745941
25
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/44
Next page
Register your
new device on
MyBosch now and
get free benefits:
bosch-home.com/
welcome
Four encastrable
HBG676E.6
[fr] Manuel d'utilisation et notice d'installation
fr Sécurité
2
Pour plus d'informations, veuillez vous reporter au
Guide de l'utilisateur numérique.
Table des matières
MANUEL D'UTILISATION
1 Sécurité.................................................................2
2 Prévention des dégâts matériels ........................5
3 Protection de l'environnement et écono-
mies d'énergie......................................................6
4 Description de l'appareil......................................7
5 Modes de fonctionnement...................................9
6 Accessoires........................................................11
7 Avant la première utilisation .............................12
8 Utilisation ...........................................................12
9 Chauffage rapide................................................13
10 Fonctions de temps ...........................................14
11 Thermomètre à viande.......................................15
12 Assist..................................................................17
13 Sécurité enfants.................................................19
14 Mode Sabbat.......................................................19
15 Réglages de base...............................................20
16 HomeConnect ...................................................20
17 Nettoyage et entretien .......................................22
18 Fonction de nettoyage Pyrolyse .......................24
19 Aide au nettoyage ..............................................25
20 Supports.............................................................26
21 Porte de l'appareil ..............................................26
22 Dépannage .........................................................29
23 Mise au rebut......................................................31
24 Service après-vente ...........................................32
25 Déclaration de conformité .................................32
26 Comment faire....................................................33
27 INSTRUCTIONS DE MONTAGE .........................38
27.1 Consignes générales de montage ....................38
1 Sécurité
Respectez les consignes de sécurité sui-
vantes.
1.1 Indications générales
¡Lisez attentivement cette notice.
¡Conservez la notice ainsi que les informa-
tions produit en vue d’une réutilisation ulté-
rieure ou pour un futur nouveau proprié-
taire.
¡Ne branchez pas l’appareil si ce dernier a
été endommagé durant le transport.
1.2 Utilisation conforme
Cet appareil est conçu pour être encastré uni-
quement. Respecter les instructions de mon-
tage spécifiques.
Seul un personnel qualifié et agréé peut rac-
corder l'appareil sans fiche. En cas de dom-
mages dus à un raccordement incorrect, il n'y
a aucun droit à la garantie.
Utilisez l‘appareil uniquement:
¡pour préparer des aliments et des bois-
sons.
¡pour un usage privé et dans les pièces fer-
mées d’un domicile.
¡à une hauteur maximale de 4000m au-
dessus du niveau de la mer.
1.3 Restrictions du périmètre utilisateurs
Les enfants de 8 ans et plus, les personnes
souffrant d’un handicap physique, sensoriel
ou mental ou ne détenant pas l’expérience et/
ou les connaissances nécessaires pourront
utiliser cet appareil à condition de le faire
sous surveillance, ou que son utilisation sûre
leur ait été enseignée et qu’ils aient compris
les dangers qui en émanent.
Les enfants ne sont pas autorisés à jouer
avec l'appareil.
Les enfants ne doivent en aucun cas s’occu-
per du nettoyage et de la maintenance utilisa-
teur, sauf s’ils sont âgés de 15ans et plus et
agissent sous surveillance.
Sécurité fr
3
Les enfants de moins de 8ans doivent être
tenus à distance de l’appareil et du cordon
d’alimentation secteur.
1.4 Utilisation sûre
Insérez toujours correctement les accessoires
dans le four.
→"Accessoires", Page11
AVERTISSEMENT‒Risque d'incendie!
Les objets inflammables stockés dans le com-
partiment de cuisson peuvent prendre feu.
N'entreposez jamais d'objets inflammables
dans le compartiment de cuisson.
En cas d'émission de fumée, éteignez l'ap-
pareil ou débranchez la prise et gardez la
porte fermée pour éteindre les flammes qui
pourraient être présentes.
Les résidus alimentaires, la graisse et le jus
de rôti peuvent s'enflammer.
Avant utilisation, retirer les grosses salis-
sures présentes dans le compartiment de
cuisson, sur les résistances de chauffe et
sur les accessoires.
Vous risquez de créer un courant d'air si vous
ouvrez la porte de l'appareil. Le papier sulfuri-
sé peut toucher les résistances chauffantes et
s'enflammer.
Ne posez jamais de papier sulfurisé non
fixé sur un accessoire lors du préchauffage
et pendant la cuisson.
Coupez toujours le papier sulfurisé à la
bonne taille et lestez-le avec un plat ou un
moule de cuisson.
AVERTISSEMENT‒Risque de brûlures!
Pendant leur utilisation, l'appareil et ses
pièces accessibles deviennent très chauds.
Il convient d'être prudent afin d'éviter tout
contact avec les résistances chauffantes.
Veuillez tenir à l'écart les enfants âgés de
moins de 8 ans.
Les récipients ou les accessoires deviennent
très chauds.
Toujours utiliser des maniques pour retirer
le récipient ou l'accessoire chaud du com-
partiment de cuisson.
Les vapeurs d'alcool peuvent s'enflammer
dans un compartiment de cuisson chaud.
Si votre plat contient de l'alcool fort, dosez-
le uniquement en petite quantité.
Ouvrez la porte de l'appareil avec précau-
tion.
AVERTISSEMENT‒Risque de brûlure!
Les éléments accessibles deviennent chauds
pendant le fonctionnement.
Ne jamais toucher les éléments chauds.
Éloigner les enfants.
De la vapeur chaude peut s'échapper lors de
l'ouverture de la porte de l'appareil. La vapeur
n'est pas visible selon sa température.
Ouvrir la porte de l'appareil avec précau-
tion.
Éloignez les enfants.
La présence d'eau dans un compartiment de
cuisson chaud peut générer de la vapeur
d'eau chaude.
Ne jamais verser d'eau dans le comparti-
ment de cuisson chaud.
AVERTISSEMENT‒Risque de
blessure!
Un verre de porte d'appareil rayé peut se
fendre.
N'utilisez pas de nettoyants abrasifs ni de
racloirs métalliques tranchants pour net-
toyer la vitre de la porte du four, car ils
peuvent rayer la surface.
L'appareil et ses pièces accessibles peuvent
présenter des arêtes coupantes.
Prudence lors de la manipulation et du net-
toyage.
Si possible, portez des gants de protection.
Les charnières de la porte de l'appareil
bougent à l'ouverture et à la fermeture de la
porte et vous pouvez vous pincer.
Ne jamais mettre les doigts dans la zone
des charnières.
Certaines pièces situées à l'intérieur de la
porte de l'appareil peuvent présenter des
arêtes coupantes.
Portez des gants de protection.
AVERTISSEMENT‒Risque
d'électrocution!
Les réparations non conformes sont dange-
reuses.
Seul un personnel dûment qualifié peut en-
treprendre des réparations sur l'appareil.
Seules des pièces de rechange d'origine
peuvent être utilisées pour réparer l'appa-
reil.
En cas d’endommagement du cordon d’ali-
mentation secteur, celui-ci doit être rempla-
cé par un personnel qualifié.
fr Sécurité
4
Le cordon d'alimentation pose un danger si
sa gaine de protection est endommagée.
Ne mettez jamais en contact le cordon
d'alimentation avec des sources de chaleur
et des pièces chaudes de l'appareil.
Ne mettez jamais en contact le cordon
d'alimentation avec des pointes acérées ou
arêtes tranchantes.
Ne pliez, n'écrasez ou ne modifiez jamais
le cordon d'alimentation.
L’infiltration d’humidité peut occasionner un
choc électrique.
Ne pas utiliser de nettoyeur vapeur ou
haute pression pour nettoyer l’appareil.
Un appareil endommagé ou un cordon d’ali-
mentation secteur endommagé est dange-
reux.
N'utilisez jamais un appareil endommagé.
Ne tirez jamais sur le cordon d'alimentation
secteur pour débrancher l'appareil du sec-
teur. Débranchez toujours la fiche du cor-
don d'alimentation secteur.
Si l'appareil ou le cordon d'alimentation
secteur est endommagé, débranchez im-
médiatement le cordon d'alimentation sec-
teur ou coupez le fusible dans le boîtier à
fusibles.
Appelez le service après-vente.
→Page32
AVERTISSEMENT‒Danger:
magnétisme!
Le bandeau de commande ou les éléments
de commande contiennent des aimants per-
manents. Ceux-ci peuvent influer sur des im-
plants électroniques, p.ex. les stimulateurs
cardiaques ou les pompes à insuline.
Les porteurs d'un implant électronique
doivent respecter une distance minimum
de 10cm du bandeau de commande.
AVERTISSEMENT‒Risque d'asphyxie!
Les enfants risquent de s’envelopper dans les
matériaux d’emballage ou de les mettre sur la
tête et de s’étouffer.
Conserver les matériaux d’emballage hors
de portée des enfants.
Ne jamais laisser les enfants jouer avec les
emballages.
Les enfants risquent d'inhaler ou d'avaler des
petits morceaux et s'étouffer.
Conserver les petites pièces hors de por-
tée des enfants.
Ne pas laisser les enfants jouer avec les
petites pièces.
1.5 Ampoule halogène
AVERTISSEMENT‒Risque de brûlures!
Les ampoules du compartiment de cuisson
deviennent très chaudes. Le risque de brûlure
persiste encore un certain temps après les
avoir éteintes.
Ne touchez pas à l'ampoule en verre.
Évitez tout contact avec la peau lors du net-
toyage.
AVERTISSEMENT‒Risque
d'électrocution!
Lors du remplacement de la lampe, les
contacts de la douille d'ampoule sont sous
tension.
Avant de changer la lampe, assurez-vous
que l'appareil est éteint pour éviter tout
risque de choc électrique.
De plus, débranchez la fiche secteur ou
coupez le fusible dans le boîtier à fusibles.
1.6 Thermomètre à viande
AVERTISSEMENT‒Risque
d'électrocution!
Un thermomètre à viande inadéquat peut en-
dommager l'isolation.
Utilisez uniquement le thermomètre à
viande prévu pour cet appareil.
1.7 Fonction de nettoyage
AVERTISSEMENT‒Risque d'incendie!
Le jus de cuisson, la graisse et les restes de
nourriture épars peuvent s'enflammer au
cours de la fonction de nettoyage.
Avant chaque démarrage de la fonction de
nettoyage, enlevez les grosses salissures
présentes dans le compartiment de cuis-
son et sur les accessoires.
L'extérieur de l'appareil devient très chaud
lors de la fonction de nettoyage.
N'accrochez jamais d'objet inflammable, tel
qu'un torchon à vaisselle, à la poignée de
la porte.
Gardez la façade de l'appareil dégagée.
Éloignez les enfants.
Si le joint de porte est endommagé, une in-
tense chaleur s'échappe au niveau de la
porte.
Ne récurez pas les joints et ne les retirez
pas.
Prévention des dégâts matériels fr
5
N'utilisez jamais l'appareil avec un joint en-
dommagé ou sans joint.
AVERTISSEMENT‒Risque de préjudice
grave pour la santé!
L'appareil devient très chaud lors de la fonc-
tion de nettoyage. Le revêtement anti-adhé-
rent des plaques et des moules est détruit et
il se dégage des gaz toxiques.
Ne nettoyez jamais les tôles ni les moules
à revêtement anti-adhérent avec la fonction
de nettoyage.
Nettoyer uniquement des accessoires
émaillés avec la fonction de nettoyage.
AVERTISSEMENT‒Risque de préjudice
pour la santé!
La fonction de nettoyage chauffe le comparti-
ment de cuisson à une très forte température,
pour que les résidus provenant du rôtissage,
des grillades et de la cuisson soient réduits
en cendres. Des fumées sont en même
temps libérées et risquent d'irriter les mu-
queuses.
Pendant la fonction de nettoyage, aérez lar-
gement la cuisine.
Ne restez pas longtemps dans la pièce.
Éloignez les enfants et les animaux.
AVERTISSEMENT‒Risque de brûlures!
Le compartiment de cuisson devient très
chaud pendant la fonction de nettoyage.
N'ouvrez jamais la porte de l'appareil.
Laissez l'appareil refroidir.
Éloignez les enfants.
L'extérieur de l'appareil devient très chaud
lors de la fonction de nettoyage.
Ne touchez jamais la porte de l'appareil.
Laissez l'appareil refroidir.
Éloignez les enfants.
2  Prévention des dégâts matériels
2.1 De manière générale
ATTENTION!
Si vous placez des objets sur le fond du compartiment
de cuisson au-delà de 50°C, cela risque de provoquer
une accumulation de chaleur. Les temps de cuisson ne
correspondent alors plus et l'émail est endommagé.
Ne placez pas d'accessoires, de papier sulfurisé ni
de papier d'aluminium de quelque nature que ce
soit sur le fond du compartiment de cuisson.
Placez un récipient sur le fond du compartiment de
cuisson uniquement lorsqu'une température infé-
rieure à 50°C est réglée.
Le capteur de cuisson peut être endommagé par des
moules en silicone ou des films, des couvercles ou ac-
cessoires contenant du silicone. Des dommages
peuvent également se produire si le capteur de cuis-
son n'est pas actif.
N'utilisez aucun moule en silicone ni aucun film,
couvercle ou accessoire contenant du silicone.
Ne conservez jamais d'objets en silicone dans le
compartiment de cuisson.
La présence d'eau dans le compartiment de cuisson
chaud peut générer de la vapeur d'eau. Le change-
ment de température peut endommager le fond du
compartiment de cuisson.
Ne jamais verser d'eau dans le compartiment de
cuisson chaud.
Ne jamais placer de plat avec de l'eau sur le fond
du compartiment de cuisson.
La présence prolongée d'humidité dans le comparti-
ment de cuisson entraîne la formation de corrosion.
Laisser sécher le compartiment de cuisson après
utilisation.
Ne pas conserver d'aliments humides dans le com-
partiment de cuisson pendant une longue période.
Ne pas stocker de mets dans le compartiment de
cuisson.
Le refroidissement avec la porte de l'appareil ouverte
endommage avec le temps les façades de meubles
adjacents.
Après un mode de fonctionnement à haute tempéra-
ture, laisser refroidir le compartiment de cuisson
uniquement avec la porte fermée.
Ne rien coincer dans la porte de l'appareil.
Laisser le compartiment de cuisson refroidir avec la
porte ouverte uniquement lorsque la cuisson a créé
beaucoup d'humidité.
Le jus de fruits qui goutte de la plaque laisse des
taches définitives.
Ne pas garnir trop la plaque à pâtisserie en cas de
gâteaux aux fruits très juteux.
Utiliser de préférence la lèchefrite à bords hauts.
Du produit de nettoyage pour four dans le comparti-
ment de cuisson chaud endommage l'émail.
Ne jamais utiliser de produit de nettoyage pour four
dans un compartiment de cuisson chaud.
Avant le réchauffement suivant, éliminer complète-
ment les résidus du compartiment de cuisson et de
la porte de l'appareil.
Si le joint est fortement encrassé, la porte de l'appareil
ne se ferme plus correctement pendant le fonctionne-
ment. Les façades des meubles adjacents peuvent être
endommagées.
Veillez à ce que le joint soit toujours propre.
N'utilisez jamais l'appareil avec un joint endommagé
ou sans joint.
L'utilisation de la porte de l'appareil comme surface
d'assise ou de support peut endommager la porte de
l'appareil.
Ne pas monter, ni s'asseoir, ni rien accrocher sur la
porte de l'appareil ouverte.
fr Protection de l'environnement et économies d'énergie
6
Ne pas déposer de récipients ou des accessoires
sur la porte de l'appareil. En fonction du modèle d'appareil, les accessoires
risquent de griffer la vitre de la porte en refermant la
porte de l'appareil.
Toujours veiller à insérer les accessoires jusqu'à la
butée dans le compartiment de cuisson.
3  Protection de l'environnement et économies d'énergie
3.1 Élimination de l'emballage
Les emballages sont écologiques et recyclables.
Veuillez éliminer les pièces détachées après les
avoir triées par matière.
Eliminez l'emballage en respectant
l'environnement.
3.2 Économies d’énergie
Si vous respectez les instructions suivantes, votre ap-
pareil consommera moins de courant.
Préchauffez l'appareil uniquement si la recette ou les
recommandations de réglage le préconisent.
¡Ne pas préchauffer l'appareil vous permet d'écono-
miser jusqu'à 20% d'énergie.
Utilisez des moules de couleur foncée, laqués noirs
ou émaillés.
¡Ces types de moule absorbent particulièrement
bien la chaleur.
Ouvrez le moins possible la porte de l'appareil pen-
dant son fonctionnement.
¡La température du compartiment de cuisson est
maintenue et l'appareil n'a pas besoin de chauffer.
Faites cuire plusieurs mets directement l'un après
l'autre ou en parallèle.
¡Le compartiment de cuisson est chauffé après la
première cuisson. Le temps de cuisson diminue
ainsi pour le gâteau suivant.
Si les temps de cuisson sont longs, éteignez l'appareil
10minutes avant la fin du temps de cuisson.
¡La chaleur résiduelle est suffisante pour terminer
de cuire le plat.
Retirez les accessoires non utilisés du compartiment
de cuisson.
¡Les accessoires inutiles ne doivent pas être chauf-
fés.
Laissez décongeler les plats surgelés avant de les
préparer.
¡Vous économisez ainsi l'énergie nécessaire pour
décongeler les plats.
