697089
25
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/106
Next page
h ap py
TAS10 0x
de Gebrauchsanleitung
en Instruction manual
fr Mode d’emploi
es Instrucciones de uso
sv Bruksanvisning
da Brugsanvisning
no Bruksanvisning
el Οδηγίεςχρήσης
pl Instrukcjaobsługi
cs Návodkpoužití
sk Návodnapoužitie
ro Instruiunideutilizare
ru Правилапользования
de Sicherheitshinweise
en Safety instructions
fr Consignes de sécurité
es Indicaciones de seguridad
sv Säkerhetsanvisningar
da Sikkerhedsanvisninger
no Sikkerhetsinformasjon
de Auf einen Blick
en At a glance
fr Présentation
es Visión de conjunto
sv Översikt
da Oversigt
no Oversikt
de Hilfe bei Problemen
en Troubleshooting
fr Aide en cas de problèmes
es Ayuda en caso de problemas
sv Hjälp vid problem
da Fejlfinding
no Feilsøking
el Υποδείξεις ασφαλείας
pl Instrukcje bezpieczeństwa
cs Bezpečnostní pokyny
sk Bezpečnostné pokyny
ro Instrucţiuni de siguranţă
ru Указания по безопасности
el Με μια ματιά
pl W skrócie
cs Přehled
sk Prehľad
ro Pe scurt
ru Обзор
el Αντιμετώπιση προβλημάτων
pl Rozwiązywanie problemów
cs Poradce při potížích
sk Riešenie problémov
ro Depanarea
ru Помощь в решении проблем
1 Deutsch
8 English
14 Français
21 Español
28 Svenska
34 Dansk
40 Norsk
46 Ελληνικά
53 Polski
60 Čeština
69 Slovensky
78 Română
85 Pycckий
a
b
a
d
c
a
b
c
b
ba
b
d
c
a
3
2
1
5
4
a
b
a
d
c
a
b
c
b
ba
b
d
c
a
3
2
1
5
4
de Stromschlaggefahr!
en Risk of electric shock!
fr Risque de choc électrique !
es ¡Peligro de electrocución!
sv Risk för elektrisk stöt!
da Fare for elektrisk stød!
no Fare for elektrisk st!
el Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας!
de Verbrennungsgefahr!
en Risk of burns!
fr Risque de brûlure !
es ¡Peligro de quemaduras!
sv Brännskaderisk!
da Fare for forbrænding!
no Fare for forbrenning!
pl Niebezpieczeństwo porażenia
prądem!
cs Nebezpečí úrazu
elektrickýmproudem!
sk Nebezpečenstvo zasiahnutia
elektrickým prúdom!
ro Pericol de electrocutare!
ru Опасность поражения током!
el Κίνδυνος εγκαυμάτων!
pl Niebezpieczeństwo poparzenia!
cs Nebezpečí opaření!
sk Nebezpečenstvo oparenia!
ro Pericol de arsuri!
ru Риск получения ожогов!
1
de
Kinderunter8Jahrensindvom
Gerät und der Anschlussleitung
fernzuhaltenunddürfendas
Gerät nicht bedienen.
FüllenSietäglich
ausschließlich frisches, kaltes
Wasser(keinMineralwasser
mit Kohlensäure) in den
Wassertank.VerwendenSie
kein chemisch entkalktes
Wasser.
DasGerätwährenddes
Betriebs stets beaufsichtigen.
W Stromschlaggefahr!
Betreiben und schließen
Sie das Gerät nur gemäß
den Angaben auf dem
Typenschild an.
DasGerätdarfnurübereine
vorschriftsmäßig installierte
Steckdose mit Erdung an ein
StromnetzmitWechselstrom
angeschlossenwerden.
Stellen Sie sicher, dass
dasSchutzleitersystemder
elektrischen Hausinstallation
vorschriftsmäßig installiert
ist.
Ziehen Sie vor der Reinigung
desGerätsdenNetzstecker.
BenutzenSieIhr
TASSIMOGerätnur,wenn
NetzkabelundGerätkeine
Beschädigungenaufweisen.
Ziehen Sie im Fehlerfall
sofortdenNetzstecker.
Bestimmungsgemäßer
Gebrauch
Das Gerät nach dem Aus-
packenprüfen.Beieinem
Transport schaden nicht
anschließen.
DiesesGerätistnurfürden
privaten Haushalt und das
häusliche Umfeld bestimmt.
Das Gerät nur in Innenräumen
bei Raumtemperatur und bis
zu2000müberMeereshöhe
verwenden.
Wichtige Sicherheitshinweise
Lesen Sie die Gebrauchs-
anleitungenTeil1und2
sorgfältig durch, handeln
danachundbewahrendie
Anleitungen auf. Geben Sie sie
analleBenutzerweiter.
Dieses Gerät kann von Kindern
ab8Jahrenunddarüberund
vonPersonenmitreduzierten
physischen, sensorischen oder
mentalen Fähigkeiten oder
MangelanErfahrungund / oder
Wissenbenutztwerden,wenn
siebeaufsichtigtoderbezüg
lich des sicheren Gebrauchs
desGerätesunterwiesen
wurdenunddiedarausresul
tierenden Gefahren verstanden
haben.Kinderdürfennichtmit
dem Gerät spielen. Reinigung
undBenutzerWartungdürfen
nicht durch Kinder vorgenom-
menwerden,esseidenn,sie
sind8Jahreoderälterund
werdenbeaufsichtigt.
Sicherheitshinweise
2de
Reparaturen an dem Gerät,
wiez. B.einebeschädigte
Zuleitungauswechseln,
dürfenSienurdurch
unseren Kundendienst
ausführenlassenum
Gefährdungenzuvermeiden.
Tauchen Sie das Gerät oder
dasNetzkabelniemalsin
Wasser.
EsdarfkeineFlüssigkeitauf
die Gerätesteckverbindung
überlaufen.
DiespeziellenHinweisezur
Reinigung in der Anleitung
sindzubeachten.
W Verbrennungsgefahr!
Versuchen Sie nie, das
Brühsystemwährenddes
Betriebszuöffnen.Beachten
Sie, dass austretende
Flüssigkeitensehrheiß
sind.DieTDISC,die
Stanzvorrichtungundder
Getränkeauslaufkönnen
unmittelbar nach dem
Brühvorgangsehrheißsein.
Zuerstabkühlenlassen.
BenutzenSiekeine
beschädigtenTDISCs.
BenutzenSieTDISCsnur
einmal.
NachdemGebrauchkönnen
dieOberflächennocheinige
Zeit heiß sein.
FrischzubereiteteGetränke
sind sehr heiß. Bei Bedarf
etwasabkühlenlassen.
W Brandgefahr!
DasGerätwirdheiß.
Das Gerät nie in einem
Schrank betreiben.
W Verletzungsgefahr!
FehlanwendungdesGerätes
kannzuVerletzungenführen.
Trinken Sie keinesfalls die
Entkalkungsflüssigkeit.
W Erstickungsgefahr!
Kinder nicht mit
Verpackungs material spielen
lassen.
Kleinteile sicher
aufbewahren,siekönnen
verschlucktwerden.
W Achtung!
Reinigung von Oberfl ächen,
die mit Nahrungsmitteln
in Berührung kommen!
DiespeziellenHinweise
zurReinigunginden
Bildanleitungensindzu
beachten.
Sicherheitshinweise
3
de
Auf einen Blick
Klappen Sie vor dem Weiterlesen die
dazugehörendeBildseiteamAnfangdes
Heftes nach links aus.
1 Bedienfeld
a Start / Stopp Taste
b Anzeige/LEDR
(Wassertankfüllen)
c Statusanzeige
d Anzeige/LEDQ
(Entkalken)
2 Brühsystem
a Verschluss
b TDISCTräger(entnehmbar)
c TDISCStanzvorrichtungmit
Getränkeauslauf (entnehmbar)
d TDISCLesefenster
3 Wassertank (abnehmbar)
a Markierung a
b Markierung Q „Entkalken“
c Schwimmer
4 Tassenpodest
(abnehmbar und höhenverstellbar)
a Tropfgitter
b Auffangbehälter
5 Aufbewahrungsfach
a OrangeServiceTDISC
b KurzanleitungReinigen / Entkalken
Info
Bosch ist der Hersteller des TASSIMO
Geräts. Deshalb kann Bosch keine
LiefergarantiefürdieTASSIMOTDISCs
übernehmen.TASSIMOTDISCserhalten
Sie im Fachhandel.
Besuchen Sie auch www.tassimo.com,
um die große Getränkevielfalt und das
passendeTASSIMOZubehörzuent
deckenundonlinezubestellen.
Zubehör
Zubehör Bestellnummer
Webshop
Entkalkungs-
tabletten
TCZ6004/00311530
www.tassimo.com
www.boschhome.com
Orange Service
TDISC
00576837
www.boschhome.com
Entsorgung
EntsorgenSiedieVerpackungumwelt
gerecht. Dieses Gerät ist entsprechend
dereuropäischenRichtlinie2012 / 19 / EU
überElektroundElektronikaltgeräte
(wasteelectricalandelectronicequip
ment–WEEE)gekennzeichnet.DieRicht
liniegibtdenRahmenfüreineEUweit
gültigeRücknahmeundVerwertungder
Altgeräte vor.
ÜberaktuelleEntsorgungswegebitte
beim Fachhändler informieren.
4de
Hilfe bei Problemen
InderfolgendenTabellefindenSieLösungenfürProblemeoderStörungen,diein
ZusammenhangmitderBenutzungdesGerätsauftretenunddieSieeinfachselbst
behebenkönnen.SolltenSiekeineadäquateLösungfürIhrspeziellesProblem
finden, kontaktieren Sie unseren Kundendienst.
Weitere Kundendienstinformationen finden Sie auch online:
www.tassimo.com
www.bosch-home.com
Problem Ursache Abhilfe
Keine LED leuchtet. Das Gerät ist im
Ruhemodus.
Start / StoppTastedrücken.
Das Gerät
funktioniert nicht,
es leuchtet keines
derAnzeigeelemente
(LEDs) auf.
Das Gerät hat keine
Stromversorgung.
Kontrollieren Sie, ob das Gerät an die
Stromversorgung angeschlossen ist.
DieBrühungwird
gestartet,eswird
jedoch kein Getränk
ausgegeben.
Der Wassertank
ist nicht richtig
eingesetzt.
ÜberprüfenSie,obderWassertankrichtig
eingesetztist.DrückenSiedenWassertankbis
zumAnschlagindasGerät.
Der Wassertank
wurdewährend
desBrühvorgangs
entnommen oder im
System befindet sich
Luft.
Starten Sie einen Reinigungsvorgang mit der
orangenServiceTDISC.SehenSiehierzudas
Kapitel Inbetriebnahme,Schritte2–14.
DerSchwimmer
im Wassertank ist
verklemmt.
Reinigen Sie den Wassertank und machen Sie
denSchwimmergangbar.
DieBrühungkann
nichtgestartetwerden
und/oder
die LED der
Statusanzeigeleuchtet
rot.
KeineTDISC
eingelegt.
ÜberprüfenSie,obeineTDISCeingelegt
wurde.
Der Strichcode der
eingelegtenTDISC
wirdnichterkannt.
SäubernSiedasTDISCLesefenstermiteinem
weichen,feuchtenTuch.
Streichen Sie mit dem Finger die Folie der
TDISCglatt,damitderStrichcodegelesen
werdenkann.
VerwendenSieeineneueTDISC.
Lässt sich das Problem nicht beheben,
kontaktieren Sie die TASSIMO Infoline.
DasBrühsystem
ist nicht richtig
verschlossen.
SäubernSiedasBrühsystemmiteinem
weichen,feuchtenTuch,vorallemimBereich
des Verschlusses.
DasGerätwarbeim
EinlegenderTDISC
nicht eingesteckt.
Stellen Sie sicher, dass das Gerät vor dem
EinlegenderTDISCandieStromversorgung
angeschlossen ist.
5
de
Problem Ursache Abhilfe
DasBrühsystemlässt
sich nicht schließen.
DieStanzvorrichtung
und/oderderTDISC
Träger sind nicht
richtigeingesetzt.
DrückenSiedieStanzvorrichtungmitbeiden
Daumen in ihre Halterung und kontrollieren Sie
diePositiondesTDISCTrägers.
DieTDISCistnicht
richtig eingelegt.
ErsetzenSieeinebeschädigteTDISCdurch
eineneue.LegenSiedieTDISCmitder
bedruckten Seite nach unten so ein, dass die
LascheinderdafürvorgesehenenAussparung
liegt.
DasBrühsystem
ist verklebt oder
verschmutzt.
SäubernSiedasBrühsystemmiteinem
weichen,feuchtenTuch,vorallemimBereich
des Verschlusses.
Beim Schließen des
Brühsystemsmussein
geringer Widerstand
überwundenwerden.
DrückenSiedenVerschlussnachunten,bis
dieserhörbareinrastet.
DasBrühsystemlässt
sichnichtöffnen.
DasBrühsystemist
noch verriegelt.
ÖffnenSiedasBrühsystemerst,wenn
dieStatusanzeigeaufhörtzublinkenund
permanent leuchtet.
ZiehenSiedenNetzstecker.Bleibtdas
Brühsystemweiterhinverschlossen,
kontaktieren Sie die TASSIMO Infoline.
AusdemBrühsystem
tropft Wasser.
DieTDISCist
beschädigt oder
undicht.
Die
TDISCistnicht
korrektgestanzt
worden.
BenutzenSiekeinebeschädigtenTDISCs.
BenutzenSieTDISCsnureinmal.
Warten
Sie,bisderBrühvorgangbeendet
unddasGerätabgekühltist.EntfernenSie
dieTDISCundreinigenSiedasBrühsystem.
SehenSiehierzudasKapitelReinigen.
DieStanzvorrichtung
ist nicht richtig
eingesetzt.
DrückenSiemitbeidenDaumendieStanz
vorrichtunginihreHalterung(hörbarerKlick).
DieCremahatsich
verschlechtert.
Der Getränkeauslauf
ist verklebt oder
verschmutzt.
Reinigen Sie den Getränkeauslauf. Sehen Sie
hierzudasKapitelReinigen.
ReinigenSiedasBrühsystemmitderorangen
ServiceTDISC.SehenSiehierzudasKapitel
Reinigen.
Das Gerät ist verkalkt. EntkalkenSiedasGerät.SehenSiehierzudas
Kapitel Entkalken.
Auf der Fläche unter
dem Tassenpodest
befindet sich Wasser.
Es handelt sich um
Kondensationswasser.
Kondensation kann entstehen und ist kein
Fehler. Wischen Sie das Wasser mit einem Tuch
ab.
Hilfe bei Problemen
6de
Problem Ursache Abhilfe
Das Getränkevolumen
entspricht nicht Ihren
Wünschen.
Der Strichcode der
TDISCgibtfürjedes
Getränk das optimale
Getränkevolumen vor.
Dieser Wert kann auch
individuell angepasst
werden.
Weniger Volumen:
Drücken
SiewährendderBrühungdie
Start / StoppTasteumdenBrühvorgang
abzubrechen.
Mehr Volumen:
Drücken
undhaltenSiedieStart / Stopp Taste
bisdasgewünschteVolumenerreichtist.
Kalkablagerungen
imGerätkönnenzu
reduziertemGetränke
volumenführen.
EntkalkenSiedasGerät.SehenSiehierzudas
Kapitel Entkalken.
Nicht genug Wasser im
Wassertank.
FüllenSiedenTanknachderGetränke
zubereitungaufunddrückenSiedie
Start / StoppTaste.IhrGetränkwird
anschließendfertiggebrüht.
Die orange Service
TDISCistbeschädigt
oderverlorenworden.
FolgendesZubehörkannüberdenBosch
Kundendienst, www.bosch-home.com und
www.tassimo.combezogenwerden(Kontakt
siehe am Ende dieser Gebrauchsanleitung):
Orange
ServiceTDISC
(Artikel
Nr.00576837),
Entkalkungstabletten
(TCZ6004 / Ar
tikelNr.00311530)
Entkalkungstabletten
werdenbenötigt.
Die LED
R (Wassertank
füllen)leuchtet.
Es ist nicht genug
Wasser im Wassertank
vorhanden.
FüllenSiefrisches,kaltesWasserbis
zurMarkierung
aein.SetzenSieden
Wassertankwiederein.
Die LED
R (Wassertank
füllen)leuchtet,
obwohlsichgenug
Wasser im Wassertank
befindet.
DerSchwimmer
im Wassertank ist
verklemmt.
Reinigen Sie den Wassertank und machen Sie
denSchwimmergangbar.
Der Wassertank
ist nicht richtig
eingesetzt.
ÜberprüfenSie,obderWassertankrichtig
eingesetztist.DrückenSiedenWassertankbis
zumAnschlagindasGerät.
Die LED
Q
(Entkalken) und die
LED
R (Wassertank
füllen)leuchten
gleichzeitigundkeine
Brühungistmöglich.
TechnischeStörungim
Gerät.
ZiehenSiedenNetzstecker.KontaktierenSie
bitte die TASSIMO Infoline.
Die LED
Q
(Entkalken) und die
Statusanzeigeblinken
gleichzeitig
Der Entkalkungs-
vorgang läuft.
Warten Sie ab, bis der Entkalkungsvorgang
abgeschlossen ist.
Die LED
Q
(Entkalken) leuchtet.
Das Gerät muss
entkalktwerden.
EntkalkenSiedasGerät.SehenSiehierzudas
Kapitel Entkalken.
Hilfe bei Problemen
7
de
Problem Ursache Abhilfe
Die LED Q
(Entkalken) leuchtet,
obwohlentkalktes
Wasserverwendet
wurde.
Auch entkalktes
Wasser enthält geringe
Mengen an Kalk.
EntkalkenSiedasGerät.SehenSiehierzudas
Kapitel Entkalken.
Die LED
Q
(Entkalken) blinkt.
Das Gerät muss
dringend entkalkt
werden.
Entkalken Sie das Gerät umgehend. Sehen Sie
hierzudasKapitelEntkalken.
Alle LEDs blinken. Es liegt ein
Spannungsproblem bei
der Stromversorgung
vor.
SteckenSiedasGerätausundwiederein.
BestehtdasProblemübereinenlängeren
Zeitraum, lassen Sie die Spannung Ihrer
StromversorgungvoneinemFachmannprüfen.
Hilfe bei Problemen
8en
Foroptimumresults,fillthe
tankonlywithcool,fresh,
noncarbonatedwatereach
day.
Do not use chemically softened
water.
Never leave the appliance
unattendedwhileitisin
operation!
W Risk of electric shock!
Operate and connect
the appliance only
inaccordancewith
theinstructionsgivenonthe
nameplate.
The appliance may only
beconnectedtoapower
supplywithalternating
current via a correctly
installedsocketwith
earthing. Ensure that the
protective conductor system
of the domestic supply has
been correctly installed.
Before cleaning the
appliance, pull out the
mains plug.
Only use your TASSIMO
applianceifthepowercable
andapplianceshownosigns
of damage.
Disconnect the appliance
from the mains as soon as a
fault is detected.
Any repairs, such
as replacingadamaged
powercable,mayonlybe
carriedoutbyourCustomer
Services team in order to
avoid potential danger.
Intended use
Checktheapplianceafter
unpacking it. Do not connect
the appliance if it has been
damaged in transit.
This appliance is intended for
domestic use only.
Only use the appliance indoors
at room temperature and up to
2000 m above sea level.
Important safety information
Please read parts 1 and 2 of
these manuals carefully before
using the product and keep
them for future reference.
Passthemontoallusers.
This appliance may be used
by children aged 8 years and
olderandbypersonswith
reduced physical, sensory or
mentalcapabilitiesorwholack
experienceand / orknowledge
if they are supervised or have
been given instruction in the
safe use of the appliance and
have understood the dangers
involved.Childrenmaynotplay
withtheappliance.
Cleaningandusermaintenance
shall not be made by children
unless they are older than
8yearsandsupervised.
Keep children under 8 years of
ageawayfromtheappliance
and connecting cable and
donotallowthemtousethe
appliance.
Safety instructions
9
en
Never immerse the
applianceorpowercablein
water.
Avoid spillage on the
connector.
Please note the special
information on cleaning in
the instructions.
W Risk of burns!
Never attempt to open
thebrewingunitduring
operation.Pleasenotethat
anyescapingliquidswill
beveryhot.TheTDISC,
the piercing unit and the
beverage outlet may be
very hot immediately after
brewing.Allowtocoolfirst.
DonotuseTDISCsthatare
damaged.
OnlyuseeachTDISConce.
After the use the heating
element surfaces can be
subjected to residual heat.
Freshly prepared beverages
are very hot. Leave to cool a
little if necessary.
W Risk of fi re!
The appliance gets hot.
Never operate the appliance
in a cupboard.
W Risk of injury!
A misuse of the appliance
can potentially lead to injury.
Under no circumstances you
should drink the descaling
liquid.
W Risk of suff ocation!
Donotallowchildrentoplay
withpackagingmaterial.
Store small parts safely
as they can be easily
swallowed.
W Caution!
Cleaning surfaces which
come into contact with
foodstuff s! Please note
the special information on
cleaning in the illustrated
instructions.
Safety instructions
10en
At a glance
Before reading on, please unfold the
illustrations page at the start of the
booklet.
1 Control panel
a Start / Stop button
b Display/LEDR
(Fillwatertank)
c Status display
d Display/LEDQ
(Descale)
2 Brewing unit
a Lid
b TDISCsupport(removable)
c TDISCpiercingunitwithbeverage
outlet (removable)
d TDISCreadingwindow
3 Removable water tank
a a mark
b “Descaling” Q mark
c Float
4 Cup stand
(removable and height adjustable)
a Drip gate
b Drip tray
5 Storage compartment
a OrangeServiceTDISC
b Briefcleaning / descaling
instructions
Info
Bosch is the manufacturer of the
TASSIMO machine. Therefore, it cannot
provide any delivery guarantee for the
TASSIMOTDISCs.
TASSIMOTDISCsareavailablefrom
specialist retailers.
Visit www.tassimo.com to discover the
large variety of beverages available.
Hereyoucandiscoverandorderthe
right TASSIMO accessories online.
Accessories
Accessories Order number
Webshop
Descalingtabs TCZ6004/00311530
www.tassimo.com
www.boschhome.com
Orange Service
TDISC
00576837
www.boschhome.com
Disposal
Dispose of packaging in an environmen-
tally-friendly manner. This appliance
islabelledinaccordancewithEuropean
Directive2012/19/EUconcerningused
electrical and electronic appliances
(wasteelectricalandelectronic
equipment–WEEE).Theguideline
determinestheframeworkforthe
returnandrecyclingofusedappliances
as applicable throughout the EU.
Please ask your specialist retailer about
current disposal facilities.
11
en
Troubleshooting
Thefollowingtablecontainssolutionstoproblemsorfaultswhichmayoccurduring
operation of the appliance and that can be easily rectified at home. If you are not
satisfiedwiththesolutionsprovidedhere,pleasecontactourCustomerService
department.
Further customer service information can also be found online:
www.tassimo.com
www.bosch-home.com
Problem Cause Solution
No LED is lit. The appliance is in idle mode. Press Start / Stop button.
The appliance is
notworkingand
none of the display
elements are
lighting.
Theappliancehasnopower
supply.
Checktoseewhethertheapplianceis
connected to the mains.
Thebrewingstarts,
howeverthere
is no beverage
dispensed.
Thewatertankisnotinserted
correctly.
Checkthatthewatertankiscorrectly
inserted.
Thewatertankwasremoved
duringthebrewingstageor
there is air in the system.
Startthecleaningprocesswiththeorange
ServiceTDISC.Pleasereferheretothe
section First Time Use,Steps2 – 14.
Thefloatinthewatertankis
stuck.
Cleanthewatertankandfreethefloat.
Thebrewingwill
not start
and/or
the status display
LED lights up red.
NoTDISCinserted. CheckthataTDISChasbeeninserted.
The appliance does not
recognisetheTDISCbar
code.
Thedisplays/buttons
for drink intensity, drink
temperatureanddrinksize
are flashing.
CleantheTDISCreadingwindowwitha
soft, damp cloth.
SmoothoutthefoiloftheTDISCwithyour
finger so that the bar code can be read.
UseanewTDISC.
If the problem persists, contact the
TASSIMO careline.
Thebrewingunitisnot
closed properly.
Cleanthebrewingunitwithasoft,damp
cloth, paying particular attention to the lid
area.
Theappliancewasnot
pluggedinwhentheTDISC
wasinserted.
Checkthattheapplianceispluggedinto
thepowersupplybeforeinsertingthe
TDISC.
Thebrewingunit
cannot be closed.
Thepiercingunitand/orthe
TDISCsupporthavenot
been correctly inserted.
Press the piercing unit into its holder using
both thumbs and check the position of the
TDISCsupport.
TheTDISChasnotbeen
correctly inserted.
ReplacethedamagedTDISCwithanew
one.PlacetheTDISCwiththeprintedside
facingdownwardssothatthetabisresting
in the intended slot.
Thebrewingunitisgummed
up or soiled.
Cleanthebrewingunitwithasoft,damp
cloth, paying particular attention to the lid
area.
Whenclosingthebrewing
unit, a slight resistance must
be overcome.
Presstheliddownuntilitaudiblyclicks
into place.
12en
Problem Cause Solution
Thebrewingunit
cannot be opened.
Thebrewingunitisstill
locked.
Onlyopenthebrewingunitwhenthe
status display has stopped flashing and
remains lit continuously.
Unplugthemainsplug.Ifthebrewing
unit stays locked, contact the TASSIMO
careline.
Water is dripping
fromthebrewing
unit.
TheTDISCisdamagedor
leaky.
The
TDISChasnotbeen
pierced correctly.
DonotuseTDISCsthataredamaged.
Only
useeachTDISConce.
Waituntilthebrewingstagehascometo
anendandtheappliancehascooleddown.
RemovetheTDISCandcleanthebrewing
unit. Please refer here to the section
Cleaning.
The piercing unit has not
been inserted correctly.
Press the piercing unit into its holder using
both thumbs (until an audible click is
heard).
Thequalityof
the crema has
deteriorated.
The beverage outlet is sticky
or dirty.
Cleanthebeverageoutlet.Pleaserefer
here to the section Cleaning.
Cleanthebrewingunitwiththeorange
ServiceTDISC.Pleasereferheretothe
section Cleaning.
Build-up of limescale in the
appliance.
Descale the appliance. Please refer here to
the section Descaling.
On the surface
belowthecup
stand there is
water.
This is condensation. Condensationmayappearandisnot
causedbyanyfaultwiththeappliance.
Wipethewaterawaywithacloth.
The beverage
quantitydoes
not meet your
requirements.
TheTDISCbarcodeprovides
the recommended volume for
every beverage selected. This
volume can also be adapted
topersonalrequirements.
Reduced quantity:
During
thebrewingprocess,pressthe
Start / Stop button to interrupt this stage.
Increased quantity:
Press and hold the Start / Stop button until
t
he
requiredbeveragequantityhasbeen
reached.
Build-up of limescale in
the appliance could cause
reducedquantity.
Descale the appliance. Please refer here to
the section Descaling.
Notenoughwaterinthe
watertank.
Fill up the tank after making a drink and
press the Start / Stop button. Your drink
willthenbebrewedreadyforyou.
The orange Service
TDISCisdamaged
or lost.
Thefollowingaccessoriescanbe
obtainedviaBoschcustomerservice,
www.bosch-home.com and
www.tassimo.com (see the end of this
instruction manual for contact details):
Orange
ServiceTDISC
(itemno.00576837),
descalingtabs
(TCZ6004 / itemno.00311530)
Descaling tabs are
required.
Troubleshooting
13
en
Problem Cause Solution
LED R(Fillwater
tank) lights up.
Thereisnotenoughwaterin
thewatertank.
Fillthetankwithcold,freshwaterasfaras
the amark.Reinsertthewatertank.
LED R(Fillwater
tank) lights up even
though there is
enoughwaterinthe
watertank.
Thefloatinthewatertankis
stuck.
Cleanthewatertankandfreethefloat.
Thewatertankisnotinserted
correctly.
Checkthatthewatertankiscorrectly
inserted.
LED Q (Descale)
and LED R (Fill
watertank)light
up simultaneously
andbrewingisnot
possible.
There is a fault on the
machine.
Unplug the mains plug. Please contact the
TASSIMO careline.
LED Q (Descale)
and the status
display flash
simultaneously
The descaling process is
running.
Wait until the descaling process is
complete.
LED Q (Descale)
lights up.
The appliance needs to be
descaled.
Descale the appliance. Please refer here to
the section Descaling.
LED Q (Descale)
lights up even
though decalcified
waterhasbeen
used.
Evendecalcifiedwater
containslowamountsof
calcium carbonate.
Descale the appliance. Please refer here to
the section Descaling.
LED Q (Descale)
flashes.
Appliance must be descaled
urgently.
Descale the appliance at once. Please refer
here to the section Descaling.
All LEDs flashing. Thereisaproblemwiththe
voltageofthepowersupply.
Unplug the appliance and then plug back in
again. If the problem persists for a lengthy
period,havethevoltageofyourpower
supply checked by an electrician.
Troubleshooting
14fr
Le nettoyage et l’entretien
incombant à l’utilisateur ne
doiventpasêtreeffectuéspar
des enfants sauf s’ils ont 8 ans
ouplusetsontsurveillés.
Les enfants de moins de 8 ans
doiventêtretenuséloignés
de l’appareil et du cordon
d’alimentation et ne doivent
pas utiliser l’appareil.
Remplisseztouslesjours
uniquementavecdel’eau
fraiche et froide (pas d’eau
minéralegazeuse).
N’utilisezpasdel’eau
décalcifiéechimiquement.
Surveiller toujours l’appareil
pendantsonfonctionnement !
W Risque de choc électrique !
Utilisezetbranchez
l’appareiluniquement
conformémentaux
indicationssurlaplaque
signalétique.
L’appareildoitêtrebranché
uniquementsurunréseau
à courant alternatif par
l’intermédiaired’uneprise
secteurinstalléedemanière
conforme et disposant
d’une connexion à la terre.
Assurezvousquelesystème
àconducteurdeprotection
del’installationélectrique
de votre maison soit
conforme.
Avant de nettoyer l’appareil,
débranchezlafichesecteur.
Conformité d’utilisation
Contrôlerl’étatdel’appareil
aprèsl’avoirdéballé.Nepas
leraccorders’ilprésentedes
avaries de transport.
Cetappareilestdestiné
exclusivement à une
utilisationdomestiqueetnon
professionnelle.
N’utilisezl’appareilque
dansdespiècesintérieures
àtempératureambianteet
jusqu’à2000maudessusdu
niveaudelamer.
Consignes de sécurité
importantes
Veuillezlirelesparties1et
2 du mode d’emploi avec
attention et les r especter.
Conservezlesnotices
d’emploi.Transmettezlesà
tous les utilisateurs.
Cesappareilspeuventêtre
utiliséspardesenfantsàpartir
de 8 ans et par des personnes
ayantdesfacultésphysiques,
sensorielles ou mentales
réduitesoumanquantd’expé
rienceet / oudeconnaissances
àconditiond’êtresurveillésou
d’avoirétéinformésquantàla
bonne utilisation de l’appareil
et d’avoir compris les dangers
quiendécoulent.Nepas
laisser les enfants jouer avec
l’appareil.
Consignes de sécurité
15
fr
Utilisezvotreappareil
TASSIMOuniquementsile
câble secteur et l’appareil
neprésententaucun
endommagement.
Encasdedéfaut,
débranchezimmédiatement
la prise secteur.
Lesréparationssur
l’appareiltellesquele
remplacement d’un cordon
endommagénedoiventêtre
effectuéesqueparnotre
SAVafind’éliminertout
danger.
Neplongezjamaisl’appareil
ou le câble secteur dans
l’eau.
Empêchezqueduliquide
ne se renverse sur le
connecteur.
Les instructions de
nettoyagespécialesfigurant
dans les notices sont à
respecter.
W Risque de brûlure !
N’essayezjamaisd’ouvrir
lesystèmedepercolation
pendantqu’ilestenservice.
Veuillezconsidérerque
lesliquidesquis’écoulent
del’appareilsonttrès
chauds.Aprèsl’opération
depercolation,leTDISC,
la couronne de perçage et
le bec verseur peuvent être
brûlants.Laissezlesd’abord
refroidir.
N’utilisezpasdeTDISC
endommagés.
UtilisezchaqueTDISC
qu’uneseulefois.
Les surfaces peuvent rester
chaudes pendant un certain
tempsaprèsl’utilisationde
l’appareil.
Les boissons fraîchement
préparéessonttrès
chaudes.Sinécessaire,les
laisser un peu refroidir.
W Risque d’incendie !
L’appareil devient chaud.
Ne pas exploiter l’appareil
dans une armoire.
W Risque de blessure !
L’utilisationinappropriéede
la machine peut entraîner
des blessures.
Nebuvezenaucuncasle
liquidededétartrage.
W Risque d’étouff ement !
Ne pas laisser les enfants
jouer avec les emballages.
Rangezlespetitespièces
demanièresûre,elles
pourraientêtreavalées.
W Attention !
Nettoyage des surfaces
en contact avec des
denrées alimentaires ! Les
instructions de nettoyage
spécialesfigurantdansles
noticesillustréessontà
respecter.
Consignes de sécurité
16fr
Présentation
Avantdepoursuivrelalecture,veuillez
déplierverslagauchelapagecorrespon-
danteaveclesillustrationsquisetrouve
audébutdelanotice.
1 Bandeau de commande
a Touche Démarrage / Arrêt
b Voyant/LEDR
(Remplirleréservoird’eau)
c Voyantd’état
d Voyant/LEDQ
(Détartrage)
2 Système de percolation
a Verrouillage
b SupportTDISC(amovible)
c Couronnedeperçageavecbec
verseurpourTDISC(amovible)
d FenêtredelectureTDISC
3 Réservoir d’eau (amovible)
a Repèrea
b RepèreQ« Détartrage »
c Flotteur
4 Support de tasse
(amovible et réglable en hauteur)
a Grille
b Bac collecteur
5 Case de rangement
a TDISCdeServiceorange
b MémentoNettoyage / Détartrage
Info
Bosch est le fabricant de la machine
TASSIMO. Pour cette raison, Bosch
ne peut pas assumer la garantie de
livraisondesTASSIMOTDISC.
VoustrouverezlesTASSIMOTDISC
danslecommercespécialisé.
Rendezvouségalementsur
www.tassimo.compourdécouvrir
toute la gamme des boissons et des
accessoiresspécifiquesàTASSIMOet
pour commander en ligne.
