365040
54
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/56
Next page
[da] Brugsanvisning ...........................................2
[fi] yttöohje ................................................16
[no] Bruksveiledning ....................................... 29
[sv] Bruksanvisning ........................................ 42
HMT85ML23 HMT85MR23 HMT85ML63 HMT85MR63
HMT85ML53 HMT85MR53
Mikrobølgeovn
Mikroaaltouuni
Mikrobølgeovn
Mikro
2
× Indholdsfortegnelse
[da]Brugsanvisning
Vigtige sikkerhedsanvisninger ................................................. 2
Årsager til skader................................................................................4
Deres nye apparat...................................................................... 4
Betjeningsfelt .......................................................................................4
Taster og display ................................................................................5
Ovnrum .................................................................................................5
Tænde og slukke for apparatet................................................. 5
nde...................................................................................................5
Slukke ...................................................................................................5
Inden den første ibrugtagning.................................................. 5
Indstille klokkeslæt .............................................................................5
Mikrobølgefunktionen ............................................................... 6
Tips vedrørende fade og beholdere ...............................................6
Mikrobølgeeffekter..............................................................................6
Indstille mikrobølgefunktion ..............................................................6
1,2,3-seriedrift ............................................................................ 7
Indstille seriedrift .................................................................................7
Memory....................................................................................... 7
Gemme indstillinger i Memory .........................................................7
Starte Memory .....................................................................................7
Ændre grundindstillinger.......................................................... 8
Grundindstillinger................................................................................8
Pleje og rengøring ......................................................................8
Rengøringsmidler ............................................................................... 8
Fejltabel .......................................................................................9
En fejl, hvad gør man?....................................................................... 9
Kundeservice ............................................................................10
Enummer og FDnummer.............................................................. 10
Tekniske data ................................................................................... 10
Miljøvenlig bortskaffelse ................................................................. 10
Programautomatik....................................................................10
Indstille program .............................................................................. 10
Anvisninger vedrørende programautomatikken......................... 11
Testet i vores prøvekøkken......................................................12
Optø, opvarme og tilberede med mikrobølgefunktion ............. 12
Tips om mikrobølgefunktionen...................................................... 14
Prøveretter iht. EN 60705 .........................................................15
Tilberedning med mikrobølgefunktion, solo ............................... 15
Optøning med mikrobølgefunktion, solo..................................... 15
Produktinfo
Der findes yderligere oplysninger om produkter, tilbehør,
reservedele og services på internettet: www.bosch-home.com
og Online-Shop: www.bosch-eshop.com
: Vigtige sikkerhedsanvisninger
s denne vejledning omhyggeligt
igennem. Det er en forudsætning for, at
apparatet kan betjenes sikkert og korrekt.
Opbevar brugs- og montagevejledningen til
senere brug eller til kommende ejere af
apparatet.
Dette apparat er udelukkende beregnet til
indbygning. Overhold den specielle
montagevejledning.
Kontroller apparatet, når det er pakket ud.
Apparatet må ikke tilsluttes, hvis det har
transportskader.
Apparater uden netstik må udelukkende
tilsluttes af en autoriseret fagmand. Der kan
ikke gøres krav gældende om
garantiydelser ved skader, der skyldes
forkert tilslutning.
Dette apparat er udelukkende beregnet til
anvendelse i private husholdninger.
Apparatet må udelukkende anvendes til
tilberedning af madretter og drikkevarer.
Apparatet skal være under opsigt,r det
er i drift. Anvend kun apparatet indendørs.
Dette apparat kan benyttes af børn fra en
alder af 8 år og af personer med
reducerede fysiske, sensoriske eller
mentale evner eller manglende erfaring eller
viden, hvis de er under opsigt af en person,
der er ansvarlig for deres sikkerhed, eller
hvis de er blevet instrueret i sikker brug af
apparatet og har forstået de farer og risici,
der kan være forbundet med brugen af
apparatet.
Børn må ikke bruge apparatet som legetøj.
Rengøring og vedligeholdelse må ikke
udføres af børn, med mindre de er over 8 år
gamle og er under opsigt.
Børn, som er under 8 år, skal altid befinde
sig på sikker afstand af apparatet og dets
tilslutningsledning.
Brandfare!
Brændbare genstande, som opbevares i
ovnen, kan blive antændt. Opbevar aldrig
brændbare genstande inde i apparatet.
Luk aldrig ovndøren op, hvis der er røg
inde i apparatet. Sluk for apparatet, træk
netstikket ud af kontakten, eller slå
sikringen fra i sikringsskabet.
Brandfa re!
Det er farligt og kan forårsage skader, hvis
apparatet anvendes til formål, som det
ikke er beregnet til. F.eks. kan der selv
efter flere timer gå ild i opvarmede
hjemmesko eller puder med fyld af korn.
3
Apparatet må udelukkende anvendes til
tilberedning af madretter og drikkevarer.
Brandfare!
Levnedsmidler kan anndes. Opvarm
aldrig levnedsmidler i
varmholdningsemballage.
Opvarm aldrig fødevarer i beholdere af
kunststof, papir eller andre brændbare
materialer uden at holde øje med dem.
Indstil aldrig for høj mikrobølgeeffekt eller
for lang tid. Følg anvisningerne i denne
brugsanvisning.
Mikrobølgeovnen må aldrig bruges til
tørring af fødevarer.
Optø eller opvarm ikkedevarer med lavt
vandindhold, som f.eks. brød, ved før høj
mikrobølgeeffekt eller i for lang tid.
Brandfare!
Spiseolie kan antændes. Spiseolie uden
indhold af andre ingredienser må aldrig
opvarmes med mikrobølger.
Eksplosionsfare!
sker eller andre levnedsmidler i t
lukkede beholdere kan eksplodere. Opvarm
aldrig drikkevarer eller andre levnedsmidler
i tæt lukkede beholdere.
Fare for alvorlige sundhedsskader!
Ved mangelfuld rengøring kan apparatets
overflade blive beskadiget. Der kan
trænge mikrobølgeenergi ud. Rengør
jævnligt apparatet, og fjern rester af
levnedsmidler med det samme. Sørg altid
for, at ovnrum, dørtætning ogrens
anslag er rene. Se også kapitlet Pleje og
rengøring.
Fare f or alvorlige sundh edsskader!
Der kan trænge mikrobølgeenergi ud, hvis
døren eller dørtætningen er beskadiget.
Benyt aldrig apparatet, hvis døren eller
rtætningen er beskadiget. Kontakt
kundeservice.
Fare f or alvorlige sundh edsskader!
Der trænger miokrobølgeenergi ud af
apparater, hvor afdækningen af kabinettet
mangler. Fjern aldrig apparatets kabinet.
Kontakt kundeservice, hvis der skal
udføres service eller reparationer af
apparatet.
Fare for elektrisk stød!
Fagligt ukorrekte reparationer er farlige.
Reparationer må kun udføres af en
kundeservicetekniker, der er uddannet af
os. Det samme gælder udskiftning af
tilslutningsledninger. Træk netstikket ud af
kontakten, eller slå sikringen fra i
sikringsskabet, hvis apparatet er defekt.
Kontakt kundeservice.
Fare for elektrisk stød!
Isoleringen på ledninger i elektriske
apparater kan smelte, hvis de berer
varme dele. Sørg for, at tilslutningskablet
ved elektriske apparater ikke kommer i
kontakt med de varme dele.
Fare fo r elekt ri sk st ød!
Indtrængende fugtighed kan forårsage et
elektrisk stød. Anvend aldrig
højtryksrenser eller dampstråler.
Fare fo r elekt ri sk st ød!
Et defekt apparat kan forårsage et
elektrisk stød. Tænd aldrig for et defekt
apparat. Træk netstikket ud af kontakten,
eller slå sikringen fra i sikringsskabet.
Kontakt kundeservice.
Fare fo r elekt ri sk st ød!
Apparatet arbejder med højspænding.
Fjern aldrig apparatets kabinet.
Fare fo r elekt ri sk st ød!
Apparatet er udstyred med et EU-Schuko-
stik (sikkerhedsstik). For at sikre korrekt
jordforbindelse i stikkontakter i Danmark
skal apparatet tilsluttes med en egnet stik-
adapter Denne adapter (tilladt til
maks13 ampere) kan bestilles via
kundeservice (reservedel nr. 616581).
Fare for forbrænding!
Tilbehør eller service bliver meget varmt.
Brug derfor altid grydelapper til at tage
tilbehør eller service ud af ovnrummet.
Fare for forbrænding!
Alkoholdampe kan antændes i det varme
ovnrum. Tilbered aldrig retter med højt
indhold af alkohol. Anvend kun små
ngder drikkevarer med højt
alkoholindhold. Luk apparatets dør
forsigtigt op.
Fare for forbrænding!
Levnedsmidler med en hård skal eller
skind kan eksplodere både under selve
opvarmningen, og efter at den er afsluttet.
Tilbered aldrig æg i skallen, og opvarm
ikkerdkogte æg. Tilbered aldrig skal-
og krebsdyr. Stik et hul i blommen ved
spejlæg eller æg i glas inden
opvarmningen. Madvarer med fast skal,
skind eller skræl, som f.eks. æbler,
tomater, kartofler og pølser, kan springe.
Prik huller i skallen, skindet eller skrællen
inden opvarmningen.
Fare for forbrænding!
Varmen er ikke jævnt fordelt i babymaden.
Opvarm aldrig babymad i tæt lukkede
beholdere. Fjern altid g eller sut. Efter
opvarmning skal babymad omrøres eller
omrystes godt. Kontroller temperaturen,
inden barnet spiser af maden.
Fare for forbrænding!
Opvarmede levnedsmidler afgiver varme.
Servicet kan blive meget varmt. Brug
derfor altid grydelapper til at tage service
eller tilbehør ud af ovnrummet.
Fare for forbrænding!
Hvis fødevarer er indpakket lufttæt, kan
emballagen springe under opvarmning.
Følg altid anvisningerne på emballagen.
4
Brug altid grydelapper, når retten tages ud
af ovnen.
Fare for skoldning!
Der kan komme meget varm damp ud, når
apparatets dør åbnes. Luk apparatets dør
forsigtigt op. Hold børn på sikker afstand.
Far e for sk oldning!
Der kan opstå meget varm damp, hvis der
ldes vand i det varme ovnrum. Hæld
aldrig vand ind i ovnrummet, så længe det
er varmt.
Far e for sk oldning!
Når drikkevarer bliver opvarmet, kan der
opstå en forsinket kogning. Det betyder, at
væsken bliver opvarmet til kogepunktet,
uden at der som normalt dannes
dampbobler. Men ved den mindste
rystelse af beholderen kan den kogende
væske pludselig koge voldsomt over eller
sprøjte. Placer altid en ske i beholderen
under opvarmningen. På den måde
undgås forsinket kogning.
Fare for tilskadekomst!
Ridser i ovndørens glas kan få det til at
springe. Anvend ikke glasskrabere,
aggressive eller skurende
rengøringsmidler.
Fare for tilskadekomst!
Uegnet service kan springe. Service af
porcelæn og keramik kan have små huller
i håndtag og låg. Under disse huller er der
små hulrum. Hvis der er trængt fugt ind i
disse hulrum, kan servicet springe.
Anvend kun service, der er egnet til
mikrobølger.
Årsager til skader
Pas på!
Stærkt tilsmudset dørtætning: Hvis tætningen er stærkt
tilsmudset, lukker apparatets dør ikke mere rigtigt under
brugen. Fronterne på de tilstødende køkkenelementer kan
blive beskadiget. Hold altid dørtætningen ren.
Mikrobølgefunktion uden levnedsmidler: Apparatet bliver
overbelastet, hvis det anvendes uden levnedsmidler i
ovnrummet. Tænd aldrig for apparatet uden levnedsmidler i
ovnrummet. Den eneste undtagelse fra dette er en kortvarig
afprøvning af service (se kapitlet Mikrobølgefunktion,
service).
Popcorn med mikrobølgefunkt.: Indstil aldrig en for høj
mikrobølgeeffekt. Anvend maks. 600 watt. Læg altid
popcornposen på en glastallerken. Drejetallerknen kan
springe, hvis den bliver overbelastet.
Deres nye apparat
Her lærer De Deres nye apparat at kende. Betjeningsfeltet og
de enkelte betjeningsknapper bliver forklaret.
Betjeningsfelt
Her vises en oversigt over betjeningsfeltet. Alt efter apparattype
kan der være afvigelser i de enkelte detaljer.
Drejeknap
De kan ændre alle foreslåederdier og indstillingsværdier
med drejeknappen.
Drejeknappen kan forsænkes. Tryk på drejeknappen for at få
den til at gå i eller ud af hak.
Taster
Der ligger sensorer under hver enkelt tast. De behøver ikke at
trykke hårdt på dem. Det er nok bare at berøre det
pågældende symbol.
Undtagelse: Tasten til seriedrift og tasterne til
mikrobølgeeffekterne er normale trykknapper.




'UHMHNQDS'LVSOD\0LNURE¡OJHHIIHNWHU
7DVWIRUVHULHGULIW
7DVWHU
7DVWHQ
7LO)UD
5
Varer fra kundeservice
De kan købe de rigtige pleje- og rengøringsmidler og andet
tilbehør til Deres husholdningsapparater hos kundeservice, i
specialforretninger eller i e-shoppen for de enkelte lande på
internettet. Hertil skal de respektive varenumre angives.
Varer fra kundeservice
Der kan købes andet tilbehør til mikrobølgeovnen hos
kundeservice. Hertil skal de respektive varenumre angives.
Taster og display
De kan indstille diverse ekstrafunktioner med tasterne. I
displayet kan De se de indstillede værdier.
Anvisninger
Lampen inde i ovnrummet lyser, når apparatet startes.
Parenteserne [ ] omkring det pågældende symbol angiver,
hvilken tidsfunktion der vises i forgrunden i displayet.
Undtagelse: Ved klokkeslæt lyser symbolet
0 kun, når det
ændres.
Ovnrum
Dette apparat er forsynet med en køleventilator.
leventilator
Apparatet er udstyret med en køleventilator. Ventilatoren kan
køre videre, selv om der allerede er slukket for apparatet.
Anvisninger
Ved brug af mikrobølgefunktionen forbliver ovnrummet koldt.
Alligevel tænder køleventilatoren. Den kan også køre videre,
når mikrobølgefunktionen er afsluttet.
Der kan opstå kondensvand indvendigt på ovnrude, vægge
og bund. Dette er normalt og har ingen indflydelse på
mikrobølgernes funktion. Tør kondensvandet af efter
tilberedningen.
Tænde og slukke for apparatet
Mikrobølgeovnen tændes og slukkes med tasten %.
nde
Tryk på tasten %.
Apparatet er klar til brug.
Vælg den ønskede ovnfunktion.
De kan se i de enkelte kapitler, hvordan indstillingerne
foretages.
Slukke
Tryk på tasten %.
Apparatet bliver slukket, og uret vises i displayet.
Inden den første ibrugtagning
Her findes alle oplysninger om, hvad De skal gøre, inden De
tilbereder retter i mikrobølgeovnen for første gang. Læs først
kapitlet Sikkerhedsanvisninger.
Indstille klokkeslæt
Efter den første tilslutning lyser symbolet [0] og fire nuller i
displayet.
Indstille klokkeslæt
1. Indstil det korrekte klokkeslæt med drejeknappen.
Klude til vedligeholdelse af overflader af
rustfrit stål
Vare-nr. 311134 Formindsker afsætning af smuds. Med den specielle olieim-
prægnering bliver overfladerne på apparater af rustfrit stål ple-
jet optimalt.
Rense-gel til ovn/grill Vare-nr. 463582 Til rengøring af ovnrummet. Gelen er lugtfri.
Mikrofiberklud med rudestruktur Vare-nr. 460770 Særligt velegnet til rengøring af sarte overflader, som f.eks.
glas, glaskeramik, rustfrit stål og aluminium. Mikrofiberkluden
fjerner både vandigt og fedtholdigt smuds i samme arbejds-
gang.
Stik-adapter 616581
Symbol Tastens funktion
%
Tænde og slukke for apparatet
90 Vælge mikrobølgeeffekt, 90 watt
180 Vælge mikrobølgeeffekt, 180 watt
360 Vælge mikrobølgeeffekt, 360 watt
600 Vælge mikrobølgeeffekt, 600 watt
900 Vælge mikrobølgeeffekt, 900 watt
2
Vælge seriedrift
0
Åbne og lukke menuen Tidsfunktioner
g/h
Vælge Memory
`
Vælge program
f
Vælge vægt
^
Åbne apparatets dør
n
Kort tryk = Start/stop drift
Langt tryk = Afbryd drift
Symbol Tastens funktion
Tasten 90, 180, 360,
600 eller 900 W
= for en mikrobølgeeffekt
Tast
2
= Seriedrift
Tasterne
` og f
= Programautomatik
Tasten
g eller h
= Memory-program
6
2.Tryk på tasten 0.
Klokkesttet er indstillet.
Skjule klokkeslæt
De kan skjule klokkeslættet. I så fald er det kun synligt, når
ovnen er i brug. Se vedr. dette i kapitlet Ændre
grundindstillinger.
Bemærk: De kan slukke for urdisplayet, hvis De vil reducere
apparatets energiforbrug i stand-by tilstand. Se mere om dette i
kapitlet Ændre grundindstillinger.
Mikrobølgefunktionen
Mikrobølger bliver omdannet til varme i fødevarer. Der findes
oplysninger om servicet, og om hvordan mikrobølgeovnen
indstilles.
Berk: I kapitlet Testet i vores prøvekøkken kan De finde
mange eksempler på optøning, opvarmning og tilberedning
med mikrobølgefunktionen.
Tips vedrørende fade og beholdere
Egnede fade og beholdere
Varmebestandigt service af glas, glaskeramik, porcelæn,
keramik eller temperaturfast kunststof er velegnet. Disse
materialer lader mikrobølgerne trænge igennem.
De kan også anvende service direkte til servering. Så behøver
De ikke at hælde maden om. Brug kun service med guld- eller
sølvdekorationer, hvis producenten garanterer, at det er egnet
til mikrobølger.
Uegnede fade og beholdere
Beholdere af metal uegnede. Mikrobølger kan ikke trænge
igennem metal. Madvarer i metalfade med låg forbliver kolde.
Pas på!
Gnistdannelse: Metal - f.eks. en ske i et glas - skal befinde sig
mindst 2 cm væk fra ovnens vægge og dørens inderside.
Gnister kan ødelægge den indvendige glasrude i ovndøren.
Test af service
Der må aldrig tændes for mikrobølgefunktionen uden fødevarer.
Den eneste undtagelse fra dette er denne test af service.
Hvis De er usikker på, om et bestemt stykke service egner sig
til mikrobølger, kan De udføre følgende test:
1.Sæt det tomme service ind i apparatet ½ til 1 minut ved
maksimal effekt.
2.Kontroller temperaturen med mellemrum.
Servicet skal være koldt eller håndvarmt.
Hvis det bliver meget varmt, eller der opstår gnister, er servicet
uegnet.
Mikrobølgeeffekter
De indstiller den ønskede mikrobølgeeffekt med tasterne.
Anvisninger
Når De trykker på en tast, lyser den valgte effekt.
De kan maksimalt indstille mikrobølgeeffekten 900 W til
maks. 30 minutter. Ved alle andre effekter er en
tilberedningstid på op til 1 time og 30 minutter mulig.
Indstille mikrobølgefunktion
Eksempel: mikrobølgeeffekt 360 W, tilberedningstid
17 minutter.
1.Tryk på tasten %.
Apparatet er klar til brug.
2.Tryk på tasten for den ønskede mikrobølgeeffekt.
I displayet lyser effekten, og der bliver vist en foreslået
tilberedningstid.
3.Indstil tilberedningstiden med drejeknappen.
4.Tryk på tasten n.
Driften starter. Tilberedningstiden tæller ned i displayet.
Tilberedningstid er udløbet
Der lyder et signal.
Mikrobølgefunktionen er afsluttet. De kan afslutte signalet før
tiden med tasten
0. Sluk for apparatet med tasten %.
Åbne apparatets dør under driften
Driften bliver afbrudt. Tryk kort på tasten
n, når døren er
blevet lukket igen. Driften fortsætter.
Ændre tilberedningstid
Dette er altid muligt. Indstil en anden driftstid med
drejeknappen.
Ændre mikrobølgeeffekt
Tryk på tasten for den ønskede mikrobølgeeffekt. Indstil
tilberedningstiden med drejeknappen, og start apparatet igen.
Standse drift
Tryk kort på tasten
n. Ovnen er i pausetilstand. Tryk igen på
tasten
n, og driften fortsætter.
Afbryde drift
Tryk på tasten
n, og sluk for apparatet med tasten %.
Anvisninger
r apparatetndes med tasten %, vises den højeste
mikrobølgeeffekt altid som en foreslået værdi i displayet.
Hvis De åbner apparatets dør under driften, fortsætter
ventilatoren evt. med at køre.
90 W til opning af sarte madvarer
180 W til optøning og færdigtilberedning
360 W Til tilberedning af kød og opvarmning af sarte
madvarer
600 W til opvarmning og tilberedning af retter
900 W til opvarmning af væsker
7
1,2,3-seriedrift
Med Seriedrift kan De indstille op til tre mikrobølgeeffekter og -
tider efter hinanden, og derpå starte.
Forme og tilbehør
Anvend altid varmebestandige gryder og pander, der er egnet
til brug med mikrobølgefunktion.
Indstille seriedrift
1. Tryk på tasten %.
Apparatet er klar til brug.
2. Tryk på tasten 2.
Tallet
ª for den første sekvens i seriedriften vises i displayet.
3. Indstil den første mikrobølgeeffekt og varighed.
4. Tryk på tasten 2.
Tallet
« for den anden sekvens i seriedriften vises.
5. Indstil den anden mikrobølgeeffekt og varighed.
6. Tryk på tasten 2.
Tallet
¬ for den tredje sekvens i seriedriften vises.
7. Indstil den tredje mikrobølgeeffekt og varighed.
8. Tryk på tasten n.
Driften starter. Den samlede tilberedningstid og symbolet
ª for
den første sekvens i seriedriften vises i displayet.
Tilberedningstid er udløbet
Der lyder et signal. Seriedrift er afsluttet. De kan afbryde
signalet før tiden med tasten .
0
Ændre indstilling
Det er kun muligt at foretage ændringer, inden apparatet
startes. Tryk på tasten
2 så mange gange, at nummeret på
den ønskede sekvens i seriedriften vises. Foretag en ændring
af indstillingen.
Åbne apparatets dør under driften
Driften bliver afbrudt. Tryk kort på tasten
n, når døren er
blevet lukket igen. Driften fortsætter.
Standse drift
Tryk kort på tasten
n. Ovnen er i pausetilstand. Tryk igen på
tasten
n, og driften fortsætter.
Afbryde drift
Tryk på tasten
n, og sluk for apparatet med tasten %.
Anvisninger
Når apparatet tændes med tasten %, vises den højeste
mikrobølgeeffekt altid som en foreslået værdi i displayet.
Hvis De åbner apparatets dør under driften, fortsætter
ventilatoren evt. med at køre.
Memory
Med Memory kan De gemme indstillingerne til Deres livret, og
hente dem frem igen når som helst.
Der er to hukommelsespladser til rådighed "
g" og "h".
Det er praktisk at anvende Memory til retter, som De tilbereder
ofte.
Gemme indstillinger i Memory
1. Tryk på tasten %.
Apparatet er klar til brug.
2. Tryk på tasten for den ønskede mikrobølgeeffekt.
Effekten og et forslag til en tilberedningstid vises i displayet.
3. Indstil tilberedningstiden med drejeknappen.
4. Tryk på tasten g eller h i ca. 4 sekunder, indtil der lyder et
signal.
Indstillingen er nu gemt og kan startes når som helst.
Gemme en anden indstilling
Indstil igen, og gem. De gamle indstillinger bliver overskrevet.
Starte Memory
De kan altid starte apparatet med de gemte indstillinger for
Deres ret.
1. Tryk på tasten %.
Apparatet er klar til brug.
2. Tryk på tasten g eller h.
De gemte indstillinger bliver vist.
3. Tryk på tastenn.
Memory starter. Tilberedningstiden
r tælles ned i displayet.
Bemærk: Efter starten kan De ikke ændre
hukommelsespladsen mere.
Bemærk: De indstillede programmer er stadig gemt efter et
strømsvigt.
Tilberedningstid er udløbet
Der lyder et signal. Memory er afsluttet. Sluk for apparatet med
tasten
%, eller indstil igen. De kan afbryde signalet før tiden
med tasten
0.
Afbryde
Tryk kort på tasten
n, eller luk apparatetsr op. Driften
bliver afbrudt.
Tryk på tasten
n, når døren er lukket. Driften fortsætter.
8
Ændre grundindstillinger
Apparatet har flere forskellige grundindstillinger, som når som
helst kan ændres.
Grundindstillinger
I tabellen findes alle grundindstillinger samt de mulige
ændringer.
Forudsætning: Apparatet er slukket.
1.Tryk på tasten 0 nogle sekunder.
I displayet vises den første grundindstilling.
2.Foretag ændring af grundindstillingen med drejeknappen.
3.Bekræft med tasten 0.
I displayet vises den næste grundindstilling. De kan
gennemgå alle grundindstillingerne med tasten
0 og
foretage ændringer med drejeknappen.
4.Hold til sidst tasten 0 inde i nogle sekunder.
Alle ændringer er gemt.
De kan når som helst ændre indstillingerne igen.
Pleje og rengøring
Med omhyggelig pleje og rengøring kan De bevare Deres
mikrobølgeapparat smukt og intakt i lang tid. Her bliver
beskrevet, hvordan apparatet skal plejes og rengøres rigtigt.
: Fare for elektrisk stød!
Indtrængende fugtighed kan forårsage et elektrisk stød.
Anvend aldrig højtryksrenser eller dampstråler.
: Fare for forbrænding!
Rengør aldrig apparatet, lige efter det er blevet slukket. Lad det
køle af.
: Fare for tilskadekomst!
Ridser i ovndørens glas kan få det til at springe. Anvend ikke
glasskrabere, aggressive eller skurende rengøringsmidler.
Anvisninger
Der er sfarveforskelle på apparatets front, som skyldes
de forskellige materialer som glas, kunststof eller metal.
Skygger på glasruden, der virker som striber, er lysreflekser
fra ovnlampen.
Emalje indbrændes ved meget høje temperaturer. Derved
kan der opstå små farveforskelle. Det er normalt og har ingen
indflydelse på funktionen. Det er ikke muligt at emaljere
kanterne helt på tynde bageplader. De kan derfor være ru.
Korrosionsbeskyttelsen bliver ikke forringet af dette.
De kan nemt fjerne ubehagelig lugt, som f.eks. efter
tilberedning af fisk. Hæld et par dråber citronsaft i en kop
vand. Sæt en ske i koppen for at undgå overopvarmning
(stødkogning) af vandet. Opvarm vandet i 1 til 2 minutter ved
maksimal mikrobølgeeffekt.
Rengøringsmidler
Overhold anvisningerne i tabellen, så de forskellige overflader
ikke bliver beskadiget pga. forkerte rengøringsmidler. Anvend
ikke aggressive eller skurende rengøringsmidler,
ikke metal- eller glasskrabere til renring af glasset i
apparatets dør,
ikke metal- eller glasskrabere til renring afrtningen,
ikke hårde skure eller rengøringssvampe,
ikke rengøringsmidler med højt indhold af alkohol.
Vask nye rengøringssvampe grundigt inden brug.
Grundindstilling Valgmuligheder Forklaring
™‚
Urdisplay
= til
Urdisplay
ƒ = fra
Visning af klokkeslæt
™ƒ
Varighed af signal
ƒ = mellem = 2 minutter
= kort = 10 sekunder
= lang = 5 minutter
Signal efter udløb af driftstid
™„
Tastelyd
= til
Tastelyd
ƒ = fra
Bekræftelseslyd ved tryk på en tast
™…
Forskudt start
ƒ = mellem = 5 sekunder
= kort = 2 sekunder
= lang = 10 sekunder
Tidsforsinkelse mellem de enkelte trin efter en
indstilling
Område Rengøringsmidler
Apparatets front Varmt opvaskevand:
Rengør med en opvaskesvamp, og tør
efter med en blød klud. Anvend ikke
renringsmidler til glas, metal- eller
glasskrabere til rengøring.
Rustfrit stål Varmt opvaskevand:
Rengør med en opvaskesvamp, og tør
efter med en blød klud. Fjern pletter af
kalk, fedt, jævning og æggehvide med
det samme. Der kan danne sig korro-
sion under sådanne pletter. Der kan
købes særlige rengøringsmidler til rust-
frit stål hos kundeservice eller i special-
forretninger.
9
Fejltabel
Hvis der opstår en fejl, kan dette ofte skyldes en bagatel.
Forsøg selv at afhjælpe fejlen ved hjælp af tabellen, inden De
kontakter kundeservice.
Hvis det skulle ske, at en ret ikke lykkes helt som forventet, kan
De prøve at læse kapitlet Testet i vores pvekken. Der
findes mange tips og anvisninger om tilberedningen.
: Fare for elektrisk stød!
Fagligt ukorrekte reparationer er farlige. Kun serviceteknikere,
der er uddannet af os, må udføre reparationer.
En fejl, hvad gør man?
Fejlmeddelelser
Ved nogle fejlmeddelelser kan De selv afhjælpe fejlen.
Ovnrum af rustfrit stål Varmt opvaskevand eller eddikevand:
Rengør med en opvaskesvamp, og tør
efter med en blød klud.
Ved kraftig tilsmudsning: Brug altid kun
ovnrens, når ovnen er kold. Det er bedst
at anvende en svamp af rustfrit stål.
Anvend ikke ovnrens eller andre aggres-
sive ovnrengøringsmidler eller sku-
rende midler. Alle former for skure- eller
grydesvampe er også uegnet. Disse
midler ridser overfladen. Sørg for, at de
indvendige flader er helt tørre.
Område Rengøringsmidler
Ovnglassene i ovn-
døren
Glasrengøringsmiddel:
Brug en opvaskesvamp til rengøringen.
Anvend ikke glasskraber.
Dørtætning
Må ikke fjernes!
Varmt opvaskevand:
Rengør med en opvaskesvamp. Der må
ikke skures på ovntætningen. Anvend
ikke metal- eller glasskrabere til rengø-
ring.
Område Rengøringsmidler
Fejl Mulig årsag Afhjælpning / anvisning
Apparatet fungerer ikke Sikring defekt Kontroller, om apparatets sikring i sikringsska-
bet er i orden.
Stikket er ikke sat i stikkontakten Stik netstikket i stikkontakten
Strømafbrydelse Kontroller, om lampen i køkkenet fungerer.
Fejlbetjening Slå sikringen i sikringsskabet fra. Tænd igen
efter ca. 10 sekunder.
Apparatet er ikke gået i gang. I
displayet vises en tilberednings-
tid.
Der er ikke blevet trykket på tasten
n efter
indstillingen.
Tryk på tasten n, eller sluk for apparatet.
Mikrobølgeovnen tænder ikke. Døren er ikke lukket rigtigt. Kontroller, om der sidder madrester eller frem-
medlegemer klemt fast i døren. Kontroller, at
tætningsfladerne er rene. Kontroller, at dørtæt-
ningen ikke er blevet snoet.
Der er ikke blevet trykket på tasten
n.Tryk på tastenn.
Madretterne bliver opvarmet
langsommere end normalt.
Der er indstillet for lav mikrobølgeeffekt. Vælg en højere effekt.
Der er stillet en større mængde mad i ovnen
end normalt.
Dobbelt mængde - næsten dobbelt så lang tid
Maden var koldere end normalt. Rør rundt i maden, eller vend den af og til.
Der lyder et signal. Kolon i dis-
playet blinker.
Apparatet befinder sig i demomodus.
1. Tryk på tasten 2.
2. Tryk på tasten ` i tre sekunder.
Demomodus er deaktiveret.
Fejlmeddelelse Mulig årsag Afhjælpning / Anvisning
I displayet vises fejlmeddelelsen "E723". Døren er ikke lukket rigtigt.
Åbn apparatet med tasten
^, og luk det igen.
I displayet vises fejlmeddelelsen "Er1",
"Er4", "Er18", "E305".
Teknisk fejl. Kontakt kundeservice.
I displayet vises fejlmeddelelsen "Er11".
"Tasten sidder fast"
Tasterne er snavsede, eller mekanikken
klemmer.
Tryk flere gange på alle tasterne. Rengør
tasterne med en tør klud. Luk apparatets dør
op, og luk den igen. Kontakt kundeservice,
hvis dette ikke hjælper.
10
Kundeservice
Hvis Deres apparat skal repareres, står vores kundeservice til
Deres rådighed. Vi finder altid en passende løsning, også for at
undgå unødige teknikerbesøg.
Enummer og FDnummer
Ved opkald er det vigtigt, at De oplyser produktnummeret
(E-nr.) og produktionsnummeret (FD-nr.), så vi kan servicere
Dem på kvalificeret vis. De finder typeskiltet med numrene i
højre side, når De åbner apparatets dør. Det er en god ide at
skrive apparatets data og telefonnummeret til kundeservice her,
så det er let at finde oplysningerne, hvis det skulle blive
nødvendigt.
Bemærk, at serviceteknikerens besøg i tilfælde af fejlbetjening
ikke er gratis, heller ikke i garantitiden.
Kontaktdataene for alle lande findes i vedlagte kundeservice-
fortegnelse.
Reparationsordre og rådgivning i tilfælde af fejl
De kan altid stole på, at producenten har den største
kompetence. Når reparationerne bliver udført af producenten,
kan man være sikker på, at de bliver udført af uddannede
serviceteknikere, som anvender originale reservedele.
Apparatet opfylder bestemmelserne iht. til standard EN 55011
hhv. CISPR 11. Det er et produkt i gruppe 2, klasse B.
Gruppe 2 betyder, at der bliver frembragt mikrobølger til
opvarmning af levnedsmidler. Klasse B betyder, at apparatet er
beregnet til brug i private husholdninger.
Tekniske data
Miljøvenlig bortskaffelse
Emballagen skal bortskaffes korrekt iht. reglerne for
miljøbeskyttelse.
Programautomatik
Med programautomatikken er det let at tø frosne madvarer op
og tilberede madretter hurtigt og problemfrit. Man vælger
programmet, og angiver rettens vægt. Programautomatikken
sørger for den optimale indstilling. De kan lge mellem 7
programmer.
Indstille program
Når De har valgt et program, skal De indstille på følgende
måde.
Eksempel på billedet: Program 2 med en vægt på 1 kg.
1.Tryk på tasten %.
Apparatet er klar til brug.
2.Tryk på tasten `.
I displayet vises det første programnummer.
3.Vælg det ønskede programnummer med drejeknappen.
4.Tryk på tasten f.
I displayet vises en foreslåetgt på 0,50 kilo.
Enr.
FDnr.
Kundeservice
O
DK 44 89 89 85
Strømforsyning 230 V, 50 Hz
Maksimal samlet tilsluttet effekt 1220 W
Mikrobølgeeffekt 900 W (IEC 60705)
Mikrobølgefrekvens 2450 MHz
Sikring min. 10 A
Mål (HxBxD)
- Apparat 382 mm x 595 mm x 320 mm
- Ovnrum 220 mm x 350 mm x 270 mm
VDEkontrolleret ja
CEmærke ja
Dette apparat opfylder bestemmelserne i Rådets
direktiv 2002/96/EF om genvinding og bortskaffelse af
affald af elektrisk- og elektronisk udstyr (WEEE - waste
electrical and electronic equipment). Dette direktiv
angiver rammerne for indlevering og recycling af
kasserede apparater gældende for hele EU.















