779213
62
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/80
Next page
Register your
new device on
MyBosch now and
get free benefits:
bosch-home.com/
welcome
ErgoMixx
MSM6... MS6...
[de] Gebrauchsanleitung Stabmixer 7
[en] User manual Hand blender 12
[fr] Manuel d'utilisation Mixeur plongeant 15
[it] Manuale utente Frullatore ad immersione 19
[nl] Gebruikershandleiding Staafmixer 23
[da] Betjeningsvejledning Stavblender 27
[no] Bruksanvisning Stavmikser 30
[sv] Bruksanvisning Stavmixer 33
[fi] Käyttöohje Sauvasekoitin 36
[es] Manual de usuario Batidora de varilla 40
[pt] Manual do utilizador Varinha 44
[el] Εγχειρίδιο χρήστη Ράβδος μπλέντερ 48
[tr] Kullanım kılavuzu El blenderi 53
[pl] Instrukcja obsługi Blender ręczny 59
[uk] Керівництво з експлуатації Занурюваний блендер 63
[ru] Руководство пользователя Погружной блендер 67
[ar]     74
https://www.bosch-home.com
---
[de] Scannen Sie den QR-Code oder besuchen Sie die Webseite, um die erweiterten Hinweise zur Benutzung
zu öffnen. Dort finden Sie zusätzliche Informationen zu Ihrem Gerät oder Zubehör.
[en] Scan the QR code or visit the website to open the Further Notices for Use. You can find additional informa-
tion about your appliance or accessory here.
[fr] Scanner le code QR ou visiter le site Web pour ouvrir les informations d‘utilisation complémentaires. Vous
y trouverez des informations supplémentaires concernant votre appareil ou accessoire.
[it] Scansionare il codice QR oppure visitare il sito Web per indicazioni dettagliate sull'uso. Si trovano informa-
zioni aggiuntive sull'apparecchio o gli accessori.
[nl] Scan de QR-code of bezoek de website om de uitgebreide gebruiksinstructies te openen. Hierin vindt u
meer informatie over het apparaat of toebehoren.
[da] Scan QR-koden, eller besøg hjemmesiden, for at åbne de udvidede anvisninger om anvendelse. Der kan
der findes yderligere oplysninger om apparatet eller tilbehøret.
[no] Skann QR-koden eller besøk nettstedet for å åpne mer informasjon om bruken. Der finner du mer informa-
sjon om apparatet eller tilbehøret.
[sv] Scanna QR-koden eller till webbplatsen och öppna de utökade användningsanvisningarna. Där finns
mer information om din apparat eller dina tillbehör.
[fi] Skannaa QR-koodi tai vieraile internet-sivustollamme, jotta voit avata laajennetut käyttötiedot. Sieltä
löydät laitetta tai varustetta koskevia lisätietoja.
[es] Para abrir las indicaciones ampliadas sobre el uso, visite la página web o escanee el código QR. Allí encon-
trará más información sobre el aparato o los accesorios.
[pt] Leia o código QR ou visite a página web para abrir as indicações avançadas relativas à utilização. en-
contra informações adicionais sobre o seu aparelho ou acessório.
[el] Σαρώστε τον κωδικό QR ή επισκεφτείτε την ιστοσελίδα, για να ανοίξετε τις διευρυμένες υποδείξεις για τη
χρήση. Εκεί θα βρείτε πρόσθετες πληροφορίες για τη συσκευή σας ή τα εξαρτήματα.
[tr] Ayrıntılı kullanım bilgilerine ulaşmak için QR kodu taratın veya web sayfasını ziyaret ediniz. Cihaz ve
aksesuarlar ile ilgili ayrıntılı bilgileri bu şekilde edinebilirsiniz.
[pl] Aby uzyskać rozszerzone informacje na temat zastosowań urządzenia, należy zeskanować kod QR albo
wejść na stronę internetową. Można tam znaleźć dodatkowe informacje na temat posiadanego urządze-
nia i akcesoriów.
[uk] Щоб отримати докладніші вказівки з користування, зіскануйте QR-код або відвідайте сайт. Там ви
знайдете додаткові відомості про прилад або приладдя.
[ru] Чтобы узнать больше о пользовании, отсканируйте QR-код или зайдите на сайт. Там вы найдете бо-
лее подробные сведения о приборе и принадлежностях.