Accessoires
Accessoires Référence
Boutique en ligne
Tablettes de
détartrage
TCZ6004/00311530
www.tassimo.com
www.boschhome.com
TDISCde
Service orange
00576837
www.boschhome.com
Recyclage
Eliminezl’emballageenrespectant
l’environnement.Cetappareilest
marquéselonladirectiveeuropéenne
2012/19/UErelativeauxappareilsélec
triquesetélectroniquesusagés(waste
electricalandelectronicequipment–
WEEE).Ladirectivedéfinitlecadrepour
unerepriseetunerécupérationdes
appareilsusagésapplicablesdansles
paysdelaCE.
S’informerauprèsdurevendeursurla
procédureactuellederecyclage.
17
fr
Aide en cas de problèmes
Dansletableausuivant,voustrouverezlessolutionsauxproblèmesoudéfaillance
quipeuventsurvenirlorsdel’utilisationdel’appareiletquevouspouvezéliminer
parvousmême.Sivousnetrouvezpasdesolutionadaptéeàvotreproblème
spécifique,mercidecontacternotreserviceaprèsvente.
Voustrouverezencoreplusd’informationsdeSAVenligne :
www.bosch-home.com
www.tassimo.com
Problème Cause Remède
Aucune LED n’est
allumée.
L’appareil est en mode
veille.
AppuyezsurlatoucheDépart / Arrêt.
L’appareil ne
fonctionne pas,
aucundeséléments
d’affichage ne
s’allume.
L’appareil n’est pas
alimentéenélectricité.
Contrôlezsil’appareilestraccordéà
l’alimentationélectrique.
La percolation a
démarrée,mais
aucune boisson ne
s’écoule.
Leréservoird’eau
n’est pas mis en place
correctement.
Veuillezcontrôlersileréservoird’eauestmis
en place correctement.
Leréservoird’eaua
étéretirépendant
lapréparationoude
l’air se trouve dans le
système.
Lancezuncycledenettoyageàl’aidedu
TDISCdeserviceorange.Pourcela,reportez
vous au chapitre Lapremière utilisation,
étapes2 – 14.
Le flotteur dans le
réservoird’eauest
bloqué.
Nettoyezleréservoird’eauetdécoincezle
flotteur.
La percolation ne peut
pasêtredémarrée.
et/ou
Levoyantd’état
s’allume en rouge.
AucunTDISCmisen
place.
Vérifiez,siunTDISCaétémisenplace.
Le code-barre du
TDISCmisenplace
n’est pas reconnu.
Tous
lesaffichages/
toutes les touches
pourl’intensité,la
températureetla
taille de la boisson
clignotent.
NettoyezlafenêtredelectureduTDISCavec
un chiffon doux et humide.
LissezlefilmduTDISCavecledoigtpourque
le code-barre puisse être lu.
UtilisezunnouveauTDISC.
Sivousnepouvezpasremédierauproblème,
veuillezcontacterTASSIMOInfoline.
Lesystèmede
percolation n’est pas
fermécorrectement.
Nettoyezlesystèmedepercolationavecun
chiffondouxethumide,toutparticulièrement
au niveau du verrouillage.
L’appareiln’étaitpas
raccordéausecteur
lorsquevousavez
inséréleTDISC.
Assurezvousquel’appareilestbienraccordé
ausecteuravantl’insertionduTDISC.
18fr
Problème Cause Remède
Il est impossible de
fermerlesystèmede
percolation.
La couronne de
perçageet/oule
supportTDISCne
sont pas mis en place
correctement.
Enfoncezàl’aidedesdeuxpouceslacouronne
deperçagedanssonsupportetvérifiezla
positiondusupportTDISC.
LeTDISCn’est
pas mis en place
correctement.
RemplacezleTDISCendommagéparun
nouveau.MettezleTDISCenplaceavecle
côtéimpriméorientéverslebasetveillezàce
quelalanguettesetrouvedansl’emplacement
prévuàceteffet.
Lesystèmede
percolation est
encrasséouobstrué.
Nettoyezlesystèmedepercolationavecun
chiffondouxethumide,toutparticulièrement
au niveau du verrouillage.
Lalégèrerésistance
quisefaitsentiràla
fermeturedusystème
de percolation doit
êtresurmontée.
Poussezleverrouillageverslebasjusqu’àce
qu’ils’enclenchedemanièreaudible.
Il est impossible
d’ouvrirlesystèmede
percolation.
Lesystèmede
percolation est encore
verrouillé.
Ouvrezlesystèmedepercolationuniquement
lorsquelaLEDd’étatneclignoteplusetreste
alluméeencontinu.
Débranchezlafichesecteur.Silesystème
depercolationdemeureverrouillé,contactez
TASSIMO Infoline.
Des gouttes d’eau
sortentdusystèmede
percolation.
LeTDISCest
endommagéou
présenteunefuite.
Le
TDISCn’apasété
perforécorrectement.
N’utilisezpasdeTDISCendommagés.Utilisez
chaqueTDISCqu’uneseulefois.
Attendez
jusqu’àcequeleprocessusde
percolationsoitterminéetlaissezrefroidir
l’appareil.RetirezleTDISCetnettoyezle
systèmedepercolation.Pourcela,reportez
vous au chapitre Nettoyage.
La couronne de
perçage n’est pas
placéecorrectement.
Enfoncezàl’aidedesdeuxpouceslacouronne
de perçage dans son support (clic audible).
Laqualitédelacrème
s’estdégradée.
Le bec verseur est
collant ou sale.
Nettoyezlebecverseur.Pourcela,
reportezvousauchapitreNettoyage.
Nettoyezlesystèmedepercolationàl’aide
duTDISCdeServiceorange.Pourcela,
reportezvousauchapitreNettoyage.
La machine est
entartrée.
Détartrezl’appareil.Pourcela,reportezvous
au chapitre Détartrage.
Il y a de l’eau sur la
surface en dessous du
support de tasse.
Il s’agit d’eau de
condensation.
Il peut y avoir de la condensation et ceci n’est
pasunedéfaillance.Essuyezl’eauavecun
chiffon.
Aide en cas de problèmes
19
fr
Problème Cause Remède
Le volume de boisson
ne correspond pas à
vos attentes.
Le code-barre du
TDISCfixelevolume
de boisson optimal
pourchaqueboisson.
Ilestégalement
possible d’adapter
individuellement cette
valeur.
Volume moins important :
pendant
lapercolation,appuyezsurlatouche
Départ / Arrêt pour interrompre le processus
de percolation.
Volume plus important :
appuyez
surlatoucheDépart / Arrêtjusqu’àce
quelevolumesouhaitésoitatteint.
Lesdépôtsdecalcaire
dans l’appareil
peuvent être la cause
d’un volume de
boissonréduit.
Détartrezl’appareil.Pourcela,reportezvous
au chapitre Détartrage.
Réservoird’eaupas
assezrempli.
Remplissezleréservoiraprèslapréparation
delaboisson,puisappuyezsurlatouche
Démarrage / Arrêt.Lapréparationdevotre
boissonseraensuiteterminée.
LeTDISCde
serviceorangeaété
endommagéouperdu.
Les accessoires suivants peuvent être
commandésauprèsduserviceclient
Bosch, www.bosch-home.com et sur
www.tassimo.com (voir à la fin du mode
d’emploipourlescontacts) :
TDISC
serviceorange(référence00576837),
tablettesdedétartrage
(TCZ6004/référence00311530)
Des tablettes de
détartragesont
nécessaires.
La LED R (Remplir le
réservoird’eau)est
allumée.
Iln’yapasassez
d’eaudansleréservoir
d’eau.
Remplissezleréservoirjusqu’aurepèrea
avecdel’eaufraicheetfroide.Remettezle
réservoird’eauenplace.
La LED R (Remplir
leréservoird’eau)
estalluméalorsque
leréservoircontient
encore suffisamment
d’eau.
Le flotteur dans le
réservoird’eauest
bloqué.
Nettoyezleréservoird’eauetdécoincezle
flotteur.
Leréservoird’eau
n’est pas mis en place
correctement.
Veuillezcontrôlersileréservoird’eauestmis
en place correctement.
La LED Q
(Détartrage)etla
LED R (Remplir
leréservoird’eau)
sontallumées
simultanémentetune
percolation n’est pas
possible.
Défaillancetechnique
de l’appareil.
Débranchezlafichesecteur.Contactezle
ServiceAprèsVenteTASSIMO.
La LED Q
(Détartrage)
et le voyant
d’étatclignotent
simultanément.
Le processus de
détartrages’effectue.
Attendezjusqu’àcequeledétartragesoit
terminé.
Aide en cas de problèmes
20fr
Problème Cause Remède
La LED Q
(Détartrage)est
allumée.
Vousdevezdétartrer
l’appareil.
Détartrezl’appareil.Pourcela,reportezvous
au chapitre Détartrage.
La LED Q
(Détartrage)est
alluméealorsquede
l’eaudéminéraliséea
étéutilisée.
Mêmel’eaudécalcifiée
contient de faibles
quantitésdecalcaire.
Détartrezl’appareil.Pourcela,reportezvous
au chapitre Détartrage.
La LED Q
(Détartrage)clignote.
L’appareil doit être
détartréd’urgence.
Détartrezl’appareilimmédiatement.Pourcela,
reportezvousauchapitreDétartrage.
Toutes les LED
clignotent.
Unproblèmelié
à l’alimentation
électriqueestsurvenu.
Débranchez,puisrebranchezl’appareil.Sile
problèmepersistependantunelonguepériode
detemps,faitescontrôlerl’alimentation
électriquedel’appareilparunélectricien
spécialisé.
Aide en cas de problèmes
21
es
Lalimpiezayelmantenimiento
a cargo del usuario no deben
serrealizadosporniños,a
menosqueseanmayoresde
8añosysesupervisen.
Los niños menores de 8 años
deben mantenerse alejados
del aparato y del cable de
alimentación, y además no
deben manejar el aparato.
Rellene diariamente el
recipiente de agua sólo con
agua limpia y del tiempo
(niaguamineralcongas
niaguadescalcificada
químicamente).
Vigilar siempre el aparato
durante la operación.
W ¡Peligro de electrocución!
Utiliceyconectelamáquina
solamente conforme a las
especificacionesdadasenla
placa indicadora de tipo.
El aparato sólo puede
conectarse a una fuente de
alimentación con corriente
alternatravésdeun
enchufe reglamentario con
puesta a tierra. Asegúrese
dequeelterminaldetierra
protectordelainstalación
domésticaestáinstalado
deacuerdoconlasnormas
vigentes.
Desenchufe el cable de
conexión antes de iniciar la
limpieza.
Uso conforme a lo prescrito
Comprobarelaparatotras
sacarlo del embalaje. El elec-
trodomésticonodebeconec
tarse en caso de haber sufrido
daños durante el transporte.
Este aparato ha sido diseñado
exclusivamente para uso
doméstico.
Utilicelamáquinasólodentro
de casa y a temperatura
ambienteynoutilizarlopor
encima de los 2000 m sobre el
nivel del mar.
Indicaciones de seguridad
importantes
Lea detenidamente las
instruccionesdeusoParte1
y 2, actúe en consecuencia de
ello y guarde las instrucciones.
Entréguelasatodoslos
usuarios.
Este aparato puede ser
manejado por niños de ocho o
más años y por personas con
facultadesfísicas,sensoriales
o mentales disminuidas o
bien con falta de experiencia
y/odeconocimientossilo
hacen bajo supervisión o si
han sido instruidas acerca del
uso seguro del aparato y si
han comprendido los peligros
quesepuedenderivardesu
manejo. Los niños no deben
jugar con el aparato.
Indicaciones de seguridad
22es
Utilice su aparato TASSIMO
solamente cuando el cable
de red no presenta ningún
deterioro.
En caso de producirse
unaavería,desenchufe
inmediatamentelamáquina
de la toma de red.
Para evitar riesgos, la
máquinasólodebeser
reparada(p.ej.cambiode
un cable de alimentación
dañado) por nuestro
servicio de asistencia
técnicaoficial.
Nunca sumerja en agua el
aparato o el cable de red.
Evitarquesederramen
líquidossobreelconector.
Deben observarse las
indicacionesdelimpieza
especiales de las
instrucciones.
W ¡Peligro de quemaduras!
Nunca intente abrir la
unidad de elaboración
durante el funcionamiento.
Observequeloslíquidos
quesalenestánmuy
calientes.ElTDISC,la
unidad de perforación
y la salida de bebidas
pueden estar muy calientes
inmediatamentedespués
de la preparación. Primero
dejar enfriar.
NoutiliceningúnTDISC
deteriorado.
UtiliceTDISCssolamente
unavez.
Despuésdeusarelaparato,
lassuperficiespueden
permanecer calientes
durante un tiempo.
Lasbebidasrecién
elaboradas están muy
calientes. Si es necesario,
dejarqueseenfríenun
poco.
W ¡Peligro de incendio!
El aparato se calienta.
No poner nunca el aparato
en funcionamiento dentro
de un armario.
W ¡Peligro de lesiones!
Un uso erróneo del aparato
puede causar lesiones.
En ningún caso beba el
líquidodescalcificador.
W ¡Peligro de asfi xia!
Nodejequelosniños
jueguen con el embalaje.
Guardarlaspiezaspequeñas
enunlugarseguro,yaque
son fáciles de tragar.
W ¡Atención!
¡Limpieza de superfi cies
en contacto con alimentos!
Deben observarse las
indicacionesdelimpiezade
las instrucciones ilustradas.
Indicaciones de seguridad
23
es
Visión de conjunto
Antes de continuar leyendo, despliegue
hacialaizquierdaaliniciodelfolletola
correspondiente página con la imagen.
1 Panel de mando
a Tecla Inicio/Parada
b Indicador/LEDR
(llenar depósito de agua)
c Indicador de estado
d Indicador/LEDQ
(descalcificación)
2 Unidad de elaboración
a Cierre
b SoporteTDISC(extraíble)
c UnidaddeperforaciónparaTDISC
con boca de salida de bebidas
(extraíble)
d VentanadelecturaTDISC
3 Depósito de agua (extraíble)
a Marca a
b Marca Q«Descalcificar»
c Flotador
4 Soporte para tazas
(desmontable y ajustable en altura)
a Rejilla de goteo
b Recipiente colector
5 Compartimento de almacenamiento
a TDISCdeservicionaranja
b Instrucciones rápidas
Limpieza / Descalcificación
Nota
Bosch es el fabricante del aparato
TASSIMO.Porestarazón,Boschno
puedeasumirningunagarantíade
suministroparalosTASSIMOTDISCs.
TASSIMOTDISCslosobtieneenel
comercioespecializado.
Consultetambiénlapágina
www.tassimo.com para descubrir la
diversidad de bebidas y poder comprar
online el accesorio TASSIMO adecuado.
Accesorios
Accesorios Número de pedido
Tienda online
Pastillas de
descalcificación
TCZ6004/00311530
www.tassimo.com
www.boschhome.com
TDISCde
servicio naranja
00576837
www.boschhome.com
Eliminación
Elimine el embalaje respetando el medio
ambiente. Este aparato está marcado con
elsímbolodecumplimientoconlaDirec
tivaEuropea2012/19/UErelativaalos
aparatoseléctricosyelectrónicosusados
(Residuosdeaparatoseléctricosyelec
trónicos RAEE). La directiva proporciona
el marco general válido en todo el ámbito
de la Unión Europea para la retirada y
lareutilizacióndelosresiduosdelos
aparatoseléctricosyelectrónicos.
Infórmesesobrelasvíasdeeliminación
actuales en su distribuidor.
24es
Ayuda en caso de problemas
La siguiente tabla proporciona las soluciones a algunos de los problemas y errores
quepuedensurgiralusarlamáquinaTASSIMO.Sinoencuentraunasolución
asuproblemaparticularoelproblemapersistedespuésdehaberaplicadolas
solucionessugeridas,diríjasealServicioalConsumidordeTASSIMO.
Otrasinformacionesdelserviciodeasistenciatécnicalasencuentratambiénonline:
www.bosch-home.com
www.tassimo.com
Problema Causa Solución
No se ilumina ningún
LED.
El aparato está en
modo de espera.
Pulsar la tecla de inicio/parada.
El aparato no funciona,
no se ilumina ninguna
de los elementos de
visualización(LEDS).
El aparato no tiene
alimentación de
energíaeléctrica.
Compruebesielaparatoestáconectadoala
alimentacióndeenergíaeléctrica.
La preparación se
inicia, pero no se
expende ninguna
bebida.
El recipiente de agua
no está colocado
correctamente.
Compruebesielrecipientedeaguaestá
colocado correctamente.
El recipiente de
aguasehaextraído
durante el proceso de
elaboración o hay aire
en el sistema.
InicieunprocesodelimpiezaconelTDISC
deservicionaranja.Veaparaelloelcapítulo
Puesta en servicio,pasos2 – 14.
El flotador del
recipiente de agua
está atascado.
Limpie el recipiente de agua y libere el flotador.
No es posible iniciar la
elaboración
y/o
el LED del indicador
de estado se ilumina
en rojo.
NingúnTDISC
colocado.
CompruebesisecolocóunTDISC.
No se reconoce el
código de barras del
TDISCcolocado.
Parpadean todos
los
indicadores/
teclas para el grado
de intensidad, la
temperatura y la
cantidad de la bebida.
LimpielaventanadelecturaTDISCconun
paño suave y húmedo.
AliseconlosdedoslatapadealuminioTDISC
para poder leer el código de barras.
UtiliceunTDISCnuevo.
Si persiste el problema, consulte el servicio al
consumidor de TASSIMO.
La unidad de
elaboración no
está cerrada
correctamente.
Limpie la unidad de elaboración con un paño
suaveyhúmedo,antetodoenlazonadel
cierre.
Elequiponoestaba
enchufado al
introducirelTDISC.
Comprobarqueelaparatoestéconectadoala
redantesdeintroducirelTDISC.
25
es
Problema Causa Solución
La unidad de
elaboración no se
puede cerrar.
La unidad de
perforacióny/oel
soporteTDISC
no están colocados
correctamente.
Presione la unidad de perforación con ambos
pulgares en su fijación y controle la posición
delsoporteTDISC.
ElTDISCno
está colocado
correctamente.
ReemplaceunTDISCdeterioradoporuno
nuevo.ColoqueelTDISCconelladoimpreso
haciaabajo,deformaquelalengüetase
encuentre en la entalladura prevista para ello.
El sistema de
elaboración está
atascado o sucio.
Limpie la unidad de elaboración con un paño
suaveyhúmedo,antetodoenlazonadel
cierre.
Para cerrar el sistema
de elaboración debe
vencerseunapequeña
resistencia.
Presioneelcierrehaciaabajohastaquese
escuchequeencaja.
La unidad de
elaboración no deja
abrirse.
La unidad de
elaboración está aún
bloqueada.
Abrir la unidad de elaboración solo cuando el
indicador de estado deje de parpadear y se
ilumine de forma permanente.
Desenchufar el cable de conexión de la toma
de corriente. Si la unidad de elaboración
continúa cerrada, consulte el servicio al
consumidor de TASSIMO.
De la unidad de
elaboración gotea
agua.
ElTDISCestádañado
o agujerado.
El
TDISCnose
ha perforado
correctamente.
NoutiliceTDISCsdeteriorados.UtiliceTDISCs
solamenteunavez.
Espere
hastaquetermineelprocesode
elaboraciónyelaparatoestéfrío.Retireel
TDISCylimpielaunidaddeelaboración.Vea
paraelloelcapítuloLimpiar.
La unidad de
perforación no
está colocado
correctamente.
Presione con ambos pulgares la unidad de
perforación en su soporte (se escucha clic).
La crema encima del
caféesdemenor
calidadquelousual.
El conducto de salida
de la bebida está
atascado o sucio.
Limpie la salida de bebidas. Vea para ello el
capítuloLimpiar.
LimpielaunidaddeelaboraciónconelTDISC
deservicionaranja.Veaparaelloelcapítulo
Limpiar.
Lamáquinatienecal. Descalcifiqueelaparato.Veaparaelloel
capítuloDescalcificar.
En la superficie debajo
delsoporteparatazas
hay agua.
Se trata de agua de
condensación.
La condensación puede presentarse y no es un
error. Limpie el agua con un paño.
Ayuda en caso de problemas
26es
Problema Causa Solución
El volumen de bebida
no corresponde a sus
deseos.
El código de barras
delTDISCespecifica
el volumen óptimo
para cada bebida.
Estevalortambién
pueden adaptarse
individualmente.
Menor volumen:
Pulse durante la elaboración la tecla
inicio/par
ada para interrumpir el proceso de
elaboración.
Mayor volumen:
Pulse y mantenga pulsada la tecla
inicio/par
adahastaalcanzarelvolumen
deseado.
Las acumulaciones
de cal en el aparato
pueden causar la
reducción del volumen
de la bebida.
Descalcifiqueelaparato.Veaparaelloel
capítuloDescalcificar.
No hay suficiente agua
en el depósito.
Lleneeldepósitodespuésdelapreparación
de bebidas y pulse la tecla Inicio/Parada. Su
bebida se prepara a continuación.
ElTDISCdeservicio
naranja está dañado o
se perdió.
Losaccesoriossiguientessepuedenadquirir
atravésdelserviciodeasistenciatécnica
de Bosch, www.bosch-home.com y de
www.tassimo.com (ver los datos de contacto
al final de estas instrucciones de uso):
TDISC
deservicionaranja
(n.ºdeartículo00576837),
pastillas de descalcificación
(TCZ6004 / n.ºdeartículo00311530)
Se necesitan pastillas
de descalcificación.
El LED R (llenar el
depósito de agua) se
ilumina.
No hay agua suficiente
en el recipiente.
Relleneaguafríayfrescahastalamarcaa.
Coloquedenuevoelrecipientedeagua.
El LED R
(llenardepósitode
agua) se ilumina,
aunquehaysuficiente
agua en el depósito.
El flotador del
recipiente de agua
está atascado.
Limpie el recipiente de agua y libere el flotador.
El recipiente de agua
no está colocado
correctamente.
Controlesielrecipientedeaguaestácolocado
correctamente.
El LED Q
(descalcificar) y el
LED R(llenardepósito
de agua) se iluminan
simultáneamente
y no es posible la
elaboración.
Hay un error en la
máquina.
Desenchufar el cable de conexión de la toma
decorriente.Diríjasealservicioalconsumidor
de TASSIMO.
El LED Q
(descalcificar)
yelindicadorde
estado parpadean
simultáneamente
El ciclo de
descalcificación está
en marcha.
Esperehastaqueelciclodedescalcificación
haya concluido.
Ayuda en caso de problemas
27
es
Ayuda en caso de problemas
Problema Causa Solución
El LED Q
(descalcificar) se
ilumina.
El aparato debe
descalcificarse.
Descalcifiqueelaparato.Veaparaelloel
capítuloDescalcificar.
El LED Q
(descalcificar) se
ilumina,aunquese
hautilizadoagua
descalcificada.
Incluso el agua filtrada
puede contener
pequeñascantidades
de cal disuelta.
Descalcifiqueelaparato.Veaparaelloel
capítuloDescalcificar.
El LED Q
(descalcificar)
parpadea.
El aparato debe
descalcificarse
urgentemente.
Descalcifiqueelaparatodeinmediato.Véase
paraelloelcapítuloDescalcificación.
Todos los LED
parpadean.
Hay un problema
de tensión en la
alimentación de
corriente.
Desenchufe y vuelva a enchufar el aparato.
Sielproblemapersisteduranteunperíodo
prolongado,dejequeunelectricista
compruebe la tensión de su alimentación de
corriente.
28sv
Använd endast färskt, kallt
vatten (inget mineralvatten
med kolsyra).
Använd inget kemiskt avkalkat
vatten.
Håll alltid apparaten under
uppsikt under driften.
W Risk för elektrisk stöt!
Använd och anslut endast
apparaten i enlighet med
uppgifterna på typskylten.
Maskinen får endast
anslutas till ett elnät
medväxelströmviaett
föreskriftsenligtinstallerat,
jordateluttag.Förvissadig
om att skyddsledarsystemet
i husets elektriska
installation är installerat
enligtföreskrifterna.
Tautstickkontaktenföre
rengöringen.Doppaaldrig
apparaten eller nätkabeln
ivatten.
Använd endast din TASSIMO
om nätkabeln och apparaten
är oskadade.
Dra ut nätstickkontakten
omedelbartvidfel.
Reparationer på maskinen,
somt. ex.attbytauten
skadad kabel, får endast
utförasavvårkundservice
förattundvikafaror.
Doppa aldrig apparaten eller
nätkabelnivatten.
Undvik att spilla något på
kontaktdonet.
Användning för avsett
ändamål
Kontrollera apparaten efter
uppackningen. Anslut den inte
om den har transportskador.
Enhetenärbaraavseddför
normalt hemmabruk.
Apparaten får endast användas
inomhus vid rumstemperatur
ochejöver2000möver
havsytan.
Viktiga säkerhetsanvisningar
Läs noga igenom
bruksanvisningensdel1och
2.Följalltiddennabruks
anvisning och spar den hela
maskinens livsläng. Lämna
dem vidare till alla användare.
Denna apparat kan användas
av barn från 8 år och uppåt och
av personer med reducerade
fysiska, sensoriska eller
mentalaförmågorochbristpå
erfarenhetoch/ellerkunskap,
omdestårunderöverinseende
eller om de instruerats i en
säker användning av apparaten
och informerats om riskerna.
Barn får ej leka med apparaten.
Rengöringochanvändar
underhållfårinteutförasav
barn, såvida de inte är 8 år
eller äldre och står under
överinseendeavvuxen.
Barn under 8 år får inte komma
i närheten av apparaten och
anslutningslednignen och får
intemanövreraapparaten.
Säkerhetsanvisningar
29
sv
Följdesärskilda
rengöringsanvisningarna
ibruksanvisningen.
W Brännskaderisk!
Försökaldrigattöppna
bryggningssystemet
under driften. Observera
att utrinnande vätska
ärmyckethet.TDISC,
stansanordningen och
dryckesutloppet kan vara
mycket heta omedelbart
efter bryggningen. Låt
svalnaförst.
Använd inga skadade
TDISC:ar.
AnvändvarjeTDISCbaraen
gång.
Efter användningen kan
ytorna fortfarande vara
varma under en stund.
Nytillagade drycker är
mycket varma. Låt dem
svalnanågotomdetbehövs.
W Brandrisk!
Apparaten blir varm.
Använd aldrig apparaten i
ett skåp.
W Risk för personskador!
Fel användning av enheten
kanmedföraskador.
Drick aldrig
avkalkningsvätskan.
W Kvävningsrisk!
Barn får inte leka med
förpackningsmaterial.
Förvarasmådelarsäkert,
barn kan svälja dem.
W Varning!
Rengöring av ytor som
kan komma i kontakt med
livsmedel!Följdesärskilda
rengöringsanvisningarna
ifigurtexterna.
Säkerhetsanvisningar
30sv
Översikt
Innan du fortsätter viker du ut den
tillhörandebildsidanibörjanpåhäftet
åt vänster.
1 Kontroller
a Start/Stopp-knapp
b Symbol/LysdiodR
(Fyllvattentanken)
c Statussymbol
d Symbol/LysdiodQ
(Avkalkning)
2 Bryggningssystem
a Förslutning
b TDISChållare(avtagbar)
c TDISCStansanordningmed
dryckutlopp (avtagbar)
d TDISCLäsfönster
3 Vattentank (avtagbar)
a Markering a
b Markering QAvkalkning”
c Flottör
4 Plattform för koppar
(avtagbar och höjdinställbar)
a Droppgaller
b Uppfångningsbehållare
5 Förvaringsfack
a OrangeServiceTDISC
b Snabbreferensguiderengöring/
avkalkning
Info
Bosch är tillverkaren av TASSIMO-
enheten.DärförkanBoschinteöverta
någonleveransgarantiförTASSIMO
TDISC:ar.
TASSIMOTDISC:arfinnsifackhandeln.
Besökossocksåpåwww.tassimo.com.
Där får du upptäcka den stora
mångfalden av drycker och lämpliga
TASSIMOtillbehörochbeställadem
online.
Tillbehör
Tillbehör Beställningsnummer
Webshop
Avkalknings-
tabletter
TCZ6004/00311530
www.tassimo.com
www.boschhome.com
Orange Service
TDISC
00576837
www.boschhome.com
Avfallshantering
Kasseraförpackningenpåettmiljövänligt
sätt. Denna enhet är märkt i enlighet med
dereuropeiskadirektivet2012/19/EU
omavfallsomutgörsavellerinnehåller
elektroniskaprodukter(wasteelectrical
andelectronicequipment–WEEE).
DirektivetangerramarnaförinomEU
giltigt återtagande och korrekt återvin-
ning av uttjänta enheter.
Kontakta din fackhandel om du vill ha
ytterligare information.
31
sv
Hjälp vid problem
Iföljandetabellhittardulösningarpåproblemellerstörningar,somkanuppträdai
samband med användningen av apparaten och som du kan åtgärda själv. Om du inte
hittarnågonadekvatlösningpådittspeciellaproblemkontaktarduvårkundtjänst.
Ytterligare kundtjänstinformationer hittar du också online:
www.bosch-home.com
www.tassimo.com
Problem Orsak Åtgärd
Ingen LED lyser. Apparaten står i viloläge Tryck på Start/Stopp-knappen.
Apparaten fungerar
inte. Ingen av
indikeringselementen
(LED:er) tänds.
Apparaten har ingen
strömförsörjning.
Kontrollera om apparaten är ansluten till
strömförsörjningen.
Bryggningen startas,
men det matas inte
ut någon dryck.
Vattentanken är inte
isatt på rätt sätt.
Kontrollera om vattentanken är isatt korrekt.
Vattentanken har tagits
ut under bryggningen
eller det finns luft i
systemet
StartaenrengöringmeddenorangeService
TDISC.Beträffandedettasekapitlet
Idrifttagning,stegen2 – 14.
Flottörenivattentanken
har fastnat.
Rengörvattentankenochsetillsåattflottören
lossnar.
Det går inte att
starta bryggningen
och/eller
statussymbolens
lysdiod lyser med
röttsken
IngenTDISCilagd. KontrolleraomenTDISClagtsi.
Streckkoden på den
ilagdaTDISCkaninte
läsas.
Allasymboler/knappar
fördryckintensitet,
drycktemperatur och
dryckstorlek blinkar.
GörrenTDISCläsfönstretmedenmjukoch
fuktig duk.
StrykTDISC:ensfolieslätsåattstreckkoden
kan läsas.
AnvändennyTDISC.
Omproblemetintegårattlösakontaktardu
TASSIMO Infoline.
Bryggningssystemet är
inte korrekt stängt.
Rengörbryggningssystemetmeden
mjuk,fuktigduk.Rengörframföralltvid
förslutningen.
Apparaten var inte
ansluten när du lade in
TDISC.
Senogatillattströmförsörjningentill
apparaten är ansluten innan du lägger in
TDISC.
Bryggningssystemet
går inte att stänga.
Stansanordningenoch/
ellerTDISChållarehar
inte satts in korrekt.
Tryck in stansanordningarna med båda
tummarnaisinhållareochkontrolleraTDISC
hållares position.
TDISCharintesattsin
korrekt.
BytutenskadadTDISCmotenny.Lägg
inTDISCmeddentrycktasidannedåt
såattlaskanliggeridendärföravsedda
ursparningen.
Bryggsystemet är
igenklibbat eller
smutsigt.
Rengörbryggningssystemetmeden
mjuk,fuktigduk.Rengörframföralltvid
förslutningen.
När du stänger
bryggsystemet måste
duövervinnaettlitet
motstånd.
Trycklåsetnedåttillsduhörattdetsnäpper
fast.
32sv
Problem Orsak Åtgärd
Bryggsystemet kan
inteöppnas.
Bryggsystemet är
fortfarande låst.
Öppnabryggningssystemetförstnär
statussymbolen slutar att blinka och lyser med
fast sken.
Ta ut stickkontakten. Om bryggningssystemet
fortsätter att vara stängt kontaktar du TASSIMO
Infoline.
Det droppar vattnet
ur bryggsystemet.
TDISCärskadadeller
otät.
TDISC
harintestansats
korrekt.
AnvändingaskadadeTDISC:ar.Användvarje
TDISCbaraengång.
Vänta tills bryggningen avslutats och
dry
ckensvalnat.TabortTDISCochrengör
bryggningssystemet. Beträffande detta, se
kapitelRengöring.
Stansningsanordningen
är inte isatt på rätt sätt.
Tryck med båda tummarna in stansanordningen
idesshållare(hörbartklick).
Cremanhar
försämrats.
Dryckesutloppet har
klibbat igen eller är
smutsigt.
Rengördryckesutloppet.Beträffandedetta,se
kapitelRengöring.
Rengörbryggsystemetmeddenorange
ServiceTDISC.Beträffandedetta,se
kapitelRengöring.
Apparaten är
igenkalkad.
Avkalka apparaten. Beträffande detta, se
kapitelAvkalkning.
På ytan under
plattformenför
koppar finns vatten.
Detrörsigom
kondensationsvatten.
Kondensation kan uppkomma och är inget fel.
Torka av vattnet med en duk.
Dryckesvolymen
motsvarar inte dina
önskemål.
Streckkoden på
TDISCangeroptimal
dryckesvolymförvarje
dryck. Detta värde
kan också anpassas
individuellt.
Mindre volym:
Tryck på knappen Start/Stopp
förattavbryta
bryggningen.
Mer volym:
Tryck på knappen Start/Stopp och håll den
intr
y
ckttillsönskadvolymnåtts.
Kalkavlagringar i
apparaten kan leda
till en reducerad
dryckesvolym.
Avkalka apparaten. Beträffande detta, se
kapitelAvkalkning.
Förlitetvatteni
vattentanken.
Fyll tanken efter drycktillagningen och tryck
Start/Stopp-knappen. Därefter bryggs din
dryck färdig.
Den orange Service
TDISCärskadad
eller saknas.
FöljandetillbehörkanbeställasviaBoschs
kund tjänst, www.bosch-home.com och
www.tassimo.com (kontakt se slutet av
bruksanvisningen):
Orange
ServiceTDISC
(artikelnr00576837),avkalkningstabletter
(TCZ6004 / artikelnr00311530)
Avkalkningstabletter
behövs.
Hjälp vid problem
33
sv
Problem Orsak Åtgärd
Lysdiod R
(Fyllvattentanken)
lyser.
Det finns inte
tillräckligt med vatten i
vattentanken.
Fyll på färskt, kallt vatten upp till markeringen
a. Sätt in vattentanken igen.