11
5. Indstil vægten med drejeknappen.
6. Tryk på tasten n.
Programmet starter. Tilberedningstiden [
r] tælles ned i
displayet.
Programmet er afsluttet
Der lyder et signal. Programmet er afsluttet, apparatet varmer
ikke mere. Sluk for apparatet med tasten
%, eller indstil igen.
Afbryde program
Tryk på tasten
%.
Apparatet er slukket.
Ændre program
Efter start kan programnummer og vægt ikke længere ændres.
Ændre tilberedningstid
Driftstiden kan ikke ændres ved programautomatikken.
Anvisninger vedrørende
programautomatikken
Anvisninger
Tag fødevarerne ud af emballagen, og vej dem. Hvis det ikke
er muligt at angive vægten nøjagtigt, skal De runde op hhv.
ned.
Brug altid service, der egner sig til mikrobølger, f.eks. af glas
eller keramik, til programmerne. Følg anvisningerne om
tilbehør i programtabellen.
Sæt madvarerne i det kolde apparat.
Det er ikke muligt at indstille en vægt, der ligger udenfor
vægtområderne.
Ved mange af retterne lyder der et signal efter et stykke tid.
Vend retten, eller rør rundt.
Efter disse anvisninger findes en tabel over egnede
fødevarer, de respektive vægtområder samt det nødvendige
tilbehør.
Optøning
Anvisninger
Frys madvarer ned i så flade portionsstørrelser som muligt,
og opbevar dem ved -18 °C.
Læg de frosne madvarer på fladt service, f.eks. en glas- eller
porcelænstallerken.
Lad madvarerne tø i yderligere 10 til 30 minutter efter
optøningen for at udligne temperaturen.
Ved optøning af kød, fjerkræ eller fisk dannes der væde.
Fjern væden, når madvarerne vendes, og sørg for, at væden
aldrig kommer i berøring med andre madvarer.
Læg først okse-, lamme- og svinekød med fedtsiden nedad
på fadet.
Tø kun brød op i den mængde, der er behov for. Det bliver
hurtigt tørt og kedeligt.
Fjern hakket kød, der allerede er optøet, når kødet vendes.
Læg først helt fjerkræ med brystsiden nedad, og
fjerkræstykker med skindsiden nedad på fadet.
Kartofler
Anvisninger
Hvide kartofler: Skær dem i ensartede stykker. Tilsæt 2 spsk.
vand og lidt salt pr. 100 g kartofler.
Pillekartofler: Anvend kartofler, som er lige store. Vask
kartoflerne, og stik huller i skrællen med en gaffel flere
steder. Læg de fugtige kartofler i et fad uden vand.
Ris
Anvisninger
Ris skummer kraftigt op under tilberedningen. Brug derfor et
højt fad eller en høj gryde med låg. Indstil til nettovægten
(uden væde). Tilt to til to en halv gang så meget væske til
risen.
Brug ikke ris i kogeposer.
Grøntsager
Anvisninger
Grøntsager, friske: Skær grøntsagerne i ensartede stykker.
Tilsæt 2 spsk. vand pr. 100 g.
Grøntsager, frosne: Kun blancherede, ikke forkogte,
grøntsager er egnede. Dybfrosne grøntsager med flødesovs
er ikke egnede. Tilsæt 1 til 2 spsk. vand pr. 100 g. Tilsæt
ikke vand til spinat og rødkål.
Hviletider
Nogle retter kræver en ekstra hviletid i ovnen, når programmet
er afsluttet.
Programtabel





