591695
7
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/127
Next page
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70745 Leinfelden-Echterdingen
Germany
www.bosch-garden.com
F 016 L70 915 (2014.01) O / 128 EURO
AMW
10
de Originalbetriebsanleitung
en Original instructions
fr Notice originale
es Manual original
pt Manual original
it Istruzioni originali
nl Oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
da Original brugsanvisning
sv Bruksanvisning i original
no Original driftsinstruks
fi Alkuperäiset ohjeet
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
tr Orijinal işletme talimatı
pl Instrukcja oryginalna
cs Původní návod k používání
sk Pôvodný návod na použitie
hu Eredeti használati utasítás
ru Оригинальное руководство по
эксплуатации
uk Оригінальна інструкція з
експлуатації
ro Instrucţiuni originale
bg Оригинална инструкция
sr Originalno uputstvo za rad
sl Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv Instrukcijas oriģinālvalodā
lt Originali instrukcija
ar
fa
ςТЎϩХʉ ЌТϾϦφЍʉ ʌμВТЎϺυ
ΖЎϩʉ ˒μВЖЙʉʓ ИͳϞφЁʑ
OBJ_DOKU-29506-003.fm Page 1 Thursday, January 9, 2014 9:20 AM
2 |
F 016 L70 915 | (21.10.13) Bosch Power Tools
Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 3
English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 7
Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 11
Español . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 15
Português. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 20
Italiano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 24
Nederlands . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 29
Dansk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Side 33
Svenska . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sida 36
Norsk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Side 40
Suomi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sivu 44
Ελληνικά. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Σελίδα 48
Türkçe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sayfa 52
Polski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strona 57
Česky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 61
Slovensky. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 65
Magyar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Oldal 70
Русский . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Страница 74
Українська. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Сторінка 79
Română . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 83
Български . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Страница 88
Srpski. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 92
Slovensko . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stran 96
Hrvatski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stranica 100
Eesti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lehekülg 104
Latviešu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lappuse 108
Lietuviškai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Puslapis 112
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
OBJ_BUCH-1668-002.book Page 2 Monday, October 21, 2013 3:45 PM
Deutsch | 3
Bosch Power Tools F 016 L70 915 | (21.10.13)
Deutsch
Sicherheitshinweise
Erläuterung der Bildsymbole
Allgemeiner Gefahrenhinweis.
Lesen Sie die Betriebsanleitung.
Das Gartengerät nicht bei Regen benutzen oder
dem Regen aussetzen.
Schalten Sie das Gartengerät aus und ziehen Sie
den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie
Geräteeinstellungen oder eine Reinigung vorneh-
men, wenn sich das Kabel verfangen hat oder
wenn Sie das Gartengerät auch nur für kurze Zeit
unbeaufsichtigt lassen.
Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerk-
zeuge
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise
und Anweisungen. Versäumnisse bei
der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen
können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verlet-
zungen verursachen.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen
für die Zukunft auf.
Beachten Sie ebenfalls die Sicherheitshinweise und An-
weisungen in der Gebrauchsanleitung des Muiltitool-Vor-
satzgerätes, das Sie verwenden wollen.
Arbeitsplatzsicherheit
Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und gut be-
leuchtet. Unordnung oder unbeleuchtete Arbeitsbereiche
können zu Unfällen führen.
Arbeiten Sie mit dem Elektrowerkzeug nicht in explosi-
onsgefährdeter Umgebung, in der sich brennbare Flüs-
sigkeiten, Gase oder Stäube befinden. Elektrowerkzeu-
ge erzeugen Funken, die den Staub oder die Dämpfe
entzünden können.
Halten Sie Kinder und andere Personen während der
Benutzung des Elektrowerkzeugs fern. Bei Ablenkung
können Sie die Kontrolle über das Gerät verlieren.
Elektrische Sicherheit
Der Anschlussstecker des Elektrowerkzeuges muss in
die Steckdose passen. Der Stecker darf in keiner Weise
verändert werden. Verwenden Sie keine Adapterste-
cker gemeinsam mit schutzgeerdeten Elektrowerkzeu-
gen. Unveränderte Stecker und passende Steckdosen ver-
ringern das Risiko eines elektrischen Schlages.
Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Oberflä-
chen wie von Rohren, Heizungen, Herden und Kühl-
schränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elektri-
schen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist.
Halten Sie Elektrowerkzeuge von Regen oder Nässe
fern. Das Eindringen von Wasser in ein Elektrowerkzeug
erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages.
Zweckentfremden Sie das Kabel nicht, um das Elektro-
werkzeug zu tragen, aufzuhängen oder um den Stecker
aus der Steckdose zu ziehen. Halten Sie das Kabel fern
von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder sich bewegenden
Geräteteilen. Beschädigte oder verwickelte Kabel erhö-
hen das Risiko eines elektrischen Schlages.
Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien arbei-
ten, verwenden Sie nur Verlängerungskabel, die auch
für den Außenbereich geeignet sind. Die Anwendung ei-
nes für den Außenbereich geeigneten Verlängerungska-
bels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages.
Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeuges in feuchter
Umgebung nicht vermeidbar ist, verwenden Sie einen
Fehlerstromschutzschalter. Der Einsatz eines Fehler-
stromschutzschalters vermindert das Risiko eines elektri-
schen Schlages.
Sicherheit von Personen
Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie tun,
und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit einem
Elektrowerkzeug. Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug,
wenn Sie müde sind oder unter dem Einfluss von Dro-
gen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein Moment
der Unachtsamkeit beim Gebrauch des Elektrowerkzeuges
kann zu ernsthaften Verletzungen führen.
Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung und immer
eine Schutzbrille. Das Tragen persönlicher Schutzausrüs-
tung, wie Staubmaske, rutschfeste Sicherheitsschuhe,
Schutzhelm oder Gehörschutz, je nach Art und Einsatz des
Elektrowerkzeuges, verringert das Risiko von Verletzun-
gen.
Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetriebnahme.
Vergewissern Sie sich, dass das Elektrowerkzeug aus-
geschaltet ist, bevor Sie es an die Stromversorgung
und/oder den Akku anschließen, es aufnehmen oder
tragen. Wenn Sie beim Tragen des Elektrowerkzeuges den
Finger am Schalter haben oder das Gerät eingeschaltet an
die Stromversorgung anschließen, kann dies zu Unfällen
führen.
Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder Schrauben-
schlüssel, bevor Sie das Elektrowerkzeug einschalten.
Ein Werkzeug oder Schlüssel, der sich in einem drehenden
Geräteteil befindet, kann zu Verletzungen führen.
Vermeiden Sie eine abnormale Körperhaltung. Sorgen
Sie für einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit
das Gleichgewicht. Dadurch können Sie das Elektrowerk-
zeug in unerwarteten Situationen besser kontrollieren.
Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine weite
Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haare, Kleidung
und Handschuhe fern von sich bewegenden Teilen. Lo-
WARNUNG
OBJ_BUCH-1668-002.book Page 3 Monday, October 21, 2013 3:45 PM
4 | Deutsch
F 016 L70 915 | (21.10.13) Bosch Power Tools
ckere Kleidung, Schmuck oder lange Haare können von
sich bewegenden Teilen erfasst werden.
Wenn Staubabsaug- und -auffangeinrichtungen mon-
tiert werden können, vergewissern Sie sich, dass diese
angeschlossen sind und richtig verwendet werden. Ver-
wendung einer Staubabsaugung kann Gefährdungen
durch Staub verringern.
Verwendung und Behandlung des Elektrowerk-
zeuges
Überlasten Sie das Gerät nicht. Verwenden Sie für Ihre
Arbeit das dafür bestimmte Elektrowerkzeug. Mit dem
passenden Elektrowerkzeug arbeiten Sie besser und si-
cherer im angegebenen Leistungsbereich.
Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen Schalter
defekt ist. Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht mehr ein-
oder ausschalten lässt, ist gefährlich und muss repariert
werden.
Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/oder
entfernen Sie den Akku, bevor Sie Geräteeinstellungen
vornehmen, Zubehörteile wechseln oder das Gerät
weglegen. Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den un-
beabsichtigten Start des Elektrowerkzeuges.
Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge außer-
halb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie Perso-
nen das Gerät nicht benutzen, die mit diesem nicht ver-
traut sind oder diese Anweisungen nicht gelesen
haben. Elektrowerkzeuge sind gefährlich, wenn sie von
unerfahrenen Personen benutzt werden.
Pflegen Sie Elektrowerkzeuge mit Sorgfalt. Kontrollie-
ren Sie, ob bewegliche Teile einwandfrei funktionieren
und nicht klemmen, ob Teile gebrochen oder so be-
schädigt sind, dass die Funktion des Elektrowerkzeu-
ges beeinträchtigt ist. Lassen Sie beschädigte Teile vor
dem Einsatz des Gerätes reparieren. Viele Unfälle haben
ihre Ursache in schlecht gewarteten Elektrowerkzeugen.
Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber. Sorg-
fältig gepflegte Schneidwerkzeuge mit scharfen Schneid-
kanten verklemmen sich weniger und sind leichter zu füh-
ren.
Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Zubehör, Einsatz-
werkzeuge usw. entsprechend diesen Anweisungen.
Berücksichtigen Sie dabei die Arbeitsbedingungen und
die auszuführende Tätigkeit. Der Gebrauch von Elektro-
werkzeugen für andere als die vorgesehenen Anwendun-
gen kann zu gefährlichen Situationen führen.
Service
Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von qualifiziertem
Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen repa-
rieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des
Elektrowerkzeuges erhalten bleibt.
Zusätzliche Sicherheitshinweise
Dieses Gartengerät ist nicht dafür bestimmt, von Personen
(einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder
Erfahrung und/oder mangelndem Wissen benutzt zu wer-
den, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit
zuständige Person beaufsichtigt oder erhalten von ihr An-
weisungen, wie das Gartengerät zu benutzen ist.
Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen,
dass sie nicht mit dem Gartengerät spielen.
Erlauben Sie Kindern oder mit diesen Anweisungen nicht
vertraute Personen niemals das Gartengerät zu benutzen.
Nationale Vorschriften beschränken möglicherweise das
Alter des Bedieners. Bewahren Sie das Gartengerät für
Kinder unerreichbar auf, wenn er nicht in Gebrauch ist.
Überprüfen Sie das Stromversorgungs- bzw. Verlänge-
rungskabel vor der Verwendung auf Schadensmerkmale
oder Zeichen von Alterung. Wenn das Kabel während des
Gebrauchs beschädigt wird, ziehen Sie sofort den Netzste-
cker aus der Steckdose. BERÜHREN SIE DAS KABEL
NICHT, BEVOR ES AUSGESTECKT IST. Betreiben Sie das
Gartengerät nicht, wenn das Kabel beschädigt oder ver-
schlissen ist.
Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist,
dann ist dies vom Hersteller, dessen autorisierten Kunden-
dienststelle oder einer dafür qualifizierten Person ausfüh-
ren zu lassen, um Sicherheitsgefährdungen zu vermeiden.
Halten Sie das Verlängerungskabel von Schneidele-
menten fern.
Untersuchen Sie das Gartengerät vor Gebrauch und nach
einem Schlag auf Abnutzung oder Schäden und lassen Sie
es gegebenenfalls reparieren.
Benutzen Sie die Maschine nicht, wenn Sie müde oder
krank sind oder unter dem Einfluss von Alkohol, Drogen
oder Medikamenten stehen.
Der Bediener oder Nutzer ist für Unfälle oder Schäden an
anderen Menschen oder deren Eigentum verantwortlich.
Arbeiten Sie nur bei Tageslicht oder gutem künstlichem
Licht.
Schalten Sie das Gartengerät aus und ziehen Sie den Netz-
stecker aus der Steckdose:
immer wenn Sie das Gartengerät unbeaufsichtigt las-
sen
wenn das Kabel verwickelt ist
vor dem Abnehmen von zugehörigen Teilen
Das Gartengerät darf nur mit zugelassenen Vorsatzgeräten
verwendet werden.
Das Verlängerungsrohr (3 600 H43 D00) ist nur bestimmt
für die Verwendung zwischen der Antriebseinheit und dem
Entaster- und Heckenschneidervorsatz.
Das Verlängerungsrohr darf nicht mit anderen Vorsatzge-
räten verwendet werden.
Es darf nur ein Verlängerungsrohr pro Vorsatzgerät ver-
wenden.
Ziehen Sie nach dem Arbeitsvorgang den Netzstecker und
prüfen Sie das Gartengerät auf Beschädigungen.
Bewahren Sie das Gartengerät an einem sicheren, trocke-
nen Ort, außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Stellen
Sie keine anderen Gegenstände auf das Gartengerät.
OBJ_BUCH-1668-002.book Page 4 Monday, October 21, 2013 3:45 PM
Deutsch | 5
Bosch Power Tools F 016 L70 915 | (21.10.13)
Elektrische Sicherheit
Achtung! Schalten Sie vor Wartungs- oder Reinigungs-
arbeiten das Gartengerät aus und ziehen Sie den Netz-
stecker. Gleiches gilt, wenn das Stromkabel beschä-
digt, angeschnitten oder verwickelt ist.
Ihr Gartengerät ist zur Sicherheit schutzisoliert und benötigt
keine Erdung. Die Betriebsspannung beträgt 230 V AC, 50 Hz
(für Nicht-EU-Länder 220 V). Nur zugelassene Verlänge-
rungskabel verwenden. Informationen erhalten Sie bei Ihrer
autorisierten Kundendienststelle.
Zur Erhöhung der Sicherheit wird empfohlen, einen FI-
Schalter (RCD) mit einem Fehlerstrom von maximal
30 mA zu benutzen. Dieser FI-Schalter sollte vor jeder Be-
nutzung überprüft werden.
Hinweis für Produkte, die nicht in GB verkauft werden:
ACHTUNG: Zu Ihrer Sicherheit ist es erforderlich, dass der
am Gartengerät angebrachte Stecker mit dem Verlängerungs-
kabel verbunden wird. Die Kupplung des Verlängerungska-
bels muss vor Spritzwasser geschützt sein, aus Gummi beste-
hen oder mit Gummi überzogen sein. Das Verlängerungskabel
muss mit einer Zugentlastung verwendet werden.
Die Anschlussleitung muss regelmäßig auf Schadensmerkma-
le überprüft werden und darf nur in einwandfreiem Zustand
verwendet werden.
Wenn die Anschlussleitung beschädigt ist, darf sie nur von ei-
ner autorisierten Bosch-Werkstatt repariert werden.
Es dürfen nur Verlängerungskabel der Bauart H05VV-F oder
H05RN-F verwendet werden.
Symbole
Die nachfolgenden Symbole sind für das Lesen und Verstehen
der Betriebsanleitung von Bedeutung. Prägen Sie sich die
Symbole und ihre Bedeutung ein. Die richtige Interpretation
der Symbole hilft Ihnen, das Gartengerät besser und sicherer
zu gebrauchen.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Diese Antriebseinheit ist bestimmt für den Antrieb von Bosch
Multitool-Vorsatzgeräten und geeignet für Gartenarbeiten im
privaten Bereich.
Technische Daten
Konformitätserklärung
Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass das unter
„Technische Daten“ beschriebene Produkt mit den folgenden
Normen oder normativen Dokumenten übereinstimmt:
EN 60335 gemäß den Bestimmungen der Richtlinien
2011/65/EU, 2004/108/EG, 2006/42/EG, 2000/14/EG.
Trimmervorsatz
2000/14/CE: Garantierter Schallleistungspegel 96 dB(A).
Produktkategorie: 33
Heckenschneidervorsatz
2000/14/CE: Garantierter Schallleistungspegel 103 dB(A).
Produktkategorie: 25
Hochentastervorsatz
2000/14/CE: Garantierter Schallleistungspegel 107 dB(A).
Produktkategorie: 25
Technische Unterlagen (2006/42/EG) bei:
Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS,
Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
14.10.2013
Symbol Bedeutung
Tragen Sie Schutzhandschuhe
Reaktionsrichtung
Bewegungsrichtung
Einschalten
Ausschalten
Verbotene Handlung
Zubehör/Ersatzteile
Antriebseinheit AMW 10
Sachnummer
3 600 HA3 0..
Nennaufnahme
W 1000
Leerlaufdrehzahl
min
-1
11400
Verstellbarer Griff
Verlängerungsrohr
mm 700
Gewicht entsprechend EPTA-Pro-
cedure 01/2003
kg 4,2
Schutzklasse
/II
Seriennummer
siehe Typenschild am
Gartengerät
Die Angaben gelten für eine Nennspannung [U] von 230 V. Bei abwei-
chenden Spannungen und in länderspezifischen Ausführungen können
diese Angaben variieren.
Bitte beachten Sie die Sachnummer auf dem Typenschild Ihres Garten-
geräts. Die Handelsbezeichnungen einzelner Gartengeräte können vari-
ieren.
Henk Becker
Executive Vice President
Engineering
Helmut Heinzelmann
Head of Product Certification
PT/ETM9
OBJ_BUCH-1668-002.book Page 5 Monday, October 21, 2013 3:45 PM
6 | Deutsch
F 016 L70 915 | (21.10.13) Bosch Power Tools
Geräusch-/Vibrationsinformation
Die folgenden Angaben gelten für die Antriebseinheit mit Vor-
satzgerät.
Hochentastervorsatz
Messwerte für Geräusch ermittelt entsprechend
EN ISO 11680.
Der A-bewertete Geräuschpegel des Gerätes beträgt typi-
scherweise: Schalldruckpegel 84,5dB(A); Schallleistungs-
pegel 104,5 dB(A). Unsicherheit K =2,5 dB.
Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme dreier Richtun-
gen): Schwingungsemissionswert a
h
= 4,5 m/s
2
, Unsicher-
heit K = 1 m/s
2
.
Trimmervorsatz
Messwerte für Geräusch ermittelt entsprechend EN 60335,
EN 786.
Der A-bewertete Geräuschpegel des Gerätes beträgt typi-
scherweise: Schalldruckpegel >85 dB(A); Schallleistungspe-
gel 94 dB(A). Unsicherheit K =2,5 dB.
Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme dreier Richtun-
gen): Schwingungsemissionswert a
h
= 3,5 m/s
2
, Unsicher-
heit K = 1 m/s
2
.
Heckenschneidervorsatz
Messwerte für Geräusch ermittelt entsprechend
EN ISO 10517.
Der A-bewertete Geräuschpegel des Gerätes beträgt typi-
scherweise: Schalldruckpegel 80,5dB(A); Schallleistungs-
pegel 100,5 dB(A). Unsicherheit K =2,5 dB.
Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme dreier Richtun-
gen): Schwingungsemissionswert a
h
= 2,5 m/s
2
, Unsicher-
heit K = 1 m/s
2
.
Montage und Betrieb
Schließen Sie das Gartengerät nicht an die Steckdose
an, solange es nicht vollständig zusammengebaut ist.
Nicht kurz hintereinander aus- und wieder einschalten.
Fehlersuche
Kundendienst und Anwendungsbera-
tung
www.bosch-garden.com
Geben Sie bei allen Rückfragen und Ersatzteilbestellungen
bitte unbedingt die 10-stellige Sachnummer laut Typenschild
des Gartengerätes an.
Deutschland
Robert Bosch GmbH
Servicezentrum Elektrowerkzeuge
Zur Luhne 2
37589 Kalefeld – Willershausen
Unter www.bosch-pt.com können Sie online Ersatzteile be-
stellen oder Reparaturen anmelden.
Kundendienst: Tel.: (0711) 40040480
Fax: (0711) 40040481
E-Mail: Servicezentrum.Elektrowerkzeuge@de.bosch.com
Anwendungsberatung: Tel.: (0711) 40040480
Fax: (0711) 40040482
E-Mail: Anwendungsberatung.pt@de.bosch.com
Handlungsziel Bild
Lieferumfang 1
Zusatzhandgriff befestigen 2
Mutitool-Vorsatz montieren 3
Verlängerungskabel anschließen 4
Schultergurt montieren 4
Verlängerungsrohr montieren 5
Symptome Mögliche Ursache Abhilfe
Gartengerät läuft nicht Netzspannung fehlt Überprüfen und einschalten
Netzsteckdose defekt Andere Steckdose benutzen
Verlängerungskabel beschädigt Kabel überprüfen und austauschen, falls
beschädigt
Sicherung hat ausgelöst Sicherung austauschen
Überlastschutz hat ausgelöst Gartengerät abkühlen lassen und erneut
starten
Gartengerät läuft mit Unterbrechun-
gen
Verlängerungskabel beschädigt Kabel überprüfen und austauschen, falls
beschädigt
Kundendienst aufsuchen
Interne Verkabelung des Gartengerätes defekt Kundendienst aufsuchen
OBJ_BUCH-1668-002.book Page 6 Monday, October 21, 2013 3:45 PM
English | 7
Bosch Power Tools F 016 L70 915 | (21.10.13)
Österreich
Tel.: (01) 797222010
Fax: (01) 797222011
E-Mail: service.elektrowerkzeuge@at.bosch.com
Schweiz
Tel.: (044) 8471511
Fax: (044) 8471551
E-Mail: Aftersales.Service@de.bosch.com
Luxemburg
Tel.: +32 2 588 0589
Fax: +32 2 588 0595
E-Mail: outillage.gereedschap@be.bosch.com
Entsorgung
Werfen Sie Gartengeräte nicht in den Hausmüll!
Nur für EU-Länder:
Gemäß der Europäischen Richtlinie
2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-
Altgeräte und ihrer Umsetzung in nationales
Recht müssen nicht mehr gebrauchsfähige
Elektro- und Elektronikgeräte getrennt ge-
sammelt und einer umweltgerechten Wie-
derverwertung zugeführt werden.
Änderungen vorbehalten.
English
Safety Notes
Explanation of symbols
General hazard safety alert.
Read instruction manual.
Do not use the machine in the rain or leave it out-
doors when it is raining.
Switch off and remove plug from mains before ad-
justing, cleaning or if the cable is entangled and
before leaving the garden product unattended for
any period.
General Power Tool Safety Warnings
Read all safety warnings and all in-
structions. Failure to follow the warnings
and instructions may result in electric shock, fire and/or seri-
ous injury.
Save all warnings and instructions for future reference.
Safety notes and instructions in the relevant user manual
of the multitool-attachment intended for use must also be
observed.
Work area safety
Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas
invite accidents.
Do not operate power tools in explosive atmospheres,
such as in the presence of flammable liquids, gases or
dust. Power tools create sparks which may ignite the dust
or fumes.
Keep children and bystanders away while operating a
power tool. Distractions can cause you to lose control.
Electrical safety
Power tool plugs must match the outlet. Never modify
the plug in any way. Do not use any adapter plugs with
earthed (grounded) power tools. Unmodified plugs and
matching outlets will reduce risk of electric shock.
Avoid body contact with earthed or grounded surfaces,
such as pipes, radiators, ranges and refrigerators.
There is an increased risk of electric shock if your body is
earthed or grounded.
Do not expose power tools to rain or wet conditions.
Water entering a power tool will increase the risk of electric
shock.
Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying,
pulling or unplugging the power tool. Keep cord away
from heat, oil, sharp edges and moving parts. Damaged
or entangled cords increase the risk of electric shock.
When operating a power tool outdoors, use an exten-
sion cord suitable for outdoor use. Use of a cord suitable
for outdoor use reduces the risk of electric shock.
If operating a power tool in a damp location is unavoid-
able, use a residual current device (RCD) protected
supply. Use of an RCD reduces the risk of electric shock.
Personal safety
Stay alert, watch what you are doing and use common
sense when operating a power tool. Do not use a power
tool while you are tired or under the influence of drugs,
alcohol or medication. A moment of inattention while op-
erating power tools may result in serious personal injury.
Use personal protective equipment. Always wear eye
protection. Protective equipment such as dust mask,
non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection
used for appropriate conditions will reduce personal inju-
ries.
Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in
the off-position before connecting to power source
and/or battery pack, picking up or carrying the tool.
Carrying power tools with your finger on the switch or en-
ergising power tools that have the switch on invites acci-
dents.
WARNING
OBJ_BUCH-1668-002.book Page 7 Monday, October 21, 2013 3:45 PM
8 | English
F 016 L70 915 | (21.10.13) Bosch Power Tools
Remove any adjusting key or wrench before turning
the power tool on. A wrench or a key left attached to a ro-
tating part of the power tool may result in personal injury.
Do not overreach. Keep proper footing and balance at
all times. This enables better control of the power tool in
unexpected situations.
Dress properly. Do not wear loose clothing or jewel-
lery. Keep your hair, clothing and gloves away from
moving parts. Loose clothes, jewellery or long hair can be
caught in moving parts.
If devices are provided for the connection of dust ex-
traction and collection facilities, ensure these are con-
nected and properly used. Use of dust collection can re-
duce dust-related hazards.
Power tool use and care
Do not force the power tool. Use the correct power tool
for your application. The correct power tool will do the
job better and safer at the rate for which it was designed.
Do not use the power tool if the switch does not turn it
on and off. Any power tool that cannot be controlled with
the switch is dangerous and must be repaired.
Disconnect the plug from the power source and/or the
battery pack from the power tool before making any
adjustments, changing accessories, or storing power
tools. Such preventive safety measures reduce the risk of
starting the power tool accidentally.
Store idle power tools out of the reach of children and
do not allow persons unfamiliar with the power tool or
these instructions to operate the power tool. Power
tools are dangerous in the hands of untrained users.
Maintain power tools. Check for misalignment or bind-
ing of moving parts, breakage of parts and any other
condition that may affect the power tool’s operation. If
damaged, have the power tool repaired before use.
Many accidents are caused by poorly maintained power
tools.
Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained
cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind
and are easier to control.
Use the power tool, accessories and tool bits etc. in ac-
cordance with these instructions, taking into account
the working conditions and the work to be performed.
Use of the power tool for operations different from those
intended could result in a hazardous situation.
Service
Have your power tool serviced by a qualified repair per-
son using only identical replacement parts. This will en-
sure that the safety of the power tool is maintained.
Additional safety warnings
This machine is not intended for use by persons (including
children) with reduced physical, sensory or mental capa-
bilities, or lack of experience and knowledge, unless they
have been given supervision or instruction concerning use
of the machine by a person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not
play with the machine.
Never allow children or people unfamiliar with these in-
structions to use the tool. Local regulations may restrict
the age of the operator. When not in use, store the tool out
of reach of children.
Before use check the supply and extension cord for signs
of damage or ageing. If the cord becomes damaged during
use, disconnect the cord from the supply immediately. DO
NOT TOUCH THE CORD BEFORE DISCONNECTING THE
SUPPLY. Do not use the garden product if the cord is dam-
aged or worn.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, its service agent or similarly qualified per-
sons in order to avoid a hazard.
Keep extension cords away from cutting elements.
Before using the machine and after impact, check for signs
of wear or damage and repair if necessary.
Never operate the product when you are tired, ill or under
the influence of alcohol, drugs or medicine.
The operator or user is responsible for accidents or haz-
ards occurring to other people or their property.
Work only in daylight or in good artificial light.
Switch off and remove the plug from the socket:
whenever you leave the machine unattended for any
period
if the cable is tangled
before removing the trimmer attachment
This tool must only be used with approved tool attach-
ments.
The extention pole (3 600 H43 D00) intended for use with
the power unit and the Pole Pruning attachment and
Hedgecutter attachment only.
The extention pole must not be used with other attach-
ments.
It is only permitted to use one extension pole per attach-
ment.
After use, disconnect the machine from the mains and
check for damage.
Store the machine in a secure, dry place out of the reach of
children. Do not place other objects on top of the machine.
Electrical Safety
Warning! Switch off, remove plug from mains before
adjusting, cleaning or if cable is cut, damaged or entan-
gled.
Your machine is double insulated for safety and requires no
earth connection. The operating voltage is 230 V AC, 50 Hz
(for non-EU countries 220 V). Only use approved extension
cables. Contact your Bosch Service Centre for details.
It is recommended for increased electrical safety to use a
Residual Current Device (RCD) with a tripping current of
not more than 30 mA. Always check your RCD every time
you use it.
OBJ_BUCH-1668-002.book Page 8 Monday, October 21, 2013 3:45 PM
English | 9
Bosch Power Tools F 016 L70 915 | (21.10.13)
For products not sold in GB:
WARNING: For your safety, it is required that the plug at-
tached to the machine is connected with the extension cord.
The coupling of the extension cord must be protected against
splash water, be made of rubber or coated with rubber. The
extension cord must be used with a cable strain relief.
The connection lead must be inspected for signs of damage at
regular intervals and may only be used if in perfect condition.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by a Bosch
Service Centre.
Extension cords/leads should only be used if they comply
with H05VV-F or H05RN-F types.
Products sold in GB only: Your product is fitted with a
BS 1363/A approved electric plug with internal fuse (ASTA
approved to BS 1362).
If the plug is not suitable for your socket outlets, it should be
cut off and an appropriate plug fitted in its place by an author-
ised customer service agent. The replacement plug should
have the same fuse rating as the original plug.
The severed plug must be disposed of to avoid a possible
shock hazard and should never be inserted into a mains sock-
et elsewhere.
Products sold in AUS and NZ only: Use a residual current de-
vice (RCD) with a rated residual current of 30 mA or less.
Symbols
The following symbols are important for reading and under-
standing the operating instructions. Please take note of the
symbols and their meaning. The correct interpretation of the
symbols will help you to use the garden product in a better
and safer manner.
Intended Use
This power unit is only suitable for Bosch Multi-tool attach-
ments and intended for private gardening.
Technical Data
Declaration of Conformity
We declare under our sole responsibility that the product de-
scribed under “Technical data” is in conformity with the fol-
lowing standards or standardization documents: EN 60335
according to the provisions of the directives 2011/65/EC,
2004/108/EC, 2006/42/EC, 2000/14/EC.
Heavy Duty Trimmer Attachment
2000/14/EC: Guaranteed sound power level 96 dB(A).
Equipment category: 33
Pole Hedgecutter Attachment
2000/14/EC: Guaranteed sound power level 103 dB(A).
Equipment category: 25
Pole Pruner Attachment
2000/14/EC: Guaranteed sound power level 107 dB(A).
Equipment category: 25
Technical file (2006/42/EC) at:
Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS,
Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
14.10.2013
Noise/Vibration Information
The following information is applicable for the attachment op-
erated by the power unit.
Pole Pruner Attachment
Measured sound values determined according to
EN ISO 11680.
Symbol Meaning
Wear protective gloves
Reaction direction
Movement direction
Switching On
Switching Off
Prohibited action
Accessories/Spare Parts
Power Unit AMW 10
Article number
3 600 HA3 0..
Rated power
W 1000
No-load speed
min
-1
11400
Adjustable handle
Extention pole
mm 700
Weight according to
EPTA-Procedure 01/2003
kg 4.2
Protection class
/II
Serial number
see type plate on the
garden product
The values given are valid for a nominal voltage [U] of 230 V. For differ-
ent voltages and models for specific countries, these values can vary.
Please observe the article number on the type plate of your garden
product. The trade names of the individual garden products may vary.
Henk Becker
Executive Vice President
Engineering
Helmut Heinzelmann
Head of Product Certification
PT/ETM9
OBJ_BUCH-1668-002.book Page 9 Monday, October 21, 2013 3:45 PM
10 | English
F 016 L70 915 | (21.10.13) Bosch Power Tools
Typically the A-weighted noise levels of the product are:
Sound pressure level 84.5 dB(A); sound power level
104.5 dB(A). Uncertainty K =2.5 dB.
Vibration total values (triax vector sum): Vibration emission
value a
h
= 4.5 m/s
2
, Uncertainty K= 1 dB.
Heavy Duty Trimmer Attachment
Measured sound values determined according to EN 60335,
EN 786.
Typically the A-weighted noise levels of the product are:
Sound pressure level >85 dB(A); sound power level
94 dB(A). Uncertainty K =2.5 dB.
Vibration total values (triax vector sum): Vibration emission
value a
h
= 3.5 m/s
2
, Uncertainty K= 1 dB.
Pole Hedgecutter Attachment
Measured sound values determined according to
EN ISO 10517.
Typically the A-weighted noise levels of the product are:
Sound pressure level 80.5 dB(A); sound power level
100.5 dB(A). Uncertainty K =2.5 dB.
Vibration total values (triax vector sum): Vibration emission
value a
h
= 2.5 m/s
2
, Uncertainty K= 1 dB.
Mounting and Operation
Do not connect the machine to the mains socket before
it is completely assembled.
Do not rapidly switch off and on.
Troubleshooting
After-sales Service and Application
Service
www.bosch-garden.com
In all correspondence and spare parts orders, please always
include the 10-digit article number given on the type plate of
the garden product.
Great Britain
Robert Bosch Ltd. (B.S.C.)
P.O. Box 98
Broadwater Park
North Orbital Road
Denham
Uxbridge
UB 9 5HJ
Tel. Service: (0844) 7360109
Fax: (0844) 7360146
E-Mail: boschservicecentre@bosch.com
Ireland
Origo Ltd.
Unit 23 Magna Drive
Magna Business Park
City West
Dublin 24
Tel. Service: (01) 4666700
Fax: (01) 4666888
Action Figure
Delivery Scope 1
Mounting the Auxiliary Handle 2
Fitting the multi-tool attachmentt 3
Connecting the Extension Lead 4
Attaching the Shoulder Strap 4
Attaching the Extension Pole 5
Problem Possible Cause Corrective Action
Machine fails to operate Power turned off Turn power on
Mains socket faulty Use another socket
Extension cable damaged Inspect cable, replace if damaged
Fuse faulty/blown Replace fuse
Thermal cut out Allow tool to cool and try again
Machine functions intermittently Extension cable damaged Inspect cable, replace if damaged
Contact Service Agent
Internal wiring of garden product dam-
aged
Contact Service Agent
OBJ_BUCH-1668-002.book Page 10 Monday, October 21, 2013 3:45 PM
Français | 11
Bosch Power Tools F 016 L70 915 | (21.10.13)
Australia, New Zealand and Pacific Islands
Robert Bosch Australia Pty. Ltd.
Power Tools
Locked Bag 66
Clayton South VIC 3169
Customer Contact Center
Inside Australia:
Phone: (01300) 307044
Fax: (01300) 307045
Inside New Zealand:
Phone: (0800) 543353
Fax: (0800) 428570
Outside AU and NZ:
Phone: +61 3 95415555
www.bosch.com.au
Republic of South Africa
Customer service
Hotline: (011) 6519600
Gauteng – BSC Service Centre
35 Roper Street, New Centre
Johannesburg
Tel.: (011) 4939375
Fax: (011) 4930126
E-Mail: bsctools@icon.co.za
KZN – BSC Service Centre
Unit E, Almar Centre
143 Crompton Street
Pinetown
Tel.: (031) 7012120
Fax: (031) 7012446
E-Mail: bsc.dur@za.bosch.com
Western Cape – BSC Service Centre
Democracy Way, Prosperity Park
Milnerton
Tel.: (021) 5512577
Fax: (021) 5513223
E-Mail: bsc@zsd.co.za
Bosch Headquarters
Midrand, Gauteng
Tel.: (011) 6519600
Fax: (011) 6519880
E-Mail: rbsa-hq.pts@za.bosch.com
Disposal
Do not dispose of garden products into household waste!
Only for EC countries:
According to the European directive
2012/19/EU for Waste Electrical and Elec-
tronic Equipment and its implementation
into national law, electrical and electronic
equipment that are no longer usable must
be collected separately and disposed of in
an environmentally correct manner.
Subject to change without notice.
Français
Avertissements de sécurité
Explication des symboles
Indications générales sur d’éventuels dangers.
Lisez soigneusement ces instructions d’utilisa-
tion.
N’utilisez l’outil de jardin pas par temps de pluie et
ne l’exposez pas à la pluie.
Arrêtez l’outil de jardin et retirez la fiche de la
prise de courant avant d’effectuer des réglages
sur l’appareil ou de le nettoyer, lorsque le câble se
trouve coincé ou que l’appareil soit laissé sans
surveillance même pour une courte durée.
Avertissements de sécurité généraux pour l’outil
Lire tous les avertissements de
sécurité et toutes les instruc-
tions. Ne pas suivre les avertissements et instructions peut
donner lieu à un choc électrique, un incendie et/ou une bles-
sure sérieuse.
Conserver tous les avertissements et toutes les instruc-
tions pour pouvoir s’y reporter ultérieurement.
Observez également les avertissements de sécurité et les
instructions se trouvant dans la notice de l’adaptateur
Multitool que vous voulez utiliser.
Sécurité de la zone de travail
Conserver la zone de travail propre et bien éclairée. Les
zones en désordre ou sombres sont propices aux acci-
dents.
Ne pas faire fonctionner les outils électriques en at-
mosphère explosive, par exemple en présence de li-
quides inflammables, de gaz ou de poussières. Les ou-
tils électriques produisent des étincelles qui peuvent
enflammer les poussières ou les fumées.
Maintenir les enfants et les personnes présentes à
l’écart pendant l’utilisation de l’outil. Les distractions
peuvent vous faire perdre le contrôle de l’outil.
Sécurité électrique
Il faut que les fiches de l’outil électrique soient adap-
tées au socle. Ne jamais modifier la fiche de quelque fa-
çon que ce soit. Ne pas utiliser d’adaptateurs avec des
outils à branchement de terre. Des fiches non modifiées
et des socles adaptés réduiront le risque de choc élec-
trique.
AVERTISSEMENT
OBJ_BUCH-1668-002.book Page 11 Monday, October 21, 2013 3:45 PM
12 | Français
F 016 L70 915 | (21.10.13) Bosch Power Tools
Eviter tout contact du corps avec des surfaces reliées à
la terre telles que les tuyaux, les radiateurs, les cuisi-
nières et les réfrigérateurs. Il existe un risque accru de
choc électrique si votre corps est relié à la terre.
Ne pas exposer les outils à la pluie ou à des conditions
humides. La pénétration d’eau à l’intérieur d’un outil aug-
mentera le risque de choc électrique.
Ne pas maltraiter le cordon. Ne jamais utiliser le cordon
pour porter, tirer ou débrancher l’outil. Maintenir le
cordon à l’écart de la chaleur, du lubrifiant, des arêtes
ou des parties en mouvement. Les cordons endommagés
ou emmêlés augmentent le risque de choc électrique.
Lorsqu’on utilise un outil à l’extérieur, utiliser un pro-
longateur adapté à l’utilisation extérieure.
L’utilisation d’un cordon adapté à l’utilisation extérieure
réduit le risque de choc électrique.
Si l’usage d’un outil dans un emplacement humide est
inévitable, utiliser une alimentation protégée par un
dispositif à courant différentiel résiduel (RCD). L’usage
d’un RCD réduit le risque de choc électrique.
Sécurité des personnes
Rester vigilant, regarder ce que vous êtes en train de
faire et faire preuve de bon sens dans l’utilisation de
l’outil. Ne pas utiliser un outil lorsque vous êtes fatigué
ou sous l’emprise de drogues, d’alcool ou de médica-
ments. Un moment d’inattention en cours d’utilisation
d’un outil peut entraîner des blessures graves des per-
sonnes.
Utiliser un équipement de sécurité. Toujours porter
une protection pour les yeux. Les équipements de sécu-
rité tels que les masques contre les poussières, les chaus-
sures de sécurité antidérapantes, les casques ou les pro-
tections acoustiques utilisés pour les conditions
appropriées réduiront les blessures des personnes.
Eviter tout démarrage intempestif. S’assurer que l’in-
terrupteur est en position arrêt avant de brancher l’ou-
til au secteur et/ou au bloc de batteries, de le ramasser
ou de le porter. Porter les outils en ayant le doigt sur l’in-
terrupteur ou brancher des outils dont l’interrupteur est en
position marche est source d’accidents.
Retirer toute clé de réglage avant de mettre l’outil en
marche. Une clé laissée fixée sur une partie tournante de
l’outil peut donner lieu à des blessures de personnes.
Ne pas se précipiter. Garder une position et un équi-
libre adaptés à tout moment. Cela permet un meilleur
contrôle de l’outil dans des situations inattendues.
S’habiller de manière adaptée. Ne pas porter de vête-
ments amples ou de bijoux. Garder les cheveux, les vê-
tements et les gants à distance des parties en mouve-
ment. Des vêtements amples, des bijoux ou les cheveux
longs peuvent être pris dans des parties en mouvement.
Si des dispositifs sont fournis pour le raccordement
d’équipements pour l’extraction et la récupération des
poussières, s’assurer qu’ils sont connectés et correcte-
ment utilisés. Utiliser des collecteurs de poussière peut
réduire les risques dus aux poussières.
Utilisation et entretien de l’outil
Ne pas forcer l’outil. Utiliser l’outil adapté à votre appli-
cation. L’outil adapté réalisera mieux le travail et de ma-
nière plus sûre au régime pour lequel il a été construit.
Ne pas utiliser l’outil si l’interrupteur ne permet pas de
passer de l’état de marche à arrêt et vice versa. Tout ou-
til qui ne peut pas être commandé par l’interrupteur est
dangereux et il faut le faire réparer.
Débrancher la fiche de la source d’alimentation en cou-
rant et/ou le bloc de batteries de l’outil avant tout ré-
glage, changement d’accessoires ou avant de ranger
l’outil. De telles mesures de sécurité préventives ré-
duisent le risque de démarrage accidentel de l’outil.
Conserver les outils à l’arrêt hors de la portée des en-
fants et ne pas permettre à des personnes ne connais-
sant pas l’outil ou les présentes instructions de le faire
fonctionner. Les outils sont dangereux entre les mains
d’utilisateurs novices.
Observer la maintenance de l’outil. Vérifier qu’il n’y a
pas de mauvais alignement ou de blocage des parties
mobiles, des pièces cassées ou toute autre condition
pouvant affecter le fonctionnement de l’outil. En cas de
dommages, faire réparer l’outil avant de l’utiliser. De
nombreux accidents sont dus à des outils mal entretenus.
Garder affûtés et propres les outils permettant de cou-
per. Des outils destinés à couper correctement entretenus
avec des pièces coupantes tranchantes sont moins sus-
ceptibles de bloquer et sont plus faciles à contrôler.
Utiliser l’outil, les accessoires et les lames etc., confor-
mément à ces instructions, en tenant compte des
conditions de travail et du travail à réaliser. L’utilisation
de l’outil pour des opérations différentes de celles prévues
pourrait donner lieu à des situations dangereuses.
Maintenance et entretien
Faire entretenir l’outil par un réparateur qualifié utili-
sant uniquement des pièces de rechange identiques.
Cela assurera que la sécurité de l’outil est maintenue.
Avertissements supplémentaires
Cet outil de jardin doit être utilisé par des personnes dispo-
sant des capacités physiques adaptées et de l’expérience
et/ou des connaissances nécessaires. Si tel n’était pas le
cas ou en cas d’utilisation de cet outil par des enfants,
cette utilisation ne sera possible que sous la surveillance
d’une personne responsable de la sécurité des utilisateurs
ou que ces derniers aient été instruits quant au maniement
de l’outil. Dans le cas contraire, un risque de mauvaise uti-
lisation et de blessures existe.
Les enfants doivent etre surveilles pour assurer qu’ils ne
jouent pas avec l’outil de jardin.
Ne permettez jamais à des enfants ou à des personnes qui
n’ont pas pris connaissance de ces instructions d’utiliser
cet outil de jardin. Il se peut que des dispositions locales
fixent l’âge minimum de l’utilisateur. Gardez l’outil de jar-
din non utilisé hors de la portée des enfants.
OBJ_BUCH-1668-002.book Page 12 Monday, October 21, 2013 3:45 PM
Français | 13
Bosch Power Tools F 016 L70 915 | (21.10.13)
Avant d’utiliser l’outil, contrôlez le câble d’alimentation et
la rallonge afin de détecter des dommages ou des signes
d’usure. Retirez immédiatement la fiche de la prise de cou-
rant au cas où le câble aurait été endommagé lors du tra-
vail. NE TOUCHEZ PAS LE CABLE AVANT QU’IL NE SOIT
DEBRANCHE. N’utilisez pas l’outil de jardin si le câble est
endommagé ou usé.
Dans le cas où un remplacement de la fiche de raccorde-
ment s’avèrerait nécessaire, l’opération ne doit être effec-
tuée que par le fabricant, par une station de Service Après-
Vente agréée ou une personne qualifiée afin d’éviter tous
risques liés à la sécurité.
Veillez à maintenir la rallonge éloignée de tout objet
tranchant.
A la suite d’un choc et avant l’utilisation de l’outil, contrôlez
les éventuels dommages ou l’usure et, le cas échéant,
faites effectuer des réparations.
Ne pas utiliser la machine lorsque vous êtes fatigué ou sous
l’emprise de drogues, d’alcool ou de médicaments.
L’opérateur ou l’utilisateur de la tondeuse est responsable
des accidents et des dommages causés à autrui ou à ses
biens.
Ne travaillez que de jour ou sous un bon éclairage artificiel.
Arrêtez l’outil de jardin et retirez la fiche de la prise de
courant :
lorsque l’outil de jardin est laissé sans surveillance
si le câble est emmêlé
avant de retirer un accessoire
L’outil de jardin ne doit être utilisé qu’avec des adaptateurs
homologués.
Le tube prolongateur (3 600 H43 D00) n’est conçu que
pour être utilisé entre l’unité d’entraînement et l’adapta-
teur élagueur et taille-haie.
Le tube prolongateur ne doit pas être utilisé avec d’autres
adaptateurs.
N’utiliser qu’un seul tube prolongateur par adaptateur.
Une fois le travail terminé, retirez la fiche et contrôlez l’outil
de jardin pour détecter des dommages éventuels.
Rangez l’outil de jardin dans un endroit sec et sûr, et hors
de portée des enfants. Ne posez pas d’autres objets sur
l’outil de jardin.
Sécurité électrique
Attention ! Avant d’effectuer des travaux de mainte-
nance ou de nettoyage, arrêter l’outil de jardin et dé-
brancher la fiche de la prise de courant. Ceci vaut éga-
lement lorsque le câble électrique est endommagé,
coupé ou emmêlé.
Pour des raisons de sécurité, l’outil de jardin est équipé d’une
double isolation et ne nécessite pas de prise de terre. La ten-
sion de fonctionnement est de 230 V CA, 50 Hz (pour les pays
hors de l’Union européenne 220 V). N’utilisez qu’une rallonge
électrique homologuée. Pour des renseignements supplé-
mentaires, contactez le Service Après-Vente habilité.
Pour plus de sécurité, il est recommandé d’utiliser un dis-
joncteur différentiel avec un courant de défaut de 30 mA
maximum. Avant chaque utilisation de la machine, contrô-
lez ce disjoncteur différentiel.
Remarque concernant les produits non commercialisés en
GB :
ATTENTION : Pour votre propre sécurité, il est nécessaire
que la fiche montée sur l’outil de jardin soit raccordée à la ral-
longe. Le dispositif de couplage de la rallonge doit être proté-
gé des projections d’eau, être en caoutchouc ou être recou-
vert de caoutchouc. La rallonge doit être utilisée avec un
serre-câble.
Contrôlez régulièrement le câble d’alimentation afin de détec-
ter des dommages éventuels. Il ne doit être utilisé que s’il est
en bon état.
Si le câble d’alimentation est endommagé, il ne doit être répa-
ré que dans un atelier agréé Bosch.
Seules les rallonges de type H05VV-F ou H05RN-F doivent
être utilisées.
Symboles
Les symboles suivants sont importants pour pouvoir lire et
mieux comprendre le mode d’emploi. Veuillez mémoriser ces
symboles et leur signification. L’interprétation correcte des
symboles vous permettra de mieux utiliser votre outil de jar-
din en toute sécurité.
Utilisation conforme
Cette unité d’entrainement est conçue pour l’entraînement
d’adaptateurs Multitool Bosch ; elle est appropriée pour les
travaux de jardinage dans le domaine privé.
Symbole Signification
Portez des gants de protection
Direction de réaction
Direction de déplacement
Mise en marche
Arrêt
Interdit
Accessoires/pièces de rechange
OBJ_BUCH-1668-002.book Page 13 Monday, October 21, 2013 3:45 PM
14 | Français
F 016 L70 915 | (21.10.13) Bosch Power Tools
Caractéristiques techniques
Déclaration de conformité
Nous déclarons sous notre propre responsabilité que le pro-
duit décrit sous « Caractéristiques Techniques » est en
conformité avec les normes ou documents normatifs
suivants : EN 60335 conformément aux termes des régle-
mentations en vigueur 2011/65/UE, 2004/108/CE,
2006/42/CE, 2000/14/CE.
Extension « débroussailleuse Heavy Duty »
2000/14/CE: Niveau d’intensité acoustique garanti
96 dB(A).
Catégorie des produits : 33
Extension « élagueuse sur perche »
2000/14/CE : Niveau d’intensité acoustique garanti
103 dB(A).
Catégorie des produits : 25
Extension « élagueuse sur perche »
2000/14/CE : Niveau d’intensité acoustique garanti
107 dB(A).
Catégorie des produits : 25
Dossier technique (2006/42/CE) auprès de :
Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS,
Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
14.10.2013
Niveau sonore et vibrations
Les indications suivantes s’appliquent à l’unité d’entraîne-
ment avec adaptateur.
Extension « élagueuse sur perche »
Valeurs de mesure du niveau sonore relevées conformément
à EN ISO 11680.
Les mesures réelles (A) des niveaux sonores de l’appareil
sont : Niveau de pression acoustique 84,5 dB(A) ; niveau
d’intensité acoustique 104,5 dB(A). Incertitude K =2,5 dB.
Valeurs totales des vibrations (somme vectorielle des trois
axes directionnels) : Valeur d’émission vibratoire
a
h
= 4,5 m/s
2
, incertitude K = 1 m/s
2
.
Extension « débroussailleuse Heavy Duty »
Valeurs de mesure du niveau sonore relevées conformément
à EN 60335, EN 786.
Les mesures réelles (A) des niveaux sonores de l’appareil
sont : Niveau de pression acoustique >85 dB(A); niveau d’in-
tensité acoustique 94 dB(A). Incertitude K =2 dB.
Valeurs totales des vibrations (somme vectorielle des trois
axes directionnels) : Valeur d’émission vibratoire
a
h
= 3,5 m/s
2
, incertitude K = 1 m/s
2
.
Extension « élagueuse sur perche »
Valeurs de mesure du niveau sonore relevées conformément
à EN ISO 10517.
Les mesures réelles (A) des niveaux sonores de l’appareil
sont : Niveau de pression acoustique 80,5 dB (A); niveau din-
tensité acoustique 100,5 dB(A). Incertitude K =2,5 dB.
Valeurs totales des vibrations (somme vectorielle des trois
axes directionnels) : Valeur d’émission vibratoire
a
h
= 2,5 m/s
2
, incertitude K = 1 m/s
2
.
Montage et mise en service
Ne raccordez pas l’outil de jardin à la prise de courant
tant qu’il n’est pas entièrement assemblé.
Ne pas arrêter l’appareil et le remettre en fonctionne-
ment à de très courts intervalles.
Unité d’entraînement AMW 10
N° d’article
3 600 HA3 0..
Puissance nominale absorbée
W 1000
Vitesse à vide
tr/min 11400
Poignée réglable
Tube prolongateur
mm 700
Poids suivant EPTA-Procedure
01/2003
kg 4,2
Classe de protection
/II
Numéro de série
voir plaque signalétique
sur l’outil de jardin
Ces indications sont valables pour une tension nominale de [U] 230 V.
Ces indications peuvent varier pour des tensions plus basses ainsi que
pour des versions spécifiques à certains pays.
Respectez impérativement le numéro d’article se trouvant sur la plaque
signalétique de l’outil de jardin. Les désignations commerciales des dif-
férents outils de jardin peuvent varier.
Henk Becker
Executive Vice President
Engineering
Helmut Heinzelmann
Head of Product Certification
PT/ETM9
Opération Figure
Accessoires fournis 1
Fixation de la poignée supplémentaire 2
Montage de l’adaptateur Multitool 3
Montage de la rallonge 4
Montage de la sangle 4
Montage du tube prolongateur 5
OBJ_BUCH-1668-002.book Page 14 Monday, October 21, 2013 3:45 PM
Español | 15
Bosch Power Tools F 016 L70 915 | (21.10.13)
Dépistage d’erreurs
Service Après-Vente et Assistance
www.bosch-garden.com
Pour toute demande de renseignement ou commande de
pièces de rechange, précisez-nous impérativement le numéro
d’article à dix chiffres de l’outil de jardin indiqué sur la plaque
signalétique.
France
Vous êtes un utilisateur, contactez :
Le Service Clientèle Bosch Outillage Electroportatif
Tel. : 0811 360122
(coût d’une communication locale)
Fax : (01) 49454767
E-Mail : contact.outillage-electroportatif@fr.bosch.com
Vous êtes un revendeur, contactez :
Robert Bosch (France) S.A.S.
Service Après-Vente Electroportatif
126, rue de Stalingrad
93705 DRANCY Cédex
Tel. : (01) 43119006
Fax : (01) 43119033
E-Mail : sav.outillage-electroportatif@fr.bosch.com
Belgique, Luxembourg
Tel. : +32 2 588 0589
Fax : +32 2 588 0595
E-Mail : outillage.gereedschap@be.bosch.com
Suisse
Tel. : (044) 8471512
Fax : (044) 8471552
E-Mail: Aftersales.Service@de.bosch.com
Elimination des déchets
Ne jetez pas les outils de jardin avec les ordures ménagères !
Seulement pour les pays de l’Union Européenne :
Conformément à la directive européenne
2012/19/UE relative aux déchets d’équi-
pements électriques et électroniques et sa
mise en vigueur conformément aux législa-
tions nationales, les équipements élec-
triques et électroniques dont on ne peut
plus se servir doivent être isolés et suivre
une voie de recyclage appropriée.
Sous réserve de modifications.
Español
Instrucciones de seguridad
Explicación de la simbología
Advertencia general de peligro.
Lea las instrucciones de servicio con detenimien-
to.
No trabajar con el aparato para jardín en la lluvia,
ni exponerlo a ésta.
Desconecte el aparato para jardín y saque el en-
chufe de la red antes de realizar un ajuste, al lim-
piarlo, si se hubiese enganchado el cable, o siem-
pre que deje desatendido el aparato para jardín,
incluso durante un tiempo breve.
Problème Cause possible Remède
L’outil de jardin ne fonctionne pas Pas de tension du secteur Vérifier et mettre en fonctionnement
Prise secteur défectueuse Utiliser une autre prise
Rallonge endommagée Vérifier le câble et le remplacer, s’il est
endommagé
Le fusible a sauté Remplacer le fusible
Le dispositif de protection du moteur a
déclenché
Laisser refroidir l’outil de jardin, le redé-
marrer
L’outil de jardin fonctionne par intermit-
tence
Rallonge endommagée Vérifier le câble et le remplacer, s’il est
endommagé
Contactez le Service Après-Vente
Le câblage interne de l’outil de jardin est
défectueux
Contactez le Service Après-Vente
OBJ_BUCH-1668-002.book Page 15 Monday, October 21, 2013 3:45 PM
16 | Español
F 016 L70 915 | (21.10.13) Bosch Power Tools
Advertencias de peligro generales para herra-
mientas eléctricas
Lea íntegramente todas las indica-
ciones de seguridad e instruccio-
nes. En caso de no atenerse a las indicaciones de seguridad e
instrucciones siguientes, puede ocasionarse una descarga
eléctrica, un incendio y/o lesión grave.
Guarde todas las indicaciones de seguridad e instruccio-
nes para posibles consultas futuras.
Observe además las indicaciones de seguridad e instruc-
ciones que figuran en el manual del dispositivo de acopla-
miento Multitool que desee usar.
Seguridad del puesto de trabajo
Mantenga limpio y bien iluminado su puesto de trabajo.
El desorden o una iluminación deficiente en las áreas de
trabajo pueden provocar accidentes.
No utilice la herramienta eléctrica en un entorno con
peligro de explosión, en el que se encuentren combus-
tibles líquidos, gases o material en polvo. Las herra-
mientas eléctricas producen chispas que pueden llegar a
inflamar los materiales en polvo o vapores.
Mantenga alejados a los niños y otras personas de su
puesto de trabajo al emplear la herramienta eléctrica.
Una distracción le puede hacer perder el control sobre la
herramienta eléctrica.
Seguridad eléctrica
El enchufe de la herramienta eléctrica debe correspon-
der a la toma de corriente utilizada. No es admisible
modificar el enchufe en forma alguna. No emplear
adaptadores en herramientas eléctricas dotadas con
una toma de tierra. Los enchufes sin modificar adecuados
a las respectivas tomas de corriente reducen el riesgo de
una descarga eléctrica.
Evite que su cuerpo toque partes conectadas a tierra
como tuberías, radiadores, cocinas y refrigeradores. El
riesgo a quedar expuesto a una sacudida eléctrica es ma-
yor si su cuerpo tiene contacto con tierra.
No exponga la herramienta eléctrica a la lluvia y evite
que penetren líquidos en su interior. Existe el peligro de
recibir una descarga eléctrica si penetran ciertos líquidos
en la herramienta eléctrica.
No utilice el cable de red para transportar o colgar la
herramienta eléctrica, ni tire de él para sacar el enchu-
fe de la toma de corriente. Mantenga el cable de red
alejado del calor, aceite, esquinas cortantes o piezas
móviles. Los cables de red dañados o enredados pueden
provocar una descarga eléctrica.
Al trabajar con la herramienta eléctrica a la intemperie
utilice solamente cables de prolongación apropiados
para su uso en exteriores. La utilización de un cable de
prolongación
adecuado para su uso en exteriores reduce el riesgo de una
descarga eléctrica.
Si fuese imprescindible utilizar la herramienta eléctri-
ca en un entorno húmedo, es necesario conectarla a
través de un fusible diferencial. La aplicación de un fusi-
ble diferencial reduce el riesgo a exponerse a una descarga
eléctrica.
Seguridad de personas
Esté atento a lo que hace y emplee la herramienta eléc-
trica con prudencia. No utilice la herramienta eléctrica
si estuviese cansado, ni tampoco después de haber
consumido alcohol, drogas o medicamentos. El no estar
atento durante el uso de la herramienta eléctrica puede
provocarle serias lesiones.
Utilice un equipo de protección personal y en todo caso
unas gafas de protección. El riesgo a lesionarse se reduce
considerablemente si, dependiendo del tipo y la aplicación
de la herramienta eléctrica empleada, se utiliza un equipo
de protección adecuado como una mascarilla antipolvo,
zapatos de seguridad con suela antideslizante, casco, o
protectores auditivos.
Evite una puesta en marcha fortuita. Asegurarse de
que la herramienta eléctrica esté desconectada antes
de conectarla a la toma de corriente y/o al montar el
acumulador, al recogerla, y al transportarla. Si trans-
porta la herramienta eléctrica sujetándola por el interrup-
tor de conexión/desconexión, o si alimenta la herramienta
eléctrica estando ésta conectada, ello puede dar lugar a un
accidente.
Retire las herramientas de ajuste o llaves fijas antes de
conectar la herramienta eléctrica. Una herramienta de
ajuste o llave fija colocada en una pieza rotante puede pro-
ducir lesiones al poner a funcionar la herramienta eléctri-
ca.
Evite posturas arriesgadas. Trabaje sobre una base fir-
me y mantenga el equilibrio en todo momento. Ello le
permitirá controlar mejor la herramienta eléctrica en caso
de presentarse una situación inesperada.
Lleve puesta una vestimenta de trabajo adecuada. No
utilice vestimenta amplia ni joyas. Mantenga su pelo,
vestimenta y guantes alejados de las piezas móviles. La
vestimenta suelta, el pelo largo y las joyas se pueden en-
ganchar con las piezas en movimiento.
Siempre que sea posible utilizar unos equipos de aspi-
ración o captación de polvo, asegúrese que éstos estén
montados y que sean utilizados correctamente. El em-
pleo de estos equipos reduce los riesgos derivados del pol-
vo.
Uso y trato cuidadoso de herramientas eléctricas
No sobrecargue la herramienta eléctrica. Use la herra-
mienta eléctrica prevista para el trabajo a realizar. Con