Lysdiod R
(Fylvattentanken)
lyser trots att det
finns tillräckligt med
vatten i vattentanken.
Flottörenivattentanken
har fastnat.
Rengörvattentankenochsetillsåattflottören
lossnar.
Vattentanken är inte
isatt på rätt sätt.
Kontrollera om vattentanken är isatt korrekt.
Lysdioderna Q
(Avkalkning) och
R
(Fyll vattentanken)
lyser samtidigt och
ingen bryggning är
möjlig.
Det är något fel på
maskinen.
Ta ut stickkontakten. Kontakta TASSIMO
Support.
Lysdiod Q
(Avkalkning) och
statussymbolen
blinkar samtidigt.
Avkalkningen pågår. Väntatillsavkalkningenharslutförts.
Lysdiod Q
(Avkalkning) lyser.
Apparaten skall
avkalkas.
Avkalka apparaten. Beträffande detta, se
kapitelAvkalkning.
Lysdiod Q
(Avkalkning) lyser
trots att avkalkat
vatten har använts.
Även avkalkat vatten
innehåller små mängder
kalk.
Avkalka apparaten. Beträffande detta, se
kapitelAvkalkning.
Lysdiod Q
(Avkalkning) blinkar.
Apparaten måste
avkalkas snarast.
Avkalka apparaten omedelbart. Se vidare
kapitlet Avkalkning.
Alla lysdioder blinkar. Det finns ett problem
medströmkällans
spänning.
Ta ut apparatens stickkontakt och sätt in
den igen. Om problemet kvarstår under en
längretidbördulåtaenfackmankontrollera
strömkällansspänning.
Hjälp vid problem
34da
Fyld hver dag udelukkende
rent, koldt vand på (ikke
mineralvand med kulsyre).
Brug aldrig kemisk afkalket
vand.
Apparatet skal altid være under
opsyn, når det anvendes!
W Fare for elektrisk stød!
Apparatet er udstyret
med et EU-Schukostik
(sikkerhedsstik). For at sikre
korrekt jordforbindelse i
stikkontakter i Danmark skal
apparatet tilsluttes med en
egnet stik-adapter. Denne
adapter (tilladt til maks.
13ampere)kanbestillesvia
kundeservice (reservedel
nr. 00623333). Brug og
tilslut altid kun maskinen
i overensstemmelse med
angivelserne på typeskiltet.
Apparatet må kun tilsluttes
en strømforsyning med
vekselstrøm via en stikdåse
med jord, der er installeret
forskriftsmæssigt.Kontrollér,
at jordledningssystemet
for den elektriske
husinstallation er installeret
forskriftmæssigt.
Træk stikket ud af
stikkontakten inden
rengøringen.
TASSIMO-maskinen må kun
anvendes, hvis netledningen
og maskinen ikke er
beskadigede.
Træk omgående netstikket
ud ved fejlfunktion.
Bestemmelsesmæssig brug
Kontroller apparatet, når det
er pakket ud. Apparatet må
ikke tilsluttes, hvis det har
transportskader.
Dette apparat er kun beregnet
til anvendelse i private
husholdninger og i hjemmet.
Maskinen må kun anvendes
indendørs ved stuetemperatur
ogmaks.2000moverhavets
overflade.
Vigtige
sikkerhedshenvisninger
Læsbrugsanvisningernedel1
og 2 omhyggeligt igennem, følg
anvisningerne og opbevar dem
til senere reference. Giv dem
videre til alle brugere.
Dette apparat kan bruges af
børn fra og med 8 år og af
personer med reducerede
fysiske, sensoriske eller
mentale evner eller mangel på
erfaringog/ellerviden,hvisde
er under opsyn og er blevet
instrueret i en sikker brug af
apparatet og har forstået de
deraf resulterende farer. Børn
må ikke lege med apparatet.
Børn må ikke foretage
rengøringen og bruger-
vedligeholdelsen, medmindre
de er mindst 8 år gamle og
under opsyn.
Apparatet og tilslutningslednin-
gen skal være utilgængelige for
børn under 8 år, og de må ikke
betjene apparatet.
Sikkerhedsanvisninger
35
da
Reparationer på maskinen,
fx udskiftning af en
beskadiget netledning,
må kun foretages af vores
kundeservice for at undgå
risici.
Nedsænk aldrig maskinen
eller netledningen i vand.
Undgå at spilde på stikket.
Overhold de særlige
henvisninger om rengøring i
vejledningen.
W Fare for forbrænding!
Prøv aldrig at åbne
bryggesystemet under
driften.Væropmærksompå,
at udstrømmende væsker
ermegetvarme.TDISC’en,
stanseanordningen og
udløbstuden til drikke
kan være meget varme
umiddelbart efter
brygningen. Lad delene
afkøle først.
Anvend ingen beskadigede
TDISCs.
AnvendTDISCskunén
gang.
Efterbrugkanoverfladerne
forblive varme et stykke tid.
Friskbryggede drikke er
meget varme. Lad dem køle
lidt af ved behov.
W Brandfare!
Apparatet bliver varmt.
Brug aldrig apparatet i et
skab.
W Fare for tilskadekomst!
Forkert anvendelse af
apparatet kan medføre
skader.
Drik under ingen
omstændigheder
afkalkningsvæske.
W Kvælningsfare!
Lad ikke børn lege med
emballagen.
Opbevar smådele sikkert,
fordi småbørn kan sluge
dem.
W OBS!
Rengøring af overfl ader,
som kommer i kontakt
med levnedsmidler!
Overhold de særlige
henvisninger om rengøring
på billedvejledningerne.
Sikkerhedsanvisninger
36da
Oversigt
Fold den tilhørende billedside i
starten af folderen ud mod venstre
indendulæservidere.
1 Betjeningsfelt
a Start/Stop-taste
b Indikator/LEDR
(Fyld vandtank)
c Statusvisning
d Indikator/LEDQ
(Afkalkning)
2 Bryggesystem
a Låg
b TDISCholder(aftagelig)
c TDISCstanseanordningmed
udløb (aftagelig)
d TDISClæsevindue
3 Vandtank (aftagelig)
a Markering a
b Markering QAfkalkning”
c Flyder
4 Kopholder
(aftagelig og højdeindstillelig)
a Drypbakke
b Opsamlingsbeholder
5 Opbevaringsrum
a OrangeServiceTDISC
b Kortvejledningtilrengøring/
afkalkning
Vigtigt
Bosch er producenten af TASSIMO-
maskinen. Derfor kan Bosch ikke påtage
sig nogen leveringsgaranti for TASSIMO
TDISCs.
TASSIMOTDISCskankøbeshos
fagforhandlere.
Besøg også www.tassimo.com for at
se det store udvalg af drikke samt det
passende TASSIMO-tilbehør og for at
bestille online.
Tilbehør
Tilbehør Bestillingsnummer
Webshop
Afkalknings-
tabletter
TCZ6004
/00311530
www.tassimo.com
www.boschhome.com
Orange Service
TDISC
00576837
www.boschhome.com
Bortskaffelse
Emballagenskalbortskaffespåmiljø
venligvis.Detteapparaterklassificeret
iht.deteuropæiskedirektiv2012/19/EU
omaffaldafelektriskogelektronisk
udstyr(wasteelectricalandelectronic
equipment–WEEE).Dettedirektiv
angiver rammerne for indlevering
og recycling af kasserede apparater
gældendeforheleEU.
Dukanfånærmereinformationerom
aktuellemulighederforbortskaffelse
ifaghandlen.
37
da
Fejlfinding
I den efterfølgende tabel finder du løsninger til problemer eller fejl, som kan opstå
ved brug af maskinen og som du selv nemt kan afhjælpe. Hvis du ikke kan finde en
passende løsning til et specielt problem, så kontakt vores kundeservice.
Yderligere oplysninger om kundeservice finder du også online:
www.bosch-home.com
www.tassimo.com
Problem Årsag Afhjælpning
Ingen LED lyser. Maskinen er i
dvaletilstand.
Tryk på Start/Stop-tasten.
Maskinen virker ikke;
ingen af indikator-
elementerne lyser
(LED’er).
Maskinen har ingen
strømforsyning.
Kontroller, at maskinen er tilsluttet
strømforsyningen.
Brygningen startes,
men der kommer
ingen drik ud.
Vandbeholderen er ikke
indsat korrekt.
Kontroller, om vandbeholderen er indsat
korrekt.
Vandbeholderen blev taget
af under brygningen, eller
der er luft i systemet.
Start en rengøring med den orange Service
TDISC.Seidenneforbindelsekapitel
Ibrugtagning,trin2 – 14.
Flyderen i vandbeholderen
har sat sig fast.
Rens vandbeholderen og sørg for, at flyderen
er bevægelig.
Brygning kan ikke
startes
og/eller
statusvisningens LED
lyser rødt.
Der er ikke indsat nogen
TDISC.
Kontroller,omdererindsatenTDISC.
Stregkoden fra den
indsatteTDISCbliverikke
genkendt.
Alleindikatorer/taster
til drikintensitet,
driktemperatur og
drikstørrelse blinker.
RengørTDISClæsevinduetmedenblød,
fugtig klud.
StrygfolienpåTDISCglatmedfingerenfor
at stregkoden kan læses.
BrugennyTDISC.
Kontakt TASSIMO support, hvis problemet
ikke kan afhjælpes.
Bryggesystemet er ikke
lukket korrekt.
Rengør bryggesystemet med en blød, fugtig
klud, især området omkring låget.
Maskinen var ikke
tilsluttet,daTDISCblev
lagt i.
Sørg for, at maskinen er tilsluttet
strømforsyningen,førTDISClæggesi.
Bryggesystemet kan
ikke lukkes.
Stanseanordningenog/
ellerTDISCholderener
ikke indsat korrekt.
Tryk med begge tommelfingre
stanseanordningen ind i holderen og
kontrollerTDISCholderensposition.
TDISCerikkeindsat
korrekt.
UdskiftenbeskadigetTDISCmeden
ny.IndsætTDISC’enmeddentrykte
side nedad, så snippen ligger i den dertil
beregnede udskæring.
Bryggesystemet er
tilstoppet eller tilsmudset.
Rengør bryggesystemet med en blød, fugtig
klud, især området omkring låget.
Ved lukning af
bryggesystemet skal
der overvindes en lille
modstand.
Tryk låget nedad, indtil det går hørbart i
indgreb.
38da
Problem Årsag Afhjælpning
Bryggesystemet kan
ikke åbnes.
Bryggesystemet er
stadigvæk låst.
Åbn først brygsystemet, når statusvisningen
er holdt op med at blinke og lyser konstant.
Træk netstikket ud. Kontakt TASSIMO
support, hvis bryggesystemet stadigvæk ikke
kan åbnes.
Der drypper vand fra
bryggesystemet.
TDISCerbeskadigeteller
utæt.
TDISC
erikkeblevet
stanset korrekt.
AnvendingenbeskadigedeTDISCs.Anvend
TDISCskunéngang.
Vent, indtil brygningen er afsluttet og
maskinen
erafkølet.TagTDISC’enud
og rengør bryggesystemet. Se i denne
forbindelse kapitel Rengøring.
Stanseanordningen er ikke
indsat korrekt.
Tryk stanseanordningen ind i dens holder
med begge tommelfingre (hørbart klik).
Kvaliteten af cremaen
er blevet forringet.
Udløbstuden til drikke er
tilstoppet eller tilsmudset.
Rengør udløbstuden til drikke. Se i denne
forbindelse kapitel Rengøring.
Rengør bryggesystemet med den orange
ServiceTDISC.Seidenneforbindelse
kapitel Rengøring.
Maskinen er tilkalket. Afkalk maskinen. Se i denne forbindelse
kapitel Afkalkning.
Der er vand på fladen
under kopholderen.
Vandet stammer fra
kondensering.
Der kan forekomme kondensering. Dette er
ikke en fejl. Tør vandet væk med en klud.
Drikkens mængde
svarer ikke til dine
ønsker.
TDISC’ensstregkode
angiver det optimale
drikkevolumen for enhver
drik. Denne værdi kan
også tilpasses individuelt.
Mindre mængde:
Tryk under brygningen på Start/Stop
-tasten
for at afbryde brygningen.
Større mængde:
Tryk og hold Start/Stop
-tasten inde, indtil
den ønskede mængde er nået.
Kalkaflejringer i maskinen
kan reducere drikkenes
mængde.
Afkalk maskinen. Se i denne forbindelse
kapitel Afkalkning.
Ikke nok vand i
vandtanken.
Fyld tanken op efter drikketilberedningen, og
tryk på Start/Stop-tasten. Din drik brygges
derefter færdig.
Den orange Service
TDISCerbeskadiget
eller mistet.
Følgende tilbehør kan købes via Bosch
kundeservice, www.bosch-home.com
og www.tassimo.com ( kontakt, se sidst
ibrugsanvisningen):
Orange
serviceTDISC
(bestillingsnummer00576837),
afkalkningstabletter
(TCZ6004 / bestillingsnummer00311530)
Afkalknings
tabletter
kræves.
LED R (fyld
vandtank) lyser.
Der er ikke nok vand i
vandbeholderen.
Påfyld friskt, koldt vand op til markeringen
a. Anbring vandbeholderen igen.
Fejlfinding
39
da
Problem Årsag Afhjælpning
LED R (fyld
vandtank) lyser,
selvom der er nok
vand i vandtanken.
Flyderen i vandbeholderen
har sat sig fast.
Rens vandbeholderen og sørg for, at flyderen
er bevægelig.
Vandbeholderen er ikke
indsat korrekt.
Kontroller, om vandbeholderen er indsat
korrekt.
LED Q (afkalkning)
ogLEDR (fyld
vandtank) lyser
samtidigt, og
brygning er ikke
muligt.
Der er en fejl på maskinen. Træk netstikket ud. Kontakt TASSIMO
support.
LED Q (afkalkning)
og statusvisningen
blinker samtidigt
Afkalkningen er i gang. Vent, indtil afkalkningen er afsluttet.
LED Q (afkalkning)
lyser.
Maskinen skal afkalkes. Afkalk maskinen. Se i denne forbindelse
kapitel Afkalkning.
LED Q (afkalkning)
lyser, selvom du
bruger afkalket vand.
Selv blødt vand indeholder
små mængder kalk.
Afkalk maskinen. Se i denne forbindelse
kapitel Afkalkning.
LED Q (afkalkning)
blinker.
Maskinen skal afkalkes nu. Afkalk maskinen straks. Se kapitlet
Afkalkning.
Alle LED’er blinker. Der er et
spændingsproblem ved
strømforsyningen.
Sluk og tænd maskinen igen. Hvis
problemet fortsætter i længere tid, skal
strømforsyningens spænding kontrolleres af
en fagmand.
Fejlfinding
40no
Barn under 8 år må holdes
unna apparatet og og
strømkabelen og må ikke
betjene apparatet.
Fyll hver dag på kun rent, kaldt
vann (ikke mineralvann med
kullsyre).
Bruk ikke vann hvor kalk er
fjernet kjemisk.
Hold alltid tilsyn med
apparatet når det er i bruk!
W Fare for elektrisk støt!
Du må bare bruke og koble
kaffemaskinentilisamsvar
med opplysningene på
typeskiltet.
Apparatet skal bare kobles
til via en forskriftsmessig
montert stikkontakt med
jording til et strømnett
med vekselstrøm. Vær
sikker på at systemet
forhusetsbeskyttelsesleder
erforskriftsmessiginstallert.
Trekk ut nettpluggen før du
utfører rengjøringen.
Bruk bare din TASSIMO
kaffemaskinnårstrømkabel
og maskin er uten skader.
Trekk straks ut nettpluggen
ved feil.
Reparasjoner på
kaffemaskinen,f. eks.
å skifte ut en skadd
tilførselsledning, skal bare
utføres av vår kundeservice
for å unngå risiko.
Du må aldri senke
kaffemaskineneller
strømkabelen ned i vann.
Korrekt bruk
Kontroller apparatet etter at du
har pakket det ut. Ikke koble
til apparatet hvis det er blitt
skadet under transport.
Dette apparatet er bare
ment for bruk i private
husholdninger.
Kaffemaskinenskalbare
brukes ved romtemperatur
innendørs og opp til 2000 m
høyde over havet.
Viktige sikkerhetsanvisninger
Les nøye gjennom
bruksanvsningen,del1og2,
og følg den. Oppbevar
bruksanvisningen til senere
bruk. Gi den videre til alle
brukere.
Dette apparatet kan brukes
av barn som er 8 år eller
eldre, og av personer med
reduserte fysiske, sensoriske
eller mentale ferdigheter eller
manglendeerfarigog/eller
kunnskaper, dersom dette
skjer under tilsyn, eller de er
blitt instruert i sikker bruk av
apparatet og har forstått de
farer som utgår fra det. Barn
må ikke leke med apparatet.
Rengjøring og bruker-
vedlikehold må ikke utføres av
barn, med mindre de har fylt
8 år eller er eldre og er under
oppsyn.
Sikkerhetsinformasjon
41
no
Unngå å søle på kontakten.
De spesielle instruksjonene
om rengjøring i veiledningen
skal følges.
W Fare for forbrenning!
Du må aldri forsøke å åpne
bryggeenheten under
bruk. Vær oppmerksom
på at væske som kommer
ut, er svært varm.
TDISC,stanseenhetenog
drikkeutløpet kan være
svært varme rett etter at
en drikk er blitt brygget. La
dem først bli kalde.
BrukikkeskaddeTDISCer.
BrukbareTDISCeneén
gang.
Overflatenekanværevarme
en stund etter bruk.
Nytilberedte drikker er svært
varme. La dem kjølne litt ved
behov.
W Fare for brann!
Apparatet blir varmt.
Apparatet må aldri brukes i
et skap.
W Fare for skade!
Feil bruk av apparatet kan
føre til personskader.
Du må ikke under noen
omstendighet drikke
avkalkingsvæsken.
W Kvelningsfare!
La aldri små barn leke med
innpakningsmaterialet.
Smådeler må oppbevares
sikkert. De kan svelges.
W Obs!
Rengjøring av overfl ater
som kommer i kontakt
med næringsmidler! De
spesiell instruksjonene om
rengjøring i de illustrerte
veiledningene skal følges.
Sikkerhetsinformasjon
42no
Oversikt
Brett tilhørende side med bilder fremst i
heftet ut til venstre før du leser videre.
1 Betjeningsfelt
a Start/stopp-tast
b Indikator/LEDR (Fyll vanntanken)
c Statusindikator
d Indikator/LEDQ (avkalking)
2 Bryggeenhet
a Låseklaff
b TDISCholder(avtagbar)
c TDISCstansemed
drikkedispenser (avtagbar)
d TDISClesevindu
3 Vanntank (avtagbar)
a Merke a
b Merke QAvkalking”
c Flottør
4 Koppeholder
(avtakbar og høyderjusterbar)
a Dryppegitter
b Oppsamlingsbeholder
5 Oppbevaringsrom
a OransjeServiceTDISC
b Miniveiledning
rengjøring / avkalking
Info
Bosch er produsent av TASSIMO-
maskinen.DerforkanBoschikkegi
garanti for levering av TASSIMO
TDISCene.
TASSIMOTDISCfårdukjøpthos
spesialiserte forhandlere.
Besøk også www.tassimo.com for å
oppdage vårt store utvalg av kaffedrikker
og passende TASSIMO-tilbehør som du
kan bestille på nett.
Tilbehør
Tilbehør Bestillingsnummer
Nettbutikk
Avkalkings-
tabletter
TCZ6004/00311530
www.tassimo.com
www.boschhome.com
Oransje Service
TDISC
00576837
www.boschhome.com
Avfallshåndtering
Vennligst kast innpakningsmaterialet på
en miljø- og forskriftsmessig måte. Dette
apparateterklassifisertihenholdtildet
europeiskedirektivet2012/19/EUom
avhending av elektrisk- og elektronisk
utstyr(wasteelectricalandelectronic
equipment–WEEE).Direktivetangir
rammene for innlevering og gjenvinning
av innbytteprodukter.
Faghandelen kan gi opplysninger om
aktuelle avfallsmottak.
43
no
Feilsøking
I tabellen nedenfor finner du løsninger for problemer eller feil som kan opps
i sammen heng med bruken av kaffemaskinen, og som du lett kan utbedre på
egenhånd. Hvis du ikke finner en passende løsning for ditt spesielle problem, må du
ta kontakt med vår kundeservice.
Du finner også mer informasjon om kundeservice på Internett:
www.bosch-home.com
www.tassimo.com
Problem Årsak Løsning
Ingen LED lyser. Apparatet er i
hvilemodus.
Trykk på start / stopp-tasten.
Kaffemaskinen
virker ikke, ingen av
indikatorelementene
(LED) tennes.
Kaffemaskinen tilføres
ikke strøm.
Kontroller om kaffemaskinen er koblet til
strømforsyningen.
Bryggingen startes,
men det kommer
ikke kaffe ut.
Vanntanken er ikke satt
inn på korrekt måte.
Kontroller om vanntanken er satt korrekt inn.
Vanntanken ble tatt ut
under bryggingen, eller
det er luft i systemet.
Start en rengjøringsprosess med den
oransjefargedeServiceTDISC.Sekapittel
Førstegangs bruk,punkt2 – 14.
Flottøren i vanntanken
har kilt seg fast.
Rengjør vanntanken og sørg for at flottøren
kan beveges fritt igjen.
Ikke mulig å starte
bryggingen
og/eller
Statusindikatorens
LED lyser rødt.
IngenTDISCsattinn. KontrolleromdetersattinnTDISC.
Strekkoden for innsatt
TDISCidentifiseresikke.
Alleindikatorer/taster
for drikkens intensitet,
temperatur og mengde
blinker.
RengjørTDISClesevinduetmedenmyk,
fuktig klut.
StrykglattfolienpåTDISCmedfingeren,slik
at strekkoden kan leses.
BrukennyTDISC.
Ta kontakt med TASSIMO Infoline hvis
problemet ikke lar seg løse.
Bryggeenheten er ikke
lukket korrekt.
Rengjør bryggeenheten med en myk, fuktig
klut, framfor alt området rundt sperren.
Apparatet var ikke plugget
inndaTDISCblelagtinn.
Kontroller at apparatet er koblet til
strømforsyningenførTDISCleggesinn.
Bryggeenheten kan
ikke låses.
Stanseenhetenog/eller
TDISCholderenerikke
satt inn korrekt.
Trykk med begge tommelfingre stanseenheten
inn i holderen og kontroller stillingen til
TDISCholderen.
TDISCerikkesattinn
korrekt.
ByttutenskaddTDISCmedenny.Legg
TDISCmedsidenmedpåskriftenvendt
ned, slik at fliken ligger i den hertil tiltenkte
utsparingen.
Bryggesystemet har tettet
seg eller blitt skittent.
Rengjør bryggeenheten med en myk, fuktig
klut, framfor alt området rundt sperren.
Når bryggesystemet
skal lukkes, må en liten
motstand overvinnes.
Trykk sperren ned, helt til den går hørbart i
lås.
44no
Problem Årsak Løsning
Bryggeenheten kan
ikke åpnes.
Bryggeenheten er fortsatt
sperret.
Vent med å åpne bryggeenheten til
statusindikator har sluttet å blinke og lyser
permanent.
Trekk ut støpselet. Ta kontakt med TASSIMO
Infoline hvis bryggeenheten forstatt er lukket.
Det drypper vann fra
bryggeenheten.
TDISCerskaddeller
utett.
TDISC
erikkestanset
korrekt.
BrukikkeskaddeTDISCer.Brukbare
TDISCeneéngang.
Vent til bryggingen er avsluttet og
kaf
femaskinenerblittkald.TautTDISCog
rengjør bryggeenheten.
Se kapittel Rengjøring.
S
t
anseenheten er ikke
satt inn på korrekt måte.
Trykk med begge tommelfingre stanseenheten
inn i holderen (hørbart klikk).
Cremaharblitt
dårligere.
Drikkeutløpet er
sammenklistret eller
skittent.
Rengjør drikkeutløpet. Se kapittel Rengjøring.
Rengjør traktesystemet med den
oransjefargedeServiceTDISC.Sekapittel
Rengjøring.
Apparatet er forkalket. Avkalk kaffemaskinen. Se kapittel Avkalking.
På flaten under
koppeholderen
befinner det seg
vann.
Det dreier seg om
kondensvann.
Det kan oppstå kondens. Dette er ingen feil.
Tørk bort vannet med en klut.
Kaffevolumet er ikke
som du ønsker.
StrekkodenforTDISC
angir optimalt volum
drikk for hver drikk.
Denne verdien kan også
tilpasses individuelt.
Mindre volum:
Trykk på start / stopp
-taste under bryggingen
for å avbryte bryggeprosessen.
Større volum:
Trykk og hold start / stopp
-tasten til du har
fått ønsket volum.
Kalkavleiringer i
kaffemaskinen kan føre til
redusert kaffevolum.
Avkalk kaffemaskinen. Se kapittel Avkalking.
Ikke nok vann
ivanntanken.
Fyll tanken etter drikkevaretilberedningen og
trykk på start/stopp-tasten. Drikken brygges
deretter ferdig.
Den oransjefargede
ServiceTDISCer
blitt skadet eller er
gått tapt.
Følgende tilbehør kan bestilles fra Bosch
kunde service, www.bosch-home.com og
www.tassimo.com (kontakt se helt bak i
denne bruksanvisningen):
Oransje
ServiceTDISC
(artikkelnr.00576837),
avkalkingstabletter
(TCZ6004 / artikkelnr.00311530)
Avkalkingstabletter
kreves.
LED R (Fyll
vanntanken) lyser.
Det er ikke nok vann i
vanntanken.
Fyll på rent, kaldt vann opp til a-merket.
Sett vanntanken inn igjen.
Feilsøking
45
no
Problem Årsak Løsning
LED R
(Fyllvanntanken)
lyser selv om
det er nok vann
ivanntanken.
Flottøren i vanntanken
har kilt seg fast.
Rengjør vanntanken og sørg for at flottøren
kan beveges fritt igjen.
Vanntanken er ikke satt
inn på korrekt måte.
Kontroller om vanntanken er satt korrekt inn.
LED Q (Avkalking)
og LED R
(Fyllvanntanken)
lyser samtidig, og
ingen brygging er
mulig.
Det har oppstått en feil. Trekk ut støpselet. Ta kontakt med TASSIMO
Infoline.
LED Q (Avkalking)
og statusindikatoren
blinker samtidig
Avkalkingsprosessen
pågår.
Vent til avkalkingsprosessen er avsluttet.
LED Q (Avkalking)
lyser.
Kaffemaskinen må
avkalkes.
Avkalk kaffemaskinen. Se kapittel Avkalking.
LED Q (Avkalking)
lyser selv om det er
brukt avkalket vann.
Også avkalket vann
inneholder små
kalkmengder.
Avkalk kaffemaskinen. Se kapittel Avkalking.
LED Q (Avkalking)
blinker.
Maskinen må nå avkalkes
umiddelbart.
Avkalk apparatet omgående. Se kapittel
Avkalking.
Alle lysdiodene
blinker.
Det foreligger et problem
med strømforsyningens
spenning.
Koble apparatet fra og til igjen. Hvis
problemet vedvarer over et lengre tidsrom,
må du la en fagmann kontrollere spenningen
på strømforsyningen.
Feilsøking
46el
Οκαθαρισμόςκαιησυντήρηση
μέσωχρήστηδενεπιτρέπεται
ναγίνεταιαπόπαιδιά,εκτόςεάν
αυτάείναι8ετώνκαιπάνωκαι
επιτηρούνται.
Ταπαιδιάκάτωτων8ετών
πρέπεινακρατιούνταιμακριά
απότησυσκευήκαιτο
ηλεκτρικόκαλώδιοσύνδεσης
καιδενεπιτρέπεταινα
χειριστούντησυσκευή.
Γεμίζετεκαθημερινά
αποκλειστικάκαθαρό,κρύο
νερό(όχιανθρακούχονερό).
Μηχρησιμοποιείτεκαθόλου
χημικάαπασβεστωμένονερό.
Παρακολουθείτεπάντοτετη
συσκευήκατάτηδιάρκειατης
λειτουργίας!
W Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας!
Συνδέστεκαιθέστεσε
λειτουργίατησυσκευήμόνο
σύμφωναμεταστοιχείατης
πινακίδαςτύπου.
Ησυσκευήεπιτρέπεταινα
συνδεθείσεέναδίκτυο
εναλλασσομένουρεύματος
μόνομέσωμιαςπρίζας,
εγκατεστημένηςσύμφωνα
μετουςκανονισμούς.
Εξασφαλίστε,ότιτοσύστημα
αγωγώνπροστασίας
(γείωση)τηςηλεκτρικής
εγκατάστασηςτουσπιτιού
έχειεγκατασταθείσύμφωνα
μετουςκανονισμούς.
Πριντονκαθαρισμότραβήξτε
τοφιςαπότηνπρίζα.
Χρήση σύμφωνα με το σκοπό
προορισμού
Μετάτηναφαίρεσηαπό
τησυσκευασία,ελέγξτετη
συσκευή.Σεπερίπτωσηζημιάς
κατάτημεταφοράμηντην
συνδέσετε.
Αυτήησυσκευήπροορίζεται
μόνογιατηνοικιακήχρήσηκαι
τοοικιακόπεριβάλλον.
Χρησιμοποιείτετησυσκευή
μόνοσεεσωτερικούςχώρους,
σεθερμοκρασίαδωματίουκαι
σευψόμετρομέχρι2000m
πάνωαπότηστάθμητης
θάλασσας.
Σημαντικές υποδείξεις
ασφαλείας
Διαβάστεπροσεκτικάτις
οδηγίεςχρήσης,μέρος1και2,
ενεργήστεσύμφωναμεαυτές
καιφυλάξτετοεγχειρίδιο
οδηγιών.Δώστετοεγχειρίδιο
οδηγιώνσεόλουςτουςχρήστες.
Αυτήησυσκευήμπορείνα
χρησιμοποιηθείαπόπαιδιάαπό
8ετώνκαιπάνωκαιαπόάτομα
μεπεριορισμένεςφυσικές,
αισθητήριεςήπνευματικές
ικανότητεςήμεανεπαρκή
εμπειρίακαι/ήανεπαρκείς
γνώσεις,ότανεπιτηρούνται
ήέχουνενημερωθείσχετικά
μετηνασφαλήχρήσητης
συσκευήςκαιέχουνκατανοήσει
τουςπιθανούςαπότηχρήσητης
συσκευήςκινδύνους.Ταπαιδιά
δενεπιτρέπεταιναπαίζουνμε
τησυσκευή.
Υποδείξεις ασφαλείας
47
el
Χρησιμοποιήστετησυσκευή
TASSIMOμόνο,εάντο
ηλεκτρικόκαλώδιοκαιηίδια
ησυσκευήδενπαρουσιάζουν
ζημιές.
Σεπερίπτωσηβλάβης
αποσυνδέστεαμέσωςτοφις.
Τιςεπισκευέςστησυσκευή,
π.χ.αντικατάστασητου
καλωδίου,επιτρέπεταινατις
αναθέσετεμόνοστοτμήμα
εξυπηρέτησηςπελατών,για
νααποφευχθούνοικίνδυνοι.
Μηβυθίζετεποτέτη
συσκευήήτοηλεκτρικό
καλώδιοστονερό.
Μηνεπιτρέψετεναχυθούν
υγράστοφις.
Προσέξτετιςειδικές
υποδείξειςγιατονκαθαρισμό
στιςοδηγίες.
W Κίνδυνος εγκαυμάτων!
Μηνπροσπαθήσετεποτέ,
ναανοίξετετοσύστημα
παρασκευήςκατάτη
διάρκειατηςλειτουργίας.
Προσέξτε,ότιταεξερχόμενα
υγράείναιπολύκαυτά.Τα
TDISC,διάταξηδιάτρησης
καιηέξοδοςτουροφήματος
αμέσωςμετάτηδιαδικασία
παρασκευήςμπορείναείναι
πολύκαυτά.Αφήστετα
πρώτανακρυώσουν.
Μηχρησιμοποιείτεκανένα
χαλασμένοTDISC.
ΧρησιμοποιείτεταTDISC
μόνομίαφορά.
μπορείναείναιακόμηκαυτές
γιαλίγοχρόνο.
Ταφρεσκοπαρασκευασμένα
ροφήματαείναιπάραπολύ
καυτά.Ότανχρειάζεται,
αφήστεταλίγονακρυώσουν.
W Κίνδυνος πυρκαγιάς!
Ησυσκευήζεσταίνεταιπολύ.
Μηλειτουργείτετησυσκευή
ποτέσεμιαντουλάπα.
W Κίνδυνος τραυματισμού!
Ηλάθοςχρήσητηςσυσκευής
μπορείναοδηγήσεισε
τραυματισμούς.
Μηνπιείτεσεκαμία
περίπτωσητουγρό
απασβέστωσης.
W Κίνδυνος ασφυξίας!
Μηναφήνετεταπαιδιά
ναπαίζουνμετουλικό
συσκευασίας.
Φυλάξτεμεασφάλειατα
μικροαντικείμενα,μπορείνα
καταποθούν.
W Προσοχή!
Καθαρισμός των
επιφανειών που έρχονται
σε επαφή με τρόφιμα!
Προσέξτετιςειδικές
υποδείξειςγιατονκαθαρισμό
στιςεικονογραφηµένες
οδηγίες.
Υποδείξεις ασφαλείας
48el
Υποδείξεις
ασφαλείας
Ξεδιπλώστεπροςτααριστεράτην
αντίστοιχησελίδαμετιςεικόνες,που
υπάρχειστηναρχήτουφυλλαδίου,πριν
συνεχίσετετηνανάγνωση.
1 Πεδίο χειρισμού
a Πλήκτροέναρξης / παύσης
b Ένδειξη/Φωτοδίοδος(LED)R
(Πλήρωσητουδοχείουνερού)
c Ένειξηκατάστασης
d Ένδειξη/Φωτοδίοδος(LED)Q
(Απασβέστωση)
2 Σύστημα παρασκευής
a Κλείστρο
b ΥποδοχήTDISC(αποσπώμενη)
c ΔιάταξηδιάτρησηςγιαTDISC
μεέξοδοτουροφήματος
(αποσπώμενη)
d ΘυρίδαανάγνωσηςTDISC
3 Δοχείο νερού (αποσπώμενο)
a Μαρκάρισμαa
b ΜαρκάρισμαQ«Απασβέστωση»
c Φλοτέρ
4 Βάση εναπόθεσης φλιτζανιού
(αποσπώμενη και ρυθμιζόμενη
στούψος)
a Πλέγμασταξίματος
b Δοχείοσυγκέντρωσηςυγρού
5 Θήκη φύλαξης
a ΠορτοκαλίTDISCσέρβις
b Σύντομεςοδηγίεςκαθαρισμού/
απασβέστωσης
Πληροφορία
ΗBoschκατασκευάζειτησυσκευή
TASSIMO.ΓιατολόγοαυτόηBoschδεν
εγγυάταιτηνπρομήθειατωνTASSIMO
TDISC.
