplug the
power cord from the mains socket.
Note: When the TV is in standby mode, the standby LED can
blink to indicate that features such as Standby Search, Over
Air Download or Timer is active. The LED can also blink when
you switch on the TV from standby mode.
First Time Installation
IMPORTANT: When you select Country option as
France or Italy, you will be asked to set and conrm
a PIN number. Selected PIN number cannot be 0000.
Enter a PIN number and conrm it by entering once
more. Press OK button to continue. If the two PIN
numbers match, your master PIN number will be set.
Note: you are advised to write down this code on your
instruction manual so that you can remember it when
you need to use it.
WARNING: When you are required to enter a PIN
number for any menu operation you should use the
PIN that you have previously dened during the rst
time installation. If you have forgotten the PIN number
you have set during the rst time installation, you
should use the master PIN code, 4725.
When turned on for the first time, the language
selection screen is displayed. Select the desired
language and press OK.
The First Time Installation (FTI) screen will be displayed
next. Set your preferences using the navigation buttons
and when nished, press OK to continue.
You can activate Store mode option to be available
in “Other settings” menu and your TV’s features will
be illustrated on the top of the screen. A conrmation
screen will be displayed. Select YES to proceed.
If Home Mode is selected, Store mode will not be
available after the First Time Installation. Press OK
button to continue.
Demo Mode
If you want to use your television at home, you are
advised to select the Home mode.
If you choose the Store mode, you will have to conrm
your choice by pressing the OK button on the remote
control.
Default PIN code can change depending on the
selected country.
If you are asked to enter a PIN code for viewing a
menu option, use one of the following codes: 4725,
0000 or 1234.
Aerial Installation
If you select AERIAL option from the Search Type
screen, the television will search for digital terrestrial
TV broadcasts.
NOTE: You can press MENU button to cancel.
Once all available channels have been saved, the
Channel List will be displayed on the screen. If you
would like the channels to be sorted according to
the LCN (*), please select “Yes” and then press OK.
Press MENU button to quit channel list and watch TV.
(*) LCN is the Logical Channel Number system that
organizes available broadcasts in accordance with a
recognizable channel sequence (if available).
Cable Installation
If you select CABLE option and press OK button
on the remote control, you can set the frequencies
manually. To continue, please select YES and press
OK. To cancel operation, select NO and press OK.
Enter the frequency range manually by using the
numeric buttons.
Note: Searching duration will change depending on the
selected search step.
Media Playback via USB Input
You can connect a 2.5” and 3.5” inch (hdd with external power
supply) external hard disk drives or USB memory stick to your
TV by using the USB input of the TV.
IMPORTANT! Back up your files before making
any connections to the TV. Manufacturer will not be
responsible for any le damage or data loss. Certain
types of USB devices (e.g. MP3 Players) or USB hard
disk drives/memory sticks may not be compatible
with this TV. The TV supports FAT32 and NTFS disk
formatting but recording will not be available with
NTFS formatted disks.
While formatting a USB hard disk that has 1TB (Tera
Byte) or more file capacity, you can experience
problems with the formatting process. Do not
repeatedly quickly plug and unplug the drive. This
First Time Installation - USB Connections
Downloaded from www.vandenborre.be
English - 49 -
may cause physical damage to the USB player and
USB device itself. Never remove a USB disk while
playing a le.
Recording a Programme
IMPORTANT: When using a new USB hard disk drive,
it is recommended that you rst format the disk using
your TV’s “Format Disk” option.
Note : To record a programme, you should first
connect a USB disk to your TV while the TV is
switched off. You should then switch on the TV to
enable the recording feature.
The connected USB disk should have at least 1 GB
capacity (a minimum capacity of 4GB is recommended)
and should have 2.0 speed compatibility. If the
connected USB device does not support 2.0 speed,
an error message will be displayed.
Note: Recorded programmes are saved into the
connected USB disk. If desired, you can store/copy
recordings onto a computer; however, these les will
not be available to be played on a computer. You can
play the recordings only via your TV.
Note: Lip Sync delay may occur during the timeshifting.
Radio record is supported. The TV can record
programmes up to ten hours.
Recorded programmes are split into 4GB partitions.
If the writing speed of the connected USB disk is not
sufcient, the recording may fail and the timeshifting
feature may not be available.
It is recommended to use USB devices that are HD
compatible.
Do not disconnect the USB/HDD during a recording.
This may harm the connected USB/HDD.
Multipartition support is available. The television can
support a maximum of two different partitions. The
rst partition of the USB disk is used for PVR ready
features. It also must be formatted as the primary
partition to be used for the PVR ready features.
Some stream packets may not be recorded because
of signal problems, so sometimes video may freeze
during playback.
Record, Play, Pause, Display (for PlayListDialog)
keys can not be used when teletext is ON. If a
recording starts from timer when teletext is ON,
teletext is automatically turned off. Also teletext usage
is disabled when there is an ongoing recording or
playback.
Timeshift Recording
Press (PAUSE) button while watching a broadcast
to activate timeshifting mode. In timeshifting mode,
the programme is paused and simultaneously
recorded to the connected USB disk.
Press (PLAY) button or the (PAUSE) button again
to resume the paused programme from where you
stopped. Press the STOP button to stop timeshift
recording and return to the live broadcast.
Note: Timeshift cannot be used while in radio mode.
Note : You cannot use the timeshift fast reverse feature before
advancing the playback with the fast forward option.
Instant Recording
Press (RECORD) button to start instant recording
of a programme while you’re watching it. You can
press (RECORD) button on the remote control
again to record the next events on the EPG. In this
case, an OSD will be displayed, indicating the
programmes scheduled for recording. Press
(STOP) button to cancel instant recording.
Note: You can not switch broadcasts or view the Media Browser
during the recording mode. While recording a programme or
during the timeshifting, a warning message appears on the
screen if your USB device speed is not sufcient.
Watching Recorded Programmes
Select the Recordings Library from the Media
Browser menu. Select a recorded item from the list.
Press the OK button to view the Play Options. Select
an option then press OK button.
Note: Viewing main menu and menu items will not be available
during the playback.
Press the (STOP) button to stop a playback and
return to the Recordings Library.
Slow Forward
If you press (PAUSE) button while watching
recorded programmes, the slow forward feature will
be available. You can use button to slow forward.
Pressing button consecutively will change slow
forwarding speed.
RecordingConguration
Select the Recording Configuration item in the
Settings menu to congure the recording settings.
Format Disk: You can use Format Disk feature
for formatting the connected USB disk. Your pin is
required to use the Format Disk feature (default pin
is 0000).
Default PIN code can change depending on the
selected country.
If you are asked to enter a PIN code for viewing a
menu option, use one of the following codes: 4725,
0000 or 1234.
IMPORTANT: Note that ALL the data stored on the
USB disk will be lost and the disk format will be
converted to FAT32 if you activate this feature. If
your USB disk malfunctions, you can try formatting
the USB disk. In most cases formatting the USB disk
will restore normal operation; however, ALL the data
stored on the USB disk will be lost.
Note: If “USB is too slow” message is displayed on the
screen while starting a recording, try restarting the recording.
If you still get the same error, it is possible that your USB
Downloaded from www.vandenborre.be
English - 50 -
disk does not meet the speed requirements. Try connecting
another USB disk.
Media Browser Menu
You can play photo, music, and movie les stored on
a USB disk by connecting it to your TV. Connect a
USB disk to the USB port located on the side of the
TV. Pressing the MENU button while in the Media
Browser mode will access the Picture, Sound and
Settings menu options. Pressing the MENU button
again will exit from this screen. You can set your Media
Browser preferences by using the Settings submenu.
Loop/Shufe Mode Operation
Start playback with and
activate *
TV plays next file and loops
the list.
Start playback with OK and
activate *
The same le will be played in a
loop (repeat).
Start playback with OK/ and
activate *
The les will be read randomly.
* using the Green button
Quick Menu
Quick Settings menu allows you to access some
options quickly. This menu includes Power Save
Mode, Picture Mode, Equalizer Settings, Favourites
and Sleep Timer options. Press Q.MENU button
on the remote control to view quick menu. See the
following chapters for the details of the listed features.
Downloaded from www.vandenborre.be
English - 51 -
TV Menu Features and Functions
Mode
You can change the picture mode to suit your preference or requirements. Picture mode
can be set to one of these options: Natural,Cinema, Game and Dynamic.
Contrast
Sets the lightness and darkness values of the screen.
Brightness
Sets the brightness value for the screen.
Sharpness
Sets the sharpness value for the objects displayed on the screen.
Colour
Sets the colour value, adjusting the colours.
Power Save Mode
Sets the Power Save Mode as Eco, Picture Off or Disabled.
(When the Mode is Dynamic, Power Save Mode is automatically set as disabled.)
Backlight
(Optional)
This setting controls the backlight level. The backlight function will be inactive if the
Power Save Mode is set to Eco. The backlight cannot be activated in VGA, Media
Browser mode or while the picture mode is set to Game.
Noise Reduction
If the broadcast signal is weak and the picture is noisy, use the Noise Reduction
setting to reduce the amount of noise.
Advanced Settings
Dynamic Contrast
You can change the Dynamic Contrast ratio to desired value.
Colour Temp
Sets the desired colour tone.
Picture Zoom
Sets the desired picture size from picture zoom menu.
Note: Auto (Only available in Scart mode with SCART PIN8 high voltage/low voltage
switching)
Film Mode
Films are recorded at a different number of frames per second to normal television
programmes. Turn this feature on when you are watching lms to see the fast motion
scenes clearly.
Skin Tone
Skin tone can be changed between -5 and 5.
Colour Shift
Adjust the desired colour tone.
RGB Gain
You can congure the colour temperature values using the RGB Gain feature.
HDMI True
Black(optional)
When you watch television from the HDMI source, this option is visible in the Picture setting
menu. You can use this option to increase image blackness.
PC Position
Autoposition (in
PC mode)
Automatically optimizes the display. Press OK to optimize.
H Position (in
PC mode)
This item shifts the image horizontally to the right hand side or left hand side of the
screen.
V Position (in PC
mode)
This item shifts the image vertically towards the top or bottom of the screen.
Dot Clock (in PC
mode)
Dot Clock adjustments correct the interference that appear as vertical banding in dot
intensive presentations like spreadsheets or paragraphs or text in smaller fonts.
Phase (in PC
mode)
Depending on the resolution and scan frequency that you input to the TV set, you may
see a hazy or noisy picture on the screen. In such a case you can use this item to get a
clear picture by trial and error method.
Reset
Resets the picture settings to factory default settings. (Except Game Mode)
While in VGA (PC) mode, some items in Picture menu will be unavailable. Instead, VGA mode settings will be added to the
Picture Settings while in PC mode.
PICTURE MENU CONTENTS
Downloaded from www.vandenborre.be
English - 52 -
Volume
Adjusts the volume level.
Equalizer
Selects the equalizer mode: User, Music, Movie, Speech, Flat, Classic.Custom
settings can be made only when in user mode.
Balance
This setting is used for emphasizing left or right speaker balance.
Headphone
Sets headphone volume.
Sound Mode
You can select a sound mode (if supported by the selected channel): STEREO,
DUAL I, DUAL II.
AVL (Automatic
Volume Limiting)
Sets the sound to obtain xed output level between programmes.
Digital Out
Sets digital out audio type.
SETTINGS MENU CONTENTS
Conditional Access
Controls conditional access modules when available.
Language
Congures language settings (may change depending on the country selected).
Preferred and current settings will be available. Current settings can be changed
only if supported by the broadcaster.
Parental
Congures parental settings. Enter correct password to change parental settings.
You can easily adjust menu lock, maturity lock (may change depending on the
country selected) and child lock in this menu. You can also set a new pin number.
Timers
Sets sleep timer to turn off the TV after a certain time. Sets timers for selected
programmes. (USB Record)
Recording
Conguration
Displays the recording conguration menu (USB connection required)
Date/Time
Sets date and time. You can adjust the time zone if Time Setting Mode is set to
Manual.
Sources
Enables or disables selected source options.
Other Settings Displays other setting options of the TV set.
Menu Timeout
Changes timeout duration for on-screen menus.
Scan Encrypted
Channels
When this setting is on, the search process will locate the encrypted channels as
well.
Blue Background
Activates or deactivates the blue background system when the signal is weak or
absent.
Software Upgrade
Displays software version and allows you to enable or disable the automatic
scanning for upgrades or to launch a scan for upgrades manually.
Application Version
Displays application version.
Hard of Hearing
Enables any special feature sent from the broadcaster
Audio Description
Audio description refers to an additional narration track for blind and visually impaired
viewers of visual media, including television and movies. You can use this feature only if
the broadcaster supports that additional narration track.
Note: Audio description sound feature cannot be available in recording or time shifting mode.
Auto TV Off
You can set the timeout value of auto off feature. When the TV has not been
operated for the specied amount of time, it will go into standby mode.
Standby Search
(Optional)
If the Standby Search is set to On, when the TV is in standby mode, available
broadcasts will be searched. If the TV locates any new or missing broadcasts, an
on-screen menu will be displayed, asking you whether or not to execute these
changes. Channel list will be updated and changed after this process.
SOUND MENU CONTENTS
Downloaded from www.vandenborre.be
English - 53 -
Store Mode
(optional)
If you are displaying the TV in a store, you can activate this mode. Whilst Store
Mode is enabled, some items in the TV menu may not be available.
Power Up Mode
This setting congures the power up mode preference.
INSTALL AND RETUNE MENU CONTENTS
Automatic Channel
Scan (Retune)
(If available)
Displays automatic tuning options. Digital Aerial: Searches and stores aerial
DVB stations. Digital Cable: Searches and stores cable DVB stations. Analogue:
Searches and stores analogue stations. Digital Aerial & Analogue: Searches and
stores aerial DVB and analogue stations. Digital Cable & Analogue: Searches and
stores cable DVB and analogue stations.
Manual Channel Scan
This feature can be used for direct broadcast entry.
Network Channel Scan
Searches for the linked channels in the broadcast system.
Analogue Fine Tune
You can use this setting for ne tuning analogue channels. This feature is not
available if no analogue channels are stored.
First Time Installation
Deletes all stored channels and settings, resets TV to factory settings.
CHANNEL LIST
Edit Channel List
Allows you to congure the channel list by moving, deleting, renaming and locking
channels to your liking.
Favourites
Allows you to set your favourites within the list of channels available.
Active Channel List
Allows you to set active stations to be listed.
MEDIA BROWSER (only with USB device)
Videos
Shows a list of all video contents available.
Photos
Shows a list of all picture contents available.
Music
Shows a list of all music contents available.
All Shows a list of all contents available.
Recordings Library Shows a list of all recorded contents available.
Settings Allows you to congure view style, slideshow interval and all settings for subtitles.
Conguringparentalsettings
To prohibit viewing of certain programmes, channels and menus can be locked by using the parental control
system.
To display the Parental Settings menu options (accessible from Settings menu under Parental), the PIN
number should be entered. The factory default PIN number is 0000*. After coding the correct PIN number,
the Parental Settings menu will be displayed.
Menu Lock: Menu lock setting enables or disables the menu access.
Maturity Lock: When the Maturity Lock option is set, it gets the maturity information from the broadcast and
if this maturity level is disabled, disables access to the broadcast.
Child Lock: When Child Lock is set, the TV can only be controlled by the remote control. In this case the
control panel buttons will not work.
Set PIN: Denes a new PIN number.
*Default PIN code can change depending on the selected country.
If you are asked to enter a PIN code for viewing a menu option, use one of the following codes: 4725, 0000
or 1234.
Other TV Functions
Downloaded from www.vandenborre.be
English - 54 -
Electronic Programme Guide (EPG)
Some, but not all channels send information about the
current and next programmes. Press the button to
view the EPG menu.
Through this menu, you will have the following options:
Red button (Prev Day): Displays the programmes
of the previous day.
Green button (Next day): Displays the programmes
of the next day.
Yellow button (Zoom): Expands programme
information.
Blue button (Filter): Displays ltering options.
(SUBTITLE): Press button to view Select
Genre menu. Using this feature, you can search the
programme guide database in accordance with the
genre. Info available in the programme guide will be
searched and results matching your criteria will be
highlighted.
i (Info): Displays or hides detailed information on the
programme selected.
Numeric buttons (Jump): Jumps to the preferred
channel directly via numeric buttons.
OK: Displays Event options (Select Channel, Record,
and if the programme is later, Set Timer on Event).
(Search): Displays “Guide Search” menu.
(Now) : Shows the current programme.
(RECORD): The TV will start to record the selected
programme. You can press again to stop the recording
while in EPG menu; otherwise, you have to press
STOP button to stop the recording..
P+P- : More event info
IMPORTANT: Connect a USB disk to your TV while the TV
is switched off. You should then switch on the TV to enable
the recording feature.
Note: Switching to a different broadcast or source is not
available during a recording.
Programme Options
In EPG menu, press the OK button to enter the Event
Options menu.
Select Channel
In EPG menu, using this option, you can switch to the
selected channel.
Record / Delete Record Timer
After you have selected a programme in the EPG
menu, press the OK button. Select the Record
option and press the OK button. After this operation,
a recording will be scheduled for the selected
programme.
To cancel an already set recording, highlight that
programme and press the OK button and select
the option Delete Rec. Timer. The recording will be
cancelled.
Set Timer / Delete Timer
After you have selected a programme in the EPG menu,
press the OK button. Select the Set Timer on Event
option and press the OK button. You can set a timer
for future programmes. To cancel an already set timer,
highlight that programme and press the OK button. Then
select “Delete Timeroption. The timer will be cancelled.
Note: It is not possible to record two channels at the same
time.
Downloaded from www.vandenborre.be
English - 55 -
General TV Operation
Software Upgrade
Your TV is capable of nding and updating automatically
via the Aerial/Cable signal.
Software upgrade search via user interface
Simply navigate on your main menu. Choose Settings
and select Other Settings menu. In Other Settings
menu navigate on to the Software for Upgrade item
and press OK button to check for a new software
upgrade.
