620587
2
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/52
Next page
XXXCPTDIIPNFDPNXFMDPNF
3FHJTUFSZPVSOFX#PTDIOPX
-BWFoWBJTTFMMF
GS .PEFEFNQMPJ
SM…
SB…
6WDUW


5HVHWVHF
$%&














fr
3
Table des matières
8 Utilisation conforme . . . . . . . . . 5
( Consignes de sécurité . . . . . . . 5
A
vant de mettre l’appareil
en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Au moment de la livraison . . . . . . . . . 6
Au moment de l’installation. . . . . . . . . 6
Emploi au quotidien . . . . . . . . . . . . . . 7
Verrouillage de la porte . . . . . . . . . . . 7
Sécurité-enfants . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
En cas de dégâts . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Elimination de l’appareil usagé. . . . . . 8
7 Protection de
l
’environnement . . . . . . . . . . . 10
Emballage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Appareils usagés . . . . . . . . . . . . . . . 10
*Faire connaissance
d
e l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . 11
Ouverture automatique de porte. . . . 11
Séchage éco . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Bandeau de commande . . . . . . . . . . 11
Compartiment intérieur de l'appareil. 11
Vue d’ensemble du menu. . . . . . . . . 12
+ Adoucisseur d’eau /
Se
l spécial . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Réglage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Tableau des duretés de l’eau . . . . . . 13
Utilisation de sel spécial . . . . . . . . . . 13
Utilisation de détergents
additionnés de sel . . . . . . . . . . . . . . 13
Éteindre le voyant
de l’adoucisseur . . . . . . . . . . . . . . . . 13
, Liquide de rinçage . . . . . . . . . . 14
R
égler la quantité de liquide
de rinçage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Éteindre le voyant d’ajout
de liquide de rinçage . . . . . . . . . . . . 15
- Vaisselle . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
V
aisselle non adaptée. . . . . . . . . . . . 15
Verres et vaisselle endommagés . . . 15
Rangement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Sortir la vaisselle. . . . . . . . . . . . . . . . 16
Tasses et verres . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Casseroles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Tiroir à couverts . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Tiges rabattables . . . . . . . . . . . . . . . 18
Support pour petites pièces . . . . . . . 18
Modifier la hauteur des paniers . . . . 19
. Détergent . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
R
emplissage du détergent . . . . . . . . 20
Détergent mixte. . . . . . . . . . . . . . . . . 21
/ Tableau des programmes . . . . 22
S
élection de programme . . . . . . . . . 23
Remarques concernant les
laboratoires d’essai. . . . . . . . . . . . . . 23
0 Fonctions supplémentaires . . 23
Cy
cle accéléré (VarioSpeedPlus) . . . 23
Demi-charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
HygiènePlus (HygienePlus). . . . . . . . 24
Zone intensive . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Extra sec. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
fr
4
1 Utilisation de l’appareil . . . . . . 24
Données de programme. . . . . . . . . . 24
Ouvrir la porte. . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Sécurité-enfants . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Aquasensor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Séchage éco . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Enclenchement de l’appareil . . . . . . 26
Affichage visuel pendant le
déroulement du programme. . . . . . . 26
Affichage du temps
de marche restant . . . . . . . . . . . . . . 27
Départ différé . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Fin du programme . . . . . . . . . . . . . . 27
Extinction automatique /
Éclairage intérieur. . . . . . . . . . . . . . . 28
Mise hors tension de l'appareil. . . . . 28
Interruption du programme. . . . . . . . 29
Abandon du programme . . . . . . . . . 29
Changement de programme . . . . . . 29
Séchage intensif . . . . . . . . . . . . . . . . 29
2 Nettoyage et maintenance . . . 30
E
tat général de la machine. . . . . . . . 30
Sel spécial et liquide de rinçage. . . . 30
Filtres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Bras d'aspersion. . . . . . . . . . . . . . . . 31
3 Que faire en cas de
d
érangement ? . . . . . . . . . . . . . 32
Pompe de vidange . . . . . . . . . . . . . . 33
Tableau de dépannage. . . . . . . . . . . 34
4 Service après-vente . . . . . . . . . 45
5 Installation et branchement . . 45
É
tendue des fournitures . . . . . . . . . . 45
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . 45
Livraison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Données techniques . . . . . . . . . . . . . 46
Mise en place . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Branchement des eaux usées . . . . . 47
Raccordement de l'eau potable . . . . 47
Raccordement à l’eau chaude . . . . . 48
Branchement électrique . . . . . . . . . . 49
Démontage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Protection antigel
(Vidange de l’appareil) . . . . . . . . . . . 50
Utilisation conforme fr
5
8 Utilisation conforme
Utilisation conforme
Cet appareil est destiné à un
u
sage domestique dans un
foyer privé, et à
l’environnement domestique.
