Zone d'affichage et réglages
ʑ
Zone d'affichage (indications d'état)
p
(Filtre à peluches/
conduite d'éva-
cuation d'air)
Nettoyez le filtre à peluches a pages 4/11
ou contrôlez la conduite d'évacuation d'air a page 8.
H|]+
- Æ->
(Avancement
du programme)
L'avancement du programme est indiqué sur l'afficheur :
H séchage ;
|] prêt à repasser ;
+prêt à ranger ;
- Æ- pause en cours de programme asi nécessaire ;
>fin du programme.
(
(Sécurité enfants)
Vous pouvez verrouiller le sèche-linge pour empêcher toute modification
involontaire des fonctions programmées. Pour activer/désactiver
((Sécurité enfants), lancez le programme puis appuyez sur la touche
Start/Pauze//Départ/Pause pendant 5 secondes, jusqu'à ce qu'un signal
sonore retentisse. Le symbole correspondant à l'activation/la désactivation
de l'option a((Sécurité enfants) s'allume/s'éteint.
[h:min]
(Temps restant)
Lors du choix du programme, la durée de séchage prévue pour la charge
maximale s'affiche. Pendant le séchage, les sondes d'hygrométrie évaluent
la charge réelle et rectifient la durée du programme. Ceci se traduit
par des variations du temps restant affiché.
ʑ
Réglages (voyants et touches)
Tijd/Temps
La durée de séchage, qui n'est accessible que pour les programmes
minutés, peut être réglée entre 20 minutes et 3 heures par
pas de 10 minutes.
y
Droogtegraad/
Degré de séchage
Le degré de séchage (prêt à ranger, par exemple) peut être augmenté selon
trois niveaux. Le linge est alors plus sec. Réglage standard = 0. Valeurs
disponibles : 0, 1, 2, 3. Si vous adaptez l'un des programmes, le réglage
est conservé pour les autres programmes jusqu'à ce que vous modifiiez
à nouveau yDroogtegraad/Degré de séchage.
³¤- ¤
Klaar in/Prêt dans
Il est possible de régler la fin du programme en réglant le temps Klaar in/
Prêt dans. Le temps Klaar in/Prêt dans peut être réglé par pas de 1 heure
jusqu'à un maximum de 24 heures. Appuyez sur la touche Klaar in/Prêt
dans jusqu'à ce que le nombre d'heures souhaité s'affiche. Appuyez
sur la touche Start/Pauze//Départ/Pause pour lancer le programme en
différé.
Quelques minutes après le réglage du temps Klaar in/Prêt dans, la zone
d'affichage s'éteint pour des raisons d'économies d'énergie. Pour activer
la zone d'affichage, appuyez sur n'importe quelle touche, ouvrez/fermez
le hublot ou tournez le programmateur.
V
Delicaat/Délicat
Température réduite pour les textiles délicats (polyacryle, polyamide
ou élasthane, par exemple) ; temps de séchage plus long.
4
Antikreuk/
Antifroissage
Une fois le programme terminé, le tambour tourne à intervalles réguliers
pour éviter que le linge ne se froisse. Le linge reste défoulé et aéré.
Pour chacun des programmes, le réglage standard est de 60 minutes.
La fonction antifroissage automatique peut être prolongée de 60 minutes.
&ü
Signaal/Signal
Pour activer et désactiver le signal. À la fin du programme,
le &üSignaal/Signal retentit s'il est activé.
Cette option n'a pas d'incidence sur les autres sons.
a
ʋ
ʋ
ʋ
ʋ
ʋ
ʋ
ʋ
ʋ
ʋ
ʋ
ʋ
ʋ
ʋ
ʋ
ʋ
ʋ
à peluches propre réduit la consommation d'énergie.
lot.
autre fonction complémentaire. Appuyez sur la touche
Remarques concernant le linge...
Symboles d'entretien des textiles
Respectez les instructions d'entretien fournies par le fabricant.
hcSéchage en machine autorisé.
(cSéchage à température normale.
'cSéchage à basse température a Choisissez en plus V Delicaat/Délicat.
)cNe pas sécher en machine.
Ne passez pas les textiles suivants au sèche-linge :
– Textiles imperméables à l'air (caoutchoutés, par exemple).
– Textiles délicats (soie, voilages synthétiques) a froissage !
– Linge souillé par de l'huile.
Avant le premier séchage
– Ne mettez pas de linge. Mettez le programmateur sur un Tijdprogramma/Minuterie
(a page 7) puis appuyez sur la touche Start/Pauze//Départ/Pause.
À la fin du programme, mettez le programmateur sur Uit/Arrêt.
Conseils pour le séchage
– Pour obtenir un séchage uniforme, triez le linge par type de textile et par programme
de séchage.
– Séchez toujours les petits articles de linge (chaussettes de bébé, par exemple)
avec de grands articles de linge (serviettes de toilette, par exemple).
– Fermez les fermetures Éclair, les agrafes et les boutons-pression ; boutonnez les taies
et les housses ; nouez les ceintures en tissu, les lanières de tablier, etc. Utilisez un filet
si nécessaire.
– Ne séchez pas excessivement les textiles d'entretien facile. a Risque de froissage !
Laissez le linge finir de sécher à l'air.
– Ne faites pas sécher les lainages au sèche-linge. Un rafraîchissement est toutefois possible
a page 7, programme Wol finish/Finition laine (selon le modèle).
– Ne repassez pas le linge immédiatement après le séchage. Pliez-le et laissez-le reposer
un certain temps. a L'humidité résiduelle se répartit uniformément.
– Lors du premier séchage, les textiles fragiles (tȗshirts, maillots, par exemple) ont souvent
tendance à rétrécir. a N'utilisez pas le programme Kastdroog extra/Prêt à ranger extra.
– Le linge amidonné ne va que sous réserves au sèche-linge. a L'amidon laisse
un revêtement qui gêne le séchage.
– Lors du lavage des textiles destinés à passer au sèche-linge, dosez l'assouplissant
conformément aux indications du fabricant.
– Pour les textiles pré-séchés, les textiles comportant plusieurs épaisseurs et les petits
articles de linge, utilisez un programme minuté. Ce programme convient aussi pour parfaire
le séchage.
Protection de l'environnement/économies
– Avant de passer le linge au sèche-linge, essorez-le bien dans votre lave-linge.
a Les vitesses d'essorage élevées raccourcissent la durée de séchage et réduisent
la consommation d'énergie.
– Utilisez la charge de linge maximale recommandée, mais ne la dépassez pas
a récapitulatif des programmes, page 7.
– Pendant le séchage, veillez à ce que la pièce soit bien aérée.
– Nettoyez le filtre à peluches après chaque séchage a Nettoyer le filtre à peluches,
pages 4/11.
a
a
`
H|]+
Æ >
(
y
p
³¤ ¤
V
4
&
(
Option sélectionnée activée/désactivée avoyant allumé/éteint.
Voir les informations relatives au mode « économies d'énergie » fournies à part.