746613
15
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/20
Next page
Register your
new device on
MyBosch now and
get free benefits:
bosch-home.com/
welcome
Hotte
DFM06… DFL06… DFM094W53 DFL094A51
[fr] Manuel d'utilisation et notice d'installation
fr Sécurité
2
Table des matières
MANUEL D'UTILISATION
1 Sécurité.................................................................2
2 Prévenir les dégâts matériels..............................5
3 Protection de l'environnement et écono-
mies d'énergie......................................................5
4 Modes de fonctionnement...................................6
5 Description de l'appareil......................................7
6 Utilisation .............................................................7
7 Nettoyage et entretien .........................................8
8 Dépannage ...........................................................9
9 Service après-vente ...........................................10
10 Accessoires........................................................10
11 Mise au rebut......................................................11
12 INSTRUCTIONS DE MONTAGE .........................11
12.3 Installation en toute sécurité.............................12
1 Sécurité
Respectez les consignes de sécurité sui-
vantes.
1.1 Indications générales
¡Lisez attentivement la présente notice.
C’est en effet la seule manière d’utiliser
l’appareil de manière sûre et efficace.
¡Conservez la notice ainsi que les informa-
tions produit en vue d’une réutilisation ulté-
rieure ou pour un futur nouveau proprié-
taire.
¡Contrôlez l’appareil après l’avoir déballé.
Ne raccordez pas l’appareil si ce dernier a
été endommagé durant le transport.
1.2 Utilisation conforme
Pour utiliser l’appareil correctement et en
toute sécurité, respectez les consignes d'utili-
sation conforme.
La sécurité d'utilisation est garantie unique-
ment en cas d'installation correcte et
conforme aux instructions de montage. Le
monteur est responsable du fonctionnement
correct sur le lieu où l'appareil est installé.
Utilisez l'appareil uniquement:
¡pour aspirer les vapeurs de cuisson.
¡pour un usage privé et dans les pièces fer-
mées d’un domicile.
¡à une hauteur maximale de 2000m au-
dessus du niveau de la mer.
N’utilisez pas l’appareil:
¡avec une minuterie externe
1.3 Restrictions du périmètre utilisateurs
Les enfants de 8 ans et plus, les personnes
souffrant d’un handicap physique, sensoriel
ou mental ou ne détenant pas l’expérience et/
ou les connaissances nécessaires pourront
utiliser cet appareil à condition de le faire
sous surveillance, ou que son utilisation sûre
leur ait été enseignée et qu’ils aient compris
les dangers qui en émanent.
Les enfants ne sont pas autorisés à jouer
avec l'appareil.
Les enfants ne doivent en aucun cas s’occu-
per du nettoyage et de la maintenance utilisa-
teur, sauf s’ils sont âgés de 15ans et plus et
agissent sous surveillance.
Les enfants de moins de 8ans doivent être
tenus à distance de l’appareil et du cordon
d’alimentation secteur.
1.4 Utilisation sûre
AVERTISSEMENT‒Risque d'asphyxie!
Les enfants risquent de s’envelopper dans les
matériaux d’emballage ou de les mettre sur la
tête et de s’étouffer.
Conserver les matériaux d’emballage hors
de portée des enfants.
Ne jamais laisser les enfants jouer avec les
emballages.
Les enfants risquent d'inhaler ou d'avaler des
petits morceaux et s'étouffer.
Conserver les petites pièces hors de por-
tée des enfants.
Ne pas laisser les enfants jouer avec les
petites pièces.
Sécurité fr
3
AVERTISSEMENT‒Risque
d'empoisonnement!
Les gaz de combustion aspirés peuvent
conduire à l'empoisonnement. Les foyers à
combustion alimentés en air ambiant (par
exemple appareils de chauffage au gaz, au
fioul, au bois ou au charbon, les chauffe-eaux
intégrés sous cuve, les chauffe-eaux accumu-
lateurs) prélèvent l'air de combustion dans la
pièce où ils sont installés et rejettent les gaz
de fumée à l'extérieur par le biais d'un sys-
tème spécifique (par ex., cheminée). Lorsque
la hotte aspirante est en marche, elle prélève
de l'air dans la cuisine et dans les pièces voi-
sines. L'absence d'un apport d'air suffisant
crée une pression négative. Les gaz toxiques
provenant de la cheminée ou du conduit
d'évacuation sont réaspirés dans les pièces
d'habitation.
En cas d'utilisation simultanée de l'appareil
en mode évacuation extérieure et d'un
foyer à combustion alimenté en air am-
biant, veillez impérativement à ce que l'ap-
port d'air soit toujours suffisant.