N’utilisez le lave-
v
aisselle que dans votre
foyer et seulement
dans le but indiqué : pour
laver la vaisselle de votre
foyer.
( Consignes de sécurité
Consignes de sécurité
Cet appareil peut être utilisé par
d
es enfants de 8 ans ou plus et
par des personnes dotées de
capacités physiques,
sensorielles ou mentales
réduites ou disposant de
connaissances ou d’expérience
insuffisantes, sous la
surveillance d'un tiers
responsable de leur sécurité ou
bien lorsqu'ils ont reçu des
instructions liées à l'utilisation
de l'appareil en toute sécurité et
qu'ils ont intégré les risques qui
en résultent.
Les enfants ne doivent pas
jouer avec l'appareil. Le
nettoyage et l'entretien effectué
par l'utilisateur ne doivent pas
être accomplis par des enfants,
sauf s'ils sont âgés de 8 ans et
plus et qu'un adulte les
surveille.
Les enfants de moins de 8 ans
doivent être tenus à distance de
l'appareil et du cordon
d'alimentation.
Avant de mettre l’appareil en
service
Veuillez lire attentivement
et entièrement les informations
figurant dans les notices
d’utilisation et de montage. Elle
contiennent des remarques
importantes concernant
l’installation, l’utilisation
et l’entretien de l’appareil.
Conservez toute
la documentation pour pouvoir
la consulter à nouveau
ultérieurement ou si l’appareil
doit changer un jour
de propriétaire.
fr Consignes de sécurité
6
Au moment de la livraison
1. Vérifiez immédiatement
l’absence de dommages dûs
au transport au niveau
de l’emballage et du lave-
vaisselle. Ne faites pas
fonctionner un appareil
endommagé, mais
demandez conseil à votre
fournisseur.
2. Veuillez vous débarrasser
de l’emballage de façon
réglementaire.
3. L’emballage et ses parties
constituantes ne sont pas
des jouets ; les tenir hors
de portée des enfants.
Risque d’asphyxie avec
les cartons pliants et
les feuilles.
Au moment de l’installation
Rappelez-vous qu’après
l
’installation le dos du lave-
vaisselle n’est plus librement
accessible (protection
empêchant de toucher
la surface chaude).
Effectuez l'installation
e
t le raccordement
en respectant la notice
d'installation et de montage.
Le lave-
v
aisselle ne doit pas être
branché sur le secteur lors
de l’installation.
Assurez-vous que le système
à
conducteur de protection
de l’installation électrique
de votre maison soit
conforme.
Les conditions de jonction
d
oivent correspondre
aux données figurant
sur la plaque
signalétique 92 du lave-
vaisselle.
Si le cordon
d
e raccordement au secteur
équipant l’appareil
s’endommage, il faudra
le remplacer par un cordon
de raccordement particulier.
Pour éviter des risques, il
n'est possible de se le
procurer que via le service
après-vente.
Si le lave-vaisselle doit être
e
ncastré dans un placard
en hauteur, il faudra fixer
ce dernier correctement.
Si le lave-vaisselle est
i
ncorporé sous d’autres
appareils électroménagers
ou au dessus, il faut
respecter les informations –
figurant dans la notice
de montage des appareils
respectifs – sur leur
incorporation en association
avec un lave-vaisselle.
Pour que tous ces appareils
f
onctionnent de manière
sûre, veuillez en outre
respecter les instructions
de montage accompagnant
le lave-vaisselle.
Consignes de sécurité fr
7
En l’absence d’informations
ou si la notice de montage
ne contient aucune consigne
correspondante, vous devrez
vous adresser au fabricant
de ces appareils pour être
sûr qu’il est possible
d’incorporer le lave-vaisselle
au dessus ou en dessous
de ces appareils.
Si vous ne parvenez pas
à
vous procurer des
informations chez
le fabricant, il ne faut pas
incorporer le lave-vaisselle
au dessus ou en dessous
de ces appareils.
Si vous incorporez un
a
ppareil à micro-ondes au
dessus du lave-vaisselle,
il risque de s’endommager.
N’encastrez les appareils
i
ntégrables ou aptes
à l’encastrement sous
un plan de travail que si
ce dernier a été vissé
avec les meubles voisins afin
de garantir le maintien
d’aplomb de l’appareil.
N’installez pas l’appareil
à
proximité de sources
de chaleur (radiateurs,
accumulateurs de chaleur,
fours ou d’autres appareils
générateurs
de chaleur) ; ne l’encastrez p
as non plus sous une table
de cuisson.
Une fois l’appareil installé,
i
l faut que sa fiche mâle
demeure aisément
accessible.
(Voir Branchement
électrique)
Selon le modèle :
L
e boîtier en plastique
du raccord d’eau contient
une électrovanne.
Dans la gaine du flexible
d’arrivée d’eau se trouvent
le câble et la conduite
de branchement. Ne
sectionnez jamais ce flexible.