Ret Hviletid
Grøntsager ca. 5 minutter
Kartofler ca. 5 minutter Hæld først det oversky-
dende vand fra.
Ris 5 til 10 minutter
Progr.nr. Egnede madvarer Vægtområde i kg Fade og beholdere
Optøning
P1
Kød eller fjerkræ Stege Flade stykker kød Hakket kød Kylling, pou-
lard, and
0,2 - 2,0 kg Fladt fad, uden låg
P2 Fisk: Hel fisk, fiskefilet, fiskekotelet 0,1 - 1,0 kg Fladt fad, uden låg
P3
Brød og kage*
Brød, hele, runde eller aflange, brød i skiver, rørekage, rkage, frugt-
kage
0,2 - 1,5 kg Fladt fad, uden låg
Tilberedning
P4
Kartofler
Hvide kartofler, pillekartofler
0,2 1,0 kg Fad med låg
12
Testet i vores prøvekøkken
Her finder De et udvalg af retter og de optimale indstillinger til
disse. Der er også angivet, hvilken mikrobølgeeffekt der er
bedst egnet til den pågældende ret. Der er tips om fade og
beholdere samt om tilberedningen.
Anvisninger
Angivelserne i tabellen gælder altid for isætning i en kold og
tom ovn. Forvarm kun ovnen, hvis det er angivet i tabellerne.
Tidsangivelserne i tabellerne er retningsgivende værdier. De
afhænger af fødevarernes kvalitet og beskaffenhed.
Der kan fås ekstra tilbehør i specialbutikker eller hos
kundeservice.
Brug altid grydelapper, når De tager varmt tilbehør eller fade
ud af ovnen.
Optø, opvarme og tilberede med
mikrobølgefunktion
I de følgende tabeller findes mange muligheder og
indstillingsværdier for mikrobølgefunktionen.
Tidsangivelserne i tabellerne er retningsgivende værdier. De
afnger af de anvendte fade, samt af fødevarernes kvalitet,
temperatur og beskaffenhed.
I tabellerne er der ofte angivet et tidsinterval. Indstil først til den
korteste tid, og forlæng tiden, hvis det er nødvendigt.
De kan også tilberede andre mængder end dem, der er angivet
i tabellerne. Tommelfingerregel:
Dobbelt mængde - næsten dobbelt varighed,
halv mængde - halv varighed.
Vend retterne, eller rør rundt i dem flere gange. Kontroller også
temperaturen.
Optøning
Anvisninger
t de frosne fødevarer på ovnbunden i et fad uden låg.
Vend retten eller rør rundt 1 til 2 gange under optøningen.
Store stykker skal vendes flere gange.
Ved optøning af kød, fjerkræ eller fisk dannes der væde.
Fjern væden, når madvarerne vendes, og sørg for, at væden
aldrig kommer i bering med andre madvarer.
Lad de optøede madvarer hvile yderligere i 10 til 30 minutter
ved rumtemperatur, så temperaturen udlignes. Ved fjerkræ
kan De derpå tage indmaden ud.
P5 Ris 0,05 0,3 kg Højt fad med låg
P6
Grøntsager, friske
Blomkål, broccoli, gulerødder, kålrabi, porrer, peberfrugter, squash
0,15 1,0 kg Fad med låg
P7
Grøntsager, frosne
Blomkål, broccoli, gulerødder, kålrabi, rødkål, spinat
0,15 1,0 kg Fad med låg
Vær opmærksom på signalerne, der angiver, at De skal vende hhv. røre rundt i maden.
* Flødeskumskager, kager med creme, kager med glasur eller husblas er ikke egnede.
Progr.nr. Egnede madvarer Vægtområde i kg Fade og beholdere
Optøning Vægt Mikrobølgeeffekt, i watt, tilberedningstid i
minutter
Anvisning
Kød i hele stykker af okse, kalv eller
svin (med og uden ben)
800 g 180 W, 15 min. + 90 W, 15-25 min. Vend flere gange
1 kg 180 W, 20 min. + 90 W, 20-30 min.
1,5 kg 180 W, 25 min. + 90 W, 25-30 min.
Kød i stykker eller skiver af okse,
kalv eller svin
200 g 180 W, 5-8 min. + 90 W, 5-10 min. Skil optøede dele fra hinanden, når de
vendes
500 g 180 W, 8-11 min. + 90 W, 10-15 min.
800 g 180 W, 12-15 min. + 90 W, 15-20 min.
Hakket kød, blandet 200 g 90 W, 1015 min. Vend flere gange, og fjern optøet kød
500 g 180 W, 5 min. + 90 W, 10-15 min.
800 g 180 W, 10 min. + 90 W, 15-20 min.
Fjerkræ eller fjerkrædele 600 g 180 W, 8 min. + 90 W, 10-15 min. Vend flere gange
1,2 kg 180 W, 15 min. + 90 W, 20-25 min.
Fiskefilet, fiskekotelet eller -skiver 400 g 180 W, 5 min. + 90 W, 10-15 min. Skil optøede dele fra hinanden
Fisk, hel 300 g 180 W, 3 min. + 90 W, 10-15 min. Vend af og til
600 g 180 W, 8 min. + 90 W, 15-20 min.
Grøntsager, f.eks. ærter 300 g 180 W, 10-15 min.
Frugt, f.eks. hindbær 300 g 180 W, 6-9 min. Rør forsigtigt rundt af og til, og skil
optøede dele fra hinanden
500 g 180 W, 8 min. + 90 W, 5-10 min.
Smør, optøning 125 g 180 W, 1 min. + 90 W, 1-2 min. Fjern emballagen helt
250 g 180 W, 1 min. + 90 W, 2-4 min.
Brød, helt 500 g 180 W, 8 min. + 90 W, 5-10 min. Vend af og til
1 kg 180 W, 12 min. + 90 W, 10-20 min.
13
Optø, opvarme eller tilberede dybfrosne retter
Anvisninger
Tag færdigretter ud af emballagen. Opvarmningen sker
hurtigere og bliver jævnere fordelt i fade og beholdere, der
egner sig til mikrobølger. De enkelte dele af retterne kan blive
opvarmet med forskellig hastighed.
Flade retter bliver hurtigere tilberedt end høje. Fordel derfor
retterne fladt som muligt i fadet.devarer må ikke
lægges i lag oven på hinanden.
Dæk altid retterne til. Brug en tallerken eller specialfolie til
mikrobølger, hvis De ikke har et låg, der passer til fadet.
Vend retterne, eller rør rundt i dem 2 til 3 gange.
Lad retterne hvile i yderligere 2 til 5 minutter efter
opvarmningen for at udligne temperaturen.
Brug altid grydehandsker eller grydelapper, når De tager
servicet ud.
Retternes egen smag bliver stort set bevaret. Derfor kan der
spares på både salt og krydderier.
Bemærk: Stil fade og beholdere på bunden af ovnrummet.
Opvarme madretter
: Fare for skoldning!
Når drikkevarer bliver opvarmet, kan der opstå en forsinket
kogning. Det betyder, at væsken bliver opvarmet til
kogepunktet, uden at der som normalt dannes dampbobler.
Men ved den mindste rystelse af beholderen kan den kogende
ske pludselig koge voldsomt over eller sprøjte. Placer altid
en ske i beholderen ved opvarmning af væsker. På den måde
undgår De forsinket kogning.
Pas på!
Metal - f.eks. en ske i et glas - skal befinde sig mindst 2 cm
væk fra ovnens vægge og dørens inderside. Gnister kan
ødelægge den indvendige glasrude i ovndøren.
Anvisninger
Tag færdigretter ud af emballagen. Opvarmningen sker
hurtigere og bliver jævnere fordelt i fade og beholdere, der
egner sig til mikrobølger. De enkelte dele af retterne kan blive
opvarmet med forskellig hastighed.
Dæk altid retterne til. Brug en tallerken eller specialfolie til
mikrobølger, hvis De ikke har et låg, der passer til fadet eller
beholderen.
Vend retterne, eller rør rundt i dem flere gange. Kontroller
også temperaturen.
Lad retterne hvile i yderligere 2 til 5 minutter efter
opvarmningen for at udligne temperaturen.
Brug altid grydehandsker eller grydelapper, når De tager
servicet ud.
Bemærk: Stil fade og beholdere på bunden af ovnrummet.
Tørkager, f.eks. rørekage 500 g 90 W, 1015 min. Kun til kager uden glasur, fløde eller
creme. Skil de enkelte stykker kage fra
hinanden
750 g 180 W, 5 min. + 90 W, 10-15 min.
Kage, fugtigt fyld, f.eks. frugtkage,
kvarkkage
500 g 180 W, 5 min. + 90 W, 15-20 min. Kun til kager uden glasur, fløde eller
husblas
750 g 180 W, 7 min. + 90 W, 15-20 min.
Optøning Vægt Mikrobølgeeffekt, i watt, tilberedningstid i
minutter
Anvisning
Optø, opvarme eller tilberede
dybfrosne retter
Vægt Mikrobølgeeffekt, i watt, tilberedningstid
i minutter
Anvisninger
Menu, tallerkenret, færdigret
(2-3 komponenter)
300-400 g 600 W, 8-13 min.
Suppe 400 g 600 W, 8-12 min.
Sammenkogte retter 500 g 600 W, 10-15 min.
Kødskiver eller stykker i sauce,
f.eks gullasch
500 g 600 W, 10-15 min. Skil kødstykkerne fra hinanden, når der
res rundt
Fisk, f.eks. filetstykker 400 g 600 W, 10-15 min. Tilsæt evt. vand, citronsaft eller vin
Tilbehør, f.eks. ris, pasta 250 g 600 W, 3-7 min. Tilsæt lidt væske
500 g 600 W, 8-12 min.
Grøntsager, f.eks. ærter, broccoli,
guledder
300 g 600 W, 7-11 min. Hæld vand i fadet, så bunden er dæk-
ket
600 g 600 W, 14-17 min.
Spinat med fløde 450 g 600 W, 10-15 min. Tilbered uden tilsætning af vand
Opvarme madretter Vægt Mikrobølgeeffekt, i watt, tilberednings-
tid i minutter
Tips
Menu, tallerkenret, færdigret
(2-3 komponenter)
600 W, 5-8 min. -
Drikkevarer 125 ml 900 W, ½-1 min. Sæt en ske i glasset, alkoholholdige
drikke må ikke overopvarmes; kontroller af
og til
200 ml 900 W, 1-2 min.
500 ml 900 W, 3-4 min.
14
Tilberede madretter
Anvisninger
Flade retter bliver hurtigere tilberedt end høje. Fordel derfor
retterne så fladt som muligt i fadet. Fødevarer må ikke
lægges i lag oven på hinanden.
Tilbered retter i fade eller beholdere med låg. Brug en
tallerken eller specialfolie til mikrobølger, hvis De ikke har et
låg, der passer til fadet.
Retternes egen smag bliver stort set bevaret. Derfor kan der
spares på både salt og krydderier.
Lad retterne hvile i yderligere 2 til 5 minutter efter
tilberedningen for at udligne temperaturen.
Brug altid grydehandsker eller grydelapper, når De tager
servicet ud.
Tips om mikrobølgefunktionen
Babymad, f.eks. sutteflasker 50 ml 360 W, ca. ½ min. Omryst eller omrør grundigt sutteflasken
uden sut eller låg efter opvarmningen, kon-
troller altid temperaturen
100 ml 360 W, ½1 min.
200 ml 360 W, 1-2 min.
Suppe 1 kop à 175 g 600 W, 1-2 min. -
Suppe, 2 kopper à 350 g 600 W, 2-3 min. -
Kød i sauce 500 g 600 W, 7-10 min. Skil de enkelte stykker kød fra hinanden
Sammenkogt ret 400 g 600 W, 5-7 min. -
800 g 600 W, 7-8 min. -
Grøntsager, 1 portion 150 g 600 W, 2-3 min. -
Grøntsager, 2 portioner 300 g 600 W, 35 min. -
Opvarme madretter Vægt Mikrobølgeeffekt, i watt, tilberednings-
tid i minutter
Tips
Tilberede madretter Vægt Mikrobølgeeffekt, i watt, tilbe-
redningstid i minutter
Tips
Hel kylling, fersk, uden indmad 1,2 kg 600 W, 25-30 min. Vend efter halvdelen af tiden
Fiskefilet, fersk 400 g 600 W, 7-12 min. -
Forloren hare 750 g 600 W, 25-30 min. Tilsæt 6 spsk. vand.
Grøntsager, friske 250 g 600 W, 5-10 min. Skær grøntsagerne ud i ensartede stykker.
Tilsæt 1til 2spsk. vand pr. 100g grøntsager;
r rundt af og til
500 g 600 W, 10-15 min.
Kartofler 250 g 600 W, 8-10 min. Skær kartoflerne i ensartede stykker;
Tilsæt 1til 2spsk. vand pr. 100g;
r rundt af og til
500 g 600 W, 10-15 min.
750 g 600 W, 15-22 min.
Ris 125 g 600 W, 4-6 min. +
180 W, 14-16 min.
Tilsæt den dobbeltengde væske
250 g 600 W, 6-8 min. +
180 W, 14-16 min.
Desserter, f.eks. budding (pulver) 500 ml 600 W, 5-7 min. Rør buddingen godt igennem med et piskeris
2-3 gange
Frugt, kompot 500 g 600 W, 9-12 min. -
Der findes ingen indstillingsangivelse til den aktuelle fødevare-
ngde.
Forlæng eller reducer tilberedningstiderne efter følgende tommelfin-
gerregel:
Dobbelt mængde = næsten dobbelt så lang tid
halv mængde = halv tid
Retten er blevet tør. Vælg en kortere tilberedningstid næste gang, eller indstil til en
lavere mikrobølgeeffekt. Dæk retten til, og hæld mere væske ved.
Efter udløb af den indstillede tid er retten endnu ikke tøet op,
varm eller færdigtilberedt.
Indstil en længere tid. Større mængder eller højere madretter skal
have længere tid
Når tilberedningstiden er udløbet, er madretten for varm ved
kanten men er ikke færdig i midten.
Rør rundt i retten med jævne mellemrum, og vælg en lavere effekt
og en længere tilberedningstid næste gang.
Efter optøningen er fjerkræet eller kødet varmt på ydersiden,
men det er ikke tøet op i midten.
Vælg en lavere mikrobølgeeffekt næste gang. Vend også ved
større mængder de frosne madvarer flere gange under optøningen.
15
Prøveretter iht. EN 60705
Prøvningsinstitutter tester mikrobølgeovnes kvalitet og funktion
ved hjælp af disse retter.
Ifølge standarden EN 60705, IEC 60705 eller DIN 44547 og
EN 60350 (2009)
Tilberedning med mikrobølgefunktion, solo
Optøning med mikrobølgefunktion, solo
Ret Mikrobølgeeffekt, watt, tilberedningstid i minutter Tips
Æggemælk, 1000 g 600 W, 11-12 min. + 180 W, 8-10 min. Pyrex-form
Roulade, 475 g 600 W, 7-9 min. Pyrex-form Ø 22 cm.
Forloren hare, 900 g 600 W, 25-30 min. Firkantet Pyrexform, 28 cm lang
Ret Mikrobølgeeffekt, watt, tilberedningstid i minutter Tips
Kød, 500 g Program 1, 500 g
eller
180 W, 8 min. + 90 W, 7-10 min.
Pyrex, Ø 24 cm
16
Ý Sillysluettelo
[fi]Käyttöohje
rkeitä turvaohjeita................................................................ 16
Vahinkojen syyt ................................................................................ 18
Uusi laitteesi............................................................................. 18
Ohjauspaneeli................................................................................... 18
Valitsimet ja näyttö........................................................................... 18
Uunitila ............................................................................................... 19
Laitteen kytkeminen päälle ja pois päältä ............................. 19
Kytkeminenälle ........................................................................... 19
Kytkeminen pois päältä .................................................................. 19
Ennen ensimistä käyttöä.................................................... 19
Kellonajan asetus............................................................................. 19
Mikroaaltouuni ......................................................................... 19
Ohjeita astioista................................................................................ 19
Mikroaaltotehot................................................................................. 20
Mikroaaltokäyn säätäminen........................................................ 20
1,2,3sarjakäyttö....................................................................... 20
Sarjakäytön säätäminen ................................................................. 20
Muistitoiminto Memory............................................................ 21
Asetusten tallentaminen muistiin .................................................. 21
Muistitoiminnon käynnisminen ................................................... 21
Perusasetusten muuttaminen................................................. 21
Perusasetukset................................................................................. 21
Hoito ja puhdistus ....................................................................21
Puhdistusaine ................................................................................... 22
iriötaulukko...........................................................................22
Ohjeita toimintahäiriöiden varalle ................................................. 22
Huoltopalvelu ............................................................................23
Mallinumero ja sarjanumero .......................................................... 23
Tekniset tiedot .................................................................................. 23
Ymristöysvällinen hävittäminen ............................................. 23
Ohjelma-automatiikka ..............................................................24
Ohjelman säätäminen ..................................................................... 24
Ohjelma-automatiikan käyttöä koskevia ohjeita......................... 24
Testattu koekeittiössämme......................................................25
Sulatus, kuumennus ja kypsennys mikrossa ............................. 25
Vihjeitä mikroaaltouunin käytöstä ................................................. 28
Testiruoat normin EN 60705 mukaan......................................28
Kypsennys yksin mikrolla............................................................... 28
Sulatus yksin mikrolla ..................................................................... 28
Produktinfo
Lisätietoja tuotteista, varusteista, varaosista ja palveluista löydät
Internetistä: www.bosch-home.fi ja Online-Shopista:
www.bosch-eshop.com
: Tärkeitä turvaohjeita
Lue tämä käyttöohje huolellisesti. Vasta
sitten voit käyttää laitettasi turvallisesti ja
oikein. Säilytä käyttö- ja asennusohje
mhempää käyttöä tai seuraavaa käyttäjää
varten.
Tämä laite on tarkoitettu ainoastaan
kalusteeseen asennettavaksi. Noudata
asennusohjeita.
Tarkasta laite, kun olet purkanut sen
pakkauksesta. Jos laitteessa on
kuljetusvaurioita, älä kytke laitetta käyttöön.
Ilman pistoketta olevan laitteen saa liittää
vain valtuutettu asentaja. Takuu ei kata
virheellisestä liitännästä johtuvia vaurioita.
Tämä laite on tarkoitettu yksityisille
kotitalouksille ja kodinomaiseen
ympäristöön. ytä laitetta vain ruokien ja
juomien valmistukseen. Pidä laitetta käytön
aikana silmällä. Käytä laitetta vain
suljetuissa tiloissa.
Laitetta voivat käyttää yli 8-vuotiaat lapset ja
henkilöt, joiden fyysiset ominaisuudet, aistit
tai henkiset valmiudet ovat rajoittuneet tai
joilta puuttuu tarvittava kokemus ja
osaaminen, jos heitä valvoo heidän
turvallisuudestaan vastaava henkilö tai heitä
on opastettu laitteen turvallisessa käytössä
ja he ovat ymmärtäneet laitteen vaarat.
Lapset eivät saa leikkiä laitteella. Lapset
eivät saa puhdistaa tai huoltaa laitetta, paitsi
jos he ovat täyttäneet 8 vuotta ja heidän
toimiaan valvotaan.
Pidä alle 8-vuotiaat lapset poissa laitteen ja
liitäntäjohdon läheltä.
Palovaara!
Uunitilassa säilytettävät, palavat esineet
voivat syttyä palamaan. Älä säilytä palavia
esineitä uunitilassa. Älä avaa laitteen
luukkua, jos laitteesta tulee savua. Kytke
laite pois päältä ja irrota verkkopistoke tai
kytke sulake sulakerasiassa pois päältä.
Palova ara!
Laitteen määräysten vastainen käyttö on
vaarallista ja voi aiheuttaa vaurioita.
Esimerkiksi lämmitetyt tohvelit, jyvä- tai
viljatyynyt voivat syttyä palamaan vielä
tuntien kuluttua. Käytä laitetta vain ruokien
ja juomien valmistukseen.
Palova ara!
Elintarvikkeet voivat syttyä palamaan. Älä
lämmitä elintarvikkeita
lämpimänäpitopakkauksissa.
Älä lämmitä elintarvikkeita muovi-, paperi-
tai muissa helposti palavissa astioissa
17
ilman valvontaa.
Älä säädä liian korkeaa mikroaaltotehoa
tai liian pitä aikaa. Noudata tämän
käyttöohjeen ohjeita.
Älä kuivaa elintarvikkeita mikrossa.
Älä sulata tai lämmitä elintarvikkeita, joissa
on niukasti vettä, kuten esim. leipää, liian
suurella mikroaaltoteholla tai liian pitää
aikaa.
Palovaara!
Ruokaöljy voi syttyä palamaan. Älä
lämmitä pelkkää ruokaöljyä mikrossa.
Räjähdysvaara!
Tiukasti suljetuissa astioissa olevat nesteet
tai muut elintarvikkeet voivat räjähtää. Älä
kuumenna nesteitä tai muita elintarvikkeita
tiukasti suljetuissa astioissa.
Vakavien terveysvahinkojen vaara!
Puutteellinen puhdistus voi ajan mittaan
aiheuttaa laitteen ulkopinnan
vaurioitumisen. Mikroaaltoenergiaa voi
päästä ulos. Puhdista laite säännöllisesti
ja poista elintarvikejäämät heti. Pidä
uunitila, luukun tiiviste, luukku ja luukun
lukko aina puhtaina; ks. myös luku
Puhdistus ja hoito.
Vaka vien t erveysvahi nkojen v aara!
Jos laitteen luukku tai luukun tiiviste on
vaurioitunut, laitteesta voi päästä ulos
mikroaaltoenergiaa. Älä käytä laitetta, jos
laitteen luukku tai luukun tiiviste on
vaurioitunut. Soita huoltopalveluun.
Vaka vien t erveysvahi nkojen v aara!
Ilman ulkokuorta olevasta laitteesta voi
päästä ulos mikroaaltoenergiaa. Älä poista
koskaan ulkokuorta. Käänny huolto- ja
korjaustöissä huoltopalvelun puoleen.
Sähköiskun vaara!
Epäasianmukaiset korjaukset ovat
vaarallisia. Vain koulutukseemme
osallistunut huoltopalvelun teknikko saa
tehdä korjauksia ja vaihtaa vaurioituneita
liitäntäjohtoja. Jos laite on rikki, irrota
verkkopistoke tai kytke sulake
sulakerasiassa poisältä. Soita
huoltopalveluun.
Sähköis kun vaara!
Sähkölaitteiden johdon eriste voi sulaa
laitteen kuumissa osissa. Varo, että
sähkölaitteiden liitäntäjohto ei joudu
kosketuksiin laitteen kuumien osien
kanssa.
Sähköis kun vaara!
Laitteeseen pääsevä kosteus voi aiheuttaa
hköiskun. Älä käytä painepesuria tai
höyrysuihkua.
Sähköis kun vaara!
Viallinen laite voi aiheuttaa sähköiskun.
Älä kytke viallista laitetta päälle. Irrota
verkkopistoke tai kytke sulake
sulakerasiassa pois päältä. Soita
huoltopalveluun.
Sähköiskun vaara!
Laitteessa on korkeajännitettä. Älä poista
ulkokuorta.
Palovamman vaara!
Varusteet ja astiat kuumenevat hyvin
kuumiksi. Käytä aina patalappuja, kun otat
kuumat varusteet tai astiat uunista.
Palovamma n vaara!
Alkoholihöyryt voivat syttyä kuumassa
uunissa. Älä valmista ruokia, joissa on
runsaasti väkevää alkoholia. Käytä vain
väkeviä alkoholijuomia vain pien määriä.
Avaa laitteen luukku varovasti.
Palovamma n vaara!
Elintarvikkeet, joissa on kiinteä kuori tai
nahka, voivat haljeta räjähdysmäisesti
kuumennuksen aikana tai myös vielä
kuumentamisen jälkeen. Älä kypsennä
kananmunia kuorineen tai lämmitä kovaksi
keitettyjä munia. Älä kypsennä kuorellisia
äyriäisiä. Paistettujen munien ja lasissa
hyydytettyjen munien keltuainen on ensin
rikottava. Elintarvikkeissa, joissa on kiinteä
kuori tai nahka, kuten esim. omenat,
tomaatit, perunat tai makkarat, kuori voi
haljeta. Pistele kuoreen tai nahkaan reikiä
ennen lämmittämistä.
Palovamma n vaara!
Vauvanruoassa oleva lämpö ei jakaudu
tasaisesti. Älä lämmitä vauvanruokia
suljetuissa astioissa. Poista aina kansi tai
tutti. Sekoita tai ravista kunnolla
lämmittämisen jälkeen. Tarkasta lämpötila
ennen kuin annat ruokaa lapselle.
Palovamma n vaara!
Kuumat ruoat säteilevät lämpöä. Astia voi
kuumentua kuumaksi. Käytä aina
patalappua, kun otat kuumat varusteet tai
astiat uunista.
Palovamma n vaara!
Ilmatiiviisti pakattujen elintarvikkeiden
pakkaus voi haljeta. Noudata aina
pakkauksessa olevia ohjeita. Käytä aina
patalappua, kun otat ruoat uunista.
Palovamman vaara!
Laitteesta voi tulla kuumaa höyryä, kun
avaat laitteen luukun. Avaa laitteen luukku
varovasti. Pidä lapset poissa laitteen
läheltä.
Palovamma n vaara!
Kuumassa uunitilassa oleva vesi voi
höyrystyä kuumaksi höyryksi. Älä kaada
koskaan vettä kuumaan uuniin.
Palovamma n vaara!
Nestei kuumennettaessa voi esiint
viivästynyttä kiehumista. Se tarkoittaa, että
kiehumislämpötila saavutetaan ilman, että
nesteessä näkyy tyypillisiä höyrykuplia. Jo
astian pienikin tärinä voi aiheuttaa sen,
että kuuma neste kiehuu yhtäkkiä
18
voimakkaasti yli ja roiskuu. Laita
kuumentaessasi aina lusikka astiaan. Näin
ltetään viivästynyt kiehuminen.
Loukkaantumisvaara!
Laitteen luukun naarmuuntunut lasi voi
särkyä. Älä käytä puhdistuslastaa,
voimakkaita tai hankaavia
puhdistusaineita.
L oukkaantumisvaa ra!
Sopimaton astia voi haljeta. Posliinisten ja
keraamisten astioiden kahvoissa ja
kansissa voi olla pieniä reikiä. Näiden
reikien takana on ontto tila. Onttoon tilaan
päässyt kosteus voi aiheuttaa astian
halkeamisen. Käytä vain mikrokäyttöön
soveltuvia astioita.
Vahinkojen syyt
Huomio!
Hyvin likainen tiiviste: Jos tiiviste on hyvin likainen, laitteen
luukku ei sulkeudu käytössä enää kunnolla. Viereiset
kalusteet voivat vahingoittua. Pidä tiiviste puhtaana.
Mikron käyttö ilman ruokia: Laitteen käyttö ilman uunitilassa
olevaa ruokaa aiheuttaa ylikuormituksen. Älä kytke laitetta
päälle ilman, että uunitilassa on ruokaa. Poikkeuksena on
pikainen astiatesti, ks. mikroaaltoastioita koskeva luku.
Mikrouuni-popcorn: Liian valitse liian korkeaa
mikroaaltotehoa. Käytä korkeintaan 600 W:n tehoa. Laita
Popcorn-pussi aina lasilautaselle. Ylikuormitus voi särkeä
luukun lasin.
Uusi laitteesi
Tässä tutustut uuteen laitteeseesi. Selostamme Sinulle
ohjauspaneelin ja yksittäiset käyttöelementit.
Ohjauspaneeli
Tässä näet yleiskuvan ohjauspaneelista. Yksityiskohdat
saattavat poiketa laitemalleittain.
Kiertovalitsin
Kiertovalitsimella voit muuttaa kaikkia ehdotettuja ja asetettuja
arvoja.
Kiertovalitsin on sisäänpainettava. Lukitse ja vapauta valitsin
painamalla sitä.
Valitsimet
Yksittäisten valitsinten alla on tunnistimet. Älä paina
voimakkaasti. Kosketa vain kevyesti kyseistä symbolia.
Poikkeus: sarjakäytön valitsin ja mikroaaltotehojen valitsimet
ovat normaaleja painonäppäimiä.
Hoitotuotteet ja tarvikkeet
Voit hankkia kodinkoneitasi varten sopivia hoito- ja
puhdistusaineita tai muita varusteita huoltopalvelusta, alan
liikkeistä tai eräissä maissa Internetin kautta e-Shopista. Ilmoita
tällöin kyseinen tuotenumero.
Valitsimet ja näyttö
Valitsimilla asetat erilaiset litoiminnot. Näytössä näkyvät
asetetut arvot.




