544296
14
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/261
Next page
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70745 Leinfelden-Echterdingen
Germany
www.bosch-pt.com
2 609 141 177 (2014.03) PS / 262 XXX
LR Professional
1 | 1 G
OBJ_DOKU-13445-005.fm Page 1 Monday, March 31, 2014 10:43 AM
2 609 141 177 | (31.3.14) Bosch Power Tools
2 |
de Originalbetriebsanleitung
en Original instructions
fr Notice originale
es Manual original
pt Manual original
it Istruzioni originali
nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
da Original brugsanvisning
sv Bruksanvisning i original
no Original driftsinstruks
fi Alkuperäiset ohjeet
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
tr Orijinal işletme talimatı
pl Instrukcja oryginalna
cs Původní návod k používání
sk Pôvodný návod na použitie
hu Eredeti használati utasítás
ru Оригинальное руководство по эксплуатации
uk Оригінальна інструкція з експлуатації
kk Пайдалану нұсқаулығының түпнұсқасы
ro Instrucţiuni originale
bg Оригинална инструкция
mk Оригинално упатство за работа
sr Originalno uputstvo za rad
sl Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv Instrukcijas oriģinālvalodā
lt Originali instrukcija
ja オリジナル取扱説明書
cn 正本使用说明书
ko 사용 설명서 원본
ar
fa
ςТЎϩХʉ ЌТϾϦφЍʉ ʌμВТЎϺυ
ΖЎϩʉ ˒μВЖЙʉʓ ИͳϞφЁʑ
OBJ_BUCH-780-005.book Page 2 Monday, March 31, 2014 9:28 AM
2 609 141 177 | (31.3.14) Bosch Power Tools
3 |
Deutsch. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 6
English. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 14
Français. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 26
Español . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 34
Português . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 42
Italiano. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 49
Nederlands . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 57
Dansk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Side 64
Svenska. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sida 71
Norsk. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Side 77
Suomi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sivu 83
Ελληνικά . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Σελίδα 90
Türkçe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sayfa 97
Polski. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strona 106
Česk. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 114
Slovensky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 121
Magyar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Oldal 128
Русский. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Страница 135
Українська . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Сторінка 145
Қазақша . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Бет 151
Română . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 162
Български. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Страница 168
Македонски . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Страна 175
Srpski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 182
Slovensko . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stran 189
Hrvatski. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stranica 196
Eesti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lehekülg 203
Latviešu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lappuse 210
Lietuviškai. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Puslapis 217
日本語 ...................................ページ 224
中文 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 232
한국어 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 페이 240
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 253
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 261
OBJ_BUCH-780-005.book Page 3 Monday, March 31, 2014 9:28 AM
2 609 141 177 | (31.3.14) Bosch Power Tools
4 |
45 mm
1
3
/
4
inch
45 mm
1
3
/
4
inch
45 mm
1
3
/
4
inch
45 mm
1
3
/
4
inch
1
2
3
12
11
10
9
5
6
7
8
LR 1/LR 1 G
5
7
5
4
e
f
g
b
a
c
d
OBJ_BUCH-780-005.book Page 4 Monday, March 31, 2014 9:28 AM
2 609 141 177 | (31.3.14) Bosch Power Tools
5 |
45 mm
1
3
/
4
inch
45 mm
1
3
/
4
inch
45 mm
1
3
/
4
inch
45 mm
1
3
/
4
inch
13
14
15
12
16
17
B
A
OBJ_BUCH-780-005.book Page 5 Monday, March 31, 2014 9:28 AM
6 | Deutsch
2 609 141 177 | (31.3.14) Bosch Power Tools
Deutsch
Sicherheitshinweise
Sämtliche Anweisungen sind zu lesen und zu beachten. BEWAH-
REN SIE DIESE ANWEISUNGEN GUT AUF.
Bringen Sie das Messwerkzeug nicht in die Nähe von Herzschritt-
machern. Durch die Magnetplatte 4 wird ein Feld erzeugt, das die
Funktion von Herzschrittmachern beeinträchtigen kann.
Halten Sie das Messwerkzeug fern von magnetischen Datenträgern und mag-
netisch empfindlichen Geräten. Durch die Wirkung der Magnetplatte 4 kann es
zu irreversiblen Datenverlusten kommen.
Lassen Sie das Messwerkzeug von qualifiziertem Fachpersonal und nur mit
Original-Ersatzteilen reparieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit
des Messwerkzeuges erhalten bleibt.
Arbeiten Sie mit dem Messwerkzeug nicht in explosionsgefährdeter Umge-
bung, in der sich brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube befinden. Im
Messwerkzeug können Funken erzeugt werden, die den Staub oder die Dämpfe
entzünden.
Lesen und beachten Sie strikt die Sicherheitshinweise in der Betriebsanlei-
tung des Rotationslasers.
Produkt- und Leistungsbeschreibung
Bitte klappen Sie die Ausklappseite mit der Darstellung des Messwerkzeugs auf, und
lassen Sie diese Seite aufgeklappt, während Sie die Betriebsanleitung lesen.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das Messwerkzeug ist bestimmt zum schnellen Finden von rotierenden Laserstrahlen
der in den „Technischen Daten“ angegebenen Wellenlänge.
Das Messwerkzeug ist zur Verwendung im Innen- und Außenbereich geeignet.
OBJ_BUCH-780-005.book Page 6 Monday, March 31, 2014 9:28 AM
Deutsch | 7
Bosch Power Tools 2 609 141 177 | (31.3.14)
Abgebildete Komponenten
Die Nummerierung der abgebildeten Komponenten bezieht sich auf die Darstellung
des Messwerkzeugs auf der Grafikseite.
1 Ein-Aus-Taste
2 Taste Einstellung Messgenauigkeit
3 Taste Signalton
4 Magnetplatte
5 Mittenmarkierung
6 Empfangsfeld für Laserstrahl
7 Display
8 Libelle Laserempfänger
9 Arretierung des Batteriefachdeckels
10 Seriennummer
11 Batteriefachdeckel
12 Aufnahme für Halterung
13 Feststellschraube der Halterung
14 Obere Kante der Halterung
15 Baulaser-Messlatte*
16 Befestigungsschraube der Halterung
17 Halterung
* Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört nicht zum Standard-Lieferumfang.
Anzeigenelemente
a Richtungsanzeige unten
b Anzeige Einstellung „mittel“
c Batteriewarnung
d Richtungsanzeige oben
e Anzeige Signalton
f Mittenanzeige
g Anzeige Einstellung „fein“
OBJ_BUCH-780-005.book Page 7 Monday, March 31, 2014 9:28 AM
8 | Deutsch
2 609 141 177 | (31.3.14) Bosch Power Tools
Technische Daten
Laserempfänger LR 1 LR 1 G
Sachnummer
3 601 K15 40. 3 601 K69 70.
Empfangbare Wellenlänge
635 –650 nm 532 –535 nm
Geeignet für Rotationslaser
GRL 250 HV
GRL 300 HV
GRL 400 H
GRL 300 HVG
Arbeitsbereich
1)
mit Rotationslaser:
–GRL250HV
–GRL300HV/HVG
–GRL400H
125 m
150 m
200 m
150 m
Empfangswinkel
120° 120°
Empfangbare Rotationsgeschwindigkeit
>200min
-1
>200 min
-1
Messgenauigkeit
2) 3) 4)
Einstellung „fein“
Einstellung „mittel“
±1mm
±3mm
±1mm
±3mm
Betriebstemperatur – 10 °C ... +50 °C – 10 °C ... +50 °C
Lagertemperatur
– 20 °C ... +70 °C – 20 °C ... +70 °C
Batterie
1x9V 6LR61 1x9V 6LR61
Betriebsdauer ca.
50 h 50 h
Gewicht entsprechend
EPTA-Procedure 01/2003
0,36 kg 0,36 kg
Maße (Länge x Breite x Höhe)
148 x 73 x 30 mm 148 x 73 x 30 mm
Schutzart
IP 65 (staubdicht
und strahlwasser-
geschützt)
IP 65 (staubdicht
und strahlwasser-
geschützt)
1) Der Arbeitsbereich (Radius) kann durch ungünstige Umgebungsbedingungen (z.B. direkte Son-
neneinstrahlung) verringert werden.
2) abhängig vom Abstand zwischen Laserempfänger und Rotationslaser
3) abhängig von Laserklasse und Lasertyp des Rotationslasers
4) Die Messgenauigkeit kann durch ungünstige Umgebungsbedingungen (z.B. direkte Sonnenein-
strahlung) beeinträchtigt werden.
Zur eindeutigen Identifizierung Ihres Messwerkzeugs dient die Seriennummer 10 auf dem Typen-
schild.
OBJ_BUCH-780-005.book Page 8 Monday, March 31, 2014 9:28 AM
Deutsch | 9
Bosch Power Tools 2 609 141 177 | (31.3.14)
Montage
Batterie einsetzen/wechseln
Für den Betrieb des Messwerkzeugs wird die Verwendung von Alkali-Mangan-Batteri-
en empfohlen.
Drücken Sie die Arretierung 9 des Batteriefachs nach außen und klappen Sie den
Batteriefachdeckel 11 auf.
Achten Sie beim Einsetzen der Batterie auf die richtige Polung entsprechend der Ab-
bildung im Batteriefach.
Erscheint die Batteriewarnung c erstmals im Display 7, kann das Messwerkzeug noch
ca. 3 h betrieben werden.
Nehmen Sie die Batterie aus dem Messwerkzeug, wenn Sie es längere Zeit
nicht benutzen. Die Batterie kann bei längerer Lagerung korrodieren oder sich
selbst entladen.
Betrieb
Inbetriebnahme
Schützen Sie das Messwerkzeug vor Nässe und direkter Sonneneinstrahlung.
Setzen Sie das Messwerkzeug keinen extremen Temperaturen oder Tempera-
turschwankungen aus. Lassen Sie es z.B. nicht längere Zeit im Auto liegen. Las-
sen Sie das Messwerkzeug bei größeren Temperaturschwankungen erst austem-
perieren, bevor Sie es in Betrieb nehmen. Bei extremen Temperaturen oder
Temperaturschwankungen kann die Präzision des Messwerkzeugs beeinträchtigt
werden.
Stellen Sie das Messwerkzeug mindestens 50 cm vom Rotationslaser entfernt auf.
Platzieren Sie das Messwerkzeug so, dass der Laserstrahl das Empfangsfeld 6 er-
reichen kann. Stellen Sie am Rotationslaser die höchste Rotationsgeschwindigkeit
ein.
Ein-/Ausschalten
Beim Einschalten des Messwerkzeugs ertönt ein lauter Signalton. „Der A-be-
wertete Schalldruckpegel des Signaltons beträgt in 0,2 m Abstand bis zu
95 dB(A).“
Halten Sie das Messwerkzeug nicht nah ans Ohr! Der laute Ton kann das Gehör
schädigen.
Um Energie zu sparen, schalten Sie das Messwerkzeug nur ein, wenn Sie es benutzen.
OBJ_BUCH-780-005.book Page 9 Monday, March 31, 2014 9:28 AM
10 | Deutsch
2 609 141 177 | (31.3.14) Bosch Power Tools
–Zum Einschalten des Messwerkzeugs drücken Sie die Ein-Aus-Taste 1. Zwei Sig-
naltöne ertönen und alle Displayanzeigen leuchten kurz auf.
–Zum Ausschalten des Messwerkzeugs drücken Sie erneut die Ein-Aus-Taste 1.
Wird ca. 10 min keine Taste am Messwerkzeug gedrückt und erreicht das Empfangs-
feld 6 10 min lang kein Laserstrahl, dann schaltet das Messwerkzeug zur Schonung
der Batterie automatisch ab. Die Abschaltung wird durch einen Signalton angezeigt.
Einstellung der Mittenanzeige wählen
Mit der Taste 2 können Sie festlegen, mit welcher Genauigkeit die Position des Laser-
strahls auf dem Empfangsfeld als „mittig“ angezeigt wird:
Einstellung „fein“ (Anzeige g im Display),
Einstellung „mittel“ (Anzeige b im Display).
Bei Änderung der Genauigkeitseinstellung ertönt ein Signalton.
Nach dem Einschalten des Messwerkzeugs ist immer die Genauigkeit „mittel“ einge-
stellt.
Richtungsanzeigen
Die Anzeigen unten a, Mitte f und oben d (jeweils auf Vorder- und Rückseite des Mess-
werkzeugs) zeigen die Position des umlaufenden Laserstrahls im Empfangsfeld 6 an.
Die Position kann zusätzlich durch einen Signalton angezeigt werden (siehe „Signal-
ton zur Anzeige des Laserstrahls“, Seite10).
Messwerkzeug zu tief: Durchläuft der Laserstrahl die obere Hälfte des Empfangsfel-
des 6, dann erscheint die untere Richtungsanzeige a im Display.
Bei eingeschaltetem Signalton ertönt ein Signal in langsamem Takt.
Bewegen Sie das Messwerkzeug in Pfeilrichtung nach oben. Bei Annäherung an die
Mittenmarkierung 5 wird nur noch die Spitze der Richtungsanzeige a angezeigt.
Messwerkzeug zu hoch: Durchläuft der Laserstrahl die untere Hälfte des Empfangs-
feldes 6, dann erscheint die obere Richtungsanzeige d im Display.
Bei eingeschaltetem Signalton ertönt ein Signal in schnellem Takt.
Bewegen Sie das Messwerkzeug in Pfeilrichtung nach unten. Bei Annäherung an die
Mittenmarkierung 5 wird nur noch die Spitze der Richtungsanzeige d angezeigt.
Messwerkzeug mittig: Durchläuft der Laserstrahl das Empfangsfeld 6 auf Höhe der
Mittenmarkierung 5, dann leuchtet die Mittenanzeige f. Bei eingeschaltetem Signal-
ton ertönt ein Dauerton.
Signalton zur Anzeige des Laserstrahls
Die Position des Laserstrahls auf dem Empfangsfeld 6
kann durch einen Signalton an-
gezeigt werden.
Nach dem Einschalten des Messwerkzeugs ist der Signalton immer ausgeschaltet.
OBJ_BUCH-780-005.book Page 10 Monday, March 31, 2014 9:28 AM
Deutsch | 11
Bosch Power Tools 2 609 141 177 | (31.3.14)
Beim Einschalten des Signaltons können Sie zwischen zwei Lautstärken wählen.
Drücken Sie zum Einschalten bzw. Wechseln des Signaltons die Taste Signalton 3,
bis die gewünschte Lautstärke angezeigt wird. Bei mittlerer Lautstärke blinkt die
Signalton-Anzeige e im Display, bei hoher Lautstärke leuchtet die Anzeige dauer-
haft, bei ausgeschaltetem Signalton erlischt sie.
Arbeitshinweise
Markieren
An der Mittenmarkierung 5 rechts und links am Messwerkzeug können Sie die Höhe
des Laserstrahls markieren, wenn er durch die Mitte des Empfangsfeldes 6 läuft. Die
Mittenmarkierung befindet sich 45 mm von der oberen Kante des Messwerkzeugs
entfernt.
Ausrichten mit der Libelle
Mithilfe der Libelle 8 können Sie das Messwerkzeug senkrecht (lotrecht) ausrichten.
Ein schief angebrachtes Messwerkzeug führt zu Fehlmessungen.
Befestigen mit Halterung (siehe Bild A)
Sie können das Messwerkzeug mithilfe der Halterung 17 sowohl an einer Baulaser-
Messlatte 15 (Zubehör) als auch an anderen Hilfsmitteln mit einer Breite bis zu
65 mm befestigen.
Schrauben Sie die Halterung 17 mit der Befestigungsschraube 16 in der Aufnah-
me 12 an der Rückseite des Messwerkzeugs fest.
Lösen Sie die Feststellschraube 13, schieben Sie die Halterung z.B. auf die Baula-
ser-Messlatte 15 und ziehen Sie die Feststellschraube 13 wieder fest.
Die obere Kante 14 der Halterung befindet sich auf der gleichen Höhe wie die Mitten-
markierung 5 und kann zum Markieren des Laserstrahls verwendet werden.
Befestigen mit Magnet (siehe Bild B)
Ist eine sichere Befestigung nicht unbedingt erforderlich, können Sie das Messwerk-
zeug mithilfe der Magnetplatte 4 stirnseitig an Stahlteile heften.
Wartung und Service
Wartung und Reinigung
Halten Sie das Messwerkzeug stets sauber.
Tauchen Sie das Messwerkzeug nicht ins Wasser oder andere Flüssigkeiten.
Wischen Sie Verschmutzungen mit einem feuchten, weichen Tuch ab. Verwenden
Sie keine Reinigungs- oder Lösemittel.
OBJ_BUCH-780-005.book Page 11 Monday, March 31, 2014 9:28 AM
12 | Deutsch
2 609 141 177 | (31.3.14) Bosch Power Tools
Kundendienst und Anwendungsberatung
Geben Sie bei allen Rückfragen und Ersatzteilbestellungen bitte unbedingt die 10-
stellige Sachnummer laut Typenschild des Messwerkzeugs an.
Der Kundendienst beantwortet Ihre Fragen zu Reparatur und Wartung Ihres Produkts
sowie zu Ersatzteilen. Explosionszeichnungen und Informationen zu Ersatzteilen fin-
den Sie auch unter:
www.bosch-pt.com
Das Bosch-Anwendungsberatungs-Team hilft Ihnen gerne bei Fragen zu unseren Pro-
dukten und deren Zubehör.
www.powertool-portal.de, das Internetportal für Handwerker und Heimwerker.
Deutschland
Robert Bosch GmbH
Servicezentrum Elektrowerkzeuge
Zur Luhne 2
37589 Kalefeld – Willershausen
Unter www.bosch-pt.de können Sie online Ersatzteile bestellen oder Reparaturen an-
melden.
Kundendienst: Tel.: (0711) 40040480
Fax: (0711) 40040481
E-Mail: Servicezentrum.Elektrowerkzeuge@de.bosch.com
Anwendungsberatung: Tel.: (0711) 40040480
Fax: (0711) 40040482
E-Mail: Anwendungsberatung.pt@de.bosch.com
Österreich
Unter www.bosch-pt.at können Sie online Ersatzteile bestellen.
Tel.: (01) 797222010
Fax: (01) 797222011
E-Mail: service.elektrowerkzeuge@at.bosch.com
Schweiz
Tel.: (044) 8471511
Fax: (044) 8471551
E-Mail: Aftersales.Service@de.bosch.com
Luxemburg
Tel.: +32 2 588 0589
Fax: +32 2 588 0595
E-Mail: outillage.gereedschap@be.bosch.com
OBJ_BUCH-780-005.book Page 12 Monday, March 31, 2014 9:28 AM
Deutsch | 13
Bosch Power Tools 2 609 141 177 | (31.3.14)
Entsorgung
Messwerkzeuge, Zubehör und Verpackungen sollen einer umweltgerechten Wieder-
verwertung zugeführt werden.
Werfen Sie Messwerkzeuge und Akkus/Batterien nicht in den Hausmüll!
Nur für EU-Länder:
Gemäß der europäischen Richtlinie 2012/19/EU müssen nicht
mehr gebrauchsfähige Messwerkzeuge und gemäß der europäi-
schen Richtlinie 2006/66/EG müssen defekte oder verbrauchte
Akkus/Batterien getrennt gesammelt und einer umweltgerechten
Wiederverwendung zugeführt werden.
Nicht mehr gebrauchsfähige Akkus/Batterien können direkt abgegeben werden bei:
Deutschland
Recyclingzentrum Elektrowerkzeuge
Osteroder Landstraße 3
37589 Kalefeld
Schweiz
Batrec AG
3752 Wimmis BE
Änderungen vorbehalten.
OBJ_BUCH-780-005.book Page 13 Monday, March 31, 2014 9:28 AM
14 | English
2 609 141 177 | (31.3.14) Bosch Power Tools
English
Safety Notes
Read and observe all instructions. SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR
FUTURE REFERENCE.
Keep the measuring tool away from cardiac pacemakers. The mag-
net plate 4 generates a field that can impair the function of cardiac
pacemakers.
Keep the measuring tool away from magnetic data medium and magnetically-
sensitive equipment. The effect of the magnet plate 4 can lead to irreversible da-
ta loss.
Have the measuring tool repaired only through qualified specialists using
original spare parts. This ensures that the safety of the measuring tool is main-
tained.
Do not operate the measuring tool in explosive environments, such as in the
presence of flammable liquids, gases or dusts. Sparks can be created in the
measuring tool which may ignite the dust or fumes.
Read and strictly observe the safety warnings in the operating instructions of
the rotational laser.
Product Description and Specifications
Please unfold the fold-out page with the representation of the measuring tool and
leave it unfolded while reading the operating instructions.
Intended Use
The measuring tool is intended for swift finding of rotating laser beams in the wave-
length listed in the “Technical Data”.
The measuring tool is suitable for indoor and outdoor use.
OBJ_BUCH-780-005.book Page 14 Monday, March 31, 2014 9:28 AM
English | 15
Bosch Power Tools 2 609 141 177 | (31.3.14)
Product Features
The numbering of the product features shown refers to the illustration of the measur-
ing tool on the graphic page.
1 On/Off button
2 Button for selecting the measuring accuracy
3 Audio signal button
4 Magnet plate
5 Centre mark
6 Reception area for the laser beam
7 Display
8 Laser receiver spirit level
9 Latch of battery lid
10 Serial number
11 Battery lid
12 Retainer openings for holder
13 Locking screw for holder
14 Holder upper edge
15 Construction laser measuring rod*
16 Fastening screw of holder
17 Holder
* The accessories illustrated or described are not included as standard delivery.
Display Elements
a Direction indicator, down
b Medium” adjustment indicator
c Battery low indicator
d Direction indicator, up
e Audio signal indicator
f Centre indicator
g “Fine” adjustment indicator
OBJ_BUCH-780-005.book Page 15 Monday, March 31, 2014 9:28 AM
16 | English
2 609 141 177 | (31.3.14) Bosch Power Tools
Technical Data
Laser Receiver LR 1 LR 1 G
Article number
3 601 K15 40. 3 601 K69 70.
Receivable wavelength
635 –650 nm 532 –535 nm
Suitable for rotational laser level
GRL 250 HV
GRL 300 HV
GRL 400 H
GRL 300 HVG
Working range
1)
with rotational laser
level:
–GRL250HV
–GRL300HV/HVG
–GRL400H
125 m
150 m
200 m
150 m
Receiving angle
120° 120°
Receivable rotation speed
>200min
-1
>200 min
-1
Measuring accuracy
2) 3) 4)
Setting “fine ”
Setting “medium ”
±1mm
±3mm
±1mm
±3mm
Operating temperature – 10 °C ... +50 °C – 10 °C ... +50 °C
Storage temperature
– 20 °C ... +70 °C – 20 °C ... +70 °C
Battery
1x9V 6LR61 1x9V 6LR61
Operating time, approx.
50 h 50 h
Weight according to
EPTA-Procedure 01/2003
0.36 kg 0.36 kg
Dimensions (length x width x height)
148 x 73 x 30 mm 148 x 73 x 30 mm
Degree of protection
IP 65 (dust-proof
and protected
against powerful
water jets)
IP 65 (dust-proof
and protected
against powerful
water jets)
1) The working range (radius) can be reduced due to unfavourable ambient conditions (e.g. direct
sunlight).
2) depends on clearance between laser receiver and rotational laser level
3) dependent on laser class and laser type of the rotational laser level
4) The measuring accuracy can be impacted by unfavourable environmental conditions (e.g. direct
sun irradiation).
The measuring tool can be clearly identified with the serial number 10 on the type plate.
OBJ_BUCH-780-005.book Page 16 Monday, March 31, 2014 9:28 AM
English | 17
Bosch Power Tools 2 609 141 177 | (31.3.14)
Assembly
Inserting/Replacing the Battery
Alkali-manganese batteries are recommended for the measuring tool.
Press the latch 9 of the battery lid outward and open the battery lid 11.
When inserting the battery, pay attention to the correct polarity according to the rep-
resentation on the inside of the battery compartment.
When the battery low indicator c appears for the first time on the display 7, the meas-
uring tool can still be operated for approx. 3 h.
If the measuring tool is not used for a long period of time, the battery must be
removed. The battery can corrode or discharge itself over long periods.
Operation
Initial Operation
Protect the measuring tool against moisture and direct sun light.
Do not subject the measuring tool to extreme temperatures or variations in
temperature. As an example, do not leave it in vehicles for a long time. In case of
large variations in temperature, allow the measuring tool to adjust to the ambient
temperature before putting it into operation. In case of extreme temperatures or
variations in temperature, the accuracy of the measuring tool can be impaired.
Position the measuring tool at least 50 cm away from the rotational laser level. Po-
sition the measuring tool in such a manner that the laser beam can reach the recep-
tion area 6. Set the highest rotational speed on the rotational laser level.
Switching On and Off
A loud audio signal sounds when switching on the measuring tool. “At a dis-
tance of 0.2 m, the A-weighted sound pressure level of the audio signal can be up
to 95 dB(A).”
Do not hold the measuring tool close to your ear! The loud audio signal can
cause hearing defects.
To save energy, only switch the measuring tool on when you are using it.
–To switch on the measuring tool, press the On/Off button 1. Two audio signals
sound and all display indicators light up briefly.
–To switch off the measuring tool, press the On/Off button 1 again.
When no button is pressed on the measuring tool for approx. 10 minutes and when no la-
ser beam reaches the reception area
6
for 10 minutes, the measuring tool automatically
switches off in order to save the battery. The switching off is indicated by an audio signal.
OBJ_BUCH-780-005.book Page 17 Monday, March 31, 2014 9:28 AM
18 | English
2 609 141 177 | (31.3.14) Bosch Power Tools
Selecting the Setting of the Centre Indicator
With button 2, you can specify with which accuracy the position of the laser beam is
indicated as central on the reception area:
“Fine” adjustment, (indication g on the display),
“Medium” adjustment, (indication b on the display).
An audio signal sounds when the accuracy setting is changed.
Whenever switching on the measuring tool, the accuracy level “medium” is set.
Direction Indicators
The bottom a, centre f and top d indicators (both on the front and rear side of the
measuring tool) indicate the position of the rotating laser beam in the reception area
6. Additionally, the position can be indicated with an audio signal (see “Audio Signal
for Indication of the Laser Beam”, page 18).
Measuring tool too low: When the laser beam runs through the top half of the recep-
tion area 6, the bottom direction indicator a appears on the display.
When the audio signal is switched on, a slow-beat signal sounds.
Move the measuring tool upward in the direction of the arrow. When approaching the
centre mark 5, only the tip of the direction indicator a is indicated.
Measuring tool too high: When the laser beam runs through the bottom half of the
reception area 6, the top direction indicator d appears on the display.
When the audio signal is switched on, a fast-beat signal sounds.
Move the measuring tool downward in the direction of the arrow. When approaching
the centre mark 5, only the tip of the direction indicator d is indicated.
Measuring tool in centre position: When the laser beam runs through the reception
area 6 at the centre mark 5, the centre indicator f lights up. When the audio signal is
switched on, a continuous signal sounds.
Audio Signal for Indication of the Laser Beam
The position of the laser beam on the reception area 6 can be indicated via an audio
signal.
After the measuring tool has been switched on, the audio signal is always switched off.
When switching on the audio signal, you can choose between two volume levels.
To switch on the audio signal or change the volume level, push the acoustic signal
button 3 until the requested volume level is indicated. At medium volume level, the
audio signal indicator e in the display flashes; at high volume level, the indicator is
continuously lit. When the audio signal is set to off, the indicator goes out.
OBJ_BUCH-780-005.book Page 18 Monday, March 31, 2014 9:28 AM
English | 19
Bosch Power Tools 2 609 141 177 | (31.3.14)
Working Advice
Marking
When the laser beam runs through the centre of the reception area 6, its height can
be marked at the centre mark 5 right and left on the measuring tool. The centre mark
is located 45 mm away from the top edge of the measuring tool.
Aligning with the Spirit Level
The measuring tool can be aligned vertically (plumb line) with the spirit level 8. A
measuring tool applied out-of-level leads to faulty measurements.
Attaching with the Holder (see figure A)
With the holder
17
, the measuring tool can be fastened to a construction laser measur-
ing rod
15
(accessory) as well as to other auxiliary tools with a width of up to 65 mm.
Screw the holder 17 to the retainer opening 12 on the rear side of the measuring
tool with fastening screw 16.
Loosen the locking screw 13, slide the holder onto the construction laser measur-
ing rod 15, for example, and retighten the locking screw 13.
The upper edge 14 of the holder is located at the same height as the centre mark 5
and can be used for marking of the laser beam.
Attaching with the Magnet (see figure B)
When a positive-lock attachment is not absolutely required, the measuring tool can be
attached to steel parts via the face side using the magnet plate 4.
Maintenance and Service
Maintenance and Cleaning
Keep the measuring tool clean at all times.
Do not immerse the measuring tool in water or other fluids.
Wipe off debris using a moist and soft cloth. Do not use any cleaning agents or sol-
vents.
After-sales Service and Application Service
In all correspondence and spare parts orders, please always include the 10-digit arti-
cle number given on the type plate of the measuring tool.
Our after-sales service responds to your questions concerning maintenance and re-
pair of your product as well as spare parts. Exploded views and information on spare
parts can also be found under:
www.bosch-pt.com
OBJ_BUCH-780-005.book Page 19 Monday, March 31, 2014 9:28 AM
20 | English
2 609 141 177 | (31.3.14) Bosch Power Tools
Bosch’s application service team will gladly answer questions concerning our prod-
ucts and their accessories.
Great Britain
Robert Bosch Ltd. (B.S.C.)
P.O. Box 98
Broadwater Park
North Orbital Road
Denham
Uxbridge
UB 9 5HJ
At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange the collection of a prod-
uct in need of servicing or repair.
Tel. Service: (0844) 7360109
E-Mail: boschservicecentre@bosch.com
Ireland
Origo Ltd.
Unit 23 Magna Drive
Magna Business Park
City West
Dublin 24
Tel. Service: (01) 4666700
Fax: (01) 4666888
Australia, New Zealand and Pacific Islands
Robert Bosch Australia Pty. Ltd.
Power Tools
Locked Bag 66
Clayton South VIC 3169
Customer Contact Center
Inside Australia:
Phone: (01300) 307044
Fax: (01300) 307045
Inside New Zealand:
Phone: (0800) 543353
Fax: (0800) 428570
Outside AU and NZ:
Phone: +61 3 95415555
www.bosch.com.au
OBJ_BUCH-780-005.book Page 20 Monday, March 31, 2014 9:28 AM
English | 21
Bosch Power Tools 2 609 141 177 | (31.3.14)
Republic of South Africa
Customer service
Hotline: (011) 6519600
Gauteng – BSC Service Centre
35 Roper Street, New Centre
Johannesburg
Tel.: (011) 4939375
Fax: (011) 4930126
E-Mail: bsctools@icon.co.za
KZN – BSC Service Centre
Unit E, Almar Centre
143 Crompton Street
Pinetown
Tel.: (031) 7012120
Fax: (031) 7012446
E-Mail: bsc.dur@za.bosch.com
Western Cape – BSC Service Centre
Democracy Way, Prosperity Park
Milnerton
Tel.: (021) 5512577
Fax: (021) 5513223
E-Mail: bsc@zsd.co.za
Bosch Headquarters
Midrand, Gauteng
Tel.: (011) 6519600
Fax: (011) 6519880
E-Mail: rbsa-hq.pts@za.bosch.com
People’s Republic of China
China Mainland
Bosch Power Tools (China) Co., Ltd.
567, Bin Kang Road
Bin Jiang District 310052
Hangzhou, P.R.China
Service Hotline: 4008268484
Fax: (0571) 87774502
E-Mail: contact.ptcn@cn.bosch.com
www.bosch-pt.com.cn
OBJ_BUCH-780-005.book Page 21 Monday, March 31, 2014 9:28 AM
22 | English
2 609 141 177 | (31.3.14) Bosch Power Tools
HK and Macau Special Administrative Regions
Robert Bosch Hong Kong Co. Ltd.
21st Floor, 625 King’s Road
North Point, Hong Kong
Customer Service Hotline: +852 2101 0235
Fax: +852 2590 9762
E-Mail: info@hk.bosch.com
www.bosch-pt.com.hk
Indonesia
PT Robert Bosch
Palma Tower 9
th
& 10
th
Floor
Jl. Let. Jend. TB Simatupang II S/06
Jakarta Selatan 12960
Indonesia
Tel.: (021) 3005 6565
Fax: (021) 3005 5801
E-Mail: boschpowertools@id.bosch.com
www.bosch-pt.co.id
Philippines
Robert Bosch, Inc.
28th Floor Fort Legend Towers,
3rd Avenue corner 31st Street,
Fort Bonifacio Global City,
1634 Taguig City, Philippines
Tel.: (02) 8703871
Fax: (02) 8703870
matheus.contiero@ph.bosch.com
www.bosch-pt.com.ph
Bosch Service Center:
9725-27 Kamagong Street
San Antonio Village
Makati City, Philippines
Tel.: (02) 8999091
Fax: (02) 8976432
rosalie.dagdagan@ph.bosch.com
OBJ_BUCH-780-005.book Page 22 Monday, March 31, 2014 9:28 AM
English | 23
Bosch Power Tools 2 609 141 177 | (31.3.14)
Malaysia
Robert Bosch (S.E.A.) Sdn. Bhd.
No. 8A, Jalan 13/6
G.P.O. Box 10818
46200 Petaling Jaya
Selangor, Malaysia
Tel.: (03) 79663194
Fax: (03) 79583838
cheehoe.on@my.bosch.com
Toll-Free: 1800 880188
www.bosch-pt.com.my
Thailand
Robert Bosch Ltd.
Liberty Square Building
No. 287, 11 Floor
Silom Road, Bangrak
Bangkok 10500
Tel.: 02 6393111, 02 6393118
Fax: 02 2384783
Robert Bosch Ltd., P. O. Box 2054
Bangkok 10501, Thailand
www.bosch.co.th
Bosch Service – Training Centre
La Salle Tower Ground Floor Unit No.2
10/11 La Salle Moo 16
Srinakharin Road
Bangkaew, Bang Plee
Samutprakarn 10540
Thailand
Tel.: 02 7587555
Fax: 02 7587525
OBJ_BUCH-780-005.book Page 23 Monday, March 31, 2014 9:28 AM
24 | English
2 609 141 177 | (31.3.14) Bosch Power Tools
Singapore
Robert Bosch (SEA) Pte. Ltd.
11 Bishan Street 21
Singapore 573943
Tel.: 6571 2772
Fax: 6350 5315
leongheng.leow@sg.bosch.com
Toll-Free: 1800 3338333
www.bosch-pt.com.sg
Vietnam
Robert Bosch Vietnam Co. Ltd
10/F, 194 Golden Building
473 Dien Bien Phu Street
Ward 25, Binh Thanh District
84 Ho Chi Minh City
Vietnam
Tel.: (08) 6258 3690 ext. 413
Fax: (08) 6258 3692
hieu.lagia@vn.bosch.com
www.bosch-pt.com
Disposal
Measuring tools, accessories and packaging should be sorted for environmental-
friendly recycling.
Do not dispose of measuring tools and batteries/rechargeable batteries into house-
hold waste!
Only for EC countries:
According to the European Guideline 2012/19/EU, measuring
tools that are no longer usable, and according to the European
Guideline 2006/66/EC, defective or used battery packs/batteries,
must be collected separately and disposed of in an environmentally
correct manner.
OBJ_BUCH-780-005.book Page 24 Monday, March 31, 2014 9:28 AM
English | 25
Bosch Power Tools 2 609 141 177 | (31.3.14)
Batteries no longer suitable for use can be directly returned at:
Great Britain
Robert Bosch Ltd. (B.S.C.)
P.O. Box 98
Broadwater Park
North Orbital Road
Denham
Uxbridge
UB 9 5HJ
At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange the collection of a prod-
uct in need of servicing or repair.
Tel. Service: (0844) 7360109
E-Mail: boschservicecentre@bosch.com
Subject to change without notice.
OBJ_BUCH-780-005.book Page 25 Monday, March 31, 2014 9:28 AM
26 | Français
2 609 141 177 | (31.3.14) Bosch Power Tools
Français
Avertissements de sécurité
Il est impératif de lire et de respecter toutes les instructions. GAR-
DER PRECIEUSEMENT CES INSTRUCTIONS.
Ne pas mettre l’appareil de mesure dans la proximité de stimula-
teurs cardiaques. Les disques magnétiques 4 génèrent un champ qui
peut entraver le fonctionnement de stimulateurs cardiaques.
Maintenir l’appareil de mesure éloigné des supports de données magnétiques
et des appareils réagissant aux sources magnétiques. L’effet du disque magné-
tique 4 peut entraîner des pertes de donnés irréversibles.
Ne faire réparer l’appareil de mesure que par une personne qualifiée et seule-
ment avec des pièces de rechange d’origine. Ceci permet d’assurer la sécuri
de l’appareil de mesure.
Ne pas faire fonctionner les appareils de mesure en atmosphère explosive,
par exemple en présence de liquides inflammables, de gaz ou de poussières.
L’appareil de mesure produit des étincelles qui peuvent enflammer les poussières
ou les vapeurs.
Lire et respecter strictement les instructions de sécurité se trouvant dans les
instructions d’utilisation du laser rotatif.
Description et performances du produit
Dépliez le volet sur lequel l’appareil de mesure est représenté de manière graphique.
Laissez le volet déplié pendant la lecture de la présente notice d’utilisation.
Utilisation conforme
L’appareil de mesure est conçu pour la détection rapide de faisceaux laser en rotation
d’une longueur d’onde indiquée dans les « Caractéristiques techniques ».
L’appareil de mesure est approprié pour une utilisation en intérieur et en extérieur.
OBJ_BUCH-780-005.book Page 26 Monday, March 31, 2014 9:28 AM
Français | 27
Bosch Power Tools 2 609 141 177 | (31.3.14)
Eléments de l’appareil
La numérotation des éléments de l’appareil se réfère à la représentation de l’appareil
de mesure sur la page graphique.
1 Touche Marche/Arrêt
2 Touche de réglage de la précision de mesure
3 Touche du signal sonore
4 Plaque aimantée
5 Repère central
6 Zone de réception pour faisceau laser
7 Ecran
8 Bulle d’air récepteur de faisceau laser
9 Dispositif de verrouillage du couvercle du compartiment à piles
10 Numéro de série
11 Couvercle du compartiment à piles
12 Logement de la fixation
13 Vis de serrage de la fixation
14 Bord supérieur de la fixation
15 Platine de mesure du laser de chantier*
16 Vis de fixation
17 Embase de fixation
* Les accessoires décrits ou illustrés ne sont pas tous compris dans la fourniture.
Affichages
a Affichage inférieur de direction
b Affichage réglage « moyen»
c Alerte du niveau d’alimentation des piles
d Affichage supérieur de direction
e Signal sonore
f Marquage central
g Affichage réglage « fin »
OBJ_BUCH-780-005.book Page 27 Monday, March 31, 2014 9:28 AM
28 | Français
2 609 141 177 | (31.3.14) Bosch Power Tools
Caractéristiques techniques
Récepteur LR 1 LR 1 G
N° d’article
3 601 K15 40. 3 601 K69 70.
Longueur d’ondes captable
635 –650 nm 532 –535 nm
Approprié pour lasers rotatifs
GRL 250 HV
GRL 300 HV
GRL 400 H
GRL 300 HVG
Portée
1)
avec laser rotatif :
–GRL250HV
–GRL300HV/HVG
–GRL400H
125 m
150 m
200 m
150 m
Angle de réception
120° 120°
Vitesse de rotation recevable
>200 tr/min >200tr/min
Précision de mesure
2) 3) 4)
–Réglage «fin»
–Réglage «moyen»
±1mm
±3mm
±1mm
±3mm
Température de fonctionnement 10 °C ... +50 °C 10 °C ... +50 °C
Température de stockage
20 °C ... +70 °C 20 °C ... +70 °C
Pile
1 x 9 V 6LR61 1 x 9 V 6LR61
Autonomie env.
50 h 50 h
Poids suivant EPTA-Procedure 01/2003
0,36 kg 0,36 kg
Dimensions (longueur x largeur x hauteur)
148 x 73 x 30 mm 148 x 73 x 30 mm
Type de protection
IP 65 (étanche à la
poussière et aux
projections d’eau)
IP 65 (étanche à la
poussière et aux
projections d’eau)
1) La portée (rayon) peut être réduite par des conditions défavorables (par ex. exposition directe au
soleil).
2) en fonction de la distance entre récepteur et laser rotatif
3) en fonction de la classe et du type du laser rotatif
4) La précision de mesure peut être réduite par des conditions défavorables (par ex. exposition di-
recte au soleil).
Le numéro de série 10 qui se trouve sur la plaque signalétique permet une identification précise de
votre appareil.
OBJ_BUCH-780-005.book Page 28 Monday, March 31, 2014 9:28 AM
Français | 29
Bosch Power Tools 2 609 141 177 | (31.3.14)
Montage
Mise en place/changement de la pile
Pour le fonctionnement de l’appareil de mesure, nous recommandons d’utiliser des
piles alcalines au manganèse.
Poussez vers l’extérieur le blocage 9 du compartiment à piles et relevez le cou-
vercle du compartiment à piles 11.
Veillez à insérer la pile dans le compartiment à piles en respectant le sens de la pola-
rité ; voir figure.
Si l’alerte d’alimentation des piles c apparaît pour la première fois sur l’écran 7, il est
possible de continuer à utiliser l’appareil de mesure pendant 3 h environ.
Sortez les piles de l’appareil de mesure au cas où l’appareil ne serait pas utili-
sé pendant un temps prolongé. En cas de stockage prolongé, la pile peut se cor-
roder ou se décharger.
Fonctionnement
Mise en service
Protégez l’appareil de mesure contre l’humidité, ne l’exposez pas directe-
ment aux rayons du soleil.
N’exposez pas l’appareil de mesure à des températures extrêmes ou de forts
changements de température. Ne le stockez pas trop longtemps dans une voi-
ture par ex. S’il est exposé à d’importants changements de température, laissez-le
revenir à la température ambiante avant de le remettre en marche. Des tempéra-
tures extrêmes ou de forts changements de température peuvent réduire la préci-
sion de l’appareil de mesure.
Placez l’appareil de mesure à au moins 50 cm du laser à rotation. Placez l’appareil
de mesure de manière à ce que le faisceau laser puisse atteindre la zone de récep-
tion 6. Réglez le laser à rotation sur la vitesse de rotation la plus élevée.
Mise en marche/arrêt
Lors de la mise en marche de l’appareil de mesure, un fort signal sonore se fait
entendre. «Les mesures réelles (A) du niveau de pression acoustique du signal
sonore à 0,2 m de distance peuvent atteindre jusqu’à 95 dB(A). »
Ne tenez pas l’appareil de mesure près de l’oreille ! Le son fort peut endomma-
ger l’ouïe.
OBJ_BUCH-780-005.book Page 29 Monday, March 31, 2014 9:28 AM
30 | Français
2 609 141 177 | (31.3.14) Bosch Power Tools
Pour économiser l’énergie, ne mettez en marche l’appareil de mesure qu’au moment
de son utilisation.
–Pour mettre en marche l’appareil de mesure, appuyez sur la touche Marche/Arrêt
1. Deux signaux sonores se font entendre et tous les affichages s’allument briève-
ment.
–Pour arrêter l’appareil de mesure, appuyez à nouveau sur la touche Marche/Arrêt
1.
Si aucune touche n’est appuyée sur l’appareil de mesure pendant env. 10 min et si au-
cun faisceau laser n’atteint la zone de réception 6 pendant 10 min, l’appareil de me-
sure s’éteint automatiquement pour ménager les piles. L’arrêt est indiqué par un si-
gnal sonore.
Sélection du réglage de l’affichage central
A l’aide de la touche 2 vous pouvez déterminer la précision avec laquelle la position
du faisceau laser sera indiquée comme « central » sur la zone de réception.
Réglage « fin » (affichage g sur l’afficheur),
–Réglage «moyen» (affichage b sur l’afficheur),
Un signal sonore se fait entendre lorsque le réglage de la précision est modifié.
Après la mise en marche, l’appareil de mesure est toujours réglé sur réglage de préci-
sion « moyen ».
Direction
Les affichages en bas a, au milieu f et en haut d (se trouvant sur la face avant et sur le
dos de l’appareil de mesure) ainsi que le signal sonore indiquent la position du fais-
ceau laser en mouvement sur la zone de réception 6. La position peut également être
indiquée par un signal sonore (voir « Signal sonore pour indiquer le faisceau laser »,
page 31).
L’appareil de mesure est trop bas : Si le faisceau laser traverse la moitié supérieure
de la zone de réception 6, l’affichage inférieur de direction a apparaît sur l’afficheur.
Si le signal sonore est en service, un signal au rythme lent se fait entendre.
Déplacez l’outil de mesure vers le haut en direction de la flèche. A l’approche du mar-
quage central 5, seule la pointe de l’affichage de direction a est affichée.
L’appareil de mesure est trop haut : Si le faisceau laser traverse la partie inférieure
de la zone de réception 6, l’affichage supérieur de direction d apparaît sur l’afficheur.
Si le signal sonore est en service, un signal au rythme rapide se fait entendre.
Déplacez l’outil de mesure vers le bas en direction de la flèche. A l’approche du mar-
quage central 5, seule la pointe de l’affichage de direction d est affichée.
OBJ_BUCH-780-005.book Page 30 Monday, March 31, 2014 9:28 AM
Français | 31
Bosch Power Tools 2 609 141 177 | (31.3.14)
Lappareil de mesure est au centre : si le faisceau laser traverse la zone de réception
6 à hauteur du marquage du milieu 5, l’affichage central f s’allume. Si la fonction signal
sonore est activée, un signal sonore permanent se fait entendre.
Signal sonore pour indiquer le faisceau laser
La position du faisceau laser sur la zone de réception 6 peut être indiquée par un si-
gnal sonore.
Après la mise en marche de l’appareil de mesure, le signal sonore est toujours arrêté.
Lors de la mise en marche du signal sonore, vous pouvez choisir entre deux volumes.
Pour la mise en marche ou pour modifier le signal sonore, appuyez sur la touche si-
gnal sonore 3 jusqu’à ce que le volume souhaité soit affiché. Pour un volume
moyen, l’affichage du signal sonore e clignote sur l’écran, pour un volume élevé,
l’affichage reste allumé en permanence, lorsque le signal sonore est arrêté, l’affi-
chage s’éteint.
Instructions d’utilisation
Marquage
Sur le marquage central 5 se trouvant à gauche et à droite de l’appareil de mesure,
vous pouvez marquer la hauteur du faisceau laser, quand il traverse le centre de la
zone de réception 6. Le marquage central se trouve à une distance de 45 mm du bord
supérieur de l’appareil de mesure.
Alignement au moyen de la bulle d’air
Il est possible d’aligner verticalement l’appareil de mesure au moyen de la bulle d’air
8. Un appareil de mesure pas d’aplomb conduit à des mesures erronées.
Montage avec embase de fixation (voir figure A)
Il est possible de monter l’appareil de mesure à l’aide de la fixation 17 soit sur une pla-
tine de mesure d’un laser de chantier 15 (accessoire) soit sur d’autres auxiliaires
d’une largeur de jusqu’à 65 mm environ.
Serrez la fixation 17 au moyen de la vis de fixation 16 dans le logement 12 se trou-
vant sur le dos de l’appareil de mesure.
Desserrer la vis de fixation 13, faites coulisser la fixation par ex. sur la platine de
mesure du laser de chantier 15 et resserrer la vis de fixation 13.
Le bord supérieur 14 de la fixation se trouve sur leme niveau que le marquage cen-
tral 5 et peut être utilisé pour marquer le faisceau laser.
Fixation magnétique (voir figure B)
Si une fixation sûre n’est pas absolument nécessaire, vous pouvez fixer l’appareil de
mesure à l’aide de la plaque aimantée 4 côté face à des pièces métalliques.
OBJ_BUCH-780-005.book Page 31 Monday, March 31, 2014 9:28 AM
32 | Français
2 609 141 177 | (31.3.14) Bosch Power Tools
Entretien et Service Après-Vente
Nettoyage et entretien
Maintenez l’appareil de mesure propre.
N’immergez jamais l’appareil de mesure dans l’eau ou dans d’autres liquides.
Nettoyez l’appareil à l’aide d’un chiffon doux et humide. N’utilisez pas de déter-
gents ou de solvants.
Service Après-Vente et Assistance
Pour toute demande de renseignement ou commande de pièces de rechange, préci-
sez-nous impérativement le numéro d’article à dix chiffres de l’appareil de mesure in-
diqué sur la plaque signalétique.
Notre Service Après-Vente répond à vos questions concernant la réparation et l’entre-
tien de votre produit et les pièces de rechange. Vous trouverez des vues éclatées ainsi
que des informations concernant les pièces de rechange également sous :
www.bosch-pt.com
Les conseillers techniques et assistants Bosch sont à votre disposition pour répondre
à vos questions concernant nos produits et leurs accessoires.
France
Passez votre commande de pièces détachées directement en ligne sur notre site
www.bosch-pt.fr.
Vous êtes un utilisateur, contactez :
Le Service Clientèle Bosch Outillage Electroportatif
Tel. : 0811 360122
(coût d’une communication locale)
Fax : (01) 49454767
E-Mail : contact.outillage-electroportatif@fr.bosch.com
Vous êtes un revendeur, contactez :
Robert Bosch (France) S.A.S.
Service Après-Vente Electroportatif
126, rue de Stalingrad
93705 DRANCY Cédex
Tel. : (01) 43119006
Fax : (01) 43119033
E-Mail : sav.outillage-electroportatif@fr.bosch.com
OBJ_BUCH-780-005.book Page 32 Monday, March 31, 2014 9:28 AM
Français | 33
Bosch Power Tools 2 609 141 177 | (31.3.14)
Belgique, Luxembourg
Tel. : +32 2 588 0589
Fax : +32 2 588 0595
E-Mail : outillage.gereedschap@be.bosch.com
Suisse
Tel. : (044) 8471512
Fax : (044) 8471552
E-Mail : Aftersales.Service@de.bosch.com
Autres pays
Pour avoir des renseignements concernant la garantie, les travaux d’entretien ou de
réparation ou les pièces de rechange, veuillez contacter votre détaillant spécialisé.
Elimination des déchets
Les appareils de mesure ainsi que leurs accessoires et emballages, doivent pouvoir
suivre chacun une voie de recyclage appropriée.
Ne jetez pas les appareils de mesure et les accus/piles avec les ordures ménagères !
Seulement pour les pays de l’Union Européenne :
Conformément à la directive européenne 2012/19/UE, les appa-
reils de mesure dont on ne peut plus se servir, et conformément à la
directive européenne 2006/66/CE, les accus/piles usés ou défec-
tueux doivent être isolés et suivre une voie de recyclage appro-
priée.
Les batteries/piles dont on ne peut plus se servir peuvent être déposées directement
auprès de:
Suisse
Batrec AG
3752 Wimmis BE
Sous réserve de modifications.
OBJ_BUCH-780-005.book Page 33 Monday, March 31, 2014 9:28 AM
34 | Español
2 609 141 177 | (31.3.14) Bosch Power Tools
Español
Instrucciones de seguridad
Deberán leerse y respetarse todas las instrucciones. GUARDE ES-
TAS INSTRUCCIONES EN UN LUGAR SEGURO.
No coloque el aparato de medición cerca de personas que utilicen
un marcapasos. El campo que produce la base magnética 4 puede
perturbar el funcionamiento de los marcapasos.
Mantenga el aparato de medición alejado de soportes de datos magnéticos y
de aparatos sensibles a los campos magnéticos. La base magnética 4 puede
provocar una pérdida de datos irreversible.
Únicamente haga reparar su aparato de medición por un profesional, em-
pleando exclusivamente piezas de repuesto originales. Solamente así se man-
tiene la seguridad del aparato de medición.
No utilice el aparato de medición en un entorno con peligro de explosión, en
el que se encuentren combustibles líquidos, gases o material en polvo. El apa-
rato de medición puede producir chispas e inflamar los materiales en polvo o va-
pores.
Lea y aténgase estrictamente a las instrucciones de seguridad que figuran en
las instrucciones de manejo del láser rotativo.
Descripción y prestaciones del producto
Despliegue y mantenga abierta la solapa con la imagen del aparato de medición mien-
tras lee las instrucciones de manejo.
Utilización reglamentaria
El aparato de medición ha sido diseñado para detectar rápidamente rayos láser en ro-
tación con la longitud de onda indicada en los “Datos técnicos”.
El aparato de medición es apropiado para ser utilizado en el interior y a la intemperie.
OBJ_BUCH-780-005.book Page 34 Monday, March 31, 2014 9:28 AM
Español | 35
Bosch Power Tools 2 609 141 177 | (31.3.14)
Componentes principales
La numeración de los componentes está referida a la imagen del aparato de medición
en la página ilustrada.
1 Tecla de conexión/desconexión
2 Tecla para ajuste de la precisión de medición
3 Tecla de señal acústica
4 Base magnética
5 Marca central
6 Ventana receptora del rayo láser
7 Display
8 Nivel de burbuja del receptor láser
9 Enclavamiento de la tapa del alojamiento de las pilas
10 Número de serie
11 Tapa del alojamiento de las pilas
12 Alojamiento para el soporte
13 Tornillo de fijación del soporte
14 Canto superior del soporte
15 Escala de nivelación del láser de construcción*
16 Tornillo de sujeción del soporte
17 Soporte
* Los accesorios descritos e ilustrados no corresponden al material que se adjunta de serie.
Elementos de indicación
a Indicador de dirección inferior
b Indicador de ajuste “normal”
c Símbolo de la pila
d Indicador de dirección superior
e Indicador de señal acústica
f Indicador del centro
g Indicador de ajuste “fino”
OBJ_BUCH-780-005.book Page 35 Monday, March 31, 2014 9:28 AM
36 | Español
2 609 141 177 | (31.3.14) Bosch Power Tools
Datos técnicos
Receptor láser LR 1 LR 1 G
Nº de artículo
3 601 K15 40. 3 601 K69 70.
Longitud de onda receptora
635 –650 nm 532 –535 nm
Adecuado para láser rotativo
GRL 250 HV
GRL 300 HV
GRL 400 H
GRL 300 HVG
Alcance
1)
con láser rotativo:
–GRL250HV
–GRL300HV/HVG
–GRL400H
125 m
150 m
200 m
150 m
Ángulo de recepción
120° 120°
Velocidad de rotación detectable
>200min
-1
>200 min
-1
Precisión de medición
2) 3) 4)
–Ajustefino
–Ajustenormal
±1mm
±3mm
±1mm
±3mm
Temperatura de operación – 10 °C ... +50 °C – 10 °C ... +50 °C
Temperatura de almacenamiento
– 20 °C ... +70 °C – 20 °C ... +70 °C
Pila
1x9V 6LR61 1x9V 6LR61
Autonomía aprox.
50 h 50 h
Peso según EPTA-Procedure 01/2003
0,36 kg 0,36 kg
Dimensiones (longitud x ancho x altura)
148 x 73 x 30 mm 148 x 73 x 30 mm
Grado de protección
IP 65 (estanco
contra polvo y
proyecciones de
agua)
IP 65 (estanco
contra polvo y
proyecciones de
agua)
1) El trabajo bajo unas condiciones ambientales desfavorables (p.ej., en caso de una exposición di-
recta al sol) puede llegar a mermar el alcance (radio) del aparato.
2) Dependiente de la separación entre el receptor y el láser rotativo
3) dependiente de la clase y tipo de láser empleado en el láser rotativo
4) La precisión de medición puede verse afectada bajo unas condiciones ambientales desfavora-
bles (p. ej. en caso de una exposición directa al sol).
El número de serie 10 grabado en la placa de características permite identificar de forma unívoca el
aparato de medición.
OBJ_BUCH-780-005.book Page 36 Monday, March 31, 2014 9:28 AM
Español | 37
Bosch Power Tools 2 609 141 177 | (31.3.14)
Montaje
Inserción y cambio de la pila
Se recomienda utilizar pilas alcalinas de manganeso en el aparato de medición.
Presione hacia fuera el enclavamiento 9 del alojamiento de la pila y abra la tapa 11.
Al insertar la pila, respete la polaridad correcta mostrada en el alojamiento de la misma.
Al aparecer el símbolo de la pila c en el display 7 por primera vez, el aparato de medi-
ción se puede seguir utilizando 3 h, aprox.
Saque la pila del aparato de medición si pretende no utilizarlo durante largo
tiempo. Si el tiempo de almacenaje es prolongado, la pila se puede llegar a corroer
o autodescargar.
Operación
Puesta en marcha
Proteja el aparato de medición de la humedad y de la exposición directa al sol.
No exponga el aparato de medición ni a temperaturas extremas ni a cambios
bruscos de temperatura. No lo deje, p.ej., en el coche durante un largo tiempo.
Si el aparato de medición ha quedado sometido a un cambio fuerte de temperatu-
ra, antes de ponerlo en servicio, esperar primero a que se atempere. Las tempera-
turas extremas o los cambios bruscos de temperatura pueden afectar a la preci-
sión del aparato de medición.
Coloque el aparato de medición a una distancia mínima de 50 cm respecto al láser ro-
tativo. Posicione el aparato de medición de manera que el rayo láser pueda incidir con-
tra la ventana receptora
6
. Ajuste en el láser rotativo la velocidad de rotación máxima.
Conexión/desconexión
Al conectar el aparato de medición se emite una fuerte señal acústica. “El nivel
de presión sonora de la señal acústica evaluado con un filtro A a una distancia de
0,2 m puede ascender hasta 95 dB(A).”
¡No coloque el aparato de medición demasiado cerca de sus oídos! La fuerte
señal acústica puede causar daños auditivos.
Para ahorrar energía, encienda el aparato de medición solamente cuando vaya a utili-
zarlo.
–Para conectar el aparato de medición pulse la tecla de conexión/desconexión 1.
Se emiten dos señales acústicas y todos los indicadores del display se iluminan
brevemente.
–Para desconectar el aparato de medición pulse nuevamente la tecla de co-
nexión/desconexión 1.
OBJ_BUCH-780-005.book Page 37 Monday, March 31, 2014 9:28 AM
38 | Español
2 609 141 177 | (31.3.14) Bosch Power Tools
Si durante aprox. 10 min no se pulsa ninguna de las teclas del aparato de medición, y
si en la ventana receptora 6 no incide ningún rayo láser en el transcurso de 10 min, el
aparato de medición se desconecta entonces automáticamente para proteger la pila.