Ne plongez pas le boîtier
en plastique dans l’eau.
Emploi au quotidien
Veuillez respecter
les consignes de sécurité
et d’utilisation apposées
sur les emballages
des détergents et des liquides
de rinçage.
Protection-enfants
(verrouillage de la porte)
Verrouillage de la porte
*
La description de la protection-
enfants se trouve derrière dans
la jaquette.
* Selon le modèle
fr Consignes de sécurité
8
Sécurité-enfants
La sécurité-enfants électronique
protège les enfants contre les
risques susceptibles d'être
engendrés par le lave-vaisselle
(voir le chapitre « Utilisation de
l'appareil »).
En cas de dégâts
Les réparations
e
t interventions sont
exclusivement réservées à
des spécialistes. Les
réparations et interventions
exigent de déconnecter
l’appareil du secteur.
Débranchez la fiche mâle
ou ramenez le disjoncteur
en position éteinte. Ramenez
le robinet d'eau en position
fermée.
En cas d'endommagements,
d
u bandeau de commande
en particulier (fissures, trous,
touches cassées) ou si la
porte ne fonctionne pas
correctement, il faut cesser
d'utiliser l'appareil.
Débranchez la fiche mâle ou
ramenez le disjoncteur en
position éteinte. Fermez le
robinet d’eau et appelez le
service après-vente.
Elimination de l’appareil usagé
1. Pour éviter tout accident
ultérieur, rendez
immédiatement inutilisables
les appareils qui ont fini
de servir.
2. Confiez cet appareil
à un circuit de mise au rebut
réglementaire.
m Mise en garde
Risque de blessure !
Pour éviter de vous blesser
o
u de trébucher,
il ne faudrait ouvrir le lave-
vaisselle que brièvement,
uniquement au moment
de le charger
et de le décharger.
Les couteaux et autres
u
stensiles à pointes
tranchantes devront être
rangés couchés dans le tiroir
à couverts.
Ne vous asseyez pas sur
l
a porte ouverte et ne
montez pas dessus.
Consignes de sécurité fr
9
Sur les appareils
indépendants, veillez bien
à ce que les paniers ne
soient pas surchargés.
Si l’appareil ne se trouve pas
d
ans une cavité et si donc
une paroi
latérale est accessible,
il faudra, pour des raisons
de sécurité, recouvrir
latéralement la zone
de la charnière de porte
(risque de blessure). Ces
couvercles sont
des accessoires en option
disponibles auprès
du service après-vente
ou dans le commerce
spécialisé.
m Mise en garde
Risque d’explosion !
Ne versez jamais de solvant
dans le compartiment
de lavage. Risque d’explosion.
m Mise en garde
Risque de s’ébouillanter !
Pendant le déroulement d’un
programme, n’ouvrez
la porte que prudemment. Il y
a risque que de l’eau chaude
gicle hors de l’appareil.
m Mise en garde
Risques pour les enfants !
Utilisez la protection enfants
si présente. Vous
en trouverez la description
derrière dans la couverture.
Ne permettez jamais
a
ux enfants de jouer
avec l’appareil
ou de le piloter.
Éloignez les enfants
d
u détergent et du liquide
de rinçage. Les détergents
peuvent provoquer
des brûlures chimiques
dans la bouche, la gorge
et les yeux, et conduire
à une asphyxie.
Éloignez les enfants du lave-
v
aisselle ouvert. Dans le lave-
vaisselle peuvent se trouver
des pièces susceptibles
d'être avalées par les
enfants ; et l'eau présente
dans le compartiment de
lavage n'est pas potable :
elle risque contenir des
résidus de détergent.
Veillez à ce que les enfants
n
e cherchent pas à introduir
e les doigts dans la coupelle
interceptrice de pastille 1B.
Ils risqueraient de coincer
leurs petits doigts
dans les fentes.
fr Protection de l’environnement
10
En présence d’un appareil
encastré en hauteur, veillez,
lorsque vous ouvrez et
fermez la porte, à ce que les
enfants ne se fassent pas
coincer ou pincer / écraser
entre la porte de l’appareil
et celle du meuble
en dessous.
Les enfants risquent
d
e s’enfermer dans l’appareil
(risque d’asphyxie) ou de se
retrouver dans une autre
situation dangereuse.
Donc, lorsque l’appareil ne
sert plus : débranchez
la fiche mâle de la prise
de courant, sectionnez
le cordon d’alimentation
électrique et jetez-le.
Détruisez la serrure
de la porte
de sorte que cette
dernière ne puisse plus
fermer.
7 Protection de
l’environnement
Protection d
e lenvironnement
Tant l’emballage d’appareils
neufs que les appareils usagés
contiennent des matières premières
de valeur et des matières recyclables.
Veuillez éliminer les pièces détachées
après les avoir triées par matières.