Remarque:
L'appareil consomme:
¡max. 2W en veille avec maintien de la connexion
au réseau
¡max.1W en mode non connecté avec l'écran allu-
¡max.0,5W en mode non connecté avec l'écran
éteint
Description de l'appareil fr
7
4  Description de l'appareil
4.1 Bandeau de commande
Le champ de commande vous permet de configurer
toutes les fonctions de votre appareil et vous donne
des informations sur l’état de fonctionnement.
Remarque:Selon le type d’appareil, les détails repré-
sentés sur la photo peuvent différer, p.ex. par sa cou-
leur et sa forme.
1 12 23 34
5
1
Touches
Les touches situées à gauche et à droite du
bandeau de commande possèdent un point de
pression. Pour activer une touche, appuyez
dessus. Sur les appareils sans habillage en
acier inoxydable, les touches sont aussi des
champs tactiles.
2
Champs tactiles
Les champs tactiles fonctionnent par effleure-
ment. Pour sélectionner une fonction, il suffit
d'effleurer légèrement le champ correspondant.
3
Écrans tactiles
Les écrans tactiles affichent les sélections ac-
tuellement possibles. Pour sélectionner une
fonction, effleurez directement le champ corres-
pondant. Les champs de texte changent en
fonction de la sélection.
4
Bague de commande
Vous pouvez tourner la bague de commande à
gauche ou à droite sans limitation. Appuyez lé-
gèrement sur la bague de commande et tour-
nez-la dans le sens souhaité.
5
Écran
L'écran affiche les valeurs de réglage actuelles
ou des textes d'information.
4.2 Touches
Les touches de gauche et de droite du bandeau de commande vous permettent de mettre en marche et d'arrêter
votre appareil ou le mode utilisé.
Touche Fonction Utilisation
on/off Allumer ou éteindre l'appareil.
start/stop Appui bref: démarrer et interrompre le fonctionnement.
Maintien de la touche enfoncée pendant environ 3secondes: annuler le
fonctionnement.
4.3 Champs tactiles
Les champs tactiles vous permettent de sélectionner directement différentes fonctions.
Le champ tactile de la fonction actuellement sélectionnée s'allume en rouge.
Champ tac-
tile Fonction Utilisation
Menu Ouvrir le menu des modes de fonctionnement.
→"Modes de fonctionnement", Page9
Minuterie Sélectionner la minuterie.
Informations Afficher des informations supplémentaires sur une fonction ou un réglage.
Sécurité enfants Maintien de la touche enfoncée pendant environ 4secondes: activer ou
désactiver la sécurité-enfants.
fr Description de l'appareil
8
4.4 Écrans tactiles
Les écrans tactiles sont aussi bien des éléments d’affi-
chage que de commande.
Les écrans tactiles sont divisés en plusieurs champs
de texte. Les champs de texte vous indiquent les op-
tions de sélection actuelles et les réglages déjà effec-
tués. Pour sélectionner une fonction, effleurez directe-
ment le champ correspondant.
La fonction sélectionnée est signalée sur le côté du
champ de texte par une barre verticale rouge. La va-
leur correspondante apparaît en surbrillance à l'écran
→Page8.
Une petite flèche rouge sur le côté du champ de texte
indique vers quelle fonction vous pouvez revenir.
4.5 Bague de commande
La bague de commande permet de modifier les va-
leurs de réglage affichées à l'écran et de faire défiler
les écrans tactiles.
Lorsque vous avez atteint la valeur minimale ou maxi-
male, cette valeur reste à l'écran. Si nécessaire, réta-
blissez la valeur à l'aide de la bague de commande.
4.6 Écran
L'écran vous montre les valeurs de réglage actuelles à
différents niveaux.
Valeur à
l'arrière-plan La valeur à l'arrière-plan est mise en
surbrillance en blanc. Vous pouvez mo-
difier directement cette valeur à l'aide
de la bague de commande.
Après un mode de fonctionnement, la
température ou la puissance apparaît à
l'avant-plan.
Valeur à
l'arrière-plan Les valeurs à l'arrière-plan sont repré-
sentées en gris. Pour modifier la valeur
à l'aide de la bague de commande, sé-
lectionnez au préalable la fonction sou-
haitée.
Agrandisse-
ment Tant que vous modifiez une valeur avec
la bague de commande, seule cette va-
leur est affichée en gros plan.
Ligne annulaire
La ligne annulaire se trouve à l'extérieur de l'écran.
¡Affichage de la position
Lorsque vous modifiez une valeur, la ligne annulaire
vous indique à quel endroit vous vous trouvez dans
la liste de sélection. Selon la plage de réglage et la
longueur de la liste de sélection, la ligne annulaire
est continue ou divisée en segments.
¡Affichage de la progression
Pendant le fonctionnement, la ligne annulaire in-
dique la progression et se remplit de rouge chaque
seconde.
Lors de l'écoulement d'une durée, un segment de la
ligne annulaire s'éteint toutes les secondes.
Affichage de la température
La ligne de chauffe et l'indicateur de chaleur résiduelle
vous indiquent la température du compartiment de
cuisson.
En raison de l'inertie thermique, la température affichée
peut être légèrement différente de la température réelle
du compartiment de cuisson.
¡Ligne de chauffe
Après le démarrage, la ligne blanche en dessous
de la température se remplit de rouge au fur et à
mesure que le compartiment de cuisson chauffe.
Lorsque vous préchauffez, le moment optimal pour
l'enfournement de votre mets est atteint dès que la
ligne est remplie de rouge en continu.
Pour certains réglages, la ligne de chauffe se rem-
plit immédiatement en rouge, par exemple si vous
utilisez le gril.
¡Indicateur de chaleur résiduelle
Quand l'appareil est éteint, la ligne annulaire indique
la chaleur résiduelle dans le compartiment de cuis-
son. Plus la chaleur résiduelle baisse, plus la ligne
annulaire devient sombre et finit par disparaître.
Symboles
Différents symboles peuvent apparaître dans l'affichage.
Symbole Nom Utilisation
HomeConnect ¡Réseau domestique et serveur
HomeConnect connectés
¡Le nombre de lignes indique la
puissance du signal du réseau
domestique
→"HomeConnect ", Page20
Réseau domestique Réseau domestique non connecté
→"HomeConnect ", Page20
Serveur HomeConnect Serveur HomeConnect non connec-
→"HomeConnect ", Page20
Modes de fonctionnement fr
9
Symbole Nom Utilisation
Démarrage à distance Démarrage à distance activé
→"HomeConnect ", Page20
Diagnostic à distance Diagnostic à distance activé
→"HomeConnect ", Page20
4.7 Compartiment de cuisson
Les fonctions du compartiment de cuisson facilitent
l'utilisation de votre appareil.
Supports
Vous pouvez insérer des accessoires à différentes hau-
teurs dans les supports du compartiment de cuisson.
→"Accessoires", Page11
Votre appareil possède 5 niveaux d'enfournement. Les
niveaux d'enfournement se comptent de bas en haut.
Vous pouvez retirer les supports, par exemple pour les
laver.
→"Supports", Page26
Éclairage
Une ou plusieurs lampes de four éclairent le comparti-
ment de cuisson.
Lorsque vous ouvrez la porte de l'appareil, l'éclairage
s'allume dans le compartiment de cuisson. Si la porte
de l'appareil reste ouverte plus de 15minutes, l'éclai-
rage s'éteint à nouveau.
Pour la plupart des modes de fonctionnement, l'éclai-
rage s'allume avec le démarrage du mode de fonction-
nement. Lorsque le fonctionnement prend fin, l'éclai-
rage s'éteint.
Ventilateur de refroidissement
Le ventilateur de refroidissement se met en marche et
s'arrête en fonction de la température de l'appareil.
L'air chaud s'échappe au-dessus de la porte.
ATTENTION!
Ne couvrez pas les fentes d'aération au-dessus de la
porte de l'appareil. L'appareil surchauffe.
Maintenez les fentes d'aération dégagées.
Le ventilateur continue de fonctionner un certain temps,
afin que l'appareil refroidisse plus vite une fois le pro-
gramme terminé.
Porte de l'appareil
Si vous ouvrez la porte de l'appareil en cours de pro-
gramme, l'appareil cesse de fonctionner. Lorsque vous
refermez la porte de l'appareil, le programme se pour-
suit automatiquement.
5  Modes de fonctionnement
Vous trouverez ici un aperçu des modes de fonctionne-
ment et fonctions principales de votre appareil.
Appuyez sur ⁠ pour ouvrir le menu.
Mode de
fonctionne-
ment
Utilisation
Modes de
cuisson Sélectionnez des modes de cuisson
précis pour préparer vos aliments de
manière optimale.
→"Modes de cuisson", Page9
Assist Utilisez uniquement des réglages re-
commandés et programmés pour diffé-
rents plats.
→"Assist", Page17
Mode de
fonctionne-
ment
Utilisation
Nettoyage Sélectionner la fonction de nettoyage
pour le compartiment de cuisson.
→"Fonction de nettoyage Pyrolyse",
Page24
→"Aide au nettoyage", Page25
HomeConn
ect Connecter le four à un appareil mobile
et le commander à distance.
→"HomeConnect ", Page20
Réglages
de base Adapter les réglages de base.
Réglages de base →Page20
5.1 Modes de cuisson
Pour vous permettre de toujours trouver le mode de
cuisson adapté à vos mets, nous vous expliquons ci-
après les différences et les utilisations.
Les symboles relatifs aux différents modes de cuisson
vous aident à les reconnaître.
Lorsque vous sélectionnez un mode de cuisson, l'appa-
reil propose une température ou un niveau approprié.
Vous pouvez accepter ces valeurs ou les modifier dans
la plage spécifiée.
fr Modes de fonctionnement
10
Si la température est réglée au-dessus de 275°C avec
le niveau du gril 3, l'appareil abaisse la température à
environ 275°C ou au niveau du gril 1 après environ
40minutes.
Sym-
bole Mode de cuisson Plage de tem-
pérature Utilisation et mode de fonctionnement
Fonctions supplémentaires possibles
Chaleur tournante 4D 30-275°C Cuire et rôtir sur un ou plusieurs niveaux.
Le ventilateur répartit uniformément la chaleur de la résistance si-
tuée dans la paroi arrière dans le compartiment de cuisson.
Convection naturelle 30-300°C Cuire et rôtir de manière traditionnelle sur un niveau. Ce mode
de cuisson convient particulièrement pour les gâteaux avec gar-
niture fondante.
La chaleur est diffusée uniformément par la voûte et la sole.
Chaleur tournante
éco 30-275°C Pour cuire doucement les plats sélectionnés sur un niveau sans
les préchauffer.
Le ventilateur répartit uniformément la chaleur du collier chauf-
fant situé dans la paroi arrière dans le compartiment de cuisson.
Le plat cuisiné est préparé progressivement avec la chaleur rési-
duelle.
Le mode de cuisson situé entre 125 et 275°C est le plus effi-
cace.
Laissez la porte de l'appareil fermée pendant la cuisson.
Ce mode de cuisson est utilisé pour déterminer la consomma-
tion d'énergie en mode recirculation de l'air et la classe d'efficaci-
té énergétique.
Convection naturelle
éco 30-300°C Cuire certains mets en préservant leurs qualités.
La chaleur est diffusée par la voûte et la sole.
Le mode de cuisson situé entre 150 et 250°C est le plus effi-
cace.
Ce mode de cuisson est utilisé pour déterminer la consomma-
tion d'énergie en mode conventionnel.
Gril air pulsé 30-300°C Cuire de la volaille, des poissons entiers ou des gros morceaux
de viande.
La résistance chauffante du gril et le ventilateur fonctionnent en
alternance. Le ventilateur répartit l'air chaud autour du mets.
Gril, grande surface Positions de
gril:
1 = faible
2 = moyenne
3 = forte
Griller des mets peu épais, tels que steaks, saucisses ou toasts.
Gratiner des mets.
Toute la surface située sous la résistance chauffante du gril est
chauffée.
Gril, petite surface Positions de
gril:
1 = faible
2 = moyenne
3 = forte
Faire griller de petites quantités, comme un steak, des saucisses
ou des toasts. Gratiner de petites quantités.
La surface centrale sous la résistance chauffage du gril est
chauffée.
Position Pizza 30-275°C Préparer des pizzas ou des mets qui demandent beaucoup de
chaleur par le dessous.
La résistance inférieure et le collier chauffant dans la paroi ar-
rière chauffent.
Cuisson basse tem-
pérature 70-120°C Cuire doucement et lentement des morceaux de viande tendres
et rôtis dans des plats ouverts.
La chaleur est diffusée uniformément à basse température par la
voûte et la sole.
Chaleur de sole 30-250°C Cuire les mets au four ou dans un bain-marie.
La chaleur est diffusée par la sole.
Décongélation 30-60°C Décongeler doucement des mets congelés.
Maintenir au chaud 60-100°C Maintenir des mets au chaud.
Préchauffer la vais-
selle 30-70°C Préchauffer la vaisselle.
Accessoires fr
11
6  Accessoires
Utilisez uniquement des accessoires d'origine. Ils ont
été spécialement conçus pour votre appareil.
Remarque:Lorsque l’accessoire devient chaud, il peut
se déformer. Cette déformation n’a aucun effet sur sa
fonction. Quand il refroidit, la déformation disparaît.
Les accessoires livrés peuvent diverger en fonction du
type d'appareil.
Accessoires Utilisation
Grille ¡Moules à gâteau
¡Plats à gratin
¡Récipients
¡Viande, par ex. rôtis ou pièces à griller
¡Plats surgelés
Lèchefrite ¡Gâteaux moelleux
¡Pâtisseries
¡Pain
¡Gros rôtis
¡Plats surgelés
¡Recueillir les liquides qui s'égouttent, par
exemple la graisse, lors de la cuisson sur
le gril.
Plaque à pâtisserie ¡Gâteau cuit sur une plaque
¡Petites pâtisseries
Thermomètre à viande Rôtir ou cuisiner avec précision.
→"Thermomètre à viande", Page15
6.1 Fonction d'arrêt
La fonction d'arrêt empêche le basculement de l'acces-
soire lors de son extraction.
Vous pouvez retirer l'accessoire à peu près à mi-che-
min jusqu'à ce qu'il s'enclenche en place. La sécurité
anti-basculement fonctionne uniquement si vous en-
fournez les accessoires dans le bon sens dans le com-
partiment de cuisson.
6.2 Introduire des accessoires dans le
compartiment de cuisson
Insérez toujours les accessoires dans le bon sens
dans le compartiment de cuisson. C'est la seule façon
de pouvoir retirer les accessoires à peu près à moitié
sans les faire basculer.
1. Tournez l'accessoire de manière à ce que l'encoche
⁠ se trouve à l'arrière et pointe vers le bas.
2. Introduisez les accessoires entre les deux barres de
guidage d'un niveau d'enfournement.
Grille com-
binée Introduisez la grille avec la
courbure ⁠ vers le bas, la face ou-
verte vers la porte de l'appareil.
Tôle
par ex. lè-
chefrite ou
plaque à
pâtisserie
Introduisez la plaque en orientant la
partie biseautée ⁠ vers la porte de
l'appareil.
3. Introduire complètement l'accessoire pour qu'il ne
touche pas la porte de l'appareil.
Remarque:Retirez du compartiment de cuisson les
accessoires dont vous n'avez pas besoin pendant le
fonctionnement.
fr Avant la première utilisation
12
Combiner les accessoires
Pour recueillir le liquide qui s'égoutte, vous pouvez
combiner la grille avec la lèchefrite.
1. Placez la grille sur la lèchefrite de manière à ce que
les deux écarteurs ⁠ se trouvent sur le bord arrière
de la lèchefrite.
2. Introduisez la lèchefrite entre les deux barres de gui-
dage d'un niveau d'enfournement. Ce faisant, la
grille se trouve au-dessus de la barre de guidage
supérieure.
Grille sur
lèchefrite
6.3 Autres accessoires
Vous pouvez acheter des accessoires auprès du ser-
vice après-vente, dans les commerces spécialisés ou
sur Internet.
Vous trouverez un large choix d'accessoires pour votre
appareil sur Internet ou dans nos brochures:
www.bosch-home.com
Les accessoires sont spécifiques à l'appareil. Lors de
l'achat, indiquez toujours la désignation exacte de votre
appareil (E-Nr.).
Pour connaître les accessoires disponibles pour votre
appareil, consultez notre boutique en ligne ou le ser-
vice après-vente.
7  Avant la première utilisation
Effectuez les réglages pour la première mise en ser-
vice. Nettoyez l’appareil et les accessoires.
7.1 Première mise en service
Après le raccordement électrique ou après une panne
de courant prolongée, vous devez effectuer les ré-
glages pour la première mise en service de l'appareil.
L'affichage des réglages peut prendre quelques se-
condes.
Remarque:Vous pouvez également procéder aux ré-
glages avec HomeConnect. Lorsque votre appareil est
connecté, suivez les instructions de l'appli.
1. Appuyez sur le champ du réglage souhaité.
Réglages possibles:
Langue
Heure
2. Modifiez le réglage avec la bague de commande si
nécessaire.
3. Pour terminer, confirmez avec "Terminer les ré-
glages".
aUn message apparaît pour indiquer que la première
mise en service est terminée.
aL'affichage indique l'heure réglée.
4. Afin que l'appareil fasse une vérification avant la
première chauffe, ouvrez et fermez une fois la porte
de l'appareil.