La desconexión se indica mediante una señal acústica.
Selección del ajuste del indicador del centro
La tecla 2 le permite definir la precisión con la que debe quedar “centrado” el rayo lá-
ser respecto a la ventana receptora:
Ajuste “fino” (en el display se representa g),
Ajuste “normal” (en el display se representa b).
Al cambiar el ajuste de la precisión se emite una señal acústica.
Tras conectar el aparato de medición se encuentra ajustada siempre la precisión “nor-
mal”.
Indicadores de dirección
Los indicadores inferior a, central f y superior d (tanto en el frente como al dorso del
aparato de medición) indican la posición de altura del láser en rotación en la ventana
receptora 6. La posición puede indicarse además con una señal acústica (ver “Señal
acústica indicadora de la posición del rayo láser”, página 38).
Aparato de medición demasiado bajo: Si el rayo láser incidiese contra la mitad su-
perior de la ventana receptora 6, aparece entonces el indicador de dirección inferior
a en el display.
Si se hubiese activado la señal acústica se emite un tono en lenta secuencia.
Desplace el aparato de medición hacia arriba en dirección de la flecha. Al acercarse a
la marca central 5 se muestra solamente la punta del indicador de dirección a.
Aparato de medición demasiado alto: Si el rayo láser incidiese contra la mitad infe-
rior de la ventana receptora 6, aparece entonces el indicador de dirección superior d
en el display.
Si se ha activado la señal acústica se emite un tono en rápida secuencia.
Desplace el aparato de medición hacia abajo en dirección de la flecha. Al acercarse a
la marca central 5 se muestra solamente la punta del indicador de dirección d.
Aparato de medición centrado: Si el rayo láser incide contra la ventana receptora 6
a la altura de la marca central 5, se enciende entonces el indicador del centro f. Si es-
tuviese activada la señal acústica se emite un tono permanente.
Señal acústica indicadora de la posición del rayo láser
La posición de incidencia del rayoser contra la ventana receptora 6 puede indicarse
mediante una señal acústica.
Al conectar el aparato de medición se encuentra desactivada siempre la señal acústica.
Si activa la señal acústica, Ud. puede elegir entre dos volúmenes.
OBJ_BUCH-780-005.book Page 38 Monday, March 31, 2014 9:28 AM
Español | 39
Bosch Power Tools 2 609 141 177 | (31.3.14)
Para activar la señal acústica o cambiar de volumen, pulse la tecla de la señal acús-
tica 3 hasta que se muestre el volumen deseado. Si el volumen ajustado es el nor-
mal, el indicador de la señal acústica e parpadea en el display, si se trata del volu-
men alto el indicador se enciende permanentemente, y si la señal acústica se
desactiva, éste desaparece.
Instrucciones para la operación
Marcado
La marca central 5 situada al lado derecho e izquierdo del aparato de medición le per-
mite trazar la posición del rayo láser al incidir éste contra el centro de la ventana re-
ceptora 6. La marca central está situada 45 mm más abajo del canto superior del apa-
rato de medición.
Nivelación con el nivel de burbuja
El nivel de burbuja 8 le permite colocar perpendicularmente (a plomo) el aparato de
medición. Las mediciones realizadas con un aparato de medición colocado inclinado
son erróneas.
Fijación al soporte (ver figura A)
El soporte 17 le permite fijar el aparato de medición tanto a la escala de nivelación del
láser de construcción 15 (accesorio opcional) como a otros medios auxiliares cuya
anchura no supere los 65 mm.
Fije el soporte 17 al aparato de medición enroscando el tornillo de sujeción 16 en
la rosca del alojamiento 12 que lleva al dorso el aparato.
Afloje el tornillo de fijación 13, inserte el soporte, p.ej., en la escala de nivelación
15 y apriete nuevamente el tornillo de fijación 13.
El canto superior 14 del soporte se encuentra a la misma altura de la marca central 5
y puede emplearse por ello para marcar la posición del rayo láser.
Sujeción magnética (ver figura B)
Si el trabajo a realizar no exigiese una sujeción demasiado firme del aparato de medi-
ción, éste puede fijarse por su cara frontal a piezas de acero empleando la base mag-
nética 4.
Mantenimiento y servicio
Mantenimiento y limpieza
Mantenga limpio siempre el aparato de medición.
No sumerja el aparato de medición en agua ni en otros líquidos.
Limpiar el aparato con un paño húmedo y suave. No usar detergentes ni disolventes.
OBJ_BUCH-780-005.book Page 39 Monday, March 31, 2014 9:28 AM
40 | Español
2 609 141 177 | (31.3.14) Bosch Power Tools
Servicio técnico y atención al cliente
Al realizar consultas o solicitar piezas de repuesto, es imprescindible indicar siempre
el nº de artículo de 10 dígitos que figura en la placa de características del aparato de
medición.
El servicio técnico le asesorará en las consultas que pueda Ud. tener sobre la repara-
ción y mantenimiento de su producto, así como sobre piezas de recambio. Los dibu-
jos de despiece e informaciones sobre las piezas de recambio los podrá obtener tam-
bién en internet bajo:
www.bosch-pt.com
Nuestro equipo de asesores técnicos le orientará gustosamente en cuanto a la adqui-
sición, aplicación y ajuste de los productos y accesorios.
España
Robert Bosch Espana S.L.U.
Departamento de ventas Herramientas Eléctricas
C/Hermanos García Noblejas, 19
28037 Madrid
Para efectuar su pedido online de recambios o pedir la recogida para la reparación de
su máquina, entre en la página www.herramientasbosch.net.
Tel. Asesoramiento al cliente: 902 531 553
Fax: 902 531554
Venezuela
Robert Bosch S.A.
Final Calle Vargas. Edf. Centro Berimer P.B.
Boleita Norte
Caracas 107
Tel.: (0212) 2074511
México
Robert Bosch S. de R.L. de C.V.
Circuito G. Gonzáles Camarena 333
Centro de Ciudad Santa Fe - 01210 - Mexico DF
Tel. Interior: (01) 800 6271286
Tel. D.F.: 52843062
E-Mail: arturo.fernandez@mx.bosch.com
OBJ_BUCH-780-005.book Page 40 Monday, March 31, 2014 9:28 AM
Español | 41
Bosch Power Tools 2 609 141 177 | (31.3.14)
Argentina
Robert Bosch Argentina S.A.
Av. Córdoba 5160
C1414BAW Ciudad Autónoma de Buenos Aires
Atención al Cliente
Tel.: (0810) 5552020
E-Mail: herramientas.bosch@ar.bosch.com
Perú
Robert Bosch S.A.C.
Av. Primavera 781, Urb. Chacarilla, San Borja (Edificio Aldo)
Buzón Postal Lima 41 - Lima
Tel.: (01) 2190332
Chile
Robert Bosch S.A.
Calle El Cacique
0258 Providencia – Santiago
Tel.: (02) 2405 5500
Eliminación
Recomendamos que los aparatos de medición, accesorios y embalajes sean someti-
dos a un proceso de recuperación que respete el medio ambiente.
¡No arroje los aparatos de medición, acumuladores o pilas a la basura!
Sólo para los países de la UE:
Los aparatos de medición inservibles, así como los acumulado-
res/pilas defectuosos o agotados deberán acumularse por separa-
do para ser sometidos a un reciclaje ecológico tal como lo marcan
las Directivas Europeas 2012/19/UE y 2006/66/CE, respectiva-
mente.
Los acumuladores/pilas agotados pueden entregarse directamente a su distribuidor
habitual de Bosch:
España
Servicio Central de Bosch
Servilotec, S.L.
Polig. Ind. II, 27
Cabanillas del Campo
Tel.: +34 9 01 11 66 97
Reservado el derecho de modificación.
OBJ_BUCH-780-005.book Page 41 Monday, March 31, 2014 9:28 AM
42 | Português
2 609 141 177 | (31.3.14) Bosch Power Tools
Português
Indicações de segurança
Todas as instruções devem ser lidas e observadas. GUARDE BEM
ESTAS INSTRUÇÕES.
O instrumento de medição deve ser mantido afastado de estimula-
dores cardíacos. Com a placa magnética 4 é produzido um campo
magnético que pode prejudicar o funcionamento de estimuladores
cardíacos.
Manter o instrumento de medição longe de suporte de dados magnéticos e de
aparelhos com sensibilidade magnética. O efeito da placa magnética 4 pode
provocar perdas de dados irreversíveis.
Só permita que o seu aparelho seja reparado por pessoal especializado e qua-
lificado e só com peças de reposição originais. Desta forma é assegurada a se-
gurança do instrumento de medição.
Não trabalhar com o instrumento de medição em área com risco de explosão,
na qual se encontrem líquidos, gases ou pós inflamáveis. No instrumento de
medição podem ser produzidas faíscas, que podem inflamar pós ou vapores.
Leia e siga estritamente as indicações de segurança contidas nas instruções
de serviço do laser rotativo.
Descrição do produto e da potência
Abrir a página basculante contendo a apresentação do instrumento de medição, e
deixar esta página aberta enquanto estiver lendo a instrução de serviço.
Utilização conforme as disposições
O instrumento de medição é determinado para encontrar rapidamente raios laser ro-
tativos com o comprimento de ondas especificado nos “Dados técnicos”.
O instrumento de medição é apropriado para a utilização em interiores e exteriores.
OBJ_BUCH-780-005.book Page 42 Monday, March 31, 2014 9:28 AM
Português | 43
Bosch Power Tools 2 609 141 177 | (31.3.14)
Componentes ilustrados
A numeração dos componentes ilustrados refere-se à apresentação do instrumento
de medição na página de esquemas.
1 Tecla de ligar-desligar
2 Tecla para o ajuste da exactidão de medição
3 Tecla do sinal acústico
4 Placa magnética
5 Marca central
6 Campo de recepção do raio laser
7 Display
8 Nível de bolha do receptor de laser
9 Travamento da tampa do compartimento da pilha
10 Número de série
11 Tampa do compartimento da pilha
12 Admissão para a fixação
13 Parafuso de fixação do suporte
14 Canto superior do dispositivo de fixação
15 Régua de medição do nível laser*
16 Parafuso para a fixação do suporte
17 Dispositivo de fixação
* Acessórios apresentados ou descritos não pertencem ao volume de fornecimento.
Elementos de indicação
a Indicador de direcção “para baixo”
b Indicador de ajuste “médio”
c Advertência da pilha
d Indicador de direcção “para cima”
e Indicador de sinal acústico
f Indicador do centro
g Indicador de ajuste “fino”
OBJ_BUCH-780-005.book Page 43 Monday, March 31, 2014 9:28 AM
44 | Português
2 609 141 177 | (31.3.14) Bosch Power Tools
Dados técnicos
Receptor de laser LR 1 LR 1 G
N° do produto
3 601 K15 40. 3 601 K69 70.
Comprimento de onda receptível
635 –650 nm 532 –535 nm
Apropriado para laser rotativo
GRL 250 HV
GRL 300 HV
GRL 400 H
GRL 300 HVG
Área de trabalho
1)
com laser rotativo:
–GRL250HV
–GRL300HV/HVG
–GRL400H
125 m
150 m
200 m
150 m
Ângulo de recepção
120° 120°
Velocidade de rotação receptível
>200min
-1
>200 min
-1
Precisão de medição
2) 3) 4)
–Ajustefino
Ajuste “médio”
±1mm
±3mm
±1mm
±3mm
Temperatura de funcionamento – 10 °C ... +50 °C – 10 °C ... +50 °C
Temperatura de armazenamento
– 20 °C ... +70 °C – 20 °C ... +70 °C
Pilha
1x9V 6LR61 1x9V 6LR61
Duração de funcionamento de aprox.
50 h 50 h
Peso conforme
EPTA-Procedure 01/2003
0,36 kg 0,36 kg
Dimensões
(comprimento x largura x altura) 148 x 73 x 30 mm 148 x 73 x 30 mm
Tipo de protecção
IP 65 (vedado
contra pó e
protegido contra
respingos de água)
IP 65 (vedado
contra pó e
protegido contra
respingos de água)
1) A área de trabalho (raio) pode ser reduzida devido a condições ambientais (p. ex. insolação direc-
ta) desfavoráveis.
2) dependendo da distância entre o receptor de laser e o laser rotativo
3) de acordo com a classe de laser e o tipo de laser do laser rotativo
4) A exactidão de medição pode ser prejudicada devido a condições ambientais (p. ex. insolação di-
recta) desfavoráveis.
O número de série 10 sobre a placa de características serve para a identificação inequívoca do seu
instrumento de medição.
OBJ_BUCH-780-005.book Page 44 Monday, March 31, 2014 9:28 AM
Português | 45
Bosch Power Tools 2 609 141 177 | (31.3.14)
Montagem
Introduzir/substituir a pilha
Para o funcionamento do instrumento de medição é recomendável usar pilhas de
manganês alcalinas.
Premir o travamento 9 do compartimento das pilhas para fora e abrir a tampa do
compartimento das pilhas 11.
Colocar as pilhas no compartimento, com os pólos na posição correcta, conforme in-
dicado na figura do compartimento da pilha.
Assim que a indicação de aviso da pilha c aparecer pela primeira vez no display 7, o
instrumento de medição ainda poderá ser operado durante aprox. 3 h.
Retirar a pilha do instrumento de medição, se não for utilizado por tempo pro-
longado. A pilha pode corroer-se ou descarregar-se no caso de um armazenamen-
to prolongado.
Funcionamento
Colocação em funcionamento
Proteger o instrumento de medição contra humidade ou insolação directa.
Não sujeitar o instrumento de medição a temperaturas extremas nem a osci-
lações de temperatura. Não deixá-lo p.ex. dentro de um automóvel durante mui-
to tempo. No caso de grandes variações de temperatura deverá deixar o instru-
mento de medição alcançar a temperatura de funcionamento antes de colocá-lo
em funcionamento. No caso de temperaturas ou de oscilações de temperatura ex-
tremas é possível que a precisão do instrumento de medição seja prejudicada.
Posicionar o instrumento de medição a uma distância de no mínimo 50 cm do laser
rotativo. Posicionar o instrumento de medição de modo que o raio laser possa al-
cançar o campo de recepção 6. Ajustar no laser rotativo a máxima velocidade de
rotação.
Ligar e desligar
Ao ligar o instrumento de medição soa sinal acústico alto. “O nível de pressão
acústica avaliado como A, do sinal acústico, é de 95 dB(A) para uma distância de
0,2 m.”
Não segurar o instrumento de medição perto do ouvido! O som alto pode cau-
sar defeitos auditivos.
Para poupar energia, ligue o instrumento de medição, apenas quando o usar.
OBJ_BUCH-780-005.book Page 45 Monday, March 31, 2014 9:28 AM
46 | Português
2 609 141 177 | (31.3.14) Bosch Power Tools
–Para ligar o instrumento de medição, deverá premir o botão de ligar-desligar 1.
Soam dois sinais acústicos e todas as indicações do display se iluminam por ins-
tantes.
–Para desligar o instrumento de medição deverá premir novamente a tecla de ligar-
desligar 1.
Se durante aprox. 10 minuto não for premida nenhuma tecla do instrumento de me-
dição e se nenhum raio laser alcançar a área de recepção 6 10 durante um minuto, o
instrumento de medição desligar-se-á automaticamente para poupar a pilha. O desli-
gamento é indicado por um sinal acústico.
Seleccionar o ajuste da indicação central
Com a tecla 2 é possível determinar a exactidão com a qual a posição do raio laser é
indicada como “central” sobre a área de recepção:
Ajuste “fino” (indicação g no display),
Ajuste “médio” (indicação b no display).
Se o ajuste da exactidão for alterado, soa um sinal acústico.
Após ligar o instrumento de medição está sempre ajustada a exactidão “média”.
Indicações de direcção
Os indicadores em baixo a, no centro f e em cima d, (respectivamente no lado da fren-
te e no lado de trás do instrumento de medição), indicam a posição do raio laser rota-
tivo no campo de recepção 6. A posição também pode ser indicada por um sinal acús-
tico (veja “Sinal acústico para o raio laser”, página 46).
Instrumento de medição muito baixo: Se o raio laser percorrer a metade superior
do campo de recepção 6, aparece então a indicação de sentido inferior a no display.
Se o sinal acústico estiver ligado, soa um sinal em cadência lenta.
Movimentar o instrumento de medição, para cima, no sentido da seta. Ao se aproxi-
mar da marcação central 5 só aparece a ponta da indicação de direcção a.
Instrumento de medição alto demais: Quando o raio laser percorre a metade infe-
rior do campo de recepção 6, aparece o indicador de direcção superior d.
Se o sinal acústico estiver ligado, soará um sinal em cadência rápida.
Movimentar o instrumento de medição, para baixo, no sentido da seta. Ao se aproxi-
mar da marcação central 5 só aparece a ponta da indicação de direcção d.
Instrumento de medição no centro: Quando o raio laser percorre o campo de recep-
ção 6 na altura da marcação central 5, ilumina-se a indicação central f. Se o sinal acús-
tico estiver ligado, soa um som contínuo.
Sinal acústico para o raio laser
A posição do raio laser no campo de recepção 6 pode ser indicada por um sinal acús-
tico.
OBJ_BUCH-780-005.book Page 46 Monday, March 31, 2014 9:28 AM
Português | 47
Bosch Power Tools 2 609 141 177 | (31.3.14)
Quando o instrumento de medição é ligado, o sinal acústico está sempre desligado.
Ao ligar o sinal acústico podem ser seleccionados dois volumes de som.
Para ligar ou mudar de sinal acústico deverá premir a tecla de sinal acústico 3, até
ser indicado o volume de som desejado. Com o volume de som médio, pisca a in-
dicação de sinal acústico e no display, com o volume de som alto ela permanece
ligada e com o sinal acústico ela se apaga.
Indicações de trabalho
Marcar
Na direita e na esquerda da marca central 5 do instrumento de medição pode ser mar-
cada a altura do raio laser, se este passar pelo centro da área de recepção 6. A marca
central encontra-se a uma distância de 45 mm do canto superior do instrumento de
medição.
Alinhar o nível de bolha
Com o nível de bolha 8 é possível alinhar verticalmente o instrumento de medição (a
prumo). Um instrumento aplicado de forma desalinhada, leva a erros de medição.
Fixar com o dispositivo de fixação (veja figura A)
Com o dispositivo de fixação 17 é possível fixar o instrumento de medição à régua de
medição do nível laser 15 (acessório), assim como com outros dispositivos que te-
nham uma largura de até 65 mm.
Aparafusar o suporte 17 com o parafuso de fixação 16 na admissão 12 no lado de
trás do instrumento de medição.
Soltar o parafuso de fixação 13, empurrar o dispositivo de fixação, p.ex. sobre a
régua de medição do nível laser 15 e reapertar o parafuso de fixação 13.
O canto superior 14 do dispositivo de fixação encontra-se na mesma altura que a mar-
ca central 5 e pode ser utilizada para marcar o raio laser.
Fixar com íman (veja figura B)
Se não for necessária uma fixação segura, é possível fixar o lado da frente do instru-
mento de medição com a placa magnética 4 a partes de aço.
Manutenção e serviço
Manutenção e limpeza
Manter o instrumento de medição sempre limpo.
Não mergulhar o instrumento de medição na água ou em outros líquidos.
Limpar sujidades com um pano húmido e macio. Não utilizar produtos de limpeza
nem solventes.
OBJ_BUCH-780-005.book Page 47 Monday, March 31, 2014 9:28 AM
48 | Português
2 609 141 177 | (31.3.14) Bosch Power Tools
Serviço pós-venda e consultoria de aplicação
Para todas as questões e encomendas de peças sobressalentas é imprescindível indi-
car o número de produto de 10 dígitos como consta na placa de características do
instrumento de medição.
O serviço pós-venda responde às suas perguntas a respeito de serviços de reparação
e de manutenção do seu produto, assim como das peças sobressalentes. Desenhos
explodidos e informações sobre peças sobressalentes encontram-se em:
www.bosch-pt.com
A nossa equipa de consultoria de aplicação Bosch esclarecem com prazer todas as su-
as dúvidas a respeito da compra, aplicação e ajuste dos produtos e acessórios.
Portugal
Robert Bosch LDA
Avenida Infante D. Henrique
Lotes 2E – 3E
1800 Lisboa
Para efectuar o seu pedido online de peças entre na página www.ferramentasbos-
ch.com.
Tel.: 21 8500000
Fax: 21 8511096
Brasil
Robert Bosch Ltda.
Caixa postal 1195
13065-900 Campinas
Tel.: (0800) 7045446
www.bosch.com.br/contacto
Eliminação
Instrumentos de medição, acessórios e embalagens devem ser enviados a uma reci-
clagem ecológica de matéria prima.
Não deitar os instrumentos de medição e acumuladores/pilhas no lixo doméstico!
Apenas países da União Europeia:
Conforme as Directivas Europeias 2012/19/UE relativa aos resídu-
os de instrumentos de medição europeias 2006/66/CE é necessá-
rio recolher separadamente os acumuladores/as pilhas defeituosos
ou gastos e conduzí-los a uma reciclagem ecológica.
Sob reserva de alterações.
OBJ_BUCH-780-005.book Page 48 Monday, March 31, 2014 9:28 AM
Italiano | 49
Bosch Power Tools 2 609 141 177 | (31.3.14)
Italiano
Norme di sicurezza
Tutte le istruzioni devono essere lette ed osservate. CONSERVARE
ACCURATAMENTE LE PRESENTI ISTRUZIONI.
Non portare lo strumento di misura in prossimità di pace-maker.
Tramite la piastra magnetica 4 viene generato un campo che può pre-
giudicare il funzionamento di pace-maker.
Tenere lo strumento di misura lontano da supporti magnetici di dati e da ap-
parecchi sensibili ai magneti. A causa dell’azione della piastra magnetica 4 pos-
sono verificarsi perdite irreversibili di dati.
Far riparare lo strumento di misura da personale specializzato qualificato e
solo con pezzi di ricambio originali. In tale maniera potrà essere salvaguardata la
sicurezza dello strumento di misura.
Evitare di impiegare lo strumento di misura in ambienti soggetti al rischio di
esplosioni e nei quali si trovino liquidi, gas oppure polveri infiammabili. Nello
strumento di misura possono prodursi scintille che incendiano la polvere o i vapo-
ri.
Leggere ed osservare esattamente le indicazioni di sicurezza riportate nelle
istruzioni d’uso della livella laser.
Descrizione del prodotto e caratteristiche
Si prega di aprire il risvolto di copertina su cui si trova raffigurato schematicamente lo
strumento di misura e lasciarlo aperto mentre si legge il manuale delle Istruzioni per
l’uso.
Uso conforme alle norme
Lo strumento di misura è idoneo per la ricerca rapida di raggi laser rotanti della lun-
ghezza d’onda indicata nei «Dati tecnici».
Lo strumento di misura è adatto per l’impiego in ambienti interni ed all’esterno.
OBJ_BUCH-780-005.book Page 49 Monday, March 31, 2014 9:28 AM
50 | Italiano
2 609 141 177 | (31.3.14) Bosch Power Tools
Componenti illustrati
La numerazione dei componenti si riferisce all’illustrazione dello strumento di misura
che si trova sulla pagina con la rappresentazione grafica.
1 Tasto di accensione/spegnimento
2 Tasto per regolazione precisione di misura
3 Tasto segnale acustico
4 Piastra magnetica
5 Marcatura del punto medio
6 Campo di ricezione del raggio laser
7 Display
8 Livella ricevitore laser
9 Bloccaggio del coperchio del vano batterie
10 Numero di serie
11 Coperchio del vano batterie
12 Sede per il supporto
13 Vite per il fissaggio del supporto
14 Bordo superiore del supporto
15 Asta metrica telescopica per livella laser*
16 Vite di fissaggio del supporto
17 Supporto
* L’accessorio illustrato o descritto nelle istruzioni per l’uso non è compreso nella fornitura
standard.
Elementi di visualizzazione
a Spia di rilevazione: basso
b Visualizzazione regolazione «medio»
c Indicatore dello stato delle batterie
d Spia di rilevazione: alto
e Visualizzazione segnale acustico
f Spia di rilevazione del punto medio
g Visualizzazione regolazione «preciso»
OBJ_BUCH-780-005.book Page 50 Monday, March 31, 2014 9:28 AM
Italiano | 51
Bosch Power Tools 2 609 141 177 | (31.3.14)
Dati tecnici
Ricevitore laser LR 1 LR 1 G
Codice prodotto
3 601 K15 40. 3 601 K69 70.
Lunghezza delle onde ricevibili
635 –650 nm 532 –535 nm
Adatto per livelle laser
GRL 250 HV
GRL 300 HV
GRL 400 H
GRL 300 HVG
Campo operativo
1)
con livella laser:
–GRL250HV
–GRL300HV/HVG
–GRL400H
125 m
150 m
200 m
150 m
Angolo di ricezione
120° 120°
Velocità di rotazione ricevibile
>200min
-1
>200 min
-1
Precisione di misura
2) 3) 4)
–Regolazione «preciso»
Regolazione «medio»
±1mm
±3mm
±1mm
±3mm
Temperatura di esercizio – 10 °C ... +50 °C – 10 °C ... +50 °C
Temperatura di magazzino
– 20 °C ... +70 °C – 20 °C ... +70 °C
Batteria
1x9V 6LR61 1x9V 6LR61
Autonomia ca.
50 h 50 h
Peso in funzione della
EPTA-Procedure 01/2003
0,36 kg 0,36 kg
Dimensioni
(lunghezza x larghezza x altezza) 148 x 73 x 30 mm 148 x 73 x 30 mm
Tipo di protezione
IP 65 (ermetico alla
polvere e protetto
contro spruzzi
d’acqua)
IP 65 (ermetico alla
polvere e protetto
contro spruzzi
d’acqua)
1) A causa di condizioni ambientali sfavorevoli (p.es. irradiazione solare diretta) può venire ridotto
il campo operativo (raggio).
2) in funzione della distanza tra ricevitore laser e livella laser
3) in funzione della classe laser e del tipo di laser della livella laser
4) La precisione di misura può venire pregiudicata a causa di condizioni ambientali sfavorevoli
(p. es. irradiazione solare diretta).
Per un’inequivocabile identificazione del Vostro strumento di misura fate riferimento al numero di
serie 10 riportato sulla targhetta di costruzione.
OBJ_BUCH-780-005.book Page 51 Monday, March 31, 2014 9:28 AM
52 | Italiano
2 609 141 177 | (31.3.14) Bosch Power Tools
Montaggio
Inserimento/sostituzione della batteria
Per il funzionamento dello strumento di misura si consiglia l’impiego dei batterie alca-
line al manganese.
Premere il blocco 9 del vano batterie verso l’esterno ed aprire il coperchio del vano
batterie 11.
Facendo attenzione durante l’inserimento della batteria alla corretta polarizzazione,
conformemente all’illustrazione nel vano batterie.
Dopo la prima comparsa dell’indicatore dello stato delle batterie c sul display 7, lo
strumento di misura può essere fatto funzionare ancora per ca. 3 h.
In caso di non utilizzo per lunghi periodi estrarre la batteria dallo strumento
di misura. In caso di lunghi periodi di deposito, la batteria può subire corrosioni
oppure si può scaricare.
Uso
Messa in funzione
Proteggere lo strumento di misura da liquidi e dall’esposizione diretta ai raggi
solari.
Non esporre mai lo strumento di misura a temperature oppure a sbalzi di tem-
peratura estremi.
P.es. non lasciarlo per lungo tempo in macchina. In caso di eleva-
ti sbalzi di temperatura lasciare adattare alla temperatura ambientale lo strumento
di misura prima di metterlo in funzione. Temperature oppure sbalzi di temperatura
estremi possono pregiudicare la precisione dello strumento di misura.
Mettere lo strumento di misura almeno 50 cm dalla livella laser. Posizionare lo
strumento di misura in modo che il raggio laser possa raggiungere il campo di rice-
zione 6. Regolare sulla livella laser la velocità di rotazione massima.
Accensione/spegnimento
All’accensione dello strumento di misura suona un forte segnale acustico. «Il
livello di pressione acustica stimato A del segnale acustico a 0,2 m di distanza è fi-
no a 95 dB(A).»
Non tenere lo strumento di misura vicino all’orecchio! Il forte segnale acustico
può danneggiare l’udito.
Per risparmiare energia, attivare lo strumento di misura soltanto al momento dell’uti-
lizzo.
OBJ_BUCH-780-005.book Page 52 Monday, March 31, 2014 9:28 AM
Italiano | 53
Bosch Power Tools 2 609 141 177 | (31.3.14)
–Per l’accensione dello strumento di misura premere il tasto di accensione/spegni-
mento 1. Vengono emessi due segnali acustici e tutte le indicazioni del display si
accendono brevemente.
–Per lo spegnimento dello strumento di misura premere di nuovo il tasto di accen-
sione/spegnimento 1.
Se per ca. 10 min non viene premuto alcun tasto sullo strumento di misura e nessun
raggio laser raggiunge il campo di ricezione 6 per 10 min, lo strumento di misura si di-
sinserisce automaticamente per la conservazione della batteria. Il disinserimento vie-
ne indicato tramite un segnale acustico.
Selezione della regolazione dell’indicazione del punto medio
Con il tasto 2 è possibile determinare con quale precisione viene visualizzata la posi-
zione del raggio laser sul campo di ricezione come «centrale»:
Regolazione «preciso» (visualizzazione g sul display),
Regolazione «medio» (visualizzazione b sul display),
In caso di modifica della regolazione della precisione suona un segnale acustico.
All’accensione l’apparecchio di misura è sempre regolato con la precisione «medio».
Spie di rilevazione
L’indicatore basso a, l’indicatore del centro f e l’indicatore alto d (sul lato anteriore e
sul retro dello strumento di misura) indicano la posizione del raggio laser rotante nel
campo di ricezione 6. La posizione può essere indicata inoltre tramite un segnale acu-
stico (vedi «Segnale acustico per l’indicazione del raggio laser», pagina 54).
Strumento di misura troppo basso: Quando il raggio laser passa attraverso la metà
superiore del campo di ricezione 6, compare poi la spia di rilevazione: basso a sul di-
splay.
Con segnale acustico attivato suona un segnale acustico a cadenza lenta.
Muovere lo strumento di misura in direzione della freccia verso l’alto. All’avvicinarsi al-
la marcatura del punto medio 5 viene visualizzata solo ancora la punta della spia di ri-
levazione a.
Strumento di misura troppo alto: Quando il raggio laser passa attraverso la me in-
feriore del campo di ricezione 6, compare poi la spia di rilevazione: alto d sul display.
Con segnale acustico attivato suona un segnale acustico a cadenza veloce.
Muovere lo strumento di misura in direzione della freccia verso il basso. All’avvicinarsi
alla marcatura del punto medio 5 viene visualizzata solo ancora la punta della spia di
rilevazione d.
Strumento di misura in posizione centrale: Quando il raggio laser passa attraverso
il campo di ricezione 6 all’altezza della marcatura del punto medio 5
, lampeggia poi
OBJ_BUCH-780-005.book Page 53 Monday, March 31, 2014 9:28 AM
54 | Italiano
2 609 141 177 | (31.3.14) Bosch Power Tools
l’indicatore del punto medio f. Con segnale acustico attivato suona un segnale acusti-
co permanente.
Segnale acustico per l’indicazione del raggio laser
La posizione del raggio laser sul campo di ricezione 6 può essere indicata tramite un
segnale acustico.
All’accensione dello strumento di misura il segnale acustico è sempre disattivato.
All’attivazione del segnale acustico è possibile scegliere tra due livelli sonori.
Per l’attivazione oppure per il cambio del segnale acustico premente il tasto segna-
le acustico 3 fino a quando viene visualizzato il livello sonoro desiderato. In caso di
livello sonoro medio lampeggia la visualizzazione segnale acustico e sul display,
con livello sonoro alto la visualizzazione è accesa permanentemente, in caso di se-
gnale acustico disattivato la visualizzazione è spenta.
Indicazioni operative
Marcatura
Sulla marcatura del punto medio 5 a destra ed a sinistra sullo strumento di misura è
possibile marcare l’altezza del raggio laser se lo stesso passa attraverso il centro del
campo di ricezione 6. La marcatura del punto medio si trova 45 mm dal bordo supe-
riore dello strumento di misura.
Allineamento tramite la livella
Con l’ausilio della livella 8 è possibile allineare verticalmente (a piombo) lo strumento
di misura. Uno strumento di misura applicato storto causa misurazioni errate.
Fissaggio tramite supporto (vedi figura A)
È possibile fissare lo strumento di misura, con l’ausilio del supporto 17, sia ad un’asta
metrica telescopica per livella laser 15 (accessorio) che anche ad altri mezzi ausiliari
con una larghezza fino a 65 mm.
Avvitare saldamente il supporto 17 con la vite di fissaggio 16 nella sede 12 sul re-
tro dello strumento di misura.
Allentare la vite di fissaggio 13, spingere il supporto p.es. sull’asta metrica telesco-
pica della livella laser 15 ed avvitare di nuovo forte la vite di fissaggio 13.
Il bordo superiore 14 del supporto si trova alla stessa altezza della tacca relativa al
punto medio 5 e può essere utilizzato per marcare il raggio laser.
Fissaggio tramite magnete (vedi figura B)
Se non è assolutamente necessario un fissaggio stabile, è possibile applicare frontal-
mente su un pezzo in acciaio lo strumento di misura con l’ausilio della piastra magne-
tica 4.
OBJ_BUCH-780-005.book Page 54 Monday, March 31, 2014 9:28 AM
Italiano | 55
Bosch Power Tools 2 609 141 177 | (31.3.14)
Manutenzione ed assistenza
Manutenzione e pulizia
Avere cura di tenere lo strumento di misura sempre pulito.
Non immergere mai lo strumento di misura in acqua oppure in liquidi di altra natu-
ra.
Pulire ogni tipo di sporcizia utilizzando un panno umido e morbido. Non utilizzare
mai prodotti detergenti e neppure solventi.
Assistenza clienti e consulenza impieghi
Per ogni tipo di richiesta o di ordinazione di pezzi di ricambio, è indispensabile comu-
nicare sempre il codice prodotto a dieci cifre riportato sulla targhetta di fabbricazione
dello strumento di misura.
Il servizio di assistenza risponde alle Vostre domande relative alla riparazione ed alla
manutenzione del Vostro prodotto nonché concernenti le parti di ricambio. Disegni in
vista esplosa ed informazioni relative alle parti di ricambio sono consultabili anche sul
sito:
www.bosch-pt.com
Il team Bosch che si occupa della consulenza impieghi vi aiuterà in caso di domande
relative ai nostri prodotti ed ai loro accessori.
Italia
Officina Elettroutensili
Robert Bosch S.p.A.
Corso Europa, ang. Via Trieste 20
20020 LAINATE (MI)
Tel.: (02) 3696 2663
Fax: (02) 3696 2662
Fax: (02) 3696 8677
E-Mail: officina.elettroutensili@it.bosch.com
Svizzera
Tel.: (044) 8471513
Fax: (044) 8471553
E-Mail: Aftersales.Service@de.bosch.com
OBJ_BUCH-780-005.book Page 55 Monday, March 31, 2014 9:28 AM
56 | Italiano
2 609 141 177 | (31.3.14) Bosch Power Tools
Smaltimento
Smaltire gli imballaggi, gli strumenti di misura e gli accessori dismessi in modo che
possano essere riciclati nel pieno rispetto dell’ambiente.
Non gettare strumenti di misura e batterie ricaricabili/batterie tra i rifiuti domestici!
Solo per i Paesi della CE:
Conformemente alla direttiva europea 2012/19/UE gli strumenti di
misura diventati inservibili e, in base alla direttiva europea
2006/66/CE, le batterie ricaricabili/ batterie difettose o consuma-
te devono essere raccolte separatamente ed essere inviate ad una
riutilizzazione ecologica.
Per le batterie ricaricabili/le batterie non funzionanti rivolgersi al Consorzio:
Italia
Ecoelit
Viale Misurata 32
20146 Milano
Tel.: +39 02 / 4 23 68 63
Fax: +39 02 / 48 95 18 93
Svizzera
Batrec AG
3752 Wimmis BE
Con ogni riserva di modifiche tecniche.
OBJ_BUCH-780-005.book Page 56 Monday, March 31, 2014 9:28 AM
Nederlands | 57
Bosch Power Tools 2 609 141 177 | (31.3.14)
Nederlands
Veiligheidsvoorschriften
Lees alle voorschriften en neem deze in acht. BEWAAR DEZE VOOR-
SCHRIFTEN GOED.
Breng het meetgereedschap niet in de buurt van een pacemaker.
De magneetplaat 4 brengt een veld voort dat de functie van een pace-
maker nadelig kan beïnvloeden.
Houd het meetgereedschap uit de buurt van magnetische gegevensdragers
en magnetisch gevoelige apparatuur. Door de werking van de magneetplaat 4
kan onherroepelijk gegevensverlies optreden.
Laat het meetgereedschap repareren door gekwalificeerd, vakkundig perso-
neel en alleen met originele vervangingsonderdelen. Daarmee wordt gewaar-
borgd dat de veiligheid van het meetgereedschap in stand blijft.
Werk met het meetgereedschap niet in een omgeving met explosiegevaar
waarin zich brandbare vloeistoffen, brandbare gassen of brandbaar stof be-
vinden. In het meetgereedschap kunnen vonken ontstaan die het stof of de dam-
pen tot ontsteking brengen.
Lees de veiligheidsvoorschriften in de gebruiksaanwijzing van de rotatielaser
en neem deze strikt in acht.
Product- en vermogensbeschrijving
Vouw de uitvouwbare pagina met de afbeelding van het meetgereedschap open en
laat deze pagina opengevouwen terwijl u de gebruiksaanwijzing leest.
Gebruik volgens bestemming
Het meetgereedschap is bestemd voor het snel vinden van roterende laserstralen met
de in de „Technische gegevens” vermelde golflengte.
Het meetgereedschap is geschikt voor gebruik binnenshuis en buitenshuis.
OBJ_BUCH-780-005.book Page 57 Monday, March 31, 2014 9:28 AM
58 | Nederlands
2 609 141 177 | (31.3.14) Bosch Power Tools
Afgebeelde componenten
De componenten zijn genummerd zoals op de afbeelding van het meetgereedschap
op de pagina met afbeeldingen.
1 Aan/uit-toets
2 Toets Instelling meetnauwkeurigheid
3 Toets Geluidssignaal
4 Magneetplaat
5 Middenmarkering
6 Ontvangstveld voor laserstraal
7 Display
8 Libel laserontvanger
9 Vergrendeling van het batterijvakdeksel
10 Serienummer
11 Deksel van batterijvak
12 Opname voor houder
13 Vastzetschroef van houder
14 Bovenkant van houder
15 Bouwlaser-meetlat*
16 Bevestigingsschroef van houder
17 Houder
* Niet elk afgebeeld en beschreven toebehoren wordt standaard meegeleverd.
Indicatie-elementen
a Richtingindicatie onder
b Indicatie instelling „middel”
c Batterijwaarschuwing
d Richtingindicatie boven
e Indicatie geluidssignaal
f Middenindicatie
g Indicatie instelling „fijn”
OBJ_BUCH-780-005.book Page 58 Monday, March 31, 2014 9:28 AM
Nederlands | 59
Bosch Power Tools 2 609 141 177 | (31.3.14)
Technische gegevens
Laserontvanger LR 1 LR 1 G
Productnummer
3 601 K15 40. 3 601 K69 70.
Te ontvangen golflengte
635 –650 nm 532 –535 nm
Geschikt voor rotatielasers
GRL 250 HV
GRL 300 HV
GRL 400 H
GRL 300 HVG
Werkbereik
1)
met rotatielaser:
–GRL250HV
–GRL300HV/HVG
–GRL400H
125 m
150 m
200 m
150 m
Ontvangsthoek
120° 120°
Te ontvangen rotatiesnelheid
>200min
-1
>200 min
-1
Meetnauwkeurigheid
2) 3) 4)
Instelling „fijn”
Instelling „middel”
±1mm
±3mm
±1mm
±3mm
Bedrijfstemperatuur – 10 °C ... +50 °C – 10 °C ... +50 °C
Bewaartemperatuur
– 20 °C ... +70 °C – 20 °C ... +70 °C
Batterij
1x9V 6LR61 1x9V 6LR61
Gebruiksduur ca.
50 h 50 h
Gewicht volgens
EPTA-Procedure 01/2003
0,36 kg 0,36 kg
Afmetingen (lengte x breedte x hoogte)
148 x 73 x 30 mm 148 x 73 x 30 mm
Beschermingsklasse
IP 65 (stofdicht en
beschermd tegen
straalwater)
IP 65 (stofdicht en
beschermd tegen
straalwater)
1) De reikwijdte (radius) kan afnemen door ongunstige omgevingsomstandigheden (zoals fel zon-
licht).
2) Afhankelijk van afstand tussen laserontvanger en rotatielaser
3) afhankelijk van laserklasse en lasertype van de rotatielaser
4) De meetnauwkeurigheid kan nadelig worden beïnvloed door ongunstige omgevingsomstandighe-
den (zoals fel zonlicht).
Het serienummer 10 op het typeplaatje dient voor de eenduidige identificatie van uw meetgereed-
schap.
OBJ_BUCH-780-005.book Page 59 Monday, March 31, 2014 9:28 AM
60 | Nederlands
2 609 141 177 | (31.3.14) Bosch Power Tools
Montage
Batterij inzetten of vervangen
Voor het gebruik van het meetgereedschap worden alkalimangaanbatterijen geadvi-
seerd.
Druk op de vergrendeling 9 van het batterijvak en klap het batterijvakdeksel 11
open.
Let bij het inzetten van de batterij op de juiste poolaansluitingen overeenkomstig de
afbeelding in het batterijvak.
Als de batterijwaarschuwing c voor de eerste keer in het display 7 verschijnt, kan het
meetgereedschap nog ca. 3 uur worden gebruikt.
Neem de batterij uit het meetgereedschap als u het gedurende lange tijd niet
gebruikt. De batterij kan, als deze lang wordt bewaard, roesten of zijn lading ver-
liezen.
Gebruik
Ingebruikneming
Bescherm het meetgereedschap tegen vocht en fel zonlicht.
Stel het meetgereedschap niet bloot aan extreme temperaturen of tempera-
tuurschommelingen. Laat het bijvoorbeeld niet lange tijd in de auto liggen. Laat
het meetgereedschap bij grote temperatuurschommelingen eerst op de juiste
temperatuur komen voordat u het in gebruik neemt. Bij extreme temperaturen of
temperatuurschommelingen kan de nauwkeurigheid van het meetgereedschap
nadelig worden beïnvloed.
Stel het meetgereedschap minstens 50 cm van de rotatielaser verwijderd op.
Plaats het meetgereedschap zodanig dat de laserstraal het ontvangstveld 6 kan
bereiken. Stel op de rotatielaser de hoogste rotatiesnelheid in.
In- en uitschakelen
Bij het inschakelen van het meetgereedschap klinkt een luid geluidssignaal.
„Het A-gewogen geluidsdrukniveau van het geluidssignaal bedraagt op 0,2 m af-
stand maximaal 95 dB(A).”
Houd het meetgereedschap niet dicht bij uw oor. Het luide geluid kan het ge-
hoor beschadigen.
Om energie te sparen, schakelt u het meetgereedschap alleen in als u het gebruikt.
OBJ_BUCH-780-005.book Page 60 Monday, March 31, 2014 9:28 AM
Nederlands | 61
Bosch Power Tools 2 609 141 177 | (31.3.14)
Als u het meetgereedschap wilt inschakelen, drukt u op de aan/uit-toets 1. Er klin-
ken twee geluidssignalen en alle indicaties in het display lichten kort op.
Als u het meetgereedschap wilt uitschakelen, drukt u opnieuw op de aan/uit-toets
1.
Als er ongeveer 10 minuten geen toets op het meetgereedschap wordt ingedrukt en
het ontvangstveld 6 10 minuten lang niet door een laserstraal wordt bereikt, wordt
het meetgereedschap automatisch uitgeschakeld om de batterij te ontzien. De uit-
schakeling wordt aangegeven door een geluidssignaal.
Instelling van middenindicatie kiezen
Met de toets 2 kunt u vastleggen met welke nauwkeurigheid de positie van de laser-
straal op het ontvangstveld als in het „midden” wordt aangegeven:
Instelling „fijn” (indicatie g in display),
Instelling „middel” (indicatie b in display),
Bij wijziging van de nauwkeurigheidsinstelling klinkt een geluidssignaal.
Na het inschakelen van het meetgereedschap is altijd de nauwkeurigheid „middel” in-
gesteld.
Richtingindicaties
De indicaties onder a, midden f en boven d (resp. aan de voor- en achterzijde van het
meetgereedschap) geven de positie van de roterende laserstraal in het ontvangstveld
6 aan. De positie kan bovendien door een geluidssignaal worden aangegeven (zie
„Geluidssignaal voor het aangeven van de laserstraal”, pagina 62).
Meetgereedschap te laag: Als de laserstraal door de bovenste helft van het ont-
vangstveld 6 loopt, verschijnt de onderste richtingindicatie a in het display.
Indien het geluidssignaal ingeschakeld is, klinkt er een signaal met een langzaam rit-
me.
Beweeg het meetgereedschap in de richting van de pijl omhoog. Zodra de midden-
markering 5 wordt benaderd, wordt alleen nog de punt van de richtingindicatie a
weergegeven.
Meetgereedschap te hoog: Als de laserstraal door de onderste helft van het ont-
vangstveld 6 loopt, verschijnt de bovenste richtingindicatie d in het display.
Indien het geluidssignaal ingeschakeld is, klinkt er een signaal met een snel ritme.
Beweeg het meetgereedschap in de richting van de pijl omlaag. Zodra de middenmar-
kering 5 wordt benaderd, wordt alleen nog de punt van de richtingindicatie d weerge-
geven.
Meetgereedschap in het midden: Als de laserstraal door het ontvangstveld 6 ter
hoogte van de middenmarkering 5 loopt, brandt de middenindicatie f. Indien het ge-
luidssignaal is ingeschakeld, klinkt er een aanhoudend signaal.
OBJ_BUCH-780-005.book Page 61 Monday, March 31, 2014 9:28 AM
62 | Nederlands
2 609 141 177 | (31.3.14) Bosch Power Tools
Geluidssignaal voor het aangeven van de laserstraal
De positie van de laserstraal op het ontvangstveld 6 kan door een geluidssignaal wor-
den aangegeven.
Na het inschakelen van het meetgereedschap is het geluidssignaal altijd uitgescha-
keld.
Als u het geluidssignaal inschakelt, kunt u uit twee geluidsvolumes kiezen.
Druk voor het inschakelen of veranderen van het geluidssignaal op de toets Ge-
luidssignaal 3 tot het gewenste geluidsvolume wordt weergegeven. Bij een gemid-
deld geluidsvolume knippert de geluidssignaalindicatie e in het display. Bij een
hoog geluidsvolume brandt de indicatie permanent. Bij een uitgeschakeld geluids-
signaal gaat de indicatie uit.
Tips voor de werkzaamheden
Markeren
Bij de middenmarkering 5 rechts en links op het meetgereedschap kunt u de hoogte
van de laserstraal markeren als deze door het midden van het ontvangstveld 6 loopt.
De middenmarkering bevindt zich 45 mm van de bovenkant van het meetgereed-
schap.
Richten met de libel
Met de libel 8 kunt u het meetgereedschap verticaal (loodrecht) afstellen. Scheef
aanbrengen van het meetgereedschap leidt tot foutieve metingen.
Bevestigen met houder (zie afbeelding A)
U kunt het meetgereedschap met de houder 17 op een bouwlasermeetlat 15 (toebe-
horen) of op andere hulpmiddelen met een breedte van maximaal 65 mm bevestigen.
Schroef de houder 17 met de bevestigingsschroef 16 in de opname 12 aan de ach-
terzijde van het meetgereedschap vast.
Draai de vastzetschroef 13 los, duw de houder bijvoorbeeld op de bouwlaser-
meetlat 15 en draai de vastzetschroef 13 weer vast.
De bovenrand 14 van de houder bevindt zich op dezelfde hoogte als de middenmar-
kering 5 en kan worden gebruikt voor het markeren van de laserstraal.
Bevestigen met magneet (zie afbeelding B)
Als een zekere bevestiging niet beslist noodzakelijk is, kunt u het meetgereedschap
met de magneetplaat 4 aan de voorzijde op stalen delen hechten.
OBJ_BUCH-780-005.book Page 62 Monday, March 31, 2014 9:28 AM
Nederlands | 63
Bosch Power Tools 2 609 141 177 | (31.3.14)
Onderhoud en service
Onderhoud en reiniging
Houd het meetgereedschap altijd schoon.
Dompel het meetgereedschap niet in water of andere vloeistoffen.
Verwijder vuil met een vochtige, zachte doek. Gebruik geen reinigings- of oplos-
middelen.
Klantenservice en gebruiksadviezen
Vermeld bij vragen en bestellingen van vervangingsonderdelen altijd het uit tien cij-
fers bestaande zaaknummer volgens het typeplaatje van het meetgereedschap.
Onze klantenservice beantwoordt uw vragen over reparatie en onderhoud van uw
product en over vervangingsonderdelen. Explosietekeningen en informatie over ver-
vangingsonderdelen vindt u ook op:
www.bosch-pt.com
Het Bosch-team voor gebruiksadviezen helpt u graag bij vragen over onze producten
en toebehoren.
Nederland
Tel.: (076) 579 54 54
Fax: (076) 579 54 94
E-mail: gereedschappen@nl.bosch.com
België
Tel.: (02) 588 0589
Fax: (02) 588 0595
E-mail: outillage.gereedschap@be.bosch.com
Afvalverwijdering
Meetgereedschappen, toebehoren en verpakkingen dienen op een voor het milieu
verantwoorde manier te worden hergebruikt.
Gooi meetgereedschappen, accu’s en batterijen niet bij het huisvuil.
Alleen voor landen van de EU:
Volgens de Europese richtlijn 2012/19/EU moeten niet meer bruik-
bare meetgereedschappen en volgens de Europese richtlijn
2006/66/EG moeten defecte of lege accu’s en batterijen apart wor-
den ingezameld en op een voor het milieu verantwoorde wijze wor-
den hergebruikt.
Wijzigingen voorbehouden.
OBJ_BUCH-780-005.book Page 63 Monday, March 31, 2014 9:28 AM
64 | Dansk
2 609 141 177 | (31.3.14) Bosch Power Tools
Dansk
Sikkerhedsinstrukser
Alle anvisninger skal læses og følges. DISSE ANVISNINGER BØR OP-
BEVARES TIL SENERE BRUG.
Måleværktøjet må ikke komme i nærheden af pacemakere. Mag-
netpladen 4 danner et felt, som kan påvirke pacemakernes funktion.
Hold måleværktøjet væk fra magnetiske databærere og magnetisk sarte ma-
skiner. Magnetpladens virkning 4 kan føre til irreversibelt datatab.
Sørg for, at måleværktøjet kun repareres af kvalificerede fagfolk og at der
kun benyttes originale reservedele. Dermed sikres det, at måleværktøjet bliver
ved med at være sikkert.
Brug ikke måleværktøjet i eksplosionsfarlige omgivelser, hvor der findes
brændbare væsker, gasser eller støv. I måleværktøjet kan der opstå gnister, der
antænder støv eller dampe.
Læs og følg nøje sikkerhedshenvisningerne i rotationslaserens betjenings-
vejledning.
Beskrivelse af produkt og ydelse
Klap venligst foldesiden med illustration af måleværktøjet ud og lad denne side være
foldet ud, mens du læser betjeningsvejledningen.
Beregnet anvendelse
Måleværktøjet er beregnet til hurtigt at finde roterende laserstråler med den bølge-
længde, der er angivet i „Tekniske data“.
Måleværktøjet er egnet til brug indendørs og udendørs.
OBJ_BUCH-780-005.book Page 64 Monday, March 31, 2014 9:28 AM
Dansk | 65
Bosch Power Tools 2 609 141 177 | (31.3.14)
Illustrerede komponenter
Nummereringen af de illustrerede komponenter refererer til illustrationen af måle-
værktøjet på illustrationssiden.
1 Start-stop-tasten
2 Taste til indstilling af målenøjagtighed
3 Taste signaltone
4 Magnetplade
5 Midtermarkering
6 Modtagerfelt til laserstråle
7 Display
8 Libelle lasermodtager
9 Lås af låg til batterirum
10 Serienummer
11 Låg til batterirum
12 Fordybning til holder
13 Stilleskrue til holder
14 Øverstekant på holder
15 Baulaser-måleplade*
16 Fastgørelsesskrue til holder
17 Holder
* Tilbehør, som er illustreret eller beskrevet i brugsanvisningen, hører ikke til standard-leve-
ringen.
Displayelementer
a Retningsindikator nede
b Visning indstilling „middel“
c Batteriadvarsel
d Retningsindikator oppe
e Indikator signaltone
f Midterindikator
g Indikator indstilling „fin“
OBJ_BUCH-780-005.book Page 65 Monday, March 31, 2014 9:28 AM
66 | Dansk
2 609 141 177 | (31.3.14) Bosch Power Tools
Tekniske data
Lasermodtager LR 1 LR 1 G
Typenummer
3 601 K15 40. 3 601 K69 70.
Modtagelig bølgelængde
635 –650 nm 532 –535 nm
Egnet til rotationslaser
GRL 250 HV
GRL 300 HV
GRL 400 H
GRL 300 HVG
Arbejdsområde
1)
med rotationslaser:
–GRL250HV
–GRL300HV/HVG
–GRL400H
125 m
150 m
200 m
150 m
Modtagervinkel
120° 120°
Modtagelig rotationshastighed
>200min
-1
>200 min
-1
Målepræcision
2) 3) 4)
Indstilling „fin“
Indstilling „middel“
±1mm
±3mm
±1mm
±3mm
Driftstemperatur – 10 °C ... +50 °C – 10 °C ... +50 °C
Opbevaringstemperatur
– 20 °C ... +70 °C – 20 °C ... +70 °C
Batteri
1x9V 6LR61 1x9V 6LR61
Driftstid ca.
50 h 50 h
Vægt svarer til
EPTA-Procedure 01/2003
0,36 kg 0,36 kg
Mål (længde x bredde x højde)
148 x 73 x 30 mm 148 x 73 x 30 mm
Tæthedsgrad
IP 65 (støv- og
sprøjtevandsbeskyt
tet)
IP 65 (støv- og
sprøjtevandsbeskyt
tet)
1) Arbejdsområdet (radius) kan blive mindre, hvis de omgivende betingelser er ufordelagtige (f.eks.
direkte solstråler).
2) afhængigt af afstand mellem lasermodtager og rotationslaser
3) afhængigt af rotationslaserens laserklasse og lasertype
4) Målenøjagtigheden kan forringes, hvis betingelserne er ufordelagtige (f.eks. direkte solstråler).
Dit måleværktøj identificeres entydigt vha. serienummeret 10 på typeskiltet.
OBJ_BUCH-780-005.book Page 66 Monday, March 31, 2014 9:28 AM
Dansk | 67
Bosch Power Tools 2 609 141 177 | (31.3.14)
Montering
Batteri isættes/skiftes
Det anbefales, at måleværktøjet drives med Alkali-Mangan-batterier.
Tryk låsningen af låg 9 til batterirummet ud og klap låget til batterirummet 11 op.
Kontrollér at batteripolerne vender rigtigt, når batteriet lægges i (se billede på batte-
rirum).
Fremkommer batteriadvarslen c første gang i displayet 7, kan måleværktøjet bruges
i endnu ca. 3 h.
Tag batteriet ud af måleværktøjet, hvis du ikke skal anvende det i længere tid.
Batteriet kan korrodere eller aflade sig selv, hvis det opbevares i længere tid.
Brug
Ibrugtagning
Beskyt måleværktøjet mod fugtighed og direkte solstråler.
Udsæt ikke måleværktøjet for ekstreme temperaturer eller temperatursving-
ninger. Lad det f.eks. ikke ligge i bilen i længere tid. Sørg altid for, at måleværtøjet
er tempereret ved større temperatursvingninger, før det tages i brug. Ved ekstre-
me temperaturer eller temperatursvingninger kan måleværktøjets præcision for-
ringes.
Opstil måleværktøjet mindst 50 cm væk fra rotationslaseren. Placér måleværktø-
jet på en sådan måde, at laserstrålen kan nå modtagerfeltet 6. Indstil den højeste
rotationshastighed på rotationslaseren.
Tænd/sluk
Når måleværktøjet tændes, høres en høj signallyd. „Signaltonens A-vægtede
lydtrykniveau er i 0,2 m afstand op til 95 dB(A).“
Hold ikke måleværktøjet tæt op mod øret! Den høje lyd kan beskadige hørelsen.
Tænd kun for måleværktøjet, når du skal bruge det, for at spare energi.
–Måleværktøjet tændes ved at trykke på tænd-sluk-taste 1. To signaltoner høres og
alle displayvisninger lyser kort.
–Måleværktøjet slukkes ved at trykke på tænd-sluk-tasten 1 en gang til.
Trykkes der ikke på nogen taste på måleværtøjet i ca. 10 min, når modtagerfeltet i 6
10 min ikke nogen laserstråle, slukker måleværktøjet automatisk for at skåne batteri-
et. Frakoblingen vises med en signaltone.
OBJ_BUCH-780-005.book Page 67 Monday, March 31, 2014 9:28 AM
68 | Dansk
2 609 141 177 | (31.3.14) Bosch Power Tools
Indstilling af midterindikator vælges
Tasten 2 bruges til at fastlægge, med hvilken tolerance laserstrålens position vises
som „midte“ på modtagerfeltet:
Indstilling „fin“ (visning g i displayet),
Indstilling „middel“ (visning b i displayet).
Ændres nøjagtighedsindstillingen, høres en signaltone.
Når måleværktøjet tændes, står nøjagtigheden altid på „middel“.
Retningsindikatorer
Indikatorerne nede a, i midten f og oppe d (på for- og bagsiden af måleværktøjet) vi-
ser positionen for den omløbende laserstråle i modtagerfeltet 6. Positionen kan des-
uden vises med en signaltone (se „Signaltone til visning af laserstråle“, side 68).
Måleværktøj for dyb: Løber laserstrålen gennem den øverste halvdel på modtager-
feltet 6, så fremkommer den nederste retningsvisning a i displayet.
Er signaltonen tændt, høres et signal i langsom takt.
Bevæg måleværktøjet i pilens retning opad. Ved tilnærmelse af midtermarkeringen 5,
vises kun spidsen af retningsvisningen a.
Måleværktøj for høj: Løber laserstrålen gennem den nederste halvdel af modtager-
feltet 6, fremkommer den øverste retningsvisning d i displayet.
Er signaltonen tændt, høres et signal i hurtig takt.
Bevæg måleværktøjet i pilens retning nedad. Ved tilnærmelse af midtermarkeringen
5, vises kun spidsen af retningsvisningen d.
Måleværktøj i midten: Løber laserstrålen gennem modtagerfeltet 6 på højde med
midtermarkeringen 5, så lyser midtervisningen f. Er signaltonen tændt, høres en kon-
stant tone.
Signaltone til visning af laserstråle
Laserstrålens position på modtagerfeltet 6 kan vises med en signaltone.
Når måleværktøjet tændes, er signaltonen altid slukket.
Når signaltonen tændes, kan der vælges mellem to lydstyrker.
Tryk til tænding og ændring af signaltone på tasten signaltone 3, til den ønskede
lydstyrke vises. Ved middel lydstyrke blinker signaltone-visningen e i displayet,
ved høj lydstyrke lyser visningen konstant, ved slukket signaltone slukker den.
OBJ_BUCH-780-005.book Page 68 Monday, March 31, 2014 9:28 AM
Dansk | 69
Bosch Power Tools 2 609 141 177 | (31.3.14)
Arbejdsvejledning
Markering
På midtermarkeringen 5 på højre og venstre side af måleværktøjet kan du markere la-
serstrålens højde, når den løber gennem midten af modtagerfeltet 6. Midtermarkerin-
gen findes 45 mm fra den øverste kant på måleværktøjet.
Positionering med libelle