[ar]         
      . 
      .
3
2
1
5
7 8 9 11
6
10
4
1
2 3
4 5
6 7
8 9
10 11
12 13
14
 
 
 


 
 
 
8
8
15
16
Sicherheit de
7
Sicherheit
¡Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig.
¡Bewahren Sie die Anleitung sowie die Produktinformationen für
einen späteren Gebrauch oder Nachbesitzer auf.
Verwenden Sie das Gerät nur:
¡mit Originalteilen und -zubehör.
¡zum Zerkleinern, Hacken, Mixen, Pürieren und Emulgieren von
flüssigen oder halbfesten Lebensmitteln.
¡im privaten Haushalt und in geschlossenen Räumen des häusli-
chen Umfelds bei Raumtemperatur.
¡für haushaltsübliche Verarbeitungsmengen und Verarbeitungs-
zeiten.
¡bis zu einer Höhe von 2000m über dem Meeresspiegel.
Das Gerät muss nach jedem Gebrauch, bei nicht vorhandener Auf-
sicht, vor dem Zusammenbau, Auseinandernehmen oder Reinigen
und im Fehlerfall stets vom Netz getrennt werden.
Dieses Gerät kann von Personen mit reduzierten physischen, sen-
sorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung
und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder be-
züglich des sicheren Gebrauchs des Geräts unterwiesen wurden
und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht durch Kinder durch-
geführt werden.
Das Gerät darf nicht von Kindern benutzt werden. Kinder vom Ge-
rät und der Anschlussleitung fernhalten.
Das Gerät nur gemäß den Angaben auf dem Typenschild an-
schließen und betreiben.
Wenn die Netzanschlussleitung dieses Geräts beschädigt wird,
muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder
eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdun-
gen zu vermeiden.
Nie das Gerät oder die Netzanschlussleitung in Wasser tauchen
oder in den Geschirrspüler geben.
Nie das Grundgerät, sondern nur den Mixfuß in das Mixgut tau-
chen.
Nie ein beschädigtes Gerät betreiben.
de Sachschäden vermeiden
8Gedruckt auf 100% Recyclingpapier
Nie die Netzanschlussleitung mit heißen Teilen in Kontakt brin-
gen oder über scharfe Kanten ziehen.
Nie das Gerät auf oder in die Nähe heißer Oberflächen stellen.
Nach dem Ausschalten den vollständigen Stillstand des Antriebs
abwarten.
Die Hände, das Haar, die Kleidung und andere Utensilien von ro-
tierenden Teilen fernhalten.
Nie die Klingen mit bloßen Händen berühren.
Heiße Lebensmittel vorsichtig verarbeiten.
Kochende Lebensmittel vor der Verarbeitung auf 70°C oder we-
niger abkühlen lassen.
Die Reinigungshinweise beachten.
Oberflächen, die mit Nahrungsmitteln in Berührung kommen, vor
jedem Gebrauch reinigen.
Sachschäden vermeiden
Sachschäden vermeiden
Sachschäden vermeiden Das Gerät nie im Leerlauf betreiben.
Nie den Mixbecher in der Mikrowelle
oder im Backofen verwenden.
Übersicht
Übersicht
Übersicht
→Abb. 1
1
Geschwindigkeitseinstellung
2
Einschalttaste
3
Turbotaste
4
Entriegelungstasten
5
Kunststoff Mixfuß oder Edelstahl
Mixfuß1
6
Deckel1
7
Kunststoff Mixbecher1
8
Schneebesen12
9
UniversalzerkleinererL12
10
Universalzerkleinerer XL1 2
11
Stampferaufsatz „ProPuree“1 2
1Je nach Modell
2separate Gebrauchsanleitung
Hinweis:Wenn ein Zubehör nicht im Liefer-
umfang enthalten ist, können Sie es über
den Kundendienst bestellen.
Bedienelemente
Bedienelemente
Bedienelemente
Geschwindigkeitseinstellung
Zur stufenlosen Einstellung der Drehzahl.
Den Drehwähler zwischen (niedrigste
Drehzahl) und 12 (höchste Drehzahl) ein-
stellen.