Pour connaître les circuits actuels
d’élimination, adressez-vous s.v.p.
à votre revendeur ou à l’administration
de votre commune / ville.
Emballage
Toutes les pièces en matière plastique
de l’appareil sont caractérisées par
des abréviations standard
internationales (p. ex. >PS< polystyrène).
Ceci permet, lors de l'élimination
de l'appareil, d'effectuer un tri
des déchets par variétés de plastique.
Veuillez tenir compte des consignes
de sécurité énoncées à la rubrique
« Lors de la livraison ».
Appareils usagés
Veuillez tenir compte des consignes
de sécurité énoncées à la rubrique
« Lors de l’élimination ».
Cet appareil est marqué selon la
directive européenne 2012/19/
UE relative aux appareils
électriques et électroniques
usagés (waste electrical and
electronic equipment - WEEE). La
directive définit le cadre pour une
reprise et une récupération des
appareils usagés applicables
dans les pays de la CE.
Faire connaissance de l’appareil fr
11
*Faire connaissance
de l’appareil
Faire c
onnaissance de lappareil
Les figures représentant le bandeau
de commande et le compartiment
intérieur de l’appareil se trouvent
en début de notice, dans la couverture.
Le texte fait référence aux différents
numéros de position qui y figurent.
Ouverture automatique de
porte
Pour pouvoir ouvrir sans poignée,
l'appareil est équipé d'une ouverture
automatique de porte.
Appuyez en haut au milieu de la porte et
l'appareil s'ouvre de lui-même.
Séchage éco
Votre lave-vaisselle est équipé de la
fonction Séchage Eco. Si vous avez
choisi le programme Eco 50°, la porte
s’ouvre automatiquement en fin de
programme. Vous pouvez activer et
désactiver le séchage Eco (voir le
chapitre « Utilisation de l’appareil »).
Bandeau de commande
* Selon le modèle
** Le nombre dépend du modèle
Compartiment intérieur
de l'appareil
* Selon le modèle
( Interrupteur MARCHE / ARRÊT
0 Touches de programmation **
8 Mention « Vérifier l'arrivée d'eau »
@ Indicateur de remplissage du sel
H Indicateur de manque de liquide
de rinçage
P Départ différé *
X Fonctions supplémentaires **
` Touche START
h Indicateur chiffré
)" Touche d'ouverture de porte
1" Éclairage *
1* Tiroir à couverts
12 Panier à vaisselle supérieur
1: Bras de lavage rotatif supérieur
1B Coupelle interceptrice des pastilles
1J Bras de lavage rotatif inférieur
1R Réservoir de sel spécial
1Z Filtres
1b Panier à vaisselle inférieur
1j Réservoir de liquide de rinçage
9" Compartiment à détergent
9* Verrou de fermeture
du compartiment à détergent
92 Plaque signalétique
fr Adoucisseur d’eau / Sel spécial
12
Vue d’ensemble du menu
Vous trouverez les réglages dans les
différents chapitres.
* Selon le modèle
+ Adoucisseur d’eau /
Sel spécial
Adoucisseur d
eau / Sel spécial
Pour obtenir un bon résultat de lavage,
le lave-vaisselle a besoin d’une eau
pauvre en calcaire, sinon des dépôts
de tartre blancs apparaîtront
sur la vaisselle et l’intérieur
de l’appareil.
Il faut adoucir l’eau du robinet dont
la dureté dépasse 1,2 mmol / l). Ceci
a lieu à l’aide d’un sel spécial (sel
de régénération) situé
dans l’adoucisseur du lave-vaisselle.
Le réglage, donc la quantité de sel
requise, dépend de la dureté de l’eau
du robinet dans votre région (voir
le tableau).
Réglage
La quantité de sel à ajouter est réglable
entre :‹‹ et :‹ˆ.
Sur la valeur de réglage :‹‹ l’appareil
n'a pas besoin de sel.
1. Déterminez la dureté de l’eau
du robinet. Votre compagnie
distributrice des eaux vous
renseignera à ce sujet.
2. Pour connaître la valeur de réglage,
consultez le tableau des duretés
de l’eau.
3. Ouvrez la porte.
4. Amenez l’interrupteur MARCHE /
ARRÊT ( en position allumée.
5. Maintenez la touche
de programmation # appuyée
et appuyez sur la touche START `
jusqu'à ce que
les chiffres s’affichent :...
6. Relâchez ces deux touches.
Le voyant lumineux de la touche #
clignote et à l'indicateur chiffré h
s'affiche la valeur réglée
à la fabrication :‹….
Pour modifier ce réglage :
1. Appuyez sur la touche 3.
Chaque fois que vous appuyez sur
la touche :‹ˆ, la valeur de réglage
augmente d'une position :‹‹
(arrêt).
2. Appuyez sur la touche START `.
La valeur réglée est mémorisée dans
l'appareil.