la herramienta adecuada podrá trabajar mejor y más segu-
ro dentro del margen de potencia indicado.
No utilice herramientas eléctricas con un interruptor
defectuoso. Las herramientas eléctricas que no se pue-
dan conectar o desconectar son peligrosas y deben hacer-
se reparar.
Saque el enchufe de la red y/o desmonte el acumulador
antes de realizar un ajuste en la herramienta eléctrica,
cambiar de accesorio o al guardar la herramienta eléc-
ADVERTENCIA
OBJ_BUCH-1668-002.book Page 16 Monday, October 21, 2013 3:45 PM
Español | 17
Bosch Power Tools F 016 L70 915 | (21.10.13)
trica. Esta medida preventiva reduce el riesgo a conectar
accidentalmente la herramienta eléctrica.
Guarde las herramientas eléctricas fuera del alcance
de los niños. No permita la utilización de la herramienta
eléctrica a aquellas personas que no estén familiariza-
das con su uso o que no hayan leído estas instruccio-
nes. Las herramientas eléctricas utilizadas por personas
inexpertas son peligrosas.
Cuide la herramienta eléctrica con esmero. Controle si
funcionan correctamente, sin atascarse, las partes mó-
viles de la herramienta eléctrica, y si existen partes ro-
tas o deterioradas que pudieran afectar al funciona-
miento de la herramienta eléctrica. Haga reparar estas
piezas defectuosas antes de volver a utilizar la herra-
mienta eléctrica. Muchos de los accidentes se deben a
herramientas eléctricas con un mantenimiento deficiente.
Mantenga los útiles limpios y afilados. Los útiles mante-
nidos correctamente se dejan guiar y controlar mejor.
Utilice la herramienta eléctrica, accesorios, útiles, etc.
de acuerdo a estas instrucciones, considerando en ello
las condiciones de trabajo y la tarea a realizar. El uso de
herramientas eléctricas para trabajos diferentes de aque-
llos para los que han sido concebidas puede resultar peli-
groso.
Servicio
Únicamente haga reparar su herramienta eléctrica por
un profesional, empleando exclusivamente piezas de
repuesto originales. Solamente así se mantiene la seguri-
dad de la herramienta eléctrica.
Instrucciones de seguridad adicionales
Este aparato para jardín no ha sido diseñado para ser utili-
zado por personas o niños que presenten una discapaci-
dad física, sensorial o mental, o que dispongan de una ex-
periencia y/o conocimientos insuficientes, a no ser que
sean supervisados por una persona encargada de velar por
su seguridad o de instruirles en el manejo del aparato para
jardín.
Los niños deberán ser vigilados con el fin de evitar que jue-
guen con el aparato para jardín.
Jamás permita que niños, ni aquellas personas que no es-
tén familiarizadas con estas instrucciones, usen el aparato
para jardín. Tenga en cuenta la edad mínima que pudiera
prescribirse en su país para el usuario. Guarde el aparato
para jardín fuera del alcance de los niños, cuando no lo uti-
lice.
Antes de su uso inspeccione el cable de alimentación y el
de prolongación en cuanto a daños, y si presentan sínto-
mas de envejecimiento. Saque inmediatamente el enchufe
de la toma de corriente si el cable se llega a dañar durante
el trabajo. NO TOQUE EL CABLE ANTES DE HABERLO
DESENCHUFADO. No use el aparato para jardín si el cable
de red estuviese dañado o desgastado.
La sustitución de un cable de conexión deteriorado deberá
ser realizada por el fabricante, por un servicio técnico au-
torizado por el fabricante, o por una persona cualificada al
respecto, con el fin de garantizar la seguridad del aparato.
Mantenga el cable de prolongación fuera del alcance de
los elementos de corte.
Antes de su uso, o si el aparato ha sufrido un golpe, verifi-
que si éste presenta síntomas de desgaste o daño y hágalo
reparar, si procede.
No utilice la máquina si estuviese cansado o indispuesto, ni
tampoco después de haber consumido alcohol, drogas o
medicamentos.
El usuario es responsable de los accidentes o daños provo-
cados a otras personas o a sus pertenencias.
Únicamente trabaje con luz diurna o con buena iluminación
artificial.
Desconecte el aparato para jardín y extraiga el enchufe de
red de la toma de corriente:
Siempre que deje desatendido el aparato para jardín
Si el cable se ha enredado
Antes de desmontar las piezas accesorio
El aparato para jardín solamente deberá usarse con los dis-
positivos de acoplamiento homologados.
El tubo de prolongación (3 600 H43 D00) deberá utilizar-
se en la unidad motriz solamente en combinación con el
dispositivo de acoplamiento con podadora y el cortasetos.
El tubo de prolongación no deberá utilizarse en otros dis-
positivos de acoplamiento.
En los dispositivos de acoplamiento no deberá utilizarse
más de un tubo de prolongación.
Después de su uso desconecte de la red el aparato para jar-
dín y examínelo en cuanto a daños.
Guarde el aparato para jardín en un lugar seguro y seco,
fuera del alcance de los niños. No deposite ningún objeto
sobre el aparato para jardín.
Seguridad eléctrica
¡Atención! Antes de realizar trabajos de mantenimien-
to o limpieza desconecte el aparato para jardín y saque
el enchufe de la red. Lo mismo deberá realizarse en ca-
so de que se dañe, corte, o enrede el cable de alimenta-
ción.
Para su seguridad, el aparato para jardín dispone de un aisla-
miento de protección y no precisa por lo tanto ser conectado
a tierra. La tensión de servicio es de 230 V AC, 50 Hz (para
países no pertenecientes a la CE 220 V). Solamente emplear
cables de prolongación homologados. Informaciones al res-
pecto las obtiene Ud. en su taller de servicio técnico autoriza-
do habitual.
Para una mayor seguridad se recomienda emplear un fusi-
ble diferencial (RCD) para una corriente de fuga máxima
de 30 mA. Comprobar el funcionamiento correcto del fusi-
ble diferencial antes de cada uso.
Observación para aquellos productos que no son de venta en
GB:
ATENCIÓN: Para su seguridad es necesario conectar el en-
chufe del aparato para jardín con el cable de prolongación. El
enchufe de empalme del cable de prolongación deberá ser o
ir revestido de goma y estar protegido contra salpicaduras de
agua. El cable de prolongación deberá utilizarse con un segu-
ro contra tracción.
OBJ_BUCH-1668-002.book Page 17 Monday, October 21, 2013 3:45 PM
18 | Español
F 016 L70 915 | (21.10.13) Bosch Power Tools
El cable de conexión deberá inspeccionarse con regularidad
en cuanto a posibles daños y solamente deberá utilizarse si se
encuentra en perfectas condiciones.
En caso de estar dañado el cable de conexión, éste solamente
deberá hacerse reparar en un taller de servicio autorizado
Bosch.
Únicamente deberán emplearse cables de prolongación del
tipo H05VV-F o H05RN-F.
El enchufe macho de conexión, debe ser conectado so-
lamente a un enchufe hembra de las mismas caracteris-
ticas técnicas del enchufe macho en materia.
Símbolos
Los símbolos siguientes le ayudarán a entender las instruccio-
nes de servicio al leerlas. Es importante que retenga en su me-
moria estos símbolos y su significado. La interpretación co-
rrecta de estos símbolos le ayudará a manejar mejor, y de
forma más segura, el aparato para jardín.
Utilización reglamentaria
Esta unidad motriz ha sido diseñada para accionar dispositi-
vos de acoplamiento Multitool Bosch para realizar trabajos en
el jardín a nivel particular.
Datos técnicos
Declaración de conformidad
Declaramos bajo nuestra responsabilidad, que el producto
descrito bajo “Datos técnicos” está en conformidad con las
normas o documentos normalizados siguientes: EN 60335
de acuerdo con las directivas 2011/65/UE, 2004/108/CE,
2006/42/CE, 2000/14/CE.
Cortabordes para trabajos difíciles
2000/14/CE: Garantierter Schallleistungspegel 96 dB(A).
Categoría de producto: 33
Accesorio de podadora
2000/14/CE: Nivel de potencia acústica garantizado
103 dB(A).
Categoría de producto: 25
Accesorio de podadora
2000/14/CE: Nivel de potencia acústica garantizado
107 dB(A).
Categoría de producto: 25
Expediente técnico (2006/42/CE) en:
Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS,
Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
14.10.2013
Información sobre ruidos y
vibraciones
Las siguientes indicaciones son aplicables a la unidad motriz
junto con el dispositivo de acoplamiento.
Accesorio de podadora
Ruido determinado según EN ISO 11680.
Simbología Significado
Utilice guantes de protección
Dirección de reacción
Dirección de movimiento
Conexión
Desconexión
Acción prohibida
Accesorios/Piezas de recambio
Unidad motriz AMW 10
Nº de artículo
3 600 HA3 0..
Potencia absorbida nominal
W 1000
Revoluciones en vacío
min
-1
11400
Empuñadura abatible
Estos datos son válidos para una tensión nominal de [U] 230 V. Los va-
lores pueden variar para otras tensiones y en ejecuciones específicas
para ciertos países.
Preste atención al nº de artículo en la placa de características de su apa-
rato para jardín. Las denominaciones comerciales de algunos aparatos
para jardín pueden variar.
Tubo de prolongación mm 700
Peso según EPTA-Procedure
01/2003 kg 4,2
Clase de protección
/II
Número de serie
ver placa de característi-
cas del aparato para jar-
dín
Henk Becker
Executive Vice President
Engineering
Helmut Heinzelmann
Head of Product Certification
PT/ETM9
Unidad motriz AMW 10
Estos datos son válidos para una tensión nominal de [U] 230 V. Los va-
lores pueden variar para otras tensiones y en ejecuciones específicas
para ciertos países.
Preste atención al nº de artículo en la placa de características de su apa-
rato para jardín. Las denominaciones comerciales de algunos aparatos
para jardín pueden variar.
OBJ_BUCH-1668-002.book Page 18 Monday, October 21, 2013 3:45 PM
Español | 19
Bosch Power Tools F 016 L70 915 | (21.10.13)
El nivel de presión sonora típico del aparato, determinado con
un filtro A, asciende a: Nivel de presión sonora 84,5 dB(A);
nivel de potencia acústica 104,5 dB(A). Tolerancia
K=2,5dB.
Nivel total de vibraciones (suma vectorial de tres direccio-
nes): Valor de vibraciones generadas a
h
= 4,5 m/s
2
, tolerancia
K = 1 m/s
2
.
Cortabordes para trabajos difíciles
Ruido determinado según EN 60335, EN 786.
El nivel de presión sonora típico del aparato, determinado con
un filtro A, asciende a: Nivel de presión sonora >85 dB(A); ni-
vel de potencia acústica 94 dB(A). Tolerancia K =2 dB.
Nivel total de vibraciones (suma vectorial de tres direccio-
nes): Valor de vibraciones generadas a
h
= 3,5 m/s
2
, toleran-
cia K = 1m/s
2
.
Accesorio de podadora
Ruido determinado según EN ISO 10517.
El nivel de presión sonora típico del aparato, determinado con
un filtro A, asciende a: Nivel de presión sonora 80,5 dB(A);
nivel de potencia acústica 100,5 dB(A). Tolerancia
K=2,5dB.
Nivel total de vibraciones (suma vectorial de tres direccio-
nes): Valor de vibraciones generadas a
h
= 2,5 m/s
2
, toleran-
cia K = 1m/s
2
.
Montaje y operación
No conecte el aparato para jardín a la red antes de ha-
berlo ensamblado por completo.
No vuelva a efectuar una conexión poco después de la
desconexión.
Localización de fallos
Servicio técnico y atención al cliente
www.bosch-garden.com
Para cualquier consulta o pedido de piezas de repuesto es im-
prescindible indicar el nº de artículo de 10 dígitos que figura
en la placa de características del aparato para jardín.
España
Robert Bosch Espana S.L.U.
Departamento de ventas Herramientas Eléctricas
C/Hermanos García Noblejas, 19
28037 Madrid
Tel. Asesoramiento al cliente: 902 531 53
Fax: 902 531554
Venezuela
Robert Bosch S.A.
Final Calle Vargas. Edf. Centro Berimer P.B.
Boleita Norte
Caracas 107
Tel.: (0212) 2074511
México
Robert Bosch S. de R.L. de C.V.
Circuito G. Gonzáles Camarena 333
Centro de Ciudad Santa Fe - 01210 - Mexico DF
Tel. Interior: (01) 800 6271286
Tel. D.F.: 52843062
E-Mail: arturo.fernandez@mx.bosch.com
Objetivo Figura
Material que se adjunta 1
Sujeción de la empuñadura adicional 2
Montaje del dispositivo de acoplamiento Multi-
tool 3
Conexión del cable de prolongación 4
Montaje del arnés 4
Montaje del tubo de prolongación 5
Síntomas Posible causa Solución
El aparato para jardín no funciona No hay tensión de red Verificar y conectar
Toma de corriente defectuosa Emplear otra toma de corriente
Cable de prolongación defectuoso Verificar y sustituir el cable, si procede
El fusible se ha fundido Cambiar el fusible
Se ha activado la protección contra so-
brecarga
Dejar enfriar el aparato para jardín y vol-
ver a conectarlo
El aparato para jardín funciona de forma
intermitente
Cable de prolongación defectuoso Verificar y sustituir el cable, si procede
Acudir al servicio técnico
Cableado interior de la máquina defec-
tuoso
Acudir al servicio técnico
OBJ_BUCH-1668-002.book Page 19 Monday, October 21, 2013 3:45 PM
20 | Português
F 016 L70 915 | (21.10.13) Bosch Power Tools
Argentina
Robert Bosch Argentina S.A.
Av. Córdoba 5160
C1414BAW Ciudad Autónoma de Buenos Aires
Atención al Cliente
Tel.: (0810) 5552020
E-Mail: herramientas.bosch@ar.bosch.com
Perú
Robert Bosch S.A.C.
Av. Primavera 781, Urb. Chacarilla, San Borja (Edificio Aldo)
Buzón Postal Lima 41 - Lima
Tel.: (01) 2190332
Chile
Robert Bosch S.A.
Calle San Eugênio, 40
Ñuñoa - Santiago
Buzón Postal 7750000
Tel.: (02) 5203198
Eliminación
¡No arroje los aparatos para jardín a la basura!
Sólo para los países de la UE:
Conforme a la Directiva Europea
2012/19/UE sobre aparatos eléctricos y
electrónicos inservibles, tras su transposi-
ción en ley nacional, deberán acumularse
por separado los aparatos eléctricos y elec-
trónicos para ser sometidos a un reciclaje
ecológico.
Reservado el derecho de modificación.
Português
Indicações de segurança
Descrição dos pictogramas
Indicação geral de perigos.
Leia atentamente estas instruções de serviço.
Não utilizar o aparelho de jardim na chuva nem ex-
pô-lo à chuva.
Desligar o aparelho e puxar a ficha da tomada an-
tes realizar ajustes no aparelho ou da limpeza, se
o cabo tiver se enganchado ou se deixar o apare-
lho de jardinagem sem vigilância, mesmo que
apenas por curto tempo.
Indicações gerais de advertência para ferramen-
tas eléctricas
Ler todas as indicações de segurança e
as instruções. O desrespeito das instru-
ções de segurança pode causar choque eléctrico, incêndios
e/ou graves lesões.
Guardar todas as indicações de segurança e as instruções
para futuras consultas.
Observe também as indicações de segurança e as instru-
ções contidas no manual de instruções do aparelho Multi-
tool, que deseja utilizar.
Segurança da área de trabalho
Mantenha a sua área de trabalho sempre limpa e bem
iluminada. Desordem ou áreas de trabalho insuficiente-
mente iluminadas podem levar a acidentes.
Não trabalhar com a ferramenta eléctrica em áreas
com risco de explosão, nas quais se encontrem líqui-
dos, gases ou pós inflamáveis. Ferramentas eléctricas
produzem faíscas, que podem inflamar pós ou vapores.
Manter crianças e outras pessoas afastadas da ferra-
menta eléctrica durante a utilização. No caso de distrac-
ção é possível que perca o controlo sobre o aparelho.
Segurança eléctrica
A ficha de conexão da ferramenta eléctrica deve caber
na tomada. A ficha não deve ser modificada de maneira
alguma. Não utilizar uma ficha de adaptação junto com
ferramentas eléctricas protegidas por ligação à terra.
Fichas não modificadas e tomadas apropriadas reduzem o
risco de um choque eléctrico.
Evitar que o corpo possa entrar em contacto com su-
perfícies ligadas à terra, como tubos, aquecimentos,
fogões e frigoríficos. Há um risco elevado devido a cho-
que eléctrico, se o corpo estiver ligado à terra.
Manter o aparelho afastado de chuva ou humidade. A
infiltração de água numa ferramenta eléctrica aumenta o
risco de choque eléctrico.
Não deverá utilizar o cabo para outras finalidades. Ja-
mais utilizar o cabo para transportar a ferramenta eléc-
trica, para pendurá-la, nem para puxar a ficha da toma-
da. Manter o cabo afastado de calor, óleo, cantos
afiados ou partes do aparelho em movimento. Cabos
danificados ou emaranhados aumentam o risco de um cho-
que eléctrico.
Se trabalhar com uma ferramenta eléctrica ao ar livre,
só deverá utilizar cabos de extensão apropriados para
áreas exteriores. A utilização de um cabo de extensão
apropriado para áreas exteriores reduz o risco de um cho-
que eléctrico.
ATENÇÃO
OBJ_BUCH-1668-002.book Page 20 Monday, October 21, 2013 3:45 PM
Português | 21
Bosch Power Tools F 016 L70 915 | (21.10.13)
Se não for possível evitar o funcionamento da ferra-
menta eléctrica em áreas húmidas, deverá ser utilizado
um disjuntor de corrente de avaria. A utilização de um
disjuntor de corrente de avaria reduz o risco de um choque
eléctrico.
Segurança de pessoas
Esteja atento, observe o que está a fazer e tenha pru-
dência ao trabalhar com a ferramenta eléctrica. Não
utilizar uma ferramenta eléctrica quando estiver fati-
gado ou sob a influência de drogas, álcool ou medica-
mentos. Um momento de descuido ao utilizar a ferramen-
ta eléctrica, pode levar a lesões graves.
Utilizar equipamento de protecção pessoal e sempre
óculos de protecção. A utilização de equipamento de pro-
tecção pessoal, como máscara de protecção contra pó, sa-
patos de segurança antiderrapantes, capacete de segu-
rança ou protecção auricular, de acordo com o tipo e
aplicação da ferramenta eléctrica, reduz o risco de lesões.
Evitar uma colocação em funcionamento involuntária.
Assegure-se de que a ferramenta eléctrica esteja desli-
gada, antes de conectá-la à alimentação de rede e/ou
ao acumulador, antes de levantá-la ou de transportá-la.
Se tiver o dedo no interruptor ao transportar a ferramenta
eléctrica ou se o aparelho for conectado à alimentação de
rede enquanto estiver ligado, poderão ocorrer acidentes.
Remover ferramentas de ajuste ou chaves de boca an-
tes de ligar a ferramenta eléctrica. Uma ferramenta ou
chave que se encontre numa parte do aparelho em movi-
mento pode levar a lesões.
Evite uma posição anormal. Mantenha uma posição fir-
me e mantenha sempre o equilíbrio. Desta forma é mais
fácil controlar a ferramenta eléctrica em situações inespe-
radas.
Usar roupa apropriada. Não usar roupa larga nem jóias.
Mantenha os cabelos, roupas e luvas afastadas de par-
tes em movimento. Roupas frouxas, cabelos longos ou
jóias podem ser agarrados por peças em movimento.
Se for possível montar dispositivos de aspiração ou de
recolha, assegure-se de que estejam conectados e uti-
lizados correctamente. A utilização de uma aspiração de
pó pode reduzir o perigo devido ao pó.
Utilização e manuseio cuidadoso de ferramentas
eléctricas
Não sobrecarregue o aparelho. Utilize a ferramenta
eléctrica apropriada para o seu trabalho. É melhor e
mais seguro trabalhar com a ferramenta eléctrica apro-
priada na área de potência indicada.
Não utilizar uma ferramenta eléctrica com um interrup-
tor defeituoso. Uma ferramenta eléctrica que não pode
mais ser ligada nem desligada, é perigosa e deve ser repa-
rada.
Puxar a ficha da tomada e/ou remover o acumulador
antes de executar ajustes no aparelho, de substituir
acessórios ou de guardar o aparelho. Esta medida de se-
gurança evita o arranque involuntário da ferramenta eléc-
trica.
Guardar ferramentas eléctricas não utilizadas fora do
alcance de crianças. Não permita que pessoas que não
estejam familiarizadas com o aparelho ou que não te-
nham lido estas instruções, utilizem o aparelho. Ferra-
mentas eléctricas são perigosas se forem utilizadas por
pessoas inesperientes.
Tratar a ferramenta eléctrica com cuidado. Controlar
se as partes móveis do aparelho funcionam perfeita-
mente e não emperram, e se há peças quebradas ou da-
nificadas que possam prejudicar o funcionamento da
ferramenta eléctrica. Permitir que peças danificadas
sejam reparadas antes da utilização. Muitos acidentes
têm como causa, a manutenção insuficiente de ferramen-
tas eléctricas.
Manter as ferramentas de corte afiadas e limpas. Ferra-
mentas de corte cuidadosamente tratadas e com cantos
de corte afiados emperram com menos frequência e po-
dem ser conduzidas com maior facilidade.
Utilizar a ferramenta eléctrica, acessórios, ferramen-
tas de aplicação, etc. conforme estas instruções. Con-
siderar as condições de trabalho e a tarefa a ser execu-
tada. A utilização de ferramentas eléctricas para outras
tarefas a não ser as aplicações previstas, pode levar a situ-
ações perigosas.
Serviço
Só permita que o seu aparelho seja reparado por pesso-
al especializado e qualificado e só com peças de reposi-
ção originais. Desta forma é assegurado o funcionamento
seguro do aparelho.
Advertências de segurança adicionais
Este aparelho de jardim não deve ser usado por pessoas
(inclusive crianças) com limitadas capacidades físicas,
sensoriais ou mentais ou com falta de experiência e/ou fal-
ta de conhecimento, a não ser que, sejam supervisionadas
por uma pessoa responsável pela sua segurança ou que se-
jam instruídas por elas quanto à utilização do aparelho de
jardim.
Crianças deveriam ser vigiadas para assegurar que não
brinquem com o aparelho de jardim.
Jamais permitir que crianças ou pessoas não familiariza-
das com as instruções utilizem o aparelho de jardim. É pos-
sível que directivas nacionais limitem a idade do operador.
Quando não estiver em uso, o aparelho de jardim deverá
ser guardado em local inacessível para crianças.
Controle o cabo de corrente eléctrica e também o cabo de
extensão quanto a danos ou sinais de desgaste antes de
utilizá-los. Se o cabo for danificado durante o uso, puxe
imediatemante a ficha de rede da tomada. NÃO TOQUE NO
CABO ANTES DE TER PUXADO-O DA TOMADA. Não opere
o aparelho de jardim se o cabo estiver danificado ou gasto.
Se for necessário substituir o cabo de conexão, isto deverá
ser realizado pelo fabricante, pela sua oficina de serviço
pós-venda autorizada ou por uma pessoa qualificada, para
evitar riscos de segurança.
Manter o cabo de extensão afastado de elementos de
corte.
OBJ_BUCH-1668-002.book Page 21 Monday, October 21, 2013 3:45 PM
22 | Português
F 016 L70 915 | (21.10.13) Bosch Power Tools
Após um golpe, deverá controlar se o aparelho apresenta
desgastes ou danos e se necessário deixar que seja repara-
do antes da próxima utilização.
Não utilizar a máquina quando estiver fatigado ou doente,
sob a influência de drogas, álcool ou medicamentos.
O operador ou o utilizador é responsável por acidentes ou
danos, se outras pessoas forem feridas e se as suas pro-
priedades forem danificadas.
Só trabalhe à luz do dia ou com boa iluminação artificial.
Desligar o aparelho de jardim e puxar a ficha de rede da to-
mada:
sempre que deixar o aparelho de jardim sem vigilância
se o cabo estiver emaranhado
antes de remover peças
O aparelho de jardim só deve ser usado com as ferramen-
tas homologadas.
O tubo de extensão (3 600 H43 D00) só é apropriado para
ser utilizado entre a unidade de accionamento e a unidade
de cortar galhos e de cortar sebes.
O tubo de extensão só deve ser usado com outras ferra-
mentas homologadas.
Só deve ser usado um tubo de extensão para cada apare-
lho.
Puxe a fixa de rede da tomada após o trabalho e verifique
se o aparelho de jardim apresenta defeitos.
Guardar o aparelho de jardim em lugar seguro, seco e fora
do alcance das crianças. Não colocar objectos em cima do
aparelho de jardim.
Segurança eléctrica
Atenção! Antes de trabalhos de manutenção ou de lim-
peza, deverá desligar o aparelho de jardinagem e puxar
a ficha da tomada. O mesmo vale, se o cabo de corrente
eléctrica estiver danificado, cortado ou emaranhado.
Para a sua segurança, este aparelho de jardinagem tem um
isolamento de proteção e não necessita uma ligação à terra. A
tensão de funcionamento é de 230 V AC, 50 Hz (para países
fora da União Europeia 220 V). Só utilizar cabos de extensão
homologados. As informações podem ser obtidas numa ofici-
na de serviço pós-venda Bosch.
Para uma maior segurança, recomendamos a utilização de
um disjuntor de corrente de avaria (DCA), com uma cor-
rente de avaria inferior a 30 mA. Este dispositivo de cor-
rente residual deveria ser controlado antes de cada fun-
cionamento.
Indicação para produtos, que o foram vendidos na GB:
ATENÇÃO: Para a sua segurança é necessário que a ficha de
rede do aparelho de jardinagem esteja conectada ao cabo de
extenção. O acoplamento do cabo de extensão deve ser pro-
tegido contra respingos de água, ser de borracha ou ter um re-
vestimento de borracha. O cabo de extensão deve ser utiliza-
do com um protector contra esforços mecânicos.
O cabo de conexão deve ser controlado em intervalos regula-
res quanto a sinais de danos e só deve ser utilizado se estiver
em estado impecável.
Se o cabo de ligação estiver danificado, este só deve ser repa-
rado numa oficina de serviço autorizada Bosch.
Só devem ser utilizados cabos de extensão do modelo
H05VV-F ou H05RN-F.
Símbolos
Os símbolos a seguir são importantes para a leitura e para a
compreensão destas instruções de serviço. Os símbolos e os
seus significados devem ser memorizados. A interpretação
correcta dos símbolos facilita a utilização segura e aprimora-
da do aparelho de jardinagem.
Utilização conforme as disposições
A unidade de accionamento é destinada para o accionamento
de ferramentas de trabalho Bosch Multitool e são apropriadas
para trabalhos em áreas privadas.
Dados técnicos
Símbolo Significado
Usar luvas de protecção
Direcção da reacção
Direcção do movimento
Ligar
Desligar
Acção proibida
Acessórios/peças sobressalentes
Unidade de accionamento AMW 10
N° do produto
3 600 HA3 0..
Consumo nominal
W 1000
N° de rotações em ponto morto
min
-1
11400
Punho ajustável
Tubo de extensão
mm 700
Peso conforme EPTA-Procedure
01/2003
kg 4,2
Classe de protecção
/II
Número de série
veja a placa de caracte-
rísticas do aparelho de
jarginagem
As indicações valem para tensões nominais [U] de 230 V. Estas indica-
ções podem variar dependendo de tensões inferiores e dos modelos es-
pecíficos dos países.
Observar o número de produto na placa de características do seu apa-
relho de jardinagem. A designação comercial dos aparelhos de jardina-
gem individuais pode variar.
OBJ_BUCH-1668-002.book Page 22 Monday, October 21, 2013 3:45 PM
Português | 23
Bosch Power Tools F 016 L70 915 | (21.10.13)
Declaração de conformidade
Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade, que o pro-
duto descrito nos “Dados técnicos” cumpre as seguintes nor-
mas ou documentos normativos: EN 60335 conforme as de-
terminações das directivas 2011/65/UE, 2004/108/CE,
2006/42/CE, 2000/14/CE.
Acessório para aparador
2000/14/CE: Nível de potência acústica garantido de
96 dB(A).
Categoria de produto: 33
Acessório para corta-sebes
2000/14/CE: Nível de potência acústica garantido de
103 dB(A).
Categoria de produto: 25
Acessório para podar
2000/14/CE: Nível de potência acústica garantido de
107 dB(A).
Categoria de produto: 25
Processo técnico (2006/42/CE) em:
Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS,
Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
14.10.2013
Informação sobre ruídos/vibrações
As seguintes indicações valem para a unidade de acciona-
mento com adaptador.
Acessório para podar
Valores de medição ponderados conforme EN ISO 11680.
O nível de ruído avaliado como A do aparelho é tipicamente:
Nível de pressão acústica 84,5 dB(A); Nível de potência acús-
tica 104,5 dB(A). Incerteza K =2,5 dB.
Valores totais de vibração (soma de vectores das três direc-
ções): Valor de emissão de vibrações a
h
= 4,5 m/s
2
, incerteza
K = 1 m/s
2
.
Acessório para aparador
Valores de medição ponderados conforme EN 60335,
EN 786.
O nível de ruído avaliado como A do aparelho é tipicamente:
Nível de pressão acústica >85 dB(A); Nível de potência acús-
tica 94 dB(A). Incerteza K =2 dB.
Valores totais de vibração (soma de vectores das três direc-
ções): Valor de emissão de vibrações a
h
= 3,5 m/s
2
, incerteza
K = 1 m/s
2
.
Acessório para corta-sebes
Valores de medição ponderados conforme EN ISO 10517.
O nível de ruído avaliado como A do aparelho é tipicamente:
Nível de pressão acústica 80,5 dB(A); Nível de potência
acústica 100,5 dB(A). Incerteza K =2,5 dB.
Valores totais de vibração (soma de vectores das três direc-
ções): Valor de emissão de vibrações a
h
= 2,5 m/s
2
, incerteza
K = 1 m/s
2
.
Montagem de funcionamento
Não ligar o aparelho de jardim à tomada de rede, até
que esteja completamente montado.
Não desligar e religar repetidamente em curto espaço
de tempo.
Busca de erros
Henk Becker
Executive Vice President
Engineering
Helmut Heinzelmann
Head of Product Certification
PT/ETM9
Meta de acção Figura
Volume de fornecimento 1
Fixar o punho adicional 2
Montar o adaptador Multitool 3
Aplicar o cabo de extensão 4
Montar o cinto tiracolo 4
Montar o tubo de extensão 5
Sintomas Possível causa Solução
O aparelho de jardinagem não funciona Falta tensão de rede Controlar e ligar
Tomada de rede eléctrica com defeito Utilizar uma outra tomada
Cabo de extensão danificado Controlar o cabo e substituir se estiver
danificado
O fusível foi accionado Substituir o fusível
A protecção contra sobrecarga disparou Deixar o aparelho de jardim arrefecer e li-
gar novamente
OBJ_BUCH-1668-002.book Page 23 Monday, October 21, 2013 3:45 PM
24 | Italiano
F 016 L70 915 | (21.10.13) Bosch Power Tools
Serviço pós-venda e consultoria de
aplicação
www.bosch-garden.com
Para todas as questões e encomendas de peças sobressalen-
tas é imprescindível indicar o número de produto de
10 dígitos como consta na placa de características do apare-
lho de jardim.
Portugal
Robert Bosch LDA
Avenida Infante D. Henrique
Lotes 2E – 3E
1800 Lisboa
Tel.: 21 8500000
Fax: 21 8511096
Brasil
Robert Bosch Ltda.
Caixa postal 1195
13065-900 Campinas
Tel.: (0800) 7045446
www.bosch.com.br/contacto
Eliminação
Não deitar aparelhos de jardinagem no lixo doméstico!
Apenas países da União Europeia:
De acordo com a directiva européia
2012/19/UE para aparelhos eléctricos e
electrónicos velhos, e com as respectivas
realizações nas leis nacionais, os aparelhos
eléctricos e electrónicos que não servem
mais para a utilização, devem ser enviados
separadamente a uma reciclagem ecológi-
ca.
Sob reserva de alterações.
Italiano
Norme di sicurezza
Descrizione dei simboli
Allarme generale di pericolo.
Leggere le istruzioni d’uso.
Non utilizzare l’apparecchio per il giardinaggio
quando piove e neppure esporlo alla pioggia.
Spegnere l’apparecchio per il giardinaggio ed
estrarre la spina dalla presa elettrica prima di ef-
fettuare regolazioni oppure prima di pulirlo, pri-
ma di sciogliere il cavo attorcigliato oppure prima
di lasciare l’apparecchio per il giardinaggio incu-
studito anche per un breve periodo di tempo.
Avvertenze generali di pericolo per elettroutensili
Leggere tutte le indicazioni di sicu-
rezza e le istruzioni operative. In ca-
so di mancato rispetto delle indicazioni di sicurezza e delle
istruzioni operative possono verificarsi scosse elettriche, in-
cendi e/o lesioni gravi.
Conservare tutte le indicazioni di sicurezza e le istruzioni
operative per ogni esigenza futura.
Osservare anche le indicazioni di sicurezza e le istruzioni
operative riportate nelle istruzioni per l’uso dell’accesso-
rio multitool che si intende utilizzare.
Sicurezza della postazione di lavoro
Tenere la postazione di lavoro sempre pulita e ben illu-
minata. Il disordine oppure zone della postazione di lavoro
non illuminate possono essere causa di incidenti.
Evitare d’impiegare l’elettroutensile in ambienti sog-
getti al rischio di esplosioni nei quali si abbia presenza
di liquidi, gas o polveri infiammabili. Gli elettroutensili
producono scintille che possono far infiammare la polvere
o i gas.
O aparelho de jardinagem funciona com
interrupções
Cabo de extensão danificado Controlar o cabo e substituir se estiver
danificado
Dirija-se a uma oficina de serviço pós-
venda
A cablagem interna do aparelho de jardi-
nagem está com defeito
Dirija-se a uma oficina de serviço pós-
venda
Sintomas Possível causa Solução
AVVERTENZA
OBJ_BUCH-1668-002.book Page 24 Monday, October 21, 2013 3:45 PM
Italiano | 25
Bosch Power Tools F 016 L70 915 | (21.10.13)
Tenere lontani i bambini ed altre persone durante l’im-
piego dell’elettroutensile. Eventuali distrazioni potranno
comportare la perdita del controllo sull’elettroutensile.
Sicurezza elettrica
La spina di allacciamento alla rete dell’elettroutensile
deve essere adatta alla presa. Evitare assolutamente di
apportare modifiche alla spina. Non impiegare spine
adattatrici assieme ad elettroutensili dotati di collega-
mento a terra. Le spine non modificate e le prese adatte
allo scopo riducono il rischio di scosse elettriche.
Evitare il contatto fisico con superfici collegate a terra,
come tubi, riscaldamenti, cucine elettriche e frigorife-
ri. Sussiste un maggior rischio di scosse elettriche nel mo-
mento in cui il corpo è messo a massa.
Custodire l’elettroutensile al riparo dalla pioggia o
dall’umidità. La penetrazione dell’acqua in un elettrouten-
sile aumenta il rischio di una scossa elettrica.
Non usare il cavo per scopi diversi da quelli previsti ed,
in particolare, non usarlo per trasportare o per appen-
dere l’elettroutensile oppure per estrarre la spina dalla
presa di corrente. Non avvicinare il cavo a fonti di calo-
re, olio, spigoli taglienti e neppure a parti della macchi-
na che siano in movimento. I cavi danneggiati o aggrovi-
gliati aumentano il rischio d’insorgenza di scosse
elettriche.
Qualora si voglia usare l’elettroutensile all’aperto, im-
piegare solo ed esclusivamente cavi di prolunga che si-
ano adatti per l’impiego all’esterno. L’uso di un cavo di
prolunga omologato per l’impiego all’esterno riduce il ri-
schio d’insorgenza di scosse elettriche.
Qualora non fosse possibile evitare di utilizzare l’elet-
troutensile in ambiente umido, utilizzare un interrutto-
re di sicurezza. L’uso di un interruttore di sicurezza riduce
il rischio di una scossa elettrica.
Sicurezza delle persone
È importante concentrarsi su ciò che si sta facendo e
maneggiare con giudizio l’elettroutensile durante le
operazioni di lavoro. Non utilizzare mai l’elettroutensi-
le in caso di stanchezza oppure quando ci si trovi sotto
l’effetto di droghe, bevande alcoliche e medicinali. Un
attimo di distrazione durante l’uso dell’elettroutensile può
essere causa di gravi incidenti.
Indossare sempre equipaggiamento protettivo indivi-
duale nonché occhiali protettivi. Indossando abbiglia-
mento di protezione personale come la maschera per pol-
veri,
scarpe di sicurezza che non scivolino, elmetto di protezio-
ne oppure protezione acustica a seconda del tipo e dell’ap-
plicazione dell’elettroutensile, si riduce il rischio di inci-
denti.
Evitare l’accensione involontaria dell’elettroutensile.
Prima di collegarlo alla rete di alimentazione elettrica
e/o alla batteria ricaricabile, prima di prenderlo oppure
prima di iniziare a trasportarlo, assicurarsi che l’elet-
troutensile sia spento. Tenendo il dito sopra l’interruttore
mentre si trasporta l’elettroutensile oppure collegandolo
all’alimentazione di corrente con l’interruttore inserito, si
vengono a creare situazioni pericolose in cui possono veri-
ficarsi seri incidenti.
Prima di accendere l’elettroutensile togliere gli attrez-
zi di regolazione o la chiave inglese. Un accessorio oppu-
re una chiave che si trovi in una parte rotante della macchi-
na può provocare seri incidenti.
Evitare una posizione anomala del corpo. Avere cura di
mettersi in posizione sicura e di mantenere l’equilibrio
in ogni situazione. In questo modo è possibile controllare
meglio l’elettroutensile in caso di situazioni inaspettate.
Indossare vestiti adeguati. Non indossare vestiti lar-
ghi, né portare bracciali e catenine. Tenere i capelli, i
vestiti ed i guanti lontani da pezzi in movimento. Vestiti
lenti, gioielli o capelli lunghi potranno impigliarsi in pezzi in
movimento.
In caso fosse previsto il montaggio di dispositivi di
aspirazione della polvere e di raccolta, assicurarsi che
gli stessi siano collegati e che vengano utilizzati corret-
tamente. L’utilizzo di un’aspirazione polvere può ridurre lo
svilupparsi di situazioni pericolose dovute alla polvere.
Trattamento accurato ed uso corretto degli elet-
troutensili
Non sottoporre la macchina a sovraccarico. Per il pro-
prio lavoro, utilizzare esclusivamente l’elettroutensile
esplicitamente previsto per il caso. Con un elettrouten-
sile adatto si lavora in modo migliore e più sicuro nell’ambi-
to della sua potenza di prestazione.
Non utilizzare mai elettroutensili con interruttori difet-
tosi. Un elettroutensile con l’interruttore rotto è pericoloso
e deve essere aggiustato.
Prima di procedere ad operazioni di regolazione sulla
macchina, prima di sostituire parti accessorie oppure
prima di posare la macchina al termine di un lavoro,
estrarre sempre la spina dalla presa della corrente e/o
estrarre la batteria ricaricabile. Tale precauzione eviterà
che l’elettroutensile possa essere messo in funzione invo-
lontariamente.
Quando gli elettroutensili non vengono utilizzati, con-
servarli al di fuori del raggio di accesso di bambini. Non
fare usare l’elettroutensile a persone che non siano abi-
tuate ad usarlo o che non abbiano letto le presenti istru-
zioni. Gli elettroutensili sono macchine pericolose quando
vengono utilizzati da persone non dotate di sufficiente
esperienza.
Eseguire la manutenzione dell’elettroutensile operan-
do con la dovuta diligenza. Accertarsi che le parti mobi-
li della macchina funzionino perfettamente, che non
s’inceppino e che non ci siano pezzi rotti o danneggiati
al punto da
limitare la funzione dell’elettroutensile stesso. Prima
di iniziare l’impiego, far riparare le parti danneggiate.
Numerosi incidenti vengono causati da elettroutensili la cui
manutenzione è stata effettuata poco accuratamente.
Mantenere gli utensili da taglio sempre affilati e puliti.
Gli utensili da taglio curati con particolare attenzione e con
OBJ_BUCH-1668-002.book Page 25 Monday, October 21, 2013 3:45 PM
26 | Italiano
F 016 L70 915 | (21.10.13) Bosch Power Tools
taglienti affilati s’inceppano meno frequentemente e sono
più facili da condurre.
Utilizzare l’elettroutensile, gli accessori opzionali, gli
utensili per applicazioni specifiche ecc., sempre atte-
nendosi alle presenti istruzioni. Così facendo, tenere
sempre presente le condizioni di lavoro e le operazioni
da eseguire. L’impiego di elettroutensili per usi diversi da
quelli consentiti potrà dar luogo a situazioni di pericolo.
Assistenza
Fare riparare l’elettroutensile solo ed esclusivamente
da personale specializzato e solo impiegando pezzi di
ricambio originali. In tale maniera potrà essere salvaguar-
data la sicurezza dell’elettroutensile.
Ulteriori avvertenze di pericolo
Questo apparecchio per il giardinaggio non è destinato
all’uso da parte di persone (bambini compresi) con capaci-
tà fisiche, sensoriali o mentali ridotte oppure a cui manchi
esperienza e/o conoscenza, se le stesse non sono sorve-
gliate oppure istruite relativamente all’uso dell’apparec-
chio per il giardinaggio da parte di una persona responsa-
bile per la loro sicurezza.
I bambini dovrebbero essere sorvegliati per assicurarsi
che non giochino con l’apparecchio per il giardinaggio.
Non permettere a bambini oppure a persone che non ab-
biano preso visione delle presenti istruzioni di utilizzare
l’apparecchio per il giardinaggio. Le norme nazionali pre-
vedono eventualmente dei limiti di restrizione relativa-
mente all’età dell’operatore. Se l’apparecchio per il giardi-
naggio non viene impiegato, conservarlo fuori della portata
dei bambini.
Prima dell’impiego controllare il cavo di alimentazione del-
la corrente ed il cavo di prolunga in merito ad eventuali
danneggiamenti oppure segni di usura. Se il cavo venisse
danneggiato durante l’uso, staccare immediatamente la
spina di rete dalla presa di corrente. NON TOCCARE IL CA-
VO PRIMA CHE SIA STACCATO DALLA PRESA DI CORREN-
TE. Non utilizzare l’apparecchio per il giardinaggio se il ca-
vo è danneggiato oppure usurato.
Qualora si rendesse necessaria una sostituzione del cavo
di collegamento, la stessa deve essere effettuata dal pro-
duttore, da un suo centro di assistenza clienti autorizzato
oppure da una persona qualificata per questo intervento
per evitare pericoli per la sicurezza.
Tenere il cavo di prolunga lontano dagli elementi di ta-
glio.
Prima di ogni impiego e dopo un urto controllare l’apparec-
chio per il giardinaggio in merito ad usura o danneggiamen-
ti e, se necessario, farlo riparare.
Non utilizzare la macchina in caso di stanchezza o malattia
oppure sotto l’effetto di bevande alcoliche, droghe o medi-
cinali.
L’operatore o l’utente è responsabile degli incidenti o dei
rischi in cui possono incorrere le altre persone o le loro
proprietà.
Procedere alla tosatura dell’erba solamente di giorno o con
una buona illuminazione artificiale.
Spegnere l’apparecchio per il giardinaggio e staccare la
spina di rete dalla presa di corrente:
ogniqualvolta l’apparecchio per il giardinaggio viene la-
sciato incustodito
se il cavo è aggrovigliato
prima della rimozione di relative parti
L’apparecchio per il giardinaggio può essere utilizzato
esclusivamente con accessori omologati.
Il tubo di prolunga (3 600 H43 D00) è destinato esclusiva-
mente per l’impiego tra l’unità di azionamento e l’accesso-
rio tagliarami e tagliasiepi.
Il tubo di prolunga non può essere utilizzato con altri acces-
sori.
È possibile utilizzare solamente un tubo di prolunga per ac-
cessorio.
Al termine del lavoro staccare la spina di rete e controllare
l’apparecchio per il giardinaggio in merito ad eventuali
danneggiamenti.
Conservare l’apparecchio per il giardinaggio in un luogo si-
curo ed asciutto, fuori dalla portata dei bambini. Non met-
tere nessun altro oggetto sull’apparecchio per il giardinag-
gio.
Sicurezza elettrica
Attenzione! Spegnere l’apparecchio per il giardinaggio
ed estrarre la spina dalla presa di corrente prima di pas-
sare ad eseguire lavori di manutenzione o di pulizia. Lo
stesso vale quando il cavo di alimentazione dovesse es-
sere danneggiato, tagliato oppure anche aggrovigliato.
Per sicurezza, il Vostro apparecchio per il giardinaggio è dota-
to di un isolamento di protezione e non richiede alcuna messa
a terra. La tensione d’esercizio è di 230 V AC, 50 Hz (per pae-
si non appartenenti alla CE 220 V). Utilizzare esclusivamente
cavi di prolunga omologati. Per ulteriori informazioni, rivol-
gersi al Servizio di Assistenza Clienti autorizzato.
Per una maggiore sicurezza, si consiglia di usare un inter-
ruttore a corrente di guasto (RCD) con una corrente di
guasto massima di 30 mA. Questo interruttore a corrente
di guasto dovrebbe essere controllato prima di ogni im-
piego.
Indicazione per prodotti che non vengono venduti in GB:
ATTENZIONE: Per la Vostra sicurezza è necessario che la spi-
na applicata all’apparecchio per il giardinaggio sia collegata al
cavo di prolunga. Il raccordo del cavo di prolunga deve essere
protetto contro gli spruzzi dell’acqua, deve essere di gomma
oppure essere coperto da gomma. Il cavo di prolunga deve es-
sere usato con un dispositivo di scarico della trazione.
Il cavo di collegamento deve essere controllato regolarmente
in merito ad eventuali danneggiamenti e può essere impiegato
esclusivamente in perfette condizioni.
Se il cavo di collegamento è danneggiato, lo stesso può essere
riparato esclusivamente da un’ Officina Bosch autorizzata.
E’permesso utilizzare soltanto cavi di prolunga del tipo
H05VV-F oppure H05RN-F.
OBJ_BUCH-1668-002.book Page 26 Monday, October 21, 2013 3:45 PM
Italiano | 27
Bosch Power Tools F 016 L70 915 | (21.10.13)
Simboli
I simboli seguenti sono importanti per la lettura e la compren-
sione delle istruzioni d’uso. Memorizzare i simboli ed il loro si-
gnificato. L’interpretazione corretta dei simboli contribuisce
ad un utilizzo migliore e più sicuro dell’apparecchio per il giar-
dinaggio.
Uso conforme alle norme
Questa unità di azionamento è idonea per l’azionamento di ac-
cessori multitool Bosch ed è adatta per lavori di giardinaggio
in aree private.
Dati tecnici
Dichiarazione di conformità
Assumendone la piena responsabilità, dichiariamo che il pro-
dotto descritto nei «Dati tecnici» è conforme alle seguenti nor-
mative oppure ai relativi documenti: EN 60335 in base alle
prescrizioni delle direttive 2011/65/UE, 2004/108/CE,
2006/42/CE, 2000/14/CE.
Accessorio trimmer per impieghi gravosi
2000/14/CE: Llivello di potenza sonora garantito 96 dB(A).
Categoria di prodotto: 33
Accessorio tagliasiepi
2000/14/CE: Llivello di potenza sonora garantito 103 dB(A).
Categoria di prodotto: 25
Accessorio potatore
2000/14/CE: Llivello di potenza sonora garantito 107 dB(A).
Categoria di prodotto: 25
Fascicolo tecnico (2006/42/CE) presso:
Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS,
Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
14.10.2013
Informazioni sulla rumorosità e sulla
vibrazione
I seguenti dati sono validi per l’unità di azionamento con ac-
cessorio.
Accessorio potatore
Valori misurati per rumorosità rilevati conformemente alla
norma EN ISO 11680.
Il livello di rumore stimato A dell’apparecchio ammonta nor-
malmente: Livello di pressione acustica 84,5 dB(A); livello di
potenza sonora 104,5 dB(A). Incertezza della misura
K=2,5dB.
Valori complessivi di oscillazioni (somma vettoriale delle tre
direzioni): Valore di emissione oscillazioni a
h
= 4,5 m/s
2
, in-
certezza della misura K = 1 m/s
2
.
Accessorio trimmer per impieghi gravosi
Valori misurati per rumorosità rilevati conformemente alla
norma EN 60335, EN 786.
Il livello di rumore stimato A dell’apparecchio ammonta nor-
malmente: Livello di pressione acustica >85 dB(A); livello di
potenza sonora 94 dB(A). Incertezza della misura K =2,5 dB.
Valori complessivi di oscillazioni (somma vettoriale delle tre
direzioni): Valore di emissione oscillazioni a
h
= 3,5 m/s
2
, in-
certezza della misura K = 1 m/s
2
.
Accessorio tagliasiepi
Valori misurati per rumorosità rilevati conformemente alla
norma EN ISO 10517.
Simbolo Significato
Mettere i guanti di protezione
Direzione di reazione
Direzione di movimento
Accensione
Spegnimento
Operazione vietata
Accessori opzionali/pezzi di ricambio
Unità base AMW 10
Codice prodotto
3 600 HA3 0..
Potenza assorbita nominale
W 1000
Numero di giri a vuoto
min
-1
11400
Impugnatura regolabile
Tubo di prolunga
mm 700
Peso in funzione della
EPTA-Procedure 01/2003
kg 4,2
Classe di sicurezza
/II
Numero di serie
vedi targhetta del tipo
sull’apparecchio per il
giardinaggio
I dati sono validi per una tensione nominale [U] di 230 V. In caso di ten-
sioni differenti e di modelli specifici dei paesi di impiego, questi dati
possono variare.
Si prega di tenere presente il codice prodotto applicato sulla targhetta
di identificazione dell’apparecchio per il giardinaggio. Le denominazioni
commerciali di apparecchi per il giardinaggio possono essere differenti.
Henk Becker
Executive Vice President
Engineering
Helmut Heinzelmann
Head of Product Certification
PT/ETM9
OBJ_BUCH-1668-002.book Page 27 Monday, October 21, 2013 3:45 PM
28 | Italiano
F 016 L70 915 | (21.10.13) Bosch Power Tools
Il livello di rumore stimato A dell’apparecchio ammonta nor-
malmente: Livello di pressione acustica 80,5 dB(A); livello di
potenza sonora 100,5 dB(A). Incertezza della misura
K=2,5dB.
Valori complessivi di oscillazioni (somma vettoriale delle tre
direzioni): Valore di emissione oscillazioni a
h
= 2,5 m/s
2
, in-
certezza della misura K = 1 m/s
2
.
Montaggio ed uso
Non collegare l’apparecchio per il giardinaggio ad una
presa di corrente fintanto che lo stesso non è completa-
mente assemblato.
Non avviare nuovamente la macchina subito dopo aver-
la disinserita.
Individuazione dei guasti e rimedi
Assistenza clienti e consulenza
impieghi
www.bosch-garden.com
Per ogni tipo di richiesta o di ordinazione di pezzi di ricambio,
è indispensabile comunicare sempre il codice prodotto a die-
ci cifre riportato sulla targhetta di fabbricazione dell’apparec-
chio per il giardinaggio.
Italia
Officina Elettroutensili
Robert Bosch S.p.A.
Corso Europa, ang. Via Trieste 20
20020 LAINATE (MI)
Tel.: (02) 3696 2663
Fax: (02) 3696 2662
Fax: (02) 3696 8677
E-Mail: officina.elettroutensili@it.bosch.com
Svizzera
Tel.: (044) 8471513
Fax: (044) 8471553
E-Mail: Aftersales.Service@de.bosch.com
Smaltimento
Non gettare gli apparecchi per il giardinaggio tra i rifiuti dome-
stici!
Solo per i Paesi della CE:
Conformemente alla direttiva europea
2012/19/UE sui rifiuti di apparecchiature
elettriche ed elettroniche ed all’attuazione
del recepimento nel diritto nazionale, le ap-
parecchiature elettriche ed elettroniche di-
ventate inservibili devono essere raccolte
separatamente ed essere inviati ad una riu-
tilizzazione ecologica.
Con ogni riserva di modifiche tecniche.
Scopo dell’operazione Figura
Volume di fornitura 1
Fissaggio dell’impugnatura supplementare 2
Montaggio dell’accessorio multitool 3
Collegamento del cavo di prolunga 4
Montaggio della cinghia a spalla 4
Montaggio del tubo di prolunga 5
Problema Possibili cause Rimedi
L’apparecchio per il giardinaggio non fun-
ziona
Tensione di rete assente Controllare ed inserire
Presa elettrica difettosa Utilizzare un’altra presa
Cavo di prolunga danneggiato Controllare il cavo e, se necessario, sosti-
tuirlo
Il fusibile è scattato Sostituire il fusibile
La protezione contro il sovraccarico è
scattata
Lasciare raffreddare l’apparecchio per il
giardinaggio ed avviare di nuovo
L’apparecchio per il giardinaggio funzio-
na con interruzioni
Cavo di prolunga danneggiato Controllare il cavo e, se necessario, sosti-
tuirlo
Contattare il centro assistenza clienti
Cablaggio interno dell’apparecchio per il
giardinaggio difettoso
Contattare il centro assistenza clienti
OBJ_BUCH-1668-002.book Page 28 Monday, October 21, 2013 3:45 PM
Nederlands | 29
Bosch Power Tools F 016 L70 915 | (21.10.13)
Nederlands
Veiligheidsvoorschriften
Verklaring van de pictogrammen
Algemene waarschuwing.
Lees de gebruiksaanwijzing door.
Gebruik het tuingereedschap niet in de regen en
laat het niet in de regen liggen of staan.
Schakel het tuingereedschap uit en trek de net-
stekker uit het stopcontact voordat u het gereed-
schap instelt of reinigt, als de kabel ergens blijft
vastzitten of als u het gereedschap onbeheerd
laat, ook als dat slechts voor korte tijd is.
Algemene veiligheidswaarschuwingen voor elek-
trische gereedschappen
Lees alle veiligheidsvoor-
schriften en aanwijzingen.
Als de veiligheidsvoorschriften en aanwijzingen niet in acht
worden genomen, kan dit een elektrische schok, brand en/of
ernstig letsel tot gevolg hebben.
Bewaar alle veiligheidsvoorschriften en aanwijzingen
voor de toekomst.
Neem eveneens de veiligheidsvoorschriften en aanwijzin-
gen in de gebruiksaanwijzing van het door u te gebruiken
Multitool-voorzetgereedschap in acht.
Veiligheid van de werkomgeving
Houd uw werkomgeving schoon en goed verlicht. Een
rommelige of onverlichte werkomgeving kan tot ongeval-
len leiden.
Werk met het elektrische gereedschap niet in een om-
geving met explosiegevaar waarin zich brandbare
vloeistoffen, brandbare gassen of brandbaar stof be-
vinden. Elektrische gereedschappen veroorzaken vonken
die het stof of de dampen tot ontsteking kunnen brengen.
Houd kinderen en andere personen tijdens het gebruik
van het elektrische gereedschap uit de buurt. Wanneer
u wordt afgeleid, kunt u de controle over het gereedschap
verliezen.
Elektrische veiligheid
De aansluitstekker van het elektrische gereedschap
moet in het stopcontact passen. De stekker mag in
geen geval worden veranderd. Gebruik geen adapter-
stekkers in combinatie met geaarde elektrische ge-
reedschappen. Onveranderde stekkers en passende
stopcontacten beperken het risico van een elektrische
schok.
Voorkom aanraking van het lichaam met geaarde op-
pervlakken, bijvoorbeeld van buizen, verwarmingen,
fornuizen en koelkasten. Er bestaat een verhoogd risico
door een elektrische schok wanneer uw lichaam geaard is.
Houd het gereedschap uit de buurt van regen en vocht.
Het binnendringen van water in het elektrische gereed-
schap vergroot het risico van een elektrische schok.
Gebruik de kabel niet voor een verkeerd doel, om het
elektrische gereedschap te dragen of op te hangen of
om de stekker uit het stopcontact te trekken. Houd de
kabel uit de buurt van hitte, olie, scherpe randen en be-
wegende gereedschapdelen. Beschadigde of in de war
geraakte kabels vergroten het risico van een elektrische
schok.
Wanneer u buitenshuis met elektrisch gereedschap
werkt, dient u alleen verlengkabels te gebruiken die
voor gebruik buitenshuis zijn goedgekeurd. Het gebruik
van een voor
gebruik buitenshuis geschikte verlengkabel beperkt het ri-
sico van een elektrische schok.
Als het gebruik van het elektrische gereedschap in een
vochtige omgeving onvermijdelijk is, dient u een aard-
lekschakelaar te gebruiken. Het gebruik van een aardlek-
schakelaar vermindert het risico van een elektrische
schok.
Veiligheid van personen
Wees alert, let goed op wat u doet en ga met verstand
te werk bij het gebruik van het elektrische gereed-
schap. Gebruik geen elektrisch gereedschap wanneer
u moe bent of onder invloed staat van drugs, alcohol of
medicijnen. Een moment van onoplettendheid bij het ge-
bruik van het elektrische gereedschap kan tot ernstige ver-
wondingen leiden.
Draag persoonlijke beschermende uitrusting. Draag al-
tijd een veiligheidsbril. Het dragen van persoonlijke be-
schermende uitrusting zoals een stofmasker, slipvaste
werkschoenen, een veiligheidshelm of gehoorbescher-
ming, afhankelijk van de aard en het gebruik van het elek-
trische gereedschap, vermindert het risico van verwondin-
gen.
Voorkom per ongeluk inschakelen. Controleer dat het
elektrische gereedschap uitgeschakeld is voordat u de
stekker in het stopcontact steekt of de accu aansluit en
voordat u het gereedschap oppakt of draagt. Wanneer u
bij het dragen van het elektrische gereedschap uw vinger
aan de schakelaar hebt of wanneer u het gereedschap in-
geschakeld op de stroomvoorziening aansluit, kan dit tot
ongevallen leiden.
Verwijder instelgereedschappen of schroefsleutels
voordat u het elektrische gereedschap inschakelt. Een
instelgereedschap of sleutel in een draaiend deel van het
gereedschap kan tot verwondingen leiden.
Voorkom een onevenwichtige lichaamshouding. Zorg
ervoor dat u stevig staat en steeds in evenwicht blijft.
WAARSCHUWING
OBJ_BUCH-1668-002.book Page 29 Monday, October 21, 2013 3:45 PM
30 | Nederlands
F 016 L70 915 | (21.10.13) Bosch Power Tools
Daardoor kunt u het elektrische gereedschap in onver-
wachte situaties beter onder controle houden.
Draag geschikte kleding. Draag geen loshangende kle-
ding of sieraden. Houd haren, kleding en handschoe-
nen uit de buurt van bewegende delen. Loshangende
kleding, lange haren en sieraden kunnen door bewegende
delen worden meegenomen.
Wanneer stofafzuigings- of stofopvangvoorzieningen
kunnen worden gemonteerd, dient u zich ervan te ver-
zekeren dat deze zijn aangesloten en juist worden ge-
bruikt. Het gebruik van een stofafzuiging beperkt het ge-
vaar door stof.
Zorgvuldige omgang met en zorgvuldig gebruik
van elektrische gereedschappen
Overbelast het gereedschap niet. Gebruik voor uw
werkzaamheden het daarvoor bestemde elektrische
gereedschap. Met het passende elektrische gereedschap
werkt u beter en veiliger binnen het aangegeven capaci-
teitsbereik.
Gebruik geen elektrisch gereedschap waarvan de
schakelaar defect is. Elektrisch gereedschap dat niet
meer kan worden in- of uitgeschakeld, is gevaarlijk en moet
worden gerepareerd.
Trek de stekker uit het stopcontact of neem de accu uit
het elektrische gereedschap voordat u het gereed-
schap instelt, toebehoren wisselt of het gereedschap
weglegt.
Deze voorzorgsmaatregel voorkomt onbedoeld starten
van het elektrische gereedschap.
Bewaar niet-gebruikte elektrische gereedschappen
buiten bereik van kinderen. Laat het gereedschap niet
gebruiken door personen die er niet mee vertrouwd
zijn en deze aanwijzingen niet hebben gelezen. Elektri-
sche gereedschappen zijn gevaarlijk wanneer deze door
onervaren personen worden gebruikt.
Verzorg het elektrische gereedschap zorgvuldig. Con-
troleer of bewegende delen van het gereedschap cor-
rect functioneren en niet vastklemmen en of onderde-
len zodanig gebroken of beschadigd zijn dat de
werking van het elektrische gereedschap nadelig
wordt beïnvloed. Laat deze beschadigde onderdelen
voor het gebruik repareren. Veel ongevallen hebben hun
oorzaak in slecht onderhouden elektrische gereedschap-
pen.
Houd snijdende inzetgereedschappen scherp en
schoon. Zorgvuldig onderhouden snijdende inzetgereed-
schappen met scherpe snijkanten klemmen minder snel
vast en zijn gemakkelijker te geleiden.
Gebruik elektrisch gereedschap, toebehoren, inzetge-
reedschappen en dergelijke volgens deze aanwijzin-
gen. Let daarbij op de arbeidsomstandigheden en de
uit te voeren werkzaamheden. Het gebruik van elektri-
sche gereedschappen voor andere dan de voorziene toe-
passingen kan tot gevaarlijke situaties leiden.
Service
Laat het elektrische gereedschap alleen repareren
door gekwalificeerd en vakkundig personeel en alleen
met originele vervangingsonderdelen. Daarmee wordt
gewaarborgd dat de veiligheid van het gereedschap in
stand blijft.
Extra waarschuwingen
Dit tuingereedschap is er niet voor bestemd om te worden
gebruikt door personen (inclusief kinderen) met beperkte
fysieke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of gebrekkige
ervaring en/of gebrekkige kennis, tenzij zij onder toezicht
staan van een voor hun veiligheid verantwoordelijke per-
soon, of zij van deze persoon instructies ontvangen ten
aanzien van het gebruik van het tuingereedschap.
Kinderen moeten onder toezicht staan, om zeker te stellen
dat zij niet met het tuingereedschap spelen.
Laat dit tuingereedschap nooit gebruiken door kinderen of
door personen die deze voorschriften niet hebben gele-
zen. In uw land gelden eventueel voorschriften ten aanzien
van de leeftijd van de bediener. Bewaar het tuingereed-
schap buiten bereik van kinderen als het niet wordt ge-
bruikt.
Controleer de stroomvoorzienings- resp. verlengkabel
vóór gebruik op tekenen van beschadiging of slijtage. Als
de kabel tijdens het gebruik beschadigd wordt, trekt u on-
middellijk de netstekker uit het stopcontact. RAAK DE KA-
BEL NIET AAN VOORDAT DE STEKKER UIT HET STOPCON-
TACT IS GETROKKEN. Gebruik het tuingereedschap niet
als de kabel beschadigd of versleten is.
Als de aansluitkabel moet worden vervangen, moeten deze
werkzaamheden door de fabrikant, de erkende
klantenservice van de fabrikant of een daartoe gekwalifi-
ceerd persoon worden uitgevoerd om veiligheidsrisico’s te
voorkomen.
Houd de verlengkabel uit de buurt van snijelementen.
Controleer het tuingereedschap vóór gebruik en na een
slag op slijtage en beschadigingen en laat het indien nodig
repareren.
Gebruik de machine niet wanneer u moe of ziek bent of on-
der invloed staat van alcohol, drugs of medicijnen.
De bediener of gebruiker is verantwoordelijk voor ongeval-
len, persoonlijk letsel of schade aan het eigendom van an-
deren.
Werk alleen bij daglicht of goed kunstlicht.
Schakel het tuingereedschap uit en trek de netstekker uit
het stopcontact:
altijd wanneer u het tuingereedschap onbeheerd laat
als de kabel in de war geraakt is
vóór het verwijderen van bijbehorende delen
Het tuingereedschap mag alleen met toegestaan voorzet-
gereedschap gebruikt worden.
De verlengbuis (3 600 H43 D00) is alleen bestemd voor
gebruik tussen aandrijfeenheid en snoeizaag- en heggen-
schaarvoorzetstuk.
De verlengbuis mag niet met ander voorzetgereedschap
gebruikt worden.
OBJ_BUCH-1668-002.book Page 30 Monday, October 21, 2013 3:45 PM
Nederlands | 31
Bosch Power Tools F 016 L70 915 | (21.10.13)
Er mag slechts één verlengbuis per voorzetgereedschap
gebruikt worden.
Trek na de werkzaamheden de netstekker uit het stopcon-
tact en controleer het tuingereedschap op beschadigin-
gen.
Bewaar het tuingereedschap op een veilige en droge