TASSIMOTDISCμπορείτενα
προμηθευτείτεσταειδικάκαταστήματα.
Επισκεφθείτεεπίσηςτηνιστοσελίδα
www.tassimo.com,γιαναανακαλύψετε
καιναπαραγγείλετεonlineέναμεγάλο
αριθμόροφημάτωνκαιτακατάλληλα
εξαρτήματαTASSIMO.
Εξαρτήματα
Εξαρτήματα Αριθμός παραγγελίας
Ηλεκτρονικό
κατάστημα
Δισκία
απασβέστωσης
TCZ6004/00311530
www.tassimo.com
www.boschhome.com
Πορτοκαλί
TDISCσέρβις
00576837
www.boschhome.com
Απόσυρση
Απορρίψτετησυσκευασίαμετρόποφιλικό
προςτοπεριβάλλον.Αυτήησυσκευήχαρα
κτηρίζεταισύμφωναμετηνευρωπαϊκή
οδηγία2012/19/ΕEπερίηλεκτρικώνκαι
ηλεκτρονικώνσυσκευών(wasteelectrical
andelectronicequipment–WEEE).
Ηοδηγίαπροκαθορίζειταπλαίσιαγια
μιααπόσυρσηκαιαξιοποίησητων
παλιώνσυσκευώνμεισχύσ’όλητηνΕΕ.
Γιατουςτρόπουςαποκομιδήςπουισχύουν
επίτουπαρόντος,θασαςενημερώσειο
ειδικόςέμπορος.
49
el
Αντιμετώπιση προβλημάτων
Στονπίνακαπουακολουθείθαβρείτελύσειςγιαταπροβλήματαήτιςβλάβεςπου
σχετίζονταιμετηχρήσητηςσυσκευήςκαιτιςοποίεςμπορείτενααποκαταστήσετε
μόνοισας.Εάνδεβρείτεκάποιαλύσηγιαένασυγκεκριμένοπρόβλημαεπικοινωνήστε
μετοτμήμαεξυπηρέτησηςπελατώντηςεταιρείαςμας.
Περισσότερεςπληροφορίεςγιατηνεξυπηρέτησηπελατώνθαβρείτεστηνιστοσελίδα:
www.bosch-home.com
www.tassimo.com
Πρόβλημα Αιτία Λύση
Δενανάβεικαμία
φωτοδίοδος(LED).
Ησυσκευήείναιστην
κατάστασηαναμονής.
Πατήστετοπλήκτροέναρξης / παύσης.
Ησυσκευήδε
λειτουργεί,δενανάβει
κανένααπόταστοιχεία
ενδείξεων(LED).
Ησυσκευήδενέχει
καμίατροφοδοσία
ρεύματος.
Ελέγξτετησυσκευή,εάνησυσκευήείναι
συνδεδεμένηστηντροφοδοσίαρεύματος.
Ηπαρασκευήξεκινά,
αλλάόμωςδεν
εξέρχεταικαθόλου
ρόφημα.
Τοδοχείοτουνερού
δενείναισωστά
τοποθετημένο.
Ελέγξτε,εάντοδοχείοτουνερούείναισωστά
τοποθετημένο.
Τοδοχείοτου
νερούαφαιρέθηκε
κατάτηδιάρκεια
τηςδιαδικασίας
παρασκευήςήστο
σύστημαβρίσκεται
αέρας.
Ξεκινήστεμίαδιαδικασίακαθαρισμούμετο
πορτοκαλίTDISCσέρβις.Δείτεγι’αυτότο
κεφάλαιοΘέση σε λειτουργία,βήμα2 – 14.
Τοφλοτέρστοδοχείο
τουνερούείναι
μαγκωμένο.
Καθαρίστετοδοχείοτουνερούκαιελευθερώστε
τοφλοτέρ.
Ηπαρασκευήδεν
μπορείναξεκινήσει
και/ή
ηφωτοδίοδος(LED)
τηςένδειξηςτης
κατάστασηςανάβει.
Δενείναι
τοποθετημένοκανένα
TDISC.
Ελέγξτε,εάντοποθετήθηκεέναTDISC.
Οραβδοκώδικαςτου
τοποθετημένουTDISC
δεναναγνωρίζεται.
Όλεςοιενδείξεις/
πλήκτραγιατη
δύναμηροφήματος,
θερμοκρασία
ροφήματοςκαι
μέγεθοςροφήματος
αναβοσβήνουν.
ΚαθαρίστετηθυρίδαανάγνωσηςτουTDISCμε
έναμαλακό,υγρόπανί.
ΛειάνετεμετοδάκτυλοτημεμβάνητουTDISC,
γιαναμπορείναδιαβαστείοραβδοκώδικας.
ΧρησιμοποιήστεένανέοTDISC.
Εάντοπρόβλημαδενμπορείνααποκατασταθεί,
ελάτεσεεπαφήμετηγραμμήκαταναλωτών
TASSIMO.
Τοσύστημα
παρασκευήςδενείναι
σωστάκλεισμένο.
Καθαρίστετοσύστημαπαρασκευήςμεένα
μαλακό,υγρόπανί,κυρίωςστηνπεριοχήτου
κλείστρου.
Ησυσκευήκατά
τηντοποθέτησητου
TDISCδενήταν
συνδεδεμένη.
Βεβαιωθείτε,ότιησυσκευήείναισυνδεδεμένη
στηνπαροχήρεύματοςπριντηντοποθέτησητου
TDISC.
50el
Πρόβλημα Αιτία Λύση
Τοσύστημα
παρασκευήςδεν
μπορείνακλείσει.
Ηδιάταξηδιάτρησης
και/ήηυποδοχήτου
TDISCδενείναισωστά
τοποθετημένες.
Πιέστεμετουςδύοαντίχειρεςτηδιάταξη
διάτρησηςμέσαστοστήριγμάτηςκαιελέγξτετη
θέσητηςυποδοχήςτουTDISC.
ΤοTDISCδενείναι
σωστάτοποθετημένο.
ΑντικαταστήστεέναχαλασμένοTDISCμεένα
νέο.ΤοποθετήστετοTDISCμετηντυπωμένη
πλευράπροςτακάτωέτσι,ώστεηγλώσσανα
βρίσκεταιστοπροβλεπόμενογι’αυτόάνοιγμα.
Τοσύστημα
παρασκευήςείναι
κολλημένοή
λερωμένο.
Καθαρίστετοσύστημαπαρασκευήςμεένα
μαλακό,υγρόπανί,κυρίωςστηνπεριοχήτου
κλείστρου.
Κατάτοκλείσιμο
τουσυστήματος
παρασκευήςπρέπεινα
ξεπεραστείμιαμικρή
αντίσταση.
Πιέστετοκλείστροπροςτακάτω,ώσπουνα
ασφαλίσειμετονχαρακτηριστικόήχο.
Τοσύστημα
παρασκευήςδεν
μπορείναανοίξει.
Τοσύστημα
παρασκευήςείναι
ακόμαασφαλισμένο.
Ανοίξτετοσύστημαπαρασκευής,αφού
πρώτασταματήσειηένδειξηκατάστασηςνα
αναβοσβήνεικαι–ανάβειδιαρκώς.
Τραβήξτετοφιςαπότηνπρίζα.Εάντοσύστημα
παρασκευήςεξακολουθείναπαραμένεικλειστό,
ελάτεσεεπαφήμετηγραμμήκαταναλωτών
TASSIMO.
Απότοσύστημα
παρασκευήςστάζει
νερό.
ΤοTDISCείναι
χαλασμένοήμη
στεγανό.
Το
TDISCδενείναι
σωστάτρυπημένο.
ΜηχρησιμοποιείτεκανέναχαλασμένοTDISC.
ΧρησιμοποιείτεταTDISCμόνομίαφορά.
Περιμένετε,
ώσπουνατελειώσειηδιαδικασία
τηςπαρασκευήςκαινακρυώσειησυσκευή.
ΑπομακρύνετετοTDISCκαικαθαρίστε
τοσύστημαπαρασκευής.Δείτεγι’αυτότο
κεφάλαιοΚαθαρισμός.
Ηδιάταξηδιάτρησης
δενείναισωστά
τοποθετημένη.
Πιέστεμετουςδύοαντίχειρεςτηδιάταξη
διάτρησηςμέσαστοστήριγμάτης(ακούγεται
έναχαρακτηριστικόκλικ).
Ηκρέμα(καϊμάκι)
χειροτέρεψε.
Ηέξοδοςτου
ροφήματοςείναι
κολλημένηή
λερωμένη.
Καθαρίστετηνέξοδοτουροφήματος.Δείτεγι’
αυτότοκεφάλαιοΚαθαρισμός.
Καθαρίστετοσύστημαπαρασκευήςμετο
πορτοκαλίTDISCσέρβις.Δείτεγι’αυτότο
κεφάλαιοΚαθαρισμός.
Στησυσκευήέχουν
συσσωρευτείπολλά
άλατα.
Απασβεστώστετησυσκευή.Δείτεγι’αυτότο
κεφάλαιοΑπασβέστωση.
Στηνεπιφάνεια
κάτωαπότηβάση
εναπόθεσηςτου
φλιτζανιούβρίσκεται
νερό.
Πρόκειταιγιανερό
συμπύκνωσης.
Συμπύκνωμαμπορείδημιουργηθείκαιδεν
αποτελείκανένασφάλμα.Σκουπίστετονερόμε
έναπανί.
Αντιμετώπιση προβλημάτων
51
el
Πρόβλημα Αιτία Λύση
Οόγκοςροφήματος
δεναντιστοιχείστις
επιθυμίεςσας.
Οραβδοκώδικαςτου
TDISCπροσδιορίζει
γιακάθερόφημα
τονιδανικόόγκο
ροφήματος.Αυτήη
τιμήμπορείεπίσηςνα
προσαρμοστείκατά
βούληση.
Λιγότερος όγκος:
Πατήστε
κατάτηδιάρκειατηςπαρασκευήςτο
πλήκτροέναρξης / παύσης,γιαναδιακόψετετη
διαδικασίαπαρασκευής.
Περισσότερος όγκος:
πατήστε
καικρατήστεπατημένοτοπλήκτρο
έναρξης / παύσης,ώσπουναεπιτευχθείο
επιθυμητόςόγκος.
Τααποθεμάτωναλάτων
ασβεστίουστησυσκευή
μπορείναοδηγήσουν
σεμειωμένοόγκο
ροφήματος.
Απασβεστώστετησυσκευή.Δείτεγι’αυτότο
κεφάλαιοΑπασβέστωση.
Δενυπάρχειαρκετό
νερόστοδοχείονερού.
Γεμίστετοδοχείομετάτηνπαρασκευή
ροφήματοςκαιπατήστετοπλήκτρο
έναρξης / παύσης.Στησυνέχειαολοκληρώνεται
ηετοιμασίατουροφήματόςσας.
ΤοπορτοκαλίTDISC
σέρβιςέχειζημιάή
έχειχαθεί.
Ταακόλουθαεξαρτήματαμπορείνα
προμηθευτούνμέσωτουσέρβιςπελατώνBosch,
www.bosch-home.comκαιwww.tassimo.com
(γιατηνεπαφήβλέπεστοτέλοςαυτώντων
οδηγιώνχρήσης):
ΠορτοκαλίTDISCσέρβις
(αριθ.προϊόντος00576837),
δισκίααπασβέστωσης
(TCZ6004 / αριθ.προϊόντος00311530)
Α:παιτούνταιδισκία
απασβέστωσης.
Ηφωτοδίοδος(LED)R
(Πλήρωσητουδοχείου
νερού)ανάβει.
Δενυπάρχειαρκετό
νερόστοδοχείονερού.
Προσθέστεκαθαρό,κρύονερόμέχριτο
μαρκάρισμαa.Τοποθετήστεξανάτοδοχείο
νερού.
Ηφωτοδίοδος(LED)R
(Πλήρωσητουδοχείου
νερού)ανάβει,παρόλο
πουυπάρχειαρκετό
νερόστοδοχείονερού.
Τοφλοτέρστοδοχείο
τουνερούείναι
μαγκωμένο.
Καθαρίστετοδοχείοτουνερούκαιελευθερώστε
τοφλοτέρ.
Τοδοχείοτουνερού
δενείναισωστά
τοποθετημένο.
Ελέγξτε,εάντοδοχείοτουνερούείναισωστά
τοποθετημένο.
Ηφωτοδίοδος(LED)
Q(Απασβέστωση)
καιηφωτοδίοδος
(LED) R(Πλήρωση
τουδοχείουνερού)
ανάβουνταυτόχρονα
καιδενείναιδυνατή
καμίαπαρασκευή.
Υπάρχειβλάβηστη
συσκευή.
Τραβήξτετοφιςαπότηνπρίζα.Ελάτεσεεπαφή
μετηγραμμήκαταναλωτώνTASSIMO.
Ηφωτοδίοδος
(LED) Q
(Απασβέστωση)και
ηένειξηκατάστασης
αναβοσβήνουν
ταυτόχρονα.
Ηδιαδικασία
απασβέστωσηςτρέχει.
Περιμένετε,μέχριναολοκληρωθείηδιαδικασία
τηςαπασβέστωσης.
Αντιμετώπιση προβλημάτων
52el
Πρόβλημα Αιτία Λύση
Ηφωτοδίοδος(LED)
Q(Απασβέστωση)
ανάβει.
Ησυσκευήπρέπεινα
απασβεστωθεί.
Απασβεστώστετησυσκευή.Δείτεγι’αυτότο
κεφάλαιοΑπασβέστωση.
Ηφωτοδίοδος(LED)
Q(Απασβέστωση)
ανάβει,παρόλοπου
χρησιμοποιήθηκε
αποσκληρυμένονερό.
Ακόμακαιτο
αποσκληρυμένονερό
εμπεριέχειμικρές
ποσότητεςαλάτων
ασβεστίου.
Απασβεστώστετησυσκευή.Δείτεγι’αυτότο
κεφάλαιοΑπασβέστωση.
Ηφωτοδίοδος(LED)
Q(Απασβέστωση)
αναβοσβήνει.
Ησυσκευήπρέπει
επειγόντωςνα
απασβεστωθεί.
Απασβεστώστεαμέσωςτησυσκευή.Δείτεγι’
αυτότοκεφάλαιοΑπασβέστωση.
Όλεςοιφωτοδίοδοι
(LED)αναβοσβήνουν.
Υπάρχειέναπρόβλημα
τάσηςστηντροφοδοσία
ρεύματος.
Αποσυνδέστεκαισυνδέστεξανάτησυσκευή.
Όταντοπρόβλημασυνεχίζειναυπάρχειγια
μεγαλύτεροχρονικόδιάστημα,αναθέστετον
έλεγχοτηςτάσητηςτροφοδοσίαςτουρεύματος
σεένανηλεκτρολόγο.
Αντιμετώπιση προβλημάτων
53
pl
Czynnościzzakresu
czyszczeniainormalnej
konserwacjiurządzenianie
mogąbyćwykonywaneprzez
dzieci,chybażesąonew
wiekuconajmniej8latipod
nadzorem.
Dzieciponiżej8latniemogą
obsługiwaćurządzenia.Należy
uniemożliwićimdostęp
dourządzeniaiprzewodu
podłączeniowego.
Codziennienapełniajpojemnik
wyłącznieświeżą,zimnąwodą
(nieużywajgazowanejwody
mineralnej).
Nieużywajchemicznie
zmiękczonejwody.
Zawszenadzorowaćpracę
urządzenia!
W Niebezpieczeństwo
porażenia prądem!
Urządzenienależypodłączyć
iobsługiwać,zachowując
ścisłązgodnośćzdanymi
technicznymiumieszczonymi
natabliczceznamionowej.
Urządzeniemusib
podłączonedosieci
elektrycznejprądu
zmiennegopoprzez
prawidłowozainstalowane
gniazdozuziemieniem.
Proszęsięupewnić,żeukład
przewodówochronnych
domowejinstalacji
elektrycznejjestwykonany
zgodniezprzepisami.
Użytkowanie zgodne
zprzeznaczeniem
Porozpakowaniunależy
sprawdzićstanurządzenia.
Niepodłączać,jeśliurządzenie
zostałouszkodzonepodczas
transportu.
Urządzeniejestprzeznaczone
wyłączniedoużytkuw
gospodarstwiedomowymi
podobnychotoczeniach.
Urządzeniawolnoużywać
tylkowpomieszczeniachw
temperaturzepokojowejna
wysokościniewiększejniż
2000mn.p.m.
Ważne wskazówki dotyczące
bezpieczeństwa
Należydokładniezapoznać
sięzinstrukcjamiobsługi,
część1i2,ipostępować
zgodniezzawartymi
wnichwskazówkami.
Instrukcjenależyzachowaći
przekazywaćwszystkiminnym
użytkownikom.
Urządzenietowolnoużytkować
dzieciompowyżej8lat
orazosobomoobniżonych
zycznych,sensorycznych
imentalnychzdolnościach
lubbrakudoświadczeniai/
lubwiedzy,jeżeliznajdująsię
podnadzoreminnychosób
lubzostałypoinstruowanew
zakresiebezpiecznejobsługi
urządzeniairozumieją
zagrożeniazniejwynikające.
Dzieciomniewolnobawićsię
urządzeniem.
Instrukcje bezpieczeństwa
54pl
Przedprzystąpieniem
doczyszczeniaodłączyć
wtyczkęodgniazda
sieciowego.
UrządzeniaTASSIMO
wolnoużywaćtylkowtedy,
gdyprzewódsieciowyi
samourządzenieniesą
uszkodzone.
Wprzypadkuuszkodzenia
należynatychmiastodłączyć
urządzenieodgniazdka.
Zewzględów
bezpieczeństwanaprawy
sprzętu,np. wymiana
uszkodzonegoprzewodu
zasilania,mogąbyć
wykonywanetylkoprzez
naszdziałserwisowy.
Nigdyniezanurzać
urządzenialubprzewodu
sieciowegowwodzie.
Niedopuszczaćdokontaktu
złączazwodą.
Należyprzestrzegać
specjalnychwymagań
dotyczącychczyszczenia,
podanychwinstrukcji.
W Niebezpieczeństwo
poparzenia!
Nigdyniepróbujotwierać
systemuzaparzaniapodczas
pracyurządzenia.Należy
pamiętać,żewydostający
siępłynjestbardzogorący.
TDISC,jednostkaprzebija
jącaiwylotnapojumogąb
bezpośredniopoprocesie
zaparzaniabardzogorące.Naj
pierwodczekać,ażostygną.
Nieużywaćuszkodzonych
kapsułekTDISC.
UżywaćkapsułekTDISC
tylkojedenraz.
Niektórepowierzchniemogą
byćgorącejeszczeprzez
jakiśczaspoużyciu.
Świeżoprzygotowane
napojesąbardzogorące.
Wraziepotrzebynależyje
lekkoostudzić.
W Niebezpieczeństwo pożaru!
Urządzeniesilniesię
nagrzewa.
Nieużywaćurządzeniaw
szafce.
W Niebezpieczeństwo
odniesienia obrażeń!
Nieodpowiednieużywanie
urządzeniamożeprowadzić
dopowstaniaobrażeń.
Nigdyniepićpłynudo
odkamieniania.
W Ryzyko uduszenia!
Niewolnopozwalać
dzieciombawićsię
opakowaniem.
Drobneelementyprzecho
wywaćwbezpiecznymmiej
scu,ponieważmogązostać
połknięte.
W Uwaga!
Czyszczenie powierzchni
mających kontakt zżywno-
ścią!Należyprzestrzegać
specjalnychwymagań
dotyczącychczyszczenia,
podanychwilustrowanych
instrukcjach.
Instrukcje bezpieczeństwa
55
pl
W skrócie
Przedprzystąpieniemdodalszego
czytaniaotworzyćzłożonąstronęze
schematemumieszczonąnapoczątku
instrukcji,zlewejstrony.
1 Panel obsługi
a Przycisk Start / Stop
b Komunikat/LEDR
(napełnićzbiorniknawodę)
c Wskaźnikstanu
d Komunikat/LEDQ
(odkamienianie)
2 System zaparzania
a Zamknięcie
b UchwytTDISC(wyjmowany)
c JednostkaprzebijającadoTDISC
zwylotemnapoju(wyjmowana)
d OkienkoczytnikaTDISC
3 Zbiornik na wodę (zdejmowany)
a Znacznika
b ZnacznikQ „Odkamienianie”
c Pływak
4 Podstawka pod filiżankę
(zdejmowana, o regulowanej
wysokości)
a Kratkaociekowa
b Pojemnikzbierający
5 Schowek
a Pomarańczowakapsułka
serwisowaTDISC
b Skrócona instrukcja
czyszczenie / odkamieniania
Informacja
Firma Bosch jest producentem
urządzeniaTASSIMO.Ztegowzględu
firmaBoschniemożezapewnić
gwarancjidostawynakapsułkiTASSIMO
TDISC.
KapsułkiTASSIMOTDISCdostępnesą
wsklepachspecjalistycznych.
Zapraszamyteżnastronę
www.tassimo.com –odkryjizamów
onlineszerokągamęnapojóworaz
pasująceakcesoriaTASSIMO.
Akcesoria
Akcesoria Numer katalogowy
Sklep internetowy
Odkamieniacz
wtabletkach
TCZ6004/00311530
www.tassimo.com
www.boschhome.com
Pomarańczowa
kapsułka
serwisowa
TDISC
00576837
www.boschhome.com
56pl
Utylizacja
punktyzbiórki,sklepyorazgminne
jednostka,tworząodpowiednisystem
umożliwiającyoddanietegosprzętu.
Właściwepostępowaniezezużytym
sprzętemelektrycznymielektronicznym
przyczyniasiędouniknięciaszkodliwych
dlazdrowialudziiśrodowiskanatu
ralnegokonsekwencji,wynikającychz
obecnościskładnikówniebezpiecznych
orazniewłaściwegoskładowaniaiprzet
warzaniatakiegosprzętu.
Rozwiązywanie problemów
Wtabeliponiżejprzedstawionorozwiązaniaproblemówizakłóceń,któremogą
wystąpićpodczaskorzystaniazurządzeniaTASSIMOiktóremożnasamodzielnie
rozwiązać.Jeślinieudasięznaleźćrozwiązaniaokreślonegoproblemu,należy
skontaktowaćsięznaszymdziałemobsługiklienta.
Dalszeinformacjeserwisowemożnaznaleźćtakżewinternecie:
www.bosch-home.com
www.tassimo.com
Problem Przyczyna Rozwiązanie
Nieświeciżadnaz
diod LED.
Aktywnyjesttryb
uśpieniaurządzenia.
NacisnąćprzyciskStart / Stop.
Urządzenieniedziała,
nieświecisiężaden
wskaźnik(LED).
Brakzasilania
urządzenia.
Skontrolować,czyurządzeniejestpodłączone
dozasilaniaelektrycznego.
Rozpoczynasię
parzenie,alenapójnie
pojawiasię.
Pojemniknawodę
jestnieprawidłowo
wstawiony.
Sprawdzić,czypojemniknawodęjest
prawidłowowstawiony.
Pojemniknawodę
zostałwyjętypodczas
zaparzanialubsystem
jestzapowietrzony.
Zacząćczyszczenieprzyużyciupomarańczowej
kapsułkiserwisowejTDISC.Patrzrozdz.
Uruchamianie,kroki2 – 14.
Pływakwpojemniku
nawodęjest
zakleszczony.
Oczyścićpojemniknawodęiuwolnićpływak.
57
pl
Problem Przyczyna Rozwiązanie
Niemożnarozpocząć
zaparzania
i/lub
diodaLEDwskaźnika
stanuświeci
czerwonymkolorem.
Niewłożonokapsułki
TDISC.
Sprawdzić,czykapsułkaTDISCzostała
włożona.
Kodkreskowy
włożonegoTDISCnie
jestrozpoznany.
Migająwszystkie
wskaźniki/przyciski
służącedoustawiania
mocy, temperatury i
ilościnapoju.
OczyścićoknoczytnikaTDISCmiękką,
wilgotnąściereczką.
WygładzićpalcemfoliękapsułkiTDISC,aby
umożliwićodczytkodukreskowego.
WłożyćnowąkapsułkęTDISC.
Jeżeliproblemuniedasięrozwiązać,
skontaktowaćsięzinfoliniąTASSIMO.
Systemzaparzania
niejestprawidłowo
zamknięty.
Oczyścićsystemzaparzaniamiękką,wilgotną
ściereczką,zwłaszczawobszarzezamknięcia.
Przywkładaniu
kapsułkiTDISC
urządzenieniebyło
podłączonedosieci.
PrzedwłączeniemkapsułkiTDISCupewnić
się,żeurządzeniejestpodłączonedosprawnej
siecielektrycznej.
Systemuzaparzania
niemożnazamknąć.
Jednostkaprzebijająca
i/lubuchwytTDISC
niesąprawidłowo
włożone.
Wcisnąćjednostkęprzebijającądwoma
kciukamiwjejmocowanieisprawdzićpozycję
uchwytuTDISC.
KapsułkaTDISC
niejestprawidłowo
włożona.
UszkodzonyTDISCwymienićnanowy.
WłożyćTDISCzadrukowanąstronądo
dołuwtakisposób,abyłącznikznalazłsię
wprzewidzianymnaniegootworze.
Zaparzaczjestzatkany
lubzabrudzony.
Oczyścićsystemzaparzaniamiękką,wilgotną
ściereczką,zwłaszczawobszarzezamknięcia.
Przyzamykaniu
zaparzaczatrzeba
pokonaćniewielki
opór.
Nacisnąćzamekwdółtak,bynastąpiłojego
słyszalnezablokowanie.
Systemuzaparzania
niemożnaotworzyć.
Systemzaparzaniajest
jeszczezablokowany.
Zaparzaczotwieraćdopiero,gdywskaźnik
stanuprzestaniemigaćizacznieświecićciągle.
Odłączyćwtyczkęurządzeniazgniazda
sieciowego.Jeślisystemzaparzaniabędzie
nadalzamknięty,skontaktowaćsięzinfolinią
TASSIMO.
Zsystemuzaparzania
wypływawoda.
KapsułkaTDISC
jestuszkodzonalub
nieszczelna.
Kapsułka
TDISC
niejestprawidłowo
przebita.
NieużywaćuszkodzonychkapsułekTDISC.
UżywaćkapsułekTDISCtylkojedenraz.
Odczekać,
ażproceszaparzaniasięzakończy,
aurządzenieostygnie.
Wyjąć
kapsułkęTDISCioczyścićsystem
zaparzania.Wtymceluzapoznaćsięz
rozdziałemCzyszczenie.
Jednostkaprzebijająca
niejestprawidłowo
włożona.
Dwomakciukamiwcisnąćjednostkę
przebijającąwmocowanie(słyszalne
kliknięcie).
Rozwiązywanie problemów
58pl
Problem Przyczyna Rozwiązanie
Piankakremowajest
gorszejjakości.
Wylot napoju
jestzatkanylub
zabrudzony.
Oczyścićwylotnapoju.Wtymceluzapoznać
sięzrozdziałemCzyszczenie.
Wyczyścićsystemparzeniaprzyużyciu
pomarańczowejkapsułkiserwisowejTDISC.
Wtymceluzapoznaćsięzrozdziałem
Czyszczenie.
Wurządzeniuutworzył
siękamień.
Odkamienićurządzenie.Wtymceluzapoznać
sięzrozdziałemOdkamienianie.
Napowierzchnipod
podstawkąnafiliżankę
znajdujesięwoda.
Sątoskropliny. Skroplinymogąpowstawaćiniesąoneusterką
urządzenia.Zetrzećwodęściereczkąkuchenną.
Ilośćnapoju
nieodpowiada
użytkownikowi.
KodkreskowyTDISC
zawierainformacje
ooptymalnejilości
każdegonapoju.
Wartośćtęmożna
takżeindywidualnie
dostosować.
Mniej napoju:
W
trakciezaparzanianacisnąćprzycisk
Start / Stop,abyzakończyćproces.
Więcej napoju:
Nacisnąć
iprzytrzymaćwciśniętyprzycisk
Start / Stopażdootrzymaniapożądanejilości
napoju.
Osadzkamieniaw
urządzeniumoże
przyczynićsiędo
przygotowania
mniejszejilości
napoju.
Odkamienićurządzenie.Wtymceluzapoznać
sięzrozdziałemOdkamienianie.
Niedostatecznailość
wodywzbiornikuna
wodę.
Napełnićzbiornikpoprzyrządzeniunapojui
wcisnąćprzyciskStart/Stop.Napójzostanie
zaparzony.
Pomarańczowa
kapsułkaserwisowa
TDISCjest
uszkodzonalub
zostałazgubiona.
Następująceakcesoriamożnazamówić
zapośrednictwemserwisufirmyBosch,
www.bosch-home.cominastronie
www.tassimo.com(patrzdanekontaktowena
końcuniniejszejinstrukcji):
pomarańczowąkapsułkęserwisowąTDISC
(nrart.00576837),
odkamieniaczwtabletkach
(TCZ6004 / nrart.00311530)
Po
trzebnyjest
odkamieniaczw
tabletkach.
ŚwiecidiodaLEDR
(napełnićzbiornikna
wodę).
Zamałowodyw
pojemnikunawodę.
Wlaćświeżą,zimnąwodędoznacznikaa.
Ponowniewłożyćpojemniknawodę.
ŚwiecidiodaLEDR
(napełnićzbiornik
nawodę),mimoże
wzbiornikuznajduje
siędostatecznailość
wody.
Pływakwpojemniku
nawodęjest
zakleszczony.
Oczyścićpojemniknawodęiuwolnićpływak.
Pojemniknawodę
jestnieprawidłowo
wstawiony.
Sprawdzić,czypojemniknawodęjest
prawidłowowstawiony.
Rozwiązywanie problemów
59
pl
Problem Przyczyna Rozwiązanie
Świecąjednocześnie
diody LED Q
(odkamienianie) i
LEDR(napełnić
zbiorniknawodę),
niejestmożliwe
zaparzenienapoju.
Nastąpiłausterka
urządzenia.
Odłączyćwtyczkęurządzeniazgniazda
sieciowego.Skorzystajzliniiobsługi
telefonicznejTASSIMO.
Migająjednocześnie
dioda LED Q
(odkamienianie)
iwskaźnikstanu
Trwaproces
odkamieniania.
Zaczekaćnazakończenieprocesu
odkamieniania.
ŚwiecidiodaLEDQ
(odkamienianie).
Urządzenienależy
odkamienić.
Odkamienićurządzenie.Wtymceluzapoznać
sięzrozdziałemOdkamienianie.
ŚwiecidiodaLEDQ
(odkamienianie),
mimożezostałaużyta
zmiękczonawoda.
Równieżzmiękczona
wodazawiera
niewielkieilościosadu
kamienia.
Odkamienićurządzenie.Wtymceluzapoznać
sięzrozdziałemOdkamienianie.
Miga dioda LED Q
(odkamienianie).
Urządzenienależy
niezwłocznie
odkamienić.
Niezwłocznieodkamienićurządzenie.Naten
tematpatrzrozdziałOdkamienianie.
Migająwszystkiediody
LED.
Problemznapięciem
wukładziezasilania
prądemelektrycznym.
Odłączyćwtyczkęurządzeniaodgniazda
sieciowego,anastępniepodłączyćją
ponownie.Jeżeliproblemwystępujeprzez
dłuższyczas,zlecićwykwalifikowanemu
specjaliściesprawdzenieukładuzasilania
prądemelektrycznym.
Rozwiązywanie problemów
60cs
Dennědoplňujevýhradně
čerstvou,studenouvodu(ne
minerálnívodusobsahem
kyselinyuhličité).
Nepoužívejtechemicky
odvápněnouvodu.
Poceloudobuprovozumějte
spotřebičpoddozorem!
W Nebezpečí úrazu
elektrickým proudem!
Přístrojprovozujtea
připojujtepouzepodleúdajů
natypovémštítku.
Spotřebičsmíbýtksíti
střídavéhoproudupřipojen
jenpomocípředpisově
instalovanézásuvkys
uzemněním.Zajistěte
předpisovouinstalaci
systémuochranných
vodičůelektrickédomovní
instalace.
Předčištěnímodpojte
síťovouzástrčku.
PoužívejteVášpřístroj
TASSIMO jen tehdy, pokud
síťovýkabelaspotřebič
nevykazujípoškození.
Vpřípadězávadyihned
odpojtesíťovouzástrčku.
Opravypřístroje,např .
výměnupoškozeného
přívodníhovedení,smí
provádětpouzenáš
pracovníkzákaznického
servisu,abynedošlo
kohroženízdravía
poškozenímajetku.
Přístrojnebosíťovýkabel
nikdyneponořujtedovody.
Použití k určenému účelu
Povybaleníspotřebičzkont
rolujte.Vpřípaděpoškození
běhempřepravyspotřebič
nezapojujte.
Tentospotřebičjeurčený
pouzeprosoukromépoužití
vdomácnosti.
Přístrojpoužívejtepouze
vevnitřníchprostoráchpři
pokojovéteplotěajendo
nadmořskévýšky2000m.
Důležité bezpečnostní pokyny
Přečtětesipečlivěnávodk
použití,část1a2,řiďtese
uvedenýmipokynyanávod
uchovejte.Návodpředejte
všemdalšímuživatelům.
Tentospotřebičmohou
dětistarší8letaosoby
sesníženýmifyzickými,
senzorickýminebomentálními
schopnostmi, nebo osoby s
nedostatkemzkušenostía/
neboznalostípoužívatpod
dozorem,nebopokudbyly
obezpečnémpoužívání
zařízenípoučenyaporozuměly
hrozícímunebezpečí.
Čištěníaúdržbuzestrany
uživatelenesmíprovádětděti.
Výjimka:Dětijsoustarší8let
ajsoupoddozoremdospělé
osoby.
Spotřebičapřipojovacívedení
nepatřídorukoudětímladších
8letatytodětinesmípřístroj
obsluhovat.
Bezpečnostní pokyny
61
cs
Nakonektorovéspojení
spotřebičenesmípřetéct
žádnákapalina.
Dodržujtespeciálnípokyny
pročištěnívnávodu.