Med libellen 8 kan du positionere måleværktøjet lodret. Et skævt anbragt måleværk-
tøj fører til fejlmålinger.
Fastgørelse med holder (se Fig. A)
Måleværktøjet kan vha. holderen 17 fastgøres både til en byggelaser-målestok 15 (til-
behør) og til andre hjælpemidler med en bredde på indtil 65 mm.
Skru holderen 17 ind i holderen 12 bag på måleværktøjet med fastgørelsesskruen
16.
Løsne stilleskruen 13, skub holderen f.eks. på byggelaser-målepladen 15 og
spænd stilleskruen 13 igen.
Den øverste kant 14 på holderen findes i samme højde som midtermarkeringen 5 og
kan bruges til at markere laserstrålen.
Fastgørelse med magnet (se Fig. B)
Er en sikker fastgørelse ikke ubetinget nødvendig, kan måleværktøjet fastgøres til
frontsiden på ståldele vha. magnetpladen 4.
Vedligeholdelse og service
Vedligeholdelse og rengøring
Renhold måleværtøjet.
Dyp ikke måleværktøjet i vand eller andre væsker.
Tør snavs af værktøjet med en fugtig, blød klud. Anvend ikke rengørings- eller op-
løsningsmidler.
Kundeservice og brugerrådgivning
Måleværktøjets 10-cifrede typenummer (se typeskilt) skal altid angives ved fore-
spørgsler og bestilling af reservedele.
Kundeservice besvarer dine spørgsmål vedr. reparation og vedligeholdelse af dit pro-
dukt samt reservedele. Eksplosionstegninger og informationer om reservedele findes
også under:
www.bosch-pt.com
OBJ_BUCH-780-005.book Page 69 Monday, March 31, 2014 9:28 AM
70 | Dansk
2 609 141 177 | (31.3.14) Bosch Power Tools
Bosch brugerrådgivningsteamet vil gerne hjælpe dig med at besvare spørgsmål vedr.
vores produkter og deres tilbehør.
Dansk
Bosch Service Center
Telegrafvej 3
2750 Ballerup
På www.bosch-pt.dk kan der online bestilles reservedele eller oprettes en reparati-
ons ordre.
Tlf. Service Center: 44898855
Fax: 44898755
E-Mail: vaerktoej@dk.bosch.com
Bortskaffelse
Måleværktøj, tilbehør og emballage skal genbruges på en miljøvenlig måde.
Smid ikke måleværktøj og akkuer/batterier ud sammen med det almindelige hushold-
ningsaffald!
Gælder kun i EU-lande:
Iht. det europæiske direktiv 2012/19/EU skal kasseret måleværk-
tøj og iht. det europæiske direktiv 2006/66/EF skal defekte eller
opbrugte akkuer/batterier indsamles separat og genbruges iht.
gældende miljøforskrifter.
Ret til ændringer forbeholdes.
OBJ_BUCH-780-005.book Page 70 Monday, March 31, 2014 9:28 AM
Svenska | 71
Bosch Power Tools 2 609 141 177 | (31.3.14)
Svenska
Säkerhetsanvisningar
Läs noga alla anvisningar och beakta dem. TA VÄL VARA PÅ ANVIS-
NINGARNA.
Håll inte mätverktyget nära en pacemaker. Risk finns att magnet-
plattan 4 alstrar ett fält som menligt påverkar pacemakerns funktion.
Håll mätverktyget på betryggande avstånd från magnetiska datamedia och
magnetiskt känsliga apparater. Magnetplattan 4 kan leda till irreversibla data-
förluster.
t endast kvalificerad fackpersonal reparera mätverktyget med originalre-
servdelar. Detta garanterar att mätverktygets säkerhet upprätthålls.
Mätverktyget får inte användas i explosionsfarlig miljö som innehåller bränn-
bara vätskor, gaser eller damm. Mätverktyg kan ge upphov till gnistor som antän-
der dammet eller ångorna.
s och följ noggrant säkerhetsanvisningarna i rotationslaserns bruksanvis-
ning.
Produkt- och kapacitetsbeskrivning
Fäll upp sidan med illustration av mätverktyget och håll sidan uppfälld när du läser
bruksanvisningen.
Ändamålsenlig användning
Mätverktyget är avsett för snabb lokalisering av roterande laserstrålar med i ”Tek-
niska data” angiven våglängd.
Mätverktyget är avsett för mätningar inom- och utomhus.
OBJ_BUCH-780-005.book Page 71 Monday, March 31, 2014 9:28 AM
72 | Svenska
2 609 141 177 | (31.3.14) Bosch Power Tools
Illustrerade komponenter
Numreringen av komponenterna hänvisar till illustration av mätverktyget på grafiksi-
dan.
1 På-/Av-knapp
2 Knapp för inställning av mätnoggrannhet
3 Knapp för ljudsignal
4 Magnetplatta
5 Centrummarkering
6 Mottagningsfält för laserstråle
7 Display
8 Libell lasermottagare
9 Spärr på batterifackets lock
10 Serienummer
11 Batterifackets lock
12 Stöd för fäste
13 Låsskruv för hållaren
14 Hållarens övre kant
15 Bygglaserns mätstav*
16 Hållarens fästskruv
17 Hållare
* I bruksanvisningen avbildat och beskrivet tillbehör ingår inte i standardleveransen.
Indikeringselement
a Undre riktningsindikator
b Indikering av ”medel” inställning
c Batterivarning
d Övre riktningsindikator
e Indikering signal
f Centrumindikering
g Indikering av ”fin” inställning
OBJ_BUCH-780-005.book Page 72 Monday, March 31, 2014 9:28 AM
Svenska | 73
Bosch Power Tools 2 609 141 177 | (31.3.14)
Tekniska data
Lasermottagare LR 1 LR 1 G
Produktnummer
3 601 K15 40. 3 601 K69 70.
Mottagbar våglängd
635 –650 nm 532 –535 nm
Lämplig för rotationslaser
GRL 250 HV
GRL 300 HV
GRL 400 H
GRL 300 HVG
Arbetsområde
1)
med rotationslaser
–GRL250HV
–GRL300HV/HVG
–GRL400H
125 m
150 m
200 m
150 m
Mottagningsvinkel
120° 120°
Mottagningsbar rotationshastighet
>200min
-1
>200 min
-1
Mätnoggrannhet
2) 3) 4)
Inställning ”fin”
Inställning ”medel”
±1mm
±3mm
±1mm
±3mm
Driftstemperatur – 10 °C ... +50 °C – 10 °C ... +50 °C
Lagringstemperatur
– 20 °C ... +70 °C – 20 °C ... +70 °C
Batteri
1x9V 6LR61 1x9V 6LR61
Batterikapacitet ca
50 h 50 h
Vikt enligt EPTA-Procedure 01/2003
0,36 kg 0,36 kg
Mått (längd x bredd x höjd)
148 x 73 x 30 mm 148 x 73 x 30 mm
Kapslingsklass
IP 65 (dammtät och
spolsäker)
IP 65 (dammtät och
spolsäker)
1) Arbetsområdet (radien) kan minska till följd av ogynnsamma omgivningsvillkor (t.ex. direkt sol-
belysning).
2) beroende av avståndet mellan lasermottagaren och rotationslasern.
3) beroende av rotationslaserns laserklass och lasertyp
4) Mätnoggrannheten kan minska till följd av ogynnsamma omgivningsvillkor (t.ex. direkt solbelys-
ning).
Serienumret 10 på typskylten identifierar mätverktyget entydigt.
OBJ_BUCH-780-005.book Page 73 Monday, March 31, 2014 9:28 AM
74 | Svenska
2 609 141 177 | (31.3.14) Bosch Power Tools
Montage
Insättning och byte av batterier
För mätverktyget rekommenderar vi alkali-mangan-batterier.
Tryck batterifackets spärr 9 utåt och fäll upp batterifackets lock 11.
Vid insättning av batterierna kontrollera korrekt polning enligt bild i batterifacket.
Efter det batterivarningen c dyker upp första gången på displayen 7 kan mätverktyget
ännu användas ca 3 timmar.
Ta bort batteriet om mätverktyget inte används under en längre tid. Batteriet
kan vid långtidslagring korrodera eller självurladdas.
Drift
Driftstart
Skydda mätverktyget mot väta och direkt solljus.
Utsätt inte mätverktyget för extrema temperaturer eller temperaturväx-
lingar. Lämna inte mätverktyget under en längre tid t.ex. i bilen. Om mätverktyget
varit utsatt för större temperaturväxlingar låt det balanseras innan du använder
det. Vid extrem temperatur eller temperaturväxlingar kan mätverktygets precision
påverkas menligt.
Ställ upp mätverktyget på ett avstånd om minst 50 cm från rotationslasern. Pla-
cera mätverktyget så att laserstrålen kan nå mottagningsfältet 6. Koppla på rota-
tionslaserns högsta rotationshastighet.
In- och urkoppling
När mätverktyget kopplas på avges en högljudd ljudsignal. ”Ljudsignalens
A-vägda ljudtrycksnivå är på ett avstånd om 0,2 m upp till 95 dB(A).”
Håll inte mätverktyget för nära örat! Den högljudda signalen kan skada hörseln.
För att spara energi, slå endast på mätverktyget när du använder det.
–För påkoppling av mätverktyget tryck på På-Av-knappen 1. Två ljudsignaler avges
och alla indikeringar på displayen tänds helt kort.
–För frånkoppling av mätverktyget tryck på På-/Av-knappen 1.
När under ca 10 minuter ingen knapp trycks på mätverktyget och ingen laserstråle når
mottagningsfältet 6 under 10 minuter kopplas mätverktyget automatiskt från för att
skona batteriet. Frånkopplingen signaleras med en ljudsignal.
OBJ_BUCH-780-005.book Page 74 Monday, March 31, 2014 9:28 AM
Svenska | 75
Bosch Power Tools 2 609 141 177 | (31.3.14)
Välj inställning av centrumindikering
Med knappen 2 kan bestämmas med vilken noggrannhet laserstrålens läge visas på
mottagningsfältets ”centrum”:
Inställning ”fin” (visas med g på displayen),
Inställning ”medel” (visas med b på displayen).
När noggrannhetens inställning ändras avges en ljudsignal.
Vid påkoppling av mätverktyget är noggrannheten alltid inställd på ”medel”.
Riktningsindikator
Indikeringslamporna nere
a
, i mitten
f
och uppe
d
(på mätverktygets fram- och baksida)
visar den roterande laserstrålens läge på mottagningsfältet
6
. Läget kan dessutom indi-
keras med en extra ljudsignal (se ”
Ljudsignal för indikering av laserstrålen
”, sidan
75
).
Mätverktyget för lågt: När laserstrålen går genom övre halvan på mätverktyget 6
visas den undre riktningsindikatorn a på displayen.
Vid påkopplad ljudsignal avges en signal i långsam takt.
Förflytta mätverktyget i pilens riktning uppåt. När centrummarkeringen 5 uppnås,
visas endast spetsen på riktningsindikatorn a.
Mätverktyget för högt: Om laserstrålen genomlöper undre halvan på mottagnings-
fältet 6 visas den övre riktningsindikatorn d på displayen.
Vid tillslagen ljudsignal avges en signal i snabb takt.
Förflytta mätverktyget i pilens riktning nedåt. När centrummarkeringen 5 uppnås,
visas endast spetsen på riktningsindikatorn d.
Mätverktyget i mitten: Om laserstrålen genomlöper mottagningsfältet 6 i höjd med
centrummarkeringen 5 tänds centrumindikatorn f. Vid tillslagen ljudsignal avges en
permanent signal.
Ljudsignal för indikering av laserstrålen
Laserstrålens läge på mottagarfältet 6 kan indikeras med en ljudsignal.
Vid inkoppling av mätverktyget är signalen alltid frånkopplad.
Ljudsignalen kan väljas i två olika ljudvolymer.
Tryck för inkoppling resp. omkoppling av ljudsignalen knappen ljudsignal 3 tills
önskad volym visas. Vid medelhög volym blinkar ljudsignalens indikator e på dis-
playen, vid hög volym lyser indikatorn permantent, när ljudsignalen kopplas från
slocknar indikatorn.
Arbetsanvisningar
Markering
Vid centrummarkeringen 5 till höger och vänster på mätverktyget kan laserstrålens
höjd markeras när den löper genom mottagningsfältets 6 centrum. Centrummarke-
ringen ligger på ett avstånd om 45 mm från mätverktygets övre kant.
OBJ_BUCH-780-005.book Page 75 Monday, March 31, 2014 9:28 AM
76 | Svenska
2 609 141 177 | (31.3.14) Bosch Power Tools
Uppriktning av vattenpasslibellen
Med hjälp av libellen 8 kan mätverktyget riktas upp vertikalt (lodrätt). Ett snett place-
rat mätverktyg leder till felaktiga mätresultat.
Infästning med hållare (se bild A)
Mätverktyget kan med hållaren 17 fästas på en bygglasermätstav 15 (tillbehör) eller
på andra hjälpmedel med en bredd upp till 65mm.
Skruva fast hållaren 17 med fästskruven 16 i stödet 12 på mätverktygets baksida.
Lossa skruven 13, skjut upp hållaren t.ex. på bygglaserns mätstav 15 och dra åter
fast skruven 13.
Hållarens övre kant 14 befinner sig på samma höjd som centrummarkeringen 5 och
kan användas för markering av laserstrålen.
Fastsättning med magnet (se bild B)
Om en säker infästning inte är nödvändig kan mätverktyget hängas upp med hjälp av
magnetplattan 4 på framsidan av en ståldetalj.
Underhåll och service
Underhåll och rengöring
Se till att mätverktyget alltid hålls rent.
Mätverktyget får inte doppas i vatten eller andra vätskor.
Torka av mätverktyget med en fuktig, mjuk trasa. Använd inte rengörings- eller lös-
ningsmedel.
Kundtjänst och användarrådgivning
Var vänlig ange vid förfrågningar och reservdelsbeställningar produktnummer som
består av 10 siffror och som finns på mätverktygets typskylt.
Kundservicen ger svar på frågor beträffande reparation och underhåll av produkter
och reservdelar. Sprängskisser och information om reservdelar hittar du på:
www.bosch-pt.com
Bosch användarrådgivningsteamet hjälper gärna vid frågor som gäller våra produkter
och tillbehör.
Svenska
Bosch Service Center
Telegrafvej 3
2750 Ballerup
Danmark
Tel.: (08) 7501820 (inom Sverige)
Fax: (011) 187691
OBJ_BUCH-780-005.book Page 76 Monday, March 31, 2014 9:28 AM
Norsk | 77
Bosch Power Tools 2 609 141 177 | (31.3.14)
Avfallshantering
Mätverktyg, tillbehör och förpackning ska omhändertas på miljövänligt sätt för åter-
vinning.
Släng inte mätverktyg och inte heller batterier i hushållsavfall!
Endast för EU-länder:
Enligt europeiska direktivet 2012/19/EU måste obrukbara mät-
verktyg och enligt europeiska direktivet 2006/66/EG felaktiga eller
förbrukade batterier separat omhändertas och på miljövänligt sätt
lämnas in för återvinning.
Ändringar förbehålles.
Norsk
Sikkerhetsinformasjon
Les og følg alle instruksene. TA GODT VARE PÅ DISSE INSTRUK-
SENE.
Ikke bruk måleverktøyet i nærheten av pacemakere. Magnetplaten
4 oppretter et felt som kan innskrenke funksjonen til pacemakere.
Hold måleverktøyet unna magnetiske databærere og magnetisk ømfindtlige
apparater. Magnetplatens virkning 4 kan medføre irreversible datatap.
Måleverktøyet skal alltid kun repareres av kvalifisert fagpersonale og kun
med originale reservedeler. Slik opprettholdes måleverktøyets sikkerhet.
Ikke arbeid med måleverktøyet i eksplosjonsutsatte omgivelser der det be-
finner seg brennbare væsker, gass eller støv. I måleverktøyet kan det oppstå
gnister som kan antenne støv eller damper.
Du må alltid lese og følge sikkerhetsinformasjonene i driftsinstruksen til ro-
tasjonslaseren.
OBJ_BUCH-780-005.book Page 77 Monday, March 31, 2014 9:28 AM
78 | Norsk
2 609 141 177 | (31.3.14) Bosch Power Tools
Produkt- og ytelsesbeskrivelse
Brett ut utbrettssiden med bildet av måleverktøyet, og la denne siden være utbrettet
mens du leser bruksanvisningen.
Formålsmessig bruk
Måleverktøyet er beregnet til hurtig finning av roterende laserstråler på den bølge-
lengden som er angitt i «Tekniske data».
Måleverktøyet er egnet til innendørs og utendørs bruk.
Illustrerte komponenter
Nummereringen av de illustrerte komponentene gjelder for bildet av måleverktøyet
på illustrasjonssiden.
1 På-/av-tast
2 Tast innstilling målenøyaktighet
3 Tast lydsignal
4 Magnetplate
5 Midtmarkering
6 Mottakerfelt for laserstråle
7 Display
8 Libell lasermottaker
9 Låsing av batteridekselet
10 Serienummer
11 Deksel til batterirom
12 Feste for holder
13 Låseskrue for holderen
14 Øvre kant på holderen
15 Bygglaser-nivellerstang*
16 Festeskrue til holderen
17 Holder
* Illustrert eller beskrevet tilbehør inngår ikke i standard-leveransen.
Visningselementer
a Retningsindikator nede
b Indikator innstilling «middels»
c Batterivarsel
d Retningsindikator oppe
OBJ_BUCH-780-005.book Page 78 Monday, March 31, 2014 9:28 AM
Norsk | 79
Bosch Power Tools 2 609 141 177 | (31.3.14)
e Indikator lydsignal
f Midtindikator
g Indikator innstilling «fin»
Tekniske data
Lasermottaker LR 1 LR 1 G
Produktnummer
3 601 K15 40. 3 601 K69 70.
Mottakbar bølgelengde
635 –650 nm 532 –535 nm
Egnet for rotasjonslaser
GRL 250 HV
GRL 300 HV
GRL 400 H
GRL 300 HVG
Arbeidsområde
1)
med rotasjonslaser:
–GRL250HV
–GRL300HV/HVG
–GRL400H
125 m
150 m
200 m
150 m
Mottakingsvinkel
120° 120°
Mottakbar rotasjonshastighet
>200min
-1
>200 min
-1
Målenøyaktighet
2) 3) 4)
Innstilling «fin»
Innstilling «middels»
±1mm
±3mm
±1mm
±3mm
Driftstemperatur – 10 °C ... +50 °C – 10 °C ... +50 °C
Lagertemperatur
– 20 °C ... +70 °C – 20 °C ... +70 °C
Batteri
1x9V 6LR61 1x9V 6LR61
Driftstid ca.
50 h 50 h
Vekt tilsvarende
EPTA-Procedure 01/2003 0,36 kg 0,36 kg
Mål (lengde x bredde x høyde)
148 x 73 x 30 mm 148 x 73 x 30 mm
Beskyttelsestype
IP 65 (støvtett og
spylesikkert)
IP 65 (støvtett og
spylesikkert)
1) Arbeidsområdet (radius) kan reduseres på grunn av ugunstige omgivelsesvilkår (f.eks. direkte
sol).
2) avhengig av avstanden mellom lasermottaker und rotasjonslaser
3) avhengig av rotasjonslaserens laserklasse og lasertype
4) Målenøyaktigheten kan innskrenkes på grunn av ugunstige omgivelsesvilkår (f.eks. direkte sol).
Serienummeret 10 på typeskiltet er til en entydig identifisering av måleverktøyet.
OBJ_BUCH-780-005.book Page 79 Monday, March 31, 2014 9:28 AM
80 | Norsk
2 609 141 177 | (31.3.14) Bosch Power Tools
Montering
Innsetting/utskifting av batteri
Til drift av måleverktøyet anbefales det å bruke alkali-mangan-batterier.
–Trykk låsen 9 til batterirommet utover og slå opp batteriromdekselet 11.
Ved innsetting av batteriet må du passe på rett poling i henhold til bildet i batterirom-
met.
Når batterivarselet c vises for første gang på displayet 7 kan måleverktøyet fortsatt
brukes i ca. 3 h.
Ta batteriet ut av måleverktøyet, når du ikke bruker det over lengre tid. Bat-
teriet kan korrodere ved lengre tids lagring eller lades ut automatisk.
Bruk
Igangsetting
Beskytt måleverktøyet mot fuktighet og direkte solstråling.
Ikke utsett måleverktøyet for ekstreme temperaturer eller temperatursving-
ninger. La det f.eks. ikke ligge i bilen over lengre tid. La måleverktøyet først tem-
pereres ved større temperatursvingninger før du tar det i bruk. Ved ekstreme tem-
peraturer eller temperatursvingninger kan presisjonen til måleverktøyet
innskrenkes.
Plasser måleverktøyet minst 50 cm fra rotasjonslaseren. Sett måleverktøyet slik at
laserstrålen kan nå frem til mottaksfeltet 6. Innstill den høyeste rotasjonshastighe-
ten på rotasjonslaseren.
Inn-/utkobling
Ved innkobling av måleverktøyet lyder et høyt lydsignal. «Det A-bedømte lyd-
trykknivået for lydsignalet er på 0,2 m avstand opp til 95 dB(A).»
Ikke hold måleverktøyet nærme øret! Den høye tonen kan skade hørselen.
For å spare strøm slår du bare på måleverktøyet når du bruker det.
–Til innkobling av måleverktøyet trykker du på-/av-tasten 1. To lydsignaler lyder og
alle displayindikatorene lyser ett øyeblikk.
–Til utkobling av måleverktøyet trykker du igjen på på-/av-tasten 1.
Hvis det i ca. 10 min ikke trykkes en tast på måleverktøyet og mottaksfeltet 6 10 min,
kobler måleverktøyet seg automatisk ut til skåning av batteriet. Utkoblingen anvises
med et lydsignal.
OBJ_BUCH-780-005.book Page 80 Monday, March 31, 2014 9:28 AM
Norsk | 81
Bosch Power Tools 2 609 141 177 | (31.3.14)
Valg av innstilling for midtindikatoren
Med tasten 2 kan du bestemme med hvilken nøyaktighet laserstrålens posisjon på
mottaksfeltet skal anvises som «midtposisjon»:
Innstilling «fin» (anvisning g på displayet),
Innstilling «middels» (anvisning b på displayet).
Ved en endring av nøyaktighetsinnstillingen lyder et lydsignal.
Etter innkopling av måleverktøyet er alltid nøyaktigheten innstilt, på «middels».
Retningsindikatorer
Indikatorene nede a, i midten f og oppe d (på for- og baksiden av måleverktøyet) viser
posisjonen til laserstrålen som går rundt i mottaksfeltet 6. Posisjonen kan i tillegg an-
vises med et lydsignal (se «Lydsignal til anvisning av laserstrålen», side 81).
For lavt måleverktøy: Når laserstrålen går gjennom den øvre halvdelen av mottaks-
feltet 6, vises den nedre retningsindikatoren a på displayet.
Ved innkoplet lydsignal lyder signalet i langsom takt.
Beveg måleverktøyet oppover i pilretning. Når man nærmer seg midtmarkeringen 5
anvises kun spissen på retningsindikatoren a.
For høyt måleverktøy: Hvis laserstrålen går gjennom den nedre halvdelen av mot-
taksfeltet 6, vises den øvre retningsindikatoren d på displayet.
Ved innkoblet lydsignal lyder et signal med en hurtig takt.
Beveg måleverktøyet nedover i pilretning. Når man nærmer seg midtmarkeringen 5
anvises kun spissen på retningsindikatoren d.
Måleverktøyet i midten: Hvis laserstrålen går gjennom mottaksfeltet 6 på samme
høyde som midtmarkeringen 5, lyser midtindikatoren f. Ved innkoblet lydsignal lyder
en kontinuerlig tone.
Lydsignal til anvisning av laserstrålen
Posisjonen til laserstrålen på mottaksfeltet 6 kan anvises av et lydsignal.
Etter innkobling av måleverktøyet er lydsignalet alltid utkoblet.
Ved innkobling av lydsignalet kan du velge mellom to lydstyrker.
Til innkopling hhv. skifting av lydsignalet trykker du på tasten for lydsignalet 3 til
den ønskede lydstyrken anvises. Ved en middels lydstyrke blinker lydstyrke-indi-
katoren e på displayet, ved høy lydstyrke lyser indikatoren permanent, ved utko-
plet lydsignal slokner den.
Arbeidshenvisninger
Markering
På midtmarkeringen 5 til høyre og venstre på måleapparatet kan høyden til laserstrå-
len markeres, når den går gjennom midten av mottaksfeltet 6. Midtmarkeringen be-
finner seg 45 mm fra øvre kant på måleverktøyet.
OBJ_BUCH-780-005.book Page 81 Monday, March 31, 2014 9:28 AM
82 | Norsk
2 609 141 177 | (31.3.14) Bosch Power Tools
Oppretting med libell
Ved hjelp av libellen 8 kan du rette måleverktøyet opp loddrett. Et skjevt måleverktøy
fører til feilmålinger.
Festing med holder (se bilde A)
Du kan feste måleverktøyet med holderen 17 både på en bygglaser-nivellerstang 15
(tilbehør) og på andre hjelpemidler med en bredde på opp til 65 mm.
Skru holderen
17
med festeskruen
16
inn i festet
12
på baksiden av måleverktøyet.
–Løsne låseskruen 13 og skyv holderen f.eks. inn på bygglaser-nivellerstangen 15
og trekk låseskruen 13 fast igjen.
Den øvre kanten 14 til holderen befinner seg på samme høyde som midtmarkeringen
5 og kan brukes til markering av laserstrålen.
Festing med magnet (se bilde B)
Hvis det ikke er helt nødvendig med et sikkert feste, kan du feste måleverktøyet på
ståldeler på forsiden ved hjelp av magnetplaten 4.
Service og vedlikehold
Vedlikehold og rengjøring
–Hold måleverktøyet alltid rent.
Dypp aldri måleverktøyet i vann eller andre væsker.
Tørk smussen av med en fuktig, myk klut. Ikke bruk rengjørings- eller løsemidler.
Kundeservice og rådgivning ved bruk
Ved alle forespørsler og reservedelsbestillinger må du oppgi det 10-sifrede produkt-
nummeret som er angitt på måleverktøyets typeskilt.
Kundeservicen svarer på dine spørsmål om reparasjon og vedlikehold av produktet samt
om reservedeleler. Sprengskisser og informasjon om reservedeler finner du også på:
www.bosch-pt.com
Bosch rådgivningsteamet hjelper deg gjerne ved spørsmål angående våre produkter og
deres tilbehør.
Norsk
Robert Bosch AS
Postboks 350
1402 Ski
Tel.: 64 87 89 50
Faks: 64 87 89 55
OBJ_BUCH-780-005.book Page 82 Monday, March 31, 2014 9:28 AM
Suomi | 83
Bosch Power Tools 2 609 141 177 | (31.3.14)
Deponering
Måleverktøy, tilbehør og emballasje må leveres inn til miljøvennlig gjenvinning.
Måleverktøy og batterier må ikke kastes i vanlig søppel!
Kun for EU-land:
Iht. det europeiske direktivet 2012/19/EU om ubrukelige måleap-
parater og iht. det europeiske direktivet 2006/66/EC må defekte
eller oppbrukte batterier/oppladbare batterier samles inn adskilt
og leveres inn til en miljøvennlig resirkulering.
Rett til endringer forbeholdes.
Suomi
Turvallisuusohjeita
Kaikki ohjeet täytyy lukea ja noudattaa. SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET
HYVIN.
Älä käytä mittaustyökalua sydämentahdistimien lähellä. Magneet-
tilevy 4 muodostaa kentän, joka voi häiritä sydämentahdistimia.
Pidä mittaustyökalu poissa magneettisista taltioista ja magnetismille herkis-
tä laitteista. Magneettilevy 4 saattaa aikaansada pysyvän tietohäviön.
Anna ainoastaan koulutettujen ammattihenkilöiden korjata mittaustyökalusi
ja salli korjauksiin käytettävän vain alkuperäisiä varaosia. Täten varmistat, et-
tä mittaustyökalu säilyy turvallisena.
Älä työskentele mittaustyökalulla räjähdysalttiissa ympäristössä, jossa on
palavaa nestettä, kaasua tai pölyä. Mittaustyökalussa voi muodostua kipinöitä,
jotka saattavat sytyttää pölyn tai höyryt.
Lue ja noudata tarkasti pyörivän laserin turvallisuus- ja käyttöohjeet.
OBJ_BUCH-780-005.book Page 83 Monday, March 31, 2014 9:28 AM
84 | Suomi
2 609 141 177 | (31.3.14) Bosch Power Tools
Tuotekuvaus
Käännä auki taittosivu, jossa on mittaustyökalun kuva ja pidä se uloskäännettynä luki-
essasi käyttöohjetta.
Määräyksenmukainen käyttö
Mittaustyökalu on tarkoitettu ”Tekniset tiedot”-kappaleessa mainitun aaltopituuden
pyörivien lasersäteiden nopeaan löytämiseen.
Se soveltuu käytettäväksi sisä- ja ulkotilassa.
Kuvassa olevat osat
Kuvassa olevien osien numerointi viittaa grafiikkasivussa olevaan mittaustyökalun ku-
vaan.
1 Käynnistyspainike
2 Mittaustarkkuuden säätöpainike
3 Äänimerkin painike
4 Magneettilevy
5 Keskiömerkintä
6 Lasersäteen vastaanottokenttä
7 Näyttö
8 Laservastaanottimen libelli
9 Paristokotelon kannen lukitus
10 Sarjanumero
11 Paristokotelon kansi
12 Pitimen kiinnitin
13 Pidikkeen lukitusruuvi
14 Pidikkeen yläreuna
15 Rakennuslaserin latta*
16 Pidikkeen kiinnitysruuvi
17 Pidike
* Kuvassa tai selostuksessa esiintyvä lisätarvike ei kuulu vakiotoimitukseen.
Näyttöelementit
a Suuntanäyttö alas
b Näytön säätö ”keskiverto”
c Paristovaroitus
d Suuntanäyttö ylös
OBJ_BUCH-780-005.book Page 84 Monday, March 31, 2014 9:28 AM
Suomi | 85
Bosch Power Tools 2 609 141 177 | (31.3.14)
e Näytön äänimerkki
f Keskipisteen näyttö
g Näytön säätö ”hieno”
Tekniset tiedot
Laservastaanotin LR 1 LR 1 G
Tuotenumero
3 601 K15 40. 3 601 K69 70.
Vastaanotettavissa oleva aallonpituus
635 –650 nm 532 –535 nm
Soveltuu pyörivälle laserille
GRL 250 HV
GRL 300 HV
GRL 400 H
GRL 300 HVG
Kantama
1)
pyörivän laserin kanssa:
–GRL250HV
–GRL300HV/HVG
–GRL400H
125 m
150 m
200 m
150 m
Vastaanottokulma
120° 120°
Vastaanotettavissa oleva
pyörimisnopeus
>200min
-1
>200 min
-1
Mittaustarkkuus
2) 3) 4)
Säätö ”hieno”
Säätö ”keskiverto”
±1mm
±3mm
±1mm
±3mm
Käyttölämpötila 10 °C ... +50 °C – 10 °C ... +50 °C
Varastointilämpötila
– 20 °C ... +70 °C – 20 °C ... +70 °C
Paristo
1x9V 6LR61 1x9V 6LR61
Käyttöaika n.
50 h 50 h
Paino vastaa EPTA-Procedure 01/2003
0,36 kg 0,36 kg
Mitat (pituus x leveys x korkeus)
148 x 73 x 30 mm 148 x 73 x 30 mm
Suojaus
IP 65 (pöly- ja
suihkuvedeltä
suojattu)
IP 65 (pöly- ja
suihkuvedeltä
suojattu)
1) Kantama (säde) saattaa pienentyä epäsuotuisten olosuhteiden (esim. suora auringonpaiste) vai-
kutuksesta.
2) riippuu laservastaanottimen ja pyörivän laserin välisestä etäisyydestä
3) riippuen pyörivän laserin laserluokasta ja laserin tyypistä
4) Mittaustarkkuuteen saattaa vaikuttaa epäsuotuiset olosuhteet (esim. suora auringonpaiste).
Tyyppikilvessä oleva sarjanumero 10 mahdollistaa mittaustyökalun yksiselitteisen tunnistuksen.
OBJ_BUCH-780-005.book Page 85 Monday, March 31, 2014 9:28 AM
86 | Suomi
2 609 141 177 | (31.3.14) Bosch Power Tools
Asennus
Paristojen asennus/vaihto
Mittaustyökalun voimanlähteenä suosittelemme käyttämään alkali-mangaaniparistoja.
Paina paristokotelon lukitus 9 ulospäin ja käännä paristokotelon kansi 11 auki.
Ota paristoja asennettaessa huomioon oikea napaisuus, paristokotelon kuvan mukai-
sesti.
Kun paristonäyttö c ensin ilmestyy näyttöön 7, voidaan mittaustyökalua käyttää vielä
n. 3 h.
Poista paristo mittauslaitteesta, ellet käytä sitä pitkään aikaan. Paristo saat-
taa hapettua tai purkautua itsestään pitkäaikaisessa varastoinnissa.
Käyttö
Käyttöönotto
Suojaa mittaustyökalu kosteudelta ja suoralta auringonvalolta.
Älä aseta mittaustyökalua alttiiksi äärimmäisille lämpötiloille tai lämpötilan
vaihteluille. Älä esim. jätä sitä pitkäksi aikaa autoon. Anna suurten lämpötilavaih-
telujen jälkeen mittaustyökalun lämpötilan tasaantua, ennen kuin käytät sitä. Ää-
rimmäiset lämpötilat tai lämpötilavaihtelut voivat vaikuttaa mittaustyökalun tark-
kuuteen.
Aseta mittaustyökalu vähintään 50 cm etäisyydelle pyörivästä laserista. Sijoita
mittaustyökalu niin, että lasersäde pystyy saavuttamaan vastaanottokenttää 6.
Aseta pyörivään laseriin suurin pyörimisnopeus.
Käynnistys ja pysäytys
Kun mittaustyökalu käynnistetään, kuuluu voimakas äänimerkki. ”Laitteen
A-painotettu äänen painetaso voi 0,2 m etäisyydellä olla 95 dB(A).”
Älä pidä mittaustyökalua lähellä korvaa! Voimakas ääni saattaa vahingoittaa
kuuloa.
Energian säästämiseksi kytke mittaustyökalu päälle vain silloin, kun käytät kyseistä
työkalua.
Käynnistä mittaustyökalu painamalla käynnistyspainiketta 1. Kuuluu kaksi merk-
kiääntä ja kaikki näytön kentät syttyvät hetkeksi.
Pysäytä mittaustyökalu painamalla käynnistyspainiketta 1 uudelleen.
Jos n. 10 minuutin aikana ei paineta mitään mittaustyökalun näppäintä, ja vastaanotto-
kenttään
6
ei osu lasersädettä 10 minuutin aikana, mittaustyökalu sammuttaa itsensä
automaattisesti paristojen säästämiseksi. Mittauksen loppu osoitetaan merkkiäänellä.
OBJ_BUCH-780-005.book Page 86 Monday, March 31, 2014 9:28 AM
Suomi | 87
Bosch Power Tools 2 609 141 177 | (31.3.14)
Keskipisteen näytön valinta
Näppäimellä 2 voit määrätä, millä tarkkuudella lasersäteen asento vastaanottoken-
tässä osoitetaan olevan ”keskellä”:
Asento ”hieno” (näytössä g),
Asento ”keskiverto” (näytössä b),
Tarkkuusasetusta muutettaessa kuuluu merkkiääni.
Kun mittaustyökalu on käynnistetty on tarkkuus aina ”keskiverto”.
Suuntanäytöt
Näytöt alhaalla
a
, keskellä
f
ja ylhäällä
d
(kukin mittaustyökalun edessä ja takana) osoit-
tavat pyörivän lasersäteen sijainnin vastaanottokentässä
6
. Asentoa voidaan lisäksi
osoittaa merkkiäänen avulla (katso ”
Lasersädettä osoittava äänimerkki
”, sivu
87
).
Lasersäde liian matalalla: Jos lasersäde kulkee vastaanottokentän 6, ylemmän puo-
liskon läpi, ilmestyy näyttöön alempi suuntanäyttö a.
Jos äänimerkki on kytkettynä, kuuluu hidastempoinen äänimerkki.
Liikuta tässä tapauksessa mittaustyökalua nuolen suuntaan ylöspäin. Kun keskiömer-
kintää 5 lähestytään näkyy enää suuntanäytön a kärki.
Mittaustyökalu liian korkealla: Jos lasersäde kulkee vastaanottokentän 6 alemman
puoliskon läpi, ylempi suuntanäyttö d ilmestyy näyttöön.
Kytketyllä äänimerkillä kuuluu nopeatempoinen äänimerkki.
Liikuta tässä tapauksessa mittaustyökalua nuolen suuntaan alaspäin. Kun keskiömer-
kintää 5 lähestytään näkyy enää suuntanäytön d kärki.
Lasersäde keskellä: jos lasersäde kulkee vastaanottokentän 6 läpi keskiömerkinnän
5 kohdalta, keskinäyttö f syttyy. Kytketyllä äänimerkillä kuuluu jatkuva ääni.
Lasersädettä osoittava äänimerkki
Lasersäteen sijainti vastaanottokentässä 6 voidaan osoittaa äänimerkillä.
Kun mittaustyökalu käynnistetään, äänimerkki on aina poiskytkettynä.
Äänimerkkiä kytkettäessä voit valita kahdesta äänenvoimakkuudesta.
Paina äänimerkin kytkemiseksi tai vaihtamiseksi äänimerkkipainiketta 3, kunnes
haluttu äänenvoimakkuus näkyy näytössä. Keskikovalla äänenvoimakkuudella ää-
nimerkkinäyttö e vilkkuu näytössä, suurella äänenvoimakkuudella pälaa näyttö jat-
kuvana ja poiskytketyllä äänimerkillä se sammuu.
OBJ_BUCH-780-005.book Page 87 Monday, March 31, 2014 9:28 AM
88 | Suomi
2 609 141 177 | (31.3.14) Bosch Power Tools
Työskentelyohjeita
Merkintä
Keskiömerkinnässä 5 oikealla ja vasemmalla mittaustyökalussa voidaan merkitä la-
sersäteen korkeus sen kulkiessa vastaanottokentän 6 keskipisteen läpi. Keskiömer-
kintä sijaitsee 45 mm mittaustyökalun yläreunasta.
Suuntaus libellin kanssa
Libellin 8 avulla voidaan suunnata mittaustyökalu pystysuoraan (luotisuoraan). Vi-
noon asennettu mittaustyökalu johtaa vikamittauksiin.
Kiinnitys pidikkeeseen (katso kuva A)
Pidikkeen 17 avulla voit kiinnittää mittaustyökalun sekä rakennuslaserin mittatan-
koon 15 (lisätarvike) että myös muihin maks. 65 mm levyisiin apuvälineisiin.
Ruuvaa pidike 17 kiinnitysruuvin 16 avulla kiinni kiinnikkeeseen 12, mittaustyöka-
lun takana.
Avaa lukitusruuvi 13, työnnä pidike esim. rakennuslaserin lattaan 15 ja kiristä luki-
tusruuvi 13 uudelleen.
Pidikkeen ylempi reuna 14 on samlla korkeudella kuin keskiömerkintä 5 ja sitä voi
käyttää lasersäteen merkitsemiseksi.
Kiinnitys magneetin kanssa (katso kuva B)
Ellei tukevaa kiinnitystä välttämätta tarvita, voidaan mittaustyökalu kiinnittää mag-
neettiIevyn 4 avulla otsapinnastaan teräsosiin.
Hoito ja huolto
Huolto ja puhdistus
Pidä aina mittaustyökalu puhtaana.
Älä koskaan upota mittaustyökalua veteen tai muihin nesteisiin.
Pyyhi pois lika kostealla pehmeällä rievulla. Älä käytä puhdistusaineita tai liuottimia.
Asiakaspalvelu ja käyttöneuvonta
Ilmoita ehdottomasti kaikissa kyselyissä ja varaosatilauksissa 10-numeroinen tuote-
numero, joka löytyy mittaustyökalun tyyppikilvestä.
Asiakaspalvelu vastaa tuotteesi korjausta ja huoltoa sekä varaosia koskeviin kysymyk-
siin. Räjähdyspiirustuksia ja tietoja varaosista löydät myös osoitteesta:
www.bosch-pt.com
Boschin asiakaspalvelu auttaa mielellään sinua tuotteitamme ja niiden lisätarvikkeita
koskevissa kysymyksissä.
OBJ_BUCH-780-005.book Page 88 Monday, March 31, 2014 9:28 AM
Suomi | 89
Bosch Power Tools 2 609 141 177 | (31.3.14)
Suomi
Robert Bosch Oy
Bosch-keskushuolto
Pakkalantie 21 A
01510 Vantaa
Voitte tilata varaosat suoraan osoitteesta www.bosch-pt.fi.
Puh.: 0800 98044
Faksi: 010 296 1838
www.bosch.fi
Hävitys
Toimita mittaustyökalut, lisätarvikkeet ja pakkausmateriaali ympäristöystävälliseen
kierrätykseen.
Älä heitä mittaustyökaluja tai akkuja/paristoja talousjätteisiin!
Vain EU-maita varten:
Eurooppalaisen direktiivin 2012/19/EU mukaan käyttökelvotto-
mat mittaustyökalut ja eurooppalaisen direktiivin 2006/66/EY mu-
kaan vialliset tai loppuun käytetyt akut/paristot täytyy kerätä erik-
seen ja toimittaa ympäristöystävälliseen kierrätykseen.
Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään.
OBJ_BUCH-780-005.book Page 89 Monday, March 31, 2014 9:28 AM
90 | Ελληνικά
2 609 141 177 | (31.3.14) Bosch Power Tools
Ελληνικά
Υποδείξεις ασφαλείας
Πρέπει να διαβάσετε και να τηρείτε όλες τις οδηγίες. ΔΙΑΦΥΛΑΞΑΤΕ
ΚΑΛΑ ΤΙΣ ΠΑΡΟΥΣΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ.
Μην πλησιάσετε το εργαλείο μέτρησης σε βηματοδότες. Μέσω της
μαγνητικής πλάκας 4 δημιουργείται ένα πεδίο το οποίο μπορεί να επι-
δράσει αρνητικά τη λειτουργία των βηματοδοτών.
Να κρατάτε το εργαλείο μέτρησης μακριά από μαγνητικούς φορείς δεδομένων
και από συσκευές ευαίσθητες στο μαγνητισμό. Η επίδραση της μαγνητικής πλάκας
4 μπορεί να οδηγήσει στην οριστική απώλεια δεδομένων.
Να δίνετε το εργαλείο μέτρησης για επισκευή οπωσδήποτε σε κατάλληλα
εκπαιδευμένο προσωπικό και μόνο με γνήσια ανταλλακτικά. Μ’ αυτόν τον τρόπο
εξασφαλίζεται η διατήρηση της ασφαλούς λειτουργίας του εργαλείου μέτρησης.
Να μην εργάζεστε με το εργαλείο μέτρησης σε περιβάλλον στο οποίο υπάρχει
κίνδυνος έκρηξης, ή στο οποίο βρίσκονται εύφλεκτα υγρά, αέρια ή σκόνες. Στο
εσωτερικό του εργαλείου μέτρησης μπορεί να δημιουργηθεί σπινθηρισμός κι έτσι να
αναφλεχθούν η σκόνη ή οι αναθυμιάσεις.
Να διαβάζετε και να τηρείτε αυστηρά τις υποδείξεις ασφαλείας στις οδηγίες χει-
ρισμού του περιστρεφόμενου λέιζερ.
Περιγραφή του προϊόντος και της ισχύος του
Παρακαλούμε ξεδιπλώστε το διπλό εξώφυλλο με την απεικόνιση του εργαλείου μέτρη-
σης κι αφήστε το ξεδιπλωμένο κατά τη διάρκεια της ανάγνωσης των οδηγιών χειρισμού.
Χρήση σύμφωνα με τον προορισμό
Το εργαλείο μέτρησης προορίζεται για την ταχεία ανεύρεση περιστρεφόμενων ακτινών
λέιζερ με μήκος κύματος αυτό που αναφέρεται στα «Τεχνικά χαρακτηριστικά».
Το εργαλείο μέτρησης είναι κατάλληλο για χρήση και σε εσωτερικούς και σε εξωτερικούς
χώρους.
OBJ_BUCH-780-005.book Page 90 Monday, March 31, 2014 9:28 AM
Ελληνικά | 91
Bosch Power Tools 2 609 141 177 | (31.3.14)
Απεικονιζόμενα στοιχεία
Η απαρίθμηση των απεικονιζόμενων στοιχείων βασίζεται στην απεικόνιση του εργαλείου
μέτρησης στη σελίδα γραφικών.
1 Πλήκτρο ON/OFF
2 Πλήκτρο Ρύθμιση ακρίβειας μέτρησης
3 Πλήκτρο Ακουστικό σήμα
4 Μαγνητική πλάκα
5 Μεσαίο σημάδι
6 Πεδίο λήψης για ακτίνα λέιζερ
7 Οθόνη
8 Αλφάδι δέκτη λέιζερ
9 Ασφάλεια του καπακιού θήκης μπαταρίας
10 Αριθμός σειράς
11 Καπάκι θήκης μπαταρίας
12 Υποδοχή για συγκρατήρα
13 Βίδα στερέωσης για βάση
14 Άνω ακμή του συγκρατήρα
15 Σταδία για λέιζερ δομικών κατασκευών*
16 Βίδα στερέωσης για συγκρατήρα
17 Βάση
* Εξαρτήματα που απεικονίζονται ή περιγράφονται δεν περιέχονται στη στάνταρ συσκευασία.
Στοιχεία ένδειξης
a Ένδειξη κατεύθυνσης, κάτω
b Ένδειξη Ρύθμιση «μέτρια»
c Προειδοποίηση μπαταρίας
d Ένδειξη κατεύθυνσης, επάνω
e Ένδειξη Ακουστικό σήμα
f Μεσαία ένδειξη
g Ένδειξη Ρύθμιση «λεπτή»
OBJ_BUCH-780-005.book Page 91 Monday, March 31, 2014 9:28 AM
92 | Ελληνικά
2 609 141 177 | (31.3.14) Bosch Power Tools
Τεχνικά χαρακτηριστικά
Δέκτης λέιζερ LR 1 LR 1 G
Αριθμός ευρετηρίου
3 601 K15 40. 3 601 K69 70.
Μήκος λαμβανομένων κυμάτων
635 –650 nm 532 –535 nm
Κατάλληλος για περιστρεφόμενο λέιζερ
GRL 250 HV
GRL 300 HV
GRL 400 H
GRL 300 HVG
Περιοχή εργασίας
1)
με περιστρεφόμενο
λέιζερ:
–GRL250HV
–GRL300HV/HVG
–GRL400H
125 m
150 m
200 m
150 m
Γωνία λήψης
120° 120°
Δεκτικότητα ταχύτητας περιστροφής
>200min
-1
>200 min
-1
Ακρίβεια μέτρησης
2) 3) 4)
–Ρύθμιση «λεπτή»
–Ρύθμιση «μέση»
±1mm
±3mm
±1mm
±3mm
Θερμοκρασία λειτουργίας – 10 °C ... +50 °C – 10 °C ... +50 °C
Θερμοκρασία διαφύλαξης/αποθήκευσης
– 20 °C ... +70 °C – 20 °C ... +70 °C
Μπαταρία
1x9V 6LR61 1x9V 6LR61
Διάρκεια λειτουργίας περίπου
50 h 50 h
Βάρος σύμφωνα με
EPTA-Procedure 01/2003
0,36 kg 0,36 kg
Διαστάσεις (Μήκος x Πλάτος x Ύψος)
148 x 73 x 30 mm 148 x 73 x 30 mm
Βαθμός προστασίας
IP 65 (προστασία
από σκόνη και
υγρασία)
IP 65 (προστασία
από σκόνη και
υγρασία)
1) Η περιοχή εργασίας (ακτίνα) μπορεί να περιοριστεί εξαιτίας δυσμενών περιβαλλοντικών συνθηκών
(π.χ. άμεση ηλιοβολία).
2) Εξαρτάται από την απόσταση ανάμεσα στο δέκτη λέιζερ και το περιστρεφόμενο λέιζερ
3) εξαρτάται από την κατηγορία λέιζερ και τον τύπο του περιστρεφόμενου λέιζερ
4) Η ακρίβεια μέτρησης μπορεί να επηρεαστεί από δυσμενείς περιβαλλοντικές συνθήκες (π.χ. άμεση
ηλιακή ακτινοβολία).
Ο αριθμός σειράς 10 στην πινακίδα του κατασκευαστή χρησιμεύει για τη σαφή αναγνώριση του δικού
σας εργαλείου μέτρησης.
OBJ_BUCH-780-005.book Page 92 Monday, March 31, 2014 9:28 AM
Ελληνικά | 93
Bosch Power Tools 2 609 141 177 | (31.3.14)
Συναρμολόγηση
Τοποθέτηση/Αλλαγή μπαταρίας
Για τη λειτουργία του εργαλείου μέτρησης προτείνεται η χρήση μπαταριών αλκαλίου-
μαγγανίου.
Πατήστε την ασφάλεια 9 του καπακιού θήκης μπαταρίας προς τα έξω και ανασηκώστε
το καπάκι θήκης μπαταρίας 11.
Τοποθετείστε τις μπαταρίες με τη σωστή πολικότητα, σύμφωνα με την εικόνα στη θήκη
μπαταρίας.
Όταν η προειδοποίηση μπαταρίας c εμφανιστεί για πρώτη φορά στην οθόνη 7, τότε το
εργαλείο μέτρησης μπορεί να χρησιμοποιηθεί περίπου 3 ώρες ακόμη.
Αφαιρέστε την μπαταρία σε περίπτωση που δεν πρόκειται να χρησιμοποιήσετε το
εργαλείο μέτρησης για ένα σχετικά μεγάλο χρονικό διάστημα.
Η μπαταρία μπορεί
να διαβρωθεί ή να αυτοεκφορτιστεί όταν η αποθήκευση διαρκέσει για πολύ καιρό.
Λειτουργία
Θέση σε λειτουργία
Προστατεύετε το εργαλείο μέτρησης από υγρασία κι από άμεση ηλιακή ακτινο-
βολία.
Να μην εκθέτετε το εργαλείο μέτρησης σε ακραίες θερμοκρασίες και/ή σε ισχυ-
ρές διακυμάνσεις θερμοκρασίας. Για παράδειγμα, να μην το αφήνετε για πολλή
ώρα στο αυτοκίνητο. Σε περιπτώσεις ισχυρών διακυμάνσεων της θερμοκρασίας πρέ-
πει να περιμένετε να σταθεροποιηθεί πρώτα η θερμοκρασία του εργαλείου μέτρησης
πριν το χρησιμοποιήσετε. Η ακρίβεια του εργαλείου μέτρησης μπορεί να αλλοιωθεί
υπό ακραίες θερμοκρασίες ή/και ισχυρές διακυμάνσεις της θερμοκρασίας.
Τοποθετήστε το εργαλείο μέτρησης σε απόσταση 50 cm τουλάχιστον από το περι-
στρεφόμενο λέιζερ. Τα εργαλείο μέτρησης πρέπει να τοποθετηθεί έτσι, ώστε η ακτί-
να λέιζερ να μπορεί να φτάνει στο πεδίο λήψης 6. Ρυθμίστε στο περιστρεφόμενο λέ-
ιζερ την ύψιστη ταχύτητα περιστροφής.
Θέση σε λειτουργία κι εκτός λειτουργίας
Κατά την ενεργοποίηση του δέκτη λέιζερ ακούγεται ένα ισχυρό ακουστικό σή-
μα. «Η στάθμη ακουστικής πίεσης του ακουστικού σήματος εκτιμήθηκε σύμφωνα με
την καμπύλη Α και σε απόσταση 0,2 m μπορεί να ανέλθει σε 95 dB(A).»
Να μην κρατάτε το εργαλείο μέτρησης κοντά στα αυτιά σας! Ο ισχυρός ήχος μπο-
ρεί να βλάψει τη ακοή σας!
Για την εξοικονόμηση ενέργειας, ενεργοποιήστε το όργανο μέτρησης μόνο, όταν το χρη-
σιμοποιείτε.
OBJ_BUCH-780-005.book Page 93 Monday, March 31, 2014 9:28 AM
94 | Ελληνικά
2 609 141 177 | (31.3.14) Bosch Power Tools
–Για να θέσετε σε λειτουργία το εργαλείο μέτρησης πατήστε το πλήκτρο ON/OFF 1.
Ακούγονται δυο ακουστικά σήματα και στη οθόνη ανάβουν για λίγο όλες οι ενδείξεις.
–Για να θέσετε εκτός λειτουργίας το εργαλείο μέτρησης πατήστε πάλι το πλήκτρο
ON/OFF 1.
Όταν για 10 min περίπου δεν πατηθεί κανένα πλήκτρο και στο πεδίο λήψης 6 10 min,
δεν φτάσει καμιά ακτίνα λέιζερ, τότε το εργαλείο μέτρησης απενεργοποιείται αυτόματα,
προστατεύοντας έτσι την μπαταρία. Η απενεργοποίηση σηματοδοτείται με ένα ακουστι-
κό σήμα.
Επιλογή της ρύθμισης της ένδειξης Μέση
Με το πλήκτρο 2 μπορείτε να προσδιορίσετε με ποια ακρίβεια η θέση της ακτίνας λέιζερ
στο πεδίο λήψης θα δείχνεται σαν «στη μέση»:
Ρύθμιση «λεπτή» (ένδειξη στην οθόνη g),
Ρύθμιση «μέση» (ένδειξη στην οθόνη b).
Όταν η ρυθμισμένη ακρίβεια μεταβληθεί ακούγεται ένα ακουστικό σήμα.
Όταν ενεργοποιείτε το εργαλείο μέτρησης ρυθμίζεται πάντοτε αυτόματα η ακρίβεια «μέση».
Ενδείξεις κατεύθυνσης
Οι ενδείξεις Κάτω a, Μέση f και Επάνω d (και στην μπροστινή και στην πισινή πλευρά του
εργαλείου μέτρησης) δείχνουν τη θέση της περιστρεφόμενης ακτίνας λέιζερ στο πεδίο
λήψης 6. Η θέση μπορεί να σηματοδοθεί συμπληρωματικά και με ένα ακουστικό σήμα
(βλέπε «Ακουστικό σήμα για ένδειξη της ακτίνας λέιζερ», σελίδα 95).
Εργαλείο μέτρησης πολύ χαμηλά: Όταν η ακτίνα λέιζερ διανύει το επάνω ήμισυ του
πεδίου λήψης 6, τότε στην οθόνη εμφανίζεται η κάτω ένδειξη κατεύθυνσης a.
Όταν το ακουστικό σήμα είναι ενεργοποιημένο ακούγεται συμπληρωματικά και ένα αρ-
γόρυθμο σήμα.
Οδηγήστε το εργαλείο μέτρησης προς τα επάνω. Όταν προσεγγίσετε το μεσαίο σημάδι
5, τότε στην οθόνη φαίνεται μόνο η αιχμή της ένδειξης κατεύθυνσης a.
Εργαλείο μέτρησης πολύ υψηλά: Όταν η ακτίνα λέιζερ διανύει το κάτω ήμισυ του πε-
δίου λήψης 6, τότε στην οθόνη εμφανίζεται η άνω ένδειξη κατεύθυνσης d.
Όταν το ακουστικό σήμα είναι ενεργοποιημένο ακούγεται συμπληρωματικά και ένα τα-
χύρρυθμο σήμα.
Οδηγήστε το εργαλείο μέτρησης προς τα κάτω. Όταν προσεγγίσετε το μεσαίο σημάδι 5,
τότε στην οθόνη φαίνεται μόνο η αιχμή της ένδειξης κατεύθυνσης d.
Εργαλείο μέτρηση στη μέση: Όταν η ακτίνα λέιζερ διανύει το πεδίο λήψης 6 στο ύψος
του μεσαίου σημαδιού 5, τότε ανάβει η μεσαία ένδειξη f. Όταν το ακουστικό σήμα είναι
ενεργοποιημένο ακούγεται συμπληρωματικά και ένα συνεχές σήμα.
OBJ_BUCH-780-005.book Page 94 Monday, March 31, 2014 9:28 AM
Ελληνικά | 95
Bosch Power Tools 2 609 141 177 | (31.3.14)
Ακουστικό σήμα για ένδειξη της ακτίνας λέιζερ
Η θέση της ακτίνας λέιζερ στο πεδίο λήψης 6 μπορεί να σηματοδοθεί με ένα ακουστικό
σήμα.
Όταν θέτετε το εργαλείο μέτρησης σε λειτουργία το ακουστικό σήμα είναι πάντοτε απε-
νεργοποιημένο.
Κατά την ενεργοποίηση του ακουστικού σήματος μπορείτε να επιλέξετε ανάμεσα σε δυο
ακουστικές εντάσεις.
Για την ενεργοποίηση ή την αλλαγή του ακουστικού σήματος πατήστε το πλήκτρο
Ακουστικό σήμα 3, μέχρι να εμφανιστεί η επιθυμητή ακουστική ένταση του σήματος.
Όταν η ακουστική ένταση είναι μέτρια η ένδειξη e στην οθόνη αναβοσβήνει, όταν η
ακουστική ένταση είναι υψηλή η ένδειξη ανάβει διαρκώς και σβήνει όταν το ακουστι-
κό σήμα είναι απενεργοποιημένο.
Υποδείξεις εργασίας
Σημάδεμα
Στο μεσαίο σημάδι
5
δεξιά και αριστερά στο εργαλείο μέτρησης, μπορείτε να σημαδέψετε
το ύψος της ακτίνας λέιζερ, όταν αυτή διέρχεται το κέντρο του πεδίου λήψης
6
. Το μεσαίο
σημάδι βρίσκεται σε απόσταση 45 mm από την άνω ακμή του εργαλείου μέτρησης.
Ευθυγράμμιση με το αλφάδι
Με τη βοήθεια του αλφαδιού 8 μπορείτε να ευθυγραμμίσετε (να αλφαδιάσετε) το εργα-
λείο μέτρησης κάθετα. Ένα υπό κλίση τοποθετημένο εργαλείο μέτρησης οδηγεί σε
εσφαλμένες μετρήσεις.
Στερέωμα με τη βάση (βλέπε εικόνα A)
Με τη βοήθεια του συγκρατήρα 17 μπορείτε να στερεώσετε το εργαλείο μέτρησης όχι
μόνο στη σταδία 15 για δομικό λέιζερ (ειδικό εξάρτημα), αλλά και σε οποιοδήποτε άλλο
βοήθημα με μέγιστο πλάτος έως 65 mm.
Βιδώστε καλά το συγκρατήρα 17 με τη βίδα στερέωσης 16 στην υποδοχή 12 στην πί-
σω πλευρά του εργαλείου μέτρησης.
Λύστε τη βίδα στερέωσης 13, περάστε το συγκρατήρα, π.χ. στη σταδία 15, και σφίχτε
πάλι καλά τη βίδα στερέωσης 13.
Η επάνω ακμή 14 του συγκρατήρα βρίσκεται στο ίδιο ύψος με το μεσαίο σημάδι 5 και
μπορείτε να την χρησιμοποιήσετε για το σημάδεμα της ακτίνας λέιζερ.
Στερέωση με μαγνήτη (βλέπε εικόναB)
Σε περίπτωση που δεν είναι αναγκαία μια οπωσδήποτε ασφαλής στερέωση, μπορείτε να
στερεώσετε το εργαλείο μέτρησης με τη βοήθεια της μαγνητικής πλάκας 4 μετωπικά σε
χαλύβδινα αντικείμενα.
OBJ_BUCH-780-005.book Page 95 Monday, March 31, 2014 9:28 AM
96 | Ελληνικά
2 609 141 177 | (31.3.14) Bosch Power Tools
Συντήρηση και Service
Συντήρηση και καθαρισμός
Να διατηρείτε το εργαλείο μέτρησης πάντα καθαρό.
Μη βυθίσετε το εργαλείο μέτρησης σε νερό ή σε άλλα υγρά.
Καθαρίζετε τυχόν ρύπους και βρωμιές μ’ ένα υγρό, μαλακό πανί. Μη χρησιμοποιείτε
μέσα καθαρισμού ή διαλύτες.
Service και παροχή συμβουλών χρήσης
Παρακαλούμε, όταν κάνετε διασαφητικές ερωτήσεις καθώς και κατά την παραγγελία
ανταλλακτικών, να αναφέρετε πάντοτε το 10ψήφιο αριθμό ευρετηρίου που βρίσκεται
στην πινακίδα κατασκευαστή του εργαλείου μέτρησης.
Το Service απαντά στις ερωτήσεις σας σχετικά με την επισκευή και τη συντήρηση του
προϊόνος σας καθώς για τα κατάλληλα ανταλλακτικά: www.bosch-pt.com
Η ομάδα παροχής συμβουλών της Bosch απαντά ευχαρίστως στις ερωτήσεις σας σχετικά
με τα προϊόντα μας και τα ανταλλακτικά τους.
Ελλάδα
Robert Bosch A.E.
Ερχείας 37
19400 Κορωπί – Αθήνα
Tel.: 210 5701270
Fax: 210 5701283
www.bosch.com
www.bosch-pt.gr
ABZ Service A.E.
Tel.: 210 5701380
Fax: 210 5701607
Απόσυρση
Τα εργαλεία μέτρησης, τα εξαρτήματα και οι συσκευασίες πρέπει να ανακυκλώνονται με
τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον.
Μην ρίξετε τα εργαλεία μέτρησης και τις μπαταρίες στα απορρίμματα του σπιτιού σας!
Μόνο για χώρες της ΕΕ:
Σύμφωνα με την Κοινοτική Οδηγία 2012/19/EE τα άχρηστα εργαλεία
μέτρησης, και σύμφωνα με την Κοινοτική Οδηγία 2006/66/EΚ οι χα-
λασμένες ή αναλωμένες μπαταρίες δεν είναι πλέον υποχρεωτικό να
συλλέγονται ξεχωριστά για να ανακυκλωθούν με τρόπο φιλικό προς το
περιβάλλον.
Τηρούμε το δικαίωμα αλλαγών.
OBJ_BUCH-780-005.book Page 96 Monday, March 31, 2014 9:28 AM
Türkçe | 97
Bosch Power Tools 2 609 141 177 | (31.3.14)
Türkçe
Güvenlik Talimatı
Bütün talimat hükümleri okunmalı ve bunlara uyulmalıdır. BU TALİ-
MATI İYİ VE GÜVENLİ BİR YERDE SAKLAYIN.
Ölçme cihazını kalp pillerinin yakınına getirmeyin. Mıknatıslı plaka
4 elektriksel alan oluşturur ve bu alan kalp pilinin işlevini engelleyebilir.
Ölçme cihazını manyetik veri taşıyıcılarından ve manyetik hassaslıktaki ci-
hazlardan uzak tutun. Mıknatıslı plaka 4 nedeniyle veriler geri alınamayacak bi-
çimde kaybolabilir.
Ölçme cihazını sadece kalifiye uzmanlara ve orijinal yedek parça kullanma ko-
şulu ile onartın. Bu yolla ölçme cihazının güvenliğini her zaman sağlarsınız.
Bu ölçme cihazı ile yakınında yanıcı sıvılar, gazlar veya tozların bulunduğu
patlama tehlikesi olan yerlerde çalışmayın. Ölçme cihazı içinde toz veya buhar-
ları tutuşturabilecek kıvılcımlar üretilebilir.
Rotasyonlu distomatın kullanım kılavuzundaki güvenlik talimatını okuyun ve
bu talimat hükümlerine kesinlikle uyun.
Ürün ve işlev tanımı
Lütfen ölçme cihazının bulunduğu kapağı açın ve kullanım kılavuzunu okuduğunuz sü-
rece bu kapağı açık tutun.
Usulüne uygun kullanım
Bu ölçme cihazı “Teknik veriler” bölümünde belirtilen dalga boylarına sahip dönen la-
zer ışınlarının hızla bulunması için tasarlanmıştır.
Bu ölçme cihazı hem kapalı mekanlarda hem de açık havada kullanılmaya uygundur.
OBJ_BUCH-780-005.book Page 97 Monday, March 31, 2014 9:28 AM
98 | Türkçe
2 609 141 177 | (31.3.14) Bosch Power Tools
Şekli gösterilen elemanlar
Şekli gösterilen cihaz elemanlarının numaraları ölçme cihazının şeklinin bulunduğu
grafik sayfasında bulunmaktadır.
1 Açma/kapama tuşu
2 Ölçme hassaslığı ayar tuşu
3 Sesli sinyal tuşu
4 Mıknatıslı plaka
5 Merkezi işaret
6 Lazer ışını algılama alanı
7 Display
8 Lazer algılayıcı su terazisi
9 Batarya gözü kapak kilidi
10 Seri numarası
11 Batarya gözü kapağı
12 Mesnet (tutucu) yuvası
13 Mesnet tespit vidası
14 Mesnet üst kenarı
15 Distomat-Ölçme latası*
16 Mesnet tespit vidası
17 Mesnet
* Şekli gösterilen veya tanımlanan aksesuar standart teslimat kapsamında değildir.
Gösterge elemanları
a Aşağıdaki yön göstergesi
b Orta” ayar göstergesi
c Batarya uyarısı
d Yukarıdaki yön göstergesi
e Sinyal sesi göstergesi
f Merkezi gösterge
g Hassas” ayar göstergesi
OBJ_BUCH-780-005.book Page 98 Monday, March 31, 2014 9:28 AM
Türkçe | 99
Bosch Power Tools 2 609 141 177 | (31.3.14)
Teknik veriler
Lazer algılayıcı LR 1 LR 1 G
Ürün kodu
3 601 K15 40. 3 601 K69 70.
Algılanabilir dalga uzunluğu
635 –650 nm 532 –535 nm
Uyumlu olduğu rotasyonlu distomatlar
GRL 250 HV
GRL 300 HV
GRL 400 H
GRL 300 HVG
Aşağıdaki rotasyonlu disitomatlarla
çalışma alanı
1)
:
–GRL250HV
–GRL300HV/HVG
–GRL400H
125 m
150 m
200 m
150 m
Algılama açısı
120° 120°
Algılanabilir rotasyon (dönme) hızı
>200 dev/dak >200 dev/dak
Ölçme hassaslığı
2) 3) 4)
Ayarlama “İnce”
Ayarlama “orta”
±1mm
±3mm
±1mm
±3mm
İşletme sıcaklığı 10 °C ... +50 °C – 10 °C ... +50 °C
Saklama sıcaklığı
– 20 °C ... +70 °C – 20 °C ... +70 °C
Batarya
1x9V 6LR61 1x9V 6LR61
İşletme süresi, yak.
50 h 50 h
Ağırlığı EPTA-Procedure 01/2003’e
göre
0,36 kg 0,36 kg
Ölçüleri (uzunluk x genişlik x yükseklik)
148 x 73 x 30 mm 148 x 73 x 30 mm
Koruma türü
IP 65 (toz sızdırmaz
ve su huzmesine
karşı korumalı)
IP 65 (toz sızdırmaz
ve su huzmesine
karşı korumalı)
1) Çalışma alanı (yarıçap) elverişsiz çevre koşulları (örneğin doğrudan gelen güneş ışınları) nedeniy-
le kısıtlanabilir.
2) Lazer algılayıcı ile rotasyonlu distomat arasındaki mesafeye bağlıdır
3) Rotasyonlu distomatın lazer sınıfına ve lazer tipine bağlıdır
4) Ölçme hassaslığı elverişsiz koşullar nedeniyle (örneğin doğrudan gelen güneş ışınında) kısıtlana-
bilir.
Ölçme cihazınızın tam olarak belirlenmesi tip etiketi üzerindeki seri numarası 10 ile olur.
OBJ_BUCH-780-005.book Page 99 Monday, March 31, 2014 9:28 AM
100 | Türkçe
2 609 141 177 | (31.3.14) Bosch Power Tools
Montaj
Bataryaların takılması/değiştirilmesi
Bu ölçme cihazını çalıştırırken alkali mangan bataryaların kullanılması tavsiye olunur.
Batarya gözü kapak kilidini 9 dışarı doğru bastırın ve kapağı 11 kaldırın.
Bataryaları yerleştirirken batarya gözü kapağındaki şekle bakın ve doğru kutuplama
yapın.
Batarya uyarısı c Display’de 7 ilk kez göründükten sonra ölçme cihazı 3 h daha çalıştı-
rılabilir.
Uzun süre kullanmayacaksanız bataryayı tarama cihazından çıkarın. Batarya
uzun sürede paslanabilir veya kendi kendine boşalabilir.
İşletme
Çalıştırma
Ölçme cihazınızı nemden/ıslaklıktan ve doğrudan güneş ışınından koruyun.
Ölçme cihazını aşırı sıcaklıklara ve büyük sıcaklık değişikliklerine maruz bı-
rakmayın. Örneğin cihazı uzun süre otomobil içinde bırakmayın. Büyük sıcaklık
değişikliklerinde ölçme cihazını çalıştırmadan önce bir süre sıcaklık dengelenmesi-
ni bekleyin. Aşırı sıcaklıklarda veya büyük sıcaklık değişikliklerinde ölçme cihazının
hassaslığı kaybolabilir.
Ölçme cihazını rotasyonlu distomattan en azından 50 cm uzağa yerleştirin. Ölçme
cihazını lazer ışını algılama alanına 6 ulaşabilecek biçimde yerleştirin. Rotasyonlu
distomatta en yüksek rotasyon hızını ayarlayın.
Açma/kapama
Ölçme cihazı açılınca yüksek sesli bir sinyal duyulur. “Sesli sinyalin A değerlen-
dirmeli ses basıncı seviyesi 0,2 m mesafede 95 dB(A) değerine ulaşabilir.”
Ölçme cihazını kulağınıza yakın tutumayın! Yüksek ses işitme duyusuna zarar
verebilir.
Enerjiden tasarruf etmek için ölçme cihazını sadece kullandığınız zamanlar açın.
–Ölçme cihazını açmak için açma/kapama tuşuna 1 basın. İki sesli sinyal duyulur ve
bütün Display göstergeleri kısa süre yanar.
–Ölçme cihazını kapatmak için açma/kapama tuşuna 1 yeniden basın.
Yaklaşık 10 dakika ölçme cihazının hiçbir tuşuna basılmazsa ve algılama alanına 6
10 dakika boyunca hiç lazer ışını ulaşmazsa, ölçme cihazı bataryaları korumak üzere
otomatik olarak kapanır. Bu kapanma sesli sinyalle bildirilir.
OBJ_BUCH-780-005.book Page 100 Monday, March 31, 2014 9:28 AM
Türkçe | 101
Bosch Power Tools 2 609 141 177 | (31.3.14)
Merkezi göstergenin ayarının seçilmesi
Tuş 2 yardımı ile, lazer ışınının algılama alanında hangi hassaslıkla merkezi gösterece-
ğini tespit edebilirsiniz:
“Hassas” ayar (Display’de g göstergesi),
“Orta” ayar (Display’de b göstergesi).
Hassaslık ayarı değiştiğinde sesli bir sinyal duyulur.
Ölçme cihazı açıldıktan sonra daima “orta” hassaslık ayarı vardır.
Yön göstergeleri
Aşağıda
a
, ortada
f
ve yukarıda
d
göstergeleri (ölçme cihazının ön ve arka tarafında) la-
zer ışınının
6
algılama alanı çevresindeki konumunu gösterir. Bu pozisyonlar ek olarak
sesli sinyalle de gösterilebilir (Bakınız: “
Lazer ışınını gösteren sesli sinyal
”, sayfa
101
).
Ölçme cihazı çok alçakta: Lazer ışını algılama alanının 6 üst yarısını dolaşınca Disp-
lay’de alt yön göstergesi a görülür.
Sesli sinyal işlevi açıksa yavaş tempolu bir sesli sinyal duyulur.
Ölçme cihazını ok yönünde yukarı hareket ettirin. Merkezi işarete 5 yaklaşıldığında
yön göstergesinin a sadece ucu gösterilir.
Ölçme cihazı çok yüksekte: Lazer ışını algılama alanının 6 alt yarısını dolaşınca Disp-
lay’de üst yön göstergesi d görülür.
Sesli sinyal işlevi açıksa hızlı tempolu bir sesli sinyal duyulur.
Ölçme cihazını ok yönünde aşağı hareket ettirin. Merkezi işarete 5 yaklaşıldığında yön
göstergesinin d sadece ucu gösterilir.
Ölçme cihazı ortada: Lazer ışını algılama alanını 6 merkezi işaret 5 yüksekliğinde ge-
çerse merkezi işaret f yanar. Sesli sinyal işlevi açıksa sürekli sesli sinyal duyulur.
Lazer ışınını gösteren sesli sinyal
Algılama alanındaki 6 lazer ışınının pozisyonu sesli sinyalle gösterilebilir.
Ölçme cihazı açıldığında sesli sinyal daima kapalıdır.
Sesli sinyali açarken iki ses şiddeti seçebilirsiniz.
Sesli sinyali açmak veya değiştirmek için sesli sinyal tuşuna
3
istediğiniz ses şiddeti
gösterilinceye kadar basın. Orta şiddette sesli sinyal göstegesi
e
Display’de yanıp sö-
ner, yüksek şiddette gösterge sürekli yanar, sesli sinyal kapatılınca gösterge söner.
Çalışırken dikkat edilecek hususlar
İşaretleme
Ölçme cihazının sağ ve solundaki merkezi işarette 5 algılama alanının 6 ortasından ge-
çerken lazer ışınının yüksekliğini işaretleyebilirsiniz. Merkezi işaret ölçme cihazının
üst kenarından 45 mm uzaklıkta bulunur.