7.2 Nettoyer l'appareil avant la première
utilisation
Avant de préparer des mets pour la première fois avec
l'appareil, nettoyez le compartiment de cuisson et les
accessoires.
1. Retirez les informations produit et les accessoires
du compartiment de cuisson. Retirez les restes
d'emballage, tels que billes de polystyrène ou ruban
adhésif, qui se trouvent à l'intérieur ou l'extérieur de
l'appareil.
2. Essuyez les surfaces lisses du compartiment de
cuisson avec un chiffon doux et humide.
3. Allumez l'appareil avec ⁠.
4. Procédez aux réglages suivants:
Mode de cuisson Chaleur tournante 4D ⁠
Température maximale
Durée 1heure
→"Utilisation", Page12
5. Démarrez le fonctionnement avec ⁠.
Aérez la cuisine tant que l'appareil chauffe.
aUne fois la durée écoulée, un signal retentit et
l'écran affiche la durée sur zéro.
6. Éteignez l’appareil avec ⁠.
7. Lorsque l'appareil a refroidi, nettoyez les surfaces
lisses du compartiment de cuisson avec de l'eau
additionnée de produit à vaisselle et une lavette.
8. Nettoyez soigneusement les accessoires avec de
l'eau additionnée de produit à vaisselle et une la-
vette ou une brosse douce.
8  Utilisation
8.1 Allumer l’appareil
Allumez l'appareil avec ⁠.
aLe Logo Bosch apparaît. Ensuite, les modes de
cuisson apparaissent.
Chauffage rapide fr
13
8.2 Éteindre l’appareil
Si vous n'utilisez pas votre appareil, éteignez-le. Si vous
n'utilisez pas l'appareil pendant une période prolongée,
l'appareil s'éteint automatiquement.
Éteignez l’appareil avec ⁠.
aLe four s'arrête. Les fonctions en cours sont inter-
rompues.
aL'heure ou l'indicateur de chaleur résiduelle appa-
raît.
8.3 Démarrer le fonctionnement
Vous devez démarrer chaque mode.
Démarrez le fonctionnement avec ⁠.
aLes réglages, la durée de marche, la ligne annulaire
et la ligne de chauffe apparaissent à l'écran.
8.4 Annuler ou interrompre le
fonctionnement
Vous pouvez arrêter brièvement le fonctionnement et le
poursuivre de nouveau. Si vous annulez complètement
le fonctionnement, les réglages seront réinitialisés.
1. Pour interrompre brièvement le fonctionnement:
Appuyez brièvement sur ⁠.
Pour poursuivre le fonctionnement, appuyez sur
⁠.
2. Pour annuler le fonctionnement, maintenez ⁠ enfon-
cé pendant environ 3secondes.
aLe fonctionnement est annulé et tous les réglages
sont réinitialisés.
8.5 Régler un mode de fonctionnement
Après avoir allumé l'appareil, l'appareil propose un
mode de fonctionnement, par exemple des modes de
cuisson.
1. Si vous souhaitez sélectionner un autre mode de
fonctionnement que celui proposé, appuyez sur
⁠.
aLe choix des modes de fonctionnement apparaît.
→"Modes de fonctionnement", Page9
2. Appuyez sur le mode de fonctionnement souhaité.
3. Pour effectuer d'autres réglages, appuyez sur les
champs correspondants.
4. Modifiez les valeurs avec la bague de commande.
5. Démarrez le fonctionnement avec ⁠.
8.6 Régler le mode de cuisson et la
température
Condition:Le mode de fonctionnement "Modes de
cuisson" est sélectionné.
1. Appuyez sur le mode de cuisson souhaité.
Si le mode de cuisson n'est pas visible dans les
écrans tactiles, naviguez dans la liste de sélection à
l'aide de la bague de commande.
aLa température est mise en surbrillance en blanc.
2. Réglez la température à l'aide de la bague de com-
mande.
3. Démarrez le fonctionnement avec ⁠.
aL'appareil commence à chauffer.
aL'écran indique la durée du fonctionnement et la
température cible.
4. Lorsque vos mets sont prêts, éteignez l'appareil
avec ⁠.
Conseil:Vous trouverez le mode de cuisson le plus
adapté à vos mets dans la description du mode de
cuisson.
Remarque:Vous pouvez aussi régler sur l'appareil la
durée et la fin du fonctionnement.
→"Fonctions de temps", Page14
Modifier le mode de cuisson
Lorsque vous modifiez le mode de cuisson, les autres
réglages seront également remis à zéro.
1. Interrompez le fonctionnement avec ⁠.
2. Appuyez sur "Modes de cuisson".
3. Appuyez sur le mode de cuisson souhaité.
aLa température de référence correspondante appa-
raît.
Modifier la température
Vous pouvez modifier la température directement après
le démarrage du fonctionnement.
Modifiez la température à l'aide de la bague de
commande.
aLa température est directement validée.
8.7 Afficher des informations
Dans la plupart des cas, vous pouvez appeler des in-
formations concernant la fonction en cours d'exécution.
L'appareil affiche certaines indications automatique-
ment, par ex. pour confirmation ou comme invitation ou
avertissement.
1. Appuyez sur ⁠.
aLe cas échéant, les informations s'affichent pendant
quelques secondes.
2. En cas de textes plus longs, faites-les défiler jusqu'à
la fin avec la bague de commande.
9  Chauffage rapide
Pour gagner du temps, vous pouvez raccourcir la du-
rée de chauffe à partir d'une température de 100°C.
Pour ces modes de cuisson, vous pouvez utiliser le
chauffage rapide:
¡Chaleur tournante 4D ⁠
¡Convection naturelle ⁠
9.1 Régler le chauffage rapide
Afin d'obtenir un résultat de cuisson uniforme, enfour-
nez les mets dans le compartiment de cuisson unique-
ment après le chauffage rapide.
Remarque:Réglez une durée seulement quand le
chauffage rapide est terminé.
fr Fonctions de temps
14
1. Réglez un mode de cuisson approprié et une tem-
pérature à partir de 100°C.
2. Appuyez sur "Chauffage rapide".
aDans le champ apparaît "Marche".
3. Démarrez le fonctionnement avec ⁠.
aLe chauffage rapide démarre.
aUn signal retentit lorsque le chauffage rapide est ter-
miné. Dans le champ apparaît "Arrêt".
4. Placez le mets dans le compartiment de cuisson.
Annuler le chauffage rapide
Appuyez sur "Chauffage rapide".
aDans le champ apparaît "Arrêt".
10  Fonctions de temps
Votre appareil dispose de différentes fonctions de
temps qui vous permettent de gérer son utilisation.
10.1 Vue d'ensemble des fonctions de
temps
Vous pouvez régler la durée et la fin d'un fonctionne-
ment. La minuterie peut être réglée indépendamment
du programme.
Fonction de
temps Utilisation
Minuterie ⁠ Vous pouvez régler la minuterie indé-
pendamment du programme. Elle
n'influence pas l'appareil.
Durée ⁠ Si vous réglez une durée de fonction-
nement, l'appareil s'arrête automati-
quement de chauffer après écoule-
ment de la durée.
Fin ⁠ Vous pouvez régler l'heure de la fin
de programme. L'appareil démarre
automatiquement afin que le pro-
gramme soit terminé à l'heure sou-
haitée.
10.2 Régler la minuterie
La minuterie fonctionne indépendamment du pro-
gramme. Vous pouvez régler la minuterie jusqu'à 23
heures et 59 minutes lorsque l'appareil est allumé ou
éteint. Un signal sonore spécifique est émis pour vous
permettre de distinguer si le temps écoulé est celui de
la minuterie ou d'une durée.
1. Appuyez sur ⁠.
aLe symbole s'allume en rouge.
2. Réglez le temps de la minuterie à l'aide de la bague
de commande.
3. Démarrez la minuterie avec ⁠.
La minuterie se met automatiquement en marche
après quelques secondes.
aLe temps de la minuterie s'écoule.
aLa minuterie reste visible à l'écran lorsque l'appareil
est éteint.
aLorsque l'appareil est allumé, les réglages du fonc-
tionnement en cours apparaissent. Pour afficher le
temps de minuterie pendant quelques secondes,
appuyez sur ⁠.
aUn signal retentit lorsque le temps de la minuterie
est écoulé. Le symbole rouge s'éteint.
4. Lorsque le temps de la minuterie est écoulé:
Pour arrêter le signal prématurément, appuyez
sur n'importe quel champ tactile.
Pour régler de nouveau une minuterie, appuyez
sur ⁠ et réglez la minuterie à l'aide de la bague
de commande.
Modifier la minuterie
Vous pouvez à tout moment modifier l'heure de la mi-
nuterie.
1. Appuyez sur ⁠.
2. Modifiez le temps de la minuterie à l'aide de la
bague de commande.
3. Confirmez avec ⁠.
Annuler la minuterie
Vous pouvez à tout moment annuler la minuterie.
1. Appuyez sur ⁠.
2. Remettez la minuterie à zéro avec la bague de com-
mande.
3. Confirmez avec ⁠.
aLe symbole rouge s'éteint.
10.3 Régler la durée
Vous pouvez régler la durée de fonctionnement sur
23heures et 59minutes.
Condition:Un mode de fonctionnement et une tempé-
rature ou un niveau sont réglés.
1. Appuyez sur "Durée".
2. Réglez la durée avec la bague de commande.
Sens de rotation Valeur de référence
À gauche 10minutes
À droite 30 minutes
Jusqu'à une heure, la durée peut être réglée par
pas de 1minute, puis par pas de 5minutes. L'heure
de la fin est calculée automatiquement.
3. Démarrez le fonctionnement avec ⁠.
aL'appareil commence à chauffer et la durée
s'écoule.
aUn signal retentit lorsque la durée est écoulée. La
durée zéro est affichée.
4. Lorsque la durée est écoulée:
Pour arrêter le signal prématurément, appuyez
sur n'importe quel champ tactile.
Pour régler de nouveau une durée, appuyez sur
"Durée" puis réglez la durée avec la bague de
commande.
Pour poursuivre le fonctionnement sans durée,
démarrez avec ⁠.
Lorsque vos mets sont prêts, éteignez l'appareil
avec ⁠.
Modifier la durée
Vous pouvez modifier la durée à tout moment.
Thermomètre à viande fr
15
1. Appuyez sur.
2. Modifiez la durée avec la bague de commande.
aLa modification est directement validée.
Annuler la durée
Vous pouvez à tout moment annuler la durée.
1. Appuyez sur "Durée".
2. Remettez la durée à zéro avec la bague de com-
mande.
aLa modification est directement validée.
aL'appareil poursuit son fonctionnement sans durée.
10.4 Régler la fin
Vous pouvez différer l'heure de la fin de la durée jus-
qu'à 23heures et 59minutes.
Remarques
¡Pour obtenir un bon résultat de cuisson, ne différez
plus la fin de cuisson lorsque le four a commencé à
fonctionner.
¡Veillez à ce que les aliments ne restent pas trop
longtemps dans le compartiment de cuisson afin
qu'ils ne se gâtent pas.
Conditions
¡Un mode de fonctionnement et une température ou
un niveau sont réglés.
¡Une durée est réglée.
1. Appuyez sur "Fin".
2. Différez la fin à l'aide de la bague de commande.
La fin ne peut plus être modifiée après le démar-
rage.
3. Démarrez le fonctionnement avec ⁠.
aL’écran indique l'heure de démarrage. L'appareil est
en position d'attente.
aLorsque l'heure de démarrage est atteinte, l'appareil
commence à chauffer et la durée s'écoule.
aUn signal retentit lorsque la durée est écoulée. La
durée zéro est affichée.
4. Lorsque la durée est écoulée:
Pour arrêter le signal prématurément, appuyez
sur n'importe quel champ tactile.
Pour régler de nouveau une durée, appuyez sur
"Durée" puis réglez la durée avec la bague de
commande.
Pour poursuivre le fonctionnement sans durée,
démarrez avec ⁠.
Lorsque vos mets sont prêts, éteignez l'appareil
avec ⁠.
Annuler la fin
Vous pouvez annuler la fin réglée et la durée à tout
moment.
1. Interrompez le fonctionnement avec ⁠.
2. Pour poursuivre le fonctionnement sans durée ni fin,
démarrez avec ⁠.
11  Thermomètre à viande
Cuisez avec précision en insérant le thermomètre à
viande dans l'aliment et en réglant la température à
cœur sur l'appareil. Dès que la température à cœur ré-
glée est atteinte dans l'aliment, l'appareil cesse auto-
matiquement de chauffer.
11.1 Modes de cuisson adaptés avec un
thermomètre à viande
Seuls certains modes de cuisson sont adaptés à l'utili-
sation d'un thermomètre à viande.
Lorsque le thermomètre à viande est connecté dans le
compartiment de cuisson, vous disposez des modes
de cuisson suivants.
¡Chaleur tournante 4D ⁠
¡Convection naturelle ⁠
¡Chaleur tournante éco ⁠
¡Convection naturelle éco ⁠
¡Gril air pulsé ⁠
¡Position pizza ⁠
11.2 Introduire le thermomètre à viande
Utilisez le thermomètre à viande fourni ou bien com-
mandez un thermomètre à viande approprié auprès de
notre service après-vente.
AVERTISSEMENT‒Risque d'électrocution!
Un thermomètre à viande inadéquat peut endommager
l'isolation.
Utilisez uniquement le thermomètre à viande prévu
pour cet appareil.
ATTENTION!
Le thermomètre à viande peut être endommagé.
Ne coincez pas le câble du thermomètre à viande.
Afin que le thermomètre à viande ne soit pas en-
dommagé par une chaleur trop élevée, la distance
entre la résistance du gril et le thermomètre à
viande doit être de quelques centimètres. La viande
est susceptible d'augmenter de volume en cours de
cuisson.
1. Introduisez le thermomètre à viande dans l'aliment.
Le thermomètre à viande possède trois points de
mesure. Veillez à ce qu'au moins le point de mesure
du milieu se trouve dans l'aliment à cuire.
Mor-
ceaux
de
viande
fins
Introduisez le thermomètre à viande la-
téralement dans la viande à l'endroit le
plus épais.
Mor-
ceaux
de
viande
épais
Introduisez le thermomètre à viande
obliquement par le haut dans la viande,
aussi loin que possible.
fr Thermomètre à viande
16
Volaille Introduisez le thermomètre à viande à
l'endroit le plus épais du suprême de
volaille, aussi loin que possible. Selon la
nature de la volaille, introduisez le ther-
momètre à viande à l'oblique ou dans le
sens de la longueur.
Tournez la volaille, puis placez-la sur la
grille, avec le côté blanc vers le bas.
Poisson Pour un poisson entier, introduisez le
thermomètre à viande derrière la tête du
poisson, vers l'arête centrale, aussi loin
que possible.
Placez le poisson sur le gril en position
«à la nage» sans le tourner, par
exemple avec une demi-pomme de
terre comme support.
2. Enfournez l'aliment dans le compartiment de cuis-
son avec le thermomètre à viande.
3. Branchez le thermomètre à viande dans la prise si-
tuée à gauche du compartiment de cuisson.
Remarques
¡Si vous retirez le thermomètre à viande en cours de
marche, tous les réglages seront réinitialisés.
¡Si vous retournez l'aliment, ne retirez pas le thermo-
mètre à viande. Une fois l'aliment retourné, vérifiez
que le thermomètre à viande est bien positionné.
11.3 Régler le thermomètre à viande
Le thermomètre à viande mesure la température à l'in-
térieur des aliments entre 30°C et 99°C.
Conditions
¡L'aliment reste dans le compartiment de cuisson
avec le thermomètre à viande.
¡Le thermomètre à viande est branché dans le com-
partiment de cuisson.
1. Appuyez sur le mode de cuisson souhaité.
aLa température du compartiment de cuisson ⁠ est
mise en surbrillance en blanc.
2. Réglez la température du compartiment de cuisson
à l'aide de la bague de commande.
Réglez le compartiment de cuisson à une tempéra-
ture d'au moins 10°C supérieure à la température
à cœur.
Ne réglez pas une température supérieure à 250°C
dans le compartiment de cuisson.
3. Appuyez sur "Température à cœur".
aLa température à cœur ⁠ est mise en surbrillance
en blanc.
4. Réglez la température à cœur à l'aide de la bague
de commande.
5. Démarrez le fonctionnement avec ⁠.
aL'appareil commence à chauffer.
aL'affichage indique la durée du fonctionnement et la
température à cœur.
aÀ gauche se trouve la température actuelle au cœur
de l'aliment, à droite la température réglée, par ex.
15°C|75°C. La température à cœur actuelle appa-
raît à partir de 10°C. La ligne de chauffe se rap-
porte à la température à cœur.
aLorsque le plat est prêt, un signal retentit. L'appareil
cesse de chauffer. À l'affichage, la température à
cœur actuelle est la même que la température à
cœur, par ex. 75°C|75°C.
6. AVERTISSEMENT‒Risque de brûlures!
Le compartiment de cuisson, les accessoires et le
thermomètre à viande deviennent rapidement très
chauds.
Utilisez toujours des maniques pour retirer les
accessoires et le thermomètre à viande chauds
du compartiment de cuisson.
Lorsque la température à cœur est atteinte:
Éteignez l’appareil avec ⁠.
Retirez le thermomètre à viande de la prise du
compartiment de cuisson.
Retirez le thermomètre à viande de l'aliment et
retirez-le du compartiment de cuisson.