W Nebezpečí popálení!
Nikdynezkoušejteotevírat
varnoujednotkuběhem
provozu.Nezapomeňte,
žeunikajícíkapalinyjsou
velmihorké.KapsleTDISC,
jednotka s trnem a tryska
pronápojmohoubýt
bezprostředněpoprocesu
vařenívelmihorké.Nechteje
nejdříveochladit.
Nepoužívejtepoškozené
kapsleTDISC.
KapsliTDISCpoužívejtejen
jednou.
Popoužitímohoubýt
povrchyještěnějakoudobu
horké.
Čerstvěpřipravenénápoje
jsouvelmihorké.Vpřípadě
potřebyjenechtetrochu
vychladnout.
W Nebezpečí požáru!
Spotřebičsezahřívá.
Spotřebičnikdy
neprovozujteveskříni.
W Nebezpečí úrazu!
Chybnépoužitíspotřebiče
můžezpůsobitporanění.
Nikdynepijteodvápňovací
tekutinu.
W Nebezpečí udušení!
Obalovýmateriálnení
hračkaproděti.
Drobnésoučástibezpečně
uložte,hrozínebezpečí
spolknutí.
W Pozor!
Čištění povrchů, které mají
kontakt s potravinami!
Dodržujtespeciálnípokyny
pročištěnívobrázkových
návodech.
Bezpečnostní pokyny
62cs
Přehled
Předčtenímdalšíchpokynůsinalevo
rozbaltepříslušnoustránkuse
schématemnazačátkupříručky.
1 Ovládací panel
a TlačítkoStart / Stop
b Ukazatel/LEDR
(Naplňtenádržkunavodu)
c Ukazatelstavu
d Ukazatel/LEDQ
(Odvápnění)
2 Varná jednotka
a Uzávěr
b DržákkapslíTDISC(odnímatelný)
c Děrovacízařízenísvýtokem
nápojeTDISC(odnímatelné)
d Okénkopročteníčárovéhokódu
TDISC
3 Zásobník na vodu (odnímatelný)
a Označenía
b OznačeníQ
„Odvápnění“
c Plovák
4 Podstava pro šálek
(snímatelná a výškově přestavitelná)
a Odkapávacímřížka
b Odkapávač
5 Přihrádka
a OranžovouservisníkapsliTDISC
b KrátkýnávodČištění / Odstranění
vodníhokamene
Informace
VýrobcempřístrojeTASSIMOje
společnostBosch.Protonemůžefirma
Boschpřevzítzárukuzadodávkykapslí
TASSIMOTDISC.
KapsleTASSIMOTDISCobdržítev
odbornýchprodejnách.
Navštivtetakéstránkywww.tassimo.com
aobjevterozmanitounabídkunápojůa
vhodnéhopříslušenstvíTASSIMO.Zde
můžeteobjednávatonline.
Příslušenství
Příslušenství Objednací číslo
online shop
Odvápňovací
tablety
TCZ6004/00311530
www.tassimo.com
www.boschhome.com
Oranžovou
servisníkapsli
TDISC
00576837
www.boschhome.com
Likvidace
Obalzlikvidujtezpůsobemšetrným
kživotnímuprostředí.Tentospotřebičje
označenvsouladusevropskousměrnicí
2012/19/EUonakládáníspoužitými
elektrickýmiaelektronickýmizařízeními
(wasteelectricalandelectronicequi
pmentWEEE).Tatosměrnicestanoví
jednotnýevropský(EU)rámecprozpětný
odběrarecyklovánípoužitýchzařízení.
Oaktuálníchpokynechtýkajícíchse
likvidaceseinformujteuodborného
prodejce.
63
cs
Poradce při potížích
Vnásledujícítabulcejsouuvedenařešeníproblémůazávad,ježmohounastatpři
používáníspotřebičeakterémůžetejednoduchýmzpůsobemodstranitsami.Pokud
nenaleznetevhodnéřešeníproVášspeciálníproblém,obraťtesenanašeoddělení
zákaznickéhoservisu.
Dalšíinformacezákaznickéhoservisuviztakéonline:
www.bosch-home.com
www.tassimo.com
Problém Příčina Náprava
Nesvítížádná
LED.
Spotřebičjevklidovém
režimu.
StisknětetlačítkoStart / Stop.
Spotřebič
nepracuje; nejsou
rozsvícenyžádné
indikátory (LED).
Spotřebičnenínapájen. Ověřte,zdajespotřebičsprávněpřipojenk
elektrickésíti.
Spustíse
varnýproces,
nepřipravujese
všakžádnýnápoj.
Zásobníknavodunení
správněumístěn.
Ověřtesprávnéumístěnízásobníkunavodu.
Zásobníknavodubyl
běhemvařeníodstraněn
nebosenacházívsystému
vzduch.
Spusťterežimčištěnísoranžovouservisní
kapslíTDISC.VizkapitolaUvedení do provozu,
kroky2 – 14.
Plovákvzásobníkuna
vodujezaseknutý.
Vyčistětezásobníknavoduauvolněteplovák.
Nelzespustit
spařování
a/nebo
LEDukazatele
stavusvítí
červeně.
Nenívloženakapsle
TDISC.
Ověřte,zdabylvloženakapsleTDISC.
Nelzerozpoznatčárový
kódvloženékapsle
TDISC.
Všichniukazatelé/
tlačítkaintenzity,teplotya
velikostinápojeblikají.
Vyčistěteokénkopročteníčárovéhokódu
TDISCměkkýmavlhkýmhadříkem.
PrstemuhlaďtefóliikapsleTDISC,abybylo
možnépřečteníčárovéhokódu.
PoužijtenovoukapsliTDISC.
Pokudproblémypřetrvávají,obraťtesenalinku
péčeozákazníkyTASSIMO.
Varnájednotkanení
správněuzavřena.
Pomocíměkkéhoavlhkéhohadříkuvyčistěte
varnoujednotku,předevšímoblastuzávěru.
Spotřebičnebylpřivložení
kapsleTDISCpřipojen.
Ujistětese,žejespotřebičpředvloženímkapsle
TDISCpřipojenknapájeníel.proudem.
Varnou jednotku
nelzezavřít.
Jednotkastrnema/nebo
držákkapslíTDISCnejsou
správněvloženy.
Vtiskněteoběmapalcijednotkustrnemdo
jejíhodržákuazkontrolujtepolohudržákukapslí
TDISC.
KapsleTDISCnení
vloženasprávně.
PoškozenýdiskTDISCnahraďtenovým.Disk
TDISCvložtepotištěnoustranoudolůtak,aby
sepatkanacházelavurčenémvybrání.
Spařovacísystémje
zanesenýnebošpinavý.
Pomocíměkkéhoavlhkéhohadříkuvyčistěte
varnoujednotku,předevšímoblastuzávěru.
Přizavíráníspařovacího
systémujepotřeba
překonatmalýodpor.
Stiskněteuzávěrsměremdolůtak,abyslyšitelně
zapadnul.
64cs
Problém Příčina Náprava
Varnou jednotku
nelzeotevřít.
Varnájednotkajeještě
zablokovaná.
Spařovacísystémotvírejteažpoté,copřestane
blikatzobrazenístavuatrvalesvítí.
Vytáhnětesíťovouzástrčkuzezásuvky.Pokud
zůstanevarnájednotkanadáleuzavřena,
kontaktujtelinkupéčeozákazníkyTASSIMO.
Zvarnéjednotky
kape voda.
KapsleTDISCje
poškozenanebonetěsní.
Kapsle
TDISCnení
správněvyražena.
NepoužívejtepoškozenékapsleTDISC.Kapsli
TDISCpoužívejtejenjednou.
Vyčkejte,
ažjeukončenospařeníaspotřebič
jeochlazen.VyjmětekapsliTDISCavyčistěte
varnoujednotku.InformacevizkapitolaČištění.
Jednotkastrnemje
vloženanesprávně.
Vtiskněteoběmapalcijednotkustrnemdo
jejíhodržáku(slyšitelnékliknutí).
KvalitapěnyCaffé
Cremasezhoršila.
Výpusťpronápojje
zanesenánebošpinavá.
Vyčistětevýpusťpronápoj.Informaceviz
kapitola Čištění.
Varnoujednotkuvyčistětepomocíoranžové
servisníkapsleTDISC.Informacevizkapitola
Čištění.
Spotřebičjezanesen
vodnímkamenem.
Odvápnětespotřebič.Informacevizkapitola
Odstranění vodního kamene.
Na povrchu pod
podestounašálky
senacházívoda.
Jednáseovodujako
důsledekkondenzace.
Kekondenzacimůžedocházet,nejednáseo
závadu.Voduotřetehadříkem.
Objem nápoje
neodpovídá
Vašemupřání.
ČárovýkódkapsleTDISC
určujeprokaždýnápoj
optimálníobjemnápoje.
Tutohodnotujemožné
individuálněpřizpůsobit.
Menší objem:
Během
varnéhoprocesustisknětetlačítko
Start / Stoppropřerušeníspaření.
Větší objem:
Stiskněte
adržtestisknutotlačítkoStart / Stop
dodosaženípožadovanéhoobjemu.
Vápenéusazeninyve
spotřebičimohouzpůsobit
menšíobjemnápoje.
Odvápnětespotřebič.Informacevizkapitola
Odstranění vodního kamene.
Málovodyvnádržce. Popřípravěnápojedoplňtenádržkuastiskněte
tlačítkoStart/Stop.Vášnápojbudepoté
dokončen.
Oranžováservisní
kapsleTDISCje
poškozenánebo
seztratila.
Následujícípříslušenstvílzeobjednat
uzákaznickéhoservisuBosch,
www.bosch-home.com a www.tassimo.com
(kontaktviznakoncitétoprovoznípříručky):
Oranžový
servisTDISC
(č.výr.00576837),odvápňovacítablety
(TCZ6004 / č.výr.00311530)
Zapotřebíjsou
odvápňovací
tablety.
LED R
(Naplňtenádržku
navodu)svítí.
Vzásobníkunavoduje
málo vody.
Doplňtečerstvou,studenouvoduažpo
označenía.Opětnasaďtezásobníkunavodu.
Poradce při potížích
65
cs
Problém Příčina Náprava
LED R(Naplňte
nádržkunavodu)
svítí,ikdyžje
vnádržcena
vodudostatečné
množstvívody.
Plovákvzásobníkuna
vodujezaseknutý.
Vyčistětezásobníknavoduauvolněteplovák.
Zásobníknavodunení
správněumístěn.
Zkontrolujtesprávnéumístěnízásobníkuna
vodu.
LED Q
(Odvápnění)
aLEDR(Naplňte
nádržkunavodu)
svítísoučasně
anenímožné
spařování.
Vpřístrojidošlokporuše. Vytáhnětesíťovouzástrčkuzezásuvky.Obraťte
senalinkupéčeozákazníkyTASSIMO.
LED Q
(Odvápnění)a
ukazatelstavu
současněblikají
Probíháodvápňování. Vyčkejte,dokudcelýprocesodvápnění
neskončí.
LED Q
(Odvápnění)svítí.
Spotřebičmusíbýt
odvápněn.
Odvápnětespotřebič.Informacevizkapitola
Odstranění vodního kamene.
LED Q
(Odvápnění)svítí,
ikdyžbylapoužita
odvápněnávoda.
Iodvápněnávoda
obsahujemalémnožství
rozpuštěnéhovodního
kamene.
Odvápnětespotřebič.Informacevizkapitola
Odstranění vodního kamene.
LED Q
(Odvápnění)
bliká.
Spotřebičmusíbýtnutně
odvápněn.
Ihnedodvápnětespotřebič.Vizkapitola
Odvápnění.
Blikajívšechny
LED.
Došlokproblémus
napětímpřinapájeníel.
proudem.
Odpojtespotřebičodsítěaznovuhopřipojte.
Pokudtentoproblémtrvádelšídobu,
nechtenapětíVašehonapájeníel.proudem
zkontrolovatodborníkem.
Poradce při potížích
Ujištění dovozce o vydání prohlášení o shodě
Vážený zákazníku,
dle § 13, odst.5 zákona č.22/97 Sb. Vás ujišťujeme, že na všechny výrobky distribuované
společností BSH domácí spotřebiče s.r.o. našim obchodním partnerům bylo vydáno prohlášení o
shodě ve smyslu zákona č. 22/97 Sb a nařízení vlády č.168/1997 Sb., 169/1997 Sb. a 177/1997
Sb. a příslušných nařízení vlády.
Toto ujištění dovozce o vydání prohlášení o shodě se vztahuje na všechny výrobky včetně
plynových spotřebičů, které jsou obsaženy v aktuálním ceníku firmy BSH domácí spotřebiče s.r.o.
Prohlášení o hygienické nezávadnosti výrobků
Všechny výrobky distribuované společností BSH domácí spotřebiče s.r.o. a přicházející do styku
s potravinami splňují požadavky o hygienické nezávadnosti dle zákona č.258/2000 Sb., vyhlášky
38/2001 Sb. Toto prohlášení se vztahuje na všechny výrobky přicházející do styku s potravinami
uvedené v aktuálním ceníku firmy BSH domácí spotřebiče s.r.o.
Záruční podmínky
Na tento uvedený výrobek je poskytována záruční lhůta 24 měsíců (ode dne prodeje).
Základním průkazem práv spotřebitele ve smyslu Občanského zákoníku je pořizovací doklad
(paragon, faktura, leasingová smlouva ap.). Pokud byl při prodeji vydán záruční list, je tento
součástí výrobku s výrobním číslem uvedeným na přední straně tohoto záručního listu. Zejména
v případech delší než zákonné záruční lhůty je proto záruční list jediným průkazním dokladem
práv uživatele pro uznání prodloužené záruky. Ve vlastním zájmu ho proto uschovejte. Nedílnou
součástí záručního listu je doklad o pořízení (paragon, faktura, leasingová smlouva apod.) Pro
případ prodloužené záruční lhůty z důvodu dříve provedených oprav je nutno předložit i opravní
listy z těchto oprav.
Bezplatný záruční servis je možno poskytnout jen v případě předložení pořizovacího dokladu
nebo v případě prodloužené záruky i vyplněného záručního listu (musí obsahovat druh spotřebiče,
typové označení, výrobní číslo, datum prodeje a označení prodávajícího v souladu s § 620 odst.
3 Občanského zákoníku). Záruční list vyplňuje prodejce a je v zájmu spotřebitele zkontrolovat
správnost a úplnost uvedených údajů. Záruční list je platný pouze v originálu, na kopie nebude brán
zřetel.
Záruční oprava se vztahuje výhradně na závady, které vzniknou průkazně v době platné záruční
lhůty, a to vadou materiálu nebo výrobní vadou. Takto vzniklé závady je oprávněn odstranit pouze
autorizovaný servis. Uplatnit záruku může spotřebitel u autorizovaného servisu nebo v prodejně,
kde byl spotřebič zakoupen. Zvolí-li spotřebitel jiný, než nejbližší autorizovaný servis, bude na něm,
aby nesl v souvislosti s tím zvýšené náklady.
Ze záručních oprav jsou vyloučeny zejména tyto případy:
- výrobek byl instalován nebo používán v rozporu s návodem k obsluze, příp. s návodem na montáž
- údaje na záručním listu nebo dokladu o zakoupení se liší od údajů na výrobním štítku spotřebiče
- při chybějícím nebo poškozeném výrobním štítku spotřebiče
- je-li výrobek používán k jinému než výrobcem stanovenému účelu - spotřebič je určen k používání
v domácnosti.
- záruka neplatí, je-li výrobek používán k profesionálním nebo komerčním účelům
- mechanické poškození (závady vzniklé při přepravě)
- poškození vzniklá nepozorností, živelnou pohromou nebo jinými vnějšími vlivy (např. vyšším
napětím v elektrorozvodné síti, extrémně tvrdou vodou apod.)
- neodborným zásahem, nepovolenými konstrukčními změnami nebo opravou provedenou
neoprávněnou osobou
- běžná údržba nebo čištění, instalace, programování, kontrola parametrů výrobku
- opotřebení vniklé používáním spotřebiče
Rozšířená záruka nad rámec zákona
U spotřebičů (pračky, myčky) sériově vybavených systémem Aqua-Stop (patent fy BSH) je
výrobcem poskytnuta záruka na škody způsobené chybou tohoto systému. Na tyto škody
poskytneme náhradu soukromému spotřebiteli a to po celou dobu životnosti spotřebiče.
Upozornění pro prodejce
Prodejce je povinen dát zákazníkovi platný prodejní doklad, kde bude uvedeno datum prodeje a
označení spotřebiče a na požádání zákazníka je povinen vystavit správně a úplně vyplněný záruční
list v den prodeje výrobku. Při případné předprodejní reklamaci je třeba předložit řádně vyplněný
reklamační protokol.
„Spotřebič není určený pro používání osobami (včetně dětí) se sníženými fyzickými,
smyslovými a nebo mentálními schopnostmi, a nebo s nedostatkem zkušeností a vědomostí,
pokud jim osoba zodpovědná za jejich bezpečnost neposkytne dohled a nebo je nepoučila o
používání spotřebiče.“
.RQWDNWQDVHUYLVGRPiFtFKVSRWĜHELþĤ%26&+
%6+GRPiFtVSRWĜHELþHVUR
3HNDĜVNiE
3UDKD
WHO
HPDLORSUDY\#EVKJFRP
2EMHGQiYN\SĜtVOXãHQVWYtDQiKUDGQtFKGtOĤ
HPDLOGLO\#EVKJFRP
$NWXiOQtLQIRUPDFHRVHUYLVXQDOH]QHWHQDLQWHUQHWRYêFKVWUiQNiFK
ZZZERVFKKRPHFRPF]
=GHPiWHWDNpPRåQRVWVMHGQDWRSUDYXSRPRFtRQOLQHIRUPXOiĜH
69
sk
Prístrojapripojovacievedenie
uchovávajtemimodosahudetí
mladšíchako8rokovaprístroj
nesmúobsluhovať.
Plňtedennevýlučnečerstvú,
studenúvodu(žiadnu
minerálnu vodu s kyselinou
uhličitou).
Nepoužívajtechemicky
odvápnenú vodu.
Spotrebičmajtepočas
prevádzkyvždypoddohľadom!
W Nebezpečenstvo zásahu
elektrickýmprúdom!
Prístrojprevádzkujtea
pripájajteibapodľaúdajov
natypovomštítku.
Prístrojsasmiepripojiť
lenksietisostriedavým
prúdomcezuzemnenú
zásuvkunainštalovanúpodľa
predpisov.Zabezpečte,
abybolvelektroinštalácii
domácnostipodľapredpisov
nainštalovanýsystém
ochrannéhovodiča.
Predčistenímvytiahnite
sieťovúzástrčku.
VášprístrojTASSIMO
používajteibavtedy,keď
sieťovýkábelaprístroj
nevykazujúžiadne
poškodenia.
Vprípadeporuchyvytiahnite
ihneďzástrčkuzelektrickej
siete.
Používanie vsúlade surčením
Povybaleníspotrebičvys
kúšajte.Aksaspotrebičpri
prepravepoškodil,nepripájajte
ho.
Tentospotrebičjeurčenýlen
napoužívanievdomácnosti.
Prístrojpoužívajteibavo
vnútornýchpriestoroch
priizbovejteploteado
nadmorskejvýšky2000mnad
morom.
Dôležité bezpečnostné
upozornenia
Pozornesiprečítajtenávody
napoužitie,časť1a2,
pridržiavajtesapokynovv
nichuvedenýchanávody
uschovajte.Odovzdajtenávody
všetkýmpoužívateľom.
Tentoprístrojmôžupoužívať
detivoveku8rokovastaršiea
osobysozníženýmifyzickými,
zmyslovýmialeboduševnými
schopnosťami,alebosnedo
statkomskúsenostíaznalostí,
pokiaľsúpoddozoromalebo
bolipoučenéobezpečnom
používanítohtoprístroja
aporozumeliprípadným
nebezpečenstvám.Detisas
prístrojomnesmúhrat‘.
Čistenieapoužívateľskú
údržbunesmúvykonávaťdeti–
výnimkoujeibaprípad,aksú
staršieako8rokovasúpod
dozorom.
Bezpečnostné pokyny
70sk
Opravynaprístroji,ako
jenapríklad výmena
poškodenéhonapájacieho
kábla,nechajtevykonávať
lenprostredníctvomnášho
zákazníckehoservisu,aby
nedošlokohrozeniam.
Prístrojanisieťovýkábel
nikdy neponárajte do vody.
Nakonektorspotrebiča
nesmiepretiecťvoda.
Rešpektujtešpeciálne
pokynynačistenieuvedené
vnávode.
W Nebezpečenstvo
popálenia!
Nikdysanepokúšajte
otváraťvarnýsystém
počasprevádzky.Majte
napamäti,žeunikajúce
tekutinysúveľmihorúce.
TDISC,prípravokna
perforáciuavýstupnápoja
môžubyťbezprostredne
poprocesevareniaveľmi
horúce. Nechajte ich najprv
vychladnúť.
Nepoužívajtepoškodené
kapsulyTDISC.
KapsulyTDISCpoužívajte
ibaraz.
Povrchmôžebyťpopoužití
ešteurčitýčashorúci.
Čerstvopripravenénápoje
súveľmihorúce.Vprípade
potreby ich nechajte trochu
vychladnúť.
W Nebezpečenstvo požiaru!
Spotrebičsazahrieva.
Spotrebičnikdynepoužívajte
v skrini.
W Nebezpečenstvo úrazu!
Chybnépoužívanieprístroja
môžemaťzanásledok
poranenia.
Vžiadnomprípadenepite
kvapalinunaodstraňovanie
vodnéhokameňa.
W Nebezpečenstvo udusenia!
Nedovoľtedeťomhraťsas
obalovýmmateriálom.
Maléčastiodložtena
bezpečnémiesto.Detibyich
mohliprehltnúť.
W Pozor!
Čistenie plôch, ktoré
prichádzajú do styku
spotravinami! Rešpektujte
špeciálnepokynynačistenie
uvedenévobrázkovom
návode.
Bezpečnostné pokyny
71
sk
Prehľad
Predďalšímčítanímodklopte,prosím,
príslušnústranusobrázkaminazačiatku
zošitadoľava.
1 Ovládací panel
a TlačidloŠtart / Stop
b Indikátor/LEDR
(Naplniťnádržkunavodu)
c Zobrazeniestavu
d Indikátor/LEDQ
(Odstrániťvodnýkameň)
2 Varný systém
a Uzáver
b NosičkapsulyTDISC(vyberateľný)
c TDISCprípravoknaperforáciua
výstupnápoja(vyberateľné)
d OknonačítaniekapsulyTDISC
3 Nádržka na vodu (odnímateľná)
a Značkaa
b ZnačkaQ
„odstrániťvodnýkameň“
c Plavák
4 Podstavec pod šálku
(snímateľný a výškovo nastaviteľný)
a Odkvapkávaciamriežka
b Záchytná nádoba
5 Odkladacia priehradka
a OranžováservisnánáplňTDISC
b Stručnýnávodnačistenie /
odstraňovanievodnéhokameňa
Informácia
SpoločnosťBoschvyrábavarnýprístroj
TASSIMO.PretofirmaBoschnemôže
prevziaťzárukunadodávaniekapsúl
TASSIMOTDISC.
KapsulyTASSIMOTDISCdostanetev
špecializovanýchpredajniach.
Navštívtetiežstránkuwww.tassimo.com,
naktorejmôžeteobjaviťmnožstvo
nápojovavhodnépríslušenstvo
TASSIMOaobjednaťsiichonline.
Príslušenstvo
Príslušenstvo Objednávacie číslo
Webový obchod
Odvápňovacie
tablety
TCZ6004/00311530
www.tassimo.com
www.boschhome.com
Oranžová
servisnánáplň
TDISC
00576837
www.boschhome.com
Likvidácia
Obalzlikvidujteekologicky.Tentospot
rebičjeoznačenývsúladeseurópskou
smernicou2012/19/EÚonakladanís
použitýmielektrickýmiaelektronickými
zariadeniami(wasteelectricaland
electronicequipment–WEEE).Táto
smernicastanovíjednotnýeurópsky(EU)
rámecprespätnýodberarecyklovanie
použitýchzariadení.
Oaktuálnomspôsobelikvidáciesainfor
mujteuvášhošpecializovanéhopredajcu.
72sk
Riešenie problémov
Vnasledujúcejtabuľkenájdeteriešeniapreproblémyaleboporuchy,ktorésa
vyskytnúvsúvislostispoužívanímprístrojaTASSIMOamôžeteichjednoduchosami
odstrániť.Aksavámnepodarilonájsťžiadneadekvátneriešeniepreváššpeciálny
problém,kontaktujte,prosím,nášzákazníckyservis.
Ďalšieinformácietýkajúcesazákazníckehoservisunájdeteajonlinenaadrese:
www.bosch-home.com
www.tassimo.com
Problém Príčina Náprava
NesvietižiadnyLED
indikátor.
Spotrebičjevrežimespánku. StlačtetlačidloŠtart / Stop.
Prístrojnefunguje,
nerozsvietisažiadna
zkontroliek(LED).
Prístrojniejenapájaný
elektrickou energiou.
Skontrolujte,čijeprístrojpripojenýk
elektrickej sieti.
Vareniesazačalo,
alenevychádza
žiadnynápoj.
Nádobka na vodu nie je správne
vložená.
Skontrolujte,prosím,čijenádobkana
vodusprávnevložená.
Nádobkanavodubolapočas
varenia vybratá alebo sa v
systémenachádzavzduch.
Spustitečisteniesoranžovouservisnou
náplňouTDISC.Prečítajtesikapitolu
Uvedenie do prevádzky,kroky2 – 14.
Plavák v nádobke na vodu je
zaseknutý.
Vyčistitenádobkunavoduauvoľnite
plavák.
Varenie sa nedá
spustiť
a/alebo
LEDzobrazenia
stavu svieti
načerveno.
NiejevloženákapsulaTDISC. Skontrolujte,čibolavloženákapsula
TDISC.
Nebolrozpoznanýčiarovýkód
vloženejkapsulyTDISC.
Všetkyindikátory/tlačidlána
nastavenieintenzity,teplotya
veľkostinápojablikajú.
Vyčistiteokienkonačítaniekapsuly
TDISCpomocoumäkkej,navlhčenej
handričky.
VyhlaďteprstomfóliukapsulyTDISC
tak,abysadalprečítaťčiarovýkód.
PoužitenovúkapsuluTDISC.
Aksaproblémnedáodstrániť,
kontaktujte infolinku TASSIMO.
Varnýsystémniejesprávne
uzavretý.
Vyčistitevarnýsystémpomocou
mäkkej,navlhčenejhandričky,
predovšetkýmvoblastiuzáveru.
PočasvkladaniakapsúlTDISC
nebolspotrebičpripojenýksieti.
Spotrebičmusíbyťpredvložením
kapsúlTDISCpripojenýkzdroju
elektrickéhoprúdu.
Varnýsystémsa
nedázatvoriť.
Prípravoknaperforáciua/alebo
nosičkapsulyTDISCniesú
správnenasadené.
Prípravoknaperforáciuzatlačteoboma
palcamidodržiakaaskontrolujte
polohunosičakapsulyTDISC.
KapsulaTDISCniejesprávne
vložená.
PoškodenúkapsuluTDISCvymeňte.
VložtekapsuluTDISCpotlačenou
stranounadoltak,abyjazýčekkapsuly
ležalvpríslušnomvybraní.
Varnýsystémjelepkavýalebo
znečistený.
Vyčistitevarnýsystémpomocou
mäkkej,navlhčenejhandričky,
predovšetkýmvoblastiuzáveru.
Prizatváranívarnéhosystémuje
potrebnétrochuzatlačiť.
Zatlačteuzávernadol,kýmscvaknutím
nezapadnenamiesto.
73
sk
Problém Príčina Náprava
Varnýsystémsa
nedáotvoriť.
Varnýsystémjeeštezaistený. Otvortevarnýsystémažvtedy,keď
zobrazeniestavuprestaneblikaťa
začnesvietiť.
Akostanevarnýsystémnaďalej
zatvorený,kontaktujteinfolinku
TASSIMO.
Zvarnéhosystému
kvapká voda.
KapsulaTDISCjepoškodená
alebo netesná.
Kapsula
TDISCnebolasprávne
perforovaná.
Nepoužívajtepoškodenékapsuly
TDISC.KapsulyTDISCpoužívajteiba
raz.
Počkajte,
kýmsaprocesvareniaukončí
aprístrojvychladne.Odstráňtekapsulu
TDISCavyčistitevarnýsystém.Pozri
kapitolu Čistenie.
Prípravoknaperforáciukapsuly
niejesprávnevložený.
Zatlačteobomapalcamiprípravok
naperforáciukapsulydodržiaka
(počuteľnécvaknutie).
Pena na káve
(crema)sazhoršila.
Výstupnápojajezalepenýalebo
znečistený.
Vyčistitevýstupnápoja.Pozrikapitolu
Čistenie.
Vyčistitezaparovacísystémpomocou
oranžovejservisnejnáplneTDISC.
PozrikapitoluČistenie.
Vprístrojisavytváravodný
kameň.
Odstráňtezprístrojavodnýkameň.
PozrikapitoluOdstránenievodného
kameňa.
Na ploche pod
podstavcom pod
šálkusanachádza
voda.
Ideovodnýkondenzát. Môžedochádzaťkukondenzácii,nie
jetovšakžiadnachyba.Voduutrite
utierkou.
Objem nápoja
nezodpovedávašim
požiadavkám.
ČiarovýkódkapsulyTDISC
určujeprekaždynápojoptimálny
objem.Tátohodnotasamôže
upraviťajindividuálne.
Menší objem:
Stlačte
počasvareniatlačidlo
Štart / Stop,abysteprerušiliproces
varenia.
Väčší objem:
Stlačte
tlačidloŠtart / Stopapodržte
hostlačené,kýmnedosiahnete
požadovanýobjem.
Usadeninyvodnéhokameňav
prístrojimôžuviesťkzmenšeniu
objemu nápoja.
Odstráňtezprístrojavodnýkameň.
PozrikapitoluOdstránenievodného
kameňa.
Nedostatokvodyvnádržkena
vodu.
Naplňtenádržkupoprípravenápoja
astlačtetlačidloŠtart / Stop.Príprava
vášhohorúcehonápojasanásledne
dokončí.
Riešenie problémov
74sk
Problém Príčina Náprava
Oranžováservisná
náplňTDISCsa
poškodilaalebo
stratila.
Nasledujúcepríslušenstvosimôžete
objednaťprostredníctvomzákazníckeho
servisu Bosch, www.bosch-home.com
a www.tassimo.com (kontakt nájdete
nakoncinávodunapoužitie):
OrangeServiceTDISC
(č.sortimentnejpoložky00576837),
odvápňovacietablety
(TCZ6004 / č.sortimentnej
položky00311530)
Súpotrebné
odvápňovacie
tablety.
LED R(Naplniť
nádržkunavodu)
svieti.
V nádobke na vodu nie je
dostatočnémnožstvovody.
Doplňtečerstvú,studenúvoduažpo
značkua.Vložteopätovnenádobku
na vodu.
LED R(Naplniť
nádržkunavodu)
svieti, napriek tomu,
ževnádržkenavodu
je dostatok vody.
Plavák v nádobke na vodu je
zaseknutý.
Vyčistitenádobkunavoduauvoľnite
plavák.
Nádobka na vodu nie je správne
vložená.
Skontrolujte,čijenádobkanavodu
správnevložená.
LED Q(Odstrániť
vodnýkameň)
aLEDR(Naplniť
nádržkunavodu)
svietia a varenie nie
jemožné.
Vprístrojisavyskytlaporucha. Vytiahnitesieťovúzástrčku.Kontaktujte
infolinku TASSIMO.
LED Q(Odstrániť
vodnýkameň)
azobrazeniestavu
narazblikajú
Jespustenýprogram
odstraňovaniavodnéhokameňa.
Počkajte,kýmsaprogram
odstraňovaniavodnéhokameňa
nedokončí.
LED Q(Odstrániť
vodnýkameň)svieti.
Zprístrojajenutnéodstrániť
vodnýkameň.
Odstráňtezprístrojavodnýkameň.
PozrikapitoluOdstránenievodného
kameňa.
LED Q(Odstrániť
vodnýkameň)
svieti, napriek tomu,
žebolapoužitá
vodabezvodného
kameňa.
Ajdemineralizovanávoda
obsahujemalémnožstvo
vodnéhokameňa.
Odstráňtezprístrojavodnýkameň.
PozrikapitoluOdstránenievodného
kameňa.
LED Q(Odstrániť
vodnýkameň)bliká.
Zprístrojajenutnéihneď
odstrániťvodnýkameň.
Ihneďodstráňtevodnýkameň
zprístroja.Pozritesikapitolu
Odstraňovanie vodného kameňa.
VšetkyLEDblikajú. Vnapájaníprúdomsavyskytol
problémsnapätím.
Odpojteprístrojodnapájaniaaznova
hozapojte.Akproblémdlhodobo
pretrváva,dajteskontrolovaťnapätie
napájaniaprúdomodborníkovi.
Riešenie problémov
Uistenie dovozcu o vydaní prehlásenia o zhode
Vážený zákazník,
Podľa § 13, odst.5 zákona č. 22/97 Zb. Vás uisťujeme, že na všetky výrobky distribuované
spoločnosťou BSH domácí spotřebiče s. r. o. našim obchodným partnerom, bolo vydané
prehlásenie o zhode v zmysle zákona č. 22/97 Zb a príslušných nariadení vlády.
Toto uistenie dovozcu o vydaní prehlásenia o zhode sa vzťahuje na všetky výrobky vrátane
plynových spotrebičov, ktoré sú obsiahnuté v aktuálnom cenníku firmy BSH domácí
spotřebiče s. r. o.
Odporúča sa, aby výrobky montoval a uviedol do prevádzky autorizovaný servis, ktorý poskytuje
záruku odbornej montáže, predvedenie a preskúšanie výrobku. Montáž a inštalácia spotrebiča,
musí byť vykonaná v súlade s vyhláškou ÚBP SR č.508/2009 Z. z. súvisiacich predpisov a noriem
v platnom znení. Pred montážou výrobku je nutné, aby boli splnené všetky podmienky pre
pripojenie na inžinierske siete podľa platných noriem a podľa návodu na použitie.
Záručné podmienky
na výrobok sa poskytuje záručná doba 24 mesiacov odo dňa zakúpenia výrobku kupujúcim
pri reklamácii je podmienkou predložiť platný daňový doklad o kúpe výrobku (napr. pokladničný
blok, faktúru a pod.)