.LHUWRYDOLWVLQ1l\WW|0LNURDDOWRWHKRW
6DUMDNl\W|QYDOLWVLQ
9DOLWVLPHW
9DOLWVLQ
3llOOH
3RLV
Teräspintojen hoitoliinat Tuotenro 311134 Vähentää lian kertymistä. Liinojen sisältämä erikoisöljy hoitaa
teräslaitteiden pinnat optimaalisesti.
Uunin ja grillin puhdistusgeeli Tuotenro 463582 Uunitilan puhdistukseen. Geeli on hajutonta.
Mikrokuituliina, jossa kennorakenne Tuotenro 460770 Sopii erityisesti herkkien pintojen kuten esim. lasin, keraami-
sen lasin, teräksen tai alumiinin puhdistukseen. Mikrokuituliina
poistaa yhdellä kertaa vetisen ja rasvaisen lian.
Symboli Valitsimen toiminto
%
Laitteen kytkeminen päälle ja pois päältä
19
Huomautuksia
Kun käynnistät laitteen, uunitilassa oleva lamppu syttyy.
Näytössä etualalla olevan aikatoiminnon tunnistat suluista [ ]
kyseisen symbolin ympärillä. Poikkeus: kun kyseeson
kellonaika, symboli
0 palaa vain, kun muutat aikaa.
Uunitila
Laitteessa on jäähdytyspuhallin.
Jäähdytyspuhallin
Laitteessa on jäähdytyspuhallin. Puhallin voi käydä edelleen,
vaikka laite on jo kytketty pois pääl.
Huomautuksia
Mikrokäytössä uunitila on kylmä. Jäähdytyspuhallin kytkeytyy
siitä huolimatta päälle. Se voi käydä edelleen, vaikka
mikrokäyttö on jo päättynyt.
Luukun lasissa, sisäseinillä ja pohjalla voi olla kondenssivettä.
Se on normaalia, eikä se vaikuta mikroaaltojen toimintaan.
Pyyhi kondenssivesi kypsennyksen jälkeen pois.
Laitteen kytkeminen päälle ja pois päältä
Mikroaaltouuni kytketään päälle ja pois päältä valitsimella %.
Kytkeminen päälle
Paina valitsinta %.
Laite on käyttövalmis.
Valitse haluamasi toiminto.
Säätöohjeet löydät kyseisistä luvuista.
Kytkeminen pois päältä
Paina valitsinta %.
Laite kytkeytyy pois päältä, näyttöön ilmestyy kello.
Ennen ensimmäistä käyttöä
Seuraavassa kerromme toimenpiteet, jotka Sinun on tehtävä
ennen kuin valmistat ensimmäisen kerran ruokaa
mikroaaltouunissasi. Lue ensin luku Turvallisuusohjeet.
Kellonajan asetus
Kun laite on liitetty ensimmäisen kerran sähköverkkoon,
näytössä näkyy symboli [
0] ja neljä nollaa.
Säädä kellonaika
1. Aseta tämänhetkinen kellonaika kiertovalitsimella.
2. Paina valitsinta 0.
Kellonaika on asetettu.
Kellonajan poistaminen näytöstä
Voit poistaa kellonajan näytöstä. Silloin kellonaika näkyy vain,
kun uuni on käytössä. Katso sitä varten ohjeet luvusta
Perusasetusten muuttaminen.
Huomautus: Voit laskea laitteesi valmiustilakulutusta
kytkemällä kellonajan pois näytöstä. Katsovarten ohjeet
luvusta Perusasetusten muuttaminen.
Mikroaaltouuni
Mikroaallot muuttuvat elintarvikkeissa lämmöksi. Saat tietoa
astioista ja mikroaaltouunin säätämisestä.
Huomautus: Luvusta Testattu koekeittiössämme löydät
esimerkkejä sulatuksesta, kuumennuksesta ja kypsennyksestä
mikroaaltojen avulla.
Ohjeita astioista
Sopiva astia
Sopivia astioita ovat kuumuutta kestävät lasi-, lasikeramiikka-,
posliini- ja keramiikka-astiat tai lämmönkesvät muoviastiat.
Näistä materiaaleista mikroaallot pääsevät läpi.
Voit käyttää myös tarjoiluastioita. Siten Sinun ei tarvitse siirtää
ruokaa astiasta toiseen. Käytä kulta- ja hopeakoristeisia astioita
vain, jos valmistaja takaa, että ne sopivat mikroaaltouuniin.
Sopimaton astia
Metalliastiat ovat sopimattomia. Mikroaallot eit läpäise
metallia. Suljetussa metalliastiassa oleva ruoka jää kylmäksi.
Huomio!
Kipinöiden muodostuminen: metallin - esim. lusikka lasissa -
pitää olla vähintään 2 cm:n päässä uunin seinistä ja luukun
sisäpinnasta. Kipinät voivat rikkoa luukun sisälasin.
90 Mikroaaltotehon 90 W valinta
180 Mikroaaltotehon 180 W valinta
360 Mikroaaltotehon 360 W valinta
600 Mikroaaltotehon 600 W valinta
900 Mikroaaltotehon 900 W valinta
2
Sarjakäytön valinta
0
Aikatoiminnot-valikon avaaminen ja sulkeminen
g/h
Muistin valinta
`
Ohjelman valinta
f
Painon valinta
^
Laitteen luukun avaaminen
n
paina lyhyesti = toiminnon käynnistäminen/
pysäyttäminen
paina pitkään = toiminnon keskeyttäminen
Symboli Valitsimen toiminto
Valitsin 90,180,
360,600 tai 900 W
= mikroaaltotehoa varten
Valitsin
2
= sarjakäyttö
Valitsimet
` ja f
= ohjelma-automatiikka
Valitsin
g tai h
= Memory-muistitoiminto
20
Astiatesti
Älä kytke mikroa päälle ilman ruokaa. Poikkeuksena on
seuraava astiatesti.
Jos et ole varma, sopiiko astiasi mikroon, tee seuraava testi:
1.Laita tyhjä astia ½ - 1 minuutiksi täydelle teholle säädettyyn
laitteeseen.
2.Tarkasta lämpötila välillä.
Astian pitäisi olla kylmä tai kädenlämpöinen.
Jos se kuumenee tai siitä lähtee kipinöitä, se ei ole sopiva.
Mikroaaltotehot
Valitsimilla voit säätää haluamasi mikroaaltotehon.
Huomautuksia
Kun painat valitsinta, valittu teho palaa näytös.
Mikroaaltotehon 900 W voit asettaa korkeintaan
30 minuutiksi. Kaikkien muiden tehojen kohdalla voit asettaa
toiminta-ajan 1 tuntiin ja 30 minuuttiin asti.
Mikroaaltokäytön säätäminen
Esimerkki: Mikroaaltoteho 360 W, kesto 17 minuuttia.
1.Paina valitsinta %.
Laite onyttövalmis.
2.Paina halutun mikroaaltotehon valitsinta.
Tehon näyttö palaa ja näytössä näkyy ehdotettu toiminta-aika.
3.Aseta toiminta-aika kiertovalitsimella.
4.Paina valitsinta n.
Toiminto käynnistyy. Toiminta-ajan kuluminen näkyy näytössä.
Toiminta-aika on kulunut loppuun
Kuulet äänimerkin.
Mikroaaltokäyttö on päättynyt. Voit sammuttaa äänimerkin
aikaisemmin valitsimella
0. Kytke laite pois pääl
valitsimella
%.
Laitteen luukun avaaminen välillä
Toiminto pysähtyy. Kun olet sulkenut luukun, paina lyhyesti
valitsinta
n. Toiminto jatkuu.
Toiminta-ajan muuttaminen
Tämän voit tehdä milloin tahansa. Muuta toiminta-aika
kiertovalitsimella.
Mikroaaltotehon muuttaminen
Paina uuden mikroaaltotehon valitsinta. Aseta toiminta-aika
kiertovalitsimella ja käynnistä uudelleen.
Toiminnon pyyttäminen
Paina lyhyesti valitsinta
n. Uuni on taukotilassa. Paina
uudelleen valitsinta
n, toiminto jatkuu.
Toiminnon keskeyttäminen
Paina valitsinta
n ja kytke laite pois päältä valitsimella %.
Huomautuksia
Kun kytket laitteen päälle valitsimella %, näyttöön ilmestyy
ehdotuksena aina suurin mikroaaltoteho.
Jos avaat laitteen luukun välillä, puhallin käy edelleen.
1,2,3sarjakäyttö
Sarjakäytössä voit asettaa jopa kolme eri mikroaaltotehoa ja -
aikaa peräkkäin ja käynnistää sitten laitteen.
Astia
Käytä aina mikroaaltouuniin sopivia lämmönkestäviä astioita.
Sarjakäytön säätäminen
1.Paina valitsinta %.
Laite onyttövalmis.
2.Paina valitsinta 2.
Näyttöön ilmestyy
ª sarjakäytön ensimmäistä toimintoa
varten.
3.Aseta ensimmäinen mikroaaltoteho ja toiminta-aika.
4.Paina valitsinta 2.
Näyttöön ilmestyy
« sarjakäytön toista toimintoa varten.
5.Aseta toinen mikroaaltoteho ja toiminta-aika.
6.Paina valitsinta 2.
Näyttöön ilmestyy
¬ sarjaytön kolmatta toimintoa varten.
7.Aseta kolmas mikroaaltoteho ja toiminta-aika.
8.Paina valitsinta n.
Toiminto käynnistyy. Kokonaistoiminta-aika ja sarjakäytön
ensimmäistä toimintoa kuvaava symboli
ª ilmestyvät yttöön.
Toiminta-aika on kulunut loppuun
Kuulet äänimerkin. Sarjakäyttö on päättynyt. Voit sammuttaa
äänimerkin aikaisemmin valitsimella
0.
Asetuksen muuttaminen
Muutos on mahdollista vain ennen käynnistystä. Paina valitsinta
2 niin monta kertaa, ettäyttöön ilmestyy sarjakäyn
numero. Muuta asetusta.
Laitteen luukun avaaminen välillä
Toiminto pysähtyy. Kun olet sulkenut luukun, paina lyhyesti
valitsinta
n. Toiminto jatkuu.
Toiminnon pyyttäminen
Paina lyhyesti valitsinta
n. Uuni on taukotilassa. Paina
uudelleen valitsinta
n, toiminto jatkuu.
Toiminnon keskeyttäminen
Paina valitsinta
n ja kytke laite pois päältä valitsimella %.
Huomautuksia
Kun kytket laitteen päälle valitsimella %, näyttöön ilmestyy
ehdotuksena aina suurin mikroaaltoteho.
Jos avaat laitteen luukun välillä, puhallin käy edelleen.
90 W herkkien ruokien sulatukseen
180 W sulatukseen ja jatkokypsentämiseen
360 W lihan kypsentämiseen ja herkkien ruokien läm-
mittämiseen
600 W ruokien kuumentamiseen ja kypsentämiseen
900 W nesteiden kuumentamiseen
21
Muistitoiminto Memory
Muistitoiminnolla voit tallentaa mieliruokasi asetukset ja hakea
ne muistista milloin tahansa.
Käytettävissäsi on kaksi muistipaikkaa "
g" ja "h".
Muistitoiminnon käyttö on kätevää, kun valmistat tietyn ruoan
erityisen usein.
Asetusten tallentaminen muistiin
1. Paina valitsinta %.
Laite on käyttövalmis.
2. Paina halutun mikroaaltotehon valitsinta.
Teho ja ehdotettu toiminta-aika ilmestyvät näyttöön.
3. Aseta toiminta-aika kiertovalitsimella.
4. Pidä valitsin g taih painettuna noin 4 sekunnin ajan,
kunnes kuulet äänimerkin.
Asetus on tallennettu, ja voit käynnistää sen koska tahansa.
Toisen asetuksen tallentaminen
Tee uusi asetus ja tallenna. Vanhat asetukset korvataan uusilla.
Muistitoiminnon käynnistäminen
Voit käynnistää ruoallesi tallennetut asetukset koska tahansa.
1. Paina valitsinta %.
Laite on käyttövalmis.
2. Paina valitsinta g tai h.
Tallennetut asetukset näkyt näytössä.
3. Paina valitsintan.
Muistitoimintoynnistyy. Toiminta-aika
r kuluu näytössä.
Huomautus: Käynnistyksen jälkeen et voi enää muuttaa
muistipaikkaa.
Huomautus: Asetetut ohjelmat jäävät muistiin sähkökatkon
jälkeen.
Toiminta-aika on kulunut loppuun
Kuulet äänimerkin. Muistitoiminto on ättynyt. Kytke laite pois
päältä valitsimella
% tai tee uusi asetus. Voit sammuttaa
äänimerkin aikaisemmin valitsimella
0.
Pysäyttäminen
Paina valitsinta
n tai avaa laitteen luukku. Toiminto pysähtyy.
Paina sulkemisen jälkeen valitsinta
n. Toiminto jatkuu.
Perusasetusten muuttaminen
Laitteessasi on erilaisia perusasetuksia, jotka voit muuttaa
milloin tahansa.
Perusasetukset
Taulukosta löydät kaikki perusasetukset ja
muutosmahdollisuudet.
Edellytys: laite on kytketty pois päältä.
1. Paina valitsinta 0 muutaman sekunnin ajan.
Näyttöön ilmestyy ensimmäinen perusasetus.
2. Muuta perusasetusta kiertovalitsimella.
3. Vahvista valitsimella 0.
Näyttöön ilmestyy seuraava perusasetus. Voit käydä kaikki
perusasetuksetpi valitsimella
0 ja tehdä muutokset
kiertovalitsimella.
4. Paina lopuksi valitsinta 0 muutaman sekunnin ajan.
Kaikki asetukset on otettu käyttöön.
Voit muuttaa asetuksiasi milloin tahansa.
Hoito ja puhdistus
Mikroaaltouunisi pysyy kauan kauniina ja ehjänä, jos hoidat ja
puhdistat sitä huolellisesti. Neuvomme seuraavassa, kuinka
hoidat ja puhdistat laitettasi oikealla tavalla.
: Sähköiskun vaara!
Laitteeseen pääsevä kosteus voi aiheuttaa sähköiskun. Ä
käytä painepesuria tai höyrysuihkua.
Perusasetus Mahdollisuudet Selostus
™‚
Kellonäyt
= päälle
Kellonäyttö
ƒ= pois
Kellonajan näyt
™ƒ
Äänimerkin kesto
ƒ = keskipitkä = 2 minuuttia
= lyhyt = 10 sekuntia
= pitkä = 5 minuuttia
Äänimerkki toiminta-ajanättymisenlkeen
™„
Valitsinääni
= päälle
Valitsinääni
ƒ= pois
Vahvistusääni valitsinta painettaessa
™…
Odotusaika
ƒ = keskipitkä = 5 sekuntia
= lyhyt = 2 sekuntia
= pitkä = 10 sekuntia
Odotusaika eri vaiheiden välillä, säädönl-
keen
22
: Palovamman vaara!
Älä puhdista laitetta välittömästi pois päältä kytkemisen jälkeen.
Anna laitteen jäähtyä.
: Loukkaantumisvaara!
Laitteen luukun naarmuuntunut lasi voi särkyä. Älä käytä
puhdistuslastaa, voimakkaita tai hankaavia puhdistusaineita.
Huomautuksia
Laiteen etupuolella esiintyy pieniä värieroja eri materiaalien
kuten lasin, muovin tai metallin takia.
Luukun lasissa olevat, valumajälkiä muistuttavat varjot ovat
heijastumia uunilampun valosta.
Emali kovetetaan erittäin korkeissa lämpötiloissa. Siinä voi
syntyä vähäis värimuutoksia. Se on normaalia, eikä se
vaikuta mitenkään toimintaan. Ohuiden peltien reunoja ei
voida täysin emaloida. Siksi ne voivat olla paljaita. Tämä ei
heikennä korroosiosuojaa.
Epämiellyttävät hajut esim. kalan valmistuksen jälkeen voit
poistaa helposti. Laita pari pisaraa sitruunanmehua
kupilliseen vettä. Laita lusikka astiaan viivästyneen
kiehumisen välttämiseksi. Kuumenna vettä 1 - 2 minuuttia
suurimmalla mahdollisella mikroaaltoteholla.
Puhdistusaine
Jotta eri pinnat eivät vahingoitu vääristä puhdistusaineista,
noudata taulukon ohjeita. Älä käy
voimakkaita tai hankaavia puhdistusaineita,
metallista puhdistuslastaa laitteen luukun lasin
puhdistamiseen,
metallista puhdistuslastaa luukun tiivisteen puhdistamiseen,
kovia hankaustyynyjä tai puhdistussieniä,
vahvasti alkoholipitoisia puhdistusaineita.
Huuhtele uudet sieniliinat huolellisesti ennen käyttöä.
Häiriötaulukko
Jos häiriöitä esiintyy, kyseessä on usein vain pikkuasia. Ennen
kuin soitat huoltoon, yritä poistaa häiriö itse taulukon avulla.
Jos ruoka ei joskus onnistu parhaalla mahdollisella tavalla,
tutustu lukuun Testattu koekeittiössämme. Sieltä löydät monia
vihjeitä ja ohjeita ruoanvalmistukseen.
: Sähköiskun vaara!
Epäasianmukaiset korjaukset ovat vaarallisia. Korjaukset saa
suorittaa vain asianmukaisen koulutuksen saanut
huoltoteknikko.
Ohjeita toimintahäiriöiden varalle
Alue Puhdistusaine
Laitteen etusivu Kuuma astianpesuaineliuos:
Puhdista talousliinalla ja kuivaa pehme-
ällä liinalla. Älä käytä puhdistukseen
lasinpesunainetta tai metallista puhdis-
tuslastaa.
Ruostumaton teräs Kuuma astianpesuaineliuos:
Puhdista talousliinalla ja kuivaa pehme-
äl liinalla. Poista kalkki-, rasva-, tärkke-
lys- ja valkuaistahrat välittömästi.
Tahrojen alle voi muodostua korroosi-
oita. Huoltopalvelusta tai alan liikkeistä
on saatavana erityisiä ruostumattoman
teräksen puhdistusaineita.
Teräksinen uunitila Kuuma astianpesuaineliuos tai etikka-
vesi:
Puhdista talousliinalla ja kuivaa pehme-
ällä liinalla.
Kun likaantuminen on runsasta: uunin-
puhdistusaine, käytä vain kylmässä
uunitilassa. Käytä mieluiten terässientä.
Älä käytä uunin puhdistussuihketta tai
muita voimakkaita uuninpuhdistusaineita
tai hankausaineita. Hankaustyynyt, kar-
keat sienet ja teräsvilla eivät myöskään
sovi. Ne naarmuttavat pintaa. Anna sisä-
pintojen kuivua kunnolla.
Luukun lasit Lasinpesuaine:
Puhdista talousliinalla. Ä käypuhdis-
tuslastaa.
Luukun tiiviste
Älä poista!
Kuuma astianpesuaineliuos:
Puhdista talousliinalla, älä hankaa. Älä
käytä puhdistukseen metallista puhdis-
tuslastaa.
Häir Mahdollinen syy Aputoimenpide/ohjeet
Laite ei toimi. Sulake palanut Tarkista sulakerasiasta, onko laitteen sulake
kunnossa.
Pistoke ei ole pistorasiassa Liitä pistoke
Sähkökatko Tarkista, palaako keittiön valo.
Virheellinen käyt Kytke sulake sulakerasiassa pois päältä. Kytke
noin 10 sekunnin kuluttua uudelleen päälle.
Laite ei ole käynnissä. Näytössä
on toiminta-aika.
Asetusten jälkeen ei painettu valitsinta
n. Paina valitsinta n tai kytke laite pois päältä.
Mikroaaltouuni ei käynnisty. Luukkua ei suljettu kunnolla. Tarkasta, onko luukun väliin jäänyt ruoantähteitä
tai joku esine. Varmista, että tiivisteiden pinnat
ovat puhtaat. Tarkasta, onko luukun tiiviste
kääntynyt pois paikaltaan.
Valitsinta
n ei painettu. Paina valitsintan.
23
Virheilmoitukset
Eräiden virheilmoitusten kohdalla voit ehkä itse korjata asian.
Huoltopalvelu
Jos laitteesi täytyy korjata, käänny huoltopalvelumme puoleen.
Pyrimme aina löytämään sopivan ratkaisun ja välttämään
tarpeettomat huoltokorjaajan käynnit.
Mallinumero ja sarjanumero
Ilmoita soittaessasi laitteen mallinumero (E-Nr.) ja sarjanumero
(FD-Nr.), jotta saat heti pätevät neuvot. Tyyppikilpi numeroineen
löytyy oikealta, kun avaat laitteen luukun. Jotta löydät tiedot
tarvittaessa helposti, voit kirjoittaa laitteesi tiedot ja
huoltopalvelun puhelinnumeron tähän.
Ota huomioon, että huoltopalvelun asentajan käynti
käyttövirheen takia aiheuttaa Sinulle kustannuksia myös
takuuaikana.
Kaikkien maiden yhteystiedot löydät oheisesta
huoltoliikeluettelosta.
Korjaustilaus ja neuvonta häiriötilanteissa
Luota valmistajan asiantuntemukseen. Siten varmistat, että
korjauksen tekee koulutettu huoltoteknikko, joka käyttää
alkuperäisiä varaosia.
Tämä laite vastaa normia EN 55011 tai CISPR 11. Kyseessä on
ryhmän 2, luokan B tuote.
Ryhmä 2 tarkoittaa, että mikroaaltoja käytetään elintarvikkeiden
mmittämiseen. Luokka B kertoo, että laite sopii yksityisille
kotitalouksille.
Tekniset tiedot
Ympäristöystävällinen hävittäminen
Hävitä pakkaus ympäristöystävällisesti.
Ruoka lämpenee hitaammin kuin
aikaisemmin.
Olet asettanut liian pienen mikroaaltotehon. Valitse suurempi teho.
Laitteessa on tavallista suurempi määrä ruo-
kaa.
Kaksinkertainen mää lähes kaksinkertainen
aika
Ruoka oli tavallista kylmempää. Sekoita tai käännä ruokaa välillä.
Kuulet äänimerkin. Kaksoispiste
vilkkuu näytössä.
Laite on esittelytilassa.
1. Paina valitsinta 2.
2. Pidä valitsin ` painettuna kolmen sekunnin
ajan.
Esittelytila on kytkettyältä.
Häir Mahdollinen syy Aputoimenpide/ohjeet
Virheilmoitus Mahdollinen syy Aputoimenpide/ohje
Näyttöön ilmestyy virheilmoitus "E723". Luukkua ei suljettu kunnolla.
Avaa laite valitsimella ^ ja sulje se uudelleen.
Näyttöön ilmestyy virheilmoitus "Er1", "Er4",
"Er18" "E305".
Tekninen vika. Soita huoltopalveluun.
Näyttöön ilmestyy virheilmoitus "Er11".
"Valitsin jumittunut"
Valitsimet ovat likaiset tai mekaniikka
on jumittunut.
Paina kaikkia valitsimia useita kertoja. Puhdista
valitsimet kuivalla liinalla. Avaa ja sulje laitteen
luukku. Jos tämä ei auta, ota yhteys huoltopal-
veluun.
Enro
FDnro
Huoltopalvelu
O
FIN 020 751 0700
Fixed line 8,27 snt/call + 7 snt/min (inc. VAT 23%)
Mobile 8,27 snt/call + 15 snt/min (inc. VAT 23%)
Käyttöjännite 230 V, 50 Hz
Suurin kokonaisliitäntäteho 1220 W
Mikroaaltoteho 900 W (IEC 60705)
Mikroaaltojen taajuus 2450 MHz
Sulake vähintään 10 AA
Mitat (k x l x s)
laite 382 mm x 595 mm x 320 mm
- uunitila 220 mm x 350 mm x 270 mm
VDEtarkastettu kyllä
CEmerkki kyllä
Tämä laite on käytettyjä sähkö- ja elektroniikkalaitteita
(waste electrical and electronic equipment WEEE)
koskevan eurooppalaisen direktiivin 2002/96/EY
mukainen. Direktiivi määrittelee EU-maita koskevat
säädökset käytöstä poistettujen laitteiden
palautusoikeudesta ja kierrätyksestä.
24
Ohjelma-automatiikka
Ohjelma-automatiikalla voit sulattaa pakastetut elintarvikkeet
helposti ja valmistaa ruoat nopeasti ja mukavasti. Valitset
ohjelman ja syöt ruoan painon. Ohjelma-automatiikka
huolehtii optimaalisesta asetuksesta. Valittavanasi on 7
ohjelmaa.
Ohjelman säätäminen
Kun olet valinnut ohjelman, tee asetukset seuraavasti.
Esimerkkikuva: Ohjelma 2, paino 1 kg.
1.Paina valitsinta %.
Laite onyttövalmis.
2.Paina valitsinta `.
Näyttöön ilmestyy ensimmäinen ohjelman numero.
3.Valitse ohjelman numero kiertovalitsimella.
4.Paina valitsinta f.
Näyttöön ilmestyy painoehdotus 0,50 kg.
5.Aseta paino kiertovalitsimella.
6.Paina valitsinta n.
Ohjelma käynnistyy. Toiminta-aika [
r] kuluu näytössä.
Ohjelma on päättynyt
Kuulet äänimerkin. Ohjelma on päättynyt, laite lakkaa
kuumenemasta. Kytke laite pois päältä valitsimella
% tai tee
uusi asetus.
Ohjelman keskeyttäminen
Paina valitsinta
%.
Laite on kytketty pois päältä.
Ohjelman muuttaminen
Kun ohjelma on käynnistynyt, ohjelman numeroa ja asetettua
painoa ei voi enää muuttaa.
Toiminta-ajan muuttaminen
Ohjelma-automatiikan yhteydessä et voi muuttaa toiminta-aikaa.
Ohjelma-automatiikan käyttöä koskevia
ohjeita
Huomautuksia
Ota elintarvike pakkauksesta ja punnitse se. Jos et voi antaa
tarkkaa painoa, pyöris ylös- tai alaspäin.
Käytä ohjelmissa aina mikron kestäviä astioita, esim. lasisia
tai keraamisia. Noudata ohjelmataulukossa olevia
varusteohjeita.
Aseta elintarvikkeet kylmään uuniin.
Painon asettaminen painorajojen ulkopuolelle ei ole
mahdollista.
Useiden ruokalajien yhteydessä kuulet jonkin ajan kuluttua
äänimerkin. Käännä elintarvike tai sekoita ruokaa.
Taulukko, jossa mainitaan sopivat elintarvikkeet, painoalueet
ja tarvittavat varusteet, on ohjeiden jälkeen.
Sulatus
Huomautuksia
Pakasta ja säilytä pakastetut elintarvikkeet mahdollisimman
litteinä kerta-annoksina -18 °C:ssa.
Laita pakastettu elintarvike matalaan astiaan, esim. lasi- tai
posliinilautaselle.
Kun elintarvike on sulanut, anna sen jälkisulaa vielä 10-
30 minuuttia, jotta lämpötila tasaantuu.
Lihaa, lintua tai kalaa sulatettaessa muodostuu nestettä.
Poista neste ruokaa kääntäessäsi. Älä missään tapauksessa
käytä sitä tai päästä sitä kosketuksiin muiden elintarvikkeiden
kanssa.
Laita naudan-, lampaan- ja porsaanliha astiaan ensin
rasvapuoli alaspäin.
Sulata leipää vain tarvittava määrä. Se kuivuu nopeasti.
Poista jo sulanut jauheliha kääntämisen yhteydessä.
Laita kokonaiset linnut astiaan ensin rintapuoli alaspäin,
linnunpalat nahkapuoli alaspäin.
Perunat
Huomautuksia
Kuoritut perunat: leikkaa samankokoisiksi paloiksi. Lisää
100 g:aa perunoita kohden 2 ruokalusikallista vettä ja vähän
suolaa.
Kuoriperunat: käytä samankokoisia perunoita. Pese perunat
ja pistele kuoreen useita reikiä. Laita perunat vielä kosteina
astiaan ilman vettä.




