Modifier la température
1. Après le démarrage, la température à cœur est
mise en surbrillance en blanc. Vous pouvez modifier
la température à cœur directement à l'aide de la
bague de commande.
2. Pour modifier la température du compartiment de
cuisson, appuyez sur "Température" et modifiez-la à
l'aide de la bague de commande.
Modifier le mode de cuisson
Lorsque vous modifiez le mode de cuisson, les autres
réglages seront également remis à zéro.
1. Interrompez le fonctionnement avec ⁠.
2. Appuyez sur "Modes de cuisson".
3. Appuyez sur le mode de cuisson souhaité.
aLa température de référence correspondante appa-
raît.
11.4 Température à cœur de différents
aliments
Vous trouverez ici des valeurs indicatives pour les tem-
pératures à cœur de divers aliments.
Ces valeurs indicatives dépendent de la qualité et de la
nature des aliments. N'utilisez pas d'aliments surgelés.
Volaille Température à
cœur en °C
Poulet 80 - 85
Blanc de poulet 75 - 80
Canard 80 - 85
Magret de canard, rosé 55 - 60
Assist fr
17
Volaille Température à
cœur en °C
Dinde 80 - 85
Blanc de dinde 80 - 85
Oie 80 - 90
Viande de porc Température à
cœur en °C
Échine de porc 85 - 90
Filet mignon de porc, rosé 62 - 70
Longe de porc, bien cuite 72 - 80
Viande de bœuf Température à
cœur en °C
Filet de bœuf ou rosbif, saignant 45 - 52
Filet de bœuf ou rosbif, rosé 55 - 62
Filet de bœuf ou rosbif, bien cuit 65 - 75
Veau Température à
cœur en °C
Rôti de veau ou paleron, maigre 75 - 80
Rôti de veau, épaule 75 - 80
Jarret de veau 85 - 90
Agneau Température à
cœur en °C
Gigot d'agneau, rosé 60 - 65
Gigot d'agneau, bien cuit 70 - 80
Selle d'agneau, rosée 55 - 60
Poisson Température à
cœur en °C
Poisson, entier 65 - 70
Filet de poisson 60 - 65
Divers Température à
cœur en °C
Rôti de viande hachée, tous types
de viande 80 - 90
12  Assist
Grâce au mode de fonctionnement "Assist" votre appa-
reil vous aide à préparer différents mets et sélectionne
automatiquement les réglages optimaux.
12.1 Récipients
Le résultat de la cuisson dépend de la nature et de la
taille du récipient.
Utilisez des récipients résistants à la chaleur et adap-
tés à des températures allant jusqu'à 300 °C. Les réci-
pients les plus appropriés sont en verre ou en céra-
mique. Le rôti doit recouvrir environ aux 2/3 le fond du
récipient.
Les récipients fabriqués dans les matériaux suivants
sont inadaptés:
¡Aluminium poli et brillant
¡Argile non vernie
¡Matières plastiques ou poignées en plastique
12.2 Réglages des plats
Pour préparer les plats de manière optimale, l'appareil
utilise différents réglages.
Remarque:Le résultat de cuisson dépend de la quali-
té et de la nature des aliments. Utilisez des aliments
frais, de préférence à la température du réfrigérateur.
Utilisez des plats surgelés sortant directement du
congélateur.
Conseils et astuces pour les réglages
Lorsque vous réglez un plat, l'écran affiche des
informations relatives à ce plat, par exemple:
¡La hauteur d'enfournement adaptée
¡Les accessoires ou récipients adaptés
¡L'ajout de liquide
¡Le moment où retourner ou remuer un plat
Dès que ce moment est atteint, un signal retentit.
Pour appeler ces informations, appuyez sur "Conseil"
ou ⁠. Certaines indications apparaissent automatique-
ment.
Programmes
Pour les programmes, le mode de cuisson optimal, la
température et la durée sont préréglés.
Pour obtenir un résultat de cuisson optimal, vous devez
également régler le poids. Sauf indication contraire, ré-
glez le poids total de votre plat. Le poids peut unique-
ment être réglé dans la plage prévue.
Recommandations de réglage
Dans le cas des réglages recommandés, le mode de
cuisson optimal est préréglé en permanence. L’écran
indique le mode de cuisson.
Vous pouvez adapter la température préréglée et la du-
rée.
Thermomètre à viande
Pour certains plats, vous pouvez aussi utiliser le ther-
momètre à viande.
Lorsque le thermomètre à viande est branché, vous ne
pouvez choisir que les plats qui sont possibles avec le
thermomètre à viande. Pour chaque plat, vous obtenez
des recommandations de réglage concernant le mode
de cuisson, la température et la température à cœur.
Vous pouvez adapter la température et la température
à cœur.
→"Thermomètre à viande", Page15
Capteur de cuisson
L'appareil cuit certains plats automatiquement grâce à
un capteur de cuisson.
⁠ apparaît. Vous ne devez pas effectuer d'autres ré-
glages.
Respectez les informations sur le capteur de cuisson.
→"Plats avec capteur de cuisson", Page18
fr Assist
18
12.3 Aperçu des plats
Vous pouvez voir quels plats individuels sont dispo-
nibles sur l'appareil lorsque vous appelez le mode de
fonctionnement.
Les plats sont triés par catégories et mets.
Catégorie Mets
Gâteaux,
pain Gâteau
Petites pâtisseries
Petits gâteaux secs
Pain, petits pains
Gâteaux salés, pizza, quiches
Gratins,
soufflés Gratin, salé, frais, ingrédients cuits
Lasagnes fraîches
Gratin de pommes de terre, ingrédients
crus, plat
Gratin sucré, frais
Soufflés dans des ramequins
Produits
surgelés Pizza
Petits pains
Soufflés/gratins
Produits de pommes de terre
Volaille, poisson
Volaille Poulet
Canard, oie
Dinde
Viande Viande de porc
Viande de bœuf
Veau
Agneau
Gibier
Plats de viande
Poisson Poisson
Légumes Ragoût/potée avec des légumes
Gratiner des légumes
Pommes de terre au four, coupées en
deux
Pommes de terre au four, entières
12.4 Plats avec capteur de cuisson
Si vous sélectionnez un plat qui convient au capteur de
cuisson, l'appareil régule le processus de cuisson de
manière entièrement automatique.
Le capteur de cuisson surveille le processus de cuis-
son dans le compartiment de cuisson et l'appareil
contrôle les réglages automatiquement.
L'appareil cuit les plats suivants automatiquement
grâce à un capteur de cuisson.
Catégorie Mets/plats
Gâteaux,
pain Gâteau
¡Gâteaux dans des moules
¡Gâteau cuit sur la plaque
¡Tarte plate garnie/tarte
Petites pâtisseries
¡Feuilletés
¡Muffins
¡Pâtisserie à base de pâte levée
Pain, petits pains
¡Petits pains
¡Pain
¡Fougasse
Gâteaux salés, pizza, quiches
¡Gâteaux salés, quiches
¡Pizza
¡Tarte flambée
Produits
surgelés Produits de pommes de terre
¡Produits de pommes de terre
Moules appropriés
Pour obtenir un résultat de cuisson optimal, utilisez des
moules foncés en métal.
ATTENTION!
Le capteur de cuisson peut être endommagé par des
moules en silicone ou des films, des couvercles ou ac-
cessoires contenant du silicone. Des dommages
peuvent également se produire si le capteur de cuis-
son n'est pas actif.
N'utilisez aucun moule en silicone ni aucun film,
couvercle ou accessoire contenant du silicone.
Ne conservez jamais d'objets en silicone dans le
compartiment de cuisson.
12.5 Régler un plat
Votre appareil vous propose de nombreux plats diffé-
rents. Vous pouvez utiliser la bague de commande
pour faire défiler les différentes listes de sélection.
Remarque:Après le démarrage, vous ne pouvez plus
modifier ni interrompre le plat et les réglages.
Condition:Pour démarrer le mode, le compartiment
de cuisson doit avoir refroidi.
1. Appuyez sur ⁠.
2. Appuyez sur "Assist".
3. Appuyez sur la catégorie souhaitée.
4. Appuyez sur le mets souhaité.
5. Appuyez sur le plat souhaité.
aLes réglages du plat apparaissent à l'affichage.
aAucun réglage n'apparaît pour les plats dont le cap-
teur de cuisson fonctionne, une indication apparaît
sur le capteur de cuisson.
6. Modifiez les réglages si nécessaire.
Pour certains plats, vous pouvez ajuster la tem-
pérature et la durée, pour d'autres, vous pouvez
plutôt ajuster le poids. En mode capteur de cuis-
son, l'appareil contrôle automatiquement les ré-
glages.
Pour certains plats, vous pouvez également diffé-
rer la fin.
→"Régler la fin", Page15
7. Pour obtenir des informations sur les accessoires et
la hauteur d'enfournement, appuyez sur "Conseil".
8. Démarrez le fonctionnement avec ⁠.
Sécurité enfants fr
19
Remarque:N'ouvrez pas la porte de l'appareil pen-
dant qu'il fonctionne avec le capteur de cuisson. Le
résultat de la cuisson ne serait plus correct et le
fonctionnement du capteur de cuisson s'arrêterait.
aL'appareil commence à chauffer et la durée
s'écoule.
aAucune durée n'est affichée en mode capteur de
cuisson. La durée affichée indique depuis combien
de temps l'appareil est déjà en marche.
aLorsque l'aliment est prêt, un signal retentit. L'appa-
reil cesse de chauffer.
9. Lorsque la durée est écoulée:
Pour arrêter le signal prématurément, appuyez
sur n'importe quel champ tactile.
Pour certains plats, vous pouvez poursuivre la
cuisson si nécessaire.
→"Poursuite de la cuisson", Page19
Lorsque le plat est prêt, éteignez l'appareil avec
⁠.
Poursuite de la cuisson
Pour certains plats, l'appareil propose de poursuivre la
cuisson une fois la durée écoulée. Vous pouvez pour-
suivre la cuisson autant de fois que vous souhaitez.
1. Si vous ne souhaitez pas poursuivre la cuisson, ap-
puyez sur "Terminer" et éteignez l'appareil avec ⁠.
2. Pour poursuivre la cuisson du plat, appuyez sur
"Poursuite de la cuisson".
aUne durée apparaît.
3. Si nécessaire, modifiez la durée à l'aide de la bague
de commande.
4. Démarrez le fonctionnement avec ⁠.
aL'appareil commence à chauffer et la durée
s'écoule.
aUn signal retentit lorsque la durée est écoulée. L'ap-
pareil cesse de chauffer. L'indication de la poursuite
de cuisson réapparaît.
5. Lorsque la durée est écoulée:
Pour arrêter le signal prématurément, appuyez
sur n'importe quel champ tactile.
Si vous souhaitez de nouveau poursuivre la cuis-
son, appuyez sur "Poursuite de la cuisson".
Lorsque le plat est prêt, appuyez sur "Terminer"
et éteignez l'appareil avec ⁠.
13  Sécurité enfants
Protégez votre appareil, afin que les enfants ne
puissent pas l'allumer par mégarde ou en modifier les
réglages.
13.1 Activer et désactiver la sécurité
enfants
Vous pouvez activer et désactiver la sécurité enfants
que l'appareil soit allumé ou éteint.
1. Pour activer la sécurité enfants, maintenez enfoncé
⁠ pendant environ 4secondes.
aUne indication pour la confirmation apparaît dans
l'écran.
aLe bandeau de commande est verrouillé. L'appareil
peut uniquement être mis hors tension avec ⁠.
aLorsque l'appareil est allumé, ⁠ s'allume. Lors que
l'appareil est éteint, ⁠ ne s'allume pas.
2. Pour désactiver la sécurité enfants, maintenez ⁠ en-
foncé pendant environ 4secondes.
aUne indication pour la confirmation apparaît dans
l'écran.
14  Mode Sabbat
Avec la fonction Sabbat, vous pouvez régler une durée
jusqu'à 74heures. Les aliments peuvent être conser-
vés au chaud entre 85 °C et 140 °C avec la convec-
tion naturelle , sans qu'il soit nécessaire d'allumer ou
d'éteindre l'appareil.
14.1 Démarrer le mode Sabbat
Remarques
¡Si vous ouvrez la porte de l'appareil en cours de
fonctionnement, l'appareil cesse de chauffer.
Lorsque vous refermez la porte de l'appareil, l'appa-
reil chauffe de nouveau.
¡Après le démarrage, vous ne pouvez plus modifier
ni interrompre le mode Sabbat.
Conditions
¡Le mode Sabbat est activé dans les réglages de
base.
→"Réglages de base", Page20
¡Le mode de fonctionnement "Modes de cuisson" ⁠
est sélectionné.
1. Appuyez sur "Mode Sabbat".
Si le mode de cuisson n'est pas visible dans les
écrans tactiles, naviguez dans la liste de sélection à
l'aide de la bague de commande.
aLa température est mise en surbrillance en blanc.
2. Réglez la température à l'aide de la bague de com-
mande.
3. Appuyez sur "Durée".
4. Réglez la durée à l'aide de la bague de commande.
La fin ne peut pas être différée.
5. Démarrez le fonctionnement à l'aide de ⁠.
aL'appareil commence à chauffer et la durée
s'écoule.
6. Un signal retentit lorsque la durée est écoulée. La
durée indique zéro. L'appareil cesse de chauffer et
réagit de nouveau comme d'habitude lorsqu'il n'est
pas en mode Sabbat.
Éteignez l’appareil avec ⁠.
L'appareil s'éteint automatiquement après environ
10à 20minutes.
fr Réglages de base
20
15  Réglages de base
L'appareil peut être réglé en fonction de vos besoins
personnels.
15.1 Vue d’ensemble des réglages de base
Vous trouverez ici un aperçu des réglages de base et
des réglages usine. Les réglages de base sont en
fonction de l’équipement de votre appareil.
Réglage de base Sélection
Langue Voir la sélection sur l’appa-
reil.
Heure Heure au format 24 h.
Home connect HomeConnect Réglages
→"HomeConnect ",
Page20
Réglage usine Réinitialiser
Ne pas réinitialiser1
Signal sonore Durée courte (30 secondes)
Durée moyenne (1 minute)1
Durée longue (5 minutes)
Volume sonore 5niveaux
Tonalité des touches Activée
Désactivée (la tonalité lors
de ⁠ reste)1
Luminosité de l'écran 5niveaux
Affichage de l'heure Arrêt
Digital1
Analogique
Éclairage Éteint lors du fonctionne-
ment
Allumé lors du
fonctionnement1
Sécurité enfants Uniquement verrouillage des
touches1
Système de verrouillage de
la porte et verrouillage des
touches
Fonctionnement après
la mise en service Menu principal
Modes de cuisson1
Assist
Assombrissement de
nuit Désactivé1
Activé
1Réglages d'usine (peut varier selon l'appareil)
Réglage de base Sélection
Logo de la marque Affichages1
Ne pas afficher
Temps de poursuite
ventilateur Recommandé1
Minimal
Système télescopique Non équipé ultérieurement
(pour les supports et l'ex-
traction simple)1
Équipé ultérieurement (pour
l'extraction double et triple)
Mode Sabbat Activé
Désactivé1
1Réglages d'usine (peut varier selon l'appareil)
15.2 Modifier les réglages de base
Condition:L'appareil est allumé.
1. Appuyez sur ⁠.
2. Appuyez sur "Réglages de base".
3. Appuyez sur le réglage de base souhaité et modi-
fiez à l'aide de la bague de commande.
La barre rouge placée en regard du champ indique
le réglage de base sélectionné. La valeur corres-
pondante est affichée.
4. Parcourez tous les réglages de base avec "Autres
réglages" et si nécessaire, modifiez-les avec la
bague de commande.
5. Pour enregistrer les modifications, appuyez sur
⁠ et confirmez avec "Mémoriser".
Remarque:Vos modifications des réglages de base
sont conservées après une panne de courant.
Annuler la modification des réglages de base
Appuyez sur ⁠ et confirmez avec "Ne pas enre-
gistrer".
aToutes les modifications seront rejetées et ne seront
pas mémorisées.
15.3 Régler l’heure
Condition:L'appareil est allumé.
1. Appuyez sur ⁠.
2. Appuyez sur "Réglages de base".
3. Appuyez sur "Heure".
4. Modifiez l'heure avec la bague de commande.
5. Pour enregistrer les modifications, appuyez sur
⁠ et confirmez avec "Mémoriser".
16  HomeConnect
Cet appareil peut être mis en réseau. Connectez votre
appareil à un appareil mobile pour le commander via
l'application HomeConnect, en modifier les réglages
de base ou pour surveiller son état de fonctionnement.
Les services HomeConnect ne sont pas proposés
dans tous les pays. La disponibilité de la fonction
HomeConnect dépend de l’offre des services
HomeConnect dans votre pays. Vous trouverez de
plus amples informations à ce sujet à l’adresse:
www.home-connect.com.
L’appli HomeConnect vous guide tout au long du pro-
cessus de connexion. Suivez les étapes recomman-
dées par l’appli HomeConnect pour procéder aux ré-
glages.
Conseils
¡Pour ce faire, veuillez consulter les documents
HomeConnect fournis.
¡Suivez également les consignes de l’ap-
pliHomeConnect.
HomeConnect  fr
21
Remarques
¡Suivez les consignes de sécurité de la présente no-
tice d’utilisation et assurez-vous qu’elles sont égale-
ment respectées si vous utilisez l’appareil via l’appli
HomeConnect.