• ak je výrobok používaný k inému než výrobcom stanovenému účelu, alebo je výrobok používaný
v rámci predmetu obchodnej činnosti, poskytuje sa záručná doba 6 mesiacov odo dňa zakúpenia,
nakoľko spotrebiče sú určené výhradne pre použitie v domácnosti
• za vadu výrobku sa nepovažuje jeho nadmerné opotrebovanie a z toho vyplývajúce absencie
niektorých pôvodných vlastností, ktoré boli spôsobené napr. zanedbaním bežnej údržby, čistenia,
nadmerným používaním výrobku
• záručná doba neplynie po dobu, po ktorú kupujúci nemôže užívať tovar pre jeho vady, za ktoré
zodpovedá predávajúci
• ak nebude zistená žiadna závada, na ktorú sa vzťahuje bezplatná záručná oprava alebo bude
zistená závada nezavinená výrobcom, hradí náklady spojené s vyslaním servisného technika
osoba, ktorá uplatnila nárok na túto opravu
• záručné opravy vykonávajú autorizované servisné strediská podľa zoznamu uvedeného v tomto
záručnom liste
Právo na bezplatnú opravu výrobku na náklady BSH domácí spotřebiče, s.r.o. organizačná
zložka Bratislava zaniká, ak:
• je nečitateľný výrobný štítok, alebo na výrobku chýba
• údaje na záručnom liste, prípadne na doklade o predaji sa líšia od údajov uvedených na
výrobnom štítku spotrebiča
• výrobok bol namontovaný v rozpore s návodom na montáž, prípadne nebol dodržaný súlad s
platnými STN, alebo s návodom na obsluhu
• výrobok bol neodborne namontovaný, alebo nebol uvedený do prevádzky organizáciou
oprávnenou v zmysle vyhlášky ÚBP SR č.718/2002 Z. z., platí pre plynové spotrebiče a
spotrebiče s elektrickým napájaním 400 V, ako i na spotrebiče dodávané bez elektrického kábla,
prípadne bez elektrickej koncovky
• bola vykonaná konštrukčná zmena alebo zásah do výrobku neoprávnenou osobou
• závada na výrobku vznikla použitím neoriginálnych náhradných dielov, alebo príslušenstva
• sa jedná o poškodenie: mechanické, nadmernou záťažou, v dôsledku vodného kameňa,
neodborného zapojenia, živelnou pohromou, vonkajšími vplyvmi a pod.
Uistenie dovozcu o vydaní prehlásenia o zhode
Vážený zákazník,
Podľa § 13, odst.5 zákona č. 22/97 Zb. Vás uisťujeme, že na všetky výrobky distribuované
spoločnosťou BSH domácí spotřebiče s. r. o. našim obchodným partnerom, bolo vydané
prehlásenie o zhode v zmysle zákona č. 22/97 Zb a príslušných nariadení vlády.
Toto uistenie dovozcu o vydaní prehlásenia o zhode sa vzťahuje na všetky výrobky vrátane
plynových spotrebičov, ktoré sú obsiahnuté v aktuálnom cenníku firmy BSH domácí
spotřebiče s. r. o.
Odporúča sa, aby výrobky montoval a uviedol do prevádzky autorizovaný servis, ktorý poskytuje
záruku odbornej montáže, predvedenie a preskúšanie výrobku. Montáž a inštalácia spotrebiča,
musí byť vykonaná v súlade s vyhláškou ÚBP SR č.508/2009 Z. z. súvisiacich predpisov a noriem
v platnom znení. Pred montážou výrobku je nutné, aby boli splnené všetky podmienky pre
pripojenie na inžinierske siete podľa platných noriem a podľa návodu na použitie.
Záručné podmienky
na výrobok sa poskytuje záručná doba 24 mesiacov odo dňa zakúpenia výrobku kupujúcim
pri reklamácii je podmienkou predložiť platný daňový doklad o kúpe výrobku (napr. pokladničný
blok, faktúru a pod.)
• ak je výrobok používaný k inému než výrobcom stanovenému účelu, alebo je výrobok používaný
v rámci predmetu obchodnej činnosti, poskytuje sa záručná doba 6 mesiacov odo dňa zakúpenia,
nakoľko spotrebiče sú určené výhradne pre použitie v domácnosti
• za vadu výrobku sa nepovažuje jeho nadmerné opotrebovanie a z toho vyplývajúce absencie
niektorých pôvodných vlastností, ktoré boli spôsobené napr. zanedbaním bežnej údržby, čistenia,
nadmerným používaním výrobku
• záručná doba neplynie po dobu, po ktorú kupujúci nemôže užívať tovar pre jeho vady, za ktoré
zodpovedá predávajúci
• ak nebude zistená žiadna závada, na ktorú sa vzťahuje bezplatná záručná oprava alebo bude
zistená závada nezavinená výrobcom, hradí náklady spojené s vyslaním servisného technika
osoba, ktorá uplatnila nárok na túto opravu
• záručné opravy vykonávajú autorizované servisné strediská podľa zoznamu uvedeného v tomto
záručnom liste
Právo na bezplatnú opravu výrobku na náklady BSH domácí spotřebiče, s.r.o. organizačná
zložka Bratislava zaniká, ak:
• je nečitateľný výrobný štítok, alebo na výrobku chýba
• údaje na záručnom liste, prípadne na doklade o predaji sa líšia od údajov uvedených na
výrobnom štítku spotrebiča
• výrobok bol namontovaný v rozpore s návodom na montáž, prípadne nebol dodržaný súlad s
platnými STN, alebo s návodom na obsluhu
• výrobok bol neodborne namontovaný, alebo nebol uvedený do prevádzky organizáciou
oprávnenou v zmysle vyhlášky ÚBP SR č.718/2002 Z. z., platí pre plynové spotrebiče a
spotrebiče s elektrickým napájaním 400 V, ako i na spotrebiče dodávané bez elektrického kábla,
prípadne bez elektrickej koncovky
• bola vykonaná konštrukčná zmena alebo zásah do výrobku neoprávnenou osobou
• závada na výrobku vznikla použitím neoriginálnych náhradných dielov, alebo príslušenstva
• sa jedná o poškodenie: mechanické, nadmernou záťažou, v dôsledku vodného kameňa,
neodborného zapojenia, živelnou pohromou, vonkajšími vplyvmi a pod.
Symbol uvedený na výrobku alebo jeho obale upozorňuje na to, že výrobok po skončení jeho
životnosti nepatrí k bežnému domácemu odpadu, ale ho treba odovzdať do špeciálnej zberne
odpadu na recyklovanie elektrických alebo elektronických spotrebičov.
Vašou podporou správnej likvidácie pomáhate získať opäť cenné suroviny a chrániť tak životné
prostredie. Ďalšie informácie o recyklovaní tohto výrobku získate na miestnom úrade, v zberni
odpadu alebo v združení Envidom, ktoré zabezpečuje zber, prepravu, spracovanie, recykláciu a
ekologické zneškodňovanie elektroodpadu v zmysle zákona.
Prehlásenie o hygienickej nezávadnosti výrobkov
Všetky výrobky distribuované spoločnosťou BSH domácí spotřebiče s.r.o. a pricházajúce
do styku s potravinami spĺňajú požiadavky o hygienickej nezávadnosti podľa zákona
č. 258/2000 Zb., vyhlášky 38/2001 Zb. Toto prehlásenie sa vzťahuje na všetky výrobky
prichádzajúce do styku s potravinami uvedené v aktuálnom cenníku firmy BSH domácí
spotřebiče s.r.o.
„Spotrebič nie je určený pre použitie osobami (vrátane detí) so zníženými fyzickými, zmyslovými
alebo mentálnymi schopnosťami, alebo s nedostatkom skúseností a vedomostí, ak im osoba
zodpovedná za ich bezpečnosť neposkytne dohľad a alebo ich nepoučila o používaní spotrebiča.“

       
   Martin Ščasný servis domácich
spotrebičov
gaggenau@orangemail.sk  
  Mýtna 17     
 Komárno Mesačná 20 LASER Komárno spol. s r.o.    
 Košice Komenského 14 Ing. Ľubor Kolesár Kubis kubisservis@mail.tcom.sk  
 Michalovce Ul.Obrancov mieru 9  valiskalubomir@stonline.sk  
  Spojovacia 7 EXPRES servis Anna Elmanová   
 Piešťany Žilinská 47 Domoss Technika a.s. www.domoss.sk servis@domoss.sk  
  Továrenská ul.č.3  www.tatrachlad.sk tatrachlad@tatrachlad.sk  
       
  .lementisa 6 ELEKTROSERIS Pavlíček Peter www.peterpavlicek

pavlicek.elektroservis@stonline.

 
 Rimavská

  nbelektrocentrum@stonline.sk  
 Ružomberok Liptovská Lužná 496    
 Sučany lavná ul. č.  S  servis centrum spol. s r.o. www.bscserviscentrum.eu bsc@bscserviscentrum.eu  
 Trenčín  Jozef Rožník www.bshservis.sk rozník@bshservis.sk 
    stafepress.zvservis@mail.t
com.sk
 
 Žilina Komenského 38  www.mservis.sk mservis@zoznam.sk 
=R]QDPVHUYLVQìFKSDUWQHURYDLQIRUPiFLHR]iUXĀQìFK
SRGPLHQNDFKQiMGHWHQD
wZZboschKRPHFRPVN
LQIROLQND
78ro
Curăţareașiîntreţinerea
realizatădeutilizatornuvorfi
efectuatedecătrecopii,decât
cucondiţiacaaceștiasăaibă
vârstademinim8anișisăfie
supravegheaţi.
Aparatulșicabluldealimen
tarenutrebuielăsatelaînde
mâna copiilor cu vârsta sub
8ani.Deasemenea,aceștianu
auvoiesăfoloseascăaparatul.
Umpleţizilnicexclusivcuapă
rece,proaspătă(nucuapă
mineralăcarbogazoasă).
Nufolosiţiapădedurizată
chimic.
Supravegheaţiîntotdeauna
aparatulîntimpulfuncţionării.
W Pericol de electrocutare!
Utilizaţișiînchideţi
aparatul numai conform
indicaţiilordepeplăcuţacu
caracteristici.
Aparatulpoateficonectat
doarlaoprizădecurent
alternativcupământare,
instalatăregulamentar.
Asiguraţivăcăsistemul
conductorilordeprotecţieal
instalaţieielectricecasnice
este instalat conform
prescripţiilor.
Înainte de a efectua
curăţarea,scoateţiștecărul
dealimentaredinpriză.
Utilizaţiaparatuldvs.
TASSIMOnumaiîncazulîn
care cablul de alimentare
șiaparatulnuprezintă
deteriorări.
Utilizarea conform destinaţiei
Verificaţiaparatuldupădespa
chetare.Încazuluneiavarieria
aparatului în timpul transport-
ului,nuestepermisăpunerea
înfuncţiuneaacestuia.
Acestaparatesterezervatîn
exclusivitateuzuluimenajerși
domeniului casnic.
Folosiţiaparatulnumaiînspaţii
interioare, la temperatura
camereișilaoaltitudinede
pânăla2000mdeasupra
niveluluimării.
Instrucţiuni de siguranţă
importante
Citiţiinstrucţiuniledeutilizare
partea1și2cuatenţie,
acţionaţiconformacestora
șipăstraţiinstrucţiunile.
Înmânaţiinstrucţiuniletuturor
utilizatorilor.
Acestaparatpoatefiutilizat
de copii cu vârsta mai mare
de8anișidepersoanecu
capacităţifizice,senzoriale
sau mentale reduse sau
lipsitedeexperienţăși/sau
cunoștinţedacăacesteasunt
supravegheatesaudacăau
fost instruite cu privire la
utilizareaaparatuluiîncondiţii
desiguranţășidacăauînţeles
pericolelecepotrezultadin
utilizareaacestuia.Copiiinuau
voiesăsejoacecuaparatul.
Instrucţiuni de siguranţă
79
ro
Încazdedefecţiunescoateţi
imediatștecheruldereţea.
Reparaţiilelaaparat,ca
d eexempluschimbarea
unui cablu deteriorat, pot
efectuatedoardecătre
Serviciul nostru pentru
Clienţipentruapreveni
periclitările.
Nucufundaţiniciodată
aparatul sau cablul de
alimentareînapă.
Evitaţivărsarealichidelorpe
conector.
Trebuiesărespectaţi
indicaţiilespecialepentru
curăţaredinmanualulde
utilizare.
W Pericol de arsuri!
Nuîncercaţiniciodată
sădeschideţisistemul
deinfuzareîntimpul
funcţionării.Trebuiesă
aveţiînvederecălichidele
evacuate sunt foarte
erbinţi.Imediatdupă
proceduradeinfuzare,
TDISCul,unitateade
perforareșiorificiulde
evacuareabăuturiipotfi
foartefierbinţi.Lăsaţilemai
întâisăserăcească.
NufolosiţiTDISCuri
deteriorate.
FolosiţiTDISCurileo
singurădată.
Dupăutilizare,suprafeţele
maipotfifierbinţipuţin
timp.
Băuturileproaspătpreparate
suntfierbinți.Dacăeste
cazul,selasăpuţinsăse
răcească.
W Pericol de incendiu!
Aparatulseînfierbântă.
Nuutilizaţiniciodată
aparatul într-un dulap.
W Pericol de accidentare!
Utilizareadefectuoasăa
aparatului poate conduce la
vătămăricorporale.
Nubeţiînniciuncazlichidul
dedecalcifiere.
W Pericol de sufocare!
Copiiinutrebuielăsaţisă
se joace cu materialul de
ambalare.
Depozitaţipieselemărunte
însiguranţăpentruanu
puteafiînghiţite.
W Atenţie!
Curăţarea suprafeţelor
care intră în contact cu
alimentele pentru pasat!
Trebuiesărespectaţi
indicaţiilespecialepentru
curăţaredininstrucţiunilecu
imagini.
Instrucţiuni de siguranţă
80ro
Pe scurt
Înainte de a citi mai departe, desfaceţi
pagina aferentă cu diagrama, de la
începutul prospectului, spre partea
stângă.
1 Panoul de comandă
a Butonul Pornire/Oprire
b Afişaj / LED R
(umplere rezervor de apă)
c Afişaj stare
d Afişaj / LED Q
(decalcifiere)
2 Sistem de infuzare
a Capac
b Suport TDISC (extractibil)
c Unitate de perforare TDISC cu
orificiu de evacuare a băuturii
(extractibilă)
d Fereastră de citire TDISC
3 Rezervor de apă (detaşabil)
a Marcaj a
b Marcaj Q „Decalcifiere”
c Indicator de nivel
4 Suport pentru ceşti
(detaşabil şi reglabil pe înălţime)
a Grătar de picurare
b Recipient de colectare
5 Compartiment de depozitare
a TDISC de service, portocaliu
b Rezumatul instrucţiunilor de
curăţare/decalcifiere
Info
Firma Bosch este producătoarea apa-
ratului TASSIMO. De aceea Bosch nu
poate prelua garanţia de livrare pentru
TDISC-urile TASSIMO.
TDISC-urile TASSIMOse obţin de la
distribuitorii de specialitate.
Vizitaţi şi www.tassimo.com pentru a
descoperi o mare varietate de băuturi
şi accesoriile TASSIMO potrivite pentru
dvs., dar şi pentru a comanda online.
Accesorii
Accesorii Număr de comandă
Webshop
Tablete de
decalcifiere
TCZ6004 / 00311530
www.tassimo.com
www.bosch-home.com
TDISC de
service,
portocaliu
00576837
www.bosch-home.com
Eliminarea
ecologică
Eliminaţi ambalajul ecologic. Acest aparat
este marcat corespunzător directivei
europene 2012/19/UE în privinţa apara-
telor electrice și electronice vechi (waste
electrical and electronic equipment –
WEEE). Directiva prescrie cadrul pentru
o preluare înapoi, valabilă în întreaga UE,
șivalorifi carea aparatelor vechi.
Informaţi-vă la distribuitorii specializaţi
asupra modalităţilor actuale de eliminare
ecologică.
81
ro
Depanarea
Întabelulceurmeazăgăsiţisoluţiipentruproblemelesaudefecţiunilecarepot
apăreaînlegăturăcufolosireaaparatuluidvs.TASSIMOşipecareleputeţiremedia
singuri.Dacănugăsiţiosoluţieadecvatăpentruproblemadvs.specială,vărugăm
săcontactaţiServiciulnostrupentruClienţi.
www.bosch-home.com
www.tassimo.com
Problemă Cauză Soluţie
Nu este aprins
niciun LED.
Aparatul este în modul
stand-by.
ApăsaţibutonulPornire / Oprire.
Aparatul nu
funcţionează,
elementele de pe
afişaj(LEDuri)nu
se aprind.
Aparatul nu este alimentat
cu curent electric.
Verificaţidacăaparatulesteracordatla
alimentarea cu curent electric.
Începeinfuzarea
şicutoateacestea
nucurgebăutura
din aparat.
Rezervoruldeapănueste
poziţionatcorect.
Verificaţidacărezervoruldeapăestepoziţionat
corect.
Rezervoruldeapăafost
îndepărtatîntimpul
infuzăriisauînsistema
pătrunsaer.
PorniţiprocesuldecurăţarecuTDISCulde
serviceportocaliu.Pentruaceastavezicapitolul
Punerea în funcţiuneetapele2 – 14.
Indicatorul de nivel din
rezervoruldeapăeste
prins.
Curăţaţirezervoruldeapăşifaceţiindicatorul
denivelsăfuncţioneze.
Infuzareanupoate
începe
şi/sau
LEDulafişajuluide
stare se aprinde în
culoarearoşie.
Nu este inserat nici un
TDISC.
Verificaţiîncăodatădacăesteinseratun
TDISC.
Nu este recunoscut codul
debarealTDISCului
inserat.
Toateafişajele/butoanele
pentru intensitatea
băuturii,temperatura
băuturiişivolumulbăuturii
se aprind intermitent.
CurăţaţifereastradecitireaTDISCuluicuo
lavetămoale,umedă.
NeteziţifoliaTDISCuluicudegetul,pentrua
putea fi citit codul de bare.
UtilizaţiunTDISCnou.
Încazulîncareproblemanuseremediază,
contactaţiTASSIMOInfoline.
Sistemuldeinfuzarenu
este închis corect.
Curăţaţisistemuldeinfuzarecuolavetămoale,
umedă,maialesînzonadeînchidere.
Aparatul nu a fost
conectat la introducerea
TDISCului.
ÎnaintedeintroducereaTDISCului,asiguraţi
văcăaparatulesteconectatlaalimentareacu
curent electric.
82ro
Problemă Cauză Soluţie
Sistemul de
infuzarenuse
poate închide.
Unitateadeperforareşi/
sausuportulTDISCului
nu sunt corect montate.
Apăsaţiunitateadeperforarecuambeledegete
mariînsuportşiverificaţipoziţiasuportului
TDISCului.
TDISCulnuesteintrodus
corect.
ÎnlocuiţiTDISCuldeterioratcuunulnou.
InseraţiTDISCulcuparteaimprimatăîn
jos,astfelîncâteclisasăsefixezeînorificiul
prevăzutpentruaceasta.
Sistemuldeinfuzareeste
înfundatsaumurdărit.
Curăţaţisistemuldeinfuzarecuolavetămoale,
umedă,maialesînzonadeînchidere.
La închiderea sistemului
deinfuzaretrebuie
depăşităomicărezistenţă.
Apăsaţielementuldeînchidereînjospânăse
fixeazăfăcândunclic.
Sistemul de
infuzarenuse
poate deschide.
Sistemuldeinfuzareeste
încăblocat.
Deschideţisistemuldeinfuzarenumai
dacăindicatoruldestarenusemaiaprinde
intermitent,cilumineazăcontinuu.
Scoateţiştecheruldinpriză.Dacăsistemulde
infuzarerămâneîncontinuareînchis,contactaţi
Serviciul Infoline TASSIMO.
Picurăapădin
sistemul de
infuzare.
TDISCulestedeteriorat
saunuesteetanş.
TDISC
ulnuafost
perforat corect.
NufolosiţiTDISCurideteriorate.
Folosiţi
TDISCurileosingurădată.
Aşteptaţi
pânăsaîncheiatinfuzareaşiaparatul
sarăcit.ÎndepărtaţiTDISCulşicurăţaţi
sistemuldeinfuzare.Pentruaceastacitiţi
capitolul Curăţarea.
Unitatea de perforare nu
estepoziţionatăcorect.
Apăsaţicuambeledegetemariunitateade
perforareînsuportulei(zgomotperceptibil).
Cremasa
deteriorat.
Orificiul de evacuare a
băuturiiesteînfundatsau
murdar.
Curăţaţiorificiuldeevacuareabăuturii.Pentru
aceastacitiţicapitolulCurăţarea.
CurăţaţisistemuldeinfuzarecuTDISCul
deserviceportocaliu.Pentruaceastacitiţi
capitolul Curăţarea.
Aparatul este calcifiat. Decalcifiaţiaparatul.Pentruaceastacitiţi
capitolul Decalcifierea.
Pesuprafaţade
sub suportul
pentruceştise
găseşteapă.
Estevorbadespreapăde
condens.
Poateapăreacondensulşiacestlucrunu
reprezintăodefecţiune.Ştergeţiapacuo
lavetă.
Depanarea
83
ro
Problemă Cauză Soluţie
Volumul de
băuturănu
corespunde
dorinţelor
dumneavoastră.
CoduldebarealTDISC
uluistabileştevolumul
optim pentru fiecare
băutură.Aceastăvaloare
poatefiajustatăşi
individual.
Volum mai mic:
În
timpulinfuzăriiapăsaţibutonul
Pornire / Oprire pentru a întrerupe procedura
de
infuzare.
Volum mai mare:
Apăsaţi
şimenţineţibutonulPornire / Oprire
pânăseobţinevolumuldorit.
Depunerile de calcar
din aparat pot duce la
reducerea volumului
băuturii.
Decalcifiaţiaparatul.Pentruaceastacitiţi
capitolul Decalcifierea.
Nuesteapăsuficientăîn
rezervoruldeapă.
Dupăpreparareabăuturiiumpleţirezervorulşi
apăsaţibutonulPornire / Oprire. În continuare
sepreparăbăutura.
TDISCulde
service portocaliu
este deteriorat sau
s-a pierdut.
Următoareleaccesoriipotfuachiziţionate
prinServiciulpentruClienţiBosch,
www.bosch-home.comşidela
www.tassimo.com (pentru datele de contact
consultaţisfârşitulmanualuluideutilizare):
TDISCdeservice,portocaliu
(codart.00576837),
tablete de decalcifiere
(TCZ6004 / codart.00311530)
Sunt necesare
tablete de
decalcifiere.
Se aprinde LED-
ul R (umplere
rezervordeapă).
Nuesteapăsuficientăîn
rezervoruldeapă.
Umpleţicuapărece,proaspătăpânăla
marcajula.Aşezaţirezervoruldeapălaloc.
Se aprinde LED-
ul R (umplere
rezervordeapă)
deşiînrezervor
existăapă
suficientă.
Indicatorul de nivel din
rezervoruldeapăeste
prins.
Curăţaţirezervoruldeapăşifaceţiindicatorul
denivelsăfuncţioneze.
Rezervoruldeapănueste
poziţionatcorect.
Verificaţidacărezervoruldeapăestepoziţionat
corect.
Se aprind în
acelaşitimpLEDul
Q (decalcifiere)
şiLEDulR
(umplererezervor
deapă)şinueste
posibilăinfuzarea.
Aparatul este defect. Scoateţiştecheruldinpriză.Contactaţi
TASSIMO Infoline.
LED-ul Q
(decalcifiare)şi
afişajuldestarese
aprind intermitent
înacelaşitimp
Sedesfăşoarăprocesulde
decalcifiere.
Aşteptaţipânăseîncheieprocesulde
decalcifiere.
Se aprinde LED-ul
Q (decalcifiere).
Aparatul trebuie
decalcifiat.
Decalcifiaţiaparatul.Pentruaceastacitiţi
capitolul Decalcifierea.
Depanarea
84ro
Problemă Cauză Soluţie
Se aprinde LED-ul
Q (decalcifiere),
deşisautilizatapă
dedurizată.
Chiarşiapadedurizată
conţinecantităţimicide
calcar.
Decalcifiaţiaparatul.Pentruaceastacitiţi
capitolul Decalcifierea.
LED-ul Q
(decalcifiere)
se aprinde
intermitent.
Aparatul trebuie
decalcifiat urgent.
Decalcifiaţiaparatulurgent.Pentruaceasta
consultaţicapitolulDecalcifierea.
Se aprind
intermitent toate
LED-urile.
Existăoproblemăcu
tensiunea la alimentarea
cu curent electric.
Deconectaţişireconectaţiaparatul.Dacă
problemapersistăoperioadămaiîndelungată,
dispuneţiverificareatensiuniidelaalimentarea
cucurentelectricdecătreunspecialist.
Depanarea
85
ru
Производитьочисткуи
техобслуживаниедетям
неразрешается,за
исключениемтехслучаев,
еслионистарше8лети
выполняютэтидействияпод
наблюдениемвзрослых.
Детеймладше8летнельзя
подпускатькприборуишнуру
питания,имнеразрешается
пользоватьсяприбором.
Ежедневноналивайтетолько
свежую,холоднуюводу(ане
газированнуюминеральную
воду).
Неиспользуйтехимически
умягченнуюводу.
Всегдаследитезаприбором
вовремяэксплуатации!
W Опасность поражения
током!
Включайтеврозеткуи
эксплуатируйтеустройство
тольковсоответствиис
данными,указаннымина
заводскойтабличке.
Приборможноподключать
толькокэлектросети
переменноготока
черезустановленную
согласнопредписаниям
розеткусзаземлением.
Убедитесь,чтосистема
заземлениявдомашней
электропроводке
установленасогласно
предписаниям.
Передочисткойвыньте
штепсельизрозетки.
Использование по
назначению
Распакуйтеиосмотритепри
бор.Неподключайтеприбор,
еслионбылповреждёнво
времятранспортировки.
Этотприборпредназначен
толькодлядомашнего
использования.
Используйтеприбортолько
внутрипомещенийпри
комнатнойтемпературена
высотеневыше2000мнад
уровнемморя.
Важные правила техники
безопасности
Внимательнопрочтите
инструкциипоэксплуатации,
часть1и2,соблюдайтеее
исохраняйтеинструкцию.
Передавайтеееновому
владельцу.
Детямввозрасте8лети
старше,атакжелицамс
ограниченнымифизиче
скими,сенсорнымиили
умственнымиспособностями
илиснедостаткомопытаили
знаний,можнопользоваться
этимприборомтолькопод
присмотроми / иливтом
случае,еслионибылипроин
структированыотносительно
безопасногоиспользования
прибораиосознаютопасно
сти,связанныесегоисполь
зованием.Детямнельзя
игратьсприбором.
Указания по безопасности
86ru
Используйтеприбор
TASSIMOтолькопри
условииотсутствия
поврежденийнашнуреи
насамомприборе.
Вслучаенеисправности
немедленновыньтевилку
изрозетки.
Воизбежание
потенциальныхтравм,
операциипоремонту,
например,замену
поврежденногошнура,
долженвыполнятьтолько
персоналсервисного
центра.
Никогданепогружайте
устройствоилишнурв
воду.
Избегатьпопадания
жидкостинаразъем.
Соблюдайтеприведенные
винструкцииособые
указанияпоочистке.
W Риск получения ожогов!
Нивкоемслучаене
пытайтесьоткрытьсистему
завариваниявовремя
эксплуатации.Учтите,что
жидкостиоченьгорячие.
Сразупослезаваривания
TDISC,прокалыватель
иблокдляналивания
напиткамогутбытьочень
горячими.Сначаладайте
имостыть.
Неиспользуйте
поврежденныеTDISC.
ИспользуйтеTDISCтолько
одинраз.
Послеработыприбора
егоповерхностимогут
втечениенекоторого
времениоставаться
горячими.
Свежеприготовленные
напиткиоченьгорячие.
Еслипотребуется,дайте
немногоостыть.
W Опасность возгорания!
Приборнагревается.
Категорическизапрещена
эксплуатацияприборав
шкафу.
W Опасность отравления!
Неправильноеприменение
прибораможетпривестик
травмам.
Нивкоемслучаенепейте
жидкостьдляудаления
накипи.
W Опасность удушения!
Неразрешайтедетям
игратьсупаковочным
материалом.
Хранитемелкиедетали
внадежномместе,так
какребенокможетих
проглотить.
W Внимание!
Очистка поверхностей,
контактирующих
спродуктами питания!
Соблюдатьособые
указанияпоочистке,
приведенныевинструкциях
силлюстрациями.
Указания по безопасности
87
ru
Обзор
Преждечемчитатьдальше,раскройте
страницусрисункомвначале
инструкциииразвернитееевлево.
1 Панель управления
a Кнопка Старт/стоп
b Индикатор/светодиодR
(наполнитьрезервуардляводы)
c Индикаторсостояния
d Индикатор/светодиодQ
(удалениенакипи)
2 Система заваривания
a Крышка
b ДержательTDISC(съемный)
c ПрокалывательTDISCс
блокомдляналиваниякипятка
(съемный)
d ОкносчитыванияTDISC
3 Контейнер для воды (съемный)
a Отметкаa
b ОтметкаQ«Удалениенакипи»
c Поплавок
4 Подставка под чашки
(снимается и регулируется по
высоте)
a Решеткадлякапель
b Сборнаяемкость
5 Отделение для хранения
a ОранжевыйсервисныйTDISC
b Краткаяинструкцияпо
очистке / удалениюнакипи
К сведению
Boschявляетсяизготовителем
кофеваркиTASSIMO.КомпанияBosch
негарантируетналичиедисковTDISC
дляTASSIMO.TASSIMOTDISCможно
приобрестивспециализированных
магазинах.Зайдитетакженасайт
www.tassimo.ru,чтобыознакомиться
сбольшимассортиментомнапитков
иподходящимипринадлежностями
TASSIMO,которыеможнозаказатьв
режимеонлайн.
Принадлежности
Принадлежности
Номер для заказа
в интернет-
магазине
Таблеткидля
удалениянакипи
TCZ6004/00311530
www.tassimo.ru
www.boschhome.ru
Оранжевый
сервисныйTDISC
00576837
www.boschhome.ru
Утилизация
Утилизируйтеупаковкусиспользо
ваниемэкологическибезопасных
методов.Данныйприборимеетотметку
осоответствииевропейскимнормам
2012/19/EUутилизацииэлектрических
иэлектронныхприборов(waste
electricalandelectronicequipment–
WEEE).Данныенормыопределяют
действующиенатерриторииЕвросоюза
правилавозвратаиутилизациистарых
приборов.
Информациюосуществующих
способахутилизацииможнополучить
вспециализированнойторговой
организации.
88ru
Помощь в решении проблем
ВследующейтаблицеВынайдетерешенияпроблемилинеисправностей,
которыемогутвозникнутьвсвязисиспользованиемустройстваикоторые
Выможетеустранитьсобственнымисилами.ЕслиВыненайдетеадекватного
решениядляВашейособойпроблемы,обратитесьвотделсервисного
обслуживания.
ДополнительнуюинформациюдляклиентовВынайдетеонлайн:
www.bosch-home.ru
www.tassimo.ru
Проблема Возможная причина Устранение
Ниодиниз
светодиодовнегорит
Приборвнерабочем
режиме
НажмитекнопкуСтарт/стоп.
Устройствоне
работает,не
горитниодиниз
индикаторных
элементов
(светодиодов).
Возможно,отсутствует
электропитание.
Проверьте,подключенолиустройствок
источникуэлектроэнергии.
Начинается
заваривание,но
напитокневыходит.
Емкостьдляводы
установлена
неправильно.
Пожалуйста,проверьте,правильноли
установленаемкостьдляводы.
Емкостьдляводы
быласнятавпроцессе
заваривания,илив
системенаходится
воздух.
Запуститепроцессочистки,используя
оранжевыйсервисныйTDISC.Для
этогоознакомьтесьсглавойВвод в
эксплуатацию,шаги2 – 14.
Поплавоквемкостидля
водызастопорился.
Почиститеемкостьдляводы,чтобы
поплавоксновасвободнодвигался.
Запускпроцесса
заваривания
невозможен
и/или
гориткрасный
светодиодиндикатора
состояния.
НевложенTDISC. Проверьте,былливложенTDISC.
Нераспознанштрихкод
вложенногоTDISC.
Всеиндикации/
кнопкидлякрепости,
температурыи
количестванапитка
мигают.
ПочиститеокносчитыванияTDISCмягкой,
влажнойсалфеткой.
ПальцемразгладьтепленкуTDISC,чтобы
можнобылопрочестьштрихкод.
ИспользуйтеновыйTDISC.
Еслиустранитьпроблемунеудается,
свяжитесьсинформационнойлинией
TASSIMO.
Системазаваривания
незакрытанадлежащим
образом.
Почиститесистемузавариваниямягкой,
влажнойсалфеткой,впервуюочередьв
зонекрышки.
Привкладывании
TDISCприборнебыл
подключен.
Обеспечьте,чтобыприборперед
вкладываниемTDISCбылподключенк
электропитанию.
89
ru
Проблема Возможная причина Устранение
Неудаетсязакрыть
системузаваривания.
Прокалывательи/
илидержатель
TDISCвставлены
неправильно.
Двумябольшимипальцамивдавите
прокалывательвкреплениеипроверьте
позициюдержателяTDISC.
TDISCвложен
неправильно.
ЗаменитеповрежденныйTDISCновым.
ВложитеTDISCотпечатаннойстороной
внизтакимобразом,чтобыязычоквошел
впредусмотреннуюдлянеговыемку
Заварочныйблок
засоренилизагрязнен.
Почиститесистемузавариваниямягкой,
влажнойсалфеткой,впервуюочередьв
зонекрышки.
Чтобызакрыть
заварочныйблок,
необходимо
преодолетьнебольшое
сопротивление.
Прижмитезащелкукнизудоеефиксации
сощелчком.
Неудаетсяоткрыть
системузаваривания.
Системазаваривания
ещеплотнозакрыта.
Открывайтезаварочныйблоктолькопосле
того,какиндикаторсостоянияпрекратит
мигатьибудетгоретьпостоянно.
Извлекитештепсельнуювилкуизрозетки.
Еслисистемузавариванияпопрежнемуне
открыть,обратитесьвинформационную
службуTASSIMO.
Изсистемы
завариваниякапает
вода.
TDISCповрежденили
негерметичен.
TDISC
проколот
неправильно.