3 AM search and upgrade mode
While the TV is connected to an aerial signal, if Automatic
scanning in the Upgrade Options menu is enabled, the
TV wakes up at 03:00 and searches broadcast channels
for new software upgrades. If new software is found and
downloaded successfully, the next time the TV powers
up , it will have the new software version.
Note: If the TV fails to come on after the upgrade
unplug the TV for 2 minutes and plug in again.
Troubleshooting&Tips
Tv will not turn on
Make sure the power cord is plugged in securely to
wall outlet. The batteries in the remote control may
be exhausted. Press the Power button on the TV.
Poor picture
Have you selected the correct TV system?
Low signal level can cause picture distortion. Please
check antenna access.
• Check if you have entered the correct channel
frequency if you have done manual tuning.
• The picture quality may degrade when two devices
are connected to the TV at the same time. In such
a case, disconnect one of the devices.
No picture
No Picture means that your TV is not receiving a
transmission. Have you pressed the correct button
on the remote control? Try once more. Also make
sure the correct input source has been selected.
Is the antenna connected properly?
Is the antenna cable damaged?
Are suitable plugs used to connect the antenna?
If you are in doubt, consult your dealer.
No sound
Has the TV been set to mute? To cancel mute, press
the “ ” button, or increase the volume level.
Sound is coming from only one speaker. Is the
balance set to one extreme? See Sound Menu
section.
Remote control - does not operate
The batteries may be exhausted. Replace the
batteries.
Input sources - can not be selected
If you cannot select an input source, it is possible
that no device is connected.
Check the AV cables and connections if you have
tried to connect a device.
Check that the required input source is enabled
(Menu – Settings – Sources).
Recording unavailable
To record a programme, you should rst connect a
USB disk to your TV while the TV is switched off.
You should then switch on the TV to enable recording
feature. If you cannot record, try switching off the TV
and then re-inserting the USB device.
USB is too slow
If a “USB is too slow” message is displayed on
the screen while starting a recording, try restarting
the recording. If you still get the same error, it is
possible that your USB disk does not meet the speed
requirements. Try connecting another USB disk.
Teletext
Press the button to enter teletext mode. Press again to
enable the Mix mode. Press one more time to exit. Follow
the instructions displayed on the digital teletext screen.
Downloaded from www.vandenborre.be
English - 56 -
Standby power consumption (approx.) < 0.50 W
Screen resolution 1366 x 768
Product fiche
BRANDT
B2420HDLED
36
25
24
61
50277908
Downloaded from www.vandenborre.be
English - 57 -
AV and HDMI Signal Compatibility
Source
Supported Signals
Available
EXT
(SCART)
PAL 50/60 O
NTSC 60 O
RGB 50 O
RGB 60 O
Side AV
PAL 50/60 O
NTSC 60 O
PC/
YPbPr
480I, 480P 60Hz O
576I, 576P 50Hz O
720P 50Hz,60Hz O
1080I 50Hz,60Hz O
1080P 50Hz,60Hz O
HDMI1
HDMI2
480I 60Hz O
480P 60Hz O
576I, 576P 50Hz O
720P 50Hz,60Hz O
1080I 50Hz,60Hz O
1080P
24Hz, 25Hz
30Hz, 50Hz,
60Hz
O
(X: Not Available, O: Available)
In some cases a signal on the TV may not be displayed
properly. The problem may be an inconsistency with standards
from the source equipment (DVD, Set-top box, etc. ). If you
do experience such a problem please contact your dealer and
also the manufacturer of the source equipment.
PC Input Typical Display Modes
The following table is an illustration of some of the
typical video display modes. Your TV may not support
all resolutions. Your TV supports up to 1920x1080.
Index Resolution Frequency
1 800x600 56 Hz
2 800x600 60 Hz
3 1024x768 60 Hz
4 1280x768 60 Hz
5 1360x768 60 Hz
6 1280x960 60 Hz
7 1280x1024 60 Hz
8 1600x1200 60 Hz
9 1920x1080 60 Hz
Supported File Formats for USB Mode
Media File Extension
Format
Remarks
Video
Audio
(Maximum resolution/Bit rate etc.)
Movie
mpg, mpeg MPEG1, MPEG2
MPEG1: 768x576 @30P
MPEG2:1920x1080 @ 30P
vob MPEG2
1920x1080 @ 30P
mp4 MPEG4, Xvid , H.264
mkv H.264, MPEG4,VC-1
avi MPEG2, MPEG4, Xvid , H.264
v H.264/VP6/Sorenson
H.264/VP6:1920x1080 @ 30P
Sorenson: 352x288 @30P
3gp MPEG4 , H.264 1920x1080 @ 30P
Music
.mp3 -
MPEG 1 Layer 1 /
2 (MP3)
32Kbps ~ 320Kbps(Bit rate)
32K, 44.1k, 48k Hz,16K, 22.05K, 24K
Hz,8K, 11.025K, 12K Hz(Sampling rate)
Photo
.jpg .jpeg Baseline JPEG - max WxH = 17000x10000 4147200bytes
.
Progressive JPEG
-
max WxH = 4000x4000 3840000bytes
.bmp
-
-
max WxH = 5760x4096 3840000bytes
Subtitle
.sub .srt
-
-
-
Darty Plc © UK: EC1N 6TE
26/05/2014
Downloaded from www.vandenborre.be
Čeština - 58 -
Bezpečnostní informace
Pro obsluhu vaší LCD-TV v extrémních
podmínkách prostředí může způsobit škodu na
vašem přístroji.
VAROVÁNÍ
NEBEZPEČÍ ÚRAZU
ELEKTŘINOU
NEOTEVÍREJTE
VAROVÁNÍ: PRO SNÍŽENÍ RIZIKA ÚRAZU ELEKTŘINOU
NEODSTRAŇUJTE KRYT (NEBO ZADNÍ ČÁST)
UVNITŘ SE NENACHÁZEJÍ ŽÁDNÉ UŽIVATELEM
OPRAVITELNÉ ČÁSTI. PRO OPRAVU KONTAKTUJTE
KVALIFIKOVANÝ SERVIS.
Obsah
Bezpečnostní informace .......................................58
Informace pro uživatele o zneškodňování starého
vybavení a baterií .................................................58
Bezpečnostní opatření..........................................62
Začínáme..............................................................63
Upozornění, funkce a příslušenství ......................63
Vlastnosti ..............................................................63
Ovládací tlačítka na TV) .......................................63
Připojení napájení ................................................64
Dálkové ovládání .................................................65
Připojení ...............................................................66
Menu Media Browser............................................69
Menu Funkce a vlastnosti .....................................70
Kongurace Rodičovské ochrany .........................72
Elektronický programový průvodce (EPG) ...........73
Obsluha TV ...........................................................74
Aktualizace softwaru.............................................74
Řešení problémů a tipy.........................................74
PC vstup typické zobrazovací režimy ..................76
Podporované formáty souboru pro USB režim .....76
Kompatibilita AV a HDMI .....................................76
Informace pro uživatele o
zneškodňování starého vybavení a
baterií
Pouze Evropská Unie
Tyto znaky znamenají, že vybavení by nemělo být
vyhozeno s domácím odpadem. Pokud potřebujete
zneškodnit produkt nebo baterie, zjistěte si vhodná
recyklační centra.
Upozornění: Značka Pb pod symbolem baterie označuje:
že baterie obsahuje olovo.
Produkty
Baterie
Downloaded from www.vandenborre.be
Čeština - 59 -
Bezpečnostní informace
Elektrická přípojka
Televize je navržena pro napětí 220 - 240 Voltů střídavého proudu při 50 Hz. Jiné napětí může televizi poškodit.
Před prvním zapojením TV zkontrolujte štítek na zadní straně TV, zda uvádí 220-240V AC. Výrobce nenese
žádnou odpovědnost za škody nebo zranění způsobené používáním výrobku ve špatném napětí.
Elektrická zástrčka
Tento televizor je vybaven standardní síťovou zástrčkou.
Pokud je síťový kabel poškozen, musí být vyměněn za kabel stejného typu a výkonu, aby se zabránilo
nebezpečí.
Jestliže z nějakého důvodu odstřihnete elektrickou zástrčku, prosíme zničte tuto starou zástrčku, protože
by mohla být nebezpečná při zasunutí do zásuvky. Pečlivě sledujte pokyny pro zapojení dodané s novou
zástrčkou.
Je-li do zástrčky umístěna pojistka, vyjměte tuto pojistku předtím, než zástrčku zahodíte.
Nikdy nepoužívejte zástrčku s pojistkou bez krytu na pojistku.
Zástrčka síťového kabelu musí být hlavním vypínačem a musí být kdykoli dostupná.
Bezpečné používání a péče o televizi
Tato televize byla navržena a vyrobena tak, aby splňovala evropské bezpečnostní standardy, ale tak jako u
jiných elektronických zařízení je třeba kvůli bezpečnosti a optimálním výsledkům třeba dbát opatrnosti. Zde
je několik dobrých rad, které Vám v tom pomohou:
Přečtěte si tyto pokyny pozorně předtím, než začnete televizi používat.
Chraňte napájecí kabel. Na napájecí kabel se nesmí stoupat, nesmí být stlačen, odřen nebo ustřižen.
Pokud necháváte TV bez dohledu, vypněte elektřinu nebo vytáhněte síťový kabel, pokud tedy některá z funkcí
nevyžaduje neustálé napájení.
Televizi dále nepoužívejte, pokud jste do nalili kapalinu, je-li poškozena jakýmkoliv způsobem nebo
nepracuje-li normálně. Okamžitě odpojte televizi a vyhledejte radu odborníka.
Vyhýbejte se extrémním podmínkám, jako jsou vlhká místa, vysoká vlhkost, silné vibrace, extrémně vysoké
nebo nízké teploty, silné sluneční světlo a velmi prašná místa.
Televizi nikdy nestavte na provizorní stojany nebo nohy vlastní výroby.
Nikdo nesmí nikdy strkat předměty do otvorů a ventilačních zdířek.
Nesnímejte kryt, aby nedošlo k úrazu elektrickým proudem.
Nesahejte na LCD display, při používání se ohřívá. Toto je normální a není to závada.
Jestliže se cokoliv pokazí, nepokoušejte se to sami opravit, nechte problém vyřešit odborným technikem.
Během bouřky odpojte elektrickou zástrčku ze zásuvky ve zdi a odpojte kabel vedoucí od antény.
V tomto zařízení je nebezpečné napětí,
které nese riziko úrazu elektrickým
proudem.
Toto zařízení je chráněno dvojitou izolací
a nemusí být uzemněno.
Tato značka slouží jako důkaz toho,
že zařízení je v souladu s evropskými
bezpečnostními a elektromagnetickými
standardy.
Downloaded from www.vandenborre.be
Čeština - 60 -
Ventilace
Umístěte televizi na pevný plochý povrch daleko od přímého slunečního světla nebo zdrojů tepla. Je-li televize
vestavěna nebo ve skříni, zajistěte alespoň 10cm prostor kolem. Ničím nebraňte ventilačním zdířkám ve funkci,
včetně těch dole, například měkkými polštáři apod.
Přehřívání zkrátí dobu životnosti televize a zvýší riziko požáru.
Čištění
Odpojte hlavní napájení a použijte pouze lehce navlhčený hadřík. Nepoužívejte chemická rozpouštědla a
silné detergenty, protože by mohly poškodit kryt nebo obrazovku.
Nenechávejte vodní kapky na obrazovce, protože vlhkost může způsobit trvalé poškození barev.
Mastnoty musí být odstraněny pomocí komerčního čističe speciky doporučeného pro LCD obrazovky.
Únava očí
Používáte-li tento výrobek jako počítačový monitor, doporučují odborníci krátké a časté přestávky oproti
dlouhým a občasným. Například 5 - 10 minut přestávky po asi jedné hodině nepřetržité práce oproti 15
minutám po každých 2 hodinách.
Nepoužívejte monitor proti světlému pozadí nebo slunečnímu či jinému světlu dopadajícímu na obrazovku.
VAROVÁNÍ: Sluchátka připojte se sníženou hlasitostí, kterou v případě poteby následně zvyšte.
Dlouhodobý poslech sluchátek s vysokou hlasitostí může způsobit poškození sluchu.
Baterie
Pokud nebudete dálkový ovladač delší dobu používat, vyjměte z něj baterie. Baterie ponechané v zařízení
mohou způsobit poškození například korozivním výtokem, čímž se také ruší záruka.
Chcete-li chránit životní prostředí, prosím použijte místní recyklační centrum, kde je možné baterie bezpečně
zlikvidovat.
Použité baterie zlikvidujte podle instrukcí.
VAROVÁNÍ: Pokud baterie vložíte nesprávnými póly, riskujete výbuch.
VAROVÁNÍ:
Tento spotřebič je určen k použití v domácnostech a nesmí se používat pro jiné účely nebo jiné aplikace,
jako například pro komerční využití.
Jestliže je napájecí kabel poškozen, musí být vyměněn výrobcem, servisním technikem nebo podobně
kvalikovanou osobou, aby nedošlo k úrazu elektrickým proudem.
Tento spotřebič nesmí být vystaven kapající nebo stříkající vodě.
Na spotřebič nepokládejte žádné předměty naplněné kapalinami, jako jsou např.. vázy.
Neumísťujte na přístroj žádné zdroje otevřeného ohně, například zapálené svíčky.
Větrací otvory by neměly být blokované a přikryté předměty jako jsou například noviny, ubrus, dekorace,
závěsy, přikrývky atd.
UPOZORNĚNÍ: Aby nedošlo ke zranění osob, musí být přístroj bezpečně připevněn k podlaze/ke stěně
v souladu s pokyny k instalaci.
Toto zařízení není vhodné pro použití v tropickém podnebí.
Downloaded from www.vandenborre.be
Čeština - 61 -
Připevnění TV ke stěně
Televizor lze připevnit ke stěně pomocí 75X75 mm montážní sady VESA 75 mm dodávané samostatně.
Odstraňte stojan tak, jak je ukázáno na obrázku.
TV upevňujte na stěnu podle instrukcí dodaných s montážních sadou. Dejte pozor na elektrické kabely,
plynové a vodovodní potrubí ve stěně. V případě jakýchkoli pochybností kontaktujte kvalikovanou osobu.
Délka závitu do televizoru nesmí být větší než 8 mm.
Pro více informací o zakoupení montážní sadu VESA, kontaktujte prodejnu, kde jste zakoupili spotřebič.
Odstranění stojanu
Pro odstranění stojanu zakryjte obrazovku a položte TV obrazovkou směrem dolů na stabilní stůl tak, aby
stojan přesahoval okraj stolu.
Stiskněte uzamykací tlačítko a zatáhněte za stojan směrem od televizoru.
Downloaded from www.vandenborre.be
Čeština - 62 -
Bezpečnostní opatření
Před zahájením instalace a používání si
prosím pečlivě přečtěte návod k použití.
Příprava
Spotřebič položte na pevný a rovný povrch.
Pro zabránění poškození a nebezpečných
situací, nepokládejte prosím žádné předměty
na povrch. Spotřebič používejte v mírných
podmínkách. Provozní teplota a vlhkost:
0ºC 40ºC, 85% max. relativní vlhkost. (nezacpávejte
ventilační otvory).
Zamýšlené použití
Toto zařízení je určeno pro přijímání a zobrazení
TV programů. Různé možnosti připojení umožňují
přídavné zvýšení příjmu a zdroje zobrazení (externí
zařízení ). Tento přístroj je vhodný pouze pro použití v
suchých interiérech. Toto zařízení je určeno pouze pro
domácí použití a nesmí být používáno pro průmyslové
a komerční účely. V případě, že přístroj není používán
pro co je určen, nebo jsou na něm provedeny
neschválené změny, zbavujeme se zodpovědnosti.
Pro obsluhu vaší LCD-TV v extrémních podmínkách
prostředí může způsobit škodu na vašem přístroji.
Tento přístroj není určen pro použití osobami
(včetně dětí) se sníženými fyzickými, smyslovými
či duševními schopnostmi nebo osobami bez
zkušeností a znalostí použití kromě těch, nad
kterými je dohlíženo nebo kteří jsou naváděni
osobou zodpovědnou za jejich bezpečnost.
Na děti musí být dohlíženo, aby bylo zaručeno, že
si se spotřebičem nehrají.
Zdroj energie
Televizní set musí být připojen na 220-240 V AC,
50 Hz.
Upozornění: Nenechávejte TV v pohotovostním
režimu nebo zapnutou, pokud odcházíte z domu.
Umístění TV
Kolem TV ponechte volný prostor alespoň 10 cm
kvůli ventilaci.
Neblokujte větrací otvory.
TV nepokládejte na nakloněné nebo vratké povrchy,
TV může přepadnout.
Na TV nepokládejte žádné předměty, zabráníte tak
poškození TV.
Síťový kabel a zástrčka
Síťový kabel by měl být snadno přístupný. V
případě bouřky, odjezdu na dovolenou nebo když
neplánujete TV používat na delší dobu, odpojte
síťový kabel ze zásuvky.
Síťová zástrčka slouží k odpojení TV ze sítě, a proto
musí zůstat snadno přístupná.
Na síťový kabel nepokládejte nábytek, TV nebo
jiné věci.
Kabel odpojujte vytažením za zástrčku, nikoli
zatažením za kabel.
Nikdy nesahejte na síťový kabel mokrýma rukama,
může to způsobit zkrat nebo elektrický šok.
Nikdy kabel neuzlujte nebo nevažte s jinými kabely.
Síťové kabely by měly být umístěny
takovým způsobem, aby se na
nešlapalo.
Poškozený síťový kabel může
způsobit požár, nebo elektrický šok.
Pokud je kabel poškozený, musí být
vyměněn. Toto musí být provedeno
kvalikovanou osobou.
Vlhkost a voda
Nepoužívejte toto vybavení ve vlhkém
a mokrém prostředí (nepoužívat
v koupelně, dřezu v kuchyni a poblíž
pračky).
TV nevystavujte dešti nebo vodě, je to
nebezpečné.
Pokud spadne nějaký předmět nebo kapalina na
kryt, vypojte TV ze zásuvky, a před dalším použitím
nechte zkontrolovat oprávněnou osobou.