Einschalttaste
Zur Verwendung des Geräts mit der vorein-
gestellten Drehzahl.
Turbotaste
Zur Verwendung des Geräts mit maximaler
Drehzahl.
Hinweis:Das Gerät bleibt eingeschaltet,
solange eine der Tasten gedrückt wird.
Überlastsicherung
Überlastsicherung
Überlastsicherung
Nur CNHR26 und CNHR26C
Wenn das Gerät während der Benutzung
selbstständig abschaltet, ist die Überlastsi-
cherung aktiviert.
Den Netzstecker ziehen und das Gerät ca.
1Stunde abkühlen lassen, um die Überlast-
sicherung zu deaktivieren.
Hinweis:Sollte sich die Störung nicht be-
seitigen lassen, wenden Sie sich bitte an
den Kundendienst.
Mixfüße de
Gedruckt auf 100% Recyclingpapier 9
Mixfüße
Mixfüße
Mixfüße
Hinweis:Die Mixfüße sind nicht geeignet
für die Zubereitung von Pürees, die alleine
aus Kartoffeln oder Lebensmitteln ähnlicher
Konsistenz bestehen.
Kunststoff oder Edelstahl Mixfuß
Die Standard Mixfüße eignen sich für
folgende Anwendungen:
¡Getränke mixen
¡Pfannkuchenteig, Mayonnaise, Saucen
und Babynahrung zubereiten
¡Gekochte Lebensmittel pürieren, z.B.
Obst, Gemüse, Suppen
Lebensmittel mit dem Mixfuß verarbeiten
Lebensmittel mit dem Mixfuß
verarbeiten
Lebensmittel mit dem Mixfuß verarbeiten
Hinweise
¡Feste Lebensmittel vor der Verarbeitung
zerkleinern und weichkochen, z.B. Äpfel,
Kartoffeln oder Fleisch.
¡Zum Zerkleinern von rohen Lebensmit-
teln ohne Flüssigkeitszugabe, wie z.B.
Zwiebeln, Knoblauch oder Kräuter, den
Universalzerkleinerer verwenden.
¡Bevor Sie die Lebensmittel in einem
Kochtopf verarbeiten, nehmen Sie den
Topf von der Kochstelle.
→Abb. 2-9
Beispielrezept Mayonnaise
Beispielrezept Mayonnaise
Beispielrezept Mayonnaise
¡1 Ei (Eigelb und Eiweiß)
¡1 EL Senf
¡1 EL Zitronensaft oder Essig
¡200-250 ml Öl
¡Salz und Pfeffer nach Belieben
Mayonnaise zubereiten
Hinweise
¡Mayonnaise kann mit dem Mixfuß nur
aus ganzen Eiern (Eiweiß und Eigelb) zu-
bereitet werden.
¡Wenn Sie Mayonnaise zubereiten, ver-
hindert Luft unter dem Mixfuß eine gute
Bindung. Um ein optimales Ergebnis zu
erreichen, lassen Sie die Luft entwei-
chen, bevor Sie mixen.
→Abb. 10 -14
Anwendungsbeispiele
Anwendungsbeispiele
Anwendungsbeispiele
Beachten Sie unbedingt die Maximalmen-
gen und Verarbeitungszeiten in der Tabelle.
Lassen Sie das Gerät nach jedem Betriebs-
zyklus auf Raumtemperatur abkühlen.
→Abb. 15
Reinigungsübersicht
Reinigungsübersicht
Reinigungsübersicht
Reinigen Sie die einzelnen Teile, wie in der
Tabelle angegeben.
→Abb. 16
Hinweis:Bei Geräten mit Spiralkabel: Ka-
bel niemals um das Gerät wickeln!
Altgerät entsorgen
Altgerät entsorgen
Altgerät entsorgen
Das Gerät umweltgerecht entsorgen.
Informationen über aktuelle Entsor-
gungswege erhalten Sie bei Ihrem Fach-
händler sowie Ihrer Gemeinde- oder
Stadtverwaltung.
Dieses Gerät ist entspre-
chend der europäischen
Richtlinie 2012/19/EU über
Elektro- und Elektronikaltge-
räte (waste electrical and
electronic equipment –
WEEE) gekennzeichnet.