plaats, buiten bereik van kinderen. Plaats geen voorwer-
pen op het tuingereedschap.
Elektrische veiligheid
Let op! Schakel het tuingereedschap uit en trek de net-
stekker uit het stopcontact voordat u onderhouds- of
reinigingswerkzaamheden uitvoert. Hetzelfde geldt
wanneer de stroomkabel beschadigd, doorgesneden of
in de war is.
Het tuingereedschap is voor uw veiligheid geïsoleerd en heeft
geen aarding nodig. De bedrijfsspanning bedraagt 230 V AC,
50/60 Hz (voor niet-EU-landen 220 V). Gebruik alleen goed-
gekeurde verlengkabels. Informatie is verkrijgbaar bij de er-
kende klantenservice.
Voor extra veiligheid wordt het gebruik van een aardlek-
schakelaar met een uitschakelstroom van maximaal
30 mA geadviseerd. De aardlekschakelaar moet vóór ge-
bruik altijd worden gecontroleerd.
Informatie over producten die niet in Groot-Brittannië wor-
den verkocht:
LET OP: Voor uw veiligheid is het noodzakelijk dat de aan het
tuingereedschap aangebrachte stekker met de verlengkabel
wordt verbonden. De stekker van de verlengkabel moet tegen
spatwater bestemd zijn en uit rubber bestaan of met rubber
bekleed zijn. De verlengkabel moet met een trekontlasting
worden gebruikt.
De aansluitkabel moet regelmatig op beschadigingen worden
gecontroleerd en mag alleen in onbeschadigde toestand wor-
den gebruikt.
Als de aansluitkabel beschadigd is, mag deze alleen door een
erkende Bosch-werkplaats worden gerepareerd.
Er mogen alleen verlengkabels van het type H05VV-F of
H05RN-F worden gebruikt.
Symbolen
De volgende symbolen zijn van betekenis voor het lezen en
begrijpen van de gebruiksaanwijzing. Zorg ervoor dat u de
symbolen en hun betekenis herkent. Het juiste begrip van de
symbolen helpt u het tuingereedschap goed en veilig te ge-
bruiken.
Gebruik volgens bestemming
Deze aandrijfeenheid is bestemd voor de aandrijving van
Bosch Multitool-voorzetgereedschappen en geschikt voor
tuinwerkzaamheden, alleen voor particulier gebruik.
Technische gegevens
Conformiteitsverklaring
Wij verklaren als alleen verantwoordelijke dat het onder
„Technische gegevens” beschreven product voldoet aan de
volgende normen en normatieve documenten: EN 60335 vol-
gens de bepalingen van de richtlijnen 2011/65/EU,
2004/108/EG, 2006/42/EG en 2000/14/EG.
Trimmerhulpstuk voor zwaar gebruik
2000/14/EG: Gegarandeerd geluidsdrukniveau 96 dB(A).
Productcategorie: 33
Heggenschaarhulpstuk met lange steel
2000/14/EG: Gegarandeerd geluidsdrukniveau 103 dB(A).
Productcategorie: 25
Snoeizaaghulpstuk met lange steel
2000/14/EG: Gegarandeerd geluidsdrukniveau 107 dB(A).
Productcategorie: 25
Symbool Betekenis
Draag werkhandschoenen
Reactierichting
Bewegingsrichting
Inschakelen
Uitschakelen
Verboden handeling
Toebehoren en vervangingsonderde-
len
Aandrijfeenheid AMW 10
Productnummer
3 600 HA3 0..
Opgenomen vermogen
W 1000
Onbelast toerental
min
-1
11400
Verstelbare greep
Verlengbuis
mm 700
Gewicht volgens EPTA-Procedure
01/2003
kg 4,2
Isolatieklasse
/II
Serienummer
zie typeplaatje op
tuingereedschap
De gegevens gelden voor nominale spanningen [U] 230 V. Bij afwijken-
de spanningen en bij per land verschillende uitvoeringen kunnen deze
gegevens afwijken.
Let op het zaaknummer op het typeplaatje van uw tuingereedschap. De
handelsbenamingen van sommige tuingereedschappen kunnen afwij-
ken.
Symbool Betekenis
OBJ_BUCH-1668-002.book Page 31 Monday, October 21, 2013 3:45 PM
32 | Nederlands
F 016 L70 915 | (21.10.13) Bosch Power Tools
Technisch dossier (2006/42/EG) bij:
Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS,
Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
14.10.2013
Informatie over geluid en trillingen
De volgende gegevens gelden voor de aandrijfeenheid met
voorzetgereedschap.
Snoeizaaghulpstuk met lange steel
Meetwaarden voor geluid bepaald volgens EN ISO 11680.
Het A-gewogen geluidsniveau van het apparaat bedraagt ken-
merkend: geluidsdrukniveau 84,5 dB(A); geluidsvermogen-
niveau 104,5 dB(A). Onzekerheid K =2,5 dB.
Totale trillingswaarden (vectorsom van drie richtingen): Tril-
lingsemissiewaarde a
h
= 4,5 m/s
2
, onzekerheid K = 1 m/s
2
.
Trimmerhulpstuk voor zwaar gebruik
Meetwaarden voor geluid bepaald volgens EN 60335,
EN 786.
Het A-gewogen geluidsniveau van het apparaat bedraagt ken-
merkend: geluidsdrukniveau >85 dB(A); geluidsvermogenni-
veau 94 dB(A). Onzekerheid K =2 dB.
Totale trillingswaarden (vectorsom van drie richtingen): Tril-
lingsemissiewaarde a
h
= 3,5 m/s
2
, onzekerheid K = 1 m/s
2
.
Heggenschaarhulpstuk met lange steel
Meetwaarden voor geluid bepaald volgens EN ISO 10517.
Het A-gewogen geluidsniveau van het apparaat bedraagt ken-
merkend: geluidsdrukniveau 80,5 dB(A); geluidsvermogen-
niveau 100,5 dB(A). Onzekerheid K =2,5 dB.
Totale trillingswaarden (vectorsom van drie richtingen): Tril-
lingsemissiewaarde a
h
= 2,5 m/s
2
, onzekerheid K = 1 m/s
2
.
Montage en gebruik
Sluit het tuingereedschap niet op het stopcontact aan
zolang het niet volledig gemonteerd is.
Schakel het gereedschap niet kort achtereen uit en
weer in.
Storingen opsporen
Klantenservice en gebruiksadviezen
www.bosch-garden.com
Vermeld bij vragen en bestellingen van vervangingsonderde-
len altijd het uit tien cijfers bestaande zaaknummer volgens
het typeplaatje van het tuingereedschap.
Nederland
Tel.: (076) 579 54 54
Fax: (076) 579 54 94
E-mail: gereedschappen@nl.bosch.com
België
Tel.: (02) 588 0589
Fax: (02) 588 0595
E-mail: outillage.gereedschap@be.bosch.com
Afvalverwijdering
Gooi tuingereedschappen niet bij het huisvuil.
Henk Becker
Executive Vice President
Engineering
Helmut Heinzelmann
Head of Product Certification
PT/ETM9
Handelingsdoel Afbeelding
Meegeleverd 1
Extra handgreep bevestigen 2
Multitool-voorzetstuk monteren 3
Verlengkabel aanbrengen 4
Schouderriem monteren 4
Verlengbuis monteren 5
Symptomen Mogelijke oorzaak Oplossing
Tuingereedschap loopt niet Netspanning ontbreekt Controleren en inschakelen
Stopcontact defect Gebruik een ander stopcontact
Verlengkabel beschadigd Kabel controleren en vervangen, indien
beschadigd
Zekering doorgeslagen Zekering vervangen
Overbelastingsbescherming is geacti-
veerd
Tuingereedschap laten afkoelen en op-
nieuw starten
Tuingereedschap loopt met onderbrekin-
gen
Verlengkabel beschadigd Kabel controleren en vervangen, indien
beschadigd
Neem contact op met klantenservice
Interne bekabeling van tuingereedschap
defect
Neem contact op met klantenservice
OBJ_BUCH-1668-002.book Page 32 Monday, October 21, 2013 3:45 PM
34 | Dansk
F 016 L70 915 | (21.10.13) Bosch Power Tools
Brug egnet arbejdstøj. Undgå løse beklædningsgen-
stande eller smykker. Hold hår, tøj og handsker væk fra
dele, der bevæger sig. Dele, der er i bevægelse, kan gribe
fat i løstsiddende tøj, smykker eller langt hår.
Hvis støvudsugnings- og opsamlingsudstyr kan monte-
res, er det vigtigt, at dette tilsluttes og benyttes kor-
rekt. Brug af en støvopsugning kan reducere støvmæng-
den og dermed den fare, der er forbundet støv.
Omhyggelig omgang med og brug af el-værktøj
Undgå overbelastning af maskinen. Brug altid et
el-værktøj, der er beregnet til det stykke arbejde, der
skal udføres. Med det passende el-værktøj arbejder man
bedst og mest sikkert inden for det angivne effektområde.
Brug ikke et el-værktøj, hvis afbryder er defekt. Et
el-værktøj, der ikke kan startes og stoppes, er farlig og skal
repareres.
Træk stikket ud af stikkontakten og/eller fjern akkuen,
inden maskinen indstilles, der skiftes tilbehørsdele, el-
ler maskinen lægges fra. Disse sikkerhedsforanstaltnin-
ger forhindrer utilsigtet start af el-værktøjet.
Opbevar ubenyttet el-værktøj uden for børns række-
vidde. Lad aldrig personer, der ikke er fortrolige med
maskinen eller ikke har gennemlæst disse instrukser,
benytte maskinen. El-værktøj er farligt, hvis det benyttes
af ukyndige personer.
El-værktøjet bør vedligeholdes omhyggeligt. Kontrol-
ler, om bevægelige maskindele fungerer korrekt og ik-
ke sidder fast, og om delene er brækket eller beskadi-
get, således at el-værktøjets funktion påvirkes. Få
beskadigede dele repareret, inden maskinen tages i
brug. Mange uheld skyldes dårligt vedligeholdte el-værktø-
jer.
Sørg for, at skæreværktøjer er skarpe og rene. Omhyg-
geligt vedligeholdte skæreværktøjer med skarpe skære-
kanter sætter sig ikke så hurtigt fast og er nemmere atre.
Brug el-værktøj, tilbehør, indsatsværktøj osv. iht. dis-
se instrukser. Tag hensyn til arbejdsforholdene og det
arbejde, der skal udføres. Anvendelse af el-værktøjet til
formål, som ligger uden for det fastsatte anvendelsesom-
råde, kan føre til farlige situationer.
Service
Sørg for, at el-værktøj kun repareres af kvalificerede
fagfolk og at der kun benyttes originale reservedele.
Dermed sikres størst mulig maskinsikkerhed.
Ekstra advarselshenvisinnger
Dette haveværktøj er ikke egnet til at blive brugt af perso-
ner (inkl. børn) med begrænsede fysiske, sensoriske eller
psykiske evner eller manglende erfaring og/eller manglen-
de viden, medmindre de overvåges af en sikkerhedsan-
svarlig person eller modtager instruktioner fra denne per-
son om, hvordan haveværktøjet skal håndteres.
Bør skal overvåges for at sikre, at de ikke leger med have-
værktøjet.
Lad aldrig børn eller personer, der ikke har gennemlæst
disse instruktioner, anvende haveværktøjet. Nationale for-
skrifter kan bestemme alderen på den person, som må be-
tjene haveværktøjet. Haveværktøjet skal opbevares util-
gængeligt for børn, når det ikke er i brug.
Kontroller strømforsynings- og forlængerledningen for
skader eller tegn på ældning, før den tages i brug. Træk
straks stikket ud af stikdåsen, hvis ledningen beskadiges
under brug. BERØR IKKE LEDNINGEN, FØR STIKKET ER
TRUKKET UD. Haveværktøjet må ikke benyttes, hvis led-
ningen er beskadiget eller slidt.
Hvis det er nødvendigt at erstatte tilslutningsledningen,
skal dette arbejde udføres af producenten, et af producen-
ten autoriseret servicecenter eller en kvalificeret person
for at undgå farer.
Hold forlængerledningen væk fra skæreelementer.
Undersøg haveværktøjet for slid eller skader efter brug og
efter et slag og få det evt. repareret.
Brug ikke maskinen, hvis du er træt eller syg, har nydt alko-
hol eller er påvirket af medicin eller euforiserende stoffer.
Brugeren er ansvarlig for ulykker og skader, der sker på an-
dre mennesker eller deres ejendom.
Arbejd kun i dagslys eller i god kunstig belysning.
Sluk for haveværktøjet og træk altid elstikket ud af stikdå-
sen:
før haveværktøjet forlades
hvis ledningen har viklet sig ind
før tilhørende dele tages af
Haveværktøjet må kun bruges med godkendt udstyr.
Forlængerrøret (3 600 H43 D00) er kun beregnet til at bli-
ve brugt mellem drivenheden og afgrenings- og hækkeklip-
perudstyret.
Forlængerrøret må ikke bruges sammen med andet udstyr.
Der må kun bruges et forlængerrør til hvert udstyr.
Træk stikket ud, når arbejdet er færdigt, og kontroller ha-
veværktøjet for beskadigelser.
Opbevar haveværktøjet et sikkert, tørt sted, uden for
børns rækkevidde. Stil ikke genstande på haveværktøjet.
Elektrisk sikkerhed
Pas på! Sluk for haveværktøjet og træk stikket ud, før
vedligeholdelses- eller rengøringsarbejdet startes.
Gør det samme, hvis elledningen er beskadiget, hvis
der er blevet skåret i den eller hvis den har viklet sig
sammen.
Dit haveværktøj er for din egen sikkerheds skyld beskyttelses-
isoleret og har ikke brug for nogen jordforbindelse. Drifts-
spændingen er 230 V AC, 50 Hz (for ikke-EU-lande 220 V).
Brug kun godkendte forlængerledninger. Nærmere oplysnin-
ger fås ved henvendelse til din nærmeste autoriserede for-
handler.
Det anbefales, at man for ekstra elektrisk sikkerhed an-
vender et fejlstrømsrelæ med en afbrydelsesstrøm på ik-
ke over 30 mA. Dette fejlstrømsrelæ skal altid kontrolles,
før haveværktøjet anvendes.
OBJ_BUCH-1668-002.book Page 34 Monday, October 21, 2013 3:45 PM
Dansk | 35
Bosch Power Tools F 016 L70 915 | (21.10.13)
Tips vedr. produkter, der ikke sælges i GB:
PAS PÅ: For din sikkerheds skyld er det nødvendigt, at stikket
på haveværktøjet forbindes med forlængerledningen. Koblin-
gen på forlængerledningen skal være beskyttet mod stænk-
vand, være fremstillet af gummi eller være overtrukket med
gummi. Forlængerledningen skal benyttes med en trækaflast-
ning.
Tilslutningsledningen skal kontrolleres for beskadigelser med
regelmæssige mellemrum og må kun benyttes, når den er i
fejlfri tilstand.
En beskadiget ledning må kun repareres på et autoriseret
Bosch værksted.
Den benyttede forlængerledning skal være af typen H05VV-F
eller H05RN-F.
Symboler
De efterfølgende symboler er af betydning for at kunne læse
og forstå brugsanvisningen. Læg mærke til symbolerne og
overhold deres betydning. En rigtig forståelse af symbolerne
er med til at sikre en god og sikker brug af haveværktøjet.
Beregnet anvendelse
Denne drivenhed er beregnet til at blive brugt til at drive
Bosch Multitool-udstyr og er egnet til privat havearbejde.
Tekniske data
Overensstemmelseserklæring
Vi erklærer under almindeligt ansvar, at det produkt, der er
beskrevet under „Tekniske data“, er i overensstemmelse med
følgende standarder eller normative dokumenter: EN 60335
iht. bestemmelserne i direktiverne 2011/65/EU,
2004/108/EF, 2006/42/EF, 2000/14/EF.
Kraftig trimmer tilbehør
2000/14/EF: Garanteret lydeffektniveau 96 dB(A).
Produktkategori: 33
Hækkeklipper tilbehør
2000/14/EF: Garanteret lydeffektniveau 103 dB(A).
Produktkategori: 25
Beskærersæt
2000/14/EF: Garanteret lydeffektniveau 107 dB(A).
Produktkategori: 25
Teknisk dossier (2006/42/EF) ved:
Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS,
Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
14.10.2013
Støj-/vibrationsinformation
Følgende oplysninger gælder for drivenheden med udstyr.
Beskærersæt
Måleværdier for støj beregnet iht. EN ISO 11680.
Maskinens A-vægtede støjniveau er typisk:
Lydtryksniveau 84,5 dB(A); lydeffektniveau 104,5 dB(A).
Usikkerhed K=2,5 dB.
Samlede svingningsværdier (vektorsum for tre retninger): Vi-
brationseksponering a
h
= 4,5 m/s
2
, Usikkerhed K = 1 m/s
2
.
Symbol Betydning
Brug beskyttelseshandsker
Reaktionsretning
Bevægelsesretning
Start
Stop
Forbudt handling
Tilbehør/reservedele
Drivenhed AMW 10
Typenummer
3 600 HA3 0..
Nom. forbrug
W 1000
Omdrejningstal, ubelastet
min
-1
11400
Justerbart greb
Angivelserne gælder for en nominel spænding [U] på 230 V. Disse angi-
velser kan variere ved afvigende spændinger og i landespecifikke udfø-
relser.
Læg mærke til typenummeret på typeskiltet til dit haveværktøj. Han-
delsbetegnelserne for de enkelte haveværktøjer kan variere.
Forlængerrør mm 700
Vægt svarer til EPTA-Procedure
01/2003 kg 4,2
Beskyttelsesklasse
/II
Serienummer
se typeskilt på
haveværktøjet
Henk Becker
Executive Vice President
Engineering
Helmut Heinzelmann
Head of Product Certification
PT/ETM9
Drivenhed AMW 10
Angivelserne gælder for en nominel spænding [U] på 230 V. Disse angi-
velser kan variere ved afvigende spændinger og i landespecifikke udfø-
relser.
Læg mærke til typenummeret på typeskiltet til dit haveværktøj. Han-
delsbetegnelserne for de enkelte haveværktøjer kan variere.
OBJ_BUCH-1668-002.book Page 35 Monday, October 21, 2013 3:45 PM
36 | Svenska
F 016 L70 915 | (21.10.13) Bosch Power Tools
Kraftig trimmer tilbehør
Måleværdier for støj beregnet iht. EN 60335, EN 786.
Maskinens A-vægtede støjniveau er typisk: Lydtryksniveau
>85 dB(A); lydeffektniveau 94 dB(A). Usikkerhed K =2 dB.
Samlede svingningsværdier (vektorsum for tre retninger): Vi-
brationseksponering a
h
= 3,5 m/s
2
, Usikkerhed K = 1 m/s
2
.
Hækkeklipper tilbehør
Måleværdier for støj beregnet iht. EN ISO 10517.
Maskinens A-vægtede støjniveau er typisk: Lydtryksniveau
80,5 dB(A); lydeffektniveau 100,5 dB(A). Usikkerhed
K=2,5dB.
Samlede svingningsværdier (vektorsum for tre retninger): Vi-
brationseksponering a
h
= 2,5 m/s
2
, Usikkerhed K = 1 m/s
2
.
Montering og drift
Tilslut ikke haveværktøjet til stikdåsen, så længe det
ikke er samlet helt.
Sluk og tænd ikke for trimmeren hurtigt efter hinan-
den.
Fejlsøgning
Kundeservice og brugerrådgivning
www.bosch-garden.com
Det 10-cifrede typenummer på haveværktøjets typeskilt skal
altid angives ved forespørgsler og bestilling af reservedele.
Dansk
Bosch Service Center
Telegrafvej 3
2750 Ballerup
Tlf. Service Center: 44898855
Fax: 44898755
E-Mail: vaerktoej@dk.bosch.com
Bortskaffelse
Smid ikke haveværktøjet ud sammen med det almindelige
husholdningsaffald!
Gælder kun i EU-lande:
Iht. det europæiske direktiv 2012/19/EU
om affald af elektrisk og elektronisk udstyr
(WEEE) og omsætning af dette til national
ret skal kasseret elektrisk og elektronisk ud-
styr indsamles separat og genbruges iht.
gældende miljøforskrifter.
Ret til ændringer forbeholdes.
Svenska
Säkerhetsanvisningar
Förklaring till bildsymbolerna
Allmän varning för riskmoment.
Läs noga igenom bruksanvisningen.
Använd inte trädgårdsredskapet i regn och utsätt
det inte heller för regn.
Före inställningar eller rengöring av trädgårdsred-
skapet, om kabeln blivit hängande eller när träd-
gårdsredskapet även under en kort tid lämnas
utan uppsikt ska det slås från och stickproppen
dras ur nätuttaget.
Handlingsmål Fig.
Leveringsomfang 1
Ekstra håndgreb fastgøres 2
Mutitool-udstyr monteres 3
Forlængerledning anbringes 4
Skulderbånd monteres 4
Forlængerrør monteres 5
Symptom Mulig årsag Afhjælpning
Haveværktøj kører ikke Strøm er afbrudt Kontroller og tænd for strømmen
Stikkontakt er defekt Prøv en anden stikkontakt
Forlængerledning er beskadiget Ledning kontrolleres og skiftes, hvis den
er beskadiget
Defekt/sprunget sikring Udskift sikring
Overbelastningsbeskyttelse er udløst Lad haveværktøj afkøle og start det igen
Haveværktøj kører i intervaller Forlængerledning er beskadiget Ledning kontrolleres og skiftes, hvis den
er beskadiget
Kontakt serviceforhandleren
Haveværktøjets indvendige ledninger er
beskadiget
Kontakt serviceforhandleren
OBJ_BUCH-1668-002.book Page 36 Monday, October 21, 2013 3:45 PM
38 | Svenska
F 016 L70 915 | (21.10.13) Bosch Power Tools
Extra säkerhetsanvisningar
Trädgårdsredskapet får inte användas av person (inklusive
barn) med begränsad fysisk, sensorisk eller psykisk för-
måga och/eller som saknar den erfarenhet och kunskap
som krävs för hantering. Undantag görs om personen över-
vakas av en ansvarig person som kan undervisa i träd-
gårdsredskapets användning.
Barn bör övervakas för att säkerställa att de inte leker med
trädgårdsredskapet.
Trädgårdsredskapet får aldrig användas av barn eller per-
soner som inte är förtrogna med bruksanvisningarna.
Nationella föreskrifter begränsar eventuellt tillåten ålder
för användning. När trädgårdsredskapet inte används ska
det förvaras oåtkomligt för barn.
Innan trädgårdsredskapet tas i bruk kontrollera att ström-
försörjningskabeln resp. skarvsladden inte skadats eller
åldrats. Om nätsladden under arbetet skadats, dra genast
stickproppen ur nätuttaget. BERÖR INTE NÄTSLADDEN
INNAN DU DRAGIT UR STICKPROPPEN. Använd inte träd-
gårdsredskapet om nätsladden är skadad eller sliten.
Om nätsladden måste bytas ut för att bibehålla verktygets
säkerhet, ska byte ske hos tillverkaren, en auktoriserad
serviceverkstad eller en för arbetet kvalificerad person.
Håll skarvsladden på betryggande avstånd från skär-
elementen.
Innan trädgårdsredskapet tas i bruk och efter eventuella
slag kontrollera att det inte slitits eller skadats, låt vid
behov repareras.
Använd inte maskinen när du är trött eller om du är påver-
kad av alkohol, droger eller mediciner.
Användaren eller ägaren ansvarar för olyckor och skador
som drabbar andra människor eller deras egendom.
Arbeta endast i dagsljus eller vid god belysning.
Koppla från trädgårdsredskapet och dra stickproppen ur
nätuttaget:
när du lämnar trädgårdsredskapet utan uppsikt
när nätsladden blivit tilltrasslad
innan komponenter demonteras
Trädgårdsredskapet får endast användas med godkända
adaptrar.
Förlängningsröret (3 600 H43 D00) får endast användas
mellan drivenheten och adaptern för grensåg och häcksax.
Förlängningsröret får inte användas med andra adaptrar.
För varje adapter får endast ett förlängningsrör användas.
Dra efter varje arbetsoperation ur stickproppen och kon-
trollera att trädgårdsredskapet inte skadats.
Förvara trädgårdsredskapet på ett säkert och torrt ställe
utom räckhåll för barn. Ställ inte upp andra föremål
trädgårdsredskapet.
Elektrisk säkerhet
Obs! Före serviceåtgärder eller rengöring stäng av
trädgårdsredskapet och dra ur stickproppen. Detta
gäller även om nätsladden skadats eller är tilltrasslad.
Trädgårdsredskapet är skyddsisolerat och kräver därför
ingen jordning. Driftspänningen är 230 V AC, 50 Hz (för icke
EU-länder 220 V). Använd endast godkända skarvsladdar.
För information kontakta auktoriserad kundservice.
För ökat skydd rekommenderar vi att använda en FI-jord-
felsbrytare (RCD) med en utlösningsström på högst
30 mA. Denna FI-jordfelsbrytare ska kontrolleras före
varje användning.
Anvisningar för produkter som inte säljs i GB:
OBSERVERA: För din säkerhet krävs att trädgårdsredskapets
stickpropp ansluts till skarvsladden. Skarvsladdens koppling
måste skyddas mot stänkvatten, bestå av gummi eller ha gum-
mimantel. Skarvsladden ska vara försedd med dragavlast-
ning.
Anslutningssladden måste regelbundet kontrolleras avse-
ende skador och får endast användas i felfritt tillstånd.
Om anslutningssladden skadats får den repareras endast i en
auktoriserad Bosch-verkstad.
Använd endast skarvsladdar med beteckningen H05VV-F
eller H05RN-F.
Symboler
Symbolerna nedan är viktiga för att kunna läsa och förstå
bruksanvisningen. Lägg symbolerna och deras betydelse på
minnet. Korrekt tolkning av symbolerna bidrar till bättre och
säkrare användning av trädgårdsredskapet.
Ändamålsenlig användning
Denna drivenhet är avsedd för drivning av Bosch Multitool-
adaptrar och lämplig för privata trädgårdsarbeten.
Tekniska data
Symbol Betydelse
Bär skyddshandskar
Reaktionsriktning
Rörelseriktning
Inkoppling
Urkoppling
Förbjuden handling
Tillbehör/reservdelar
Motordel AMW 10
Produktnummer
3 600 HA3 0..
Märkeffekt
W 1000
Uppgifterna gäller för en märkspänning på [U] 230 V. Vid avvikande
spänning och för utföranden i vissa länder kan uppgifterna variera.
Beakta produktnumret på trädgårdsredskapets typskylt. Handelsbe-
teckningarna för enskilda trädgårdsredskap kan variera.
OBJ_BUCH-1668-002.book Page 38 Monday, October 21, 2013 3:45 PM
Svenska | 39
Bosch Power Tools F 016 L70 915 | (21.10.13)
Försäkran om
överensstämmelse
Vi försäkrar härmed under exklusivt ansvar att denna produkt
som beskrivs i ”Tekniska data” överensstämmer med följande
normer och normativa dokument: EN 60335 uppfyller
bestämmelserna i direktiven 2011/65/EU, 2004/108/EG,
2006/42/EG, 2000/14/EG.
Heavy Duty-trimmerdel
2000/14/EG: Garanterad ljudeffektnivå 96 dB(A).
Produktkategori: 33
Skafthäcksaxdel
2000/14/EG: Garanterad ljudeffektnivå 103 dB(A).
Produktkategori: 25
Grensågsdel
2000/14/EG: Garanterad ljudeffektnivå 107 dB(A).
Produktkategori: 25
Teknisk tillverkningsdokumentation (2006/42/EG) fås från:
Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS,
Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
14.10.2013
Buller-/vibrationsdata
Uppgifterna nedan gäller för drivenheten med adapter.
Grensågsdel
Mätvärdet för buller har tagits fram i enlighet med
EN ISO 11680.
Redskapets A-vägda ljudnivå uppnår i typiska fall: Ljudtrycks-
nivå 84,5 dB(A); ljudeffektnivå 104,5 dB(A). Onoggrannhet
K=2,5dB.
Totala vibrationsemissionsvärden (vektorsumma ur tre rikt-
ningar): Vibrationsemissionsvärde a
h
= 4,5 m/s
2
, Onoggrann-
het K = 1 m/s
2
.
Heavy Duty-trimmerdel
Mätvärdet för buller har tagits fram i enlighet med EN 60335,
EN 786.
Redskapets A-vägda ljudnivå uppnår i typiska fall: Ljudtryck-
snivå >85 dB(A); ljudeffektnivå 94 dB(A). Onoggrannhet
K=2dB.
Totala vibrationsemissionsvärden (vektorsumma ur tre rikt-
ningar): Vibrationsemissionsvärde a
h
= 3,5 m/s
2
, Onoggrann-
het K = 1 m/s
2
.
Skafthäcksaxdel
Mätvärdet för buller har tagits fram i enlighet med
EN ISO 10517.
Redskapets A-vägda ljudnivå uppnår i typiska fall: Ljudtryck-
snivå 80,5 dB(A); ljudeffektnivå 100,5 dB(A). Onoggrann-
het K =2,5 dB.
Totala vibrationsemissionsvärden (vektorsumma ur tre rikt-
ningar): Vibrationsemissionsvärde a
h
= 2,5 m/s
2
, Onoggrann-
het K = 1 m/s
2
.
Montering och drift
Trädgårdsredskapet får anslutas till nätuttaget först
sedan det monterats fullständigt.
Koppla inte från och på i korta intervaller.
Tomgångsvarvtal
min
-1
11400
Ställbart handtag
Förlängningsrör
mm 700
Vikt enligt EPTA-Procedure
01/2003
kg 4,2
Skyddsklass
/II
Serienummer
se dataskylten på träd-
gårdsredskapet
Henk Becker
Executive Vice President
Engineering
Helmut Heinzelmann
Head of Product Certification
PT/ETM9
Motordel AMW 10
Uppgifterna gäller för en märkspänning på [U] 230 V. Vid avvikande
spänning och för utföranden i vissa länder kan uppgifterna variera.
Beakta produktnumret på trädgårdsredskapets typskylt. Handelsbe-
teckningarna för enskilda trädgårdsredskap kan variera.
Handlingsmål Figur
Leveransen omfattar 1
Montera stödhandtaget 2
Montera Multitool-adaptern 3
Anslut skarvsladden 4
Montera axelremmen 4
Montera förlängningsröret 5
OBJ_BUCH-1668-002.book Page 39 Monday, October 21, 2013 3:45 PM
40 | Norsk
F 016 L70 915 | (21.10.13) Bosch Power Tools
Felsökning
Kundtjänst och användarrådgivning
www.bosch-garden.com
Var vänlig ange vid förfrågningar och reservdelsbeställningar
produktnumret som består av 10 siffror och som finns på
trädgårdsredskapets typskylt.
Svenska
Bosch Service Center
Telegrafvej 3
2750 Ballerup
Danmark
Tel.: (020) 414455 (inom Sverige)
Fax: (011) 187691
Avfallshantering
Släng inte trädgårdsredskap i hushållsavfall!
Endast för EU-länder:
Enligt det europeiska direktivet
2012/19/EU för elektriska och elektro-
niska apparater och dess modifiering till
nationell lag måste obrukbara elektriska
och elektroniska apparater omhändertas
separat och lämnas in för återvinning på
miljövänligt sätt.
Ändringar förbehålles.
Norsk
Sikkerhetsinformasjon
Forklaring av bildesymbolene
Generell fareinformasjon.
Les gjennom denne driftsinstruksen.
Ikke bruk hageredskapet i regn eller la den stå ute
i regnvær.
Slå av hageredskapet og trekk nettstøpselet ut av
stikkontakten, før du foretar innstillinger på red-
skapet eller en rengjøring, hvis kabelen er blitt sit-
tende fast eller hvis du bare for en kort stund lar
hageredskapet stå uten oppsyn.
Generelle advarsler for elektroverktøy
Les alle sikkerhetsinformasjoner og
instrukser. Feil ved overholdelsen av
sikkerhetsinformasjonene og instruksene kan forårsake elek-
trisk støt, brann og/eller alvorlige skader.
Oppbevar alle sikkerhetsinformasjoner og instrukser for
fremtidig bruk.
Vær likeledes oppmerksom på sikkerhetsinformasjonene
og instruksene i bruksanvisningen til Multitool-adapteren
som du vil bruke.
Sikkerhet på arbeidsplassen
Hold arbeidsområdet rent og ryddig og sørg for bra be-
lysning. Rotete arbeidsområder eller arbeidsområder
uten lys kan føre til ulykker.
Ikke arbeid med elektroverktøyet i eksplosjonsutsatte
omgivelser – der det befinner seg brennbare væsker,
gass eller støv. Elektroverktøy lager gnister som kan an-
tenne støv eller damper.
Hold barn og andre personer unna når elektroverktøy-
et brukes. Hvis du blir forstyrret under arbeidet, kan du
miste kontrollen over elektroverktøyet.
Elektrisk sikkerhet
Støpselet til elektroverktøyet må passe inn i stikkon-
takten. Støpselet må ikke forandres på noen som helst
Symptom Möjlig orsak Åtgärd
Trädgårdsredskapet fungerar inte Nätspänning saknas Kontrollera och slå på
Nätuttaget defekt Använd ett annat nätuttag
Skarvsladden har skadats Kontrollera kabeln och byt ut om den ska-
dats
Säkringen har löst ut Byt ut säkringen
Överbelastningsskyddet har löst ut Låt trädgårdsredskapet svalna och starta
sedan på nytt
Trädgårdsredskapet går med avbrott Skarvsladden har skadats Kontrollera kabeln och byt ut om den ska-
dats
Uppsök kundservicen
Trädgårdsredskapets inre kablar defekta Uppsök kundservicen
ADVARSEL
OBJ_BUCH-1668-002.book Page 40 Monday, October 21, 2013 3:45 PM
Norsk | 41
Bosch Power Tools F 016 L70 915 | (21.10.13)
måte. Ikke bruk adapterstøpsler sammen med jordede
elektroverktøy. Bruk av støpsler som ikke er forandret
og passende stikkontakter reduserer risikoen for elektris-
ke støt.
Unngå kroppskontakt med jordede overflater slik som
rør, ovner, komfyrer og kjøleskap. Det er større fare ved
elektriske støt hvis kroppen din er jordet.
Hold elektroverktøyet unna regn eller fuktighet. Der-
som det kommer vann i et elektroverktøy, øker risikoen for
elektriske støt.
Ikke bruk ledningen til andre formål, f.eks. til å bære
elektroverktøyet, henge det opp eller trekke det ut av
stikkontakten. Hold ledningen unna varme, olje, skar-
pe kanter eller verktøydeler som beveger seg. Med ska-
dede eller opphopede ledninger øker risikoen for elektris-
ke støt.
Når du arbeider utendørs med et elektroverktøy, må du
kun bruke en skjøteledning som er egnet til utendørs
bruk. Når du bruker en skjøteledning som er egnet for
utendørs bruk, reduseres risikoen for elektriske støt.
Hvis det ikke kan unngås å bruke elektroverktøyet i
fuktige omgivelser, må du bruke en jordfeilbryter. Bruk
av en jordfeilbryter reduserer risikoen for elektriske støt.
Personsikkerhet
Vær oppmerksom, pass på hva du gjør, gå fornuftig
frem når du arbeider med et elektroverktøy. Ikke bruk
elektroverktøy når du er trett eller er påvirket av nar-
kotika, alkohol eller medikamenter. Et øyeblikks uopp-
merksomhet ved bruk av elektroverktøyet kan føre til al-
vorlige skader.
Bruk personlig verneutstyr og husk alltid å bruke ver-
nebriller. Bruk av personlig sikkerhetsutstyr som støv-
maske, sklifaste arbeidssko, hjelm eller hørselvern – av-
hengig av type og bruk av elektroverktøyet – reduserer
risikoen for skader.
Unngå å starte verktøyet ved en feiltagelse. Forviss
deg om at elektroverktøyet er slått av før du kobler det
til strømmen og/eller batteriet, løfter det opp eller bæ-
rer det. Hvis du holder fingeren på bryteren når du bærer
elektroverktøyet eller kobler elektroverktøyet til strøm-
men i innkoblet tilstand, kan dette føre til uhell.
Fjern innstillingsverktøy eller skrunøkler før du slår på
elektroverktøyet. Et verktøy eller en nøkkel som befinner
seg i en roterende verktøydel, kan føre til skader.
Unngå en unormal kroppsholdning. Sørg for å stå stø-
dig og i balanse. Dermed kan du kontrollere elektroverk-
tøyet bedre i uventede situasjoner.
Bruk alltid egnede klær. Ikke bruk vide klær eller smyk-
ker. Hold hår, tøy og hansker unna deler som beveger
seg. Løstsittende tøy, smykker eller langt hår kan komme
inn i deler som beveger seg.
Hvis det kan monteres støvavsug- og oppsamlingsinn-
retninger, må du forvisse deg om at disse er tilkoblet og
brukes på korrekt måte. Bruk av et støvavsug reduserer
farer på grunn av støv.
Omhyggelig bruk og håndtering av elektroverk-
tøy
Ikke overbelast verktøyet. Bruk et elektroverktøy som
er beregnet til den type arbeid du vil utføre. Med et pas-
sende elektroverktøy arbeider du bedre og sikrere i det an-
gitte effektområdet.
Ikke bruk elektroverktøy med defekt på-/av-bryter. Et
elektroverktøy som ikke lenger kan slås av eller på, er farlig
og må repareres.
Trekk støpselet ut av stikkontakten og/eller fjern bat-
teriet før du utfører innstillinger på elektroverktøyet,
skifter tilbehørsdeler eller legger maskinen bort. Disse
tiltakene forhindrer en utilsiktet starting av elektroverktøy-
et.
Elektroverktøy som ikke er i bruk må oppbevares util-
gjengelig for barn. Ikke la maskinen brukes av perso-
ner som ikke er fortrolig med dette eller ikke har lest
disse anvisningene. Elektroverktøy er farlige når de bru-
kes av uerfarne personer.
Vær nøye med vedlikeholdet av elektroverktøyet. Kon-
troller om bevegelige verktøydeler fungerer feilfritt og
ikke klemmes fast, og om deler er brukket eller skadet,
slik at dette innvirker på elektroverktøyets funksjon.
La disse skadede delene repareres før elektroverktøy-
et brukes. Dårlig vedlikeholdte elektroverktøy er årsaken
til mange uhell.
Hold skjæreverktøyene skarpe og rene. Godt stelte
skjæreverktøy med skarpe skjær setter seg ikke så ofte
fast og er lettere å føre.
Bruk elektroverktøy, tilbehør, verktøy osv. i henhold til
disse anvisningene. Ta hensyn til arbeidsforholdene og
arbeidet som skal utføres. Bruk av elektroverktøy til an-
dre formål enn det som er angitt kan føre til farlige situasjo-
ner.
Service
Elektroverktøyet ditt skal alltid kun repareres av kvali-
fisert fagpersonale og kun med originale reservedeler.
Slik opprettholdes verktøyets sikkerhet.
Ekstra advarsler
Dette hageredskapet er ikke beregnet til å brukes av perso-
ner (inklusive barn) med innskrenkede fysiske, sensoriske
eller intellektuelle evner eller manglende erfaring og/eller
manglende kunnskaper, hvis de ikke er under oppsyn eller
får instrukser om bruken av en person som er ansvarlig for
deres sikkerhet.
Barn må være under oppsyn for å forhindre at de leker med
hageredskapet.
Tillat aldri barn eller personer som ikke er fortrolig med dis-
se instruksene å bruke hageredskapet. Nasjonale bestem-
melser begrenser muligens alderen til brukeren. Oppbevar
hageredskapet utilgjengelig for barn når det ikke er i bruk.
Kontroller strømforsynings- hhv. forlengelseskabelen for
skader eller tegn på aldring. Hvis kabelen blir skadet under
bruk, trekk straks støpselet ut av stikkontakten. IKKE BE-
RØR KABELEN FØR DEN ER TRUKKET UT. Ikke bruk hage-
redskapet hvis kabelen er skadet eller slitt.
OBJ_BUCH-1668-002.book Page 41 Monday, October 21, 2013 3:45 PM
42 | Norsk
F 016 L70 915 | (21.10.13) Bosch Power Tools
Hvis det er nødvendig å skifte ut tilkoplingsledningen, må
dette gjøres av produsenten, autoriserte serviceverkste-
der eller en annen kvalifisert person, slik at det ikke opp-
står fare for sikkerheten.
Hold forlengelseskabelen borte fra skjæreverktøyet.
Undersøk hageredskapet før bruk og etter et slag for avslit-
ning eller skader og la disse om nødvendig repareres.
Ikke bruk maskinen når du er trett, syk eller påvirket av nar-
kotika, alkohol eller medikamenter.
Brukeren er ansvarlig for uhell eller skader på andre men-
nesker eller deres eiendom.
Arbeid kun i dagslys eller ved bra kunstig lys.
Slå av hageredskapet og trekk støpselet ut av stikkontak-
ten:
alltid når du lar hageredskapet stå uten oppsyn
når kabelen er blitt floket
før du tar av tilbehørsdeler
Hageredskapet må bare brukes med godkjente adaptere.
Forlengelsesrøret (3 600 H43 D00) er bare bestemt for
bruk mellom drivenheten og kvistklipper- og hekksaksa-
dapteren.
Forlengelsesrøret må ikke brukes med andre adaptere.
Det må bare brukes et forlengelsesrør pr. adapter.
Trekk ut støpselet etter arbeidet og kontroller hageredska-
pet for skader.
Hageredskapet må oppbevares på et sikkert, tørt sted, util-
gjengelig for barn. Sett ikke andre gjenstander på hagered-
skapet.
Elektrisk sikkerhet
OBS! Før vedlikeholds- eller rengjøringsarbeider utfø-
res, må du slå av hageredskapet og trekke ut støpselet.
Det samme gjelder hvis strømledningen er skadet, kut-
tet eller oppviklet.
Hageredskapet er til sikkerhet dobbeltisolert og trenger ingen
jording. Driftsspenningen er 230 V AC, 50 Hz ( for ikke-EU-
land 220 V). Bruk kun godkjente forlengelseskabler. Du får in-
formasjoner hos din autoriserte kundeservice.
Til øking av sikkerheten anbefales det å bruke en jordfeil-
bryter (RCD) med en jordfeilstrøm på maksimalt 30 mA.
Denne jordfeilbryteren skal kontrolleres før hver bruk.
Informasjon for produkter som ikke selges i GB:
OBS! For din egen sikkerhet er det nødvendig at støpselet på
hageredskapet forbindes med skjøteledningen. Koplingen til
skjøteledningen må være beskyttet mot vannsprut, bestå av
gummi eller ha gummitrekk. Skjøteledningen må brukes med
strekkavlastning.
Tilkoplingsledningen må sjekkes mht. skader med jevne mel-
lomrom og må kun brukes i en feilfri tilstand.
Hvis tilkoplingsledningen er skadet må den kun repareres av
et autorisert Bosch-verksted.
Det må kun brukes skjøteledninger av typen H05VV-F eller
H05RN-F.
Symboler
Nedenstående symboler er viktige for lesing og forståelse av
driftsinstruksen. Legg merke til symbolene og deres betyd-
ning. En riktig tolkning av symbolene hjelper deg med å bruke
hageredskapet på en bedre og sikrere måte.
Formålsmessig bruk
Denne drivenheten er bestemt for fremdriften av Bosch Mul-
titool-adaptere og er egnet for hagearbeid i private hager.
Tekniske data
Samsvarserklæring
Vi erklærer som eneansvarlig at produktet som beskrives un-
der «Tekniske data» stemmer overens med følgende standar-
der eller standardiserte dokumenter: EN 60335 jf. bestem-
melsene i direktivene 2011/65/EU, 2004/108/EF,
2006/42/EF, 2000/14/EF.
Symbol Betydning
Bruk vernehansker
Reaksjonsretning
Bevegelsesretning
Innkobling
Utkobling
Dette er forbudt
Tilbehør/reservedeler
Drivenhet AMW 10
Produktnummer
3 600 HA3 0..
Opptatt effekt
W 1000
Tomgangsturtall
min
-1
11400
Justerbart håndtak
Forlengelsesrør
mm 700
Vekt tilsvarende EPTA-Procedure
01/2003
kg 4,2
Beskyttelsesklasse
/II
Serienummer
se typeskiltet på hage-
redskapet
Informasjonene gjelder for nominell spenning [U] på 230 V. Ved avvi-
kende spenning og på visse nasjonale modeller kan disse informasjone-
ne variere noe.
Legg merke til produktnummeret på typeskiltet til hageredskapet ditt.
Handelsbetegnelsene for de enkelte hageredskapene kan variere.
OBJ_BUCH-1668-002.book Page 42 Monday, October 21, 2013 3:45 PM
Norsk | 43
Bosch Power Tools F 016 L70 915 | (21.10.13)
Svært kraftig gresstrimmerdel
2000/14/EF: Garantert lydeffektnivå 96 dB(A).
Produktkategori: 33
Stanghekksaksdel
2000/14/EF: Garantert lydeffektnivå 103 dB(A).
Produktkategori: 25
Grensagdel
2000/14/EF: Garantert lydeffektnivå 107 dB(A).
Produktkategori: 25
Tekniske data (2006/42/EC) hos:
Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS,
Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
14.10.2013
Støy-/vibrasjonsinformasjon
De følgende angivelsene gjelder for drivenheten med adap-
ter.
Grensagdel
Måleverdier for støy bestemt tilsvarende EN ISO 11680.
Maskinens A-bedømte typiske støynivå er: Lydtrykknivå
84,5 dB(A); lydeffektnivå 104,5 dB(A). Usikkerhet
K=2,5dB.
Totale vibrasjonsverdier (vektorsum for tre retninger): Emis-
jonsverdi vibrasjon a
h
= 4,5 m/s
2
, usikkerhet K = 1 m/s
2
.
Svært kraftig gresstrimmerdel
Måleverdier for støy bestemt tilsvarende EN 60335, EN 786.
Maskinens A-bedømte typiske støynivå er: Lydtrykknivå
>85 dB(A); lydeffektnivå 94 dB(A). Usikkerhet K=2 dB.
Totale vibrasjonsverdier (vektorsum for tre retninger): Emis-
jonsverdi vibrasjon a
h
= 3,5 m/s
2
, usikkerhet K = 1 m/s
2
.
Stanghekksaksdel
Måleverdier for støy bestemt tilsvarende EN ISO 10517.
Maskinens A-bedømte typiske støynivå er: Lydtrykknivå
80,5 dB(A); lydeffektnivå 100,5 dB(A). Usikkerhet
K=2,5dB.
Totale vibrasjonsverdier (vektorsum for tre retninger): Emis-
jonsverdi vibrasjon a
h
= 2,5 m/s
2
, usikkerhet K = 1 m/s
2
.
Montering og drift
Ikke kople hageredskapet til stikkontakten så lenge
det ikke er komplett montert.
Ikke slå av og på igjen straks.
Feilsøking
Henk Becker
Executive Vice President
Engineering
Helmut Heinzelmann
Head of Product Certification
PT/ETM9
Mål for aktiviteten Bilde
Leveranseomfang 1
Festet av ekstrahåndtaket 2
Montering av Multitool-adapteren 3
Montering av skjøteledningen 4
Montering av skulderstroppen 4
Montering av forlengelsesrøret 5
Symptomer Mulig årsak Utbedring
Hageredskapet går ikke Nettspenningen finnes ikke Sjekk og slå på
Nett-stikkontakten er defekt Bruk en annen stikkkontakt
Skjøteledningen er skadet Sjekk ledningen og skift den ut hvis den er
skadet
Sikringen er utløst Utskifting av sikringen
Overlastvern har utløst La hageredskapet avkjøles og start på
nytt
Hageredskapet går rykkvis Skjøteledningen er skadet Sjekk ledningen og skift den ut hvis den er
skadet
Ta kontakt med kundeservice
Interne kabelforbindelser i hageredska-
pet er defekt
Ta kontakt med kundeservice
OBJ_BUCH-1668-002.book Page 43 Monday, October 21, 2013 3:45 PM
44 | Suomi
F 016 L70 915 | (21.10.13) Bosch Power Tools
Kundeservice og rådgivning ved bruk
www.bosch-garden.com
Ved alle forespørsler og reservedelsbestillinger må du oppgi
det 10-sifrede produktnummeret som er angitt på hagered-
skapets typeskilt.
Norsk
Robert Bosch AS
Postboks 350
1402 Ski
Tel.: 64 87 89 50
Faks: 64 87 89 55
Deponering
Hageredskaper må ikke kastes i vanlig søppel!
Kun for EU-land:
Jf. det europeiske direktivet 2012/19/EU
vedr. gamle elektriske og elektroniske ap-
parater og tilpassingen til nasjonale lover
må gamle elektriske og elektroniske maski-
ner som ikke lenger kan brukes samles inn
og leveres inn til en miljøvennlig resirkule-
ring.
Rett til endringer forbeholdes.
Suomi
Turvallisuusohjeita
Kuvatunnusten selitys
Yleiset varoitusohjeet.
Lue käyttöohje huolellisesti.
Älä käytä puutarhalaitetta sateessa äläkä aseta si-
tä alttiiksi sateelle.
Ennen puutarhalaitteeseen tehtäviä säätöjä tai
puhdistusta, kun johto on tarttunut kiinni tai jättä-
essäsi laitteen ilman valvontaa edes hetkeksi, tu-
lee se pysäyttää ja pistotulppa irrottaa pistorasi-
asta.
Sähkötyökalujen yleiset turvallisuusohjeet
Lue kaikki turvallisuus- ja käyttöoh-
jeet. Turvallisuus- ja käyttöohjeiden
noudattamisen laiminlyönti saattaa johtaa sähköiskuun, tuli-
paloon ja/tai vakavaan loukkaantumiseen.
Säilytä kaikki turvallisuusohjeet ja käyttöohjeet myöhem-
pää käyttöä varten.
Ota myös huomioon sen Multitool-lisälaitteen käyttöoh-
jeen turvallisuus- ja muut ohjeet, jota haluat käyttää.
Työpaikan turvallisuus
Pidä työskentelyalue puhtaana ja hyvin valaistuna.
Työpaikan epäjärjestys tai valaisemattomat työalueet voi-
vat johtaa tapaturmiin.
Älä työskentele sähkötyökalulla räjähdysalttiissa ym-
päristössä, jossa on palavaa nestettä, kaasua tai pölyä.
Sähkötyökalu muodostaa kipinöitä, jotka saattavat sytyt-
tää pölyn tai höyryt.
Pidä lapset ja sivulliset loitolla sähkötyökalua käyttä-
essäsi. Voit menettää laitteesi hallinnan huomiosi suun-
tautuessa muualle.
Sähköturvallisuus
Sähkötyökalun pistotulpan tulee sopia pistorasiaan.
Pistotulppaa ei saa muuttaa millään tavalla. Älä käytä
mitään pistorasia-adaptereita maadoitettujen sähkö-
työkalujen kanssa. Alkuperäisessä kunnossa olevat pisto-
tulpat ja sopivat pistorasiat vähentävät sähköiskun vaaraa.
Vältä koskettamasta maadoitettuja pintoja, kuten put-
kia, pattereita, liesiä tai jääkaappeja. Sähköiskun vaara
kasvaa, jos kehosi on maadoitettu.
Älä aseta sähkötyökalua alttiiksi sateelle tai kosteudel-
le. Veden tunkeutuminen sähkötyökalun sisään kasvattaa
sähköiskun riskiä.
Älä käytä verkkojohtoa väärin. Älä käytä sitä sähkötyö-
kalun kantamiseen, ripustamiseen tai pistotulpan ir-
rottamiseen pistorasiasta vetämällä. Pidä johto loitolla
kuumuudesta, öljystä, terävistä reunoista ja liikkuvista
osista. Vahingoittuneet tai sotkeutuneet johdot kasvatta-
vat sähköiskun vaaraa.
Käyttäessäsi sähkötyökalua ulkona käytä ainoastaan
ulkokäyttöön soveltuvaa jatkojohtoa. Ulkokäyttöön so-
veltuvan jatkojohdon käyttö pienentää sähköiskun vaaraa.
Jos sähkötyökalun käyttö kosteassa ympäristössä ei
ole vältettävissä, tulee käyttää vikavirtasuojakytkintä.
Vikavirtasuojakytkimen käyttö vähentää sähköiskun vaa-
raa.
Henkilöturvallisuus
Ole valpas, kiinnitä huomiota työskentelyysi ja nouda-
ta tervettä järkeä sähkötyökalua käyttäessäsi. Älä käy-
tä mitään sähkötyökalua, jos olet väsynyt tai huumei-
den, alkoholin tahi lääkkeiden vaikutuksen alaisena.
Hetken tarkkaamattomuus sähkötyökalua käytettäessä
saattaa johtaa vakavaan loukkaantumiseen.
Käytä suojavarusteita. Käytä aina suojalaseja. Henkilö-
kohtaisen suojavarustuksen käyttö, kuten pölynaamarin,
luistamattomien turvakenkien, suojakypärän tai kuulon-
suojaimien, riippuen sähkötyökalun lajista ja käyttötavas-
ta, vähentää loukkaantumisriskiä.
Vältä tahatonta käynnistämistä. Varmista, että sähkö-
työkalu on poiskytkettynä, ennen kuin liität sen sähkö-
VAROITUS
OBJ_BUCH-1668-002.book Page 44 Monday, October 21, 2013 3:45 PM
Suomi | 45
Bosch Power Tools F 016 L70 915 | (21.10.13)
verkkoon ja/tai liität akun, otat sen käteen tai kannat
sitä. Jos kannat sähkötyökalua sormi käynnistyskytkimellä
tai kytket sähkötyökalun pistotulpan pistorasiaan käyn-
nistyskytkimen ollessa käyntiasennossa, altistat itsesi on-
nettomuuksille.
Poista kaikki säätötyökalut ja ruuvitaltat, ennen kuin
käynnistät sähkötyökalun. Työkalu tai avain, joka sijait-
see laitteen pyörivässä osassa, saattaa johtaa loukkaantu-
miseen.
Vältä epänormaalia kehon asentoa. Huolehdi aina tuke-
vasta seisoma-asennosta ja tasapainosta. Täten voit pa-
remmin hallita sähkötyökalua odottamattomissa tilanteis-
sa.
Käytä tarkoitukseen soveltuvia vaatteita. Älä käytä
löysiä työvaatteita tai koruja. Pidä hiukset, vaatteet ja
käsineet loitolla liikkuvista osista. Väljät vaatteet, korut
ja pitkät hiukset voivat takertua liikkuviin osiin.
Jos pölynimu- ja keräilylaitteita voidaan asentaa, tulee
sinun tarkistaa, että ne on liitetty ja että niitä käyte-
tään
oikealla tavalla. lynimulaitteiston käyttö vähentää pö-
lyn aiheuttamia vaaroja.
Sähkötyökalujen huolellinen käyttö ja käsittely
Älä ylikuormita laitetta. Käytä kyseiseen työhön tarkoi-
tettua sähkötyökalua. Sopivaa sähkötyökalua käyttäen
työskentelet paremmin ja varmemmin tehoalueella, jolle
sähkötyökalu on tarkoitettu.
Älä käytä sähkötyökalua, jota ei voida käynnistää ja py-
säyttää käynnistyskytkimestä. Sähkötyökalu, jota ei
enää voida käynnistää ja pysäyttää käynnistyskytkimellä,
on vaarallinen ja se täytyy korjata.
Irrota pistotulppa pistorasiasta, ennen kuin suoritat
säätöjä, vaihdat tarvikkeita tai siirrät sähkötyökalun
varastoitavaksi. Nämä turvatoimenpiteet estävät sähkö-
työkalun tahattoman käynnistyksen.
Säilytä sähkötyökalut poissa lasten ulottuvilta, kun nii-
tä ei käytetä. Älä anna sellaisten henkilöiden käyttää
sähkötyökalua, jotka eivät tunne sitä tai jotka eivät ole
lukeneet tätä käyttöohjetta. Sähkötyökalut ovat vaaralli-
sia, jos niitä käyttävät kokemattomat henkilöt.
Hoida sähkötyökalusi huolella. Tarkista, että liikkuvat
osat toimivat moitteettomasti, eivätkä ole puristukses-
sa sekä, että siinä ei ole murtuneita tai vahingoittunei-
ta osia, jotka saattaisivat vaikuttaa haitallisesti sähkö-
työkalun toimintaan. Anna korjata nämä vioittuneet
osat ennen käyttöä. Monen tapaturman syyt löytyvät huo-
nosti huolletuista laitteista.
Pidä leikkausterät terävinä ja puhtaina. Huolellisesti
hoidetut leikkaustyökalut, joiden leikkausreunat ovat terä-
viä, eivät tartu helposti kiinni ja niitä on helpompi hallita.
Käytä sähkötyökaluja, tarvikkeita, vaihtotyökaluja jne.
näiden ohjeiden mukaisesti. Ota tällöin huomioon työ-
olosuhteet ja suoritettava toimenpide. Sähkötyökalun
käyttö muuhun kuin sille määrättyyn käyttöön saattaa joh-
taa vaarallisiin tilanteisiin.
Huolto
Anna ainoastaan koulutettujen ammattihenkilöiden
korjata sähkötyökalusi ja hyväksy korjauksiin vain al-
kuperäisiä varaosia. Täten varmistat, että sähkötyökalu
säilyy turvallisena.
Lisävaro-ohjeita
Tätä puutarhalaitetta eivät saa käyttää henkilöt (lapset mu-
kaan lukien), joilla on rajalliset fyysiset, aistilliset tai henki-
set kyvyt tahi puuttuva kokemus ja/tai puuttuva tieto pait-
si, jos he ovat turvallisuudesta vastaavan henkilön
valvonnassa tai saamassa häneltä ohjeita puutarhalaitteen
oikeasta käytöstä.
Lapsia tulisi valvoa varmistaakseen, etteivät leiki puutar-
halaitteen kanssa.
Älä koskaan anna lasten tai henkilöiden, jotka eivät ole tu-
tustuneet tähän käyttöohjeeseen, käyttää puutarhalaitet-
ta. Kansalliset säännökset saattavat määrätä käyttäjän ala-
ikärajan. Säilytä puutarhalaite lasten ulottumattomissa,
kun sitä ei käytetä.
Tarkista ennen käyttöä, ettei verkkojohdossa tai jatkojoh-
dossa ole vaurioita tai ikääntymisen merkkejä. Vedä heti
pistotulppa irti pistorasiasta, jos johto vaurioituu käytön
aikana. ÄLÄ KOSKETA JOHTOA, ENNEN KUIN SE ON IRRO-
TETTU. Älä käytä puutarhalaitetta, jos verkkojohto on vau-
rioitunut tai kulunut.
Jos liitäntäjohto on vaihdettava, työ täytyy antaa valmista-
jan, valtuutetun huollon tai ammattitaitoisen henkilön teh-
täväksi, jotta vältyttäisiin turvallisuusriskiltä.
Pidä jatkojohto loitolla leikkaavista osista.
Tarkista ennen käyttöä ja iskun jälkeen, ettei puutarhalaite
ole kulunut tai vaurioitunut, ja korjauta se tarvittaessa.
Älä käytä laitetta, jos olet väsynyt tai sairas tahi alkoholin,
huumeiden tai lääkkeiden vaikutuksen alaisena.
Käyttäjä on vastuussa onnettomuuksista ja toisille ihmisille
tai heidän omaisuudelleen aiheuttamistaan vaurioista.
Käytä laitetta vain valoisaan aikaan tai hyvässä keinovalos-
sa.
Pysäytä puutarhalaite ja irrota pistotulppa pistorasiasta:
aina, kun jätät puutarhalaitteen ilman valvontaa
jos verkkojohto on sotkeutunut
ennen laiteosien poistamista
Puutarhalaitetta saa käyttää ainoastaan sallittujen lisälait-
teiden kanssa.
Pidennysputki (3 600 H43 D00) on tarkoitettu käytettä-
väksi ainoastaan moottoriyksikön ja oksasaha- tai pensas-
leikkurilisälaitteen välissä.
Pidennysputkea ei saa käyttää muitten lisälaitteiden kans-
sa.
Lisälaitetta kohti saa käyttää vain yhtä pidennysputkea.
Irrota pistotulppa pistorasiasta työvaiheen jälkeen ja tar-
kista, ettei puutarhalaitteessa ole vaurioita.
Säilytä puutarhalaite varmassa, kuivassa paikassa, lasten
ulottumattomissa. Älä koskaan aseta mitään muita esineitä
puutarhalaitteen päälle.
OBJ_BUCH-1668-002.book Page 45 Monday, October 21, 2013 3:45 PM
46 | Suomi
F 016 L70 915 | (21.10.13) Bosch Power Tools
Sähköturvallisuus
Huom! Pysäytä puutarhalaite ja irrota pistotulppa pis-
torasiasta ennen huolto- ja puhdistustöitä. Sama sään-
tö pätee, jos verkkojohto on vaurioitunut, katkennut
tai sotkeutunut.
Puutarhalaitteesi on turvallisuussyistä suojaeristetty, eikä si-
tä tarvitse maadoittaa. Käyttöjännite on 230 V AC, 50 Hz (ei-
EU maita varten 220 V). Käytä ainoastaan hyväksyttyjä jatko-
johtoja. Tietoa saat valtuutetusta huollosta.
Turvallisuuden parantamiseksi suositellaan käyttämään
FI-kytkintä (RCD), jonka vikavirta on korkeintaan 30 mA.
Tämä F1-kytkin tulisi tarkistaa ennen jokaista käyttöä.
Ohjeita tuotteille, joita ei myydä alueella GB:
HUOMIO: Turvallisuutesi takia on välttämätöntä, että puutar-
halaitteen pistotulppa kiinnitetään jatkojohtoon. Jatkojohdon
liitin on oltava roiskevesisuojattu, kumia tai kumipäällystei-
nen. Jatkojohdossa on oltava vedonpoistin.
On säännöllisesti tarkistettava, että liitäntäjohdossa ei ole
merkkejä vaurioista, ainoastaan moitteettomassa kunnossa
olevaa johtoa saa käyttää.
Jos liitäntäjohto on vahingoittunut, sen saa korjata vain
Bosch-sopimushuolto.
Vain rakenteita H05VV-F tai H05RN-F vastaavia jatkojohtoja
saa käyttää.
Tunnusmerkit
Seuraavat tunnusmerkit ovat tärkeitä käyttöohjeen lukemi-
sessa ja ymmärtämisessä. Paina mieleesi tunnusmerkit ja nii-
den merkitys. Tunnusmerkkien oikea tulkinta auttaa sinua
käyttämään puutarhalaitettasi paremmin ja turvallisemmin.
Määräyksenmukainen käyttö
Tämä moottoriyksikkö on tarkoitettu käytettäväksi Boschin
Multitool-lisälaitteiden käyttövoimana, ja se soveltuu yksityi-
seen puutarhatyöhön.
Tekniset tiedot
Standardinmukaisuusvakuutus
Vakuutamme yksin vastaavamme siitä, että kohdassa ”Tekni-
set tiedot” selostettu tuote vastaa seuraavia standardeja tai
standardoituja asiakirjoja: EN 60335 direktiivien
2011/65/EU, 2004/108/EY, 2006/42/EY, 2000/14/EY
määräysten mukaan.
Heavy Duty Viimeistelyleikkurilisätarvike
2000/14/EY: taattu äänen tehotaso 96 dB(A).
Tuotelaji: 33
Jatkokappale Pensasleikkurilisätarvike
2000/14/EY: taattu äänen tehotaso 103 dB(A).
Tuotelaji: 25
Oksasahalisälaite
2000/14/EY: taattu äänen tehotaso 107 dB(A).
Tuotelaji: 25
Tekninen tiedosto (2006/42/EY):
Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS,
Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
14.10.2013
Melu-/tärinätiedot
Seuraavat tiedot koskevat lisälaitteella varustettua mootto-
riyksikköä.
Tunnusmerkki Merkitys
Käytä suojakäsineitä
Reaktiosuunta
Liikesuunta
Käynnistys
Poiskytken
Kielletty menettely
Lisälaitteet/varaosat
Moottoriyksikkö AMW 10
Tuotenumero
3 600 HA3 0..
Nimellisottoteho
W 1000
Tyhjäkäyntikierrosluku
min
-1
11400
Liikuteltava kahva
Pidennysputki
mm 700
Paino vastaa EPTA-Procedure
01/2003
kg 4,2
Suojausluokka
/II
Sarjanumero
katso sarjanumero
puutarhalaitteen
tyyppikilvestä
Tiedot koskevat 230 V nimellisjännitettä [U]. Poikkeavilla jännitteillä ja
maakohtaisissa malleissa nämä tiedot voivat vaihdella.
Ota huomioon puutarhalaitteesi mallikilvessä oleva tuotenumero. Yksit-
täisten puutarhalaitteiden kauppanimitys saattaa vaihdella.
Henk Becker
Executive Vice President
Engineering
Helmut Heinzelmann
Head of Product Certification
PT/ETM9
OBJ_BUCH-1668-002.book Page 46 Monday, October 21, 2013 3:45 PM
Suomi | 47
Bosch Power Tools F 016 L70 915 | (21.10.13)
Oksasahalisälaite
Mittausarvot määritetty EN ISO 11680.
Laitteen tyypillinen A-painotettu melutaso on: äänen paineta-
so 84,5 dB(A); äänen tehotaso 104,5 dB(A). Epävarmuus
K=2,5dB.
Värähtelyn yhteisarvot (kolmen suunnan vektorisumma): Vä-
rähtelyemissioarvo a
h
= 4,5 m/s
2
, Epävarmuus K = 1 m/s
2
.
Heavy Duty Viimeistelyleikkurilisätarvike
Mittausarvot määritetty EN 60335, EN 786.
Laitteen tyypillinen A-painotettu melutaso on: äänen paineta-
so >85 dB(A); äänen tehotaso 94 dB(A). Epävarmuus
K=2dB.
Värähtelyn yhteisarvot (kolmen suunnan vektorisumma): Vä-
rähtelyemissioarvo a
h
= 3,5 m/s
2
, Epävarmuus K = 1 m/s
2
.
Jatkokappale Pensasleikkurilisätarvike
Mittausarvot määritetty EN ISO 10517.
Laitteen tyypillinen A-painotettu melutaso on: äänen paineta-
so 80,5 dB(A); äänen tehotaso 100,5 dB(A). Epävarmuus
K=2,5dB.
Värähtelyn yhteisarvot (kolmen suunnan vektorisumma): Vä-
rähtelyemissioarvo a
h
= 2,5 m/s
2
, Epävarmuus K = 1 m/s
2
.
Asennus ja käyttö
Älä liitä puutarhalaitetta pistorasiaan, ellei sitä ole täy-
sin koottu.
Älä kytke sähkölaitetta pois ja päälle nopeasti peräk-
käin.
Vianetsintä
Asiakaspalvelu ja käyttöneuvonta
www.bosch-garden.com
Ilmoita kaikissa kyselyissä ja varaosatilauksissa 10-numeroi-
nen tuotenumero, joka löytyy puutarhalaitteen mallikilvestä.
Suomi
Robert Bosch Oy
Bosch-keskushuolto
Pakkalantie 21 A
01510 Vantaa
Puh.: 0800 98044
Faksi: 010 296 1838
www.bosch.fi
Hävitys
Älä heitä puutarhalaitteita talousjätteisiin!
Vain EU-maita varten:
Eurooppalaisen vanhoja sähkö- ja elektro-
niikkalaitteita koskevan direktiivin
2012/19/EU ja sen kansallisten lakien
muunnosten mukaan, tulee käyttökelvotto-
mat sähkö- ja elektroniikkalaitteet kerätä
erikseen ja toimittaa ympäristöystävälli-
seen uusiokäyttöön.
Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään.
Tehtävä Kuva
Vakiovarusteet 1
Lisäkahvan kiinnittäminen 2
Multitool-lisälaitteen asennus 3
Jatkojohdon kiinnitys 4
Olkahihnan asennus 4
Pidennysputken asennus 5
Vian oire Mahdolliset vikalähteet Korjaus
Puutarhalaite ei toimi Verkkojännitettä ei ole Tarkista ja kytke
Verkkopistorasia on viallinen Käytä toista pistorasiaa
Jatkojohto on vaurioitunut Tarkista johto ja vaihda se, jos se on vau-
rioitunut
Sulake on lauennut Vaihda sulake
Ylikuormituskytkin on lauennut Anna puutarhalaitteen jäähtyä ja käynnis-
tä se uudelleen
Puutarhalaite käy katkonaisesti Jatkojohto on vaurioitunut Tarkista johto ja vaihda se, jos se on vau-
rioitunut
Hakeudu asiakaspalveluun
Puutarhalaitteen sisäisessä johdotukses-
sa vika
Hakeudu asiakaspalveluun
OBJ_BUCH-1668-002.book Page 47 Monday, October 21, 2013 3:45 PM
48 | Eλληνικά
F 016 L70 915 | (21.10.13) Bosch Power Tools
Ελληνικά
Υποδείξεις ασφαλείας
Ερμηνεία των εικονοσυμβόλων
Υπόδειξη κινδύνου, γενικά.
Διαβάστε όλες τις οδηγίες χειρισμού.
Να μη χρησιμοποιείτε το μηχάνημα κήπου υπό
βροχή ούτε να το εκθέτετε στη βροχή.
Θέστε το μηχάνημα κήπου εκτός λειτουργίας και
βγάλτε το φις από την πρίζα πριν τον ρυθμίσετε ή το
καθαρίσετε, όταν μπλεχτεί το ηλεκτρικό καλώδιό
του καθώς και όταν πρόκειται να αφήσετε το
μηχάνημα κήπου, ακόμη και για ελάχιστο χρόνο,
ανεπιτήρητο.
Γενικές υποδείξεις ασφαλείας για ηλεκτρικά
εργαλεία
Διαβάστε όλες τις υποδείξεις
ασφαλείας, τις οδηγίες. Αμέλειες
κατά την τήρηση των υποδείξεων ασφαλείας και των οδηγιών
μπορεί προκαλέσουν ηλεκτροπληξία, φωτιά ή/και σε σοβαρούς
τραυματισμούς.
Διαφυλάξτε τις υποδείξεις ασφαλείας και τις οδηγίες για
κάθε ενδεχόμενη μελλοντική χρήση.
Να τηρείτε επίσης τις υποδείξεις ασφαλείας και τις οδηγίες
στις οδηγίες χρήσης της πρόσθετης συσκευής Multitool
που χρησιμοποιείτε.
Ασφάλεια στο χώρο εργασίας
Διατηρείτε τον τομέα που εργάζεσθε καθαρό και καλά
φωτισμένο. Αταξία ή σκοτεινές περιοχές εργασίας μπορεί
να οδηγήσουν σε ατυχήματα.
Μην εργάζεσθε με το ηλεκτρικό εργαλείο σε
περιβάλλον όπου υπάρχει κίνδυνος έκρηξης, στο οποίο
υπάρχουν εύφλεκτα υγρά, αέρια ή σκόνες. Τα ηλεκτρικά
εργαλεία δημιουργούν σπινθηρισμό ο οποίος μπορεί να
αναφλέξει τη σκόνη ή τις αναθυμιάσεις.
Όταν χρησιμοποιείτε το ηλεκτρικό εργαλείο κρατάτε
μακριά απ’ αυτό τα παιδιά κι άλλα τυχόν
παρευρισκόμενα άτομα. Σε περίπτωση απόσπασης της
προσοχής σας μπορεί να χάσετε τον έλεγχο του μηχανή-
ματος.
Ηλεκτρική ασφάλεια
Το φις του ηλεκτρικού εργαλείου πρέπει να ταιριάζει
στην πρίζα. Δεν επιτρέπεται με κανέναν τρόπο η
μετατροπή του φις. Μη χρησιμοποιείτε προσαρμοστικά
φις σε συνδυασμό με γειωμένα ηλεκτρικά εργαλεία.
Αμεταποίητα φις και κατάλληλες πρίζες μειώνουν τον
κίνδυνο ηλεκτροπληξίας.
Αποφεύγετε την επαφή του σώματός σας με γειωμένες
επιφάνειες όπως σωλήνες, θερμαντικά σώματα
(καλοριφέρ), κουζίνες ή ψυγεία. Όταν το σώμα σας είναι
γειωμένο αυξάνεται ο κίνδυνος ηλεκτροπληξίας.
Μην εκθέτετε τα μηχανήματα στη βροχή ή την υγρασία.
Η διείσδυση νερού σ’ ένα ηλεκτρικό εργαλείο αυξάνει τον
κίνδυνο ηλεκτροπληξίας.
Μη χρησιμοποιείτε το ηλεκτρικό καλώδιο για να
μεταφέρετε ή να αναρτήσετε το ηλεκτρικό εργαλείο, ή
για να βγάλετε το φις από την πρίζα. Κρατάτε το ηλεκ-
τρικό καλώδιο μακριά από υπερβολικές θερμοκρασίες,
κοφτερές ακμές και/ή από κινητά εξαρτήματα. Τυχόν
χαλασμένα ή περιπλεγμένα ηλεκτρικά καλώδια αυξάνουν
τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας.
Όταν εργάζεσθε μ’ ένα ηλεκτρικό εργαλείο στο ύπαιθρο
να χρησιμοποιείτε καλώδια επιμήκυνσης (μπαλαντέζες)
που είναι κατάλληλα και για χρήση στο ύπαιθρο. Ηχρήση
καλωδίων επιμήκυνσης κατάλληλων για υπαίθριους χώρους
ελαττώνει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας.
Όταν η χρήση του ηλεκτρικού εργαλείου σε υγρό
περιβάλλον είναι αναπόφευκτη, τότε χρησιμοποιήστε
έναν προστατευτικό διακόπτη διαρροής
(διακόπτη FI/RCD). Η χρήση ενός προστατευτικού
διακόπτη διαρροής ελαττώνει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας.
Ασφάλεια προσώπων
Να είστε πάντοτε προσεκτικός/προσεκτική, να δίνετε
προσοχή στην εργασία που κάνετε και να χειρίζεστε το
μηχάνημα με περίσκεψη. Μη χρησιμοποιήσετε ένα
ηλεκτρικό εργαλείο όταν είστε κουρασ-
μένος/κουρασμένη ή όταν βρίσκεστε υπό την επήρεια
ναρκωτικών, οινοπνεύματος ή φαρμάκων. Μια στιγμιαία
απροσεξία κατά το χειρισμό του ηλεκτρικού εργαλείου
μπορεί να οδηγήσει σε σοβαρούς τραυματισμούς.
Φοράτε έναν κατάλληλο για σας προστατευτικό
εξοπλισμό και πάντοτε προστατευτικά γυαλιά. Όταν
φοράτε έναν κατάλληλο προστατευτικό εξοπλισμό όπως
μάσκα προστασίας από σκόνη, αντιολισθητικά υποδήματα
ασφαλείας, προστατευτικό κράνος ή ωτασπίδες, ανάλογα με
το εκάστοτε εργαλείο και τη χρήση του, ελαττώνεται ο
κίνδυνος τραυματισμών.
Αποφεύγετε την αθέλητη εκκίνηση. Βεβαιωθείτε ότι το
ηλεκτρικό εργαλείο έχει αποζευχτεί πριν το συνδέσετε
με το ηλεκτρικό δίκτυο ή με την μπαταρία καθώς και πριν
το παραλάβετε ή το μεταφέρετε. Όταν μεταφέρετε το
ηλεκτρικό εργαλείο έχοντας το δάχτυλό σας στο διακόπτη ή
όταν συνδέσετε το μηχάνημα με την πηγή ρεύματος όταν
αυτό είναι ακόμη στη θέση ΟΝ, τότε δημιουργείται κίνδυνος
τραυματισμών.
Αφαιρείτε από τα ηλεκτρικά εργαλεία τυχόν
συναρμολογημένα εργαλεία ρύθμισης ή κλειδιά πριν
θέσετε το ηλεκτρικό εργαλείο σε λειτουργία. Ένα εργα-
λείο ή κλειδί συναρμολογημένο σ’ ένα περιστρεφόμενο