→"Sécurité", Page2
¡Les commandes directement effectuées sur l’appa-
reil sont toujours prioritaires. Pendant ce temps, la
commande via l'application HomeConnect n'est
pas possible.
¡En mode veille avec maintien de la connexion au ré-
seau, l'appareil consomme max. 2W.
16.1 Configurer HomeConnect
Conditions
¡L'appareil est connecté au réseau électrique et est
allumé.
¡Vous disposez d'un terminal mobile doté de la ver-
sion actuelle du système d’exploitation iOS ou An-
droid, par ex. un smartphone.
¡Le terminal mobile et l'appareil se trouvent à portée
du signal WLAN de votre réseau domestique.
1. Téléchargez l'appli HomeConnect.
2. Ouvrez l'appli HomeConnect et scannez le code
QR ci-après.
3. Suivez les instructions de l'appli HomeConnect.
16.2 HomeConnect Réglages
Dans les réglages de base de votre appareil, vous pouvez adapter les réglages HomeConnect ainsi que les para-
mètres réseau.
Les réglages qui s’affichent dépendent de la configuration de HomeConnect et de la connexion de l’appareil au ré-
seau domestique.
Réglage de base Réglages possibles Explication
Wi-Fi Mise en marche
Mise hors tension Si le Wi-Fi est activé, vous pouvez utiliser HomeConnect.
En mode disponibilité réseau, l'appareil consomme 2W maxi-
mum.
Réseau Connecter au réseau
Déconnecter du réseau Lorsque vous déconnectez l'appareil du réseau, tous les infor-
mations du réseau sont effacées. Le réglage est utile lorsque
vous avez de nouvelles données d'accès pour le routeur.
Connecter avec l'ap-
pli - Le réglage lance la connexion entre l'appli HomeConnect et
l'appareil.
Télécommande activée
désactivée Si la fonction est désactivée, vous pouvez uniquement afficher
l'état de fonctionnement de l'appareil dans l'appli.
Lorsque la fonction est activée, vous pouvez démarrer et utili-
ser votre appareil à distance.
Info appareil ⁠ - L'écran affiche les informations concernant le réseau ou l'ap-
pareil.
16.3 Utiliser l'appareil avec l'appli
HomeConnect
Lorsque la fonction de démarrage à distance est acti-
vée, vous pouvez régler et démarrer l'appareil à dis-
tance avec l'appli HomeConnect.
Remarque:Certains modes de fonctionnement
peuvent uniquement être démarrés depuis le four.
Conditions
¡L’appareil est allumé.
¡L'appareil est connecté au réseau domestique et à
l'appli HomeConnect.
¡Pour pouvoir régler l'appareil à partir de l'appli
HomeConnect, le réglage de base "Télécommande
" doit être activé. Lorsque le démarrage à distance
est désactivé, l'appli HomeConnect affiche unique-
ment les états de fonctionnement de l'appareil.
1. Appuyer sur ⁠.
2. Appuyer sur "Démarrage à distance".
aL'écran affiche ⁠.
3. Effectuer un réglage dans l'appli HomeConnect et
l'envoyer à l'appareil.
fr Nettoyage et entretien
22
Remarques
¡Si vous ouvrez la porte de l'appareil dans les
15minutes suivant l'activation du démarrage à
distance ou suivant la fin du fonctionnement, le
démarrage à distance est désactivé.
¡Si vous démarrez le fonctionnement du four sur
l'appareil, le démarrage à distance sera automa-
tiquement activé. Vous pouvez modifier les ré-
glages via l'appli HomeConnect ou démarrer un
nouveau programme.
16.4 Mise à jour logicielle
La fonction de mise à jour du logiciel permet d’actuali-
ser le logiciel de votre appareil, par ex. optimisation,
dépannage, mises à jour pertinentes pour la sécurité.
Pour cela, vous devez être enregistré comme utilisateur
HomeConnect,avoir installé l’appli sur votre appareil
mobile et vous être connecté au serveur
HomeConnect.
Dès qu’une mise à jour logicielle est disponible, vous
en êtes informé par l’appli HomeConnectet vous pou-
vez la lancer via l’appli. Après un téléchargement réus-
si, vous pouvez lancer l'installation via l'appli
HomeConnect, si vous vous trouvez dans votre réseau
domestique WLAN (WiFi). L'appli HomeConnect vous
en informe dès que l'installation est réussie.
Remarques
¡Pendant le téléchargement, vous pouvez continuer
d’utiliser votre appareil. En fonction des réglages
personnels de l’appli, les mises à jour peuvent éga-
lement être téléchargées automatiquement.
¡En cas de mise à jour de sécurité, il est recomman-
dé d’effectuer l’installation le plus rapidement pos-
sible.
16.5 Diagnostic à distance
Le service après-vente peut accéder à votre appareil
via le diagnostic à distance si vous en faites la de-
mande spécifique, si votre appareil est connecté au
serveur HomeConnect et si le diagnostic à distance
est disponible dans le pays où vous utilisez l'appareil.
Conseil:Pour plus d'informations et pour connaître la
disponibilité du service de diagnostic à distance dans
votre pays, veuillez consulter la section Service/Sup-
port du site internet local: www.home-connect.com
16.6 Protection des données
Suivez les consignes de protection des données.
Lors de la première connexion de votre appareil à un
réseau domestique branché à Internet, votre appareil
transmet les catégories de données suivantes au
serveur HomeConnect (premier enregistrement):
¡Identifiant unique de l'appareil (constitué de codes
d’appareil ainsi que de l’adresse MAC du module
de communication Wi-Fi intégré).
¡Certificat de sécurité du module de communication
Wi-Fi (pour la protection des informations de la
connexion).
¡La version actuelle du logiciel et du matériel de
l'électroménager.
¡État d’une éventuelle restauration précédente des
réglages d’usine.
Ce premier enregistrement prépare l’utilisation des
fonctions HomeConnect et ne s’avère nécessaire
qu’au moment où vous voulez utiliser les fonctions
HomeConnect pour la première fois.
Remarque:Veuillez noter que les fonctions
HomeConnect ne sont utilisables qu'avec l'application
HomeConnect. Vous pouvez consulter les informations
sur la protection des données dans l’application
HomeConnect.
17  Nettoyage et entretien
Pour que votre appareil reste longtemps opérationnel,
nettoyez-le et entretenez-le avec soin.
17.1 Produits de nettoyage
Afin d'éviter d'endommager les différentes surfaces de
l'appareil, n'utilisez pas de produits de nettoyage inap-
propriés.
AVERTISSEMENT‒Risque d'électrocution!
L’infiltration d’humidité peut occasionner un choc élec-
trique.
Ne pas utiliser de nettoyeur vapeur ou haute pres-
sion pour nettoyer l’appareil.
ATTENTION!
Des produits de nettoyage inappropriés endommagent
les surfaces de l'appareil.
N'utilisez pas de produits de nettoyage agressifs ou
abrasifs.
N'utilisez pas de produits de nettoyage fortement al-
coolisés.
N'utilisez pas de tampon abrasif ni d'éponge en
laine d'acier.
N'utilisez pas de nettoyant spécial pour le nettoyage
à chaud.
Du produit de nettoyage pour four dans le comparti-
ment de cuisson chaud endommage l'émail.
Ne jamais utiliser de produit de nettoyage pour four
dans un compartiment de cuisson chaud.
Avant le réchauffement suivant, éliminer complète-
ment les résidus du compartiment de cuisson et de
la porte de l'appareil.
Les lavettes éponges neuves contiennent des résidus
de la fabrication.
Lavez soigneusement les lavettes éponges neuves
avant de les utiliser.
Nettoyage et entretien fr
23
Produits de nettoyage appropriés
Utilisez uniquement des produits de nettoyage appro-
priés pour les différentes surfaces de votre appareil. Suivez les instructions de nettoyage de l'appareil.
→"Nettoyer l'appareil", Page24
Façade de l'appareil
Surface Produits de nettoyage
appropriés Remarques
Acier inox ¡Produit de nettoyage
chaud
¡Produits d'entretien
spéciaux pour les sur-
faces chaudes en
acier inox
Afin d'éviter la corrosion, éliminez immédiatement les taches de cal-
caire, de graisse, d'amidon et de protéines des surfaces en acier in-
ox.
Appliquez une fine pellicule de produit d'entretien pour acier inox.
Surfaces laquées
ou en plastique
par ex. bandeau
de commande
¡Produit de nettoyage
chaud N'utilisez pas de nettoyant pour vitres ni de racloirs à verre.
Pour éviter les taches indélébiles, retirez immédiatement le détar-
trant qui se trouve à la surface.
Porte de l'appareil
Surface Produits de nettoyage
appropriés Remarques
Vitres de la porte ¡Produit de nettoyage
chaud N'utilisez pas de racloir à verre ni d'éponge spirale inox.
Conseil:Déposez les vitres de la porte pour un nettoyage approfon-
di.
→"Porte de l'appareil", Page26
Recouvrement de
la porte
¡En acier inox:
Nettoyant pour inox
¡En plastique:
Produit de nettoyage
chaud
N'utilisez pas de nettoyant pour vitres ni de racloirs à verre.
N'utilisez pas de produit d'entretien pour acier inox.
Conseil:Retirez le recouvrement de la porte pour un nettoyage ap-
profondi.
→"Porte de l'appareil", Page26
Cadre intérieur de
la porte en acier
inox
Nettoyant pour inox Les décolorations peuvent être enlevées avec un nettoyant pour
acier inox.
N'utilisez pas de produit d'entretien pour inox.
Poignée de porte ¡Produit de nettoyage
chaud Pour éviter les taches indélébiles, retirez immédiatement le détar-
trant qui se trouve à la surface.
Joint de porte ¡Produit de nettoyage
chaud Ne les enlevez pas et ne les retirez pas.
Compartiment de cuisson
Surface Produits de nettoyage
appropriés Remarques
Surfaces
émaillées
¡Produit de nettoyage
chaud
¡Eau vinaigrée
¡Produits de nettoyage
pour four
En cas de fort encrassement, faites tremper les salissures et utilisez
une brosse ou une éponge spirale inox.
Pour sécher le compartiment de cuisson après le nettoyage, laissez
la porte de l'appareil ouverte.
Remarques
¡Utilisez de préférence la fonction de nettoyage.
→"Fonction de nettoyage Pyrolyse", Page24
¡L'émail est cuit à des températures très élevées, ce qui entraîne
de légères différences de couleur. Cela n'affecte pas la fonction-
nalité de l'appareil.
¡Les bords de plaques minces ne peuvent pas être émaillés com-
plètement et peuvent être rugueux. La protection contre la corro-
sion n'en est pas compromise.
¡Une couche blanche se forme sur les surfaces émaillées à cause
des résidus alimentaires. Cette couche n'entraîne aucun risque
pour la santé. Elle n'affecte pas la fonctionnalité de l'appareil.
Vous pouvez éliminer les résidus avec de l'acide citrique.
fr Fonction de nettoyage Pyrolyse
24
Surface Produits de nettoyage
appropriés Remarques
Couvercle en
verre de la lampe
du four
¡Produit de nettoyage
chaud En cas de fort encrassement, utilisez un produit de nettoyage pour
four.
Supports ¡Produit de nettoyage
chaud En cas de fort encrassement, faites tremper les salissures et utilisez
une brosse ou une éponge spirale inox.
Remarque:Décrochez les supports pour un nettoyage en profon-
deur.
→"Supports", Page26
Accessoires ¡Produit de nettoyage
chaud
¡Produits de nettoyage
pour four
En cas de fort encrassement, faites tremper les salissures et utilisez
une brosse ou une éponge spirale inox.
Les accessoires émaillés vont au lave-vaisselle.
Thermomètre à
viande
¡Produit de nettoyage
chaud En cas de fort encrassement, utilisez une brosse.
Ne le passez pas au lave-vaisselle.
17.2 Nettoyer l'appareil
Afin d'éviter d'endommager l'appareil, nettoyez-le uni-
quement comme indiqué et avec des produits de net-
toyage appropriés.
AVERTISSEMENT‒Risque de brûlures!
Pendant leur utilisation, l'appareil et ses pièces acces-
sibles deviennent très chauds.
Il convient d'être prudent afin d'éviter tout contact
avec les résistances chauffantes.
Veuillez tenir à l'écart les enfants âgés de moins de
8 ans.
AVERTISSEMENT‒Risque d'incendie!
Les résidus alimentaires, la graisse et le jus de rôti
peuvent s'enflammer.
Avant utilisation, retirer les grosses salissures pré-
sentes dans le compartiment de cuisson, sur les ré-
sistances de chauffe et sur les accessoires.
Condition:Respectez les instructions relatives aux
produits de nettoyage.
→"Produits de nettoyage", Page22
1. Nettoyez l'appareil avec de l'eau chaude addition-
née de produit à vaisselle et une lavette.
Pour certaines surfaces, vous pouvez utiliser des
produits de nettoyage alternatifs.
→"Produits de nettoyage appropriés", Page23
2. Séchez avec un chiffon doux.
18  Fonction de nettoyage Pyrolyse
La fonction de nettoyage "Pyrolyse" nettoie le comparti-
ment de cuisson presque automatiquement.
Nettoyez le compartiment de cuisson avec cette fonc-
tion de nettoyage tous les 2ou 3mois. Si nécessaire,
vous pouvez utiliser la fonction de nettoyage plus sou-
vent. La fonction de nettoyage consomme environ 2,5
à 4,7 kWh.
18.1 Préparer l'appareil pour la fonction de
nettoyage
Afin d'obtenir un bon résultat de nettoyage et d'éviter
tout dommage, préparez l'appareil avec soin.
AVERTISSEMENT‒Risque d'incendie!
Les objets inflammables stockés dans le compartiment
de cuisson peuvent prendre feu.
N'entreposez jamais d'objets inflammables dans le
compartiment de cuisson.
En cas d'émission de fumée, éteignez l'appareil ou
débranchez la prise et gardez la porte fermée pour
éteindre les flammes qui pourraient être présentes.
Le jus de cuisson, la graisse et les restes de nourriture
épars peuvent s'enflammer au cours de la fonction de
nettoyage.
Avant chaque démarrage de la fonction de net-
toyage, enlevez les grosses salissures présentes
dans le compartiment de cuisson et sur les acces-
soires.
L'extérieur de l'appareil devient très chaud lors de la
fonction de nettoyage.
N'accrochez jamais d'objet inflammable, tel qu'un
torchon à vaisselle, à la poignée de la porte.
Gardez la façade de l'appareil dégagée.
Éloignez les enfants.
Si le joint de porte est endommagé, une intense cha-
leur s'échappe au niveau de la porte.
Ne récurez pas les joints et ne les retirez pas.
N'utilisez jamais l'appareil avec un joint endommagé
ou sans joint.
1. Retirez les grosses salissures présentes dans le
compartiment de cuisson et sur les accessoires.
2. Nettoyez l'intérieur de la porte de l'appareil et les
bords du compartiment de cuisson au niveau du
joint de porte à l'aide d'une solution détergente et
d'un chiffon doux.
Ne récurez pas les joints de porte et ne les frottez
pas.
Retirez les salissures tenaces sur la vitre intérieure
de la porte avec un produit de nettoyage pour four.
3. Pour nettoyer un accessoire, insérez l'accessoire à
la hauteur 2.
Aide au nettoyage fr
25
Remarque:Nettoyez uniquement les accessoires
émaillés fournis, par exemple la lèchefrite ou la tôle
de cuisson. Les grilles ne sont pas adaptées à la
fonction de nettoyage et se décolorent.
4. Retirez les objets du compartiment de cuisson. Le
compartiment de cuisson doit être vide, à l'excep-
tion des accessoires à nettoyer.
18.2 Régler la fonction de nettoyage
Aérez la cuisine tant que la fonction de nettoyage est
en marche.
AVERTISSEMENT‒Risque de préjudice pour la
santé!
La fonction de nettoyage chauffe le compartiment de
cuisson à une très forte température, pour que les rési-
dus provenant du rôtissage, des grillades et de la cuis-
son soient réduits en cendres. Des fumées sont en
même temps libérées et risquent d'irriter les mu-
queuses.
Pendant la fonction de nettoyage, aérez largement
la cuisine.
Ne restez pas longtemps dans la pièce.
Éloignez les enfants et les animaux.
AVERTISSEMENT‒Risque de brûlures!
Le compartiment de cuisson devient très chaud pen-
dant la fonction de nettoyage.
N'ouvrez jamais la porte de l'appareil.
Laissez l'appareil refroidir.
Éloignez les enfants.
L'extérieur de l'appareil devient très chaud lors de
la fonction de nettoyage.
Ne touchez jamais la porte de l'appareil.
Laissez l'appareil refroidir.
Éloignez les enfants.
Remarque:L'ampoule du four ne s'allume pas pen-
dant la fonction de nettoyage.
Condition:→"Préparer l'appareil pour la fonction de
nettoyage", Page24.
1. Appuyez sur ⁠.
2. Appuyez sur "Pyrolyse".
3. Réglez la position de nettoyage avec la bague de
commande.
Position net-
toyage Degré de net-
toyage Durée en heures
1 Peu sale Environ 1:15
2 Moyen Environ 1:30
3 Fort Environ 2:00
Sélectionnez une position nettoyage plus élevée
pour les salissures plus importantes ou plus an-
ciennes.
La durée ne peut pas être modifiée.