OBJ_BUCH-780-005.book Page 101 Monday, March 31, 2014 9:28 AM
102 | Türkçe
2 609 141 177 | (31.3.14) Bosch Power Tools
Su terazisi ile doğrultma
Su terazisi 8 yardımı ile ölçme cihazını dikey (hizaya uygun) olarak doğrultabilirsiniz.
Eğik yerleştirilmiş bir ölçme cihazı hatalı ölçme yapar.
Mesnedin tespiti (Bakınız: Şekil A)
Mesnet
17
yardımı ile ölçme cihazını hem bir distomat ölçme levhasına
15
(aksesuar)
hem de 65 mm’ye kadar genişliği olan başka bir yardımcı malzemeye tespit edebilirsiniz.
–Mesnedi
17
tesip vidası
16
ile ölçme cihazının arka tarafındaki yuvaya
12
vidalayın.
Mesnet tespit vidasını 13 gevşetin, mesnedi örneğin distomat ölçme latasına 15
itin ve mesnet tespit vidasını 13 tekrar sıkın.
Mesnedin üst kena14 merkezi işaret yüksekliğinde 5 bulunur ve lazer ışınının işaret-
lenmesinde kullanılabilir.
Mıknatıslı tespit (Bakınız: Şekil B)
Mutlaka güvenli bir tespit gerekmiyorsa ölçme cihazını mıknatıslı plaka 4 ile ön tarafın-
dan çelik bir parçaya tespit edebilirsiniz.
Bakım ve servis
Bakım ve temizlik
Ölçme cihazını daima temiz tutun.
Ölçme cihazını hiçbir zaman suya veya başka sıvılara daldırmayın.
Kirleri ve pislikleri nemli, temiz bir bezle silin. Deterjan veya çözücü madde kullan-
mayın.
Müşteri hizmeti ve uygulama danışmanlığı
Bütün sorularınız ve yedek parça siparişlerinizde mutlaka cihazınızın tip etiketindeki
10 haneli ürün kodunu belirtin.
Müşteri hizmeti ürününüzün onarım, bakım ve yedek parçalarına ilişkin sorularınızı ya-
nıtlandırır. Demonte görünüşler ve yedek parçalara ilişkin ayrıntılı bilgiyi aşağıdaki
Web sayfasında bulabilirsiniz:
www.bosch-pt.com
Bosch uygulama danışmanlığı ekibi ürünlerimize ve ilgili aksesuara ilişkin sorularınız-
da size memnuniyetle yardımcı olur.
OBJ_BUCH-780-005.book Page 102 Monday, March 31, 2014 9:28 AM
Türkçe | 103
Bosch Power Tools 2 609 141 177 | (31.3.14)
Türkçe
Bosch San. ve Tic. A.S.
Ahi Evran Cad. No:1 Kat:22
Polaris Plaza
80670 Maslak/Istanbul
Bosch Uzman Ekibi +90 (0212) 367 18 88
Işıklar LTD.ŞTİ.
Kızılay Cad. No: 16/C Seyhan
Adana
Tel.: 0322 3599710
Tel.: 0322 3591379
İdeal Eletronik Bobinaj
Yeni San. Sit. Cami arkası No: 67
Aksaray
Tel.: 0382 2151939
Tel.: 0382 2151246
Bulsan Elektrik
İstanbul Cad. Devrez Sok. İstanbul Çarşısı
No: 48/29 İskitler
Ankara
Tel.: 0312 3415142
Tel.: 0312 3410203
Faz Makine Bobinaj
Sanayi Sit. 663 Sok. No: 18
Antalya
Tel.: 0242 3465876
Tel.: 0242 3462885
Örsel Bobinaj
1. San. Sit. 161. Sok. No: 21
Denizli
Tel.: 0258 2620666
Bulut Elektrik
İstasyon Cad. No: 52/B Devlet Tiyatrosu Karşısı
Elazığ
Tel.: 0424 2183559
Körfez Elektrik
Sanayi Çarşısı 770 Sok. No: 71
Erzincan
Tel.: 0446 2230959
OBJ_BUCH-780-005.book Page 103 Monday, March 31, 2014 9:28 AM
104 | Türkçe
2 609 141 177 | (31.3.14) Bosch Power Tools
Ege Elektrik
İnönü Bulvaro No: 135 Muğla Makasarası Fethiye
Fethiye
Tel.: 0252 6145701
Değer İş Bobinaj
İsmetpaşa Mah. İlk Belediye Başkan Cad. 5/C Şahinbey
Gaziantep
Tel.: 0342 2316432
Çözüm Bobinaj
İsmetpaşa Mah. Eski Şahinbey Belediyesi altı Cad. No: 3/C
Gaziantep
Tel.: 0342 2319500
Onarım Bobinaj
Raifpaşa Cad. No: 67 İskenderun
Hatay
Tel.: 0326 6137546
Günşah Otomotiv
Beylikdüzü Sanayi Sit. No: 210 Beylikdüzü
İstanbul
Tel.: 0212 8720066
Aygem
10021 Sok. No: 11 AOSB Çiğli
İzmir
Tel.: 0232 3768074
Sezmen Bobinaj
Ege İş Merkezi 1201/4 Sok. No: 4/B Yenişehir
İzmir
Tel.: 0232 4571465
Ankaralı Elektrik
Eski Sanayi Bölgesi 3. Cad. No: 43
Kayseri
Tel.: 0352 3364216
Asal Bobinaj
Eski Sanayi Sitesi Barbaros Cad. No: 24
Samsun
Tel.: 0362 2289090
OBJ_BUCH-780-005.book Page 104 Monday, March 31, 2014 9:28 AM
Türkçe | 105
Bosch Power Tools 2 609 141 177 | (31.3.14)
Üstündağ Elektrikli Aletler
Nusretiye Mah. Boyacılar Aralığı No: 9
Tekirdağ
Tel.: 0282 6512884
Tasfiye
Tarama cihazı, aksesuar ve ambalaj malzemesi yeniden kazanım merkezine yollanma-
lıdır.
Ölçme cihazını ve aküleri/bataryaları evsel çöplerin içine atmayın!
Sadece AB üyesi ülkeler için:
Kullanım ömrünü tamamlamış elektro ve elektrikli aletlere ilişkin
2012/19/EU yönetmeliği uyarınca kullanım ömrünü tamamlamış
akülü fenerler ve 2006/66/EC yönetmeliği uyarınca arızalı veya kul-
lanım ömrünü tamamlamış aküler ayrı ayrı toplanmak ve çevre dos-
tu bir yöntemle tasfiye edilmek üzere bir geri dönüşüm merkezine
yollanmak zorundadır.
Değişiklik haklarımız saklıdır.
OBJ_BUCH-780-005.book Page 105 Monday, March 31, 2014 9:28 AM
106 | Polski
2 609 141 177 | (31.3.14) Bosch Power Tools
Polski
Wskazówki bezpieczeństwa
Należy przeczytać i zastosować wszystkie instrukcje i wskazówki.
PROSIMY ZACHOWAĆ I STARANNIE PRZECHOWYWAĆ NINIEJSZE
WSKAZÓWKI.
Nie trzymać urządzenia pomiarowego w pobliżu rozruszników ser-
ca. Płyta magnetyczna 4 wytwarza pole, które może zakłócić działanie
rozrusznika serca.
Urządzenie pomiarowe należy przechowywać z dala od magnetycznych nośni-
ków danych oraz urządzeń wrażliwych magnetycznie. Pod wpływem działania
płyty magnetycznej 4 może dojść do nieodwracalnej utraty danych.
Napraw urządzenia pomiarowego powinien dokonywać jedynie wykwalifiko-
wany personel, przy użyciu oryginalnych części zamiennych. Tylko w ten spo-
sób można zapewnić bezpieczną eksploatację przyrządu.
Nie należy stosować tego urządzenia pomiarowego w otoczeniu zagrożonym
wybuchem, w którym znajdują się łatwopalne ciecze, gazy lub pyły. W urzą-
dzeniu pomiarowym może dojść do utworzenia iskier, które mogą spowodować za-
płon pyłów lub oparów.
Należy dokładnie przeczytać i przestrzegać zasad bezpieczeństwa i higieny
pracy w instrukcji obsługi lasera rotacyjnego.
Opis urządzenia i jego zastosowania
Proszę rozłożyć stronę z graficznym przedstawieniem urządzenia pomiarowego i po-
zostawić ją rozłożoną podczas czytania instrukcji obsługi.
Użycie zgodne z przeznaczeniem
Urządzenie pomiarowe przeznaczone jest do szybkiego lokalizowania obracających
się promieni lasera o długości fali podanej w „Danych Technicznych“.
Urządzenie pomiarowe dostosowane jest do pracy wewnątrz pomieszczeń i na ze-
wnątrz.
OBJ_BUCH-780-005.book Page 106 Monday, March 31, 2014 9:28 AM
Polski | 107
Bosch Power Tools 2 609 141 177 | (31.3.14)
Przedstawione graficznie komponenty
Numeracja przedstawionych komponentów odnosi się do schematu urządzenia
pomiarowego, znajdującego się na stronie graficznej.
1 Wyłącznik urządzenia
2 Przycisk regulacji dokładności pomiarowej
3 Przycisk sygnalizatora dźwiękowego
4 yta magnetyczna
5 Zaznaczenie środka
6 Pole odbiorcze promienia laserowego
7 Wyświetlacz
8 Poziomnica odbiornika laserowego
9 Blokada pokrywy wnęki na baterie
10 Numer serii
11 Pokrywa wnęki na baterie
12 Gniazdo mocowania uchwytu
13 Śruba ustalająca uchwyt mocujący
14 Górna krawędź uchwytu
15 Łata miernicza lasera budowlanego*
16 Śruba mocująca uchwyt mocujący
17 Uchwyt
* Przedstawiony na rysunkach lub opisany osprzęt nie wchodzi w skład wyposażenia stan-
dardowego.
Elementy wskaźników
a Wskaźnik kierunku „dół“
b Wskaźnik regulacji „ustawienie średnie“
c Alarm wyładowania akumulatora
d Wskaźnik kierunku „góra“
e Symbol włączonego sygnału dźwiękowego
f Wskaźnik środka
g Wskaźnik ustawienia „dokładnego“
OBJ_BUCH-780-005.book Page 107 Monday, March 31, 2014 9:28 AM
108 | Polski
2 609 141 177 | (31.3.14) Bosch Power Tools
Dane techniczne
Odbiornik lasera LR 1 LR 1 G
Numer katalogowy
3 601 K15 40. 3 601 K69 70.
Długość fali światła
635 –650 nm 532 –535 nm
Można stosować wraz z laserami
rotacyjnymi
GRL 250 HV
GRL 300 HV
GRL 400 H
GRL 300 HVG
Zasięg roboczy
1)
z laserem rotacyjnym:
–GRL250HV
–GRL300HV/HVG
–GRL400H
125 m
150 m
200 m
150 m
Kąt odbioru
120° 120°
Odbierana prędkość rotacyjna
>200min
-1
>200 min
-1
Dokładność pomiaru
2) 3) 4)
–Ustawieniedokładne
Ustawienie „średnie“
±1mm
±3mm
±1mm
±3mm
Temperatura pracy – 10 °C ... +50 °C – 10 °C ... +50 °C
Temperatura przechowywania
– 20 °C ... +70 °C – 20 °C ... +70 °C
Bateria
1x9V 6LR61 1x9V 6LR61
Czas pracy ok.
50 h 50 h
Ciężar odpowiednio do
EPTA-Procedure 01/2003
0,36 kg 0,36 kg
Wymiary
(długość x szerokość x wysokość) 148 x 73 x 30 mm 148 x 73 x 30 mm
Stopień ochrony
IP 65 (całkowita
ochrona prze
wnikaniem kurzu i
strumieniami wody)
IP 65 (całkowita
ochrona prze
wnikaniem kurzu i
strumieniami wody)
1) Przy niekorzystnych warunkach otoczenia (na przykład przy silnym nasłonecznieniu) zasięg pra-
cy lasera (promień) może ulec zmniejszeniu.
2) w zależności od odstępu między odbiornikiem laserowym a laserem rotacyjnym
3) w zależności od klasy i typu lasera rotacyjnego
4) Niekorzystne warunki (na przykład silne nasłonecznienie) mogą mieć negatywny wpływ na do-
kładność pomiarową.
Do jednoznacznej identyfikacji narzędzia pomiarowego służy numer serii 10, znajdujący się na tab-
liczce znamionowej.
OBJ_BUCH-780-005.book Page 108 Monday, March 31, 2014 9:28 AM
Polski | 109
Bosch Power Tools 2 609 141 177 | (31.3.14)
Montaż
Wkładanie/wymiana baterii
Zaleca się eksploatację urządzenia pomiarowego przy użyciu baterii alkaliczno-man-
ganowych.
Przesunąć blokadę 9 wnęki na baterie do zewnątrz, a następnie odchylić pokrywkę
wnęki na baterie 11.
Podczas wkładania baterii do wnęki należy zwrócić uwagę na zachowanie prawidło-
wej biegunowości, zgodnie ze schematem umieszczonym wewnątrz wnęki.
Gdy alarmowy wskaźnik wyładowania baterii c ukaże się na wyświetlaczu 7 po raz
pierwszy, urządzenie pomiarowe można eksploatować jeszcze przez ok. 3 h.
Jeżeli urządzenie jest przez dłuższy czas nieużywane, należy wyjąć z niego ba-
terie.
Mogą one, przy dłuższej przerwie w używaniu, ulec korozji lub się rozładować.
Praca urządzenia
Włączenie
Urządzenie pomiarowe należy chronić przed wilgocią i bezpośrednim napro-
mieniowaniem słonecznym.
Narzędzie należy chronić przed ekstremalnie wysokimi lub niskimi tempera-
turami, a także przed wahaniami temperatury. Nie należy go na przykład pozo-
stawiać na dłuższy okres czasu w samochodzie. W przypadku, gdy urządzenie po-
miarowe poddane było większym wahaniom temperatury, należy przed użyciem
odczekać, aż powróci ono do normalnej temperatury. Ekstremalnie wysokie lub ni-
skie temperatury, a także silne wahania temperatury mogą mieć negatywny wpływ
na precyzję pomiaru.
Odległość urządzenia pomiarowego od lasera rotacyjnego nie powinna być mniej-
sza niż 50 cm. Urządzenie pomiarowe należy ustawić tak, aby wiązka lasera osią-
gała pole odbiorcze 6. Na laserze rotacyjnym należy ustawić najwyższą prędkość
rotacyjną.
Włączanie/wyłączanie
Przy włączaniu urządzenia pomiarowego rozlega się głośny sygnał dźwięko-
wy. „Poziom ciśnienia akustycznego sygnału dźwiękowego, skorygowany charak-
terystyką częstotliwościową A może osiągnąć przy odstępie, wynoszącym 0,2 m
do 95 dB(A).“
Urządzenie pomiarowe należy trzymać z dala od narządów słuchu! Głośny
dźwięk może uszkodzić słuch.
OBJ_BUCH-780-005.book Page 109 Monday, March 31, 2014 9:28 AM
110 | Polski
2 609 141 177 | (31.3.14) Bosch Power Tools
Aby zaoszczędzić energię elektryczną, urządzenie pomiarowe należy włączać tylko
wtedy, gdy jest ono używane.
–Aby włączyć urządzenie pomiarowe, należy nacisnąć włącznik/wyłącznik 1. Roz-
legną się dwa sygnały akustyczne, a wszystkie wskaźniki na wyświetlaczu zapalą
się na krótki okres czasu.
–Aby wyłączyć urządzenie pomiarowe, należy ponownie nacisnąć włącznik/wy-
łącznik 1.
Jeżeli przez ok. 10min na urządzeniu pomiarowym nie zostanie naciśnięty żaden
przycisk, a pole odbiorcze przez 6 10 min nie zostanie trafione przez promień lasera,
urządzenie pomiarowe wyłącza się automatycznie, aby nie zużywać niepotrzebnie ba-
terii. Wyłączenie zostanie zasygnalizowane sygnałem dźwiękowym.
Ustawienie znacznika położenia środkowego
Za pomocą przycisku 2 można zdefiniować dokładność, z jaką pozycja wiązki lasera
na polu odbiorczym, ukazana zostanie jako „środkowa“:
Ustawienie „dokładne“ (wskaźnik g na wyświetlaczu),
Ustawienie „średnie“ (wskaźnik b na wyświetlaczu),
Zmiana w ustawieniu dokładności zostanie zasygnalizowana sygnałem dźwiękowym.
Po włączeniu urządzenia pomiarowego, dokładność ustawiana jest automatycznie ja-
ko ustawienie „średnie“.
Wskaźniki kierunku
Wskaźniki na dole a, w środku f i u góry d (przedniej i tylnej części urządzenia pomia-
rowego), wskazują na pozycję rotującej wiązki lasera w polu odbioru 6. Pozycja ta mo-
że być dodatkowo zasygnalizowana sygnałem dźwiękowym (zob. „Sygnał akustycz-
ny, służący do ukazywania pozycji wiązki lasera“, str. 111).
Urządzenie pomiarowe umieszczone zostało zbyt nisko:
Jeżeli wiązka lasera pada
na górną część pola odbiorczego
6
, na wyświetlaczu zapala się dolny wskaźnik kierunku
a
.
Przy włączonej sygnalizacji akustycznej, sygnał rozbrzmiewa w wolnym takcie.
Urządzenie pomiarowe należy przemieścić ku górze w kierunku wskazanym strzałką.
Przy osiągnięciu położenia środkowego
5
, widoczny będzie tylko czubek wskaźnika kie-
runku
a
.
Urządzenie pomiarowe umieszczone zostało zbyt wysoko: Jeżeli wiązka lasera pa-
da na dolną część pola odbiorczego 6, na wyświetlaczu zapala się górny wskaźnik kie-
runku d.
Przy włączonej sygnalizacji akustycznej, sygnał rozbrzmiewa w szybkim takcie.
Urządzenie pomiarowe należy przemieścić ku dołowi w kierunku wskazanym strzałką.
Przy osiągnięciu położenia środkowego 5, widoczny będzie tylko czubek wskaźnika
kierunku d.
OBJ_BUCH-780-005.book Page 110 Monday, March 31, 2014 9:28 AM
Polski | 111
Bosch Power Tools 2 609 141 177 | (31.3.14)
Urządzenie pomiarowe umieszczone zostało w położeniu środkowym: Jeżeli
wiązka laserowa przechodzi przez pole odbiorcze 6 na wysokości znacznika położe-
nia środkowego 5, wskaźnik środka f pali się światłem ciągłym. Przy włączonym syg-
nale dźwiękowym, rozbrzmiewa sygnał ciągły.
Sygnał akustyczny, służący do ukazywania pozycji wiązki lasera
Pozycja wiązki lasera na polu odbiorczym 6 może być ukazywana poprzez sygnał
dźwiękowy.
Po włączeniu urządzenia pomiarowego, sygnał dźwiękowy jest zawsze wyłączony.
Włączając sygnał dźwiękowy, można dokonać wyboru między dwoma poziomami
głośności.
Aby włączyć lub zmienić sygnał dźwiękowy, należy wciskać przycisk 3, aż do osiąg-
nięcia pożądanego poziomu głośności. W przypadku średniego poziomu głośno-
ści, symbol włączonego sygnału dźwiękowego e miga na wyświetlaczu, w przypad-
ku wysokiego poziomu głośności, sygnał świeci się światłem ciągłym. Jeżeli
dźwięk jest wyłączony, symbol wygasa.
Wskazówki dotyczące pracy
Zaznaczenie środka
Wysokość padania wiązki lasera można oznaczyć na znaczniku położenia środkowego
5 z prawej i lewej strony urządzenia pomiarowego, jeżeli wiązka pada dokładnie na
środek pola odbiorczego 6. Znacznik położenia środkowego umieszczony jest 45 mm
pod górną krawędzią urządzenia pomiarowego.
Ustawianie za pomocą poziomnicy
Urządzenie pomiarowe można ustawić w pozycji pionowej, stosując do tego celu po-
ziomnicę 8. W wyniku krzywego ustawienia urządzenia pomiarowego uzyskuje się
błędne pomiary.
Mocowanie za pomocą uchwytu (zob. rys. A)
Urządzenie pomiarowe można zamocować za pomocą uchwytu mocującego 17 za-
równo na łacie mierniczej 15 (osprzęt), jak również na innym przedmiocie, nie szer-
szym niż 65 mm.
Uchwyt mocujący 17 należy zamocować za pomocą śruby 16 wgnieździe 12,
umieszczonym w tylnej części urządzenia pomiarowego.
Poluzować śrubę ustalającą 13, nasunąć uchwyt na np. łatę mierniczą 15
idokręcić ponownie śrubę 13.
Górna krawędź uchwytu 14 znajduje się dokładnie na tej samej wysokości, co znacz-
nik środka 5 i może być użyta do oznaczania promienia lasera.
OBJ_BUCH-780-005.book Page 111 Monday, March 31, 2014 9:28 AM
112 | Polski
2 609 141 177 | (31.3.14) Bosch Power Tools
Zamocowanie magnesem (zob. rys. B)
Jeżeli bezpieczne zamocowanie nie jest absolutnie konieczne, urządzenie pomiarowe
(jego część czołową) można przymocować za pomocą płyty magnetycznej 4 do meta-
lowych elementów.
Konserwacja i serwis
Konserwacja i czyszczenie
Narzędzie pomiarowe należy utrzymywać w czystości.
Nie wolno zanurzać urządzenia pomiarowego w wodzie ani innych cieczach.
Zanieczyszczenia należy usuwać za pomocą wilgotnej, miękkiej ściereczki. Nie
używać żadnych środków czyszczących ani zawierających rozpuszczalnik.
Obsługa klienta oraz doradztwo dotyczące użytkowania
Przy wszystkich zapytaniach i zamówieniach części zamiennych, proszę podać ko-
niecznie 10 cyfrowy numer katalogowy podany na tabliczce znamionowej urządzenia
pomiarowego.
W punkcie obsługi klienta można uzyskać odpowiedzi na pytania dotyczące napraw i kon-
serwacji nabytego produktu, a także dotyczące części zamiennych. Rysunki rozłożeniowe
oraz informacje dotyczące części zamiennych można znaleźć również pod adresem:
www.bosch-pt.com
Nasz zespół doradztwa dotyczącego użytkowania odpowie na wszystkie pytania związa-
ne z produktami firmy Bosch oraz ich osprzętem.
Polska
Robert Bosch Sp. z o.o.
Serwis Elektronarzędzi
Ul. Szyszkowa 35/37
02-285 Warszawa
Na www.bosch-pt.pl znajdą Państwo wszystkie szczegóły dotyczące usług serwiso-
wych online.
Tel.: 22 7154460
Faks: 22 7154441
E-Mail: bsc@pl.bosch.com
Infolinia Działu Elektronarzędzi: 801 100900
(w cenie połączenia lokalnego)
E-Mail: elektronarzedzia.info@pl.bosch.com
www.bosch.pl
OBJ_BUCH-780-005.book Page 112 Monday, March 31, 2014 9:28 AM
Polski | 113
Bosch Power Tools 2 609 141 177 | (31.3.14)
Usuwanie odpadów
Urządzenia pomiarowe, osprzęt i opakowanie powinny zostać dostarczone do utyliza-
cji zgodnie z przepisami ochrony środowiska.
Urządzeń pomiarowych i akumulatorów/baterii nie wolno wyrzucać do odpadów do-
mowych!
Tylko dla państw należących do UE:
Zgodnie z europejską wytyczną 2012/19/UE, niezdatne do użytku
urządzenia pomiarowe, a zgodnie z europejską wytyczną
2006/66/WE uszkodzone lub zużyte akumulatory/baterie, należy
zbierać osobno i doprowadzić do ponownego przetworzenia zgod-
nego z zasadami ochrony środowiska.
Zastrzega się prawo dokonywania zmian.
OBJ_BUCH-780-005.book Page 113 Monday, March 31, 2014 9:28 AM
114 | Česky
2 609 141 177 | (31.3.14) Bosch Power Tools
Česky
Bezpečnostní upozornění
Veškeré pokyny je třeba číst a dbát jich. TYTO POKYNY DOBŘE
USCHOVEJTE.
Nedávejte měřící přístroj do blízkosti kardiostimulátorů. Mag-
netickou destičkou 4 se vytváří pole, které může omezovat funkci kar-
diostimulátorů.
Měřící přístroj udržujte daleko od magnetických datových nosičů a magnetic-
ky citlivých zařízení. Působením magnetické destičky 4 může dojít k nevratným
ztrátám dat.
Měřící přístroj nechte opravit kvalifikovaným odborným personálem a jen
originálními náhradními díly. Tím bude zajištěno, že bezpečnost přístroje zůsta-
ne zachována.
Nepracujte s měřícím přístrojem v prostředí s nebezpečím výbuchu, v němž
se nacházejí hořlavé kapaliny, plyny nebo prach. V měřícím přístroji se mohou
vytvářet jiskry, jež zapálí prach nebo plyny.
Čtěte a striktně dbejte bezpečnostních upozornění v návodu k provozu rotač-
ního laseru.
Popis výrobku a specifikací
Otočte vyklápěcí stranu se zobrazením měřícího přístroje a nechte tuto stranu během
čtení návodu k obsluze otočenou.
Určující použití
Měřící přístroj je určen k rychlému vyhledávání rotujících laserových paprsků s vlno-
vou délkou uvedenou v odstavci „Technická data“.
Měřící přístroj je vhodný pro používání ve vnitřních a venkovních prostorech.
OBJ_BUCH-780-005.book Page 114 Monday, March 31, 2014 9:28 AM
Česky | 115
Bosch Power Tools 2 609 141 177 | (31.3.14)
Zobrazené komponenty
Číslování zobrazených komponent se vztahuje na zobrazení měřícího přístroje na ob-
rázkové straně.
1 Tlačítko zapnutí/vypnutí
2 Tlačítko nastavení přesnosti měření
3 Tlačítko signálního tónu
4 Magnetická destička
5 Středová ryska
6 Přijímací pole laserového paprsku
7 Displej
8 Vodováha přijímače laseru
9 Aretace krytu přihrádky pro baterie
10 Sériové číslo
11 Kryt přihrádky baterie
12 Upnutí pro držák
13 Zajišťovací šroub držáku
14 Horní hrana držáku
15 Měřící lať stavebního laseru*
16 Upevňovací šroub držáku
17 Držák
* Zobrazené nebo popsané příslušenství nepatří do standardní dodávky.
Zobrazované prvky
a Směrový ukazatel dolní
b Ukazatel nastavení „střední“
c Výstraha baterie
d Směrový ukazatel horní
e Ukazatel signálního tónu
f Ukazatel středu
g Ukazatel nastavení „jemné“
OBJ_BUCH-780-005.book Page 115 Monday, March 31, 2014 9:28 AM
116 | Česky
2 609 141 177 | (31.3.14) Bosch Power Tools
Technická data
Přijímač laseru LR 1 LR 1 G
Objednací číslo
3 601 K15 40. 3 601 K69 70.
Přijímatelné vlnové délky
635 –650 nm 532 –535 nm
Vhodný pro rotační laser
GRL 250 HV
GRL 300 HV
GRL 400 H
GRL 300 HVG
Pracovní dosah
1)
s rotačním laserem:
–GRL250HV
–GRL300HV/HVG
–GRL400H
125 m
150 m
200 m
150 m
Přijímací úhel
120° 120°
Přijímatelná rychlost rotace
>200min
-1
>200 min
-1
Přesnost měření
2) 3) 4)
nastavení „jemné“
nastavení „střední“
±1mm
±3mm
±1mm
±3mm
Provozní teplota – 10 °C ... +50 °C – 10 °C ... +50 °C
Skladovací teplota
– 20 °C ... +70 °C – 20 °C ... +70 °C
Baterie
1x9V 6LR61 1x9V 6LR61
Provozní doba ca.
50 h 50 h
Hmotnost podle
EPTA-Procedure 01/2003
0,36 kg 0,36 kg
Rozměry (délka x šířka x výška)
148 x 73 x 30 mm 148 x 73 x 30 mm
Stupeň krytí
IP 65 (prachotěsný
a chráněný proti
tryskající vodě)
IP 65 (prachotěsný
a chráněný proti
tryskající vodě)
1) Pracovní dosah (poloměr) může být díky nepříznivým okolním podmínkám (např. přímé sluneční
záření) zmenšen.
2) Závislá na vzdálenosti mezi přijímačem laseru a rotačním laserem.
3) v závislosti na třídě laseru a typu laseru rotačního laseru
4) Přesnost měření může být díky nepříznivým okolním podmínkám (např. přímé sluneční záření)
omezena.
K jednoznačné identifikaci Vašeho měřícího přístroje slouží sériové číslo 10 na typovém štítku.
OBJ_BUCH-780-005.book Page 116 Monday, March 31, 2014 9:28 AM
Česky | 117
Bosch Power Tools 2 609 141 177 | (31.3.14)
Montáž
Vložení/výměna baterie
Pro provoz měřícího přístroje je doporučeno používaní alkalicko-manganových baterií.
Zatlačte aretaci 9 přihrádky pro baterii směrem ven a kryt přihrádky baterie 11 od-
klopte.
Při vložení baterie dbejte na správnou polaritu podle vyobrazení v přihrádce pro baterii.
Objeví-li se poprvé výstraha baterie c na displeji 7, lze měřicí přístroj provozovat ještě
ca. 3 h.
Vyjměte baterie, pokud měřící přístroj delší dobu nepoužíváte. Baterie může
při delším skladování korodovat nebo se sama vybít.
Provoz
Uvedení do provozu
Chraňte měřící přístroj před vlhkem a přímým slunečním zářením.
Nevystavujte měřící přístroj žádným extrémním teplotám nebo teplotním výky-
vům.
Nenechávejte jej např. delší dobu ležet v autě. Při větších teplotních výkyvech
nechte měřící přístroj nejprve vytemperovat, než jej uvedete do provozu. Při extrém-
ních teplotách nebo teplotních výkyvech může být omezena přesnost přístroje.
Měřící přístroj postavte ve vzdálenosti minimálně 50 cm od rotačního laseru. Mě-
řící přístroj umístěte tak, aby paprsek laseru mohl zasáhnout přijímací pole 6. Na
rotačním laseru nastavte nejvyšší rychlost rotace.
Zapnutí – vypnutí
Při zapnutí měřicího přístroje zazní hlasitý signální tón. „Hodnocená hladina
akustického tlaku A signálního tónu činí ve vzdálenosti 0,2 m až 95 dB(A).“
Nedržte měřicí přístroj v blízkosti ucha! Hlasitý tón může poškodit sluch.
Kvůli úspoře energie zapínejte měřicí přístroj pouze tehdy, když ho používáte.
–Pro zapnutí měřícího přístroje stlačte tlačítko zapnutí/vypnutí 1. Zazní dva signál-
ní tóny a všechny ukazatelé na displeji se krátce rozsvítí.
–Pro vypnutí měřícího přístroje znovu stlačte tlačítko zapnutí/vypnutí 1.
Nestlačí-li se na měřícím přístroji ca. 10 min. žádné tlačítko a přijímací pole 6 po dobu
10 min. nezasáhne žádný laserový paprsek, pak se měřící přístroj kvůli šetření baterie
automaticky vypne. Vypnutí je indikováno signálním tónem.
OBJ_BUCH-780-005.book Page 117 Monday, March 31, 2014 9:28 AM
118 | Česky
2 609 141 177 | (31.3.14) Bosch Power Tools
Volba nastavení ukazatele středu
Pomocí tlačítka 2 můžete určit, s jakou přesností bude poloha laserového paprsku na
přijímacím poli indikována jako „středová“:
–nastaveníjemné“ (ukazatel g na displeji),
nastavení „střední“ (ukazatel b na displeji).
Při změně nastavení přesností zazní signální tón.
Po zapnutí měřícího přístroje je vždy nastavena přesnost „střední“.
Směroví ukazatelé
Ukazatelé dolní a, střed f a horní d (pokaždé na přední a zadní straně měřícího přístro-
je) udávají polohu obíhajícího laserového paprsku v přijímacím poli 6. Poloha může
být navíc indikována signálním tónem (viz „Signální tón pro indikaci laserového pa-
prsku“, strana 118).
Měřící přístroj příliš nízko: Probíhá-li paprsek laseru horní polovinou přijímacího po-
le 6, pak na displeji svítí dolní směrový ukazatel a.
Při zapnutém signálním tónu zazní signál v pomalém taktu.
Pohybujte měřícím přístrojem ve směru šipky nahoru. Při přiblížení na středovou
rysku 5 se zobrazí už jen hrot směrového ukazatele a.
Měřící přístroj příliš vysoko: Probíhá-li paprsek laseru dolní polovinou přijímacího
pole 6, pak na displeji svítí horní směrový ukazatel d.
Při zapnutém signálním tónu zazní signál v rychlém taktu.
Pohybujte měřícím přístrojem ve směru šipky dolů. Při přiblížení na středovou rysku
5 se zobrazí už jen hrot směrového ukazatele d.
Měřící přístroj uprostřed:
Probíhá-li paprsek laseru přijímacím polem
6
na úrovni stře-
dové rysky
5
, pak svítí ukazatel středu
f
. Při zapnutém signálním tónu zazní trvalý tón.
Signální tón pro indikaci laserového paprsku
Polohu laserového paprsku na přijímacím poli 6 lze indikovat signálním tónem.
Po zapnutí měřícího přístroje je signální tón vždy vypnutý.
Při zapnutí signálního tónu můžete zvolit mezi dvěma hlasitostmi.
Pro zapnutí popř. změnu signálního tónu stlačte tlačítko signálního tónu
3
, až se zob-
razí požadovaná hlasitost. Při střední hlasitosti ukazatel signálního tónu
e
na displeji
bliká, při vysoké hlasitosti svítí ukazatel trvale, při vypnutém signálním tónu zhasne.
OBJ_BUCH-780-005.book Page 118 Monday, March 31, 2014 9:28 AM
Česky | 119
Bosch Power Tools 2 609 141 177 | (31.3.14)
Pracovní pokyny
Označení
Na středové rysce 5 vpravo a vlevo na měřícím přístroji můžete, pokud paprsek laseru
běží středem přijímacího pole 6, vyznačit jeho výšku. Středová ryska je vzdálena
45 mm od horní hrany měřícího přístroje.
Vyrovnání pomocí vodováhy
Pomocí vodováhy 8 můžete měřící přístroj kolmo (svisle) vyrovnat. Šikmo umístěný
měřící přístroj vede k chybným měřením.
Upevnění pomocí držáku (viz obr. A)
Měřící přístroj můžete pomocí držáku 17 upevnit jak na měřící lať stavebního laseru
15 (příslušenství) tak i na jiné pomůcky s šířkou až do 65 mm.
–Držák 17 přišroubujte pomocí upevňovacího šroubu 16 do upnutí 12 na zadní stra-
ně měřícího přístroje.
Uvolněte zajišťovací šroub 13, nasuňte držák např. na měřící lať stavebního laseru
15 a zajišťovací šroub 13 opět utáhněte.
Horní hrana 14 držáku se nachází ve stejné výšce jako středová ryska 5 a může být po-
užita k označení laserového paprsku.
Upevnění pomocí magnetu (viz obr. B)
Není-li spolehlivé upevnění bezpodmínečně nutné, můžete měřící přístroj pomocí
magnetické destičky 4 čelně připevnit na ocelové díly.
Údržba a servis
Údržba a čištění
Udržujte měřící přístroj vždy čistý.
Měřící přístroj neponořujte do vody nebo jiných kapalin.
Nečistoty otřete vlhkým, měkkým hadříkem. Nepoužívejte žádné čistící prostředky
a rozpouštědla.
Zákaznická a poradenská služba
Při všech dotazech a objednávkách náhradních dílů nezbytně prosím uvádějte
10-místné objednací číslo podle typového štítku měřícího přístroje.
Zákaznická služba zodpoví Vaše dotazy k opravě a údržbě Vašeho výrobku a též k ná-
hradním dílům. Technické výkresy a informace k náhradním dílům naleznete i na:
www.bosch-pt.com
OBJ_BUCH-780-005.book Page 119 Monday, March 31, 2014 9:28 AM
120 | Česky
2 609 141 177 | (31.3.14) Bosch Power Tools
Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otázkách k našim výrobkům a je-
jich příslušenství.
Czech Republic
Robert Bosch odbytová s.r.o.
Bosch Service Center PT
K Vápence 1621/16
692 01 Mikulov
Na www.bosch-pt.cz si můžete objednat oprava Vašeho stroje online.
Tel.: 519 305700
Fax: 519 305705
E-Mail: servis.naradi@cz.bosch.com
www.bosch.cz
Zpracování odpadů
Měřící přístroje, příslušenství a obaly by měly být dodány k opětovnému zhodnocení
nepoškozujícímu životní prostředí.
Neodhazujte měřicí přístroje a akumulátory/baterie do domovního odpadu!
Pouze pro země EU:
Podle evropské směrnice 2012/19/EU musejí být neupotřebitelné
měřící přístroje a podle evropské směrnice 2006/66/ES vadné ne-
bo opotřebované akumulátory/baterie rozebrané shromážděny a
dodány k opětovnému zhodnocení nepoškozujícímu životní pro-
středí.
Změny vyhrazeny.
OBJ_BUCH-780-005.book Page 120 Monday, March 31, 2014 9:28 AM
Slovensky | 121
Bosch Power Tools 2 609 141 177 | (31.3.14)
Slovensky
Bezpečnostné pokyny
Starostlivo si prečítajte a dodržiavajte všetky pokyny. TIETO PO-
KYNY SI DOBRE USCHOVAJTE.
Nedávajte merací prístroj do blízkosti kardiostimulátorov. Pros-
tredníctvom magnetickej doštičky 4 sa vytvára magnetické pole, ktoré
môže negatívne ovplyvňovať spôsob činnosti kardiostimulátorov.
Merací prístroj majte v dostatočnej vzdialenosti od magnetických dátových
nosičov a prístrojov citlivých na magnetické polia. Následkom účinku magne-
tickej doštičky 4 by mohlo dôjsť k nenahraditeľným stratám údajov.
Merací prístroj nechávajte opravovať len kvalifikovanému personálu, ktorý
používa originálne náhradné súčiastky. Tým sa zaručí, že bezpečnosť meracieho
prístroja zostane zachovaná.
Nepracujte s týmto meracím prístrojom v prostredí ohrozenom výbuchom, v
ktorom sa nachádzajú horľavé kvapaliny, plyny alebo horľavý prípadne vý-
bušný prach. V tomto meracom prístroji sa môžu vytvárať iskry, ktoré by mohli
uvedený prach alebo výpary zapáliť.
Prečítajte si a striktne dodržiavajte bezpečnostné pokyny, uvedené v Návode
na používanie rotačného lasera.
Popis produktu a výkonu
Vyklopte si láskavo vyklápaciu stranu s obrázkami meracieho prístroja a nechajte si ju
vyklopenú po celý čas, keď čítate tento Návod na používanie.
Používanie podľa určenia
Tento merací prístroj je určený na rýchle vyhľadávanie rotujúcich laserových lúčov s
vlnovými dĺžkami, ktoré sú uvedené v časti „Technické údaje“.
Tento merací prístroj je vhodný na používanie vo vnútornom aj vonkajšom prostredí.
OBJ_BUCH-780-005.book Page 121 Monday, March 31, 2014 9:28 AM
122 | Slovensky
2 609 141 177 | (31.3.14) Bosch Power Tools
Vyobrazené komponenty
Číslovanie jednotlivých zobrazených komponentov sa vzťahuje na vyobrazenie mera-
cieho prístroja na grafickej strane tohto Návodu na používanie.
1 Tlačidlo vypínača
2 Tlačidlo nastavenie presnosti merania
3 Tlačidlo zvukový signál
4 Magnetická doštička
5 Stredová značka
6 Políčko príjmu laserového lúča
7 Displej
8 Libela laserový prijímač
9 Aretácia veka priehradky na batérie
10 Sériové číslo
11 Viečko priehradky na batérie
12 Uchytenie pre držiak
13 Aretačná skrutka držiaka
14 Horná hrana držiaka
15 Meracia lata stavebného lasera*
16 Upevňovacia skrutka držiaka
17 Držiak
* Zobrazené alebo popísané príslušenstvo nepatrí do základnej výbavy produktu.
Zobrazovacie (indikačné) prvky
a Indikácia smeru dole
b Indikácia nastavenie „stredné“
c Výstraha slabej batérie
d Indikácia smeru hore
e Indikácia zvukový signál
f Stredová indikácia
g Indikácia nastavenie „jemné“
OBJ_BUCH-780-005.book Page 122 Monday, March 31, 2014 9:28 AM
Slovensky | 123
Bosch Power Tools 2 609 141 177 | (31.3.14)
Technické údaje
Laserový prijímač LR 1 LR 1 G
Vecné číslo
3 601 K15 40. 3 601 K69 70.
Prijímateľná vlnová dĺžka
635 –650 nm 532 –535 nm
Vhodné pre rotačný laser
GRL 250 HV
GRL 300 HV
GRL 400 H
GRL 300 HVG
Pracovný rozsah
1)
s rotačným laserom:
–GRL250HV
–GRL300HV/HVG
–GRL400H
125 m
150 m
200 m
150 m
Uhol príjmu
120° 120°
Registrovateľná rýchlosť rotácie
>200min
-1
>200 min
-1
Presnosť merania
2) 3) 4)
Nastavenie „jemné“
Nastavenie „stredné“
±1mm
±3mm
±1mm
±3mm
Prevádzková teplota – 10 °C ... +50 °C – 10 °C ... +50 °C
Skladovacia teplota
– 20 °C ... +70 °C – 20 °C ... +70 °C
Batéria
1x9V 6LR61 1x9V 6LR61
Doba prevádzky cca
50 h 50 h
Hmotnosť podľa
EPTA-Procedure 01/2003
0,36 kg 0,36 kg
Rozmery (dĺžkax šírkax výška)
148 x 73 x 30 mm 148 x 73 x 30 mm
Druh ochrany
IP 65 (prachotesný
a odolný proti
striekajúcej vode)
IP 65 (prachotesný
a odolný proti
striekajúcej vode)
1) Pracovný dosah (polomer) sa môže následkom nepriaznivých podmienok (napríklad priame žia-
renie slnečného svetla) zmenšiť.
2) v závislosti od vzdialenosti medzi laserovým prijímačom a rotačným laserom
3) v závislosti od laserovej triedy a typu lasera rotačného lasera
4) Presnosť merania sa môže pod vplyvom nepriaznivých podmienok (napríklad priame žiarenie sl-
nečného svetla) zmenšiť.
Na jednoznačnú identifikáciu Vášho meracieho prístroja slúži sériové číslo 10 na typovom štítku.
OBJ_BUCH-780-005.book Page 123 Monday, March 31, 2014 9:28 AM
124 | Slovensky
2 609 141 177 | (31.3.14) Bosch Power Tools
Montáž
Vkladanie/výmena batérie
Pri prevádzke tohto meracieho prístroja odporúčame používanie alkalicko-mangáno-
vých batérií.
Stlačte aretáciu 9 priehradky na batérie smerom von a veko priehradky na batérie
11 vyklopte smerom hore.
Pri vkladaní batérií dávajte pozor na správne pólovanie podľa obrázka v priehradke na
batérie.
Od chvíle, keď sa po prvýkrát objastraha slabej barie c na displeji 7, bude sa dať
merací prístroj používať ešte cca 3 hodiny.
Keď merací prístroj dlhší čas nepoužívate, vyberte z neho batérie.
Počas dlhšie-
ho skladovania by mohli batérie korodovať, alebo by sa mohli samočinne vybíjať.
Používanie
Uvedenie do prevádzky
Merací prístroj chráňte pred vlhkom a pred priamym slnečným žiarením.
Merací prístroj nevystavujte extrémnym teplotám ani žiadnemu kolísaniu
teplôt. Nenechávajte ho odložený dlhší čas napr. v motorovom vozidle. V prípade
väčšieho rozdielu teplôt nechajte najprv mera pstroj pred jeho poitím tempe-
rovať na teplotu prostredia, v ktorom ho budete používať. Pri extrémnych teplo-
tách alebo v prípade kolísania teplôt môže byť negatívne ovplyvnená precíznosť
meracieho prístroja.
Nastavte merací prístroj minimálne do vzdialenosti 50 cm od rotačného lasera.
Umiestnite merací prístroj tak, aby mohol laserový lúč vniknúť do políčka príjmu la-
serového lúča 6. Na rotačnom laseri nastavte maximálnu rýchlosť rotácie.
Zapínanie/vypínanie
Pri zapnutí meracieho prístroja sa ozve hlasný zvukový signál. „Hodnotená hla-
dina hluku A zvukového signálu má vo vzdialenosti 0,2 m hodnotu do 95 dB(A).
Nedávajte si merací prístroj do tesnej blízkosti ucha! Hlasný zvuk by mohol spô-
sobiť poškodenie sluchových orgánov.
Kvôli energetickej úspore zapínajte merací systém len vtedy, keď ho používate.
–Na zapnutie meracieho prístroja stlačte tlačidlo vypínača 1. Ozvú sa dva zvukové
signály a na displeji sa na krátku chvíľu rozsvietia všetky indikácie.
–Na vypnutie meracieho prístroja stlačte znova tlačidlo vypínača 1.
OBJ_BUCH-780-005.book Page 124 Monday, March 31, 2014 9:28 AM
Slovensky | 125
Bosch Power Tools 2 609 141 177 | (31.3.14)
Ak sa na meracom prístroji nestlačí počas cca 10 minút žiadne tlačidlo a políčko príj-
mu laserového lúča 6 10 minút približne nezachytí žiaden laserový lúč, potom sa z dô-
vodov šetrenia batérií merací prístroj automaticky vypne. Toto vypnutie prístroja je
indikované zvukovým signálom.
Nastavenie strednej indikácie
Pomocou tlačidla 2 môžete určiť, s akou presnosťou sa bude indikovať poloha lasero-
vého lúča na políčku príjmu laserového lúča ako „stredová“:
Nastavenie stupňa „jemný“ (indikácia g na displeji),
Nastavenie stupňa „stredný“ (indikácia b na displeji).
Pri zmene presnosti nastavenia sa ozve zvukový signál.
Po zapnutí meracieho prístroja bude vždy nastavený stupeň presnosti „stredný“.
Indikácie smeru
Dolná indikácia smeru a, indikácia stred f a horná indikácia smeru d (všetky na pred-
nej aj na zadnej strane meracieho prístroja) indikujú polohu obiehajúceho laserového
lúča v políčku príjmu lúča 6. Táto poloha môže byť naviac indikovaná zvukovým signá-
lom (pozri odsek „Zvukový signál na indikáciu laserového lúča“, strana 125).
Merací prístroj príliš nízko: Keď prebieha laserový lúč cez hornú polovicu políčka
príjmu laserového lúča 6, vtedy sa na displeji objaví dolná indikácia smeru a.
Pri zapnutom zvukovom signále sa zvukový signál ozýva v pomalom takte.
Posuňte merací prístroj v smere šípky smerom hore. Pri priblížení sa k stredovej znač-
ke 5 bude zobrazený iba hrot indikácie smeru a.
Merací prístroj príliš vysoko: Keď prebieha laserový lúč cez dolnú polovicu políčka
príjmu laserového lúča 6, vtedy sa na displeji objaví horná indikácia smeru d.
Pri zapnutom zvukovom signále sa zvukový signál ozýva v rýchlom takte.
Posuňte merací prístroj v smere šípky smerom dole. Pri priblížení sa k stredovej znač-
ke 5 bude zobrazený už iba hrot indikácie smeru d.
Merací prístroj v strednej polohe: Keď prebieha laserový lúč cez políčko príjmu la-
serového lúča 6 vo výške stredovej značky 5, vtedy svieti stredná indikácia f. Ak je za-
pnutý zvukový signál, zaznieva trvalý zvukový signál.
Zvukový signál na indikáciu laserového lúča
Poloha laserového lúča na políčku príjmu laserového lúča 6 môže byť indikovaná zvu-
kovým signálom.
Po zapnutí meracieho prístroja je zvukový signál vždy vypnutý.
Pri zapnutí zvukového signálu si môžete si vybrať medzi dvoma nastaveniami hlasitos-
ti.
OBJ_BUCH-780-005.book Page 125 Monday, March 31, 2014 9:28 AM
126 | Slovensky
2 609 141 177 | (31.3.14) Bosch Power Tools
Na zapnutie, resp. na zmenu zvukového signálu stláčajte tlačidlo 3 dovtedy, kým sa
na displeji zobrazí požadovaná hlasitosť. Pri nastavení strednej hlasitosti bliká na
displeji indikácia zvukového signálu e, pri vyššej hlasitosti svieti táto indikácia trva-
lo a keď je zvukový signál vypnutý, táto indikácia zhasne.
Pokyny na používanie
Označovanie
Naľavo aj napravo pri stredovej značke 5 môžete na meracom prístroji označovať výš-
ku laserového lúča v tých prípadoch, keď prechádza stredom políčka príjmu laserové-
ho lúča 6. Stredová značka sa nachádza vo vzdialenosti 45 mm od hornej hrany mera-
cieho prístroja.
Nastavenie pomocou libely (vodováhy)
Pomocou libely 8 môžete nastaviť zvislú polohu meracieho prístroja (zvislicu). Ak je
prístroj nastavený v šikmej polohe, má to za následok chybné výsledky merania.
Upevnenie pomocou držiaka (pozri obrázok A)
Pomocou držiaka 17 možno merací prístroj pripevniť aj na meraciu latu stavebného
lasera 15 (príslušenstvo), alebo ho môžete využiť na upevnenie iných pomôcok, ktoré
majú šírku menšiu ako 65 mm.
Priskrutkujte držiak 17 pomocou upevňovacej skrutky 16 do upevňovacieho otvo-
ru 12 na zadnej strane meracieho prístroja.
–Uvoľnite aretačnú skrutku 13, nasuňte držiak napr. na meraciu latu stavebného la-
sera 15 a opäť utiahnite aretačnú skrutku 13.
Horná hrana držiaka 14 sa nachádza v rovnakej výške ako stredová značka 5 a dá sa
použiť na označenie laserového lúča.
Upevnenie pomocou magnetu (pozri obrázok B)
Ak spoľahlivé upevnenie prístroja nie je bezpodmienečne potrebné, môžete merací
prístroj upevniť na nejaké oceľové súčiastky pomocou magnetickej doštičky 4 na čel-
nej strane.
OBJ_BUCH-780-005.book Page 126 Monday, March 31, 2014 9:28 AM
Slovensky | 127
Bosch Power Tools 2 609 141 177 | (31.3.14)
Údržba a servis
Údržba a čistenie
Udržiavajte svoj merací prístroj vždy v čistote.
Neponárajte merací prístroj do vody ani do iných kvapalín.
Znečistenia utrite vlhkou mäkkou handričkou. Nepoužívajte žiadne čistiace pros-
triedky ani rozpúšťadlá.
Servisné stredisko a poradenstvo pri používaní
Pri všetkých dopytoch a objednávkach náhradných súčiastok uvádzajte bezpodmie-
nečne 10-miestne vecné číslo uvedené na typovom štítku výrobku.
Servisné stredisko Vám odpovie na otázky týkajúce sa opravy a údržby Vášho produk-
tu ako aj náhradných súčiastok. Rozložené obrázky a informácie k náhradným súčias-
tkam nájdete aj na web-stránke:
www.bosch-pt.com
Tím poradcov Bosch Vám s radosťou poskytne pomoc pri otázkach týkajúcich sa na-
šich produktov a ich príslušenstva.
Slovakia
Na www.bosch-pt.sk si môžete objednať opravu Vášho stroja online.
Tel.: (02) 48 703 800
Fax: (02) 48 703 801
E-Mail: servis.naradia@sk.bosch.com
www.bosch.sk
Likvidácia
Výrobok, príslušenstvo a obal treba dať na recykláciu šetriacu životné prostredie.
Neodhadzujte opotrebované meracie prístroje ani akumulátory/batérie do komunál-
neho odpadu!
Len pre krajiny EÚ:
Podľa Európskej smernice 2012/19/EÚ sa musia už nepoužiteľ
meracie prístroje a podľa európskej smernice 2006/66/ES sa mu-
sia poškodené alebo opotrebované akumulátory/batérie zbierať se-
parovane a treba ich dávať na recykláciu zodpovedajúcu ochrane ži-
votného prostredia.
Zmeny vyhradené.
OBJ_BUCH-780-005.book Page 127 Monday, March 31, 2014 9:28 AM
128 | Magyar
2 609 141 177 | (31.3.14) Bosch Power Tools
Magyar
Biztonsági előírások
Olvassa el valamennyi és tartsa be valamennyi előírást. KÉRJÜK
GONDOSAN ŐRIZZE MEG EZEKET AZ ELŐÍRÁSOKAT.
Ne vigye a mérőműszert pacemakerek közelébe. A 4 mágneses le-
mez egy olyan mezőt hoz létre, amely negatív befolyással lehet a pace-
maker működésére.
Tartsa távol a mérőműszert a mágneses adathordozóktól és a mágneses me-
zőre érzékeny berendezésektől. A 4 mágneses lemez hatása visszafordíthatat-
lan adatveszteségekhez vezethet.
A mérőműszert csak szakképzett személyzet csak eredeti pótalkatrészek
felhasználásával javíthatja. Ez biztosítja, hogy a mérőműszer biztonságos mű-
szer maradjon.
Ne dolgozzon a mérőműszerrel olyan robbanásveszélyes környezetben, ahol
éghető folyadékok, gázok vagy porok vannak. Amérőműszerben szikrák kelet-
kezhetnek, amelyek a port vagy a gőzöket meggyújthatják.
Olvassa el és tartsa be a forgó lézer kezelési utasítását és biztonsági tájékoz-
tatóját.
A termék és alkalmazási lehetőségeinek leírása
Kérjük hajtsa ki a Kezelési Utasításnak a mérőműszer képét tartalmazó kihajtható lap-
ját, miközben a Kezelési Utasítást olvassa.
Rendeltetésszerű használat
A mérőműszer a „Műszaki adatok” alatt megadott hullámhosszúságú forgó lézersuga-
rak gyors megtalálására szolgál.
A mérőműszer belső tereken és a szabadban is használható.
OBJ_BUCH-780-005.book Page 128 Monday, March 31, 2014 9:28 AM
Magyar | 129
Bosch Power Tools 2 609 141 177 | (31.3.14)
Az ábrázolásra kerülő komponensek
Az ábrázolásra kerülő alkatrészek számozása a mérőműszernek az ábrákat tartalmazó
oldalon található ábráira vonatkozik.
1 Be-/ki-gomb
2 Mérési pontosság beállító gomb
3 Hangjel kiadó gomb
4 Mágneslemez
5 Középső jelölés
6 Lézersugár vételi mező
7 Kijelző
8 Lézer vevőkészülék libella
9 Az elemtartó fiók fedelének reteszelése
10 Gyártási szám
11 Az elemtartó fedele
12 Tartó felvevő egység
13 A tartó rögzítőcsavarja
14 A tartó felső éle
15 Építési lézer mérőléc*
16 A tartó rögzítőcsavarja
17 Tar
* A képeken látható vagy a szövegben leírt tartozékok részben nem tartoznak a standard
szállítmányhoz.
Kijelző elemek
a Irányjelző lent
b Beállítás kijelzés „közepes”
c Akkumulátor figyelmeztetés
d Irányjelző fent
e Hangjel kijelzése
f Középkijelzés
g Beállítás kijelzés „finom”
OBJ_BUCH-780-005.book Page 129 Monday, March 31, 2014 9:28 AM
130 | Magyar
2 609 141 177 | (31.3.14) Bosch Power Tools
Műszaki adatok
Lézer vevőkészülék LR 1 LR 1 G
Cikkszám
3 601 K15 40. 3 601 K69 70.
Vehető hullámhossz
635 –650 nm 532 –535 nm
A következő forgó lézerekhez
alkalmazható
GRL 250 HV
GRL 300 HV
GRL 400 H
GRL 300 HVG
Munkaterület
1)
forgó lézerrel:
–GRL250HV
–GRL300HV/HVG
–GRL400H
125 m
150 m
200 m
150 m
Vételi szög
120° 120°
Vehető forgási sebesség
>200perc
-1
>200 perc
-1
Mérési pontosság
2) 3) 4)
Beállítás „finom”
Beállítás „közepes”
±1mm
±3mm
±1mm
±3mm
Üzemi hőmérséklet 10 °C ... +50 °C – 10 °C ... +50 °C
Tárolási hőmérséklet
– 20 °C ... +70 °C – 20 °C ... +70 °C
Elem
1x9V 6LR61 1x9V 6LR61
Üzemidő kb.
50 óra 50 óra
Súly az „EPTA-Procedure 01/2003”
(2003/01 EPTA-eljárás) szerint
0,36 kg 0,36 kg
Méretek
(hosszúság x szélesség x magasság) 148 x 73 x 30 mm 148 x 73 x 30 mm
Védettségi osztály
IP 65 (portömör és
vízsugár ellen védett
kivitel)
IP 65 (portömör és
vízsugár ellen védett
kivitel)
1) A munkaterület (sugár) méreteit hátrányos környezeti feltételek (például közvetlen napsugárzás)
csökkenthetik.
2) a lézer vevőkészülék és a forgó lézer közötti távolságtól függően
3) a forgó lézer lézertípusától és lézerosztályától függően
4) A mérési pontosságot hátrányos környezeti feltételek (például közvetlen napsugárzás) befolyá-
solhatják.
Az ön mérőműszere a típustáblán található 10 gyártási számmal egyértelműen azonosítható.
OBJ_BUCH-780-005.book Page 130 Monday, March 31, 2014 9:28 AM
Magyar | 131
Bosch Power Tools 2 609 141 177 | (31.3.14)
Összeszerelés
Elem behelyezése/kicserélése
A mérőműszer üzemeltetéséhez alkáli-mangánelemek használatát javasoljuk.
Nyomja el kifelé az elemfiók 9 reteszelését és hajtsa fel az elemfiók 11 fedelét.
Az elem behelyezésénél ügyeljen az elemfiókon található ábrán látható helyes polari-
tásra.
Ha a 7 kijelzőn üzem közben először megjelenik a c elem figyelmeztetési szimbólum,
akkor a mérőműszerrel még kb. 3 órán keresztül lehet méréseket végrehajtani.
Vegye ki az elemet a mérőműszerből, ha hosszabb ideig nem használja. Az
elem egy hosszabb tárolás során korrodálhat, vagy magától kimerülhet.
Üzemeltetés
Üzembevétel
Óvja meg a mérőműszert a nedvességtől és a közvetlen napsugárzás behatá-
sától.
Ne tegye ki a mérőműszert extrém hőmérsékleteknek vagy
hőmérsékletingadozásoknak. Például ne hagyja hosszabb ideig a mérőműszert
egy autóban. Nagyobb hőmérsékletingadozások után hagyja a mérőműszert tem-
perálódni, mielőtt azt ismét üzembe venné. Extrém hőmérsékletek vagy hőmér-
séklet ingadozások befolyásolhatják a mérőműszer mérési pontosságát.
–A mérőműszert a forgó lézertől legalább 50 cm távolságra állítsa fel. Állítsa be úgy
a mérőműszer helyzetét, hogy a zersugár elérhesse a 6 vételi mezőt. Állítsa be a
forgó lézert a legmagasabb forgási sebességre.
Be- és kikapcsolás
A mérőműszer bekapcsolásakor egy hangos hangjelzés hallható. „A készülék
A-értékelésű tipikus hangnyomásszintje 0,2 méter távolságban elérheti
a 95 dB(A) értéket.”
Ne tartsa a mérőműszert közel a füléhez! A hangos jelzés halláskárosodáshoz
vezethet.
Csak akkor kapcsolja be a mérőműszert, ha használja, hogy takarékoskodjon az ener-
giával.
–A mérőműszer bekapcsolásához nyomja meg a be-/kikapcsoló billentyűt 1. Ekkor
felhangzik két hangjelzés és a kijelzők rövid időre kigyulladnak.
–A mérőműszer kikapcsolásához nyomja meg ismét az 1 be-/kikapcsoló billentyűt.
OBJ_BUCH-780-005.book Page 131 Monday, March 31, 2014 9:28 AM
132 | Magyar
2 609 141 177 | (31.3.14) Bosch Power Tools
Ha a mérőműszeren kb. 10 percig egy gombot sem nyomtak meg és a 6 lézer vételi
mezőt 10 percig nem éri lézersugár, a mérőműszer az elem kimélésére automatiku-
san kikapcsol. A kikapcsolást egy hangjel jelzi.
A középjelző tűrésének kiválasztása
A 2 gombbal be lehet állítani, milyen pontosságának jelezze ki a berendezés, hogy a
lézersugár a vételi mezőben „középen” helyezkedik el:
–„Finom fokozat (g kijelzés),
Közepes” fokozat (b kijelzés).
A beállított pontosság megváltoztatásakor felhangzik egy hangjel.
A mérőműszer bekapcsolása után mindig a „közepes” pontosg van bekapcsolva.
Irányjelzők
Az alsó a irányjelző, a középső f irányjelző és a felső d irányjelző (a mérőműszer első,
illetve hátsó oldalán) jelzi a körbefutó lézersugár helyzetét a 6 vételi mezőben. A hely-
zetet kiegészítésképpen egy hangjellel il lehet jelezni (lásd „Hangjelzés a lézersugár ki-
jelzéséhez”, a 132 oldalon).
A mérőműszer túl alacsonyan van: Ha a lézersugár a 6 vételi mező felső felén halad
át, akkor a kijelzőn megjelenik az alsó a irányjelző.
Ha a hangjelzés be van kapcsolva, akkor felhangzik egy lassú ütemű hangjelzés.
Mozgassa el felfelé, a nyíl által jelzett irányban a mérőműszert. Az 5 középső jelzéshez
való közeledés során a
a irányjelzőnek már csak a csúcsa jelenik meg.
A mérőműszer túl magasan van: Ha a lézersugár a 6 vételi mező alsó felén halad át,
akkor megjelenik a felső d irányjelző.
Ha a hangjelzés be van kapcsolva, akkor az egy gyorsabb ütemben hangzik fel.
Mozgassa el lefelé, a nyíl által jelzett irányban a mérőműszert. Az 5 középső jelzéshez
való közeledés során a d irányjelzőnek már csak a csúcsa jelenik meg.
A mérőműszer középen van: Ha a lézersugár az 5 középjelzés magasságában halad
át a 6 vételi mezőn, akkor a f középkijelzés világít. Ha a hangjelzés be van kapcsolva,
akkor felhangzik egy folytonos hangjelzés.
Hangjelzés a lézersugár kijelzéséhez
A lézersugár helyzetét a 6 vételi mezőben egy hangjelzéssel is ki lehet jelezni.
A mérőműszer bekapcsolása után a hangjelzés mindig ki van kapcsolva.
A hangjelzés bekapcsolásakor két hangerő között lehet választani.
A hangjelzés bekapcsolásához, illetve megváltoztatásához nyomja meg 3 billen-
tyűt, amíg a kijelzőn meg nem jelenik a kívánt hangerő. A e hangjelzés-kijelző köze-
pes hangerő esetén villog, nagy hangerő esetén folyamatosan világít, és kikapcsolt
hangjelzés esetén kialszik.
OBJ_BUCH-780-005.book Page 132 Monday, March 31, 2014 9:28 AM
Magyar | 133
Bosch Power Tools 2 609 141 177 | (31.3.14)
Munkavégzési tanácsok
Jelölés
Az 5 középjelzésnél a mérőműszertől jobbra és balra bejelölheti a lézersugár magas-
ságát, amikor az áthalad a 6 vételi mező közepén. A középső jelölés 45 mm-re van a
mérőműszer felső élétől.
Beállítás a vízmértékkel
A 8 vízmérték segítségével a mérőműszert függőeleges helyzetbe lehet beállítani. Egy
ferdén felállított mérőműszer hibás mérésekhez vezet.
Rögzítés a tartóval (lásd az „A” ábrát)
A mérőműszert a 17 tartóval mind egy 15 építési lézer mérőlécre (külön tartozék),
mind bármely más legfeljebb 65 mm szélességű segédeszközre rögzíteni lehet.
Csavarozza hozzá a 17 tartót a 16 rögzítőcsavarral a mérőműszer hátoldalán elhe-
lyezett 12 befogó egységhez.
–Oldja ki a 13 rögzítőcsavart, tolja rá a tartót például a 15 építési lézer mérőlécre és
húzza meg ismét szorosan a 13 rögzítőcsavart.
A 14 tartó felső éle ugyanolyan magasan van, mint az 5 középjelzés, és így a lézer-
sugár helyzetének bejelölésére is használható.
Rögzítés mágnessel (lásd a „B” ábrát)
Ha nincs okvetlenül biztos rögzítésre szükség, a mérőmű
szert a 4 mágneslemez segít-
ségével a homlokoldalával fel lehet erősíteni bármely acél-alkatrészre.
Karbantartás és szerviz
Karbantartás és tisztítás
Tartsa mindig tisztán a mérőműszert.
Ne merítse vízbe vagy más folyadékokba a mérőszerszámot.
–A szennyeződéseket egy nedves, puha kendővel törölje le. Ne használjon tisztító-
vagy oldószereket.
Vevőszolgálat és használati tanácsadás
Ha kérdései vannak, vagy pótalkatrészeket akar megrendelni, okvetlenül adja meg a
mérőműszer típustábláján található 10-jegyű rendelési számot.
A Vevőszolgálat választ ad a termékének javításával és karbantartásával, valamint a
pótalkatrészekkel kapcsolatos kérdéseire. A tartalékalkatrészekkel kapcsolatos rob-
bantott ábrák és egyéb információk a címen találhatók:
www.bosch-pt.com
OBJ_BUCH-780-005.book Page 133 Monday, March 31, 2014 9:28 AM
134 | Magyar
2 609 141 177 | (31.3.14) Bosch Power Tools
A Bosch Használati Tanácsadó Team szívesen segít, ha termékeinkkel és azok tartozé-
kaival kapcsolatos kérdései vannak.
Magyarország
Robert Bosch Kft.
1103 Budapest
Gyömrői út. 120.
A www.bosch-pt.hu oldalon online megrendelheti készülékének javítását.
Tel.: (061) 431-3835
Fax: (061) 431-3888
Eltávolítás
A mérőműszereket, a tartozékokat és a csomagolást a környezetvédelmi szempon-
toknak megfelelően kell újrafelhasználásra előkészíteni.
Ne dobja ki a mérőműszereket és az akkumulátorokat/elemeket a háztartási szemét-
be!
Csak az EU-tagországok számára:
Az elhasznált mérőműszerekre vonatkozó 2012/19/EU európai
irányelvnek és az elromlott vagy elhasznált akkumulátorokra/ele-
mekre vonatkozó 2006/66/EK európai irányelvnek megfelelően a
már nem használható akkumulátorokat/elemeket külön össze kell
gyűjteni és a környezetvédelmi szempontoknak megfelelően kell új-
rafelhasználásra leadni.
A változtatások joga fenntartva.
OBJ_BUCH-780-005.book Page 134 Monday, March 31, 2014 9:28 AM
Русский | 135
Bosch Power Tools 2 609 141 177 | (31.3.14)
Русский
Дата изготовления указана на последней странице обложки Руководства.
Контактная информация относительно импортера содержится на упаковке.
Срок службы изделия
Срок службы изделия составляет 7 лет. Не рекомендуется к эксплуатации по
истечении 5 лет хранения с даты изготовления без предварительной проверки
(дату изготовления см. на этикетке).
Перечень критических отказов и ошибочные действия персонала или поль-
зователя
не использовать с поврежденной рукояткой или поврежденным защитным
кожухом
не использовать при появлении дыма непосредственно из корпуса изделия
не использовать с перебитым или оголенным электрическим кабелем
не использовать на открытом пространстве во время дождя (в распыляемой
воде)
–не включать при попадании воды в корпус
не использовать при сильном искрении
не использовать при появлении сильной вибрации
Подробная информация о сертификации
содержится во вкладыше в упаковке.
OBJ_BUCH-780-005.book Page 135 Monday, March 31, 2014 9:28 AM
136 | Русский
2 609 141 177 | (31.3.14) Bosch Power Tools
Критерии предельных состояний
перетёрт или повреждён электрический кабель
–поврежден корпус изделия
Тип и периодичность технического обслуживания
Рекомендуется очистить инструмент от пыли после каждого использования.
Хранение
–необходимо хранить в сухом месте
–необходимо хранить вдали от источников повышенных температур и воздей-
ствия солнечных лучей
–при хранении необходимо избегать резкого перепада температур
хранение без упаковки не допускается
подробные требования к условиям хранения смотрите в ГОСТ 15150
(Условие 1)
Транспортировка
–категорически не допускается падение и любые механические воздействия
на упаковку при транспортировке
при разгрузке/погрузке не допускается использование любого вида техники,