Die Richtlinie gibt den Rah-
men für eine EU-weit gültige
Rücknahme und Verwertung
der Altgeräte vor.
Garantiebedingungen
Garantiebedingungen
Garantiebedingungen
Sie haben für Ihr Gerät Anspruch auf Ga-
rantie gemäß nachfolgender Bedingungen.
Für dieses Gerät gelten die von unserer je-
weils zuständigen Landesvertretung her-
ausgegebenen Garantiebedingungen des
Landes, in dem das Gerät gekauft wurde.
Sie können die Garantiebedingungen jeder-
zeit über Ihren Fachhändler, bei dem Sie
das Gerät gekauft haben oder direkt bei un-
serer Landesvertretung anfordern. Die Ga-
rantiebedingungen für Deutschland finden
Sie am Ende des deutschen Sprachteils.
Die Adressen finden Sie auf den letzten Sei-
ten dieses Hefts. Darüber hinaus sind die
de Garantiebedingungen
10 Gedruckt auf 100% Recyclingpapier
Garantiebedingungen auch im Internet un-
ter der genannten Web-Adresse hinterlegt.
Für die Inanspruchnahme von Garantieleis-
tungen ist in jedem Fall die Vorlage des
Kaufbeleges erforderlich.
Garantiebedingungen de
Gedruckt auf 100% Recyclingpapier 11
Sicurezza it
19
Sicurezza
¡Leggere attentamente le presenti istruzioni.
¡Conservare le istruzioni e le informazioni sul prodotto per il suc-
cessivo utilizzo o per il futuro proprietario.
Utilizzare l'apparecchio soltanto:
¡con gli accessori e le parti originali.
¡Per sminuzzare, tritare, frullare, passare ed emulsionare alimenti
liquidi o semisolidi.
¡in case private e in locali chiusi in ambito domestico a tempera-
tura ambiente;
¡per quantità e tempi di lavoro usuali nell’attività domestica.
¡fino a un'altitudine di massimo 2000m sul livello del mare.
L'apparecchio deve essere sempre scollegato dalla corrente elet-
trica dopo ogni utilizzo, se lasciato incustodito, prima del montag-
gio, dello smontaggio, della pulizia e in caso di guasti.
Questo apparecchio può essere usato da persone con ridotte fa-
coltà psichiche, sensoriali o mentali o con conoscenze e/o espe-
rienza insufficienti, purché siano sotto il controllo di persone adulte
o siano stati istruiti sull’uso sicuro dell’apparecchio e abbiano com-
preso i pericoli connessi all’uso dello stesso.
I bambini non devono giocare con l'apparecchio.
Ai bambini è vietato eseguire la pulizia e manutenzione di compe-
tenza dell’utente.
L’uso di questo apparecchio è vietato ai bambini. Tenere i bambini
lontani dall’apparecchio e dal cavo di alimentazione.
Collegare e utilizzare l’apparecchio solo in conformità con i dati
indicati sulla targhetta identificativa.
Al fine di evitare pericoli, se il cavo di alimentazione di questo
apparecchio subisce danni deve essere sostituito dal produttore,
dal suo servizio di assistenza clienti o da persona in possesso di
simile qualifica.
Non immergere mai l'apparecchio o il cavo di alimentazione
nell'acqua e non metterli in lavastoviglie.
Non immergere mai nel prodotto da frullare tutto l'apparecchio di
base ma soltanto il piede frullatore.
Non azionare mai un apparecchio danneggiato.
nl Garantievoorwaarden
26 Gedrukt op 100% kringlooppapier
het apparaat heeft gekocht, geeft u hierover
graag meer informatie. Om aanspraak te
maken op de garantie heeft u altijd uw aan-
koopbewijs nodig.
Sikkerhed da
27
Sikkerhed
¡Læs denne vejledning omhyggeligt igennem.
¡Opbevar vejledningen og produktinformationerne til senere brug,
og giv dem videre til en senere ejer.
Anvend kun apparatet:
¡med originale dele og tilbehør.
¡til finhakning, hakning, blanding, purering og emulgering af fly-
dende eller halvfaste fødevarer.
¡ved stuetemperatur i privat husholdning og i lukkede rum i husli-
ge omgivelser.
¡til forarbejdningsmængder og -tider, som er almindelige i hus-
holdningen.