Ventilace
Zdířky a otvory na TV setu jsou určeny k ventilaci,
aby zaručili spolehlivý provoz.
Aby se předešlo přehřátí, tyto otvory nesmí být
zablokované nebo přikryté za jakýchkoli podmínek.
Teplo a plameny
TV nevystavujte přímému slunečnímu svitu ani
zdrojům tepla.
Neumisťujte TV blízko otevřeného ohně a zdrojů
tepla, jako třeba elektrické topení.
Downloaded from www.vandenborre.be
Začínáme
Čeština - 63 -
Upozornění, funkce a příslušenství
Environmentální informace
Tato televize je zkonstruována pro menší spotřebu
energie za účelem ochrany životního prostředí.
Pro snížení spotřeby energie postupujte podle
následujících kroků:
Při nastavení Úsporného režimu na Eco se TV přepne
na režim, který spoří energii. Nastavení Úsporného
režimu naleznete v části Obraz v hlavním menu.
Některá nastavení obrazu není možné změnit.
Pokud stisknete pravé navigační tlačítko, pokud je
zobrazeno "Eco", na obrazovce se zobrazí zpráva
Obrazovka se za 15 sekund vypne“. Obrazovka se
ihned vypne. Pro opětovné povolení obrazu stiskněte
libovolné tlačítko na dálkovém ovladači.
Když se TV nepoužívá, vypněte ji nebo ji odpojte ze
sítě. Tím se také sníží spotřeba energie.
Notikace pohotovosti
1. Pokud TV nepřijímá žádný signál (př. od antény
nebo HDMI zdroje) po pět minut, TV se přepne
do pohotovostního režimu. Po opětovném
zapnutí TV se zobrazí následující zpráva: "TV
se automaticky přepne do pohotovostního
režimu, protože po delší dobu nepřijímal žádný
signál”. Pro pokračování stiskněte OK.
2. Pokud není TV nějakou dobu použita, přepne
se do pohotovostního režimu. Po opětovném
zapnutí TV se zobrazí následující zpráva: "TV
se automaticky přepne do pohotovostního
režimu, protože po delší dobu nebyla vykonána
žádná operace”. Pro pokračování stiskněte OK.
Vlastnosti
Barevný televizor s dálkovým ovládáním.
Plně integrovaná digitální /kabelová TV (DVB-T/C)
Vstupy HDMI slouží k připojení zařízení, které
konektor HDMI.
USB porty (s funkcí nahrávání digitálního videa)
OSD menu systém.
SCART zdířka pro externí zařízení (jako video, video
hry, audio set, atd.).
Stereo zvukový systém.
Teletext
Připojení pro sluchátka.
Automatický programovací systém.
Ruční ladění
Automatické vypnutí po uplynutí šesti hodin.
Časovač vypnutí.
Dětský zámek.
Automatické ztlumení zvuku, když není přenos.
Přehrávání NTSC.
AVL (Automatické Omezování Hlasitosti)
PLL (Hledání frekvence)
PC vstup
Zapoj&Hraj pro Windows 98, ME, 2000, XP, Vista,
Windows 7 a Windows 8.
Režim pro hry (volitelný).
Zahrnuté příslušenství
Dálkové ovládání
Baterie, včetně
Návod k obsluze
Ovládací tlačítka na TV)
Kontrolní tlačítka a obsluha
1. Směr nahoru
2. Směr dolů
3. Program / hlasitost / AV / přepínač výběru
pohotovostního režimu
Kontrolní přepínač vám umožní ovládat hlasitost/
programy/zdroje a funkce pohotovostního režimu
na TV.
Pro změnu hlasitosti: Stisknutím tlačítka směrem
nahoru zvýšíte hlasitost. Stisknutím tlačítka směrem
dolů snížíte hlasitost.
Ke změně kanálů: Stiskněte prostřední tlačítko a
informace o kanále se zobrazí. Mezi uloženými
programy se pohybujete stisknutím tlačítek nahoru
a dolů.
Pro změnu zdroje: Stiskněte prostřední tlačítko a
informace o kanále se zobrazí. Mezi uloženými
programy se pohybujete stisknutím tlačítek nahoru
a dolů.
Začínáme
Downloaded from www.vandenborre.be
Čeština - 64 -
Vypínání televizoru: Stiskněte prostřední tlačítko
a na pár vteřin ho podržte, TV se tak přepne do
pohotovostního pořadu.
Vložte baterie do dálkového ovladače.
Odtáhněte kryt prostoru pro baterie na dálkovém
ovladači. Vložte dvě baterie AAA. Zkontrolujte, zda
jsou konce baterií + a - do prostoru pro baterie vloženy
správně (zkontrolujte správnoupolaritu. Vezměte
prosím na vědomí, že baterie nejsou součástí dodávky
tohoto televizoru.
Připojení napájení
DŮLEŽITÉ: Televizor je určen k použití s napětím
220 - 240 V při 50 Hz. Po vybalení nechte televizor
získat pokojovou teplotu, než přístroj připojíte do sítě.
Zapojte napájecí kabel do zásuvky napájení ve zdi.
Připojení /Antény Kabel
Připojte zástrčku "antény" nebo kabelové televize do
konektoru ANTÉNNÍ VSTUP (ANT) na zadní straně
televizoru.
Oznámení
Vyráběno pod licencí Dolby Laboratories.
OZNÁMENÍ O OCHRANNÉ ZNÁMCE
“Dolby” a symbol dvojitého D jsou pod ochrannou
známkou Dolby Laboratories.
“HDMI, HDMI logo a High-Definition Multimedia
Interface jsou ochranné známky HDMI licence LLC.”
Technické údaje
Televizní vysílání PAL B/G D/K K
Příjem kanálů
VHF (BAND I/III) - UHF
(BAND U) - HYPERBAND
Počet
přednastavených
kanálů
1000
Indikátor kanálu Zobrazování na displeji
Vstup RF antény 75 ohm (nevyvážené)
Provozní napětí
220 – 240 V 50Hz
střídavého proudu
Audio Německé + Nicam Stereo
Zvukový výkon
(WRMS.) (10% THD)
2 x 2.5
Spotřeba energie 45W
Hmotnost TV s
podstavcem
3,80 kg
Rozměry TV ŠxDxV
( s podstavcem)
134 x 562 x 382
mm
Rozměry TV ŠxDxV
( bez podstavce)
56 x 562 x 345 mm
Operační teplota a
vlhkost vzduchu
0ºC až 40ºC, max. vlhkost
vzduchu 85%
Downloaded from www.vandenborre.be
Začínáme
Čeština - 65 -
Teletext
Stiskněte talčítko . Pro aktivaci režimu mix stiskněte
znovu. Pro opuštění stiskněte ještě jednou. Následujte
instrukce zobrazené na obrazovce.
Digitální Teletext (pouze pro VB)
Pro shlédnutí informací z digitálního teletextu stiskněte
. Ovládetejte ho pomocí barevných tlačítek, šipek
a tlačítka OK. Možnosti se mohou měnit v závislosti
na obsahu digitálního teletextu. Následujte instrukce
zobrazené na obrazovce. Když stisknete tlačítko ,
TV se vrátí na sledování televizního vysílání.
Dálkové ovládání
.
ZOOM
REPEAT
LANG.
12
3
4
56
7
8
9
0
V
P
EXIT
BACK
Q.
MENU
.,/@
V
P
SOURCE
1
/
2
/
PRESETS
1. Pohotovostní režim
2. Moje tlačítko 1*
3. Bez funkce
4. Mění režimy ekvalizéru
5. Výběr obrazového režimu
6. Numerické tlačítka
7. Tlačítko TV
8. Elektronický programový průvodce (EPG)
9. Menu
10. Navigační tlačítka (Nahoru/Dolu/Levý/Pravý-TXT
Substránka)
11. Zpět
12. Oblíbené
13. Zvýšení / Snížení hlasitosti
14. Info
15. Rekordéru Program
16. Přehrát
17. Současný jazyk
18. Rychlé přetáčení
19. Červené tlačítko / IDTV stránka nahoru (viz poznámka
pod čarou)
20. Červené tlačítko / IDTV stránka nahoru (viz poznámka
pod čarou)
21. Moje tlačítko 2 **
22. Výběr zdroje
23. Časovač vypnutí
24. Prohlížeč médií
25. Přehození kanálů
26. Teletext
27. Q. Menu (Rychlé nastavení)
28. OK / Zvolit / Podržet (v režimu TXT) / Seznam kanálů
(režim DTV)
29. Odejít / Return / Stránka seznamu (v Režimu teletextu)
30. Velikost obrazu
31. Ztlumit
32. Program nahoru / dolů
33. Pauza
34. Stop
35. Titulky
36. Rychle dopředu
37. Modré tlačítko (Viz poznámka pod čarou)
38. Žluté tlačítko (Viz poznámka pod čarou)
* Používání Moje tlačítko 1
Pokud jste na požadovaném zdroji, kanálu či odkazu, stiskněte
Moje tlačítko 1 nebo 1 po dobu tří vteřin, dokud se na obrazovce
nezobrazí „MOJE TLAČÍTKO JE NASTAVENO“. Toto potvrzuje,
že bylo vybrané tlačítko přiřazeno k vybrané funkci.
** Používání Moje tlačítko 2
Pokud jste na požadovaném zdroji, kanálu či odkazu, stiskněte
Moje tlačítko 1 nebo 2 po dobu tří vteřin, dokud se na obrazovce
nezobrazí „MOJE TLAČÍTKO JE NASTAVENO“. Toto potvrzuje,
že bylo vybrané tlačítko přiřazeno k vybrané funkci.
Poznámka pod čarou:
Červené, zelené, modré a žluté tlačítka jsou multi-funkční,
postupujte prosím podle následujících pokynů na obrazovce
a pokynů sekce.
Downloaded from www.vandenborre.be
Začínáme
Čeština - 66 -
POZNÁMKA: Při připojování zařízení pomocí YPbPr nebo bočního AV vstupu použijte dodané kabely. Viz ilustrace
níže. | Můžete použít YPbPr na VGA kabel (není dodáván) pro propojení YPbPr signálu skrz VGA vstup. |VGA a YPbPr
nelze použít najednou. | Pro zprovoznění PC audia potřebujete dodaný BOČNÍ AV připojovací kabel (BÍLÝ a ČERVENÝ
vstup). | Pokud je skrz zdířku Scart připojeno externí zařízení, TV se automaticky přepne do režimu AV. | Při přijímání kanálů
DTV (Mpeg4 H.264) nebo při aktivním režimu Prohlížeče médií nebude výstup zdířky Scart dostupný. |Pokud montujete TV
ke stěně, doporučujeme zapojit všechny kabely do zadní strany TV. |Vložte nebo vyjměte CI jednotku, pouze pokud je TV
vypnutá. Měli byste si prohlédnout v návodu k obsluze modulu návod pro podrobnosti o nastavení.
Přípojka Typ Kabely (nejsou dodávány) Zařízení
Scart
Připojení
(zadní strana)
VGA
Připojení
(zadní strana)
Boční AV
PC/YPbPr Audio
Připojení
(boční)
Boční Audio
YPbPr nebo PC Připojovací
kabel
HDMI
Připojení
(zadní strana)
SPDIF
Připojení
(zadní strana)
Boční AV
Boční AV
(Audio/Video)
Připojení
(boční)
SLUCHÁTKA
Sluchátka
Připojení
(boční)
YPbPr Video
Připojení
(zadní strana)
PC na YPbPr Připojovací kabel
USB
Připojení
(boční)
CI
Připojení
(boční)
CAM
module
Připojení
Downloaded from www.vandenborre.be
Začínáme
Čeština - 67 -
Zapínání/vypínání
Zapnutí televizoru
Připojte síťový kabel do zásuvky se střídavým
proudem 220-240V s frekvencí 50 Hz.
K zapnutí televizoru z pohotovostního režimu můžete
zvolit jednu z možností:
Na dálkovém ovládání stiskněte tlačítka ”,P+ /
P-nebo numerická tlačítka.
Pro zapnutí TV z pohotovostního režimu stiskněte
boční ovládací tlačítko.
Vypnutí TV
Stiskněte tlačítko na dálkovém ovladači nebo
stiskněte boční ovládací tlačítko, dokud se TV
nepřepne do pohotovostního režimu.
Pro úplné vypnutí televizoru vypojte napájecí
kabel ze zásuvky.
Poznámka: Pokud je TV v pohotovostním režimu, LED
může blikat. Tímto ukazuje, že funkce jako třeba Hledání
aktualizace, Stahování, anebo Časovač jsou aktivní.
Kontrolka LED může také blikat když TV přepnete z
pohotovostního režimu.
První instalace
DŮLEŽITÉ: Pokud vyberete Francii nebo Itálii, budete
muset nastavit a potvrdit PIN. Vybrané číslo PIN
nemůže být 0000. Zadejte jiné číslo PIN a potvrďte
ho opětovným zadáním. Pro pokračování stiskněte
tlačítko OK. Pokud oba PIN odpovídají, bude vaše
PIN nastaveno.
Poznámka:(je doporučeno zapsat tento kód do svého
návodu tak, abyste si ho pamatovali, když ho budete
muset použít).
UPOZORNĚNÍ: Pokud jste při jakékoli operaci žádáni
o PIN, zadejte ten který jste nastavili v První instalaci.
Pokud jste tento PIN zapomněli, použijte erární PIN
4725.
Při prvním zapnutí se objeví výběrová obrazovka.
Vyberte požadovaný jazyk a stiskněte OK.
Bude zobrazena obrazovka První instalace. Pomocí
navigačních tlačítek nastavte možnosti a po dokončení
stiskněte OK.
Pokud je vybrán režim prodejny Store mode, funkce
režimu prodejny budou dostupné v jiných nastaveních
a možnosti TV se zobrazí na obrazovce. Zobrazí
se dialogové okno pro potvrzení. Pro pokračování
vyberte Ano.
Je-li vybrán režim domácí, po první instalaci nebude
k dispozici režim prodejna. Stisknutím tlačítka OK
pokračujte.
Demo Režim
Pokud chcete používat televizor doma, zvolte si
režim Home.
Pokud zvolíte Režim ukládání, budete muset potvrdit
svou volbu stisknutím tlačítka OK na dálkovém
ovladači.
Tovární PIN se může měnit podle výběru země.
Potřebujete-li navolit PIN v hlavním menu, použijte
jeden z těchto: 4725, 0000 nebo 1234.
Instalace v režimu Anténa
Pokud zvolíte možnost Anténa z obrazovky Typu
vyhledávání Search Type, televizor bude vyhledávat
digitální pozemní TV vysílání.
POZNÁMKA: Pro zrušení můžete stisknout tlačítko
MENU.
Jakmile byly všechny dostupné kanály uložené, na
obrazovce se objeví seznam kanálů. Pokud chcete
kanály třídit podle LCN (*), vyberte "Ano" a stiskněte
OK.
Pro opuštění seznamu kanálů a sledování TV
stiskněte tlačítko MENU.
(*) LCN je Logické číslo kanálu, která organizuje
dostupná vysílání podle rozeznatelné sekvence
kanálu.
Instalace v režimu Kabel
Pokud na dálkovém ovladači zvolíte KABEL a
stisknete tlačítko OK, můžete nastavit frekvenci
manuálně. Pro pokračování, vyberte ANO a stiskněte
OK. Pro zrušení operace vyberte NE a stiskněte OK.
S použitím numerických tlačítek zadejte číslo kanálu
nebo frekvenci.
Poznámka: Doba vyhledávání se mění podle vybraných
vyhledávacích kroků.
Media Playback přes USB Vstup
Do bočního USB vstupu TV lze připojit 2.5” a 3.5” palcový
externí hardisk (hardisk s externím připojením) nebo USB
paměť.
DŮLEŽITÉ! Před připojením k TV zálohujte data.
Výrobce nezodpovídá za poškození nebo ztrátu
dat. Je možné, že některé typy USB zařízení (např.
MP3 přehrávače)nebo USB hardisky/ paměťové
karty nebudou s touto TV kompatibilní. TV podporuje
formátování disku FAT32 a NTFS, ale nahrávání
nebude při NTFS fungovat.
Pokud formátujete USB harddisk, který 1TB
(Tera Byte) nebo více, mohou nastat problémy s
formátováním. Opakovaně a rychle nezapojujte a
nevypájejte disk. To může způsobit fyzické poškození
Počáteční instalace - připojení USB
Downloaded from www.vandenborre.be
Čeština - 68 -
USB přehrávače a USB zařízení. Nikdy neodstraňujte
USB disk dokud se soubor přehrává.
Nahrávání programu
DŮLEŽITÉ: Pokud se chystáte použít nový USB
pevný disk, doporučujeme ho nejdříve naformátovat
vybráním položky "Formátovat disk" v nabídce
televizoru.
Poznámka: Pro nahrávání programu nejdříve připojte
USB disk zatímco je TV vypnutá. Poté TV zapněte pro
umožnění funkce nahrávání.
Připojený USB disk by měl mít alespoň 1 GB kapacity
(minimální doporučená kapacita 4 GB) a měl by být
kompatibilní s rychlostí 2.0. Pokud připojené zařízení
USB nepodporuje přenosovou rychlost USB 2.0,
zobrazí se chybová zpráva.
Poznámka: Nahrané programy se uloží do
připojeného USB disku. Pokud si přejete, můžete
nahrávky ukládat/kopírovat do počítače. soubory však
nebude možno na počítači přehrávat. Nahrávky lze
přehrávat pouze pomocí vaší TV.
Poznámka: Během nahrávání časovým posunem se
může objevit zpoždění Lip Sync. Nahrávání z rádia
není podporováno. TV může nahrávat programy
dlouhé až 10 hodin.
Nahrané programy jsou rozděleny do 4GB částí.
Není-li rychlost připojeného USB disku dostatečná,
nahrávání se nemusí podařit a funkce časového
posunu nemusí být dostupná.
Je vhodné použít USB zařízení které je kompatibilní
s technologií HD.
Během nahrávání neodpojujte USB/HDD. Může to
poškodit připojený disk.
Lze vytvořit více partitionů. Televizor může podporovat
maximálně dva různé oddíly. První partition na USN
disku je použit pro PVR. Musí být zformátován jako
primární.