НеиспользуйтеповрежденныеTDISC.
ИспользуйтеTDISCтолькоодинраз.
Подождите,
покапроцессзаваривания
будетзавершениустройствоостынет.
УдалитеTDISCипочиститесистему
заваривания.Дляэтогопрочтитеглаву
Очистка.
Неправильновставлен
прокалыватель.
Обеимибольшимипальцамивдавите
прокалывательвкрепление(должен
раздатьсящелчок).
Ухудшилоськачество
пенкинакофе.
Блокдляналивания
напитказасоренили
загрязнен.
Почиститеблокдляналиваниянапитка.
ДляэтогопрочтитеглавуОчистка.
Произведитеочисткусистемы
заваривания,используяоранжевый
сервисныйTDISC.Дляэтогопрочтите
главуОчистка.
Известковыеотложения
вкофеварке.
Удалитенакипьизустройства.Дляэтого
прочтитеглавуУдалениенакипи.
Подподставкойдля
чашкинаходится
вода.
Этоконденсат. Наличиеконденсатанесвидетельствует
онеисправности.Вытритеводутканевой
салфеткой.
Помощь в решении проблем
90ru
Проблема Возможная причина Устранение
Количествонапитка
несоответствуют
Вашемужеланию.
ШтрихкодTDISC
взависимостиот
виданапитказадает
оптимальныйегообъем.
Этувеличинутакже
можнорегулировать
индивидуально.
Меньшее количество:
Чтобы
прерватьпроцессзаваривания,
вовремязавариваниянажмитекнопку
Старт/стоп.
Большее количество:
Нажмите
иудерживайтекнопку
Старт/стоп,поканебудетдостигнут
нужноеколичество.
Накипьвустройстве
можетпривести
ксокращенному
количествунапитка.
Удалитенакипьизустройства.Дляэтого
прочтитеглавуУдалениенакипи.
Недостаточноводы
врезервуаредляводы.
Наполнитеемкостьпослеприготовления
напиткаинажмитекнопкуСтарт/стоп.
ПослеэтогоВашнапитокприготовитсядо
конца.
Оранжевый
сервисныйTDISC
поврежденили
утерян.
Следующиепринадлежностиможно
приобрестивсервиснойслужбеBosch,
www.bosch-home.ruиливинтернет
магазинеwww.tassimo.ru(контактные
данныесм.вконцеданногоруководства
поэксплуатации):
оранжевыйсервисныйTDISC
(№артикула00576837),
таблеткидляудалениянакипи
(TCZ6004 / №артикула00311530)
Требуютсятаблетки
дляудалениянакипи.
ГоритсветодиодR
(наполнитьрезервуар
дляводы).
Вемкостидляводыне
достаточноводы.
Залейтесвежую,холоднуюводудоотметки
a.Сновавставьтеемкостьдляводы.
ГоритсветодиодR
(наполнитьрезервуар
дляводы),хотяводы
врезервуаредля
водыдостаточно.
Поплавоквемкостидля
водызастопорился.
Почиститеемкостьдляводы,чтобы
поплавоксновасвободнодвигался.
Емкостьдляводы
установлена
неправильно.
Пожалуйста,проверьте,правильноли
установленаемкостьдляводы.
СветодиодQ
(удалитьнакипь)
исветодиодR
(наполнитьрезервуар
дляводы)горят
одновременно,
заваривание
невозможно.
Произошелсбойв
работекофеварки.
Извлекитештепсельнуювилкуизрозетки.
Свяжитесьсинформационнойлинией
TASSIMO.
СветодиодQ
(удалениенакипи)и
индикаторсостояния
одновременно
мигают.
Идетпроцессудаления
накипи.
Подождите,покапроцессудалениянакипи
незакончится.
Помощь в решении проблем
91
ru
Помощь в решении проблем
Проблема Возможная причина Устранение
СветодиодQ
(удалениенакипи)
горит.
Устройствонужно
очиститьотнакипи.
Удалитенакипьизустройства.Дляэтого
прочтитеглавуУдалениенакипи.
Светодиод
Q(удаление
накипи)горит,
хотяиспользуется
умягченнаявода.
Дажеумягченнаявода
содержитопределенное
количествоизвести.
Удалитенакипьизустройства.Дляэтого
прочтитеглавуУдалениенакипи.
СветодиодQ
(удалениенакипи)
мигает.
Изприборанужно
срочноудалитьнакипь.
Срочноудалитенакипьизприбора.
См.дляэтогоглавуУдаление накипи.
Всесветодиоды
мигают.
Проблемас
напряжением
электропитания.
Отсоединитеприборотсетииснова
подсоедините.Еслипроблемасохраняется
длительноевремя,поручитеспециалисту
проверитьвашусетьэлектропитания.
Информация изготовителя о гарантийном и сервисном обслуживании
Адреса авторизованных сервисных центров, а также вся информация по сервисному обслуживанию доступна на официальном
сайте в Интернете: www.bosch-home.ru.
Рекомендуем Вам пользоваться услугами только авторизованных сервисных центров.
Оригинальные аксессуары и средства по уходу для бытовой техники Bosch Вы можете приобрести в нашем фирменном интернет-
магазине: www.bosch-home.ru/store. C условиями заказа, оплаты и доставки Вы можете ознакомиться на сайте. Также оригинальные
аксессуары и средства по уходу Вы можете приобрести в авторизованных сервисных центрах.
1. Изделие _________________________________________________________
3. Данная информация распространяется на малые бытовые приборы товарного знака Bosch: кофеварки, кофемашины, кофемолки, весы,
кухонные комбайны, миксеры, пылесосы, резки, тостеры, утюги, фены, распрямители для волос, электрочайники, соковыжималки, измель-
чители, блендеры, гладильные доски, ванночки, напольные весы, утюги, паровые станции, гладильные доски и аналогичные им изделия.
4. Уважаемые дамы и господа, сообщаем Вам, что подтверждение соответствия нашей продукции обязательным требованиям
в соответствии с законодательством осуществляется в форме обязательной сертификации и декларирования соответствия.
Информацию об обязательном подтверждении соответствия наших приборов, в том числе данные о номере сертификата соот-
ветствия (декларации о соответствии) и сроке его (ее) действия Вы можете получить в ООО «БСХ Бытовые Приборы».
Наша продукция производится под контролем транснациональной корпорации «БСХ Хаусгерете ГмбХ», адрес штаб-квартиры: 81739
Мюнхен, Карл-Вери Штрассе 34, Германия (BSH Hausgeräte GmbH, Carl-Wery-Str. 34, 81739 München, Germany).
Организацией, выполняющей функции иностранного изготовителя, уполномоченной изготовителем на основании договора с ним, явля-
ется ООО «БСХ Бытовые Приборы», 198515, Санкт-Петербург, г. Петергоф, ул. Карла Сименса, д.1 лит. А, филиал в г. Москва, 119071, ул.
Малая Калужская, д.15, телефон (495) 737-2777, факс (495) 737-2798.
5. Обязательные сведения о технических характеристиках прибора приведены на типовой табличке прибора или на его этикетке и/или
в сопроводительной документации.
6.
Аксессуары и средства по уходу
Для безупречного функционирования Вашей техники и ухода за ней производитель рекомендует использовать только оригинальные
аксессуары и средства по уходу. Оригинальные аксессуары разработаны производителем, они идеально подходят именно для Вашего
прибора. Оригинальные аксессуары и средства по уходу соответствуют самым высоким требованиям качества товарного знака Bosch,
они проходят заводские испытания для обеспечения максимальной надежности в работе. По всем вопросам, связанным с аксессуарами
и средствами по уходу для Вашей бытовой техники, Вы можете обратиться в авторизованные сервисные центры или по телефону службы
поддержки.
7.
Гарантия изготовителя
Фирма изготовитель предоставляет на приобретенный Вами в Российской Федерации бытовой прибор гарантию в соответствии с дейс-
твующим законодательством РФ сроком 1 год. На приобретенный в Республике Беларусь бытовой прибор, к которому при покупке был
выдан гарантийный талон, действуют гарантийные условия, не противоречащие законодательству Республики Беларусь.
8.
Внимание! Важная информация для потребителей
Данный прибор предназначен для использования исключительно для личных, семейных, домашних и иных нужд, не связанных с осу-
ществлением предпринимательской деятельности либо удовлетворением бытовых потребностей в офисе предприятия, учреждения или
организации. Использование прибора в целях, отличных от вышеуказанных, является нарушением правил надлежащей эксплуатации
прибора.
Наличие фирменной заводской типовой таблички на приборе обязательно! Пожалуйста, убедитесь в ее наличии и сохраните ее на при-
боре в течение всего срока службы прибора. Удаление таблички ведет к обезличению прибора и к возможным нарушениям правил его
эксплуатации.
Изготовитель не несет ответственность за недостатки в приборе, если сервисной службой будет доказано, что они возникли после передачи
прибора потребителю вследствие нарушения им правил пользования, транспортировки, хранения, действий тре тьих лиц, непреодолимой
силы (пожара, природной катастрофы и т.п.), попадания бытовых насекомых и грызунов, воздействия иных посторонних факторов, а также
вследствие существенных нарушений технических требований, оговоренных в инструкции по эксплуатации, в том числе нестабильности
параметров элект росети, установленных ГОСТ 32144-2013.
Для подтверждения даты покупки прибора при гарантийном ремон те или предъявлении иных предусмотренных законом требований
убедительно просим Вас сохранять документы о покупке (чек, квитанцию, иные документы, подтверждающие дату и место покупки).
Соблюдение рекомендаций и указаний, содержащихся в инструк ции по эксплуатации (правилах пользования), поможет избежать проблем
в эксплуатации прибора и его обслуживании.
Неисправные узлы приборов в гарантийный период бесплатно ремонтируются или заменяются новыми. Решение вопроса о целесооб-
разности их замены или ремонта остается за службами сервиса.
9.
Информация о сервисе
В период и после истечения гарантийного срока наша Служба Сервиса, а также мастерские наших партнеров всегда готовы предложить
Вам свои услуги. Список адресов уполномоченных изготовителем пунктов авторизованного сервисного обслуживания находится на
официальном сайте в Интернете: www.bosch-home.ru.
Срок службы малых бытовых приборов (кроме кухонных комбайнов и пылесосов) составляет 2 года. Срок службы кухонных комбай-
нов и пылесосов составляет 5 лет. Срок службы изделия исчисляется с даты его покупки, либо при невозможности ее определения, с
даты изготовления изделия, нанесенной на типовую табличку изделия. В соответствии со стандартом изготовителя дата изготовления
маркируется FD ГГММ, где ГГ – год изготовления минус 1920, а ММ – месяц изготовления. Для определения года изготовления прибора
необходимо к 1920 прибавить число ГГ.
* Бесплатный круглосуточный телефон для звонков на территории РФ.
Пункты 1-2 заполняются только в случае, если эти данные не содержатся в документах о покупке изделия (кассовый чек и/или
товарный чек, товарная накладная).
Круглосуточный телефон службы поддержки*: 8 (800) 200-29-61
Официальный сайт в Интернете: www.bosch-home.ru
2. Модель _________________________________________________________
B34C065N1-1M00 03/2017
Информация о бытовой технике, произведенной под контролем концерна
БСХ Хаусгерете ГмбХ, Карл-Вери-Штр. 34, 81739 Мюнхен, Германия
в соответствии с требованиями Федерального Закона РФ от 23 ноября 2009 г.
№ 261-ФЗ, законодательства о техническом регулировании
и законодательства о защите прав потребителей Российской Федерации
Продукция: кофеварки, кофемашины, приборы для горячих
напитков TASSIMO, приборы для нагревания воды, тостеры,
чаеварки, электрочайники, мультиварки, переносные грили
Товарный знак:
Bosch
ВНИМАНИЕ! Ассортимент продукции постоянно обновляется. Технические характеристики продукции, в том числе энергоэффективности,
постоянно совершенствуются. Продукция регулярно проходит обязательную процедуру подтверждения соответствия согласно действующе-
му законодательству. Информацию о реквизитах актуальных сертификатов соответствия и сроках их действия, актуальную информацию о
классе и характеристиках энергоэффективности продукции, информацию об актуальном ассортименте продукции можно получить у орга-
низации, выполняющей функции иностранного изготовителя на территории Российской Федерации ООО «БСХ Бытовые Приборы», 198515,
Санкт-Петербург, г. Петергоф, ул. Карла Сименса, д.1 лит. А, филиал в г. Москва, 119071, ул. Малая Калужская, д.15, телефон (495) 737-2777,
факс (495) 737-2798.
Компания ООО «БСХ Бытовые Приборы», 198515, Санкт-Петербург, г. Петергоф, ул. Карла Сименса, д.1 лит. А, филиал в г. Москва, 119071,
ул. Малая Калужская, д.15, телефон (495) 737-2777, факс (495) 737-2798 осуществляет свою деятельность по подтверждению соответствия
продукции от имени производителя на единой таможенной территории Евразийского экономического союза в соответствии с действующими
техническими регламентами, в качестве уполномоченного Изготовителем лица, а также выполняет требования, предусмотренные Законом
РФ №184-ФЗ «О техническом регулировании» для лица, выполняющего функции иностранного изготовителя на территории Российской
Федерации.
Импортером в Российскую Федерацию продукции, сертифицированной в качестве серийно производимой, является ООО «БСХ Бытовые
Приборы», 198515, Санкт-Петербург, г. Петергоф, ул. Карла Сименса, д.1 лит. А, филиал в г. Москва, 119071, ул. Малая Калужская, д.15,
телефон (495) 737-2777.
Организацией, указываемой на продукции в целях идентификации продукции и осуществляющей первичное размещение продукции на
рынке Европейского союза, является Роберт Бош Хаусгерете ГмбХ Карл-Вери-Штр. 34, 81739 Мюнхен, Германия (Robert Bosch Hausgeräte
GmbH, Carl-Wery-Str. 34, 81739 München, Germany).
Юридическим лицом (изготовителем), осуществляющим от своего имени изготовление продукции и ответственным за ее соответствие
требованиям применимых технических регламентов, является БСХ Хаусгерете ГмбХ, Карл-Вери-Штр. 34, 81739 Мюнхен, Германия (BSH
Hausgeräte GmbH, Carl-Wery-Str. 34, 81739 München, Germany).
При перевозке, погрузке, разгрузке и хранении продукции следует руководствоваться, помимо изложенных в инструкции по эксплуатации,
следующими требованиями:
Запрещается подвергать продукцию существенным механическим нагрузкам, которые могут привести к повреждению продукции и/или
нарушению ее упаковки.
Необходимо избегать попадания на упаковку продукции воды и других жидкостей.
Перед перевозкой или передачей на хранение бывшей в эксплуатации продукции при отрицательной температуре необходимо убедиться в
отсутствии в продукции воды.
Продукция предназначена к использованию в условиях температуры выше 0°С и относительной влажности, не превышающей 93%.
Перед началом эксплуатации продукции, длительное время находившейся под воздействием отрицательной температуры, необходимо
выдержать ее в условиях комнатной температуры несколько часов.
Правила реализации продукции определяются предприятиями розничной торговли в соответствии с требованиями действующего законо-
дательства.
Указания по утилизации продукции содержатся в инструкции по эксплуатации и могут быть уточнены у муниципальных органов исполни-
тельной власти.
Для продукции, реализованной изготовителем в течение срока действия сертификата соответствия, этот сертификат действителен при ее
поставке, продаже и использовании (применении) в течение срока службы, установленного в соответствии со статьей 18 Закона РФ о защите
прав потребителей. Срок службы на продукцию указан производителем в листовке «Информация изготовителя о гарантийном и сервисном
обслуживании».
Продукция может быть идентифицирована по модельному обозначению (поле «E-Nr.»), апробационному типу (поле «Type») и товарному
знаку Bosch, нанесенным на продукцию, упаковку и (или) содержащихся в эксплуатационных документах. В соответствии с внутренним
стандартом изготовителя бытовая техника идентифицируется по следующей схеме:
E-Nr. <материальный номер> / <индекс сервисной службы>
Материальный номер представляет собой буквенно-цифровое обозначение продукции длиной не более 10 символов, используемое при
продаже (именуемое модельным обозначением или моделью бытового прибора) торговой марки Bosch. Материальный номер (модель)
указывается между кодовым словом «E-Nr.» и косой чертой «/».
Индекс сервисной службы – двузначное цифровое обозначение, присваиваемое единице продукции в процессе производства и используе-
мое сервисной службой.
Эксплуатационные документы разрабатываются в унифицированной форме для широкого ассортимента продукции, поэтому изготовителем
предусмотрено указание торгового обозначения прибора в эксплуатационных документах как полностью, так и частично, при условии, что
это позволяет определить принадлежность данного эксплуатационного документа к бытовому прибору, сопровождаемому этим эксплуатаци-
онным документом. Установление в процессе идентификации соответствия характеристик бытового прибора положениям, содержащимся в
прилагаемых к нему эксплуатационных документах, проводится путем анализа информации, изложенной в эксплуатационных документах.
В состав эксплуатационных документов, предусмотренных изготовителем для продукции, могут входить настоящая информация, инструкция
(руководство) по эксплуатации, информация об условиях гарантийного и сервисного обслуживания.
Маркирование продукции осуществляется изготовителем на типовой табличке прибора, на упаковочной этикетке, непосредственно на упа-
ковке прибора, а также может производиться иными способами, обеспечивающими доступное и наглядное представление информации о
приборе в местах продаж.
Продукция, которая прошла процедуру подтверждения соответствия согласно требованиям технических регламентов Таможенно-
го союза и/или технических регламентов Евразийского экономического союза, маркируется единым знаком обращения продукции
на рынке государств-членов Таможенного союза (Евразийского экономического союза).
Продукция соответствует следующим техническим регламентам Таможенного союза:
ТР ТС 020/2011 Электромагнитная совместимость технических средств
ТР ТС 004/2011 О безопасности низковольтного оборудования
ТР ЕАЭС 037/2016 Об ограничении применения опасных веществ в изделиях электротехники и радиоэлектроники с даты вступления
его в силу
Эксплуатационные документы на продукцию выполняются на русском языке. Эксплуатационные документы на государственных языках госу-
дарств-членов Евразийского экономического союза, отличных от русского, при наличии соответствующих требований в законодательстве мож-
но безвозмездно получить у торгующей организации-резидента соответствующего государства-члена Евразийского экономического союза.
Информация о комплектации продукции представлена в торговых залах, может быть запрошена по телефону бесплатной «горячей линии»
(800) 200-2961, а также доступна в интернете на сайте производителя http://www.bosch-home.ru
Информация изготовителя о гарантийном и сервисном обслуживании
Адреса авторизованных сервисных центров, а также вся информация по сервисному обслуживанию доступна на официальном
сайте в Интернете: www.bosch-home.ru.
Рекомендуем Вам пользоваться услугами только авторизованных сервисных центров.
Оригинальные аксессуары и средства по уходу для бытовой техники Bosch Вы можете приобрести в нашем фирменном интернет-
магазине: www.bosch-home.ru/store. C условиями заказа, оплаты и доставки Вы можете ознакомиться на сайте. Также оригинальные
аксессуары и средства по уходу Вы можете приобрести в авторизованных сервисных центрах.
1. Изделие _________________________________________________________
3. Данная информация распространяется на малые бытовые приборы товарного знака Bosch: кофеварки, кофемашины, кофемолки, весы,
кухонные комбайны, миксеры, пылесосы, резки, тостеры, утюги, фены, распрямители для волос, электрочайники, соковыжималки, измель-
чители, блендеры, гладильные доски, ванночки, напольные весы, утюги, паровые станции, гладильные доски и аналогичные им изделия.
4. Уважаемые дамы и господа, сообщаем Вам, что подтверждение соответствия нашей продукции обязательным требованиям
в соответствии с законодательством осуществляется в форме обязательной сертификации и декларирования соответствия.
Информацию об обязательном подтверждении соответствия наших приборов, в том числе данные о номере сертификата соот-
ветствия (декларации о соответствии) и сроке его (ее) действия Вы можете получить в ООО «БСХ Бытовые Приборы».
Наша продукция производится под контролем транснациональной корпорации «БСХ Хаусгерете ГмбХ», адрес штаб-квартиры: 81739
Мюнхен, Карл-Вери Штрассе 34, Германия (BSH Hausgeräte GmbH, Carl-Wery-Str. 34, 81739 München, Germany).
Организацией, выполняющей функции иностранного изготовителя, уполномоченной изготовителем на основании договора с ним, явля-
ется ООО «БСХ Бытовые Приборы», 198515, Санкт-Петербург, г. Петергоф, ул. Карла Сименса, д.1 лит. А, филиал в г. Москва, 119071, ул.
Малая Калужская, д.15, телефон (495) 737-2777, факс (495) 737-2798.
5. Обязательные сведения о технических характеристиках прибора приведены на типовой табличке прибора или на его этикетке и/или
в сопроводительной документации.
6.
Аксессуары и средства по уходу
Для безупречного функционирования Вашей техники и ухода за ней производитель рекомендует использовать только оригинальные
аксессуары и средства по уходу. Оригинальные аксессуары разработаны производителем, они идеально подходят именно для Вашего
прибора. Оригинальные аксессуары и средства по уходу соответствуют самым высоким требованиям качества товарного знака Bosch,
они проходят заводские испытания для обеспечения максимальной надежности в работе. По всем вопросам, связанным с аксессуарами
и средствами по уходу для Вашей бытовой техники, Вы можете обратиться в авторизованные сервисные центры или по телефону службы
поддержки.
7.
Гарантия изготовителя
Фирма изготовитель предоставляет на приобретенный Вами в Российской Федерации бытовой прибор гарантию в соответствии с дейс-
твующим законодательством РФ сроком 1 год. На приобретенный в Республике Беларусь бытовой прибор, к которому при покупке был
выдан гарантийный талон, действуют гарантийные условия, не противоречащие законодательству Республики Беларусь.
8.
Внимание! Важная информация для потребителей
Данный прибор предназначен для использования исключительно для личных, семейных, домашних и иных нужд, не связанных с осу-
ществлением предпринимательской деятельности либо удовлетворением бытовых потребностей в офисе предприятия, учреждения или
организации. Использование прибора в целях, отличных от вышеуказанных, является нарушением правил надлежащей эксплуатации
прибора.
Наличие фирменной заводской типовой таблички на приборе обязательно! Пожалуйста, убедитесь в ее наличии и сохраните ее на при-
боре в течение всего срока службы прибора. Удаление таблички ведет к обезличению прибора и к возможным нарушениям правил его
эксплуатации.
Изготовитель не несет ответственность за недостатки в приборе, если сервисной службой будет доказано, что они возникли после передачи
прибора потребителю вследствие нарушения им правил пользования, транспортировки, хранения, действий тре тьих лиц, непреодолимой
силы (пожара, природной катастрофы и т.п.), попадания бытовых насекомых и грызунов, воздействия иных посторонних факторов, а также
вследствие существенных нарушений технических требований, оговоренных в инструкции по эксплуатации, в том числе нестабильности
параметров элект росети, установленных ГОСТ 32144-2013.
Для подтверждения даты покупки прибора при гарантийном ремон те или предъявлении иных предусмотренных законом требований
убедительно просим Вас сохранять документы о покупке (чек, квитанцию, иные документы, подтверждающие дату и место покупки).
Соблюдение рекомендаций и указаний, содержащихся в инструк ции по эксплуатации (правилах пользования), поможет избежать проблем
в эксплуатации прибора и его обслуживании.
Неисправные узлы приборов в гарантийный период бесплатно ремонтируются или заменяются новыми. Решение вопроса о целесооб-
разности их замены или ремонта остается за службами сервиса.
9.
Информация о сервисе
В период и после истечения гарантийного срока наша Служба Сервиса, а также мастерские наших партнеров всегда готовы предложить
Вам свои услуги. Список адресов уполномоченных изготовителем пунктов авторизованного сервисного обслуживания находится на
официальном сайте в Интернете: www.bosch-home.ru.
Срок службы малых бытовых приборов (кроме кухонных комбайнов и пылесосов) составляет 2 года. Срок службы кухонных комбай-
нов и пылесосов составляет 5 лет. Срок службы изделия исчисляется с даты его покупки, либо при невозможности ее определения, с
даты изготовления изделия, нанесенной на типовую табличку изделия. В соответствии со стандартом изготовителя дата изготовления
маркируется FD ГГММ, где ГГ – год изготовления минус 1920, а ММ – месяц изготовления. Для определения года изготовления прибора
необходимо к 1920 прибавить число ГГ.
* Бесплатный круглосуточный телефон для звонков на территории РФ.
Пункты 1-2 заполняются только в случае, если эти данные не содержатся в документах о покупке изделия (кассовый чек и/или
товарный чек, товарная накладная).
Круглосуточный телефон службы поддержки*: 8 (800) 200-29-61
Официальный сайт в Интернете: www.bosch-home.ru
2. Модель _________________________________________________________
B34C065N1-1M00 03/2017
FB5193 03/2017
Торговое
обозначе-
ние
Апроба-
ционный
тип
Сертификат соответствия
Страна-
изготови-
тель
Регистрацион-
ный номер
Дата
выдачи
Действует
до
Приборы для горячих напитков TASSIMO
TAS1251 CTPM07 C-DE.АЯ46.B.72778 15.12.2015 14.12.2020 Китай
TAS1252 CTPM07 C-DE.АЯ46.B.72778 15.12.2015 14.12.2020 Китай
TAS1253 CTPM07 C-DE.АЯ46.B.72778 15.12.2015 14.12.2020 Китай
TAS1254 CTPM07 C-DE.АЯ46.B.72778 15.12.2015 14.12.2020 Китай
TAS1255 CTPM07 C-DE.АЯ46.B.72778 15.12.2015 14.12.2020 Китай
TAS1257 CTPM07 C-DE.АЯ46.B.72778 15.12.2015 14.12.2020 Китай
TAS1401 CTPM07 C-DE.АЯ46.B.72778 15.12.2015 14.12.2020 Китай
TAS1402 CTPM07 C-DE.АЯ46.B.72778 15.12.2015 14.12.2020 Китай
TAS1403 CTPM07 C-DE.АЯ46.B.72778 15.12.2015 14.12.2020 Китай
TAS1404 CTPM07 C-DE.АЯ46.B.72778 15.12.2015 14.12.2020 Китай
TAS1407 CTPM07 C-DE.АЯ46.B.72778 15.12.2015 14.12.2020 Китай
TAS3202 CTPM08 C-DE.АЯ46.B.72778 15.12.2015 14.12.2020 Китай
TAS3203 CTPM08 C-DE.АЯ46.B.72778 15.12.2015 14.12.2020 Китай
TAS3204 CTPM08 C-DE.АЯ46.B.72778 15.12.2015 14.12.2020 Китай
TAS3205 CTPM08 C-DE.АЯ46.B.72778 15.12.2015 14.12.2020 Китай
TAS4501 CTPM06 C-DE.АЯ46.B.72778 15.12.2015 14.12.2020 Словения
TAS4502 CTPM06 C-DE.АЯ46.B.72778 15.12.2015 14.12.2020 Словения
TAS4503 CTPM06 C-DE.АЯ46.B.72778 15.12.2015 14.12.2020 Словения
TAS4504 CTPM06 C-DE.АЯ46.B.72778 15.12.2015 14.12.2020 Словения
TAS5542EE CTPM05 C-DE.АЯ46.B.72778 15.12.2015 14.12.2020 Словения
TAS5544EE CTPM05 C-DE.АЯ46.B.72778 15.12.2015 14.12.2020 Словения
TAS5546EE CTPM05 C-DE.АЯ46.B.72778 15.12.2015 14.12.2020 Словения
TAS7002 CTPM09 C-DE.АЯ46.B.72778 15.12.2015 14.12.2020 Словения
TAS7004 CTPM09 C-DE.АЯ46.B.72778 15.12.2015 14.12.2020 Словения
Тостеры
TAT3A011 CTAT20 C-DE.АЯ46.B.73483 10.02.2016 09.02.2021 Китай
TAT3A012 CTAT20 C-DE.АЯ46.B.73483 10.02.2016 09.02.2021 Китай
TAT3A014 CTAT20 C-DE.АЯ46.B.73483 10.02.2016 09.02.2021 Китай
TAT3A016 CTAT20 C-DE.АЯ46.B.73483 10.02.2016 09.02.2021 Китай
TAT6101 CTAT11 C-DE.АЯ46.B.73483 10.02.2016 09.02.2021 Китай
TAT6104 CTAT11 C-DE.АЯ46.B.73483 10.02.2016 09.02.2021 Китай
TAT6901 CTAT11 C-DE.АЯ46.B.73483 10.02.2016 09.02.2021 Китай
TAT6A111 CTAT08B C-DE.АЯ46.B.76368 09.09.2016 08.09.2021 Китай
TAT6A113 CTAT08B C-DE.АЯ46.B.76368 09.09.2016 08.09.2021 Китай
TAT6A114 CTAT08B C-DE.АЯ46.B.76368 09.09.2016 08.09.2021 Китай
TAT6A913 CTAT08B C-DE.АЯ46.B.76368 09.09.2016 08.09.2021 Китай
TAT7203 CTAT09A C-DE.АЯ46.B.76368 09.09.2016 08.09.2021 Китай
TAT7S25 CTAT09A C-DE.АЯ46.B.76368 09.09.2016 08.09.2021 Китай
TAT8611 CTAT15 C-DE.АЯ46.B.73483 10.02.2016 09.02.2021 Китай
TAT8612 CTAT15 C-DE.АЯ46.B.73483 10.02.2016 09.02.2021 Китай
TAT8613 CTAT15 C-DE.АЯ46.B.73483 10.02.2016 09.02.2021 Китай
TAT8619 CTAT15 C-DE.АЯ46.B.73483 10.02.2016 09.02.2021 Китай
Кофеварки и кофемашины
TCA5309 CTES25C C-DE.АЯ46.B.73182 20.01.2016 19.01.2021 Португалия
TES50129RW CTES32 C-DE.АЯ46.B.73182 20.01.2016 19.01.2021 Словения
TES51521RW CTES32 C-DE.АЯ46.B.73182 20.01.2016 19.01.2021 Словения
TES51523RW CTES32 C-DE.АЯ46.B.73182 20.01.2016 19.01.2021 Словения
TES55236RU CTES32 C-DE.АЯ46.B.73182 20.01.2016 19.01.2021 Словения
TES556M1RU CTES32 C-DE.АЯ46.B.73182 20.01.2016 19.01.2021 Словения
TES559M1RU CTES32 C-DE.АЯ46.B.73182 20.01.2016 19.01.2021 Словения
TES60321RW CTES32X C-DE.АЯ46.B.73182 20.01.2016 19.01.2021 Словения
TES60523RW CTES32X C-DE.АЯ46.B.73182 20.01.2016 19.01.2021 Словения
TES60729RW CTES32X C-DE.АЯ46.B.73182 20.01.2016 19.01.2021 Словения
TES65539RU CTES32X C-DE.АЯ46.B.73182 20.01.2016 19.01.2021 Словения
TES65733RU CTES32X C-DE.АЯ46.B.73182 20.01.2016 19.01.2021 Словения
TES71221RW CTES30X C-DE.АЯ46.B.73182 20.01.2016 19.01.2021 Словения
TES71525RW CTES30X C-DE.АЯ46.B.73182 20.01.2016 19.01.2021 Словения
TES80329RW CTES30M C-DE.АЯ46.B.73182 20.01.2016 19.01.2021 Словения
TES80521RW CTES30M C-DE.АЯ46.B.73182 20.01.2016 19.01.2021 Словения
TES80721RW CTES30M C-DE.АЯ46.B.73182 20.01.2016 19.01.2021 Словения
TIS30129RW CTES35A C-DE.АЯ46.B.76089 19.08.2016 18.08.2021 Словения
TIS30321RW CTES35A C-DE.АЯ46.B.76089 19.08.2016 18.08.2021 Словения
TKA3A031 CTKA20 C-DE.АЯ46.B.73144 18.01.2016 17.01.2021 Китай
TKA3A034 CTKA20 C-DE.АЯ46.B.73144 18.01.2016 17.01.2021 Китай
TKA6031A
CTKA6 C-DE.АЯ46.B.73144 18.01.2016 17.01.2021 Китай
TKA6033 CTKA6
C-DE.АЯ46.B.73144 18.01.2016 17.01.2021 Китай
TKA6034 CTKA6 C-DE.АЯ46.B.73144 18.01.2016 17.01.2021 Китай
TKA6643 CTKA6 C-DE.АЯ46.B.73144 18.01.2016 17.01.2021 Китай
Торговое
обозначе-
ние
Апроба-
ционный
тип
Сертификат соответствия
Страна-
изготови-
тель
Регистрацион-
ный номер
Дата
выдачи
Действует
до
Кофеварки и кофемашины
TKA6A041 CTKA08A C-DE.АЯ46.B.77438 18.11.2016 17.11.2021 Польша
TKA6A043 CTKA08A C-DE.АЯ46.B.77438 18.11.2016 17.11.2021 Польша
TKA6A044 CTKA08A C-DE.АЯ46.B.77438 18.11.2016 17.11.2021 Польша
TKA6A643 CTKA08A C-DE.АЯ46.B.77438 18.11.2016 17.11.2021 Польша
TKA6A683 CTKA08B C-DE.АЯ46.B.77438 18.11.2016 17.11.2021 Польша
Чаеварки
TTA2201 CTTA1 C-DE.АЯ46.B.62082 14.02.2014 13.02.2019 Чехия
Электрочайники
TWK1201N CTWK9A C-DE.АЯ46.B.73646 20.02.2016 19.02.2021 Китай
TWK3A011 CTWK20 C-DE.АЯ46.B.73646 20.02.2016 19.02.2021 Китай
TWK3A013 CTWK20 C-DE.АЯ46.B.73646 20.02.2016 19.02.2021 Китай
TWK3A014 CTWK20 C-DE.АЯ46.B.73646 20.02.2016 19.02.2021 Китай
TWK3A017 CTWK20 C-DE.АЯ46.B.73646 20.02.2016 19.02.2021 Китай
TWK3A051 CTWK20B C-DE.АЯ46.B.73646 20.02.2016 19.02.2021 Китай
TWK6001 CTWK11 C-DE.АЯ46.B.73646 20.02.2016 19.02.2021 Китай
TWK6003V CTWK11 C-DE.АЯ46.B.73646 20.02.2016 19.02.2021 Чехия
TWK6004N CTWK11 C-DE.АЯ46.B.73646 20.02.2016 19.02.2021 Китай
TWK6006N CTWK11 C-DE.АЯ46.B.73646 20.02.2016 19.02.2021 Китай
TWK6007N CTWK11 C-DE.АЯ46.B.73646 20.02.2016 19.02.2021 Китай
TWK6008 CTWK11 C-DE.АЯ46.B.73646 20.02.2016 19.02.2021 Китай
TWK6801 CTWK13 C-DE.АЯ46.B.73646 20.02.2016 19.02.2021 Китай
TWK6A011 CTWK08A C-DE.АЯ46.B.76395 13.09.2016 12.09.2021 Китай
TWK6A013 CTWK08A C-DE.АЯ46.B.76395 13.09.2016 12.09.2021 Китай
TWK6A014 CTWK08A C-DE.АЯ46.B.76395 13.09.2016 12.09.2021 Китай
TWK6A813 CTWK08A C-DE.АЯ46.B.76395 13.09.2016 12.09.2021 Китай
TWK7090 CTWK28 C-DE.АЯ46.B.73646 20.02.2016 19.02.2021 Китай
TWK70A03 CTWK30A C-DE.АЯ46.B.73646 20.02.2016 19.02.2021 Китай
TWK7101 CTWK26 C-DE.АЯ46.B.73646 20.02.2016 19.02.2021 Китай
TWK7203 CTWK32A C-DE.АЯ46.B.75508 14.07.2016 13.07.2021 Китай
TWK7403 CTWK27 C-DE.АЯ46.B.73646 20.02.2016 19.02.2021 Китай
TWK7501 CTWK31A C-DE.АЯ46.B.73646 20.02.2016 19.02.2021 Китай
TWK7502 CTWK31A C-DE.АЯ46.B.73646 20.02.2016 19.02.2021 Китай
TWK7506 CTWK31A C-DE.АЯ46.B.73646 20.02.2016 19.02.2021 Китай
TWK7507 CTWK31A C-DE.АЯ46.B.73646 20.02.2016 19.02.2021 Китай
TWK7601 CTWK23 C-DE.АЯ46.B.73646 20.02.2016 19.02.2021 Китай
TWK7603 CTWK23 C-DE.АЯ46.B.73646 20.02.2016 19.02.2021 Китай
TWK7604 CTWK23 C-DE.АЯ46.B.73646 20.02.2016 19.02.2021 Китай
TWK7607 CTWK23 C-DE.АЯ46.B.73646 20.02.2016 19.02.2021 Китай
TWK7801 CTWK22 C-DE.АЯ46.B.73646 20.02.2016 19.02.2021 Китай
TWK7804 CTWK22 C-DE.АЯ46.B.73646 20.02.2016 19.02.2021 Китай
TWK7805 CTWK22 C-DE.АЯ46.B.73646 20.02.2016 19.02.2021 Китай
TWK7808 CTWK22 C-DE.АЯ46.B.73646 20.02.2016 19.02.2021 Китай
TWK7809 CTWK22 C-DE.АЯ46.B.73646 20.02.2016 19.02.2021 Китай
TWK78A01 CTWK29A C-DE.АЯ46.B.73646 20.02.2016 19.02.2021 Китай
TWK7901 CTWK24 C-DE.АЯ46.B.73646 20.02.2016 19.02.2021 Китай
TWK7902 CTWK25 C-DE.АЯ46.B.73646 20.02.2016 19.02.2021 Китай
TWK7S05 CTWK09A C-DE.АЯ46.B.76395 13.09.2016 12.09.2021 Китай
TWK8611P CTWK15 C-DE.АЯ46.B.73646 20.02.2016 19.02.2021 Китай
TWK8612P CTWK15 C-DE.АЯ46.B.73646 20.02.2016 19.02.2021 Китай
TWK8613P CTWK15 C-DE.АЯ46.B.73646 20.02.2016 19.02.2021 Китай
TWK8617P CTWK15 C-DE.АЯ46.B.73646 20.02.2016 19.02.2021 Китай
TWK861P3RU CTWK15S C-DE.АЯ46.B.73646 20.02.2016 19.02.2021 Китай
TWK861P4RU CTWK15S C-DE.АЯ46.B.73646 20.02.2016 19.02.2021 Китай
Приборы для нагревания воды
THD2021 CTDW16A C-DE.АЯ46.B.73214 22.01.2016 21.01.2021 Германия
THD2023 CTDW16A C-DE.АЯ46.B.73214 22.01.2016 21.01.2021 Германия
Мультиварки
MUC22B42RU CNMC01A C-DE.АЯ46.B.73382 02.02.2016 01.02.2021 Китай
MUC24B64RU CNMC01B C-DE.АЯ46.B.73382 02.02.2016 01.02.2021 Китай
MUC28B64RU CNMC01C C-DE.АЯ46.B.73382 02.02.2016 01.02.2021 Китай
MUC48B68RU CNMC02 C-DE.АЯ46.B.73382 02.02.2016 01.02.2021 Китай
MUC48W68RU CNMC02 C-DE.АЯ46.B.73382 02.02.2016 01.02.2021 Китай
MUC88B68RU CNMC04 C-DE.АЯ46.B.73382 02.02.2016 01.02.2021 Китай
Переносные грили
TFB3302V CTTK1 C-DE.АЯ46.B.80643 28.06.17 27.06.22 Греция
TFB4402V CTTK4 C-DE.АЯ46.B.80643 28.06.17 27.06.22 Греция
TFB4431V CTTK4A C-DE.АЯ46.B.80643 28.06.17
27.06.22 Греция
Garantiebedingungen
Gültig in der Bundesrepublik Deutschland
Die nachstehenden Bedingungen, die Voraussetzungen und Umfang unserer Garantieleistung beschreiben, lassen
die Gewährleistungsverpflichtungen des Verkäufers aus dem Kaufvertrag mit dem Endabnehmer unberührt.