¡Op til en højde maksimalt 2000m over havets overflade.
Strømforsyningen til apparatet altid afbrydes, når det har været
anvendt, når det ikke er under opsyn, før apparatet samles, adskil-
les eller rengøres samt i tilfælde af fejl.
Dette apparat kan bruges af personer med begrænsede fysiske,
sensoriske eller psykiske evner eller manglende erfaring og/eller
viden, hvis de overvåges eller er blevet instrueret i en sikker brug
af apparatet og har forstået de farer, der kan være forbundet med
brugen af apparatet.
Børn ikke bruge apparatet til leg.
Rengøring og brugervedligeholdelse ikke udføres af børn.
Apparatet ikke bruges af børn. Børn skal altid befinde sig
sikker afstand af apparatet og dets tilslutningsledning.
Apparatet kun tilsluttes og bruges iht. angivelserne type-
skiltet.
Hvis nettilslutningsledningen til apparatet bliver beskadiget, skal
den udskiftes af producenten, producentens kundeservice eller
en lignende kvalificeret person for at undgå, at der opstår fare.
Dyp aldrig apparatet eller nettilslutningsledningen i vand, og sæt
det aldrig i opvaskemaskinen.
Lad ikke motorenheden, men kun blenderfoden komme i kontakt
med madvarerne.
Brug aldrig et beskadiget apparat.
Nettilslutningsledningen aldrig komme i kontakt med varme
dele eller trækkes over skarpe kanter.
da Forhindring af materielle skader
28 Trykt 100 % genbrugspapir
Stil aldrig apparatet eller i nærheden af varme overflader.
Vent til drevet står helt stille, efter at apparatet er slukket.
Hold hænder, hår, tøj og andre genstande væk fra roterende de-
le.
Berør aldrig knivklingerne med de bare fingre.
Forarbejd varme fødevarer forsigtigt.
Lad kogende fødevarer afkøle til mindst 70°C før forarbejdning.
Følg anvisningerne om rengøring.
Rengør overflader, som kommer i kontakt med fødevarer, før
hver brug.
Forhindring af materielle skader
Forhindring af materielle
skader
Forhindring af materielle skader Brug aldrig apparatet i tomgang.
Blenderbægeret aldrig komme i mi-
krobølgeovnen eller ovnen.
Oversigt
Oversigt
Oversigt
→Fig. 1
1
Hastighedsindstilling
2
Tændknap
3
Turbo-knap
4
Sikkerhedstaster
5
Blenderfod af plast eller blender-
fod af rustfrit stål1
6
Låg1
7
Blenderbæger af plast1
8
Piskeris12
9
MinihakkerL12
10
Minihakker XL1 2
11
Stamperpåsats „ProPuree“1 2
1Afhængigt af model
2separat brugsanvisning
Bemærk:Følger et tilbehør ikke med leve-
ringen, kan det bestilles via kundeservice.
Betjeningselementer
Betjeningselementer
Betjeningselementer
Hastighedsindstilling
Til trinløs indstilling af hastigheden. Indstil
drejeknappen mellem (laveste hastighed)
og 12 (højeste hastighed).
Tænd-tast
Til anvendelse af apparatet med en foru-
dindstillet hastighed.
Turbo-tast
Til anvendelse af apparatet med maksimal
hastighed.
Bemærk:Apparatet forbliver tændt, læn-
ge der trykkes en af tasterne.
Overbelastningssikring
Overbelastningssikring
Overbelastningssikring
Kun CNHR26 og CNHR26C
Hvis apparatet slukker af sig selv under
brug, er overbelastningssikringen aktiveret.
Træk stikket ud, og lad apparatet afkøle i
ca. 1time for at deaktivere overbelastnings-
sikringen.
Bemærk:Kan fejlen ikke afhjælpes, bedes
du kontakte kundeservice.
Blenderfødder
Blenderfødder
Blenderfødder
Bemærk:Blenderfødderne egner sig ikke
til tilberedelse af puréer, som kun består af
kartofler eller fødevarer med lignende kon-
sistens.