Le fonctionnement sûr de l'appareil n'est
possible que si la dépression dans la pièce
où est installé le foyer ne dépasse pas
4Pa (0,04mbar). Cette valeur n'est réali-
sable que si l'apport d'air frais nécessaire à
la combustion est assuré par des ouver-
tures non obturables, par exemple dans
des portes ou fenêtres, associées à un
caisson mural d'entrée et de sortie d'air, ou
bien par d'autres moyens techniques. Un
caisson mural d'entrée et de sortie d'air ne
suffit pas à assurer la valeur minimale né-
cessaire.
Demandez toujours conseil à un maître ra-
moneur compétent qui pourra évaluer l'en-
semble du réseau de ventilation de la mai-
son et vous proposer le moyen le mieux
adapté pour l'aération.
Si l'appareil est utilisé exclusivement en
mode recirculation de l'air, le fonctionne-
ment est possible sans restriction.
AVERTISSEMENT‒Risque d'incendie!
Les dépôts de graisse dans les filtres à
graisse peuvent s'enflammer.
Ne faites jamais fonctionner l'appareil sans
filtre à graisse.
Nettoyez régulièrement le filtre à graisse.
Ne travaillez jamais avec une flamme nue à
proximité de l'appareil (par ex. ne faites
rien flamber).
Installez l’appareil à proximité d’un foyer à
combustibles solides (par ex. bois ou char-
bon) uniquement en présence d’un capot
fermé et non amovible. Il ne doit pas y
avoir de projection d’étincelles.
L'huile et la graisse chaudes s'enflamment ra-
pidement.
Surveillez constamment l'huile et la graisse
chaudes.
N'éteignez jamais de l'huile ou de la
graisse enflammée avec de l'eau. Éteignez
le foyer. Étouffez les flammes prudemment
avec un couvercle, une couverture ou
quelque chose de similaire.
Les foyers à gaz dégagent une forte chaleur
lorsqu'aucun récipient n'est posé dessus. Un
appareil de ventilation monté au-dessus d'eux
risque alors d'être endommagé ou de prendre
feu.
Utilisez les foyers à gaz uniquement avec
un récipient placé dessus.
Le fonctionnement simultané de plusieurs
foyers au gaz engendre une forte production
de chaleur. Un appareil de ventilation monté
au-dessus d'eux risque alors d'être endomma-
gé ou de prendre feu.
Utilisez les foyers à gaz uniquement avec
un récipient placé dessus.
Réglez la vitesse de ventilation la plus éle-
vée.
Ne faites jamais fonctionner en même
temps deux foyers à gaz à feu vif pendant
plus de 15minutes. Deux foyers à gaz cor-
respondent à un brûleur grande puissance.
Ne faites jamais fonctionner les grands brû-
leurs de plus de 5kW avec la plus grande
flamme pendant plus de 15minutes, par
ex. un wok.
AVERTISSEMENT‒Risque de brûlures!
Les éléments accessibles deviennent chauds
pendant le fonctionnement.
Ne touchez jamais les éléments chauds.
Éloignez les enfants.
fr Sécurité
4
L'appareil devient chaud pendant son utilisa-
tion.
Laissez refroidir l'appareil avant de le net-
toyer.
AVERTISSEMENT‒Risque de
blessure!
Certaines pièces à l'intérieur de l'appareil
peuvent présenter des arêtes vives.
Nettoyez l'intérieur de l'appareil avec pré-
caution.
Des modifications sur la construction élec-
trique ou mécanique sont dangereuses et
peuvent conduire à des dysfonctionnements.
N'effectuez aucune modification sur la
construction électrique ou mécanique.
La lumière de l'éclairage par LED est très
éblouissante et peut causer des dommages
aux yeux (groupe de risque 1).
Ne regardez pas directement l'éclairage
par LED allumé pendant plus de 100se-
condes.
AVERTISSEMENT‒Risque
d'électrocution!
Un appareil endommagé ou un cordon d’ali-
mentation secteur endommagé est dange-
reux.
N'utilisez jamais un appareil endommagé.
Ne tirez jamais sur le cordon d'alimentation
secteur pour débrancher l'appareil du sec-
teur. Débranchez toujours la fiche du cor-
don d'alimentation secteur.
Si l'appareil ou le cordon d'alimentation
secteur est endommagé, débranchez im-
médiatement le cordon d'alimentation sec-
teur ou coupez le fusible dans le boîtier à
fusibles.