Některé streamové balíčky nemusí být kvůli špatnému
signálu nahrány a video může během nahrávání
zamrznout.
Pokud je zapnutı teletext, nepoužívejte tlačítka
Nahrávání, Přehrát, pozastavit, displej. Pokud
se nahrávání spustí z časovače, když je teletext
ZAPNUTÝ, teletext se automaticky vypne. Pokud
právě probíhá nahrávání či přehrávání, teletext je
nedostupný.
Nahrávání časovým posunem
Pro přepnutí do režimu Posunutí času stiskněte
během sledování vysílání tlačítko (PAUZA). V
timeshift režimu je program pozastaven a zároveň
nahráván na připojený USB disk (*).
Stiskněte znovu tlačítko (PŘEHRÁT) nebo
(PAUZA) tlačítko pro obnovení zastaveného programu
odtud, kde jste ho zastavili. Pokud chcete ukončit
nahrávání časovým posunem a vrátit se k živému
vysílání, stiskněte tlačítko STOP.
Poznámka: V režimu Rádio nelze použit nahrávání časovým
posunem.
Poznámka: .Funkci rychlé přetáčení vzad při časovém
posunu nelze použít, pokud nepovolíte přehrávání s rychlým
přetáčením.
Okamžité nahrávání
Stiskněte tlačítko (NAHRÁVÁNÍ) pro spuštění
okamžitého nahrávání programu, během jeho
sledování. Pro nahrání dalšího programu na EPG
stiskněte tlačítko (NAHRÁVÁNÍ) na dálkovém
ovládání. V takovém případě OSD zobrazí
naprogramovaný program pro nahrávání. Pro zrušení
okamžitého stiskněte tlačítko (STOP).
Poznámka: Během nahrávacího režimu nelze přepnout do
vysílání a používat Prohlížeč médií. Pokud není rychlost
USB zařízení dostatečná, při nahrávání programu nebo při
nahrávání časovým posunem se zobrazí varovná zpráva.
Sledování nahraných programů
Z menu Prohlížeče médií vyberte Knihovnu záznamů.
Ze seznamu vyberte nahranou položku. Stiskněte
tlačítko OK pro prohlížení Volby přehrávání. Vyberte
jednu z možností a stiskněte tlačítkoOK.
Poznámka: Během přehrávání nebude možné prohlížet hlavní
nabídku ani položky nabídky.
Pro zastavení přehrávání a navrácení se do Knihovny
záznamů stiskněte tlačítko (STOP).
Pomalý posun vpřed
Pokud stiskněte tlačítko (PAUZA) při sledování
nahraného programu, bude dostupná funkce Pomalu
dopředu. Můžete použít tlačítko pomalu vpřed.
Stisknutím tlačítka postupně budete měnit
rychlost přehrávání pomalu vpřed.
Downloaded from www.vandenborre.be
Čeština - 69 -
Nastavení Nahrávání
Vyberte položku Nahrávky v Nastavovacím menu ke
konguraci nastavení nahrávek.
Zformátovat Disk: Můžete použít volbu Formátovat
disk pro formátování připojeného USB disku. PIN
požaduje použití Formátování disku (přednastavený
PIN je 0000).
Tovární PIN se může měnit podle výběru země.
Potřebujete-li navolit PIN v hlavním menu, použijte
jeden z těchto: 4725, 0000 nebo 1234.
DŮLEŽITÉ: VŠECHNA data uložená na USB disku
budou ztracena a poté bude formát disku převeden do
FAT32, pokud tuto funkci zvolíte. Stejně i v případě, že
disk USB nefunguje správně, se můžete pokusit disk
naformátovat. Ve většině případů formátování disku
USB obnoví jeho normální provoz. VŠECHNY data
uložená na disku USB se však ztratí.
Poznámka: Pokud se při spuštění nahrávání zobrazí zpráva
USB pomalé, zkuste nahrávání restartovat. Pokud se opět
zobrazí stejná chyba, je možné, že váš USB disk nesplňuje
požadavky na přenosovou rychlost. Zkuste zapojit jiný USB
disk.
Menu Media Browser
Můžete přehrávat fotograe, hudbu a lmy uložené
na USB disku a to zapojením do vaší TV a použitím
obrazovky Procházet média. Zapojte USB disk do
USB vstupu, který se nachází na straně TV. Stisknutí
tlačítka MENU v Prohlížeči médií Vám umožní přístup
do menu Obraz, Zvuk a Nastavení. Opětovným
stisknutím tlačítka MENU opustíte tuto obrazovku.
Použitím submenu Nastavení můžete nastavit
předvolby Prohlížeče medií.
Provoz ve smyčce/míchaně
Spusťte přehrávání a aktivujte
*
TV přehraje další soubor a
seznam v smyčce.
Spusťte přehrávání s OK a
aktivujte *
Stejný soubor se přehraje ve
smyčce (opakování).
Přehrávání spustíte pomocí OK/
a aktivujte *
Soubory se budou číst v
náhodném pořadí.
*použitím zeleného tlačítka
Rychlé Menu
Pomocí menu rychlé nastavení lze vstoupit do
některých funkcí rychleji. Toto menu obsahuje
Úsporný Režim, 3D Režim, Režim obrazu, Parametre
ekvalizéra, Oblíbené a Časovač Vypnutí. Stiskněte
tlačítko Q.MENU na ovladači pro vstup do nabídky
Vyhledávání. Pro podrobnosti o seznamu možností
viz následující kapitoly.
Downloaded from www.vandenborre.be
Čeština - 70 -
Menu Funkce a vlastnosti
Režim
Obrazový režim lze změnit podle vašich potřeb. Režim obrazu lze nastavit na jednu z
těchto možností: Přírodní, Kino, Uživatel a Dynamický
Kontrast
Nastaví světlost a tmavost obrazovky.
Jas
Nastaví jas obrazovky.
Ostrost
Nastaví ostrost objektu zobrazeného na obrazovce.
Barva
Nastaví barvu.
Úsporný režim
Nastaví Úsporný režim jako Ekonomický, Vypnutý obraz nebo Vypnutý.
(Pokud jste v režimu Dynamický, Úsporný režim je automaticky vypnut).
Světlo obrazovky
(volitelné)
Toto nastavení ovládá úroveň světla obrazovky. Pokud je Ekologický režim zapnutý,
znemožní se funkce Podsvícení. Podsvícení nemůže být aktivní v VGA a režimu
Prohlížeče médií nebo zatímco je nastaven obrazový režim Hra.
Redukce šumu
Pokud je vysílaní signál slabí a obraz je šumiví, použijte nastavení Redukce šumu.
Pokročilá nastavení
Dynamický
kontrast
Dynamický poměr kontrastu lze nstavit na požadovanou hodnotu.
Náhrada barvy
Nastaví požadovaný tón barvy.
Obrazový Zoom
Nastaví požadovanou velikost obrazu.
Poznámka: Automatický (dostupné pouze v režimu Scart PIN8 přepínače napětí)
Filmový režim
Filmy jsou nahrávány s různým počtem snímků za sekundu z normálních televizních
programů. Zapněte tuto funkci při sledování lmů, aby se lépe zobrazovaly rychle se
pohybující scény.
Tón pleti
Tón pleti lze nastavit mezi hodnotou -5 a 5.
Barevný posun
Nastaví požadovaný tón barvy.
RGB
Použitím funkce RGB upravte teplotu barev.
HDMI True Black
(volitelně)
Při sledování televizoru ze zdroje HDMI, bude tato možnost zobrazena v menu nastavení
obrazu. Můžete použít tuto volbu pro zvýšení tmavosti obrazu.
Pozice PC:
Automatická
pozice (v režimu
PC)
Automaticky upraví display. Potvrďte stisknutím tlačítka OK.
H pozice (v
režimu PC)
Tato funkce umístí obraz horizontálně na pravou nebo levou stranu obrazovky.
V pozice (v
režimu PC)
Tato funkce posune obraz vertikálně směrem nahoru nebo dolů.
Bodové hodiny
(v režimu PC)
Nastavení Bodových hodin upraví rušení, které se zobrazí jako svislé pruhy v
prezentacích s intenzivní hustotou. Např. tabulky, odstavce nebo text v malém fontu.
Fáze (v režimu
PC)
V závislosti na rozlišení a frekvenci, kterou připojíte do TV, byste mohli vidět mlhavý
obraz nebo obraz se šumem. V takovém případě použijte tuto funkci, k dosáhnutí
čistšího obrazu.
Resetovat
Nastaví obraz na výrobní nastavení. (kromě režimu Hry)
Pokud jste v VGA (PC) režimu, některé položky v nabídce obrazu nebudou dostupné. Namísto toho zatímco jste v PC režimu,
nastavení VGA režimu bude přidáno do Nastavení obrazu.
OBSAH OBRAZOVÉHO MENU
Downloaded from www.vandenborre.be
Čeština - 71 -
Hlasitost
Přizpůsobí hlasitost zvuku.
Ekvalizér
Vybere režim ekvalizéru: Music, Movie, Speech, Flat, Classic a User. Uživatelská
nastavení lze měnit pouze v Uživatelském režimu.
Balance
Toto nastavení je používáno pro vyvážení levého a pravého reproduktoru.
Sluchátka
Nastaví hlasitost sluchátek.
Režim zvuku
Můžete si vybrat režim zvuku (je-li podporován zvoleným kanálem): STEREO, DUAL I,
DUAL II.
AVL (Automatické
Omezování Hlasitosti)
Nastaví zvuk tak, aby vyrovnal výstupní hlasitost mezi programy.
Digitální výstup
Nastaví typ digitálního audio výstupu.
OBSAH MENU NASTAVENÍ
Podmíněný přístup
Kontroluje podmínění přístup, jestliže je dostupní.
Jazyk
Slouží ke konguraci nastavení jazyka (může se měnit v závislosti na zvolené zemi).
Budou k dispozici preferované a aktuální nastavení. Aktuální nastavení lze změnit pouze
jestliže je podporován vysíláním.
Rodičovské:
Upravuje rodičovská nastavení. Pro změnu rodičovského nastavení navolte správné heslo.
Snadno můžete upravovat zámek menu, zámek podle věku (záleží na zemi) a dětský
zámek. Můžete také nastavit nový pin.
Časovače
Nastavení časovač na vypnutí TV po uplynutí určitého času. Nastaví časovače vybraných
programů. (USB nahrávání).
Nahrávání
Kongurace
Zobrazí menu úpravy nahrávání (nutné USB připojení).
Datum/Čas
Nastaví datum a čas. Pokud je režim nastavení času nastavená na manuální, můžete
upravit časové pásmo.
Zdroje
Povolí nebo zakáže vybrané zdroje.
Další nastavení Zobrazí další možnosti nastavení TV.
Časový limit pro
zobrazení menu
Mění časový limit pro menu na obrazovce.
Vyhledávání
zakódovaných
Kanály
Pokud je toto nastavení zapnuté, při vyhledávání se najdou i kódované programy.
Modré pozadí
Pokud je slabý nebo není žádný signál, tato funkce aktivuje nebo deaktivuje modré pozadí.
Software Upgrade
(Aktualizace softwaru)
Zobrazí verzi softwaru a umožní povolit nebo zakázat automatické skenování pro
aktualizace nebo spustí ruční skenování pro aktualizace.
Verze aplikace
Zobrazí verzi aplikace.
Pro nedoslýchavé
Povolí jakékoli speciální funkce odeslané vysíláním
Zvukový popis
Audio popis zahrnuje dodatečnou zvukovou stopu pro nevidomé a zrakově postižené diváky
vizuálních médií, včetně televize a lmů. Tuto možnost můžete využívat, jen pokud vysílač
dodatečnou zvukovou stopu podporuje.
Poznámka: Funkce zvukový popis audia není dostupná při nahrávání a nahrávání časovým posunem.
Automatické vypnutí
TV
Lze nastavit čas vypršení automatického vypnutí. Pokud není televizor provozován po
určitou dobu, přepne se do pohotovostního režimu.
Vyhledávání v
úsporném režimu
(volitelné)
Pokud je zapnuté vyhledávání v pohotovostním režimu a TV je v pohot. režimu, bude
vyhledáváno dostupné vysílání. Pokud TV najde nové nebo chybějící vysílání, zobrazí se
obrazovka menu dotazující se, zda vysílání chcete uložit. Seznam kanálů se aktualizuje a
uloží.
OBSAH ZVUKOVÉ MENU
Downloaded from www.vandenborre.be
Čeština - 72 -
Režim prodejna
(volitelné)
Pokud tento televizor vystavujete v prodejně, můžete zvolit tento režim. Režim je
dostupný, ale některé funkce nemusí být dostupné.
Režim vypnutí TV
Toto nastavení upravuje možnosti režimu vypnutí.
INSTALOVAT NEBO PŘELADIT OBSAH MENU
Automatické
skenování kanálů
(přeladění)
Časovač (pokud je k
dispozici)
Zobrazí možnosti automatického ladění. Digitální anténa: Hledá a ukládá anténní
DVB stanice. Digitální kabel: Hledá a ukládá anténní DVB stanice. Analog: Hledá
a ukládá analogové stanice. Digitální Anténa & Analogové: Hledá a ukládá anténní
DVB stanice. Digitální kabel & Analogové : Hledá a ukládá anténní DVB stanice.
Ruční prohledávání
kanálů
Tato možnost se používá pro přímé nalezení vysílání.
Vyhledávání kanálů
v síti
Vyhledává propojené kanály v systému vysílání.
Jemné analogové
ladění
Toto nastavení můžete použít pro vyladění analogových kanálů. Tato funkce není
dostupná, pokud nejsou uloženy žádné kanály.
První instalace
Vymaže všechny uložené kanály a nastavení a obnoví TV do továrního nastavení.
SEZNAM KANÁLŮ
Úprava seznamu
kanálů
Umožňuje nastavit seznam kanálů přesunutím, mazáním, přejmenováním a
uzamčením kanálů podle vašich představ.
Oblíbené
Umožňuje nastavit vaše oblíbené v seznamu dostupných kanálů.
Seznam Aktivních
kanálů
Umožňuje nastavit aktivní stanice zařazeny do seznamu.
MEDIA BROWSER (pouze s USB zařízením)
Videa
Zobrazí seznam všeho video obsahu, který je k dispozici.
Fotky
Zobrazí seznam veškerého obsahu fotograí, které jsou k dispozici.
Hudba
Zobrazí seznam veškerého obsahu hudby, která je k dispozici.
Vše
Zobrazí seznam veškerého obsahu, který je k dispozici.
Knihovna záznamů
Zobrazí seznam celého nahraného obsahu, který je k dispozici.
Nastavení
Umožňuje kongurovat Styl zobrazení, interval Časové prezentace a všechna
nastavení pro Titulky.
Kongurace Rodičovské ochrany
Pro zamezení sledování určitých programů můžou být kanály a nabídky uzamčeny použitím rodičovské kontroly.
Pro zobrazení možností menu Rodičovské nastavení (přístupné z menu Nastavení pod Rodičovské), musíte
zadat PIN kód. Výchozí PIN je 0000*. Po zadání správného PIN se zobrazí menu Rodičovského nastavení.
Zámek: Nastavení Zámku povolí nebo zakáže přístup do nabídky.
Zámek podle věku: Pokud je Zámek podle věku nastaven, přístroj získává informace o přístupnosti vysílaných
pořadů, a zakáže přístup k vysílání.
Dětský zámek: Když je tato funkce zapnuta, televizor lze ovládat jen dálkovým ovladačem. V takovém případě
nebudou tlačítka na předním panelu fungovat.
Nastavení kódu PIN: Nastaví nový PIN.
Tovární PIN se může měnit podle výběru země.
Potřebujete-li navolit PIN v hlavním menu, použijte jeden z těchto: 4725, 0000 nebo 1234.
Další funkce televizoru
Downloaded from www.vandenborre.be
Čeština - 73 -
Elektronický programový průvodce (EPG)
Některé, ale ne všechny kanály mohou vysílat
informace o aktuálních a následujících programech.
Pro prohlížení stiskněte tlačítko a zobrazí se
nabídka elektronického průvodce EPG.
Díky této nabídce budete mít k dispozici následující
možnosti:
Rudé tlačítko (Předchozí den): Zobrazí programy
předchozího dne.
Zelené tlačítko (Následující den): Zobrazí programy
následujícího dne.
Žluté tlačítko (Zoom): Zvětší informace o programu.
Modré tlačítko (Filtr): Zobrazí možnosti ltrování.
(TITULKY): Stiskněte tlačítko pro výběr menu
Vybrat žánr. Použitím této funkce můžete vyhledávat
v databázi programového průvodce žánry, které
jste si vybrali. Informace, které jsou k dispozici v
programovém průvodce budou prohledány a výsledky,
které se shodují s vašimi kritérii budou vypsány do
seznamu.
i (Info): Zobrazí nebo skryje detailní informace o
vybraném programu.
Eíselná tlaeítka (Poeskoeit): Přeskočí do
vyžadovaného kanálu přímo přes číselná tlačítka.
OK: Zobrazí možnosti událostí (Volba kanálu,
nahrávání a v případě, že program je později, nastaví
Časovač pro Událost).
(Vyhledávání): Zobrazí menu Prùvodce
vyhldáváním”.
(Nyní) : Zobrazí aktuální program.
(NAHRÁVÁNÍ): TV nahraje vybranı program.
Můžete stisknout znovu pro zastavení nahrávání,
dokud jste v menu EPG; jinak, musíte stisknout
tlačítko STOP pro zastavení nahrávání.
P+P- : Více informací o události
DŮLEŽITÉ: Zapojte USB disk do TV. Tv musí být vypnutá.
Poté TV zapněte pro umožnění funkce nahrávání.
Poznámka: Během nahrávání není dostupné přepínání mezi
vysíláními nebo zdroji.
Možnosti programu
V EPG menu, stiskněte pro vstup Možnosti události
tlačítko OK.
Zvolte Kanál
Použití této možnosti v EPG můžete přepnout do
vybraného kanálu.