4. Appuyez sur ⁠.
aUne indication concernant les préparatifs néces-
saires pour la fonction de nettoyage s'affiche.
5. Démarrez le fonctionnement avec ⁠.
aLa fonction de nettoyage démarre et la durée
s'écoule. La ligne de chauffe n'apparaît pas.
aPour votre sécurité, la porte de l'appareil se ver-
rouille à partir d'une certaine température atteinte
dans le compartiment de cuisson.  ⁠ apparaît.
aDès que la fonction de nettoyage est terminée, un
signal retentit et la durée affichée indique zéro.
6. Éteignez l’appareil avec ⁠.
Lorsque l'appareil a suffisamment refroidi, la porte
de l'appareil se déverrouille et ⁠ disparaît.
7. →"Rendre l'appareil prêt à fonctionner après la
fonction de nettoyage", Page25.
18.3 Rendre l'appareil prêt à fonctionner
après la fonction de nettoyage
1. Laissez l'appareil refroidir.
2. Essuyez les cendres restantes dans le comparti-
ment de cuisson, sur les supports et au niveau de
la porte de l'appareil avec un chiffon humide.
3. Retirez les dépôts blancs avec de l'acide citrique.
Remarque:Des dépôts blanchâtres peuvent se for-
mer sur les surfaces émaillées en cas d'encrasse-
ment important. Ces résidus d'aliments ne pré-
sentent aucun risque. Ils ne compromettent pas le
fonctionnement de l'appareil.
19  Aide au nettoyage
La fonction d'aide au nettoyage est une alternative ra-
pide pour nettoyer le compartiment de cuisson. L'aide
au nettoyage ramollit les salissures en faisant évaporer
le produit de nettoyage. Les salissures peuvent ensuite
s'enlever plus facilement.
19.1 Régler l'aide au nettoyage
AVERTISSEMENT‒Risque de brûlure!
La présence d'eau dans un compartiment de cuisson
chaud peut générer de la vapeur d'eau chaude.
Ne jamais verser d'eau dans le compartiment de
cuisson chaud.
Condition:Le compartiment de cuisson est complète-
ment refroidi.
1. Retirez les accessoires du compartiment de cuis-
son.
2. Mélangez 0,4litre d'eau avec une goutte de produit
à vaisselle et versez le mélange au milieu du fond
du compartiment de cuisson.
N'utilisez pas d'eau distillée.
3. Sélectionnez le mode de fonctionnement "Modes de
cuisson".
4. Réglez le mode de cuisson Chaleur de sole ⁠.
5. Réglez la température à 80°C à l'aide de la bague
de commande.
6. Appuyez sur "Durée".
7. Réglez la durée sur 4minutes avec la bague de
commande.
8. Démarrez le fonctionnement avec ⁠.
aL'appareil commence à chauffer et la durée
s'écoule.
fr Supports
26
aUn signal retentit lorsque la durée est écoulée. La
durée zéro est affichée.
9. Arrêtez l’appareil avec ⁠ et laissez refroidir le com-
partiment de cuisson pendant environ 20minutes.
19.2 Post-nettoyage du compartiment de
cuisson
ATTENTION!
La présence prolongée d'humidité dans le comparti-
ment de cuisson entraîne la formation de corrosion.
Après l'aide au nettoyage, essuyez le compartiment
de cuisson et laissez-le sécher complètement.
Condition:Le compartiment de cuisson est refroidi.
1. Ouvrez la porte de l'appareil et retirez l'eau rési-
duelle à l'aide d'une lavette éponge absorbante.
2. Nettoyez les surfaces lisses du compartiment de
cuisson avec une lavette ou une brosse douce.
Vous pouvez retirer les résidus tenaces à l'aide
d'une spirale à récurer en inox.
3. Retirez les traces de calcaire avec un chiffon trem-
pé dans du vinaigre. Enfin, rincez à l'eau claire et
séchez en frottant avec un chiffon doux, également
sous les joints de porte.
4. Pour laisser sécher le compartiment de cuisson, ou-
vrez la porte de l'appareil en position de crantage
(environ à 30°) pendant environ 1heure.
20  Supports
Pour nettoyer soigneusement les supports et le com-
partiment de cuisson ou pour changer les supports,
vous pouvez décrocher ceux-ci.
20.1 Décrocher les supports
AVERTISSEMENT‒Risque de brûlures!
Les supports deviennent très chauds
Ne touchez jamais les supports chauds.
Laissez toujours l'appareil refroidir.
Éloignez les enfants.
1. Soulever légèrement le support à l'avant ⁠ et le dé-
crocher ⁠.
2. Tirer le support vers l'avant ⁠ et l'extraire.
3. Nettoyez le support.
→"Produits de nettoyage", Page22
20.2 Accrocher des supports
Remarques
¡Les supports s'adaptent uniquement à droite ou à
gauche.
¡Veillez pour les deux supports à ce que les barres
coudées se trouvent à l'avant.
1. Insérer d'abord le support au milieu de la prise ar-
rière ⁠ jusqu'à ce que le support repose contre la
paroi du compartiment de cuisson, puis le pousser
vers l'arrière ⁠.
2. Insérer le support dans la prise avant ⁠, jusqu'à ce
que le support repose également contre la paroi du
compartiment de cuisson, puis le pousser vers le
bas ⁠.
21  Porte de l'appareil
Pour nettoyer soigneusement la porte de l'appareil,
vous pouvez la démonter.
21.1 Décrocher la porte de l'appareil
AVERTISSEMENT‒Risque de blessure!
Certaines pièces situées à l'intérieur de la porte de l'ap-
pareil peuvent présenter des arêtes coupantes.
Portez des gants de protection.
Les charnières de la porte de l'appareil bougent à l'ou-
verture et à la fermeture de la porte et vous pouvez
vous pincer.
Ne jamais mettre les doigts dans la zone des char-
nières.
1. Ouvrez complètement la porte de l'appareil et pous-
sez-la vers l'appareil.
Porte de l'appareil fr
27
2. AVERTISSEMENT‒Risque de blessure!
Les charnières peuvent se fermer violemment si
elles ne sont pas bloquées.
Veillez à ce que les leviers de verrouillage soient
toujours entièrement fermés ou bien entièrement
ouverts lors du décrochage de la porte de l'ap-
pareil.
Ouvrir le levier de verrouillage des charnières
gauche et droite.
Levier de verrouillage
ouvert
La charnière est sécuri-
sée et ne peut pas se
refermer.
Levier de verrouillage
fermé
La porte de l'appareil
est bloquée et ne peut
pas être décrochée.
aLes leviers de verrouillage sont ouverts. Les char-
nières sont sécurisées et ne peuvent pas se refer-
mer.
3. Fermer la porte de l'appareil jusqu'en butée ⁠. Sai-
sir la porte de l'appareil à l'aide des deux mains à
gauche et à droite et la tirer vers le haut ⁠.
4. Placer la porte de l'appareil avec précaution sur une
surface plane.
21.2 Accrocher la porte de l'appareil
AVERTISSEMENT‒Risque de blessure!
Les charnières de la porte de l'appareil bougent à l'ou-
verture et à la fermeture de la porte et vous pouvez
vous pincer.
Ne jamais mettre les doigts dans la zone des char-
nières.
Les charnières peuvent se fermer violemment si elles
ne sont pas bloquées.
Veillez à ce que les leviers de verrouillage soient
toujours entièrement fermés ou bien entièrement ou-
verts lors du décrochage de la porte de l'appareil.
1. Remarque:Assurez-vous que la porte de l'appareil
n'oppose pas de résistance sur les charnières
lorsque vous la poussez. Si vous sentez une résis-
tance, vérifiez que vous appuyez sur la bonne ou-
verture.
Faire glisser la porte de l'appareil verticalement sur
les deux charnières. Pousser la porte de l'appareil
jusqu'en butée.
2. Appuyer sur le recouvrement de la porte avec les
deux mains en haut à gauche et à droite pour véri-
fier si la porte de l'appareil est bien enfoncée jus-
qu'en butée.
3. Ouvrez complètement la porte de l'appareil et pous-
sez-la vers l'appareil.
4. Refermer le levier de verrouillage des charnières
gauche et droite.
aLes leviers de verrouillage sont fermés. La porte de
l'appareil est bloquée et ne peut pas être décro-
chée.
5. Fermer la porte de l'appareil.
fr Porte de l'appareil
28
21.3 Démonter les vitres de la porte
AVERTISSEMENT‒Risque de blessure!
Les charnières de la porte de l'appareil bougent à l'ou-
verture et à la fermeture de la porte et vous pouvez
vous pincer.
Ne jamais mettre les doigts dans la zone des char-
nières.
Certaines pièces situées à l'intérieur de la porte de l'ap-
pareil peuvent présenter des arêtes coupantes.
Portez des gants de protection.
1. Ouvrir légèrement la porte de l'appareil.
2. Appuyer sur le recouvrement de la porte à gauche
et à droite à l'extérieur de la porte de l'appareil ⁠
jusqu'à ce qu'il se débloque.
3. Enlever le recouvrement de la porte ⁠.
4. Nettoyer le recouvrement de la porte.
→"Produits de nettoyage appropriés", Page23
5. Desserrer les vis à gauche et à droite de la porte de
l'appareil ⁠ et les enlever.
6. Coincer un torchon plié plusieurs fois contre la
porte de l'appareil. Extraire la vitre frontale par en
haut ⁠.
7. Extraire la vitre frontale par en haut et la déposer
sur une surface plane, la poignée de porte orientée
vers le bas.
8. Poussez la vitre intermédiaire contre l'appareil d'une
main tout en poussant les fixations ⁠ de gauche et
de droite vers le haut. Ne retirez pas les fixations ⁠.
9. Retirez la vitre intermédiaire.
10. AVERTISSEMENT‒Risque de blessure!
Un verre de porte d'appareil rayé peut se fendre.
N'utilisez pas de nettoyants abrasifs ni de ra-
cloirs métalliques tranchants pour nettoyer la
vitre de la porte du four, car ils peuvent rayer la
surface.
Nettoyer toutes les vitres de la porte des deux côtés
avec un nettoyant pour vitres et un chiffon doux.
11. Nettoyer la porte de l'appareil.
→"Produits de nettoyage appropriés", Page23
12. Sécher les vitres de la porte et les remettre en
place.
21.4 Monter les vitres de la porte
AVERTISSEMENT‒Risque de blessure!
Les charnières de la porte de l'appareil bougent à l'ou-
verture et à la fermeture de la porte et vous pouvez
vous pincer.
Ne jamais mettre les doigts dans la zone des char-
nières.
Certaines pièces situées à l'intérieur de la porte de l'ap-
pareil peuvent présenter des arêtes coupantes.
Portez des gants de protection.
1. Tourner la vitre intermédiaire jusqu'à ce que la
flèche ⁠ soit en haut à droite.
2. Introduire la vitre intermédiaire en bas dans la fixa-
tion ⁠ ⁠ puis appuyer sur le haut en maintenant la
pression.
Dépannage fr
29
3. Appuyer sur les fixations de gauche et de droite ⁠
vers le bas jusqu'à ce que la vitre intermédiaire soit
serrée ⁠.
4. Accrocher la vitre frontale en bas dans les fixations
de gauche et de droite ⁠ ⁠.
5. Appuyer sur la vitre frontale vers l'appareil jusqu'à
ce que les crochets de gauche et de droite ⁠ soient
en face du réceptacle ⁠ ⁠.
6. Appuyer la vitre frontale en bas ⁠ jusqu'à ce qu'elle
s'encliquette de manière audible.
7. Rouvrir légèrement la porte de l'appareil et retirer le
torchon.
8. Revisser les vis à gauche et à droite de la porte de
l'appareil.
9. Poser le recouvrement de la porte et appuyer ⁠ jus-
qu'à ce qu'il s'enclenche de manière audible.
10. Fermer la porte de l'appareil.
Remarque:Utilisez le compartiment de cuisson uni-
quement lorsque les vitres de la porte sont correcte-
ment installées.
22  Dépannage
Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts
de votre appareil. Lisez les renseignements de dépan-
nage avant de contacter le service consommateurs.
Vous vous épargnerez ainsi des dépenses inutiles.
AVERTISSEMENT‒Risque de blessure!
Les réparations non conformes sont dangereuses.
Seul un personnel qualifié est en droit d’effectuer
des réparations sur l’appareil.
Si l'appareil est défectueux, appeler le service
après-vente.
AVERTISSEMENT‒Risque d'électrocution!
Les réparations non conformes sont dangereuses.
Seul un personnel dûment qualifié peut entre-
prendre des réparations sur l'appareil.
Seules des pièces de rechange d'origine peuvent
être utilisées pour réparer l'appareil.
En cas d’endommagement du cordon d’alimenta-
tion secteur, celui-ci doit être remplacé par un per-
sonnel qualifié.
22.1 Dysfonctionnements
Défaut Cause et dépannage
L'appareil ne fonc-
tionne pas. Le fusible est défectueux.
Vérifiez le fusible dans le boîtier à fusibles.
L’alimentation électrique est tombée en panne.
Vérifiez si l’éclairage du compartiment ou d’autres appareils dans la pièce.
"Sprache
Deutsch" (langue alle-
mande) apparaît.
L’alimentation électrique est tombée en panne.
Effectuez les réglages pour la première mise en service.
Langue
Heure
fr Dépannage
30
Défaut Cause et dépannage
Le fonctionnement ne
démarre pas ou s'in-
terrompt.
Différentes causes sont possibles.
Vérifiez les notifications qui apparaissent dans l'écran.
→"Afficher des informations", Page13
Dysfonctionnement
Appelez le service après-vente.
→"Service après-vente", Page32
L'appareil ne chauffe
pas. Le mode démonstration est activé dans les réglages de base, ⁠ apparaît.
1. Débranchez brièvement l'appareil du réseau électrique en désarmant le fusible dans le
boîtier à fusibles, puis en le réarmant.
2. Désactivez le mode démonstration dans les 3 minutes dans les
→"Réglages de base", Page20.
L’alimentation électrique est tombée en panne.
Ouvrez, puis fermez la porte de l'appareil une fois après une panne de courant.
aL'appareil se contrôle lui-même et est prêt à fonctionner.
L'heure n'apparaît
pas lorsque l'appareil
est éteint.
Le réglage de base a été modifié.
Modifiez le réglage de base concernant l'affichage de l'heure.
→"Réglages de base", Page20
La porte de l'appareil
ne s'ouvre pas. La fonction de nettoyage verrouille la porte de l'appareil, ⁠ s'allume.
Laissez refroidir l'appareil jusqu'à ce que ⁠ disparaisse.
→"Fonction de nettoyage Pyrolyse", Page24
La sécurité enfants verrouille la porte de l'appareil.
Désactivez la sécurité enfants à l'aide de la touche ⁠.
→"Sécurité enfants", Page19
Vous pouvez désactiver le verrouillage dans les réglages de base.
→"Réglages de base", Page20
La bague de com-
mande est tombée
du logement dans le
bandeau de com-
mande.
La bague de commande a été délogée.
1. Placez la bague de commande dans le logement dans le bandeau de commande.
2. Enfoncez la bague de commande dans le logement pour qu'elle s'enclenche et puisse
être tournée.
La bague de com-
mande est difficile à
tourner.
Des salissures se trouvent sous la bague de commande.
La bague de commande est amovible.
Remarque:Ne retirez pas trop souvent la bague de commande, afin que le logement reste
stable.
1. Pour libérer la bague de commande, appuyez sur son bord extérieur.
aLa bague de commande bascule et est plus facile à saisir.
2. Retirez la bague de commande de son logement.
3. Nettoyez délicatement la bague de commande et son logement sur l'appareil avec de
l'eau additionnée de produit à vaisselle et une lavette. Séchez avec un chiffon doux.
N'utilisez pas de produits agressifs ou abrasifs.
Ne faites pas tremper la bague de commande.
Ne passez pas la bague de commande au lave-vaisselle.
Home Connect ne
fonctionne pas cor-
rectement.
Différentes causes sont possibles.
Allez sur www.home-connect.com.
L'éclairage du com-
partiment de cuisson
ne fonctionne pas.
L'ampoule halogène est défectueuse.
Remplacez la lampe du four.
→"Remplacer la lampe du four", Page31
Durée de fonctionne-
ment maximale at-
teinte.
Pour éviter que l'appareil ne continue à fonctionner par inadvertance, il s'arrête automatique-
ment de chauffer après plusieurs heures si les réglages sont inchangés. Une indication ap-
paraît.
Le moment où la durée de fonctionnement maximale est atteinte dépend des réglages res-
pectifs relatifs au mode de fonctionnement.
1. Pour poursuivre le fonctionnement, effleurez un champ tactile quelconque ou tournez la
bague de commande.
2. Si vous n'avez pas besoin de l'appareil, éteignez-le avec ⁠.
Conseil:Afin que l'appareil ne se coupe pas par inadvertance, réglez une durée.
→"Régler la durée", Page14
Mise au rebut fr
31
Défaut Cause et dépannage
Un message avec "D"
ou "E" apparaît sur
l'affichage, par ex.
D0111 ou E0111.
L’électronique a détecté un défaut.
1. Mettez l’appareil hors, puis sous tension.
aSi le défaut était unique, le message disparaît.
2. Si ce message réapparaît, contactez le service après-vente. Lors de l’appel, indiquez le
message d’erreur exact.
→"Service après-vente", Page32
Le résultat de cuis-
son n'est pas satisfai-
sant.