25
Riisi
Huomautuksia
Riisi kuohuu kypsennettäessä voimakkaasti. Käytä sen
tähden korkeaa kannellista astiaa. Aseta raakapaino (ilman
nestettä). Lisää kaksin- tai kaksi ja puolikertainen määrä
nestettä riisin joukkoon.
Äytä keittopussiriis.
Vihannekset
Huomautuksia
Vihannekset, tuoreet: leikkaa samankokoisiksi paloiksi. Lisää
100 g:aa kohden 2 ruokalusikallista vettä.
Vihannekset, pakaste: sopivia ovat vain kiehautetut,
esikypsentämättömät vihannekset. Pakastevihannekset
kermakastikkeessa eivät ole sopivia. Lisää 1-
2 ruokalusikallista vettä 100 g:aa kohden. Älä lisää vettä
pinaattiin ja punakaaliin.
Vetäytymisajat
Eräät ruokalajit tarvitsevat ohjelman päättymisen jälkeen vielä
vetäytymisajan uunissa.
Ohjelmataulukko
Testattu koekeittssämme
Tästä löydät valikoiman ruokia ja niiden parhaat mahdolliset
säädöt. Opastamme Sinua valitsemaan ruokaasi parhaiten
sopivan mikroaaltotehon. Saat myös astioita ja valmistusta
koskevia vihjeitä.
Huomautuksia
Taulukossa olevat arvot pätevät, kun ruoka asetetaan
kylmään ja tyhjään uuniin. Esilämmitä vain, kun taulukossa
kehotetaan niin tekemään.
Taulukoiden ajat ovat ohjearvoja. Ne riippuvat elintarvikkeiden
laadusta ja ominaisuuksista.
Varusteita on saatavana lisävarusteena alan liikkeistä tai
huoltopalvelusta.
Käytä aina patalappua, kun otat kuuman varusteen tai astian
uunista.
Sulatus, kuumennus ja kypsennys mikrossa
Seuraavista taulukoista löydät useita käyttömahdollisuuksia ja
säätöarvoja mikroaaltouunia varten.
Taulukoiden ajat ovat ohjearvoja. Ne riippuvat astiasta,
elintarvikkeen laadusta, lämpötilasta ja ominaisuuksista.
Taulukoissa on mainittu yleisimmät aikavälit. Aseta ensin lyhin
aika ja pidennä sitä tarvittaessa.
Jos Sinulla on elintarviketta eri määrä kuin taulukoissa on
mainittu. Silloin pätee seuraava nyrkkisääntö:
Kaksinkertainen määrä lähes kaksinkertainen toiminta-aika,
puolet määrästä = puolet ajasta
Ruokaa tulisi sekoittaa tai kääntää useita kertoja. Tarkasta
lämtila.
Sulatus
Huomautuksia
Laita pakastetut elintarvikkeet avoimessa astiassa uunin
pohjalle.
Käännä tai sekoita ruokaa välillä 1-2 kertaa. Isot palat tulisi
kääntää useamman kerran.
Lihaa, lintua tai kalaa sulatettaessa muodostuu nestettä.
Poista neste ruokaa kääntäessäsi. Älä missään tapauksessa
käy sitä tai päästä sitä kosketuksiin muiden elintarvikkeiden
kanssa.
Anna sulaneen tuotteen vetäytyä vielä 10-30 minuuttia
huoneenlämmössä, jotta lämpö tasaantuu. Sitten voit ottaa
linnusta sisäelimet pois.
Ruokalaji Vetäytymisaika
Vihannekset n. 5 minuuttia
Perunat n. 5 minuuttia Kaada ensin muodostunut
vesi pois.
Riisi 5-10 minuuttia
Ohjelman numero Sopiva elintarvike Paino kg Astia
Sulatus
P1
Liha ja lintu paisti ohuet lihanpalat jauheliha broileri, kana,
ankka
0,2 - 2,0 kg Matala astia ilman kantta.
P2 Kala: kokonainen kala, kalafilee, kalapihvi 0,1 - 1,0 kg Matala astia ilman kantta.
P3
Leipä ja kakku*
Leipä, kokonainen, pyöreä tai pitnmallinen, leipä viipaleina,
sokerikakku, hiivataikinakakku, hedelmäkakku
0,2 - 1,5 kg Matala astia ilman kantta.
Kypsennys
P4
Perunat
Kuoritut perunat, kuoriperunat
0,2 1,0 kg Kannellinen astia.
P5 Riisi 0,05 0,3 kg Korkea kannellinen astia.
P6
Vihannekset, tuoreet
Kukkakaali, parsakaali, porkkanat, kyssäkaali, purjo, paprika,
kesäkurpitsa
0,15 1,0 kg Kannellinen astia.
P7
Vihannekset, pakastetut
Kukkakaali, parsakaali, porkkanat, kyssäkaali, punakaali, pinaatti
0,15 1,0 kg Kannellinen astia.
Noudata sekoittamisesta ja kääntämisestä muistuttavia äänimerkkejä.
* Kermakakut, kreemikakut tai kakut, joissa on kuorrute tai päällysteessä liivatetta, eivät ole sopivia.
26
Pakasteruokien sulatus, kuumennus tai kypsennys
Huomautuksia
Ota valmisruoka pakkauksestaan. Se lämpenee nopeammin
ja tasaisemmin mikrouuniin tarkoitetussa astiassa. Ruoan eri
ainesosat voivat lämmetä eri aikoihin.
Matala ruoka kypsyy nopeammin kuin korkea. Levitä ruoka
sen tähden astiaan mahdollisimman litteäksi. Älä laita
elintarvikkeita kerroksittain.
Peitä ruoka aina. Jos Sinulla ei ole astiaan sopivaa kantta,
käytä lautasta tai mikrouunikelmua.
Ruokaa tulisi sekoittaa tai kääntää 2 - 3 kertaa.
Anna ruoan lämpötilan tasaantua kuumentamisen jälkeen
vielä 2 - 5 minuuttia.
Käytä aina patakintaita tai patalappuja, kun otat astioita pois
uunista.
Ruokien ominaismaut säilyvät hyvin. Sen tähden voit käyttää
suolaa ja mausteita säästeliäästi.
Huomautus: Laita astia uunin pohjalle.
Ruoan kuumentaminen
: Palovamman vaara!
Nesteitä kuumennettaessa voi esiint viivästynyttä kiehumista.
Se tarkoittaa, että kiehumislämpötila saavutetaan ilman, että
nesteessä näkyy tyypillisiä höyrykuplia. Jo astian pienikin tärinä
Sulatus Paino Mikroaaltoteho watteina, kesto minuut-
teina
Huomautukset
Naudan-, vasikan- tai porsaanliha
kokonaisena (luulla ja luuttomana)
800 g 180 W, 15 min + 90 W, 1525 min Käännä useamman kerran
1 kg 180 W, 20 min + 90 W, 20-30 min
1,5 kg 180 W, 25 min + 90 W, 2530min
Naudan-, vasikan tai porsaanliha
paloina tai siivuina
200 g 180 W, 5-8 min + 90 W, 5-10 min Kun käännät, irrota sulaneet osat toi-
sistaan
500 g 180 W, 8-11 min + 90 W, 10-15 min
800 g 180 W, 12-15 min + 90 W, 15-20 min
Jauheliha, sekoitus 200 g 90 W, 10-15 min Käännä useamman kerran, poista jo
sulanut liha
500 g 180 W, 5 min + 90 W, 10-15 min
800 g 180 W, 10 min + 90 W, 15-20 min
Lintu tai linnunosat 600 g 180 W, 8 min + 90 W, 10-15 min Käännä useamman kerran
1,2 kg 180 W, 15 min + 90 W, 20-25 min
Kalafilee, kalapihvi tai viipaleet 400 g 180 W, 5 min + 90 W, 10-15 min Irrota sulaneet osat toisistaan
Kala kokonaisena 300 g 180 W, 3 min + 90 W, 10-15 min Käännä välillä
600 g 180 W, 8 min + 90 W, 15-20 min
Vihannekset, esim. herneet 300 g 180 W, 10-15 min
Hedelmät, esim. vadelmat 300 g 180 W, 6-9 min Sekoita lillä varovasti, irrota sulaneet
osat toisistaan.
500 g 180 W, 8 min + 90 W, 5-10 min
Voi, sulatus 125 g 180 W, 1 min + 90 W, 1-2 min Poista pakkaus kokonaan
250 g 180 W, 1 min + 90 W, 2-4 min
Kokonainen leipä 500 g 180 W, 8 min + 90 W, 5-10 min ännä välil
1 kg 180 W, 12 min + 90 W, 10-20 min
Kakku, kuiva, esim. sokerikakku 500 g 90 W, 10-15 min Vain kakut, joissa ei ole kuorrutetta,
kermaa tai kreemiä, irrota kakkupalat
toisistaan
750 g 180 W, 5 min + 90 W, 10-15 min
Kakku, mehukas,
esim. hedelmäkakku, rahkakakku
500 g 180 W, 5 min + 90 W, 15-20 min Vain kakut, joissa ei ole kuorrutetta,
kermaa tai liivatetta
750 g 180 W, 7 min + 90 W, 15-20 min
Pakasteruokien sulatus, kuumennus
tai kypsennys
Paino Mikroaaltoteho watteina, kesto
minuutteina
Huomautuksia
Ateria, lautasruoka, valmisruoka
(2-3 lajia)
300-400 g 600 W, 8-13 min
Keitto 400 g 600 W, 8-12 min
Pataruoat 500 g 600 W, 10-15 min
Lihaviipaleet tai -palat kastikkeessa,
esim. gulassi
500 g 600 W, 10-15 min Kun käännät, irrota lihanpalat toisistaan
Kala, esim. fileepalat 400 g 600 W, 10-15 min Lisää tarvittaessa vettä, sitruunanme-
hua tai viin
Lisukkeet, esim. riisi, nuudelit 250 g 600 W, 3-7 min Lisää vähän nestettä
500 g 600 W, 8-12 min
Vihannekset, esim. herneet, parsakaali,
porkkanat
300 g 600 W, 7-11 min Lisää astiaan vettä sen verran, että sen
pohja peittyy.
600 g 600 W, 14-17 min
Pinaatti 450 g 600 W, 10-15 min Kypsennys vettä lisäämättä
27
voi aiheuttaa sen, että kuuma neste kiehuu yhtäkkiä
voimakkaasti yli ja roiskuu. Kun kuumennat nesteitä, laita aina
lusikka astiaan. Siten vältät viivästyneen kiehumisen.
Huomio!
Metallin - esim. lusikan lasissa - pitää olla vähintään 2 cm:n
päässä uunin seinistä ja luukun sisäpinnalta. Kipinät voivat
rikkoa luukun sisälasin.
Huomautuksia
Ota valmisruoka pakkauksestaan. Se lämpenee nopeammin
ja tasaisemmin mikrouuniin tarkoitetussa astiassa. Ruoan eri
ainesosat voivat lämmetä eri aikoihin.
Peitä ruoka aina. Jos Sinulla ei ole astiaan sopivaa kantta,
käytä lautasta tai mikrouunikelmua.
Ruokaa tulisi sekoittaa tai kääntää useita kertoja. Tarkasta
lämpötila.
Anna ruoan lämpötilan tasaantua kuumentamisen jälkeen
vielä 2 - 5 minuuttia.
Käytä aina patakintaita tai patalappuja, kun otat astioita pois
uunista.
Huomautus: Laita astia uunin pohjalle.
Ruoan kypsentäminen
Huomautuksia
Matala ruoka kypsyy nopeammin kuin korkea. Levitä ruoka
sen tähden astiaan mahdollisimman litteäksi. Älä laita
elintarvikkeita kerroksittain.
Kypsennä ruoka suljetussa astiassa. Jos Sinulla ei ole astiaan
sopivaa kantta, käytä lautasta tai mikrouunikelmua.
Ruokien ominaismaut säilyvät hyvin. Sen tähden voit käyttää
suolaa ja mausteita säästeliäästi.
Anna ruoan lämpötilan tasaantua kypsentämisen jälkeen vielä
2 - 5 minuuttia.
Käytä aina patakintaita tai patalappuja, kun otat astioita pois
uunista.
Ruoan kuumentaminen Paino Mikroaaltoteho watteina,
kesto minuutteina
Huomautuksia
Ateria, lautasruoka, valmisruoka
(2-3 lajia)
600 W, 5-8 min -
Juomat 125 ml 900 W, ½-1 min Laita lusikka lasiin, älä kuumenna alkoholijuomia
liikaa; tarkista välillä
200 ml 900 W, 1-2 min
500 ml 900 W, 3-4 min
Vauvanruoka, esim. maitopullo 50 ml 360 W, n ½ min Pullo ilman tuttia tai kantta, ravista tai sekoita kun-
nolla lämmittämisen jälkeen; tarkista ehdottomasti
lämtila
100 ml 360 W, ½-1 min
200 ml 360 W, 1-2 min
Keitto 1 kuppi à 175 g 600 W, 1-2 min -
Keitto 2 kuppia à 350 g 600 W, 2-3 min -
Liha kastikkeessa 500 g 600 W, 7-10 min Irrota lihaviipaleet toisistaan
Pata 400 g 600 W, 5-7 min -
800 g 600 W, 7-8 min -
Vihannekset, 1 annos 150 g 600 W, 2-3 min -
Vihannekset, 2 annosta 300 g 600 W, 3-5 min -
Ruoan kypsentäminen Paino Mikroaaltoteho watteina, kesto
minuutteina
Huomautuksia
Kokonainen broileri, tuore, ilman
sisäelimiä
1,2 kg 600 W, 25-30 min Käännä, kun puolet ajasta on kulunut
Kalafilee, tuore 400 g 600 W, 7-12 min -
Lihamureke 750 g 600 W, 25-30 min Lisää 6 rkl vettä.
Vihannekset, tuoreet 250 g 600 W, 5-10 min Leikkaa vihannekset samankokoisiksi paloiksi;
lisää 100 g:aa vihanneksia kohden 1 - 2 rkl
vettä;
sekoitalillä
500 g 600 W, 10-15 min
Perunat 250 g 600 W, 8-10 min Leikkaa perunat samankokoisiksi paloiksi;
lisää 100 g:aa kohden 1 - 2 rkl vettä;
sekoitalillä
500 g 600 W, 10-15 min
750 g 600 W, 15-22 min
Riisi 125 g 600 W, 4-6 min +
180 W, 14-16 min
Lisää kaksinkertainen määrä nestettä
250 g 600 W, 6-8 min +
180 W, 14-16 min
28
Vihjeitä mikroaaltouunin käytöstä
Testiruoat normin EN 60705 mukaan
Tarkastuslaitokset tarkastavat mikroaaltolaitteiden laadun ja
toiminnan näiden ruokalajien perusteella.
Normien EN 60705, IEC 60705 ja DIN 44547 ja EN 60350
(2009) mukaan
Kypsennys yksin mikrolla
Sulatus yksin mikrolla
Jälkiruoat, esim. vanukas (jau-
heesta)
500 ml 600 W, 5-7 min Sekoita vanukasta välillä vispilällä 23kertaa
Hedelmät, hilloke 500 g 600 W, 9-12 min -
Et löydä valmistettavalle ruokamäärälle säätötietoa. Pidennä tai lyhennä kypsennysaikaa seuraavan nyrkkisäännön
mukaan:
Kaksinkertainen määrä = lähes kaksinkertainen aika
Puolet määrästä = puolet ajasta
Ruoasta tuli liian kuivaa. Aseta seuraavalla kerralla lyhyempi kypsennysaika tai valitse mata-
lampi mikroaaltoteho. Peitä ruoka ja lisää enemmän nestettä.
Ruoka ei ole toiminta-ajan päätyttyä vielä sulanut, kuumaa tai
kypsää.
Aseta pidempi aika. Suurempiin määriin tai korkeampiin ruokiin tar-
vitaan enemmän aikaa.
Ruoka on kypsennysajan päätyttyä reunasta ylikuumentunut,
mutta ei ole keskeltä vielä valmis.
Sekoita välillä ja valitse seuraavalla kerralla matalampi teho ja
pidempi toiminta-aika.
Lintu tai liha on sulatuksen jälkeen pinnalta kypsynyt, mutta ei
ole keskeltä vielä sulanut.
Valitse seuraavalla kerralla pienempi mikroaaltoteho. Jos sulatet-
tava määrä on suuri, käännä tuote myös useaan kertaan.
Ruoan kypsentäminen Paino Mikroaaltoteho watteina, kesto
minuutteina
Huomautuksia
Ruokalaji Mikroaaltoteho watteina, kesto minuutteina Huomautus
Munamaito, 1000 g 600 W, 11-12 min + 180 W, 8-10 min Pyrex-vuoka
Kakkupohja, 475 g 600 W, 7-9 min Pyrex-vuoka Ø 22 cm.
Lihamureke, 900 g 600 W, 25-30 min Pitkänmallinen pyrex-vuoka, 28 cm pitkä
Ruokalaji Mikroaaltoteho watteina, kesto minuutteina Huomautus
Liha, 500 g Ohjelma 1, 500 g
tai
180 W, 8 min + 90 W 7-10 min
Pyrex, Ø 24 cm
29
ê Innholdsfortegnelse
[no]Bruksveiledning
Viktige sikkerhetsanvisninger.................................................29
Årsaker til skader............................................................................. 31
Ditt nye apparat ........................................................................ 31
Betjeningsfelt .................................................................................... 31
Taster og display ............................................................................. 32
Ovnsrom ............................................................................................ 32
Slå apparatet av og på .............................................................32
Innkobling.......................................................................................... 32
Utkobling ........................................................................................... 32
Før første gangs bruk .............................................................. 32
Stille inn klokkeslett......................................................................... 32
Mikrobølgefunksjonen .............................................................33
Tips om kokekar .............................................................................. 33
Mikrobølgeeffekter........................................................................... 33
Innstilling av mikrobølge................................................................. 33
1, 2, 3 – sekvensdrift ................................................................ 33
Stille inn sekvensdriften .................................................................. 33
Programmere ............................................................................34
Lagre innstillinger i minnefunksjonen........................................... 34
Starte minnefunksjonen .................................................................. 34
Endring av grunninnstillingene............................................... 34
Grunninnstillinger ............................................................................. 34
Vedlikehold og rengjøring ....................................................... 35
Rengjøringsmiddel .......................................................................... 35
Feiltabell.................................................................................... 35
Det har oppstått en feil, hva kan du gjøre? ................................ 36
Kundeservice............................................................................ 36
Enummer og FDnummer.............................................................. 36
Tekniske data ................................................................................... 37
Miljøvennlig håndtering................................................................... 37
Programautomatikk ................................................................. 37
Stille inn program ............................................................................ 37
Veiledning til programautomatikken ............................................ 38
Testet for deg i vårt prøvekjøkken .......................................... 38
Opptining, oppvarming og tilberedning med mikrobølge........ 39
Tips for mikrobølge ......................................................................... 41
Testretter iht. EN 60705............................................................ 41
Tilberedning med kun mikrobølge ............................................... 41
Opptining med kun mikrobølge.................................................... 41
Produktinfo
Nærmere informasjon om produkter, tilbehør, reservedeler og
tjenester finner du på Internett: www.bosch-home.com og
nettbutikk: www.bosch-eshop.com
: Viktige sikkerhetsanvisninger
Les denne bruksanvisningenye. Det er
en forutsetning for at du skal kunne bruke
apparatet på en sikker og riktig måte. Ta
varebruks- og monteringsanvisningen
slik at du kan bruke den igjen senere eller
gi den videre til eventuelle kommende eiere
av apparatet.
Dette apparatet er kun beregnet for
innbygging. Ta hensyn til
monteringsanvisningen.
Kontroller apparatet etter at du har pakket
det ut. Ikke koble til apparatet hvis det er
skadet under transport.
Apparater uten stikkontakt kan bare kobles
til av autoriserte fagfolk. Skader som følge
av feil tilkobling dekkes ikke av garantien.
Dette apparatet er kun beregnet på vanlig
bruk i private husholdninger. Apparatet er
kun beregnet til tilberedning av mat og
drikke. Hold øye med apparatet når det er i
bruk. Apparatet skal bare brukes i lukkede
rom.
Dette apparatet skal kun brukes av barn
over åtte år og personer med reduserte
fysiske, sensoriske eller mentale evner eller
manglende erfaringer eller kunnskap,
dersom de holdes under oppsyn av en
person som er ansvarlig for deres sikkerhet
eller de har fått opplæring i sikker bruk av
apparatet og har forstått farer som kan
oppstå ved bruk.
Barn skal ikke leke med apparatet.
Rengjøring og brukervedlikehold skal ikke
utføres av barn, med mindre de er over åtte
år og er under oppsyn av voksne.
Barn under åtte år må holdes unna
apparatet og tilkoblingsledningen.
Brannfare!
Brennbare gjenstander som oppbevares i
ovnsrommet, kan ta fyr. Oppbevar aldri
brennbare gjenstander i ovnsrommet. Du
aldri åpne apparatren dersom det
oppstår røyk inni apparatet. Slå av
apparatet og trekk ut strømledningen eller
slå av sikringen i sikringsskapet.
Brannfare!
Ikke-forskriftsmessig bruk av apparatet er
farlig og kan forårsake skader. Blant annet
kan oppvarming avfler eller varmeputer
med korn- eller krydderinnhold føre til at
putene antennes, også flere timer etter
30
oppvarming. Apparatet er kun beregnet til
tilberedning av mat og drikke.
Bra nnfare!
Matvarer kan ta fyr. Varm aldri opp
matvarer i termopakker.
Varm aldri opp matvarer i beholdere av
plast, papir eller annet brennbart materiale
uten oppsyn.
Still aldri inn en for høy mikrobølgeeffekt
eller for lang mikrobølgetid. Følg
anvisningene i denne bruksanvisningen.
Tørk aldri matvarer med
mikrobølgefunksjonen.
Tin aldri opp eller varm matvarer med lavt
vanninnhold, som f.eks. brød, med fory
effekt eller for lenge.
Bra nnfare!
Matolje kan ta fyr. Varm aldri opp matolje
alene med mikrobølgefunksjonen.
Eksplosjonsfare!
Væsker og andre næringsmidler i godt
lukkede kokekar kan eksplodere. Varm
aldri opp væsker eller andre næringsmidler
i lukkede kokekar.
Fare for alvorlige helseskader!
Ved manglende rengring kan overflaten
på apparatet bli skadet. Mikrobølgeenergi
kan trenge ut. Rengjør apparatet
regelmessig og fjern rester av
ringsmidler med én gang. Hold alltid
ovnsrommet, dørtetninger, dør og
døranslag rene, se også kapittelet
Rengjøring og vedlikehold.
Far e for a lvorlige he lseska der!
Hvis ovnsdøren eller rtetningen er
skadet, kan mikrobølgeenergi strømme ut.
Apparatet må ikke brukes når døren til
ovnsrommet eller dørpakningen er
ødelagt. Kontakt kundeservice.
Far e for a lvorlige he lseska der!
apparater uten deksel strømmer
mikrobølgeenergi ut. Fjern aldri dekselet
på apparatet. Ta kontakt med
kundeservice ved vedlikeholds- og
reparasjonsarbeider.
Fare for elektrisk støt!
Ukyndige reparasjoner er farlig.
Reparasjoner og skifte av skadde
tilkoblingsledningerkun utføres av
servicetekniker som har fått opplæring av
oss. Er apparatet defekt, må du trekke ut
kontakten eller slå av sikringen i
sikringsskapet. Kontakt kundeservice.
Fare for elektrisk støt!
Kabelisolasjonen på elektriske apparatet
kan smelte ved kontakt med varme
apparatdeler. La aldri
tilkoblingsledningene til elektriske
apparater komme i kontakt med varme
apparatdeler.
Fare for elektrisk støt!
Fuktighet som trenger inn, kan forårsake
elektrisk støt. Bruk ikke høytrykksspyler
eller dampstle til rengringen.
Fare for elektrisk støt!
Et defekt apparat kan forårsake elektrisk
støt. Slå aldri på et defekt apparat. Trekk
ut støpselet eller slå av sikringen i
sikringsskapet. Kontakt kundeservice.
Fare for elektrisk støt!
Apparatet arbeider under høyspenning.
Kabinettet må aldri fjernes.
Fare for forbrenning!
Tilbehør og kokekar blir svært varme. Bruk
alltid grytekluter når du tar kokekar eller
tilbehør ut av ovnsrommet.
Fare f or fo rb renni ng!
Alkoholdamp kan eksplodere i
ovnsrommet. Tilbered aldri retter med
store mengder drikkevarer med høyt
alkoholinnhold. Bruk bare små mengder
drikke med høy alkoholprosent. Åpne
apparatdøren forsiktig.
Fare f or fo rb renni ng!
Matvarer med fast skall eller skinn kan
sprekke på en eksplosjonsartet måte
både under og etter oppvarming. Kok aldri
egg med skall og varm heller aldri opp
hardkokte egg. Tilbered ikke skalldyr eller
skjell. Ved tilberedning av speilegg eller
kokte egg må du først stikke hull på
eggeplommen. På matvarer med fast skall
eller skinn, f.eks. epler, tomater, poteter
eller pølser, kan skallet/skinnet sprekke.
Stikk hull på skallet/skinnet før
oppvarming.
Fare f or fo rb renni ng!
Varmen fordeles ikke jevnt i barnematen.
Varm ikke opp barnemat i lukkede
kokekar. Ta alltid av lokket eller smokken.
Rør godt rundt i barnematen eller rist den
etter oppvarmingen. Kontroller
temperaturen før du gir maten til barnet.
Fare f or fo rb renni ng!
Varme retter avgir varme. Kokekaret kan
bli svært varmt. Bruk alltid grytekluter når
du tar kokekar eller tilbehør ut av
ovnsrommet.
Fare f or fo rb renni ng!
Emballasje som er lufttett, kan sprekke.
Følg alltid angivelsene på emballasjen.
Bruk alltid grytekluter når du tar retter ut
av ovnen.
Fare for skålding!
r apparatdøren åpnes, kan det
strømme ut varm damp. Åpne
31
apparatdøren forsiktig. Hold barn på
avstand.
Fare for skålding!
Vann i varmt ovnsrom kan føre til at det
dannes svært varm vanndamp. Hell aldri
vann inn i det varme ovnsrommet.
Fare for skålding!
Ved oppvarming av væske kan forsinket
koking oppstå. Det betyr at
koketemperaturen blir nådd uten at de
typiske dampboblene stiger opp. Bare ved
en ørliten rystelse av kokekaret kan den
varme væsken plutselig koke kraftig over
og sprute opp. Legg alltid en skje i
kokekaret ved oppvarming av væsker.
Dermed unngår du forsinket koking.
Fare for personskader!
Dersom glasset på apparatdøren er ripet
opp, kan det sprekke. Ikke bruk
glasskrape, sterke rengjøringsmidler eller
poleringsmidler.
Fa re fo r per so ns ka der!
Uegnede kokekar kan sprekke. Kokekar
av porselen og keramikk kan ha små hull i
hank og lokk. Bak disse hullene skjuler
det seg hulrom. Fuktighet som er trengt
inn i disse hulrommene, kan føre til at
kokekaret sprekker. Bruk bare kokekar
som er egnet for mikrobølgeovn.
Årsaker til skader
Obs!
Svært tilsmusset tetning: Hvis tetningen er svært skitten, går
ikke apparatdøren ordentlig igjen. Elementfronter i området
rundt kan bli skadet. Hold alltid tetningen ren.
Mikrolgedrift uten mat: Drift av apparatet uten mat i
ovnsrommet fører til overbelastning. Slå aldri på ovnen når
det ikke er mat i ovnsrommet. Unntaket er en rask test av
kokekar, se kapittelet Mikrobølge, kokekar.
Mikropopkorn: Still aldri inn en for høy mikrobølgeeffekt. Bruk
maks. 600 watt. Legg alltid popkornposen en
glasstallerken. Glassruten kan sprekke på grunn av
overbelastning.
Ditt nye apparat
Her kan du bli kjent med det nye apparatet ditt. Vi forklarer
hvordan du bruker betjeningsfeltet og de enkelte
betjeningselementene.
Betjeningsfelt
Her ser du en oversikt over betjeningsfeltet. Det kan
forekomme differanser mellom de ulike apparattypene.
Dreieknapp
Med dreieknappen kan du endre alle foreslåtte og innstilte
verdier.
Dreieknappen er nedsenkbar. Trykk på dreieknappen for å
senke eller heve den.
Taster
Det ligger sensorer under hver enkelt tast. Du trenger ikke
trykke hardt. Du trenger bare å berøre det aktuelle symbolet.
Unntak: Tastene for sekvensdrift og mikrobølgeeffekter er
vanlige trykktaster.
Artikler fra kundeservice
Vedlikeholds- og rengjøringsmidler eller annet tilbehør som
passer til hvitevarene dine, kan du bestille fra kundeservice, i
faghandelen eller på Internett via de enkelte landenes
nettbutikker. Oppgi alltid artikkelnummeret.