Appelez le service après-vente.
→Page10
Les réparations non conformes sont dange-
reuses.
Seul un personnel dûment qualifié peut en-
treprendre des réparations sur l'appareil.
Seules des pièces de rechange d'origine
peuvent être utilisées pour réparer l'appa-
reil.
Afin d’écarter tout danger quand le cordon
d’alimentation secteur de cet appareil est
endommagé, seul le fabricant ou son ser-
vice après-vente ou toute autre personne
de qualification équivalente est habilité à le
remplacer.
L’infiltration d’humidité peut occasionner un
choc électrique.
Avant le nettoyage, retirez la fiche secteur
ou coupez le disjoncteur.
Ne pas utiliser de nettoyeur vapeur ou
haute pression pour nettoyer l’appareil.
AVERTISSEMENT‒Risque d'explosion!
Les nettoyants caustiques fortement alcalins
ou acides peuvent provoquer des explosions
lorsqu'ils entrent en contact avec des pièces
d’aluminium situées dans le compartiment de
nettoyage du lave-vaisselle.
N'utilisez jamais de nettoyants caustiques
fortement alcalins ou acides. Notamment,
n'utilisez aucun produit de nettoyage d'ori-
gine commerciale ou industrielle pour net-
toyer des pièces en aluminium, par
exemple des filtres à graisse pour hottes
aspirantes.
AVERTISSEMENT‒Risque d'incendie!
Les dépôts de graisse dans les filtres à
graisse peuvent s'enflammer.
Nettoyez régulièrement le filtre à graisse.
AVERTISSEMENT‒Risque de
blessure!
Les réparations non conformes sont dange-
reuses.
Seul un personnel qualifié est en droit d’ef-
fectuer des réparations sur l’appareil.
Si l'appareil est défectueux, appeler le ser-
vice après-vente.
AVERTISSEMENT‒Risque
d'électrocution!
L'infiltration d’humidité peut occasionner un
choc électrique.
N'utilisez pas de tissu éponge mouillé.
Prévenir les dégâts matériels fr
5
2  Prévenir les dégâts matériels
ATTENTION!
La condensation peut provoquer de la corrosion.
Allumez toujours l'appareil lorsque vous cuisinez
afin d'éviter la formation de condensation.
Si de l'humidité pénètre dans les éléments de com-
mande, des dommages peuvent survenir.
Ne nettoyez jamais les éléments de commande
avec un chiffon humide.
Un nettoyage incorrect endommage les surfaces.
Respectez les consignes de nettoyage.
N’utilisezpasdeproduits denettoyage agressifs
ourécurants.
Nettoyez les surfaces en inox uniquement dans le
sens de polissage du métal.
Ne nettoyez jamais les éléments de commande
avec un nettoyant pour inox.
L'eau de condensation qui s'écoule à l'arrière peut en-
dommager l'appareil.
Le conduit d'évacuation doit être installé à partir de
l'appareil avec au moins 1° de pente.
Si vous sollicitez les éléments de design de manière in-
correcte, ils peuvent se casser.
Ne tirez pas sur les éléments de design.
Ne posez ou ne suspendez aucun objet sur/à des
éléments de design.
3  Protection de l'environnement et économies d'énergie
3.1 Élimination de l'emballage
Les emballages sont écologiques et recyclables.
Veuillez éliminer les pièces détachées après les
avoir triées par matière.
Eliminez l'emballage en respectant
l'environnement.
3.2 Économies d’énergie
Si vous respectez les instructions suivantes, votre ap-
pareil consommera moins de courant.
Adaptez la vitesse du ventilateur à l'intensité des va-
peurs de cuisson.
¡Une faible vitesse du ventilateur est synonyme
d'une faible consommation d'énergie.
Utilisez uniquement la vitesse intensive en cas de
besoin.
En cas de vapeurs de cuisson intensives, sélection-
nez dès que possible une vitesse de ventilation plus
importante.
¡Les odeurs se répandent moins dans la pièce.
Éteignez l'éclairage quand vous n'en avez plus be-
soin.
¡Lorsque l'éclairage est éteint, il ne consomme pas
d'énergie.
Nettoyez ou remplacez les filtres aux intervalles spéci-
fiés.
¡L'efficacité du filtre est conservée.
Utilisez le couvercle de cuisson.
¡Les vapeurs de cuisson et les condensats sont ré-
duits.
N'utilisez les fonctions supplémentaires qu'en cas de
besoin.