Nahrávání / Vymazání nahrávacího časovače
Po vybrání programu v EPG menu stiskněte tlačítko
OK a zobrazí se obrazovka Volby. Vyberte možnost
Record a stiskněte OK. Poté se nahrávání nastaví
na vybraný program.
Pro zrušení nastaveného nahrávání zvýrazněte
program a stiskněte tlačítko OK a vyberte možnost
“Vymazat nahrávací Časovač. Nahrávání bude
zrušeno.
Nastavit / odstranit časovač
Po vybrání programu v EPG menu stiskněte tlačítko
OK a zobrazí se obrazovka Volby. Vyberte možnost
Nastavit časovač na událost a stiskněte tlačítko OK.
Můžete nastavit časovač pro programy v budoucnosti.
Pro zrušení nastaveného připomínače, zvýrazněte
program a stiskněte OK. Pak vyberte možnost
"Odstranit časovač". Časovač bude zrušen.
Poznámka: Nahrávat dva kanály ve stejnou chvíli nelze.
Downloaded from www.vandenborre.be
Čeština - 74 -
Obsluha TV
Aktualizace softwaru
Vaše TV může automaticky vyhledávat a aktualizovat
pomocí anténního /kabelového signálu.
Aktualizace softwaru přes uživatelské rozhraní
Jednoduše procházejte hlavním menu. Zvolte
Nastavení a vyberte menu Další nastavení. V menu
Další nastavení přejděte na položku Aktualizace
softwaru a stiskněte tlačítko OK pro otevření menu
Aktualizovat možnosti.
Režim vyhledávání a aktualizace 3 AM
Během připojení na anténní signál, je-li TV připojená
na anténní signál a je povoleno Automatické
skenování v menu Aktualizace TV se probudí vždy
ve tři ráno a vyhledává nové aktualizace. Pokud
TV nalezne a úspěšně stáhne nový software, po
následném zapnutí bude mít TV nový software.
Poznámka: Pokud se televizor po aktualizaci
nezapne, odpojte televizor po dobu 2 minut a zapojte
ho znovu.
Řešení problémů a tipy
TV se nezapne
Ujistěte se, že je anténa správně připojena do
zásuvky. Baterie v ovladači mohou být vybité.
Stiskněte hlavní tlačítko zapnutí/vypnutí na TV nebo
Špatný obraz
Vybrali jste správný TV systém?
Špatný obraz může způsobovat slabý signál.
Zkontrolujte prosím anténniho.
Pokud jste provedli manuální ladění, zkontrolujte,
zda jste navolili správnou frekvenci.
Kvalita obrazu se může pokazit, pokud jsou dvě
zařízení připojena k TV najednou. V takovém
případě odpojte jedno z nich.
No Picture
Žádní obraz znamená, že vaše televize nepřijímá
přenos. Stiskli jste ta správná tlačítka na dálkovém
ovládání? Zkuste to ještě jednou. Ujistěte se, že byl
vybrán správný vstup.
Je anténa připojena správně?
Je kabel antény připojen správně?
Jsou použity vhodné zástrčky pro zapojení antény?
Pokud máte pochybnosti, kontaktujte prodejce.
Není zvuk
Není TV nastaven na utišení zvuku? Pro zrušení
ztlumení, stiskněte tlačítko " ", nebo zvyšte
hlasitost.
Zvuk vychází pouze z jednoho reproduktoru Je
rovnováha nastavena jako extrémní? Viz Zvukové
menu.
Dálkové ovládání - nefunguje
Mohou být vybité baterie. Vyměňte baterie za nové.
Vstupní zdroje - není možná volba
Pokud nemůžete vybrat vstup, je možné, že není
připojeno žádné zařízení.
Zkontrolujte AV kabely a spojení, pokud jste zkusili
připojit zařízení.
Zkontrolujte, zda je požadovaný vstupní zdroj
povolen (Menu - Nastavení - Zdroje).
Nahrávání nedostupné
Pro nahrávání programu nejdříve připojte USB disk
zatímco je TV vypnutá. Potom TV zapněte, aby
se spustila funkce nahrávání. Pokud nefunguje
nahrávání, zkuste TV vypnout a znovu vložit USB.
USB příliš pomalé
Pokud se při spuštění nahrávání zobrazí zpráva USB
pomalé, zkuste nahrávání restartovat. Pokud se opět
zobrazí stejná chyba, je možné, že váš USB disk
nesplňuje požadavky na přenosovou rychlost. Zkuste
zapojit jiný USB disk.
Teletext
Stiskněte tlačítko pro vstup do režimu teletextu.
Stiskněte znovu pro povolení režimu Mix. Stiskněte ještě
jednou pro ukončení. Následujte instrukce zobrazené
na obrazovce.
Downloaded from www.vandenborre.be
Čeština - 75 -
Standby power consumption (approx.) < 0.50 W
Screen resolution 1366 x 768
Product fiche
BRANDT
B2420HDLED
36
25
24
61
50277908
Downloaded from www.vandenborre.be
Čeština - 76 -
Kompatibilita AV a HDMI
Zdroj
Podporované signály
Dostupnost
EXT
(SCART)
PAL 50/60 O
NTSC 60 O
RGB 50 O
RGB 60 O
Boční AV
PAL 50/60 O
NTSC 60 O
PC/
YPbPr
480I, 480P 60Hz O
576I, 576P 50Hz O
720P 50Hz,60Hz O
1080I 50Hz,60Hz O
1080P 50Hz,60Hz O
HDMI1
HDMI2
480I 60Hz O
480P 60Hz O
576I, 576P 50Hz O
720P 50Hz,60Hz O
1080I 50Hz,60Hz O
1080P
24Hz, 25Hz
30Hz, 50Hz,
60Hz
O
(X: Není k dispozici, O: Dostupné)
V některých případech se může stát, že signál TV není zobrazen
správně. Problém může být v neslučitelnosti s vybavením
(DVD, Set-top box, atd.). Jestliže se setkáte s tímto problémem,
kontaktujte vašeho prodejce a také výrobce vybavení.
PC vstup typické zobrazovací režimy
V následující tabulce jsou uvedené některé typické
režimy zobrazení videa. Váš televizor nemusí
podporovat všechna rozlišení. TV podporuje rozlišení
1920x1080.
Index Rozlišení Frekvence
1 800x600 56 Hz
2 800x600 60 Hz
3 1024x768 60 Hz
4 1280x768 60 Hz
5 1360x768 60 Hz
6 1280x960 60 Hz
7 1280x1024 60 Hz
8 1600x1200 60 Hz
9 1920x1080 60 Hz
Podporované formáty souboru pro USB režim
Media Přípony souborů
Formát
Poznámky
Video
Audio
(Maximální rozlišení/Bit rate etc.)
Film
.mpg, .mpeg MPEG1, MPEG2
MPEG1 768x576 @30P
MPEG2:1920x1080 @ 30P
.vob MPEG2
1920x1080 @ 30P
.mp4 MPEG4, H.264
.mkv H.264, MPEG4,VC-1
.avi MPEG4, H.264
v H.264/VP6/Sorenson
H.264/VP6:1920x1080 @ 30P
Sorenson: 352x288 @30P
3gp MPEG4, H.264 1920x1080 @ 30P
Hudba
.mp3 -
MPEG 1 Layer 1 /
2 (MP3)
32Kbps ~ 320Kbps (Bitová frekvence)
32K, 44.1k, 48k Hz,16K, 22.05K, 24K
Hz,8K, 11.025K, 12K Hz (Vzorkovací
frekvence)
Foto
.jpg .jpeg
Základní JPEG
-
max WxH = 17000x10000 4147200bytů
.
Progresivní JPEG
-
max ŠxV = 4000x4000 3840000 bytů
.bmp
-
-
max WxH = 5760x4096 3840000bitů
Titulky
.sub .srt
-
-
-
Darty Plc © UK: EC1N 6TE
26/05/2014.
Downloaded from www.vandenborre.be
Slovenčina - 77 -
Bezpečnostné pokyny
Prevádzkovanie vášho TV v extrémnych okolitých
podmienkach môže spôsobiť poškodenie
zariadenia.
VÝSTRAHA
NEBEZPEČENSTVO ÚRAZU
ELEKTRICKÝM PRÚDOM
NEOTVÁRAJTE
VÝSTRAHA: PRE ZNÍŽENIE RIZIKA ELEKTRICKÉHO ŠOKU
NEODSTRAŇUJTE KRYT (ALEBO ZADNÚ ČASŤ)
VO VNÚTRI PRÍSTROJA SA NENACHÁDZAJÚ
ŽIADNE DIELCE, KTORÉ SI MÔŽE POUŽÍVATEĽ
SÁM OPRAVIŤ. PRE OPRAVU KONTAKTUJTE
KVALIFIKOVANÝ SERVIS.
Obsah
Bezpečnostné pokyny ..........................................77
Informácie pre užívateľov o likvidácii starých
prístrojov a batérií .................................................77
Bezpečnostné opatrenia .......................................81
Začíname..............................................................82
Notikácie & Funkcie & Príslušenstvo ..................82
Funkcie .................................................................82
Ovládacie tlačidlá na televízore ............................82
pripojiť napájania .................................................83
Diaľkový ovládač .................................................84
Pripojenia..............................................................85
Ponuka Prehliadač médií......................................88
Menu Vlastnosti a Funkcie TV ..............................89
Kongurácia Rodičovskej ochrany .......................91
Elektronický programový sprievodca (EPG) .........92
Všeobecné TV postupy ........................................93
Aktualizácia softvéru.............................................93
Riešenie problémov a Tipy ...................................93
Typické režimy zobrazenia PC vstupu .................95
Podporované formáty súborov v režime USB ......95
Kompatibilita s AV a HDMI signálom ...................95
Informácie pre užívateľov o likvidácii
starých prístrojov a batérií
[Iba pre Európsku Úniu]
Tieto symboly znamenajú, že zariadenie s týmito
symbolmi by nemalo byť likvidované ako bežný
komunálny odpad. Ak chcete likvidovať výrobok alebo
batérie, prosím, vyhľadajte vhodné zberné systémy
alebo zariadenia recykláciu.
Upozornenie: Znak Pb pod symbolom pre batérie indikuje,
že táto batéria obsahuje olovo.
Produkty
Batériové
Downloaded from www.vandenborre.be
Slovenčina - 78 -
Bezpečnostné pokyny
Sieťové napájanie
Televízor je navrhnutý pre napätie 220-240 Voltov striedavého prúdu pri 50Hz. Iné napätie môže televízor
poškodiť. Pred prvým pripojením skontrolujte, či štítok (na zadnej strane televízora) uvádza 220-240V AC.
Výrobca nenesie žiadnu zodpovednosť za škody alebo zranenia spôsobené používaním výrobku so zlým
sieťovým napätím.
Elektrická zástrčka
Televízor sme vybavili so štandardnou sieťovou zástrčkou.
Ak je napájací kábel poškodený, musí byť nahradený sieťovým káblom rovnakého typu a výkonu, pre
zabránenie nebezpečenstvu.
Ak z nejakého dôvodu odseknete prívodný kábel, prosím, zničte starú zástrčku, nakoľko by to bolo nebezpečné
zastrčiť ju do zásuvky pod prúdom.. Starostlivo sledujte pokyny pre zapojenie dodané s novou zástrčkou.
Ak je do zástrčky umiestnená poistka, vyberte túto poistku predtým, než zástrčku zahodíte.
Nikdy nepoužívajte zástrčku s poistkou bez krytu na poistku.
Zástrčka musí byť hlavným vypínačom zariadenia a musí by byť vždy prístupná.
Bezpečné používanie a starostlivosť o televízor
Tento televízor bol navrhnutý a vyrobený tak, aby spĺňal európske bezpečnostné štandardy, ale tak ako pri
iných elektronických zariadeniach je potrebné kvôli bezpečnosti a optimálnym výsledkom potrebné dbať na
opatrnosť. Tu je niekoľko dobrých rád, ktoré vám v tom pomôžu:
Prečítajte si tento návod pozorne, pred tým, ako sa pokúsite použiť televízor.
Chráňte napájací kábel. Na napájací kábel sa nesmie stúpať, nesmie byť stlačený, odretý alebo nastrihnutý.
Vypnite hlavné napájanie alebo vytiahnite sieťovú zástrčku zo zásuvky, keď necháte televízor bez dozoru, v
inom prípade funkcie televízora vyžadujú nepretržité napájanie.
Televízor ďalej nepoužívajte, ak ste doň naliali kvapalinu, ak je poškodený akýmkoľvek spôsobom alebo ak
nepracuje normálne. Okamžite odpojte televízor a vyhľadajte radu odborníka.
Vyhýbajte sa extrémnym podmienkam, ako sú vlhké miesta, vysoká vlhkosť, silné vibrácie, extrémne vysoké
alebo nízke teploty, silné slnečné svetlo a veľmi prašné miesta.
Televízor nikdy nestavajte na provizórne stojany alebo nohy vlastnej výroby.
Nikdy nevkladajte predmety do otvorov a vetracích otvorov.
Neodoberajte kryt, aby nedošlo k úrazu elektrickým prúdom.
Nedotýkajte sa LCD displeja, pretože sa pri používaní zahrieva, je to normálne a nie je to porucha.
Ak sa niečo pokazí nepokúšajte to opraviť sami, vyhľadajte kvalikovaného servisného zástupcu, aby sa na
to pozrel.
Počas búrky vytiahnite zástrčku zo zásuvky a odpojte anténne vedenie.
V tomto zariadení je nebezpečné napätie,
ktoré nesie riziko úrazu elektrickým
prúdom.
Toto zariadenie je chránené dvojitou
izoláciou a uzemnenie nie je potrebné.
Táto značka slúži ako dôkaz toho, že
zariadenie je v súlade s európskymi
bezpečnostnými a elektromagnetickými
štandardmi.
Downloaded from www.vandenborre.be
Slovenčina - 79 -
Ventilácia
Umiestnite televízor na pevný plochý povrch ďaleko od priameho slnečného svetla alebo zdrojov tepla. Ak
je televízor vstavaný alebo v skrini, zaistite aspoň 10cm priestor okolo. Nezakrývajte vetracie otvory, vrátane
spodných bytovým textilom.
Prehrievanie skráti životnosť televízora a zvýši riziko požiaru.
Čistenie
Odpojte hlavné napájanie a použite iba ľahko navlhčenú handričku. Nepoužívajte chemické rozpúšťadlá a
silné detergenty, pretože by mohli poškodiť kryt alebo obrazovku.
Nenechávajte vodné kvapky na obrazovke, pretože vlhkosť môže spôsobiť trvalé poškodenie farieb.
Mastnoty musia byť odstránené pomocou čističa špecicky odporúčaného pre LCD obrazovky.
Únava očí
Pri používaní tohto výrobku ako počítačový monitor, odborníci pre bezpečnosť a ochranu zdravia odporúčajú
skôr časté krátke prestávky, ako občasné dlhšie prestávky. Napríklad 5-10 minút prestávky po hodine
nepretržitej práce s obrazovkou sa považuje za lepšie ako 15 minút prestávky každé 2 hodiny.
Nepoužívajte monitor proti svetlému pozadiu alebo slnečnému či inému žiarivému svetlu dopadajúcemu na
obrazovku.
VÝSTRAHA: Slúchadlá pripojte so zníženou hlasitosťou, ktorú v prípade potreby následne zvýšte.
Dlhodobé počúvanie slúchadiel s vysokou hlasitosťou môže spôsobiť poškodenie sluchu.
Batérie
Odstráňte batérie, ak diaľkový ovládač dlhšiu dobu nepoužívate. Batérie ponechané v zariadení môžu spôsobiť
poškodenie, napríklad korozívnym výtokom, čím sa tiež ruší záruka.
Ak chcete chrániť životné prostredie, prosím, použite miestne recyklačné centrum, kde je možné batérie
bezpečne zlikvidovať.
Použité batérie likvidujte podľa pokynov.
VÝSTRAHA: Nebezpečenstvo výbuchu, ak je batéria nahradená nesprávnym typom.
VAROVANIE:
Tento prístroj je určený výhradne pre použitie v domácnosti a nesmie byť použitý na iné účely, alebo pre
akékoľvek iné aplikácie, napr. pre mimo-domáce použitie alebo použitie v komerčnom prostredí.
Ak je napájací kábel poškodený, musí byť nahradený výrobcom, jeho servisným zástupcom alebo podobne
kvalikovaným pracovníkom, aby sa predišlo nebezpečenstvu.
Tento aparát by nemal byť vystavený kvapkajúcej alebo striekajúcej kvapaline.
V blízkosti prístroja by nemali mali byť umiestnené žiadne zdroje otvoreného ohňa, ako napríklad zapálené
sviečky.
V blízkosti prístroja by nemali mali byť umiestnené žiadne zdroje otvoreného ohňa, ako napríklad zapálené
sviečky.
Nezabraňujte vetraniu zakrytím vetracích otvorov predmetmi, ako sú noviny, obrusy, závesy atď.
UPOZORNENIE: Zariadenie musí byť bezpečne inštalované na stenu alebo podlahu podľa inštalačných
pokynov, aby nedošlo k zraneniu.
Toto zariadenie nie je vhodné pre použitie v tropickom podnebí.
Downloaded from www.vandenborre.be
Slovenčina - 80 -
Montáž televízora na stenu
TV je možné pripevniť na stenu pomocou 75X75 mm VESA montážnej sady, dodávanej samostatne.
Odstráňte podstavec, ako je znázornené na obrázku.
Upevnite televízor podľa pokynov dodaných so sadou. Dbajte na elektrické káble, plynové vedenia a vodovodné
potrubia v stene. V prípade akýchkoľvek pochybností kontaktujte kvalikovaného inštalačného technika.
Dĺžka závitu skrutky nesmie prekročiť 8 mm do TV.
Pre informácie o tom, kde kúpiť sadu VESA, sa obráťte sa na predajcu u ktorého ste výrobok zakúpili.
Odstránenie podstavca
Ak chcete odstrániť podstavec, chráňte obrazovku a položte TV čelnou plochou na stabilný stôl, so základňou
cez jej okraj.