'UHLHNQDSS,QGLNDVMRQ0LNURE¡O
J
HHIIHNWHU
6HNYHQVGULIWWDVW
7DVWHU
7DVW
$YSn
32
Taster og display
Du bruker tastene til å stille inn forskjellige tilleggsfunksjoner. I
displayet kan du lese av de innstilte verdiene.
Merknader
Når du starter, lyser lampen i ovnsrommet.
Hvilken tidsfunksjon som står i forgrunnen i displayet, ser du
på klammene [ ] rundt det tilhørende symbolet. Unntak:
Symbolet
0 lyser ved klokkeslettet kun når du endrer det.
Ovnsrom
Apparatet har en kjølevifte.
Kjølevifte
Apparatet er utstyrt med en kjølevifte. Kjøleviften kan fortsette å
være i drift selv om apparatet er slått av.
Merknader
Ovnsrommet forblir kaldt når mikrobølgefunksjonen er aktiv.
Kjøleviften slår seg likevel på. Den kan fortsette å gå også
når mikrobølgefunksjonen er avsluttet.
Det kan oppstå kondens på vinduet i døren, på innvendige
vegger og på bunnen. Dette er normalt, funksjonen til
mikrobølgen blir ikke påvirket av dette. Tørk bort
kondensvannet etter at du er ferdig med matlagingen.
Slå apparatet av og på
Slå av og på mikrobølgeovnen med tasten %.
Innkobling
Trykk på tasten %.
Apparatet er klart til bruk.
Velg ønsket driftstype.
I delgende kapitlene kan du lese om hvordan du stiller inn.
Utkobling
Trykk på tasten %.
Apparatet slås av, og klokken vises i indikasjonen.
Før første gangs bruk
Her finner du informasjon om hva du må gjøre før du bruker
mikrobølgeovnen for første gang. Les først kapittelet
Sikkerhetsanvisninger.
Stille inn klokkeslett
Etter tilkobling lyser symbolet [0] og fire nuller i displayet.
Still inn klokkeslettet.
1.Still inn riktig klokkeslett med dreieknappen.
2.Trykk på tasten 0.
Klokkeslettet er innstilt.
Skjule klokken
Du kan skjule visning av klokken. Dermed er den bare synlig
når stekeovnen er i bruk. Du kan lese mer om dette i kapittelet
Endring av grunninnstillinger.
Merk: For å redusere apparatets standby-forbruk kan du skjule
klokkeslettet. Du kan lese mer om dette i kapittelet Endring av
grunninnstillinger.
Kluter til overflater i rustfritt stål Artikkelnr. 311134 Forhindrer smussavleiringer. Impregnering med en spesialolje
gir optimal pleie av overflatene på apparater i rustfritt stål.
Gelé til rengjøring av stekeovnsgrill Artikkelnr. 463582 Til rengjøring av ovnsrommet. Geleen er luktfri.
Mikrofiberklut med cellestruktur Artikkelnr. 460770 Egner seg spesielt godt til rengjøring av ømfintlige overflater
som glass, glasskeramikk, rustfritt stål og
aluminium. Mikrofiberkluten fjerner vannholdig og fettholdig
smuss i én omgang.
Symbol Tastens funksjon
%
Slå apparatet av og på
90 Valg av mikrobølgeeffekt 90 watt
180 Valg av mikrobølgeeffekt 180 watt
360 Valg av mikrobølgeeffekt 360 watt
600 Valg av mikrobølgeeffekt 600 watt
900 Valg av mikrobølgeeffekt 900 watt
2
Valg av sekvensdrift
0
Åpning og lukking av menyen Tidsfunksjoner
g/h
Valg av minne
`
Valg av program
f
Valg av vekt
^
Åpning av apparatdøren
n
Kort trykk = starte/stoppe driften
Langt trykk = avbryte driften
Tast 90, 180, 360, 600
eller 900 W
= for mikrobølgeeffekt
Tasten
2
= sekvensdrift
Tastene
` og f
= programautomatikk
Tasten
g eller h
= minneprogram
33
Mikrobølgefunksjonen
I matvarer blir mikrobølger omdannet til varme. Her finner du
informasjon om kokekar, og du kan lese om hvordan du skal
stille inn mikrobølgefunksjonen.
Merk: I kapittelet Testet for deg i vårt prøvekjøkken finner du
eksempler opptining, oppvarming og steking med
mikrobølgefunksjonen.
Tips om kokekar
Egnede kokekar
Ildfaste kokekar av glass, glasskeramikk, porselen, keramikk
eller mikrobølgesikker plast er egnet. Disse materialene slipper
mikrobølgene gjennom.
Du kan også bruke serveringsfat. På den måten slipper du å
legge opp / fylle over maten. Kokekar med gull- eller sølvdekor
må bare benyttes dersom produsenten kan garantere at det er
egnet til bruk i mikrobølgeovn.
Uegnede kokekar
Kokekar av metall er ikke egnet. Metall slipper ikke
mikrobølgene gjennom. Matvarene blir ikke oppvarmet i
lukkede metallkokekar.
Obs!
Gnistdannelse: Metall – f.eks. skjeen i glasset – må holdes
minst 2 cm fra stekeovnsveggene og innsiden av døren.
Gnister kan ødelegge glasset på innsiden av døren.
Test av kokekar
Mikrobølgefunksjonen må ikke slås på når det ikke står
matvarer i ovnen. Det eneste unntaket er kokekar-testen
nedenfor.
Dersom du ikke er sikker på om et kokekar er egnet for
mikrobølge, kan du prøve denne testen:
1. Sett det tomme kokekaret inn i mikrobølgeovnen i ½ til
1 minutt på maksimal effekt.
2. Kontroller temperaturen av og til.
Kokekaret skal være kaldt eller lunkent.
Dersom det blir varmt eller det oppstår gnister, er det ikke
egnet til bruk i mikrobølgeovn.
Mikrobølgeeffekter
Du stiller inn ønsket mikrobølgeeffekt med tastene.
Merknader
Hvis du trykker på en tast, lyser den valgte effekten.
Mikrobølgeeffekten 900 watt kan stilles inn i maks.
30 minutter. For alle andre effekter er det mulig å stille inn en
varighet på 1 time og 30 minutter.
Innstilling av mikrobølge
Eksempel: stille inn mikrobølgeeffekt 360 W, varighet
17 minutter.
1. Trykk på tasten %.
Apparatet er klart til bruk.
2. Trykk på tasten for ønsket mikrobølgeeffekt.
I displayet lyser effekten, og en foreslått varighet vises.
3. Still inn varigheten med dreieknappen.
4. Trykk på tasten n.
Ovnen starter. Varigheten telles synlig ned.
Varigheten er telt ned
Du hører et lydsignal.
Mikrobølgedriften er avsluttet. Du kan avbryte signalet før tiden
er ute med tasten
0. Slå av apparatet med tasten %.
Åpne apparatdøren i mellomtiden
Driften stanses. Lukk døren og trykk på tasten
n et kort
øyeblikk. Ovnsdriften fortsetter.
Endre varighet
Dette kan gjøres når som helst. Endre varigheten med
dreieknappen.
Endre mikrobølgeeffekten
Trykk på tasten for ny mikrobølgeeffekt. Still inn varigheten med
dreieknappen og start på nytt.
Stanse driften
Trykk kort på tasten
n. Stekeovnen er i pausetilstand. Trykk
en gang til på
n, driften fortsetter.
Avbryte driften
Trykk på tasten
n og slå av apparatet med tasten %.
Merknader
Hvis du slår på apparatet med tasten %, vises alltid høyeste
mikrobølgeeffekt som forslag i displayet.
Åpner du ovnsdøren underveis, kan viften fortsette å gå.
1, 2, 3 – sekvensdrift
Ved sekvensdrift kan du stille inn inntil tre forskjellige
mikrobølgeeffekter og -tider etter hverandre og deretter slå
apparatet på.
Kokekar
Bruk bare ildfaste kokekar som er egnet til mikrobølge.
Stille inn sekvensdriften
1. Trykk på tasten %.
Apparatet er klart til bruk.
2. Trykk på tasten 2.
ª for den første sekvensdriften vises i displayet.
3. Still inn første mikrobølgeeffekt og varighet.
90 W til opptining av ømfintlige matvarer.
180 W til opptining og viderekoking
360 W Til koking av kjøtt og oppvarming av ømfintlige
matvarer
600 W til oppvarming og koking av matvarer
900 W til oppvarming av væske
34
4.Trykk på tasten 2.
« for den andre sekvensdriften vises.
5.Still inn andre mikrobølgeeffekt og varighet.
6.Trykk på tasten 2.
¬ for den tredje sekvensdriften vises.
7.Still inn tredje mikrobølgeeffekt og varighet.
8.Trykk på tasten n.
Ovnen starter. Samlet varighet og symbolet
ª for den første
sekvensdriften vises i displayet.
Varigheten er telt ned
Du hører et lydsignal. Sekvensdriften er avsluttet. Du kan slette
signaltonen med tasten
0r tiden er telt ned.
Endre innstilling
Endringer er kun mulig før start. Trykk på tasten
2 til nummeret
for sekvensdriften vises. Endre innstillingen.
Åpne apparatdøren i mellomtiden
Driften stanses. Lukk døren og trykk på tasten
n et kort
øyeblikk. Ovnsdriften fortsetter.
Stanse driften
Trykk kort på tasten
n. Stekeovnen er i pausetilstand. Trykk
en gang til
n, driften fortsetter.
Avbryte driften
Trykk på tasten
n og slå av apparatet med tasten %.
Merknader
Hvis du slår på apparatet med tasten %, vises alltid høyeste
mikrobølgeeffekt som forslag i displayet.
Åpner du ovnsdøren underveis, kan viften fortsette å gå.
Programmere
Med minnefunksjonen kan du lagre innstillingen for
favorittretten din og hente den opp igjen når som helst.
Du har to minneplasser til rådighet "
g" og "h".
Det er praktisk å bruke minnefunksjonen når du tilbereder en
rett ofte.
Lagre innstillinger i minnefunksjonen
1.Trykk på tasten %.
Apparatet er klart til bruk.
2.Trykk på tasten for ønsket mikrobølgeeffekt.
Effekten og en foreslått varighet vises i indikasjonen.
3.Still inn varigheten med dreieknappen.
4.Hold tasten g eller h inne i ca. 4 sekunder, til du hører et
lydsignal.
Innstillingen er lagret og kan startes når som helst.
Lagre en annen innstilling
Still inn og lagre på nytt. De gamle innstillingene blir
overskrevet.
Starte minnefunksjonen
Du kan når som helst starte innstillingene som er lagret for
retten.
1.Trykk på tasten %.
Apparatet er klart til bruk.
2.Trykk to ganger på tasten g eller h.
De lagrede innstillingene vises.
3.Trykk på tasten n.
Minnefunksjonen starter. Varigheten
r telles ned og er synlig i
displayet.
Merk: Etter start kan du ikke lenger endre minneplassen.
Merk: De innstilte programmene forblir lagret, også etter et
strømbrudd.
Varigheten er telt ned
Du hører et lydsignal. Minnefunksjonen er avsluttet. Slå av
apparatet med tasten
% eller still det inn på nytt. Du kan slette
signaltonen med tasten
0 før tiden er telt ned.
Stanse
Trykk kort på tasten
n eller åpne døren til apparatet. Driften
stanses.
Etter at døren er lukket, trykker du tasten
n. Ovnsdriften
fortsetter.
Endring av grunninnstillingene
Apparatet har forskjellige grunninnstillinger, som du til enhver
tid kan endre.
Grunninnstillinger
I tabellen finner du alle grunninnstillingene og mulighetene til å
endre dem.
Grunninnstilling Alternativer Forklaring
™‚
Klokkeindikasjon
= på
Klokkeindikasjon
ƒ = av
Visning av klokkeslett
™ƒ
Signaltone-varighet
ƒ = middels = 2 minutter
= kort = 10 sekunder
= lang = 5 minutter
Signal etter at en varighet er utløpt
35
Forutsetning: Apparatet er slått av.
1. Trykk på tasten 0 i noen sekunder.
I displayet vises den første grunninnstillingen.
2. Endre grunninnstillingen med dreieknappen.
3. Bekreft med tasten 0.
Neste grunninnstilling vises i displayet. Du kan gå gjennom
alle grunninnstillingene med tasten
0 og foreta endringer
med dreieknappen.
4. Trykk til slutttasten 0 i noen sekunder.
Alle innstillingene tas i bruk.
Du kan når som helst endre innstillingene igjen.
Vedlikehold og rengjøring
Mikrobølgeovnen din holder seg pen og intakt lenge hvis du
vedlikeholder og rengjør den grundig. Her finner du beskrivelse
av hvordan du skal vedlikeholde og rengjøre apparatet riktig.
: Fare for elektrisk støt!
Fuktighet som trenger inn, kan forårsake elektrisk støt. Bruk
ikke høytrykksspyler eller dampstråle til rengjøringen.
: Fare for forbrenning!
Rengjør aldri apparatet rett etter at det er slått av. La apparatet
avkjøles først.
: Fare for personskader!
Dersom glasset på apparatdøren er ripet opp, kan det sprekke.
Ikke bruk glasskrape, sterke rengjøringsmidler eller
poleringsmidler.
Merknader
Små fargeforskjeller på forsiden av apparatet kan skyldes
ulike materialer, som glass, plast eller metall.
Skygger på glassruten, som ser ut som vannspor, er en
refleks fra stekeovnslampen.
Emalje blir brent ved svært høye temperaturer. Det kan da
oppstå små fargeforskjeller. Dette er normalt og har ingen
innflytelse på funksjonen. Kanter av tynne metallplater lar seg
ikke emaljere fullstendig. De kan derfor være ru.
Rustbeskyttelsen blir ikke påvirket av dette.
Ubehagelig lukt, for eksempel etter tilberedning av fisk, kan
du bli kvitt på en enkel måte. Tilsett et par dråper sitronsaft i
en kopp med vann. Legg en teskje i kokekaret for å unngå
forsinket koking. Varm opp vannet i 1–2 minutter på høyeste
mikrobølgeeffekt.
Rengjøringsmiddel
For at de ulike overflatene ikke skal skades som følge av bruk
av feil rengjøringsmidler, må du følge anvisningene i tabellen.
Ikke bruk
sterke eller skurende rengjøringsmidler.
metall- eller glasskrape til rengjøring av glasset på
apparatdøren.
metall- eller glasskrape til rengjøring av dørpakningen.
harde skureputer eller pussesvamper.
sterkt alkoholholdige rengjøringsmidler.
Vask nye svamper grundig før bruk.
Feiltabell
Dersom det oppstår en feil, kan det ofte skyldes bagateller. Før
du kontakter kundeservice, bør du prøve om du selv kan
utbedre feilen ved hjelp av tabellen.
Dersom en rett ikke skulle bli helt vellykket, kan du se etter i
kapittelet Testet for deg i vårt prøvekjøkken. Der finner du
mange tips og råd om matlaging.
™„
Tastetone
=
Tastetone
ƒ = av
Lyd som kommer hver gang du trykker på en
tast
™…
Ventetid
ƒ = middels = 5 sekunder
= kort = 2 sekunder
= langt = 10 sekunder
Ventetid mellom enkelte trinn etter en innstil-
ling.
Grunninnstilling Alternativer Forklaring
Område Rengjøringsmiddel
Fronten på apparatet Varmt såpevann:
Rengjør med en oppvaskklut og tørk av
med en myk klut. Bruk ikke glassrens,
metall- eller glasskrape til rengjøring.
Rustfritt stål Varmt såpevann:
Rengjør med en oppvaskklut og tørk av
med en myk klut. Fjern kalk-, fett-, stivel-
ses- og proteinflekker med en gang.
Under slike flekker kan det danne seg
rust. Du får kjøpt spesielle rengjørings-
midler for rustfritt stål hos kundeservice
eller i faghandelen.
Ovnsrom i rustfritt
stål
Varmt såpevann eller eddikvann:
Rengjør med en oppvaskklut og tørk av
med en myk klut.
Hvis det er svært skittent: Ovnsrens må
bare brukes i kaldt ovnsrom. Bruk helst
en svamp av rustfritt stål. Ikke bruk ste-
keovnsspray, etsende rengjøringsmid-
ler eller skuremidler. Bruk heller ikke
stålull, svamper med ru overflate eller
gryteskrubber. Disse midlene lager riper
i overflaten. La de innvendige flatene
tørke godt.
Glassruter Glassrens:
Rengjør med en oppvaskklut. Ikke bruk
glasskrape.
Dørpakning
Må ikke fjernes.
Varmt såpevann:
Rengr med en oppvaskklut, ikke bruk
skuremidler. Bruk ikke metall- eller
glasskrape til rengjøring.
36
: Fare for elektrisk støt!
Ukyndige reparasjoner er farlig. Reparasjoner må kun utføres
av en servicetekniker som har fått opplæring av oss.
Det har oppstått en feil, hva kan du gjøre?
Feilmeldinger
Ved enkelte feilmeldinger kan du løse problemet selv.
Kundeservice
Hvis apparatet ditt må repareres, står kundeservice til
disposisjon. Vi finner alltid en praktisk løsning, også for å
unngå unødig besøk av tekniker.
Enummer og FDnummer
Oppgi produktnummer (E-nr.) og produksjonsnummer (FD-nr.),
slik at vi kan gi best mulig veiledning. Typeskiltet med disse
numrene ser du til høyre når du åpner ovnsdøren. For at du
ikke skal bruke tid på å lete etter disse når du trenger dem, bør
du med én gang skrive opp informasjonen om apparatet og
telefonnummeret til kundeservice.
Vær klar over at det vil påløpe kostnader ved besøk av
servicetekniker på grunn av feilbetjening også i garantitiden.
Kontaktadressene til alle land finnes i den vedlagte
fortegnelsen over kundeservice.
Reparasjonsoppdrag og rådgivning ved feil
Du kan stole på produsentens kompetanse. Da kan du være
sikker på at reparasjonen utføres av en kvalifisert
servicetekniker som bruker originale reservedeler til å reparere
husholdningsapparatet ditt.
Dette apparatet er utformet i samsvar med norm EN 55011 /
CISPR 11. Apparatet er et produkt i gruppe 2, klasse B.
Gruppe 2 betyr at mikrobølgene brukes til oppvarming av
matvarer. Klasse B innebærer at apparatet er egnet til bruk i
private husholdninger.
Feil Mulig årsak Tiltak/råd
Apparatet fungerer ikke. Sikringen er defekt. Se i sikringsskapet om sikringen til apparatet er
i orden.
Støpselet er ikke satt inn. Sett i støpselet.
Strømbrudd. Kontroller om kjøkkenlampen fungerer.
Betjeningsfeil Slå av / skru ut sikringen i sikringsskapet. S
på sikringen igjen etter ca. 10 sekunder.
Apparatet er ikke i drift. I dis-
playet vises gjenstående varig-
het.
Etter innstillingen ble det ikke trykket på tasten
n.
Trykk på tasten
n eller slå av apparatet.
Mikrobølgeovnen slår seg ikke
Døren er ikke helt lukket. Kontroller om det har satt seg fast fremmedle-
gemer eller matrester i døråpningen. Påse at tet-
ningsflatene er rene. Undersøk om
dørpakningen har vridd seg.
Det ble ikke trykket på tasten
n.Trykk på tasten n.
Maten blir langsommere varm
enn før.
Det er stilt inn for lav mikrobølgeeffekt. Velg en høyere effekt.
Det er lagt inn en større mengde enn vanlig. Dobbelt så stor mengde = nesten dobbelt så
lang tid.
Maten var kaldere enn vanlig. Maten må av og til røres i eller snus.
Du hører et lydsignal. Kolonet i
klokkeslettet blinker.
Apparatet er i demomodus.
1. Trykk på tasten 2.
2. Hold tasten ` inne i tre sekunder.
Demomodus er deaktivert.
Feilmelding Mulig årsak Tiltak/råd
I displayet vises feilmeldingen "E723". Døren er ikke helt lukket.
Åpne apparatet med tasten
^ og lukk det
igjen.
I displayet vises feilmeldingen "Er1",
"Er4", "Er18", "E305".
Teknisk feil Ta kontakt med kundeservice.
I displayet vises feilmeldingen "Er11".
"Tast fastklemt".
Tastene er skitne eller klemt fast. Trykk flere ganger på alle tastene. Rengjør tas-
tene med en tørr klut. Åpne og lukk apparatdø-
ren. Hvis det ikke hjelper, må du kontakte
kundeservice.
Enr.
FDnr.
Kundeservice
O
N 22 66 06 00
37
Tekniske data
Miljøvennlig håndtering
Kvitt deg med emballasjen på en miljøvennlig måte.
Programautomatikk
Med programautomatikken er det lettvint å tine opp matvarer,
og du kan tilberede en rekke retter på en rask og enkel måte.
Du velger program og angir vekten på matvarene.
Programautomatikken overtar de optimale innstillingene. Du
kan velge blant 7 programmer.
Stille inn program
Velg et program, og still deretter inn på følgende måte.
Eksempel på figuren: program 2 med vekt 1 kg.
1. Trykk på tasten %.
Apparatet er klart til bruk.
2. Trykk på tasten `.
I displayet vises det første programnummeret.
3. Velg ønsket programnummer med dreieknappen.
4. Trykk på tasten f.
I displayet foreslås en vekt på 0,50 kg.
5. Still inn vekten med dreieknappen.
6. Trykk på tasten n.
Programmet starter. Varigheten [
r] telles ned og er synlig i
displayet.
Programmet er avsluttet
Du hører et lydsignal. Programmet er avsluttet, apparatet
varmer ikke lenger. Slå av apparatet med tasten
% eller still det
inn nytt.
Avbryte programmet
Trykk på tasten
%.
Apparatet er slått av.
Endre program
Etter start kan du ikke lenger endre programnummeret og
vekten.
Endre varigheten
Ved programautomatikk kan du ikke endre varigheten.
Strømforsyning 230 V, 50 Hz
Maks. tilkoblet effekt 1220 W
Mikrobølgeeffekt 900 W (IEC 60705)
Mikrobølgefrekvens 2450 MHz
Sikring min. 10 A
Mål (H x B x D)
Apparat 382 mm x 595 mm x 320 mm
Ovnsrom 220 mm x 350 mm x 270 mm
VDEgodkjent ja
CEmerking ja
Dette apparatet samsvarer med det europeiske
direktivet 2002/96/EF for elektro og elektronikkavfall
(WEEE – waste electrical and electronic equipment).
Direktivet gir rammeforskrifter for hvordan gammelt
utstyr skal samles inn og gjenvinnes.




