работающ
ей по принципу зажима упаковки
подробные требования к условиям транспортировки смотрите в ГОСТ 15150
(Условие 5)
Указания по безопасности
Прочитайте и выполняйте все указания. СОХРАНИТЕ ЭТИ УКА-
ЗАНИЯ.
Не располагайте измерительный инструмент вблизи кардио-
стимулятора. Магнитная пластина 4 создает магнитное поле, ко-
торое может оказывать влияние на работу кардиостимулятора.
Держите данный измерительный инструмент вдали от магнитных носите-
лей данных и приборов, чувствительных к магнитному полю. Воздействие
магнитной пластины 4 может привести к необратимой потере данных.
OBJ_BUCH-780-005.book Page 136 Monday, March 31, 2014 9:28 AM
Русский | 137
Bosch Power Tools 2 609 141 177 | (31.3.14)
Ремонт Вашего измерительного инструмента поручайте только
квалифицированному персоналу, используя только оригинальные запа-
сные части. Этим обеспечивается безопасность измерительного ин-
струмента.
Не работайте с измерительным инструментом во взрывоопасной среде,
поблизости от горючих жидкостей, газов и пыли. В измерительном инстру-
менте могут образоваться искры, от которых может воспламениться пыль или
пары.
Прочтите и неукоснительно соблюдайте указания по технике безопасно-
сти, содержащиеся в руководстве по эксплуатации строительного лазера.
Описание продукта и услуг
Пожалуйста, откройте раскладную страницу с иллюстрациями инструмента и
оставляйте ее открытой, пока Вы изучаете руководство по эксплуатации.
Применение по назначению
Измерительный инструмент предназначен для быстрого нахождения вращаю-
щихся лазерных лучей с длиной волны, указанной в разделе «Технические дан-
ные».
Измерительный инструмент пригоден для работы внутри помещений и на откры-
том воздухе.
OBJ_BUCH-780-005.book Page 137 Monday, March 31, 2014 9:28 AM
138 | Русский
2 609 141 177 | (31.3.14) Bosch Power Tools
Изображенные составные части
Нумерация представленных составных частей выполнена по изображению из-
мерительного инструмента на странице с иллюстрациями.
1 Выключатель
2 Кнопка настройки точности измерения
3 Кнопка звукового сигнала
4 Магнитная пластина
5 Центральная отметка
6 Приемное окошко для лазерного луча
7 Дисплей
8 Ватерпас лазерного приемника
9 Фиксатор крышки батарейного отсека
10 Серийный номер
11 Крышка батарейного отсека
12 Гнездо под держатель
13 Крепежный винт держателя
14 Верхняя кромка держателя
15 Дальномерная рейка строительного лазера*
16 Крепежный винт держателя
17 Держатель
* Изображенные или описанные принадлежности не входят в стандартный комплект
поставки.
Элементы индикации
a Нижний индикатор направления
b Индикатор «средней» настройки
c Предупреждение о разрядке батареек
d Верхний индикатор направления
e Индикатор звукового сигнала
f Индикатор середины
g Индикатор «точной» настройки
OBJ_BUCH-780-005.book Page 138 Monday, March 31, 2014 9:28 AM
Русский | 139
Bosch Power Tools 2 609 141 177 | (31.3.14)
Технические данные
Лазерный приемник LR 1 LR 1 G
Товарный
3 601 K15 40. 3 601 K69 70.
Принимаемая длина волны
635 –650 нм 532 –535 нм
Пригодность для строительных лазеров
GRL 250 HV
GRL 300 HV
GRL 400 H
GRL 300 HVG
Рабочий диапазон
1)
со строительным
лазером:
–GRL250HV
–GRL300HV/HVG
–GRL400H
125 м
150 м
200 м
150 м
Угол приема
120° 120°
Принимаемая скорость вращения
>200мин
-1
>200 мин
-1
Точность измерения
2) 3) 4)
–«точная» настройка
«средняя» настройка
±1мм
±3мм
±1мм
±3мм
Рабочая температура – 10 °C ... +50 °C – 10 °C ... +50 °C
Температура хранения
– 20 °C ... +70 °C – 20 °C ... +70 °C
Батарея
1x9В 6LR61 1 x 9 В 6LR61
Продолжительность работы, ок.
50 ч 50 ч
Вес согласно EPTA-Procedure 01/2003
0,36 кг 0,36 кг
Размеры (длина x ширина x высота)
148 x 73 x 30 мм 148x 73 x 30 мм
Степень защиты
IP 65
(пыленепроницае
мость и защита от
водяных струй)
IP 65
(пыленепроницае
мость и защита от
водяных струй)
1) Рабочий диапазон (радиус) может уменьшаться вследствие неблагоприятных окружающих
условий (напр., прямых солнечных лучей).
2) в зависимости от расстояния между лазерным приемником и строительным лазером
3) в зависимости от класса и типа лазера, установленного в строительном лазере
4) Неблагоприятные окружающие условия (напр., прямые солнечные лучи) могут отрицатель-
но влиять на точность измерения.
Однозначная идентификация Вашего измерительного инструмента возможна по серийному
номеру 10 на заводской табличке.
OBJ_BUCH-780-005.book Page 139 Monday, March 31, 2014 9:28 AM
140 | Русский
2 609 141 177 | (31.3.14) Bosch Power Tools
Сборка
Вставка/замена батареи
В измерительном инструменте рекомендуется использовать щелочно-марган-
цевые батарейки.
Отведите фикстор 9 батарейного отсека наружу и откройте крышку батарей-
ного отсека 11.
При вставке батареи следите за правильной направленностью полюсов в соот-
ветствии с изображением внутри батарейного отсека.
После того, как предупреждение о разряде батареек c впервые появилось на ди-
сплее 7, измерительный инструмент может работать еще ок. 3 часов.
Если Вы продолжительное время не пользуйтесь измерительным ин-
струментом, то батарея должна быть вынута из инструмента. При продол-
жительном хранении инструмента батарея может окислиться и разрядиться.
Работа с инструментом
Эксплуатация
Защищайте измерительный инструмент от влаги и прямых солнечных лу-
чей.
Не подвергайте измерительный инструмент воздействию экстремаль-
ных температур и температурных перепадов. В частности, не оставляйте
его на длительное время в машине. При больших перепадах температуры сна-
чала дайте измерительному инструменту стабилизировать свою температуру,
прежде чем начинать работать с ним. Экстремальные температуры и тем-
пературные перепады могут отрицательно влиять на точность измерительно-
го инструмента.
Расстояние между измерительным инструментом и строительным лазером
должно составлять мин. 50 см. Располагайте измерительный инструмент та-
ким образом, чтобы лазерный луч м
ог попадать в приемное окошко 6. На-
стройте строительный лазер на максимальную скорость вращения.
Включение/выключение
При включении измерительного инструмента раздается громкий звуко-
вой сигнал. «А-взвешенный уровень звукового давления от звукового сигна-
ла составляет на расстоянии 0,2 м 95 дБ(A).»
Не держите измерительный инструмент близко к уху! Громкий звук может
повредить слух.
OBJ_BUCH-780-005.book Page 140 Monday, March 31, 2014 9:28 AM
Русский | 141
Bosch Power Tools 2 609 141 177 | (31.3.14)
В целях экономии электроэнергии включайте измерительный инструмент, толь-
ко когда Вы работаете с ним.
Для включения измерительного инструмента нажмите на выключатель 1.
Раздается два звуковых сигнала, и на дисплее коротко отображаются все ин-
дикаторы.
Для выключения измерительного инструмента опять нажмите на выключа-
тель 1.
Если в течение ок. 10 мин. на измерительном инструменте не будет нажиматься
никаких кнопок и в течение 6 10мин. в приемное окошко не будет попадать ла-
зерных лучей, измерительный инструмент с целью экономии батареи автомати-
чески выключ
ается. О выключении свидетельствует звуковой сигнал.
Настройка индикатора середины
С помощью кнопки 2 можно задать, с какой точностью положение лазерного лу-
ча будет отображаться в приемном окошке как «по центру»:
–«точная» настройка (индикатор g на дисплее),
«средняя» настройка (индикатор b на дисплее).
При изменении настройки точности раздается звуковой сигнал.
При включении измерительного инструмента всегда настроена «средняя» точность.
Индикаторы направления
Нижний индикатор a, индикатор середины f и верхний индикатор d (с лицевой и
тыльной стороны измерительного инструмента) показывают положение лазер-
ного луча в приемном окошке 6. Дополнительно можно включить звуковой сиг-
нал для сигнализации положения (см. «Звуковой сигнал для индикации лазер-
ного луча», стр. 142).
Измерительный инструмент очень низко: Если лазерный луч попадает в ни-
жнюю часть приемного окошка 6, на дисплее появляется нижний индикатор на-
правления a.
При включенном звуковом сигнале сигнал подается с медленным интервалом.
Сдвиньте измерительный инструмент в направлении стрелки вверх. При при-
ближении к зазубрине для отмечания середины 5 от индикатора направления a
остается только кончик.
Измерительный инструмент очень высоко: Если лазерный луч попадает в вер-
хнюю часть приемного окошка 6, на дисплее отображается верхний индикатор
направления d.
При включенном звуковом сигнале сигнал подается с быстрым интервалом.
Сдвиньте измерительный инструмент в направлении стрелки вниз. При прибли-
жении к зазубрине для отмечания середины 5 от индикатора направления d
остается только кончик.
OBJ_BUCH-780-005.book Page 141 Monday, March 31, 2014 9:28 AM
142 | Русский
2 609 141 177 | (31.3.14) Bosch Power Tools
Измерительный инструмент по центру:
Если лазерный луч попадает в приемное
окошко
6
на уровне зазубрины для отмечания середины
5
, отображается индикатор
середины
f
. При включенном звуковом сигнале подается непрерывный сигнал.
Звуковой сигнал для индикации лазерного луча
Попадание лазерного луча в приемное окошко 6 может сопровождаться звуко-
вым сигналом.
При включении измерительного инструмента звуковой сигнал всегда выключен.
Звуковой сигнал можно включать с различной громкостью.
Для включения или изменения звукового сигнала нажимайте на кнопку звуко-
вого сигнала 3 до тех пор, пока на дисплее не появится символ соответствую-
щей громкости. При средней громкости индикатор звукового сигнала e на ди-
сплее мигает, при большой громкости индикатор стоит непрерывно, при вы-
ключенном звуковом сигнале индикатор пропадает.
Указания по применению
Нанесение отметки
С помощью зазубрины для отмечания середины 5 справа и слева на измеритель-
ном инструменте можно отмечать высоту лазерного луча, на которой он попада-
ет в приемное окошко 6. Зазубрина для отметки середины находится на рассто-
янии 45 мм от верхней кромки измерительного инструмента.
Выверка уровня
С помощью ватерпаса 8 можно выверять измерительный инструмент по верти-
кали (по отвесу). Неровно установленный измерительный инструмент дает не-
верные показания.
Крепление на держателе (см. рис. А)
С помощью держателя 17 измерительный инструмент можно устанавливать как
на дальном
ерной рейке строительного лазера 15 (принадлежность), так и на
другом вспомогательном приспособлении шириной до 65 мм.
–Прикрутите держатель 17 с помощью крепежного винта 16 к гнезду 12 с тыль-
ной стороны измерительного инструмента.
Отпустите крепежный винт 13, насадите держатель, например, на дальномер-
ную рейку строительного лазера 15 и затяните крепежный винт 13.
Верхняя кромка 14 держателя расположена на уровне зазубрины для отметки
середины 5 и может быть использована для нанесения отметки лазерного луча.
Крепление с помощью магнита (см. рис. В)
Если в прочном закреплении нет необходимости, измерительный инструмент
можно прикрепить торцом
к металлу с помощью магнитной пластины 4.
OBJ_BUCH-780-005.book Page 142 Monday, March 31, 2014 9:28 AM
Русский | 143
Bosch Power Tools 2 609 141 177 | (31.3.14)
Техобслуживание и сервис
Техобслуживание и очистка
–Содержите измерительный инструмент постоянно в чистоте.
Никогда не погружайте измерительный инструмент в воду или другие жидкости.
Вытирайте загрязнения сухой и мягкой тряпкой. Не используйте никаких очи-
щающих средств или растворителей.
Сервис и консультирование на предмет использования продук-
ции
Пожалуйста, во всех запросах и заказах запчастей обязательно указывайте 10-
значный товарный номер по заводской табличке измерительного инструмента.
Сервисная мастерская ответит на все Ваши вопросы по ремонту и обслужива-
нию Вашего продукта и по запчастям. Монтажные чертежи и информацию по за-
пчастям Вы найдете также по адресу: www.bosch-pt.com
Коллектив сотрудников Bosch, предоставляющий консультации на предмет ис-
пользования продукции, с удовольствием ответит на все Ваши вопросы относи-
тельного нашей продукции и ее принадлежностей.
Для региона: Россия, Беларусь, Казахстан, Украина
Гарантийное обслуживание и ремонт электроинструмента, с соблюдением тре-
бований и норм изготовителя производятся на территории всех стран только в
фирменных
или авторизованных сервисных центрах «Роберт Бош».
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Использование контрафактной продукции опасно в эксплу-
атации, может привести к ущербу для Вашего здоровья. Изготовление и распро-
странение контрафактной продукции преследуется по Закону в административ-
ном и уголовном порядке.
Россия
Уполномоченная изготовителем организация:
ООО «Роберт Бош»
Ул. Академика Королева 13 стр. 5
129515 Москва
Россия
Тел.: 8 800 100 8007 (звонок по России бесплатный)
E-Mail: info.powertools@ru.bosch.com
Полную и актуальную информацию о расположении сервисных центров и при-
ёмных пунктов Вы можете получить:
–на официальном сайте www.bosch-pt.ru
–либо по телефону справочно – сервисной службы Bosch 8 800 100 8007
(звонок по России бесплатный)
OBJ_BUCH-780-005.book Page 143 Monday, March 31, 2014 9:28 AM
144 | Русский
2 609 141 177 | (31.3.14) Bosch Power Tools
Беларусь
ИП «Роберт Бош» ООО
Сервисный центр по обслуживанию электроинструмента
ул. Тимирязева, 65А-020
220035, г. Минск
Беларусь
Тел.: +375 (17) 254 78 71
Тел.: +375 (17) 254 79 15/16
Факс: +375 (17) 254 78 75
E-Mail: pt-service.by@bosch.com
Официальный сайт: www.bosch-pt.by
Казахстан
ТОО «Роберт Бош»
Сервисный центр по обслуживанию электроинструмента
г. Алматы
Казахстан
050050
пр. Райымбека 169/1
уг. ул. Коммунальная
Тел.: +7 (727) 232 37 07
Факс: +7 (727) 233 07 87
E-Mail: info.powertools.ka@bosch.com
Официальный сайт: www.bosch.kz; www.bosch-pt.kz
Утилизация
Отслужившие свой срок измерительные инструменты, принадлежности и упа-
ковку следует сдавать на экологически чистую рекуперацию отходов.
Не выбрасывайте измерительные инструменты и аккумуляторные батареи/бата-
рейки в бытовой мусор!
Только для стран-членов ЕС:
В соответствии с европейской директивой 2012/19/EU отслу-
жившие измерительные инструменты и в соответствии с евро-
пейской директивой 2006/66/ЕС поврежденные либо отрабо-
танные аккумуляторы/батарейки нужно собирать отдельно и
сдавать на экологически чистую рекуперацию.
Возможны изменения.
OBJ_BUCH-780-005.book Page 144 Monday, March 31, 2014 9:28 AM
Українська | 145
Bosch Power Tools 2 609 141 177 | (31.3.14)
Українська
Вказівки з техніки безпеки
Прочитайте і виконуйте усі вказівки. ДОБРЕ ЗБЕРІГАЙТЕ ЦІ
ВКАЗІВКИ.
Не встановлюйте вимірювальний прилад поблизу кардіости-
муляторів. Магнітна пластина 4 створює поле, яке може негатив-
но впливати на функціональну здатність кардіостимулятора.
Тримайте вимірювальний прилад на відстані від магнітних носіїв даних і
чутливих до магнітних полів приладів. Магнітна пластина 4 своєю дією
може призвести до необоротної втрати даних.
Віддавайте свій вимірювальний прилад на ремонт лише кваліфікованим
фахівцям та лише з використанням оригінальних запчастин. Тільки за
таких умов Ваш вимірювальний прилад і надалі буде залишатися безпечним.
Не працюйте з вимірювальним приладом у середовищі, де існує
небезпека вибуху внаслідок присутності горючих рідин, газів або пилу. У
вимірювальному приладі можуть утворюватися іскри, від яких може
займатися пил або пари.
Прочитайте та чітко дотримуйтесь вказівок з техніки безпеки в інструкції
з експлуатації будівельного лазера.
Опис продукту і послуг
Будь ласка, розгорніть сторінку із зображенням вимірювального приладу і
тримайте її розгорнутою весь час, поки будете читати інструкцію.
Призначення
Вимірювальний прилад призначений для швидкого знаходження лазерних
променів, що обертаються, з довжиною хвилі, зазначеною в розділі «Технічні
дані».
Вимірювальний прилад придатний для робіт всередині приміщень та надворі.
OBJ_BUCH-780-005.book Page 145 Monday, March 31, 2014 9:28 AM
146 | Українська
2 609 141 177 | (31.3.14) Bosch Power Tools
Зображені компоненти
Нумерація зображених компонентів посилається на зображення
вимірювального приладу на сторінці з малюнком.
1 Вимикач
2 Кнопка настроювання точності вимірювання
3 Кнопка звукового сигналу
4 Магнітна пластина
5 Позначка середини
6 Приймальне віконце для лазерного променя
7 Дисплей
8 Ватерпас лазерного приймача
9 Фіксатор секції для батарейок
10 Серійний номер
11 Кришка секції для батарейок
12 Гніздо під кріплення
13 Фіксуючий гвинт кріплення
14 Верхній край кріплення
15 Далекомірна рейка*
16 Фіксуючий гвинт кріплення
17
Кріплення
* Зображене чи описане приладдя не належить до стандартного обсягу поставки.
Елементи індикації
a Нижній індикатор напрямку
b Індикатор «середньої» настройки
c Індикатор зарядженості батарейок
d Верхній індикатор напрямку
e Індикатор звукового сигналу
f Індикатор середини
g Індикатор «прецизійної» настройки
OBJ_BUCH-780-005.book Page 146 Monday, March 31, 2014 9:28 AM
Українська | 147
Bosch Power Tools 2 609 141 177 | (31.3.14)
Технічні дані
Лазерний приймач LR 1 LR 1 G
Товарний номер
3 601 K15 40. 3 601 K69 70.
Довжина хвиль, що приймаються приладом
635 –650 нм 532 –535 нм
Придатність для будівельних лазерів
GRL 250 HV
GRL 300 HV
GRL 400 H
GRL 300 HVG
Робочий діапазон
1)
з будівельним лазером:
–GRL250HV
–GRL300HV/HVG
–GRL400H
125 м
150 м
200 м
150 м
Кут прийому
120° 120°
Швидкість обертання, що приймається
приладом
>200 хвил.
-1
>200 хвил.
-1
Точність вимірювання
2) 3) 4)
«прецизійна» настройка
«середня» настройка
±1мм
±3мм
±1мм
±3мм
Робоча температура – 10 °C ... +50 °C – 10 °C ... +50 °C
Температура зберігання
– 20 °C ... +70 °C – 20 °C ... +70 °C
Батарея
1x9В 6LR61 1 x 9 В 6LR61
Робочий ресурс, прибл.
50 год. 50 год.
Вага відповідно до
EPTA-Procedure 01/2003
0,36 кг 0,36кг
Розміри (довжина x ширина x висота)
148 x 73 x 30 мм 148x 73 x30 мм
Ступінь захисту
IP 65
(пилонепроникні
сть та захист від
бризок води)
IP 65
(пилонепроникні
сть та захист від
бризок води)
1) Робочий діапазон (радіус) може зменшуватися внаслідок несприятливих умов (напр., прямі
сонячні промені).
2) в залежності від відстані між лазерним приймачем і будівельним лазером
3) в залежності від класу та типу лазера, що встановлений в будівельному лазері
4) На точність вимірювання можуть негативно впливати несприятливі умови (напр., прямі
сонячні промені).
Для точної ідентифікації вимірювального приладу на заводській табличці позначений серійний
номер 10.
OBJ_BUCH-780-005.book Page 147 Monday, March 31, 2014 9:28 AM
148 | Українська
2 609 141 177 | (31.3.14) Bosch Power Tools
Монтаж
Встромляння/заміна батареї
Для вимірювального приладу рекомендується використовувати виключно
лужно-марганцеві батареї.
–Притисніть фіксатор 9 секції для батарейок назовні і підніміть кришку секції
для батарейок 11.
При встромлянні батареї зважайте на правильну направленість полюсів, як це
показано в секції для батарейок.
Після того, як індикатор зарядженості батарейок c вперше зявився на дисплеї 7,
вимірювальний інструмент може працювати ще прибл. 3 год.
Якщо Ви не будете користуватися вимірювальним приладом протягом
тривалого часу, виймайте батарею. При тривалому зберіганні батарея може
кородувати або саморозряджатися.
Експлуатація
Початок роботи
Захищайте вимірювальний прилад від вологи і сонячних промeнів.
Не допускайте впливу на вимірювальний прилад екстремальних
температур та температурних перепадів. Зокрема, не залишайте його на
тривалий час в машині. Якщо вимірювальний прилад зазнав впливу перепаду
температур, перш ніж вмикати його, дайте йому стабілізувати свою
температуру. Екстремальні температури та температурні перепади можуть
погіршувати точність вимірювального приладу.
Встановіть вимірювальний прилад на відстані щонайменше 50 см від
будівельного лазера. Розташуйте його так, щоб лазерний промінь досягав
приймального віконця 6. Встановіть будівельний лазер на найвищу швидкість
обертання.
Вмикання/вимикання
При увімкненні вимірювального інструменту лунає гучний звуковий
сигнал. «А-зважений рівень звукового тиску від звукового сигналу становить
на відстані 0,2 м 95 дБ(A).»
Не тримайте вимірювальний прилад близько до вуха!
Гучний звук може
пошкодити слух.
З метою заощадження електроенергії вмикайте вимірювальний інструмент,
лише коли працюєте з ним.
OBJ_BUCH-780-005.book Page 148 Monday, March 31, 2014 9:28 AM
Українська | 149
Bosch Power Tools 2 609 141 177 | (31.3.14)
Щоб увімкнути вимірювальний прилад, натисніть на вимикач 1. Подаються
два звукові сигнали, і на дисплеї коротко з’являються всі індикатори.
Щоб вимкнути вимірювальний прилад, натисніть на вимикач 1.
Якщо протягом прибл. 10 хвил. на вимірювальному приладі не будуть
натискатися ніякі кнопки і протягом 6 10 хвил. на приймальне віконце не будуть
потрапляти лазерні промені, вимірювальний прилад для заощадження
батарейок автоматично вимикається. Про вимкнення свідчить звуковий сигнал.
Настроювання індикатора середини
За допомогою кнопки 2 можна задати, з якою точністю поло
ження лазерного
променя у приймальному віконці буде показуватися як «по центру»:
«прецизійна» настройка (індикатор g на дисплеї),
«середня» настройка (індикатор b на дисплеї).
При зміні настройки точності подається звуковий сигнал.
Після вмикання вимірювального приладу завжди настроєна «середня» точність.
Індикатори напрямку
Нижній індикатор a, індикатор середини f і верхній індикатор d (спереду і ззаду
вимірювального приладу) показують місцезнаходження лазерного променя
приймальному віконці 6. Додатково можна увімкнути звуковий сигнал для
індикації положення (див. «Звуковий сигнал для індикації лазерного променя»,
стор. 150).
Вимірювальний прилад дуже низько: Якщо лазерний промінь потрапляє у
верхню ч
астину приймального віконця 6, на дисплеї з’являється нижній
індикатор напрямку a.
При увімкнутому звуковому сигналі звуковий сигнал подається з повільним
інтервалом.
Пересуньте вимірювальний прилад за напрямком стрілки угору. При наближенні
до зарубки для позначення середини 5 від індикатора напрямку a залишається
лише кінчик.
Вимірювальний прилад дуже високо: Якщо лазерний промінь потрапляє в
нижню частину приймального віконця 6, на дисплеї з’являється верхній
індикатор напрямку d.
При увімкнутому звуковому сигналі звуковий сигнал подається із швидким
інтервалом.
Посуньте вимірю
вальний прилад за напрямком стрілки донизу. При наближенні
до зарубки середини 5 від індикатора напрямку d залишається лише кінчик.
Вимірювальний прилад посередині: Якщо лазерний промінь попадає на
приймальне віконце 6 на рівні зарубки для позначення середини 5, з’являється
індикатор середини f. При увімкнутому звуковому сигналі лунає безперервний
звуковий сигнал.
OBJ_BUCH-780-005.book Page 149 Monday, March 31, 2014 9:28 AM
150 | Українська
2 609 141 177 | (31.3.14) Bosch Power Tools
Звуковий сигнал для індикації лазерного променя
Для індикації положення лазерного променя в приймальному віконці 6 можна
увімкнути звуковий сигнал.
При увімкненні вимірювального приладу звуковий сигнал завжди вимкнутий.
Звуковий сигнал може вмикатися з різною голосністю.
Щоб увімкнути або поміняти звуковий сигнал, натискайте на кнопку звукового
сигналу 3 до тих пір, поки не буде відображатися потрібна голосність. При
середній голосності індикатор звукового сигналу e на дисплеї мигає, при
великій голосності індикатор горить безперервно, при вимкнутому звуковому
сигналі індикатор гасне.
Вказівки щодо роботи
Позначення
За допомогою зарубки для позначення середини 5 справа і зліва на
вимірювальному приладі можна позначати рівень лазерного променя, якщо він
проходить через середину приймального віконця 6. Зарубка для позначення
середини знаходиться на відстані 45 мм від верхнього краю вимірювального
приладу.
Вирівнювання ватерпасом
За допомогою ватерпаса 8 Ви можете вирівняти вимірювальний прилад за
вертикаллю (прямовисно). Перекошений вимірювальний прилад призводить до
неправильних результатів вимірювання.
Монтаж на кріпленні (див. мал. A)
За допомогою кріплення 17 вимірю
вальний прилад можна монтувати на
далекомірну рейку будівельного лазера 15 (приладдя) або на інші допоміжні
засоби шириною до 65мм.
Прикрутіть кріплення 17 за допомогою кріпильного гвинта 16 до гнізда 12 з
заднього боку вимірювального приладу.
Відпустіть фіксуючий гвинт 13, надіньте кріплення, напр., на далекомірну
рейку будівельного лазера 15 і знову затягніть фіксуючий гвинт 13.
Верхній край 14 кріплення знаходиться на одному рівні з зарубками для
позначення середини 5 і може використовуватися для позначення лазерного
променя.
Монтаж на магніті (див. мал. B)
Якщо нема потреби в дуже міцному закріпленні, Ви мож
ете прикріпити
вимірювальний прилад за допомогою магнітної пластини 4 торцевим боком до
металу.
OBJ_BUCH-780-005.book Page 150 Monday, March 31, 2014 9:28 AM
Українська | 151
Bosch Power Tools 2 609 141 177 | (31.3.14)
Технічне обслуговування і сервіс
Технічне обслуговування і очищення
Завжди тримайте вимірювальний прилад в чистоті.
Не занурюйте вимірювальний прилад у воду або інші рідини.
Витирайте забруднення вологою м’якою ганчіркою. Не користуйтеся
мийними засобами і розчинниками.
Сервіс та надання консультацій щодо використання продукції
При будь-яких запитаннях і замовленні запчастин, будь ласка, обов’язково
зазначайте 10-значний товарний номер, що знаходиться на заводській табличці
вимірювального приладу.
Сервісна майстерня відповість на запитання стосовно ремонту і технічного
обслуговування Вашого виробу. Малюнки в деталях і інформацію щодо
запчастин можна знайти за адресою:
www.bosch-pt.com
Команда співробітників Bosch з надання консультацій щодо використання
продукції із задоволенням відповість на Ваші запитання стосовно нашої
продукції та приладдя до неї.
Гарантійне обслуговування і ремонт електроінструменту здійснюються
відповідно до вимог і норм виготовлювача на території всіх країн лише у
фірмових або авторизованих сервісних центра
х фірми «Роберт Бош».
ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Використання контрафактної продукції небезпечне в
експлуатації і може мати негативні наслідки для здоров’я. Виготовлення і
розповсюдження контрафактної продукції переслідується за Законом в
адміністративному і кримінальному порядку.
Україна
ТОВ «Роберт Бош»
Cервісний центр електроінструментів
вул. Крайня, 1, 02660, Київ-60
Україна
Тел.: (044) 4 90 24 07 (багатоканальний)
E-Mail: pt-service.ua@bosch.com
Офіційний сайт: www.bosch-powertools.com.ua
Адреса Регіональних гарантійних сервісних майстерень зазначена в
Національному гарантійному талоні.
OBJ_BUCH-780-005.book Page 151 Monday, March 31, 2014 9:28 AM
152 | Қaзақша
2 609 141 177 | (31.3.14) Bosch Power Tools
Утилізація
Вимірювальні прилади, приладдя і упаковку треба здавати на екологічно чисту
повторну переробку.
Не викидайте вимірювальні інструменти та акумуляторні батареї/батарейки в
побутове сміття!
Лише для країн ЄС:
Відповідно до європейської директиви 2012/19/EU та
європейської директиви 2006/66/EC відпрацьовані
вимірювальні прилади, пошкоджені або відпрацьовані
акумуляторні батареї/батарейки повинні здаватися окремо і
утилізуватися екологічно чистим способом.
Можливі зміни.
Қaзақша
Өндіру күні нұсқаулықтың соңғы, мұқаба бетінде көрсетілген.
Импорттаушы контакттік мәліметін орамада табу мүмкін.
Өнімді пайдалану мерзімі
Өнімнің қызмет ету мерзімі 7 жыл. Өндірілген мерзімнен бастап (өндіру күні
зауыт тақтайшасында жазылған) істетпей 5жыл сақтағаннан соң, өнімді
тексерусіз (сервистік тексеру) пайдалану ұсынылмайды.
Сертификат мәліметтерін ораманың
тіркеме парағында табасыз.
OBJ_BUCH-780-005.book Page 152 Monday, March 31, 2014 9:28 AM
Қaзақша | 153
Bosch Power Tools 2 609 141 177 | (31.3.14)
Қызметкер немесе пайдаланушының қателіктері мен істен шығу
себептерінің тізімі
–тұтқасы мен корпусы бұзылған болса, өнімді пайдаланбаңыз
өнім корпусынан тікелей түтін шықса, пайдаланбаңыз
–тоқ сымы бұзылған немесе оқшаулаусыз болса, пайдаланбаңыз
жауын –шашын кезінде сыртта (далада) пайдаланбаңыз
корпус ішіне су кірсе құрылғыны қосушы болмаңыз
–қөп үшқын шықса, пайдаланбаңыз
қатты діріл кезінде пайдаланбаңыз
Шекті күй белгілері
–тоқ сымының тозуы немесе зақымдануы
өнім корпусының зақымдалуы
Қызмет көрсету түрі мен жиілігі
Әр пайдаланудан соң өнімді тазалау ұсынылады.
Сақтау
–құрғақ жерде сақтау керек
жоғары температура көзінен және күн сәулелерінің әсерінен алыс сақтау
керек
–сақтау кезінде температураның кенет ауытқуынан қорғау керек
–орамасыз сақтау мүмкін емес
сақтау шарттары туралы қосымша ақпарат алу үшін МЕМСТ 15150 (Шарт 1)
құжатын қараңыз
Тасымалдау
–тасымалдау кезінде өні
мді құлатуға және кез келген механикалық ықпал етуге
қатаң тыйым салынады
–босату/жүктеу кезінде пакетті қысатын машиналарды пайдалануға рұқсат
берілмейді.
–тасымалдау шарттары талаптарын МЕМСТ 15150 (5 шарт) құжатын оқыңыз.
OBJ_BUCH-780-005.book Page 153 Monday, March 31, 2014 9:28 AM
154 | Қaзақша
2 609 141 177 | (31.3.14) Bosch Power Tools
Қауіпсіздік нұсқаулары
Барлық құсқаулықтарды оқып орындау керек. ОСЫ
НҰСҚАУЛЫҚТАРДЫ ТОЛЫҚ ОРЫНДАҢЫЗ.
Өлшеу құралын кардиостимулятор жанына қоймаңыз.
Магнитттік тақта 4 арқылы кардиостимулятор жұмысына әсер
ететін өріс жасалады.
Өлшеу құралын магнитті дерек тасымалдаушылар мен магнитке
сезімтал аспаптардан алыс ұстаңыз. Магниттік тақта 4 әсері қалпына
келтіруге болмайтын деректерді жоғалтуға алып келуі мүмкін.
Өлшеу құралын тек білікті маманға және арнаулы бөлшектермен
жөндетіңіз. Сол арқылы өлшеу құрал қауіпсіздігін сақтайсыз.
Жанатын сұйықтықтар, газдар немесе шаң жиылған жарылыс қаупі бар
ортада өлшеу құралын пайдаланбаңыз. Өлшеу құралы ұшқын шығарып,
шаңды жандырып, өрт тудыруы мүмкін.
Ротациялық лазердің пайдалану нұсқаулығындағы қауіпсіздік
нұсқауларын оқып ескеріңіз.
Өнім және қызмет сипаттамасы
Өлшеу құралының суреті бар бетті ашып, пайдалану нұсқаулығын оқу кезінде
оны ашық ұстаңыз.
Тағайындалу бойынша қолдану
Өлшеу құралы „Техникалық мәліметтер“де берілген толқын ұзындығындағы
ротациялық лазер сәулелерін жылдам табуға арналған.
Өлшеу құралы ішкі мен сыртқы аймақтарда пайдалануға арналған.
OBJ_BUCH-780-005.book Page 154 Monday, March 31, 2014 9:28 AM
Қaзақша | 155
Bosch Power Tools 2 609 141 177 | (31.3.14)
Бейнеленген құрамды бөлшектер
Көрсетілген құрамдастар нөмірі суреттер бар беттегі өлшеу құралының
сипаттамасына қатысты.
1 Қосу-өшіру түймесі
2 Өлшеу дәлдігін реттеу пернесі
3 Сигнал дыбысы пернесі
4 Магниттік тақта
5 Орта белгі
6 Лазер сәулесінің қабылдау өрісі
7 Дисплей
8 лазер қабылдауышының уровені
9 Батарея бөлімі қақпағының құлпы
10 Сериялық нөмір
11 Батарея бөлімі қақпағы
12 Ұстағыш қысқышы
13 Ұстағыштың бекіту бұрандасы
14 Ұстағыштың жоғарғы қыры
15 Құрылыс лазерінің өлшеу рейкалары*
16 Ұстағыштың бекіту бұрандасы
17 Ұстағыш
* Бейнеленген немесе сипатталған жабдықтар стандартты жеткізу көлемімен
қамтылмайды.
Индикаторлық элементтер
a Төмен бағыттау көрсеткіші
b „орта“ параметрінің көрсеткіші
c Батарея ескертуі
d Жоғары бағыттау көрсеткіші
e Сигнал дыбысы индикаторы
f Орта көрсеткіші
g „дәл“ параметрінің көрсеткіші
OBJ_BUCH-780-005.book Page 155 Monday, March 31, 2014 9:28 AM
156 | Қaзақша
2 609 141 177 | (31.3.14) Bosch Power Tools
Техникалық мәліметтер
Лазер қабылдауышы LR 1 LR 1 G
Өнім нөмірі
3 601 K15 40. 3 601 K69 70.
Қабылданатын толқын ұзындығы
635 –650 нм 532 –535 нм
Ротациялық лазерге арналған
GRL 250 HV
GRL 300 HV
GRL 400 H
GRL 300 HVG
Жұмыс аймағы
1)
ротациялық
лазермен:
–GRL250HV
–GRL300HV/HVG
–GRL400H
125 м
150 м
200 м
150 м
Қабылдау бұрышы
120° 120°
Қабылданатын ротация жылдамдығы
>200мин
-1
>200 мин
-1
Өлшеу дәлдігі
2) 3) 4)
–„дәл“
–„орта параметрі
±1мм
±3мм
±1мм
±3мм
Жұмыс температурасы – 10 °C ... +50 °C – 10 °C ... +50 °C
Сақтау температурасы
– 20 °C ... +70 °C – 20 °C ... +70 °C
Батарея
1x9В 6LR61 1 x 9 В 6LR61
Пайдалану ұзақтығы шам.
50 с 50 с
EPTA-Procedure 01/2003 құжатына
сай салмағы
0,36 кг 0,36 кг
Өлшемдері (ұзындығы x ені x биіктігі)
148 x 73 x 30 мм 148 x 73 x 30 мм
Қорғаныс түрі
IP 65 (шаң және
ағып тұрған судан
қорғалған)
IP 65 (шаң және
ағып тұрған судан
қорғалған)
1) Жұмыс аймағын (радиусын) қолайсыз қоршау шарттарында (мысалы тікелей күн
сәулелерінде) қысқарту мүмкін.
2) лазер қабылдауышы мен ротациялық лазер аралық қашықтығына байланысты
3) ротациялық лазердің лазер сыныпы мен түріне байланысты
4) Өлшеу дәлдігіне қолайсыз қоршау шарттары (мысалы тікелей күн сәулелері) жағымсыз
әсер етуі мүмкін.
Өлшеу құралының зауыттық тақтайшадағы сериялық нөмірі 10 оны дұрыс анықтауға
көмектеседі.
OBJ_BUCH-780-005.book Page 156 Monday, March 31, 2014 9:28 AM
Қaзақша | 157
Bosch Power Tools 2 609 141 177 | (31.3.14)
Жинау
Батареяны салу/алмастыру
Өлшеу құралы үшін алкалин марганец батареясын пайдалану ұсынылады.
Батарея бөлімінің ысырмасын 9 сыртқа басып батарея бөлімінің қақпағын 11
ашыңыз.
Батареяны салу кезінде полюстері суреттегідей батарея бөлімінде дүрыс
тұруына көз жеткізіңіз.
Батаеря ескертуі c алғашқы рет дисплейде 7 пайда болғанда, өлшеу құралы әлі
шам. 3 сағ жұмыс істеуі мүмкін.
Ұзақ уақыт пайдаланбасаңыз, батареяны өлшеу құралынан алып
қойыңыз. Ұзақ жатқан батарея зарядын жоғалтуы немесе тот басуы мүмкін.
Пайдалану
Пайдалануға ендіру
Өлшеу құралын сыздан және тікелей күн сәулелерінен сақтаңыз.
Өлшеу құралына айрықша температура немесе температура
тербелулері әсер етпеуі тиіс. Оны мысалы автокөлікте ұзақ уақыт
қалдырмаңыз. Үлкен температура тербелулері жағдайында алдымен өлшеу
құралын температурасын дұрыстап соң пайдаланыңыз. Айрықша
температура немесе температура тербелулері кезінде өлшеу құралының
дәлдігі төменделуі мүмкін.
Өлшеу құралын ротациялық лазерден кемінде 50 см қашықтықта орнатыңыз.
Өлшеу құралын лазер сәулесі қабылдау өрісіне 6 жететін етіп орнатыңыз.
Ротациялық лазерді ең жоғары ротация жылдамдығына реттеңіз.
Қосу/өшіру
Өлшеу құралы қосылғаннан соң қатты сигнал дыбысы шығады. „A-мен
белгіленген сигнал дыбысының күші 0,2 м аралығында 95 дБ(A) дейін
болады.“
Өлшеу құралын құлаққа жақын ұстамаңыз! Қатты дыбыс есту қабілетін
зақымдауы мүмкін.
Энергияны үнемдеу үшін өлшеу құралын тек пайдаланарда ғана қосыңыз.
Өлшеу құралын қосу
үшін қосу-өшіру түймешесін 1 басыңыз. Сосын екі
сигнал дыбыс шығарып барлық дисплей көрсеткіштері қысқа жанады.
Өлшеу құралын өшіру үшін қосу-өшіру түймешесін 1 қайта басыңыз.
OBJ_BUCH-780-005.book Page 157 Monday, March 31, 2014 9:28 AM
158 | Қaзақша
2 609 141 177 | (31.3.14) Bosch Power Tools
Шам. 10 мин өлшеу құралында ешбір перне басылмай қабылдау өрісіне 6
10 мин ішінде ешбір лазер сәулесі түспесе, онда өлшеу құралы батареяны
үнемдеу үшін автоматты өшеді. Өшу сигнал дыбысы арқылы көрсетіледі.
Орта көрсеткішінің параметрін таңдау
2 пернесімен лазер сәулесінің орналасуы қабылдау өрісінде „орта“ ретінде
көрсету дәлдігін белгілеу мүмкін:
–„дәл“ параметрі (дисплейде g көрсеткіші),
–„орта параметрі (дисплейде b көрсеткіші).
Дәлдік параметрін өзгерткен кезде сигналдық дыбыс шалады.
Өлшеу құралын қосудан соң әрдайым „орта“ дәлдігі реттеледі.
Бағыт көрсеткіштері
Төмен a, орта f және жоғары d көрсеткіштері (өлшеу құралының алдында немесе
артында) айналып тұрған лазер сә
улесінің қабылдау өрісіндегі 6 орналасуын
көрсетеді. Орналасуын сигналдық дыбыс арқылы белгілеу мүмкін („Лазер
сәулесін белгілеу үшін сигналдық дыбыс“, 158бетінде қараңыз).
Өлшеу құралы тым төмен: Егер лазер сәулесі қабылдау өрісінің 6, жоғарғы
жартысынан өтсе, онда дисплейде a төменгі бағыт көрсеткіші пайда болады.
Сигнал дыбысы қосулы болса сигнал жай тактта дыбыс шығарады.
Өлшеу құралының көрсеткі бағытында жоғары жылжытыңыз. Орта белгіге 5
жақындауда бағыт көрсеткішінің a тек ұшы көрінеді.
Өлшеу құралы тым жоғары: Егер лазер сәулесі қабылдау өрісінің 6, төменгі
жартысынан өтсе, онда дисплейде d жоғарғы бағыт көрсеткіші пайда болады.
Сигнал дыбысы қосулы болса сигнал жылдам тактта дыбыс шығарады.
Өлшеу құралының көрсеткі бағытында төмен жылжытыңыз. Орта белгіге
5
жақындауда бағыт көрсеткішінің d тек ұшы көрінеді.
Өлшеу құралы ортада: Лазер сәулесі қабылдау өрісінен 6 орта белігісінің 5,
биіктігінде өтсе, онда орта көрсеткіш f жанады. Сигнал қосулы болса ұзақ
уақытты дыбыс шалады.
Лазер сәулесін белгілеу үшін сигналдық дыбыс
Лазер сәулесінің қабылдау өрісіндегі 6 орналасуы сигналдық дыбыс арқылы
белгіленуі мүмкін.
Өлшеу құралы қосылғанда сигналдық дыбыс әрдайым өшік болады.
Сигнал дыбысын қосқан кезде екі қаттылық арасында таңдау мүмкін.
Сигнал дыбысын қосу немесе ауыстыру үшін сигнал дыбысы 3 пернесін
керекті қаттылық көрсетілгенше баса беріңіз. Орташа қаттылықта дисплейде
сигнал дыбысының e көрсеткіші жыпылықтайды, жоғары қаттылықта
көрсеткіш үздіксіз жанады, ал сигнал дыбысы өшкенде ол өшеді.
OBJ_BUCH-780-005.book Page 158 Monday, March 31, 2014 9:28 AM
Қaзақша | 159
Bosch Power Tools 2 609 141 177 | (31.3.14)
Пайдалану нұсқаулары
Белгілеу
Орталық белгісінде 5 өлшеу құралының оң және сол жағында лазер сәулесінің
биіктігін белгілеу мүмкін, егер ол қабылдау өрісінің 6 ортасынан өтетін болса.
Орта белгі өлшеу құралының жоғарғы қырынан 45 мм қашықтықта орналасқан.
Уровеньмен теңестіру
Уровень 8 көмегімен өлшеу құралын тік сызықта (вертикалды) теңестіру мүмкін.
Қисық қойылған қлшеу құралы дұрыс емес өлшемдерге алып келеді.
Ұстағышпен бекіту (А суретін қараңыз)
Өлшеу құралын ұстағыш 17 көмегімен құрылыс лазерінің өлшеу рейкаларында
15 (жабдықтар) немесе ені 65 мм дейін болған басқа көмек құралдарда бекіту
мүмкін.
Ұстағышты 17 бекіткіш бұрандамен 16 қысқышта 12 өлшеу құралының
артында бұрап қойыңыз.
–Бекіткіш бұранданы 13 босатып ұстағышты, мысалы, құрылыс лазерінің
өлшеу рейкаларында 15 орнатып бекіткіш бұранданы 13 қайта тартып
қойыңыз.
Ұстағыштық жоғарғы шеті 14 орталық белгімен 5 бір биіктікте орналасқан болып
лазер белгілеу үшін пайдалануы мүмкін.
Магнитпен бекіту (В суретін қараңыз)
Қатты бекіту керек болмаса, өлшеу құрал магниттік тақта 4 көмегімен алдымен
болат бөліктерге бекіту мүмкін.
Техникалық күтім және қызмет
Қызмет көрсету және тазалау
Өлшеу құралын таза ұстаңыз.
Өлшеу құралын суға немесе басқа сұйықтықтарға батырмаңыз.
Ластануларды суланған, жұмсақ шүберекпен сүртіңіз. Жуғыш заттарды
немесе еріткіштерді пайдаланбаңыз.
OBJ_BUCH-780-005.book Page 159 Monday, March 31, 2014 9:28 AM
160 | Қaзақша
2 609 141 177 | (31.3.14) Bosch Power Tools
Тұтынушыға қызмет көрсету және пайдалану кеңестері
Сұрақтар қою және қосалқы бөлшектерге тапсырыс беру кезінде міндетті түрде
өлшеу құралының зауыттық тақтайшасындағы 10-санды өнім нөмірін жазыңыз.
Қызмет көрсету шеберханасы өнімді жөндеу және күту, сондай-ақ қосалқы
бөлшектер туралы сұрақтарға жауап береді. Қажетті сызбалар мен қосалқы
бөлшектер туралы ақпаратты мына мекенжайдан табасыз:
www.bosch-pt.com
Кеңес беруші Bosch қызметкерлері өнімді пайдалану және олардың қосалқы
бөлшектері туралы сұрақтарыңызға тиянақты жауап береді.
Өндіруші талаптары мен нормаларының сақталуымен электр құралын жөндеу
және кепілді қызмет көрсету барлық мемлекеттер аумағында тек „Роберт Бош“
фирмалық немесе авторизацияланған қызмет көрсету орталықтарында
орындалады.
ЕСКЕРТУ! Заңсыз жолмен әкелінген өнімдерді пайдалану қауіпті,
денсаулығыңызға зиян келтіруі мүмкін. Өнімдерді заңсыз жасау және тарату
әкімшілік және қылмыстық тәртіп бойынша Заңмен қудаланады.
Қазақстан
ЖШС „Роберт Бош“
Электр құралдарына қызмет көрсету орталығы
Алматы қаласы
Қазақстан
050050
Райымбек данғылы
Коммунальная көшесінің бұрышы, 169/1
Тел.: +7 (727) 232 37 07
Факс: +7 (727) 233 07 87
E-Mail: info.powertools.ka@bosch.com
Ресми сайты: www.bosch.kz; www.bosch-pt.kz
Кәдеге жарату
Өлшеу құралын, оның жабдықтары мен қаптамасын қоршаған ортаны қорғайтын
кәдеге жарату орнына тапсыру қажет.
Өлшеу құралдарын және аккумуляторларды/батареяларды үй қоқысына
тастамаңыз!
OBJ_BUCH-780-005.book Page 160 Monday, March 31, 2014 9:28 AM
Română | 161
Bosch Power Tools 2 609 141 177 | (31.3.14)
Тек қана ЕО елдері үшін:
Еуропа 2012/19/EU ережесі бойынша жарамсыз өлшеу
құралдары және Еуропа 2006/66/EC ережесі бойынша
зақымдалған немесе ескі аккумулятор/батареялар бөлек
жиналып, кәдеге жаратылуы қажет.
Техникалық өзгерістер енгізу құқығы сақталады.
Română
Instrucţiuni privind siguranţa şi protecţia muncii
Citiţi şi respectaţi toate instrucţiunile. PĂSTRAŢI ÎN CONDIŢII BUNE
PREZENTELE INSTRUCŢIUNI.
Nu aduceţi aparatul de măsură în apropierea stimulatoarelor car-
diace. Placa cu magnet 4 generează un câmp, care poate afecta func-
ţionarea stimulatoarelor cardiace.
Ţineţi aparatul de măsură departe de suporturi magnetice de date şi de apa-
rate sensibile din punct de vedere magnetic. Prin acţiunea plăcii cu magnet 4 se
poate ajunge la pierderi ireversibile de date.
Nu permiteţi repararea aparatului de măsură decât de către personal de
specialitate corespunzător calificat şi numai cu piese de schimb originale. Nu-
mai în acest mod poate fi garantată siguranţa de exploatare a aparatului de măsură.
Nu lucraţi cu aparatul de măsu în mediu cu pericol de explozie în care se află
lichide, gaze sau pulberi inflamabile. În aparatul de măsură se pot produce scân-
tei care să aprindă praful sau vaporii.
Citiţi şi respectaţi cu stricteţe indicaţiile cuprinse în instrucţiunile de folosire
ale nivelei cu laser.
OBJ_BUCH-780-005.book Page 161 Monday, March 31, 2014 9:28 AM
162 | Română
2 609 141 177 | (31.3.14) Bosch Power Tools
Descrierea produsului şi a performanţelor
Vă rugăm să desfaceţi pagina pliantă cu ilustrarea aparatului de măsură şi să o lăsaţi
desfăcută cât timp citiţi instrucţiunile de folosire.
Utilizare conform destinaţiei
Aparatul de măsură este destinat recepţionării rapide a razelor laser rotative de lungi-
mea de undă specificată la paragraful „Date tehnice“.
Aparatul de măsură este adecvat utilizării în mediul interior şi exterior.
Elemente componente
Numerotarea componentelor ilustrate se referă la schiţa de la pagina grafică.
1 Tastă pornit-oprit
2 Tastă de reglare a preciziei de măsurare
3 Tastă pentru semnal acustic
4 Placă cu magnet
5 Marcaj median
6 Câmp de recepţie pentru raza laser
7 Display
8 Nivelă cu bulă de aer receptor laser
9 Dispozitiv de blocare compartiment baterie
10 Număr de serie
11 Capac compartiment baterie
12 Sistem de prindere pentru suportul de susţinere
13 Şurub de fixare suport de susţinere
14 Margine superioară suport de susţinere
15 Miră nivelă cu laser*
16 Şurub de fixare pentru suport de susţinere
17 Suport de susţinere
* Accesoriile ilustrate sau descrise nu sunt incluse în setul de livrare standard.
Elemente afişaj
a Indicator direcţie jos
b Indicator reglaj de „mediu“
c Avertizare baterii descărcate
d Indicator direcţie sus
e Indicator semnal acustic
f Indicator de mijloc
g Indicator reglaj „fin“
OBJ_BUCH-780-005.book Page 162 Monday, March 31, 2014 9:28 AM
Română | 163
Bosch Power Tools 2 609 141 177 | (31.3.14)
Date tehnice
Receptor laser LR 1 LR 1 G
Număr de identificare
3 601 K15 40. 3 601 K69 70.
Lungime de undă laser
635 –650 nm 532 –535 nm
Adecvat pentru nivelele laser rotative
GRL 250 HV
GRL 300 HV
GRL 400 H
GRL 300 HVG
Domeniu de lucru
1)
cu nivelele laser
rotative:
–GRL250HV
–GRL300HV/HVG
–GRL400H
125 m
150 m
200 m
150 m
Unghi de recepţie
120° 120°
Viteză de rotaţie recepţionabilă
>200 rot./min >200 rot./min
Precizie de măsurare
2) 3) 4)
–Reglarefin
–Reglaremedie
±1mm
±3mm
±1mm
±3mm
Temperatură de lucru 10 °C ... +50 °C – 10 °C ... +50 °C
Temperatură de depozitare
– 20 °C ... +70 °C – 20 °C ... +70 °C
Baterie
1x9V 6LR61 1x9V 6LR61
Durată de funcţionare aprox.
50 h 50 h
Greutate conform
EPTA-Procedure 01/2003
0,36 kg 0,36 kg
Dimensiuni (lungime x lăţime x înălţime)
148 x 73 x 30 mm 148 x 73 x 30 mm
Tip de protecţie
IP 65 (etanşat
împotriva prafului şi
protejat împotriva
jeturilor de apă)
IP 65 (etanşat
împotriva prafului şi
protejat împotriva
jeturilor de apă)
1) Domeniul de lucru (raza) poate fi redus din cauza condiţiilor nefavorabile de mediu (de ex. radiaţii
solare directe).
2) în funcţie de distanţa dintre receptorul laser şi nivela cu laser
3) în funcţie de clasa laser şi tipul de laser al nivelei laser rotative
4) Precizia de măsurare poate fi afectată de condiţiile nefavorabile de mediu (de ex. expunere la ra-
diaţii solare directe).
Numărul de serie 10 de pe plăcuţa indicatoare a tipului serveşte la identificarea aparatului dumnea-
voastră de măsură.
OBJ_BUCH-780-005.book Page 163 Monday, March 31, 2014 9:28 AM
164 | Română
2 609 141 177 | (31.3.14) Bosch Power Tools
Montare
Montarea/schimbarea bateriei
Pentru buna funcţionare a aparatului de măsură se recomandă folosirea bateriilor al-
caline cu mangan.
Împingeţi spre exterior dispozitivul de blocare 9 al compartimentului bateriei şi
deschideţi capacul compartimentului bateriei 11.
În momentul introducerii bateriei respectaţi polaritatea conform schiţei din compar-
timentul bateriei.
Când avertizarea pentru baterii descărcate c apare pentru prima dată pe display-ul 7,
aparatul de măsură mai poate fi folosit încă apoximativ 3 h.
Scoateţi bateria afară din aparatul de măsură dacă nu-l veţi folosi mai mult
timp. Bateria se poate coroda sau autodescărca în caz de depozitare mai îndelun-
gată.
Funcţionare
Punere în funcţiune
Feriţi aparatul de măsură de umezeală şi de expunere directă la radiaţii sola-
re.
Nu expuneţi aparatul de măsură unor temperaturi sau unor variaţii extreme
de temperatură. De ex. nu-l lăsaţi prea mult timp în autoturism. În cazul unor vari-
aţii mai mari de temperatură lăsaţi mai întâi aparatul să se acomodeze înainte de a-
l pune în funcţiune. Temperaturile sau variaţiile extreme de temperatură pot afecta
precizia aparatului de măsură.
Poziţionaţi aparatul de măsură la o distanţă de cel puţin 50 cm de nivela cu laser.
Aşezaţi astfel aparatul de măsură încât raza laser să poată ajunge în câmpul de re-
cepţie 6. Reglaţi nivela cu laser la viteza maximă de rotaţie a laserului.
Conectare/deconectare
La conectarea aparatului de măsură se aude un semnal sonor. „Nivelul presiunii
sonore evaluat A al semnalului sonor este de 95 dB(A) până la la o distanţă de
0,2 m.“
Nu ţineţi aparatul de măsură lângă ureche! Sunetul puternic poate afecta auzul.
Pentru a economisi energie, conectaţi aparatul de măsură numai atunci când îl folo-
siţi.
OBJ_BUCH-780-005.book Page 164 Monday, March 31, 2014 9:28 AM
Română | 165
Bosch Power Tools 2 609 141 177 | (31.3.14)
–Pentru conectarea aparatului de măsură apăsaţi tasta pornit-oprit 1. Se vor auzi
două semnale acustice şi se vor aprinde pentru scurt timp toate indicatoarele de
pe display.
–Pentru deconectarea aparatului de măsură apăsaţi din nou tasta pornit-oprit 1.
Dacă timp de aprox. 10 min nu se apasă nici o tastă a aparatului de măsură şi nici o
ra laser nu ajunge înmpul de receie 6 10 min, atunci aparatul de măsură se de-
conectează automat, pentru menajarea bateriei. Deconectarea este semnalizată prin-
tr-un semnal acustic.
Selectarea reglajului indicatorului median
Cu tasta 2 puteţi stabili precizia cu care va fi indicată poziţia razei laser în zona medi-
ană al câmpului de recepţie:
Reglaj „fin“ (indicatorul g de pe display),
Reglaj „mediu“ (indicatorul b de pe display).
La modificarea reglării preciziei se aude un semnal acustic.
La conectarea aparatului de măsură reglajul de precizie este întotdeauna mediu.
Indicatoare de direcţie
Indicatoarele de jos a, din mijloc f şi de sus d (de pe partea anterioară şi posterioa
a aparatului de măsură) indică poziţia razei lasere în câmpul de recepţie 6. În plus, po-
ziţia poate fi indicată şi printr-un semnal acustic (vezi „Semnal acustic pentru indica-
rea razei laser“, pagina 166).
Aparatul de măsură este poziţionat prea jos: Dacă raza laser baleiază jumătatea su-
perioară a câmpului de recepţie 6, atunci pe display apare indicatorul de direcţie jos
a.
Dacă semnalul acustic este activat, se aude un semnal de cadenţă lentă.
Deplasaţi aparatul de măsură în direcţia săgeţii, în sus. În momentul apropierii de mar-
cajul median 5 va mai fi afişat numai vârful indicatorul de direcţie a.
Aparatul de măsură este poziţionat prea sus: Dacă raza laser baleiază jumătatea in-
ferioară a câmpului de recepţie 6, atunci pe display va apărea indicatorul de direcţie
sus d.
Dacă semnalul acustic este activat se aude un sunet de cadenţă rapidă.
Deplasaţi aparatul de măsu în direcţia săgii, în jos. La apropierea de marcajul me-
dian 5 va mai fi afişat numai vârful indicatorului de direcţie d.
Aparatul de măsură în pozie mediană: Da raza laser baleiazămpul de recepţie
6 la înălţimea marcajului median 5, atunci se aprinde indicatorul de mijloc f. Dacă
semnalul acustic este activat, se aude un sunet continuu.
OBJ_BUCH-780-005.book Page 165 Monday, March 31, 2014 9:28 AM
166 | Română
2 609 141 177 | (31.3.14) Bosch Power Tools
Semnal acustic pentru indicarea razei laser
Poziţia razei laser în câmpul de recepţie 6 poate fi indicată printr-un semnal acustic.
La conectarea aparatului de măsură semnalul acustic este întotdeauna dezactivat.
La activarea semnalului acustic puteţi opta între două reglaje ale volumului sonor.
Pentru activarea resp. schimbarea sermnalului acustic, apăsaţi tasta de semnal acus-
tic
3
, până când va fi afişat volumul sonor dorit. În cazul volumului sonor moderat indi-
catorul de semnal acustic
e
clipeşte pe display, în cazul volumului sonor ridicat indica-
torul luminează continuu, iar când semnalul acustic este dezactivat, el se stinge.
Instrucţiuni de lucru
Marcare
Cu ajutorul marcajelor mediane 5 din partea dreaptă şi stângă a aparatului de măsură
puteţi marca înălţimea razei laser atunci când aceasta trece prin mijlocul câmpului de
recepţie 6. Marcajul median se află la o distanţă de 45 mm de marginea superioară a
aparatului de măsură.
Alinierea cu nivela cu bulă de aer
Cu ajutorul nivelei cu bulă de aer 8 puteţi alinia vertical (perpendicular) aparatul de
măsură. Um aparat de măsură poziţionat greşit duce la măsurători eronate.
Fixare cu suport de susţinere (vezi figura A)
Puteţi fixa aparatul de măsură cu ajutorul suportului de susţinere 17 atât pe mira unei
nivele cu laser 15 (accesoriu) cât şi pe alte dispozitive ajutătoare cu o lăţime de până
la 65 mm.
Înşurubaţi strâns suportul de susţinere 17 cu şurubul de fixare 16 în sistemul de
prindere 12 de pe partea posterioară a aparatului de măsură.
Slăbiţi şurubul de fixare 13, împingeţi suportul de susţinere de ex. pe mira nivelei
cu laser 15 şi strângeţi din nou la loc şurubul de fixare 13.
Marginea superioară 14 a suportului de susţinere se află la acelaşi nivel cu marcajul
median 5 şi poate fi utilizat pentru marcarea razei laser.
Fixare cu magnet (vezi figura B)
Dacă este absolut necesară fixarea sigură, puteţi lipi frontal aparatul de măsură cu aju-
torul plăcii cu magnet 4, pe piese din oţel.
Întreţinere şi service
Întreţinere şi curăţare
Păstraţi întotdeauna curat aparatul de măsură.
Nu cufundaţi aparatul de măsură în apă sau în alte lichide.
OBJ_BUCH-780-005.book Page 166 Monday, March 31, 2014 9:28 AM
Română | 167
Bosch Power Tools 2 609 141 177 | (31.3.14)
Ştergeţi-l de murdărie cu o lavetă umedă, moale. Nu folosiţi detergenţi sau sol-
venţi.
Asistenţă clienţi şi consultanţă privind utilizarea
În caz de reclamaţii şi comenzi de piese de schimb vă rugăm să indicaţi neapărat nu-
mărul de identificare format din 10 cifre, conform plăcuţei indicatoare a tipului apa-
ratului dumneavoastră de măsură.
Serviciul de asistenţă clienţi vă răspunde la întrebări privind repararea şi întreţinerea
produsului dumneavoastră cât şi piesele de schimb. Găsiţi desenele de ansamblu şi
informaţii privind piesele de schimb şi la:
www.bosch-pt.com
Echipa de consultanţă Bosch vă răspunde cu plăcere la întrebări privind produsele
noastre şi accesoriile acestora.
România
Robert Bosch SRL
Centru de service Bosch
Str. Horia Măcelariu Nr. 30 –34
013937 Bucureşti
Tel. service scule electrice: (021) 4057540
Fax: (021) 4057566
E-Mail: infoBSC@ro.bosch.com
Tel. consultanţă clienţi: (021) 4057500
Fax: (021) 2331313
E-Mail: infoBSC@ro.bosch.com
www.bosch-romania.ro
Eliminare
Aparatele de măsură, accesoriile şi ambalajele trebuie direcţionate către o staţie de
revalorificare ecologică.
Nu aruncaţi aparatele de măsură şi acumulatorii/bateriile în gunoiul menajer!
Numai pentru ţările UE:
Conform Directivei Europene 2012/19/UE aparatele de măsură
scoase din uz şi, conform Directivei Europene 2006/66/CE,
acumulatorii/bateriile defecte sau consumate trebuie colectate se-
parat şi dirijate către o staţie de reciclare ecologică.
Sub rezerva modificărilor.
OBJ_BUCH-780-005.book Page 167 Monday, March 31, 2014 9:28 AM
168 | Български
2 609 141 177 | (31.3.14) Bosch Power Tools
Български
Указания за безопасна работа
Необходимо е да прочетете и спазвате стриктно всички указа-
ния. СЪХРАНЯВАЙТЕ ТЕЗИ УКАЗАНИЯ НА СИГУРНО МЯСТО.
Не поставяйте измервателния уред в близост до сърдечни сти-
мулатори. Магнитната плоча 4 генерира поле, което може да нару-
ши дейността на сърдечни стимулатори.
Дръжте измервателния уред на разстояние от магнитни носители на дан-
ни и чувствителни към магнитни полета уреди. В резултат на действието на
магнитната плоча 4 може да се стигне до необратими загуби на данни.
Допускайте измервателният уред да бъде ремонтиран само от квалифи-
цирани техници и само с използване на оригинални резервни части. С това
се гарантира запазването на функциите, осигуряващи безопасността на
измервателния уред.
Не работете с измервателния уред в среда с повишена опасност от екс-
плозии, в която има леснозапалими течности, газове или прахове. В из-
мервателния уред могат да възникнат искри, които да възпламенят праха или
парите.
Прочетете и спазвайте стриктно указанията за безопасна работа в ръко-
водството за експлоатация на ротационния лазер.
Описание на продукта и възможностите му
Моля, отворете разгъващата се страница с фигурите на измервателния уред и,
докато четете ръководството, я оставете отворена.
Предназначение на уреда
Измервателният уред е предназначен за бързо откриване на въртящи се лазерни
лъчи с посочената в раздела «Технически данни» дължина на вълната.
Измервателният уред е подходящ за работа на открито и в затворени помеще-
ния.
OBJ_BUCH-780-005.book Page 168 Monday, March 31, 2014 9:28 AM
Български | 169