Stlačte zaisťovacie tlačidlo a vytiahnite stojan smerom od televízora
Downloaded from www.vandenborre.be
Slovenčina - 81 -
Bezpečnostné opatrenia
Prečítajte si tento návod celý pred
inštaláciou alebo uvedením do
prevádzky.
Príprava
Umiestnite prístroj na pevnú rovnú plochu. Aby
ste predišli vzniku porúch a nebezpečných
situácií, neumiestňujte na zariadenie žiadne
predmety. Používajte tohto zariadenia za
miernych poveternostných podmienkach.
Prevádzková teplota a prevádzková vlhkosť:
0°C 40°C, 85% rel. vlhkosť max (Neblokuje vetracie
otvory).
Účel použitia
Toto zariadenie je určené pre príjem a zobrazenie
TV programov. Rôzne možnosti pripojenia umožňujú
doplnkové rozšírenie príjmu a zobrazenia zdrojov
(rôzne externé zariadenia). Toto zariadenie je
vhodné len pre prevádzku v suchých interiéroch. Toto
zariadenie je určené výhradne pre súkromné, domáce
využitie a nesmie sa používať pre priemyselné a
obchodné účely. V zásade vylučujeme zodpovednosť,
ak sa zariadenie nepoužíva podľa určenia, alebo ak
sa vykonajú neoprávnené úpravy. Prevádzkovanie
vášho LCD-TV v extrémnych okolitých podmienkach
môže spôsobiť poškodenie zariadenia.
Tento spotrebič nie je určený pre používanie
osobami (vrátane detí) s obmedzenými fyzickými,
zmyslovými alebo duševnými schopnosťami,
alebo nedostatkom skúseností a znalostí, pokiaľ
nie pod dohľadom alebo im neboli dané
inštrukcie týkajúce sa použitia prístroja osobou
zodpovednou za ich bezpečnosť.
Deti by mali byť pod dozorom, aby sa nehrali s
týmto prístrojom.
Zdroj napájania
Televízor by sa mal prevádzkovať len z napájania
220-240 V AC, 50 Hz výstup.
Upozornenie: Neponechávajte televízor
v pohotovostnom alebo prevádzkovom režime, ak
opúšťate svoj domov.
Umiestnenie televízora
Na zabezpečenie ventilácie je potrebné okolo
televízora ponechať približne 10cm široký voľný
priestor.
Neblokujte ventilačné otvory.
Neklaďte televízor na šikmé alebo nestabilné
plochy, televízor sa môže prevrátiť.
Aby nedošlo k poškodeniu televízora, neklaďte
žiadne predmety na hornú stranu televízora.
Napájací kábel a zástrčka
Napájací kábel by mal byť ľahko prístupný. V prípade
búrky a bleskov, keď idete na dovolenku, alebo
keď televízor po dlhšiu dobu nepoužívate, odpojte
napájací kábel zo zásuvky.
Sieťová zástrčka sa používa na odpojenie TV
zostavy od zdroja a preto musí zostať ľahko
prevádzkovateľná.
Neumiestňujte televízor, nábytok atď. na napájací
kábel, ani kábel nijako nepritláčajte.
Uchopte sieťový kábel za zástrčku, neodpájajte TV
ťahom za napájací kábel.
Nikdy sa nedotýkajte napájacieho kábla / zástrčky
s mokrými rukami, mohlo by dôjsť ku skratu alebo
úrazu elektrickým prúdom.
Nikdy na napájací kábel nerobte uzol, ani ho
nezväzujte s inými káblami.
Napájacie káble musia byť vždy umiestnené tak,
aby na ne nikto nemohol stupiť alebo
potknúť.
Poškodený napájací kábel/zástrčka
môže spôsobiť požiar alebo
úraz elektrickým prúdom. Keď je
poškodený, musí byť vymenený, malo
by to byť vykonané iba kvalikovaným
personálom.
Vlhkosť a voda
Nepoužívajte tento televízor vo vlhkom
alebo mokrom prostre(nepoužívajte v
kúpeľni, v blízkosti kuchynského drezu
a práčky).
Nevystavujte tento televízor dažďu
alebo vode, pretože to môže byť
nebezpečné.
Ak do skrinky spadne akýkoľvek pevný predmet
alebo tekutina, TV vypojte a dajte ho skontrolovať
kvalikovanému personálu, predtým než sa bude
znovu prevádzkovať.
Ventilácia
Štrbiny a otvory na TV zostave určené na vetranie
a pre zabezpečenie spoľahlivej prevádzky.
Aby nedošlo k prehriatiu, nesmú byť tieto otvory
zablokované alebo prikryté.
Zdroje tepla a plamene
Nevystavujte televízor priamemu slnečnému
žiareniu alebo iným zdrojom tepla.
TV by nemal byť umiestnený v blízkosti otvoreného
ohňa a zdrojov tepla, ako sú elektrické ohrievače.
Downloaded from www.vandenborre.be
Začíname
Slovenčina - 82 -
Notikácie & Funkcie & Príslušenstvo
Informácie o ochrane životného prostredia
Táto televízia je navrhnutý tak, aby spotrebovala
menej energie, čím šetrí životné prostredie. Pre
zníženie spotreby energie by ste mali podniknúť
nasledujúce kroky:
Ak nastavíte režim šetrenia energie ako Eco, TV
sa prepne na režim šetrenia energie. Nastavenie
Režim šetrenia energie, sa nachádza v Menu Obrazu.
Všimnite si, že niektoré obrazové nastavenia nebude
možné zmeniť.
Ak stlačíte pravé navigačné tlačidlo, pokiaľ je
zobrazené Eco, na obrazovke sa zobrazí správa
Obrazovka sa za 15 sekúnd vypne“. Obrazovka
sa okamžite vypne. Pre opätovné povolenie obrazu
stlačte ktorékoľvek tlačidlo na diaľkovom ovládači.
Keď sa televízor nepoužíva, prosím, vypnite ho alebo
TV odpojte zo zástrčky. Tým sa tiež zníži spotreba
energie.
Notikácie pohotovosti
1. Ak televízor neprijíma žiadny vstupný signál (napr.
z anténneho alebo HDMI zdroja) po dobu 5 minút,
televízor sa prepne do pohotovostného režimu.
Pri ďalšom zapnutí sa zobrazí nasledujúca
správa: “TV sa automaticky prepne do
pohotovostného režimu, pretože po dlhšiu
dobu neprijímal žiadny signál”. Pokračujte
stlačením tlačidla OK.
2. Ak TV bolo ponechané zapnuté a nebolo s ním
manipulované po dlhšiu dobu, TV sa prepne do
pohotovostného režimu. Pri ďalšom zapnutí sa
zobrazí nasledujúca správa: “TV sa automaticky
prepne do pohotovostného režimu, pretože
po dlhšiu dobu nebola vykonaná žiadna
operácia”. Pokračujte stlačením tlačidla OK.
Funkcie
Diaľkovo ovládaný farebný televízor.
Plne integrovaný digitálna/káblová TV (DVB-T/C)
Vstupy HDMI slúžia na pripojenie zariadenia, ktoré
má konektor HDMI.
USB porty. (S funkciou nahrávania digitálneho videa)
Systém menu OSD.
Zástrčka Scart pre externé zariadenia (napr. DVD
prehrávač, PVR, video hry, atď.)
Stereofónny zvukový systém.
Teletext.
Pripojenie pre slúchadlá.
Automatický programovací systém.
Ručné ladenie.
Automatické vypnutie po uplynutí šiestich hodín.
Časovač vypnutia.
Detský zámok.
Automatické stlmenie zvuku, keď nie je prenos.
Prehrávanie NTSC.
Funkcia AVL (automatické obmedzenie hlasitosti).
Funkcia PLL (vyhľadávanie frekvencie)
PC vstup.
Rozhranie Plug&Play pre systém Windows 98, ME,
2000, XP a Vista, Windows 7 a Windows 8.
Herný režim (voliteľné).
Dodávané príslušenstvo
Diaľkový ovládač
Batérie nie sú súčasťou dodávky
Návod na používanie
Ovládacie tlačidlá na televízore
Tlačidlá ovládania a prevádzka televízora
1. Smerom nahor
2. Smerom nadol
3. Prepínač/Program / Hlas / AV / Pohotovostný režim
Ovládacie tlačidlo umožňuje ovládať funkcie na
televízore ako Hlasitosť / Program / Zdroj a
Zapnutie televízora.
Ak chcete zmeniť hlasitosť: Zvýšte hlasitosť stlačením
tlačidla nahor. Znížte hlasitosť stlačením tlačidla dole.
Ak chcete zmeniť Kanál: Stlačte stred tlačidla, na
obrazovke sa objaví informačný banner o kanáli.
Prechádzajte uložené kanály stlačením tlačidla nahor
alebo nadol
Začíname
Downloaded from www.vandenborre.be
Slovenčina - 83 -
Ak chcete zmeniť zdroj: Stlačte stred tlačidla dvakrát,
na obrazovke sa objaví zoznam zdrojov. Prechádzajte
dostupné zdroje stlačením tlačidla nahor alebo nadol.
Vypnutie televízora: Stlačte stred tlačidla a podržte
ho stlačený po dobu niekoľkých sekúnd, TV sa opäť
dostane do pohotovostného režimu.
Vložte batérie do diaľkového
Odtiahnite kryt priestoru pre batérie na diaľkovom
ovládači. Vložte dve batérie veľkosti AAA. Uistite sa,
že ste vložili + a - póly batérií do priestoru pre batérie
(dbajte na správnu polaritu) Vráťte kryt.. Vezmite
prosím na vedomie, že batérie nie súčasťou
dodávky tohto televízora.
pripojiť napájania
DÔLEŽITÉ: Televízor je určený na použitie so
striedavým napätím 220-240V AC s frekvenciou 50
Hz. Po vybalení nechajte televízor, aby získal izbovú
teplotu pred jeho pripojením do siete. Zapojte napájací
kábel do výstupu sieťovej zásuvky.
Pripojenie/kábel antény
Pripojenie "terestriálnej" alebo “káblovej televízie”
pripojte do VSTUPU ANTÉNY ( ANT.) umiestnenej
na zadnej strane televízora
Oznámenie
Vyrobené v licencii Dolby Laboratories.
INFORMÁCIA o OCHRANNÝCH ZNÁMKACH
"Dolby" a double-D symbol
ochranné známky spoločnosti
Dolby Laboratories.
„HDMI, logo HDMI a názov High-Definition
Multimedia Interface sú obchodné známky
alebo registrované obchodné známky firmy
HDMI Licensing LLC.“
Technické parametre
TV vysielanie PAL B/G D/K K
Prijímanie kanálov
VHF (BAND I/III) - UHF
(BAND U) - HYPERBAND
Počet
prednastavených
kanálov
1000
Indikátor kanálu Zobrazovanie na displeji
Vstup RF antény 75 Ohm (nevyvážené)
Prevádzkové napätie 220-240V AC, 50Hz.
Audio Nemecké+Nicam Stereo
Zvukový Výkon
(WRMS.) (10% THD)
2 x 2,5
Príkon 45W
Hmotnosť TV s
podstavcom
3.80 kg
Rozmery TV H x D x V
( s podstavcom)
134 x 562 x 382
mm
Rozmery TV H x D x V (
bez podstavca)
56 x 562 x 345 mm
Prevádzková teplota a
vlhkosť:
0ºC až 40ºC, 85% max
vlhkosť
Downloaded from www.vandenborre.be
Začíname
Slovenčina - 84 -
Teletext
Stlačte tlačidlo pre vstup. Stlačte znovu pre aktiváciu
mix režimu. Stlačte ešte raz pre opustenie ponuky.
Postupujte podľa pokynov na obrazovke digitálneho
teletextu.
Digitálny teletext (len pre Veľkú Britániu)
Stlačte tlačidlo pre zobrazenie informácií digitálneho
teletextu. Ten je možné ovládať pomocou farebných
tlačidiel, tlačidiel kurzora a tlačidla OK. Spôsob ovládania
môže byť rôzny v závislosti na obsahu digitálneho
teletextu. Postupujte podľa pokynov na obrazovke
digitálneho teletextu. Ak stlačíte tlačidlo znovu, TV
sa vráti do televízneho vysielania.
Diaľkový ovládač
.
ZOOM
REPEAT
LANG.
12
3
4
56
7
8
9
0
V
P
EXIT
BACK
Q.
MENU
.,/@
V
P
SOURCE
1
/
2
/
PRESETS
1. Pohotovostný režim
2. Moje tlačidlo 1 *
3. Žiadna funkcia
4. Zmeny režimov ekvalizéra
5. Výber režimu obrazu
6. Číselné tlačidlá
7. Tlačidlo TV
8. Elektronický programový sprievodca (EPG)
9. Menu
10. Navigačné tlačidlá [Hore / Dole / Vľavo / Vpravo (TXT-
podstránka)]
11. Späť
12. Obľúbené
13. Zvýšenie/zníženie hlasitosti
14. Informácie
15. Nahrávanie program
16. Prehrať
17. Aktuálny jazyk
18. Rýchly posun dozadu
19. Červené tlačidlo / IDTV stránka hore (pozri poznámku
pod čiarou)
20. Zelené tlačidlo / IDTV stránka dole (pozri poznámku
pod čiarou)
21. Moje tlačidlo 2 * *
22. Výber zdroja
23. Časované vypnutia
24. Mediálny prehliadač
25. Vzájomná výmena kanálov
26. Teletext
27. Q. Menu (rýchle nastavenie)
28. OK / Vybrať/ Podržať (v režime TXT) / Zoznam kanálov
(v režime DTV)
29. Ukončenie/Návrat / Hlavná stránka (v režime TXT)
30. Veľkosť obrázku
31. Stlmiť
32. Program hore / dole
33. Pauza
34. Zastaviť
35. Titulky
36. Rýchly posun vpred
37. Modré tlačidlo (pozri poznámku pod čiarou)
38. Žlté tlačidlo (pozri poznámku pod čiarou)
*Použitie tlačidla Moje tlačidlo 1
Stlačte tlačidlo Moje tlačidlo 1 po dobu piatich sekúnd, na
požadovanom zdroji, kanály alebo odkaze, kým sa na obrazovke
nezobrazí správa "MOJE TLAČIDLO JE NASTAVENÉ". Toto
potvrdzuje, že zvolené MOJE TLAČIDLO je teraz spojené s
vybranou funkciou.
**Použitie tlačidla Moje tlačidlo 2
Stlačte tlačidlo Moje tlačidlo 2 po dobu piatich sekúnd, na
požadovanom zdroji, kanály alebo odkaze, kým sa na obrazovke
nezobrazí správa "MOJE TLAČIDLO JE NASTAVENÉ"). Toto
potvrdzuje, že zvolené MOJE TLAČIDLO je teraz spojené s
vybranou funkciou.
Poznámka pod čiarou:
Červené, zelené, modré a žlté tlačidlá multi-funkčné,
postupujte prosím podľa nasledujúcich pokynov na obrazovke
a pokynov v tejto sekcie.
Downloaded from www.vandenborre.be
Začíname
Slovenčina - 85 -
POZNÁMKA: Pri pripájaní zariadenia cez YPbPr alebo bočný AV vstup, k vytvoreniu spojenia musíte použiť
dodané prípojné káble . Pozri ilustrácie vyššie. | Môžete použiť YPbPr na VGA kábel (nie je súčasťou dodávky) k prenosu
YPbPr signálu cez VGA vstup. |Nemôžete použiť VGA a YPbPr súčasne. | Ak chcete povoliť PC audio, budete musieť použiť
SIDE AV PRÍPOJNÝ kábel s BIELYMI a ČERVENÝMI vstupmi. | Ak je externé zariadenie pripojené cez SCART zásuvku,
televízor sa automaticky prepne do režimu AV. | Pri príjme DTV kanálov (MPEG4 H.264), alebo v režime Media Browser,
výstup nebude k dispozícii prostredníctvom konektoru scart. |Pri použití montážnej sady stenu (voliteľné príslušenstvo),
odporúčame pripojiť všetky káble na zadnej strane televízora pred montážou na stenu | Vložte alebo vyberte modul CI, len
keď je televízor VYPNUTÝ. Mali by ste si pozrieť v návode na obsluhu modulu návod pre podrobnosti o nastavení.
Prípojka Typ
Káble (nie sú súčasťou
dodávky)
Zariadenie
Scart
Pripojenie
(zadná
strana)
VGA
Pripojenie
(zadná
strana)
BOČNÉ-AV
PC/YPbPr
Audio
Pripojenie
(bočný)
Bočný Audio
YPbPr alebo PC pripojovací
kábel
HDMI
Pripojenie
(zadná
strana)
SPDIF
Pripojenie
(zadná
strana)
BOČNÉ-AV
Bočné AV
(Audio/
Video)
Pripojenie
(bočný)
SLÚCHADLÁ
Slúchadlá
Pripojenie
(bočný)
YPbPr Video
Pripojenie
(zadná
strana)
Pripojovací kábel PC na YPbPr
USB
Pripojenie
(bočný)
CI
Pripojenie
(bočný)
CAM
module
Pripojenia
Downloaded from www.vandenborre.be
Začíname
Slovenčina - 86 -
Zapnutie/Vypnutie
Zapnutie televízora
Pripojte napájací kábel k 220-240 V AC, 50 Hz
Zapnutie televízora z pohotovostného režimu:
Na diaľkovom ovládači stlačte tlačidlo ”, P+ / P-
alebo číselné tlačidlo.
Pre zapnutie TV z pohotovostného režimu stlačte
bočné ovládacie tlačidlo.
Vypnutie televízora
Stlačte tlačidlo na diaľkovom ovládači alebo
stlačte bočné ovládacie tlačidlo, pokým sa TV
neprepne do pohotovostného režimu.
Pre úplné vypnutie TV vypojte napájací kábel zo
zásuvky zdroja.
Poznámka: Ak je televízor v pohotovostnom režime, LED v
pohotovostnom režime bude blikať na znamenie, že funkcie,
ako Pohotovostný vyhľadávanie, Bezdrôtové sťahovanie a
Časovač aktívne. LED môže blikať aj pri zapnutí televízora
z pohotovostného režimu.