3. Fermez la porte.
Dureté de l'eau :‹‹ -:‹ˆ
š Séchage intensif š:‹‹ - š:‹‚
§ Liquide de rinçage §:
‹‹ - §:‹‡
Eau chaude :‹‹ - :‹‚*
Signal vibrant en fin de programme
:‹‹ - :‹„
˜ Coupure automatique ˜:‹‹ - ˜:‹ƒ
Affichage visuel pendant
le déroulement
du programme :‹‹:‹ƒ
© Séchage éco. Ouverture de porte
automatique ©:‹‹ - ©:‹‚
Sécurité-enfants :‹‹ -:‹‚
Adoucisseur d’eau / Sel spécial fr
13
Tableau des duretés de l’eau
Utilisation de sel spécial
Le rajout de sel doit toujours avoir lieu
avant d'utiliser l’appareil. Ceci permet
une évacuation immédiate de la solution
saline qui a débordé et empêche
la cuve de lavage de se corroder.
1. Ouvrez le bouchon à vis du réservoir
de sel 1R.
2. Remplisez le réservoir d’eau
(opération nécessaire uniquement
lors de la première mise en service).
3. Versez ensuite le sel spécial
(n'utilisez jamais de sel de cuisine
ni de pastilles).
Ceci refoule l’eau qui s’écoule.
Rajoutez à nouveau du sel spécial dès
que le voyant de manque de sel @
s’allume sur le bandeau.
* Selon le modèle
Utilisation de détergents
additionnés de sel
Utilisation de détergents additionnés de sel
Si vous utilisez des détergents mixtes
contenant du sel, vous pourrez d'une
manière générale renoncer au sel
spécial jusqu’à un degré de dureté
de l’eau de 21° dH (37° fH, 26° Clarke,
3,7 mmol/l). Si l’eau présente une
dureté supérieure à 21° dH, il faudra ici
aussi utiliser du sel spécial.
Éteindre le voyant de manque
de sel / de l’adoucisseur
Éteindre le voyant de l’adoucisseur
Si le voyant de manque de sel @
gêne (p. ex. si vous utilisez
des détergents combinés contenant
du sel), vous pouvez le désactiver.
Procédez comme décrit à la rubrique
«
Régler l’adoucisseur d’eau »
et réglez la valeur sur :‹‹.
Cette action éteint l’adoucisseur
d’eau et le voyant de manque de sel.
m Attention
Ne versez jamais de détergent dans
le réservoir de sel spécial. Ceci
entraînerait la destruction
de l'adoucisseur.
¯¯
¯³
¯
¯´
¯
¯
¯±
¯Å
'XUHWpGH
OHDXI+
HDXQRQGXUH
LQWHUPpGLDLUH
HDXGXUH
Ȣ
Ȣ
Ȣ
Ȣ
Ȣ
Ȣ
Ȣ
Ȣ
PPROO
Ȣ
Ȣ
Ȣ
Ȣ
Ȣ
Ȣ
Ȣ
Ȣ
9DOHXUUpJOpH
VXUODPDFKLQH
3ODJHGH
GXUHWp
HDXGXUH
HDXGXUH
LQWHUPpGLDLUH
LQWHUPpGLDLUH
HDXQRQGXUH
fr Liquide de rinçage
14
, Liquide de rinçage
Liquide de rinçage
Dès que l’indicateur de manque
d
e liquide de rinçage H s’allume
sur le bandeau, ceci signifie qu’il n’en
reste plus que pour 1 à 2 lavages.
Il faudrait rajouter du liquide de rinçage.
Le liquide de rinçage sert à obtenir
une vaisselle et des verres brillants
et sans traces. Utilisez uniquement
du liquide de rinçage pour lave-vaisselle
ménager.
Les détergents combinés, à additif
de rinçage ne sont utilisables qu’avec
de l’eau d’une dureté non supérieure
à 21° dH (37° fH, 26° Clarke, 3,7
mmol / l). Si l’eau présente une dureté
supérieure à 21° dH, il faudra ici aussi
utiliser du produit de rinçage.
1. Ouvrez le réservoir 1j : appuyez
sur la patte située contre
le couvercle et soulevez.
2. Versez doucement le liquide
de rinçage ; il doit arriver
jusqu’au repère de maximum
sur l’orifice de remplissage.
3. Fermez le couvercle jusqu’à ce qu’il
encrante audiblement.
4. A l’aide d’un essuie-tout, essuyez
le liquide de rinçage
qui a éventuellement débordé, ceci
afin d’éviter un dégagement exagéré
de mousse lors du prochain lavage.
Régler la quantité de liquide
de rinçage
La quantité de liquide de rinçage
ajouté est réglable entre §:‹‹ et §:‹‡.
Réglez le dosage du liquide de rinçage
sur §:‹† pour obtenir un très bon
résultat de séchage. En usine, l’appareil
a été réglé sur le niveau §:‹†.