τμήμα ενός μηχανήματος μπορεί να οδηγήσει σε τραυματισ-
μούς.
OBJ_BUCH-1668-002.book Page 48 Monday, October 21, 2013 3:45 PM
Eλληνικά | 49
Bosch Power Tools F 016 L70 915 | (21.10.13)
Μην υπερεκτιμάτε τον εαυτό σας. Φροντίζετε για την
ασφαλή στάση του σώματός σας και διατηρείτε πάντοτε
την ισορροπία σας. Έτσι μπορείτε να ελέγξετε καλύτερα το
μηχάνημα σε περιπτώσεις απροσδόκητων περιστάσεων.
Φοράτε κατάλληλα ενδύματα. Μη φοράτε φαρδιά
ρούχα ή κοσμήματα. Κρατάτε τα μαλλιά σας, τα ρούχα
σας και τα γάντια σας μακριά από κινούμενα
εξαρτήματα. Χαλαρή ενδυμασία, κοσμήματα ή μακριά
μαλλιά μπορεί να εμπλακούν στα κινούμενα εξαρτήματα.
Όταν υπάρχει η δυνατότητα συναρμολόγησης
διατάξεων αναρρόφησης ή συλλογής σκόνης,
βεβαιωθείτε ότι αυτές είναι συνδεμένες με το μηχάνημα
καθώς και ότι χρησιμοποιούνται σωστά. Η χρήση μιας
αναρρόφησης σκόνης μπορεί να ελαττώσει τον κίνδυνο που
προκαλείται από τη σκόνη.
Επιμελής χειρισμός και χρήση ηλεκτρικών
εργαλείων
Μην υπερφορτώνετε το μηχάνημα. Χρησιμοποιείτε για
την εκάστοτε εργασία το ηλεκτρικό εργαλείο που
προορίζεται γι’ αυτήν. Με το κατάλληλο ηλεκτρικό εργα-
λείο εργάζεστε καλύτερα και ασφαλέστερα στην
αναφερόμενη περιοχή ισχύος.
Μη χρησιμοποιήσετε ποτέ ένα μηχάνημα που έχει
χαλασμένο διακόπτη. Ένα ηλεκτρικό εργαλείο που δεν
μπορείτε πλέον να το θέσετε σε λειτουργία και/ή εκτός λει-
τουργίας είναι επικίνδυνο και πρέπει να επισκευαστεί.
Βγάλτε το φις από την πρίζα και/ή αφαιρέστε την
μπαταρία πριν διεξάγετε στο μηχάνημα μια οποιαδήποτε
εργασία ρύθμισης, πριν αλλάξετε ένα εξάρτημα ή όταν
πρόκειται να διαφυλάξετε/να αποθηκεύσετε το
μηχάνημα. Αυτά τα προληπτικά μέτρα ασφαλείας μειώνουν
τον κίνδυνο από τυχόν αθέλητη εκκίνηση του ηλεκτρικού
εργαλείου.
Διαφυλάγετε τα ηλεκτρικά εργαλεία που δε
χρησιμοποιείτε μακριά από παιδιά. Μην επιτρέψετε τη
χρήση του μηχανήματος σε άτομα που δεν είναι
εξοικειωμένα μ’ αυτό ή δεν έχουν διαβάσει τις παρούσες
οδηγίες. Τα ηλεκτρικά εργαλεία είναι επικίνδυνα όταν
χρησιμοποιούνται από άπειρα πρόσωπα.
Να περιποιείστε προσεκτικά το ηλεκτρικό εργαλείο.
Ελέγχετε, αν τα κινούμενα εξαρτήματα λειτουργούν
άψογα, χωρίς να μπλοκάρουν, ή μήπως έχουν σπάσει ή
φθαρεί τυχόν εξαρτήματα τα οποία επηρεάζουν τον
τρόπο λειτουργίας του ηλεκτρικού εργαλείου. Δώστε
αυτά τα χαλασμένα εξαρτήματα για επισκευή πριν τα
ξαναχρησιμοποιήσετε. Η κακή συντήρηση των ηλεκτρικών
εργαλείων αποτελεί αιτία πολλών ατυχημάτων.
Διατηρείτε τα εργαλεία κοπής κοφτερά και καθαρά.
Προσεκτικά συντηρημένα κοπτικά εργαλεία σφηνώνουν
δυσκολότερα και οδηγούνται ευκολότερα.
Χρησιμοποιείτε τα ηλεκτρικά εργαλεία, εξαρτήματα,
παρελκόμενα εργαλεία κτλ. σύμφωνα με τις παρούσες
οδηγίες. Λαμβάνετε επίσης υπόψη σας τις εκάστοτε
συνθήκες και την υπό εκτέλεση εργασία. Η
χρησιμοποίηση των ηλεκτρικών εργαλείων για εργασίες που
δεν προβλέπονται γι’ αυτά μπορεί να δημιουργήσει επικίνδυ-
νες καταστάσεις.
Service
Δώστε το ηλεκτρικό εργαλείο σας για επισκευή από
άριστα εκπαιδευμένο προσωπικό και με γνήσια
ανταλλακτικά. Έτσι εξασφαλίζετε τη διατήρηση της ασφά-
λειας του μηχανήματος.
Συμπληρωματικές προειδοποιητικές υποδείξεις
Αυτό το μηχάνημα κήπου δεν προορίζεται για χρήση από
πρόσωπα (συμπεριλαμβανομένων και των παιδιών) με
περιορισμένες φυσικές, αισθητήριες ή πνευματικές
ικανότητες ή με ελλιπή εμπειρία ή/και ελλιπείς γνώσεις,
εκτός αν εποπτεύονται από ένα αρμόδιο για την ασφάλειά
τους πρόσωπο ή παίρνουν οδηγίες από το άτομο αυτό, πως
πρέπει να χειρίζονται το μηχάνημα κήπου.
Τα παιδιά θα πρέπει να επιτηρούνται για να εξασφαλιστεί ότι
δεν θα παίξουν με το μηχάνημα κήπου.
Μην επιτρέψετε ποτέ σε παιδιά ή σε πρόσωπα που δεν είναι
εξοικειωμένα με τις παρούσες οδηγίες να χρησιμοποιήσουν
το μηχάνημα κήπου. Οι εκάστοτε εθνικές διατάξεις μπορεί
να περιορίζουν την ηλικία του χειριστή. Όταν δεν
χρησιμοποιείτε το μηχάνημα κήπου να το διαφυλάγετε σε
χώρο απρόσιτο στα παιδιά.
Πριν από κάθε χρήση να ελέγχετε το ηλεκτρικό καλώδιο και
το καλώδιο επιμήκυνσης μήπως παρουσιάζουν συμπτώματα
φθοράς ή γήρανσης. Βγάλτε αμέσως το φις από την πρίζα
όταν κατά τη διάρκεια της χρήσης το καλώδιο υποστεί
βλάβη. ΜΗΝ ΑΓΓΙΞΕΤΕ ΤΟ ΚΑΛΩΔΙΟ ΠΡΙΝ ΒΓΑΛΕΤΕ ΤΟ ΦΙΣ
ΑΠΟ ΤΗΝ ΠΡΙΖΑ. Μην χρησιμοποιήσετε το μηχάνημα κήπου
με χαλασμένο καλώδιο.
Η αντικατάσταση ενός τυχόν χαλασμένου ηλεκτρικού
καλωδίου επιτρέπεται να διεξαχθεί μόνο από ένα
εξουσιοδοτημένο συνεργείο Service της Bosch ή από
κάποιο άλλο εξειδικευμένο πρόσωπο. Έτσι δεν
προκαλούνται κίνδυνοι για την ασφάλειά σας.
Να κρατάτε το καλώδιο επιμήκυνσης μακριά από τα
στοιχεία κοπής.
Να ελέγχετε το μηχάνημα κήπου πριν από κάθε χρήση καθώς
και μετά από ένα χτύπημα, μήπως παρουσιάζει φθορές ή
ζημιές και δώστε το ενδεχομένως για επισκευή.
Να μην χρησιμοποιείτε το μηχάνημα όταν είστε
κουρασμένος/κουρασμένη, άρρωστος/άρρωστη ή όταν
βρίσκεστε υπό την επιρροή αλκοόλ, ναρκωτικών ουσιών ή
φαρμάκων.
Ο χειριστής ή ο χρήστης ευθύνονται για τυχόν ατυχήματα ή
ζημιές σε ανθρώπους ή την περιουσία τους.
Να εργάζεστε πάντοτε υπό το φως της ημέρας ή υπό καλό
τεχνητό φως.
Να θέτετε το μηχάνημα κήπου εκτός λειτουργίας και βγάζετε
το φις από την πρίζα:
πάντοτε όταν αφήνετε το μηχάνημα κήπου ανεπιτήρητο
όταν το καλώδιο είναι μπερδεμένο
πριν αφαιρέσετε κάποιο εξάρτημά του
Η χρήση του μηχανήματος κήπου επιτρέπεται μόνο με
εγκεκριμένες πρόσθετες συσκευές.
Ο σωλήνας επιμήκυνσης (3 600 H43 D00) προορίζεται για
χρήση μεταξύ της μονάδας μετάδοσης κίνησης και της
πρόσθετης συσκευής ανύψωσης και κοπής θάμνων.
OBJ_BUCH-1668-002.book Page 49 Monday, October 21, 2013 3:45 PM
50 | Eλληνικά
F 016 L70 915 | (21.10.13) Bosch Power Tools
Ο σωλήνας επιμήκυνσης δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιηθεί
σε συνδυασμό με άλλες πρόσθετες συσκευές.
Επιτρέπεται η χρήση μόνο ενός σωλήνα επιμήκυνσης ανά
πρόσθετη συσκευή.
Όταν τελειώνετε την εκάστοτε εργασία να βγάζετε το φις
από την πρίζα και να ελέγχετε το μηχάνημα κήπου μήπως
παρουσιάζει βλάβες.
Να διαφυλάγετε/αποθηκεύετε το μηχάνημα κήπου σε έναν
ασφαλή και στεγνό χώρα μακριά από παιδιά. Να μην
τοποθετείτε άλλα αντικείμενα επάνω στο μηχάνημα.
Ηλεκτρική ασφάλεια
Προσοχή! Θέστε το μηχάνημα κήπου εκτός λειτουργίας
και βγάλτε το φις από την πρίζα πριν από οποιαδήποτε
εργασία συντήρησης και/ή καθαρισμού. Το ίδιο ισχύει
και όταν το ηλεκτρικό καλώδιο χαλάσει, κοπεί ή
μπερδευτεί.
Το μηχάνημα κήπου δεν χρειάζεται γείωση επειδή διαθέτει
προστατευτική μόνωση. Η τάση λειτουργίας ανέρχεται σε
230 V AC, 50 Hz (για χώρες εκτός της ΕΕ 220 V). Να
χρησιμοποιείτε μόνο εγκεκριμένα καλώδια επιμήκυνσης.
Σχετικές πληροφορίες μπορείτε να πάρετε από ένα
εξουσιοδοτημένο κατάστημα Service.
Για να αυξήσετε την προστασία σας συνιστάμε τη χρήση
ενός αυτόματου διακόπτη διαρροής διακόπτης (FI/RCD)
30 mA. Να ελέγχετε αυτόν το διακόπτη πριν από κάθε
χρήση του μηχανήματος κήπου.
Υπόδειξη για προϊόντα που δεν πωλούνται στη Μεγάλη
Βρετανία:
ΠΡΟΣΟΧΗ: Το φις του μηχανήματος κήπου πρέπει να είναι
συνδεμένο με την μπαλαντέζα. Έτσι συμβάλλετε στην
ασφάλειά σας. Η πρίζα της μπαλαντέζας πρέπει να αντέχει στον
ψεκασμό με νερό, να είναι λαστιχένια ή επιστρωμένη με
λάστιχο. Η μπαλαντέζα πρέπει να χρησιμοποιείται σε
συνδυασμό με ένα σφιγκτήρα καλωδίου.
Το ηλεκτρικό καλώδιο πρέπει να ελέγχεται τακτικά μήπως
παρουσιάζει ζημιές ή/και φθορές και να το χρησιμοποιείτε μόνο
όταν βρίσκεται σε άριστη κατάσταση.
Η επιδιόρθωση ενός τυχόν χαλασμένου ηλεκτρικού καλωδίου
επιτρέπεται να διεξαχθεί μόνο από ένα εξουσιοδοτημένο
συνεργείο της Bosch.
Επιτρέπεται μόνο η χρήση καλωδίων επιμήκυνσης
(μπαλαντέζων) τύπου H05VV-F ή H05RN-F.
Σύμβολα
Τα σύμβολα που ακολουθούν είναι σημαντικά για την ανάγνωση
και την κατανόηση των οδηγιών χρήσης. Παρακαλούμε να
αποτυπώσετε στο μυαλό σας τα σύμβολα και τη σημασία τους. Η
σωστή ερμηνεία των συμβόλων συμβάλλει στον καλύτερο και
ασφαλέστερο χειρισμό του μηχανήματος κήπου.
Χρήση σύμφωνα με τον προορισμό
Αυτή η μονάδα μετάδοσης κίνησης προορίζεται για πρόσθετες
συσκευές Multitool της Bosch και είναι κατάλληλη για
κηπουρικές εργασίες στον ιδιωτικό τομέα.
Τεχνικά χαρακτηριστικά
Δήλωση συμβατότητας
Δηλώνουμε υπευθύνως ότι το προϊόν που περιγράφεται στα
«Τεχνικά χαρακτηριστικά» εκπληρώνει τους εξής κανονισμούς ή
κατασκευαστικές συστάσεις: EN 60335 σύμφωνα με τις
διατάξεις των οδηγιών 2011/65/EE, 2004/108/EK,
2006/42/EK, 2000/14/EK.
Προσάρτημα χλοοκοπτικού μεσηνέζας βαρέως τύπου
2000/14/EΚ: Εγγυόμαστε στάθμη ακουστικής
ισχύος 96 dB(A).
Κατηγορία προϊόντος: 33
Σύμβολο Σημασία
Φορέστε προστατευτικά γάντια
Κατεύθυνση αντίδρασης
Κατεύθυνση κίνησης
Θέση σε λειτουργία
Θέση εκτός λειτουργίας
Απαγορευμένη ενέργεια
Εξαρτήματα/Ανταλλακτικά
Μονάδα μετάδοσης κίνησης AMW 10
Αριθμός ευρετηρίου
3 600 HA3 0..
Ονομαστική ισχύς
W 1000
Αριθμός στροφών χωρίς φορτίο
min
-1
11400
Ρυθμιζόμενη λαβή
Σωλήνας επιμήκυνσης
mm 700
Βάρος σύμφωνα με
EPTA-Procedure 01/2003
kg 4,2
Κατηγορία μόνωσης
/II
Αριθμός σειράς
βλέπε την πινακίδα
κατασκευαστή στο
μηχάνημα κήπου
Τα στοιχεία ισχύουν για ονομαστικές τάσεις [U] 230 V. Υπό διαφορετικές
τάσεις και σε εκδόσεις ειδικές για τις διάφορες χώρες τα στοιχεία αυτά
μπορεί να διαφέρουν.
Παρακαλούμε να προσέξετε τον αριθμό ευρετηρίου στην πινακίδα
κατασκευαστή του μηχανήματος κήπου. Οι εμπορικοί χαρακτηρισμοί
ορισμένων μηχανημάτων κήπου μπορεί να διαφέρουν.
Σύμβολο Σημασία
OBJ_BUCH-1668-002.book Page 50 Monday, October 21, 2013 3:45 PM
Eλληνικά | 51
Bosch Power Tools F 016 L70 915 | (21.10.13)
Πρόσθετη συσκευή κοπής θάμνων
2000/14/EΚ: Εγγυόμαστε στάθμη ακουστικής ισχύος
103 dB(A).
Κατηγορία προϊόντος: 25
Πρόσθετη διάταξη επιμήκυνσης
2000/14/EK: Εγγυόμαστε στάθμη ακουστικής ισχύος
107 dB(A).
Κατηγορία προϊόντος: 25
Τεχνικός φάκελος (2006/42/EΚ) από:
Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS,
Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
14.10.2013
Πληροφορίες για θόρυβο και δονήσεις
Τα στοιχεία που ακολουθούν ισχύουν για μονάδες μετάδοσης
κίνησης με πρόσθετη συσκευή.
Πρόσθετη διάταξη επιμήκυνσης
Οι τιμές μέτρησης για τους θορύβους εξακριβώθηκαν κατά
EN ISO 11680.
Η χαρακτηριστική στάθμη θορύβου της συσκευής
εξακριβώθηκε σύμφωνα με την καμπύλη Α και ανέρχεται σε:
Στάθμη ακουστικής πίεσης 84,5 dB(A). Στάθμη ακουστικής
ισχύος 104,5 dB(A). Ανασφάλεια μέτρησης K =2,5 dB.
Οι συνολικές τιμές κραδασμών (άθροισμα ανυσμάτων τριών
κατευθύνσεων): Τιμή εκπομπής κραδασμών a
h
= 4,5 m/s
2
,
ανασφάλεια K = 1 m/s
2
.
Προσάρτημα χλοοκοπτικού μεσηνέζας βαρέως τύπου
Οι τιμές μέτρησης για τους θορύβους εξακριβώθηκαν κατά
EN 60335, EN 786.
Η χαρακτηριστική στάθμη θορύβου της συσκευής
εξακριβώθηκε σύμφωνα με την καμπύλη Α και ανέρχεται σε:
Στάθμη ακουστικής πίεσης >85 dB(A); Στάθμη ακουστικής
ισχύος 94 dB(A). Ανασφάλεια μέτρησης K =2 dB.
Οι συνολικές τιμές κραδασμών (άθροισμα ανυσμάτων τριών
κατευθύνσεων): Τιμή εκπομπής κραδασμών a
h
= 3,5 m/s
2
,
aνασφάλεια μέτρησης K = 1 m/s
2
.
Πρόσθετη συσκευή κοπής θάμνων
Οι τιμές μέτρησης για τους θορύβους εξακριβώθηκαν κατά
EN ISO 10517.
Η χαρακτηριστική στάθμη θορύβου της συσκευής
εξακριβώθηκε σύμφωνα με την καμπύλη Α και ανέρχεται σε:
Στάθμη ακουστικής πίεσης 80,5 dB(A); Στάθμη ακουστικής
ισχύος 100,5 dB(A). Ανασφάλεια μέτρησης K =2,5 dB.
Οι συνολικές τιμές κραδασμών (άθροισμα ανυσμάτων τριών
κατευθύνσεων): Τιμή εκπομπής κραδασμών a
h
= 2,5 m/s
2
,
Ανασφάλεια μέτρησης K = 1 m/s
2
.
Συναρμολόγηση και λειτουργία
Μην συνδέσετε το μηχάνημα κήπου στην πρίζα πριν το
συναρμολογήσετε τελείως.
Να μη θέτετε το μηχάνημα εκτός λειτουργίας και αμέσως
μετά πάλι σε λειτουργία.
Αναζήτηση σφαλμάτων
Henk Becker
Executive Vice President
Engineering
Helmut Heinzelmann
Head of Product Certification
PT/ETM9
Στόχος ενέργειας Εικόνα
Περιεχόμενο συσκευασίας 1
Στερέωση πρόσθετης λαβής 2
Συναρμολόγηση της πρόσθετης συσκευής
Multitool 3
Σύνδεση της μπαλαντέζας 4
Συναρμολόγηση του ιμάντα ανάρτησης 4
Συναρμολόγηση σωλήνα επιμήκυνσης 5
Συμπτώματα Πιθανή αιτία Θεραπεία
Το μηχάνημα κήπου δεν λειτουργεί Λείπει η τάση δικτύου Ελέγξτε και θέστε σε λειτουργία
Χαλασμένη πρίζα δικτύου Βάλτε το φις σε άλλη πρίζα
Χαλασμένο καλώδιο επιμήκυνσης Ελέγξτε το καλώδιο και, αν είναι
χαλασμένο, αντικαταστήστε το
«Έπεσε/Κάηκε» η ασφάλεια Ανεβάστε/Αλλάξτε την ασφάλεια
Ενεργοποιήθηκε η προστασία από
υπερφόρτωση
Αφήστε το μηχάνημα κήπου να κρυώσει
και θέστε το πάλι σε λειτουργία
Το μηχάνημα κήπου κάνει διακοπές Χαλασμένο καλώδιο επιμήκυνσης Ελέγξτε το καλώδιο και, αν είναι
χαλασμένο, αντικαταστήστε το
Απευθυνθείτε στο Service
Σφάλμα στην εσωτερική καλωδίωση του
μηχανήματος κήπου
Απευθυνθείτε στο Service
OBJ_BUCH-1668-002.book Page 51 Monday, October 21, 2013 3:45 PM
52 | Türkçe
F 016 L70 915 | (21.10.13) Bosch Power Tools
Service και παροχή συμβουλών χρήσης
www.bosch-garden.com
Όταν ζητάτε διασαφητικές πληροφορίες καθώς και όταν
παραγγέλνετε ανταλλακτικά πρέπει να αναφέρετε οπωσδήποτε
το 10ψήφιο αριθμό ευρετηρίου που αναγράφεται στην
πινακίδα κατασκευαστή του μηχανήματος κήπου.
Ελλάδα
Robert Bosch A.E.
Ερχείας 37
19400 Κορωπί – Αθήνα
Tel.: 210 5701270
Fax: 210 5701283
www.bosch.com
www.bosch-pt.gr
ABZ Service A.E.
Tel.: 210 5701380
Fax: 210 5701607
Απόσυρση
Μην ρίξετε τα μηχανήματα κήπου στα απορρίμματα του σπιτιού
σας!
Μόνο για χώρες της ΕΕ:
Σύμφωνα με την Κοινοτική Οδηγία
2012/19/EE σχετικά με τις παλαιές
ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές και τη
μεταφορά της οδηγίας αυτής σε εθνικό
δίκαιο δεν είναι πλέον υποχρεωτικό τα
άχρηστα ηλεκτρικά και ηλεκτρονικά
μηχανήματα να συλλέγονται ξεχωριστά για να
ανακυκλωθούν με τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον.
Τηρούμε το δικαίωμα αλλαγών.
Türkçe
Güvenlik Talimatı
Resimli semboller hakkında açıklamalar
Genel tehlike uyarısı.
Kullanım kılavuzunu tam olarak okuyun.
Bu bahçe aletini yağmur altında kullanmayın ve
yağmur altında bırakmayın.
Alette bir ayarlama yapmadan veya aleti
temizlemeye başlamadan önce, kablo karışmışsa
veya bahçe aletini kısa süre de olsa denetim dışı
bırakmadan önce bahçe aletini kapatın ve fişi
prizden çekin.
Elektrikli El Aletleri İçin Genel Uyarı Talimatı
Bütün güvenlik talimatı hükümlerini ve
uyarıları okuyun. Güvenlik talimatı
hükümlerine ve uyarılara uyulmadığı takdirde elektrik
çarpmasına, yangına ve/veya ağır yaralanmalara neden
olunabilir.
Bütün güvenlik talimatı hükümlerini ve uyarıları ileride
başvurmak üzere saklayın.
Ayrıca kullanmak istediğiniz multitool bağlantı aletinin
kullanım kılavuzundaki güvenlik talimatı hükümlerine de
uyun.
Çalışma yeri güvenliği
Çalıştığınız yeri temiz tutun ve iyi aydınlatın. Çalıştığınız
yer düzensiz ise ve iyi aydınlatılmamışsa kazalar ortaya
çıkabilir.
Yakınında patlayıcı maddeler, yanıcı sıvı, gaz veya
tozların bulunduğu yerlerde elektrikli el aleti ile
çalışmayın. Elektrikli el aletleri, toz veya buharların tutuş-
masına neden olabilecek kıvılcımlar çıkarırlar.
Elektrikli el aleti ile çalışırken çocukları ve başkalarını
uzakta tutun. Dikkatiniz dağılacak olursa aletin kontrolünü
kaybedebilirsiniz.
Elektrik Güvenliği
Elektrikli el aletinin bağlantı fişi prize uymalıdır. Fişi
hiçbir zaman değiştirmeyin. Koruyucu topraklanmış
elektrikli el aletleri ile birlikte adaptör fiş kullanmayın.
Değiştirilmemiş fiş ve uygun priz elektrik çarpma
tehlikesini azaltır.
Borular, kalorifer petekleri, ısıtıcılar ve buzdolapları
gibi topraklanmış yüzeylerle bedensel temasa
gelmekten kaçının. Bedeniniz topraklandığı anda büyük
bir elektrik çarpma tehlikesi ortaya çıkar.
Aleti yağmur altında veya nemli ortamlarda
bırakmayın. Suyun elektrikli el aleti içine sızması elektrik
çarpma tehlikesini artırır.
Elektrikli el aletini kablosundan tutarak taşımayın,
kabloyu kullanarak asmayın veya kablodan çekerek fişi
çıkarmayın. Kabloyu ısıdan, yağdan, keskin kenarlı
cisimlerden veya aletin hareketli parçalarından uzak
tutun. Hasarlı veya dolaşmış kablo elektrik çarpma
tehlikesini artırır.
Bir elektrikli el aleti ile açık havada çalışırken, mutlaka
açık havada kullanılmaya uygun uzatma kablosu
kullanın. Açık havada kullanılmaya uygun uzatma
kablosunun kullanılması elektrik çarpma tehlikesini azaltır.
Elektrikli el aletinin nemli ortamlarda çalıştırılması
şartsa, mutlaka arıza akımı koruma şalteri kullanın.
UYARI
OBJ_BUCH-1668-002.book Page 52 Monday, October 21, 2013 3:45 PM
Türkçe | 53
Bosch Power Tools F 016 L70 915 | (21.10.13)
Arıza akımı koruma şalterinin kullanımı elektrik çarpma
tehlikesini azaltır.
Kişilerin Güvenliği
Dikkatli olun, ne yaptığınıza dikkat edin, elektrikli el
aleti ile işinizi makul bir tempo ve yöntemle yürütün.
Yorgunsanız, aldığınız hapların, ilaçların veya alkolün
etkisinde iseniz elektrikli el aletini kullanmayın. Aleti
kullanırken bir anki dikkatsizlik önemli yaralanmalara
neden olabilir.
Daima kişisel koruyucu donanım ve bir koruyucu
gözlük kullanın. Elektrikli el aletinin türü ve kullanımına
uygun olarak; toz maskesi, kaymayan iş ayakkabıları, koru-
yucu kask veya koruyucu kulaklık gibi koruyucu donanım
kullanımı yaralanma tehlikesini azalttır.
Aleti yanlışlıkla çalıştırmaktan kaçının. Akım ikmal
şebekesine ve/veya aküye bağlamadan, elinize alıp
taşımadan önce elektrikli el aletinin kapalı olduğundan
emin olun. Elektrikli el aletini parmağınız şalter üzerinde
dururken taşırsanız ve alet açıkken fişi prize sokarsanız
kazalara neden olabilirsiniz.
Elektrikli el aletini çalıştırmadan önce ayar aletlerini
veya anahtarları aletten çıkarın. Aletin dönen parçaları
içinde bulunabilecek bir yardımcı alet yaralanmalara
neden olabilir.
Çalışırken bedeniniz anormal durumda olmasın.
Çalışırken duruşunuz güvenli olsun ve dengenizi her
zaman koruyun. Bu sayede aleti beklenmedik durumlarda
daha iyi kontrol edebilirsiniz.
Uygun iş elbiseleri giyin. Geniş giysiler giymeyin ve
takı takmayın. Saçlarınızı, giysileriniz ve
eldivenlerinizi aletin hareketli parçalarından uzak
tutun. Bol giysiler, uzun saçlar veya takılar aletin hareketli
parçaları tarafından tutulabilir.
Toz emme donanımı veya toz tutma tertibatı
kullanırken, bunların bağlı olduğundan ve doğru
kullanıldığından emin olun. Toz emme donanımının
kullanımı tozdan kaynalanabilecek tehlikeleri azaltır.
Elektrikli el aletlerinin özenle kullanımı ve bakımı
Aleti aşırı ölçede zorlamayın. Yaptığınız işe uygun
elektrikli el aletleri kullanın. Uygun performanslı
elektrikli el aleti ile, belirlenen çalışma alanında daha iyi ve
güvenli çalışırsınız.
Şalteri bozuk olan elektrikli el aletini kullanmayın.
Açılıp kapanamayan bir elektrikli el aleti tehlikelidir ve
onarılmalıdır.
Alette bir ayarlama işlemine başlamadan ve/veya
aküyü çıkarmadan önce, herhangi bir aksesuarı
değiştirirken veya aleti elinizden bırakırken fişi
prizden çekin. Bu önlem, elektrikli el aletinin yanlışlıkla
çalışmasını önler.
Kullanım dışı duran elektrikli el aletlerini çocukların
ulaşamayacağı bir yerde saklayın. Aleti kullanmayı
bilmeyen veya bu kullanım kılavuzunu okumayan
kişilerin aletle çalışmasına izin vermeyin. Deneyimsiz
kişiler tarafından kullanıldığında elektrikli el aletleri
tehlikelidir.
Elektrikli el aletinizin bakımını özenle yapın. Elektrikli
el aletinizin kusursuz olarak işlev görmesini
engelleyebilecek bir durumun olup olmadığını,
hareketli parçaların kusursuz olarak işlev görüp
görmediklerini ve sıkışıp sıkışmadıklarını, parçaların
hasarlı olup olmadığını kontrol edin. Aleti kullanmaya
başlamadan önce hasarlı parçaları onartın. Birçok iş
kazası elektrikli el aletlerinin kötü bakımından kaynaklanır.
Kesici uçları daima keskin ve temiz tutun. Özenle bakımı
yapılmış keskin kenarlı kesme uçlarının malzeme içinde
sıkışma tehlikesi daha azdır ve daha rahat kullanım olanağı
sağlarlar.
Elektrikli el aletini, aksesuarı, uçları ve benzerlerini, bu
özel tip alet için öngörülen talimata göre kullanın. Bu
sırada çalışma koşullarını ve yaptığınız işi dikkate alın.
Elektrikli el aletlerinin kendileri için öngörülen alanın
dışında kullanılması tehlikeli durumlara neden olabilir.
Servis
Elektrikli el aletinizi sadece yetkili personele ve orijinal
yedek parça kullanma koşulu ile onartın. Bu sayede
aletin güvenliğini sürekli hale getirirsiniz.
Ek uyarılar
Bu bahçe aleti; fiziksel, duyusal veya zihinsel yetenekleri
kısıtlı, yetersiz deneyime ve/veya eksik bilgiye sahip kişiler
(çocuklar dahil) tarafından kullanılmaya uygun değildir. Bu
kişiler aleti ancak güvenliklerinden sorumlu bir kişinin
gözetiminde veya onlardan bahçe aletinin nasıl
kullanılacağı hakkında talimat alarak kullanabilirler.
Çocukların bahçe aleti ile oynamamasına dikkat
edilmelidir.
Çocukların veya bu talimatı okuyup anlamamış kişilerin
bahçe aletini kullanmalarına hiçbir zaman izin vermeyin.
Bazı ülkelerdeki ulusal yönetmelikler kullanıcıların yaşını
sınırlayabilir. Kullanım dışındaki bahçe aletini çocukların
erişemeyeceği bir yerde saklayın.
Kullanmaya başlamadan önce akım beslemesini veya
uzatma kablosunu hasar veya yıpranmışlık açısından
kontrol edin. Kullanma esnasında kablo hasar görecek
olursa, hemen fişi prizden çekin. AKIM ŞEBEKESİNDEN
AYRILMADAN ÖNCE KABLOYA DOKUNMAYIN. Kablo
hasarlı veya aşınmışsa bahçe aletini çalıştırmayın.
Bağlantı kablosunun bir yedeği gerekli olduğunda, güvenlik
risklerinden kaçınmak için bunun üretici, üretici tarafından
yetkilendirilmiş bir müşteri servisi veya bu konudaki bir
uzman tarafından hazırlaması gerekir.
Uzatma kablosunu kesici elemanlardan uzak tutun.
Kullanmadan önce ve bir çarpmadan sonra bahçe aletinde
aşınma veya hasar olup olmadığını kontrol edin ve
gerekiyorsa onarıma yollayın.
Yorgunsanız, hastasanız veya alkol, hap veya ilaçların etkisi
altındaysanız aleti kullanmayın.
Bu aleti kullananlar başkalarının başına gelebilecek
kazalardan veya bunların özel mülkiyetinde bulunan
mallarda meydana gelebilecek hasarlardan sorumludur.
OBJ_BUCH-1668-002.book Page 53 Monday, October 21, 2013 3:45 PM
54 | Türkçe
F 016 L70 915 | (21.10.13) Bosch Power Tools
Daima gün ışığında veya çok iyi aydınlatma koşullarında
çalışın.
Aşağıdaki durumlarda bahçe aletini kapatın ve şebeke
bağlantı fişini prizden çekin:
Bahçe aletini denetim dışı bıraktığınızda
Kablo sarılıp karıştığında
Aksesuar parçalarını çıkarmadan önce
Bu bahçe aleti sadece izin verilen bağlantı aletleriyle
kullanılabilir.
Uzatma borusu (3 600 H43 D00) sadece tahrik ünitesi ile
dal budama ve çit biçme bağlantı aletleri arasında
kullanılmak üzere tasarlanmıştır.
Bu uzatma borusu başka bağlantı aletleri ile birlikte
kullanılamaz.
Her bağlantı aleti için sadece bir uzatma borusu
kullanılabilir.
Her iş aşamasından sonra şebeke bağlantı fişini prizden
çekin ve bahçe aletinde hasar olup olmadığını kontrol edin.
Bahçe aletini kuru, güvenli ve çocukların erişemeyeceği bir
yerde saklayın. Bahçe aletinin üstüne başka bir şey
koymayın.
Elektrik güvenliği
Dikkat! Bakım ve temizlik işlemlerinden önce bahçe
aletini kapatın ve şebeke bağlantı fişini prizden çekin.
Akım kablosu hasar gördüğünde, kesildiğinde veya
karıştığında da aynı işlemi uygulayın.
Bahçe aletiniz güvenlik için koruyucu izolasyonludur ve
topraklama gerektirmez. İşletme gerilimi 230 V AC, 50 Hz'dir
(AB üyesi olmayan ülkeler için 220 V). Sadece izin verilen
uzatma kablosu kullanın. Bu konudaki bilgileri yetkili müşteri
servisinizden alabilirsiniz.
Güvenliği artırmak için maksimum 30 mA’lik hatalı akımlı
bir FI-Şalterin (RCD) kullanılması tavsiye olunur. Bu FI-
Şalteri her kullanımdan önce kontrol edilmelidir.
İngiltere’de satılmayan ürünler için uyarı:
DİKKAT: Güvenliğiniz için bahçe aletinize monte edilmiş olan
fişin bağlantı kablosuna bağlanması gereklidir. Uzatma
kablosunun kuplajı püskürme suyuna karşı korunmalı olmalı,
kauçuktan yapılmış olmalı veya kauçuk kaplı olmalıdır.
Uzatma kablosu bir gerginlik giderme tertibatı ile
kullanılmalıdır.
Bağlantı kablosunun hasarlı olup olmadığı düzenli aralıklarla
kontrol edilmeli ve sadece kusursuz durumda kullanılmalıdır.
Bağlantı kablosu hasar görecek olursa sadece yetkili Bosch
servis atölyesinde onarılmalıdır.
Sadece H05VV-F veya H05RN-F tipi uzatma kablosu
kullanılabilir.
Semboller
Aşağıdaki semboller kullanım kılavuzunu okumak ve anlamak
için önemlidir. Bu sembolleri ve anlamlarını zihninize iyice
yerleştirin. Sembollerini doğru yorumlamak size bahçe aletini
daha iyi ve daha güvenli kullanmada yardımcı olur.
Usulüne uygun kullanım
Bu tahrik ünitesi Bosch multitool bağlantı aletleri için
tasarlanmış olup, özel alandaki bahçe işlerine uygundur.
Teknik veriler
Uygunluk beyanı
Tek sorumlu olarak “Teknik veriler” bölümünde tanımlanan
ürünün aşağıdaki norm veya normatif belgelere uygun
olduğunu beyan ederiz: 2011/65/AB, 2004/108/AT,
2006/42/AT, 2000/14/AT yönetmelik hükümleri uyarınca
EN 60335.
Yoğun kullanıma uygun kenar kesme aksesuarı
2000/14/EG: Garanti edilen ses gücü seviyesi 96 dB(A).
Ürün kategorisi: 33
Teleskopik çit kesme sa
2000/14/EG: Garanti edilen ses gücü seviyesi 103 dB(A).
Ürün kategorisi: 25
Sembol Anlamı
Koruyucu eldiven kullanın
Reaksiyon yönü
Hareket yönü
Açma
Kapama
Yasak işlem
Akesesuar/Yedek parça
Güç ünitesi AMW 10
Ürün kodu
3 600 HA3 0..
Giriş gücü
W 1000
Boştaki devir sayısı
dev/dak 11400
Konumu ayarlanabilir tutamak
Uzatma borusu
mm 700
Ağırlığı EPTA-Procedure
01/2003’e göre kg 4,2
Koruma sınıfı
/II
Seri numarası
bahçe aletindeki tip
etiketine bakın
Veriler 230 Volt’luk bir anma gerilimi [U] için geçerlidir. Farklı
gerilimlerde ve farklı ülkelere özgü tiplerde bu veriler değişebilir.
Lütfen bahçe aletinizin tip etiketindeki ürün koduna dikkat edin. Tek tek
aletlerin ticari kodları değişik olabilir.
OBJ_BUCH-1668-002.book Page 54 Monday, October 21, 2013 3:45 PM
Türkçe | 55
Bosch Power Tools F 016 L70 915 | (21.10.13)
Budama makası bağlantısı
2000/14/EG: Garanti edilen ses gücü seviyesi 107 dB(A).
Ürün kategorisi: 25
Teknik belgelerin bulunduğu merkez (2006/42/EC):
Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS,
Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
14.10.2013
Gürültü/Titreşim bilgisi
Aşağıdaki veriler bağlantı aletli tahrik ünitesi için geçerlidir.
Budama makası bağlantısı
Gürültüye ilişkin ölçme değerleri EN ISO 11680.
Aletin A değerlendirmeli gürültü seviyesi tipik olarak şöyledir:
Ses basıncı seviyesi 84,5 dB(A); gürültü emisyonu seviyesi
104,5 dB(A). Tolerans K =2,5 dB.
Toplam titreşim değerleri (üç yönün vektör toplamı): Titreşim
emisyon değeri a
h
= 4,5 m/s
2
, tolerans K = 1 m/s
2
.
Yoğun kullanıma uygun kenar kesme aksesuarı
Gürültüye ilişkin ölçme değerleri EN 60335, EN 786.
Aletin A değerlendirmeli gürültü seviyesi tipik olarak şöyledir:
Ses basıncı seviyesi >85 dB(A); gürültü emisyonu seviyesi
94 dB(A). Tolerans K =2 dB.
Toplam titreşim değerleri (üç yönün vektör toplamı): Titreşim
emisyon değeri a
h
= 3,5 m/s
2
, tolerans K = 1 m/s
2
.
Teleskopik çit kesme sa
Gürültüye ilişkin ölçme değerleri EN ISO 10517.
Aletin A değerlendirmeli gürültü seviyesi tipik olarak şöyledir:
Ses basıncı seviyesil 80,5 dB(A); gürültü emisyonu seviyesi
100,5 dB(A). Unsicherheit K =2,5 dB.
Toplam titreşim değerleri (üç yönün vektör toplamı): Titreşim
emisyon değeri a
h
= 2,5 m/s
2
, tolerans K = 1 m/s
2
.
Montaj ve işletim
Tam olarak monte edilmeden önce bahçe aletini prize
takmayın.
Çok kısa aralıklarla arka arkaya kapama-açma
yapmayın.
Hata arama
Henk Becker
Executive Vice President
Engineering
Helmut Heinzelmann
Head of Product Certification
PT/ETM9
İşlemin amacı Şekil
Teslimat kapsamı 1
Ek tutamağın tespiti 2
Multitool bağlantı aletinin takılması 3
Uzatma kablosunun takılması 4
Omuz kayışının takılması 4
Uzatma borusunun takılması 5
Hata göstergesi Olası neden Giderilme yolu
Bahçe aleti çalışmıyor Şebeke gerilimi yok Kontrol edin ve açın
Şebeke prizi arızalı Başka bir priz kullanın
Uzatma kablosunda hasar var Kabloyu kontrol edin ve hasarlı ise
değiştirin
Sigorta atmış durumda Sigortayı değiştirin
Zorlanma emniyeti devrede Bahçe aletinin soğumasını bekleyin ve
yeniden çalıştırın
Bahçe aleti kesintili olarak çalışıyor Uzatma kablosunda hasar var Kabloyu kontrol edin ve hasarlı ise
değiştirin
Müşteri servisine başvurun
Bahçe aletinin içindeki kablo sisteminde
hata var
Müşteri servisine başvurun
OBJ_BUCH-1668-002.book Page 55 Monday, October 21, 2013 3:45 PM
56 | Türkçe
F 016 L70 915 | (21.10.13) Bosch Power Tools
Müşteri hizmeti ve uygulama
danışmanlığı
www.bosch-garden.com
Lütfen bütün başvuru ve yedek parça siparişlerinizde bahçe
aletinin tip etiketi üzerindeki 10 haneli ürün kodunu belirtiniz.
Türkçe
Bosch San. ve Tic. A.S.
Ahi Evran Cad. No:1 Kat:22
Polaris Plaza
80670 Maslak/Istanbul
Bosch Uzman Ekibi +90 (0212) 367 18 88
Işıklar LTD.ŞTİ.
Kızılay Cad. No: 16/C Seyhan
Adana
Tel.: 0322 3599710
Tel.: 0322 3591379
İdeal Eletronik Bobinaj
Yeni San. Sit. Cami arkası No: 67
Aksaray
Tel.: 0382 2151939
Tel.: 0382 2151246
Bulsan Elektrik
İstanbul Cad. Devrez Sok. İstanbul Çarşısı
No: 48/29 İskitler
Ankara
Tel.: 0312 3415142
Tel.: 0312 3410203
Faz Makine Bobinaj
Sanayi Sit. 663 Sok. No: 18
Antalya
Tel.: 0242 3465876
Tel.: 0242 3462885
Örsel Bobinaj
1. San. Sit. 161. Sok. No: 21
Denizli
Tel.: 0258 2620666
Bulut Elektrik
İstasyon Cad. No: 52/B Devlet Tiyatrosu Karşısı
Elazığ
Tel.: 0424 2183559
Körfez Elektrik
Sanayi Çarşısı 770 Sok. No: 71
Erzincan
Tel.: 0446 2230959
Ege Elektrik
İnönü Bulvaro No: 135 Muğla Makasarası Fethiye
Fethiye
Tel.: 0252 6145701
Değer İş Bobinaj
İsmetpaşa Mah. İlk Belediye Başkan Cad. 5/C Şahinbey
Gaziantep
Tel.: 0342 2316432
Çözüm Bobinaj
İsmetpaşa Mah. Eski Şahinbey Belediyesi altı Cad. No: 3/C
Gaziantep
Tel.: 0342 2319500
Onarım Bobinaj
Raifpaşa Cad. No: 67 İskenderun
Hatay
Tel.: 0326 6137546
Günşah Otomotiv
Beylikdüzü Sanayi Sit. No: 210 Beylikdüzü
İstanbul
Tel.: 0212 8720066
Aygem
10021 Sok. No: 11 AOSB Çiğli
İzmir
Tel.: 0232 3768074
Sezmen Bobinaj
Ege İş Merkezi 1201/4 Sok. No: 4/B Yenişehir
İzmir
Tel.: 0232 4571465
Ankaralı Elektrik
Eski Sanayi Bölgesi 3. Cad. No: 43
Kayseri
Tel.: 0352 3364216
Asal Bobinaj
Eski Sanayi Sitesi Barbaros Cad. No: 24
Samsun
Tel.: 0362 2289090
Üstündağ Elektrikli Aletler
Nusretiye Mah. Boyacılar Aralığı No: 9
Tekirdağ
Tel.: 0282 6512884
Tasfiye
Bahçe aletlerini evsel çöplerin içine atmayın!
Sadece AB üyesi ülkeler için:
Elektronik ve elektrikli aletlere ilişkin
2012/19/EU sıyılı Avrupa yönetmeliği ve
bu yönetmeliğin ulusal hukuka uyarlanmış
hükümleri uyarınca kullanım ömrünü
tamamlamış elektronik ve elektrikli aletler
ayrı ayrı toplanmak ve çevre dostu tasfiye
amacıyla geri kazanım merkezlerine
gönderilmek zorundadır.
Değişiklik haklarımız saklıdır.
OBJ_BUCH-1668-002.book Page 56 Monday, October 21, 2013 3:45 PM
Polski | 57
Bosch Power Tools F 016 L70 915 | (21.10.13)
Polski
Wskazówki bezpieczeństwa
Opis symboli obrazkowych
Ogólna wskazówka ostrzegająca przed
potencjalnym zagrożeniem.
Przed przystąpieniem do pracy należy przeczytać
niniejszą instrukcję eksploatacji.
Nie wolno stosować narzędzia ogrodowego
podczas deszczu, ani wystawiać go na działanie
deszczu.
Przed przystąpieniem do wykonywania
jakichkolwiek czynności regulacyjnych lub
konserwacyjnych przy narzędziu ogrodowym, w
przypadku zablokowania się przewodu
sieciowego, a także w czasie (nawet krótkich)
przerw w pracy należy wyłączyć narzędzie i wyjąć
wtyk z gniazda sieciowego.
Ogólne przepisy bezpieczeństwa dla
elektronarzędzi
Należy w całości przeczytać
wskazówki bezpieczeństwa i
wszystkie instrukcje. Nieprzestrzeganie wskazówek
bezpieczeństwa i zaleceń może doprowadzić do porażenia
prądem elektrycznym, pożaru i/lub poważnych obrażeń ciała.
Wszystkie instrukcje i wskazówki bezpieczeństwa należy
przechowywać do ewentualnego dalszego zastosowania.
Należy także wziąć pod uwagę wskazówki
bezpieczeństwa i instrukcje, znajdujące się w instrukcji
eksploatacji przystawki wielofunkcyjnej, która ma zostać
zastosowana!
Bezpieczeństwo miejsca pracy
Stanowisko pracy należy utrzymywać w czystości i
dobrze oświetlone. Nieporządek w miejscu pracy lub
nieoświetlona przestrzeń robocza mogą być przyczyną
wypadków.
Nie należy pracować tym elektronarzędziem w
otoczeniu zagrożonym wybuchem, w którym znajdują
się np. łatwopalne ciecze, gazy lub pyły. Podczas pracy
elektronarzędziem wytwarzają się iskry, które mogą
spowodować zapłon.
Podczas użytkowania urządzenia zwrócić uwagę na to,
aby dzieci i inne osoby postronne znajdowały się w
bezpiecznej odległości. Odwrócenie uwagi może
spowodować utratę kontroli nad narzędziem.
Bezpieczeństwo elektryczne
Wtyczka elektronarzędzia musi pasować do gniazda.
Nie wolno zmieniać wtyczki w jakikolwiek sposób. Nie
wolno używać wtyków adapterowych w przypadku
elektronarzędzi z uziemieniem ochronnym.
Niezmienione wtyczki i pasujące gniazda zmniejszają
ryzyko porażenia prądem.
Należy unikać kontaktu z uziemionymi powierzchniami
jak rury, grzejniki, piece ilodówki. Ryzyko porażenia
prądem jest większe, gdy ciało użytkownika jest uziemio-
ne.
Urządzenie należy zabezpieczyć przed deszczem i
wilgocią. Przedostanie się wody do elektronarzędzia
podwyższa ryzyko porażenia prądem.
Nigdy nie należy używać przewodu do innych
czynności. Nigdy nie należy nosić elektronarzędzia,
trzymając je za przewód, ani używać przewodu do
zawieszenia urządzenia; nie wolno też wyciągać wtycz-
ki z gniazdka pociągając za przewód. Przewód należy
chronić przed wysokimi temperaturami, należy go trzy-
mać z dala od oleju, ostrych krawędzi lub ruchomych
części urządzenia. Uszkodzone lub splątane przewody
zwiększają ryzyko porażenia prądem.
W przypadku pracy elektronarzędziem pod gołym
niebem, należy używać przewodu przedłużającego,
dostosowanego również do zastosowań zewnętrznych.
Użycie właściwego przedłużacza (dostosowanego do
pracy na zewnątrz) zmniejsza ryzyko porażenia prądem.
Jeżeli nie da się uniknąć zastosowania
elektronarzędzia w wilgotnym otoczeniu,
należy użyć wyłącznika ochronnego różnicowo-
prądowego. Zastosowanie wyłącznika ochronnego
różnicowo-prądowego zmniejsza ryzyko porażenia
prądem.
Bezpieczeństwo osób
Podczas pracy z elektronarzędziem należy zachować
ostrożność, każdą czynność wykonywać uważnie i z
rozwagą. Nie należy używać elektronarzędzia, gdy jest
się zmęczonym lub będąc pod wpływem narkotyków,
alkoholu lub lekarstw. Moment nieuwagi przy użyciu
elektronarzędzia może stać się przyczyną poważnych
urazów ciała.
Należy nosić osobiste wyposażenie ochronne i zawsze
okulary ochronne. Noszenie osobistego wyposażenia
ochronnego – maski przeciwpyłowej, obuwia
z podeszwami przeciwpoślizgowymi, kasku ochronnego
lub środków ochrony słuchu (w zależności od rodzaju i
zastosowania elektronarzędzia) – zmniejsza ryzyko
obrażeń ciała.
Należy unikać niezamierzonego uruchomienia
narzędzia. Przed włożeniem wtyczki do gniazdka i/lub
podłączeniem do akumulatora, a także przed podnie-
sieniem lub przeniesieniem elektronarzędzia, należy
upewnić się, że elektronarzędzie jest wyłączone.
Trzymanie palca na wyłączniku podczas przenoszenia
elektronarzędzia lub podłączenie do prądu włączonego
narzędzia, może stać się przyczyną wypadków.
Przed włączeniem elektronarzędzia, należy usunąć
narzędzia nastawcze lub klucze. Narzędzie lub klucz,
znajdujący się w ruchomych częściach urządzenia mogą
doprowadzić do obrażeń ciała.
OSTRZEZENIE
OBJ_BUCH-1668-002.book Page 57 Monday, October 21, 2013 3:45 PM
58 | Polski
F 016 L70 915 | (21.10.13) Bosch Power Tools
Należy unikać nienaturalnych pozycji przy pracy.
Należy dbać o stabilną pozycję przy pracy i zachowanie
równowagi. W ten sposób możliwa będzie lepsza kontrola
elektronarzędzia w nieprzewidzianych sytuacjach.
Należy nosić odpowiednie ubranie. Nie należy nosić
luźnego ubrania ani biżuterii. Włosy, ubranie i
rękawice należy trzymać z daleka od ruchomych
części. Luźne ubranie, biżuteria lub długie włosy mogą
zostać wciągnięte przez ruchome części.
Jeżeli istnieje możliwość zamontowania urządzeń
odsysających i wychwytujących pył, należy upewnić
się, że są one podłączone i będą prawidłowo użyte.
Użycie urządzenia odsysającego pył może zmniejsz
zagrożenie pyłami.
Prawidłowa obsługa i eksploatacja elektro-
narzędzi
Nie należy przeciążać urządzenia. Do pracy używać
należy elektronarzędzia, które są do tego
przewidziane. Odpowiednio dobranym
elektronarzędziem pracuje się w danym zakresie
wydajności lepiej i bezpieczniej.
Nie należy używać elektronarzędzia, którego
włącznik/wyłącznik jest uszkodzony. Elektronarzędzie,
którego nie można włączyć lub wyłączyć jest niebezpie-
czne i musi zostać naprawione.
Przed regulacją urządzenia, wymianą osprzętu lub po
zaprzestaniu pracy narzędziem, należy wyciągnąć
wtyczkę z gniazda i/lub usunąć akumulator. Ten środek
ostrożności zapobiega niezamierzonemu włączeniu się
elektronarzędzia.
Nieużywane elektronarzędzia należy przechowywać w
miejscu niedostępnym dla dzieci. Nie należy
udostępniać narzędzia osobom, które go nie znają lub
nie przeczytały niniejszych przepisów. Używane przez
niedoświadczone osoby elektronarzędzia są
niebezpieczne.
Konieczna jest należyta konserwacja elektronarzędzia.
Należy kontrolować, czy ruchome części urządzenia
działają bez zarzutu i nie są zablokowane, czy części nie
są pęknięte lub uszkodzone w taki sposób, który
miałby wpływ na prawidłowe działanie
elektronarzędzia. Uszkodzone części należy przed
użyciem urządzenia oddać do naprawy. Wiele
wypadków spowodowanych jest przez niewłaściwą
konserwację elektronarzędzi.
Należy stale dbać o ostrość i czystość narzędzi tnących.
O wiele rzadziej dochodzi do zakleszczenia się narzędzia
tnącego, jeżeli jest ono starannie utrzymane. Zadbane
narzędzia łatwiej się też prowadzi.
Elektronarzędzia, osprzęt, narzędzia pomocnicze itd.
należy używać zgodnie z niniejszymi zaleceniami.
Uwzględnić należy przy tym warunki i rodzaj wykony-
wanej pracy. Niezgodne z przeznaczeniem użycie
elektronarzędzia może doprowadzić do niebezpiecznych
sytuacji.
Serwis
Naprawę elektronarzędzia należy zlecić jedynie
wykwalifikowanemu fachowcowi i przy użyciu
oryginalnych części zamiennych. To gwarantuje, że
bezpieczeństwo urządzenia zostanie zachowane.
Dodatkowe wskazówki bezpieczeństwa
Niniejsze narzędzie ogrodowe nie jest dostosowane do
obsługi przez osoby (łącznie z dziećmi) ograniczone
fizycznie, emocjonalnie, lub psychicznie, a także przez
osoby z niewystarczającym doświadczeniem i/lub
niedostateczną wiedzą. Wyjątek stanowi sytuacja, w której
znajdują się one pod nadzorem osoby odpowiedzialnej za
ich bezpieczeństwo i otrzymują od tej osoby instrukcje
dotyczące posługiwania się narzędziem ogrodowym.
Dzieci powinny znajdować się pod nadzorem, a narzędzie
ogrodowe zabezpieczone w taki sposób, żeby nie mogły
się one nim bawić.
Nie wolno udostępniać narzędzia ogrodowego do
użytkowania dzieciom, a także osobom, które nie
zapoznały się z niniejszymi zaleceniami. Należy zwrócić
uwagę, czy w danym kraju nie istnieją przepisy,
ograniczające wiek użytkownika podobnych narzędzi.
Nieużywane narzędzie ogrodowe należy przechowywać w
miejscu niedostępnym dla dzieci.
Przed przystąpieniem do pracy przewody sieciowe i
przedłużacze należy zawsze kontrolować pod kątem
uszkodzeń oraz stopnia zużycia. W przypadku uszkodzenia
przewodu podczas pracy należy natychmiast wyjąć
wtyczkę z gniazda. NIE WOLNO DOTYKAĆ PRZEWODU
PRZED WYJĘCIEM GO Z GNIAZDA. Nie wolno użytkować
narzędzia ogrodowego, jeśli któryś z przewodów jest
uszkodzony lub zużyty.
Jeżeli zaistnieje konieczność wymiany przewodu
przyłączeniowego, wymianę należy zlecić bądź
producentowi, bądź autoryzowanemu przez producenta
punktowi serwisowemu elektronarzędzi bądź też
odpowiednio przeszkolonej osobie, aby wykluczyć ryzyko
zagrożenia bezpieczeństwa pracy.
Przedłużacz należy trzymać z dala od elementów
tnących.
Przed każdą eksploatacją lub w przypadku kolizji,
narzędzie ogrodowe należy skontrolować pod kątem
zużycia i uszkodzeń, a w razie potrzeby oddać do naprawy
Nie należy używać maszyny, gdy jest się zmęczonym lub
gdy jest się pod wpływem narkotyków, alkoholu lub
lekarstw.
Osoba obsługująca lub użytkująca urządzenie
odpowiedzialna jest za wypadki i szkody na osobie i
mieniu, wyrządzone innym osobom.
Pracować tylko w ciągu dnia lub przy dobrym sztucznym
oświetleniu.
Narzędzie ogrodowe należy wyłączać, a wtyczkę
wyjmować z gniazda sieciowego:
zawsze, gdy narzędzie ogrodowe pozostawiane jest
bez nadzoru
gdy doszło do zaplątania przewodu
przed przystąpieniem do demontażu
OBJ_BUCH-1668-002.book Page 58 Monday, October 21, 2013 3:45 PM
Polski | 59
Bosch Power Tools F 016 L70 915 | (21.10.13)
Narzędzie ogrodowe wolno stosować wyłącznie z
przeznaczonymi do tego celu przystawkami.
Rura przedłużająca (3 600 H43 D00) przystosowana jest
wyłącznie do zastosowań między jednostką napędową i
przystawką do obcinania gałęzi i przycinania krzewów.
Rury przedłużającej nie wolno stosować z innymi
przystawkami.
Wolno stosować tylko jedną rurę przedłużającą na jedną
przystawkę.
Po zakończeniu pracy należy wyjąć wtyczkę z gniazda i
skontrolować narzędzie ogrodowe pod kątem uszkodzeń.
Narzędzie ogrodowe należy przechowywać w
bezpiecznym, suchym i niedostępnym dla dzieci miejscu.
Nie umieszczać żadnych przedmiotów na narzędziu
ogrodowym.
Bezpieczeństwo elektryczne
Uwaga! Przed przystąpieniem do czynności konserwa-
cyjnych lub czyszczenia, należy wyłączyć narzędzie
ogrodowe i wyjąć przewód z gniazda. Powyższe
zalecenie dotyczy również przypadków, gdy przewód
zasilający jest przecięty, uszkodzony lub splątany.
Nabyte narzędzie ogrodowe jest zaopatrzone w izolację
ochronną i nie wymaga uziemienia. Napięcie robocze wynosi
230 V AC, 50/50 Hz (dla krajów nie należących do UE
220 V). Stosować wolno jedynie przedłużacze posiadające
atest. Szczegółowych informacji można uzyskać w
autoryzowanym punkcie serwisowym.
Dla podwyższenia bezpieczeństwa pracy zaleca się
stosowanie wyłącznika różnicowoprądowego (RCD) o
prądzie różnicowym, nie większym niż 30 mA. Wyłącznik
ten powinien być kontrolowany przed każdym użyciem.
Wskazówka dla produktów, nie sprzedawanych w Wielkiej
Brytanii:
UWAGA: Ze względu na bezpieczeństwo użytkownika
wymagane jest, aby wtyk znajdujący się przy narzędziu
ogrodowym połączony był z kablem przedłużającym Złącza
przewodu przedłużającego powinny być zabezpieczone
przed bryzgami wody, a także być wykonane z gumy lub
posiadać osłonę gumową. Przedłużacz musi być zaopatrzony
w uchwyt kablowy odciążający (zabezpieczeniem przed
wyrwaniem).
Przewód przyłączeniowy należy regularnie kontrolować pod
kątem uszkodzeń; można go użytkować wyłącznie w
nienagannym stanie.
Naprawy uszkodzonego przewodu przyłączeniowego może
dokonać wyłącznie autoryzowany warsztat serwisowy firmy
Bosch.
Dozwolone jest tylko stosowanie kabli przedłużających typu
H05VV-F lub H05RN-F.
Symbole
Następujące symbole mają istotne znaczenie podczas
czytania i zrozumienia instrukcji eksploatacji. Należy
zapamiętać te symbole i ich znaczenia. Właściwa
interpretacja symboli sprzyja lepszemu i bezpieczniejszemu
użytkowaniu elektronarzędzia.
Użycie zgodne z przeznaczeniem
Niniejsza jednostka napędowa przeznaczona jest do
napędzania przystawek wielofunkcyjnych firmy Bosch i
nadaje się do prac ogrodowych w prywatnym zakresie.
Dane techniczne
Deklaracja zgodności
Oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że produkt
przedstawiony w rozdziale „Dane techniczne“ odpowiada
wymaganiom następujących norm i dokumentów
normatywnych: EN 60335 – zgodnie z wymaganiami
dyrektyw: 2011/65/UE, 2004/108/WE, 2006/42/WE,
2000/14/WE.
Symbol Znaczenie
Należy nosić rękawice ochronne
Kierunek reakcji
Kierunek ruchu
Uruchomienie
Wyłączenie
Zabronione czynności
Osprzęt dodatkowy/części zamienne
Jednostka napędowa AMW 10
Numer katalogowy
3 600 HA3 0..
Moc nominalna
W 1000
Prędkość obrotowa bez
obciążenia min
-1
11400
Uchwyt przestawny
Rura przedłużająca
mm 700
Ciężar odpowiednio do
EPTA-Procedure 01/2003 kg 4,2
Klasa ochrony
/II
Numer seryjny
zob tabliczkę
znamionową na
narzędziu ogrodowym
Dane aktualne są dla napięcia znamionowego [U] 230 V. Przy
napięciach odbiegających od powyższego i w przypadku modeli
specyficznych dla danego kraju dane te mogą się różnić.
Należy zwracać uwagę na numer katalogowy na tabliczce znamionowej
nabytego narzędzia ogrodowego. Nazwy handlowe poszczególnych
modeli narzędzi ogrodowych mogą się różnić.
OBJ_BUCH-1668-002.book Page 59 Monday, October 21, 2013 3:45 PM
60 | Polski
F 016 L70 915 | (21.10.13) Bosch Power Tools
Przystawka do podkaszania trawy i chwastów
2000/14/WE: Gwarantowany poziom mocy akustycznej
96 dB(A).
Kategoria produktów: 33
Przystawka do cięcia żywopłotów z drążkiem
2000/14/WE: Gwarantowany poziom mocy akustycznej
103 dB(A).
Kategoria produktów: 25
Przystawka do cięcia gałęzi
2000/14/WE: Gwarantowany poziom mocy akustycznej
107 dB(A).
Kategoria produktów: 25
Dokumentacja techniczna (2006/42/WE):
Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS,
Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
14.10.2013
Informacja na temat hałasu i wibracji
Następujące dane odnoszą się do jednostki napędowej z
przystawką.
Przystawka do cięcia gałęzi
Wartości pomiarowe hałasu określono zgodnie z normą
EN ISO 11680.
Określony wg skali A poziom hałasu emitowanego przez
urządzenie wynosi standardowo: Poziom ciśnienia
akustycznego 84,5 dB(A); poziom mocy akustycznej
104,5 dB(A). Niepewność pomiaru K =2,5 dB.
Wartości łączne drgań (suma wektorowa z trzech kierunków):
poziom emisji drgań a
h
= 4,5 m/s
2
, niepewność pomiaru
K= 1m/s
2
.
Przystawka do podkaszania trawy i chwastów
Wartości pomiarowe hałasu określono zgodnie z normą
EN 60335, EN 786.
Określony wg skali A poziom hałasu emitowanego przez
urządzenie wynosi standardowo: Poziom ciśnienia
akustycznego >85 dB(A); poziom mocy akustycznej
94 dB(A). Niepewność pomiaru K =2 dB.
Wartości łączne drgań (suma wektorowa z trzech kierunków):
poziom emisji drgań a
h
= 3,5 m/s
2
, niepewność pomiaru
K = 1 m/s
2
.
Przystawka do cięcia żywopłotów z drążkiem
Wartości pomiarowe hałasu określono zgodnie z normą
EN ISO 10517.
Określony wg skali A poziom hałasu emitowanego przez
urządzenie wynosi standardowo: Poziom ciśnienia
akustycznego 80,5 dB(A); poziom mocy akustycznej
100,5 dB(A). Niepewność pomiaru K =2,5 dB.
Wartości łączne drgań (suma wektorowa z trzech kierunków):
poziom emisji drgań a
h
= 2,5 m/s
2
, niepewność pomiaru
K = 1 m/s
2
.
Montaż i praca
Nie wolno podłączać narzędzia ogrodowego do
gniazdka sieciowego przed jego uprzednim
kompletnym zmontowaniem.
Nie włączać i nie wyłączać urządzenia w krótkich
odstępach czasu.
Lokalizacja usterek
Henk Becker
Executive Vice President
Engineering
Helmut Heinzelmann
Head of Product Certification
PT/ETM9
Planowane działanie Rysunek
Zakres dostawy 1
Mocowanie rękojeści dodatkowej 2
Montaż przystawki wielofunkcyjnej 3
Montaż przedłużacza 4
Montaż paska na ramię 4
Montaż rury przedłużającej 5
Symptomy Możliwa przyczyna Usunięcie usterki
Narzędzie ogrodowe nie działa Brak napięcia sieciowego Skontrolować i włączyć
Uszkodzone gniazdko sieciowe Podłączyć urządzenie do innego gniazdka
Przedłużacz jest uszkodzony Skontrolować przewód, w razie potrzeby
wymienić
Zadziałał bezpiecznik Wymienić bezpiecznik
Zadziałał wyłącznik przeciążeniowy Odczekać aż narzędzie ogrodowe
wystygnie i ponownie włączyć
OBJ_BUCH-1668-002.book Page 60 Monday, October 21, 2013 3:45 PM
Česky | 61
Bosch Power Tools F 016 L70 915 | (21.10.13)
Obsługa klienta oraz doradztwo
dotyczące użytkowania
www.bosch-garden.com
Przy wszystkich zgłoszeniach i zamówieniach części
zamiennych konieczne jest podanie dziesięciocyfrowego
numeru katalogowego, znajdującego się na tabliczce
znamionowej narzędzia ogrodowego.
Polska
Robert Bosch Sp. z o.o.
Serwis Elektronarzędzi
Ul. Szyszkowa 35/37
02-285 Warszawa
Tel.: 22 7154460
Faks: 22 7154441
E-Mail: bsc@pl.bosch.com
Infolinia Działu Elektronarzędzi: 801 100900
(w cenie połączenia lokalnego)
E-Mail: elektronarzedzia.info@pl.bosch.com
www.bosch.pl
Usuwanie odpadów
Nie wolno wyrzucać narzędzi ogrodowych do odpadów z
gospodarstwa domowego!
Tylko dla państw należących do UE:
Zgodnie z europejską wytycznymi
Europejskiej Dyrektywy 2012/19/UE o
starych, zużytych narzędziach
elektrycznych i elektronicznych i jej
stosowania w prawie krajowym,
wyeliminowane niezdatne do użycia
narzędzia elektryczne i elektroniczne
należy zbierać osobno i doprowadzić do ponownego
przetworzenia zgodnego z zasadami ochrony środowiska.
Zastrzega się prawo dokonywania zmian.
Česky
Bezpečnostní upozornění
Vysvětlivky obrázkových symbolů
Všeobecné upozornění na nebezpečí.
Pročtěte si návod k použití.
Zahradní nářadí nepoužívejte v dešti ani je dešti
nevystavujte.
Dříve, než přistoupíte k nastavování nářadí nebo k
čištění, když se kabel zamotal nebo když
necháváte zahradní nářadí i jen na krátkou dobu
bez dozoru, zahradní nářadí vypněte a vytáhněte
síťovou zástrčku ze zásuvky.
Všeobecná varovná upozornění pro elektronářadí
Čtěte všechna bezpečnostní
upozornění a pokyny. Zanedbání při
dodržování bezpečnostních upozornění a pokynů mohou
způsobit zásah elektrickým proudem, požár a / nebo těžká
poranění.
Všechna bezpečnostní upozornění a pokyny do budoucna
uschovejte.
Dbejte rovněž bezpečnostních upozornění a pokynů v
návodu k obsluze přídavného nářadí Multitool, jež hodláte
použít.
Bezpečnost pracovního místa
Udržujte Vaše pracovní místo čisté a dobře osvětlené.
Nepořádek nebo neosvětlené pracovní oblasti mohou vést
k úrazům.
S elektronářadím nepracujte v prostředí ohroženém
explozí, kde se nacházejí hořlavé kapaliny, plyny nebo
prach. Elektronářadí vytváří jiskry, které mohou prach
nebo páry zapálit.
Děti a jiné osoby udržujte při použití elektronářadí
daleko od Vašeho pracovního místa. i rozptýlení
můžete ztratit kontrolu nad strojem.
Narzędzie ogrodowe pracuje z przerwami Przedłużacz jest uszkodzony Skontrolować przewód, w razie potrzeby
wymienić
Zwrócić się do punktu serwisowego
Nastąpiło uszkodzenie wewnętrznego
okablowania narzędzia ogrodowego
Zwrócić się do punktu serwisowego
Symptomy Możliwa przyczyna Usunięcie usterki
VAROVÁNÍ
OBJ_BUCH-1668-002.book Page 61 Monday, October 21, 2013 3:45 PM
62 | Česky
F 016 L70 915 | (21.10.13) Bosch Power Tools
Elektrická bezpečnost
Připojovací zástrčka elektronářadí musí lícovat se
zásuvkou. Zástrčka nesmí být žádným způsobem
upravena. Společně s elektronářadím s ochranným
uzemněním nepoužívejte žádné adaptérové zástrčky.
Neupravené zástrčky a vhodné zásuvky snižují riziko
zásahu elektrickým proudem.
Zabraňte kontaktu těla s uzemněnými povrchy, jako
např. potrubí, topení, sporáky a chladničky. Je-li Vaše
tělo uzemněno, existuje zvýšené riziko zásahu elektrickým
proudem.
Chraňte stroj před deštěm a vlhkem. Vniknutí vody do
elektronářadí zvyšuje nebezpečí zásahu elektrickým
proudem.
Dbejte na účel kabelu, nepoužívejte jej k nošení či
zavěšení elektronářadí nebo k vytažení zástrčky ze
suvky. Udujte kabel daleko od tepla, oleje, ostch
hran nebo pohyblivých dílů stroje. Poškozené nebo
spletené kabely zvyšují riziko zásahu elektrickým
proudem.
Pokud pracujete s elektronářadím venku, použijte
pouze takové prodlužovací kabely, které jsou způsobilé
i pro venkovní použití. Použití prodlužovacího kabelu, jež
je vhodný pro použití venku, snižuje riziko zásahu
elektrickým proudem.
Pokud se nelze vyhnout provozu elektronářadí ve
vlhkém prostředí, použijte proudový chránič. Nasazení
proudového chrániče snižuje riziko zásahu elektrickým
proudem.
Bezpečnost osob
Buďte pozorní, dávejte pozor na to, co děláte a
přistupujte k práci s elektronářadím rozumně.
Nepoužívejte žádné elektronářadí pokud jste unaveni
nebo pod vlivem drog, alkoholu nebo léků. Moment
nepozornosti při použití elektronářadí může vést k vážným
poraněním.
Noste osobní ochranné pomůcky a vždy ochranné
brýle. Nošení osobních ochranných pomůcek jako maska
proti prachu, bezpečnostní obuv s protiskluzovou pod-
rážkou, ochranná přilba nebo sluchátka, podle druhu
nasazení elektronářadí, snižují riziko poranění.
Zabraňte neúmyslnému uvedení do provozu.
Přesvědčte se, že je elektronářadí vypnuté dříve než jej
uchopíte, ponesete či připojíte na zdroj proudu a/nebo
akumulátor. Máte-li při nošení elektronářadí prst na
spínači nebo pokud stroj připojíte ke zdroji proudu
zapnutý, pak to může vést k úrazům.
Než elektronářadí zapnete, odstraňte seřizovací
nástroje nebo šroubováky. Nástroj nebo klíč, který se
nachází v otáčivém dílu stroje, může vést k poranění.
Vyvarujte se abnormálního držení těla. Zajistěte si
bezpečný postoj a udržujte vždy rovnováhu. Tím můžete
elektronářadí v neočekávaných situacích lépe kontrolovat.
Noste vhodný oděv. Nenoste žádný volný oděv nebo
šperky. Vlasy, oděv a rukavice udržujte daleko od
pohybujících se dílů. Volný oděv, šperky nebo dlouhé
vlasy mohou být zachyceny pohybujícími se díly.
Lze-li namontovat odsávací či zachycující přípravky,
přesvědčte se, že jsou připojeny a správně použity.
Použití odsávání prachu může snížit ohrožení prachem.
Svědomité zacházení a používání elektronářadí
Stroj nepřetěžujte. Pro svou práci použijte k tomu
určené elektronářadí. S vhodným elektronářadím budete
pracovat v udané oblasti výkonu lépe a bezpečněji.
Nepoužívejte žádné elektronářadí, jehož spínač je
vadný. Elektronářadí, které nelze zapnout či vypnout je
nebezpečné a musí se opravit.
Než provedete seřízení stroje, výměnu dílů
příslušenství nebo stroj odložíte, vytáhněte zástrčku
ze zásuvky a/nebo odstraňte akumulátor. Toto
preventivní opatření zabrání neúmyslnému zapnutí
elektronářadí.
Uchovávejte nepoužívané elektronářadí mimo dosah
dětí. Nenechte stroj používat osobám, které se strojem
nejsou seznámeny nebo nečetly tyto pokyny.
Elektronářadí je nebezpečné, je-li používáno nezkušenými
osobami.
Pečujte o elektronářadí svědomitě. Zkontrolujte, zda
pohyblivé díly stroje bezvadně fungují a nevzpřičují se,
zda díly nejsou zlomené nebo poškozené tak, že je
omezena funkce elektronářadí. Poškozené díly nechte
před nasazením stroje opravit. Mnoho úrazů má příčinu
ve špatně udržovaném elektronářadí.
Řezné nástroje udržujte ostré a čisté. Pečlivě
ošetřované řezné nástroje s ostrými řeznými hranami se
méně vzpřičují a dají se lehčeji vést.
Používejte elektronářadí, příslušenství, nasazovací
nástroje apod. podle těchto pokynů. Respektujte
přitom pracovní podmínky a prováděnou činnost.
Použití elektronářadí pro jiné než určující použití může vést
k nebezpečným situacím.
Servis
Nechte Vaše elektronářadí opravit pouze
kvalifikovaným odborným personálem a pouze s
originálními náhradními díly. Tím bude zajištěno, že
bezpečnost stroje zůstane zachována.
Doplňková varovná upozornění
Toto zahradní nářadí není určeno k tomu, aby jej používaly
osoby (včetně dětí) s omezenými fyzickými, smyslovými a
duševními schopnostmi nebo nedostatečnou zkušeností
a/nebo nedostatečnými vědomostmi, možné je to pouze
tehdy, budou-li pro svou bezpečnost pod dohledem
kompetentní osoby nebo od ní obdrží pokyny, jak se
zahradní nářadí používá.
Děti by měly být pod dohledem, aby bylo zajištěno, že si se
zahradním nářadím nehrají.
Nikdy nedovolte dětem ani osobám neseznámeným s
těmito pokyny zahradní nářadí používat. Národní předpisy
možná omezují věk obsluhy. Pokud se zahradní nářadí
nepoužívá, ukládejte jej mimo dosah dětí.
OBJ_BUCH-1668-002.book Page 62 Monday, October 21, 2013 3:45 PM
Česky | 63
Bosch Power Tools F 016 L70 915 | (21.10.13)
Před použitím zkontrolujte známky poškození či příznaky
stárnutí přívodního resp. prodlužovacího kabelu. Pokud se
kabel během používání poškodí, okamžitě vytáhněte
síťovou zástrčku ze zásuvky. DOKUD NENÍ KABEL
VYTAŽENÝ, NEDOTÝKEJTE SE HO. Pokud je kabel
poškozený nebo opotřebovaný, zahradní nářadí
neprovozujte.
Pokud je nutné nahrazení přívodního elektrického vedení,
pak to nechte provést od výrobce, jeho autorizovaného
zákaznického servisu nebo od k tomu určené osoby, aby se
zabránilo ohrožení bezpečnosti.
Udržujte prodlužovací kabel daleko od střižných prvků.
Zahradní nářadí před použitím a po nárazu prohlédněte na
opotřebení či poškození a případně jej nechte opravit.
Stroj nepoužívejte, pokud jste unavení nebo nemocní nebo
jste pod vlivem alkoholu, drog nebo léků.
Obsluha nebo uživatel je zodpovědný za nehody nebo
ublížení jiným osobám nebo jejich majetku.
Pracujte pouze za denního světla nebo při dobrém umělém
osvětlení.
Zahradní nářadí vypněte a vytáhněte síťovou zástrčku ze
zásuvky:
vždy, když necháte zahradní nářadí bez dozoru
když je kabel zamotaný
před odejmutím dílů příslušenství
Zahradní nářadí se smí používat pouze s přípustným
přídavným nářadím.
Prodlužovací trubka (3 600 H43 D00) je určena pro
používání pouze mezi hnací jednotkou a nástavcem pro
odvětvování a nástavcem pro stříhání živých plotů.
Prodlužovací trubka se nesmí používat s jiným přídavným
nářadím.
Smí se použít pouze jedna prodlužovací trubka na jedno
přídavné nářadí.
Po pracovním pochodu vytáhněte síťovou zástrčku a
zahradní nářadí zkontrolujte na poškození.
Zahradní nářadí uskladňujte na bezpečném, suchém místě
mimo dosah dětí. Na zahradní nářadí nestavte žádné další
předměty.
Elektrická bezpečnost
Pozor! Před pracemi údržby nebo čištění zahradní
nářadí vypněte a vytáhněte síťovou zástrčku. Totéž
platí, když je elektrický kabel poškozený, naříznutý
nebo zamotaný.
Vaše zahradní nářadí má kvůli bezpečnosti ochrannou izolaci
a nepotřebuje žádné uzemnění. Provozní napětí činí
230 V AC, 50 Hz (pro země mimo EU 220 V). Používejte
pouze schválené prodlužovací kabely. Informace obdržíte u
svého autorizovaného servisního střediska.
Pro zvýšení bezpečnosti se doporučuje použít proudový
chránič FI (RCD) s vybavovacím proudem maximálně
30 mA. Tento proudový chránič FI by měl být před každým
použitím přezkoušen.
Upozornění pro výrobky prodávané mimo Velkou Británii:
POZOR: pro Vaši bezpečnost je nutné, aby byla zástrčka,
umístěná na zahradním nářadí, spojena s prodlužovacím
kabelem. Spojka prodlužovacího kabelu musí být chráněná
proti stříkající vodě, musí sestávat z gumy nebo být gumou
potažena. Prodlužovací kabel se musí používat s odlehčením
tahu.
Připojovací kabel musí být pravidelně kontrolován na
příznaky poškození a smí se používat pouze v nepoškozeném
stavu.
Je-li připojovací kabel poškozený, smí jej opravit pouze v
autorizovaném servisu Bosch.
Smějí se použít pouze prodlužovací kabely konstrukčního
typu H05VV-F nebo H05RN-F.
Symboly
Následující symboly mají význam pro čtení a pochopení
návodu k obsluze. Zapamatujte si symboly a jejich význam.
Správná interpretace symbolů Vám pomůže zahradní nářadí
lépe a bezpečněji používat.
Určené použití
Tato hnací jednotka je určena pro pohon přídavného nářadí
Multitool firmy Bosch a je vhodná pro zahradní práce v
soukromém sektoru.
Technická data
Symbol Význam
Noste ochranné rukavice
Směr reakce
Směr pohybu
Zapnutí
Vypnutí
Zakázané počínání
Příslušenství/náhradní díly
Hnací jednotka AMW 10
Objednací číslo
3 600 HA3 0..
Jmenovitý příkon
W 1000
Otáčky naprázdno
min
-1
11400
Přestavitelná rukoj
Údaje platí pro jmenovité napětí [U] 230 V. U odlišných napětí a podle
země specifických provedení se mohou tyto údaje lišit.
Dbejte prosím objednacího čísla na typovém štítku Vašeho zahradního
nářadí. Obchodní označení jednotlivých zahradních nářadí se mohou
měnit.
OBJ_BUCH-1668-002.book Page 63 Monday, October 21, 2013 3:45 PM
Slovensky | 65
Bosch Power Tools F 016 L70 915 | (21.10.13)
Hledání závad
Zákaznická a poradenská služba
www.bosch-garden.com
Při všech dotazech a objednávkách náhradních dílů nezbytně
prosím uvádějte 10-místné objednací číslo podle typového
štítku zahradního nářadí.
Czech Republic
Robert Bosch odbytová s.r.o.
Bosch Service Center PT
K Vápence 1621/16
692 01 Mikulov
Tel.: 519 305700
Fax: 519 305705
E-Mail: servis.naradi@cz.bosch.com
www.bosch.cz
Zpracování odpadů
Nevyhazujte zahradní nářadí do domovního odpadu!
Pouze pro země EU:
Podle evropské směrnice 2012/19/EU o
starých elektrických a elektronických
zařízeních a jejím prosazení v národních
zákonech musejí být neupotřebitelná
elektrická a elektronická zařízení rozebraná
shromážděna a dodána k opětovnému
zhodnocení nepoškozujícímu životní
prostředí.
Změny vyhrazeny.
Slovensky
Bezpečnostné pokyny
Vysvetlenie obrázkových symbolov
Všeobecné upozornenie na nebezpečenstvo.
Pozorne si prečítajte tento Návod na používanie.
Nepoužívajte toto záhradnícke náradie v daždi,
ani ho vplyvom dažďa nevystavujte.
Záhradnícke náradie vypnite a vytiahnite aj
zástrčku zo zásuvky vždy predtým, ako budete
náradie nastavovať prípadne čistiť, alebo v
situácii, keď sa sieťová šnúra o niečo zachytila,