Prvá inštalácia
DÔLEŽITÉ: Keď vyberiete možnosť Krajiny ako
Francúzsko alebo Taliansko, budete vyzvaní na
nastavenie a potvrdenie PIN kódu. Zvolené PIN číslo
nemôže byť 0000. Zadajte kód PIN a potvrďte ho
zadaním znovu. Stlačte tlačidlo OK pre pokračovanie.
Ak obe čísla PIN totožné, nastavíte tým hlavný PIN.
Poznámka: odporúča sa zapísať tento kód do návodu
na použitie, takže keď ho budete musieť použiť, si
môžete ľahšie spomenúť.
UPOZORNENIE: Keď ste vyzvaní na zadanie PIN
kódu pre akúkoľvek operáciu, použite PIN kód, ktorý
ste už predtým denovali v priebehu prvej inštalácie.
Ak ste zabudli PIN kód , ktorý ste nastavili počas
prvej inštalácie, môžete použiť master PIN kód, 4725.
Po zapnutí po prvýkrát,Obrazovka sa zobrazí voľba
jazyka. Zvoľte želaný jazyk a stlačte OK.
Ďalej sa zobrazí obrazovka Prvej inštalácie (FTI).
Nastavte vaše preferencie s použitím navigačných
tlačidiel a po ukončení stlačte OK pre pokračovanie.
Môžete aktivovať možnosť Režim obchodu, aby to
bolo dostupné v menu “Iné nastavenia” a funkcie
vášho TV sa zobrazia v hornej časti obrazovky.
Zobrazí sa potvrdzujúce dialógové okno. Ak chcete
pokračovať, vyberte ÁNO.
Ak je vybratý Domáci režim, Režim obchodu nebude
dostupný po Prvej inštalácii. Stlačte tlačidlo OK pre
pokračovanie.
Demo Režim
Ak chcete používať televízor doma, zvoľte si režim
Home.
Ak zvolíte Režim obchodu, budete musieť potvrdiť
svoju voľbu stlačením tlačidla OK na diaľkovom
ovládači.
Štandardný PIN kód sa môže meniť v závislosti
od zvolenej krajiny.
Ak vás požiadajú o zadanie PIN kódu pre náhľad
na možnosti ponuky, použite jeden z nasledujúcich
kódov: 4725, 0000 alebo 1234.
Inštalácia v režime Anténa
Ak zvolíte možnosť ANTÉNA z obrazovky Typ
vyhľadávania, televízor bude vyhľadávať digitálne
pozemné TV vysielania.
POZNÁMKA: Pre zrušenie môžete stlačiť tlačidlo MENU.
Akonáhle boli všetky dostupné kanály uložené, na
obrazovke sa objaví zoznam kanálov. Ak si prajete
kanály usporiadať podľa LCN (*) , prosím, zvoľte „Áno“
a potom stlačte OK.
Stlačením tlačidla MENU zrušíte zoznam kanálov
a môžete pozerať televízor.
(*) LCN je systém logického čísla kanálu ,
ktorý organizuje dostupné vysielanie v súlade
s rozpoznateľnou kanálovou sekvenciou (ak je
dostupné).
Inštalácia v režime Kábel
Ak na diaľkovom ovládači zvolíte možnosť KÁBEL
a stlačíte tlačidlo OK, môžete nastaviť frekvencie
manuálne. Ak chcete pokračovať, zvoľte prosím ÁNO
a stlačte OK. Ak chcete operáciu zrušiť, zvoľte NO a
stlačte OK.
Zadajte rozsah frekvencie manuálne s použitím
číselného tlačidla.
Poznámka: Trvanie vyhľadávania sa zmení v závislosti od
zvoleného kroku vyhľadávania.
Prehrávanie Médií cez USB vstup
Môžete pripojiť 2.5” a 3.5” palcové (hdd s externým zdrojom
napájania) zariadenia externých harddiskov alebo USB
pamäťový kľúč k vášmu TV s použitím USB vstupov TV.
DÔLEŽITÉ! Pred vykonaním akýchkoľvek pripojení
k TV zálohujte vaše súbory. Výrobca nenesie
zodpovednosť za akékoľvek poškodenie súboru
alebo stratu dát. Niektoré typy zariadení USB
(napríklad prehrávače MP3) alebo pevné disky či
pamäťové kľúče USB nemusia byť s týmto televízorom
kompatibilné. TV podporuje formáty diskov FAT32 a
NTFS, ale nahrávanie nebude k dispozícii s diskami
vo formáte NTFS.
USB Pripojenia inštalácia
Downloaded from www.vandenborre.be
Slovenčina - 87 -
Pri formátovaní pevného disku USB s kapacitou 1
TB (terabajt) alebo viac sa môžu počas formátovania
vyskytnúť problémy. Opakovane a rýchlo nezapájajte
a nevypájajte disk. To môže spôsobiť fyzické
poškodenie USB prehrávača a USB zariadenia. Nikdy
neodstraňujte USB disk kým sa súbor prehráva.
Nahrávanie programu
DÔLEŽITÉ: Ak sa chystáte použiť nový pevný disk
USB, odporúčame ho najskôr naformátovať vybratím
položky „Formátovať disk“ v ponuke televízora.
Poznámka : Ak chcete nahrávať program, mali by ste
pripojiť USB disk k svojmu TV kým je vypnutý. Potom
TV zapnite, aby sa spustila funkcia nahrávania.
Pripojený USB disk by mal mať aspoň 1 GB kapacity
(minimálna doporučená kapacita 4GB) a mal by byť
kompatibilný s rýchlosťou 2.0. Ak pripojené zariadenie
USB nepodporuje prenosovú rýchlosť USB 2.0,
zobrazí sa chybová správa.
Poznámka: Nahrávané programy uložené na
pripojený USB disk. Ak si prajete, môžete ukladať/
kopírovať nahrávky na počítači, avšak tieto súbory
nebudú dostupné na prehrávanie na počítači.
Nahrávky môžete prehrávať len prostredníctvom
vášho TV.
Poznámka: V priebehu časového posunu sa môže
vyskytnúť posun Lip Sync. Nahrávanie Rádia nie je
podporované. TV môže nahrávať programy do
desiatich hodín.
Nahraté programy sú rozdelené do 4GB segmentov.
Ak rýchlosť zápisu z pripojeného USB disku nie je
dostatočná, môže zlyhať nahrávanie a možnosť
časového posunu (timeshifting) nemusí byť k
dispozícii.
Odporúča sa použiť USB zariadenie, ktoré je
kompatibilné s technológiou HD.
Neodpájajte USB/HDD počas nahrávania. Toto by
mohlo poškodiť pripojený USB/HDD.
Dostupná je podpora rozdelenia na viaceré časti.
Televízor môže podporovať maximálne dva rôzne
partície. Prvé rozdelenie usb disku sa používa pre
funkcie PVR pripravenosti. Musí sa tiež formátovať
ako prvotné rozdelenie, ktoré sa použiť pre funkcie
PVR pripravenosti.
Niektoré streamové bloky sa nemusia nahrať kvôli
problémom so signálom, akže video môže niekedy
počas prehrávania zamrznúť.
Keď je teletext ZAPNUTÝ, možná sa používať tlačidlá
Nahrávať, Prehrať, Pauza, Zobraziť (pre ListDialog).
Ak sa nahrávanie spustí z časovača, keď je teletext
ZAPNUTÝ, teletext sa automaticky vypne. Tiež sa
deaktivuje používanie teletextu, keď sa pokračuje
v nahrávaní alebo prehrávaní.
Nahrávanie Časového posunu
Stlačte tlačidlo (POZASTAVIŤ) počas sledovania
vysielania pre aktiváciu režimu časového posunu. V
režime timeshifting (časového posunu) je program
pozastavený a súčasne zaznamenaný na pripojený
USB disk (*).
Stlačte znovu tlačidlo (PREHRAŤ) alebo tlačidlo
(PAUZA) pre obnovenie zastaveného programu odtiaľ,
kde ste ho zastavili. Stlačte tlačidlo ZASTAVIŤ pre
zastavenie nahrávania s časovým posunom a návrat
k živému vysielaniu.
Poznámka: Časový posun nie je možné použiť, pokiaľ je v
režime rádia.
Poznámka : Nemôžete používať funkciu rýchleho spätného
chodu časového posunu pred postúpením prehrávania s
možnosťou rýchleho navíjania dopredu.
Okamžité nahrávanie
Stlačte tlačidlo (NAHRÁVANIE) pre spustenie
okamžitého nahrávanie programu, počas jeho
sledovania. Opätovným stlačením tlačidla
(NAHRÁVANIE) na diaľkovom ovládači sa nahrá aj
ďalší program v elektronickom programom
sprievodcovi EPG. V tomto prípade OSD zobrazí
naprogramované udalosti pre nahrávanie. Stlačením
tlačidla (STOP) sa okamžité nahrávanie zruší.
Poznámka: Nemôžete zapnúť vysielania alebo si pozerať
Prehliadač médií počas režimu nahrávania. Pri nahrávaní
programu alebo počas Časového posunu, ak rýchlosť vášho
USB zariadenia nie je postačujúca, sa na obrazovke objaví
varovná správa.
Pozeranie nahratých programov
Zvoľte Knižnicu nahrávok z menu Prehliadač médií.
Zvoľte nahranú položku zo zoznamu. Stlačte tlačidlo
OK pre zobrazenie Možností prehrávania. Vyberte
možnosť a potom stlačte tlačidlo OK .
Poznámka: Počas prehrávania nebude možné prezerať
hlavnú ponuku ani položky ponuky.
Stlačením tlačidla (STOP) sa prehrávanie zastaví
a na obrazovke sa opäť zobrazí Knižnica nahrávok.
Pomalé prehrávanie vpred
Stlačením tlačidla (POZASTAVIŤ) počas
prehrávania nahraných programov sa aktivuje funkcia
pomalého prehrávania vpred. Pomocou tlačidla
možno prehrávať obraz pomaly vpred. Viacnásobným
stlačením tlačidla sa zmení rýchlosť pomalého
prehrávania vpred.
Downloaded from www.vandenborre.be
Slovenčina - 88 -
Nastavenie Nahrávania
Pre konguráciu nastavenia nahrávania, v menu
Nastavenia vyberte Nastavenie Nahrávania.
Formátovať disk: Môžete použiť voľbu Formát
ovať disk pre formátovanie pripojeného USB disku.
Požaduje sa váš pin pre použitie funkcie Formátovať
disk (štandardný pin je 0000).
Štandardný PIN kód sa môže meniť v závislosti
od zvolenej krajiny.
Ak vás požiadajú o zadanie PIN kódu pre náhľad
na možnosti ponuky, použite jeden z nasledujúcich
kódov: 4725, 0000 alebo 1234.
DÔLEŽITÉ: Pamätajte, že aktivovaním tejto funkcie
sa stratia VŠETKY dáta uložené na disku USB a jeho
formát sa zmení na FAT32. Rovnako aj v prípade,
že disk USB nefunguje správne, sa môžete pokúsiť
disk naformátovať. Vo väčšine prípadov formátovanie
disku USB obnoví jeho normálnu prevádzku. VŠETKY
dáta uložené na disku USB sa v tomto prípade stratia.
Poznámka: Ak sa počas spúšťania záznamu zobrazí správa
„USB je príliš pomalé“ (USB is too slow), skúste znovu spustiť
nahrávanie. Ak sa opäť zobrazí rovnaká chyba, je možné, že
váš USB disk nespĺňa požiadavky na prenosovú rýchlosť.
Skúste pripojiť iný USB disk.
Ponuka Prehliadač médií
Môžete prehrávať fotograe, hudbu a video súbory
uložené na USB disku jeho pripojením k televízoru
a pomocou obrazovky prehliadača médií. Pripojte
USB disk k USB vstupu na bočnej strane televízora.
Stláčaním tlačidla MENU počas režimu Prehliadač
médií sa umožní prístup k možnostiam menu Obraz,
Zvuk a Nastavenia. Po opätovnom stlačení tlačidla
MENU opustíte túto obrazovku. Pomocou submenu
nastavenia môžete nastaviť možnosti Prehliadača
médií.
Režim slučky / Náhodného prehrávania.
Spustite prehrávanie s a
aktivujte *
TV prehrá ďalší súbor a celý
zoznam v slučke.
Spustite prehrávanie pomocou
OK a aktivujte *
Rovnaký súbor sa prehrá v
slučke (opakovanie).
Spustite prehrávanie pomocou
OK / a aktivujte *
Súbory sa budú čítať v
náhodnom poradí.
* Pomocou Zeleného tlačidla
Rýchle menu
Rýchla ponuka nastavení vám umožňuje rýchly
prístup k niektorým voľbám. Toto menu obsahuje
možnosti Režim šetrenia energiou, Režim obrazu,
Nastavenia ekvalizéra, Obľúbených kanálov, Časovač
spánku. Stlačením tlačidla Q.MENU na diaľkovom
ovládači zobrazíte menu rýchleho nastavenia. Pozri
nasledujúce kapitoly pre podrobnosti o uvedených
funkciách.
Downloaded from www.vandenborre.be
Slovenčina - 89 -
Menu Vlastnosti a Funkcie TV
Režim
Môžete zmeniť režim obrazu pre zhodu s vašimi preferenciami alebo požiadavkami. Režim
obrazu je možné nastaviť na jednu z týchto možností: Prirodzený, Kino, Hry a Dynamický.
Kontrast
Nastaví hodnoty svetlosti a tmavosti obrazovky.
Jas
Nastaví hodnotu jasu obrazovky.
Ostrosť
Nastaví hodnotu ostrosti pre predmety zobrazené na obrazovke.
Farba
Nastaví hodnotu farby, upraviac farby.
Režim šetrenia
energie
Nastaví Úsporný režim ako Eco, Vypnutý obraz alebo Deaktivované.
(Keď je režim nastavený ako Dynamický, režim Šetrenia energie sa automaticky nastaví ako
deaktivovaný.)
Podsvietenie
(voliteľné)
Toto nastavenie ovláda úroveň podsvietenia. Funkcia zadného podsvietenia bude neaktívna,
ak je režim Šetrenia energie nastavený na Ekonomický. Podsvietenie sa nemôže aktivovať
v režime VGA alebo v režime Prehliadača médií, alebo pokiaľ je obrazový režim nastavený na
Hra.
Redukcia šumu
Ak je vysielaný signál slabý a obraz rušený, použite na zníženie šumu nastavenie Redukcia
šumu.
Pokročilé
nastavenia
Dynamický
kontrast
Pomer Dynamického kontrastu môžete zmeniť na želanú hodnotu.
Teplota farieb
Nastaví požadovaný farebný tón.
Zväčšenie
obrazu
Nastaví želaný rozmer obrazu z menu priblíženia obrazu.
Poznámka: Auto (Dostupné len v Scartovom režime s prepínaním vysokého napätia/nízkeho
napätia SCART PIN8)
Filmový režim
Filmy sa nahrávajú pri rôznych počtoch rámov na sekundu na normálne televízne programy.
Zapnite túto funkciu pri sledovaní lmov, aby sa lepšie zobrazovali rýchlo sa pohybujúce scény.
Farba povrchu
Tón kože sa môže meniť medzi -5 a 5.
Odtieň farby
Nastaví požadovaný farebný odtieň.
RGB Zosilnenie
Môžete nastaviť hodnoty teploty farieb pomocou funkcie zosilnenia RGB.
HDMI True Black
(Pravá čierna)
(voliteľné)
Pri pozeraní televízora zo zdroja HDMI, bude táto možnosť zobrazená v menu Nastavenia obrazu.
Môžete použiť túto voľbu pre zvýšenie tmavosti obrazu.
Poloha PC
Automatická
pozícia (v režime
PC)
Automaticky optimalizuje displej. Pre optimalizovanie stlačte OK.
H pozícia (v
režime PC)
H (Horizontálna - Vodorovná) Pozícia posúva obraz po obrazovke po vodorovnej osi doľava
alebo doprava.
V pozícia (v
režime PC)
Táto položka posúva obraz po obrazovke po zvislej osi hore alebo dole.
Pixlové kmitanie
(v režime PC)
Upravenia Bodových hodín opravujú interferenciu, ktorá sa objavuje ako vertikálne
odstupòovanie v bodovıch intenzívnych prezentáciách ako tabuľky alebo odstavce alebo text
v menších fontoch.
Fázy (v režime
PC)
V závislosti na rozlíšení a skenovacej frekvencii, ktorá je vedená do vstupu na televízore, môžete
na obrazovke vidieť zastrený alebo rušený obraz. V takom prípade môžete použiť túto funkciu a
vyčistiť obraz metódou pokusu a omylu.
Obnoviť.
Obnoví nastavenia obrazu na predvolené výrobné nastavenia. (Okrem režimu Hra)
Zatiaľ čo je v režime VGA (PC), niektoré položky v Obrazovom menu nebudú dostupné. Namiesto toho sa nastavenia režimu VGA pridajú
k Obrazovým nastaveniam, pokým je v PC režime.
OBSAH PONUKY OBRAZ
Downloaded from www.vandenborre.be
Slovenčina - 90 -
Hlasitosť
Nastaví úroveň hlasitosti.
Režim Ekvalizéra
Zvolí režim ekvalizéra: Užívateľ, Hudba, Film, Hovorené slovo, Plochý, Klasický.
Užívateľské nastavenia sa môžu vykonať len v užívateľskom režime.
Rovnováha
Toto nastavenie slúži na zvýraznenie ľavého alebo pravého zvukového kanálu.
Slúchadlá
Nastaví hlasitosť slúchadiel.
Zvukový režim
Môžete si vybrať režim zvuku (ak je podporovaný zvoleným kanálom): STEREO, DUAL I,
DUAL II.
Funkcia AVL
(Automatické
obmedzenie
hlasitosti).
Nastaví zvuk pre získanie stálej úrovne výstupu medzi programami.
Digitálny výstup
Nastaví typ výstupu digitálneho zvuku.
OBSAH REŽIMU NASTAVENIA
Podmienený prístup
Ovláda moduly s podmieneným prístupom, ak sú dostupné.