Für dieses Gerät leisten wir Garantie gemäß nachstehenden Bedingungen:
1. Wir beheben unentgeltlich nach Maßgabe der folgenden Bedingungen (Nr. 2 – 6) Mängel am Gerät, die nachweis-
lich auf einem Material- und/ oder Herstellungsfehler beruhen, wenn sie uns unverzüglich nach Feststellung und
innerhalb von 24 Monaten nach Lieferung an den Erstendabnehmer gemeldet werden. Zeigt sich der Mangel
innerhalb von 6 Monaten ab Lieferung, wird vermutet, dass es sich um einen Material- oder Herstellungsfehler
handelt.
2. Die Garantie erstreckt sich nicht auf leicht zerbrechliche Teile wie z.B. Glas oder Kunststoff bzw. Glühlampen.
Eine Garantiepflicht wird nicht ausgelöst durch geringfügige Abweichungen von der Soll Beschaffenheit, die für
Wert und Gebrauchstauglichkeit des Gerätes unerheblich sind, oder durch Schäden aus chemischen und
elektrochemischen Einwirkungen von Wasser, sowie allgemein aus anomalen Umweltbedingungen oder
sachfremden Betriebsbedingungen oder wenn das Gerät sonst mit ungeeigneten Stoffen in Berührung gekommen
ist. Ebenso kann keine Garantie übernommen werden, wenn die Mängel am Gerät auf Transportschäden, die nicht
von uns zu vertreten sind, nicht fachgerechte Installation und Montage, Fehlgebrauch, eine nicht haushaltsübliche
Nutzung, mangelnde Pflege oder Nichtbeachtung von Bedienungs- oder Montagehinweisen zurückzuführen sind.
Der Garantieanspruch erlischt, wenn Reparaturen oder Eingriffe von Personen vorgenommen werden, die hierzu
von uns nicht ermächtigt sind, oder wenn unsere Geräte mit Ersatzteilen, Ergänzungs- oder Zubehörteilen
versehen werden, die keine Originalteile sind und dadurch ein Defekt verursacht wird.
3. Die Garantieleistung erfolgt in der Weise, dass mangelhafte Teile nach unserer Wahl unentgeltlich instandgesetzt
oder durch einwandfreie Teile ersetzt werden.
Geräte, die zumutbar (z.B. im PKW) transportiert werden können, und für die unter Bezugnahme auf diese
Garantie eine Garantieleistung beansprucht wird, sind unserer nächstgelegenen Kundendienststelle oder unserem
Vertragskundendienst zu übergeben oder zuzusenden. Instandsetzungen am Aufstellungsort können nur für
stationär betriebene (feststehende) Geräte verlangt werden.
Es ist jeweils der Kaufbeleg mit Kauf- und/oder Lieferdatum vorzulegen. Ersetzte Teile gehen in unser Eigentum
über.
4. Sofern die Nachbesserung von uns abgelehnt wird oder fehlschlägt, wird innerhalb der oben genannten Garantie-
zeit auf Wunsch des Endabnehmers kostenfrei gleichwertiger Ersatz geliefert.
5. Garantieleistungen bewirken weder eine Verlängerung der Garantiefrist, noch setzen sie eine neue Garantiefrist in
Lauf. Die Garantiefrist für eingebaute Ersatzteile endet mit der Garantiefrist für das ganze Gerät.
6. Weitergehende oder andere Ansprüche, insbesondere solche auf Ersatz außerhalb des Gerätes entstandener
Schäden sind – soweit eine Haftung nicht zwingend gesetzlich angeordnet ist – ausgeschlossen.
Diese Garantiebedingungen gelten für in Deutschland gekaufte Geräte. Werden Geräte ins Ausland verbracht, die die
technischen Voraussetzungen (z.B. Spannung, Frequenz, Gasarten, etc.) für das entsprechende Land aufweisen und
die für die jeweiligen Klima- und Umweltbedingungen geeignet sind, gelten diese Garantiebedingungen auch, soweit
wir in dem entsprechenden Land ein Kundendienstnetz haben. Für im Ausland gekaufte Geräte gelten die von
unserer jeweils zuständigen Landesvertretung herausgegebenen Garantiebedingungen. Diese können Sie über Ihren
Fachhändler, bei dem Sie das Gerät gekauft haben, oder direkt bei unserer Landesvertretung anfordern.
Beachten Sie unser weiteres Kundendienst-Angebot:
Auch nach Ablauf der Garantie stehen Ihnen unser Werkskundendienst und unsere Servicepartner zur Verfügung.
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
Carl Wery Str. 34 / 81739 München // Germany
Gültig in Österreich und in der Schweiz
Für dieses Gerät gelten die von unserer jeweils zuständigen Landesvertretung herausgegebenen Garantiebedin-
gungen, in dem das Gerät gekauft wurde. Sie können die Garantiebedingungen jederzeit über Ihren Fachhändler, bei
dem Sie das Gerät gekauft haben oder direkt bei unserer Landesvertretung anfordern.
Darüber hinaus sind diese auch im Internet unter der benannten Webadresse hinterlegt. Für die Inanspruchnahme
von Garantieleistungen ist in jedem Fall die Vorlage des Kaufbeleges erforderlich.
04/2010
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
Carl-Wery-Straße 34, 81739 München, GERMANY
Garantiebedingungen
en Guarantee
The guarantee conditions for this appliance are as
defined by our representative in the country in which
it is sold. Details regarding these conditions can be
obtained from the dealer from whom the appliance
was purchased. The bill of sale or receipt must be
produced when making any claim under the terms of
this guarantee.
fr Garantie (CH)
Les conditions de garantie applicables sont celles
publiées par notre distributeur dans le pays où a été
effectué l’achat. Le revendeur chez qui vous vous
êtes procuré l’appa reil fournira les modalités de
garantie sur simple demande de votre part. En cas de
recours en garantie, veuillez toujours vous munir de
la preuve d’achat.
es Garantía
CONDICIONES DE GARANTIA PAE BOSCH se
compromete a reparar o reponer de for ma gratuita
durante un período de 24 me ses, a partir de la
fecha de compra por el usuario final, las piezas cuyo
defecto o fal ta de funcionamiento obedezca a causas
de fabricación, así como la mano de obra ne cesaria
para su reparación, siempre y cuando el aparato sea
llevado por el usuario al taller del Servicio Técnico
Autorizado por BOSCH.
En el caso de que el usuario solicitara la vi sita del
Técnico Autorizado a su domicilio para la reparación
del aparato, estará obligado el usuario a pagar los
gastos del desplazamiento.
Esta garantía no incluye: lámparas, crista les,
plásticos, ni piezas estéticas, reclama das después del
primer uso, ni averías producidas por causas ajenas
a la fabricación o por uso no doméstico. Igualmente
no están amparadas por esta garantía las averías
o falta de funcionamiento producidas por causas
no imputables al aparato (ma nejo inadecuado del
mismo, limpiezas, voltajes e instalación incorrecta)
o falta de seguimiento de las instrucciones de fun-
cio na miento y mantenimiento que para cada aparato
se incluyen en el folleto de instruc ciones. Para
la efectividad de esta garantía es imprescindible
acreditar por parte del usuario y ante el Servicio
Autorizado de BOSCH, la fecha de adquisición
mediante la correspon diente FACTURA DE COMPRA
que el usua rio acompañará con el aparato cuando
ante la eventualidad de una avería lo tenga que llevar
al Taller Autorizado.
La intervención en el aparato por personal ajeno al
Servicio Técnico Autorizado por BOSCH, significa
la pérdida de garantía. GUARDE POR TANTO LA
FACTURA DE COMPRA. Todos nuestros técnicos
van pro vistos del correspondiente carnet avala do
por ANFEL (Asociación Nacional de Fabri can tes de
Electrodomésticos) que le acredi ta como Servicio
Autorizado de BOSCH. Exija su identificación.
it Garanzia (CH)
Per questo apparecchio sono valide le condizioni di
garanzia pubblicate dal nostro rappresentante nel
paese di vendita. Il rivenditore, presso il quale è stato
acquistato l’apparecchio, è sempre ben disposto
a fornire a richiesta informazioni a proposito.
Per l’esercizio del diritto di garanzia è comun que
necessario presentare il documento di acquisto.
sv Konsumentbestämmelser
I Sverige gäller av EHL antagna konsument-
bestämmelser. Den fullständiga texten finns hos din
handlare. Spar kvittot.
da Reklamationsret
På dette apparat yder Bosch 2 års reklamationsret.
Købsnota skal altid vedlægges ved indsendelse
til reparation, hvis denne ønskes udført indenfor
retten til reklamation. Medfølger købs nota ikke, vil
reparationen altid blive udført mod beregning.
IIndsendelse til reparation
Skulle Deres Bosch apparat gå i stykker, kan det
indsendes til vort serviceværksted:
BSH Hvidevarer A/S, Telegrafvej 4,
2750 Ballerup, tlf. 44 89 88 10.
no Garanti
For dette apparatet gjelder de garanti betingelser som
er oppgitt av vår representant i de respektive land.
Detaljer om disse garantibetingelsene får du ved å
henvende deg til elektrohandelen der du har kjøpt
apparatet. Ved krav i forbindelse med garantiytelser,
er det i alle fall nødvendig å legge fram kvittering for
kjøpet av apparatet.
pl Gwarancja
Dla urządzenia obowiązują warunki gwaran cji
wydanej przez nasze przedstawicielstwo handlowe
w kraju zakupu. Dokładne infor macje otrzymacie
Państwo w każdej chwili w punkcie handlowym,
w którym dokonano zakupu urządzenia. W celu
skorzystania z usług gwarancyinych konieczne jest
przedłożenie dowodu kupna urządzenia. Warunki
gwarancji regulowane są odpowied nimi przepisami
Kodeksu cywilnego oraz Rozporządzeniem Rady
Ministrów z dnia 30.05.1995 roku w sprawie szcze-
gól nych warunków zawierania i wykonywania umów
rzeczy ruchomych z udziałem konsumentów.
cs Záručnípodmínky
Pro tento přístroj platí záruční podmínky, které byly
vydány naší kompetentní pobočkou v zemi, ve která
byl přístroj zakoupen.
Záruční podmínky si můžete kdykoliv vyžádat
prostřednictvím svého odborného prodejce, u
kterého jste zakoupili přístroj, nebo přímo v naší
pobočce v příslušné zemi.
Garantie – Guarantee
Garantie – Guarantee
sk Záručnépodmienky
Pre tento prístroj platia záručné podmienky, ktoré
boli vydané našou kompetentnou pobočkou v krajine,
v ktorej bol prístroj zakúpený.
Záručné podmienky si môžete kedykoľvek vyžiadať
prostredníctvom svojho odborného predajcu, u
ktorého ste zakúpili prístroj, alebo priamo v našej
pobočke v príslušnej krajine.
ro Condiţiidegaranţie
Pentru acest aparat sunt valabile condiţiile de
garanţie care au fost publicate de către reprezentanţa
competentă a ţării din care a fost cumpărat aparatul.
Puteţi solicita oricând condiţiile de garanţie de la
comerciantul dvs. de la care aţi cumpărat aparatul,
sau le puteţi cere direct de la reprezentanţa noastră
din ţară.
ru Условиягарантийногообслуживания
Получить исчерпывающую информацию об
условиях гарантийного обслуживания.
Вы можете в Вашем ближайшем авторизованном
сервисном центре или в сервисном центре от
производителя ООО «БСХ Бытовые Приборы», а
также найти в фирменном гарантийном талоне,
выдаваемом при продаже.
Garantie – Guarantee
el Όροιεγγύησης
1. Η εγγύηση καλής λειτουργίας των προϊόντων
μας παρέχεται για χρονικό διάστημα είκοσι
τεσσάρων (24) μηνών από την ημερομηνία
της πρώτης αγοράς που αναγράφεται στη
θεωρημένη απόδειξη αγοράς. Για την παροχή
της εγγύησης απαιτείται η επίδειξη της
θεωρημένης απόδειξης αγοράς στην οποία
αναγράφεται ο τύπος και το μοντέλο του
προϊόντος.
2. Η εταιρεία μέσα στα ανωτέρω χρονικά όρια,
σε περίπτωση πλημμελούς λειτουργίας της
συσκευής, αναλαμβάνει την υποχρέωση της
επαναφοράς της σε ομαλή λειτουργία και της
αντικατάστασης κάθε τυχόν ελαττωματικού
μέρους (πλην των αναλώσιμων και των ευπαθών,
όπως τα γυάλινα, λαμπτήρες κλπ.). Απαραίτητη
προϋπόθεση για να ισχύει η εγγύηση είναι η
μη λειτουργία της συσκευής να προέρχεται
από την πλημμελή κατασκευή της και όχι επί
παραδείγματι από κακή χρήση, λανθασμένη
εγκατάσταση, μη τήρηση των οδηγιών χρήσης
της συσκευής, ακατάλληλη συντήρηση από
πρόσωπα μη εξουσιοδοτημένα από την BSH
Οικιακές Συσκευές Α.Β.Ε. ή από εξωγενείς
παράγοντες όπως διακοπές ηλεκτρικού
ρεύματος ή διαφοροποίησης της τάσης κλπ.
3. Στην περίπτωση που το προϊόν δεν λειτουργεί
σωστά λόγω της κατασκευής του και εφόσον
η πλημμελής λειτουργία εκδηλώθηκε κατά
την περίοδο εγγύησης, η μονάδα Σέρβις (ή το
εξουσιοδοτημένο συνεργείο) της BSH Οικιακές
Συσκευές Α.Β.Ε. θα το επισκευάσει με σκοπό
τη χρήση για την οποία κατασκευάστηκε, χωρίς
να υπάρξει χρέωση για ανταλλακτικά ή την
εργασία.
4. Δεν καλύπτονται από την εγγύηση οι κίνδυνοι
που σχετίζονται με τπ μεταφορά του προϊόντος
προς επισκευή στον μεταπωλητή ή προς την
μονάδα Σέρβις (ήπρος το Εξουσιοδοτημένο
Συνεργείο) της BSH Οικιακές Συσκευές
Α.Β.Ε. εφόσον δεν πραγματοποιούνται από
την BSH Οικιακές Συσκευές Α.Β.Ε. ή από
εξουσιοδοτημένο απ’ αυτήν πρόσωπο.
5. Όλες οι επισκευές της εγγύησης πρέπει να
γίνονται από το Εξουσιοδοτημένο Σέρβις (ή το
εξουσιοδοτημένο συνεργείο) της BSHΟικιακές
Συσκευές Α.Β.Ε.
6. Η εγγύηση δεν καλύπτει κανένα προϊόν που
χρησιμοποιείται πέραν των προδιαγραφών
για τις οποίες κατασκευάστηκε
(π.χ.οικιακήχρήση).
7. Η εγγύηση καλής λειτουργίας που παρέχεται
από τον κατασκευαστή παύει αν αποκολληθούν,
αλλοιωθούν ή τροποποιηθούν με οποιοδήποτε
τρόπο οι ταινίες ασφαλείας ή οι ειδικές
διακριτικές αυτοκόλλητες ετικέτες επί των
οποίων αναγράφεται ο αριθμός σειράς ή η
ημερομηνία αγοράς.
8. Η εγγύηση δεν καλύπτει:
Επισκευές, μετατροπές ή καθαρισμούς
που έλαβαν χώρα σε κέντρο Σέρβις μη
εξουσιοδοτημένο από την BSH Οικιακές
Συσκευές Α.Β.Ε.
Λάθος χρήση, υπερβολική χρήση, χειρισμό
ή λειτουργία του προϊόντος κατά τρόπο μη
σύμφωνο με τις οδηγίες που περιέχονται
στα εγχειρίδια χρήσης και/ή στα σχετικά
έγγραφα χρήσης, συμπεριλαμβανομένων
της πλημμελούς φύλαξης της συσκευής, της
πτώσης της συσκευής κλπ.
Προϊόντα με δυσανάγνωστο αριθμό σειράς.
Ζημιές που προκαλούνται ενδεικτικά από
αστραπές, νερό ή υγρασία, φωτιά, πόλεμο,
δημόσιες αναταραχές, λάθος τάσεις του
δικτύου παροχής ρεύματος, ή οποιοδήποτε
λόγο που είναι πέραν από τον έλεγχο
του κατασκευαστή ή εξουσιοδοτημένου
συνεργείου.
9. Αντικατάσταση της συσκευής γίνεται μόνο
εφόσον δεν είναι δυνατή η επιδιόρθωση της
κατόπιν πιστοποίησης της αδυναμίας επισκευής
από το Εξουσιοδοτημένο Σέρβις (ή το
εξουσιοδοτημένο συνεργείο) της BSH Οικιακές
Συσκευές Α.Β.Ε.
10. Η κάθε επισκευή ή η αντικατάσταση
ελαττωματικού μέρους δεν παρατείνει τον
χρόνο εγγύησης του προϊόντος.
11. Εξαρτήματα και υλικά που αντικαθιστώνται κατά
τη διάρκεια της εγγύησης επιστρέφονται στο
συνεργείο.
BSHΟικιακέςΣυσκευέςΑ.Β.Ε.
17° χλμ Εθνικής οδού Αθηνών - Λαμίας & Ποταμού20,
145 64 Κηφισιά, Αθήνα
ΤΑΚΕΝΤΡΙΚΑΣΗΜΕΙΑΕΞΥΠΗΡΕΤΗΣΗΣΠΕΛΑΤΩΝ
Αθήνα......... 17° χλμ Εθνικής οδού Αθηνών–
Λαμίας&Ποταμού20,14564Κηφισιά
θεσ/νίκη..... Οδός Χάλκης, Πατριαρχικό Πυλαίας,
570οι Πυλαία, Τ.θ.60017 θέρμη
Πάτρα......... Χαραλάμπη 57. 262 24 Ψηλά Αλώνια
Ηράκλειο–
Κρήτης........ Λεωφ. Εθνικής Αντιστάσεως 23 & Καλαμά,
71306Ηράκλειο
Κύπρος....... Αρχ. Μακαρίου Γ 39.
2407 Έγκωμη Λευκωσία, Κύπρος
18182......... 24 ώρες/7 ημέρες, τυπικήχρέωση
κλήσης προς εθνικά δίκτυα
ΠΑΝΕΛΛΑΔΙΚΟΤΗΛΕΦΩΝΟΕΞΥΠΗΡΕΤΗΣΗΣ
ΠΕΛΑΤΩΝ
01/17
Kundendienst – Customer Service
DE Deutschland,Germany
BSH Hausgeräte Service GmbH
Zentralwerkstatt für kleine Hausgeräte
Trautskirchener Strasse 6-8
90431 Nürnberg
Online Auftragsstatus, Pickup Service für
Kaffeevollautomaten und viele weitere Infos unter:
www.bosch-home.com
Reparaturservice, Ersatzteile & Zubehör,
Produkt-Informationen:
Tel.: 0911 70 440 040
mailto:cp-servicecenter@bshg.com
Wir sind an 365 Tagen rund um die Uhr erreichbar.
AT Österreich, Austria
BSH Hausgeräte Gesellschaft mbH
Werkskundendienst für Hausgeräte
Quellenstrasse 2a
1100 Wien
Reparaturservice, Ersatzteile & Zubehör,
Produktinformationen:
Tel.: 0810 550 511
mailto:vie-stoerungsannahme@bshg.com
Online Reparaturannahme, Ersatzteile und Zubehör
undviele weitere Infos unter:
www.bosch-home.at
Wir sind an 365 Tagen rund um die Uhr für Sie erreichbar.
CH Schweiz, Suisse, Svizzera, Switzerland
BSH Hausgeräte AG
Werkskundendienst für Hausgeräte
Fahrweidstrasse 80
8954 Geroldswil
mailto:ch-info.hausgeraete@bshg.com
Service Tel.: 0848 840 040
Service Fax: 0848 840 041
mailto:ch-reparatur@bshg.com
Ersatzteile Tel.: 0848 880 080
Ersatzteile Fax: 0848 880 081
mailto:ch-ersatzteil@bshg.com
www.bosch-home.com
CY Cyprus,Κύπρος
BSH Ikiakes Syskeves-Service
39, Arh. Makaariou III Str.
2407 Egomi/Nikosia (Lefkosia)
Tel.: 7777 8007
Fax: 022 65 8128
mailto:bsh.service.cyprus@cytanet.com.cy
CZ Českárepublika,CzechRepublic
BSH domácí spotřebiče s.r.o.
Firemní servis domácích spotřebů
Pekská 10b
155 00 Praha 5
Tel.: 0251 095 546
Fax: 0251 095 549
www.bosch-home.com/cz
DK Danmark, Denmark
BSH Hvidevarer A/S
Telegrafvej 4
2750 Ballerup
Tel.: 44 89 89 85
Fax: 44 89 89 86
mailto:BSH-Service-DK@BSHG.com
www.bosch-home.dk
ES España, Spain
En caso de avería puede ponerse en contacto con
nosotros, su aparato será trasladado a nuestro taller
especializado de cafeteras.
BSH Electrodomésticos España S.A.
Servicio Oficial del Fabricante
Parque Empresarial PLAZA
C/ Manfredonia, 6
50197 Zaragoza
Tel.: 902 245 255 o 976 305 713
www.bosch-home.es
FR France
BSH Electroménager S.A.S.
50 rue Ardoin - CS 50037
93406 SAINT-OUEN cedex
Service interventions à domicile:
01 40 10 11 00
Service Consommateurs:
0892 698 110
Service0,40 € / min
+ prix appel
mailto:soa-bosch-conso@bshg.com
Service Pièces Détachées et Accessoires:
0892 698 109
Service0,40 € / min
+ prix appel
www.bosch-home.fr
GB Great Britain
BSH Home Appliances Ltd.
Grand Union House
Old Wolverton Road
Wolverton
Milton Keynes MK12 5PT
To arrange an engineer visit, to order spare parts and
accessories or for product advice please visit
www.bosch-home.co.uk
Or call
Tel.: 0344 892 8979*
*Calls are charged at the basic rate, please check with your
telephone service provider for exact charges
GR Greece,Ελλάς
BSH Ikiakes Siskeves A.B.E.
Central Branch Service
17 km E.O. Athinon-Lamias & Potamou 20
14564 Kifisia
Πανελλήνιο τηλέφωνο:
181 82 (Αστική χρέωση)
mailto:nkf-CustomerService@bshg.com
www.bosch-home.gr
Kundendienst – Customer Service
IE Republic of Ireland
BSH Home Appliances Ltd.
Unit F4, Ballymount Drive
Ballymount Industrial Estate
Walkinstown
Dublin 12
Service Requests, Spares and Accessories
Tel.: 01450 2655*
www.bosch-home.co.uk
*0.03 € per minute at peak. Off peak 0.0088 € per minute.
NO Norge,Norway
BSH Husholdningsapparater A/S
Grensesvingen 9, 0661 Oslo
Tel.: 22 66 06 00 Fax: 22 66 05 50
mailto:reservedeler@bshg.com
www.bosch-home.no
PL Polska, Poland
BSH Sprt Gospodarstwa
Domowego Sp. z o.o.
Al. Jerozolimskie 183
02-222 Warszawa
Tel.: 801 191 534
Fax: 022 572 7709
mailto:Serwis.Fabryczny@bshg.com
www.bosch-home.pl
RO România, Romania
BSH Electrocasnice srl.
Sos. Bucuresti-Ploiesti, nr. 19-21, sect.1
13682 Bucuresti
Tel.: 021 203 9748
Fax: 021 203 9733
mailto:service.romania@bshg.com
www.bosch-home.ro
RU Russia,Россия
OOO «БСХ Бытовая техника»
Сервис от производителя
Малая Калужская 19/1
119071 Москва
тел.: 495 737 2961
mailto:mok-kdhl@bshg.com
www.bosch-home.com
SE Sverige, Sweden
BSH Home Appliances AB
Landsvägen 32
169 29 Solna
Tel.: 0771 11 22 77 local rate
mailto:reservdelar@bshg.com
www.bosch-home.se
SK Slovensko, Slovakia
BSH domáci spotřebiče s.r.o.
Organizačná zložka Bratislava
Galvaniho 17/C
821 04 Bratislava
Tel.: 02 44 45 20 41
mailto:opravy@bshg.com
www.bosch-home.com/sk
DK TASSIMO support
For information, spørgsmål eller adresse til nærmeste Bosch service center kontakt
Tassimosupport: Tlf. 80-883521
www.tassimo.dk
NO TASSIMO-hjelp
For informasjon, spørsmål eller adresse til nærmeste Bosch servicesenter, vennligst kontakt
Tassimo forbrukerservice: Tel nr 800-17073
www.tassimo.no
GR TASSIMOΓραμμήΕπικοινωνίαςΚαταναλωτών
Για ερωτήσεις- πληροφορίες σχετικά με τα προϊόντα Tassimoήγια το κοντινότερο σε εσάς
εξουσιοδοτημένο σημείο service της Bosch παρακαλούμε επικοινωνήστε:
Γραμμή Καταναλωτών Ελλάδας 00800--12-8484 Χωρίς Χρέωση
Γραμμή Καταναλωτών Κύπρου 8009-7391 Χωρίς Χρέωση
www.tassimo.gr
PL Infolinia TASSIMO
Jeśli potrzebujesz informacji, masz pytania lub szukasz autoryzowanych serwisów Boscha
znajdujących się w Twojej najbliższej okolicy skontaktuj się z TASSIMO:
Infolinia konsumencka: 801 800 312
www.tassimo.pl
CZ LinkapéčeozákazníkyTASSIMO
Vpřípadě potřeby dalších informací, dotazů nebo nejbližší lokalizace autorizovaného servisu značky
Bosch prosím kontaktujte: Tel: 800 401 701
www.tassimo.cz
SK Linka starostlivosti o zákazníkov produktu TASSIMO
Vprípade potreby dodatočných informácii, otázok alebo najbližšej lokalizácie autorizovaného
servisu pre značku Bosch, prosím kontaktujte: Tel: 0800 500 199
www.tassimo.sk
RO Infoline TASSIMO
Pentru orice informatii, intrebari sau localizarea celui mai apropiat centru service Bosch va rugam sa
apelati Infoline TASSIMO: 021 380 85 95
www.tassimo.ro
RU ИнформационнаяслужбаTASSIMOвРоссии:
Для обращения потребителей, а также по местонахождению близлежайших сервис-центров
Bosch, работает телефон горячей линии: 8 800 333 22 55.
А также всю информацию о продуктах TASSIMO можно найти на сайте: www.tassimo.ru
CY
Infoline
DE TASSIMO Infoline
Für Informationen und Fragen oder Adressen autorisierter Bosch Kundendienststellen in Ihrer Nähe
kontaktieren Sie bitte TASSIMO:
TASSIMO Infoline: 0800 22 555 72
www.tassimo.de
AT TASSIMO Infoline
Für Informationen und Fragen oder Adressen autorisierter Bosch Kundendienststellen in Ihrer Nähe
kontaktieren Sie bitte TASSIMO:
TASSIMO Infoline: 0800 810 110
www.tassimo.at
GB TASSIMO careline
For information, questions or locations of authorised Bosch service centres nearest you, please
contact TASSIMO:
Phone: 0800 0328833
www.tassimo.co.uk
FR TASSIMO Conseil
Vous pouvez poser vos questions, soumettre vos idées, vos recommandations ou demander les
coordonnées des centres de Service Après-Vente agréés Bosch les plus proches de chez vous en
contactant TASSIMO :
N° Cristal : 09 69 39 29 39
www.tassimo.fr
CH TASSIMO Infoline
Für Informationen und Fragen oder Adressen autorisierter Bosch Kundendienststellen in Ihrer Nähe
kontaktieren Sie bitte TASSIMO:
Vous pouvez poser vos questions, soumettre vos idées, vos recommandations ou demander les
coordonnées des Centres-Services Agréés Bosch les plus proches de chez vous en contactant
TASSIMO :
Per ricevere informazioni, fare domande, suggerimenti o trovare il più vicino centro di assistenza
autorizzato, contattare TASSIMO:
TASSIMO Infoline: 0800-80 80 85
www.tassimo.ch
ES Servicio al Consumidor de TASSIMO
Para más información o para conocer las direcciones de los Centros de Servicio Autorizados Bosch
s cercanos, por favor contacte con TASSIMO:
Teléfono del Servicio al Consumidor de TASSIMO: 901 888 037
www.tassimo.es
SV TASSIMO Support
För information, frågor eller adress till närmsta Bosch service center kontakta Tassimo Support:
Tel nr 0200-883721
www.tassimo.se
Infoline
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
Carl-Wery-Straße34
81739 München, GERMANY
www.bosch-home.com
8001137732–10/18
25


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Bosch TAS1007 - TASSIMO HAPPY at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Bosch TAS1007 - TASSIMO HAPPY in the language / languages: English, German, Danish, French, Polish, Swedish, Spanish, Norwegian as an attachment in your email.

The manual is 3,96 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

Others manual(s) of Bosch TAS1007 - TASSIMO HAPPY

Bosch TAS1007 - TASSIMO HAPPY User Manual - English, German, Danish, French, Italian, Polish, Swedish, Spanish, Norwegian - 12 pages


The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info