38
Veiledning til programautomatikken
Merknader
Fjern emballasjen og vei matvarene. Hvis du ikke kan angi
den nøyaktige vekten, runder du den opp eller ned.
Bruk alltid bare kokekar som er egnet til mikrobølge,
for eksempel av glass eller keramikk. Ta også hensyn til
veiledningen for tilbehøret i programtabellen.
Sett matvarene inn i kald ovn.
Det er ikke mulig å stille inn vektverdier utenom vektområdet.
Ved mange retter hører du et lydsignal etter en viss tid. Snu
matvarene eller rør om.
En tabell med egnede matvarer, de aktuelle vektområdene
og nødvendig tilbehør finner du i tilknytning til
programveiledningen.
Opptining
Merknader
Frys ned og oppbevar matvarene ved –18 °C og i så flate
porsjonspakker som mulig.
Legg de fryste matvarene på et flatt kokekar, f.eks. en glass
eller porselenstallerken.
Etter opptiningen må matvarene ettertine i 10–30 minutter for
å få riktig temperaturutjevning.
Ved opptining av kjøtt, fjærkre eller fisk blir det dannet væske.
Denne må fjernes når du vender opptiningsvarene. Den må
ikke under noen omstendighet brukes videre eller komme i
kontakt med andre matvarer.
Okse-, lam- og svinekjøtt legges først med fettsiden ned i
kokekaret.
Tin bare så mye brød du trenger om gangen. Det blir fort tørt.
Fjern kjøttdeig som alt er tint, når du snur den.
Helt fjærkre legges først med brystsiden ned, fjærkre i stykker
legges først med skinnsiden ned i kokekaret.
Poteter
Merknader
Skrelte poteter: Skjæres i jevnstore biter. Tilsett 2 ss vann og
litt salt per 100 g poteter.
Poteter med skall: Bruk poteter med jevn størrelse. Vask dem
og stikk hull i skallet på flere steder. Legg de fuktige potetene
i et kokekar uten vann.
Ris
Merknader
Ris skummer kraftig ved koking. Bruk derfor et høyt kokekar
med lokk. Still inn bruttovekten (uten væske). Tilsett to til to
og en halv ganger rismengden i væske.
Ikke bruk ferdigris i porsjonspakker.
Grønnsaker
Merknader
Grønnsaker, friske: Skjæres i like store stykker. Tilsett
2 spiseskjeer vann per 100 g.
Grønnsaker, fryste: Det er kun blancherte, ikke forvellede
grønnsaker som egner seg. Fryste grønnsaker med fløtesaus
egner seg ikke. Tilsett 1 til 2 ss vann per 100 g. Ikke tilsett
vann ved tilberedning av spinat og rødkål.
Hviletider
Noen retter trenger i tillegg en hviletid i stekeovnen etter at
programmet er avsluttet.
Programtabell
Testet for deg i vårt prøvekjøkken
Her finner du et utvalg retter og de beste innstillingene til dem.
Vi viser deg hvilken mikrobølgeeffekt som er best egnet til den
retten du vil lage. Du får tips om utstyr og tilberedning.
Merknader
Tabellen gjelder alltid for innsetting i kaldt og tomt ovnsrom.
Du skal bare forhåndsvarme ovnen når det er oppgitt i
tabellen.
Rett Hviletid
Grønnsaker ca. 5 minutter
Poteter ca. 5 minutter Hell først av vannet som
er kommet til.
Ris 5 til 10 minutter
Progr.nr. Egnede matvarer Vektområde i kg Kokekar
Opptining
P1
Kjøtt og fjærkre - Stek - Flate kjøttstykker - Kjøttdeig
- Kylling, broiler, and
0,2-2,0 kg Flatt kokekar uten lokk.
P2 Fisk: hel fisk, fiskefilet, fiskekotelett 0,1-1,0 kg Flatt kokekar uten lokk.
P3
Brød og kaker*
Brød, helt, rundt eller avlangt, brød i skiver, form-
kake, gjærbakst, fruktkake
0,2-1,5 kg Flatt kokekar uten lokk.
Tilberede
P4
Poteter
Skrelte poteter, poteter med skall
0,2-1,0 kg Kokekar med lokk.
P5 Ris 0,05-0,3 kg Høyt kokekar med lokk.
P6
Grønnsaker, friske
Blomkål, brokkoli, gulrøtter, kålrot, purre, paprika,
squash
0,15-1,0 kg Kokekar med lokk.
P7
Grønnsaker, frosne
Blomkål, brokkoli, gulrøtter, kålrot, rødkål, spinat
0,15-1,0 kg Kokekar med lokk.
Ta hensyn til signaler om omrøring og vending.
* Bløtkaker, kremkaker, kaker med gelétopp, glasur eller gelatin er ikke egnet.
39
Tidsangivelsene i tabellene er veiledende. De avhenger av
kvalitet og beskaffenhet på matvarene.
Du kan få ekstra tilbehør i spesialbutikker eller hos
kundeservice.
Bruk alltid grytekluter når du tar varmt tilbehør eller kokekar
ut av ovnsrommet.
Opptining, oppvarming og tilberedning med
mikrobølge
I de følgende tabellene finner du en rekke muligheter og
innstillingsverdier for mikrobølgen.
Tidsangivelsene i tabellene er veiledende. De avhenger av
kokekaret, samt kvalitet, temperatur og beskaffenhet på
matvarene.
I tabellene er det ofte angitt variable tidsområder. Still først inn
den korteste tiden, og forleng den hvis det er nødvendig.
Det kan hende du vil tilberede andre mengder enn det som er
angitt i tabellene. Det finnes en tommelfingerregel for dette:
dobbel mengde – nesten dobbel varighet
halv mengde – halvparten av varigheten
Rør om i eller snu matrettene av og til. Kontroller temperaturen.
Opptining
Merknader
Legg de fryste matvarene i en flat skål bunnen av ovnen.
Snu eller rør rundt i maten 1 til 2 ganger underveis. Store
stykker bør snus flere ganger.
Ved opptining av kjøtt, fjærkre eller fisk blir det dannet væske.
Denne må fjernes når du vender opptiningsvarene. Den
ikke under noen omstendighet brukes videre eller komme i
kontakt med andre matvarer.
La den opptinte maten hvile i 10 til 30 minutter i
romtemperatur, slik at temperaturen utjevnes. På fjærkre kan
du deretter ta ut innmaten.
Opptining, oppvarming eller tilberedning av dypfrossen mat
Merknader
Ta ferdigrettene ut av emballasjen. De varmes opp raskere
og jevnere dersom du bruker kokekar som er beregnet for
mikrobølge. Forskjellige ingredienser i retten kan varmes opp
med forskjellig hastighet.
Flate retter blir fortere ferdig enn høye. Fordel derfor maten i
kokekaret, slik at den ligger så flatt som mulig. Ikke legg
matvarene lagvis oppå hverandre.
Dekk alltid til matvarene. Har du ikke et passende lokk til
kokekaret, kan du bruke en tallerken eller mikrobølgefolie.
Rør om i eller snu matrettene 2 til 3 ganger.
La maten hvile i ytterligere 2 til 5 minutter etter oppvarming,
for å oppnå best mulig temperaturutjevning.
Bruk alltid grytevott eller grytekluter når du tar ut kokekar.
Smaken på hver rett bevares i stor grad. Derfor kan du gjerne
være forsiktig med bruk av salt og krydder.
Merk: Kokekaret må settes inn på bunnen av ovnen.
Opptining Vekt Mikrobølgeeffekt i watt, tilberedningstid i
minutter
Merknader
Kjøtt, hele stykker av okse, kalv eller
svin (med og uten bein)
800 g 180 W, 15 min + 90 W, 15-25 min Snu flere ganger
1 kg 180 W, 20 min + 90 W, 20-30 min
1,5 kg 180 W, 25 min + 90 W, 25-30 min
Kjøtt i stykker eller skiver av okse,
kalv eller svin
200 g 180 W, 5-8 min + 90 W, 5-10 min Skill tinte stykker fra hverandre ved
vending
500 g 180 W, 8-11 min + 90 W, 10-15 min
800 g 180 W, 12-15 min + 90 W, 15-20 min
Kjøttdeig, blandet 200 g 90 W, 10-15 min Snu flere ganger, fjern kjøtt som er tint
500 g 180 W, 5 min + 90 W, 10-15 min
800 g 180 W, 10 min + 90 W, 15-20 min
Fjærkre eller fjærkre i stykker 600 g 180 W, 8 min + 90 W, 10-15 min Snu flere ganger
1,2 kg 180 W, 15 min + 90 W, 20-25 min
Fiskefilet, fiskekotelett eller -skiver 400 g 180 W, 5 min + 90 W, 10-15 min Opptinte stykker tas fra hverandre
Hel fisk 300 g 180 W, 3 min + 90 W, 10-15 min Snu av og til
600 g 180 W, 8 min + 90 W, 15-20 min
Grønnsaker, f.eks. erter 300 g 180 W, 10-15 min
Frukt, f.eks. bringebær 300 g 180 W, 6-9 min Rør forsiktig av og til, opptinte stykker
tas fra hverandre
500 g 180 W, 8 min + 90 W, 5-10 min
Myke opp smør 125 g 180 W, 1 min + 90 W, 1-2 min Fjern all emballasjen
250 g 180 W, 1 min + 90 W, 2-4 min
Brød, helt 500 g 180 W, 8 min + 90 W, 5-10 min Snu av og til
1 kg 180 W, 12 min + 90 W, 10-20 min
Kake, tørr, f.eks. formkake 500 g 90 W, 10-15 min Bare til kaker uten glasur, fløte eller
krem, ta kakestykkene fra hverandre
750 g 180 W, 5 min + 90 W, 10-15 min
Kake, saftig, f.eks. fruktkake, oste-
kake
500 g 180 W, 5 min + 90 W, 15-20 min Bare egnet for kaker uten glasur, krem
eller gelatin
750 g 180 W, 7 min + 90 W, 15-20 min
40
Oppvarming av retter
: Fare for skålding!
Ved oppvarming av væske kan forsinket koking oppstå. Det
betyr at koketemperaturen blir nådd uten at de typiske
dampboblene stiger opp. Bare ved en ørliten rystelse av
kokekaret kan den varme væsken plutselig koke kraftig over og
sprute opp. Legg alltid en skje i kokekaret ved oppvarming av
væsker. Dermed unngår du forsinket koking.
Obs!
Metall – for eksempel skjeen i glasset – må holdes minst 2 cm
fra stekeovnsveggene og innsiden av døren. Gnister kan
ødelegge glasset innsiden av døren.
Merknader
Ta ferdigrettene ut av emballasjen. De varmes opp raskere
og jevnere dersom du bruker kokekar som er beregnet for
mikrobølge. Forskjellige ingredienser i retten kan varmes opp
med forskjellig hastighet.
Dekk alltid til matvarene. Har du ikke et passende lokk til
kokekaret, kan du bruke en tallerken eller mikrobølgefolie.
Rør om i eller snu matrettene av og til. Kontroller
temperaturen.
La maten hvile i ytterligere 2 til 5 minutter etter oppvarming
for å oppnå best mulig temperaturutjevning.
Bruk alltid grytevott eller grytekluter når du tar ut kokekar.
Merk: Kokekaret må settes inn på bunnen av ovnen.
Tilberedning av matretter
Merknader
Flate retter blir fortere ferdig enn høye. Fordel derfor maten i
kokekaret, slik at den ligger så flatt som mulig. Ikke legg
matvarene lagvis oppå hverandre.
Tilbered rettene i lukket kokekar. Har du ikke et passende
lokk til kokekaret, kan du bruke en tallerken eller
mikrobølgefolie.
Smaken på hver rett bevares i stor grad. Derfor kan du gjerne
være forsiktig med bruk av salt og krydder.
La maten hvile i ytterligere 2 til 5 minutter etter tilberedning
for å oppnå best mulig temperaturutjevning.
Bruk alltid grytevott eller grytekluter når du tar ut kokekar.
Opptining, oppvarming eller tilbe-
redning av dypfrossen mat
Vekt Mikrobølgeeffekt i watt, tilberedningstid
i minutter
Veiledning
Meny, tallerkenrett, ferdigrett
(2-3 komponenter)
300-400 g 600 W, 8-13 min
Suppe 400 g 600 W, 8-12 min
Gryteretter 500 g 600 W, 10-15 min
Kjøttskiver eller -stykker i saus,
f.eks. gulasj
500 g 600 W, 10-15 min Skill kjøttstykkene fra hverandre
under omrøringen.
Fisk, f.eks. filetstykker 400 g 600 W, 10-15 min Tilsett ev. vann, sitronsaft eller vin.
Tilbehør, f.eks. ris, pasta 250 g 600 W, 3-7 min Tilsett litt væske
500 g 600 W, 8-12 min
Grønnsaker, f.eks. erter, brokkoli,
gulrøtter
300 g 600 W, 7-11 min Dekk bunnen av kokekaret med vann.
600 g 600 W, 14-17 min
Spinatblanding 450 g 600 W, 10-15 min Kokes uten at det tilsettes vann
Oppvarming av retter Vekt Mikrobølgeeffekt i watt, tilbe-
redningstid i minutter
Veiledning
Meny, tallerkenrett, ferdigrett
(2-3 komponenter)
600 W, 5-8 min -
Drikkevarer 125 ml 900 W, ½-1 min Sett skjeen i glasset. Alkoholholdige drikker må
ikke varmes for mye; kontroller av og til
200 ml 900 W, 1-2 min
500 ml 900 W, 3-4 min
Babymat, f.eks. tåteflasker med
melk
50 ml 360 W, ca. ½ min Flasker uten lokk eller smokk. Rist eller rør godt
om etter oppvarming, kontroller temperaturen
100 ml 360 W, ½-1 min
200 ml 360 W, 1-2 min
Suppe, 1 kopp à 175 g 600 W, 1-2 min -
Suppe, 2 kopper à 350 g 600 W, 2-3 min -
Kjøtt med saus 500 g 600 W, 7-10 min Skill kjøttskivene fra hverandre.
Gryterett 400 g 600 W, 5-7 min -
800 g 600 W, 7-8 min -
Grønnsaker, 1 porsjon 150 g 600 W, 2-3 min -
Grønnsaker, 2 porsjoner 300 g 600 W, 3-5 min -
41
Tips for mikrobølge
Testretter iht. EN 60705
Mikrobølgeovnenes kvalitet og funksjon blir testet i
kontrollinstitutter ved hjelp av disse rettene.
Iht. normen EN 60705, IEC 60705 eller DIN 44547 og
EN 60350 (2009)
Tilberedning med kun mikrobølge
Opptining med kun mikrobølge
Tilberedning av matretter Vekt Mikrobølgeeffekt i watt, tilbe-
redningstid i minutter
Veiledning
Hel kylling, fersk, uten innmat 1,2 kg 600 W, 25–30 min Snus etter halvparten av tiden
Fiskefilet, fersk 400 g 600 W, 7–12 min -
Kjøttpudding 750 g 600 W, 25–30 min Tilsett 6 ss vann.
Grønnsaker, friske 250 g 600 W, 5–10 min Skjær grønnsakene i like store stykker;
tilsett 1 til 2 ss vann per 100 g grønnsaker;
Rør av og til.
500 g 600 W, 10–15 min
Poteter 250 g 600 W, 8–10 min Skjær potetene i like store stykker;
tilsett 1 til 2 ss vann per 100 g poteter;
Rør av og til.
500 g 600 W, 10–15 min
750 g 600 W, 15–22 min
Ris 125 g 600 W, 4–6 min +
180 W, 14–16 min
tilsett dobbel væskemengde.
250 g 600 W, 6–8 min +
180 W, 14–16 min
Desserter, f.eks. pudding (pulver) 500 ml 600 W, 5–7 min Rør godt rundt i puddingen med vispen 2–
3ganger.
Frukt, kompott 500 g 600 W, 9–12 min -
Du finner ingen opplysninger om innstilling for mengden du vil
tilberede.
Koketiden kan forlenges eller forkortes etter følgende enkle regel:
Dobbelt så stor mengde = nesten dobbelt så lang tid
Halv mengde = halvparten av tiden
Maten er blitt for tørr. Still inn en kortere tilberedningstid neste gang, eller velg en lavere
mikrobølgeeffekt. Dekk maten til og tilsett mer væske.
Når tiden har utløpt, er maten fremdeles ikke skikkelig opptint,
varm eller kokt.
Still inn en lengre tid. Srre mengder og høyere retter krever lengre
tilberedningstid.
Når tilberedningstiden er ferdig, er maten for varm langs kan-
ten, men ennå ikke ferdig i midten.
Rør om av og til og velg et lavere trinn og en lengre koketid neste
gang.
Etter opptiningen er fjærkre eller kjøtt mørt på utsiden, men
ikke helt tint inni.
Velg en lavere mikrobølgeeffekt neste gang. Hvis det er større
mengder som skal tines opp, må maten snus flere ganger under-
veis.
Rett Mikrobølgeeffekt i watt, tilberedningstid i minutter Veiledning
Eggedosis med melk, 1000 g 600 W, 11-12 min + 180 W, 8-10 min Pyrex-form
Sukkerbrød, 475 g 600 W, 7-9 min Pyrexform, diam. 22 cm.
Kjøttpudding, 900 g 600 W, 25-30 min Pyrexbrødform, 28 cm lang
Rett Mikrobølgeeffekt i watt, tilberedningstid i minutter Veiledning
Kjøtt, 500 g Program 1, 500 g
eller
180 W, 8 min + 90 W, 7-10 min
Pyrex-form, diam. 24 cm
42
ó Innehållsförteckning
[sv]Bruksanvisning
Viktiga säkerhetsanvisningar!................................................ 42
Skadeorsaker ................................................................................... 44
Din nya enhet ........................................................................... 44
Kontrollpanel..................................................................................... 44
Knappar och displayer.................................................................... 44
Ugnsutrymme ................................................................................... 45
Starta och stänga av enheten................................................. 45
Starta.................................................................................................. 45
Stänga av .......................................................................................... 45
Före första användning........................................................... 45
Ställa klockan ................................................................................... 45
Mikron ....................................................................................... 45
Om kärl och formar ......................................................................... 45
Mikroeffektlägen............................................................................... 46
Ställa in mikron................................................................................. 46
Tillvalsknappen 1,2,3............................................................... 46
Ställa in tillval.................................................................................... 46
Minne (Memory) ....................................................................... 46
Spara inställningar i minnet (Memory)......................................... 46
Starta minnesfunktionen (Memory) .............................................. 47
Ändra grundinställningarna.................................................... 47
Grundinställningar............................................................................ 47
Skötsel och rengöring..............................................................47
Rengöringsmedel ............................................................................ 48
Felkningstabell .....................................................................48
Felsökning......................................................................................... 48
Service.......................................................................................49
Enummer och FDnummer............................................................ 49
Tekniska data ................................................................................... 49
Återvinning ........................................................................................ 49
Programautomatik....................................................................49
Ställa in program ............................................................................. 49
Tips för programautomatik............................................................. 50
Testat irt provkök. ................................................................51
Upptining, uppvärmning och tillagning med mikrovågsugn.... 51
Mikrotips ............................................................................................ 53
Provrätter enligt EN 60705.......................................................54
Tillagning med endast mikroeffekt ............................................... 54
Upptining med endast mikroeffekt ............................................... 54
Produktinfo
Utförligare information om produkter, tillbehör, reservdelar och
service hittar du på Internet: www.bosch-home.com och
onlineshop: www.bosch-eshop.com
: Viktiga säkerhetsanvisningar!
s bruksanvisningen noggrant. Det är
viktigt för att du ska kunna annda
enheten säkert och på rätt sätt. Spara
bruks- och monteringsanvisningen för
framtida bruk och eventuella kommande
ägare.
Den här enheten är avsedd för inbyggnad.
Iaktta särskilda monteringsanvisningar.
Kontrollera enheten efter uppackning.
Anslut inte enheten om den har
transportskador.
Det är bara berig elektriker som r göra
fast anslutning av enheten. Vid skador på
grund av felanslutning gäller inte garantin.
Enheten är bara avsedd för normalt
hemmabruk. Enheten är bara avsedd r
tillagning av mat och dryck. Håll enheten
under uppsikt vid anndning. Annd bara
enheten inomhus.
Barn under 8 år och personer med
begränsade fysiska, sensoriska eller
mentala färdigheter, eller som saknar
erforderliga erfarenheter eller kunskaper, får
endast använda enheten under
överinseende av en annan person som
ansvarar för säkerheten eller om de r lära
sig hur man använder enheten säkert och
vilka risker som finns.
Låt inte barn leka med enheten. Barn som
ska renra eller använda enheten bör vara
över 8 år, och då endast under uppsikt.
Barn under 8 år bör hållas på avstånd från
de enheten och anslutningskabeln.
Brandrisk!
rvarar du brännbara föremål i
ugnsutrymmet, så kan de börja brinna.
rvara inte brännbara remål i
ugnsutrymmet. Öppna aldrig luckan om
det sipprar ut rök. Slå av enheten och dra
ur sladden eller slå av säkringen i
proppskåpet.
Brandris k!!
Ej avsedd anndning är farlig och kan ge
skador på enheten. Uppvärmda
vetevärmare och liknande kan till exempel
börja brinna flera timmar efteråt. Enheten
är bara avsedd för tillagning av mat och
dryck.
Brandris k!!
Maten kan börja brinna. Värm aldrig mat i
varmhållningsförpackningar.
ll koll när du rmer på mat i formar av
plast, papper eller andra brännbara
material.
43
Ställ aldrig in en för hög mikrovågseffekt
eller en för lång tid. Följ anvisningarna i
bruksanvisningen.
Torka aldrig livsmedel i mikrovågsugnen.
Tina eller värm aldrig livsmedel med låg
vattenhalt, som t.ex. bröd, på för hög
effekt eller för lång tid.
Brand ri sk!!
Matolja kan självantända. Värm aldrig upp
enbart matolja i mikron.
Explosionsrisk!
Vätskor och livsmedel i slutna behållare kan
explodera! Värm aldrig vätskor och
livsmedel i slutna bellare!
Risk för allvarliga personskador!!
Dålig rengöring kan skada ytan
enheten. Enheten kan avge
mikrovågsstrålning. Rengör enheten med
jämna mellanrum och ta bort matrester
direkt. Håll ugnsutrymme, lucktning,
lucka och gångjärn rena; se även kapitlet
Skötsel och rengöring.
Risk fö r all varl iga personsk ado r!!
Skadad lucka eller tätningslist kan få
enheten att avge mikrovågsstrålning.
Använd aldrig mikrovågsugnen om luckan
eller tätningslisten är skadad. Kontakta
service!
Risk fö r all varl iga personsk ado r!!
Enheten avger mikrovågsstrålning utan
hölje. Ta aldrig av höljet. Kontakta service
om enheten behöver underhåll eller
reparation.
Risk för stötar!!
Reparationer som inte är fackmässigt
gjorda är farliga. Det är bara
servicetekniker utbildade av tillverkaren
som får göra reparationer och byta
skadade anslutningar. Är enheten trasig,
dra ur sladden eller s av säkringen i
proppskåpet. Kontakta service!
R isk fö r s töta r!
Sladdisoleringen på elapparater kan
smälta vid kontakt med heta delar på
enheten. Se till så att sladdar till
elapparater inte kommer i kontakt med
heta delar på enheten.
R isk fö r s töta r!
Risk för stötar om fukt tränger in! Använd
aldrig högtryckstvätt eller ångrenring!
R isk fö r s töta r!
En trasig enhet innebär risk för stötar. Slå
aldrig på en trasig enhet. Dra ur sladden
eller slå av säkringen i proppskåpet.
Kontakta service!
R isk fö r s töta r! !
Produkten innehåller högspänningsdelar.
Ta aldrig bort höljet.
Risk för brännskador!
Tillbehör och formar blir mycket varma.
Använd grytlappar när du tar ut varma
tillbehör eller formar ur ugnsutrymmet.
Risk för br ännskador!
Alkoholångor kan börja brinna i
ugnsutrymmet. Tillaga aldrig mat som
inneller mycket sprit. Använd bara små
ngder sprit. Öppna försiktigt luckan till
enheten.
Risk för br ännskador!!
Livsmedel med hårt skal eller skinn kan
explodera både vid och efter
uppvärmning. Koka aldrig ägg med skal
eller värm på hårdkokta ägg. Tillaga aldrig
skal- och kräftdjur. Om du steker ägg eller
kokar ägg i glas, måste du picka gulan
rst. Skal och skinn på t.ex. äpplen,
tomater, potatis och korv kan spricka.
Picka skalet eller skinnet innan du värmer
.
Risk för br ännskador!!
Värmen blir inte jämnt fördelad i barnmat.
Värm aldrig barnmat med locket på. Ta
alltid bort locket eller nappen. Skaka eller
r om ordentligt efter uppvärmningen.
Kontrollera alltid temperaturen själv innan
du ger barnet maten.
Risk för br ännskador!!
rmd mat avgerrme. Formen kan bli
varm. Använd alltid grytlappar när du tar ut
tillbehör eller formar ur ugnsutrymmet.
Risk för br ännskador!!
Förpackningen till vakuumförpackade
livsmedel kan explodera. Följ alltid
anvisningarna på förpackningen. Använd
alltid grytlapparr du tar ut maten ur
ugnsutrymmet.
Risk för skållning!
Det kan strömma ut varm ånga när du
öppnar luckan på enheten. Öppna
rsiktigt luckan till enheten. Håll barnen
borta.
Risk för skållning!
Vatten i varm ugn bildar het vattenånga.
ll aldrig vatten i varm ugn.
Risk för skå llning!!
När du värmer vätska kan den koka upp.
Det börjar alltså koka utan ångbubblor
som du är van vid. Till och med små
vibrationer kan få den heta vätskan att
koka över häftigt eller skvätta. Sätt alltid
en sked i koppen/muggen när du värmer
vätskor. Då stormkokar det inte.
Risk för personskador!
Repat luckglas kan spricka. Använd inte
glasskrapa eller kraftiga eller skurande
rengöringsmedel.
Risk för pe rsonskador!!
Olämpliga formar kan spricka. Porslins-
och keramikformar har ibland små hål i
handtag och lock. Bakom hålen döljer sig
44
ett hålrum. Finns det fukt i hålrummen kan
det få delen att spricka. Använd bara
formar som tål att mikra.
Skadeorsaker
Obs!
ttesmutsig tätning: Om ugnstätningen är jättesmutsig, så
går ugnsluckan inte längre att stänga ordentligt vid
användning. Inredningen runtom kan bli skadad. Håll alltid
tätningen ren.
Köra mikron utan mat: Slår du på mikron utan mat i
ugnsutrymmet, så överbelastar du enheten. Slå aldrig
mikron utan mat i ugnsutrymmet. Undantaget är om du
snabbtestar om formen tål att mikra, se kapitlet mikro, formar.
Mikrovågspopcorn: Se till att du inte väljer en för hög
mikrovågseffekt. Använd max. 600 W. Placera alltid
popcornpåsen på en glastallrik. Skivan kan spricka grund
av överbelastning.
Din nya enhet
I detta avsnitt lär du känna din nya enhet. Vi förklarar
manöverfältet och de enskilda maverelementen.
Kontrollpanel
Här visar vi en översikt över kontrollpanelen. Det kan
förekomma avvikelser beroende på modell.
Vred
Du kan ändra förslags och inställningsvärdena med vredet.
Vredet är av popout-typ. Tryck till på vredet, så fjädrar det in
eller ut.
Knappar
Det sitter givare under knapparna. Du behöver inte trycka hårt.
Tryck bara på respektive symbol.
Undantag: Knappen för tillvalsfunktion och knapparna för
mikrovågseffekt är vanliga tryckknappar.
Kundtjänstartikel
Du kan köpa lämpliga rengöringsmedel eller andra tillbehör för
dina hushållsmaskiner hos kundtjänst, hos din återförsäljare
eller på internet för vissa länder i eShop. Uppge motsvarande
artikelnummer.
Knappar och displayer
Knapparna ställer in olika tillvalsfunktioner. Displayen visar de
inställda värdena.




9UHG,QGLNHULQJ0LNURHIIHNWOlJHQ
7LOOYDOVNQDSS
.QDSSDU
.QDSS
3n$Y
Putsdukar för rostfria ytor Artikelnr 311134 Förhindrar smutsavlagringar. Oljan i specialimpregneringen tar
hand om rostfria ytor på bästa sätt.
Ugnsrengöringsgel Artikelnr 463582 För rengöring av ugnsutrymmet. Gelen är doftfri.
Mikrofiberduk med bikakstruktur Artikelnr 460770 Passar bra för rengöring av ömtåliga ytor som t.ex. glas, glas-
keramik, rostfritt eller aluminium. Mikrofiberduken tar bort fukt
och fet smuts.
Symbol Knappfunktion
%
Starta och stänga av enheten
90 Ställa in mikroeffekt 90 W
180 Ställa in mikroeffekt 180 W
360 Ställa in mikroeffekt 360 W
600 Ställa in mikroeffekt 600 W
900 Ställa in mikroeffekt 900 W
2
Välja tillval
0
Öppna och stänga tidsfunktionen
g/h
Välja minne (Memory)
`
Välja program
f
Ställa in vikt
Symbol Knappfunktion
45
Anvisning
Lampan i ugnsutrymmet tänds när du startar ugnen.
Hakparenteser [ ] runt symbolen visar vilken tidsfunktion som
är aktiv på displayen. Undantag: när klockan är på lyser
0-
symbolen endast vid ändringar.
Ugnsutrymme
Enheten har en kylfkt.
Kylfläkt
Enheten är utrustad med en kylfläkt. Fläkten kan fortsätta att gå,
även efter att ugnen har stängts av.
Anvisning
Vid mikrovågsfunktion förblir tillagningsutrymmet kallt.
Kylfläkten slår på i alla fall. Den kan fortsätta att gå även när
mikron är klar.
Det kan det bildas kondens på ugnslucka, -väggar och -
botten. Detta är normalt och påverkar inte mikron. Torka av
kondensen när du använt enheten.
Starta och stänga av enheten
Använd %-knappen för att starta och stänga av mikron.
Starta
Tryck på %-knappen.
Enheten är klar att använda.
Välj önskad funktion.
Hur du ställer in funktionerna visar vi i respektive kapitel.
Stänga av
Tryck på %-knappen.
Enheten stängs av, displayen visar klockan.
Före första användning
Här få du veta vad du behöver göra innan du lagar mat i mikron
för första gången. s först kapitlet Säkerhetsanvisningar.
Ställa klockan
Vid anslutning tänds [0]-symbolen och fyra nollor på
displayen.
Ställ klockan
1. Ställ klockan med vredet.
2. Tryck0-knappen.
Klockan ställs.
Stäng av klockan
Det går att stänga av klockan. Då syns den bara när ugnen är
på. Se kapitlet Ändra grundinställningar .
Anvisning: Vill du sänka standbyförbrukningen kan du stänga
av klockan. Läs mer i kapitlet Ändra grundinställningar.
Mikron
Inuti livsmedlen förvandlas mikrovågor till värme. Vi tipsar om
kärl och om hur du ställer in mikrovågsfunktionen.
Anvisning: I kapitlet Testat i vårt provkök finns exempel på
upptining, uppvärmning och tillagning med mikrovågsfunktion.
Om kärl och formar
Lämpliga formar
Använd eldfasta formar av glas, glaskeramik, porslin, keramik
eller värmetålig plast. De här materialen släpper igenom
mikrovågor.
Du kan även använda serveringsporslin. Då slipper du lägga
över maten sedan. Porslin med guld- eller silverdekor går bara
att använda om tillverkaren garanterar att de fungerar i mikron.
Olämpliga formar
Metallformar är olämpliga. Metall släpper inte igenom
mikrovågor. Maten blir inte varm i täckta metallformar.
Obs!
Gnistbildning: Metall - t.ex. skeden i glaset - måste vara minst
2 cm från ugnsväggarna och luckans insida. Gnistor kan
förstöra det inre luckglaset.
Test av lämpliga kärl
Starta aldrig mikron om ugnen är tom. Det enda undantaget är
följande test av lämpliga formar.
Gör det här testet om du är osäker på om en viss form är
lämpligt för att användas i mikron.
1. Ställ in den tomma formen i ugnen maxeffekt i ½ till
1minut.
2. Kontrollera temperaturen då och då.
Formen ska vara kall eller ljummen.
Om formen blir varm eller det slår gnistor, så går den inte att
mikra.
^
Öppna ugnsluckan
n
Kort tryckning = startar/pausar funktionen
Lång tryckning = stänger av funktionen
Symbol Knappfunktion
Knapp 90, 180, 360,
600 eller 900 W
= för val av mikrovågseffekt
Knapp
2
= Tillval
Knapp
` och f
= Programautomatik
Knapp
g eller h
= Minnesprogram (Memory)
46
Mikroeffektlägen
Ställ in den mikroeffekt du vill ha med knapparna.
Anvisning
När du trycker på en knapp, så lyser effekten du valt.
Mikroeffektläget 900 W går bara ställa in på maximalt
30 minuter. Alla andra effektlägen går att ställa in upp till
1 timme och 30 minuter.
Ställa in mikron
Exempel: mikroeffekt 360 W, tillagningstid 17 minuter.
1.Tryck på %-knappen.
Enheten är redo att användas.
2.Tryck på knappen för önskad mikroeffekt.
Displayen visar effekt och föreslagen tid.
3.Ställ in tillagningstiden med vredet.
4.Tryck på n-knappen.
Ugnen startar. Tillagningstiden räknar ned på displayen.
Tillagningstiden har gått ut
Enheten avger en ljudsignal.
Mikron stängs av. Du kan stänga av signalen tidigare med
0-
knappen. Stäng av enheten med
%-knappen.
Öppna luckan då och då.
Ugnsfunktionen pausar. Tryck lätt på
n-knappen när du
stängt luckan. Funktionen går igång igen.
Ändra tillagningstiden
Det kan du göra närsomhelst. Ändra tillagningstiden med
vredet.
Ändra mikroeffekten
Tryck på knappen för nya mikroeffekten. Ställ in tillagningstiden
med vredet och starta igen.
Stäng av funktionen
Tryck till
n-knappen. Ugnen pausar. Tryck på n en gång
till, så startar ugnen igen.
Stänga av ugnsfunktionen
Tryck på
n-knappen och stäng av enheten med %-knappen.
Anvisning
När du startar enheten med %-knappen, får du alltid upp
maximal mikroeffekt som förslag på displayen.
Om du öppnar luckan vid tillagning, kan fläkten fortsätta att
gå.
Tillvalsknappen 1,2,3
Med tillvalsknappen kan du spara upp till tre olika
mikrovågseffekter och -tider efter varandra och sedan slå på.
Form
Använd alltid eldfast form som tål att mikras.
Ställa in tillval
1.Tryck på %-knappen.
Enheten är redo att användas.
2.Tryck på 2-knappen.
ª för det första tillvalet visas på displayen.
3.Ställ in första mikroeffekten och tiden.
4.Tryck på 2-knappen.
« för det andra tillvalet visas på displayen.
5.Ställ in andra mikroeffekten och tiden.
6.Tryck på 2-knappen.
¬ för det tredje tillvalet visas på displayen.
7.Ställ in tredje mikroeffekten och tiden.
8.Tryck på n-knappen.
Ugnen startar. Den totala tillagningstiden samt
ª-symbolen för
första tillvalet visas på displayen.
Tillagningstiden har gått ut.
Enheten ger signal. Tillvalsfunktionen slår av. Du kan slå av
signalen tidigare med
0-knappen.
Ändra inställning
Du kan bara ändra före start. Tryck
2-knappen tills du får
upp numret för tillvalet. Ändra inställning
Öppna luckan då och då.
Ugnsfunktionen pausar. Tryck lätt på
n-knappen när du
stängt luckan. Funktionen går igång igen.
Stäng av funktionen
Tryck till
n-knappen. Ugnen pausar. Tryck på n en gång
till, så startar ugnen igen.
Stänga av ugnsfunktionen
Tryck på
n-knappen och stäng av enheten med %-knappen.
Anvisning
När du startar enheten med %-knappen, får du alltid upp
maximal mikroeffekt som förslag på displayen.
Om du öppnar luckan vid tillagning, kan fläkten fortsätta att
gå.
Minne (Memory)
Med minnesfunktionen (Memory) kan du spara inställningen för
din favoriträtt och sedan hämta den vid behov.
Det finns två minnesplatser, "
g" och "h".
Minnet (Memory) är en praktisk funktion om du tillagar en viss
maträtt ofta.
Spara inställningar i minnet (Memory)
1.Tryck på %-knappen.
Enheten är redo att användas.
2.Tryck på knappen för önskad mikroeffekt.
Du får upp effekt och föreslagen tid på displayen.
90 W för att tina upp värmekänslig mat
180 W för att tina upp och fortsätta tillagningen
360 W tillaga kött och värma känslig mat
600 W för att värma upp och tillaga mat
900 W för att värma vätskor
47
3. Ställ in tillagningstiden med vredet.
4. Håll g- eller h-knappen intryckt i ca 4 sekunder, tills du får
en ljudsignal.
Inställningen är sparad och går att starta när som helst.
Spara ytterligare inställningar
Ställ in igen och spara. De gamla inställningarna skrivs över.
Starta minnesfunktionen (Memory)
Du kan när som helst aktivera sparade inställningar för
mattten.
1. Tryck på %-knappen.
Enheten är redo att användas.
2. Tryck på g- eller h-knappen.
Du får upp de sparade inställningarna.
3. Tryck på n-knappen.
Minnet (Memory) startar. Tillagningstiden
r räknar ned
displayen.
Anvisning: När ugnen har gått igång kan du inte längre ändra
minnet.
Anvisning: Inställda program ligger kvar i minnet även efter
strömavbrott.
Tillagningstiden har gått ut
Enheten avger en ljudsignal. Minnesfunktionen (Memory)
stängs av. Stäng av enheten med
%-knappen eller gör en ny
inställning. Du kan stänga av signalen tidigare med
0-
knappen.
Avbryta
Tryck helt kort på
n-knappen eller öppna luckan.
Ugnsfunktionen pausar.
Tryck på
n-knappen när du har stängt luckan. Funktionen
startar igen.
Ändra grundinställningarna
Enheten har olika grundinställningar som du när som helst kan
ändra.
Grundinställningar
I tabellen hittar du alla grundinställningar och vilka ändringar
som går att göra.
Förutsätter att enheten är avstängd.
1. Håll 0-knappen intryckt några sekunder.
Den första grundinställningen visas på displayen.
2. Justera grundinställningen med vredet.
3. Bekräfta med 0-knappen.
Displayen visar nu nästa grundinställning. Med knappen
0
kan du stega dig igenom alla grundinställningar, som sedan
justeras med vredet.
4. Håll till sist 0-knappen intryckt i några sekunder.
Alla ändringar är införda.
Du kan justera dina inställningar när som helst.
Skötsel och rengöring
Sköt och rengör mikron ordentligt, så håller den sig hel och fin.
Vi ska förklara här hur du sköter och rengör mikron ordentligt.
: Risk för stötar!
Risk för stötar om fukt tränger in! Använd aldrig högtryckstvätt
eller ångrengöring!
: Risk för brännskador!!
Ugnen ska inte rengöras omedelbart efter att den har använts.
Låt enheten svalna.
: Risk för personskador!
Repat luckglas kan spricka. Använd inte glasskrapa eller
kraftiga eller skurande rengöringsmedel.
Anvisning
Färgavvikelser på produktfronten kan bero de olika material
som ingår, t.ex. glas, plast eller metall.
Skuggorna i luckglaset som liknar ränder är i själv verket
reflektioner från ugnsbelysningen.
Emalj bränns vid mycket höga temperaturer. Det kan ge små
färgavvikelser. Det är helt normalt och påverkar inte
funktionen. Kanterna på tunna plåtar går inte att emaljera helt
och hållet. Det är därför de kan vara skrovliga. Det påverkar
inte korrosionsskyddet.
Dålig lukt, t.ex. efter att du lagat fisk, går att ta bort smidigt.
Pressa ett par droppar citron i en kopp vatten. Sätt en sked i
Grundinställning Alternativ Beskrivning
™‚
Klockdisplayen
=
Klockdisplayen
ƒ = av
Klockans display
™ƒ
Ljudsignalens varaktighet
ƒ= medel = 2 minuter
= kort = 10 sekunder
= lång = 5 minuter
Signal när en tillagningstid går ut
™„
Knappsignaler
=
Knappsignaler
ƒ = av
Kvitteringston vid knapptryck
™…
Väntetid
ƒ = medel = 5 sekunder
= kort = 2 sekunder
= lång = 10 sekunder
Väntetid mellan olika steg vid inställning
48
koppen, så att vätskan inte stormkokar. Hetta upp vattnet i 1-
2 minuter på maximalt mikroeffektläge.
Rengöringsmedel
Följ anvisningarna i tabellen så att de olika ytorna inte skadas
av olämpliga rengöringsmedel. Använd
inga skarpa eller skurande rengöringsmedel,
inte metall- eller glasskrapa för att rengöra luckglaset.
inte metall- eller glasskrapa för att rengöra lucktätningen.
inga hårda disksvampar eller svinto,
inga starka, alkoholhaltiga rengöringsmedel.
Skölj ur nya disktrasor noga innan du använder dem.
Felsökningstabell
Om det uppstår fel, så behöver du oftast bara åtgärda
småsaker. Försök först åtgärda felet själv med hjälp av tabellen
innan du kontaktar service.
Om en maträtt inte blir perfekt tillagad, se kapitlet Testat i vårt
provkök. Där finns massor med matlagningstips och -
anvisningar.
: Risk för stötar!!
Reparationer som inte är fackmässigt utförda är farliga. Det är
bara servicetekniker utbildade av tillverkaren som får göra
reparationer.
Felsökning
Område Rengöringsmedel
Enhetens front Varmvatten och diskmedel:
Rengör med disktrasa och torka av med
en mjuk trasa. Använd inte fönsterputs,
metall- eller glasskrapa vid rengöring.
Rostfritt stål Varmvatten och diskmedel:
Rengör med disktrasa och torka av med
en mjuk trasa. Ta alltid bort kalk-, fett-,
stärkelse- och proteinfläckar direkt. Kor-
rosion kan uppstå under sådana fläckar.
Kundtjänst eller fackhandeln har special-
medel för rostfritt.
Rostfri ugn Varmvatten och diskmedel eller ättiks-
lösning:
Rengör med disktrasa och torka av med
en mjuk trasa.
Vid kraftig nedsmutsning: Använd ugns-
rengöring endast i kall ugn. Använd
helst rostfri skurboll. Använd inte ugnss-
pray eller andra aggressiva ugnsrengö-
ringsmedel eller skurmedel.
Skursvampar,rda svampar och skur-
bollar är inte heller bra. De repar ytan.
Torka torrt invändigt.
Luckor Fönsterputs:
Rengör med disktrasa. Använd inte
glasskrapa.
Dörrens tätning
Ta inte bort!
Varmvatten och diskmedel:
Rengör med disktrasa, skrubba inte.
Använd inte metall- eller glasskrapa vid
rengöring.
Område Rengöringsmedel
Fel Möjlig orsak Åtgärd/anvisning
Enheten fungerar inte Trasig säkring Kontrollera att säkringen till enheten är hel i
proppskåpet.
Kontakten sitter inte i Sätt i kontakten
Strömavbrott Kontrollera om kökslampan lyser.
Användarfel Ta ur säkringen/stäng av strömmen i proppskå-
pet. Slå på strömmen igen efter ca
10 sekunder.
Enheten är inte igång. En tillag-
ningstid visas på displayen.
Du har inte tryckt
n efter inställningen. Tryck på n-knappen eller stäng av enheten.
Mikron startar inte. Luckan är inte ordentligt stängd. Kontrollera att det inte finns matrester runt ugns-
luckan eller att något föremål blivit fastklämt. Se
till att tätningslisten är ren. Kontrollera om tät-
ningslisten är vriden.
Du har inte tryckt
n-knappen. Tryck på n-knappen.
Det tar längre tid än vanligt för
maten att bli varm.
För låg mikroeffekt. Välj högre effektläge.
Du har satt in mer mat i enheten än du brukar. Dubbel mängd stan dubbelt så lång tid
Maten är kallare än vanligt. Rör om i maten eller vänd då och då.
Enheten avger en ljudsignal.
Kolonet blinkar på displayen.
Enheten är i demoge.
1. Tryck2-knappen.
2. Håll ` intryckt i tre sekunder.
Enheten stänger av demoläget.
49
Felmeddelanden
Vissa felmeddelanden kan du åtgärda själv.
Service
Om din spis kräver reparation, kontakta service. Vi försöker
alltid hitta en lösning som passar, så att vi inte skickar ut
tekniker i onödan.
Enummer och FDnummer
Ange enhetens produktnummer (E-nr) och tillverkningsnummer
(FD), så kan vi hjälpa dig lättare. Typskylten med numren ser
du höger sida när du öppnar luckan. Fyll i enhetens
uppgifter här redan nu, så slipper du leta efter dem när något
går fel.
Tänk att serviceteknikerns besök inte är gratis vid
felanvändning ens under garantitiden.
Olika länders kontaktuppgifter hittar du i bifogad förteckning
över Serviceställen.
Reparationsuppdrag och råd vid fel
Lita på tillverkarens kunnande. Då vet du att det är utbildade
servicetekniker somr reparationen med originalreservdelar
till din vitvara.
Enheten uppfyller kraven i standard EN 55011 resp. CISPR 11.
Den tillhör produktgrupp 2, klass B.
Grupp 2 betyder att den använder mikrovågor för att värma upp
livsmedel. Klass B innebär att enheten är avsedd för
hemanvändning.
Tekniska data
Återvinning
Släng förpackningen i återvinningen.
Programautomatik
Med programautomatiken tinar du livsmedel och tillagar även
flera olika maträtter snabbt och smidigt. Du väljer bara program
och anger maträttens vikt. Programautomatiken hämtar
optimala inställningar. Du kan välja mellan 7 program.
Ställa in program
Så här ställer du in önskat program.
Bildexempel: Program 2, vikt 1 kg.
1. Tryck på %-knappen.
Enheten är redo att användas.
2. Tryck`-knappen.
Du får upp första programnumret på displayen.
Felmeddelande jlig orsak Åtgärd/anvisning
Displayen visar felmeddelandet ”E723”. Luckan är inte ordentligt stängd.
Öppna enheten med
^-knappen och stäng
sedan igen.
Displayen visar felmeddelandetEr1”,
”Er4”, ”Er18”, ”E305”.
Tekniskt fel. Kontakta kundservice.
Displayen visar felmeddelandet ”Er11”.
”Knappen fastnar”
Knapparna är smutsiga eller mekani-
ken kärvar.
Tryck flera gånger på varje knapp. Rengör knap-
parna med en torr trasa. Öppna luckan och
stäng den igen. Om det inte hjälper, kontakta
kundservice.
Enr
FDnr
Service
O
S 0771 11 22 77
local rate
Strömmatning 230 V, 50 Hz
Max. totaleffekt 1220 W
Mikroeffekt 900 W (IEC 60705)
Mikrovågsfrekvens 2 450 MHz
Avkring min. 10 A
Mått (HxBxD)
- utvändiga mått 382 mm x 595 mm x 320 mm
- ugnsutrymmet 220 mm x 350 mm x 270 mm
VDEgodkänd ja
CErkt ja
Enheten uppfyller kraven i enlighet med EU-direktiv
2002/96/EG om el- och elektronikavfall ( WEEE –
waste electrical and electronic equipment). Direktivet
anger ramarna för inlämning och återvinning av uttjänta
enheter inom EU.