Ne modifiez la quantité de liquide
de rinçage que si des stries (réduisez
la quantité) ou des taches d’eau
(augmentez la quantité) sont restées
sur la vaisselle.
1. Ouvrez la porte.
2. Amenez l’interrupteur MARCHE /
ARRÊT ( en position allumée.
3. Maintenez la touche
de programmation # appuyée
et appuyez sur la touche START `
jusqu’à ce que :... s’affiche.
PD[
Vaisselle fr
15
4. Relâchez ces deux touches.
Le voyant lumineux de la touche #
clignote et à l’indicateur
numérique h s’affiche la valeur
réglée à la fabrication :‹….
5. Appuyez sur la touche
de programmation #
jusqu’à ce que la valeur §:‹† réglée
en usine s’affiche à l’indicateur
numérique h.
Pour modifier ce réglage :
1. Appuyez sur la touche 3.
Chaque fois que vous appuyez
sur la touche, la valeur de réglage
augmente d’un cran ; une fois
la valeur §:‹‡ atteinte, l’indicateur
revient sur §:‹‹ (arrêt).
2. Appuyez sur la touche START `.
La valeur réglée est mémorisée.
3. Fermez la porte.
Éteindre le voyant d’ajout
de liquide de rinçage
Si le voyant de manque de liquide
de rinçage H gêne (p. ex. si vous
utilisez des détergents combinés
à fonction de rinçage), vous pouvez
le désactiver.
Procédez comme décrit à la rubrique
«
Régler la quantité de liquide
de rinçage » et réglez la valeur
sur §:‹‹.
Cette action désactive le voyant H
de manque de liquide de rinçage.
- Vaisselle
Vaisselle
Vaisselle non adaptée
Les couverts et la vaisselle en bois.
Verres décoratifs délicats, vaisselle
d
’art et antique. Leurs décors ne
résistent pas au lave-vaisselle.
Pièces en plastique non résistantes
à la chaleur.
Vaisselle en cuivre et en étain.
Vaisselle salie par de la cendre,
d
e la cire, de la graisse lubrifiante ou
de la peinture.
Les décorations de surglaçure,
les pièces en aluminium et en argent
peuvent décolorer et se ternir lors
du lavage. De même certains types
de verre (comme les objets en cristal
p. ex.) peuvent devenir opaques
à la suite de lavages répétés.
Verres et vaisselle
endommagés
Causes :
Type de verre et procédé
d
e fabrication de ce dernier.
Composition chimique du détergent.
Température de l'eau du programme
d
e lavage.
Recommandation :
N'utilisez que des verres et
d
e la porcelaine désignés par
le fabricant comme allant au lave-
vaisselle.
Utilisez un détergent ménageant
l
a vaisselle et marqué comme tel.
En fin de programme, sortez
les verres et les couverts le plus
rapidement possible du lave-
vaisselle.
fr Vaisselle
16
Rangement
1. Enlevez les résidus alimentaires
grossiers. Un pré-rinçage sous l'eau
du robinet n'est pas nécessaire.
2. Rangez la vaisselle de telle sorte
de sorte qu’elle repose de façon
sûre et ne puisse pas
se renverser.
de sorte que l’ouverture de tous
les récipients regarde vers le bas.
debout inclinée lorsque
les pièces présentent un galbe
prononcé, afin que l’eau puisse
s’écouler.
cela n’empêche pas la rotation
des deux bras asperseurs 1:
et 1J.
Les très petits ustensiles ne vont pas
au lave-vaisselle car ils risqueraient
de tomber des paniers.
Sortir la vaisselle
Pour empêcher que des gouttes d’eau
ne tombent du panier supérieur sur
la vaisselle du panier inférieur, il est
recommandable de vider l’appareil
en commençant par le bas.
La vaisselle chaude craint les chocs !
Pour cette raison, laissez-la en fin de
programme refroidir dans le lave-
vaisselle jusqu'à ce que vous puissiez la
saisir fermement.
Remarque
Après la fin du programme, des gouttes
d’eau peuvent encore être visibles dans
le compartiment intérieur de l’appareil.
Cela n’a aucune répercussion sur
le séchage de la vaisselle.
Tasses et verres
Panier à vaisselle supérieur 12
Remarque
Aucune pièce de vaisselle ne doit se
trouver au dessus de la cavité 1B
recevant la pastille. Les pièces de
vaisselle dans cette position risquent de
bloquer le compartiment de détergent et
de l'empêcher de s'ouvrir complètement
Vaisselle fr
17
Casseroles
Panier à vaisselle inférieur 1b
Un conseil
Il faudrait ranger la vaisselle très sale
(casseroles) dans le panier inférieur. Vu
que le jet est plus intense, le résultat
de nettoyage est meilleur.