Bosch Power Tools 2 609 141 177 | (31.3.14)
Изобразени елементи
Номерирането на елементите се отнася до изображението на измервателния
уред на страницата с фигурите.
1 Пусков прекъсвач
2 Бутон за настройване на точността на измерване
3 Бутон за звуков сигнал
4 Магнитна плоча
5 Централна маркировка
6 Светочувствително поле
7 Дисплей
8 Либела на приемника
9 Бутон за застопоряване на капака на гнездото за батерии
10 Сериен номер
11 Капак на гнездото за батерии
12 Гнездо за захващане на стойка
13 Бутон за застопоряване на стойката
14 Горен ръб на стойката
15 Измервателна летва за строителни лазери*
16 Застопоряващ винт на стойката
17 Стойка
* Изобразените на фигурите или описани в ръководството за експлоатация допълнител-
ни приспособления не са включени в окомплектовката.
Елементи на дисплея
a Стрелка за отклонение надолу
b Символ «средна » точност
c Символ за изтощени батерии
d Стрелка за отклонение нагоре
e Символ за включен звуков сигнал
f Символ център
g Символ «висока » точност
OBJ_BUCH-780-005.book Page 169 Monday, March 31, 2014 9:28 AM
170 | Български
2 609 141 177 | (31.3.14) Bosch Power Tools
Технически данни
Приемник LR 1 LR 1 G
Каталожен номер
3 601 K15 40. 3 601 K69 70.
Приемана дължина на вълната
635 –650 nm 532 –535 nm
Подходящ за ротационни лазери
GRL 250 HV
GRL 300 HV
GRL 400 H
GRL 300 HVG
Работен диапазон
1)
с ротационен лазер:
–GRL250HV
–GRL300HV/HVG
–GRL400H
125 m
150 m
200 m
150 m
Ъгъл на приемане
120° 120°
Възприемана скорост на въртене
>200min
-1
>200 min
-1
Точност на измерване
2) 3) 4)
–«висока»
–«средна»
±1mm
±3mm
±1mm
±3mm
Работен температурен диапазон 10 °C ... +50 °C 10 °C ... +50 °C
Температурен диапазон за съхраняване
20 °C ... +70 °C 20 °C ... +70 °C
Батерия
1 x 9 V 6LR61 1 x 9 V 6LR61
Продължителност на работа, прибл.
50 h 50 h
Маса съгласно EPTA-Procedure 01/2003
0,36 kg 0,36 kg
Размери
(дължина х широчина х височина)
148 x 73 x 30 mm 148 x 73 x 30 mm
Вид защита
IP 65 (защитен
срещу проникване
на прах и напръ-
скване с вода)
IP 65 (защитен
срещу проникване
на прах и напръ-
скване с вода)
1) Работният диапазон (радиус) може да бъде намален вследствие на неблагоприятни условия
на околната среда (напр. непосредствено попадащи слънчеви лъчи).
2) в зависимост от разстоянието между приемника и ротационния лазер
3) в зависимост от лазерния клас и тип на ротационния лазер
4) Вследствие на неблагоприятни работни условия (напр. пряка слънчева светлина) точността
на измерване може да бъде влошена.
За еднозначното идентифициране на Вашия измервателен уред служи серийният номер 10 на
табелката му.
OBJ_BUCH-780-005.book Page 170 Monday, March 31, 2014 9:28 AM
Български | 171
Bosch Power Tools 2 609 141 177 | (31.3.14)
Монтиране
Поставяне/смяна на батерията
Препоръчва се за работа с измервателния уред да се ползват алкално-манганови
батерии.
Натиснете бутона 9 на капака на гнездото на батерии навън и след това отво-
рете капака 11.
При поставяне на батерията внимавайте за правилната й полярност, изобразена
в гнездото за батерията.
От момента, в който предупредителният символ за батериите c се появи на дис-
плея 7, измервателният уред може да работи още прибл. 3 часа.
Ако няма да използвате измервателния уред продължително време, из-
вадете от него батерията. При продължително съхраняване батерията може
да кородира или да се саморазреди.
Работа с уреда
Пускане в експлоатация
Предпазвайте измервателния прибор от овлажняване и директно попа-
дане на слънчеви лъчи.
Не излагайте измервателния уред на екстремни температури или резки
температурни промени. Напр. не го оставяйте продължително време в авто-
мобил. При големи температурни разлики оставяйте измервателният уред да
се темперира, преди да го включите. При екстремни температури или големи
температурни разлики точността на измервателния уред може да се влоши.
–Поставете измервателния уред на разстояние най-малко 50 cm от ротацион-
ния лазер. Разположете измервателния уред така, че лазерният лъч да попада
върху светочувствителното поле 6. Настройте най-високата скорост на върте-
не на ротационния лазер.
Включване и изключване
При включване на измервателния уред се чува силен звуков сигнал. «На
разстояние 0,2 m равнището А на звуковото налягане на сигнала може да дос-
тигне 95 dB(A).»
Не дръжте измервателния уред в близост до ушите си! Силният звуков сиг-
нал може да предизвика увреждане на слуха.
За да пестите енергия, включвайте измервателния уред са
мо когато го ползвате.
За включване на измервателния уред натиснете пусковия прекъсвач 1. Чуват
се два звукови сигнала и за кратко на дисплея се появяват всички символи.
За
изключване
на измервателния уред натиснете отново пусковия прекъсвач
1
.
OBJ_BUCH-780-005.book Page 171 Monday, March 31, 2014 9:28 AM
172 | Български
2 609 141 177 | (31.3.14) Bosch Power Tools
Ако прибл. 10 min не бъде натиснат бутон на измервателния уред и ако върху
светочувствителното поле 6 в продължение на 10 min не попадне лазерен лъч,
за предпазване на батерията от изтощаване уредът се изключва автоматично. Из-
ключването се сигнализира с еднократен звуков сигнал.
Настройване на точността
С бутона 2 можете да определите какъв е обхвата, при който позицията на лазер-
ния лъч върху светочувствителното поле се възприема като «централна»:
–«Висока» точност (символ g на дисплея),
–«Средна» точност (символ b на дисплея).
При промяна на точността прозвучава еднократен звуков сигнал.
След включване на измервателния уред винаги се установява «средна» точност.
Символи за посоката на отклонението
Символите за отклонение надолу a, център f и отклонение нагоре d (съответно на
предната и задната страна на измервателния уред) показват позицията на въртя-
щия се лазерен лъч в светочувствителното поле 6. В
допълнение позицията може
да бъде сигнализирана и със звуков сигнал (вижте «Звукова сигнализация за оз-
начаване на лазерния лъч», страница 172).
Измервателният уред е твърде ниско: Aко лазерният лъч преминава през гор-
ната половина на светочувствителното поле 6, на дисплея се изобразява стрел-
ката надолу a.
При включена звукова сигнализация се чува бавно повтарящ се звуков сигнал.
Преместете измервателния уред в указаната със стрелка посока нагоре. При
доближаване към централната маркировка 5 на дисплея се изобразява само вър-
хът на стрелката a.
Измервателният уред е твърде високо: Aко лазерният лъч преминава през гор-
ната половина на светочувствителното поле 6 на дисплея се изобразява стрелка-
та нагоре d.
При включена звукова сигнализация се чува бързо повтарящ се звуков сигнал.
Преместете измервателния уред в посоката на стрелката надолу. При доближа-
ване към централната маркировка 5 на дисплея се изобразява само върхът на
стрелката d.
Измервателният уред е централно по височина:
Aко лазерният лъч преминава
през светочувствителното поле 6 на височината на централната маркировка 5,
на дисплея се появява символът f. При включена звукова сигнализация се чува
постоянен звуков сигнал.
Звукова сигнализация за означаване на лазерния лъч
Позицията на лазерния лъч спрямо светочувствителното поле 6 може да бъде
сигнализирана чрез звук.
OBJ_BUCH-780-005.book Page 172 Monday, March 31, 2014 9:28 AM
Български | 173
Bosch Power Tools 2 609 141 177 | (31.3.14)
След включване на измервателния уред звуковата сигнализация винаги е изклю-
чена.
При включване на звуковата сигнализация можете да изберете две нива на сила-
та на звука.
За включване, респ. смяна на звуковия сигнал натиснете бутона 3, докато се
изобрази желаната сила на звука. При средно ниво на силата на звука симво-
лът за звуковата сигнализация e на дисплея мига, при високо ниво свети не-
прекъснато, а при изключена звукова сигнализация символът не свети.
Указания за работа
Маркиране
С помощта на централните маркировки 5 отдясно и отляво на измервателния
уред можете да маркирате лазерния лъч, когато преминава през средата на све-
точувствителното поле 6. Централната маркировка се намира на 45 mm от гор-
ния ръб на измервателния уред.
Нивелиране с либела
С помощта на либелата
8
можете да ориентирате измервателния уред вертикално.
Поставянето на измервателния уред наклонен води до грешки в измерването.
Захващане в стойка (вижте фиг. А)
С помощта на стойката 17 можете да закрепите измервателния уред както към
лот 15 (допълнително приспособление), така и към други помощни средства с
широчина до 65 mm.
Затегнете стойката 17 с винта 16 в гнездото 12 от задната страна на измерва-
телния уред.
Развийте застопоряващия винт 13, вкарайте стойката напр. върху измерва-
телна летва 15 и отново затегнете застопоряващия винт 13.
Горният ръб 14 на стойката се намира на височината на централната маркировка
5 и може да се използва за маркиране на позицията на лазерния лъч.
Захващане с магнит (вижте фиг. В)
Ако не е необходимо твърдото застопоряване на измервателния уред, можете с по-
мощта на магнитната плочка
4
да го закрепите челно към стоманени повърхности.
Поддържане и сервиз
Поддържане и почистване
–Поддържайте измервателния уред винаги чист.
Не потопявайте измервателния уред във вода или други течности.
Избърсвайте замърсяванията с мека, леко навлажнена кърпа. Не използвайте
почистващи препарати или разтворители.
OBJ_BUCH-780-005.book Page 173 Monday, March 31, 2014 9:28 AM
174 | Български
2 609 141 177 | (31.3.14) Bosch Power Tools
Сервиз и технически съвети
Моля, при поръчка на резервни части и когато имате въпроси винаги посочвайте
10-цифрения каталожен номер, изписан на табелката на измервателния уред.
Отговори на въпросите си относно ремонта и поддръжката на Вашия продукт мо-
жете да получите от нашия сервизен отдел. Монтажни чертежи и информация за
резервни части можете да намерите също на адрес:
www.bosch-pt.com
Екипът на Бош за технически съвети и приложения ще отговори с удоволствие на
въпросите Ви относно нашите продукти и допълнителните приспособления за тях.
Роберт Бош EООД – България
Бош Сервиз Център
Гаранционни и извънгаранционни ремонти
бyл. Черни връx 51-Б
FPI Бизнес център 1407
1907 София
Тел.: (02) 9601061
Тел.: (02) 9601079
Факс: (02) 9625302
www.bosch.bg
Бракуване
Измервателния уред, допълнителните приспособления и опаковките трябва да
бъдат подложени на екологична преработка за усвояване на съдържащите се в
тях суровини.
Не изхвърляйте измервателни уреди и акумулаторни батерии/батерии при бито-
вите отпадъци!
Само за страни от ЕС:
Съгласно Европейска директива 2012/19/EC измервателни
уреди и съгласно Европейска директива 2006/66/ЕО акумула-
торни или обикновени батерии, които не могат да се използват
повече, трябва да се събират отделно и да бъдат подлагани на
подходяща преработка за оползотворяване на съдържащите се
в тях суровини.
Правата за изменения запазени.
OBJ_BUCH-780-005.book Page 174 Monday, March 31, 2014 9:28 AM
Македонски | 175
Bosch Power Tools 2 609 141 177 | (31.3.14)
Македонски
Безбедносни напомени
Сите упатства треба да се прочитаат и да се внимава на нив.
ДОБРО ЧУВАЈТЕ ГИ ОВИЕ УПАТСТВА.
Не го принесувајте мерниот уред во близина на пејсмејкери.
Магнетната плоча 4 создава поле, кое може да ја наруши
функцијата на пејсмејкерите.
Држете го мерниот уред подалеку од магнетски носачи на податоци и
уреди осетливи на магнет. Поради влијанието на магнетната плоча 4 може да
дојде до неповратно губење на податоците.
Мерниот уред смее да се поправа само од страна на квалификуван
стручен персонал со оригинални резервни делови. Само на тој начин ќе
бидете сигурни во безбедноста на мерниот уред.
Не работете со мерниот уред во околина каде постои опасност од
експлозија, каде има запаливи течности, гас или прашина. Мерниот уред
создава искри, кои може да ја запалат правта или пареата.
Прочитајте ги и строго следете ги безбедносните напомени во упатството
за употреба на ротацискиот ласер.
Опис на производот и моќноста
Ве молиме отворете ја преклопената страница со приказ на мерниот уред, и
држете ја отворена додека го читате упатството за употреба.
Употреба со соодветна намена
Мерниот уред е наменет за брзо пронаоѓање на ротирачки ласерски зраци со
бранова должина којашто е наведена во „Технички податоци“ .
Мерниот уред е погоден за користење во внатрешен и надворешен простор.
OBJ_BUCH-780-005.book Page 175 Monday, March 31, 2014 9:28 AM
176 | Македонски
2 609 141 177 | (31.3.14) Bosch Power Tools
Илустрација на компоненти
Нумерирањето на сликите со компоненти се однесува на приказот на мерните
апарати на графичката страница.
1 Копче за вклучување-исклучување
2 Копче за поставување на точност при мерењето
3 Копче за сигнален тон
4 Магнетна плоча
5 Средишна ознака
6 Приемно поле за ласерскиот зрак
7 Екран
8 Либела за ласерскиот приемник
9 Фиксирање на поклопецот на преградата за батерија
10 Сериски број
11 Поклопец на преградата за батеријата
12 Прифат за држачот
13 Шраф за фиксирање на држачот
14 Г
орен раб на држачот
15 Мерна летва на градежниот ласер*
16 Шраф за прицврстување на држачот
17 Држач
* Опишаната опрема прикажана на сликите не е дел од стандардниот обем на испорака.
Елементи на приказот
a Приказ на правецот, долу
b Приказ на поставката „средно“
c Предупредување за батеријата
d Приказ на правецот, горе
e Приказ за сигналниот тон
f Приказ на средината
g Приказ на поставката „фино“
OBJ_BUCH-780-005.book Page 176 Monday, March 31, 2014 9:28 AM
Македонски | 177
Bosch Power Tools 2 609 141 177 | (31.3.14)
Технички податоци
Ласерски приемник LR 1 LR 1 G
Број на дел/артикл
3 601 K15 40. 3 601 K69 70.
Прием на бранови должини
635 –650 nm 532 –535 nm
Соодветно за ротациски ласер
GRL 250 HV
GRL 300 HV
GRL 400 H
GRL 300 HVG
Работно подрачје
1)
со ротациски
ласер:
–GRL250HV
–GRL300HV/HVG
–GRL400H
125 м
150 м
200 м
150 м
Приемен агол
120° 120°
Прием на брзината на ротација
>200min
-1
>200 min
-1
Точност при мерење
2) 3) 4)
–Поставкафино“
–Поставкасредно
±1мм
±3мм
±1мм
±3мм
Температура при работа – 10 °C ... +50 °C – 10 °C ... +50 °C
Температура при складирање
– 20 °C ... +70 °C – 20 °C ... +70 °C
Батерија
1x9V 6LR61 1x9V 6LR61
Времетраење на работа околу
50 ч 50 ч
Тежина согласно
EPTA-Procedure 01/2003
0,36 кг 0,36 кг
Димензии
(Должина x Ширина x Висина) 148 x 73 x 30 мм 148 x 73 x 30 мм
Вид на заштита
IP 65 (отпорно на
прав и прскање на
вода)
IP 65 (отпорно на
прав и прскање на
вода)
1) Работното поле (радиус) може да се намали поради неповолни услови на околината (напр.
директна изложеност на сончеви зраци).
2) зависно од растојанието помеѓу ласерскиот приемник и ротациониот ласер
3) зависно од класата на ласер и видот на ротациониот ласер
4) Точноста при мерењето може да се намали поради неповолни услови на околината (напр.
директна изложеност на сончеви зраци).
Серискиот број 10 на спецификационата плочка служи за јасна идентификација на вашиот
мерен уред.
OBJ_BUCH-780-005.book Page 177 Monday, March 31, 2014 9:28 AM
178 | Македонски
2 609 141 177 | (31.3.14) Bosch Power Tools
Монтажа
Вметнување/менување на батеријата
За работа со мерниот уред се препорачува користење на алкално-мангански
батерии.
Притиснете на блокадата 9 на преградата за батерии нанадвор и отворете го
поклопецот на преградата за батерии 11 .
При ставањето на батеријата, внимавајте на половите, според сликата во
преградата за батерии.
Доколку предупредувањето за батеријата c се појави прв пат на екранот 7,
мерниот уред може да работи уште околу 3 ч.
Доколку не сте го користеле мерниот уред подолг период, извадете ја
батеријата. При подолго складирање, батериите може да кородираат или да
се испразнат.
Употреба
Ставање во употреба
Заштитете го мерниот уред од влага и директно изложување на сончеви
зраци.
Не го изложувајте мерниот уред на екстремни температури или
осцилации во температурата. Напр. не го оставајте долго време во
автомобилот. При големи осцилации во температурата, оставете го мерниот
уред најпрво да се аклиматизира, пред да го ставите во употреба. При
екстремни температури или осцилации во температурата, прецизноста на
мерниот уред може да се наруши.
–Поставете го мерниот уред на растојание од најмалку 50 см од ротацискиот
ласер. Поставете го мерниот уред на тој начин што ласерскиот зрак ќе
достигне до приемното поле 6. Ротацискиот ласер поставете го на највисока
брзина на ротација.
Вклучување/исклучување
При вклучување на мерниот уред се слуша гласен сигнален тон. Нивото
на звучен притисок на сигналниот тон оценето со А, на 0,2 м растојание
изнесува до 95 dB(A).“
Не го држете мерниот уред близу до увото! Гласниот тон може да го оштети
слух
от.
За да се заштеди енергија, вклучувајте го мерниот уред само доколку го
користите.
OBJ_BUCH-780-005.book Page 178 Monday, March 31, 2014 9:28 AM
Македонски | 179
Bosch Power Tools 2 609 141 177 | (31.3.14)
За вклучување на мерниот уред притиснете го копчето за вклучување-
исклучување 1. Се огласуваат двата сигнални тона и кратко светнуваат сите
прикази на екранот.
За исклучување на мерниот уред, одново притиснете го копчето за
вклучување-исклучување 1.
Доколку околу 10 мин. не се притисне ниедно копче на мерниот уред и до
приемното поле 6 10 мин. не достигне ласерски зрак, мерниот уред автоматски
се исклучува заради заштита на батеријата. Исклучувањето се означува со
сигнален тон.
Избирање на поставката за приказ на средината
Со копчето 2 може да утврдите, со колкава точност ќе се прикаже позицијата на
ласерскиот зрак на полето за прием „средно“ :
–Поставкафино“ (приказ g на екранот),
Поставка „средно“ (приказ b на екранот).
При промена на поставката за точност се слуша сигнален тон.
По вклучување на мерниот уред, секогаш е поставена точноста „средно“.
Прикази за правец
Приказите Долу a, Средина f и Горе d (на предната и на задната страна на
мерниот уред) ја прикажуваат позицијата на ротирачкиот ласерски зрак на
полето за прием 6. Дополнително, позицијата може да се прикаже со сигнален
тон (види „Сигнален тон за приказ на ласерскиот зрак“, страна 180).
Мерниот уред е поставен прениско: Доколку ласерскиот зрак поминува низ
горната половина на полето за прием 6, тогаш се појавува долниот приказ за
правец a на екранот.
Доколку сигналниот тон е вклучен, се слуша сигнал со бавен такт.
Движете го мерниот уред во правец на стрелката нагоре. Со доближување кон
средишната ознака 5 ќе се прикаже само врвот на приказот за правец a
.
Мерниот уред е поставен превисоко: Доколку ласерскиот зрак ја преминува
долната половина на приемното поле 6, тогаш се појавува горниот приказ за
правец d на екранот.
Доколку сигналниот тон е вклучен, се слуша сигнал со забрзан такт.
Движете го мерниот уред во правец на стрелката надолу. Со доближување кон
средишната ознака 5 ќе се прикаже само врвот на приказот за правец d.
Мерниот уред е поставен во средина: Доколку ласерскиот зрак поминува низ
полето за прием 6 на висина на средишната ознака 5, светнува приказот за
средина f. При вклучен сигнален тон се слуша непрекинат тон.
OBJ_BUCH-780-005.book Page 179 Monday, March 31, 2014 9:28 AM
180 | Македонски
2 609 141 177 | (31.3.14) Bosch Power Tools
Сигнален тон за приказ на ласерскиот зрак
Позицијата на ласерскиот зрак на полето за прием 6 се прикажува со сигнален
тон.
По вклучување на мерниот уред, сигналниот тон е секогаш исклучен.
При вклучување на сигналниот тон, може да изберете помеѓу две јачини на
звукот.
За вклучување одн. менување на сигналниот тон, притискајте на копчето
Сигнален тон 3, додека не се постигне саканата јачина на звукот. При средна
јачина на звукот, приказот за сигнален тон e трепка на екранот, при повисока
јачина на звукот приказот непрекинато свети, при исклучен сигнален тон - се
гаси.
Совети при работењето
Означување
На средишната ознака 5 од десната и левата страна на мерниот уред може да ја
означите висината на ласерскиот зрак, доколку тој поминува низ средината на
полето за прием 6. Средишната ознака се наоѓа 45 мм. од горниот раб на
мерниот уред.
Израмнување со либела
Со помош на либелата 8 може вертикално да го израмните ласерскиот приемник.
Навалениот мерен уред води кон погрешно мерење.
Прицврстување со држач (види слика A)
Мерниот уред може да го прицврстите со помош на држач 17 на мерна летва за
градежен ласер 15, (опрема) како и на други помошни средства со ширина до
65 мм.
Прицврстете го држачот 17 со завртката за прицврстување 16 во прифатот 12
на задната страна од мерниот уред.
–Олабавете го шрафот за фиксирање 13, притиснете го држачот напр. на
мерна летва за градежни ласери 15 и повторно затегнете го шрафот за
фиксирање 13 .
Горниот раб 14 на држачот се наоѓа на истата висина како и средишната ознака5
и може да се употреби за означување на ласерскиот зрак.
Прицврстување со магнет (види слика B)
Доколку не е потребно безбедно прицврстување, може да го залепите
ласерскиот приемник со помош на магнетна плоча 4 на предната страна на
челичните делови.
OBJ_BUCH-780-005.book Page 180 Monday, March 31, 2014 9:28 AM
Македонски | 181
Bosch Power Tools 2 609 141 177 | (31.3.14)
Одржување и сервис
Одржување и чистење
–Постојано одржувајте ја чистотата на мерниот уред.
Не го потопувајте мерниот уред во вода или други течности.
Избришете ги нечистотиите со влажна мека крпа. Не користете средства за
чистење или раствори.
Сервисна служба и совети при користење
За сите прашања и нарачки на резервни делови, Ве молиме наведете го 10-
цифрениот број од спецификационата плочка на полначот.
Сервисната служба ќе одговори на Вашите прашања во врска со поправката и
одржувањето на Вашиот производ како и резервните делови. Експлозивен
цртеж и информации за резервни делови ќе најдете на:
www.bosch-pt.com
Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви помогне доколку имате
прашања за нашите производи и опрема.
Македонија
Д.Д.Електрис
Сава Ковачевиќ 47Њ, број 3
1000 Скопје
Е-пошта: dimce.dimcev@servis-bosch.mk
Интернет: www.servis-bosch.mk
Тел./факс: 02/ 246 76 10
Моб.: 070 595 888
Отстранување
Мерните уреди, опремата и амбалажите треба да се отстранат на еколошки
прифатлив начин.
Не ги фрлајте мерните уреди и батериите во домашната канта за ѓубре!
Само за земји во рамки на ЕУ
Според европската регулатива 2012/19/EU мерните уреди што
се вон употреба и дефектните или искористените батерии
според регулативата 2006/66/EC мора одделно да се соберат и
да се рециклираат за повторна употреба.
Се задржува правото на промена.
OBJ_BUCH-780-005.book Page 181 Monday, March 31, 2014 9:28 AM
182 | Srpski
2 609 141 177 | (31.3.14) Bosch Power Tools
Srpski
Uputstva o sigurnosti
Sva uputstva se moraju čitati i na njih obraćati pažnja. ČUVAJTE
OVA UPUTSTVA DOBRO.
Ne dovodite merni alat u blizinu pejsmejkera. Preko magnetne
ploče 4 proizvodi se polje, koje može oštetiti funkciju pejsmejkera.
Držite merni alat podalje od magnetskih prenosnika podataka i magnetski
osetljivih uredjaja. Delovanjem magnetne ploče 4 može doći do nepovratnog
gubitka podataka.
Neka Vam merni alat popravlja stručno osoblje i samo sa originalnim
rezervnim delovima. Time se obezbedjuje, da sigurnost mernog alata ostaje
sačuvana.
Ne radite sa mernim alatom u okolini gde postoji opasnost od eksplozija, u
kojoj se nalaze zapaljive tečnosti, gasovi ili prašine. U mernom alatu se mogu
proizvesti varnice, koje bi zapalite prašinu ili isparenja.
Čitajte i strogo obratite pažnju na sigurnosna uputstva u uputstvu za rad
rotacionog lasera.
Opis proizvoda i rada
Molimo da otvorite preklopljenu stranicu sa prikazom mernog alata, i ostavite ovu
stranicu otvorenu dok čitate uputstvo za rad.
Upotreba koja odgovara svrsi
Merni alat je zamišljen za brzo nalaženje rotirajućih laserskih zraka talasne dužine
navedene u „tehničkim podacima“.
Merni alat je pogodan za upotrebu u spoljnom i unutrašnjem području.
OBJ_BUCH-780-005.book Page 182 Monday, March 31, 2014 9:28 AM
Srpski | 183
Bosch Power Tools 2 609 141 177 | (31.3.14)
Komponente sa slike
Označavanje brojevima komponenti sa slike odnosi se na prikaz mernog alata na
grafičkoj stranici.
1 Taster za uključivanje-isključivanje
2 Taster za podešavanje tačnosti merenja
3 Taster za signalni ton
4 Magnetna ploča
5 Središnji marker
6 Prijemno polje za laserski zrak
7 Displej
8 Libela prijemnik za laser
9 Blokiranje poklopca prostora za bateriju
10 Serijski broj
11 Poklopac prostora za bateriju
12 Prihvat za držač
13 Zavrtanj za fiksiranje držača
14 Gornja ivica držača
15 Merna letva gradjevinskog lasera*
16 Zavrtanj za pričvršćivanje držača
17 Držač
* Pribor sa slike ili koji je opisan ne spada u standardni obim isporuka.
Elementi za pokazivanje
a Pokazivanje smera dole
b Pokazivač podešavanja „sredina“
c Opomena za bateriju
d Pokazivač smera gore
e Pokazivanje signalnog tona
f Pokazivanje sredine
g Pokazivač podešavanja „fini“
OBJ_BUCH-780-005.book Page 183 Monday, March 31, 2014 9:28 AM
184 | Srpski
2 609 141 177 | (31.3.14) Bosch Power Tools
Tehnički podaci
Laserski davač LR 1 LR 1 G
Broj predmeta
3 601 K15 40. 3 601 K69 70.
Prijemna talasna dužina
635 –650 nm 532 –535 nm
Pogodno za rotacioni laser
GRL 250 HV
GRL 300 HV
GRL 400 H
GRL 300 HVG
Radno područje
1)
sa rotacionim
laserom:
–GRL250HV
–GRL300HV/HVG
–GRL400H
125 m
150 m
200 m
150 m
Prijemni ugao
120° 120°
Prijemna brzina rotacije
>200min
-1
>200 min
-1
Tačnost u merenju
2) 3) 4)
Podešavanje „fino“
Podešavanje „srednje“
±1mm
±3mm
±1mm
±3mm
Radna temperatura – 10 °C ... +50 °C – 10 °C ... +50 °C
Temperatura skladišta
– 20 °C ... +70 °C – 20 °C ... +70 °C
Baterija
1x9V 6LR61 1x9V 6LR61
Trajanje rada ca.
50 h 50 h
Težina prema
EPTA-Procedure 01/2003
0,36 kg 0,36 kg
Dimenzije (dužina x širinax visina)
148 x 73 x 30 mm 148 x 73 x 30 mm
Vrsta zaštite
IP 65 (zaptiveno za
prašinu i zaštićeno
od mlaza vode)
IP 65 (zaptiveno za
prašinu i zaštićeno
od mlaza vode)
1) Radno područje (Radijus) se može smanjiti nepovoljnim uslovima okoline (na primer direktnim
sunčevim zračenjem).
2) zavisno od rastojanja izmedju prijemnika lasera i rotacionog lasera
3) zavisno od klase i tipa rotacionog lasera
4) Tačnost merenja može se oštetiti nepovoljnim uslovima okoline (na. primer direktnim sunčevim
zračenujem.
Za jasniju identifikaciju Vašeg mernog alata služi serijski broj 10 na tipskoj tablici.
OBJ_BUCH-780-005.book Page 184 Monday, March 31, 2014 9:28 AM
Srpski | 185
Bosch Power Tools 2 609 141 177 | (31.3.14)
Montaža
Ubacivanje baterije/promena
Za rad mernog alata preporučuje se primena alkalno-manganskih baterija.
–Pritisnite blokadu 9 prostora za bateriju napolje i otvorite poklopac prostora za
bateriju 11.
Pazite pri ubacivanju baterije na prave polove prema slici na prostoru za bateriju.
Ako se opomena baterije pojavi c prvi put na displeju 7, može merni alat da radi još ca.
3h.
Izvadite bateriju iz mernog alata, ako ga duže vreme ne koristite. Baterija
može kod dužeg čuvanja korodirati ili se isprazniti.
Rad
Puštanje u rad
Čuvajte merni alat od vlage i direktnog sunčevog zračenja.
Ne izlažite merni alat ekstremnim temperaturama ili temperaturnim
kolebanjima. Ne ostavljajte ga na primer u autu duže vreme. Pustite merni alat pri
većim temperaturnim kolebanjima da se prvo temperira, pre nego ga pustite u rad.
Pri ekstremnim temperaturama ili temperaturnim kolebanjima može se oštetiti
preciznost mernog alata.
Postavite merni alat najmanje 50 cm udaljen od rotacionog lasera. Postavite merni
alat tako, da laserski zrak može da dospe do prijemnog polja 6. Podesite na
rotacionom laseru najveću rotacionu brzinu.
Uključivanje-isključivanje
Kod uključivanja mernog alata čuje se glasan signalni ton. „Nivo zvučnog
pritiska signalnog tona vrednovanog sa A iznosi na 0,2 m rastojanja do 95 dB(A).“
Ne držite merni alat blizu uva! Glasni ton može oštetiti sluh.
Kako biste uštedeli energiju, merni alat uključujte samo ako ga koristite.
–Za uključivanje mernog alata pritisnite taster za uključivanje-isključivanje 1. Čuće
se dva signalna tona i svi pokazivači na displeju će zasvetleti na kratko.
–Za isključivanje mernog alata pritisnite ponovo taster za uključivanje-isključivanje
1.
Ako se ca. 10 min ne pritiska nijedan taster na mernom alatu i prijemno polje ne
dobije 6 10 min dugo nijedan laserski zrak, onda će se merni alat automatski isključiti
radi čuvanja baterije. Isključivanje će pokazati jedan signalni ton.
OBJ_BUCH-780-005.book Page 185 Monday, March 31, 2014 9:28 AM
186 | Srpski
2 609 141 177 | (31.3.14) Bosch Power Tools
Biranje podešavanja pokazivača sredine
Sa tasterom 2 možete uvrditi, sa kojom tačnošću može se pokazati pozicija laserskog
zraka na prijemnom polju kao „srednja“.
Podešavanje „fino“ (pokazivač g na displej),
Podešavanje „srednje“ (pokazivač b na displej).
Pri promeni podešavanja tačnosti čuće se jedan signalni ton.
Posle uključivanja mernog alata je tačnost uvek podešena na „sredinu“.
Pokazivači smera
Pokazivači dole a, po sredini f i gore d (uvek na prednjoj i zadnjoj strani mernog alata)
pokazuju poziciju cirkulišućeg laserskog zraka u prijemnom polju 6. Pozicija se može
dodatno pokazati preko jednog signalnog tona (pogledajte „Signalni ton za
pokazivanje laserskog zraka“, stranicu 186).
Merni alat je predubok: Ako laserski zrak prolazi gornju polovinu prijemnog polja 6,
onda će se pokazati donji pokazivač pravca a na displej.
Pri uključenom signalnom tonu čuje se jedan signal u laganom taktu.
Pokrećite merni alat u pravcu strelice na gore. Pri približavanju oznaci sredine 5
pokazaće se samo još vrh pokazivača pravca a.
Merni alat je previsok: Ako laserski zrak prolazi donju polovinu prijemnog polja 6,
onda će se pokazati pokazivač pravca d na displej.
Pri uključenom signalnom tonu čuje se jedan signal u brzom taktu.
Pokrećite merni alat u pravcu strelice na dole. Pri približavanju oznake sredine 5
pokazaće se samo još vrh pokazivača pravca d.
Merni alat je u sredini: Ako laserski zrak prolazi prijemno polje 6 na visini središnje
oznake 5, onda će svetleti središnji pokazivač f. Pri uključenom signalnom tonu čuće
se trajni ton.
Signalni ton za pokazivanje laserskog zraka
Pozicija laserskog zraka na prijemnom polju 6 može da se pokazuje preko signalnog
tona.
Posle uključivanja mernog alata je signalni ton uvek isključen.
Pri uključivanju signalnog tona možete birati izmedju dve jačine glasnoće.
Pritiskajte za uključivanje odnosno promenu signalnog tona taster za signalni ton
3, sve dok se ne pokaže željena jačina glasnoće. Pri srednjoj jačini glasnoće treperi
pokazivač za signalni ton e na displej, pri većoj glasnoći svetli pokazivač stalno, pri
isključenom signalnom tonu gasi se pokazivač.
OBJ_BUCH-780-005.book Page 186 Monday, March 31, 2014 9:28 AM
Srpski | 187
Bosch Power Tools 2 609 141 177 | (31.3.14)
Uputstva za rad
Markiranje
Na oznaci sredine 5 desno i levo na mernom alatu možete označiti visinu laserskog
zraka, ako on prolazi kroz sredinu prijemnog polja 6. Oznaka sredine nalazi se 45 mm
udaljena od gorenje ivice mernog alata.
Ravnanje sa libelom
Pomoću libele 8 možete centrirati merni alat vertikalno. Koso namešeni merni alat
uticaće na pogrešna merenja.
Pričvršćivanje sa držačem (pogledajte sliku A)
Možete pričvrstiti merni alat pomoću držača 17 kako na mernoj letvi 15 (pribor) tako
i na drugim pomoćnim sredstvima sa širinom do 65 mm.
Uvrnite čvrsto držač 17 sa zavrtnjem za pričvršćivanje 16 u prihvatu 12 na
poledjini mernog alata.
Odvrnite zavrtanj za učvršćivanje 13, gurnite držač na primer na mernu letvu
gradjevinskog lasera 15 i ponovo stegnite zavrtanj za učvršćivanje 13.
Gornja ivica 14 držača nalazi se na istoj visini kao i središnja oznaka 5 i može se
upotrebiti za markiranje laserskog zraka.
Pričvršćivanje sa magnetom (pogledajte sliku B)
Ako neko sigurno pričvršćivanje nije neophodno potrebno, možete zaheftati merni
alat pomoću magnetne ploče 4 na čeonoj strani čeličnog dela.
Održavanje i servis
Održavanje i čišćenje
Držite merni alat uvek čist.
Ne uranjajte merni alat u vodu ili druge tečnosti.
Brišite zaprljanja sa vlažnom, mekom krpom. Ne upotrebljavajte nikakva sredstva
za čišćenje ili rastvarače.
OBJ_BUCH-780-005.book Page 187 Monday, March 31, 2014 9:28 AM
188 | Srpski
2 609 141 177 | (31.3.14) Bosch Power Tools
Servisna služba i savetovanje o upotrebi
Kod svih pitanja i naručivanja rezervnih delova navedite neizostavno broj predmeta
prema tipskoj tablici mernog alata koja ima 10 brojčanih mesta.
Servisna služba odgovoriće na vaša pitanja o popravcima i održavanju vašeg
proizvoda i o rezervnim delovima. Uvećane crteže i informacije o rezervnim delovima
možete naći na našoj adresi:
www.bosch-pt.com
Bosch tim za savetovanje o upotrebi će vam rado pomoći ako imate pitanja o našim
proizvodima i priboru.
Srpski
Bosch-Service
Dimitrija Tucovića 59
11000 Beograd
Tel.: (011) 6448546
Fax: (011) 2416293
E-Mail: asboschz@EUnet.yu
Uklanjanje djubreta
Merni alati, pribor i pakovanja treba da se dovoze na regeneraciju koja odgovara
zaštiti čovekove okoline.
Ne bacajte merne alate i akumulatore (baterije u kućno djubre).
Samo za EU-zemlje:
Prema evropskoj smernici 2012/19/EU ne moraju više
neupotrebljivi merni alati a prema evropskoj smernici 2006/66/EC
ne moraju više akumulatori/baterije u kvaru i istrošeni da se
odvojeno sakupljaju i odvoze reciklaži koja odgovara zaštiti
čovekove sredine.
Zadržavamo pravo na promene.
OBJ_BUCH-780-005.book Page 188 Monday, March 31, 2014 9:28 AM
Slovensko | 189
Bosch Power Tools 2 609 141 177 | (31.3.14)
Slovensko
Varnostna navodila
Vsa navodila morate prebrati in jih upoštevati. TA NAVODILA DO-
BRO SHRANITE.
Poskrbite za to, da se merilno orodje ne nahaja v bližini srčnih
spodbujevalnikov. Magnetne plošče 4 ustvarijo polje, ki lahko vpljiva
da delovanje srčnih spodbujevalnikov.
Merilno orodje se ne sme nahajati v bližini magnetnih nosilcev podatkov in na
magnet občutljivih naprav. Zaradi vpljivov magnetne plošče 4 lahko pride do ne-
popravljivih izgub podatkov.
Merilno orodje lahko popravlja samo kvalificirano strokovno osebje z origial-
nimi nadomestnimi deli. Na ta način bo ohranjena varnost merilnega orodja.
Z merilnim orodjem ne smete delati v okolju, kjer je nevarnost eksplozije in
kjer se nahajajo gorljive tekočine, plini ali prah. Merilno orodje lahko povzroči
iskrenje, ki lahko vname prah ali hlape.
Preberite si varnostna navodila v navodilu za uporabo rotacijskega laserja in
jih strogo upoštevajte.
Opis in zmogljivost izdelka
Prosimo odprite zloženo stran, kjer je prikazano merilno orodje in pustite to stran med
branjem navodila za uporabo odprto.
Uporaba v skladu z namenom
Merilno orodje je namenjeno za hitro najdenje rotirajočih laserskih žarkov v valovni
dolžini, ki je navedena v poglavju „Tehnični podatki“.
Merilno orodje je primerno za uporabo v notranjih prostorih in na prostem.
OBJ_BUCH-780-005.book Page 189 Monday, March 31, 2014 9:28 AM
190 | Slovensko
2 609 141 177 | (31.3.14) Bosch Power Tools
Komponente na sliki
Oštevilčenje naslikanih komponent se nanaša na prikaz merilnega orodja na strani z
grafiko.
1 Vklopno/izklopna tipka
2 Tipka za nastavitev natančnosti merjenja
3 Tipka zvočni signal
4 Magnetna plošča
5 Sredinska oznaka
6 Sprejemno polje laserskega žarka
7 Zaslon
8 Libela laserskega sprejemnika
9 Aretiranje pokrova predalčka za baterije
10 Serijska številka
11 Pokrov predalčka za baterije
12 Prijemalo za držalo
13 Fiksirni fijak držala
14 Zgornji rob držala
15 Merilna letev gradbenega laserja*
16 Pritrdilni vijak držala
17 Držalo
* Prikazan ali opisan pribor ne spada v standardni obseg dobave.
Prikazovalni elementi
a Smerni prikaz dol
b Prikaz nastavitve „srednja“
c Opozorilo o bateriji
d Smerokaz gor
e Prikaz zvočnega signala
f Sredinski prikaz
g Prikaz nastavitve „precizna“
OBJ_BUCH-780-005.book Page 190 Monday, March 31, 2014 9:28 AM
Slovensko | 191
Bosch Power Tools 2 609 141 177 | (31.3.14)
Tehnični podatki
Laserski sprejemnik LR 1 LR 1 G
Številka artikla
3 601 K15 40. 3 601 K69 70.
Sprejemljiva valovna dolžina
635 –650 nm 532 –535 nm
Primeren za rotacijski laser
GRL 250 HV
GRL 300 HV
GRL 400 H
GRL 300 HVG
Delovno območje
1)
z rotacijskim
laserjem:
–GRL250HV
–GRL300HV/HVG
–GRL400H
125 m
150 m
200 m
150 m
Sprejemni kot
120° 120°
Sprejemljiva vrtilna hitrost
>200min
-1
>200 min
-1
Natančnost meritve
2) 3) 4)
nastavitev „precizna“
nastavitev „srednje precizna
±1mm
±3mm
±1mm
±3mm
Delovna temperatura – 10 °C ... +50 °C – 10 °C ... +50 °C
Temperatura skladiščenja
– 20 °C ... +70 °C – 20 °C ... +70 °C
Baterija
1x9V 6LR61 1x9V 6LR61
Trajanje obratovanja pribl.
50 h 50 h
Teža po EPTA-Procedure 01/2003
0,36 kg 0,36 kg
Mere (dolžina x širina x višina)
148 x 73 x 30 mm 148 x 73 x 30 mm
Vrsta zaščite
IP 65 (zaščita pred
prahom curki vode)
IP 65 (zaščita pred
prahom curki vode)
1) Zaradi neugodnih okoljskih razmer (npr. direktni vpad sonca) se lahko delovno območje (radij)
zmanjša.
2) odvisno od razmaka med laserskim sprejemnikom in rotacijskim laserjem
3) odvisno od laserskega razreda in laserskega tipa rotacijskega laserja
4) Merilna natančnost se lahko zaradi neugodnih vplivov okolice (npr. direktnega vpada sonca)
zmanjša.
Jasno identifikacijo Vašega merilnega orodja omogoča serijska številka 10 na tipski ploščici.
OBJ_BUCH-780-005.book Page 191 Monday, March 31, 2014 9:28 AM
192 | Slovensko
2 609 141 177 | (31.3.14) Bosch Power Tools
Montaža
Namestitev/zamenjava baterije
Pri uporabi merilnega orodja priporočamo uporabo alkalnih manganskih baterij.
Pritisnite aretiranje pokrova predalčka za baterije 9 navzven in odprite pokrov 11.
Pri vstavljanju baterije pazite na pravilnost polov z ozirom na sliko v predalčku za ba-
terije.
Če se pojavi opozorilo o bateriji c prvič na displeju 7, lahko merilno orodje uporabljate
še ca. 3 h.
Če merilnega orodja dalj časa ne boste uporabljali, odstranite iz njega bateri-
jo. Med daljšim skladiščenjem lahko baterija korodira ali se samodejno izprazni.
Delovanje
Zagon
Zavarujte merilno orodje pred vlago in direktnim sončnim sevanjem.
Ne izpostavljajte merilnega orodja ekstremnim temperaturam ali ekstremne-
mu nihanju temperature. Poskrbite za to, da npr. ne bo ležalo dalj časa v avtomo-
bilu. Če je merilno orodje bilo izpostavljeno večjim temperaturnim nihanjem, naj-
prej pustite, da se temperatura pred uporabo uravna. Pri ekstremnih temperatu-
rah ali temperaturnih nihanjih se lahko poškoduje natančnost delovanja merilnega
orodja.
Merilno orodje postavite najmanj 50 cm od rotacijskega laserja. Merilno orodje na-
mestite tako, da lahko lasersko orodje doseže sprejemno polje 6. Nastavite rotacij-
ski laser na najvišjo rotacijsko hitrost.
Vklop/izklop
Pri vkopu merilnega orodja se zasliši glasen zvočni signal. „Z A ocenjeni nivo
zvočnega tlaka zvočnega signala znaša v razdalji 0,2 m do 95 dB(A).“
Ne držite merilnega orodja blizu ušesa! Glasen zvok lahko poškoduje sluh.
Da prihranite energijo, vključite merilno napravo le, ko jo potrebujete.
–Za vklop merilnega orodje pritisnite vklopno/izklopno tipko 1. Zaslišite dva zvočna
signala in na displeju se za kratek čas zasvetijo vsi prikazi.
–Za izklop merilnega orodja ponovno pritisnite vklopno/izklopno tipko 1.
Če ca. 10 min ne pritisnete nobene tipke na merilnem orodju in če laserski žarek ne
doseže sprejemnega polja 6 v obdobju 10 min, se merilno orodje zaradi varovanja ba-
terije avtomatsko izklopi. Izklop se naznani z zvočnim signalom.
OBJ_BUCH-780-005.book Page 192 Monday, March 31, 2014 9:28 AM
Slovensko | 193
Bosch Power Tools 2 609 141 177 | (31.3.14)
Izbira nastavitve sredinskega prikaza
S tipko 2 lahko določite, s kakšno natančnostjo se prikaže položaj laserskega žarka na
prikaznem polju kot „srednja“:
Nastavitev „precizna“ (prikaz g na displeju),
Nastavitev „srednja“ (prikaz b na displeju),
Pri spremembi nastavitve natančnosti se zasliši zvočni signal.
Po vklopu merilnega orodja je vedno nastavljena „srednja“ natančnost.
Smerokazi
Smerokazi spodaj a, sredina f in zgoraj d (vsakič na sprednji in hrbtni strani merilnega
orodja) prikazujejo položaj obtočnega laserskega žarka v sprejemnem polju 6. Položaj
se lahko dodatno naznani tudi z zvočnim signalom (glej „Zvočni signal za prikaz laser-
skega žarka“, stran 193).
Merilno orodje prenizko: Če preide laserski žarek skozi zgornjo polovico sprejemne-
ga polja 6, se na displeju pojavi spodnji smerokaz a.
Pri vklopljenem zvočnem signalu zaslišite signal v počasnem ritmu.
Premaknite merilno orodje v smeri puščice navzgor. Pri približanju sredinske oznake
5 se prikaže le še konica smerokaza a.
Merilno orodje previsoko: Če preide laserski žarek skozi spodnjo polovico spreje-
mnega polja 6, se na displeju pojavi zgornji smerokaz d.
Pri vkopljenem zvočnem signalu zaslišite signal v hitrem ritmu.
Premaknite merilno orodje v smeri puščice navzdol. Pri približanju sredinske oznake
5 se prikaže le še konica smerokaza d.
Merilno orodje v sredini: Če se pomika laserski žarek preko sprejemnega polja 6 na
višini sredinske oznake 5, potem sredinska oznaka sveti f. Pri vklopljenem zvočnem
signalu zadoni trajajoč zvok.
Zvočni signal za prikaz laserskega žarka
Položaj laserskega žarka na sprejemnem polju 6 lahko prikažete z zvočnim signalom.
Pri vklopu merilnega orodja je zvočni signal vedno izklopljen.
Pri vklopu zvočnega signala lahko vedno izberete med dvema stopnjama glasnosti.
Za vklop oz. menjavo zvočnega signala pritisnite tipko zvočni signal 3, dokler se ne
pojavi željena stopnja glasnosti. Pri srednji glasnosti na displeju utripa prikaz zvoč-
nega signala e, pri visoki glasnosti sveti prikaz trajno, pri izklopljenem zvočnem si-
gnalu pa ugasne.
OBJ_BUCH-780-005.book Page 193 Monday, March 31, 2014 9:28 AM
194 | Slovensko
2 609 141 177 | (31.3.14) Bosch Power Tools
Navodila za delo
Označevanje
Na sredinski oznaki 5 desno in levo na merilnem orodju lahko označite višino laserske-
ga žarka, če se slednji pomika skozi sredino sprejemnega polja 6. Sredinska oznaka
se nahaja 45 mm od zgornjega roba merilnega orodja.
Naravnavanje z libelo
S pomočjo libele 8 lahko merilno orodje naravnajte pravokotno (navpično). Poševno
nameščeno merilno orodje ima za posledico napačne meritve.
Pritrditev z držalom (glejte sliko A)
Merilno orodje lahko pritrdite s pomočjo držala 17 tako na merilni letvi gradbenega la-
serja 15 (pribor) kot tudi na drugih pripomočkih s širino 65 mm.
–Privijte držalo 17 s pritrdilnim vijakom 16 v prijemalo 12 na hrbtni strani merilnega
orodja.
Odvijte fiksirni vijak 13, potisnite držalo na primer na merilno letev gradbenega la-
serja 15 in ponovno trdno privijte fiksirni vijak 13.
Zgornji rob 14 držala se nahaja v isti višini kot sredinska oznaka 5 in se lahko uporabi
za označitev laserskega žarka.
Pritrditev z magnetom (glejte sliko B)
V kolikor varna pritrditev ni neobhodno potrebna, lahko merilno orodje s pomočjo ma-
gnetne plošče 4 pritrdite s čelne strani na jeklene dele.
Vzdrževanje in servisiranje
Vzdrževanje in čiščenje
Merilno orodje naj bo vedno čisto.
Merilnega orodja nikoli ne potapljajte v vodo ali v druge tekočine.
Umazanijo obrišite z vlažno, mehko krpo. Uporaba čistil in topil ni dovoljena.
Servis in svetovanje o uporabi
V primeru kakršnihkoli vprašanj in pri naročanju nadomestnih delov obvezno navedite
10-mestno številko artikla, ki se nahaja na tipski ploščici merilnega orodja.
Servis Vam bo dal odgovore na Vaša vprašanja glede popravila in vzdrževanja izdelka
ter nadomestnih delov. Risbe razstavljenega stanja in informacije o nadomestnih de-
lih se nahajajo tudi na spletu pod:
www.bosch-pt.com
OBJ_BUCH-780-005.book Page 194 Monday, March 31, 2014 9:28 AM
Slovensko | 195
Bosch Power Tools 2 609 141 177 | (31.3.14)
Skupina svetovalcev o uporabi podjetja Bosch Vam bo z veseljem v pomoč pri vpraša-
njih o naših izdelkih in njihovega pribora.
Slovensko
Top Service d.o.o.
Celovška 172
1000 Ljubljana
Tel.: (01) 519 4225
Tel.: (01) 519 4205
Fax: (01) 519 3407
Odlaganje
Merilna orodja, pribor in embalažo oddajte v okolju prijazno ponovno predelavo.
Merilna orodja in akumulatorskih baterij/baterij ne smete odvreči med hišne odpad-
ke!
Samo za države EU:
V skladu z Direktivo 2012/19/EU se morajo merilna orodja, ki niso
več v uporabi ter v skladu z Direktivo 2006/66/ES morate okvarje-
ne ali obrabljene akumulatorske baterije/baterije zbirati ločeno in
jih okolju prijazno reciklirati.
Pridržujemo si pravico do sprememb.
OBJ_BUCH-780-005.book Page 195 Monday, March 31, 2014 9:28 AM
196 | Hrvatski
2 609 141 177 | (31.3.14) Bosch Power Tools
Hrvatski
Upute za sigurnost
Sve upute treba pročitati i pridržavati ih se. MOLIMO SPREMITE
OVE UPUTE NA SIGURNO MJESTO.
Mjerni alat se ne smije približavati srčanim stimulatorima. Pomoću
magnetske ploče 4 proizvodi se magnetsko polje koje može utjecati na
funkciju srčanih stimulatora.
Držite mjerni alat dalje od magnetskih nosača podataka i magnetski osjetlji-
vih uređaja. Pod djelovanjem magnetske ploče 4 može doći do nepovratnog gubit-
ka podataka.
Popravak mjernog alata prepustite samo kvalificiranom stručnom osoblju i
samo sa originalnim rezervnim dijelovima. Na taj će se način postići da ostane
zadržana sigurnost mjernog alata.
Sa mjernim alatom ne radite u okolini ugroženoj eksplozijom, u kojoj se nalaze
zapaljive tekućine, plinovi ili prašina. U mjernom alatu mogu nastati iskre koje
mogu zapaliti prašinu ili pare.
Molimo obavezno pročitajte upute za sigurnost u uputama za rukovanje rota-
cionim laserom.
Opis proizvoda i radova
Molimo otvorite preklopnu stranicu s prikazom mjernog alata i držite ovu stranicu
otvorenom dok čitate upute za uporabu.
Uporaba za određenu namjenu
Mjerni alat je predviđen za brzo pronalaženje rotirajućih laserskih zraka, valnih dužina
navedenih u „tehničkim podacima“.
Mjerni alat je prikladan za primjenu u zatvorenom prostoru i na otvorenom prostoru.
OBJ_BUCH-780-005.book Page 196 Monday, March 31, 2014 9:28 AM
Hrvatski | 197
Bosch Power Tools 2 609 141 177 | (31.3.14)
Prikazani dijelovi uređaja
Numeriranje prikazanih komponenti odnosi se na prikaz mjernog alata na stranici sa
slikama.
1 Tipka za uključivanje/isključivanje
2 Tipka za namještanje točnosti mjerenja
3 Tipka signalnog tona
4 Magnetska ploča
5 Oznaka sredine
6 Prijemno polje laserske zrake
7 Displej
8 Libela prijemnika lasera
9 Aretiranje poklopca pretinca za baterije
10 Serijski broj
11 Poklopac pretinca za baterije
12 Stezač za držač
13 Zaporni vijak držača
14 Gornji rub držača
15 Mjerna letva građevnog lasera*
16 Vijak za pričvršćenje držača
17 Držač
* Prikazan ili opisan pribor ne pripada standardnom opsegu isporuke.
Pokazni elementi
a Pokazivač smjera, dolje
b Pokazivač namještanja „srednje“
c Upozorenje za bateriju
d Pokazivač smjera, gore
e Pokazivač signalnog tona
f Pokazivač sredine
g Pokazivač namještanja „fino“
OBJ_BUCH-780-005.book Page 197 Monday, March 31, 2014 9:28 AM
198 | Hrvatski
2 609 141 177 | (31.3.14) Bosch Power Tools
Tehnički podaci
Prijemnik lasera LR 1 LR 1 G
Kataloški br.
3 601 K15 40. 3 601 K69 70.
Valne dužine koje se mogu primati
635 –650 nm 532 –535 nm
Prikladan za rotacioni laser
GRL 250 HV
GRL 300 HV
GRL 400 H
GRL 300 HVG
Radno područje
1)
sa rotacionim
laserom:
–GRL250HV
–GRL300HV/HVG
–GRL400H
125 m
150 m
200 m
150 m
Kut prijema
120° 120°
Primana brzina rotacije
>200min
-1
>200 min
-1
Točnost mjerenja
2) 3) 4)
Podešavanje „fino“
Podešavanje „srednje“
±1mm
±3mm
±1mm
±3mm
Radna temperatura – 10 °C ... +50 °C – 10 °C ... +50 °C
Temperatura uskladištenja
– 20 °C ... +70 °C – 20 °C ... +70 °C
Baterija
1x9V 6LR61 1x9V 6LR61
Trajanje rada cca.
50 h 50 h
Težina odgovara
EPTA-Procedure 01/2003
0,36 kg 0,36 kg
Dimenzije (dužina x širinax visina)
148 x 73 x 30 mm 148 x 73 x 30 mm
Vrsta zaštite
IP 65 (nepropustan
za prašinu i zaštićen
od mlaza vode)
IP 65 (nepropustan
za prašinu i zaštićen
od mlaza vode)
1) Radno područje (radijus) može se smanjiti zbog nepovoljnih uvjeta okoline (npr. izravno Sunčevo
zračenje).
2) ovisno od razmaka između prijemnika lasera i rotacionog lasera
3) ovisno od klase lasera i tipa lasera, rotacionog lasera
4) Na točnost mjerenja mogu utjecati nepovoljni uvjeti okoline (npr. izravno Sunčevo zračenje).
Za jednoznačno identificiranje vašeg mjernog alata služi serijski broj 10 na tipskoj pločici.
OBJ_BUCH-780-005.book Page 198 Monday, March 31, 2014 9:28 AM
Hrvatski | 199
Bosch Power Tools 2 609 141 177 | (31.3.14)
Montaža
Stavljanje/zamjena baterija
Za rad mjernog alata preporučuje se primjena alkalno-manganskih baterija.
–Pritisnite blokadu 9 pretinca baterije prema gore i otvorite poklopac pretinca za
bateriju 11.
Kod stavljanja baterija pazite na ispravan polaritet prema shemi u pretincu za baterije.
Ako bi se na displeju 7 prvi puta pojavilo upozorenje za bateriju c, mjerni alati može
raditi još cca. 3 sata.
Ako mjerni alat dulje vrijeme ne koristite izvadite iz njega bateriju. Kod duljeg
uskladištenja baterija može korodirati ili se sama isprazniti.
Rad
Puštanje u rad
Zaštitite mjerni alat od vlage i izravnog djelovanja sunčevih zraka.
Mjerni alat ne izlažite ekstremnim temperaturama ili oscilacijama temperatu-
re. Ne ostavljajte ga npr. dulje vrijeme u automobilu. Kod većih temperaturnih os-
cilacija, prije nego što ćete ga pustiti u rad, ostavite mjerni alat da se prvo temperi-
ra. Kod ekstremnih temperatura ili oscilacija temperature može se smanjiti preci-
znost mjernog alata.
Mjerni alat postavite udaljen najmanje 50 cm od rotacionog lasera. Mjerni alat po-
stavite tako da laserska zraka može doseći prijemno polje 6. Na rotacionom laseru
namjestite maksimalnu brzinu rotacije.
Uključivanje/isključivanje
Kod uključivanja mjernog alata oglasit će se glasni signalni ton. „Razina zvuč-
nog tlaka signalnog tona vrednovana s A iznosi do 95 dB(A) na razmaku od 0,2 m.“
Mjerni alat ne držite blizu uha! Glasni ton može oštetiti sluh.
Radi uštede energije uključite mjerni alat tek onda kada ga koristite.
–Za uključivanje mjernog alata pritisnite tipku za uključivanje-isključivanje 1. Ogla-
sit će se dva signalna tona i na kratko će se upaliti svi pokazivači displeja.
–Za isključivanje mjernog alata ponovno pritisnite tipku za uključivanje-isključiva-
nje 1.
Ako se cca. 10 min ne pritisne nikakva tipka na mjernom alatu i prijemno polje 6
10 min ne prima nikakvu lasersku zraku, tada će se mjerni alat automatski isključiti za
očuvanje baterija. Isključivanje će se pokazati signalnim tonom.
OBJ_BUCH-780-005.book Page 199 Monday, March 31, 2014 9:28 AM
200 | Hrvatski
2 609 141 177 | (31.3.14) Bosch Power Tools
Biranje namještanja pokazivanja sredine
Sa tipkom 2 možete utvrditi sa kojom točnošću će se pozicija laserske zrake na prije-
mnom polju pokazati kao „središnji“:
Namještanje „fino“ (pokazivač g na displeju),
Namještanje „srednje“ (pokazivač b na displeju).
Kod promjene namještanja točnosti oglasit će se signalni ton.
Nakon uključivanja mjernog alata točnost je uvijek namještena kao „srednja“.
Pokazivanja smjera
Pokazivači dolje a, sredina f i gore d (na prednjoj i stražnjoj strani mjernog alata), po-
kazuju položaj rotirajuće laserske zrake u prijemnom polju 6. Pozicija se može dodat-
no pokazati signalnim tonom (vidjeti „Signalni ton za pokazivanje laserske zrake“,
stranica 200).
Mjerni alat je suviše nisko: Ako laserska zraka prolazi kroz gornju polovicu prije-
mnog polja 6, u tom će se slučaju na displeju pojaviti donji pokazivač smjera a.
Kod uključenog signalnog tona oglasit će se signal u duljem taktu.
Pomaknite mjerni alat u smjeru strelice prema gore. Kod približavanja oznaci sredine
5 pokazat će se još samo vrh pokazivača smjera a.
Mjerni alat je suviše visoko: Ako laserska zraka prolazi kroz donju polovicu prije-
mnog polja 6, u tom će se slučaju na displeju pojaviti gornji pokazivač smjera d.
Kod uključenog signalnog tona oglasit će se signal brzim ritmom.
Pomaknite mjerni alat u smjeru strelice prema dolje. Kod približavanja oznaci sredine
5 pokazat će se još samo vrh pokazivača smjera d.
Mjerni alat je na sredini: Ako laserska zraka prolazi kroz prijemno polje 6 na visini
oznake sredine 5, upalit će se pokazivač sredine f. Kod uključenog signalnog tona
oglasit će se stalni ton.
Signalni ton za pokazivanje laserske zrake
Pozicija laserske zrake na prijemnom polju 6 može se pokazati signalnim tonom.
Nakon uključivanja mjernog alata signalni ton je uvijek isključen.
Kod uključivanja signalnog tona može se birati između dvije jačine zvuka.
Za uključivanje odnosno promjenu signalnog tona pritisnite tipku signalnog tona 3,
sve dok se ne pokaže željena jačina zvuka. Kod srednje jačine zvuka na displeju će
zatreperiti pokazivač signalnog tona e, a kod većih jačina zvuka, stalno će svijetliti
pokazivač i ugasit će se kod isključenog signalnog tona.
OBJ_BUCH-780-005.book Page 200 Monday, March 31, 2014 9:28 AM
Hrvatski | 201
Bosch Power Tools 2 609 141 177 | (31.3.14)
Upute za rad
Označavanje
Na oznaci sredine 5 desno i lijevo na mjernom alatu možete označiti visinu laserske
zrake, ako ona prolazi kroz sredinu prijemnog polja 6. Oznaka sredine nalazi se
45 mm od gornjeg ruba mjernog alata.
Usmjeravanje sa libelom
Pomoću libele 8 možete mjerni alat usmjeriti okomito. Koso postavljen mjerni alat do-
vodi do pogrešnih mjerenja.
Pričvršćenje sa držačem (vidjeti sliku A)
Mjerni alat možete pomoću držača 17 pričvrstiti kako na mjernu letvu građevnog lase-
ra 15 (pribor), tako i na neka druga pomoćna sredstva širine do 65 mm.
–Držač 17 stegnite sa vijkom za pričvršćenje 16 u stezač 12 na stražnjoj strani mjer-
nog alata.
Otpustite zaporni vijak 13, pomaknite držač, npr. na mjernoj letvi građevnog lase-
ra 15 i ponovno stegnite zaporni vijak 13.
Gornji rub 14 držača nalazi se na istoj visini kao i oznaka sredine 5 i može se koristiti
za označavanje laserske zrake.
Pričvršćenje sa magnetom (vidjeti sliku B)
Ako sigurno pričvršćenje nije neizostavno potrebno, mjerni alat možete pomoću ma-
gnetske ploče 4 čeono pričvrstiti na čelične dijelove.
Održavanje i servisiranje
Održavanje i čišćenje
Mjerni alat održavajte uvijek čistim.
Ne uranjajte mjerni alat u vodu ili u druge tekućine.
Prljavštinu obrišite vlažnom, mekom krpom. U tu svrhu ne koristite nikakva sred-