alebo v takom prípade, keď náradie čo len na
krátku chvíľu opustíte zo svojho dohľadu.
Všeobecné výstražné upozornenia a
bezpečnostné pokyny
Prečítajte si všetky bezpečnostné
upozornenia a bezpečnostné pokyny.
Nedostatky pri dodržiavaní bezpečnostných pokynov a
upozornení môžu mať za následok zásah elektrickým prúdom,
vznik požiaru a/alebo spôsobiť vážne poranenia osôb.
Uschovajte všetky Bezpečnostné pokyny a upozornenia
na používanie v budúcnosti.
Dodržiavajte aj bezpečnostné pokyny a upozornenia
uvedené v Návode na používanie nástavca Muiltitool.
Bezpečnosť na pracovisku
Pracovisko vždy udržiavajte čisté a dobre osvetlené.
Neporiadok a neosvetlené priestory pracoviska môžu mať
za následok pracovné úrazy.
Příznaky Možná příčina Náprava
Zahradní nářadí neběží Chybí síťové napětí Zkontrolujte a zapněte
Vadná síťová zásuvka Použijte jinou zásuvku
Poškozený prodlužovací kabel Kabel zkontrolujte a vyměňte, je-li
poškozený
Vypnula pojistka Pojistku vyměňte
Inicializovala se ochrana proti přetížení Zahradní nářadí nechte vychladnout a
znovu jej nastartujte
Zahradní nářadí běží přerušovaně Poškozený prodlužovací kabel Kabel zkontrolujte a vyměňte, je-li
poškozený
Vyhledejte servis
Vadná vnitřní kabeláž zahradního nářadí Vyhledejte servis
POZOR
OBJ_BUCH-1668-002.book Page 65 Monday, October 21, 2013 3:45 PM
66 | Slovensky
F 016 L70 915 | (21.10.13) Bosch Power Tools
Týmto náradím nepracujte v prostredí ohrozenom
výbuchom, v ktorom sa nachádzajú horľavé kvapaliny,
plyny alebo horľavý prach. Ručné elektrické náradie
vytvára iskry, ktoré by mohli prach alebo pary zapáliť.
Nedovoľte deťom a iným nepovolaným osobám, aby sa
počas používania ručného elektrického náradia
zdržiavali v blízkosti pracoviska. Pri odpútaní pozornosti
zo strany inej osoby môžete stratiť kontrolu nad náradím.
Elektrická bezpečnosť
Zástrčka prívodnej šnúry ručného elektrického náradia
musí pasovať do použitej zásuvky. Zástrčku v žiadnom
prípade nijako nemeňte. S uzemneným elektrickým
náradím nepoužívajte ani žiadne zástrčkové adaptéry.
Nezmenené zástrčky a vhodné zásuvky znižujú riziko
zásahu elektrickým prúdom.
Vyhýbajte sa telesnému kontaktu s uzemnenými
povrchovými plochami, ako sú napr. rúry, vykurovacie
telesá, sporáky a chladničky. Keby by bolo Vaše telo
uzemnené, hrozí zvýšené riziko zásahu elektrickým
prúdom.
Chráňte elektrické náradie pred účinkami dažďa a
vlhkosti. Vniknutie vody do ručného elektrického náradia
zvyšuje riziko zásahu elektrickým prúdom.
Nepoužívajte prívodnú šnúru mimo určený účel na
nosenie ručného elektrického náradia, ani na jeho
zavesenie a zástrčku nevyberajte zo zásuvky ťahaním
za prívodnú šnúru. Zabezpečte, aby sa sieťová šnúra
nedostala do blízkosti horúceho telesa, ani do kontaktu
s olejom, s ostrými hranami alebo pohybujúcimi sa sú-
čiastkami ručného elektrického náradia. Poškodené
alebo zauzlené prívodné šnúry zvyšujú riziko zásahu
elektrickým prúdom.
Keď pracujete s ručným elektrickým náradím vonku,
používajte len také predlžovacie káble, ktoré sú
schválené aj na používanie vo vonkajších priestoroch.
Použitie predlžovacieho kábla, ktorý je vhodný na
používanie vo vonkajšom prostredí, znižuje riziko zásahu
elektrickým prúdom.
Ak sa nedá vyhnúť použitiu ručného elektrického
náradia vo vlhkom prostredí, použite ochranný spínač
pri poruchových prúdoch. Použitie ochranného spínača
pri poruchových prúdoch znižuje riziko zásahu elektrickým
prúdom.
Bezpečnosť osôb
Buďte ostražitý, sústreďte sa na to, čo robíte a k práci
s ručným elektrickým náradím pristupujte s rozumom.
Nepracujte s ručným elektrickým náradím nikdy vtedy,
keď ste unavený, alebo keď ste pod vplyvom drog,
alkoholu alebo liekov. Malý okamih nepozornosti môže
mať pri používaní náradia za následok vážne poranenia.
Noste osobné ochranné pomôcky a používajte vždy
ochranné okuliare. Nosenie osobných ochranných
pomôcok, ako je ochranná dýchacia maska, bezpečnostná
pracovná obuv, ochranná prilba alebo chrániče sluchu,
podľa druhu ručného elektrického náradia a spôsobu jeho
použitia znižujú riziko poranenia.
Vyhýbajte sa neúmyselnému uvedeniu ručného
elektrického náradia do činnosti. Pred zasunutím
zástrčky do zásuvky a/alebo pred pripojením
akumulátora, pred chytením alebo prenášaním ruč-
ného elektrického náradia sa vždy presvedčte sa, či je
ručné elektrické náradie vypnuté. Ak budete mať pri pre-
nášaní ručného elektrického náradia prst na vypínači,
alebo ak ručné elektrické náradie pripojíte na elektrickú
sieť zapnuté, môže to mať za následok nehodu.
Skôr ako náradie zapnete, odstráňte z neho
nastavovacie náradie alebo kľúče na skrutky.
Nastavovací nástroj alebo kľúč, ktorý sa nachádza v
rotujúcej časti ručného elektrického náradia, môže
spôsobiť vážne poranenia osôb.
Vyhýbajte sa abnormálnym polohám tela. Zabezpečte
si pevný postoj, a neprestajne udržiavajte rovnováhu.
Takto budete môcť ručné elektrické náradie v
neočakávaných situáciách lepšie kontrolovať.
Pri práci noste vhodný pracovný odev. Nenoste široké
odevy a nemajte na sebe šperky. Vyvarujte sa toho, aby
sa Vaše vlasy, odev a rukavice dostali do blízkosti
rotujúcich súčiastok náradia. Voľný odev, dlhé vlasy
alebo šperky môžu byť zachytené rotujúcimi časťami
ručného elektrického náradia.
Ak sa dá na ručné elektrické náradie namontovať
odsávacie zariadenie a zariadenie na zachytávanie
prachu, presvedčte sa, či sú dobre pripojené a správne
používané. Používanie odsávacieho zariadenia a
zariadenia na zachytávanie prachu znižuje riziko ohrozenia
zdravia prachom.
Starostlivé používanie ručného elektrického
náradia a manipulácia s ním
Ručné elektrické náradie nikdy nepreťažujte.
Používajte také elektrické náradie, ktoré je určené pre
daný druh práce. Pomocou vhodného ručného
elektrického náradia budete pracovať lepšie a bezpeč-
nejšie v uvedenom rozsahu výkonu náradia.
Nepoužívajte nikdy také ručné elektrické náradie,
ktoré má pokazený vypínač. Náradie, ktoré sa už nedá
zapnúť alebo vypnúť, je nebezpečné a treba ho zveriť do
opravy odborníkovi.
Skôr ako začnete náradie nastavovať alebo
prestavovať, vymieňať príslušenstvo alebo skôr, ako
odložíte náradie, vždy vytiahnite zástrčku sieťovej
šnúry zo zásuvky. Toto preventívne opatrenie zabraňuje
neúmyselnému spusteniu ručného elektrického náradia.
Nepoužívané ručné elektrické náradie uschovávajte
tak, aby bolo mimo dosahu detí. Nedovoľte používať
toto náradie osobám, ktoré s ním nie sú dôverne
oboznámené, alebo ktoré si neprečítali tieto Pokyny.
Ručné elektrické náradie je nebezpečné vtedy, keď ho
používajú neskúsené osoby.
Ručné elektrické náradie starostlivo ošetrujte.
Kontrolujte, či pohyblivé súčiastky bezchybne fungujú
alebo či neblokujú, či nie sú zlomené alebo poškodené
niektoré súčiastky, ktoré by mohli negatívne
ovplyvňovať správne fungovanie ručného elektrického
OBJ_BUCH-1668-002.book Page 66 Monday, October 21, 2013 3:45 PM
Slovensky | 67
Bosch Power Tools F 016 L70 915 | (21.10.13)
náradia. Pred použitím náradia dajte poškodené
súčiastky vymeniť. Veľa nehôd bolo spôsobených
nedostatočnou údržbou elektrického náradia.
Rezné nástroje udržiavajte ostré a čisté. Starostlivo
ošetrované rezné nástroje s ostrými reznými hranami majú
menšiu tendenciu k zablokovaniu a ľahšie sa dajú viesť.
Používajte ručné elektrické náradie, príslušenstvo,
nastavovacie nástroje a pod. podľa týchto výstražných
upozornení a bezpečnostných pokynov. Pri práci
zohľadnite konkrétne pracovné podmienky a činnosť,
ktorú budete vykonávať. Používanie ručného
elektrického náradia na iný účel ako na predpísané
použitie môže viesť k nebezpečným situáciám.
Servisné práce
Ručné elektrické náradie dávajte opravovať len
kvalifikovanému personálu, ktorý používa originálne
náhradné súčiastky. Tým sa zabezpečí, že bezpečnosť
náradia zostane zachovaná.
Ďalšie výstražné upozornenia
Toto záhradnícke náradie nie je určené na používanie pre
osoby (vrátane detí) s obmedzenými psychickými,
senzorickými alebo duševnými schopnosťami alebo s
nedostatočnými skúsenosťami a/alebo nedostatočnými
vedomosťami, s výnimkou prípadu, ak na ne dozerá
kompetentná osoba, alebo ak od nej dostali presné
pokyny, ako majú toto záhradnícke náradie používať.
Dávajte pozor na deti, aby ste zabezpečili, že sa nebudú
môcť s týmto záhradníckym náradím hrať.
Nikdy nedovoľte používať toto záhradnícke náradie deťom
ani žiadnym iným osobám, ktoré nie sú dôkladne
oboznámené s jeho používaním. Predpisy niektorej krajiny
môžu prípadne obmedzovať vek obsluhujúcej osoby. Keď
záhradnícke náradie nepoužívate, uschovávajte ho tak,
aby nebolo dosiahnuteľné pre deti.
Pred použitím náradia skontrolujte sieťovú šnúru a
predlžovaciu šnúru, či nie je poškodená alebo nevykazuje
príznaky starnutia. Keď sa počas používania poškodí
sieťová šnúra, okamžite vytiahnite zástrčku zo zásuvky.
NEDOTÝKAJTE SA SIEŤOVEJ ŠNÚRY SKÔR, AKO JU
ODPOJÍTE ZO ZÁSUVKY. Nepoužívajte záhradnícke
náradie v tom prípade, keď je prívodná šnúra poškodená
alebo opotrebovaná.
Ak je potrebná výmena prívodnej šnúry, musí ju vykonať
výrobca, jeho niektoré autorizované servisné stredisko
ručného elektrického náradia alebo určená osoba s
príslušnou kvalifikáciou, aby sa zabránilo ohrozeniu
bezpečnosti používateľa.
Zabezpečte, aby sa predlžovacia šnúra nedostala do
blízkosti rezacích elementov.
Skontrolujte záhradnícke náradie pred použitím a v
prípade pádu alebo úderu, či nie je opotrebované alebo
poškodené a pred ďalším používaním ho prípadne dajte
opraviť.
Nepoužívajte náradie v takom prípade, keď sa cítite
unavený alebo chorý, ani keď ste pod vplyvom alkoholu,
drog alebo liekov.
Obsluhujúca osoba alebo užívateľ je zodpovedný za úrazy
a škody spôsobené iným ľuďom alebo za škody na ich
majetku.
Pracujte iba za denného svetla alebo za dobrého umelého
osvetlenia.
Ručné elektrické náradie vypnite a vytiahnite zástrčku
prívodnej šnúry zo zásuvky:
vždy, keď nechávate záhradnícke náradie bez dozoru
keď sa prívodná šnúra zamotala
pred demontážou príslušenstva
Toto záhradnícke náradie sa smie používať iba so
schválenými nástavcami.
Predlžovacia rúra (3 600 H43 D00) je určená iba na
použitie medzi pohonnou jednotkou a nástavcom na
odvetvovanie a nástavcom na orezávanie krovín.
Táto predlžovacia rúra sa nesmie používať s inými
nástavcami.
Ku každému nástavcu sa smie použiť iba jedna
predlžovacia rúra.
Po skončení práce vytiahnite zástrčku sieťovej šnúry zo
zásuvky a skontrolujte, či nie je záhradnícke náradie
poškodené.
Záhradnícke náradie skladujte na bezpečnom a suchom
mieste mimo dosahu detí. Neklaďte na záhradnícke
náradie žiadne iné predmety.
Elektrická bezpečnosť
Dôležité upozornenie! Predtým, ako začnete robiť
údržbu alebo záhradnícke náradie čistiť, vypnite ho a
vytiahnite zástrčku prívodnej šnúry zo zásuvky. To isté
platí v prípade, ak je poškodená, narezaná alebo
zauzlená prívodná šnúra.
Vaše záhradnícke náradie je kvôli bezpečnosti vybave
ochrannou izoláciou a nepotrebuje žiadne uzemnenie.
Prevádzkové napätie je 230 V AC (striedavý prúd), 50 Hz
(pre krajiny mimo EÚ 220 V). Používajte len schválené
predlžovacie šnúry zodpovedajúce predpisom. Bližšie
informácie Vám poskytne Vaše autorizované servisné
stredisko.
Na zaručenie bezpečnosti odporúčame používať ochranný
spínač pri poruchových prúdoch (FI) s maximálnym
chybovým 30 mA. Tento ochranný spínač pri poruchových
prúdoch (FI) treba pred každým použitím prekontrolovať.
Pokyny k produktom, ktoré sa vo Veľkej Británii
nepredávajú:
UPOZORNENIE: Pre Vašu bezpečnosť je potrebné, aby
zástrčka namontovaná na záhradníckom náradí bola spojená
s predlžovacou šnúrou. Spojenie predlžovacej šnúry musí byť
chránené pred ostrekujúcou vodou, musí byť vyrobené z
gumy, alebo musí byť potiahnuté gumou. Predlžovacia šnúra
musí byť vybavená odľahčovacími prípravkami pri namáhaní
na ťah.
Prívodné vedenie treba pravidelne kontrolovať, či nevykazuje
znaky poškodenia a smie sa používať len vtedy, keď je v
bezchybnom stave.
Keď je prívodná šnúra poškodená, smie sa zveriť do opravy
len autorizovanému servisnému stredisku Bosch.
OBJ_BUCH-1668-002.book Page 67 Monday, October 21, 2013 3:45 PM
68 | Slovensky
F 016 L70 915 | (21.10.13) Bosch Power Tools
S týmto náradím sa smú používať len predlžovacie šnúry typu
H05VV-F alebo H05RN-F.
Symboly
Nasledujúce symboly sú pre čítanie a pochopenie tohto
Návodu na používanie veľmi dôležité. Dobre si tieto symboly a
ich významy zapamätajte. Správna interpretácia týchto
symbolov Vám bude pomáhať lepšie a bezpečnejšie používať
toto ručné elektrické náradie.
Používanie podľa určenia
Táto pohonná jednotka je určená na pohon nástavcov
Multitool firmy Bosch a je vhodná na záhradnícke práce v
súkromnej sfére.
Technické údaje
Vyhlásenie o konformite
Na vlastnú zodpovednosť vyhlasujeme, že tento výrobok,
popísaný nižšie v časti „Technické údaje“ sa zhoduje s
nasledujúcimi normami alebo normatívnymi dokumentmi:
EN 60335 podľa ustanovení smerníc 2011/65/EÚ,
2004/108/ES, 2006/42/ES, 2000/14/ES.
Nadstavec vysoko výkonnej nožovej kosačky
2000/14/ES: Garantovaná hladina akustického výkonu
96 dB(A).
Kategória produktu: 33
Tyčový nadstavec nožníc na živé ploty
2000/14/ES: Garantovaná hladina akustického výkonu
103 dB(A).
Kategória produktu: 25
Nadstavec odvetvovacej píly
2000/14/ES: Garantovaná hladina akustického výkonu
107 dB(A).
Kategória produktu: 25
Súbor technickej dokumentácie (2006/42/ES)
sa nachádza u:
Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS,
Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
14.10.2013
Informácia o hlučnosti/vibráciách
Nasledujúce údaje platia pre pohonnú jednotku s nástavcom.
Nadstavec odvetvovacej píly
Namerané hodnoty hluku zistené podľa normy
EN ISO 11680.
Vyhodnotená hodnota hladiny hluku A tohto náradia je
typicky: Hladina akustického tlaku 84,5 dB(A); hladina
akustického výkonu 104,5 dB(A). Nespoľahlivosť merania
K=2,5dB.
Celkové hodnoty vibrácií (súčet vektorov troch smerov):
Hodnota emisie vibrácií a
h
= 4,5 m/s
2
, nepresnosť merania
K = 1 m/s
2
.
Nadstavec vysoko výkonnej nožovej kosačky
Namerané hodnoty hluku zistené podľa normy EN 60335,
EN 786.
Vyhodnotená hodnota hladiny hluku A tohto náradia je
typicky: Hladina akustického tlaku >85 dB(A); hladina
akustického výkonu 94 dB(A). Nespoľahlivosť merania
K=2dB.
Symbol Význam
Používajte ochranné pracovné
rukavice
Smer reakcie
Smer pohybu
Zapnutie
Vypnutie
Zakázaný druh manipulácie
Príslušenstvo/náhradné súčiastky
Hnacia jednotka AMW 10
Vecné číslo
3 600 HA3 0..
Menovitý príkon
W 1000
Počet voľnobežných obrátok
min
-1
11400
Nastaviteľná rukoväť
Predlžovacia rúra
mm 700
Hmotnosť podľa EPTA-Procedure
01/2003
kg 4,2
Trieda ochrany
/II
Sériové číslo
pozri typový štítok na
záhradníckom náradí
Tieto údaje platia pre menovité napätie [U] 230 V. V takých prípadoch,
keď má napätie odlišné hodnoty a pri vyhotoveniach, ktoré sú
špecifické pre niektorú krajinu, sa môžu tieto údaje odlišovať.
Všimnite si láskavo vecné číslo na typovom štítku svojho záhradníckeho
náradia. Obchodné názvy jednotlivých kusov záhradníckeho náradia sa
môžu odlišovať.
Henk Becker
Executive Vice President
Engineering
Helmut Heinzelmann
Head of Product Certification
PT/ETM9
OBJ_BUCH-1668-002.book Page 68 Monday, October 21, 2013 3:45 PM
Slovensky | 69
Bosch Power Tools F 016 L70 915 | (21.10.13)
Celkové hodnoty vibrácií (súčet vektorov troch smerov):
Hodnota emisie vibrácií a
h
= 3,5 m/s
2
, Nespoľahlivosť
merania K = 1 m/s
2
.
Tyčový nadstavec nožníc na živé ploty
Namerané hodnoty hluku zistené podľa normy
EN ISO 10517.
Vyhodnotená hodnota hladiny hluku A tohto náradia je
typicky: Hladina akustického tlaku 80,5 dB(A); hladina
akustického výkonu 100,5 dB(A). Nespoľahlivosť merania
K=2,5dB.
Celkové hodnoty vibrácií (súčet vektorov troch smerov):
Hodnota emisie vibrácií a
h
= 2,5 m/s
2
, Nespoľahlivosť
merania K = 1 m/s
2
.
Montáž a používanie
Neprípájajte záhradnícke náradie do zásuvky predtým,
ako je kompletne zmontované.
Nezapínajte a nevypínajte náradie v krátkych
intervaloch po sebe.
Hľadanie porúch
Servisné stredisko a poradenstvo pri
používaní
www.bosch-garden.com
Pri všetkých dopytoch a objednávkach náhradných súčiastok
uvádzajte láskavo bezpodmienečne 10-miestne vecné číslo
uvedené na typovom štítku záhradníckeho náradia.
Slovakia
Tel.: (02) 48 703 800
Fax: (02) 48 703 801
E-Mail: servis.naradia@sk.bosch.com
www.bosch.sk
Likvidácia
Neodhadzujte záhradnícke náradie do komunálneho odpadu!
Len pre krajiny EÚ:
Podľa Európskej smernice 2012/19/EÚ o
starých elektrických a elektronických
výrobkoch a podľa jej aplikácií v národnom
práve Vášho štátu sa musia už nepoužiteľné
elektrické a elektronické prístroje zbierať
separovane a dávať na recykláciu
zodpovedajúcu ochrane životného
prostredia.
Zmeny vyhradené.
Cieľ činnosti Obrázok
Obsah dodávky (základná výbava) 1
Pripevnenie prídavnej rukoväte 2
Montáž nástavca Multitool 3
Zapojenie predlžovacej šnúry 4
Montáž ramenného popruhu 4
Montáž predlžovacej rúry 5
Symptómy Možná príčina Odstránenie príčiny
Záhradnícke náradie nebeží Výpadok sieťového napätia Skontrolujte a zapnite
Zásuvka elektrickej siete je chybná Použite inú zásuvku
Predlžovacia šnúra je poškodená Skontrolovať prívodnú šnúru a v prípade,
že je poškodená, ju vymeniť
Poistka vypadla Vymeňte poistku
Iniciovala sa ochrana proti preťaženiu Nechajte záhradnícke náradie vychladnúť
a znova ho spustite
Záhradnícke náradie beží prerušovane Predlžovacia šnúra je poškodená Skontrolovať prívodnú šnúru a v prípade,
že je poškodená, ju vymeniť
Vyhľadajte autorizovanú servisnú
opravovňu
Vnútorná kabeláž záhradníckeho náradia
je porušená
Vyhľadajte autorizovanú servisnú
opravovňu
OBJ_BUCH-1668-002.book Page 69 Monday, October 21, 2013 3:45 PM
70 | Magyar
F 016 L70 915 | (21.10.13) Bosch Power Tools
Magyar
Biztonsági előírások
A képjelek magyarázata
Általános tájékoztató a veszélyekről.
Gondosan olvassa el az Üzemeltetési útmutatót.
Ne használja a kerti kisgépet esőben és ne tegye ki
az eső hatásának.
A berendezésen végzett beállítások, vagy egy
tisztítás előtt, ha a kábel beakadt valamibe, vagy
ha a kerti kisgépet csak rövid időre felügyelet
nélkül hagyja, kapcsolja ki a kerti kisgépet és
húzza ki a csatlakozó dugót a dugaszolóaljzatból.
Általános biztonsági előírások az elektromos
kéziszerszámokhoz
Olvassa el valamennyi
biztonsági előírást és
utasítást. A biztonsági előírások és utasítások betartásának
elmulasztása áramütésekhez, tűzhöz és/vagy súlyos testi
sérülésekhez vezethet.
Őrizze meg a jövőbeli használatra is valamennyi
biztonsági előírást és utasítást.
Tartsa be a használatra kerülő Multitool-
előtétberendezés biztonsági útmutatójában és használati
útmutatójában található előírásokat is.
Munkahelyi biztonság
Tartsa tisztán és jól megvilágított állapotban a
munkahelyét. A rendetlenség és a megvilágítatlan
munkaterület balesetekhez vezethet.
Ne dolgozzon a berendezéssel olyan
robbanásveszélyes környezetben, ahol éghető
folyadékok, gázok vagy porok vannak. Az elektromos
kéziszerszámok szikrákat keltenek, amelyek a port vagy a
gőzöket meggyújthatják.
Tartsa távol a gyerekeket és az idegen személyeket a
munkahelytől, ha az elektromos kéziszerszámot
használja. Ha elvonják a figyelmét, elvesztheti az uralmát a
berendezés felett.
Elektromos biztonsági előírások
A készülék csatlakozó dugójának bele kell illeszkednie
a dugaszolóaljzatba. A csatlakozó dugót semmilyen
módon sem szabad megváltoztatni. Védőföldeléssel
ellátott készülékekkel kapcsolatban ne használjon
csatlakozó adaptert. A változtatás nélküli csatlakozó
dugók és a megfelelő dugaszoló aljzatok csökkentik az
áramütés kockázatát.
Kerülje el a földelt felületek, mint például csövek,
fűtőtestek, kályhák és hűtőgépek megérintését. Az
áramütési veszély megnövekszik, ha a teste le van földelve.
Tartsa távol az elektromos kéziszerszámot az esőtől
vagy nedvességtől. Ha víz hatol be egy elektromos
kéziszerszámba, ez megnöveli az áramütés veszélyét.
Ne használja a kábelt a rendeltetésétől eltérő célokra,
vagyis a szerszámot soha ne hordozza vagy akassza fel
a kábelnél fogva, és sohase húzza ki a hálózati csat-
lakozó dugót a kábelnél fogva. Tartsa távol a kábelt
hőforrásoktól, olajtól, éles élektől és sarkoktól és
mozgó gépalkatrészektől. Egy megrongálódott vagy cso-
mókkal teli kábel megnöveli az áramütés veszélyét.
Ha egy elektromos kéziszerszámmal a szabad ég alatt
dolgozik, csak szabadban való használatra
engedélyezett hosszabbítót használjon. A szabadban
való használatra engedélyezett hosszabbító használata
csökkenti az áramütés veszélyét.
Ha nem lehet elkerülni az elektromos kéziszerszám
nedves környezetben való használatát, alkalmazzon
egy hibaáram-védőkapcsolót. Egy hibaáram-védőkap-
csoló alkalmazása csökkenti az áramütés kockázatát.
Személyi biztonság
Munka közben mindig figyeljen, ügyeljen arra, amit
csinál és meggondoltan dolgozzon az elektromos
kéziszerszámmal. Ha fáradt, ha kábítószerek vagy
alkohol hatása alatt áll, vagy orvosságokat vett be, ne
használja a berendezést.
Egy pillanatnyi figyelmetlenség a szerszám használata
közben komoly sérülésekhez vezethet.
Viseljen személyi védőfelszerelést és mindig viseljen
védőszemüveget. A személyi védőfelszerelések, mint
porvédő álarc, csúszásbiztos védőcipő, védősapka és fül-
védő használata az elektromos kéziszerszám használata
jellegének megfelelően csökkenti a személyi sérülések
kockázatát.
Kerülje el a készülék akaratlan üzembe helyezését.
Győződjön meg arról, hogy az elektromos
kéziszerszám ki van kapcsolva, mielőtt bedugná a
csatlakozó dugót a dugaszolóaljzatba, csatlakoztatná
az akkumulátor-csomagot, és mielőtt felvenné és vinni
kezdené az elektromos kéziszerszámot. Ha az
elektromos kéziszerszám felemelése közben az ujját a
kapcsolón tartja, vagy ha a készüléket bekapcsolt
állapotban csatlakoztatja az áramforráshoz, ez balese-
tekhez vezethet.
Az elektromos kéziszerszám bekapcsolása előtt
okvetlenül távolítsa el a beállítószerszámokat vagy
csavarkulcsokat. Az elektromos kéziszerszám forgó
részeiben felejtett beállítószerszám vagy csavarkulcs
sérüléseket okozhat.
Ne becsülje túl önmagát. Kerülje el a normálistól eltérő
testtartást, ügyeljen arra, hogy mindig biztosan álljon
és az egyensúlyát megtartsa. Így az elektromos
FIGYELMEZTETÉS
OBJ_BUCH-1668-002.book Page 70 Monday, October 21, 2013 3:45 PM
Magyar | 71
Bosch Power Tools F 016 L70 915 | (21.10.13)
kéziszerszám felett váratlan helyzetekben is jobban tud
uralkodni.
Viseljen megfelelő ruhát. Ne viseljen bő ruhát vagy
ékszereket. Tartsa távol a haját, a ruháját és a
kesztyűjét a mozgó részektől. A bő ruhát, az ékszereket
és a hosszú hajat a mozgó alkatrészek magukkal
ránthatják.
Ha az elektromos kéziszerszámra fel lehet szerelni a
por elszívásához és összegyűjtéséhez szükséges
berendezéseket, ellenőrizze, hogy azok megfelelő
módon hozzá vannak kapcsolva a készülékhez és ren-
deltetésüknek megfelelően működnek. A porgyűjtő
berendezések használata csökkenti a munka során
keletkező por veszélyes hatását.
Az elektromos kéziszerszámok gondos kezelése
és használata
Ne terhelje túl a berendezést. A munkájához csak az
arra szolgáló elektromos kéziszerszámot használja.
Egy alkalmas elektromos kéziszerszámmal a megadott
teljesítménytartományon belül jobban és
biztonságosabban lehet dolgozni.
Ne használjon olyan elektromos kéziszerszámot,
amelynek a kapcsolója elromlott. Egy olyan elektromos
kéziszerszám, amelyet nem lehet sem be-, sem kikapcsol-
ni, veszélyes és meg kell javíttatni.
Húzza ki a csatlakozó dugót a dugaszolóaljzatból
és/vagy az akkumulátor-csomagot az elektromos
kéziszerszámból, mielőtt az elektromos
kéziszerszámon beállítási munkákat végez,
tartozékokat cserél vagy a szerszámot tárolásra
elteszi. Ez az elővigyázatossági intézkedés meggátolja a
szerszám akaratlan üzembe helyezését.
A használaton kívüli elektromos kéziszerszámokat
olyan helyen tárolja, ahol azokhoz gyerekek nem
férhetnek hozzá. Ne hagyja, hogy olyan személyek
használják az elektromos kéziszerszámot, akik nem
ismerik a szerszámot, vagy nem olvasták el ezt az
útmutatót. Az elektromos kéziszerszámok veszélyesek,
ha azokat gyakorlatlan személyek használják.
A készüléket gondosan ápolja. Ellenőrizze, hogy a
mozgó alkatrészek kifogástalanul működnek-e,
nincsenek-e beszorulva, és nincsenek-e eltörve vagy
megrongálódva olyan alkatrészek, amelyek hatással
lehetnek az elektromos kéziszerszám működésére. A
berendezés megrongálódott részeit a készülék
használata előtt javíttassa meg. Sok olyan baleset
történik, amelyet az elektromos kéziszerszám nem
kielégítő karbantartására lehet visszavezetni.
Tartsa tisztán és éles állapotban a vágószerszámokat.
Az éles vágóélekkel rendelkező és gondosan ápolt vágó-
szerszámok ritkábban ékelődnek be és azokat könnyebben
lehet vezetni és irányítani.
Az elektromos kéziszerszámokat, tartozékokat,
betétszerszámokat stb. csak ezen előírásoknak és az
adott készüléktípusra vonatkozó kezelési
utasításoknak megfelelően használja. Vegye
figyelembe a munkafeltételeket és a kivitelezendő
munka sajátosságait. Az elektromos kéziszerszám
eredeti rendeltetésétől eltérő célokra való alkalmazása
veszélyes helyzetekhez vezethet.
Szervíz-ellenőrzés
Az elektromos kéziszerszámot csak szakképzett
személyzet csak eredeti pótalkatrészek
felhasználásával javíthatja. Ez biztosítja, hogy az
elektromos kéziszerszám biztonságos maradjon.
Kiegészítő figyelmeztetések és tájékoztató
Ez a kerti kisgép nincs arra előirányozva, hogy azt olyan
személyek (beleértve a gyerekeket) használják, akiknek a
fizikai, érzékelési, vagy értelmi képességeik korlátozottak,
vagy nincsenek meg a megfelelő tapasztalataik, illetve
tudásuk, kivéve ha az ilyen személyekre a biztonságukért
felelős más személy felügyel, vagy utasításokat ad arra,
hogyan kell használni a kerti kisgépet.
Gyerekeket nem szabad a kerti kisgéppel felügyelet nélkül
hagyni, nehogy játsszanak a készülékkel.
Sohase engedje meg gyerekeknek, vagy ezen előírásokat
nem ismerő személyeknek, hogy a kerti kisgépet
használják. Az Ön országában érvényes előírások lehet,
hogy korlatozzák a kezelő korát. Ha a kerti kisgépet nem
használja, azt gyermekek számára nem elérhető helyen
tárolja.
Használat előtt ellenőrizze a hálózati, illetve hosszabbító
kábelt, nem láthatók-e rajta megrongálódás vagy öregedés
jelei. Ha a kábel használat közben megrongálódik, húzza ki
azonnal a hálózati csatlakozó dugót a dugaszolóaljzatból.
NE ÉRINTSE MEG A KÁBELT, MIELŐTT KIHÚZTA A
CSATLAKOZÓ DUGÓT A DUGASZOLÓ ALJZATBÓL. Ne
üzemeltesse a kerti kisgépet, ha a kábel megrongálódott
vagy elkopott.
Ha a csatlakozó vezetéket ki kell cserélni, ezzel a munkával
a biztonság veszélyeztetésének elkerülésére a gyártót, a
gyártó erre feljogosított vevőszolgálatát vagy egy
megfelelő szakképzettségű személyt kell megbízni.
Tartsa távol a hosszabbítót a vágóelemektől.
Használat előtt és minden ütés után ellenőrizze a kerti
kisgépet, nincs-e elhasználódva, vagy nem rongálódott-e
meg, szükség esetén javíttassa meg.
Ha fáradt, vagy beteg, vagy ha kábítószerek vagy alkohol
hatása alatt áll, vagy orvosságokat vett be, ne használja a
berendezést.
A más személyek által elszenvedett balesetekért, illetve a
más tulajdonában keletkezett károkért a kezelő vagy
felhasználó felel.
Csak nappali fénynél vagy jó mesterséges megvilágitás
mellett dolgozzon.
Kapcsolja ki a kerti kisgépet és húzza ki a hálózati
csatlakozó dugót a dugaszoló aljzatból:
minden esetben, ha a kerti kisgépet felügyelet nélkül
hagyja
ha a kábel összecsomózódott
a tartozékok leszerelése előtt
OBJ_BUCH-1668-002.book Page 71 Monday, October 21, 2013 3:45 PM
72 | Magyar
F 016 L70 915 | (21.10.13) Bosch Power Tools
A kerti kisgépet csak az erre engedélyezett
előtétberendezésekkel szabad használni.
A hosszabbítócső (3 600 H43 D00) csak a
meghajtóegység és az ágvágó és sövényvágó előtét közötti
használatra szolgál.
A hosszabbítócsövet nem szabad más
előtétberendezésekkel használni.
Előtétberendezésenként csak egy hosszabbítócsövet
szabad használni.
Húzza ki a munka befejezése után a hálózati csatlakozó
dugót és ellenőrizze, nem rongálódott-e meg a kerti kisgép.
A kerti kisgépet egy biztonságos, száraz helységben, a
gyerekek által el nem érhető helyen tárolja. Ne tegyen más
tárgyakat a kerti kisgépre.
Elektromos biztonsági előírások
Figyelem! A karbantartási vagy tisztítási munkák
megkezdése előtt kapcsolja ki a kerti kisgépet és húzza
ki a hálózati csatlakozó dugót. Ugyanez érvényes
azokra az esetekre is, amikor a hálózati csatlakozó
kábel megrongálódott, belevágtak, vagy beakadt
valamibe.
Az Ön kerti kisgépe biztonsági meggondolásokból
védőszigeteléssel van ellátva és földelésre nincs szüksége. Az
üzemi feszültség 230 V AC, 50 Hz (az EU-n kívüli országokban
220 V). Csak engedélyezett hosszabbító kábelt használjon.
További információkat az erre feljogosított vevőszolgálattól
kaphat.
A biztonság megnövelése érdekében célszerű egy
legfeljebb 30 mA hibaáram-kapcsolót használni. Ezt a
hibaáram kapcsolót minden használat előtt külön
ellenőrizni kell.
Tájékoztató azon termékekről, amelyek nem
Nagybritanniában kerülnek eladásra:
FIGYELEM: A kerti kisgépre szerelt csatlakozó dugót az Ön
biztonsága érdekében össze kell kapcsolni a hosszabbító
kábellel. A hosszabbító csatlakozójának fröccsenő víz ellen
védett kivitelűnek kell lennie, gumiból kell készülnie, vagy
gumival kell bevonva lennie. A hosszabbítókábelt csak egy
húzásmentesítővel felszerelve szabad használni.
A csatlakozó vezeték megrongálódásának esetleges jeleit
rendszeresen ellenőrizni kell, a vezetéket csak kifogástalan
állapotban szabad használni.
Ha a csatlakozó vezeték megrongálódott, azt csak egy Bosch
márkaszervizzel szabad megjavíttatni.
Csak a H05VV-F vagy H05RN-F kivitelnek megfelelő
hosszabbító kábelt szabad használni.
Jelképes ábrák
Az ezt követő jelmagyarázat az Üzemeltetési útmutató
elolvasásának és megértésének megkönnyítésére szolgál.
Jegyezze meg ezeket a szimbólumokat és jelentésüket. A
szimbólumok helyes interpretálása segítségére lehet a kerti
kisgép jobb és biztonságosabb használatában.
Rendeltetésszerű használat
Ez a meghajtóegység a Bosch Multitool-előtétberendezések
meghajtására szolgál és privát területeken végzett kerti
munkákra alkalmas.
Műszaki adatok
Megfelelőségi nyilatkozat
Egyedüli felelőséggel kijelentjük, hogy a „Műszaki adatok”
alatt leírt termék megfelel a következő szabványoknak, illetve
irányadó dokumentumoknak: EN 60335 a 2011/65/EU,
2004/108/EK, 2006/42/EK, 2000/14/EK irányelveknek
megfelelően.
Elektromos fûkasza tartozék
2000/14/EK: Garantált hangteljesítmény-szint 96 dB(A).
Termék kategória: 33
Jel Magyarázat
Viseljen védő kesztyűt
A reakció iránya
Mozgásirány
Bekapcsolás
Kikapcsolás
Tilos tevékenység
Tartozékok/pótalkatrészek
Meghajtóegység AMW 10
Cikkszám
3 600 HA3 0..
Névleges teljesítményfelvétel
W 1000
Üresjárati fordulatszám
perc
-1
11400
Beállítható fogantyú
Hosszabbítócső
mm 700
Súly az „EPTA-Procedure
01/2003” (2003/01
EPTA-eljárás) szerint
kg 4,2
Érintésvédelmi osztály
/II
Gyári szám
lásd a kerti kisgépen
elhelyezett típustáblát
Az adatok [U] = 230 V névleges feszültségre vonatkoznak. Ettől eltérő
feszültségek esetén és az egyes országok számára készült különleges
kivitelekben ezek az adatok változhatnak.
Kérjük vegye figyelembe a kerti kisgép típustábláján található
alkatrészszámot. Egyes kerti kisgépeknek több különböző
kereskedelmi megnevezése is lehet.
OBJ_BUCH-1668-002.book Page 72 Monday, October 21, 2013 3:45 PM
Magyar | 73
Bosch Power Tools F 016 L70 915 | (21.10.13)
Magassági ágvágó tartozék
2000/14/EK: Garantált hangteljesítmény-szint 103 dB(A).
Termék kategória: 25
Magassági ágvágó tartozék
2000/14/EK: Garantált hangteljesítmény-szint 107 dB(A).
Termék kategória: 25
A műszaki dokumentációja (2006/42/EK) a következő helyen
található:
Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS,
Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
14.10.2013
Zaj és vibráció értékek
A következő adatok az előtétberendezéssel felszerelt
meghajtóegységre vonatkoznak.
Magassági ágvágó tartozék
A zajmérési eredmények az EN ISO 11680.
A készülék A-értékelésű zajszintjének tipikus értékei:
Hangnyomásszint 84,5 dB(A); hangteljesítményszint
104,5 dB(A). Bizonytalanság K =2,5 dB.
Rezgési összértékek (a három irány vektorösszege):
Rezgéskibocsátási érték, a
h
= 4,5 m/s
2
, szórás, K = 1 m/s
2
.
Elektromos fûkasza tartozék
A zajmérési eredmények az EN 60335, EN 786.
A készülék A-értékelésű zajszintjének tipikus értékei:
Hangnyomásszint >85 dB(A); hangteljesítményszint
94 dB(A). Bizonytalanság K =2 dB.
Rezgési összértékek (a három irány vektorösszege):
Rezgéskibocsátási érték, a
h
= 3,5 m/s
2
, szórás, K = 1 m/s
2
.
Magassági ágvágó tartozék
A zajmérési eredmények az EN ISO 10517. A készülék A-
értékelésű zajszintjének tipikus értékei: Hangnyomásszint
80,5 dB(A); hangteljesítményszint 100,5 dB(A).
Bizonytalanság K =2,5 dB. Rezgési összértékek (a három
irány vektorösszege): Rezgéskibocsátási érték,
a
h
= 2,5 m/s
2
, szórás, K = 1 m/s
2
.
Felszerelés és üzemeltetés
Ne csatlakoztassa a kerti kisgépet a
dugaszolóaljzathoz, amíg az nincs teljesen
összeszerelve.
Sohase kapcsolja ki és ismét be gyorsan egymás után a
berendezést.
Hibakeresés
Henk Becker
Executive Vice President
Engineering
Helmut Heinzelmann
Head of Product Certification
PT/ETM9
A tevékenység célja Ábra
Szállítmány tartalma 1
A pótfogantyú rögzítése 2
A Mutitool-előtét felszerelése 3
A hosszabbító kábel felszerelése 4
A vállheveder felszerelése 4
A hosszabbítócső felszerelése 5
Probléma Lehetséges ok Elhárítás módja
A kerti kisgép nem működik Hálózati feszültség hiányzik Ellenőrizze és kapcsolja be
A dugaszoló aljzat hibás Használjon egy másik dugaszolóaljzatot
A hosszabbító kábel megrongálódott A kábelt vizsgálja meg, és ha
megrongálódott, cserélje ki
A biztosíték leoldott Cserélje ki a biztosítékot
A túlterhelés elleni védelem leoldott Hagyja lehűlni, majd ismét indítsa el a
kerti kisgépet
A kerti kisgép csak megszakításokkal
működik
A hosszabbító kábel megrongálódott A kábelt vizsgálja meg, és ha
megrongálódott, cserélje ki
Keressen fel egy vevőszolgálatot
A kerti kisgép belső vezetékei
meghibásodtak
Keressen fel egy vevőszolgálatot
OBJ_BUCH-1668-002.book Page 73 Monday, October 21, 2013 3:45 PM
74 | Русский
F 016 L70 915 | (4.7.14) Bosch Power Tools
Vevőszolgálat és használati
tanácsadás
www.bosch-garden.com
Ha kérdései vannak, vagy pótalkatrészeket akar megrendelni,
okvetlenül adja meg a kerti kisgép típustábláján található 10-
jegyű megrendelési számot.
Magyarország
Robert Bosch Kft.
1103 Budapest
Gyömrői út. 120.
Tel.: (061) 431-3835
Fax: (061) 431-3888
Eltávolítás
Ne dobja ki a kerti kisgépeket a háztartási szemétbe!
Csak az EU-tagországok számára:
Az elhasznált villamos és elektronikus
berendezésekre vonatkozó 2012/19/EU
európai irányelvnek és a megfelelő
országos törvényekbe való átültetésének
megfelelően a már nem használható
elektromos és elektronikus berendezéseket
külön össze kell gyűjteni és a
környezetvédelmi szempontoknak megfelelően kell
újrafelhasználásra leadni.
A változtatások joga fenntartva.
Русский
Сертификат о соответствии
No. RU C-DE.ME77.B.00739
Срок действия сертификата о соответствии
по 05.09.2018
ООО «Центр по сертификации
стандартизации и систем качества
электро-машиностроительной продукции»
141400 Химки Московской области,
ул. Ленинградская, 29
Сертификаты о соответствии хранятся по адресу:
ООО «Роберт Бош»
ул. Акад. Королева, 13 стр. 5
Россия, 129515, Москва
Дата изготовления указана на последней странице
обложки Руководства.
Контактная информация относительно импортера
содержится на упаковке.
Указания по безопасности
Пояснение пиктограмм
Общее указание на наличие опасности.
Прочитайте руководство по эксплуатации.
Не используйте садовый инструмент в дождь и
не подвергайте его воздействию дождя.
Выключайте садовый инструмент и
вытаскивайте штепсельную вилку из розетки
перед изменением настроек на садовом
инструменте или его очисткой, если запутался
шнур или если Вам нужно оставить садовый
инструмент без присмотра даже на короткое
время.
Общие указания по технике безопасности для
электроинструментов
Прочитайте все указания
по технике безопасности.
Несоблюдение указаний по технике безопасности и
инструкций может привести к поражению электрическим
током, пожару и/или тяжелым травмам.
Сохраняйте все инструкции по безопасности и
указания для дальнейшего пользования.
Соблюдайте указания по технике безопасности, а
также указания из руководства по эксплуатации
многофункционального навесного инструмента,
который собираетесь использовать.
Безопасность рабочего места
Содержите рабочее место в чистоте и хорошо
освещенным. Беспорядок или неосвещенные участки
рабочего места могут привести к несчастным случаям.
Не работайте с этим электроинструментом во
взрывоопасном помещении, в котором находятся
горючие жидкости, воспламеняющиеся газы или
пыль. Электроинструменты искрят, что может
привести к воспламенению пыли или паров.
Во время работы с электроинструментом не
допускайте близко к Вашему рабочему месту детей
и посторонних лиц. Отвлекшись, Вы можете потерять
контроль над электроинструментом.
Электробезопасность
Штепсельная вилка электроинструмента должна
подходить к штепсельной розетке. Ни в коем случае
не изменяйте штепсельную вилку. Не применяйте
переходные штекеры для электроинструментов с
защитным заземлением. Неизмененные
штепсельные вилки и подходящие штепсельные
розетки снижают риск поражения электротоком.
OBJ_DOKU-30963-006.fm Page 74 Friday, July 4, 2014 9:27 AM
Русский | 75
Bosch Power Tools F 016 L70 915 | (21.10.13)
Предотвращайте телесный контакт с заземленными
поверхностями, как то: с трубами, элементами
отопления, кухонными плитами и холодильниками.
При заземлении Вашего тела повышается риск
поражения электротоком.
Защищайте электроинструмент от дождя и сырости.
Проникновение воды в электроинструмент повышает
риск поражения электротоком.
Не разрешается использовать шнур не по
назначению, например, для транспортировки или
подвески электроинструмента, или для
вытягивания вилки из штепсельной розетки. Защи-
щайте шнур от воздействия высоких температур,
масла, острых кромок или подвижных частей элек-
троинструмента. Поврежденный или спутанный шнур
повышает риск поражения электротоком.
При работе с электроинструментом под открытым
небом применяйте пригодные для этого кабели-
удлинители. Применение пригодного для работы под
открытым небом кабеля-удлинителя снижает риск
поражения электротоком.
Если невозможно избежать применения
электроинструмента в сыром помещении,
подключайте электроинструмент через устройство
защитного отключения. Применение устройства
защитного отключения снижает риск электрического
пора
жения.
Безопасность людей
Будьте внимательными, следите за тем, что Вы
делаете, и продуманно начинайте работу с электро-
инструментом. Не пользуйтесь электроинстру-
ментом в усталом состоянии или если Вы нахо-
дитесь в состоянии наркотического или
алкогольного опьянения или под воздействием
лекарств. Один момент невнимательности при работе
с электроинструментом может привести к серьезным
травмам.
Применяйте средства индивидуальной защиты и
всегда защитные очки. Использование средств
индивидуальной защиты, как то: защитной маски,
обуви на нескользящей подошве, защитного шлема
или средств защиты органов слуха, – в зависимости от
вида работы с электроинструментом снижает риск
получения травм.
Предотвращайте непреднамеренное включение
электроинструмента. Перед подключением
электроинструмента к электропитанию и/или к
аккумулятору убедитесь в выключенном состоянии
электроинструмента. Удержание пальца на
выключателе при транспортировке
электроинструмента и подключение к сети питания
включенного электроинструмента чревато
несчастными случаями.
Убирайте установочный инструмент или гаечные
ключи до включения электроинструмента.
Инструмент или ключ, находящийся во вращающ
ейся
части электроинструмента, может привести к травмам.
Не принимайте неестественное положение корпуса
тела. Всегда занимайте устойчивое положение и
сохраняйте равновесие. Благодаря этому Вы можете
лучше контролировать электроинструмент в
неожиданных ситуациях.
Носите подходящую рабочую одежду. Не носите
широкую одежду и украшения. Держите волосы,
одежду и рукавицы вдали от движущихся частей.
Широкая одежда, украшения или длинные волосы
могут быть затянуты вращающимися частями.
При наличии возможности установки
пылеотсасывающих и пылесборных устройств
проверяйте их присоединение и правильное
использование. Применение пылеотсоса может
снизить опасность, создаваемую пылью.
Применение электроинструмента и
обращение с ним
Не перегружайте электроинструмент. Используйте
для Вашей работы предназначенный для этого
электроинструмент. С подходящим электроинстру-
ментом Вы работаете лучше и надежнее в указанном
диапазоне мощности.
Не работайте с электроинструментом при
неисправном выключателе. Электроинструмент,
который не поддается включению или выключению,
опасен и должен быть отремонтирован.
До начала наладки электроинструмента, перед
заменой принадлежностей и прекращением работы
отключайте штепсельную вилку от розетки сети
и/или выньте аккумулятор. Эта мера предос-
торожности предотвращает непреднамеренное
включение электроинструмента.
Храните электроинструменты в недоступном для
детей месте. Не разрешайте пользоваться электро-
инструментом лицам, которые не знакомы с ним
или не читали настоящих инструкций. Электро-
инструменты опасны в руках неопытных лиц.
Тщательно ухаживайте за электроинструментом.
Проверяйте безупречную функцию и ход
движущихся частей электроинструмента,
отсутствие поломок или повреждений,
отрицательно влияющих на функцию электро-
инструмента. Поврежденные части должны быть
отремонтированы до использования
электроинструмента. Плохое обслуживание
электроинструментов является причиной большого
числа несч
астных случаев.
Держите режущий инструмент в заточенном и
чистом состоянии. Заботливо ухоженные режущие
инструменты с острыми режущими кромками реже
заклиниваются и их легче вести.
Применяйте электроинструмент, принадлежности,
рабочие инструменты и т.п. в соответствии с
настоящими инструкциями. Учитывайте при этом
рабочие условия и выполняемую работу.
OBJ_BUCH-1668-002.book Page 75 Monday, October 21, 2013 3:45 PM
76 | Русский
F 016 L70 915 | (21.10.13) Bosch Power Tools
Использование электроинструментов для
непредусмотренных работ может привести к опасным
ситуациям.
Сервис
Ремонт Вашего электроинструмента поручайте
только квалифицированному персоналу и только с
применением оригинальных запасных частей. Этим
обеспечивается безопасность электроинструмента.
Дополнительные предупредительные
указания
Этот садовый инструмент не предназначен для
использования лицами (включая детей) с
ограниченными психическими или сенсорными
способностями, с нарушениями психического
здоровья, а также с недостаточным опытом/знаниями,
исключая случаи, когда эксплуатация осуществляется
такими лицами под наблюдением ответственного за их
безопасность либо после получения от ответственного
за безопасность соответствующих разъяснений
относительно эксплуатации данного садового
инструмента.
Необходимо проследить, чтобы дети не играли с
садовым инструментом.
Никогда не позволяйте пользоваться садовым
инструментом детям или лицам, не знакомым с этими
указаниями. Национальные предписания могут
ограничивать возраст оператора.
Если Вы не
пользуетесь садовым инструментом, храните его в
недосягаемом для детей месте.
Перед началом работы проверяйте шнур или
удлинитель на предмет повреждений и наличие
признаков старения. При повреждении шнура питания
во время работы немедленно вытащите штепсельную
вилку из розетки. НЕ ПРИКАСАЙТЕСЬ К ШНУРУ, ПОКА
ШТЕПСЕЛЬНАЯ ВИЛКА ЕЩЕ ВСТАВЛЕНА В РОЗЕТКУ.
Не работайте с садовым инструментом, если шнур
поврежден или износился.
При необходимости замены шнура питания
обращайтесь во избежание опасности к
производителю, в авторизированную сервисную
мастерскую производителя или к
квалифицированному специалисту.
Держите удлинитель вдали от режущих элементов.
Перед началом работы и после удара проверьте
садовый инструмент на предмет износа и повреждений
и при необходимости отдайте его в ремонт.
Не пользуйтесь продуктом, если Вы устали или больны,
или находитесь под воздействием спиртных напитков,
наркотических средств или медикаментов.
Оператор или пользователь ответственен за
несчастные случаи и ущерб, нанесенный другим лицам
или их имуществу.
Работайте только при дневном освещении или
хорошем искусственном освещении.
Выключайте садовый инструмент и вытаскивайте
ш
тепсельную вилку из розетки:
всегда перед тем, как оставить садовый инструмент
без присмотра
если запутался шнур
перед снятием соответствующих деталей
Садовый инструмент разрешается использовать
только с допущенными навесными инструментами.
Удлинительная труба (3 600 H43 D00) предназначена
для применения только между приводным узлом и
навесным сучкорезом или навесным кусторезом.
Запрещается использовать удлинительную трубу с
другими навесными инструментами.
Для каждого навесного инструмента следует
использовать не более одной удлинительной трубы.
После окончания работы вытаскивайте штепсельную
вилку из розетки и проверяйте садовый инструмент на
предмет повреждений.
Храните садовый инструмент в надежном, сухом и
недоступном для детей месте. Не ставьте другие
предметы на садовый инструмент.
Электробезопасность
Внимание! Перед проведением работ по
техническому обслуживанию или очистке,
выключайте садовый инструмент и вытягивайте
штепсельную вилку из розетки. Эти операции
необходимо проделывать также и в том случае,
если сетевой кабель поврежден, перерезан или
запутался.
Из соображений безопасности Ваш садовый инструмент
имеет защитную изоляцию и не нуждается в заземлении.
Рабочее напряжение составляет 230 В ~, 50 Гц (для
стран, не входящих в ЕС: 220 В). Используйте только
разрешенный удлинительный кабель. Информацию
можно получить в авторизированной сервисной
мастерской.
Для повышения безопасности рекомендуется
использовать устройство защитного отключения
(УЗО), срабатывающее при макс. 30 мА. УЗО следует
проверять перед каждым использованием аппарата.
Указание для продуктов за пределами Великобритании:
ВНИМАНИЕ: В интересах Вашей безопасности
необходимо соединить штекер садового инструмента с
кабелем-удлинителем. Соединительная муфта кабеля-
удлинителя должна быть защищена от водяных брызг,
сделана из резины или покрыта резиной. Кабель-
удлинитель должен использоваться с приспособлением
для разгрузки провода от натяжения.
Шнур необходимо регулярно проверять на наличие
признаков повреждения, его можно использовать только
в безупречном состоянии.
Поврежденный сетевой шнур разрешается
ремонтировать только в авторизированной мастерской
Bosch.
Разрешается использовать только кабели-удлинители
типа H05VV-F или H05RN-F.
OBJ_BUCH-1668-002.book Page 76 Monday, October 21, 2013 3:45 PM
Русский | 77
Bosch Power Tools F 016 L70 915 | (21.10.13)
Символы
Следующие символы помогут Вам при чтении и
понимании руководства по эксплуатации. Запомните
символы и их значение. Правильная интерпретация
символов поможет Вам правильнее и надежнее работать с
садовым инструментом.
Применение по назначению
Данный приводной узел предназначен для использования
в качестве привода для многофункционального
навесного инструмента Bosch и разрешен для садовых
работ в частном секторе.
Технические данные
Заявление о соответствии
Мы заявляем с полной ответственностью, что описанный в
«Технических данных» продукт отвечает следующим
стандартам и нормативам: EN 60335 в соответствии с
положениями директив 2011/65/EC, 2004/108/EС,
2006/42/EС, 2000/14/EС.
Насадка-триммер для тяжелых условий эксплуатации
2000/14/ЕС: гарантированный уровень звуковой
96 dB(A).
Категория продукта: 33
Насадка-кусторез со штангой
2000/14/ЕС: гарантированный уровень звуковой
103 dB(A).
Категория продукта: 25
Цепная пила
2000/14/EC: рантированный уровень звуковой
107 dB(A).
Категория продукта: 25
Техническая документация (2006/42/EС):
Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS,
Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
14.10.2013
Данные по шуму и вибрации
Следующие данные действительны для приводного узла с
навесным инструментом.
Цепная пила
Уровень шума определен в соответствии с европейской
нормой EN ISO 11680.
А-взвешенный уровень шума от электроинструмента
составляет обычно: уровень звукового давления
84,5 дБ(A); уровень звуковой мощности 104,5 дБ(A).
Погрешность K =2,5 дБ.
Суммарная вибрация (векторная сумма трех
направлений): уровень вибрации a
h
= 4,5 м/с
2
,
погрешность K = 1 м/с
2
.
Насадка-триммер для тяжелых условий эксплуатации
Уровень шума определен в соответствии с европейской
нормой EN 60335, EN 786.
А-взвешенный уровень шума от электроинструмента
составляет обычно: уровень звукового давления
>85 dB(A); уровень звуковой мощности 94 dB(A).
Погрешность K =2,5 dB.
Суммарная вибрация (векторная сумма трех
направлений): уровень вибрации a
h
= 3,5 m/s
2
,
погрешность K = 1 m/s
2
.
Символ Значение
Надевайте защитные рукавицы
Направление реакции
Направление движения
Включение
Выключение
Запрещенное действие
Принадлежности/запчасти
AMW 10 AMW 10
Товарный
3 600 HA3 0..
Номинальная потребляемая
мощность Вт 1000
Число оборотов холостого хода
мин
-1
11400
Переставляемая рукоятка
Удлинительная труба
mm 700
Вес согласно EPTA-Procedure
01/2003
кг 4,2
Класс защиты
/II
Серийный номер
см. заводскую табличку
садового инструмента
Параметры указаны для номинального напряжения [U] 230 В. При
других значениях напряжения, а также в специфическом для
страны исполнении инструмента возможны иные параметры.
Обращайте внимание на товарный номер на заводской табличке
Вашего садового инструмента. Торговые названия отдельных
садовых инструментов могут различаться.
Henk Becker
Executive Vice President
Engineering
Helmut Heinzelmann
Head of Product Certification
PT/ETM9
OBJ_BUCH-1668-002.book Page 77 Monday, October 21, 2013 3:45 PM
78 | Русский
F 016 L70 915 | (21.10.13) Bosch Power Tools
Насадка-кусторез со штангой
Уровень шума определен в соответствии с европейской
нормой EN ISO 10517.
А-взвешенный уровень шума от электроинструмента
составляет обычно: уровень звукового давления
80,5 dB(A); уровень звуковой мощности 100,5 dB(A).
Погрешность K =2,5 dB.
Суммарная вибрация (векторная сумма трех
направлений): уровень вибрации a
h
= 2,5 m/s
2
,
погрешность K = 1 m/s
2
.
Монтаж и эксплуатация
Не включайте садовый инструмент в розетку, пока
он не будет полностью монтирован.
Нельзя выключать и включать инструмент без
промежуточного перерыва.
Поиск неисправностей
Сервис и консультирование на
предмет использования продукции
www.bosch-garden.com
При всех дополнительных вопросах и заказе запчастей,
пожалуйста, обязательно указывайте 10-значный
товарный номер, указанный на заводской табличке
садового инструмента.
Для региона: Россия, Беларусь, Казахстан
Гарантийное обслуживание и ремонт электро-
инструмента, с соблюдением требований и норм
изготовителя производятся на территории всех стран
только в фирменных или авторизованных сервисных
центрах «Роберт Бош».
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Использование контрафактной
продукции опасно в эксплуатации, может привести к
ущербу для Вашего здоровья. Изготовление и
распространение контрафактной продукции
преследуется по Закону в административном и уголовном
порядке.
Россия
ООО «Роберт Бош
»
Сервисный центр по обслуживанию электроинструмента
ул. Академика Королева, стр. 13/5
129515, Москва
Россия
Тел.: 8 800 100 8007
E-Mail: pt-service.ru@bosch.com
Полную информацию о расположении сервисных
центров Вы можете получить на официальном сайте
www.bosch-pt.ru либо по телефону справочно-сервисной
службы Bosch 8-800-100-8007 (звонок бесплатный).
Действие Рисунок
Комплект поставки 1
Крепление дополнительной рукоятки 2
Монтаж многофункционального навесного
инструмента 3
Монтаж кабеля-удлинителя 4
Крепление плечевого ремня 4
Монтаж удлинительной трубы 5
Проблема Возможная причина Устранение
Садовый инструмент не работает Отсутствует питание Проверьте и включите
Неисправна розетка Воспользуйтесь другой штепсельной
розеткой
Поврежден кабель-удлинитель Проверьте кабель-удлинитель и
замените его в случае повреждения
Сработал предохранитель Замените предохранитель
Сработала защита от перегрузки Дайте садовому инструменту остыть и
включите его снова
Садовый инструмент работает с
перебоями
Поврежден кабель-удлинитель Проверьте кабель-удлинитель и
замените его в случае повреждения
Обратитесь в сервисную мастерскую
Повреждена внутренняя проводка
садового инструмента
Обратитесь в сервисную мастерскую
OBJ_BUCH-1668-002.book Page 78 Monday, October 21, 2013 3:45 PM
Українська | 79
Bosch Power Tools F 016 L70 915 | (21.10.13)
Беларусь
ИП «Роберт Бош» ООО
Сервисный центр по обслуживанию электроинструмента
ул. Тимирязева, 65А-020
220035, г. Минск
Беларусь
Тел.: +375 (17) 254 78 71
Тел.: +375 (17) 254 79 15/16
Факс: +375 (17) 254 78 75
E-Mail: pt-service.by@bosch.com
Официальный сайт: www.bosch-pt.by
Казахстан
ТОО «Роберт Бош»
Сервисный центр по обслуживанию электроинструмента
г. Алматы
Казахстан
050050
пр. Райымбека 169/1
уг. ул. Коммунальная
Тел.: +7 (727) 232 37 07
Факс: +7 (727) 233 07 87
E-Mail: info.powertools.ka@bosch.com
Официальный сайт: www.bosch.kz; www.bosch-pt.kz
Утилизация
Не выбрасывайте садовые инструменты в бытовой мусор!
Только для стран-членов ЕС:
В соответствии с европейской
директивой 2012/19/EU об
отработанных электрических и
электронных приборах и ее
претворением в национальное
законодательство отслужившие
электрические и электронные приборы и
инструменты нужно собирать отдельно и сдавать на
экологически чистую рекуперацию.
Возможны изменения.
Українська
Вказівки з техніки безпеки
Пояснення щодо символів
Загальна вказівка на небезпеку.
Прочитайте цю інструкцію з експлуатації.
Не користуйтеся садовим інструментом в дощ,
на прилад взагалі не повинен попадати дощ.
Вимикайте садовий інструмент та витягайте
штепсель з розетки, якщо Ви хочете
переналаштувати або очистити інструмент,
якщо шнур заплутався або якщо Ви залишаєте
садовий інструмент без нагляду навіть на
короткий проміжок часу.
Загальні застереження для електроприладів
Прочитайте всі вказівки з
техніки безпеки та
інструкції. Невиконання правил з техніки безпеки та
вказівок може призводити до ураження електричним
струмом, пожежі та/або важких серйозних травм.
Зберігайте всі правила з техніки безпеки і вказівки на
майбутнє.
Дотримуйтеся правил з техніки безпеки, а також
вказівок інструкції з експлуатації
багатофункціонального начіпного інструменту, який
Ви збираєтесь використовувати.
Безпека на робочому місці
Тримайте своє робоче місце в чистоті і забезпечте
добре освітлення робочого місця. Безлад або погане
освітлення на робочому місці можуть призвести до
нещасних випадків.
Не працюйте з електроприладом у середовищі, де
існує небезпека вибуху внаслідок присутності
горючих рідин, газів або пилу. Електроприлади
можуть породжувати іскри, від яких може займатися
пил або пари.
Під час праці з електроприладом не підпускайте до
робочого місця дітей та інших людей. Ви можете
втратити контроль над приладом, якщо Ваша увага буде
відвернута.
Електрична безпека
Штепсель електроприладу повинен підходити до
розетки. Не дозволяється міняти щось в штепселі.
Для роботи з електроприладами, що мають захисне
заземлення, не використовуйте адаптери.
Використання оригінального штепселя та належної
розетки зменшує ризик ураження електричним
струмом.
Уникайте контакту частин тіла із заземленими
поверхнями, як напр., трубами, батареями
опалення, плитами та холодильниками. Коли Ваше
тіло заземлене, існує збільшена небезпека ураження
електричним струмом.
Захищайте прилад від дощу і вологи. Попадання води
в електроприлад збільшує ризик ураження
електричним струмом.
Не використовуйте кабель для перенесення
електроприладу, підвішування або витягування
штепселя з розетки. Захищайте кабель від тепла,
олії, гострих країв та деталей приладу, що
рухаються. Пошкоджений або закручений кабель
збільшує ризик ураження електричним струмом.
OBJ_BUCH-1668-002.book Page 79 Monday, October 21, 2013 3:45 PM
Українська | 81
Bosch Power Tools F 016 L70 915 | (21.10.13)
Ні в якому разі не дозволяйте користуватися садовим
інструментом дітям і особам, що не знайомі з цими
вказівками. Національні приписи можуть обмежувати
допустимий вік користувача. Якщо Ви саме не
працюєте з садовим інструментом, зберігайте його в
недоступному для дітей місці.
Перед початком роботи перевіряйте шнур живлення
або подовжувач на предмет пошкоджень і наявність
ознак старіння. У випадку пошкодження шнура під час
роботи негайно витягніть штепсель із розетки.
НЕ ТОРКАЙТЕСЯ ДО ШНУРА, ПОКИ ШТЕПСЕЛЬ ЩЕ
ВСТРОМЛЕНИЙ В РОЗЕТК
У. Не працюйте із садовим
інструментом, якщо шнур пошкоджений або зносився.
З метою уникнення небезпеки при заміні шнура
живлення зверніться до виробника, в авторизовану
сервісну майстерню виробника або до кваліфікованого
фахівця.
Тримайте подовжувач подалі від різальних
елементів.
Перед початком роботи та після удару перевірте
садовий інструмент на предмет зношення і
пошкоджень і за необхідністю віддайте його у ремонт.
Не користуйтеся приладом, якщо Ви стомлені або
знаходитеся під дією наркотиків, спиртних напоїв або
ліків.
За нещасні випадки, тілесні ушкодження інших людей і
пошкодження
чужого майна відповідає користувач.
Працюйте лише при денному світлі або при доброму
штучному освітленні.
Вимикайте садовий інструмент і витягайте штепсель із
розетки:
завжди перед тим, як залишити садовий інструмент
без нагляду
якщо заплутався шнур живлення
перед зніманням відповідних деталей
Садовий інструмент дозволяється використовувати
лише з дозволеними начіпними інструментами.
Подовжувальна труба (3 600 H43 D00) призначена
лише для використання між приводним вузлом і
начіпною сучкорізкою або начіпним кущорізом.
Забороняється використовувати подовжувальну трубу
з іншим начіпним інструментом.
Для кожного начіпного інструменту потрібно
використовувати не більше одної подовжувальної труби.
Після закінчення роботи витягайте штепсель із розетки
і перевіряйте садовий інструмент на предмет
пошкоджень.
Зберігайте садовий інструмент в безпечному, сухому і
недосяжному для дітей місці. Не ставте інші предмети
на садовий інструмент.
Електрична безпека
Увага! Перед роботами з технічного обслуговування
або очищення вимикайте садовий інструмент та
витягуйте штепсель з розетки. Це саме має чинність
і якщо електрокабель пошкоджений, надрізаний
або заплутався.
З міркувань техніки безпеки Ваш садовий інструмент має
захисну ізоляцію і не потребує заземлення. Робоча
напруга становить 230 В, 50 Гц (для країн, що не належать
до ЄС – 220 В). Використовуйте лише дозволені
подовжувачі. Інформацію можна отримати в
авторизований сервісній майстерні.
З метою збільшення безпеки рекомендується
користуватися захисним автоматом макс. на 30 мА.
Цей захисний автомат слід перевіряти перед кожним
користуванням.
Вказівка щодо продуктів, що були куплені за межами
Великобританії:
УВАГА: З міркувань техніки безпеки потрібно, щоб
штепсель садового інструменту був з’єднаний з
подовжувальним кабелем. Зєднувальна муфта
подов
жувального кабелю повинна бути захищена від
водяних бризок, зроблена з гуми або покрита гумою.
Подовжувальний кабель має використовуватися з
елементом, що компенсує натяг.
Під’єднувальний кабель треба регулярно перевіряти на
предмет пошкоджень; його дозволяється
використовувати лише в бездоганному стані.
Пошкоджений під’єднувальний кабель дозволяється
ремонтувати лише в авторизованій майстерні Bosch.
Дозволяється користуватися лише подовжувальними
кабелями типу H05VV-F або H05RN-F.
Символи
Наступні символи стануть Вам в пригоді, коли Ви будете
читати та щоб зрозуміти інструкцію з експлуатації.
Запам’ятайте ці символи та їх значення. Правильне
розуміння символів допоможе Вам правильно та
небезпечно користуватися садовим інструментом.
Символ Значення
Вдягайте захисні рукавиці
Напрямок реакції
Напрямок руху
Вмикання
Вимикання
Заборонена дія
Приладдя/запчастини