Les réglages étaient inadaptés.
Les valeurs de réglage, par exemple la température ou la durée, dépendent de la recette,
de la quantité et des aliments.
La prochaine fois, réglez des valeurs plus ou moins élevées.
Conseil:Vous trouverez de nombreuses indications sur la préparation et les valeurs de
réglage appropriées sur notre page d'accueil www.bosch-home.com.
22.2 Remplacer la lampe du four
Si l'éclairage du compartiment de cuisson est dé-
faillant, remplacez la lampe du four.
Remarque:Des ampoules halogènes de 230V, 40W
sont en vente dans le commerce spécialisé ou auprès
du service après-vente. Utilisez exclusivement ces am-
poules. Utilisez uniquement un chiffon propre et sec
pour toucher les nouvelles ampoules halogènes. Cela
prolonge la durée de vie de l'ampoule.
AVERTISSEMENT‒Risque de brûlures!
Pendant leur utilisation, l'appareil et ses pièces acces-
sibles deviennent très chauds.
Il convient d'être prudent afin d'éviter tout contact
avec les résistances chauffantes.
Veuillez tenir à l'écart les enfants âgés de moins de
8 ans.
AVERTISSEMENT‒Risque d'électrocution!
Lors du remplacement de la lampe, les contacts de la
douille d'ampoule sont sous tension.
Avant de changer la lampe, assurez-vous que l'ap-
pareil est éteint pour éviter tout risque de choc élec-
trique.
De plus, débranchez la fiche secteur ou coupez le
fusible dans le boîtier à fusibles.
Conditions
¡L’appareil est débranché du réseau électrique.
¡Le compartiment de cuisson est refroidi.
¡Pour le remplacement, une nouvelle ampoule halo-
gène est disponible.
1. Pour éviter tout endommagement, placez un tor-
chon dans le compartiment de cuisson.
2. Dévissez le couvercle en verre en tournant vers la
gauche ⁠.
3. Retirez l'ampoule halogène sans tourner ⁠.
4. Insérez la nouvelle ampoule halogène et enfoncez-la
fermement dans la douille.
Veillez à la position des goupilles.
5. Selon le type d'appareil, le couvercle en verre est
équipé d'un anneau d'étanchéité. Posez l'anneau
d'étanchéité.
6. Revissez le couvercle en verre.
7. Retirez le torchon du compartiment de cuisson.
8. Raccordez l’appareil au secteur.
23  Mise au rebut
Apprenez comment mettre au rebut correctement les
appareils usagés.
23.1 Mettre au rebut un appareil usagé
La destruction dans le respect de l’environnement per-
met de récupérer de précieuses matières premières.
1. Débrancher la fiche du cordon d’alimentation sec-
teur.
2. Couper le cordon d’alimentation secteur.
3. Éliminez l’appareil dans le respect de l’environne-
ment.
Vous trouverez des informations sur les circuits ac-
tuels d'élimination auprès de votre revendeur spé-
cialisé ou de l’administration de votre commune/
ville.
fr Service après-vente
32
Cet appareil est marqué selon la di-
rective européenne 2012/19/UE rela-
tive aux appareils électriques et élec-
troniques usagés (waste electrical
and electronic equipment - WEEE).
La directive définit le cadre pour une
reprise et une récupération des appa-
reils usagés applicables dans les
pays de la CE.
24  Service après-vente
Si vous avez des questions, si vous n’avez pas réussi à
remédier par vous-même à un dérangement qui affecte
l’appareil ou si l’appareil doit être réparé, veuillez vous
adresser à notre service après-vente.
Pour plus d'informations sur ladurée etles conditions
de la garantie dans votre pays, adressez-vous à notre
service après-vente, à votre revendeur ou consul-
teznotre site Web.
Lorsque vous contactez le service après-vente, vous
avez besoin du numéro de produit (E-Nr.) et du numéro
de fabrication (FD) de votre appareil.
Vous trouverez les données de contact du service
après-vente dans la liste ci-jointe ou sur notre site Web.
Ce produit contient des sources de lumière de la
classe d'efficacité énergétique G.
24.1 Numéro de produit (E-Nr) et numéro de
fabrication (FD)
Le numéro de série (E-Nr.) et le numéro de fabrication
(FD) sont indiqués sur la plaque signalétique de l’appa-
reil.
Vous trouverez la plaque signalétique avec les numé-
ros en ouvrant la porte de l’appareil.
Pour retrouver rapidement les données de votre appa-
reil et le numéro de téléphone du service consomma-
teurs, n'hésitez pas à les recopier ailleurs.
25  Déclaration de conformité
Robert Bosch Hausgeräte GmbH déclare par la pré-
sente que l’appareil doté de la fonction Home Connect
est conforme avec les exigences fondamentales et les
autres dispositions adaptées de la directive 2014/53/
EU.
Vous trouverez une déclaration de conformité RED dé-
taillée sur Internet à l’adresse www.bosch-home.com
sur la page de votre appareil dans les documents sup-
plémentaires.
Bande de 2,4GHz (2400–2483,5MHz): max.
100mW
Bande de 5GHz (5150–5350MHz + 5470–
5725MHz): max. 100mW
BE BG CZ DK DE EE IE EL ES
FR HR IT CY LI LV LT LU HU
MT NL AT PL PT RO SI SK FI
SE NO CH TR IS UK (NI)
WLAN (Wi-Fi) de 5GHz: uniquement destiné à un usage intérieur.
AL BA MD ME MK RS UK UA
WLAN (Wi-Fi) de 5GHz: uniquement destiné à un usage intérieur.
Comment faire fr
33
26  Comment faire
Vous trouverez ici les réglages adéquats, ainsi que les
accessoires et ustensiles optimaux pour différents
plats. Nous avons adapté les recommandations de ma-
nière optimale à votre appareil.
26.1 Conseils généraux de préparation
Respectez ces informations pour la préparation de tous
les mets.
¡La température et la durée dépendent des quantités
préparées et de la recette. C'est pourquoi des
plages de réglages sont indiquées. Essayez d'abord
avec les valeurs les plus basses.
¡Les valeurs de réglage s'entendent pour un enfour-
nement du plat dans le compartiment de cuisson
froid. Insérez les accessoires dans le compartiment
de cuisson uniquement après le préchauffage.
¡Retirez les accessoires inutilisés du compartiment
de cuisson.
26.2 Conseils de préparation pour la
cuisson
¡Pour faire cuire des gâteaux, de la pâtisserie ou du
pain, les moules en métal de couleur foncée sont
les plus appropriés.
¡Utilisez un récipient large et plat pour les soufflés et
gratins. Dans un récipient étroit et haut, les plats
mettront plus de temps à cuire et seront plus foncés
sur le dessus.
¡Les moules en silicone ne sont pas adaptés.
¡Si vous préparez des soufflés directement dans la
lèchefrite, enfournez-les au niveau 2.
¡Les valeurs de réglage pour la pâte à pain s'ap-
pliquent aussi bien pour la pâte cuite sur la plaque
à pâtisserie que pour la pâte cuite dans un moule à
cake.
ATTENTION!
La présence d'eau dans le compartiment de cuisson
chaud peut générer de la vapeur d'eau. Le change-
ment de température peut endommager le fond du
compartiment de cuisson.
Ne jamais verser d'eau dans le compartiment de
cuisson chaud.
Ne jamais placer de plat avec de l'eau sur le fond
du compartiment de cuisson.
Niveaux d'enfournement
Si vous utilisez le mode de cuisson Chaleur tournante
4D, vous pouvez choisir entre les hauteurs d'enfourne-
ment 1, 2, 3 et 4.
Cuisson sur un niveau Hauteur
Pâtisserie haute/moule sur la grille 2
Pâtisserie plate/plaque à pâtisserie 3
Cuisson sur plusieurs niveaux Hauteur
2niveaux
¡Lèchefrite
¡Plaque à pâtisserie
3
1
Cuisson sur plusieurs niveaux Hauteur
2niveaux
¡2 grilles avec moules dessus 3
1
3niveaux
¡Plaque à pâtisserie
¡Lèchefrite
¡Plaque à pâtisserie
5
3
1
4niveaux
¡4 grilles avec papier de cuisson 5
3
2
1
Utilisez le mode de cuisson Chaleur tournante 4D.
Remarque:Les pâtisseries sur plaque à pâtisserie ou
en moules enfournées simultanément ne doivent pas
nécessairement être prêtes au même moment.
26.3 Instructions de préparation pour rôtis,
viandes braisées et grillades
¡Les recommandations de réglage s'entendent pour
la pièce à rôtir à la température du réfrigérateur, ain-
si qu'à une volaille non farcie et prête à cuire.
¡Placez la volaille, avec le côté blanc ou avec le côté
peau vers le bas sur le récipient.
¡Retournez le rôti, la pièce à griller ou le poisson en-
tier après environ ½ à ⅔ du temps de cuisson indi-
qué.
¡Cuisez vos plats à point grâce au thermomètre à
viande. Respectez les informations importantes pour
une utilisation correcte. →Page15
Rôtissage sur la grille
Sur la grille, les mets à rôtir deviennent particulière-
ment croustillants de tous les côtés. Par exemple,
faites rôtir de grosses volailles ou plusieurs morceaux
en même temps.
¡Faites rôtir des morceaux de poids et d'épaisseur si-
milaires. Ils doreront ainsi de manière uniforme et
resteront bien juteux.
¡Placez le rôti directement sur la grille.
¡Pour récupérer les liquides qui s'égouttent, insérez
la lèchefrite avec la grille en place à la hauteur d'en-
fournement spécifiée.
¡En fonction de la taille et du type de rôti, ajoutez jus-
qu'à ½ litre d'eau dans la lèchefrite.
Vous pourrez utiliser le jus de cuisson pour prépa-
rer une sauce. De plus, moins de fumée se dégage
et le compartiment de cuisson se salit moins.
Cuisson dans un récipient
Lorsque vous cuisinez dans des récipients fermés, le
compartiment de cuisson reste plus propre.
Généralités pour le rôtissage dans un récipient
¡Utilisez un récipient résistant à la chaleur et allant
au four.
¡Placez le récipient sur la grille.
¡Un récipient en verre est le plus approprié.
fr Comment faire
34
¡Respectez les indications du fabricant du récipient
de cuisson.
Cuisson dans un récipient ouvert
¡Utilisez un plat à rôti à bord haut.
¡Si vous n'avez pas de récipient adapté, utilisez la lè-
chefrite.
Cuisson dans un récipient fermé
¡Utilisez un couvercle approprié, bien fermé.
¡Pour de la viande, l'espace entre le rôti et le cou-
vercle doit être d'au moins 3cm. Le volume de la
viande peut augmenter.
AVERTISSEMENT‒Risque de brûlure!
À l'ouverture du couvercle après la cuisson, de la va-
peur très chaude peut s'échapper. Selon la tempéra-
ture, la vapeur n'est pas visible.
Soulevez le couvercle de manière à laisser s'échap-
per la vapeur chaude loin de vous.
Éloignez les enfants.
Griller
Faites griller des mets qui doivent être croustillants.
¡Grillez des morceaux à griller d'épaisseur et de
poids similaires. Ils doreront ainsi de manière uni-
forme et resteront bien juteux.
¡Posez les morceaux à griller directement sur la
grille.
¡Pour récupérer les liquides qui s'égouttent, enfour-
nez la lèchefrite, au moins à un niveau en-dessous
de la grille.
Remarques
¡La résistance du gril s'allume et s'éteint en perma-
nence. C'est normal. La fréquence dépend de la po-
siton de gril réglée.
¡La cuisson au gril peut générer de la fumée.
26.4 Préparation de produits surgelés
¡N'utilisez pas de produits surgelés trop givrés.
¡Retirez la glace.
¡Les produits surgelés sont précuits partiellement de
manière inégale. Le brunissement irrégulier de-
meure même après la cuisson.
26.5 Préparer des plats préparés
¡Retirez les plats cuisinés de leur emballage.
¡Si vous faites chauffer ou cuire le plat préparé dans
des récipients, utilisez des récipients résistant à la
chaleur.
26.6 Sélection des mets
Recommandations de réglage pour de nombreux mets triés par catégories de mets.
Recommandations de réglage pour différents plats
Mets Accessoires/réci-
pients Hauteur Mode de
cuisson
→Page9
Température en
°C Durée en min.
Cake, 2niveaux Moule en couronne
ou
Moule à cake
3+1 ⁠ 140 - 160 60 - 80
Cake, fin Moule à cake 2 ⁠ 150 - 170 60 - 80
Tarte aux fruits ou au fromage
blanc avec fond en pâte brisée Moule démontable
Ø26cm 2 ⁠ 170 - 190 60 - 80
Tarte génoise, 6 œufs Moule démontable
Ø28cm 2 ⁠ 150 - 170 130 - 50
Tarte génoise, 6 œufs Moule démontable
Ø28cm 2 ⁠ 150 - 160 50 - 60
Tarte en pâte brisée avec garni-
ture fondante Lèchefrite 3 ⁠ 160 - 180 55 - 75
Gâteau à la levure avec garniture
fondante Lèchefrite 3 ⁠ 180 - 200 30 - 40
Biscuit roulé Plaque à pâtisserie 3 ⁠ 180 - 200 18 - 15
Muffins Plaque à muffins 3 ⁠ 170 - 190 15 - 20
Petites pâtisseries à pâte levée Plaque à pâtisserie 3 ⁠ 160 - 180 25 - 35
Petits gâteaux secs Plaque à pâtisserie 3 ⁠ 140 - 160 15 - 30
Petits gâteaux secs, 2niveaux Lèchefrite
+
Plaque à pâtisserie
3+1 ⁠ 140 - 160 15 - 30
1Préchauffer l'appareil.
Comment faire fr
35
Mets Accessoires/réci-
pients Hauteur Mode de
cuisson
→Page9
Température en
°C Durée en min.
Petits gâteaux secs, 3niveaux 1x
Lèchefrite
+
2x
Plaque à pâtisserie
5+3+1 ⁠ 140 - 160 15 - 30
Pain, cuisson sur sole, 750g Lèchefrite
ou
Moule à cake
2 ⁠ 1. 210 - 220 1
2. 180 - 190 1. 10 - 15
2. 25 - 35
Pain, cuisson sur sole, 1500g Lèchefrite
ou
Moule à cake
2 ⁠ 1. 210 - 220 1
2. 180 - 190 1. 10 - 15
2. 40 - 50
Pain, cuisson sur sole, 1500g Moule à cake 2 ⁠ 200 - 210 35 - 45
Fougasse Lèchefrite 3 ⁠ 250 - 270 20 - 25
Petits pains, frais Plaque à pâtisserie 3 ⁠ 180 - 200 20 - 30
Pizza, fraîche, sur la plaque Plaque à pâtisserie 3 ⁠ 200 - 220 25 - 35
Pizza, fraîche, sur la plaque, 2ni-
veaux Lèchefrite
+
Plaque à pâtisserie
3+1 ⁠ 180 - 200 35 - 45
Pizza, fraîche, fond mince, dans
un moule à pizza Plaque à pizza 2 ⁠ 220 - 230 20 - 30
Quiche Moule à tarte
,
Tôle noire
3 ⁠ 190 - 210 30 - 40
Tarte flambée Lèchefrite 3 ⁠ 260 - 280 110 - 15
Gratin salé, ingrédients cuits Plat à gratin 2 ⁠ 200 - 220 30 - 50
Gratin de pommes de terre, in-
grédients crus, 4cm d'épaisseur Plat à gratin 2 ⁠ 160 - 190 50 - 70
Poulet, 1kg, non farci Grille 2 ⁠ 200 - 220 60 - 70
Petits morceaux de poulet,
pièces de 250g Grille 3 ⁠ 220 - 230 30 - 35
Oie, non farcie, 3kg Grille 2 ⁠ 160 - 180 120 - 150
Rôti de porc sans couenne, par
ex. échine, 1,5kg Récipient ouvert 2 ⁠ 180 - 190 110 - 130
Rôti de porc sans couenne, par
ex. échine, 1,5kg Récipient ouvert 2 ⁠ 190 - 200 120 - 140
Filet de bœuf, à point, 1kg Grille 2 ⁠ 210 - 220 40 - 50
Rôti de bœuf à braiser, 1,5kg Récipient fermé 2 ⁠ 200 - 220 130 - 160
Rôti de bœuf à braiser, 1,5kg Récipient fermé 2 ⁠ 200 - 220 140 - 160
Rosbif, à point, 1,5 kg Grille 2 ⁠ 220 - 230 60 - 70
Hamburger, 3-4cm d'épaisseur Grille 4 ⁠ 3 25 - 30
Gigot d'agneau désossé, à point,
1,5kg Récipient ouvert 2 ⁠ 170 - 190 50 - 80
Poisson, grillé, entier 300g,
parex. truite Grille 2 ⁠ 170 - 190 20 - 30
1Préchauffer l'appareil.
Yaourt
Préparez des yaourts avec votre appareil.
Préparer du yaourt
1. Retirez les accessoires et les supports du comparti-
ment de cuisson.
2. Faites chauffer 1litre de lait (3,5% MG) sur la table
de cuisson à 90°C et laissez-le refroidir à 40°C.
Pour le lait UHT, il suffit de le chauffer à 40°C.
3. Mélangez 150g de yaourt du réfrigérateur dans le
lait.
4. Versez le mélange dans de petits récipients, par
exemple des tasses ou des petits verres.
5. Filmez les récipients, par exemple avec du film ali-
mentaire.