¡La désactivation des fonctions supplémentaires
permet de réduire la consommation d'énergie.
fr Modes de fonctionnement
6
4  Modes de fonctionnement
4.1 Mode évacuation extérieure
L’air aspiré est débarrassé des particules de graisse
par les filtres, et transite par un conduit avant de ga-
gner l’extérieur.
L'air ne doit pas être acheminé dans
une cheminée servant à l'évacuation
des gaz d'appareils qui sont utilisés
pour la combustion de gaz ou d'autres
combustibles (cela ne s'applique pas
aux appareils de recyclage).
¡Si l’air sortant circule par une chemi-
née ou une cheminée d'évacuation
des gaz, vous devrez d'abord obte-
nir l’accord du ramoneur compétent
dans votre quartier.
¡Si l’air sortant traverse la paroi exté-
rieure, il convient d'utiliser un cais-
son télescopique mural.
4.2 Mode recirculation de l'air
L’air aspiré est nettoyé par l'intermédiaire des filtres à
graisse et d'un filtre anti-odeurs, puis il est renvoyé
dans la pièce.
Pour lier les odeurs en mode recircula-
tion de l'air, vous devez installer un filtre
anti-odeurs. Pour connaître les diffé-
rentes possibilités d’utiliser l’appareil en
mode recirculation de l’air, consultez
notre catalogue ou votre revendeur spé-
cialisé. Vous pouvez vous procurer les
accessoires dans un commerce spécia-
lisé, auprès du service après-vente ou
sur la boutique en ligne.
Description de l'appareil fr
7
5  Description de l'appareil
5.1 Éléments de commande Variante 1 et 2
Les éléments de commande vous permettent de confi-
gurer toutes les fonctions de votre appareil et vous
donnent des informations sur l'état de fonctionnement.
⁠ Activer la vitesse de ventilation 1.
⁠ Activer la vitesse de ventilation 2.
⁠ Activer la vitesse de ventilation 3.
⁠ Allumer l'éclairage
⁠ Éteindre l’éclairage
5.2 Éléments de commande Variante 3
Les éléments de commande vous permettent de confi-
gurer toutes les fonctions de votre appareil et vous
donnent des informations sur l'état de fonctionnement.
Allumer ou éteindre l'appareil
Augmenter la vitesse de ventilation
Réduire la vitesse de ventilation
Allumer ou éteindre l'éclairage
6  Utilisation
6.1 Bandeau de commande Variante 1 et 2
Mettre l’appareil sous tension
Sortez le tiroir-filtre.
aL'appareil démarre à la vitesse de ventilation sélec-
tionnée.
Mettre l'appareil hors tension
Introduisez le tiroir-filtre jusqu'en butée.
Régler la vitesse de ventilation
Appuyez sur ⁠, ⁠ou ⁠.
Allumer l'éclairage
Vous pouvez allumer et éteindre l’éclairage indépen-
damment de la ventilation.
Appuyez sur ⁠.
Éteindre l’éclairage
Appuyez sur ⁠.
6.2 Bandeau de commande, variante 3
Mettre l’appareil sous tension
1. Sortez le tiroir-filtre.
2. Appuyez sur ⁠.
aL'appareil démarre à la vitesse de ventilation 2.
Mettre l'appareil hors tension
1. Appuyez sur ⁠.
2. Introduisez le tiroir-filtre.
Régler la vitesse de ventilation
Appuyez sur ⁠ou ⁠.
Activer la vitesse intensive
Si des odeurs ou des fumées particulièrement fortes se
développent, vous pouvez utiliser la vitesse intensive.
Appuyez sur ⁠ jusqu'à ce que toutes les LED s'al-
lument sur l'affichage.
aAprès environ 6minutes, l'appareil passe automati-
quement à une vitesse de ventilation inférieure.
Désactiver la vitesse intensive
Pour régler une vitesse de ventilation de votre choix,
appuyez sur ⁠.
Activer la poursuite du ventilateur
En mode de poursuite du ventilateur, l'appareil conti-
nue à fonctionner pendant un certain temps, puis
s'éteint automatiquement.
Condition:L’appareil est allumé.
Introduisez le tiroir-filtre.
aL'appareil s'éteint automatiquement après env.
10minutes.
Allumer l'éclairage
Vous pouvez allumer et éteindre l’éclairage indépen-
damment de la ventilation.
Appuyez sur ⁠.
fr Nettoyage et entretien
8
7  Nettoyage et entretien
Pour que votre appareil reste longtemps opérationnel,
nettoyez-le et entretenez-le avec soin.
7.1 Produits de nettoyage
Vous pouvez vous procurer les produits de nettoyage
appropriés auprès du service après-vente ou sur la
boutique en ligne.