OBJ_BUCH-1668-002.book Page 81 Monday, October 21, 2013 3:45 PM
82 | Українська
F 016 L70 915 | (21.10.13) Bosch Power Tools
Призначення приладу
Цей приводний вузол призначений для використання в
якості приводу для багатофункціонального начіпного
інструменту Bosch для садових робіт у приватному
секторі.
Технічні дані
Заява про відповідність
Ми заявляємо під нашу виключну відповідальність, що
описаний в «Технічних даних» продукт відповідає таким
нормам або нормативним документам: EN 60335 у
відповідності до положень директиви 2011/65/ЄС,
2004/108/ЄС, 2006/42/ЄС, 2000/14/ЄС.
Надміцна тримерна насадка
2000/14/ЄС: гарантована звукова потужність 96 dB(A).
Категорія продукту: 33
Насадка-кущоріз із штангою
2000/14/ЄС: гарантована звукова потужність 103 dB(A).
Категорія продукту: 25
Насадка-висоторіз для підрізання дерев
2000/14/ЄС: гарантована звукова потужність 107 dB(A).
Категорія продукту: 25
Технічна документація (2006/42/EC):
Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS,
Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
14.10.2013
Інформація щодо шуму і вібрації
Наступні дані дійсні для приводного вузла з начіпним
інструментом.
Насадка-висоторіз для підрізання дерев
Рівень шумів визначений відповідно до європейської
норми EN ISO 11680.
А-зважений рівень звукового тиску від приладу, як
правило, становить: звукове навантаження 84,5 дБ(A);
звукова потужність 104,5 дБ(A). Похибка K =2,5 дБ.
Сумарна вібрація (векторна сума трьох напрямків):
вібрація a
h
= 4,5 м/с
2
, похибка K = 1 м/с
2
.
Надміцна тримерна насадка
Рівень шумів визначений відповідно до європейської
норми EN 60335, EN 786.
А-зважений рівень звукового тиску від приладу, як
правило, становить: звукове навантаження >85 dB(A);
звукова потужність 94 dB(A). Похибка K =2 dB.
Сумарна вібрація (векторна сума трьох напрямків):
вібрація a
h
= 3,5 m/s
2
, похибка K = 1 m/s
2
.
Насадка-кущоріз із штангою
Рівень шумів визначений відповідно до європейської
норми EN ISO 10517.
А-зважений рівень звукового тиску від приладу, як
правило, становить: звукове навантаження 80,5 dB(A);
звукова потужність 100,5 dB(A). Похибка K =2,5 dB.
Сумарна вібрація (векторна сума трьох напрямків):
вібрація a
h
= 2,5 m/s
2
, похибка K = 1 m/s
2
.
Монтаж та експлуатація
Не вмикайте садовий інструмент в розетку, поки він
не буде повністю зібраний.
Не вмикайте занадто швидко після вимикання.
Приводний вузол AMW 10
Товарний номер
3 600 HA3 0..
Ном. споживана потужність
Вт 1000
Кількість обертів на холостому
ходу хвил.
-1
11400
Регульована рукоятка
Подовжувальна труба
mm 700
Вага відповідно до
EPTA-Procedure 01/2003
кг 4,2
Клас захисту
/II
Серійний номер
див. заводську
табличку на садовому
інструменті
Параметри зазначені для номінальної напруги [U] 230 В. При інших
значеннях напруги, а також у специфічному для країни виконанні
можливі інші параметри.
Зважайте на товарний номер, що зазначен ий на зав од сь кі й т абличці
Вашого садового інструменту. Торговельна назва окремих садових
інструментів може розрізнятися.
Henk Becker
Executive Vice President
Engineering
Helmut Heinzelmann
Head of Product Certification
PT/ETM9
Дія Малюнок
Обсяг поставки 1
Кріплення додаткової рукоятки 2
Монтаж багатофункціонального начіпного
інструменту 3
Монтаж подовжувального кабелю 4
Кріплення плечового ременя 4
Монтаж подовжувальної труби5
OBJ_BUCH-1668-002.book Page 82 Monday, October 21, 2013 3:45 PM
Română | 83
Bosch Power Tools F 016 L70 915 | (21.10.13)
Пошук несправностей
Сервіс та надання консультацій
щодо використання продукції
www.bosch-garden.com
При всіх додаткових запитаннях та замовленні запчастин,
будь ласка, зазначайте 10-значний номер для
замовлення, що стоїть на заводській табличці садового
інструменту.
Гарантійне обслуговування і ремонт електроінструменту
здійснюються відповідно до вимог і норм виготовлювача
на території всіх країн лише у фірмових або
авторизованих сервісних центрах фірми «Роберт Бош».
ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Використання контрафактної продукції
небезпечне в експлуатації і може мати негативні наслідки
для здоров’я. Виготовлення і розповсюдження
контрафактної продукції переслідується за Законом в
адміністративному і кримінальному порядку.
Україна
ТОВ «Роберт Бош»
Cервісний центр електроінструментів
вул. Крайня, 1, 02660, Київ-60
Україна
Тел.: (044) 4 90 24 07 (б
агатоканальний)
E-Mail: pt-service.ua@bosch.com
Офіційний сайт: www.bosch-powertools.com.ua
Адреса Регіональних гарантійних сервісних майстерень
зазначена в Національному гарантійному талоні.
Утилізація
Не викидайте садові інструменти в побутове сміття!
Лише для країн ЄС:
Відповідно до європейської директиви
2012/19/EU про відпрацьовані електро-
і електронні прилади і її перетворення в
національному законодавстві електро- і
електронні прилади, що вийшли з
вживання, повинні здаватися окремо і
утилізуватися екологічно чистим
способом.
Можливі зміни.
Română
Instrucţiuni privind siguranţa şi
protecţia muncii
Explicarea pictogramelor
Indicaţie generală de avertizare a periculozităţii.
Citiţi instrucţiunile de folosire.
Nu folosiţi scula electrică de grădină pe timp de
ploaie şi nu o expuneţi acţiunii ploii.
Opriţi scula electrică de grădină şi scoateţi
ştecherul de la reţea afară din priză, înainte de a
efectua reglaje sau de a o curăţa, în cazul în care
cablul s-a agăţat sau dacă veţi lăsa
nesupravegheată scula electrică de grădină, chiar
numai pentru scurt timp.
Симптоми Можлива причина Що робити
Садовий інструмент не працює Відсутнє живлення Перевірте і увімкніть
Несправна розетка Користуйтеся іншою розеткою
Пошкоджений подовжувальний кабель Перевірте та замініть кабель у разі його
пошкодження
Спрацював запобігачПоміняйте запобіжник
Спрацював захист від перевантаження Дайте садовому інструменту охолонути
і увімкніть його знову
Садовий інструмент працює з
перебоями
Пошкоджений подовжувальний кабель Перевірте та замініть кабель у разі його
пошкодження
Зверніться в сервісну майстерню
Пошкоджена внутрішня проводка
садового інструменту
Зверніться в сервісну майстерн
ю
OBJ_BUCH-1668-002.book Page 83 Monday, October 21, 2013 3:45 PM
84 | Română
F 016 L70 915 | (21.10.13) Bosch Power Tools
Indicaţii generale de avertizare pentru scule
electrice
Citiţi toate instrucţiunile şi
indicaţiile de siguranţă.
Nerespectarea instrucţiunilor şi inicaţiilor de siguranţă poate
duce la electrocutare, incendiu şi/sau răniri grave.
Păstraţi toate instrucţiunile şi indicaţiile de siguranţă
pentru o utilizare ulterioară.
Respectaţi de asemeni instrucţiunile şi indicaţiile de
siguranţă din manualul de utilizare al accesoriului
muiltool.
Siguranţa la locul de muncă
Menţineţi-vă sectorul de lucru curat şi bine iluminat.
Dezordinea sau sectoarele de lucru neluminate pot duce la
accidente.
Nu lucraţi cu scula electrică în mediu cu pericol de
explozie, în care există lichide, gaze sau pulberi
inflamabile. Sculele electrice generează scântei care pot
aprinde praful sau vaporii.
Nu permiteţi accesul copiilor şi al altor persoane în
timpul utilizării sculei electrice. Dacă vă este distrasă
atenţia puteţi pierde controlul asupra maşinii.
Siguranţă electrică
Ştecherul sculei electrice trebuie să fie potrivit prizei
electrice. Nu este în nici un caz permisă modificarea
ştecherului. Nu folosiţi fişe adaptoare la sculele
electrice legate la pământ de protecţie. Ştecherele
nemodificate şi prizele corespunzătoare diminuează riscul
de electrocutare.
Evitaţi contactul corporal cu suprafeţe legate la
pământ ca ţevi, instalaţii de încălzire, sobe şi frigidere.
Există un risc crescut de electrocutare atunci când corpul
vă este legat la pământ.
Feriţi maşina de ploaie sau umezeală. Pătrunderea apei
într-o sculă electrică măreşte riscul de electrocutare.
Nu schimbaţi destinaţia cablului folosindu-l pentru
transportarea sau suspendarea sculei electrice ori
pentru a trage ştecherul afară din priză. Feriţi cablul de
căldură, ulei, muchii ascuţite sau componente aflate în
mişcare. Cablurile deteriorate sau încurcate măresc riscul
de electrocutare.
Atunci când lucraţi cu o sculă electrică în aer liber,
folosiţi numai cabluri prelungitoare adecvate şi pentru
mediul exterior. Folosirea unui cablu prelungitor adecvat
pentru mediul exterior diminuează riscul de electrocutare.
Atunci când nu poate fi evitată utilizarea sculei
electrice în mediu umed, folosiţi un întrerupător
automat de protecţie împotriva tensiunilor
periculoase. Întrebuinţarea unui întrerupător automat de
protecţie împotriva tensiunilor periculoase reduce riscul
de electrocutare.
Siguranţa persoanelor
Fiţi atenţi, aveţi grijă de ceea ce faceţi şi procedaţi
raţional atunci când lucraţi cu o sculă electrică. Nu
folosiţi scula electrică atunci când sunteţi obosiţi sau
vă aflaţi sub influenţa drogurilor, a alcoolului sau a
medicamentelor. Un moment de neatenţie în timpul
utilizării maşinii poate duce la răniri grave.
Purtaţi echipament personal de protecţie şi
întotdeauna ochelari de protecţie. Purtarea
echipamentului personal de protecţie, ca masca pentru
praf, încălţăminte de siguranţă antiderapantă, casca de
protecţie sau protecţia auditivă, în funcţie de tipul şi
utilizarea sculei electrice, diminuează riscul rănirilor.
Evitaţi o punere în funcţiune involuntară. Înainte de a
introduce ştecherul în priză şi/sau de a introduce
acumulatorul în scula electrică, de a o ridica sau de a o
transporta, asiguraţi-vă că aceasta este oprită.
Dacă atunci când transportaţi scula electrică ţineţ
i degetul
pe întrerupător sau dacă porniţi scula electrică înainte de a
o racorda la reţeaua de curent, puteţi provoca accidente.
Înainte de pornirea sculei electrice îndepărtaţi
dispozitivele de reglare sau cheile fixe din aceasta. Un
dispozitiv sau o cheie lăsată într-o componentă de maşină
care se roteşte poate duce la răniri.
Evitaţi o ţinută corporală nefirească. Adoptaţi o poziţie
stabilă şi menţineţi-vă întotdeauna echilibrul. Astfel
veţi putea controla mai bine maşina în situaţii neaşteptate.
Purtaţi îmbrăcăminte adecvată. Nu purtaţi
îmbrăcăminte largă sau podoabe. Feriţi părul,
îmbrăcămintea şi mănuşile de piesele aflate în mişcare.
Îmbrăcămintea largă, părul lung sau podoabele pot fi
prinse în piesele aflate în mişcare.
Dacă pot fi montate echipamente de aspirare şi
colectare a prafului, asiguraţi-vă că acestea sunt
racordate şi folosite în mod corect. Folosirea unei
instalaţii de aspirare a prafului poate duce la reducerea
poluării cu praf.
Utilizarea şi manevrarea atentă a sculelor
electrice
Nu suprasolicitaţi maşina. Folosiţi pentru executarea
lucrării dv. scula electrică destinată acelui scop. Cu
scula electrică potrivită lucraţi mai bine şi mai sigur în
domeniul de putere indicat.
Nu folosiţi scula elecrică dacă aceasta are
întrerupătorul defect. O sculă electrică, care nu mai
poate fi pornită sau oprită, este periculoasă şi trebuie
reparată.
Scoateţi ştecherul afară din priză şi/sau îndepărtaţi
acumulatorul, înainte de a executa reglaje, a schimba
accesorii sau de a pune maşina la o parte. Această
măsură de prevedere împiedică pornirea involuntară a
sculei electrice.
Păstraţi sculele electrice nefolosite la loc inaccesibil
copiilor. Nu lăsaţi să lucreze cu maşina persoane care
nu sunt familiarizate cu aceasta sau care nu au citit
aceste instrucţiuni. Sculele electrice devin periculoase
atunci când sunt folosite de persoane lipsite de
experienţă.
AVERTISMENT
OBJ_BUCH-1668-002.book Page 84 Monday, October 21, 2013 3:45 PM
Română | 85
Bosch Power Tools F 016 L70 915 | (21.10.13)
Întreţineţi-vă scula electrică cu grijă. Controlaţi dacă
componentele mobile ale sculei electrice funcţionează
impecabil şi dacă nu se blochează, sau dacă există
piese rupte sau deteriorate astfel încât să afecteze
funcţionarea sculei electrice. Înainte de utilizare daţi la
reparat piesele deteriorate. Cauza multor accidente a
fost întreţinerea necorespunzătoare a sculelor electrice.
Menţineţi bine ascuţite şi curate dispozitivele de
tăiere. Dispozitivele de tăiere întreţinute cu grijă, cu
tăişuri ascuţite se înţepenesc în mai mică măsură şi pot fi
conduse mai uşor.
Folosiţi scula electrică, accesoriile, dispozitivele de
lucru etc. conform prezentelor instrucţiuni. Ţineţi cont
de condiţiile de lucru şi de activitatea care trebuie
desfăşurată. Folosirea sculelor electrice în alt scop decât
pentru utilizările prevăzute, poate duce la situaţii
periculoase.
Service
Încredinţaţi scula electrică pentru reparare numai
personalului de specialitate, calificat în acest scop,
repararea făcându-se numai cu piese de schimb
originale. Astfel veţi fi siguri că este menţinută siguranţa
maşinii.
Avertismente suplimentare
Această sculă electrică de grădină nu este destinată
utilizării de către persoane (inclusiv copii) cu
deficienţesenzoriale sau intelectuale sau cu o experienţă
insuficientă şi/sau cunoştinţe insuficiente, în afara cazului
în care se află sub supravegherea unei persoane
răspunzătoare de siguranţa lor sau primesc îndrumări de la
aceasta, cu privire la utilizarea sculei electrice de grădină.
Copiii trebuie supravegheaţi pentru a ne asigura că aceştia
nu se joacă cu scula electrică de grădină.
Nu permiteţi în niciun caz copiilor sau persoanelor
nefamiliarizate cu prezentele instrucţiuni, să folosească
scula electrcă de grădină. Este posibil ca normele
naţionale să limiteze vârsta operatorului. Atunci când nu o
folosiţi, depozitaţi scula electrică de grădină la loc
inaccesibil copiilor.
Înainte de utilizare, verificaţi cablul de alimentare
respectiv cablul prelungitor cu privire la eventuale defecte
sau semne de îmbătrânire. În cazul în care cablul se
defectează în timpul utilizării, scoateţi imediat ştecherul
de la reţea afară din priză. NU ATINGEŢI CABLUL, ÎNANTE
DE A SCOATE ŞTECHERUL DIN PRIZĂ. Nu folosiţi scula
electrică de grădină, în cazul în care cablul este deteriorat
sau uzat.
Dacă este necesară înlocuirea cablului de alimentare,
pentru evitarea riscurilor de securitate, aceasta se va face
de către producător, centrul autorizat de asistenţă tehnică
post-vânzare al acestuia sau de către o persoană calificată
în acest scop.
Ţineţi cablul prelungitor departe de elementele de
tăiere.
Înainte de utilizare cât şi după o lovitură, examinaţi scula
electrică de grădină cu privire la semne de uzură sau
defecţiuni iar dacă este cazul, daţi-o la reparat.
Nu folosiţi maşina dacă sunteţi obosi
ţi sau bolnavi, sau vă
aflaţi sub influenţa alcoolului, a drogurilor sau
medicamentelor.
Operatorul sau utilizatorul este ţinut răspunzător pentru
accidente sau pagube provocate altor oameni sau
bunurilor acesora.
Lucraţi numai la lumina zilei sau la lumină artificială bună.
Opriţi scula electrică de grădină şi scoateţi ştecherul de la
reţea afară din priză:
întotdeauna atunci când lăsaţi scula electrcă de
grădină nesupravegheată
când cablul este încurcat
înainte de a demonta piese din aceasta
Scula electrică de grădină poate fi folosită numai împreună
cu accesoriile admise.
Tubul prelungitor (3 600 H43 D00) este destinat numai
pentru utilizare între unitatea de antrenare şi accesoriul de
tăiat crengi sau cel de tăiat gard viu.
Tubul prelungitor nu poate fi utilizat împreună cu alte
accesorii.
Se poate folosi un singur tub prelungitor pentru fiecare
accesoriu în parte.
După fiecare lucrare scoateţi ştecherul de la reţea afară din
priză şi verificaţi dacă scula electrică de grădină nu
prezintă deteriorări.
Depozitaţi scula electrică de grădină la loc sigur, uscat,
inaccesibil copiilor. Nu aşezaţi alte obiecte pe scula
electrică de grădină.
Siguranţă electrică
Atenţie! Înaintea lucrărilor de întreţinere sau curăţare
deconectaţi scula electrică de grădină şi scoateţi din
priză ştecherul de la reţea. La fel şi în cazul în care
cablul electric este deteriorat, tăiat sau încâlcit.
Pentru siguranţă, scula dumneavoastră electrică de grădină
este izolată de portecţie şi nu necesită împământare.
Tensiunea de lucru este de 230 V AC, 50 Hz (pentru ţările din
afara UE 220 V). Folosiţi numai cabluri prelungitoare admise.
Informaţii în acest sens puteţi obţine de la centrul
dumneavoastră autorizat pentru asistenţă tehnică post-
vânzare.
Pentru mărirea siguranţei se recomandă folosirea unui
întrerupător de protecţie (RCD) cu un curent de
declanşare de maximum 30 mA. Acest întrerupător de
protecţie ar trebui controlat înainte de fiecare utilizare.
Indicaţie privind produsele care nu se comercializează în
GB:
ATENŢIE: Pentru siguranţa dumneavoastră este necesar ca
ştecherul sculei electrice de grădină să fie racordat la cablul
prelungitor. Cupla cablului prelungitor trebuie să fie protejată
împotriva stropilor de apă, să fie confecţionată din cauciuc
sau învelită în cauciuc. Cablul prelungitor trebuie folosit cu un
dispozitiv de blocare la tracţiunea accidentală a cablului.
Cablul prelungitor trebuie folosit cu un dispozitiv de blocare la
tracţiunea accidentală a cablului.
OBJ_BUCH-1668-002.book Page 85 Monday, October 21, 2013 3:45 PM
Română | 87
Bosch Power Tools F 016 L70 915 | (21.10.13)
Tijă telescopică, accesoriu foarfece de tăiat gard viu
Valorile măsurate au fost determinate conform
EN ISO 10517.
Nivelul de zgomot evaluat A al sculei electrice este în mod
normal de: nivel presiune sonoră 80,5 dB(A); nivel putere
sonoră 100,5 dB(A). Incertitudine K =2,5 dB.
Valorile totale ale vibraţiilor (suma vectorială a trei direcţii:
valoarea vibraţiilor emise a
h
= 2,5 m/s
2
, incertitudine
K = 1 m/s
2
.
Montare şi funcţionare
Nu puneţi în priză scula electrică de grădină decât după
ce aţi asamblat-o complet.
Nu deconectaţi şi apoi reconectaţi imediat scula
electrică.
Detectarea defecţiunilor
Asistenţă clienţi şi consultanţă privind
utilizarea
www.bosch-garden.com
În caz de reclamaţii şi comenzi de piese de schimb vă rugăm
să indicaţi neapărtat numărul de identificare compus din
10 cifre al sculei electrice de grădină.
România
Robert Bosch SRL
Centru de service Bosch
Str. Horia Măcelariu Nr. 30 –34
013937 Bucureşti
Tel. service scule electrice: (021) 4057540
Fax: (021) 4057566
E-Mail: infoBSC@ro.bosch.com
Tel. consultanţă clienţi: (021) 4057500
Fax: (021) 2331313
E-Mail: infoBSC@ro.bosch.com
www.bosch-romania.ro
Eliminare
Nu aruncaţi sculele electrice de grădină în gunoiul menajer!
Numai pentru ţările UE:
Conform Directivei Europene 2012/19/UE
privind deşeurile de echipamente electrice
şi electronice şi transpunerea acesteia în
legislaţia naţională, echipamentele
electrice şi electronice scoase din uz
trebuie colectate separat şi direcţionate
către o staţie de reciclare ecologică.
Sub rezerva modificărilor.
Scopul acţiunii Figura
Set de livrare 1
Fixarea mânerului suplimentar 2
Montarea accesoriului mutitool 3
Montarea cablului prelungitor 4
Montarea curelei de umăr 4
Montarea tublui prelungitor 5
Simptome Cauză posibilă Remediere
Scula electrică de grădină nu
funcţionează
Nu există tensiune de alimentare Verificaţi şi conectaţi
Priza de curent este defectă Folosiţi altă priză
Cablu prelungitor defect Verificaţi şi înlocuiţi cablul, în cazul în
care acesta este deteriorat
Siguranţa a întrerupt circuitul Înlocuiţi siguranţa
Protecţia la suprasarcină a declanşat Lăsaţi scula electrică de grădină să se
răcească şi reporniţi-o
Scula electrică de grădină funcţionează
cu întreruperi
Cablu prelungitor defect Verificaţi şi înlocuiţi cablul, în cazul în
care acesta este deteriorat
Adresaţi-vă centrului de asistenţă tehnică
post-vânzări
Cablajul intern al sculei electrice de
grădină este defect
Adresaţi-vă centrului de asistenţă tehnică
post-vânzări
OBJ_BUCH-1668-002.book Page 87 Monday, October 21, 2013 3:45 PM
Български | 89
Bosch Power Tools F 016 L70 915 | (21.10.13)
помощни инструменти и гаечни ключове. Помощен
инструмент, забравен на въртящо се звено, може да
причини травми.
Избягвайте неестествените положения на тялото.
Работете в стабилно положение на тялото и във
всеки момент поддържайте равновесие. Така ще
можете да контролирате електроинструмента по-добре
и по-безопасно, ако възникне неочаквана ситуация.
Работете с подходящо облекло. Не работете с
широки дрехи или украшения. Дръжте косата си,
дрехите и ръкавици на безопасно разстояние от вър-
тящи се звена на електроинструментите. Широките
дрехи, украшенията, дългите коси могат да бъдат
захванати и увлечени от въртящи се звена.
Ако е възможно използването на външна
аспирационна система, се уверявайте, че тя е
включена и функционира изправно. Използването на
аспирационна система намалява рисковете, дължащи
се на отделящата се при работа прах.
Грижливо отношение към електроинстру-
ментите
Не претоварвайте електроинструмента.
Използвайте електроинструментите само
съобразно тяхното предназначение. Ще работите
по-добре и по-безопасно, когато използвате
подходящия електроинструмент в зададения от про-
изводителя диапазон на натоварване.
Не използвайте електроинструмент, чиито пусков
прекъсвач е повреден. Електроинструмент, който не
може да бъде изключван и включван по предвидения от
производителя начин, е опасен и трябва да бъде
ремонтиран.
Преди да променяте настройките на
електроинструмента, да заменяте работни
инструменти и допълнителни приспособления,
както и когато продължително време няма да
използвате електроинструмента, изключвайте
щепсела от захранващата мрежа и/или изваждайте
акумулаторната батерия.
Тази мярка премахва опасността от задействане на
електроинструмента по невнимание.
Съхранявайте електроинструментите на места,
където не могат да бъдат достигнати от деца. Не
допускайте те да бъдат използвани от лица, които не
са запознати с начина на работа с тях и не са прочели
тези инструкции. Когато са в ръцете на неопитни
потребители, електроинструментите могат да бъдат
изключително опасни.
Поддържайте електроинструментите си грижливо.
Проверявайте дали подвижните звена
функционират безукорно, дали не заклинват, дали
има счупени или повредени детайли, които наруша-
ват или изменят функциите на електроинструмента.
Преди да използвате електроинструмента, се
погрижете повредените детайли да бъдат ремонти-
рани. Много от трудовите злополуки се дъл
жат на
недобре поддържани електроинструменти и уреди.
Поддържайте режещите инструменти винаги добре
заточени и чисти. Добре поддържаните режещи
инструменти с остри ръбове оказват по-малко съпро-
тивление и се водят по-леко.
Използвайте електроинструментите,
допълнителните приспособления, работните
инструменти и т.н., съобразно инструкциите на
производителя. При това се съобразявайте и с
конкретните работни условия и операции, които
трябва да изпълните. Използването на
електроинструменти за различни от предвидените от
производителя приложения повишава опасността от
възникване на трудови злополуки.
Поддържане
Допускайте ремонтът на електроинструментите Ви
да се извършва само от квалифицирани
специалисти и само с използването на оригинални
резервни части. По този начин се гарантира
съхраняване на безопасността на електроинструмента.
Допълнителни указания за безопасна работа
Този градински електроинструмент не е предназначен
за ползване от лица с ограничени физически, сензорни
или психически възможности или от лица с
недостатъчен опит или недостатъчни познания
(включително и от деца), освен когато те са
наблюдавани от лице, отговарящо за безопасността
или когато са обучавани за работа с градинския
електроинструмент.
Трябва да се внимава деца да не играят с градинския
електроинструмент.
В никакъв случай не позволявайте на деца или
незапознати с това ръководство за експлоатация лица
да ползват градинския електроинструмент. Възможно е
националното законодателство да налага ограничения
за възрастта на потребителя. Когато не ползвате
градинския електроинструмент, го съхранявайте на
места, недостъпни за деца.
Преди ползване проверете захранващия кабел, респ.
евентуално използван удължителен кабел за признаци
на повреда или стареене. Ако по време на работа
захранващият кабел бъде повреден, незабавно
извадете щепсела от контакта. НЕ ДОКОСВАЙТЕ
ЗАХРАНВАЩИЯ КАБЕЛ, ПРЕДИ ДА ГО ИЗКЛЮЧИТЕ ОТ
КОНТАКТА. Не работете с градинския
електроинструмент, ако захранващият кабел е
повреден или износен.
Ако е необходимо заменяне на захранващия кабел,
това трябва да бъде извършено от производителя, от
оторизиран от производителя сервиз или от
квалифициран електротехник, за да бъдат
предотвратени опасности за сигурността.
Дръжте удължителния захранващ кабел на
безопасно разстояние от режещи елементи.
Преди ползване и след претърпян удар проверявайте
градинския електроинструмент за повреди или
износване и при необходимост го предавайте за
ремонт.
OBJ_BUCH-1668-002.book Page 89 Monday, October 21, 2013 3:45 PM
90 | Български
F 016 L70 915 | (21.10.13) Bosch Power Tools
Не използвайте машината, когато сте уморени или
болни или когато сте под влиянието на алкохол,
наркотични вещества или лекарства с упойващ ефект.
Отговорен за травми на други лица или за материални
щети е работещият с тревокосачката.
Работете само на дневна светлина или на силно
изкуствено осветление.
Изключвайте градинския електроинструмент и
изваждайте щепсела от контакта:
винаги, когато оставяте градинския
електроинструмент без надзор
ако захранващият кабел е усукан
преди демонтиране на приспособления
Допуска се работата с градинския електроинструмент
само с утвърдени от производителя приставки.
Удължителната тръба (3 600 H43 D00) е предназначена
само за ползване между двигателния модул и
приставките за рязане на храсти и верижен трион.
Удължителната тръба не трябва да се ползва с други
приставки.
Допуска се използването само на една удължителна
тръба с приставка.
След приключ
ване на работа извадете щепсела от
контакта и проверете градинския електроинструмент
за евентуални повреди.
Съхранявайте градинския електроинструмент на
сигурно, сухо място, недостъпно за деца. Не поставяйте
други предмети върху градинския електроинструмент.
Безопасност при работа с електрически ток
Внимание! Преди да извършвате техническо
обслужване или почистване на градинския
електроинструмент, го изключвайте и изваждайте
щепсела от контакта. Същото се отнася и при
неволно увреждане или прерязване на
захранващия кабел.
За повишаване на сигурността Вашият градински
електроинструмент е със защитна изолация и не се нуждае
от заземяване. Номиналното захранващо напрежение е
230 V AC, 50 Hz (за страни извън ЕС 220 V). По-подробна
информация можете да получите при Вашия търговец.
За повишаване на сигурността се препоръчва
използването на предпазен прекъсвач за утечни
токове (Fl или RCD) с праг на задействане макс. 30 mA.
Изправността на прекъсвача трябва да се проверява
преди всяко ползване на електроинструмента.
Указание за продукти, които не се продават във
Великобритания:
ВНИМАНИЕ: за Вашата безопасност е необходимо
щепселът на градинския електроинструмент да бъде
включен към удължителен кабел. Куплунгът на
удължителния кабел трябва да е защитен срещу
напръскване с вода, да е изра
ботен от гума или да има
гумено покритие. Удължителният кабел трябва да има
възможност за отпускане при обтягане.
Периодично трябва да проверявате захранващия кабел за
видими повреди; използвайте електроинструмента само
ако захранващият кабел е в безукорно състояние.
Ако захранващият кабел бъде повреден, ремонтът му
трябва да се извърши само в оторизиран сервиз за
електроинструменти на Бош.
Допуска се използването само на удължителни кабели тип
H05VV-F или H05RN-F.
Символи
Символите по-долу са важни за прочитането и
разбирането на ръководството за експлоатация.
Запомнете символите и значенията им. Правилното
интерпретиране на символите ще Ви помогне да ползвате
градинския електроинструмент по-добре и по-сигурно.
Предназначение на електро-
инструмента
Този двигателен модул е предназначен за задвижване на
Мулти-функционални приставки на Бош за градински
дейности; той не е предвиден за професионално
ползване.
Технически данни
Символ Значение
Работете с предпазни ръкавици
Посока на реакцията
Посока на движение
Включване
Изключване
Забранено действие
Допълнителни приспособления/
резервни части
Мотор AMW 10
Каталожен номер
3 600 HA3 0..
Номинална консумирана
мощност
W 1000
Скорост на въртене на празен
ход
min
-1
11400
Данните се отнасят до номинално напрежение [U] 230 V. При
различно напрежение, както и при специалните изпълнения за
някои страни данните могат да се различават.
Моля, обърнете внимание на каталожния номер на табелката на
Вашия градински електроинструмент. Търговските наименования
на някои електроинструменти могат да бъдат променяни.
OBJ_BUCH-1668-002.book Page 90 Monday, October 21, 2013 3:45 PM
Български | 91
Bosch Power Tools F 016 L70 915 | (21.10.13)
Декларация за съответствие
С пълна отговорност ние декларираме, че продуктът,
описан в раздела «Технически данни», съответства на
изискванията на следните стандарти или нормативни
документи: EN 60335 съгласно изискванията на
Директиви 2011/65/EC, 2004/108/EO, 2006/42/EO,
2000/14/EO.
Приспособление тример – коса
2000/14/EG: гарантирано ниво на мощността на звука
96 dB(A).
Продуктова категория: 33
Приспособление ножица за жив плет
2000/14/EG: гарантирано ниво на мощността на звука
103 dB(A).
Категория на продукта: 25
Приспособление градинарски нож
2000/14/EG: гарантирано ниво на мощността на звука
107 dB(A).
Категория на продукта: 25
Техническа документация (2006/42/ЕО) при:
Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS,
Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
14.10.2013
Информация за излъчван шум и
вибрации
Данните по-долу се отнасят за двигателния модул с
приставка.
Приспособление градинарски нож
Измерените стойности са определени съгласно
EN ISO 11680.
Равнището А на излъчвания от електроинструмента шум
обикновено е: равнище на звуковото налягане
84,5 dB(A); равнище на мощността на звука 104,5 dB(A).
Неопределеност K =2,5 dB.
Пълна стойност на вибрациите (векторна сума по трите
направления): генерирани вибрации a
h
= 4,5 m/s
2
,
неопределеност K = 1 m/s
2
.
Приспособление тример – коса
Измерените стойности са определени съгласно
EN 60335, EN 786.
Равнището А на излъчвания от електроинструмента шум
обикновено е: равнище на звуковото налягане >85 dB(A);
равнище на мощността на звука 94 dB(A).
Неопределеност K =2 dB.
Пълна стойност на вибрациите (векторна сума по трите
направления): генерирани вибрации a
h
= 3,5 m/s
2
,
неопределеност K = 1 m/s
2
.
Приспособление ножица за жив плет
Измерените стойности са определени съгласно
EN ISO 10517.
Равнището А на излъчвания от електроинструмента шум
обикновено е: равнище на звуковото налягане
80,5 dB(A); равнище на мощността на звука 100,5 dB(A).
Неопределеност K =2,5 dB.
Пълна стойност на вибрациите (векторна сума по трите
направления): генерирани вибрации a
h
= 2,5 m/s
2
,
неопределеност K = 1 m/s
2
.
Монтиране и работа
Не включвайте градинския електроинструмент към
захранващата мрежа, ако не е сглобен напълно.
Не включвайте електроинструмента
непосредствено след като сте го изключили.
Регулируема ръкохватка
Удължителна тръба
mm 700
Маса съгласно EPTA-Procedure
01/2003
kg 4,2
Клас на защита
/II
Сериен номер
вижте табелката на
градинския инструмент
Henk Becker
Executive Vice President
Engineering
Helmut Heinzelmann
Head of Product Certification
PT/ETM9
Мотор AMW 10
Данните се отнасят до номинално напрежение [U] 230 V. При
различно напрежение, както и при специалните изпълнения за
някои страни данните могат да се различават.
Моля, обърнете внимание на каталожния номер на табелката на
Вашия градински електроинструмент. Търговските наименования
на някои електроинструменти могат да бъдат променяни.
Дейност Фигура
Окомплектовка 1
Монтирайте спомагателната ръкохватка 2
Монтирайте мулти-функционалната
приставка 3
Включване на удължителен кабел 4
Монтирайте колана за окачване през рамо 4
Монтирайте удължителната тръба5
OBJ_BUCH-1668-002.book Page 91 Monday, October 21, 2013 3:45 PM
92 | Srpski
F 016 L70 915 | (21.10.13) Bosch Power Tools
Отстраняване на дефекти
Сервиз и технически съвети
www.bosch-garden.com
Винаги когато се обръщате с въпроси към
представителите на Бош непременно посочвайте 10-
цифрения каталожен номер на градинския
електроинструмент.
Роберт Бош EООД – България
Бош Сервиз Център
Гаранционни и извънгаранционни ремонти
бyл. Черни връx 51-Б
FPI Бизнес център 1407
1907 София
Тел.: (02) 9601061
Тел.: (02) 9601079
Факс: (02) 9625302
www.bosch.bg
Бракуване
Не изхвърляйте градински електроинструменти при
битовите отпадъци!
Само за страни от ЕС:
Съгласно Европейска директива
2012/19/EC относно излязла от
употреба електрическа и електронна
апаратура и утвърждаването й като
национален закон електрическите и
електронни устройства, които не могат да
се използват повече, трябва да се
събират отделно и да бъдат подлагани на подходяща
преработка за оползотворяване на съдържащите се в тях
суровини.
Правата за изменения запазени.
Srpski
Uputstva o sigurnosti
Objašnjenja simbola sa slika
Opšte uputstvo o opasnosti.
Pročitajte uputstvo za rad.
Baštenski uredjaj ne koristiti po kiši ili izlagati kiši.
Isključite baštenski uredjaj i izvucite mrežni
utikač iz utičnice, pre nego što preduzmete
podešavanje uredjaja ili čišćenje, kada je kabl
uvrnut ili ostavite baštenski uredjaj samo na
kratko bez nadzora.
Opšta upozorenja za električne alate
Pročitajte sva sigurnosna uputstva
i naloge. Propusti pri održavanju
sigurnosnih uputstava i naloga mogu prouzrokovati električni
udar, požar i/ili teške povrede.
Čuvajte sva sigurnosna uputstva i naloge za budućnost.
Isto tako obratite pažnju na sigurnosna uputstva i naloge
u uputstvu za upotrebu Muiltitool-adaptera, koji hoćete
da upotrebite.
Симптоми Възможна причина Отстраняване
Градинският електроинструмент не
работи
Няма захранващо напрежение Проверете и включете
Повреден е контактът на захранващата
мрежа
Използвайте друг контакт
Удължителният кабел е повреден Проверете и заменете кабела, ако е
повреден
Задействал се е предпазен прекъсвачЗаменете предпазния прекъсвач
Задействала се е защитата срещу
претоварване
Изчакайте градинският
електроинструмент да се охлади и го
включете отново
Градинският електроинструмент
работи с прекъсвания
Удължителният кабел е повреден Проверете и заменете кабела, ако е
повреден
Потърсете помощ в оторизиран сервиз
за електроинструменти
Вътрешен електрически дефект на
градинския електроинструмент
Потърсете помощ в оторизиран сервиз
за електроинструменти
UPOZORENJE
OBJ_BUCH-1668-002.book Page 92 Monday, October 21, 2013 3:45 PM
94 | Srpski
F 016 L70 915 | (21.10.13) Bosch Power Tools
Dodatna uputstva sa upozorenjem
Ovaj baštenski uredjaj nije zamišljen za to, da ga koriste
osobe (uključujući i decu) sa ograničenim fizičkim, umnim
ili duševnim sposobnostima ili nedostajućim iskustvom i/ili
nedostajućim znanjem, čak ni onda, ako su pod nadzorom
osobe koja je nadležna za njihovu sigurnost ili dobijaju od
nje uputstva, kako se koristi baštenski uredjaj.
Decu bi trebalo nadzirati, da bi bili sigurni da se ne igraju sa
baštenskim uredjajem.
Ne dozvoljavajte nikada deci ili osobama koje nisu
upoznate sa ovim uputstvima korišćenje baštenskog
uredjaja. Nacionalni propisi ograničavaju moguće starost
radnika. Čuvajte baštenski uredjaj da bude nedostupan za
decu, kada nije u upotrebi.
Prekontrolišite kabl za snabdevanje struje odn. produžni
kabl pre upotrebe da li nema znakova oštećenja ili znakova
starosti. Kada se kabl za vreme upotrebe ošteti, izvucite
odmah utikač iz utičnice. NE DODIRUJTE KABL, PRE NEGO
ŠTO JE IZVUČEN. Ne radite sa baštenskim uredjajem, kada
je kabl oštećen ili istrošen.
Ako je potrebna zamena priključnog voda, onda to treba da
izvrši proizvodjač, njegov stručan servis ili neka za to
stručna osoba., da bi izbegli opasnosti po sigurnost.
Produžni kabl držite dalje od elemenata za sečenje.
Prekontrolišite baštenski uredjaj pre upotrebe i posle
nekog udara da li nije istrošen ili oštećen i u datom slučaju
ga popravite.
Sa mašinom ne radite ako ste umorni ili bolesni ili ste pod
uticajem alkohola, droga ili lekova.
Radnik ili korisnik je odgovoran za nesreće ili štete kod
drugih ljudi ili na njihovoj imovini.
Kosite samo pri dnevnom svetlu ili dobrom veštačkom
svetlu.
Isključite baštenski uredjaj i izvucite mrežni utikač iz
utičnice:
uvek kada baštenski uredjaj ostavite bez nadzora
kada je kabl umotan
pre skidanja odgovarajućih delova
Baštenski uredjaj sme da se koristi samo sa odobrenim
adapterima.
Produžna cev (3 600 H43 D00) je samo zamišljena za
upotrebu izmedju pogonske jedinice i adaptera tastera i
garniture za sečenje živice.
Produžna cev se nesme koristiti sa drugim adapterima.
Sme se upotrebljavati samo jedna produžna cev po
adapteru.
Izvucite posle rada mrežni utikač i prekontrolišite
baštenski uredjaj na oštećenja.
Čuvajte baštenski uredjaj na nekom sigurnom, suvom
mestu, izvan dohvata dece. Ne stavljajte nikakve druge
predmete na uredjaj.
Električna sigurnost
Pažnja! Pre radova održavanja i čišćenja isključite
baštenski uređaj i izvucite mrežni utikač. Isto važi i ako
je strujni kabl oštećen, zasečen ili zapleten.
Vaš baštenski uredjaj je radi sigurnosti zaštitno izolovan i
nema potrebu za uzemljenjem. Radni napon iznosi 230 V AC,
50 Hz (za zemlje bez EU 220 V). Upotrebljavajte samo
dozboljene produžne kablove. Informacije ćete dobiti kod
Vašeg stručnog servisa.
Radi povećanja sigurnosti preporučuje se, da se koristi
jedna FI-sklopka (RCD) sa maksimalno 30 mA. Ova FI-
sklopka bi trebala da se kontroliše pre upotrebe.
Napomena za proizvode koji se ne prodaju u Velikoj
Britaniji:
PAŽNJA: Zbog Vaše bezbednosti je neophodno da se utikač
postavljen na baštenskom uređaju spoji sa produžnim
kabelom. Spoj produžnog kabla mora da bude zaštićen od
prskanja vode, mora da bude od gume ili da bude prevučen
gumom. Produžni kabl mora da se koristi sa kablovskom
uvodnicom odn. rasterećenjem zatezanja.
Priključni kabl se redovno mora kontrolisati u pogledu
znakova oštećenja i sme se samo upotrebljavati u
besprekornom stanju.
Ako je priključni vod oštećen, sme ga popraviti samo neka
stručna Bosch-radionica.
Smeju da se koriste samo produžni kablovi tipa H05VV-F ili
H05RN-F.
Simboli
Sledeći simboli su važni za čitanje i shvatanje uputstva za
upotrebu. Zapamtite simbole i njihovo značenje. Pravilna
interpretacija simbola Vam pomaže da baštenski uređaj
koristite bolje i bezbednije.
Upotreba prema svrsi
Ova pogonska jedinica je odredjena za pogon Bosch
Multitool-adaptera i pogodna za baštenske radove u
privatnom području.
Simbol Značenje
Nosite zaštitne rukavice
Pravac reakcije
Pravac kretanja
Uključivanje
Isključivanje
Zabranjeno rukovanje
Pribor/rezervni delovi
OBJ_BUCH-1668-002.book Page 94 Monday, October 21, 2013 3:45 PM
Srpski | 95
Bosch Power Tools F 016 L70 915 | (21.10.13)
Tehnički podaci
Izjava o usaglašenosti
Izjavljujemo na sopstvenu odgovornost da je proizvod opisan
pod „Tehnički podaci“ usaglašen sa sledećim standardima ili
normativnim aktima: EN 60335 prema odredbama smernica
2011/65/EU, 2004/108/EG, 2006/42/EG, 2000/14/EG.
Nastavak trimer-kosilice za tešku upotrebu
2000/14/EG: Garantovani nivo snage zvuka 96 dB(A).
Kategorija proizvoda: 33
Nastavak štapnog sekača žive ograde
2000/14/EG: Garantovani nivo snage zvuka 103 dB(A).
Kategorija proizvoda: 25
Nastavak testere za grane
2000/14/EG: Garantovani nivo snage zvuka 107 dB(A).
Kategorija proizvoda: 25
Tehnička dokumentacija (2006/42/EC) kod:
Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS,
Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
14.10.2013
Informacije o šumovima/vibracijama
Sledeći podaci važe za pogonsku jedinicu sa adapterom.
Nastavak testere za grane
Merne vrednosti za buku dobijene su prema EN ISO 11680.
A-vrednovan nivo šumova uredjaja iznosi tipično: Nivo
zvučnog pritiska 84,5 dB(A); Nivo snage zvuka 104,5 dB(A).
Nesigurnost K =2,5 dB.
Ukupne vrednosti vibracija (zbir vektora tri pravca): Emisiona
vrednost vibracija a
h
= 4,5 m/s
2
, Nesigurnost K = 1 m/s
2
.
Nastavak trimer-kosilice za tešku upotrebu
Merne vrednosti za buku dobijene su prema EN 60335,
EN 786.
A-vrednovan nivo šumova uredjaja iznosi tipično: Nivo
zvučnog pritiska >85 dB(A); Nivo snage zvuka 94 dB(A).
Nesigurnost K =2,5 dB.
Ukupne vrednosti vibracija (zbir vektora tri pravca): Emisiona
vrednost vibracija a
h
= 3,5 m/s
2
, Nesigurnost K = 1 m/s
2
.
Nastavak štapnog sekača žive ograde
Merne vrednosti za buku dobijene su prema EN ISO 10517.
A-vrednovan nivo šumova uredjaja iznosi tipično: Nivo
zvučnog pritiska 80,5 dB(A); Nivo snage zvuka 100,5 dB(A).
Nesigurnost K =2,5 dB.
Ukupne vrednosti vibracija (zbir vektora tri pravca): Emisiona
vrednost vibracija a
h
= 2,5 m/s
2
, Nesigurnost K = 1 m/s
2
.
Montaža i Rad
Ne priključujte baštenski uredjaj na utičnicu, dokle god
se potpuno ne sklopi.
Ne isključujte i ponovo uključujte odmah jedno za
drugim.
Jedinica motora AMW 10
Broj predmeta
3 600 HA3 0..
Nominalna potrošnja
W 1000
Broj obrtaja na prazno
min
-1
11400
Podesiva ručka
Produžna cev
mm 700
Težina prema EPTA-Procedure
01/2003
kg 4,2
Klasa zaštite
/II
Serijski broj
vidi tipsku tablicu na
baštenskom uređaju
Podaci važe za nominalne napone [U] od 230V. Kod napona koji
odstupaju i izvodjenja specifičnih za zemlje mogu ovi podaci varirati.
Molimo da obratite pažnju na broj predmeta na tipskoj tablici Vašeg
baštenskog uredjaja. Trgovačke oznake pojedinih baštenskih uredjaja
mogu varirati.
Henk Becker
Executive Vice President
Engineering
Helmut Heinzelmann
Head of Product Certification
PT/ETM9
Cilj rukovanja Slika
Obim isporuke 1
Pričvrstiti dodatnu dršku 2
Montaža Mutitool-ispusta 3
Postavljanje produžnog kabla 4
Montiranje kaiša za rame 4
Montiranje produžne cevi 5
OBJ_BUCH-1668-002.book Page 95 Monday, October 21, 2013 3:45 PM
Slovensko | 97
Bosch Power Tools F 016 L70 915 | (21.10.13)
Ne uporabljajte električnega orodja v okolju, kjer lahko
pride do eksplozij oziroma tam, kjer se nahajajo
vnetljive tekočine, plini ali prah. Električna orodja
povzročajo iskrenje, zaradi katerega se lahko prah ali para
vnameta.
Prosimo, da med uporabo električnega orodja ne
dovolite otrokom ali drugim osebam, da bi se Vam
približali. Odvračanje Vaše pozornosti drugam lahko
povzroči izgubo kontrole nad napravo.
Električna varnost
Priključni vtikač električnega orodja se mora prilegati
vtičnici. Spreminjanje vtikača na kakršenkoli način ni
dovoljeno. Pri ozemljenih električnih orodjih ne upo-
rabljajte vtikačev z adapterji. Nespremenjeni vtikači in
ustrezne vtičnice zmanjšujejo tveganje električnega udara.
Izogibajte se telesnemu stiku z ozemljenimi površinami
kot so na primer cevi, grelci, štedilniki in hladilniki.
Tveganje električnega udara je večje, če je Vaše telo
ozemljeno.
Prosimo, da napravo zavarujete pred dežjem ali vlago.
Vdor vode v električno orodje povečuje tveganje
električnega udara.
Ne uporabljajte kabla za nošenje ali obešanje
električnega orodja in ne vlecite za kabel, če želite
vtikač izvleči iz vtičnice. Kabel zavarujte pred vročino,
oljem, ostrimi robovi ali premikajočimi se deli naprave.
Poškodovani ali zapleteni kabli povečujejo tveganje
električnega udara.
Kadar uporabljate električno orodje zunaj, uporabljajte
samo kabelske podaljške, ki so primerni za delo na pro-
stem. Uporaba kabelskega podaljška, ki je primeren za
delo na prostem, zmanjšuje tveganje električnega udara.
Če je uporaba električnega orodja v vlažnem okolju
neizogibna, uporabljajte stikalo za zaščito pred
kvarnim tokom. Uporaba zaščitnega stikala zmanjšuje
tveganje električnega udara.
Osebna varnost
Bodite pozorni, pazite kaj delate ter se dela z
električnim orodjem lotite z razumom. Ne uporabljajte
električnega orodja, če ste utrujeni oziroma če ste pod
vplivom mamil, alkohola ali zdravil. Trenutek
nepazljivosti med uporabo električnega orodja je lahko
vzrok za resne telesne poškodbe.
Uporabljajte osebno zaščitno opremo in vedno nosite
zaščitna očala. Nošenje osebne zaščitne opreme, na
primer maske proti prahu, nedrsečih zaščitnih čevljev,
varnostne čelade ali zaščitnih glušnikov, kar je odvisno od
vrste in načina uporabe električnega orodja, zmanjšuje
tveganje telesnih poškodb.
Izogibajte se nenamernemu zagonu. Pred priključitvijo
električnega orodja na električno omrežje in/ali na
akumulator in pred dviganjem ali nošenjem se prepri-
čajte, če je električno orodje izklopljeno. Prenašanje
naprave s prstom na stikalu ali priključitev vklopljenega
električnega orodja na električno omrežje je lahko vzrok za
nezgodo.
Pred vklapljanjem električnega orodja odstranite
nastavitvena orodja ali izvijače. Orodje ali ključ, ki se
nahaja v vrtečem se delu naprave, lahko povzroči telesne
poškodbe.
Izogibajte se nenormalni telesni drži. Poskrbite za
trdno stojišče in za stalno ravnotežje. Tako boste v
nepričakovanih situacijah električno orodje lahko bolje
nadzorovali.
Nosite primerna oblačila. Ne nosite ohlapnih oblačil in
nakita. Lase, oblačila in rokavice ne približujte
premikajočim se delom naprave. Premikajoči se deli
naprave lahko zagrabijo ohlapno oblačilo, dolge lase ali
nakit.
Če je na napravo možno montirati priprave za
odsesavanje ali prestrezanje prahu, se prepričajte, če
so le-te priključene in če se pravilno uporabljajo.
Uporaba priprave za odsesavanje prahu zmanjšuje
zdravstveno ogroženost zaradi prahu.
Skrbna uporaba in ravnanje z električnimi orodji
Ne preobremenjujte naprave. Pri delu uporabljajte
električna orodja, ki so za to delo namenjena. Z
ustreznim električnim orodjem boste v navedenem
zmogljivostnem področju delali bolje in varneje.
Ne uporabljajte električnega orodja s pokvarjenim
stikalom. Električno orodje, ki se ne da več vklopiti ali
izklopiti, je nevarno in ga je potrebno popraviti.
Pred nastavljanjem naprave, zamenjavo delov pribora
ali odlaganjem naprave izvlecite vtikač iz električne
vtičnice in/ali odstranite akumulator. Ta previdnostni
ukrep preprečuje nenameren zagon električnega orodja.
Električna orodja, katerih ne uporabljate, shranjujte
izven dosega otrok. Osebam, ki naprave ne poznajo ali
niso prebrale teh navodil za uporabo, naprave ne
dovolite uporabljati. Električna orodja so nevarna, če jih
uporabljajo neizkušene osebe.
Skrbno negujte električno orodje. Kontrolirajte
brezhibno delovanje premičnih delov naprave, ki se ne
smejo zatikati. Če so ti deli zlomljeni ali poškodovani do
te mere, da ovirajo delovanje električnega orodja, jih je
potrebno pred uporabo naprave popraviti. Slabo
vzdrževana električna orodja so vzrok za mnoge nezgode.
Rezalna orodja vzdržujte tako, da bodo vedno ostra in
čista. Skrbno negovana rezalna orodja z ostrimi robovi se
manj zatikajo in so lažje vodljiva.
Električna orodja, pribor, vsadna orodja in podobno
uporabljajte ustrezno tem navodilom. Pri tem
upoštevajte delovne pogoje in dejavnost, ki jo boste
opravljali. Uporaba električnih orodij v namene, ki so
drugačni od predpisanih, lahko privede do nevarnih
situacij.
Servisiranje
Vaše električno orodje naj popravlja samo kvalificirano
strokovno osebje ob obvezni uporabi originalnih
rezervnih delov. Tako bo zagotovljena ohranitev varnosti
naprave.
OBJ_BUCH-1668-002.book Page 97 Monday, October 21, 2013 3:45 PM
98 | Slovensko
F 016 L70 915 | (21.10.13) Bosch Power Tools
Dodatna opozorila
To vrtno orodje ni namenjeno za uporabo s strani oseb
(vključno z otroki) z omejenimi fizičnimi, senzoričnimi ali
umskimi sposobnostmi ali pomanjkljivimi izkušnjami in/ali
pomanjkljivim znanjem, razen, če jih nadzoruje oseba, ki je
odgovorna za varnost ali pa če slednji s strani te odgovorne
osebe dobijo navodila, kako se mora to vrtno orodje
uporabljati.
Nadzorujte otroke in tako zagotovite, da se ne igrajo z
napravo.
Nikoli ne dovolite otrokom ali osebam, ki se s temi navodili
niso seznanile, da bi uporabljale to vrtno orodje.
Nacionalni predpisi morebiti omejujejo starost
uporabnika. Kadar vrtno orodje ni v uporabi, ga hranite
izven dosega otrok.
Pred uporabo preverite elektroenergetski oskrbovalni
vodnik oz. podaljševalni kabel glede na poškodbe ali znake
staranja. Takoj izvlecite omrežni vtič iz vtičnice v primeru,
če se kabel med delom poškoduje. NE DOTIKAJTE SE
POŠKODOVANEGA KABLA PRED IZVLEKOM OMREŽNEGA
VTIČA. Če je kabel poškodovan ali obrabljen, vrtnega
orodja ne uporabljajte.
Če je nujno priključni vodnik nadomestiti, potem mora to
izvesti proizvajalec, njegov pooblaščeni servis ali za to
kvalificirana oseba, saj tako preprečite ogrožanje varnosti.
Poskrbite za to, da bo podaljševalni kabel oddaljen od
rezalnih elementov.
Preverite vrtno orodje pred uporabo in po udarcu glede na
obrabo ali poškodbe in po potrebi poskrbite za popravilo.
Stroja ne uporabljajte, kadar ste zaspani ali bolni ali pod
vplivom alkohola, drog ali zdravil.
Za nezgode ali škodo, povzročeno na drugih osebah ali
njihovi lastnini, je odgovoren uporabnik ali lastnik.
Travo strizite samo pri dnevni svetlobi ali dobri umetni
osvetlitvi.
Odklopite vrtno orodje in potegnite omrežni vtič iz
vtičnice:
vedno, ko pustite vrtno orodje brez nadzora
ko je omrežni kabel zamotan
pred snetjem pripadajočih delov
Električno orodje smete uporabljati le z dopustnimi
predložki.
Podaljševalna cev (3 600 H43 D00) je namenjena
izključno za uporabo med pogonsko enoto in predložkom
obvejevalnika ter predložkom škarij za grmičevje.
Podaljševalne cevi ne smete uporabljati z drugimi
predložki.
Pri vsakem predložku smete uporabljati le eno
podaljševalno cev.
Po vsakem delovnem postopku potegnite omrežni vtič in
preverite vrtno orodje glede na poškodbe.
Vrtno orodje shranjujte na varnem, suhem mestu, izven
dosega otrok. Ne postavljajte nobenih drugih predmetov
na vrtno orodje.
Električna varnost
Pozor! Pred opravili vzdrževanja ali čiščenja izklopite
vrtno orodje in izvlecite omrežni vtič. Enako storite v
primeru, ko je omrežni kabel poškodovan, narezan ali
zamotan.
Vaše vrtno orodje je v varnostne namene zaščitno izolirano in
ne potrebuje ozemljitve. Omrežna napetost znaša 230 V AC,
50 Hz (za nečlanice EU 220 V). Uporabite le odobrene
podaljševalne kable. Informacije dobite pri pooblaščenem
servisu.
Za povečanje varnosti vam priporočamo, da uporabite FI-
stikalo (RCD) z okvarnim tokom maks. 30 mA. To FI-
stikalo morate pred vsako uporabo preveriti.
Opozorilo za izdelke, ki se ne prodajajo v Veliki Britaniji:
POZOR: Za vašo varnost je potrebno, da se vtič na vrtnem
orodju poveže s podaljševalnim kablom. Priključno mesto
podaljševalnega kabla se mora zaščititi proti škropljenjem.
Slednje mora biti iz gume ali biti prevlečeno z gumo.
Podaljševalni kabel se mora uporabljati z razbremenitvijo
natega.
Priključni vodnik morate redno pregledovati glede na znake
poškodb in ga smete uporabljati le v brezhibnem stanju.
Če je priključni vodnik poškodovan, ga sme popraviti le
pooblaščena servisna delavnica Bosch.
Uporabljati se smejo samo podaljševalni kabli vrste H05VV-F
ali H05RN-F.
Simboli
Naslednji simboli so pomembni za branje in razumevanje
navodila za obratovanje. Zapomnite si simbole in njihov
pomen. Pravilna interpretacija simbolov vam pomaga, da
vrtno orodje lahko bolje in varneje uporabljate.
Uporaba v skladu z namenom
Ta pogonska enota je določena za pogon Multitool-predložkov
Bosch in primerna za vrtna dela na zasebnem območju.
Simbol Pomen
Nosite zaščitne rokavice
Smer reakcije
Smer premikanja
Vklop
Izklop
Prepovedano dejanje
Pribor/nadomestni deli
OBJ_BUCH-1668-002.book Page 98 Monday, October 21, 2013 3:45 PM
Slovensko | 99
Bosch Power Tools F 016 L70 915 | (21.10.13)
Tehnični podatki
Izjava o skladnosti
Izjavljamo pod izključno odgovornostjo, da proizvod, ki je
opisan pod „Tehnični podatki“ ustreza naslednjim
standardom oz. standardiziranim dokumentom: EN 60335 v
skladu z določili Direktiv 2011/65/EU, 2004/108/ES,
2006/42/ES, 2000/14/ES.
Nastavek za kosilnico z nitjo Heavy Duty
2000/14/ES: garantirana zvočna moč hrupa 96 dB(A).
Kategorija izdelka: 33
Paličasti rezalnik za živo mejo
2000/14/ES: garantirana zvočna moč hrupa 103 dB(A).
Kategorija izdelka: 25
Nastavek za obrezovalnik drevja
2000/14/ES: garantirana zvočna moč hrupa 107 dB(A).
Kategorija izdelka: 25
Tehnična dokumentacija (2006/42/ES) pri:
Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS,
Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
14.10.2013
Podatki o hrupu/vibracijah
Naslednji podatki veljajo za pogonsko enoto s predložkom.
Nastavek za obrezovalnik drevja
Merilne vrednosti hrupa izračunane v skladu z EN ISO 11680.
Z A-ocenjeni nivo hrupa naprave znaša običajno: nivo hrupa
84,5 dB(A); izmerjena moč hrupa 104,5 dB(A). Negotovost
K=2,5dB.
Skupne vrednosti vibracij (vektorska vsota treh smeri):
emisijska vrednost vibracij a
h
= 4,5 m/s
2
, negotovost
K= 1m/s
2
.
Nastavek za kosilnico z nitjo Heavy Duty
Merilne vrednosti hrupa izračunane v skladu z EN 60335,
EN 786.
Z A-ocenjeni nivo hrupa naprave znaša običajno: nivo hrupal
>85 dB(A); izmerjena moč hrupa 94 dB(A). Negotovost
K=2dB.
Skupne vrednosti vibracij (vektorska vsota treh smeri):
emisijska vrednost vibracij a
h
= 3,5 m/s
2
, Negotovost
K = 1 m/s
2
.
Paličasti rezalnik za živo mejo
Merilne vrednosti hrupa izračunane v skladu z EN ISO 10517.
Z A-ocenjeni nivo hrupa naprave znaša običajno: nivo hrupa
80,5 dB(A); izmerjena moč hrupa 100,5 dB(A). Negotovost
K=2,5dB.
Skupne vrednosti vibracij (vektorska vsota treh smeri):
emisijska vrednost vibracij a
h
= 2,5 m/s
2
, negotovost
K = 1 m/s
2
.
Montaža in obratovanje
Ne priključite vrtnega orodja na vtičnico, dokler ni v
celoti sestavljen.
Zaporedni izklopi in ponovni vklopi škarij v kratkih
razmakih niso dovoljeni.
Pogonska enota AMW 10
Številka artikla
3 600 HA3 0..
Nazivno vsrkavanje
W 1000
Število vrtljajev v prostem teku
min
-1
11400
Premakljivi ročaj
Podaljševalna cev
mm 700
Teža po EPTA-Procedure
01/2003
kg 4,2
Zaščitni razred
/II
Serijska številka
glejte tipsko tablico na
vrtnem orodju
Navedbe veljajo za nazivne napetosti [U] 230 V. Pri drugih napetostih in
državno specifičnih izvedbah lahko te navedbe variirajo.
Upoštevajte številko izdelka na tipski tablici sesalnika. Trgovski nazivi
posameznih vrtnih orodij so lahko različni.
Henk Becker
Executive Vice President
Engineering
Helmut Heinzelmann
Head of Product Certification
PT/ETM9
Cilj dejanja Slika
Obseg pošiljke 1
Pritrditev dodatnega ročaja 2
Montaža Multitool-predložka 3
Namestitev podaljševalnega kabla 4
Montaža ramenskega traku 4
Montaža podaljševalne cevi 5
OBJ_BUCH-1668-002.book Page 99 Monday, October 21, 2013 3:45 PM
100 | Hrvatski
F 016 L70 915 | (21.10.13) Bosch Power Tools
Iskanje napak
Servis in svetovanje o uporabi
www.bosch-garden.com
Pri vseh vprašanjih in naročilih nadomestnih delov morate
nujno navesti desetmestno številko izdelka s tipske tablice
vrtnega orodja.
Slovensko
Top Service d.o.o.
Celovška 172
1000 Ljubljana
Tel.: (01) 519 4225
Tel.: (01) 519 4205
Fax: (01) 519 3407
Odlaganje
Vrtnih orodij ne vrzite med gospodinjske odpadke!
Samo za države EU:
V skladu z Direktivo 2012/19/EU
Evropskega Parlamenta in Sveta o odpadni
električni in elektronski opremi (OEEO) in
njeni uresničitvi v nacionalnem pravu se
morajo električna in elektronska oprema, ki
ni več v uporabi, ločeno zbirati ter okolju
prijazno reciklirati.
Pridržujemo si pravico do sprememb.
Hrvatski
Upute za sigurnost
Objašnjenje simbola sa slikama
Opće napomene za opasnost.
Pročitajte upute za rad.
Vrtni uređaj ne koristiti na kiši niti izlagati kiši.
Isključite vrtni uređaj i izvucite mrežni utikač iz
utičnice, prije podešavanja uređaja ili čišćenja,
ako bi se zapleli u kabel ili ako bi se vrtni uređaj i
na kratko vrijeme ostavio bez nadzora.
Opće upute za sigurnost za električne alate
Pročitajte sve upute za sigurnost i
uporabu. Nepridržavanje uputa za
sigurnost i uporabu može prouzročiti strujni udar, požar i/ili
teške ozljede.
Sve upute za sigurnost i uporabu spremite za buduću
primjenu.
Također se pridržavajte uputa za sigurnost i primjenu
Multitool adaptera koji želite koristiti.
Sigurnost na radnom mjestu
Održavajte vaše radno mjesto čistim i dobro
osvijetljenim. Nered ili neosvijetljeno radno mjesto mogu
uzrokovati nezgode.
Ne radite s električnim alatom u okolini ugroženoj
eksplozijom, u kojoj se nalaze zapaljive tekućine,
plinovi ili prašina. Električni alati proizvode iskre koje
mogu zapaliti prašinu ili pare.
Tijekom uporabe električnog alata djecu i ostale osobe
držite dalje od mjesta rada. Uslučaju skretanja
pozornosti mogli bi izgubiti kontrolu nad uređajem.
Električna sigurnost
Priključni utikač električnog alata mora odgovarati
utičnici. Na utikaču se ni na koji način ne smiju izvoditi
Simptomi Možen vzrok Pomoč
Vrtno orodje ne deluje Brez omrežne napetosti Preveriti in vklopiti
Omrežna vtičnica je okvarjena Uporabite drugo vtičnico
Podaljševalni kabel je poškodovan Preverite kabel in ga po potrebi
zamenjajte, če je poškodovan
Varovalka je sprožila Zamenjajte varovalko
Preobremenitvena zaščita se je sprožila Pustite, da se vrtno orodje ohladi in ga
ponovno startajte
Vrtno orodje deluje s prekinitvami Podaljševalni kabel je poškodovan Preverite kabel in ga po potrebi
zamenjajte, če je poškodovan
Poiščite pomoč v servisu
Okvarjena interna kabelska napeljava
vrtnega orodja
Poiščite pomoč v servisu
UPOZORENJE
OBJ_BUCH-1668-002.book Page 100 Monday, October 21, 2013 3:45 PM
Hrvatski | 101
Bosch Power Tools F 016 L70 915 | (21.10.13)
izmjene. Ne koristite adapterski utikač zajedno sa
zaštitno uzemljenim električnim alatom. Utikač na
kojem nisu vršene izmjene i odgovarajuća utičnica
smanjuju opasnost od strujnog udara.
Izbjegavajte dodir tijela s uzemljenim površinama, kao
što su cijevi, radijatori, štednjaci i hladnjaci. Postoji
povećana opasnost od električnog udara ako bi vaše tijelo
bilo uzemljeno.
Uređaj držite dalje od kiše ili vlage. Prodiranje vode u
električni alat povećava opasnost od strujnog udara.
Ne zloupotrebljavajte priključni kabel za nošenje,
vješanje električnog alata ili za izvlačenje utikača iz
mrežne utičnice. Priključni kabel držite dalje od izvora
topline, ulja, oštrih rubova ili pomičnih dijelova
uređaja. Oštećen ili usukan priključni kabel povećava
opasnost od strujnog udara.
Ako sa električnim alatom radite na otvorenom,
koristite samo produžni kabel koji je prikladan za
uporabu na otvorenom. Primjena produžnog kabela
prikladnog za rad na otvorenom smanjuje opasnost od
strujnog udara.
Ako se ne može izbjeći uporaba električnog alata u
vlažnoj okolini, koristite zaštitnu sklopku struje kvara.
Primjenom zaštitne sklopke struje kvara izbjegava se
opasnost od električnog udara.
Sigurnost ljudi
Budite pažljivi, pazite što činite i postupajte oprezno
kod rada s električnim alatom. Ne koristite električni
alat ako ste umorni ili pod utjecajem droga, alkohola ili
lijekova. Trenutak nepažnje kod uporabe električnog alata
može uzrokovati teške ozljede.
Nosite osobnu zaštitnu opremu i uvijek nosite zaštitne
naočale. Nošenje osobne zaštitne opreme, kao što je
maska za prašinu, sigurnosna obuća koja ne kliže, zaštitna
kaciga ili štitnik za sluh, ovisno od vrste i primjene
električnog alata, smanjuje opasnost od ozljeda.
Izbjegavajte nehotično puštanje u rad. Prije nego što
ćete utaknuti utikač u utičnicu i/ili staviti aku-bateriju,
provjerite je li električni alat isključen. Ako kod nošenja
električnog alata imate prst na prekidaču ili se uključen
uređaj priključi na električno napajanje, to može dovesti do
nezgoda.
Prije uključivanja električnog alata uklonite alate za
podešavanje ili vijčani ključ. Alat ili ključ koji se nalazi u
rotirajućem dijelu uređaja može dovesti do nezgoda.
Izbjegavajte neuobičajene položaje tijela. Zauzmite
siguran i stabilan položaj tijela i u svakom trenutku
održavajte ravnotežu. Na taj način možete električni alat
bolje kontrolirati u neočekivanim situacijama.
Nosite prikladnu odjeću. Ne nosite široku odjeću ili
nakit. Kosu, odjeću i rukavice držite dalje od pomičnih
dijelova. Nepričvršćenu odjeću, dugu kosu ili nakit mogu
zahvatiti pomični dijelovi.
Ako se mogu montirati naprave za usisavanje i hvatanje
prašine, provjerite da li su iste priključene i da li se
mogu ispravno koristiti. Primjena naprave za usisavanje
može smanjiti ugroženost od prašine.
Brižljiva uporaba i ophođenje s električnim
alatima