6. Placez les récipients sur le fond du compartiment
de cuisson.
fr Comment faire
36
7. Réglez l'appareil conformément aux recommanda-
tions de réglage.
8. Laissez le yaourt reposer au réfrigérateur au moins
12heures après la préparation.
Recommandations de réglage pour les desserts et les compotes
Mets Accessoires/réci-
pients Hauteur Mode de
cuisson
→Page9
Température en
°C Durée en min.
Yaourt Ramequins Fond du
comparti-
ment de
cuisson
⁠ 40 - 45 8-9h
26.7 Modes de préparation spéciaux et
autres applications
Informations et recommandations sur les modes de
préparation spéciaux et autres applications, par
exemple la cuisson basse température ou la mise en
conserve.
Cuisson basse température
Faites cuire lentement et à basse température des mor-
ceaux nobles, par exemple des morceaux tendres de
bœuf, de veau, de porc, d'agneau ou de volaille.
Cuire une volaille ou une viande à basse température
Remarque:Le fonctionnement différé avec heure de
fin de cuisson n'est pas possible avec le mode de cuis-
son basse température.
Condition:Le compartiment de cuisson est froid.
1. Utilisez de la viande fraîche et saine, sans os.
2. Placez le récipient sur la grille au niveau 2 dans la
cavité du four.
3. Préchauffez le compartiment de cuisson et le réci-
pient pendant environ 15minutes.
4. Faites revenir la viande de chaque côté à feu vif.
5. Placez immédiatement la viande sur les récipients
préchauffés dans le compartiment de cuisson.
Pour maintenir une température homogène dans le
compartiment de cuisson, gardez la porte du com-
partiment de cuisson fermée pendant la cuisson
basse température.
6. Après la cuisson basse température, retirez la
viande du four.
Recommandations de réglage pour cuisson basse température
Mets Accessoires/réci-
pients Hauteur Durée de
la cuisson
en min.
Mode de cuisson
→Page9
Température
en °C Durée en
min.
Magret de canard, rosé,
300g Récipient ouvert 2 6 - 8 ⁠ 90 145 - 60
Filet mignon de porc, en-
tier Récipient ouvert 2 4 - 6 ⁠ 80 145 - 70
Filet de bœuf, 1kg Récipient ouvert 2 4 - 6 ⁠ 80 190 - 120
Médaillons de veau,
4cm d'épaisseur Récipient ouvert 2 4 ⁠ 80 130 - 50
Selle d'agneau, désos-
sée, pièces de 200g Récipient ouvert 2 4 ⁠ 80 130 - 45
1Préchauffer l'appareil.
Décongeler
Décongelez les aliments surgelés avec votre appareil.
Conseils de préparation pour décongeler
¡Décongelez des fruits, des légumes ou des pâtisse-
ries surgelés avec l'appareil.
¡Il est préférable de décongeler la volaille, la viande
et le poisson au réfrigérateur.
¡Pour décongeler, sortez les mets surgelés à décon-
geler de leur emballage.
¡Les recommandations de réglage s'appliquent aux
mets à température de congélation (-18 C).
¡Utilisez les hauteurs d'enfournement suivantes pour
la décongélation:
1ère grille: hauteur 2
2ème grille: hauteurs 3 + 1
¡Remuez ou retournez les mets 1 à 2fois.
Retournez les gros morceaux plusieurs fois. Sépa-
rez les mets.
Retirez les morceaux déjà décongelés du comparti-
ment de cuisson.
¡Laissez reposer le mets décongelé entre 10 et
30minutes dans l'appareil éteint, afin que la tempé-
rature se stabilise.
Maintenir au chaud
Conseils de préparation pour maintenir au chaud
¡Si vous utilisez le mode de cuisson "Maintenir au
chaud", évitez la formation de condensation. Vous
ne devez pas essuyer le compartiment de cuisson.
¡Pour éviter que les mets ne se dessèchent, vous
pouvez les recouvrir.
Comment faire fr
37
¡Ne maintenez pas les mets au chaud plus de
2heures.
¡Notez que certains mets continuent de cuire lors-
qu'ils sont maintenus au chaud.
26.8 Plats tests
Les informations contenues dans cette section sont destinées aux instituts d'essai pour faciliter les essais de l'appa-
reil selon la norme EN 60350-1.
Cuire
¡Les valeurs de réglage s'entendent pour un enfour-
nement dans le compartiment de cuisson froid.
¡Veuillez noter les indications de préchauffage figu-
rant dans les recommandations de réglage. Les va-
leurs de réglages s'entendent sans chauffage ra-
pide.
¡Pour la cuisson, réglez d'abord la plus faible des
températures indiquées.
¡Les pâtisseries sur plaque à pâtisserie ou en
moules enfournées simultanément ne doivent pas
nécessairement être prêtes au même moment.
¡Hauteurs d'enfournement lors de la cuisson de pâ-
tisseries sur 2 niveaux :
Lèchefrite: hauteur 3
Plaque à pâtisserie : hauteur 1
Moules sur la grille:
Première grille: hauteur 3
Deuxième grille: hauteur 1
¡Hauteurs d'enfournement lors de la cuisson de pâ-
tisseries sur 3 niveaux:
Plaque à pâtisserie : hauteur 5
Lèchefrite: hauteur 3
Plaque à pâtisserie : hauteur 1
¡Biscuit à l'eau
Si vous pâtissez sur 2niveaux, placez les
moules démontables en quinconce sur les
grilles.
Recommandations de réglage pour pâtisser
Mets Accessoires/réci-
pients Hauteur Mode de
cuisson
→Page9
Température en
°C Durée en min.
Biscuiterie dressée Plaque à pâtisserie 3 ⁠ 140 - 150 125 - 40
Biscuiterie dressée Plaque à pâtisserie 3 ⁠ 140 - 150 125 - 40
Biscuiterie dressée, 2niveaux Lèchefrite
+
Plaque à pâtisserie
3+1 ⁠ 140 - 150 130 - 40
Biscuiterie dressée, 3niveaux 2x
Plaque à pâtisserie
+
1x
Lèchefrite
5+3+1 ⁠ 130 - 140 135 - 55
Petits gâteaux Plaque à pâtisserie 3 ⁠ 160 120 - 30
Petits gâteaux Plaque à pâtisserie 3 ⁠ 150 125 - 35
Petits gâteaux, 2niveaux Lèchefrite
+
Plaque à pâtisserie
3+1 ⁠ 150 125 - 35
Petits gâteaux, 3niveaux 2x
Plaque à pâtisserie
+
1x
Lèchefrite
5+3+1 ⁠ 140 135 - 45
Biscuit à l'eau Moule démontable
Ø26cm 2 ⁠ 160 - 170 225 - 35
Biscuit à l'eau Moule démontable
Ø26cm 2 ⁠ 160 - 170 230 - 40
Biscuit à l'eau, 2niveaux Moule démontable
Ø26cm 3+1 ⁠ 150 - 170 230 - 50
1Préchauffez l'appareil 5 minutes. N'utilisez pas la fonction de chauffage rapide.
2Préchauffez l'appareil. N'utilisez pas la fonction de chauffage rapide.
fr Instructions de montage
38
Recommandations de réglage pour griller
Mets Accessoires/réci-
pients Hauteur Mode de
cuisson
→Page9
Température en
°C/position gril Durée en min.
Dorer des toasts Grille 5 ⁠ 3 14 - 6
1Ne pas préchauffer l'appareil.
27  Instructions de montage
Respectez ces informations lors du montage de l'appa-
reil.
 27.1 Consignes générales de montage
Respectez ces consignes avant de commen-
cer l'installation de l'appareil.
¡Seule une installation effectuée selon la
présente notice de montage garantit une
utilisation en toute sécurité. L'installateur
est responsable pour les dommages résul-
tant d'une installation incorrecte.
¡N'utilisez pas la poignée de porte pour le
transport ou l'installation.
¡Contrôlez l'état de l'appareil après l'avoir
déballé. Ne pas le raccorder s'il présente
des avaries dues au transport.
¡Avant la mise en service, retirez le matériau
d'emballage et les films adhésifs du com-
partiment de cuisson et sur la porte.
¡Respecter la notice de montage pour l'ins-
tallation des accessoires.
¡Les meubles d'encastrement doivent résis-
ter à une température jusqu'à 95°C, la fa-
çade des meubles adjacents, jusqu'à
70°C.
¡Ne pas installer l'appareil derrière une
porte de meuble nid derrière une porte dé-
corative. Il existe un risque de surchauffe.
¡Réalisez des travaux de découpe sur le
meuble avant la mise en place de l'appa-
reil. Enlevez les copeaux. Le fonctionne-
ment des composants électriques peut être
compromis.
¡La prise de raccordement de l'appareil doit
se situer dans la zone de la surface hachu-
rée ⁠ ou à l'extérieur de l'espace d'installa-
tion.
Les meubles non fixés doivent être fixés au
mur au moyen d'une équerre usuelle du
commerce ⁠.
¡Portez des gants de protection pour éviter
de vous blesser en vous coupant. Cer-
taines pièces accessibles lors du montage
peuvent posséder des arêtes coupantes.
¡Dimensions indiquées dans les illustrations
en mm.
AVERTISSEMENT‒Danger:
magnétisme!
Le bandeau de commande ou les éléments
de commande contiennent des aimants per-
manents. Ceux-ci peuvent influencer des im-
plants électroniques, par ex. des stimulateurs
cardiaques ou des pompes à insuline.
En tant que porteur d'un implant électro-
nique, respecter lors du montage une dis-
tance minimum de 10cm par rapport au
bandeau de commande ou aux éléments
de commande.
AVERTISSEMENT‒Risque d'incendie!
Il est dangereux d’utiliser un cordon d’alimen-
tation secteur avec une rallonge ou un adap-
tateur non autorisé.
N’utilisez pas de bloc multiprise.
Instructions de montage fr
39
Utilisez uniquement une rallonge certifiée,
d'une section minimale de 1,5mm² et
conforme aux exigences de sécurité natio-
nales en vigueur.
Si le cordon d’alimentation secteur est trop
court, contactez le service après-vente.
Utiliser uniquement des adaptateurs agréés
par le fabricant.
ATTENTION!
Le fait de porter l'appareil par la poignée
risque de casser celle-ci. La poignée de porte
ne résiste pas au poids de l'appareil.
Ne jamais transporter ni porter l'appareil
par la poignée de la porte.
27.2 Dimensions de l’appareil
Vous trouverez ici les dimensions de l'appareil
27.3 Installation sous un plan de travail
Observez les dimensions d'installation et les instruc-
tions d'installation lors de l'installation sous un plan de
travail.
¡Pour la ventilation de l'appareil, le plancher intermé-
diaire doit présenter une découpe de ventilation.
¡Le plan de travail doit être fixé sur le meuble d'en-
castrement.
¡Respecter les instructions de montage de la table
de cuisson éventuellement disponibles.
27.4 Installation sous une table de cuisson
Si l'appareil est encastré sous une table de cuisson,
les dimensions minimales doivent être respectées, y
compris la sous-structure si nécessaire.
En raison de la distance minimale nécessaire ⁠ l'épais-
seur minimale du plan de travail qui en découle est ⁠.
Type de table de cuisson a posé en mm a affleurant en mm b en mm
Table de cuisson à induc-
tion 37 38 5
Table de cuisson induction
Full Zone 47 48 5
Table de cuisson gaz 27 38 5
Table électrique 27 30 2
fr Instructions de montage
40
27.5 Installation dans un meuble haut
Observer les dimensions d'installation et les instruc-
tions d'installation lors de l'installation dans le meuble
haut.
¡Pour la ventilation de l'appareil, les planchers inter-
médiaires doivent présenter une découpe de venti-
lation.
¡Si le meuble haut possède un panneau arrière en
plus des panneaux arrière préfabriqués, celui-ci doit
être enlevé.
¡Encastrer l'appareil à une hauteur qui permette de
retirer sans problème les accessoires.
27.6 Installation de deux appareils
superposés
Votre appareil peut également être installé sur ou sous
un autre appareil. Observez les dimensions d'installa-
tion et les instructions d'installation lors de l'installation
superposée.
¡Pour la ventilation des appareils, les planchers inter-
médiaires doivent présenter une découpe de venti-
lation.
¡Afin de garantir une ventilation suffisante des deux
appareils, un orifice d'aération d'au moins 200cm²
est nécessaire dans la zone de la plinthe. A cet ef-
fet, découpez le bandeau du socle ou fixez une
grille de ventilation.
¡Il est important de veiller à ce que l'échange d'air
soit garanti comme indiqué dans le croquis.
¡Installez les appareils à une hauteur qui permette de
retirer sans problème les accessoires.
27.7 Installation dans un angle
Observez les dimensions d'installation et les instruc-
tions d'installation lors de l'installation dans un angle.
¡Afin de pouvoir ouvrir la porte de l'appareil, respec-
tez les dimensions minimales en cas d'installation
dans un angle. La dimension ⁠ dépend de l'épais-
seur de la façade du meuble et de la poignée.
27.8 Raccordement électrique
Respectez ces consignes pour pouvoir effectuer le
branchement électrique de l'appareil en toute sécurité.
¡L'appareil est conforme à la classe de protection I
et doit uniquement être utilisé avec une prise à
conducteur de protection.
¡La protection par fusible doit s'effectuer conformé-
ment à l'indication de puissance sur la plaque si-
gnalétique et aux prescriptions locales.
¡Pour tous les travaux de montage, l'appareil doit
être hors tension.
¡L'appareil doit uniquement être raccordé au moyen
du cordon d'alimentation secteur fourni.
¡Le cordon d'alimentation secteur doit être connecté
au dos de l'appareil jusqu'à ce que vous entendiez
un clic. Un cordon d'alimentation secteur de 3m est
en vente auprès du service après-vente.
¡Le cordon d'alimentation secteur doit uniquement
être remplacé par un cordon d'origine. Celui-ci est
disponible auprès du service après vente.
¡L'installation doit garantir la protection contre les
contacts accidentels.
Instructions de montage fr
41
Raccorder électriquement l'appareil avec une
fiche de contact de sécurité
Remarque:L'appareil doit uniquement être raccordé à
une prise de courant de sécurité installée de manière
réglementaire.
Insérez la fiche sur la prise de courant de sécurité.
Si l’appareil est encastré, la fiche du cordon d’ali-
mentation secteur doit être aisément accessible. Si
un accès libre à la prise secteur est impossible, un
dispositif de coupure omnipolaire doit être installé
dans l’installation à câblage fixe, conformément aux
réglementations d’installation.
Raccorder l'appareil électriquement sans fiche
de contact de sécurité
Remarque:Seul un spécialiste agréé est habilité à
raccorder l'appareil. En cas de dommages dus à un
raccordement incorrect, il n'y a aucun droit à la garan-
tie.
Un dispositif de sectionnement tous pôles doit être ins-
tallé dans l’installation électrique fixe, conformément
aux prescriptions d'installation.
1. Identifiez le conducteur de phase et le conducteur
neutre dans la prise de raccordement.
L'appareil risque d'être endommagé en cas de rac-
cordement incorrect.
2. Effectuez le raccordement selon le schéma de rac-
cordement.
Pour la tension, reportez-vous à la plaque signalé-
tique.
3. Raccordez les fils du cordon d'alimentation secteur
conformément au code de couleur:
vert-jaune: conducteur de protection ⁠
bleu = (neutre) conducteur neutre
marron = phase (conducteur externe)
27.9 Installer l'appareil
1. Poussez l'appareil jusqu'au fond et centrez-le.
2. Vissez fermement l'appareil.
3. Pour les cuisines sans poignée avec poignée verti-
cale:
Fixez une pièce d'obturation appropriée ⁠ pour
couvrir les éventuels bords tranchants et garantir
une installation sûre.
Pré-percer les profilés en aluminium pour réaliser
un raccord à vis ⁠.
Fixez l'appareil avec une vis adéquate ⁠.
Remarque:L'écart entre le plan de travail et l'appareil
ne peut pas être obturé par des baguettes supplémen-
taires.
Aucune baguette de protection thermique ne doit être
montée sur les parois latérales du meuble d'encastre-
ment.
27.10 Dépose de l'appareil
1. Mettre l'appareil hors tension.
2. Desserrer les vis de fixation.
3. Soulever légèrement l'appareil et le retirer complète-
ment.
Thank you for buying a
Bosch Home Appliance!
Register your new device on MyBosch now and profit directly from:
Expert tips & tricks for your appliance
Warranty extension options
Discounts for accessories & spare-parts
Digital manual and all appliance data at hand
Easy access to Bosch Home Appliances Service
Free and easy registration also on mobile phones:
www.bosch-home.com/welcome
Looking for help?
You'll find it here.
Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems
or a repair from Bosch experts.
Find out everything about the many ways Bosch can support you:
www.bosch-home.com/service
Contact data of all countries are listed in the attached service directory.
*9001622180*
9001622180(020203)
fr
BSH Hausgeräte GmbH
Carl-Wery-Straße 34
81739 München, GERMANY
www.bosch-home.com
A Bosch Company
25


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Bosch HBG676EB6 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Bosch HBG676EB6 in the language / languages: French as an attachment in your email.

The manual is 4.62 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

Others manual(s) of Bosch HBG676EB6

Bosch HBG676EB6 User Manual - German - 56 pages

Bosch HBG676EB6 User Manual - Dutch - 56 pages


The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info