Blenderfod af plast eller rustfrit stål
Standardblenderfødderne egner sig til
følgende anvendelser:
¡Blanding af drikke
Bearbetning av matvaror med mixerfoten sv
Tryckt 100 % returpapper 35
Bearbetning av matvaror med mixerfoten
Bearbetning av matvaror med
mixerfoten
Bearbetning av matvaror med mixerfoten
Anmärkningar
¡Finfördela matvarorna före bearbetning-
en eller koka dem mjuka, t.ex. äpplen,
potatis eller kött.
¡Om du ska finfördela råa matvaror, t.ex.
lök, vitlök eller örter, utan att tillsätta väts-
ka bör du använda minihackaren.
¡Innan du bearbetar matvaror i en kastrull
måste du ta av kastrullen från kokplattan.
→Fig. 2-9
Receptexelpel majonnäs
Receptexelpel majonnäs
Receptexelpel majonnäs
¡1 ägg (gula och vita)
¡1 msk senap
¡1 msk citronsaft eller ättika
¡200-250 ml olja
¡salt och peppar efter behag
Tillagning av majonnäs
Anmärkningar
¡Med mixerfoten an du bara laga till ma-
jonnäs av hela ägg (äggvita och äggula).
¡När du lagar till majonnäs håller den inte
ihop bra om det finns luft under mixerfo-
ten. Om resultatet ska bli optimalt måste
du släppa ut luften innan du börjar mixa.
→Fig. 10 -14
Användningsexempel
Användningsexempel
Användningsexempel
Följ ovillkorligen maximimängderna och be-
arbetningstiderna i tabellen.
Låt apparaten svalna till rumstemperatur ef-
ter varje driftcykel.
→Fig. 15
Rengöringsöversikt
Rengöringsöversikt
Rengöringsöversikt
Rengör de olika delarna enligt anvisningar-
na i tabellen.
→Fig. 16
Notera:För apparater med spiralkabel: Lin-
da aldrig kabeln runt apparaten!
Omhändertagande av begagnade apparater
Omhändertagande av begagna-
de apparater
Omhändertagande av begagnade apparater
Omhänderta enheten miljövänligt.
Information om aktuell avfallshantering
kan du hos återförsäljare och kom-
mun.
Denna enhet är märkt i en-
lighet med der europeiska
direktivet 2012/19/EU om
avfall som utgörs av eller in-
nehåller elektroniska produk-
ter (waste electrical and e-
lectronic equipment -
WEEE).
Direktivet anger ramarna för
inom EU giltigt återtagande
och korrekt återvinning av
uttjänta enheter.
Garantivillkor
Garantivillkor
Garantivillkor
Du har rätt till garanti för din apparat enligt
följande villkor.
I Sverige gäller av EHL antagna konsument-
bestämmelser. Den fullständiga texten finns
hos din handlare. Spar kvittot.
Takuuehdot fi
Painettu 100 % kierrätyspaperille 39
Tälle laitteelle ovat voimassa maahantuojan
myöntämät takuuehdot. Täydelliset
takuuehdot saat myyntiliikkeeltä, josta olet
ostanut laitteen. Takuutapauksessa on
näytettävä ostokuitti.
Evitar daños materiales es
Impreso sobre papel reciclado 100% 41
No poner nunca en funcionamiento un aparato dañado.
Evitar siempre que el cable de conexión de red entre en contac-
to con piezas calientes o bordes afilados.
No colocar nunca el aparato sobre o cerca de superficies calien-
tes.
Una vez desconectado el aparato, esperar a que el acciona-
miento se detenga completamente.
Mantener las manos, el cabello, la ropa y otros utensilios aleja-
dos de las piezas giratorias.
No tocar nunca las hojas de las cuchillas con las manos.
Procesar cuidadosamente los alimentos calientes.
Los alimentos que estén hirviendo deberán dejarse enfriar hasta
una temperatura mínima de 70 °C antes de procesarlos.
Respetar las indicaciones de limpieza.
Antes de cada uso, limpiar las superficies que entren en contac-
to con alimentos.
Evitar daños materiales
Evitar daños materiales
Evitar daños materiales No poner nunca en marcha el aparato
en vacío.
No utilizar nunca el vaso de la batidora
en el microondas ni en el horno.