Ne preopterećujte uređaj. Za vaš rad koristite za to
predviđen električni alat. S odgovarajućim električnim
alatom radit ćete bolje i sigurnije u navedenom području
učinka.
Ne koristite električni alat čiji je prekidač neispravan.
Električni alat koji se više ne može uključivati i isključivati
opasan je i mora se popraviti.
Izvucite utikač iz mrežne utičnice i/ili izvadite aku-
bateriju prije podešavanja uređaja, zamjene pribora ili
odlaganja uređaja. Ovim mjerama opreza izbjeći će se
nehotično pokretanje električnog alata.
Električni alat koji ne koristite spremite izvan dosega
djece. Ne dopustite rad s uređajem osobama koje nisu s
njim upoznate ili koje nisu pročitale ove upute.
Električni alati su opasni ako s njima rade neiskusne osobe.
Održavajte električni alat s pažnjom. Kontrolirajte da li
pomični dijelovi uređaja besprijekorno rade i da nisu
zaglavljeni, da li su dijelovi polomljeni ili tako oštećeni
da se ne može osigurati funkcija električnog alata. Prije
primjene ove oštećene dijelove treba popraviti. Mnoge
nezgode imaju svoj uzrok u slabo održavanim električnim
alatima.
Rezne alate održavajte oštrim i čistim. Pažljivo
održavani rezni alati s oštrim oštricama manje će se
zaglaviti i lakše se s njima radi.
Električni alat, pribor, radne alate, itd. koristite prema
ovim uputama i na način kako je to propisano za
poseban tip uređaja. Kod toga uzmite u obzir radne
uvjete i izvođene radove. Uporaba električnih alata za
druge primjene nego što je to predviđeno, može dovesti do
opasnih situacija.
Servisiranje
Popravak vašeg električnog alata prepustite samo
kvalificiranom stručnom osoblju ovlaštenog servisa i
samo s originalnim rezervnim dijelovima. Na taj će se
način osigurati da ostane sačuvana sigurnost uređaja.
Dodatne upute upozorenja
Ovaj vrtni uređaj nije predviđen da s njime rade osobe
(uključujući djeca) sa ograničenim fizičkim, senzornim ili
psihičkim sposobnostima ili nedovoljnim iskustvom i/ili
nedovoljnim stručnim znanjima. U takvim slučajevima
ovakve osobe trebaju raditi pod nadzorom stručne osobe
zadužene za sigurnost ili trebaju dobiti upute kako se sa
uređajem radi.
Djecu treba držati pod nadzorom, kako se ne bi igrala sa
vrtnim uređajem.
Ne dopustite da uređajem rukuju djeca ili osobe koje nisu
pročitale ove upute. Propisi zemlje u kojoj se uređaj koristi
možda ograničavaju starost osobe koja rukuje uređajem.
Ako se ne koristi, vrtni uređaj spremite na mjesto
nedostupno za djecu.
Prije uporabe ispitajte priključni kabel odnosno produžni
kabel na eventualna oštećenje ili znakove starenja. Ako bi
OBJ_BUCH-1668-002.book Page 101 Monday, October 21, 2013 3:45 PM
102 | Hrvatski
F 016 L70 915 | (21.10.13) Bosch Power Tools
se priključni kabel tijekom uporabe oštetio, mrežni utikač
odmah izvucite iz mrežne utičnice. NE DODIRUJTE KABEL
PRIJE NEGO ŠTO IZVUČETE UTIKAČ. Ne radite s vrtnim
uređajem ako bi priključni kabel bio oštećen ili istrošen.
Ako treba zamijeniti priključni kabel, kako bi se izbjegle
moguće opasnosti ovu zamjenu treba prepustiti
proizvođaču, njegovim ovlaštenim servisima ili za to
ovlaštenim osobama.
Produžni kabel držite dalje od reznih elemenata.
Vrtni uređaj prije uporabe i nakon udara kontrolirajte na
trošenje ili oštećenje i u slučaju potrebe dajte ga popraviti.
Sa strojem ne radite ako ste umorni ili bolesni ili ste pod
utjecajem alkohola, droga ili lijekova.
Osoba koja radi sa uređajem ili korisnik odgovorna je za
nezgode ili za štete počinjene drugim ljudima ili njihovoj
imovini.
Tratinu kositi samo za dnevnog svjetla ili pod dobrom
rasvjetom.
Isključite vrtni uređaj iz izvucite mrežni utikač iz utičnice:
uvijek kada vrtni uređaj ostavljate bez nadzora
ako je kabel usukan
prije skidanja pripadajućih dijelova
Vrtni uređaj smije se koristiti samo sa za to odobrenim
adapterima.
Produžna cijev (3 600 H43 D00) namijenjena je samo za
primjenu između pogonske jedinice i adaptera pile za
grane na produžnoj cijevi i rezača živice.
Produžna cijev se ne smije koristiti s nekim drugim
adapterskim uređajima.
Smije se koristiti samo jedna produžna cijev za svaki
adapterski uređaj.
Nakon radne operacije izvucite mrežni utikač i kontrolirajte
vrtni uređaj na oštećenja.
Vrtni uređaj spremite na sigurno i suho mjesto, izvan
dosega djece. Na vrtni uređaj ne stavljajte nikakve druge
predmete.
Električna sigurnost
Pažnja! Prije radova na održavanju ili čišćenju
isključite vrtni uređaj i izvucite mrežni utikač. Isto
vrijedi ako je oštećen, zarezan ili usukan priključni
kabel.
Vaš vrtni uređaj je u svrhu sigurnosti zaštitno izoliran i ne
zahtjeva nikakvo uzemljenje. Radni napon iznosi 230 V AC,
50 Hz (za zemlje nečlanice EU 220 V). Treba koristiti samo
odobreni produžni kabel. Informacije možete dobiti kod
vašeg ovlaštenog servisa.
Za povišenje sigurnosti preporučuje se korištenje FI-
sklopke (RCD) sa strujom kvara od max. 30 mA. Ova FI-
sklopka se treba kontrolirati prije svake primjene.
Napomene za proizvode koji se ne prodaju u Vel. Britaniji:
PAŽNJA: Za vašu sigurnost utikač koji se nalazi na vrtnim
uređaju treba spojiti sa produžnim kabelom. Spojnica
produžnog kabela mora biti zaštićena od prskanja vode, te
mora biti izrađena od gume ili prevučena gumom. Produžni
kabel mora se koristiti sa vlačnim rasterećenjem.
Priključni kabel mora se redovito kontrolirati na znakove
oštećenja i smije se koristiti samo u besprijekornom stanju.
Ako je priključni kabel oštećen, isti se smije popraviti samo u
ovlaštenom Bosch servisu.
Smiju se koristiti samo produžni kablovi izvedbe H05VV-F ili
H05RN-F.
Simboli
Donji simboli namijenjeni su za čitanje i razumijevanje uputa
za rad. Zapamtite ove simbole i njihovo značenje. Ispravno
tumačenje simbola pomoći će vam da vrtni uređaj bolje i
sigurnije koristite.
Uporaba za određenu namjenu
Ova pogonska jedinica namijenjena je za pogon Bosch
Multtool adapterskih uređaja i prikladna na za radove u vrtu na
privatnim parcelama.
Tehnički podaci
Simbol Značenje
Nosite zaštitne rukavice
Smjer reakcije
Smjer gibanja
Uključivanje
Isključivanje
Zabranjena radnja
Pribor/rezervni dijelovi
Jedinica motora AMW 10
Kataloški br.
3 600 HA3 0..
Nazivna primljena snaga
W 1000
Broj okretaja pri praznom hodu
min
-1
11400
Podesiva ručka
Produžna cijev
mm 700
Težina odgovara EPTA-Procedure
01/2003
kg 4,2
Klasa zaštite
/II
Serijski broj
vidjeti tipsku pločicu na
vrtnom uređaju
Podaci vrijede za nazivni napon [U] od 230 V. U slučaju odstupanja
napona i u izvedbama specifičnim za dotičnu zemlju, ovi podaci mogu
varirati.
Molimo pridržavajte se kataloškog broja na tipskoj pločici vrtnog
uređaja. Trgovačke oznake pojedinih vrtnih uređaja mogu varirati.
OBJ_BUCH-1668-002.book Page 102 Monday, October 21, 2013 3:45 PM
Hrvatski | 103
Bosch Power Tools F 016 L70 915 | (21.10.13)
Izjava o usklađenosti
Izjavljujemo uz punu odgovornost da je proizvod opisan u
„Tehničkim podacima“ usklađen sa slijedećim normama ili
normativnim dokumentima: EN 60335 prema odredbama
smjernica 2011/65/EU, 2004/108/EG, 2006/42/EG,
2000/14/EG.
Nastavak šišača tratine za tešku uporabu
2000/14/EG: Zajamčena razina učinka buke 96 dB(A).
Kategorija proizvoda: 33
Nastavak štapnog rezača živice
2000/14/EG: Zajamčena razina učinka buke 103 dB(A).
Kategorija proizvoda: 25
Nastavak pile za grane
2000/14/EG: Zajamčena razina učinka buke 107 dB(A).
Kategorija proizvoda: 25
Tehnička dokumentacija (2006/42/EC) može se dobiti kod:
Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS,
Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
14.10.2013
Informacije o buci i vibracijama
Sljedeći podaci vrijede za pogonsku jedinicu s adapterskim
uređajem.
Nastavak pile za grane
Odgovarajuće su određene izmjerene vrijednosti za razinu
buke. EN ISO 11680.
Razina buke uređaja vrednovana sa A obično iznosi: razina
zvučnog tlaka 84,5 dB(A); razina učinka buke 104,5 dB(A).
Nesigurnost K =2,5 dB.
Ukupne vrijednosti vibracija (vektorski zbroj u tri smjera):
Vrijednost emisija vibracija a
h
= 4,5 m/s
2
, nesigurnost
K= 1m/s
2
.
Nastavak šišača tratine za tešku uporabu
Odgovarajuće su određene izmjerene vrijednosti za razinu
buke. EN 60335, EN 786.
Razina buke uređaja vrednovana sa A obično iznosi: razina
zvučnog tlakl >85 dB(A); razina učinka buke 94 dB(A).
Nesigurnost K =2 dB.
Ukupne vrijednosti vibracija (vektorski zbroj u tri smjera):
Vrijednost emisija vibracija a
h
= 3,5 m/s
2
, nesigurnost
K = 1 m/s
2
.
Nastavak štapnog rezača živice
Odgovarajuće su određene izmjerene vrijednosti za razinu
buke. EN ISO 10517.
Razina buke uređaja vrednovana sa A obično iznosi: razina
zvučnog tlakl 80,5 dB(A); razina učinka buke 100,5 dB(A).
Nesigurnost K =2,5 dB.
Ukupne vrijednosti vibracija (vektorski zbroj u tri smjera):
Vrijednost emisija vibracija a
h
= 2,5 m/s
2
, nesigurnost
K = 1 m/s
2
.
Montaža i rad
Vrtni uređaj ne priključite na utičnicu, sve dok nije
potpuno sastavljen.
Uređaj ne isključivati i uključivati uzastopno na kratko.
Traženje greške
Henk Becker
Executive Vice President
Engineering
Helmut Heinzelmann
Head of Product Certification
PT/ETM9
Radnja Slika
Opseg isporuke 1
Pričvrstiti dodatnu ručku 2
Montirati Multitool adapter 3
Spajanje produžnog kabela 4
Zakopčati nosivi remen za rame 4
Ugraditi produžnu cijev 5
Simptomi Mogući uzroci Pomoć
Vrtni uređaj ne radi Nema mrežnog napona Provjeriti i uključiti
Neispravna mrežna utičnica Koristiti drugu utičnicu
Produžni kabel je oštećen Kontrolirati priključni kabel i zamijeniti ga
ako je oštećen
Osigurač je reagirao Zamijeniti osigurač
Aktivirala je zaštita od preopterećenja Vrtni uređaj ostaviti da se ohladi i
ponovno startati
Vrtni uređaj radi sa prekidima Produžni kabel je oštećen Kontrolirati priključni kabel i zamijeniti ga
ako je oštećen
Zatražiti pomoć ovlaštenog servisa
Neispravno unutarnje ožičenje vrtnog
uređaja
Zatražiti pomoć ovlaštenog servisa
OBJ_BUCH-1668-002.book Page 103 Monday, October 21, 2013 3:45 PM
104 | Eesti
F 016 L70 915 | (21.10.13) Bosch Power Tools
Servisiranje i savjetovanje o primjeni
www.bosch-garden.com
Kod svih upita i naručivanja rezervnih dijelova molimo
neizostavno navedite 10-znamenkasti kataloški broj sa tipske
pločice vrtnog uređaja.
Hrvatski
Robert Bosch d.o.o
Kneza Branimira 22
10040 Zagreb
Tel.: (01) 2958051
Fax: (01) 2958050
Zbrinjavanje
Vrtne uređaje ne bacajte u kućni otpad!
Samo za zemlje EU:
Prema Europskim smjernicama
2012/19/EU za električne i elektroničke
stare uređaje, neuporabivi električni i
elektronički uređaji moraju se odvojeno
sakupljati i dovoditi na ekološki prihvatljivo
recikliranje.
Zadržavamo pravo na promjene.
Eesti
Ohutusnõuded
Piltsümbolite selgitus
Üldine oht.
Lugege läbi kasutusjuhend.
Ärge kasutage aiatööriista vihma käes ja ärge
jätke seda vihma kätte.
Enne aiatööriista seadistamist ja puhastamist,
samuti juhul, kui toitejuhe on kinni jäänud või kui
jätate tööriista kas või lühikeseks ajaks
järelevalveta, lülitage aiatööriist välja ja
eemaldage toitepistik pistikupesast.
Üldised ohutusjuhised
Lugege läbi kõik ohutusnõuded ja
juhised. Ohutusnõuete ja juhiste
eiramine võib põhjustada elektrilöögi, tulekahju ja/või raskeid
vigastusi.
Hoidke kõik ohutusnõuded ja juhised alles hilisemaks
kasutamiseks.
Järgige ka koos multifunktsionaalse tööriistaga
kasutatava seadise kasutusjuhendis sisalduvaid juhiseid
ja nõudeid.
Ohutusnõuded tööpiirkonnas
Töökoht peab olema puhas ja hästi valgustatud.
Töökohas valitsev segadus ja hämarus võib põhjustada
õnnetusi.
Ärge kasutage elektrilist tööriista plahvatusohtlikus
keskkonnas, kus leidub tuleohtlikke vedelikke, gaase
või tolmu. Elektrilistest tööriistadest lööb sädemeid, mis
võivad tolmu või aurud süüdata.
Elektrilise tööriista kasutamise ajal hoidke lapsed ja
teised isikud töökohast eema. Kui Teie tähelepanu
kõrvale juhitakse, võib seade Teie kontrolli alt väljuda.
Elektriohutus
Elektrilise tööriista pistik peab pistikupessa sobima.
Pistiku kallal ei tohi teha mingeid muudatusi. Ärge
kasutage
kaitsemaandusega elektriliste tööriistade puhul
adapterpistikuid. Muutmata pistikud ja sobivad
pistikupesad vähendavad elektrilöögi saamise riski.
Vältige kehakontakti maandatud pindadega, nagu
torud, radiaatorid, pliidid ja külmikud. Kui Teie keha on
maandatud, on elektrilöögi oht suurem.
Hoidke seadet vihma ja niiskuse eest. Kui elektrilisse
tööriista on sattunud vett, on elektrilöögi oht suurem.
Ärge kasutage toitejuhet otstarvetel, milleks see ei ole
ette nähtud, näiteks elektrilise tööriista kandmiseks,
ülesriputamiseks või pistiku pistikupesast
väljatõmbamiseks. Hoidke toitejuhet kuumuse, õli,
teravate servade ja seadme liikuvate osade eest.
Kahjustatud või keerduläinud toitejuhtmed suurendavad
elektrilöögi ohtu.
Kui töötate elektrilise tööriistaga vabas õhus, kasutage
ainult selliseid pikendusjuhtmeid, mida on lubatud
kasutada ka välistingimustes. Välistingimustes kasuta-
miseks sobiva pikendusjuhtme kasutamine vähendab
elektrilöögi ohtu.
Kui elektrilise tööriista kasutamine niiskes
keskkonnas on vältimatu, kasutage
rikkevoolukaitselülitit. Rikkevoolukaitselüliti kasu-
tamine vähendab elektrilöögi ohtu.
Inimeste turvalisus
Olge tähelepanelik, jälgige, mida Te teete, ning toimige
elektrilise tööriistaga töötades kaalutletult. Ärge
kasutage elektrilist tööriista, kui olete väsinud või
uimastite, alkoholi või ravimite mõju all. Hetkeline
tähelepanematus seadme kasutamisel võib põhjustada
tõsiseid vigastusi.
Kandke isikukaitsevahendeid ja alati kaitseprille.
Isikukaitsevahendite, näiteks tolmumaski,
libisemiskindlate turvajalatsite, kaitsekiivri või
TÄHELEPANU
OBJ_BUCH-1668-002.book Page 104 Monday, October 21, 2013 3:45 PM
Eesti | 105
Bosch Power Tools F 016 L70 915 | (21.10.13)
kuulmiskaitsevahendite kandmine – sõltuvalt elektrilise
tööriista tüübist ja kasutusalast – vähendab vigastuste
ohtu.
Vältige seadme tahtmatut käivitamist. Enne pistiku
ühendamist pistikupessa, aku ühendamist seadme
külge, seadme ülestõstmist ja kandmist veenduge, et
elektriline tööriist on välja lülitatud. Kui hoiate
elektrilise tööriista kandmisel sõrme lülitil või ühendate
vooluvõrku sisselülitatud seadme, võivad tagajärjeks olla
õnnetused.
Enne elektrilise tööriista sisselülitamist eemaldage
selle küljest reguleerimis- ja mutrivõtmed. Seadme
pöörleva osa küljes olev reguleerimis- või mutrivõti võib
põhjustada vigastusi.
Vältige ebatavalist kehaasendit. Võtke stabiilne
tööasend ja hoidke kogu aeg tasakaalu. Nii saate
elektrilist tööriista ootamatutes olukordades paremini
kontrollida.
Kandke sobivat rõivastust. Ärge kandke laiu riideid ega
ehteid. Hoidke juuksed, rõivad ja kindad seadme
liikuvatest osadest eemal. Lotendavad riided, ehted või
pikad juuksed võivad sattuda seadme liikuvate osade
vahele.
Kui on võimalik paigaldada tolmueemaldus- ja
tolmukogumisseadiseid, veenduge, et need on
seadmega ühendatud ja et neid kasutatakse õigesti.
Tolmueemaldusseadise kasutamine vähendab tolmust
põhjustatud ohte.
Elektriliste tööriistade hoolikas käsitsemine ja
kasutamine
Ärge koormake seadet üle. Kasutage töö tegemiseks
selleks ettenähtud elektrilist tööriista. Sobiva
elektrilise tööriistaga töötate ettenähtud jõudluspiirides
efektiivsemalt ja ohutumalt.
Ärge kasutage elektrilist tööriista, mille lüliti on rikkis.
Elektriline tööriist, mida ei ole enam võimalik lülitist sisse
ja välja lülitada, on ohtlik ning tuleb parandada.
Tõmmake pistik pistikupesast välja ja/või eemaldage
seadmest aku enne seadme reguleerimist, tarvikute
vahetamist ja seadme ärapanekut. See ettevaatus-
abinõu väldib elektrilise tööriista soovimatut käivitamist.
Kasutusvälisel ajal hoidke elektrilisi tööriistu lastele
kättesaamatus kohas. Ärge laske seadet kasutada
isikutel, kes seadet ei tunne või pole siintoodud
juhiseid lugenud. Asjatundmatute isikute käes on
elektrilised tööriistad ohtlikud.
Hoolitsege seadme eest korralikult. Kontrollige, kas
seadme liikuvad osad töötavad veatult ega kiildu kiini.
Veenduge, et seadme detailid ei ole murdunud või
kahjustatud määral, mis mõjutab seadme töökindlust.
Laske kahjustatud detailid enne seadme kasutamist
parandada. Paljude õnnetuste põhjuseks on halvasti
hooldatud elektrilised tööriistad.
Hoidke lõiketarvikud teravad ja puhtad. Hoolikalt
hooldatud, teravate lõikeservadega lõiketarvikud
kiilduvad harvemini kinni ja neid on lihtsam juhtida.
Kasutage elektrilist tööriista, lisavarustust, tarvikuid
jne vastavalt siintoodud juhistele ning nii, nagu
konkreetse seadmetüübi jaoks ette nähtud. Arvestage
seejuures töötingimuste ja teostatava töö iseloomuga.
Elektriliste tööriistade nõuetevastane kasutamine võib
põhjustada ohtlikke olukordi.
Teenindus
Laske elektrilist tööriista parandada ainult
kvalifitseeritud spetsialistidel, kes kasutavad
originaalvaruosi. Nii tagate püsivalt seadme ohutu töö.
Täiendavad ohutusnõuded
Seda aiatööriista ei tohi kasutada inimesed (sealhulgas
lapsed), kelle füüsilised või vaimsed võimed on piiratud või
kellel puuduvad seadme kasutamiseks vajalikud
kogemused ja teadmised, välja arvatud juhul, kui nad
kasutavad tööriista nende turvalisuse eest vastutava isiku
järelevalve all, kes annab neile juhiseid seadme
kasutamiseks.
Et välistada aiatööriistaga mängimise võimalust, ei tohi
jätta lapsi aiatööriista lähedusse järelevalveta.
Ärge lubage aiatööriista kasutada lastel või isikutel, kes
pole tutvunud seadme kasutusjuhistega. Seadme kasutaja
vanus võib olla sätestatud konkreetse riigi õigusaktides.
Hoidke aiatööriista lastele ligipääsmatus kohas ka siis, kui
aiatööriista ei kasutata.
Enne töölerakendamist kontrollige toitejuhet ja
pikendusjuhet kahjustuste või kulumise suhtes. Kui
toitejuhe saab kasutamise ajal vigastada, tõmmake
võrgupistik kohe pistikupesast välja. ÄRGE PUUDUTAGE
JUHET ENNE, KUI SEADE ON VOOLUVÕRGUST
LAHUTATUD. Ärge töötage aiatööriistaga, mille toitejuhe
on viga saanud või kulunud.
Tööohutuse tagamiseks tuleb toitejuhe vajaduse korral
välja vahetada lasta tootja esindajal, Boschi elektriliste
tööriistade volitatud parandustöökojas või asjaomase
väljaõppega isikul.
Hoidke pikendusjuhet eemal lõikedetailidest.
Enne töölerakendamist ja pärast tööriistale avaldunud
lööki kontrollige tööriista kulumise ja kahjustuste suhtes
ning laske tööriist vajaduse korral parandada.
Ärge kasutage seadet, kui olete väsinud või uimastite,
alkoholi või ravimite mõju all.
Seadme käsitseja või kasutaja vastutab õnnetusjuhtumite
ja teistele inimestele või nende varale tekitatud kahju eest.
Töötage trimmeriga ainult päevavalgel või hea kunstliku
valgustuse korral.
Lülitage aiatööriist välja ja eemaldage võrgupistik
pistikupesast:
alati, kui jätate seadme järelevalveta
kui toitejuhe on keerdu läinud
enne lisatarvikute mahavõtmist
Aiatööriista tohib kasutada üksnes lubatud otsakutega.
Pikendusvars (3 600 H43 D00) on ette nähtud
kasutamiseks üksnes jõuseadme ja oksa- ning hekikääride
vahel.
OBJ_BUCH-1668-002.book Page 105 Monday, October 21, 2013 3:45 PM
106 | Eesti
F 016 L70 915 | (21.10.13) Bosch Power Tools
Pikendusvart ei tohi kasutada teiste otsakutega.
Ühe otsaku kohta võib kasutada üksnes ühte pikendusvart.
Pärast töö lõpetamist tõmmake võrgupistik pistikupesast
välja ja kontrollige aiatööriista kahjustuste suhtes.
Hoidke aiatööriista ohutus, kuivas, lastele ligipääsmatus
kohas. Ärge asetage aiatööriista peale teisi esemeid.
Elektriline ohutus
Tähelepanu! Enne hooldus- ja puhastustöid lülitage
aiatööriist välja ja eemaldage toitepistik pistikupesast.
Lülitage seade välja ka juhul, kui toitejuhe on
vigastatud või keerdu läinud.
Aiatööriist on ohutuse tagamiseks topeltisoleeritud ja ei vaja
maandamist. Tööpinge on 230 V AC, 50 Hz (EL-i
mittekuuluvates riikides 220 V). Kasutage üksnes
heakskiidetud pikendusjuhtmeid. Lisateavet saate volitatud
müügiesindustest.
Turvalisuse suurendamiseks soovitame kasutada max
30 mA käivitusvooluga rikkevoolukaitselülitit (RCD).
Rikkevoolukaitselüliti tuleks iga kord enne seadme
kasutamist üle kontrollida.
Märkus toodete kohta, mida ei turustata Suurbritannias:
TÄHELEPANU: Teie ohutuse huvides tuleb aiatööriista küljes
olev pistik ühendada pikendusjuhtmega. Pikendusjuhtme
pistik peab olema kaitstud veepritsmete eest, valmistatud
kummist või kaetud kummiga. Pikendusjuhet tuleb kasutada
koos veojõu leevendiga.
Toitejuhet tuleb korrapäraselt kontrollida vigastuste suhtes ja
seda tohib kasutada üksnes siis, kui see on laitmatus
seisukorras.
Kui toitejuhe on vigastatud, tuleb see lasta parandada Boschi
elektriliste tööriistade volitatud remonditöökojas.
Kasutada tohib üksnes H05VV-F või H05RN-F tüüpi
pikendusjuhtmeid.
Sümbolid
Järgmised piltsümbolid on olulised kasutusjuhendi lugemisel
ja mõistmisel. Pidage palun piltsümbolid ja nende tähendus
meeles. Piltsümbolite õige tõlgendamine aitab Teil
aiatööriista tõhusamalt ja ohutumalt käsitseda.
Nõuetekohane kasutamine
Jõuseade on ette nähtud Boschi multifunktsionaalse tööriista
Multitool otsakute käivitamiseks ja sobib kasutamiseks
koduses majapidamises.
Tehnilised andmed
Vastavus normidele
Kinnitame ainuvastutajana, et punktis „Tehnilised andmed“
kirjeldatud toode vastab rgmistele standarditele või
õigusaktidele: EN 60335 kooskõlas direktiivide
2011/65/EL, 2004/108/EÜ, 2006/42/EÜ, 2000/14/EÜ
sätetega.
Heavy Duty trimmer
2000/14/EÜ: Tagatud helivõimsustase 96 dB(A).
Tootekategooria: 33
Pikendatava käepidemega hekikäärid
2000/14/EÜ: Tagatud helivõimsustase 103 dB(A).
Tootekategooria: 25
Pikendatava käepidemega oksakäärid
2000/14/EÜ: Tagatud helivõimsustase 107 dB(A).
Tootekategooria: 25
Tehniline toimik (2006/42/EÜ) saadaval:
Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS,
Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England
Sümbol Tähendus
Kandke kaitsekindaid
Reaktsioonisuund
Liikumissuund
Sisselülitamine
Väljalülitamine
Keelatud toiming
Lisatarvikud/varuosad
Power Unit AMW 10
Tootenumber
3 600 HA3 0..
Nimivõimsus
W 1000
Tühikäigupöörded
min
-1
11400
Reguleeritav käepide
Pikendusvars
mm 700
Kaal EPTA-Procedure 01/2003
järgi
kg 4,2
Kaitseaste
/II
Seerianumber
vt aiatööriista andmesilti
Andmed kehtivad nimipingel [U] 230 V. Teistsuguste pingete ja
kasutusriigis spetsiifiliste mudelite puhul võivad toodud andmed
varieeruda.
Pöörake palun tähelepanu oma aiatööriista andmesildil toodud
tootenumbrile. Aiatööriistade kaubanduslik tähistus võib olla erinev.
Sümbol Tähendus
OBJ_BUCH-1668-002.book Page 106 Monday, October 21, 2013 3:45 PM
Eesti | 107
Bosch Power Tools F 016 L70 915 | (21.10.13)
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
14.10.2013
Andmed müra/vibratsiooni kohta
Järgmised andmed kehtivad jõuseadme ja selle külge
kinnitatud otsaku kohta.
Pikendatava käepidemega oksakäärid
Müra mõõdetud vastavalt standardile EN ISO 11680.
Seadme A-korrigeeritud müratase on üldjuhul: Helirõhu tase
84,5 dB(A); helivõimsuse tase 104,5 dB(A).
Mõõtemääramatus K=2,5 dB.
Vibratsioonitase (kolme suuna vektorsumma): Vibratsioon
a
h
= 4,5 m/s
2
, mõõtemääramatus K = 1 m/s
2
.
Heavy Duty trimmer
Müra mõõdetud vastavalt standardile EN 60335, EN 786.
Seadme A-korrigeeritud müratase on üldjuhul: Helirõhu tase
>85 dB(A); helivõimsuse tase 94 dB(A). Mõõtemääramatus
K=2,5dB.
Vibratsioonitase (kolme suuna vektorsumma): Vibratsioon
a
h
= 3,5 m/s
2
, Mõõtemääramatus K = 1 m/s
2
.
Pikendatava käepidemega hekikäärid
Müra mõõdetud vastavalt standardile EN ISO 10517.
Seadme A-korrigeeritud müratase on üldjuhul: Helirõhu tase
80,5 dB(A); helivõimsuse tase 100,5 dB(A).
Mõõtemääramatus K =2,5 dB.
Vibratsioonitase (kolme suuna vektorsumma): Vibratsioon
a
h
= 2,5 m/s
2
, Mõõtemääramatus K = 1 m/s
2
.
Kokkupanek ja kasutamine
Ärge ühendage aiatööriista vooluvõrku enne, kui see
on täielikult kokku pandud.
Ärge lülitage seadet järjest välja ja uuesti sisse.
Vea otsing
Klienditeenindus ja müügijärgne
nõustamine
www.bosch-garden.com
Järelepärimiste esitamisel ja varuosade tellimisel näidake
kindlasti ära seadme andmesildil olev 10-kohaline
tootenumber.
Eesti Vabariik
Mercantile Group AS
Boschi elektriliste käsitööriistade remont ja hooldus
Pärnu mnt. 549
76401 Saue vald, Laagri
Tel.: 679 1122
Faks: 679 1129
Henk Becker
Executive Vice President
Engineering
Helmut Heinzelmann
Head of Product Certification
PT/ETM9
Toimingu eesmärk Joonis
Tarnekomplekt 1
Lisakäepideme kinnitamine 2
Multitool-otsaku paigaldamine 3
Pikendusjuhtme ühendamine 4
Õlarihma paigaldamine 4
Pikendusvarre paigaldamine 5
Tunnused Võimalik põhjus Kõrvaldamine
Aiatööriist ei tööta Puudub võrgupinge Kontrollige ja lülitage sisse
Pistikupesa on defektne Kasutage teist pistikupesa
Pikendusjuhe on vigastatud Kontrollige toitejuhe üle ja vahetage välja,
kui see on vigastatud
Kaitse on rakendunud Vahetage kaitse välja
Rakendus ülekoormuskaitse Laske aiatööriistal jahtuda ja käivitage
uuesti
Seade töötab katkendlikult Pikendusjuhe on vigastatud Kontrollige toitejuhe üle ja vahetage välja,
kui see on vigastatud
Pöörduge remonditöökotta
Seadme siseühendused ei ole korras Pöörduge remonditöökotta
OBJ_BUCH-1668-002.book Page 107 Monday, October 21, 2013 3:45 PM
108 | Latviešu
F 016 L70 915 | (21.10.13) Bosch Power Tools
Kasutuskõlbmatuks muutunud
seadmete käitlus
Ärge visake kasutusressursi ammendanud aiatööriistu
olmejäätmete hulka!
Üksnes EL liikmesriikidele:
Vastavalt Euroopa Liidu direktiivile
2012/19/EL elektri- ja
elektroonikaseadmete jäätmete kohta ning
direktiivi kohaldamisele liikmesriikides
tuleb kasutusressursi ammendanud
elektrilised tööriistad eraldi kokku koguda
ja keskkonnasäästlikult ringlusse võtta.
Tootja jätab endale õiguse muudatuste tegemiseks.
Latviešu
Drošības noteikumi
Simbolu skaidrojums
Vispārēja rakstura brīdinājuma zīme.
Izlasiet šo lietošanas pamācību.
Nelietojiet dārza instrumentu lietus laikā un
neatstājiet to lietū.
Izslēdziet dārza instrumentu un atvienojiet tā
elektrokabeļa kontaktdakšu no elektrotīkla
kontaktligzdas pirms instrumenta regulēšanas vai
tīrīšanas, gadījumā, ja ir aizķēries vai
samezglojies tā elektrokabelis, kā arī, kaut uz
neilgu laiku atstājot dārza instrumentu bez
uzraudzības.
Vispārējie drošības noteikumi darbam ar
elektroinstrumentiem
Uzmanīgi izlasiet visus drošības
noteikumus un norādījumus.
Drošības noteikumu un norādījumu neievērošana var izraisīt
aizdegšanos un kļūt par cēloni elektriskajam triecienam
un/vai smagam savainojumam.
Saglabājiet drošības noteikumus un norādījumus
turpmākai izmantošanai.
Ievērojiet arī izmantojamās multiinstrumenta
papildierīces lietošanas pamācībā sniegtos drošības
noteikumus un norādījumus.
Drošība darba vietā
Sekojiet, lai darba vieta būtu tīra un sakārtota.
Nekārtīgā darba vietā un sliktā apgaismojumā var viegli
notikt nelaimes gadījums.
Nelietojiet elektroinstrumentu eksplozīvu vai
ugunsnedrošu vielu tuvumā un vietās ar paaugstinātu
gāzes vai putekļu saturu gaisā. Darba laikā elektroinstru-
ments nedaudz dzirksteļo, un tas var izsaukt viegli degošu
putekļu vai tvaiku aizdegšanos.
Lietojot elektroinstrumentu, neļaujiet nepiederošām
personām un jo īpaši bērniem tuvoties darba vietai.
Citu personu klātbūtne var novērst uzmanību, kā rezultātā
jūs varat zaudēt kontroli pār elektroinstrumentu.
Elektrodrošība
Elektroinstrumenta kontaktdakšai jābūt piemērotai
elektrotīkla kontaktligzdai. Kontaktdakšas konstrukci-
ju nedrīkst nekādā veidā mainīt. Nelietojiet kontakt-
dakšas salāgotājus, ja elektroinstruments caur kabeli
tiek savienots ar aizsargzemējuma ķēdi. Neizmainītas
konstrukcijas kontaktdakša, kas piemērota kontaktligzdai,
ļauj samazināt elektriskā trieciena saņemšanas risku.
Darba laikā nepieskarieties sazemētiem priekšme-
tiem, piemēram, caurulēm, radiatoriem, plītīm vai
ledusskapjiem. Pieskaroties sazemētām virsmām, pieaug
risks saņemt elektrisko triecienu.
Nelietojiet elektroinstrumentu lietus laikā, neturiet to
mitrumā. Mitrumam iekļūstot elektroinstrumentā, pieaug
risks saņemt elektrisko triecienu.
Nenesiet un nepiekariet elektroinstrumentu aiz
elektrokabeļa. Neraujiet aiz kabeļa, ja vēlaties atvienot
instrumentu no elektrotīkla kontaktligzdas. Sargājiet
elektrokabeli no karstuma, eļļas, asām šķautnēm un
elektroinstrumenta kustīgajām daļām. Bojāts vai
samezglojies elektrokabelis var būt par cēloni elektris-
kajam triecienam.
Darbinot elektroinstrumentu ārpus telpām, iz-
mantojiet tā pievienošanai vienīgi tādus paga-
rinātājkabeļus, kuru lietošana ārpus telpām ir atļauta.
Lietojot elektrokabeli, kas piemērots darbam ārpus tel-
pām, samazinās risks saņemt elektrisko triecienu.
Ja elektroinstrumentu tomēr nepieciešams lietot vie-
tās ar paaugstinātu mitrumu, izmantojiet tā pievieno-
šanai noplūdes strāvas aizsargreleju. Lietojot noplūdes
strāvas aizsargreleju, samazinās risks saņemt elektrisko
triecienu.
Personiskā drošība
Darba laikā saglabājiet paškontroli un rīkojieties sa-
skaņā ar veselo saprātu. Pārtrauciet darbu, ja jūtaties
noguris vai atrodaties alkohola, narkotiku vai medi-
kamentu izraisītā reibumā. Strādājot ar elektroinstru-
mentu, pat viens neuzmanības mirklis var būt par cēloni
nopietnam savainojumam.
Izmantojiet individuālos darba aizsardzības līdzekļus.
Darba laikā nēsājiet aizsargbrilles. Individuālo darba
aizsardzības līdzekļu (putekļu maskas, neslīdošu apavu un
BRIDINAJUMS
OBJ_BUCH-1668-002.book Page 108 Monday, October 21, 2013 3:45 PM
Latviešu | 109
Bosch Power Tools F 016 L70 915 | (21.10.13)
aizsargķiveres vai ausu aizsargu) pielietošana atbilstoši
elektroinstrumenta tipam un veicamā darba raksturam ļauj
izvairīties no savainojumiem.
Nepieļaujiet elektroinstrumenta patvaļīgu ieslēgša-
nos. Pirms elektroinstrumenta pievienošanas elektro-
tīklam, akumulatora ievietošanas vai izņemšanas, kā
arī pirms elektroinstrumenta pārnešanas pārliecinie-
ties, ka tas ir izslēgts. Pārnesot elektroinstrumentu, ja
pirksts atrodas uz ieslēdzēja, kā arī pievienojot to elektro-
barošanas avotam laikā, kad elektroinstruments ir ie-
slēgts, var viegli notikt nelaimes gadījums.
Pirms elektroinstrumenta ieslēgšanas neaizmirstiet
izņemt no tā regulējošos instrumentus vai atslēgas.
Regulējošais instruments vai atslēga, kas ieslēgšanas brīdī
atrodas elektroinstrumenta kustīgajās daļās, var radīt
savainojumu.
Darba laikā izvairieties ieņemt neērtu vai nedabisku
ķ
ermeņa stāvokli. Vienmēr ieturiet stingru stāju un
centieties saglabāt līdzsvaru. Tas atvieglo elektroinstru-
menta vadību neparedzētās situācijās.
Izvēlieties darbam piemērotu apģērbu. Darba laikā
nenēsājiet brīvi plandošas drēbes un rotaslietas.
Netuviniet matus, apģērbu un aizsargcimdus elektro-
instrumenta kustīgajām daļām. Elektroinstrumenta
kustīgajās daļās var ieķerties vaļīgas drēbes, rotaslietas un
gari mati.
Ja elektroinstrumenta konstrukcija ļauj tam pievienot
ārējo putekļu uzsūkšanas vai savākšanas/uzkrāšanas
ierīci, sekojiet, lai tā būtu pievienota un pareizi dar-
botos. Pielietojot putekļu uzsūkšanu vai savākšanu/uz-
krāšanu, samazinās to kaitīgā ietekme uz strādājošās
personas veselību.
Saudzējoša apiešanās un darbs ar elektro-
instrumentiem
Nepārslogojiet elektroinstrumentu. Katram darbam iz-
vēlieties piemērotu elektroinstrumentu. Elektroinstru-
ments darbojas labāk un drošāk pie nominālās slodzes.
Nelietojiet elektroinstrumentu, ja ir bojāts tā ieslē-
dzējs. Elektroinstruments, ko nevar ieslēgt un izslēgt, ir
bīstams lietošanai un to nepieciešams remontēt.
Pirms elektroinstrumenta apkopes, regulēšanas vai
darbinstrumenta nomaiņas atvienojiet tā kontakt-
dakšu no barojošā elektrotīkla vai izņemiet no tā
akumulatoru. Šādi iespējams novērst elektroinstrumenta
nejaušu ieslēgšanos.
Ja elektroinstruments netiek lietots, uzglabājiet to pie-
mērotā vietā, kur elektroinstruments nav sasniedzams
bērniem un personām, kuras neprot ar to rīkoties vai
nav iepazinušās ar šiem noteikumiem. Ja elektroinstru-
mentu lieto nekompetentas personas, tas var apdraudēt
cilvēku veselību.
Rūpīgi veiciet elektroinstrumenta apkalpošanu. Pār-
baudiet, vai kustīgās daļas darbojas bez traucējumiem
un nav iespiestas, vai kāda no daļām nav salauzta vai
bojāta, vai katra no tām pareizi funkcionē un pilda tai
paredzēto uzdevumu. Nodrošiniet, lai bojātās daļas
tiktu savlaicīgi nomainītas vai remontētas pilnvarotā
remonta darbnīcā. Daudzi nelaimes gadījumi notiek
tāpēc, ka elektroinstruments pirms lietošanas nav
pienācīgi apkalpots.
Savlaicīgi notīriet un uzasiniet griezošos darbinstru-
mentus. Rūpīgi kopti elektroinstrumenti, kas apgādāti ar
asiem griezējinstrumentiem, ļauj strādāt daudz ražīgāk un
ir vieglāk vadāmi.
Lietojiet vienī
gi tādus elektroinstrumentus, papild-
piederumus, darbinstrumentus utt., kas atbilst šeit
sniegtajiem norādījumiem, ņemot vērā arī konkrētos
darba apstākļus un pielietojuma īpatnības. Elektro-
instrumentu lietošana citiem mērķiem, nekā tiem, kuriem
to ir paredzējusi ražotājfirma, ir bīstama un var novest pie
neparedzamām sekām.
Apkalpošana
Nodrošiniet, lai elektroinstrumenta remontu veiktu
kvalificēts personāls, nomaiņai izmantojot oriģinālās
rezerves daļas un piederumus. Tikai tā iespējams panākt
un saglabāt vajadzīgo darba drošības līmeni.
Papildu drošības noteikumi
Šis dārza instruments nav paredzēts, lai to lietotu
personas (tai skaitā arī bērni) ar traucētām fiziskajām,
sensorajām vai garīgajām spējām vai nepietiekošu pieredzi
un/vai nepietiekošām zināšanām, izņemot gadījumus, kad
lietošana notiek par minēto personu drību atbildīgas
personas uzraudzībā vai saņemot no tās norādījumus, kā
lietojams dārza instruments.
Bērniem jānodrošina vajadzīgā uzraudzība, lai viņi nesāktu
rotaļāties ar dārza instrumentu.
Neļaujiet lietot dārza instrumentu bērniem vai personām,
kuras nav iepazinušās ar šiem norād
ījumiem. Minimālais
vecums lietotājiem tiek noteikts atbilstoši nacionālajai
likumdošanai. Laikā, kad dārza instruments netiek lietots,
uzglabājiet to vietā, kas nav sasniedzama bērniem.
Pirms dārza instrumenta lietošanas pārbaudiet, vai tā
elektrokabelī un/vai pagarinātājkabelī nav radušies
bojājumi un vai tajos nav vērojamas novecošanās pazīmes.
Ja dārza instrumenta lietošanas laikā elektrokabelis tiek
bojāts, nekavējoties atvienojiet tā kontaktdakšu no
elektrotīkla kontaktligzdas. NEPIESKARIETIES KABELIM,
PIRMS TAS NAV ATVIENOTS NO ELEKTROTĪKLA.
Nelietojiet dārza instrumentu, ja tā elektrokabelis ir bojāts
vai nolietojies.
Ja nepieciešams nomainīt elektrokabeli, tas jāuztic
ražotājfirmai, tās pilnvarotai elektroinstrumentu remonta
darbnīcai vai kvalificētam speciālistam, jo tikai tā var
novērst instrumenta darba drošības līmeņ
a
pazemināšanos.
Sekojiet, lai pagarinātājkabelis nenonāktu
griezējelementu tuvumā.
Pirms dārza instrumenta lietošanas, kā arī gadījumā, ja tas
ir saņēmis triecienu, pārbaudiet, vai instruments nav
bojāts vai nolietojies, un vajadzības gadījumā nodrošiniet
tam nepieciešamo remontu.
OBJ_BUCH-1668-002.book Page 109 Monday, October 21, 2013 3:45 PM
110 | Latviešu
F 016 L70 915 | (21.10.13) Bosch Power Tools
Nelietojiet instrumentu, ja jūtaties noguris, nevesels vai
atrodaties alkohola, narkotiku vai medikamentu iespaidā.
Instrumenta lietotājs nes atbildību par kaitējumu, kas tā
darbības rezultātā tiek nodarīts citām personām vai viņu
īpašumam.
Strādājiet tikai diennakts gaišajā laikā vai labā mākslīgajā
apgaismojumā.
Izslēdziet dārza instrumentu un atvienojiet tā
kontaktdakšu no elektrotīkla kontaktligzdas šādos
gadījumos:
vienmēr, kad dārza instruments tiek atstāts bez
uzraudzības
ja ir samezglojies tā elektrokabelis
pirms daļu noņemšanas no instrumenta
Dārza instrumentu drīkst lietot vienīgi kop
ā ar šim nolūkam
paredzētajām papildierīcēm.
Pagarinošā caurule (3 600 H43 D00) ir izmantojama
vienīgi kā starpposms starp piedziņas bloku un dzīvžogu
apgriešanas vai koku atzarošanas papildierīci.
Pagarinošo cauruli nedrīkst izmantot kopā ar citām
papildierīcēm.
Kopā ar katru papildierīci drīkst izmantot tikai vienu
pagarinošo cauruli.
Ik reizi pēc darba atvienojiet dārza instrumenta
kontaktdakšu no elektrotīkla un pārbaudiet, vai
instrumentam nav radušies bojājumi.
Uzglabājiet dārza instrumentu sausā, drošā vietā, kur tas
nav sasniedzams bērniem. Nenovietojiet uz dārza
instrumenta citus priekšmetus.
Elektriskā drošība
Uzmanību! Pirms apkalpošanas vai tīrīšanas izslēdziet
dārza instrumentu un atvienojiet tā kontaktdakšu no
elektrotīkla. Rīkojieties šādi arī tad, ja elektrokabelis ir
bojāts, pārgriezts vai samezglojies.
Drošības apsvērumu dēļ šis dārza instruments ir apgādāts ar
aizsargizolāciju un var tikt lietots bez aizsargzemējuma. Tas
darbojas no maiņsprieguma 230 V, 50 Hz (ārpus ES
izmantojamie instrumenti ir paredzēti spriegumam 220 V).
Izmantojiet darbam tikai lietošanai atļautos
pagarinātājkabeļus. Sīkāku informāciju varat saņemt
pilnvarotā klientu apkalpošanas iestādē.
Lai paaugstinātu elektrodrošību, ieteicams lietot
noplūdes strāvas aizsargreleju (RCD) ar maksimālo
aizsargstrāvu 30 mA. Šis aizsargrelejs ikreiz pirms darba
jāpā
rbauda.
Piezīme par izstrādājumiem, kas nav iegādāti Lielbritānijā.
UZMANĪBU! Drošības apsvērumu dēļ dārza instrumenta
kontaktdakšu nepieciešams mehāniski sasaistīt ar
pagarinātājkabeli. Pagarinātājkabeļa savienotājiem jābūt
nodrošinātiem pret ūdens šļakatām; tiem jābūt pagatavotiem
no gumijas vai pārklātiem ar gumiju. Pagarinātājkabelis jālieto
kopā ar īpašu pretstiepes stiprinājumu.
Regulāri pārbaudiet, vai savienojošajos kabeļos nav
vērojamas bojājumu pazīmes, un izmantojiet tos tikai tad, ja
kabeļi ir nevainojamā st
āvoklī.
Atklājot elektrokabelī bojājumu, nodrošiniet, lai
nepieciešamais remonts tiktu veikts Bosch pilnvarotā
remonta darbnīcā.
Kopā ar instrumentu drīkst izmantot tikai tipu H05VV-F vai
H05RN-F pagarinātājkabeļus.
Simboli
Tālāk aplūkoto simbolu nozīmi ir svarīgi zināt, lai varētu lasīt
un pareizi izprast šo lietošanas pamācību. Iegaumējiet šos
simbolus un to nozīmi. Simbolu pareiza interpretācija ļaus
vieglāk un drošāk lietot dārza instrumentu.
Pielietojums
Šis piedziņas bloks ir paredzēts Bosch multiinstrumenta
papildierīču darbināšanai un ir piemērots personīgo dārzu
kopšanai.
Tehniskie parametri
Simbols Nozīme
Nēsājiet aizsargcimdus
Reakcijas virziens
Kustības virziens
Ieslēgšana
Izslēgšana
Aizliegta darbība
Piederumi/rezerves daļas
Piedziņas bloks AMW 10
Izstrādājuma numurs
3 600 HA3 0..
Nominālā jauda
W 1000
Griešanās ātrums brīvgaitā
min.
-1
11400
Regulējams rokturis
Pagarinošā caurule
mm 700
Svars atbilstoši EPTA-Procedure
01/2003
kg 4,2
Elektroaizsardzības klase
/II
Sērijas numurs
skatīt marķējuma
plāksnīti uz dārza
instrumenta
Šādi parametri tiek nodrošināti pie nominālā elektrobarošanas
sprieguma [U] 230 V. Iekārtām, kas paredzētas citam spriegumam vai ir
modificētas atbilstoši nacionālajiem standartiem, šie parametri var
atšķirties.
Lūdzam vadīties pēc izstrādājuma numura, kas atrodams uz dārza
instrumenta marķējuma plāksnītes. Atsevišķiem dārza instrumentiem
tirdzniecības apzīmējums var mainīties.
OBJ_BUCH-1668-002.book Page 110 Monday, October 21, 2013 3:45 PM
Latviešu | 111
Bosch Power Tools F 016 L70 915 | (21.10.13)
Atbilstības deklarācija
Mēs ar pilnu atbildību paziņojam, ka sadaļā „Tehniskie
parametri“ aprakstītais izstrādājums atbilst šādiem
standartiem un normatīvajiem dokumentiem: EN 60335, kā
arī direktīvām 2011/65/ES, 2004/108/EK, 2006/42/EK un
2000/14/EK.S
Trimēšanas papildierīce palielinātai slodzei
2000/14/EK: garantētais trokšņa jaudas līmenis ir 96 dB(A).
Izstrādājuma kategorija: 33
Dzīvžogu apgriešanas papildierīce ar pagarinošo stieni
2000/14/EK: garantētais trokšņa jaudas līmenis ir
103 dB(A).
Izstrādājuma kategorija: 25
Papildierīce zaru apzāģēšanai
2000/14/EK: garantētais trokšņa jaudas līmenis ir
107 dB(A).
Izstrādājuma kategorija: 25
Tehniskā lieta (2006/42/EK) no:
Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS,
Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
14.10.2013
Informācija par troksni un vibrāciju
Šeit norādītie dati attiecas uz piedziņas bloku, kas darbojas
kopā ar kādu no papildierīcēm.
Papildierīce zaru apzāģēšanai
Izmērītās trokšņa parametru vērtības ir noteiktas atbilstoši
standartam EN ISO 11680.
Izstrādājuma radītā pēc raksturlīknes A izsvērtā trokšņa
parametru tipiskās vērtības ir šādas: trokšņa spiediena
līmenis ir 84,5 dB(A); trokšņa jaudas līmenis ir 104,5 dB(A).
Izkliede K =2,5 dB.
Kopējā vibrācijas paātrinājuma vērtība (vektoru summa trijos
virzienos): vibrācijas paātrinājuma vērtība a
h
= 4,5 m/s
2
,
izkliede K = 1 m/s
2
.
Trimēšanas papildierīce palielinātai slodzei
Izmērītās trokšņa parametru vērtības ir noteiktas atbilstoši
standartam EN 60335, EN 786.
Izstrādājuma radītā pēc raksturlīknes A izsvērtā trokšņa
parametru tipiskās vērtības ir šādas: trokšņa spiediena
līmenis ir >85 dB(A); trokšņa jaudas līmenis ir 94 dB(A).
Izkliede K =2 dB.
Kopējā vibrācijas paātrinājuma vērtība (vektoru summa trijos
virzienos): vibrācijas paātrinājuma vērtība a
h
= 3,5 m/s
2
,
Izkliede K = 1 m/s
2
.
Dzīvžogu apgriešanas papildierīce ar pagarinošo stieni
Izmērītās trokšņa parametru vērtības ir noteiktas atbilstoši
standartam EN ISO 10517.
Izstrādājuma radītā pēc raksturlīknes A izsvērtā trokšņa
parametru tipiskās vērtības ir šādas: trokšņa spiediena
līmenis ir 80,5 dB(A); trokšņa jaudas līmenis ir 100,5 dB(A).
Izkliede K =2,5 dB.
Kopējā vibrācijas paātrinājuma vērtība (vektoru summa trijos
virzienos): vibrācijas paātrinājuma vērtība a
h
= 2,5 m/s
2
,
Izkliede K = 1 m/s
2
.
Montāža un lietošana
Nepievienojiet dārza instrumentu elektrotīka
kontaktligzdai, pirms tas nav pilnīgi samontēts.
Neieslēdziet instrumentu drīz pēc tā izslēgšanas.
Kļūmju uzmeklēšana
Henk Becker
Executive Vice President
Engineering
Helmut Heinzelmann
Head of Product Certification
PT/ETM9
Darbība un tās mērķis Attēls
Piegādes komplekts 1
Papildroktura nostiprināšana 2
Multiinstrumenta papildierīces montāža 3
Pagarinātājkabeļa nostiprināšana 4
Plecu siksnas nostiprināšana 4
Pagarinošās caurules montāža 5
Pazīme Iespējamais cēlonis Novēršana
Dārza instruments nedarbojas Elektrotīklā nav sprieguma Pārbaudiet elektrotīklu un ieslēdziet
spriegumu
Ir bojāta kontaktligzda Izmantojiet citu kontaktligzdu
Ir bojāts pagarinātājkabelis Pārbaudiet kabeli un nomainiet, ja tas ir
bojāts
Ir pārdedzis drošinātājs Nomainiet drošinātāju
Ir nostrādājusi aizsardzība pret pārslodzi Nogaidiet, līdz dārza instruments ir
atdzisis, un no jauna to iedarbiniet.
OBJ_BUCH-1668-002.book Page 111 Monday, October 21, 2013 3:45 PM
112 | Lietuviškai
F 016 L70 915 | (21.10.13) Bosch Power Tools
Klientu konsultāciju dienests un
konsultācijas par lietošanu
www.bosch-garden.com
Pieprasot konsultācijas un pasūtot rezerves daļas, lūdzam
noteikti paziņot desmitzīmju pasūtījuma numuru, kas norādīts
uz dārza instrumenta marķējuma plāksnītes.
Latvijas Republika
Robert Bosch SIA
Bosch elektroinstrumentu servisa centrs
Dzelzavas ielā 120 S
LV-1021 Rīga
Tālr.: 67146262
Telefakss: 67146263
E-pasts: service-pt@lv.bosch.com
Atbrīvošanās no nolietotajiem
izstrādājumiem
Neizmetiet dārza instrumentu sadzīves atkritumu tvertnē!
Tikai ES valstīm
Saskaņā ar Eiropas Savienības direktīvu
2012/19/ES par nolietotajām
elektriskajām un elektroniskajām ierīcēm
un šīs direktīvas atspoguļojumiem
nacionālajā likumdošanā, lietošanai
nederīgās elektriskās un elektroniskās
ierīces jāsavāc atsevišķi un jānogādā
otrreizējai pārstrādei apkārtējai videi nekaitīgā veidā.
Tiesības uz izmaiņām tiek saglabātas.
Lietuviškai
Saugos nuorodos
Pavaizduotų simbolių paaiškinimas
Bendrasis įspėjimas apie pavojų.
Atidžiai perskaitykite šią naudojimo instrukciją.
Nenaudokite sodo priežiūros įrankio, kai lyja, ir
nepalikite jo lyjant lauke.
Prieš pradėdami sodo priežiūros įrankį reguliuoti
ar valyti, susipainiojus laidui arba prieš palikdami
sodo priežiūros įrankį be priežiūros net ir
trumpam laikui, jį išjunkite ir iš kištukinio lizdo
ištraukite kištuką.
Bendrosios darbo su elektriniais įrankiais saugos
nuorodos
Perskaitykite visas saugos nuorodas
ir reikalavimus. Nesilaikant saugos
nuorodų ir reikalavimų gali trenkti elektros smūgis, kilti
gaisras, galima susižaloti ir sužaloti kitus asmenis.
Išsaugokite visas saugos nuorodas ir reikalavimus, kad ir
ateityje galėtumėte jais pasinaudoti.
Taip pat laikykitės daugiafunkcinio įrankio papildomo
įtaiso, kurį ketinate naudoti, naudojimo instrukcijoje
pateiktų saugos nuorodų ir reikalavimų.
Darbo vietos saugumas
Darbo vieta turi būti švari ir gerai apšviesta.
Netvarkinga arba blogai apšviesta darbo vieta gali tapti
nelaimingų atsitikimų priežastimi.
Nedirbkite su elektriniu įrankiu aplinkoje, kurioje yra
degių skysčių, dujų ar dulkių. Elektriniai įrankiai gali
kibirkščiuoti, o nuo kibirkščių dulkės arba susikaupę garai
gali užsidegti.
Dirbdami su elektriniu įrankiu neleiskite šalia būti
žiūrovams, vaikams ir lankytojams. Nukreipę dėmesį į
kitus asmenis galite nebesuvaldyti prietaiso.
Elektrosauga
Elektrinio įrankio maitinimo laido kištukas turi atitikti
tinklo kištukinio lizdo tipą. Kištuko jokiu būdu negali-
ma modifikuoti. Nenaudokite kištuko adapterių su
įžemintais elektriniais įrankiais. Originalūs kištukai, tiks-
liai tinkantys elektros tinklo kištukiniam lizdui, sumažina
elektros smūgio pavojų.
Saugokitės, kad neprisiliestumėte prie įžemintų pa-
viršių, pvz., vamzdžių, šildytuvų, viryklių ar šaldytuvų.
Kai jūsų kūnas yra įžemintas, padidėja elektros smūgio ri-
zika.
Saugokite elektrinį įrankį nuo lietaus ir drėgmės. Jei į
elektrinį įrankį patenka vandens, padidėja elektros smūgio
rizika.
Dārza instruments darbojas ar
pārtraukumiem
Ir bojāts pagarinātājkabelis Pārbaudiet kabeli un nomainiet, ja tas ir
bojāts
Griezieties remonta darbnīcā
Ir bojāti dārza instrumenta iekšējie savie-
nojumi
Griezieties remonta darbnīcā
Pazīme Iespējamais cēlonis Novēršana
OBJ_BUCH-1668-002.book Page 112 Monday, October 21, 2013 3:45 PM
Lietuviškai | 113
Bosch Power Tools F 016 L70 915 | (21.10.13)
Nenaudokite maitinimo laido ne pagal paskirtį, t.y. ne-
neškite elektrinio įrankio paėmę už laido, nekabinkite
ant laido, netraukite už jo, jei norite iš kištukinio lizdo
ištraukti kištuką. Laidą patieskite taip, kad jo neveiktų
karštis, jis neišsiteptų alyva ir jo nepažeistųtrios de-
talės ar judančios prietaiso dalys. Pažeisti arba susipynę
laidai gali tapti elektros smūgio priežastimi.
Jei su elektriniu įrankiu dirbate lauke, naudokite tik to-
kius ilginamuosius laidus, kurie tinka ir lauko darbams.
Naudojant lauko darbams pritaikytus ilginamuosius laidus,
sumažėja elektros smūgio pavojus.
Jei su elektriniu įrankiu neišvengiamai reikia dirbti
drėgnoje aplinkoje, naudokite nuotėkio srovės saugi-
klį. Dirbant su nuotėkio srovės saugikliu sumažėja elektros
smūgio pavojus.
Žmonių sauga
Būkite atidūs, sutelkite dėmesį į tai, ką jūs darote ir,
dirbdami su elektriniu įrankiu, vadovaukitės sveiku
protu. Nedirbkite su elektriniu įrankiu, jei esate
pavargę arba vartojote narkotikų, alkoholio ar medika-
mentų. Akimirksnio neatidumas dirbant su elektriniu
įrankiu gali tapti sunkių sužalojimų priežastimi.
Visada dirbkite su asmens apsaugos priemonėmis ir
apsauginiais akiniais. Naudojant asmens apsaugos
priemones, pvz., respiratorių ar apsauginę kaukę, neslys-
tančius batus, apsauginį šalmą, klausos apsaugos
priemones ir kt., rekomenduojamas atitinkamai pagal
naudojamą elektrinį įrankį, sumažėja rizika susižeisti.
Saugokitės, kad elektrinio įrankio neįjungtumėte atsi-
tiktinai. Prieš prijungdami elektrinį įrankį prie elektros
tinklo ir/arba akumuliatoriaus, prieš pakeldami ar
nešdami įsitikinkite, kad jis yra išjungtas. Jeigu nešda-
mi elektrinį įrankį pirštą laikysite ant jungiklio arba prietai-
įjungsite į elektros tinklą, kai jungiklis yra įjungtas, gali
įvykti nelaimingas atsitikimas.
Prieš įjungdami elektrinį
įrankį pašalinkite reguliavimo
įrankius arba veržlinius raktus. Prietaiso besisukančioje
dalyje esantis įrankis ar raktas gali sužaloti.
Stenkitės, kad kūnas visada būtų normalioje padėtyje.
Dirbdami stovėkite saugiai ir visada išlaikykite pusiau-
svyrą. Tvirtai stovėdami ir gerai išlaikydami pusiausvyrą
galėsite geriau kontroliuoti elektrinį įrankį netikėtose situa-
cijose.
Dėvėkite tinkamą aprangą. Nedėvėkite plačių drabužių
ir papuošalų. Saugokite plaukus, drabužius ir pirštines
nuo besisukančių elektrinio įrankio dalių. Laisvus dra-
bužius, papuošalus bei ilgus plaukus gali įtraukti besisu-
kančios dalys.
Jei yra numatyta galimybė prijungti dulkių nusiurbimo
ar surinkimo įrenginius, visada įsitikinkite, ar jie yra
prijungti ir ar tinkamai naudojami. Naudojant dulkių
nusiurbimo įrenginius sumažėja kenksmingas dulkių
poveikis.
Rūpestinga elektrinių įrankių priežiūra ir
naudojimas
Neperkraukite prietaiso. Naudokite jūsų darbui
tinkamą elektrinį įrankį. Su tinkamu elektriniu įrankiu jūs
dirbsite geriau ir saugiau, jei neviršysite nurodyto
galingumo.
Nenaudokite elektrinio įrankio su sugedusiu jungikliu.
Elektrinis įrankis, kurio nebegalima įjungti ar išjungti, yra
pavojingas ir jį reikia remontuoti.
Prieš reguliuodami prietaisą, keisdami darbo įrankius
ar prieš valydami prietaisą, iš elektros tinklo lizdo
ištraukite kištuką ir/arba išimkite akumuliatorių. Ši
atsargumo priemonė apsaugos jus nuo netikėto elektrinio
įrankio įsijungimo.
Nenaudojamą elektrinį įrankį sandėliuokite vaikams ir
nemokantiems juo naudotis asmenims neprieinamoje
vietoje. Elektriniai įrankiai yra pavojingi, kai juos naudoja
nepatyrę asmenys.
Rūpestingai prižiūrėkite elektrinį įrankį. Patikrinkite,
ar besisukančios prietaiso dalys tinkamai veikia ir
niekur nestringa, ar nėra sulūžusių ar pažeistų dalių,
kurios trikdytų elektrinio įrankio veikimą. Prieš vėl
naudojant prietaisą, pažeistos prietaiso dalys turi bū
ti
sutaisytos. Daugelio nelaimingų atsitikimų priežastis yra
blogai prižiūrimi elektriniai įrankiai.
Pjovimo įrankiai turi būti aštrūs ir švarūs. Rūpestingai
prižiūrėti pjovimo įrankiai su aštriomis pjaunamosiomis
briaunomis mažiau stringa ir juos yra lengviau valdyti.
Elektrinį įrankį, papildomą įrangą, darbo įrankius ir t.t.
naudokite taip, kaip nurodyta šioje instrukcijoje, ir
atsižvelkite į darbo sąlygas ir atliekamą darbą.
Naudojant elektrinius įrankius ne pagal paskirtį, gali
susidaryti pavojingos situacijos.
Aptarnavimas
Elektrinį įrankį turi remontuoti tik kvalifikuoti
specialistai ir naudoti tik originalias atsargines dalis.
Taip galima garantuoti, jog elektrinis įrankis išliks saugus
naudoti.
Papildomos įspėjamosios nuorodos
Šis sodo priežiūros įrankis nėra skirtas, kad juo dirbtų
asmenys (įskaitant ir vaikus) su fizinėmis, jutiminėmis ar
dvasinėmis negaliomis arba asmenys, kuriems trūksta
patirties arba žinių, nebent juos prižiūri už jų saugumą
atsakingas asmuo arba iš atsakingo asmens jie gauna
nurodymus, kaip dirbti su sodo priežiūros įrankiu.
Vaikus reikia prižiūrėti, kad jie su sodo priežiūros įrankiu
nežaistų.
Sodo priežiūros įrankiu niekada neleiskite naudotis
vaikams arba su šiais reikalavimais nesusipažinusiems
asmenims. Nacionalinėse taisyklėse gali būti numatyti
naudotojų amžiaus apribojimai. Kai su sodo priežiūros
įrankiu nedirbate, laikykite jį vaikams nepasiekiamoje
vietoje.
OBJ_BUCH-1668-002.book Page 113 Monday, October 21, 2013 3:45 PM
114 | Lietuviškai
F 016 L70 915 | (21.10.13) Bosch Power Tools
Prieš kiekvieną naudojimą patikrinkite maitinimo ar
ilginamąjį laidą, ar jis nepažeistas ir ar nėra senėjimo
požymių. Jei laidas naudojant pažeidžiamas, nedelsdami
iš kištukinio lizdo ištraukite kištuką. LAIDO NELIESKITE,
KOL NEIŠTRAUKSITE KIŠTUKO IŠ LIZDO. Nedirbkite su
sodo priežiūros įrankiu, jei laidas pažeistas arba
susidėvėjęs.
Jei reikia pakeisti maitinimo laidą, kad neiškiltų pavojus
saugumui, tai turi atlikti gamintojas, jo įgalioto klientų
aptarnavimo skyriaus specialistai arba reikiamą
kvalifikaciją turintis personalas.
Ilginamąjį laidą laikykite toliau nuo pjovimo elementų.
Jei sodo priežiūros įrankis buvo sutrenktas, prieš
pradėdami jį naudoti, būtinai apžiūrėkite, ar jis
nesusidėvėjęs ir nepažeistas ir, jei reikia, atiduokite
remontuoti.
Nedirbkite su mašina, jei esate pavargę ar sergate,
vartojote alkoholio, narkotikų ar medikamentų.
Naudotojas ar dirbantysis yra atsakingas už nelaimingus
atsitikimus ir žmonėms ar jų nuosavybei padarytą žalą.
Pjaukite tik dienos šviesoje arba esant geram dirbtiniam
apšvietimui.
Sodo priežiūros įrankį išjunkite ir iš kištukinio lizdo
ištraukite kištuką:
visada, kai paliekate sodo priežiūros įrankį be
priežiūros
jei susipainiojo maitinimo laidas
prieš nuimdami kurias nors jo dalis
Sodo priežiūros įrankį leidžiama naudoti tik su aprobuotais
papildomais įtaisais.
Ilginamasis vamzdis (3 600 H43 D00) yra skirtas naudoti
tarp pavaros mazgo ir genėjimo bei gyvatvorių kirpimo
įtaiso.
Ilginamąjį vamzdį su kitais papildomais įtaisais naudoti
draudžiama.
Su vienu papildomu įtaisu leidžiama naudoti tik vieną
ilginamąjį vamzdį.
Baigę dirbti ištraukite kištuką ir patikrinkite, ar sodo
priežiūros įrankis nepažeistas.
Sodo priežiūros įrankį laikykite saugioje, sausoje, vaikams
neprieinamoje vietoje. Ant sodo priežiūros įrankio
nedėkite jokių daiktų.
Elektrosauga
Dėmesio! Prieš pradėdami techninės priežiūros ar
remonto darbus, sodo priežiūros įrankį išjunkite ir
ištraukite kištuką. Tą patį būtina padaryti, jei buvo
pažeistas, įpjautas ar susipainiojo maitinimo laidas.
Jūsų sodo priežiūros įrankis yra su apsaugine izoliacija, jo
įžeminti nereikia. Darbinė įtampa yra 230 V AC, 50 Hz (ne ES
šalyse 220 V). Naudoti tik aprobuotus ilginamuosius laidus.
Informacijos galite gauti įgaliotame klientų aptarnavimo
skyriuje.
Saugumui užtikrinti patariama naudoti nuotėkio srovės
jungiklį (RCD), kurio maksimali nuotėkio srovė yra 30 mA.
Šis nuotėkio srovės jungiklis turi būti tikrinamas prieš
kiekvieną naudojimą.
Nuorodos gaminiams, kurie parduodami ne DB:
DĖMESIO: siekiant užtikrinti jūsų saugumą reikia, kad prie
sodo priežiūros įrankio pritvirtintas kištukas būtų sujungtas
su ilginamuoju laidu. Ilginamojo laido jungtis turi būti
apsaugota nuo aptaškymo, pagaminta iš gumos arba
aptraukta guma. Ilginamasis laidas turi būti su laido įtempimo
sumažinimo įtaisu.
Reguliariai reikia tikrinti, ar nėra jungiamojo laido pažeidimo
požymių; jį leidžiama naudoti tik nepriekaištingos būklės.
Jei jungiamasis laidas yra pažeistas, jis turi būti sutaisytas
įgaliotose Bosch remonto dirbtuvėse.
Leidžiama naudoti tik H05VV-F arba H05RN-F tipo
ilginamuosius laidus.
Simboliai
Kad skaitydami suprastumėte naudojimo instrukciją, svarbu
žinoti žemiau pateiktų simbolių reikšmę. Prašome įsiminti
simbolius ir jų reikšmes. Teisingai suprasdami simbolius
galėsite geriau ir saugiau naudotis sodo priežiūros įrankiu.
Elektrinio įrankio paskirtis
Šis pavaros mazgas yra skirtas Bosch daugiafunkcinio įrankio
papildomiems įtaisams; jis pritaikytas sodo priežiūros
darbams privačiame sektoriuje.
Techniniai duomenys
Simbolis Reikšmė
Mūvėkite apsauginėmis pirštinėmis
Reakcijos jėgos kryptis
Judėjimo kryptis
Įjungimas
Išjungimas
Draudžiamas veiksmas
Papildoma įranga ir atsarginės dalys
Pavaros mazgas AMW 10
Gaminio numeris
3 600 HA3 0..
Nominali naudojamoji galia
W 1000
Tuščiosios eigos sūkių skaičius
min
-1
11400
Reguliuojama rankena
Duomenys galioja tik tada, kai nominalioji įtampa [U] 230 V. Jei įtampa
kitokia arba jei naudojamas specialus, tam tikrai šaliai gaminamas
modelis, šie duomenys gali skirtis.
Prašome atkreipti dėmesį į jūsų sodo priežiūros įrankio firminėje
lentelėje nurodytą gaminio numerį. Kai kurių sodo priežiūros įrankių
prekybiniai pavadinimai gali skirtis.
OBJ_BUCH-1668-002.book Page 114 Monday, October 21, 2013 3:45 PM
Lietuviškai | 115
Bosch Power Tools F 016 L70 915 | (21.10.13)
Atitikties deklaracija
Atsakingai pareiškiame, kad skyriuje „Techniniai duomenys“
aprašytas gaminys atitinka žemiau pateiktus standartus ir
norminius dokumentus: EN 60335 pagal 2011/65/ES,
2004/108/EB, 2006/42/EB, 2000/14/EB direktyvų
reikalavimus.
Itin patvarus žoliapjovės-trimerio priedas
2000/14/EB: garantuotas garso galios lygis 96 dB(A).
Produkto kategorija: 33
Gyvatyvorių žirklių priedas
2000/14/EB: garantuotas garso galios lygis 103 dB(A).
Produkto kategorija: 25
Aukštų šakų genėjimo priedas
2000/14/EB: garantuotas garso galios lygis 107 dB(A).
Produkto kategorija: 25
Techninė byla (2006/42/EB) laikoma:
Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS,
Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
14.10.2013
Informacija apie triukšmą ir vibraciją
Žemiau pateikti duomenys galioja pavaros mazgui su
papildomu įtaisu.
Aukštų šakų genėjimo priedas
Triukšmo matavimo vertės nustatytos pagal EN ISO 11680.
Pagal A skalę išmatuotas prietaiso triukšmo lygis tipiniu atveju
siekia: garso slėgio lygis 84,5 dB(A); garso galios lygis
104,5 dB(A). Paklaida K =2,5 dB.
Vibracijos bendroji vertė (trijų krypčių atstojamasis
vektorius): Vibracijos emisijos vertė a
h
= 4,5 m/s
2
, paklaida
K= 1m/s
2
.
Itin patvarus žoliapjovės-trimerio priedas
Triukšmo matavimo vertės nustatytos pagal EN 60335,
EN 786.
Pagal A skalę išmatuotas prietaiso triukšmo lygis tipiniu atveju
siekia: garso slėgio lygis >85dB(A); garso galios lygis
94 dB(A). Paklaida K =2,5 dB.
Vibracijos bendroji vertė (trijų krypčių atstojamasis
vektorius): Vibracijos emisijos vertė a
h
= 3,5 m/s
2
, paklaida
K = 1 m/s
2
.
Gyvatyvorių žirklių priedas
Triukšmo matavimo vertės nustatytos pagal EN ISO 10517.
Pagal A skalę išmatuotas prietaiso triukšmo lygis tipiniu atveju
siekia: garso slėgio lygis 80,5 dB(A); garso galios lygis
100,5 dB(A). Paklaida K =2,5 dB.
Vibracijos bendroji vertė (trijų krypčių atstojamasis
vektorius): Vibracijos emisijos vertė a
h
= 2,5 m/s
2
, paklaida
K = 1 m/s
2
.
Montavimas ir naudojimas
Neprijunkite sodo priežiūros įrankio prie kištukinio
lizdo, kol jis nėra visiškai sumontuotas.
Nejunginėkite prietaiso dažnai, t.y. neįjunkite ir
neišjunkite trumpais intervalais.
Ilginamasis vamzdis
mm 700
Svoris pagal „EPTA-Procedure
01/2003“ kg 4,2
Apsaugos klasė
/II
Serijos numeris
žr. firminėje lentelėje ant
sodo priežiūros įrankio
Henk Becker
Executive Vice President
Engineering
Helmut Heinzelmann
Head of Product Certification
PT/ETM9
Pavaros mazgas AMW 10
Duomenys galioja tik tada, kai nominalioji įtampa [U] 230 V. Jei įtampa
kitokia arba jei naudojamas specialus, tam tikrai šaliai gaminamas
modelis, šie duomenys gali skirtis.
Prašome atkreipti dėmesį į jūsų sodo priežiūros įrankio firminėje
lentelėje nurodytą gaminio numerį. Kai kurių sodo priežiūros įrankių
prekybiniai pavadinimai gali skirtis.
Veiksmas Pav.
Tiekiamas komplektas 1
Papildomos rankenos tvirtinimas 2
Daugiafunkcinio įrankio papildomo įtaiso
montavimas 3
Ilginamojo laido prijungimas 4
Pečių diržo montavimas 4
Ilginamojo vamzdžio montavimas 5
OBJ_BUCH-1668-002.book Page 115 Monday, October 21, 2013 3:45 PM
116 | Lietuviškai
F 016 L70 915 | (21.10.13) Bosch Power Tools
Gedimų nustatymas
Klientų aptarnavimo skyrius ir
naudotojų konsultavimo tarnyba
www.bosch-garden.com
Ieškant informacijos ir užsakant atsargines dalis būtina
nurodyti sodo priežiūros įrankio dešimtženklį numerį, esantį
firminėje lentelėje.
Lietuva
Bosch įrankių servisas
Informacijos tarnyba: (037) 713350
ļrankių remontas: (037) 713352
Faksas: (037) 713354
El. paštas: service-pt@lv.bosch.com
Šalinimas
Nemeskite sodo priežiūros įrankių į buitinių atliekų
konteinerius!
Tik ES šalims:
Pagal Europos direktyvą 2012/19/ES dėl
elektros ir elektroninės įrangos atliekų ir
šios direktyvos perkėlimo į nacionalinę
teisę aktus, naudoti nebetinkami elektriniai
ir elektroniniai įrankiai turi būti surenkami
atskirai ir perdirbami aplinkai
nekenksmingu būdu.
Galimi pakeitimai.
Požymiai Galima priežastis Pašalinimas
Sodo priežiūros įrankis neveikia Nėra tinklo įtampos Patikrinkite ir įjunkite
Pažeistas kištukinis lizdas Naudokitės kitu kištukiniu lizdu
Pažeistas ilginamasis laidas Patikrinkite laidą ir, jei pažeistas,
pakeiskite
Suveikė saugiklis Pakeiskite saugiklį
Suveikė apsauga nuo per didelės
apkrovos
Palaukite, kol sodo priežiūros įrankis
atvės, ir įjunkite iš naujo
Sodo priežiūros įrankis veikia su
pertrūkiais
Pažeistas ilginamasis laidas Patikrinkite laidą ir, jei pažeistas,
pakeiskite
Kreipkitės į remonto dirbtuves
Pažeisti vidiniai sodo priežiūros įrankio
laidai
Kreipkitės į remonto dirbtuves
OBJ_BUCH-1668-002.book Page 116 Monday, October 21, 2013 3:45 PM
 | 117
Bosch Power Tools F 016 L70 915 | (21.10.13)