50
3.Välj programnummer med vredet.
4.Tryck på f-knappen.
Displayen ger viktförslaget 0,50 kg.
5.Ställ in vikten med vredet.
6.Tryck på n-knappen.
Programmet startar. Tillagningstiden [
r] räknar ned på
displayen.
Programmet avslutas
Enheten avger en ljudsignal. Programmet är klart, enheten
stänger av uppvärmningen. Stäng av enheten med
%-knappen
eller gör en ny inställning.
Avbryta program
Tryck på
%-knappen.
Enheten stängs av.
Ändra programmet
Du kan inte ändra programnummer och vikt efter start.
Ändra tillagningstiden
När du använder programautomatik kan du inte ändra
tillagningstiden.
Tips för programautomatik
Anvisning
Ta ut livsmedlet ur förpackningen och väg det. Ange
ungefärlig vikt om du inte kan ange den exakta vikten.
Använd alltid formar som klarar mikroeffekt, t.ex. glas- eller
keramikformar.Följ de anvisningar som finns om tillbehören i
programtabellen.
Ställ in maten i kall ugn.
Du kan inte ange vikter som ligger utanför viktintervallet.
Vid vissa maträtter avges en ljudsignal efter en stund. Då är
det dags att vända maten eller röra om.
Det finns en tabell med livsmedel och resp. viktintervall samt
vilka tillbehör du behöver i anslutning till anvisningen.
Upptining
Anvisning
Platta helst till livsmedlen och frys in dem portionsvis vid -
18 °C.
Lägg det djupfrysta livsmedlet i en låg form, t.ex. på en glas
eller porslinstallrik.
Låt maten temperaturutjämna i ytterligare 10 till 30 minuter
efter upptining.
Vid upptining av kött, fågel eller fisk bildas vätska. Häll av
vätskan när du vänder, återanvänd den inte och låt den inte
komma i kontakt med andra livsmedel.
Lägg nöt, lamm och fläskkött först med fettsidan net i
formen.
Tina inte mer bröd än vad som går åt. Det håller sig inte
färskt annars.
När du vänder på köttfärsen bör du ta bort redan upptinad
köttfärs.
Lägg hel fågel först med bröstsidan ned i formen, fågeldelar
med skinnsidan ned i formen.
Potatis
Anvisning
Kokt potatis: dela i stora bitar. Tillsätt 2 msk vatten och lite
salt per 100 g potatis.
Skalpotatis: använd jämnstora potatisar. Skölj och skala,
picka flera gånger. Lägg den blöta potatisen i en form utan
vatten.
Ris
Anvisning
Ris ger kraftigt skum vid tillagningen. Välj därr ett rl med
höga kanter och lock. Ställ in bruttovikten (utan vätska).
Tillsätt två till två och en halv del vätska till en del ris.
Använd inte ris i kokpåse.
Grönsaker
Anvisning
Färska grönsaker: Skär i jämnstora bitar. Tillsätt 2 msk vatten
per 100 g grönsaker.
Frysta grönsaker: Programmet passar för blancherade, inte
förkokta grönsaker. Programmet passar inte för djupfrysta,
stuvade grönsaker. Häll på 1 till 2 msk vatten per 100 g.
Tillsätt inget vatten till spenat och rödkål.
Vila
Vissa maträtter behöver vila ytterligare i ugnen efter
programmets slut.















Maträtt Vila
Grönsaker ca 5 minuter
Potatis ca 5 minuter. Häll först av resten av vatt-
net.
Ris 5 till 10 minuter
51
Programtabell
Testat i vårt provkök.
Här hittar du fler olika rätter och de bästa inställningarna för
dem. Vi visar vilken mikrovågsfunktion som passar bäst för
respektive maträtt. Du får tips om både formar och tillagning.
Anvisning
Tabellvärdena gäller alltid vid inttning i kall, tom ugn.
Förvärm endast om det står så i tabellen.
Tiderna i tabellerna är riktvärden. Tiden beror alltid på
livsmedlets kvalitet och typ.
Övriga tillbehör går att beställa som extratillbehör hos din
återförsäljare eller service.
Använd alltid grytlapp när du tar ut varma tillbehör eller kärl
ur tillagningsutrymmet.
Upptining, uppvärmning och tillagning med
mikrovågsugn
I följande tabeller finns det mångajligheter och
inställningsvärden för mikron.
Tiderna i tabellerna är riktvärden. Tiderna beror alltid på vilket
kärl som används, samt livsmedlets kvalitet, temperatur och
beskaffenhet.
I tabellerna anges ofta tider. Ställ först in den kortare tiden och
rläng den vid behov.
Det kan vara så att mängden livsmedel inte överensstämmer
med mängden i tabellen. Här finns en tumregel:
Dubbel mängd - knappt dubbla tillagningstiden,
halv mängd - halva tillagningstiden.
Rör om eller vänd maträtterna flera gånger. Kontrollera
temperaturen.
Upptining
Anvisning
Lägg det frysta livsmedlet i ett öppet kärl och ställ det
enhetens botten.
Vänd på eller rör om i maten 1 till 2 gånger. Vänd på stora
bitar flera gånger.
Vid upptining av kött, fågel eller fisk bildas vätska. Häll av
vätskan när du vänder, återanvänd den inte och låt den inte
komma i kontakt med andra livsmedel.
t det upptinade livsmedlet vila ytterligare 10 till 30 minuter i
rumstemperatur, så att temperaturen jämnas ut. Om du tinar
fågel kan du ta ut inkråmet.
Prog.nr. Lämpliga livsmedel Viktintervall i kg Form
Upptining
P1
Kött och fågel ugnsstekning tunna köttstycken
köttfärs kyckling, gödkyckling, anka
0,22,0 kg Låg form utan lock.
P2 Fisk: hel fisk, fiskfilé, fiskkotlett 0,11,0 kg Låg form utan lock.
P3
Bröd och kakor*
Bröd, hela, runda eller limpor, bröd i skivor, socker-
kakor, vetebröd, fruktkakor
0,21,5 kg Låg form utan lock.
Tillaga
P4
Potatis
Kokt potatis, skalpotatis
0,21,0 kg Form med lock.
P5 Ris 0,050,3 kg Hög form med lock
P6
Grönsaker, färska
Blomkål, broccoli, morötter, kålrabbi, purjolök, pap-
rika, zucchini
0,151,0 kg Form med lock.
P7
Grönsaker, frysta
Blomkål, broccoli, morötter, kålrabbi, rödkål, spenat
0,151,0 kg Form med lock.
Följ signalerna som anger att du ska röra om eller vända.
* Passar inte för gräddtårtor, fyllda bakverk, kakor med glasyr eller gelatin.
Upptining Vikt Mikroeffekt i W, tillagningstid i minuter Anvisningar
Helt köttstycke av nöt, kalv eller
fläsk (med eller utan ben)
800 g 180 W, 15 min. + 90 W, 15- 25 min. vänd flera gånger
1 kg 180 W, 20 min. + 90 W, 20-30 min.
1,5 kg 180 W, 25 min. + 90 W, 25-30 min.
Kött i bitar eller skivor av nöt, kalv
eller fläsk
200 g 180 W, 5-8 min. + 90 W, 5-10 min. separera tinade delar från varandra
vid vändning
500 g 180 W, 8-11 min. + 90 W, 10-15 min.
800 g 180 W, 12-15 min. + 90 W, 15-20 min.
Blandfärs 200 g 90 W, 10-15 min. vänd flera gånger under upptiningen
och ta bort redan upptinat kött
500 g 180 W, 5 min. + 90 W, 10-15 min.
800 g 180 W, 10 min. + 90 W, 15-20 min.
Fågel eller fågeldelar 600 g 180 W, 8 min. + 90 W, 10-15 min. vänd flera gånger
1,2 kg 180 W, 15 min. + 90 W, 20-25 min.
Fiskfilé, fiskkotlett eller skivor 400 g 180 W, 5 min. + 90 W, 10-15 min. separera upptinade delarna från var-
andra
52
Tina upp, värma upp eller tillaga djupfrysta maträtter
Anvisning
Ta ut färdigrätter ur förpackningen. De värms upp snabbare
och jämnare i formar avsedda för mikron. Olika ingredienser i
maträtten kan värmas upp olika snabbt.
Platta maträtter tillagas snabbare än höga. Fördela därför
maträtten så platt som möjligt i kärlet. Livsmedel ska inte
läggas över varandra i lager.
Täck alltid över mattten. Om kärlet saknar passande lock
kan en tallrik eller mikrovågsfolie användas.
Rör om i eller vänd på maten 2 till 3 gånger.
Efter upprmningr maträtten vila ytterligare 2 till
5 minuter, i temperaturutjämningssyfte.
Använd alltid grytlappar eller grytvantar när du tar ut kärlet.
Maten förlorar mycket lite av sin smak. Du kan därför vara
sparsam med salt och kryddor.
Anvisning: Ställ formen på ugnsbotten.
Värma upp maträtter
: Risk för skållning!!
När du värmer vätska kan den koka upp. Här kokar alltså
vätskan utan ångbubblor, som du är van vid. Även vid små
vibrationer i kärlet kan den heta vätskan plötsligt stänka och
koka över häftigt. Sätt alltid en sked i kärlet när du värmer
vätskor. Då undviker du att det kokar över.
Obs!
Metall - t.ex. skeden i glaset - ska ha ett avstånd på minst 2 cm
till ugnsväggarna och luckans insida. Gnistor kan förstöra det
inre luckglaset.
Anvisning
Ta ut färdigtter ur rpackningen. Derms upp snabbare
och jämnare i formar som är avsedda för mikron. Olika
ingredienser i maträtten kan värmas upp olika snabbt.
ck alltid över maträtten. Om formen saknar passande lock
kan en tallrik eller mikrovågsfolie användas.
Rör om eller vänd maträtterna flera gånger. Kontrollera
temperaturen.
Efter upprmningr maträtten vila ytterligare 2 till
5 minuter, i temperaturutjämningssyfte.
Använd alltid grytlappar eller grytvantar när du lyfter ut kärlet.
Anvisning: Ställ formen på ugnsbotten.
Hel fisk 300 g 180 W, 3 min. + 90 W, 10-15 min. vänd emellanåt
600 g 180 W, 8 min. + 90 W, 15-20 min.
Grönsaker, t.ex. ärtor 300 g 180 W, 10-15 min.
Frukt, t.ex. hallon 300 g 180 W, 6-9 min. rör om försiktigt då och då och sepa-
rera upptinade delar
500 g 180 W, 8 min. + 90 W, 5-10 min.
Smör, tina 125 g 180 W, 1 min. + 90 W, 1-2 min. Ta bort förpackningen helt och hållet
250 g 180 W, 1 min. + 90 W, 2-4 min.
Hela bröd 500 g 180 W, 8 min. + 90 W, 5-10 min. vänd emellanåt
1 kg 180 W, 12 min. + 90 W, 10-20 min.
Kaka, torr, t.ex. sockerkaka 500 g 90 W, 10-15 min. endast för kakor utan glasyr, grädde
eller kräm, separera kakbitarna från
varandra
750 g 180 W, 5 min. + 90 W, 10-15 min.
Kaka, saftig, t.ex.
fruktkaka, kesokaka
500 g 180 W, 5 min. + 90 W, 15-20 min. Endast för kakor utan glasyr, grädde
eller ge
750 g 180 W, 7 min. + 90 W, 15-20 min.
Upptining Vikt Mikroeffekt i W, tillagningstid i minuter Anvisningar
Tina upp, värma upp eller tillaga djup-
frysta maträtter
Vikt Mikroeffekt i W, tillagningstid i
minuter
Obs!
Meny, tallriksmeny, färdigrätt
(2-3 komponenter)
300-400 g 600 W, 8-13 min.
Soppa 400 g 600 W, 8-12 min
Grytor 500 g 600 W, 10-15 min
Köttskivor eller köttbitar is,
t.ex. gulasch
500 g 600 W, 10-15 min Separera köttbitarna när du rör om
Fisk, t.ex. filébitar 400 g 600 W, 10-15 min Tillsätt ev. vatten, citronsaft eller vin
Tillbehör, t.ex. ris, pasta 250 g 600 W, 3-7 min. tillsätt lite vätska
500 g 600 W, 8-12 min
Grönsaker, t.ex. ärtor, broccoli, moröt-
ter
300 g 600 W, 7-11 min. täck formens botten med vatten
600 g 600 W, 14-17 min.
Stuvad spenat 450 g 600 W, 10-15 min tillaga utan tillsatt vatten
53
Tillaga maträtter
Anvisning
Platta maträtter tillagas snabbare än höga. Fördela därför
maträtten så platt som möjligt i kärlet. Livsmedel ska inte
läggas över varandra i lager.
Tillaga maten i övertäckt form. Om kärlet saknar passande
lock kan en tallrik eller mikrovågsfolie användas.
Maten förlorar mycket lite av sin smak. Du kan därför vara
sparsam med salt och kryddor.
Efter tillagningenr maträtten vila i 2 till 5 minuter i
temperaturutjämningssyfte.
Använd alltid grytlappar eller grytvantar när du tar ut kärl ur
värmelådan.
Mikrotips
Värma maträtter Vikt Mikroeffekt i W, tillagningstid
i minuter
Tips
Meny, på tallrik, rdigrätt
(2-3 komponenter)
600 W, 5-8 min. -
Drycker 125 ml 900 W, ½-1 min. Sätt en sked i glaset, värm inte alkoholhaltiga
drycker för länge; kontrollera då och
2 dl 900 W, 1-2 min.
5 dl 900 W, 3-4 min.
Barnmat, t.ex. små nappflaskor 50 ml 360 W, ca ½ min. Napp eller lock avlägsnas från flaskan, rör om
noga efter uppvärmningen; kontrollera alltid tem-
peraturen
1 dl 360 W, ½-1 min.
2 dl 360 W, 1-2 min.
Soppa 1 kopp à 175 g 600 W, 1-2 min. -
Soppa, 2 koppar à 350 g 600 W, 2-3 min. -
Kött i sås 500 g 600 W, 7-10 min. separera köttskivorna
Gryta 400 g 600 W, 5-7 min. -
800 g 600 W, 7-8 min. -
Grönsaker, 1 portion 150 g 600 W, 2-3 min. -
Grönsaker, 2 portioner 300 g 600 W, 3-5 min. -
Tillaga maträtter Vikt Mikroeffekt i W, tillagningstid i
minuter
Tips
Hel kyckling, färsk, utan inkråm 1,2 kg 600 W, 25-30 min. Vänd efter halva tiden
Fiskfilé, färsk 400 g 600 W, 712min. -
Köttfärslimpa 750 g 600 W, 25-30 min. Tillsätt 6 msk vatten.
Grönsaker, färska 250 g 600 W, 5-10 min. Skär grönsakerna i jämnstora bitar,
tillsätt 1 eller 2 msk vatten per 100 g grönsa-
ker,
rör om emellanåt
500 g 600 W, 10-15 min.
Potatis 250 g 600 W, 8-10 min. Skär potatisarna i jämnstora bitar,
tilltt 1 till 2 msk vatten per 100 g potatis,
rör om emellanåt
500 g 600 W, 10-15 min.
750 g 600 W, 15-22 min.
Ris 125 g 600 W, 4-6 min. +
180 W, 14-16 min.
Tillsätt dubblangden vätska.
250 g 600 W, 6-8 min. +
180 W, 14-16 min.
Söta efterrätter, t.ex. pudding (mix) 5 dl 600 W, 5-7 min. Rör om i puddingen ordentligt 2-3 gånger med
en ballongvisp
Frukt, kompott 500 g 600 W, 9-12 min. -
Hittar du ingen inställning för den mängd mat du har? Öka på eller korta tillagningstiderna enligt följande tumregel:
Dubbel mängd = nästan dubbelt så lång tid
Halv mängd = halva tiden
Maten blir för torr. Välj kortare tillagningstid eller lägre mikroeffekt nästa gång. Täck
över maten, eller tillsätt lite mer vätska.
Maten är inte tinad, varm eller tillagad när tiden har gått ut. Ställ in längre tid. Storangder och hög mat tarngre tid.
Maten är överkokt i kanten men inte färdig i mitten när tillag-
ningstiden går ut.
Rör om då och då samt välj lägre mikroeffekt och längre tillag-
ningstid nästa gång.
Fågel och kött är kokt utvändigt men inte tinad i mitten när
upptiningen är klar.
Väljge mikroeffekt nästa gång. Tinar du stora volymer måste du
vända livsmedlet flera gånger.
54
Provrätter enligt EN 60705
Provningsinstituten använder dessa rätter för att testa
mikrovågsugnars kvalitet och funktion.
Enligt standard EN 60705, IEC 60705 resp. DIN 44547 och
EN 60350 (2009)
Tillagning med endast mikroeffekt
Upptining med endast mikroeffekt
Maträtt Mikroeffekt i W, tillagningstid i minuter Tips
Äggstanning, 1000 g 600 W, 11-12 min. + 180 W, 8-10 min. Pyrexform
Rulltårta, 475 g 600 W, 7-9 min. Eldfast form Ø 22 cm.
Köttfärslimpa, 900 g 600 W, 25-30 min. Avlång, eldfast form, 28 cm lång
Maträtt Mikroeffekt i W, tillagningstid i minuter Tips
Kött, 500 g Program 1, 500 g
eller
180 W, 8 min. + 90 W 7-10 min.
Pyrex, Ø 24 cm
(01)
910817
*9000694885*
9000694885
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
Carl-Wery-Straße 34
81739 München
Germany
www.bosch-home.com
54


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Bosch hmt85ml53 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Bosch hmt85ml53 in the language / languages: Danish, Swedish, Norwegian, Finnish as an attachment in your email.

The manual is 3,41 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

Others manual(s) of Bosch hmt85ml53

Bosch hmt85ml53 User Manual - English - 48 pages

Bosch hmt85ml53 User Manual - German - 60 pages

Bosch hmt85ml53 User Manual - German - 152 pages

Bosch hmt85ml53 User Manual - Dutch - 60 pages

Bosch hmt85ml53 User Manual - Dutch - 152 pages

Bosch hmt85ml53 User Manual - French - 60 pages

Bosch hmt85ml53 User Manual - French - 152 pages

Bosch hmt85ml53 User Manual - Italian - 60 pages

Bosch hmt85ml53 User Manual - Italian - 152 pages

Bosch hmt85ml53 User Manual - Portuguese - 48 pages

Bosch hmt85ml53 User Manual - Turkish - 48 pages

Bosch hmt85ml53 User Manual - Spanish - 48 pages


The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info