stva za čišćenje i otapala.
Servisiranje i savjetovanje o primjeni
Kod svih povratnih upita i naručivanja rezervnih dijelova, molimo neizostavno navedi-
te 10-znamenkasti kataloški broj sa tipske pločice mjernog alata.
Ovlašteni servis će odgovoriti na vaša pitanja o popravcima i održavanju vašeg proi-
zvoda te o rezervnim dijelovima. Povećane crteže i informacije o rezervnim dijelovima
možete naći na adresi:
www.bosch-pt.com
OBJ_BUCH-780-005.book Page 201 Monday, March 31, 2014 9:28 AM
202 | Hrvatski
2 609 141 177 | (31.3.14) Bosch Power Tools
Bosch tim za savjetovanje o primjeni rado će vam pomoći odgovorom na pitanja o na-
šim proizvodima i priboru.
Hrvatski
Robert Bosch d.o.o
Kneza Branimira 22
10040 Zagreb
Tel.: (01) 2958051
Fax: (01) 2958050
Zbrinjavanje
Mjerne alate, pribor i ambalažu treba dostaviti na ekološki prihvatljivo recikliranje.
Mjerni alat, aku-bateriju/baterije ne bacajte u kućni otpad!
Samo za zemlje EU:
Prema Europskim smjernicama 2012/19/EU, neuporabivi mjerni
alati i prema Smjernicama 2006/66/EC neispravne ili istrošene
aku-baterije/baterije moraju se odvojeno sakupljati i dovesti na
ekološki prihvatljivo recikliranje.
Zadržavamo pravo na promjene.
OBJ_BUCH-780-005.book Page 202 Monday, March 31, 2014 9:28 AM
Eesti | 203
Bosch Power Tools 2 609 141 177 | (31.3.14)
Eesti
Ohutusnõuded
Lugege kõik juhised läbi ja järgige neid. HOIDKE KÕIK JUHISED
HOOLIKALT ALLES.
Ärge asetage mõõteseadet südamestimulaatorite lähedusse. Mag-
netplaat 4 tekitab välja, mis võib südamestimulaatorite tööd negatiiv-
selt mõjutada.
Hoidke mõõteseadet eemal magnetilistest andmekandjatest ja magnetiliselt
tundlikest seadmetest. Magnetplaadi toime 4 võib andmed pöördumatult hävita-
da.
Laske mõõteseadet parandada üksnes vastava ala asjatundjatel, kes kasuta-
vad originaalvaruosi. Nii tagate mõõteseadme ohutu töö.
Ärge kasutage mõõteseadet plahvatusohtlikus keskkonnas, kus leidub sütti-
vaid vedelikke, gaase või tolmu. Mõõteseadmes võivad tekkida sädemed, mille
toimel võib tolm või aur süttida.
Lugege läbi pöördlaseri kasutusjuhendis toodud ohutusnõuded ja pidage
neist kinni.
Seadme ja selle funktsioonide kirjeldus
Voltige lahti kasutusjuhendi ümbris seadme joonistega ja jätke see kasutusjuhendi lu-
gemise ajaks avatuks.
Nõuetekohane kasutus
Mõõteseade on ette nähtud pöörlevate laserkiirte kiireks leidmiseks punktis „Tehnili-
sed andmed“ toodud lainepikkusel.
Seade sobib kasutamiseks sise- ja välistingimustes.
OBJ_BUCH-780-005.book Page 203 Monday, March 31, 2014 9:28 AM
204 | Eesti
2 609 141 177 | (31.3.14) Bosch Power Tools
Seadme osad
Seadme osade numeratsiooni aluseks on jooniste leheküljel toodud numbrid.
1 Lüliti (sisse/välja)
2 Mõõtetäpsuse reguleerimise nupp
3 Helisignaali nupp
4 Magnetplaat
5 Keskpunkti märgistus
6 Laserkiire vastuvõtuväli
7 Ekraan
8 Laserkiire vastuvõtja libell
9 Patareikorpuse kaane lukustus
10 Seerianumber
11 Patareikorpuse kaas
12 Hoidiku kinnitusava
13 Kanduri lukustuskruvi
14 Hoidiku ülaserv
15 Ehituslaseri mõõtevarras*
16 Kanduri kinnituskruvi
17 Kandur
* Tarnekomplekt ei sisalda kõiki kasutusjuhendis olevatel joonistel kujutatud või kasutusju-
hendis nimetatud lisatarvikuid.
Ekraani näidud
a Alumine suunanäit
b Seadistuse „keskmine“ näit
c Patarei madala pinge indikaatortuli
d Ülemine suunanäit
e Helisignaali näit
f Keskpunkti näit
g „Täpse“ seadistuse näit
OBJ_BUCH-780-005.book Page 204 Monday, March 31, 2014 9:28 AM
Eesti | 205
Bosch Power Tools 2 609 141 177 | (31.3.14)
Tehnilised andmed
Laserkiire vastuvõtja LR 1 LR 1 G
Tootenumber
3 601 K15 40. 3 601 K69 70.
Vastuvõetav lainepikkus
635 –650 nm 532 –535 nm
Sobib pöördlaseritele
GRL 250 HV
GRL 300 HV
GRL 400 H
GRL 300 HVG
Tööpiirkond
1)
pöördlaseritega:
–GRL250HV
–GRL300HV/HVG
–GRL400H
125 m
150 m
200 m
150 m
Vastuvõtunurk
120° 120°
Vastuvõetav pöörlemiskiirus
>200min
-1
>200 min
-1
Mõõtetäpsus
2) 3) 4)
–seadistustäpne
seadistus „keskmine“
±1mm
±3mm
±1mm
±3mm
Töötemperatuur 10 °C ... +50 °C – 10 °C ... +50 °C
Hoiutemperatuur
– 20 °C ... +70 °C – 20 °C ... +70 °C
Patarei
1x9V 6LR61 1x9V 6LR61
Tööaeg ca
50 h 50 h
Kaal EPTA-Procedure 01/2003 järgi
0,36 kg 0,36 kg
Mõõtmed (pikkus x laius x kõrgus)
148 x 73 x 30 mm 148 x 73 x 30 mm
Kaitseaste
IP 65 (tolmukindel ja
voolava vee eest
kaitstud)
IP 65 (tolmukindel ja
voolava vee eest
kaitstud)
1) Ebasoodsad keskkonnatingimused (nt otsene päikesekiirgus) võivad tööpiirkonda (raadiust) kit-
sendada.
2) Sõltuvalt laserkiire vastuvõtja ja pöördlaseri vahelisest kaugusest
3) olenevalt pöördlaseri klassist ja tüübist
4) Ebasoodsad keskkonnatingimused (nt otsene päikesekiirgus) võivad tööpiirkonda kitsendada.
Oma mõõteseadet saate identifitseerida andmesildil oleva seerianumbri 10 järgi.
OBJ_BUCH-780-005.book Page 205 Monday, March 31, 2014 9:28 AM
206 | Eesti
2 609 141 177 | (31.3.14) Bosch Power Tools
Montaaž
Patarei paigaldamine/vahetamine
Mõõteseadmes on soovitav kasutada leelis-mangaan-patareisid.
Suruge patareikorpuse kaane lukustus 9 väljapoole ja tõmmake patareikorpuse
kaas 11 lahti.
Patarei sissepanekul jälgige patarei õiget polaarsust vastavalt patareikorpusel toodud
joonisele.
Kui patarei madala pinge sümbol c ilmub ekraanile 7 esimest korda, saab mõõtesea-
det kasutada veel ca 3 h.
Kui Te mõõteseadet pikemat aega ei kasuta, võtke patarei seadmest välja. Pa-
tarei võib pikemal seismisel korrodeeruda või iseeneslikult tühjeneda.
Kasutamine
Kasutuselevõtt
Kaitske mõõteseadet niiskuse ja otsese päikesekiirguse eest.
Ärge hoidke mõõteseadet väga kõrgetel ja väga madalatel temperatuuridel,
samuti vältige temperatuurikõikumisi. Ärge jätke seadet näiteks pikemaks ajaks
autosse. Suuremate temperatuurikõikumiste korral laske mõõteseadmel enne
kasutuselevõttu keskkonna temperatuuriga kohaneda. Äärmuslikel temperatuuri-
del ja temperatuurikõikumiste korral võib seadme mõõtetäpsus väheneda.
Asetage seade pöördlaserist vähemalt 50 cm kaugusele. Paigutage mõõteseade
nii, et laserkiir saab tabada vastuvõtuvälja 6. Seadke pöördlaser maksimaalsele
pöörlemiskiirusele.
Sisse-/väljalülitus
Mõõteseadme sisselülitamisel kõlab vali helisignaal. „Helisignaali A-filtriga kor-
rigeeritud helirõhu tase on 0,2 m kaugusel kuni 95 dB(A).“
Ärge hoidke mõõteseadet kõrva lähedal! Vali helisignaal võib kahjustada kuul-
mist.
Energia säästmiseks lülitage mõõteseade sisse ainult siis, kui seda kasutate.
–Mõõteseadme sisselülitamiseks vajutage lülitile (sisse/välja) 1. Kõlab kaks heli-
signaali ja kõik ekraani näidud süttivad korraks.
–Mõõteseadme väljalülitamiseks vajutage uuesti lülitile (sisse/välja) 1.
OBJ_BUCH-780-005.book Page 206 Monday, March 31, 2014 9:28 AM
Eesti | 207
Bosch Power Tools 2 609 141 177 | (31.3.14)
Kui umbes 10minuti jooksul ei vajutata mõõteseadme ühelegi nupule ja kui vastuvõ-
tuväli 6 10 minuti jooksul laserkiirt vastu eita, lülitub seade patarei säästmiseks au-
tomaatselt välja. Väljalülitamist kinnitab helisignaal.
Keskpunkti näidu valik
Nupuga 2 saate kindlaks määrata, millise täpsusega näidatakse laserkiire asendit vas-
tuvõtuväljal „keskkohas olevana“:
„täpne“ seadistus (näit g ekraanil),
„keskmine“ seadistus (näit b ekraanil).
Täpsuse seadistuse muutmisel kõlab helisignaal.
Pärast mõõteseadme sisselülitamist on alati seadistatud „keskmine“ täpsus.
Suunanäidud
Alumine näit a, keskkoha näit f ja ülemine näit d (vastavalt seadme esi- ja tagaküljel)
näitavad pöörleva laserkiire asendit vastuvõtuväljal 6. Asendit võib lisaks näidata he-
lisignaal (vt „Helisignaal laserkiire asendi näitamiseks“, lk 207).
Mõõteseade on liiga madalal: Kui laserkiir läbib vastuvõtuvälja 6 ülemist poolt, il-
mub ekraanile alumine suunanäit a.
Sisselülitatud helisignaali puhul kõlab aeglase intervalliga helisignaal.
Viige mõõteseade noole suunas üles. Lähenemisel keskkoha märgistusele 5 kuvatak-
se veel vaid suunanäidu a otsa.
Mõõteseade on liiga kõrgel: Kui laserkiir läbib vastuvõtuvälja 6 alumist poolt, ilmub
ekraanile ülemine suunanäit d.
Sisselülitatud helisignaali korral kõlab helisignaal kiirema intervalliga.
Viige seade noole suunas alla. Lähenemisel keskkoha märgistusele 5 kuvatakse veel
vaid suunanäidu d otsa.
Mõõteseade on keskkohas: Kui laserkiir läbib vastuvõtuvälja 6 keskkoha märgistuse
5 tasandil, siis süttib keskkoha näit f. Kui helisignaal on sisse lülitatud, kõlab pidev he-
lisignaal.
Helisignaal laserkiire asendi näitamiseks
Laserkiire asendit vastuvõtuväljal 6 saab näidata helisignaaliga.
Pärast mõõteseadme sisselülitamist on helisignaal alati välja lülitatud.
Helisignaali sisselülitamisel võite valida kahe helitugevuse vahel.
Helisignaali sisselülitamiseks või muutmiseks vajutage helisignaali nupule 3 seni,
kuni ekraanil kuvatakse soovitud helitugevust. Keskmise helitugevuse puhul vilgub
helisignaali näit e ekraanil, kõrge helitugevuse puhul põleb näit pidevalt, väljalüli-
tatud helisignaali puhul näit kustub.
OBJ_BUCH-780-005.book Page 207 Monday, March 31, 2014 9:28 AM
208 | Eesti
2 609 141 177 | (31.3.14) Bosch Power Tools
Tööjuhised
Märgistamine
Keskpunkti märgistuse 5 juurde seadme vasakule ja paremale poole saab märkida la-
serkiire kõrguse, kui laserkiir läbib vastuvõtuvälja 6 keskkohta. Keskpunkti märgistus
asub 45 mm kaugusel seadme ülaservast.
Väljarihtimine libelli abil
Libelli 8 abil saab mõõteseadet vertikaalselt välja loodida. Mõõteseade, mis ei ole loo-
dis, annab ebaõiged mõõtetulemused.
Kinnitamine kanduri abil (vt joonist A)
Mõõteseadet saab kanduri 17 abil kinnitada nii laseri mõõtelati 15 (lisatarvik) kui ka
teiste kuni 65 mm laiuste abivahendite külge.
Kinnitage kandur 17 kinnituskruviga 16 mõõteseadme tagaküljel asuvasse kinni-
tusavasse 12.
Keerake lahti lukustuskruvi 13, lükake kandur laseri mõõtelatile 15 ja keerake lu-
kustuskruvi 13 uuesti kinni.
Kanduri ülaserv 14 asub keskkoha märgistusega 5 ühel kõrgusel ja seda saab kasuta-
da laserkiire märkimiseks.
Magnetiga kinnitamine (vt joonist B)
Kui kindel kinnitamine ei ole ilmtingimata vajalik, saab mõõteseadet magnetplaadi 4
abil kinnitada metalldetailide külge.
Hooldus ja teenindus
Hooldus ja puhastus
Hoidke mõõteseade alati puhas.
Ärge kastke mõõteseadet vette ega teistesse vedelikesse.
Pühkige seade puhtaks niiske, pehme lapiga. Ärge kasutage puhastusvahendeid
ega lahusteid.
Klienditeenindus ja müügijärgne nõustamine
Järelepärimiste esitamisel ja tagavaraosade tellimisel näidake kindlasti ära seadme
andmesildil olev 10-kohaline tootenumber.
Klienditeeninduses vastatakse toote paranduse ja hoolduse ning varuosade kohta esi-
tatud küsimustele. Joonised ja teabe varuosade kohta leiate ka veebisaidilt:
www.bosch-pt.com
Boschi nõustajad osutavad Teile toodete ja tarvikute küsimustes meeleldi abi.
OBJ_BUCH-780-005.book Page 208 Monday, March 31, 2014 9:28 AM
Eesti | 209
Bosch Power Tools 2 609 141 177 | (31.3.14)
Eesti Vabariik
Mercantile Group AS
Boschi elektriliste käsitööriistade remont ja hooldus
Pärnu mnt. 549
76401 Saue vald, Laagri
Tel.: 6549 568
Faks: 679 1129
Kasutuskõlbmatuks muutunud seadmete käitlus
Mõõteseadmed, lisatarvikud ja pakendid tuleks keskkonnasäästlikult ringlusse võtta.
Ärge käidelge mõõteseadmeid ja akusid/patareisid koos olmejäätmetega!
Üksnes EL liikmesriikidele:
Vastavalt Euroopa Liidu direktiivile 2012/19/EL elektri- ja elektroo-
nikaseadmete jäätmete kohta ja vastavalt direktiivile 2006/66/EÜ
tuleb kasutusressursi ammendanud mõõteseadmed ja defektsed
või kasutusressursi ammendanud akud/patareid eraldi kokku kogu-
da ja keskkonnasäästlikult korduskasutada.
Tootja jätab endale õiguse muudatuste tegemiseks.
OBJ_BUCH-780-005.book Page 209 Monday, March 31, 2014 9:28 AM
210 | Latviešu
2 609 141 177 | (31.3.14) Bosch Power Tools
Latviešu
Drošības noteikumi
Izlasiet un ievērojiet visus šeit sniegtos norādījumus. PĒC IZLASĪ-
ŠANAS SAGLABĀJIET ŠOS NORĀDĪJUMUS.
Netuviniet mērinstrumentu sirds stimulatoriem. Magnētiskā plāk-
sne 4 rada magnētisko lauku, kas var ietekmēt sirds stimulatoru darbī-
bu.
Netuviniet mērinstrumentu magnētiskajiem datu nesējiem un ierīcēm, kuru
darbību ietekmē magnētiskais lauks. Magnētiskās plāksnes 4 iedarbība var iz-
raisīt neatgriezeniskus informācijas zudumus.
Nodrošiniet, lai mērinstrumentu remontētu tikai kvalificēts speciālists, no-
maiņai izmantojot vienīgi oriģinālās rezerves daļas. Tas ļaus saglabāt vajadzīgo
darba drošības līmeni, strādājot ar mērinstrumentu.
Nestr
ādājiet ar mērinstrumentu sprādzienbīstamās vietās, kur atrodas viegli
degoši šķidrumi, gāzes vai putekļi. Mērinstrumentā var rasties dzirksteles, kas
var izraisīt putekļu vai tvaiku aizdegšanos.
Izlasiet un stingri ievērojiet rotācijas lāzera lietošanas pamācībā sniegtos
drošības noteikumus.
Izstrādājuma un tā darbības apraksts
Atveriet atlokāmo lapu ar mērinstrumenta attēlu un turiet to atvērtu visu laiku, kamēr
tiek lasīta lietošanas pamācība.
Pielietojums
Mērinstruments ir paredzēts, lai ātri uzmeklētu rotējošus lāzera starus, kuru staroju-
ma viļņa garums atbilst sadaļā „Tehniskie parametri“ norādītajām vērtībām.
Mērinstruments ir piemērots lietošanai gan telpās, gan ārpus tām.
OBJ_BUCH-780-005.book Page 210 Monday, March 31, 2014 9:28 AM
Latviešu | 211
Bosch Power Tools 2 609 141 177 | (31.3.14)
Attēlotās sastāvdaļas
Attēloto sastāvdaļu numerācija sakrīt ar numuriem mērinstrumenta attēlā, kas sniegts
grafiskajā lappusē.
1 Ieslēgšanas/izslēgšanas taustiņš
2 Taustiņš mērīšanas precizitātes izvēlei
3 Tonālā signāla taustiņš
4 Magnētiskā plāksne
5 Vidus stāvokļa atzīme
6 Lāzera stara uztveršanas lauks
7 Displejs
8 Lāzera starojuma uztvērēja līmeņrādis
9 Baterijas nodalījuma vāciņa fiksators
10 Sērijas numurs
11 Bateriju nodalījuma vāciņš
12 Vītne stiprināšanai pie turētāja
13 Turētāja fiksējošā skrūve
14 Turētāja augšējā mala
15 Celtniecības lāzera mē
rlīste*
16 Skrūve turētāja nostiprināšanai
17 Turētājs
*Attēlotie vai aprakstītie piederumi neietilpst standarta piegādes komplektā.
Indikācijas elementi
a Apakšējais virzienindikators
b Indikators precizitātes iestādījumam „Vidēja“
c Baterijas nolietošanās indikators
d Augšējais virzienindikators
e Tonālā signāla indikators
f Vidus stāvokļa indikators
g Indikators precizitātes iestādījumam „Augsta“
OBJ_BUCH-780-005.book Page 211 Monday, March 31, 2014 9:28 AM
212 | Latviešu
2 609 141 177 | (31.3.14) Bosch Power Tools
Tehniskie parametri
Lāzera starojuma uztvērējs LR 1 LR 1 G
Izstrādājuma numurs
3 601 K15 40. 3 601 K69 70.
Uztveramā starojuma viļņa garums
635 –650 nm 532 –535 nm
Ir piemērots šādiem rotācijas lāzeriem
GRL 250 HV
GRL 300 HV
GRL 400 H
GRL 300 HVG
Darbības tālums
1)
kopā ar rotācijas
lāzeru:
–GRL250HV
–GRL300HV/HVG
–GRL400H
125 m
150 m
200 m
150 m
Uztveršanas leņķis
120° 120°
Uztveramā stara rotācijas ātrums
>200 min.
-1
>200min.
-1
Mērīšanas precizitāte
2) 3) 4)
–iestādījumam„Augsta“
–iestādījumam „Vidēja“
±1mm
±3mm
±1mm
±3mm
Darba temperatûra – 10 °C ... +50 °C – 10 °C ... +50 °C
Uzglabāšanas temperatūra
– 20 °C ... +70 °C – 20 °C ... +70 °C
Baterija
1x9V 6LR61 1x9V 6LR61
Darbības laiks, apt.
50 st. 50 st.
Svars atbilstoši
EPTA-Procedure 01/2003
0,36 kg 0,36 kg
Izmēri (garums x platums x augstums)
148 x 73 x 30 mm 148 x 73 x 30 mm
Aizsardzības tips
IP 65 (aizsargāts
pret putekļiem un
ūdens strūklām)
IP 65 (aizsargāts
pret putekļiem un
ūdens strūklām)
1) Darbības tālums (rādiuss) var samazināties nelabvēlīgos apstākļos (piemēram, tiešos saules sta-
ros).
2) Atkarī no attāluma starp lāzera starojuma uztvērēju un rotācijas lāzeru.
3) atkarībā no rotācijas lāzerā izmantojamā lāzera elementa tipa un starojuma klases
4) Mērīšanas precizitāte var samazināties nelabvēlīgos darba apstākļos (piemēram, tiešos saules
staros).
Mērinstrumenta viennozīmīgai identifikācijai kalpo sērijas numurs 10, kas atrodams uz marķējuma
plāksnītes.
OBJ_BUCH-780-005.book Page 212 Monday, March 31, 2014 9:28 AM
Latviešu | 213
Bosch Power Tools 2 609 141 177 | (31.3.14)
Montāža
Baterijas ievietošana vai nomaiņa
Mērinstrumenta darbināšanai ieteicams izmantot sārma-mangāna baterijas.
–Pabīdiet uz āru baterijas nodalījuma vāciņa fiksatoru 9 un atveriet baterijas nodalī-
juma vāciņu 11.
Ievietojot bateriju, ievērojiet pareizu pievienošanas polaritāti, kas parādīta baterijas
nodalījumā.
Pēc tam, kad baterijas nolietošanās indikators c pirmo reizi parādās uz displeja 7, mē-
rinstruments var darboties vēl aptuveni 3 stundas.
Ja mērinstruments ilgāku laiku netiek lietots, izņemiet no tā bateriju. Ilgsto-
šas uzglabāšanas laikā var notikt baterijas korozija vai pašizlāde.
Lietošana
Uzsākot lietošanu
Sargājiet mērinstrumentu no mitruma un saules staru tiešas iedarbības.
Nepakļaujiet instrumentu ļoti augstas vai ļoti zemas temperatūras iedarbībai
un straujām temperatūras izmaiņām. Piemēram, neatstājiet mērinstrumentu uz
ilgāku laiku automašīnā. Pie straujām temperatūras izmaiņām vispirms nogaidiet,
līdz izlīdzinās temperatūras starpība, un tikai pēc tam uzsāciet mērinstrumenta lie-
tošanu. Ekstremālu temperatūras vērtību vai strauju temperatūras izmaiņu iedar-
bība uz mērinstrumentu var nelabvēlīgi ietekmēt tā precizitāti.
–Novietojiet mērinstrumentu vismaz 50cm attālumā no rotācijas lāzera. Nostādiet
mērinstrumentu tā, lai lāzera stars varētu sasniegt tā uztveršanas lauku 6. Pārslē-
dziet rotācijas lāzeru darbam ar lielāko stara rotācijas ātrumu.
Ieslēgšana un izslēgšana
Ieslēdzot mē
rinstrumentu, tas izstrādā skaļu tonālo signālu. „Pēc raksturlīknes
A izsvērtais tonālā signāla skaņas spiediena līmenis 0,2 m attālumā sasniedz
95 dB(A).“
Neturiet mērinstrumentu tuvu ausīm! Skaļš tonālais signāls var izraisīt dzirdes
traucējumus.
Lai taupītu enerģiju, ieslēdziet mērinstrumentu tikai tad, ja vēlaties to lietot.
–Lai
ieslēgtu
mērinstrumentu, nospiediet tā ieslēdzēja taustiņu
1
. Noskan divi tonālie
signāli un uz mērinstrumenta displeja īslaicīgi parādās visi indikācijas elementi.
–Lai izslēgtu mērinstrumentu, vēlreiz nospiediet tā ieslēgšanas/izslēgšanas tausti-
ņu 1.
OBJ_BUCH-780-005.book Page 213 Monday, March 31, 2014 9:28 AM
214 | Latviešu
2 609 141 177 | (31.3.14) Bosch Power Tools
Ja aptuveni 10 minūtes netiek nospiests neviens no mērinstrumenta taustiņiem un tā
uztveršanas lauku 6 10 minūšu laikā nešķērso lāzera stars, mērinstruments automā-
tiski izslēdzas, šādi taupot baterijas. Mērinstrumentam izslēdzoties, tas izstrādā tonā-
lo signālu.
Vidus stāvokļa indikācijas precizitātes izvēle
Ar taustiņa 2 palīdzību lietotājs var izvēlēties, ar kādu precizitāti lāzera stara atraša-
nās uz mērinstrumenta uztveršanas lauka tiks fiksēta kā „vidus“ stāvoklis:
ar „augstu“ precizitāti (uz displeja ir redzams indikators g),
–arvidēju“ precizitāti (uz displeja ir redzams indikators b).
Izmainot precizitātes iestādījumus, mērinstruments izstrādā tonālu signālu.
Pēc mērinstrumenta ieslēgšanas precizitāte vienmēr atbilst iestādījumam „Vidēja“.
Virziena indikatori
Ar apakšējā virziena indikatora a, vidus stāvokļa indikatora f un auējā virziena indi-
katora d (mērinstrumenta priekšpusē un mugurpusē
) palīdzību tiek parādīta vieta,
kurā kustīgais lāzera stars šķērso uztveršanas lauku 6. Lāzera stara nonākšanu uztver-
šanas laukā var noteikt arī ar tonālā signāla palīdzību (skatīt sadaļu „Tonālā signāla iz-
mantošana lāzera stara stāvokļa noteikšanai“ lappusē 214).
Mērinstruments atrodas pārāk zemu: Uztveramajam lāzera staram šķērsojot uz-
tveršanas lauka 6 augšējo daļu, uz displeja parādās apakšējais virziena indikators a.
Ja šajā laikā ir ieslēgts tonālais signāls, skan lēni mainīga tonālo signālu secība.
Šādā gadījumā pārvietojiet mērinstrumentu augšup, kurp norāda virziena indikatora
bulta. Lāzera stara šķērsošanas vietai tuvojoties vidus stāvokļa atzīmei 5, uz displeja
ir redzama tikai virziena indikatora a bultas smaile.
Mērinstruments atrodas pārāk augstu: Uztveramajam lāzera staram šķērsojot uz-
tveršanas lauka 6 apakšējo daļu, uz displeja parādās augšējais virziena indikators d.
Ja šajā laikā ir ieslēgts tonālais signāls, skan ātri main
īga tonālo signālu secība.
Šādā gadījumā pārvietojiet mērinstrumentu lejup, kurp norāda virziena indikatora
bulta. Lāzera stara šķērsošanas vietai tuvojoties vidus stāvokļa atzīmei 5, uz displeja
ir redzama tikai virziena indikatora d bultas smaile.
Lāzera stars ir vidū: Ja uztveramais lāzera stars šķērso uztveršanas lauku 6 vidus stā-
vokļa atzīmes 5 līmenī, uz displeja parādās vidus stāvokļa indikators f. Ja šajā laikā ir
ieslēgts tonālais signāls, tas skan pastāvīgi.
Tonālā signāla izmantošana lāzera stara stāvokļa noteikšanai
Lāzera stara augstuma noteikšanai attiecībā pret mērinstrumenta uztveršanas lauku
6 var izmantot arī tonālo signālu.
Pēc mērinstrumenta ieslēgšanas tonālais signāls vienmēr ir izslēgts.
Ieslēdzot tonālo signālu, var izvēlēties divas skaļuma vērtības.
OBJ_BUCH-780-005.book Page 214 Monday, March 31, 2014 9:28 AM
Latviešu | 215
Bosch Power Tools 2 609 141 177 | (31.3.14)
–Lai ieslēgtu tonālo signālu vai izmainītu tā skaļumu, nospiediet tonālā signāla ie-
slēgšanas taustiņu 3, līdz uz displeja kļūst redzams indikators, kas atbilst vēlama-
jam signāla skaļumam. Ja ir izvēlēts vidējs tonālā signāla skaļums, tonālā signāla in-
dikators e uz displeja mirgo; pie liela tonālā signāla skaļuma šis indikators ir re-
dzams pastāvīgi, bet pie izslēgta tonālā signāla indikators izzūd no displeja.
Norādījumi darbam
Marķēšana
Lāzera stara augstumu var marķēt pret vidus stāvokļa atzīmi 5 mērinstrumenta labajā
un kreisajā pusē, ja stars šķērso mērinstrumentu tā uztveršanas lauka 6 vidū. Vidus
stāvokļa atzīme atrodas 45 mm no mērinstrumenta augšējās malas.
Izlīdzināšana ar līmeņrāža palīdzību
Ar līmeņrāža 8 palīdzību mērinstrumentu var izlīdzināt, piešķirot tam vertikālu (sta-
tenisku) stāvokli. Ja mērinstruments nav novietots taisni, tā mērījumu rezultāti var
būt neprecīzi.
Stiprināšana ar turētāja palīdzību (attēls A)
Ar turētāja 17 palīdzību mē
rinstrumentu var nostiprināt uz celtniecības lāzera mērlīs-
tes 15 (papildpiederums) vai arī uz cita līdzīga priekšmeta, kura platums nepārsniedz
65 mm.
Stingri nostipriniet turētāju 17 uz instrumenta, ieskrūvējot stiprinošo skrūvi 16
instrumenta mugurpusē izvietotajā stiprinājuma vītnē 12.
–Atskrūvējiet fiksējošo skrūvi 13, uzbīdiet turētāju, piemēram, uz celtniecības lāze-
ra mērlīstes 15 un no jauna stingri pieskrūvējiet fiksējošo skrūvi 13.
Turētāja augšējā mala 14 atrodas vienādā augstumā ar viduspunkta atzīmi 5, tāpēc to
var izmantot lāzera stara augstuma marķēšanai.
Stiprināšana ar magnētiskās plāksnes pal
īdzību (attēls B)
Ja nav nepieciešams ļoti noturīgs stiprinājums, mērinstrumenta augšējo plakni var
piestiprināt pie tērauda konstrukciju virsmas ar magnētiskās plāksnes 4 palīdzību.
Apkalpošana un apkope
Apkalpošana un tīrīšana
–Uzturiet mērinstrumentu tīru.
–Neiegremdējiet mērinstrumentu ūdenī vai citos šķidrumos.
Apslaukiet izstrādājumu ar mitru, mīkstu lupatiņu. Nelietojiet apkopei ķīmiski aktī-
vus tīrīšanas līdzekļus vai organiskos šķīdinātājus.
OBJ_BUCH-780-005.book Page 215 Monday, March 31, 2014 9:28 AM
216 | Latviešu
2 609 141 177 | (31.3.14) Bosch Power Tools
Klientu konsultāciju dienests un konsultācijas par lietošanu
Pieprasot konsultācijas un nomainot rezerves daļas, lūdzam noteikti norādīt 10 zīmju
izstrādājuma numuru, kas atrodams uz mērinstrumenta marķējuma plāksnītes.
Klientu konsultāciju dienesta darbinieki atbildēs uz Jūsu jautājumiem par izstrādāju-
ma remontu un apkalpošanu, kā arī par rezerves daļu iegādi. Izklājuma zīmējumus un
informāciju par rezerves daļām var atrast arī interneta vietnē:
www.bosch-pt.com
Bosch klientu konsultāciju grupa centīsies Jums palīdzēt vislabākajā veidā, sniedzot
atbildes uz jautājumiem par mūsu izstrādājumiem un to piederumiem.
Latvijas Republika
Robert Bosch SIA
Bosch elektroinstrumentu servisa centrs
Dzelzavas ielā 120 S
LV-1021 Rīga
Tālr.: 67146262
Telefakss: 67146263
E-pasts: service-pt@lv.bosch.com
Atbrīvošanās no nolietotajiem izstrādājumiem
Nolietotie mērinstrumenti, to piederumi un iesaiņojuma materiāli jāpārstrādā apkār-
tējai videi nekaitīgā veidā.
Neizmetiet nolietotos mērinstrumentus un akumulatorus vai baterijas sadzīves atkri-
tumu tvertnē!
Tikai ES valstīm
Atbilstoši Eiropas Savienības direktīvai 2012/19/ES, lietošanai ne-
derīgie mērinstrumenti, kā arī, atbilstoši direktīvai 2006/66/EK,
bojātie vai nolietotie akumulatori un baterijas jāsavāc atsevišķi un
jānogādā otrreizējai pārstrādei apkārtējai videi nekaitīgā veidā.
Tiesības uz izmaiņām tiek saglabātas.
OBJ_BUCH-780-005.book Page 216 Monday, March 31, 2014 9:28 AM
Lietuviškai | 217
Bosch Power Tools 2 609 141 177 | (31.3.14)
Lietuviškai
Saugos nuorodos
Būtina perskaityti visą instrukciją ir jos laikytis. IŠSAUGOKITE ŠIĄ
INSTRUKCIJĄ.
Nelaikykite prietaiso arti širdies stimuliatorių. Magnetinė plokštelė
4 sukuria lauką, kuris gali pakenkti širdies stimuliatorių veikimui.
Matavimo prietaisą laikykite toliau nuo magnetinių laikmenų ir magneto po-
veikiui jautrių prietaisų. Dėl magnetinės plokštelės 4 poveikio duomenys gali ne-
grįžtamai dingti.
Matavimo prietaisą taisyti turi tik kvalifikuoti meistrai ir naudoti tik origina-
lias atsargines dalis. Taip bus garantuota, kad matavimo prietaisas išliks saugus
naudoti.
Nedirbkite su matavimo prietaisu sprogioje aplinkoje, kurioje yra degių skys-
čių, dujų ar dulkių. Matavimo prietaisui kibirkščiuojant, nuo kibirkščių gali užsi-
degti dulkės arba susikaupę garai.
Perskaitykite ir griežtai laikykitės rotacinio lazerinio nivelyro naudojimo ins-
trukcijoje pateiktų saugos nuorodų.
Gaminio ir techninių duomenų aprašas
Atverskite išlankstomąjį lapą su matavimo prietaiso schema ir, skaitydami naudojimo
instrukciją, palikite šį lapą atverstą.
Prietaiso paskirtis
Matavimo prietaisas skirtas „Techniniuose duomenyse“ nurodytų bangų ilgių besisu-
kantiems lazerio spinduliams greitai surasti.
Matavimo prietaisas skirtas naudoti viduje ir lauke.
OBJ_BUCH-780-005.book Page 217 Monday, March 31, 2014 9:28 AM
218 | Lietuviškai
2 609 141 177 | (31.3.14) Bosch Power Tools
Pavaizduoti prietaiso elementai
Pavaizduotų sudedamųjų dalių numeriai atitinka matavimo prietaiso schemos nume-
rius.
1 Įjungimo-išjungimo mygtukas
2 Matavimo tikslumo nustatymo mygtukas
3 Garsinio signalo mygtukas
4 Magnetinė plokštelė
5 Vidurinė žymė
6 Lazerio spindulio imtuvo zona
7 Ekranas
8 Lazerio spindulio imtuvo gulsčiukas
9 Baterijų skyriaus dangtelio fiksatorius
10 Serijos numeris
11 Baterijų skyriaus dangtelis
12 Grioveliai prie laikiklio tvirtinti
13 Laikiklio tvirtinimo varžtas
14 Viršutinė laikiklio briauna
15 Lazerinio nivelyro matuoklė*
16 Laikiklio tvirtinamasis varžtas
17 Laikiklis
* Pavaizduota ar aprašyta papildoma įranga į standartinį komplektą neįeina.
Ekrano simboliai
a Krypties indikatorius apačioje
b Rodmenų nustatymas „vidutinis“
c Įspėjamasis baterijos simbolis
d Krypties indikatorius viršuje
e Garso signalo indikatorius
f Vidurinės žymės indikatorius
g Rodmenų nustatymas „tikslus“
OBJ_BUCH-780-005.book Page 218 Monday, March 31, 2014 9:28 AM
Lietuviškai | 219
Bosch Power Tools 2 609 141 177 | (31.3.14)
Techniniai duomenys
Lazerio spindulio imtuvas LR 1 LR 1 G
Gaminio numeris
3 601 K15 40. 3 601 K69 70.
Priimamų bangų ilgis
635 –650 nm 532 –535 nm
Tinka naudoti su rotaciniais lazeriniais
nivelyrais
GRL 250 HV
GRL 300 HV
GRL 400 H
GRL 300 HVG
Veikimo nuotolis
1)
su rotaciniu lazeriniu
nivelyru:
–GRL250HV
–GRL300HV/HVG
–GRL400H
125 m
150 m
200 m
150 m
Priėmimo zonos kampas
120° 120°
Priimamas sukimosi greitis
>200 min
-1
>200min
-1
Matavimo tikslumas
2) 3) 4)
Nustatymas „tikslus
Nustatymas „vidutinis“
±1mm
±3mm
±1mm
±3mm
Darbinė temperatūra – 10 °C ... +50 °C 10 °C ... +50 °C
Sandėliavimo temperatūra
– 20 °C ... +70 °C 20 °C ... +70 °C
Maitinimo šaltinio baterija
1 x 9 V 6LR61 1 x 9 V 6LR61
Veikimo laikas apie
50 val. 50val.
Svoris pagal „EPTA-Procedure 01/2003“
0,36 kg 0,36 kg
Matmenys (ilgis x plotis x aukštis)
148 x 73 x 30 mm 148 x 73 x 30 mm
Apsaugos tipas
IP 65 (nepralaidus
dulkėms ir apsaugo-
tas nuo silpnos
skysčių srovės)
IP 65 (nepralaidus
dulkėms ir apsaugo-
tas nuo silpnos
skysčių srovės)
1) Esant nepalankioms aplinkos sąlygoms (pvz., tiesiogiai šviečiant saulei), veikimo nuotolis (spin-
dulys) gali sumažėti.
2) priklausomai nuo atstumo tarp lazerio spindulio imtuvo ir rotacinio lazerinio nivelyro
3) priklausomai nuo rotacinio lazerinio nivelyro lazerio klasės ir tipo
4) Esant nepalankioms aplinkoms sąlygoms (pvz., tiesiogiai šviečiant saulei), matavimo tikslumas
gali pablogėti.
Prietaiso firminėje lentelėje yra nurodytas jūsų prietaiso serijos numeris 10, kad jį galima būtų viena-
reikšmiškai identifikuoti.
OBJ_BUCH-780-005.book Page 219 Monday, March 31, 2014 9:28 AM
220 | Lietuviškai
2 609 141 177 | (31.3.14) Bosch Power Tools
Montavimas
Baterijos įdėjimas ir keitimas
Matavimo prietaisą patariama naudoti su šarminėmis mangano baterijomis.
Į išorę paspauskite baterijų skyriaus dangtelio fiksatorių 9 ir atidarykite baterijų
skyriaus dangtelį 11.
Įdėdami bateriją atkreipkite dėmesį, kad jos poliai atitiktų baterijų skyrelyje nurody-
tus polius.
Jei ekrane 7 atsiranda įspėjamasis baterijos simbolis c, matavimo prietaisą dar galima
naudoti apie 3 h.
Jei ilgesnį laiką nenaudojate prietaiso, išimkite iš jo bateriją. Ilgai sandėliuo-
jant prietaisą, bateriją gali paveikti korozija arba ji gali išsikrauti.
Naudojimas
Parengimas naudoti
Saugokite matavimo prietaisą nuo drėgmės ir tiesioginio saulės spindulių po-
veikio.
Saugokite matavimo prietaisą nuo ypač aukštos ir žemos temperatūros bei
temperatūros svyravimų. Pvz., nepalikite jo ilgesnį laiką automobilyje. Esant di-
desniems temperatūros svyravimams, prieš pradėdami prietaisą naudoti, palauki-
te, kol matavimo prietaiso temperatūra stabilizuosis. Esant ypač aukštai ir žemai
temperatūrai arba temperatūros svyravimams, gali būti pakenkiama matavimo
prietaiso tikslumui.
Matavimo prietaisą pastatykite nuo rotacinio lazerinio nivelyro ne mažesniu kaip
50 cm atstumu. Matavimo prietaisą padėkite taip, kad lazerio spindulys galėtų pa-
siekti lazerio spindulio imtuvo zoną 6. Nustatykite didžiausią rotacinio lazerinio ni-
velyro sukimosi greitį.
Įjungimas ir išjungimas
Įjungiant matavimo prietaisą pasigirsta garsus signalas. „Pagal A skalę 0,2 m
atstumu išmatuotas garsinio signalo garso slėgio lygis siekia 95 dB(A).“
Nelaikykite matavimo prietaiso prie ausies! Garsus signalas gali pakenkti klau-
sai.
Kad tausotumėte energiją, matavimo prietaisą įjunkite tik tada, kai jį naudojate.
–Norėdami matavimo prietaisą įjungti, paspauskite įjungimo-išjungimo mygtuką 1.
Pasigirsta du garsiniai signalai ir trumpam užsidega visi ekrano rodmenys.
–Norėdami prietaisą išjungti, dar kartą paspauskite įjungimo-išjungimo mygtuką 1.
OBJ_BUCH-780-005.book Page 220 Monday, March 31, 2014 9:28 AM
Lietuviškai | 221
Bosch Power Tools 2 609 141 177 | (31.3.14)
Jei apie 10 min nepaspaudžiamas joks matavimo prietaiso mygtukas, o lazerio spindu-
lio imtuvo zonos
6
10 min nepasiekia lazerio spindulys, kad būtų tausojamos baterijos,
matavimo prietaisas automatiškai išsijungia. Apie išjungimą praneša garsinis signalas.
Vidurinės žymės indikatoriaus nustatymo pasirinkimas
Mygtuku 2 galite nustatyti, kokiu tikslumu lazerio spindulio padėtis lazerio spindulio
imtuvo zonoje bus parodoma kaip esanti „viduryje“:
Nustatymas „tikslus“ (ekrane rodmuo g),
Nustatymas „vidutinis“ (ekrane rodmuo b).
Keičiant tikslumo nustatymą, pasigirsta garsinis signalas.
Įjungus matavimo prietaisą, tikslumas visada yra „vidutinis“.
Krypties indikatoriai
Apatinis krypties indikatorius a, vidurinės žymės indikatorius f ir viršutinis krypties in-
dikatorius d (priekinėje ir užpakalinėje prietaiso pusėse) rodo einančio lazerio spin-
dulio padėtį lazerio spindulio imtuvo zonoje 6. Apie šią padėtį papildomai gali pranešti
ir garsinis signalas (žr. „Garsinis lazerio spindulio pranešimo signalas“, 221 psl.).
Matavimo prietaisas per žemai: jei lazerio spindulys eina per lazerio spindulio imtu-
vo 6 viršutinę pusę, ekrane atsiranda apatinis krypties indikatorius a.
Jei garsinis signalas yra įjungtas, pasigirsta lėto takto signalas.
Kelkite matavimo prietaisą į viršų rodyklės kryptimi. Artėjant prie vidurinės žymės 5,
rodomas tik krypties indikatoriaus a smaigalys.
Matavimo prietaisas per aukštai: jei lazerio spindulys eina per lazerio spindulio im-
tuvo zonos 6 apatinę pusę, ekrane atsiranda viršutinis krypties indikatorius d.
Jei garsinis signalas yra įjungtas, pasigirsta greito takto signalas.
Leiskite matavimo prietaisą žemyn rodyklė
s kryptimi. Artėjant prie vidurinės žymės 5,
rodomas tik krypties indikatoriaus d smaigalys.
Matavimo prietaisas viduryje: jei lazerio spindulys eina per lazerio spindulio imtuvo
zoną 6 vidurinės žymės 5 aukštyje, užsidega vidurinės žymės indikatorius f. Jei garsi-
nis signalas įjungtas, pasigirsta nuolatinis signalas.
Garsinis lazerio spindulio pranešimo signalas
Apie lazerio spindulio padėtį lazerio spindulio imtuvo zonoje 6 gali pranešti garsinis si-
gnalas.
Matavimo prietaisą įjungus, garsinis signalas visada būna išjungtas.
Įjungę garsinį signalą, galite pasirinkti vieną iš dviejų garso stiprumų.
–Norėdami garsinį signalą įjungti arba pakeisti, spauskite garsinio signalo mygtuką
3, kol pasirodys norimas garso stiprumas. Pasirinkus vidutinį garso stiprumą, ekra-
ne mirksi garsinio signalo indikatorius e, pasirinkus didelį garso stiprumą, rodmuo
dega nuolat, o garsinį signalą išjungus, jis užgęsta.
OBJ_BUCH-780-005.book Page 221 Monday, March 31, 2014 9:28 AM
222 | Lietuviškai
2 609 141 177 | (31.3.14) Bosch Power Tools
Darbo patarimai
Žymėjimas
Ties vidurine žyme 5 matavimo prietaiso dešinėje ir kairėje galite pažymėti lazerio
spindulio aukštį, jei jis eina per lazerio spindulio imtuvo zonos 6 vidurį. Vidurinė žymė
yra 45 mm nuo matavimo prietaiso viršutinio krašto.
Gulsčiuko indikatoriaus išlyginimas
Gulsčiuku 8 matavimo prietaisą galite išlyginti vertikaliai (statmenai). Kreivai padėtas
prietaisas matuoja klaidingai.
Tvirtinimas laikikliu (žr. pav. A)
Naudodamiesi laikikliu 17 matavimo prietaisą galite pritvirtinti ne tik prie lazerinio ni-
velyro matuoklės 15 (papildoma įranga), bet ir prie kitų iki 65 mm pločio pagalbinių
priemonių.
–Tvirtai įsukite laikiklį 17 tvirtinamuoju varžtu 16 į įtvarą 12, esantį užpakalinėje ma-
tavimo prietaiso pusėje.
Atlaisvinkite fiksuojantį varžtą 13, perstumkite ant matuoklės 15 pritvirtintą uni-
versalų laikiklį ir vėl užveržkite varž13.
Viršutinė laikiklio briauna 14 yra tame pačiame aukštyje, kaip ir vidurinė žymė
5, ir gali
būti naudojama lazerio spindulio padėčiai žymėti.
Tvirtinimas prie magneto (žr. pav. B)
Jei matavimo prietaiso stabiliai pritvirtinti nebūtina, jį, atsuktą priekiu, galite pakabin-
ti prie plieninio paviršiaus, naudodamiesi magnetine plokštele 4.
Priežiūra ir servisas
Priežiūra ir valymas
Matavimo prietaisas visuomet turi būti švarus.
Nepanardinkite matavimo prietaiso į vandenį ir kitokius skysčius.
Visus nešvarumus nuvalykite drėgnu minkštu skudurėliu. Negalima naudoti jokių
aštrių plovimo priemonių ir tirpiklių.
Klientų aptarnavimo skyrius ir naudotojų konsultavimo tarnyba
Teiraudamiesi informacijos ir užsakydami atsargines dalis, būtinai nurodykite dešimt-
ženklį gaminio numerį, nurodytą prietaiso firminėje lentelėje.
Klientų aptarnavimo skyriuje gausite atsakymus į klausimus, susijusius su jūsų gami-
nio remontu, technine priežiūra bei atsarginėmis dalimis. Detalius brėžinius ir infor-
maciją apie atsargines dalis rasite čia: www.bosch-pt.com
OBJ_BUCH-780-005.book Page 222 Monday, March 31, 2014 9:28 AM
Lietuviškai | 223
Bosch Power Tools 2 609 141 177 | (31.3.14)
Bosch naudotojų konsultavimo tarnybos specialistai mielai atsakys į klausimus apie
mūsų gaminius ir papildomą įrangą.
Lietuva
Bosch įrankių servisas
Informacijos tarnyba: (037) 713350
ļrankių remontas: (037) 713352
Faksas: (037) 713354
El. paštas: service-pt@lv.bosch.com
Šalinimas
Matavimo prietaisai, papildoma įranga ir pakuotė turi būti surenkami ir perdirbami
aplinkai nekenksmingu būdu.
Matavimo prietaisų, akumuliatorių bei baterijų nemeskite į buitinių atliekų konteine-
rius!
Tik ES šalims:
Pagal Europos direktyvą 2012/19/ES, naudoti nebetinkami mata-
vimo įrankiai ir, pagal Europos direktyvą 2006/66/EB, pažeisti ir iš-
eikvoti akumuliatoriai bei baterijos turi būti surenkami atskirai ir
perdirbami aplinkai nekenksmingu būdu.
Galimi pakeitimai.
OBJ_BUCH-780-005.book Page 223 Monday, March 31, 2014 9:28 AM
224 | 日本語
2 609 141 177 | (31.3.14) Bosch Power Tools
日本語
安全上のご注意
全ての指示をよく読み、注意を払ってください。 この取扱
説明書は大切に保管してください。
メジャーリングツールをペースメーカーの付近で使用しな
いでください。 マグネットプレート 4 により磁界が発生
し、ペースメーカーの機能に障害をきたす恐れがあります。
メジャーリングツールを磁気データ媒体や磁気に敏感な装置に近づけ
ないでください。 マグネットプレート 4 の作用により致命的なデー
タ消失につながる恐れがあります。
メジャーリングツールの修理は、必ずお買い求めの販売店、または電
動工具サービスセンターにお申しつけください。専門知識を備えた担
当スタッフが純正交換部品を使用して作業を行います。 これによりメ
ジャーリングツールの安全性が確実に保護されます。
爆発の危険性のある環境(可燃性液体、ガスおよび粉塵のある場所)
ではメジャーリングツールを使用しないでください。 メジャーリング
ツールから火花が発生し、粉塵や蒸気に引火する恐れがあります。
ローテーションレーザーの取扱説明書に記載された安全上の注意をよ
くお読みになり、厳守してください。
製品および性能について
わからないことが起きたときは、必ず読み返してください。
用途
このメジャーリングツールは 「技術データ」 に記載された波長の回転
レーザー光の検知に適しています。
このメジャーリングツールは、屋内および屋外での使用に適していま
す。
OBJ_BUCH-780-005.book Page 224 Monday, March 31, 2014 9:28 AM
日本語 | 225
Bosch Power Tools 2 609 141 177 | (31.3.14)
構成図の内容
以下の番号はイラストページのメジャーリングツール構成図に一致して
います。
1 電源スイッチ
2 測定精度設定スイッチ
3 信号音スイッチ
4 マグネットプレート
5 レーザーセンタリングマーク
6 レーザー光受光部
7 ディスプレイ
8 レーザー受光器の気泡管
9 電池収納カバーロック
10 シリアルナンバー
11 電池収納カバー
12 ホルダー固定部
13 ホルダー固定ネジ
14 ホルダーの上端
15 アルミ標尺 *
16 ホルダー固定ネジ
17 ホルダー
* イラストもしくは記述されたアクセサリーの全てが標準付属品に入っているとは
限りません。
ディスプレイ
a 方向表示ランプ 下
b 設定表示ランプ 「中」
c バッテリー警告
d 方向表示ランプ 上
e 信号音表示
f 作動ランプ(中心)
g 設定表示ランプ 「高」
OBJ_BUCH-780-005.book Page 225 Monday, March 31, 2014 9:28 AM
226 | 日本語
2 609 141 177 | (31.3.14) Bosch Power Tools
仕様
レーザー受光器 LR 1 LR 1 G
製品番号
3 601 K15 40. 3 601 K69 70.
受光可能な波長
635 650 nm 532 535 nm
使用可能なローテーション
レーザー
GRL 250 HV
GRL 300 HV
GRL 400 H
GRL 300 HVG
各ローテーションレーザー
を使用した場合の測定範
1)
GRL 250 HV
GRL 300 HV/HVG
GRL 400 H
125 m
150 m
200 m
150 m
受光角度
120° 120°
受光可能なレーザー光回転
速度
>200 rpm >200 rpm
測定精度
2) 3) 4)
設定 「高」
設定 「中」
±1mm
±3mm
±1mm
±3mm
使用温度範囲
10 °C ... +50 °C 10 °C ... +50 °C
保管温度範囲
20 °C ... +70 °C 20 °C ... +70 °C
使用電池 1 x 9 V 6LR61 1 x 9 V 6LR61
連続使用時間 約
50 時間 50 時間
重量(EPTA-Procedure
01/2003 準拠)
0.36 kg 0.36 kg
寸法(長さ × 幅 × 高さ)
148x73x30mm 148x73x30mm
保護クラス
IP 65
( 防塵・防滴仕様 )
IP 65
( 防塵・防滴仕様 )
1) 受光に不利な環境下(直射日光のあたる場所など)で使用した場合、受光器が使用で
きる範囲(半径)が狭くなることがあります。
2) レーザー受光器とローテーションレーザー間の距離に応じて異なります
3) ローテーションレーザーのレーザークラスとレーザータイプによって異なる
4) 測定精度は、不利な環境条件(直射日光など)により影響を受けることがあります。
お客様のメジャーリングツールのシリアルナンバー 10 は銘板上に記載されています。
OBJ_BUCH-780-005.book Page 226 Monday, March 31, 2014 9:28 AM
日本語 | 227
Bosch Power Tools 2 609 141 177 | (31.3.14)
取り付け
乾電池の取り付け・交換
メジャーリングツールをご使用になる際には、アルカリマンガン乾電池
のご使用をお奨めします。
電池収納部のロック 9 を外側へ押し、電池収納部カバー 11 を開きま
す。
乾電池を装着する際には電池収納部に記載された図に従い、電池の向き
に注意してください。
バッテリー警告 c が初めてディスプレイ 7 に表示された後、メジャーリ
ングツールは約 3 時間の使用が可能です。
長期間にわたってメジャーリングツールをご使用にならない場合に
は、ツールから電池を取り出しておいてください。 長期間にわたって
放置されると、電池の腐食または自然放電につながることがありま
す。
操作
使用方法説明
メジャーリングツールを水分や直射日光から保護してください。
極度に温度の高いまたは低い環境下、または極度に温度変化のある場
所でメジャーリングツールを使用しないでください。 車の中などに長
時間放置しないでください。 周囲温度が急激に変化した場合、メ
ジャーリングツールを周囲温度に順応させてからスイッチを入れてく
ださい。 極度に高いまたは低い温度、または極度な温度変化はメ
ジャーリングの精度を低下させることがあります。
ローテーションレーザーから最低 50 cm 離れた位置にメジャーリング
ツールを置いてください。 レーザー光が受光部分 6 に到達するように
メジャーリングツールの位置を決めてください。 ローテーションレー
ザーの回転速度を最高速度に設定してください。
OBJ_BUCH-780-005.book Page 227 Monday, March 31, 2014 9:28 AM
228 | 日本語
2 609 141 177 | (31.3.14) Bosch Power Tools
スイッチ on/off
本機の電源スイッチを入れると、大きな信号音が鳴ります。 「信号音
の音圧レベル(A 特性)は、0.2 m の距離で最大 95 dB(A)になりま
す。」
メジャーリングツールを耳に近づけないでください。 大きな音が耳を
傷める原因となることがあります。
節電のため、本機は使用するときにのみ電源スイッチを入れてくださ
い。
メジャーリングツールのスイッチを 入れる には、オン/オフスイッチ
1 を押してください。 信号音が 2 回鳴り、全てのディスプレイ表示が
短時間点灯します。
メジャーリングツールのスイッチを 切る には、再度オン / オフスイッ
1 を押してください。
約 10 分間にわたってメジャーリングツール上で何らかのボタン操作が
おこなわれず、10 秒間にわたって受光部 6 にレーザー光があたらな
かった場合、メジャーリングツールのスイッチは自動的に切れ、電池の
消耗を防ぎます。 スイッチが切れる際には信号音が 1 回鳴ります。
中心表示設定の選択
ボタン 2 により、受光部上におけるレーザー光の中心位置を表示する際
の許容誤差を設定することができます。
設定 「高」 (ディスプレイ上での表示 g
設定 「中」 (ディスプレイ上での表示 b
精度設定を変更すると信号音が 1 回鳴ります。
メジャーリングツールのスイッチを入れると、精度は常時 「中」 に設定
されています。
方向表示
作動ランプ 下 a、中 f および上 d (それぞれメジャーリングツールの
前面と後面にあります)および信号音により、受光部分 6 のどの位置を
レーザー光が通過したかが知らされます。 さらに信号音により位置が知
らされます(「レーザー光位置の確認用信号音」 229 ページ参照)
メジャーリングツールが低すぎる場合 受光部 6 の上半部をレーザー光
が通過すると、下の方向表示ランプ a が点灯します。
OBJ_BUCH-780-005.book Page 228 Monday, March 31, 2014 9:28 AM
日本語 | 229
Bosch Power Tools 2 609 141 177 | (31.3.14)
信号音のスイッチが入っている場合には、遅い周期で信号音が鳴りま
す。
本機を矢印に従って上に移動させてください。 センタリングマーク 5
近づくと、方向表示ランプの先端 a のみが表示されます。
メジャーリングツールが高すぎる場合 受光部 6 の下半部をレーザー光
が通過すると、上の方向表示ランプ d が点灯します。
信号音のスイッチが入っている場合には、速い周期で信号音が鳴りま
す。
メジャーリングツールを矢印に従って下に移動させてください。 センタ
リングマーク 5 に近づくと、方向表示ランプの先端 d のみが表示され
ます。
メジャーリングツールが中心にある場合: 受光部分 6 のセンタリング
マーク 5 の高さをレーザー光が通過すると、中心表示ランプ f が点灯し
ます。 信号音のスイッチが入っている場合には、継続的に信号音が鳴り
ます。
レーザー光位置の確認用信号音
レーザー光が受光部分 6 のどの位置にあるかは、信号音で知らせること
ができます。
メジャーリングツールの電源を入れると、信号音は常時解除した状態に
なります。
信号音のスイッチを入れると、2 種類の信号音音量を選択できるように
なります。
信号音のスイッチを入れる、または音量を変更する際には、ディスプ
レイ上に任意の音量が表示されるまで信号音スイッチ 3 を押してくだ
さい。 中程度の音量が設定されるとディスプレイ上の信号音表示 e
点滅し、大きい音量が設定されるとこの表示が継続点灯します。信号
音のスイッチを切るとこの表示は消えます。
操作上の留意点
マーキング
メジャーリングツールの両側に装備されたセンタリングマーク 5 を使用
すると、レーザー光が受光部 6 の中心を通過した際にレーザー光の高さ
OBJ_BUCH-780-005.book Page 229 Monday, March 31, 2014 9:28 AM
230 | 日本語
2 609 141 177 | (31.3.14) Bosch Power Tools
をマーキングすることができます。 センタリングマークはメジャーリン
グツールの上端から 45 mm の位置にあります。
気泡管による位置調整
気泡管 8 によりメジャーリングツールを垂直位置に調整することができ
ます。 メジャーリングツールが垂直に設置されていないと、測定不良の
原因となります。
ホルダーによる固定(図 A 参照)
ホルダー 17 を使用し、レーザーレベル・メジャーリングプレート 15
(アクセサリー)やその他の補助具(幅約 65 mm まで)にメジャーリン
グツールを固定することができます。
ホルダー 17 の固定ネジ 16 を締めてメジャーリングツール後面の設
置部 12 に取り付けてください。
固定ネジ 13 をゆるめ、ホルダー をレーザーレベルメジャーリング
プレート 15 などに差し込み、固定ネジ 13 を再び締めてください。
ホルダーの上端 14 はセンタリングマーク 5 と同じ高さにあります。
のため、レーザー光のマーキングをおこなう際にこの部分を使用するこ
とも可能です。
マグネットを使用した本機の固定(図 B 参照)
安定した固定が特に必要でない場合には、マグネットプレート 4 を使用
し、本機頭部または後方部を鉄鋼部分に接着することができます。
保守とサービス
保守と清掃
メジャーリングツールはきれいな状態を保ってください。
メジャーリングツールを水中やその他の液体中に入れないでくださ
い。
汚れは湿ったやわらかい布で拭き取ってください。 洗浄剤や溶剤のご
使用はお避けください。
OBJ_BUCH-780-005.book Page 230 Monday, March 31, 2014 9:28 AM
日本語 | 231
Bosch Power Tools 2 609 141 177 | (31.3.14)
アフターサービスおよびカスタマーサポート
お問い合わせや部品のご注文の際には、必ずメジャーリングツールの銘
板上に記載された 10 桁の製品番号を記入してください。
製品の修理やメンテナンスおよび交換パーツに関するお問い合わせは
ボッシュ電動工具サービスセンターで承っております。
製品やパーツのご購入、使用方法、調整方法に関するご相談はボッ
シュ・コールセンターフリーダイヤルへお問い合わせください。
日本
ボッシュ株式会社 電動工具事業部 
ホームページ : http://www.bosch.co.jp
150-8360 東京都渋谷区渋谷 3-6-7
コールセンターフリーダイヤル 0120-345-762
(土・日・祝日を除く、午前 9:00 ~午後 6:00)
処分
メジャーリングツール、アクセサリーおよび梱包資材は、環境にやさし
い資源リサイクルのために分別しましょう。
メジャーリングツールおよびバッテリー / 電池を家庭用ゴミとして捨て
ないでください。
EU 諸国のみ:
欧州指令 2012/19/EU に従い、使用済みのメジャーリング
ツールは環境に準じたリサイクル用として分別回収しな
ければなりません。また、欧州指令 2006/66/EC に従い、
故障したまたは使用済みのバッテリー / 電池は環境に準
じたリサイクル用として分別回収しなければなりません。
表記の内容を予告なく変更することがあります。
OBJ_BUCH-780-005.book Page 231 Monday, March 31, 2014 9:28 AM
232 | 中文
2 609 141 177 | (31.3.14) Bosch Power Tools
中文
安全规章
阅读和注意所有的指示。 妥善保存本指示。
不可以让本测量仪器靠近心脏起搏器。 仪器上的磁片 4 会产
生磁场,该磁场会影响心脏起搏器的功能。
本测量仪器必须远离带磁性的记忆体和容易受磁场干扰的机器。 透过磁
4 的干扰,可能造成无法捕救的资料损失。
本仪器只能交给合格的专业人员修理,而且只能使用原厂的备件。 如此
才能够确保仪器的安全性能。
不要在易爆环境,如有易燃液体、气体或粉尘的环境下操作测量仪器。
测量仪器内可能产生火花并点燃粉尘和气体。
阅读并且确实遵循旋转式激光测量仪器的使用说明书中的安全规章。
产品和功率描述
请翻开标示了仪器图解的折叠页,阅读本说明书时必须翻开折叠页参考。
按照规定使用机器
本测量仪器能够快速地找到旋转激光束,该激光光束的波长请参考 " 技术
数据 "。
本测量仪器适合在室内和室外使用。
OBJ_BUCH-780-005.book Page 232 Monday, March 31, 2014 9:28 AM
中文 | 233
Bosch Power Tools 2 609 141 177 | (31.3.14)
插图上的机件
机件的编号和仪器详解图上的编号一致。
1 起停开关
2 测量精度的调整开关
3 信号声按键
4 磁片
5 中央记号线
6 激光的接收面
7 显示屏
8 激光接收器上的水平仪
9 电池盒盖的固定扳扣
10 序列号码
11 电池盒盖
12 支撑接头
13 支撑的拧紧螺丝
14 支撑的上缘
15 针对建筑工地激光的标杆 *
16 支撑的固定螺丝
17 支撑
*图表或说明上提到的附件,並非包含在供货范围中。
显示图
a 下部的位置指标
b " 调整为中度精密 " 的指标
c 电池电量警告标志
d 上部的位置指标
e 信号声的指标
f 对中的指标
g 设定为 " 精密 " 的指标
OBJ_BUCH-780-005.book Page 233 Monday, March 31, 2014 9:28 AM
234 | 中文
2 609 141 177 | (31.3.14) Bosch Power Tools
技术数据
激光接收器 LR 1 LR 1 G
物品代码
3 601 K15 40. 3 601 K69 70.
可接收的波长
635 650 纳诺米 532 535 纳诺米
适用于旋转式激光测量
GRL 250 HV
GRL 300 HV
GRL 400 H
GRL 300 HVG
测量范围
1)
使用旋转式
激光测量仪:
GRL 250 HV
GRL 300 HV/HVG
GRL 400 H
125 米
150 米
200 米
150 米
接收角度
120° 120°
可接收的旋转速度 >200 次 / >200 次 /
测量准确度
2) 3) 4)
为"精密"
为"中度"
±1毫
±3毫
±1毫
±3毫
工作温度范围
10 °C ... +50 °C 10 °C ... +50 °C
储藏温度范围
20 °C ... +70 °C 20 °C ... +70 °C
电池 1 x 9 伏特 6LR61 1 x 9 伏特 6LR61
操作时间 约
50 小时 50 小时
重量符合 EPTA-
Procedure 01/2003 0.36 公斤 0.36 公斤
尺寸 (长 x x
148 x 73 x 30 毫米 148 x 73 x 30 毫米
保护种类
IP 65
(防尘和防水柱)
IP 65
(防尘和防水柱)
1) 如果环境条件不佳 (例如强烈的日照) 可能缩小测量范围 (半径)
2) 会受激光接收器和旋转式激光测量仪之间的距离影响。
3) 取决于旋转激光仪的激光等级和激光种类
4) 测量精度会受到不利环境条件的影响 (例如阳光照射)
仪器铭牌上的序列号码 ( 仪器详解上标示著 10 的位置 ) 便是仪器的识别码。
OBJ_BUCH-780-005.book Page 234 Monday, March 31, 2014 9:28 AM
中文 | 235
Bosch Power Tools 2 609 141 177 | (31.3.14)
安装
安装 / 更换电
操作本测量仪时最好使用碱性锰电池。
朝外推压电池盒盖的固定扳扣 9,并掀开电池盒盖 11
安装时请注意电池极性的正确安装方向,电池盒中有正确的安装参考图。
如果电池电量警告标志 c 首度出现在显示屏 7 上,此时仪器大概还有
3 个小时的操作时间。
不使用仪器时,必须从仪器中取出电池。 经过长期搁置,电池会腐蚀或
自动放电。
正式操作
正式操作仪器
不可以让湿气渗入仪器中,也不可以让阳光直接照射在仪器上。
仪器不可以曝露在极端的气候下,也不可以把仪器放在温差相当大的环
境中。 仪器不可以长期放置在汽车中。如果仪器先后曝露在温差相当大
的环境中, 必须先等待仪器温度恢复正常后再使用仪器。 如果仪器曝露
在极端的气候下或温差相当大的环境中,会影响仪器的测量准确度。
把测量仪放置在距离旋转式激光测量仪至少 50 公分远处。 调整测量仪
让激光投射在激光的接收面 6 上。 设定好旋转式激光测量仪的最高旋
转速度。
开动 / 关闭
测量仪接通时会发出一个较大的信号音。 " 该信号音的 A 加权声压级在
0.2 m 距离内为 95 dB A)以下。"
勿把测量仪器放在耳边! 响亮的信号声可能伤害听力。
出于节能目的,仅在使用测量仪时才将其接通。
开动 测量仪时,必须按下起停开关 1 此时仪器会发出两道信号声。
显示屏上所有的显示图案都会短暂地闪烁一下。
关闭 测量仪时,得再重新按一次起停开关 1
OBJ_BUCH-780-005.book Page 235 Monday, March 31, 2014 9:28 AM
236 | 中文
2 609 141 177 | (31.3.14) Bosch Power Tools
如果在 10 分钟内未按下仪器上的任何按键, 并且在 10 分钟内没有任何
激光投射到激光的接收面 6 上 ,测量仪便会自动关闭以保护电池, 此时
仪器会发出提示信号声。
设定对中的显示精度
使用按键 2 能够设定,投射到激光接收面上的激光的 " 对中 " 显示程度。
设定为 " 极度精密 " (显示屏上的显示图 g
设定为 " 中度精密 " (显示屏上的显示图 b
改变显示的精密度时,仪器会发出信号声。
开动测量仪时,精度是设定在 " 中度 " 上。
位置指标
指标下 a、指标中 f 和指标上 d (分别位在测量仪的正反两面) 能够
显示旋转激光投射在激光接收面 6 上的位置。 您也可以让仪器在测出激光
位置的同时发出信号声提示 (参考 " 显示激光位置时的提示信号声 ",
页数 236)
仪器的位置太低: 激光扫射在激光接收面 6 的上半部。 显示屏上会出现
下部的位置指标 a
如果您开动了信号声功能,此时仪器会发出缓慢的信号声。
如果您根据箭头的方向朝上移动仪器, 当投射的激光快接近中央记号线 5
时, 显示屏上会只显示下部位置指标 a 的尖端。
仪器的位置太高: 激光扫射在激光接收面 6 的下半部。 显示屏上会出现
上部的位置指标 d
如果您开动了信号声功能,此时仪器会发出快速的信号声。
如果您根据箭头的方向朝下移动仪器, 当投射的激光快接近中央记号线 5
时, 显示屏上会只显示上部位置指标 d 的尖端。
仪器位在中央位置: 激光扫射在激光接收面 6 上,高度位在中央记号线
5, f 会亮起。 如果您开动了信号声功能,仪器会发出连续的信号声。
显示激光位置时的提示信号声
可以透过信号声来提示激光在激光接收面 6 上的位置。
开动仪器时,信号声功能是关闭的。
启动信号声功能后,您可以选择二个信号声强度。
OBJ_BUCH-780-005.book Page 236 Monday, March 31, 2014 9:28 AM
中文 | 237
Bosch Power Tools 2 609 141 177 | (31.3.14)
按下按键 3 可以启动信号声功能及变换适当强度的信号声。 选择了中
强度的信号声,信号声的指标 e 会在显示屏上闪烁, 如果选择了高强
度的信号声,信号声的指标 会持续地出现在显示屏上, 关闭信号声功
能之后,指标便会消失。
有关操作方式的指点
做记号
如果激光扫射过激光接收面 6 的中央,您可以凭借测量仪左右两侧的中央
记号线 5 来记下激光的高度。 中央记号线位在距离测量仪上缘 45 毫米
处。
使用水平仪校准
借助水平仪 8 可以进行测量仪的垂直校准。 如果未摆正测量仪,会产生测
量误差。
使用支撑固定 (参考插图 A)
您可以借助支撑 17 把测量仪固定在针对建筑工地激光的标杆 15(附件)
上, 或宽度不超过 65 毫米的其它辅助工具上。
把支撑 17 上的固定螺丝 16 拧入测量仪背面的支撑接头 12 中来固定
好仪器。
拧松螺丝 13 把支撑装入针对建筑工地激光的标杆 15 中,再度拧紧螺
13
支撑的上缘 14 和中央记号线 5 等高,可以用它来画激光高度的记号。
使用磁铁固定 (参考插图 B)
如果不必锁牢测量仪,可以借助磁片 4 让测量仪的顶端吸附在金属上。
OBJ_BUCH-780-005.book Page 237 Monday, March 31, 2014 9:28 AM
238 | 中文
2 609 141 177 | (31.3.14) Bosch Power Tools
维修和服务
维修和清洁
测量仪器必须随时保持清洁。
不可以把仪器放入水或其它的液体中。
使用潮湿,柔软的布擦除仪器上的污垢。不可以使用洗涤剂或溶剂清洁
仪器。
顾客服务处和顾客咨询中心
查询和订购备件时,务必提供仪器铭牌上标示的 10 位数物品代码。
本公司顾客服务处负责回答有关本公司产品的修理,维护和备件的问题。
以下的网页中有爆炸图和备件的资料 :
www.bosch-pt.com
博世顾客咨询团队非常乐意为您解答有关本公司产品及附件的问题。
有关保证,维修或更换零件事宜,请向合格的经销商查询。
中国大陆
博世电动工具 (中国)有限公司
中国 浙江省 杭州市
滨江区滨康路 567
邮政编码:310052
免费服务热线: 4008268484
传真:(0571) 87774502
电邮:contact.ptcn@cn.bosch.com
www.bosch-pt.com.cn
羅伯特 博世有限公司
香港北角英皇道 625 21
客戶服務熱線:+852 2101 0235
傳真:+852 2590 9762
電郵:info@hk.bosch.com
網站:www.bosch-pt.com.hk
OBJ_BUCH-780-005.book Page 238 Monday, March 31, 2014 9:28 AM
中文 | 239
Bosch Power Tools 2 609 141 177 | (31.3.14)
制造商地址:
罗伯特博世有限公司
营业范围电动工具
邮箱号码 100156
70745 Leinfelden-Echterdingen (莱菲登 - 艾希德登)
Deutschland (德国)
处理废弃物
必须以符合环保要求的方式回收再利用损坏的仪器,附件和包装材料。
不可以把损坏的探测仪和蓄电池 / 电池丢弃在一般的家庭垃圾中!
只针对欧盟国家:
根据欧洲的法规 2012/19/EU,必须把不再使用的测量仪
器,根据欧洲的法规 2006 /66 / EG,必须把损耗的蓄电
/ 电池,分开收集 并且以符合环保要求的方式回收再利
用。
保留修改权
OBJ_BUCH-780-005.book Page 239 Monday, March 31, 2014 9:28 AM
240 | 한국어
2 609 141 177 | (31.3.14) Bosch Power Tools
한국어
안전 수칙
모든 안전수칙과 지시 사항을 읽고 준수해야 합니다 . 사용
설명서를 잘 보관하십시 .
이 측정공구를 심장 박동 조절장치에 가까이 하지 마십시오 .
자기판 4 로 인해 자기장이 형성되어 심장 박동 조절장치의 기
능에 장애를 일으킬 수 있습니다 .
측정공구를 자기 데이터 매체나 자력에 예민한 기기에서 멀리 하십시
오. 자기판 4 영향으로 인해 데이터가 영구적으로 손실될 있습니다 .
측정공구의 수리는 해당 자격을 갖춘 전문 인력에게 맡기고 , 수리 정비
순정 품만 용하십시오 . 경우에만 측정공구의 안전성을 오래
지할 수 있습니다 .
가연성 유체나 가스 혹은 분진 등 폭발 위험이 있는 곳에서 측정공구를
사용하지 마십시오 . 측정공구에 분진이나 증기를 점화하는 스파크가 생
길 수 있습니다 .
회전 레이저 레벨용 사용 설명서의 안전수칙을 자세히 읽고 준수해야 합
니다 .
제품 및 성능 소개
사용 설명서를 읽는 동안 측정공구의 그림이 나와있는 접힌 면을 놓고
고하십시오 .
규정에 따른 사용
본 측정공구는 “ 제품 사양 에 나와있는 파장의 회전하는 레이저빔을 신
속하게 포착하는데 사용해야 합니다 .
측정공구를 실내와 실외에서 모두 사용할 수 있습니다 .
OBJ_BUCH-780-005.book Page 240 Monday, March 31, 2014 9:28 AM
한국어 | 241
Bosch Power Tools 2 609 141 177 | (31.3.14)
제품의 주요 명칭
제품의 주요 명칭에 표기되어 있는 번호는 측정공구의 그림이 나와있는 면
을 참고하십시오 .
1 전원 버튼
2 정 정확도 조절 버튼
3 호음 버튼
4 자기판
5 심점 표시
6 이저빔 수신 부위
7 스플레이
8 이저 리시버 수준기
9 터리 케이스 덮개 잠금쇠
10 일련 번호
11 배터리 케이스 덮개
12 홀더 끼우는 부위
13 홀더의 잠금 나사
14 홀더의 상단 모서리
15 건축용 레이저 측량 막대 *
16 홀더의 고정 나사
17 홀더
*도면이나 설명서에 나와 있는 액세서리는 표준 공급부품에 속하지 않습니다 .
디스플레이 내용
a 향 표시기 , 하단
b 중간 ” 세팅 표시기
c 배터리 경고 표시
d 향 표시기 , 상단
e 신호음 표시기
f 중심 표시기
g 정밀 ” 세팅 표시기
OBJ_BUCH-780-005.book Page 241 Monday, March 31, 2014 9:28 AM
242 | 한국어
2 609 141 177 | (31.3.14) Bosch Power Tools
제품 사양
레이저 리시버 LR 1 LR 1 G
제품 번호
3 601 K15 40. 3 601 K69 70.
수신 가능한 파장
635 650 nm 532 535 nm
사용 가능한 회전 레이저
레벨 모델
GRL 250 HV
GRL 300 HV
GRL 400 H
GRL 300 HVG
회전 레이저 레벨의 작업
범위
1)
:
GRL 250 HV
GRL 300 HV/HVG
GRL 400 H
125 m
150 m
200 m
150 m
수신 각도
120° 120°
수신 가능한 회전 속도 >200 rpm >200 rpm
측정 정확도
2)3)4)
“정
“중
±1mm
±3mm
±1mm
±3mm
작동 온도
10 °C ... +50 °C 10 °C ... +50 °C
보관 온도
20 °C ... +70 °C 20 °C ... +70 °C
배터리 1x9V 6LR61 1x9V 6LR61
작동 시간 ,
50 h 50 h
EPTA 공정 01/2003
에 따른 중량
0.36 kg 0.36 kg
크기 ( 길이 x 너비 x 높
이)
148x73x30mm 148x73x30mm
보호 등급
IP 65 ( 분진과 분사되는
물로부터 보호됨 )
IP 65 ( 분진과 분사되는
물로부터 보호됨 )
1) 작업 범위 ( 반경 ) 가 직사광선 등 좋지 않은 조건에서는 감소될 수 있습니다 .
2) 레이저 리시버와 회전 레이저 레벨과의 간격에 따라 좌우
3) 회전 레이저의 레이저 등급 및 레이저 유형에 따라 달라짐
4) 측정 정확도는 부적절한 환경 조건 ( : 직사광선 ) 에 영향을 받을 수 있습니다 .
귀하의 측정공구를 정확히 식별하려면 타입 표시판에 나와있는 일련 번호 10 을 확인하십시오 .
OBJ_BUCH-780-005.book Page 242 Monday, March 31, 2014 9:28 AM
한국어 | 243
Bosch Power Tools 2 609 141 177 | (31.3.14)
조립
배터리 끼우기 / 교환하기
측정공구를 작동하기 위해 알칼리 망간 배터리를 사용하는 것이 좋습니다 .
배터리 케이스의 덮개 잠금쇠 9 바깥쪽으로 누른 다음 , 배터리 케이스
덮개 11 을 여십시오 .
배터리를 끼울 배터리 전극이 배터리 케이스에 나와 것처럼 대로
끼우십시오 .
배터리 경고 표시 c 디스플레이 7 처음으로 보이면 측정공구를 3 시
간 정도 더 사용할 수 있습니다 .
장기정공구를 사용하않을 경우에는 배터리를 기기에서 놓으십
시오 . 터리를 오랫동안 저장하면 부식되거나 자체 방전이 될 수 있
니다 .
작동
기계 시동
측정공구가 물에 젖거나 직사 광선에 노출되지 않도록 하십시오 .
측정공구를 극심한 온도에서 혹은 온도 변화가 심한 곳에서 사용하지 마
십시오 . 예를 들면 측정공구를 자동차 안에 장기간 두지 마십시오 . 온도
변화가 심한 경우 측정공구를 사용하기 전에 우선 당한 온도가 되도록
하십시오 . 극심한 온도에서나 온도 변화가 심한 환경에서 사용하면 측정
공구의 정확도가 떨어질 수 있습니다 .
이 측정공구를 회전 레이버 레벨에서 적어도 50cm 간격으로 놓으십시
. 레이저빔이 측정공구의 수신 6 닿을 수 있도록 두십시오 .
전 레이버 레벨을 최고 회전 속도로 설정하십시오 .
스위치 켜기 / 끄기
측정공구를 신호음이 울립니다 . 신호음의 A- 분석 음압 레벨
은 0.2 m 간격으로 최대 95 dB(A) 에 달합니다 .”
측정공구를 귀에 가까이 대지 마십시오 ! 강한 소음으로 인해 력이 손상
될 수 있습니다 .
에너지를 절약할 수 있도록 측정공구를 사용할 때만 전원을 켜십시오 .
OBJ_BUCH-780-005.book Page 243 Monday, March 31, 2014 9:28 AM
244 | 한국어
2 609 141 177 | (31.3.14) Bosch Power Tools
측정공구의 스위치켜려면 전원 버튼 1 누릅니다 . 두번 호음이
면서 모든 디스플레이 표시기에 잠깐 불이 켜집니다 .
측정공구의 스위치를 끄려면 전원 버튼 1 을 다시 한번 누릅니다 .
10 가량 측정공구의 버튼작동하지 수신 부위 6 10 동안
레이저빔이 수신되지 않으면 , 측정공구가 배터리를 절약하기 위해 자동으로
꺼집니다 . 스위치가 꺼질 때 신호음이 납니다 .
중심 표시기 세팅 선택하기
버튼 2 를 사용하여 수신 부위 “ 가운데 ” 에 닿는 레이저빔 위치의 정확
도를 결정할 수 있습니다 :
정밀 ” 세팅 ( 디스플레이에 있는 표시g),
중간 ” 세팅 ( 디스플레이에 있는 표시b).
정확도 세팅을 변경할 경우 신호음이 납니다 .
측정공구의 스위치를 켜면 항상 정확도가 으로 설정되어 있습니
다.
방향 표시기
( 각각 측정공구의 전면과 후면에 나와있는 ) 하단 a, 중간 f 그리고 상단 d
표시기는 수신 부위 6 나타나는 회전 레이저빔의 위치를 표시합니다 .
위치는 신호음을 통해 표시할 있습니다 ( 레이저빔 표시기에 관한
신호음 참조 , 245 페이지 ).
측정공구가 너무 낮을 경우 : 레이저빔이 수신 부위 6 의 중간 이상에서 움
직이면 , 하단 방향 표시기 a 가 디스플레이에 나타납니다 .
신호음 기능이 켜진 상태이면 느린 속도로 신호가 납니다 .
측정공구를 화살표 방향으로 위로 움직이십시오 . 중심점 표5 에 가까이
접근하게 되면 방향 표시기 a 의 끝 부위만 보입니다 .
측정공구가 너무 높은 경우 : 레이저빔이 수신 부위 6 의 중간 이하에서 움
직이면 , 상단 방향 표시기 d 가 디스플레이에 나타납니다 .
신호음 기능이 켜진 상태이면 빠른 속도로 신호가 납니다 .
측정공구를 화살표 방향으로 아래로 움직이십시오 . 중심점 표시 5 에 가까
이 접근하게 되면 , 방향 표시기 d 끝 부위만 보입니다 .
측정공구가 중간일 경우 : 레이저빔이 수신 부위 6 의 중심점 표시 5
에서 움직이면 , 중심 표시기 f 가 켜집니 . 신호음 기능이 켜진 경우 연속
으로 소리가 납니다 .
OBJ_BUCH-780-005.book Page 244 Monday, March 31, 2014 9:28 AM
한국어 | 245
Bosch Power Tools 2 609 141 177 | (31.3.14)
레이저빔 표시기에 관한 신호음
수신 부위 6 에 달하는 레이저빔의 위치를 신호음으로 표시할 수 있습니다 .
측정공구의 스위치를 켜면 신호음 기능이 항상 꺼져 있습니다 .
신호음 기능을 켤 때 소리 강도 두 가지 중에 선택할 수 있습니다 .
신호음이 나게하거나 소리를 변경하려면 원하는 강도가 나타날 때까지
호음 버튼 3 을 누릅니다 . 중간 강도의 경우 신호음 표시기 e 가 디스
레이에 깜박이 , 높은 강도의 경우 표시기가 계속 켜지며 , 신호음 기능
이 꺼진 경우 불이 들어오지 않습니다 .
사용방법
표시하기
측정공구의 좌우에 있는 중심점 표시 5 에 레이저빔이 수신 부위 6 의 가운
데에 있을때 높이를 표시할 있습니다 . 중심점 표시는 측정공구 상단
모서리에서 45mm 간격에 있습니다 .
수준기를 사용하여 조준하
수준기 8 을 사용하면 측정공구를 수직으로 ( 연직으로 ) 위치를 맞출 수 있
습니다 . 측정공구가 비스듬히 장착된 경우 측정 시 에러가 생길 수 있습니
다.
홀더로 고정하기 ( 그림 A 참조 )
측정공구를 홀더 17 을 사용하여 건축용 레이저 측량 막대 15 ( 별매
) 폭 65mm 까지의 기타 보조 수단에 고정할 수 있습니다 .
홀더 17 고정 나사 16 으로 측정공구 후면에 있는 우는 부위 12
려 조입니다 .
잠금 나사 13 풀고 , 홀더를 건축용 레이저 측량 막대 15 등에 끼우고
난 후에 잠금 나사 13 을 다시 조입니다 .
홀더의 상단 모서리 14 는 중심점 표시 5 동일한 높이에 있으므로 레이
빔을 표시하는 데 사용할 수 있습니다 .
자석을 사용하여 고정하기 ( 그림 B 참조 )
완전한 정이 필요하지 않은 경우에는 자기판 4 사용하여 측정공구의
단 부위를 철재에 고정할 수 있습니다 .
OBJ_BUCH-780-005.book Page 245 Monday, March 31, 2014 9:28 AM
246 | 한국어
2 609 141 177 | (31.3.14) Bosch Power Tools
보수 정비 및 서비스
보수 정비 및 유지
항상 측정공구를 깨끗이 유지하십시오 .
측정공구를 물이나 다른 액체에 넣지 마십시오 .
물기있는 부드러운 천으로 오염된 부위를 깨끗이 닦으십시오 . 세척제나
용제를 사용하지 마십시 .
보쉬 AS 및 고객 상담
문의 사항있거나 스패어 부품을문할 때 반드시 측정공구의 타입
판에 적힌 10 자리의 제품 번호를 알려 주십시오 .
보쉬는 귀하의 제품 및 수리에 관한 문의를 받고 있습니다 .
AS 센터보 및품에 대한객 상담은 고객 콜센 및 이일 상
담을 이용해주시기 바랍니 .
고객 콜센터 : 080-955-0909
이메일 상담 :
Bosch-pt.hotline@kr.bosch.com
한국로버트보쉬 ( )
경기도 용인시 기흥구 보정동 298 번지
www.bosch-pt.co.kr
처리
측정공구 , 액세서리 포장 등은 친환경적인 방법으로 재활용될 있도록
분류하십시오 .
측정공구와 배터리 팩 / 배터리를 가정용 쓰레기로 처리하지 마십시오 !
EU 국가만 해 :
측정공구 폐품에 관한 EU 지침 2012/19/EU 에 따라 , 그
리고 EU 지침 2006/66/EG 따라 고장나거나 소모된
터리 팩 / 배터리는 분리 수거하여 환경 친화적인 방법으로
재활용하도록 해야 합니다 .
위 사항은 사전 예고 없이 변경될 수 있습니다 .
OBJ_BUCH-780-005.book Page 246 Monday, March 31, 2014 9:28 AM
 | 247
Bosch Power Tools 2 609 141 177 | (31.3.14)