Un conseil
Sur notre site Web vous trouverez, sous
forme de document gratuit
à télécharger, d'autres exemples sur
les façons optimales de ranger
la vaisselle dans votre lave-vaisselle.
Pour connaître les adresses Internet
correspondantes, reportez-vous au dos
de cette notice d'utilisation.
Tiroir à couverts
Rangez les couverts dans le tiroir 1*
comme sur l’illustration. Un rangement
séparé facilite l’enlèvement après
le lavage.
Vous pouvez extraire le tiroir.
fr Détergent
20
Remarque
Pour obtenir un bon résultat de lavage,
lisez impérativement les consignes
figurant sur l’emballage du détergent !
Si vous souhaitez poser d’autres
questions, nous vous recommandons
de contacter les services-conseils mis
en place par les fabricants
de détergents.
m Mise en garde – Veuillez respecter
les consignes de sécurité et d'utilisation
apposées sur les emballages
des détergents et des liquides
de rinçage.
Remplissage du détergent
1. Si le compartiment à détergent 9"
est encore fermé, actionnez le verrou
d'obturation 9* pour l'ouvrir.
Ne versez le détergent que dans
le compartiment sec 9"
(introduisez la pastille en travers, pas
sur sa tranche). Dosage : voir
les consignes du fabricant sur
l’emballage.
La graduation du dosage dans
le compartiment à détergent 9"
vous aidera à verser la quantité
correcte de détergent en poudre
ou liquide.
20 à 25 ml suffisent habituellement
si la vaisselle est normalement sale.
Si vous utilisez des pastilles, une
seule suffit.
2. Poussez le couvercle
du compartiment à détergent vers
le haut jusqu'à ce que la fermeture
encrante bien.
Le compartiment à détergent s’ouvre
automatiquement au moment
optimal, en fonction du programme.
Le détergent en poudre ou liquide
se répartit dans l’appareil
et se dissout, la pastille tombe dans
la coupelle interceptrice de pastille
et s’y dissout de façon dosée.
Un conseil
Si la vaisselle est peu sale, une quantité
de détergent légèrement inférieure
à celle indiquée suffira habituellement.
Vous pouvez vous procurer des produits
nettoyants et d'entretien en ligne, c'est-à-
dire via notre site Web, ou via le service
après-vente (voir au verso).
PO
PO
PO
Utilisation de l’appareil fr
29
Remarque concernant la fonction
séchage Eco:
Si le séchage Eco a été activé dans le
programme Eco 50°, la porte s’ouvre
automatiquement en fin de programme.
Ceci permet d’obtenir le meilleur
séchage possible. De petites quantités
de vapeur peuvent sortir. Si vous
installez l’appareil sous un plan de
travail, veuillez monter le système
pare-vapeur * livré d’origine (veuillez
suivre les instructions figurant dans la
notice de montage). Le système pare-
vapeur protège le mobilier
d’encastrement et les plans de travail
délicats contre les dégâts que la vapeur
pourrait occasionner. Dans les autres
programmes, attendez que l’appareil
ait refroidi un peu avant de l’ouvrir.
* Selon le modèle
Interruption du programme
1. Ouvrez la porte.
2. Ramenez l’interrupteur MARCHE /
ARRÊT ( en position éteinte.
Les voyants lumineux s’éteignent.
Le programme reste mémorisé.
Si vous avez ouvert la porte sur
un appareil raccordé à l’eau chaude
ou en train de chauffer, laissez-la
entrebâillée pendant quelques
minutes et refermez-la ensuite. Sinon
la porte de l’appareil risque
de s’ouvrir brutalement sous l’effet
de l’expansion de la vapeur
(surpression) ou de l’eau risque
de sortir de l’appareil.
3. Pour poursuivre le programme,
amenez l’interrupteur MARCHE /
ARRÊT ( en position allumée.
4. Fermez la porte.
Abandon du programme
Abandon du programme
(Remise à zéro)
1. Ouvrez la porte.
2. Appuyez sur la touche START `
pendant env. 3 secondes.
La mention :‹‚ apparaît
à l'indicateur numérique h.
3. Fermez la porte.
Le déroulement du programme
prend env. 1 minute.
La mention :‹‹ apparaît
à l'indicateur numérique h.
4. Ouvrez la porte.
5. Ramenez l’interrupteur MARCHE /
ARRÊT ( en position éteinte.
6. Fermez la porte.
Changement de programme
Après avoir appuyé sur la touche
START `, il est impossible
de changer de programme.
Un changement de programme n’est
possible que via l’abandon
d’un programme (Remise à zéro
(Reset)).
Séchage intensif
Le rinçage avec produit a lieu à une
température plus élevée pour parvenir
à un meilleur résultat de séchage.
La durée de marche peut augmenter
légèrement. (Prudence avec les pièces
de vaisselle délicates !)
1. Ouvrez la porte.
2. Amenez l’interrupteur MARCHE /
ARRÊT ( en position allumée.