AVERTISSEMENT‒Risque d'électrocution!
L’infiltration d’humidité peut occasionner un choc élec-
trique.
Avant le nettoyage, retirez la fiche secteur ou cou-
pez le disjoncteur.
Ne pas utiliser de nettoyeur vapeur ou haute pres-
sion pour nettoyer l’appareil.
AVERTISSEMENT‒Risque de brûlures!
L'appareil devient chaud pendant son fonctionnement.
Laissez refroidir l'appareil avant de le nettoyer.
ATTENTION!
Des produits nettoyants inappropriés peuvent endom-
mager les surfaces de l’appareil.
Ne pas utiliser de produits de nettoyage agressifs
ou récurants.
N’utilisez pas de nettoyants fortement alcoolisés.
Ne pas utiliser de tampon en paille métallique ni
d’éponge à dos récurant.
N'utilisez pas de nettoyant spécial pour le nettoyage
à chaud.
Utilisez uniquement des nettoyants pour vitres, des
racloirs à verre ou des produits d'entretien pour
acier inox si ceux-ci sont recommandés dans les
instructions de nettoyage de la pièce correspon-
dante.
Rincez soigneusement les tissus éponges avant de
les utiliser.
7.2 Nettoyer l'appareil
Nettoyez l'appareil comme indiqué, afin de ne pas en-
dommager les différentes surfaces et pièces par un
nettoyage incorrect ou par des produits de nettoyage
non appropriés.
AVERTISSEMENT‒Risque d'explosion!
Les nettoyants caustiques fortement alcalins ou acides
peuvent provoquer des explosions lorsqu'ils entrent en
contact avec des pièces d’aluminium situées dans le
compartiment de nettoyage du lave-vaisselle.
N'utilisez jamais de nettoyants caustiques fortement
alcalins ou acides. Notamment, n'utilisez aucun pro-
duit de nettoyage d'origine commerciale ou indus-
trielle pour nettoyer des pièces en aluminium, par
exemple des filtres à graisse pour hottes aspirantes.
AVERTISSEMENT‒Risque d'électrocution!
L’infiltration d’humidité peut occasionner un choc élec-
trique.
Avant le nettoyage, retirez la fiche secteur ou cou-
pez le disjoncteur.
Ne pas utiliser de nettoyeur vapeur ou haute pres-
sion pour nettoyer l’appareil.
AVERTISSEMENT‒Risque de brûlures!
L'appareil devient chaud pendant son utilisation.
Laissez refroidir l'appareil avant de le nettoyer.
AVERTISSEMENT‒Risque de blessure!
Certaines pièces à l'intérieur de l'appareil peuvent pré-
senter des arêtes vives.
Nettoyez l'intérieur de l'appareil avec précaution.
1. Respectez les informations sur les produits de net-
toyage.
→"Produits de nettoyage", Page8
2. Selon la surface, nettoyez comme suit:
Nettoyez les surfaces en acier inoxydable avec
une lavette éponge et de l'eau chaude addition-
née de produit de nettoyage dans le sens du
brossage.
Nettoyez les surfaces laquées avec une lavette
éponge et de l'eau chaude additionnée de pro-
duit de nettoyage.
Nettoyez l'aluminium avec un nettoyant pour
vitres et un chiffon doux.
Nettoyez le plastique avec un nettoyant pour
vitres et un chiffon doux.
Nettoyez le verre avec un nettoyant pour vitres et
un chiffon doux.
3. Séchez-les ensuite avec un chiffon doux.
4. Sur les surfaces en acier inoxydable, appliquez une
fine pellicule de produit pour acier inox avec un chif-
fon doux.
Vous pouvez vous procurer les produits d'entretien
pour acier inox auprès du service après-vente ou
sur la boutique en ligne.
7.3 Démonter les filtres à graisse
1. Retirez entièrement le tiroir-filtre.
2. ATTENTION!
Les filtres à graisse qui tombent peuvent endomma-
ger la table de cuisson qui se trouve en-dessous.
Avec une main sous le filtre à graisse, intercep-
tez ce dernier.
Remarque:Démontez d'abord les filtres à graisses
dans le tiroir-filtre, puis retirez les filtres à graisses
de l'appareil.
Ouvrez les dispositifs de verrouillage des filtres à
graisse.
3. Retirez les filtres à graisse des fixations.
Pour éviter l'égouttement de graisse, tenez les filtres
à graisse à l'horizontale.