EN ISO 10517
A
100,5A80,5
2,5 = KA

1 = K
2,5 = a
h







1

2

3

4

4

5


www.bosch-garden.com









2012/19/EU







118 | 
F 016 L70 915 | (21.10.13) Bosch Power Tools


H05RN-FH05VV-F



















AMW 10
3 600 HA3 0..
1 000

-
11400

700

EPTA-Procedure 01/20034,2
II


230[U]








EN 60335
2000/14/EG 2006/42/EG 2004/108/EG 2011/65/EU


A962000/14/EG
33


2000/14/EG
A103
25



2000/14/EG
A107
25

(2006/42/EC)
Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS,
Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England
Helmut Heinzelmann
Head of Product Certification
PT/ETM9
Henk Becker
Executive Vice President
Engineering
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
14.10.2013





EN ISO 11680
A
104,5A84,5
2,5 = KA

1 = K
4,5 = a
h



EN 786 EN 60335 
A
94A85 <
2,5 = KA

1 = K
3,5 = a
h

 | 119
Bosch Power Tools F 016 L70 915 | (21.10.13)


















































































3 600 HA3 D00


















50230
220


30(RCD) FI

FI
GB








120 | 
F 016 L70 915 | (21.10.13) Bosch Power Tools
































































































 | 121
Bosch Power Tools F 016 L70 915 | (21.10.13)



















EN ISO 11680
a
;84,5 dB (A)
104,5 dB (A)
K = 2,5 dB

K = 1 m/s
2
a
h
= 4,5 m/s
2


EN 786 EN 60335
a
;> 85 dB (A)
94 dB (A)
K = 2,5 dB

K = 1 m/s
2
a
h
= 3,5 m/s
2


EN ISO 10517
a
;80,5 dB (A)
100,5 dB (A)
K = 2,5 dB

K = 1 m/s
2
a
h
= 2,5 m/s
2






1

2

3

4

4

5


www.bosch-garden.com









2012/19/EU






122 | 
F 016 L70 915 | (21.10.13) Bosch Power Tools

230 V AC, 50 Hz
220 V


FI (RCD)
30
FI












H05RN-FH05VV-F


















AMW 10
3 600 HA3 0..
W1 000
min
-1
11400

mm700

EPTA-Procedure 01/2003kg4,2
II


230 V [U]







EN 60335
2000/14/EG2006/42/EG2004/108/EG2011/65/EU

96 dB(A):2000/14/EG
33

103 dB(A):2000/14/EG
25

107 dB(A):2000/14/EG
25
(2006/42/EC)
Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS,
Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England
Helmut Heinzelmann
Head of Product Certification
PT/ETM9
Henk Becker
Executive Vice President
Engineering
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
14.10.2013
 | 123
Bosch Power Tools F 016 L70 915 | (21.10.13)


























































































3 600 HA3 D00













124 | 
F 016 L70 915 | (21.10.13) Bosch Power Tools
































































































| 125
Bosch Power Tools F 016 L70 915 | (4.11.13)
OBJ_DOKU-29609-003.fm Page 125 Monday, November 4, 2013 2:28 PM
F 016 L70 915 | (21.10.13) Bosch Power Tools
126 |
4
3
3
OBJ_BUCH-1668-002.book Page 126 Monday, October 21, 2013 3:45 PM
| 127
Bosch Power Tools F 016 L70 915 | (21.10.13)
5
6
1x
0 600 8A3 D00
3
OBJ_BUCH-1668-002.book Page 127 Monday, October 21, 2013 3:45 PM
7


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Bosch AMW 10 SG at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Bosch AMW 10 SG in the language / languages: English, German, Dutch, Danish, French, Italian, Polish, Portuguese, Swedish, Turkish, Spanish, Norwegian, Finnish as an attachment in your email.

The manual is 4,9 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info