www.bosch-pt.com










2012/19/EU

2006/66/EC



248 | 
2 609 141 177 | (31.3.14) Bosch Power Tools


5
6
45

8

)A
1517
65
121617

1513
13
514

)B

4






 | 249
Bosch Power Tools 2 609 141 177 | (31.3.14)
10
106


2

g
b



dfa
6

249

a6

5
a

d6

5
d
6
f5


6


3
e


250 | 
2 609 141 177 | (31.3.14) Bosch Power Tools



119



7c
3










50
6



0,2A
A95


1

1
 | 251
Bosch Power Tools 2 609 141 177 | (31.3.14)

LR 1LR 1 G
3 601 K15 40.3 601 K69 70.
650–635535–532

GRL 250 HV
GRL 300 HV
GRL 400 H
GRL 300 HVG

1

GRL 250 HV
GRL 300 HV/HVG
GRL 400 H
125
150
200
150
120120

1-
 200 <
1-
 200 <
432



1 ±
3 ±
1 ±
3 ±
– 10 ° C ... + 50 ° C– 10 ° C ... + 50 ° C
– 20 ° C ... + 70 ° C– 20 ° C ... + 70 ° C
6LR611 x 96LR611 x 9
5050
EPTA-Procedure 01/20030,360,36
xx148 x 73 x 30148 x 73 x 30
IP 65


IP 65



1


2

3

4

10
252 | 
2 609 141 177 | (31.3.14) Bosch Power Tools



 1
 2
 3
 4
 5
 6
 7
 8
 9
 10
 11
 12
 13
 14
 15
 16
 17


 a
 b
 c
 d
 e
 f
 g
 | 253
Bosch Power Tools 2 609 141 177 | (31.3.14)





4




















254 | 
2 609 141 177 | (31.3.14) Bosch Power Tools






www.bosch-pt.com











2012/19/EU
2006/66/EC


 | 255
Bosch Power Tools 2 609 141 177 | (31.3.14)


5
6
45 mm


8


)A
17
65 mm15

121617

1513
13

514

)B

4







256 | 
2 609 141 177 | (31.3.14) Bosch Power Tools

dfa

6

256

a6



a5
6
d



d5

56
f


6




3

e



 | 257
Bosch Power Tools 2 609 141 177 | (31.3.14)






50 cm

6



95 dB(A)0,2A




1


1

10 min
10 min6




2

g
b



258 | 
2 609 141 177 | (31.3.14) Bosch Power Tools
LR 1LR 1 G
– 10 ° C ... + 50 ° C– 10 ° C ... + 50 ° C
– 20 ° C ... + 70 ° C– 20 ° C ... + 70 ° C
1 x 9 V 6LR611 x 9 V 6LR61
50 h50 h

EPTA-Procedure 01/20030,36 kg0,36 kg
148 x 73 x 30 mm148 x 73 x 30 mm
IP 65


IP 65





(alkali-manganese)
119



7c
3








 | 259
Bosch Power Tools 2 609 141 177 | (31.3.14)

LR 1LR 1 G
3 601 K15 40.3 601 K69 70.
650–635 nm535–532 nm

GRL 250 HV
GRL 300 HV
GRL 400 H
GRL 300 HVG

)1

GRL 250 HV
GRL 300 HV/HVG
GRL 400 H
125 m
150 m
200 m
150 m
120120
> 200 min
–1
> 200 min
–1
)4 )3 )2



± 1 mm
± 3 mm
± 1 mm
± 3 mm

)1


)2

)3

)4



260 | 
2 609 141 177 | (31.3.14) Bosch Power Tools



 1
 2
 3
 4
 5
 6
 7
 8
 9
 10
 11
 12
 13
 14
 15
 16
 17



 a
 b
 c
 d
 e
 f
 g
 | 261
Bosch Power Tools 2 609 141 177 | (31.3.14)










4





















14


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Bosch LR 1 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Bosch LR 1 in the language / languages: English, German, Dutch, Danish, French, Italian, Polish, Portuguese, Swedish, Turkish, Spanish, Norwegian, Finnish as an attachment in your email.

The manual is 7,14 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info