Dépannage fr
9
7.4 Nettoyage des filtres à graisse au lave-
vaisselle
Les filtres à graisse filtrent la graisse issue de la va-
peur de cuisson. Des filtres à graisse régulièrement
nettoyés assurent un haut niveau d'absorption des
graisses. Nous vous recommandons de nettoyer les
filtres à graisse tous les 2mois.
AVERTISSEMENT‒Risque d'incendie!
Les dépôts de graisse dans les filtres à graisse
peuvent s'enflammer.
Nettoyez régulièrement le filtre à graisse.
ATTENTION!
Les filtres à graisse peuvent être endommagés par pin-
cement.
Ne coincez pas les filtres à graisse.
Remarque:Lorsque vous nettoyez un filtre à graisse
au lave-vaisselle, de légères décolorations peuvent ap-
paraître. Ces décolorations n'ont aucune influence sur
le fonctionnement des filtres à graisse.
Condition:Les filtres à graisse sont retirés.
→"Démonter les filtres à graisse", Page8
1. Respectez les informations sur les produits de net-
toyage.
→"Produits de nettoyage", Page8
2. Placez les filtres à graisse en vrac dans le lave-vais-
selle.
Ne nettoyez pas les filtres à graisse très encrassés
avec de la vaisselle.
En présence de salissures tenaces, vous pouvez uti-
liser un dégraissant spécial. Vous trouverez un dé-
graissant auprès du service après-vente ou sur la
boutique en ligne.
3. Démarrez le lave-vaisselle.
Pour le réglage de la température, choisissez 70°C
maximum.
4. Laissez s'égoutter les filtres à graisse.
7.5 Nettoyage manuel des filtres à graisse
Les filtres à graisse filtrent la graisse issue de la va-
peur de cuisson. Des filtres à graisse régulièrement
nettoyés assurent un haut niveau d'absorption des
graisses. Nous vous recommandons de nettoyer les
filtres à graisse tous les 2mois.
AVERTISSEMENT‒Risque d'incendie!
Les dépôts de graisse dans les filtres à graisse
peuvent s'enflammer.
Nettoyez régulièrement le filtre à graisse.
Condition:Les filtres à graisse sont retirés.
→"Démonter les filtres à graisse", Page8
1. Respectez les informations sur les produits de net-
toyage.
→"Produits de nettoyage", Page8
2. Faites tremper les filtres à graisse dans un produit
de nettoyage chaud.
En présence de salissures tenaces, vous pouvez uti-
liser un dégraissant spécial. Vous trouverez un dé-
graissant auprès du service après-vente ou sur la
boutique en ligne.
3. Nettoyez les filtres à graisse à l'aide d'une brosse.
4. Rincez-les soigneusement.
5. Laissez s'égoutter les filtres à graisse.
7.6 Montage des filtres à graisse
ATTENTION!
Les filtres à graisse qui tombent peuvent endommager
la table de cuisson qui se trouve en-dessous.
Avec une main sous le filtre à graisse, interceptez
ce dernier.
1. Insérez le filtre à graisse.
2. Basculez les filtres à graisse vers le haut, puis encli-
quetez les verrous.
3. Assurez-vous que les verrous s'encliquettent.
8  Dépannage
Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts
de votre appareil. Lisez les renseignements de dépan-
nage avant de contacter le service consommateurs.
Vous vous épargnerez ainsi des dépenses inutiles.
AVERTISSEMENT‒Risque de blessure!
Les réparations non conformes sont dangereuses.
Seul un personnel qualifié est en droit d’effectuer
des réparations sur l’appareil.
Si l'appareil est défectueux, appeler le service
après-vente.
AVERTISSEMENT‒Risque d'électrocution!
Les réparations non conformes sont dangereuses.
Seul un personnel dûment qualifié peut entre-
prendre des réparations sur l'appareil.
Seules des pièces de rechange d'origine peuvent
être utilisées pour réparer l'appareil.
Afin d’écarter tout danger quand le cordon d’alimen-
tation secteur de cet appareil est endommagé, seul
le fabricant ou son service après-vente ou toute
autre personne de qualification équivalente est habi-
lité à le remplacer.
8.1 Dysfonctionnements
Défaut Cause et dépannage
L'appareil ne fonc-
tionne pas. La fiche secteur du cordon d'alimentation secteur n'est pas branchée.
Branchez l’appareil au réseau électrique.
Le fusible est défectueux.
Vérifiez le fusible dans le boîtier à fusibles.
fr Service après-vente
10
Défaut Cause et dépannage
L'appareil ne fonc-
tionne pas. L’alimentation électrique est tombée en panne.