3. Maintenez la touche
de programmation # appuyée
et appuyez sur la touche START `
jusqu'à ce que
les chiffres s’affichent :...
fr Nettoyage et maintenance
30
4. Relâchez ces deux touches.
Le voyant lumineux de la touche #
clignote et à l'indicateur chiffré h
s'affiche la valeur réglée
à la fabrication :‹….
5. Appuyez sur la touche
de programmation # jusqu'à
ce que la valeur š:‹‹ réglée
en usine s’affiche h.
Pour modifier ce réglage :
1. Le fait d’appuyer sur la touche 3
vous permet d’activer š:‹‚
ou désactiver š:‹‹ le séchage
intensif.
2. Appuyez sur la touche START `.
La valeur réglée est mémorisée.
3. Fermez la porte.
Remarque
Lorsque le séchage intensif est activé, le
séchage Eco est désactivé.
2 Nettoyage et
maintenance
Nettoyage et maintenance
Pour éviter tout problème,
il est recommandé de contrôler
et d’entretenir régulièrement votre
appareil. Vous gagnerez ainsi du temps
et éviterez les ennuis.
Etat général de la machine
Vérifiez l’absence de dépôts
d
e graisse et de calcaire
dans l’enceinte de lavage.
Si de tels dépôts existent :
Emplissez le compartiment
à détergent de détergent. Faites
fonctionner l’appareil à vide réglé
sur le programme présentant
la température de rinçage maximale.
Pour nettoyer l’appareil,
n’utilisez que des produits nettoyants /
détergents spécialement adaptés
aux lave-vaisselle.
Afin que le joint de porte reste
t
oujours propre et hygiénique, il faut
le nettoyer régulièrement avec un
essuie-tout humide et un peu
de produit vaisselle.
Si l’appareil va rester quelques
t
emps sans servir, laissez la porte
entrebâillée afin qu’aucune mauvaise
odeur ne se développe.
Pour nettoyer votre lave-vaisselle,
n’utilisez jamais de nettoyeur à vapeur.
Le fabricant décline toute responsabilité
des dommages consécutifs.
Essuyez régulièrement la face frontale
de l’appareil et le bandeau à l’aide d’un
essuie-tout légèrement humecté ;
de l’eau et un peu de produit vaisselle
suffisent. Evitez les éponges munies
d’un revêtement rêche,
ainsi que les détergents récurants, car
les deux produits pourraient rayer
les surfaces.
Sur les appareils en acier inox : pour
écarter le risque de corrosion, évitez
d’utiliser des essuie-tout en matériau-
éponge ou lavez-les plusieurs fois
à fond avant de vous en servir.
m Mise en garde – Risque sanitaire
N’utilisez jamais d’autres produits
nettoyants domestiques, contenant par
exemple du chlore !
Sel spécial et liquide
de rinçage
Contrôlez les indicateurs de manque
d
e produit @ et H. Rajoutez
le cas échéant du sel et / ou
du liquide de rinçage.
Nettoyage et maintenance fr
31
Filtres
Les filtres 1Z écartent de la pompe
les salissures grossières contenues
dans l'eau de lavage. Ces salissures
peuvent occasionnellement boucher
les filtres.
Le système filtrant se compose
d’un filtre grossier, d’un filtre fin plat
et d’un microfiltre.
1. Après chaque lavage, vérifiez
la présence de résidus dans
les filtres.
2. Dévissez le cylindre filtrant comme
sur la figure, et retirez le système
filtrant.
3. Enlevez les résidus éventuels
et nettoyez les filtres sous l’eau
du robinet.
4. Remontez le système filtrant dans
l'ordre chronologique inverse
et veillez à ce que les flèches
se regardent après la fermeture.
Bras d'aspersion
Le calcaire et les impuretés présentes
dans l’eau de lavage peuvent boucher
les buses et les surfaces de rotation
des bras d'aspersion 1: et 1J.
1. Contrôlez si les buses de sortie
des bras d'aspersion sont bouchées.
2. Dévissez le bras d’aspersion
supérieur 1:.
3. Tirez le bras d'aspersion inférieur
1J vers le haut pour l’extraire.
4. Nettoyez les bras d’aspersion sous
l’eau courante.
5. Faites réencranter les bras
d’aspersion ou revissez-les à fond.
2


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Bosch SMV69N91EU at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Bosch SMV69N91EU in the language / languages: French as an attachment in your email.

The manual is 4,67 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

Others manual(s) of Bosch SMV69N91EU

Bosch SMV69N91EU Quick start guide - German - 2 pages

Bosch SMV69N91EU User Manual - German - 48 pages

Bosch SMV69N91EU Quick start guide - Dutch - 2 pages

Bosch SMV69N91EU User Manual - Dutch - 50 pages

Bosch SMV69N91EU Quick start guide - French - 2 pages


The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info