Vista general
Vista general
Vista general →Fig. 1
1
Ajuste de la velocidad
2
Tecla de conexión
3
Tecla Turbo
4
Teclas de desbloqueo
5
Pie de batidora de plástico o de
acero inoxidable1
6
Tapa1
7
Vaso de la batidora de plástico1
8
Varilla batidora para montar
claras12
9
Picador universalL12
10
Picador universalXL1 2
1En función del modelo
2instrucciones de uso separadas
11
Varilla para puré «ProPuree»1 2
1En función del modelo
2instrucciones de uso separadas
Nota:Si su aparato no incluye alguno de
los accesorios descritos, puede solicitarlos
al servicio de asistencia técnica.
Elementos de mando
Elementos de mando
Elementos de mando
Ajuste de la velocidad
Para la regulación continua del número de
revoluciones. Ajustar el selector de revolu-
ciones entre (número de revoluciones
más bajo) y 12 (número de revoluciones
más alto).
Tecla de conexión
Para el uso del aparato con el número de
revoluciones predeterminado.
Tecla Turbo
Para el uso del aparato con el número de
revoluciones máximo.
Nota:El aparato se queda conectado mien-
tras una de las teclas esté pulsada.
Seguro contra sobrecarga
Seguro contra sobrecarga
Seguro contra sobrecarga Solo CNHR26 y CNHR26C
pl Warunki gwarancji
62 Wydrukowano na papierze pochodzącym w 100% z recyklingu
To urządzenie jest oznaczo-
ne zgodnie z Dyrektywą Eu-
ropejską 2012/09/UE oraz
polską Ustawą z dnia 29 lip-
ca 2005r. „O zużytym sprzę-
cie elektrycznym i elektro-
nicznym” (Dz.U. z 2005 r. Nr
180, poz. 1495) symbolem
przekreślonego kontenera
na odpady. Takie oznakowa-
nie informuje, że sprzęt ten,
po okresie jego użytkowania
nie może być umieszczany
łącznie z innymi odpadami
pochodzącymi z gospodar-
stwa domowego. Użytkownik
jest zobowiązany do odda-
nia go prowadzącym zbiera-
nie zużytego sprzętu elek-
trycznego i elektronicznego.
Prowadzący zbieranie, w tym
lokalne punkty zbiórki, skle-
py oraz gminne jednostka,
tworzą odpowiedni system
umożliwiający oddanie tego
sprzętu. Właściwe postępo-
wanie ze zużytym sprzętem
elektrycznym i elektronicz-
nym przyczynia się do unik-
nięcia szkodliwych dla zdro-
wia ludzi i środowiska natu-
ralnego konsekwencji, wyni-
kających z obecności skład-
ników niebezpiecznych oraz
niewłaściwego składowania i
przetwarzania takiego sprzę-
tu.
Warunki gwarancji
Warunki gwarancji
Warunki gwarancji Posiadane urządzenie jest objęte gwaran-
cją na podanych niżej warunkach.
Urządzenie objęte gwarancją. Dystrybutor/
gwarant: BSH Sprzęt Gospodarstwa Domo-
wego Sp. z o.o., Al. Jerozolimskie 183,
02-222 Warszawa. Czas trwania gwarancji:
24 miesiące od wydania rzeczy pierwsze-
mu kupującemu. Terytorialny zasięg ochro-
ny gwarancyjnej: Polska. Konieczny dowód
zakupu. Uprawnienia przysługujące kupują-
cemu: usunięcie wady fizycznej, a jeżeli to
nie jest możliwe dostarczenie rzeczy wol-
nej od wady. Gwarancja nie wyłącza, nie
ogranicza ani nie zawiesza uprawnień ku-
pującego wynikających z przepisów o rękoj-
mi za wady rzeczy sprzedanej. Dalsza treść
oświadczenia gwarancyjnego (wraz z wyłą-
czeniami z napraw gwarancyjnych) dostęp-
na na stronie internetowej: www.bosch-ho-
me.pl/gwarancja. Gwarant udostępni treść
oświadczenia gwarancyjnego również na pi-
śmie lub e-mailem w tym celu oraz w celu
skorzystania z uprawnień z gwarancji prosi-
my o kontakt z infolinią: +48 42 271 5555
(opłata wg. stawek operatora).
62


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Bosch MSM66155 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Bosch MSM66155 in the language / languages: All languages as an attachment in your email.

The manual is 15.26 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info