Jazyk
Slúži na konguráciu nastavení jazyka (môže sa meniť v závislosti na zvolenej zemi). Budú
k dispozícii preferované a aktuálne nastavenia. Aktuálne nastavenie je možné zmeniť iba
ak je podporované vysielateľom.
Rodičovská ochrana
Konguruje nastavenia rodičovskej ochrany. Zadajte správne heslo pre zmenu
rodičovských nastavení. V tomto menu môžete ľahko upraviť zámok, dospelý zámok (môže
sa meniť v závislosti od zvolenej krajiny) a detský zámok. Môžete tiež nastaviť nový PIN.
Časovače
Nastaví časovač pre vypnutie TV po určitej dobe. Nastavuje časovače pre vybrané
programy. (USB NAHRÁVANIE)
Nahrávanie
Kongurácia
Zobrazí konguračné menu nahrávania (požaduje sa USB pripojenie)
Dátum/čas
Nastaví čas a dátum. Môžete nastaviť časové pásmo, ak je režim Nastavenia Času (Time
Setting Mode) nastavený na Manual.
Zdroje
Aktivuje alebo deaktivuje možnosti vybraných zdrojov.
Ďalšie nastavenia
Zobrazí iné možnosti nastavení televízora.
Časový limit ponuky
OSD
Mení časový limit pre menu na obrazovke.
Skenovať kódované
Kanály
Keď je toto nastavenie zapnuté, pomocou procesu vyhľadávania sa zistia tiež kódované
kanály.
Modré pozadie
Aktivuje alebo deaktivuje modré pozadie systému, keď je signál slabý alebo neprítomný.
Aktualizácia softvéru
Zobrazí verziu softvéru a umožní povoliť alebo zakázať automatické skenovanie pre
aktualizácie, alebo spustí ručné skenovanie pre aktualizácie.
Verzia aplikácie
Zobrazí verziu aplikácie.
Nedoslýchavý
Aktivuje akúkoľvek špeciálnu funkciu odosalnú z vysielača
Zvukový popis
Zvukový popis je doplňujúci hovorený záznam pre zrakovo postihnutých divákov vizuálnych médií
vrátane televízie a lmov. Túto funkciu môžete využívať iba vtedy, ak sa tento doplňujúci záznam
vysiela.
Poznámka: Funkcia audio popisu zvuku nemôže byť dostupná v režime nahrávania alebo časového
posunu.
Automatické vypnutie
televízora
Môžete nastaviť hodnotu časového limitu pre funkciu automatického vypnutia. Ak televízor
určitú dobu nebol prevádzkovaný, prejde do pohotovostného režimu.
Vyhľadávanie v
pohotovostnom
režime:
(Voliteľné)
Ak je vyhľadávanie v pohotovostnom režime nastavené na Zapnuté, ak je televízor v
pohotovostnom režime, vyhľadajú sa vysielania ktoré sú k dispozícii. Ak TV lokalizuje
akékoľvek nové alebo chýbajúce vysielania, zobrazí sa menu na obrazovke, opýtajúc sa
vás, či vykonať tieto zmeny alebo nie. Po tomto procese bude aktualizovaný a menený
Zoznam kanálov.
OBSAH PONUKY NASTAVENIE ZVUKU
Downloaded from www.vandenborre.be
Slovenčina - 91 -
Obchodný režim
(voliteľné)
Ak predstavujete TV v obchode, môžete aktivovať tento režim. Kým je povolený režim
Obchodu, niektoré položky v TV menu nemusia byť dostupné.
Režim zapnutia
Toto nastavenie konguruje voľby režimu zapnutia.
Obsahu Menu Inštalácia a preladenie
Automatické
vyhľadávanie kanálov
(Preladenie)
(ak je k dispozícii)
Zobrazuje možnosti automatického ladenia. Digitálna anténa: Vyhľadáva a ukladá
anténne DVB stanice. Digitálny kábel: Vyhľadáva a ukladá káblové DVB stanice.
Analógové: Vyhľadá a uloží analógové stanice. Digitálna anténa a analógové:
Vyhľadáva a ukladá anténne DVB a analógové stanice. Digitálna káblová a analógové:
Vyhľadáva a ukladá káblové DVB a analógové stanice.
Manuálne snímanie
kanálov
Táto funkcia sa dá použiť na priamy vstup do vysielania.
Sieťové snímanie
kanálov
Hľadá prepojené kanály v systéme vysielania.
Jemné doladenie
analógového signálu
Môžete použiť toto nastavenie k jemnému doladeniu analógových kanálov. Táto
funkcia nie je dostupná, ak nie sú uložené žiadne analógové kanály.
Prvá inštalácia
Vymaže všetky uložené kanály a nastavenia, prenastaví TV do továrenského
nastavenia.
ZOZNAM KANÁLOV
Upraviť zoznam
kanálov
Umožňuje nastaviť zoznam kanálov presunutím, mazaním, premenovaním a
uzamknutím kanálov podľa vašich predstáv.
Obľúbené
Umožňuje nastaviť vaše obľúbené v zozname dostupných kanálov.
Zoznam Aktívnych
kanálov
Umožňuje nastaviť aktívne stanice zaradené do zoznamu.
MEDIA BROWSER (iba s USB zariadením)
Videá
Zobrazí zoznam všetkého video obsahu, ktorý je k dispozícii.
Fotograe
Zobrazí zoznam všetkého obsahu fotograí, ktorý je k dispozícii.
Hudba
Zobrazí zoznam všetkého obsahu hudby, ktorý je k dispozícii.
Všetko
Zobrazí zoznam všetkého obsahu, ktorý je k dispozícii.
Knižnica nahrávok Zobrazí zoznam všetkého nahratého obsahu, ktorý je k dispozícii.
Nastavenia
Umožňuje kongurovať Štýl zobrazenia, interval Časovej prezentácie a všetky
nastavenia pre Titulky.
Kongurácia Rodičovskej ochrany
Ak chcete zakázať pozeranie určitých programov, kanálov a ponúk, môžete ich uzamknúť pomocou systému
rodičovskej kontroly.
Pre zobrazenie možností menu Rodičovskej kontroly (prístupné z menu Nastavenia pod Rodičovské), musíte
zadať PIN kód. Továrenské nastavenie PIN kódu je 0000*. Po zadaní správneho PIN kódu sa zobrazia nastavenia
ponuky Rodičovskej kontroly:
Zámok ponuky: Nastavenie zámku ponuky aktivuje alebo deaktivuje prístup do ponuky.
Zámok podľa veku: Pokiaľ je Zámok podľa veku (Maturity Lock) nastavený, získava táto funkcia informácie o
vekovej prístupnosti vysielaných relácií a ak je táto veková hranica deaktivovaná, prístup k relácii sa zablokuje.
Detský zámok: Keď je nastavený Detský zámok, Tv je možné ovládať len diaľkovým ovládačom. V takom
prípade nebudú tlačidlá na prednom paneli fungovať.
Nastavenie kódu PIN: Denuje nový PIN kód.
*Štandardný PIN kód sa môže meniť v závislosti od zvolenej krajiny.
Ak vás požiadajú o zadanie PIN kódu pre náhľad na možnosti ponuky, použite jeden z nasledujúcich kódov:
4725, 0000 alebo 1234.
Ďalšie funkcie TV
Downloaded from www.vandenborre.be
Slovenčina - 92 -
Elektronický programový sprievodca (EPG)
Niektoré, ale nie všetky kanály zasielajú informácie
o aktuálnych a nasledujúcich programoch. Stlačte
tlačidlo a zobrazí sa ponuka EPG.
Vďaka tejto ponuke budete mať k dispozícii
nasledujúce možnosti:
Červené tlačidlo (Predošlý deň): Zobrazí programy
predchádzajúceho dňa.
Zelené tlačidlo (Nasledujúci deň): Zobrazí programy
ďalšieho dňa.
Žlté tlačidlo (Priblíženie): Rozšíri informácie o
programe.
Modré tlačidlo (Filter): Zobrazí možnosti ltrovania.
(SUBTITLE) - Titulky: Stlačením tlačidla
zobrazíte menu Výber žánra. S použitím tejto
funkcie môžete vyhľadávať databázu programového
sprievodcu v súlade so žánrom. Vyhľadajú sa
informácie dostupné v programovom sprievodcovi a
zobrazia sa výsledky vyhovujúce zadaným kritériám.
i (Info): Zobrazí alebo skryje podrobné informácie o
vybranom programe.
Číslicové tlačidlá (Skok): Prechod priamo číslicami
na zadaný obľúbený kanál.
OK: Zobrazí možnosti udalostí (Voľba kanála,
nahrávanie a v prípade, že program je neskôr, nastaví
Časovač pre Udalosť).
(Vyhľadávanie): Zobrazí menu Vyhľadávanie
sprievodcu“.
(Teraz) : Zobrazuje aktuálny program.
(NAHRÁVANIE): TV začne nahrávať vybrané
programy. Môžete stlačiť znovu pre zastavenie
nahrávania, kým ste v menu EPG; inak, musíte stlačiť
tlačidlo STOP pre zastavenie nahrávania.
P+P- : Ďalšie informácie o udalosti
DÔLEŽITÉ: Pripojte k vášmu TV USB disk, zatiaľ čo je
TV vypnutý. Potom TV zapnite, aby sa spustila funkcia
nahrávania.
Poznámka: Prepínanie staníc či zdroja nie je počas
nahrávania dostupné.
Možnosti programu
V EPG menu, stlačte tlačidlo OK pre vstup do menu
Nastavenia podujatí.
Voľba kanálu
V ponuke EPG môžete pomocou tejto možnosti
prepnú na vybraný kanál.
Nahrávanie / Vymazanie časovača nahrávania
Potom, ako ste zvolili program v EPG menu, stlačte
tlačidlo OK. Vyberte možnosť voľby Nahrávať a
stlačte tlačidlo OK Po tejto operácii sa naplánuje
nahrávanie pre zvolený program.
Ak chcete zrušiť vybraný záznam, zvýraznite
program a stlačte tlačidlo OK a vyberte voľbu Delete
Rec. Timer. Nahrávanie sa zruší.
Nastaviť/odstrániť časovač
Potom, ako ste zvolili program v EPG menu, stlačte
tlačidlo OK. Vyberte možnosť Nastaviť časovač
a stlačte tlačidlo OK. Môžete nastaviť časovač pre
programy v budúcnosti. Ak chcete zrušiť nastavený
časovač, zdôraznite daný program a stlačte tlačidlo
OK. Potom vyberte možnosť Odstrániť časovač”.
Časovač sa zruší.
Poznámka: Nie je možné nahrávať dva kanály naraz.
Downloaded from www.vandenborre.be
Slovenčina - 93 -
Všeobecné TV postupy
Aktualizácia softvéru
Váš TV dokáže automaticky vyhľadať aktualizácie cez
Anténny/Káblový signál.
Vyhľadávanie Aktualizácií softvéru cez
užívateľské rozhranie
Stačí prejsť na hlavné menu. Zvoľte Nastavenia
a vyberte menu Ďalšie nastavenia. V menu
Iné nastavenia navigujte k položke Softvér pre
aktualizáciu a stlačte tlačidlo OK pre kontrolu novej
aktualizácie softvéru.
3 AM vyhľadávanie a režim aktualizácie
Kým je televízor pripojený k pozemnému signálu
a ak je v menu Možnostiach aktualizácie povolené
Automatické skenovanie, TV sa prebudí o 03:00
a hľadá vysielacích kanálov pre novú softvérovú
aktualizáciu. Ak sa nájde a úspešne stiahne nový
softvér, nabudúce, keď sa Tv zapne , bude mať novú
verziu softvéru.
Poznámka: Ak sa TV po aktualizácii nezapne, vypojte
TV na 2 minúty a znovu ho zapojte.
Riešenie problémov a Tipy
TV sa nezapne
Uistite sa, či je napájací kábel zapojený bezpečne do
zásuvky v stene. Batérie v diaľkovom ovládači môžu
byť vybité. Stlačte tlačidlo zapnutia na TV.
Zlý obraz
Zvolili ste správny televízny systém?
Nízka úroveň signálu môže spôsobiť skreslenie
obrazu. Prosím, skontrolujte prístup antény.
Skontrolujte, či ste zadali správnu frekvenciu kanála,
ak ste vykonali ručné ladenie.
Kvalita obrazu sa môže zhoršiť, ak dve zariadenia
pripojené k televízoru súčasne. V takom prípade
odpojte jedno zo zariadení.
Chýba obraz
Ak nemáte žiadny obraz, znamená to, že televízor
neprijíma žiadny signál. Stlačili ste správne tlačidlá
na diaľkovom ovládaní? Skúste to ešte raz. Uistite
sa taktiež, že bol vybratý správny zdroj vstupu.
Je anténa správne pripojená?
Nie je kábel antény poškodený?
Sú na pripojenie antény použité vhodné zástrčky?
Ak máte pochybnosti, obráťte sa na predajcu.
Žiadny zvuk.
Je televízor nastavený na stlmenie zvuku? Pre
zrušenie stlmenia, stlačte tlačidlo ”, alebo zvýšte
hlasitosť.
Zvuk vychádza len z jedného reproduktora. Je
rovnováha nastavená do extrémnu? Pozrite časť
Nastavenie zvuku.
Diaľkové ovládanie - nefunguje
Batérie môžu byť vybité. Vymeňte batérie.
Vstupné zdroje - nie je možná voľba
Ak sa vám nedarí zvoliť zdroj vstupu, je možné, že
nie je pripojené žiadne zariadenie.
Ak ste sa pokúsili pripojiť zariadenie, skontrolujte
káble AV a pripojenie.
Skontrolujte, či je požadovaný vstupný zdroj
povolený (Menu - Nastavenia - Zdroje).
Nahrávka nedostupná
Ak chcete nahrávať program, mali by ste pripojiť USB
disk k svojmu TV kým je vypnutý. Potom TV zapnite,
aby sa spustila funkcia nahrávania. Ak nemôžete
nahrávať, skúste TV vypnúť a potom znovu vložte
USB zariadenie.
USB je príliš pomalé
Ak sa počas spúšťania záznamu zobrazí správa „USB
je príliš pomalé“ (USB is too slow), skúste znovu
spustiť nahrávanie. Ak sa opäť zobrazí rovnaká chyba,
je možné, že váš USB disk nespĺňa požiadavky na
prenosovú rýchlosť. Skúste pripojiť iný USB disk.
Teletext
Stlačte tlačidlo pre vstup do režimu teletextu. Stlačte
znovu pre povolenie režimu Mix. Stlačte ešte raz pre
ukončenie. Postupujte podľa pokynov na obrazovke
digitálneho teletextu.
Downloaded from www.vandenborre.be
Slovenčina - 94 -
Standby power consumption (approx.) < 0.50 W
Screen resolution 1366 x 768
Product fiche
BRANDT
B2420HDLED
36
25
24
61
50277908
Downloaded from www.vandenborre.be
Slovenčina - 95 -
Kompatibilita s AV a HDMI signálom
Zdroj Podporované signály Dostupnosť
EXT
SCART
PAL 50/60 O
NTSC 60 O
RGB 50 O
RGB 60 O
Bočné
AV
PAL 50/60 O
NTSC 60 O
PC/
YPbPr
480i-480p 60Hz O
576i-576p 50Hz O
720P 50Hz,60Hz O
1080I 50Hz,60Hz O
1080P 50Hz,60Hz O
HDMI1
HDMI2
480I 60Hz O
480P 60Hz O
576i-576p 50Hz O
720P 50Hz,60Hz O
1080I 50Hz,60Hz O
1080P
24Hz, 25Hz
30Hz, 50Hz,
60Hz
O
(X: Nedostupné, O: dostupné)
V niektorých prípadoch sa signál na TV nemusí zobraziť správne.
Problémom môže byť nezlučiteľnosť so štandardom na strane
zdrojového zariadenia (prehrávača DVD, set-top boxu atď.). Ak
sa vyskytne taký problém, obráťte sa na predajcu, prípadne na
výrobcu zdrojového zariadenia.
Typické režimy zobrazenia PC vstupu
Nasledujúca tabuľka uvádza niektoré typické
režimy obrazu. Televízor nemusí podporovať všetky
rozlíšenia. Váš televízor podporuje rozlíšenie
1920x1080.
Index Rozlíšenie Frekvencia
1 800x600 56 Hz
2 800x600 60 Hz
3 1024x768 60 Hz
4 1280x768 60 Hz
5 1360x768 60 Hz
6 1280x960 60 Hz
7 1280x1024 60 Hz
8 1600x1200 60 Hz
9 1920x1080 60 Hz
Podporované formáty súborov v režime USB
Médiá
Rozšírenie
súboru
Formátovať
Poznámky
Video Audio
(Maximálne rozlíšenie/Rýchlosť
prenosu atď.)
Film
mpg, mpeg MPEG1, MPEG2
MPEG1: 768x576 @30P
MPEG2:1920x1080 @ 30P
vob MPEG2
1920x1080 @ 30P
mp4 MPEG4, Xvid , H.264
mkv H.264, MPEG4,VC-1
avi MPEG2, MPEG4, Xvid , H.264
v H.264/VP6/Sorenson
H.264/VP6:1920x1080 @ 30P
Sorenson: 352x288 @30P
3gp MPEG4 , H.264 1920x1080 @ 30P
Hudba
.mp3 -
MPEG 1 Layer 1 /
2 (MP3)
32Kbps ~ 320Kbps (Bitová frekvencia)
32K, 44.1k, 48k Hz,16K, 22.05K, 24K
Hz,8K, 11.025K, 12K Hz (Vzorkovacia
rýchlosť)
Fotograa
.jpg .jpeg
Základný formát JPEG
-
max WxH = 17000x10000 4147200bytov
.
Postupný formát JPEG
-
max WxH = 4000x4000 3840000bytov
.bmp - - max WxH = 9600x6400 3840000 bytov
Titulky
.sub .srt
-
-
-
Darty Plc © UK: EC1N 6TE
26/05/2014
Downloaded from www.vandenborre.be
Downloaded from www.vandenborre.be
95


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Brandt B2420HD at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Brandt B2420HD in the language / languages: English, Dutch, French as an attachment in your email.

The manual is 20,43 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info