Vérifiez si l’éclairage du compartiment ou d’autres appareils dans la pièce.
L’éclairage par LED
ne fonctionne pas. Différentes causes sont possibles.
Le remplacement des LED défectueuses est exclusivement réservé au fabricant, à son
service après-vente, ou à un spécialiste agréé (installateur d'équipement électrique).
Appelez le service après-vente.
→"Service après-vente", Page10
9  Service après-vente
Si vous avez des questions, si vous n’avez pas réussi à
remédier par vous-même à un dérangement qui affecte
l’appareil ou si l’appareil doit être réparé, veuillez vous
adresser à notre service après-vente.
Les pièces de rechange relatives au fonctionnement de
l’appareil et conformes à l’ordonnance d’écoconcep-
tion correspondante sont disponibles auprès de notre
service après-vente pour une durée d’au moins 10 ans
à partir de la mise sur le marché de votre appareil
dans l’Espace économique européen.
Remarque:Dans le cadre des conditions de la garan-
tie, le recours au service après-vente est gratuit.
Pour plus d'informations sur ladurée etles conditions
de la garantie dans votre pays, adressez-vous à notre
service après-vente, à votre revendeur ou consul-
teznotre site Web.
Lorsque vous contactez le service après-vente, vous
avez besoin du numéro de produit (E-Nr.) et du numéro
de fabrication (FD) de votre appareil.
Vous trouverez les données de contact du service
après-vente dans la liste ci-jointe ou sur notre site Web.
9.1 Numéro de produit (E-Nr) et numéro de
fabrication (FD)
Le numéro de série (E-Nr.) et le numéro de fabrication
(FD) sont indiqués sur la plaque signalétique de l’appa-
reil.
Selon le modèle, la plaque signalétique se trouve:
¡à l'intérieur de l'appareil (retirer le filtre à graisse).
¡sur la partie supérieure de l'appareil.
Pour retrouver rapidement les données de votre appa-
reil et le numéro de téléphone du service consomma-
teurs, n'hésitez pas à les recopier ailleurs.
10  Accessoires
Vous pouvez acheter des accessoires auprès du ser-
vice après-vente ou sur notre site internet. Utilisez uni-
quement les accessoires d'origine, car ils sont parfaite-
ment adaptés à votre appareil.
Les accessoires sont spécifiques à l'appareil. Lors de
l'achat, indiquez toujours la désignation exacte de votre
appareil (E-Nr.). →Page10
Pour connaître les accessoires disponibles pour votre
appareil, consultez notre boutique en ligne ou le ser-
vice après-vente.
www.bosch-home.com
Accessoires Référence
Filtre anti-odeurs Clean
Air Standard – remplace-
ment
DWZ2IT1B4
Kit de recyclage Clean Air DWZ2IT1I4
Baguette poignée –
60cm, acier inox DSZ4685
Accessoires Référence
Baguette poignée –
90cm, acier inox DSZ4985
Baguette poignée –
60cm, noire
Baguette poignée –
90cm, noire DSZ4986
Baguette poignée –
60cm, blanche DSZ4682
Baguette poignée –
90cm, blanche DSZ4982
Baguette poignée –
60cm, design noir
Baguette poignée –
90cm, design noir
Baguette poignée - acier
inox
Mise au rebut fr
11
11  Mise au rebut
Apprenez comment mettre au rebut correctement les
appareils usagés.
11.1 Mettre au rebut un appareil usagé
La destruction dans le respect de l’environnement per-
met de récupérer de précieuses matières premières.
1. Débrancher la fiche du cordon d’alimentation sec-
teur.
2. Couper le cordon d’alimentation secteur.
3. Mettre au rebut l’appareil dans le respect de l’envi-
ronnement.
Cet appareil est marqué selon la di-
rective européenne 2012/19/UE rela-
tive aux appareils électriques et élec-
troniques usagés (waste electrical
and electronic equipment - WEEE).
La directive définit le cadre pour une
reprise et une récupération des appa-
reils usagés applicables dans les
pays de la CE.
12  Instructions de montage
Respectez ces informations lors du montage de l'appa-
reil.
12.1 Contenu de la livraison
Après avoir déballé le produit, inspectez toutes les
pièces pour détecter d’éventuels dégâts dus au trans-
port et pour vous assurer de l'intégralité de la livraison.
Selon l'équipement de l'appareil
12.2 Distances de sécurité
Respectez les distances de sécurité de l'appareil.
fr Instructions de montage
12
 12.3 Installation en toute sécurité
Respectez les consignes de sécurité lorsque
vous installez cet appareil.
AVERTISSEMENT‒Risque
d'empoisonnement!
Les gaz de combustion aspirés peuvent
conduire à l'empoisonnement. Les foyers à
combustion alimentés en air ambiant (par
exemple appareils de chauffage au gaz, au
fioul, au bois ou au charbon, les chauffe-eaux
intégrés sous cuve, les chauffe-eaux accumu-
lateurs) prélèvent l'air de combustion dans la
pièce où ils sont installés et rejettent les gaz
de fumée à l'extérieur par le biais d'un sys-
tème spécifique (par ex., cheminée). Lorsque
la hotte aspirante est en marche, elle prélève
de l'air dans la cuisine et dans les pièces voi-
sines. L'absence d'un apport d'air suffisant
crée une pression négative. Les gaz toxiques
provenant de la cheminée ou du conduit
d'évacuation sont réaspirés dans les pièces
d'habitation.
En cas d'utilisation simultanée de l'appareil
en mode évacuation extérieure et d'un
foyer à combustion alimenté en air am-
biant, veillez impérativement à ce que l'ap-
port d'air soit toujours suffisant.
Le fonctionnement sûr de l'appareil n'est
possible que si la dépression dans la pièce
où est installé le foyer ne dépasse pas
4Pa (0,04mbar). Cette valeur n'est réali-
sable que si l'apport d'air frais nécessaire à
la combustion est assuré par des ouver-
tures non obturables, par exemple dans
des portes ou fenêtres, associées à un
caisson mural d'entrée et de sortie d'air, ou
bien par d'autres moyens techniques. Un
caisson mural d'entrée et de sortie d'air ne
suffit pas à assurer la valeur minimale né-
cessaire.
Demandez toujours conseil à un maître ra-
moneur compétent qui pourra évaluer l'en-
semble du réseau de ventilation de la mai-
son et vous proposer le moyen le mieux
adapté pour l'aération.
Si l'appareil est utilisé exclusivement en
mode recirculation de l'air, le fonctionne-
ment est possible sans restriction.
Instructions de montage fr
15
¡Pour atteindre l'appareil sans difficulté lors de l'en-
tretien, choisissez un lieu d'installation facilement
accessible.
¡Les surfaces de l’appareil sont fragiles. Lors de
l’installation, évitez de les endommager.
12.8 Installation
Contrôle du meuble
1. Vérifiez que le meuble d'encastrement est horizontal
et a une capacité de charge suffisante.
L'appareil pèse au maximum 18 kg.
2. Assurez-vous que les meubles d'encastrement ré-
sistent à la chaleur jusqu'à 90°C.
3. Assurez-vous que le meuble d'encastrement est tou-
jours stable après les travaux de découpe.
4. Assurez-vous que le meuble d'encastrement corres-
pond aux dimensions suivantes:
Largeur 600mm
Profondeur min. 320mm
Hauteur min. 390mm
Préparer le meuble
Condition:Le meuble est adapté au montage.
→"Contrôle du meuble", Page15
1. Couvrez la table de cuisson afin d'éviter tout en-
dommagement.
2. Veillez à ce que la stabilité du meuble d'encastre-
ment soit garantie après les travaux de découpe.
3. Si la profondeur du meuble est inférieure à
320mm, retirez une partie de la paroi arrière.
4. Réalisez la découpe pour le raccordement des
tuyaux.
5. Le cas échéant, retirez le fond du meuble.
6. Enlevez les copeaux.
7. Tracez les points de fixation sur les parois inté-
rieures du meuble à l'aide du gabarit fourni et pré-
percez-les avec un poinçon.
8. Vissez les 4 vis jointes des cornières jusqu'à 5 mm
de distance.
Préparer l’appareil
1. Insérez les supports pour la baguette murale au dos
de l'appareil dans les évidements à l'extérieur, et ra-
battez-les vers le centre de l'appareil.
2. Fixez la baguette poignée au tiroir-filtre avec les vis
fournies.
3. Branchez le câble secteur fourni à l'appareil et fixez-
le avec la décharge de traction.
15


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Bosch DFM064W54 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Bosch DFM064W54 in the language / languages: French as an attachment in your email.

The manual is 2.81 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

Others manual(s) of Bosch DFM064W54

Bosch DFM064W54 User Manual - English - 16 pages

Bosch DFM064W54 User Manual - German - 16 pages

Bosch DFM064W54 User Manual - Dutch - 16 pages


The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info