OBJ_BUCH-3146-001.book Page 15 Monday, November 6, 2017 1:02 PM
16 | English
F 016 L81 572 | (6.11.17)Bosch Power Tools
Troubleshooting
After-sales Service and Application
Service
www.bosch-garden.com
In all correspondence and spare parts orders, please always
include the 10-digit article number given on the type plate of
the garden product.
Great Britain
Robert Bosch Ltd. (B.S.C.)
P.O. Box 98
Broadwater Park
North Orbital Road
Denham
Uxbridge
UB 9 5HJ
At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange
the collection of a product in need of servicing or repair.
Tel. Service: (0344) 7360109
E-Mail: boschservicecentre@bosch.com
Ireland
Origo Ltd.
Unit 23 Magna Drive
Magna Business Park
City West
Dublin 24
Tel. Service: (01) 4666700
Fax: (01) 4666888
Australia, New Zealand and Pacific Islands
Robert Bosch Australia Pty. Ltd.
Power Tools
Locked Bag 66
Clayton South VIC 3169
Customer Contact Center
Inside Australia:
Phone: (01300) 307044
Fax: (01300) 307045
Inside New Zealand:
Phone: (0800) 543353
Fax: (0800) 428570
Outside AU and NZ:
Phone: +61 3 95415555
www.bosch-pt.com.au
www.bosch-pt.co.nz
ProblemPossible CauseCorrective Action
Motor refuses to startPower turned offTurn power on
Mains socket faultyUse another socket
Extension cable damagedInspect cable, replace if damaged
Fuse faulty/blownIf fuse blows continuously, please check your elec-
tricity supply system or contact Bosch customer
service agent
Grass too longMax. allowed grass height 30cm on highest height-
of-cut setting
Motor protector has activatedAllow motor to cool and increase height of cut
Machine functions
intermittently
Extension cable damagedInspect cable, replace if damaged
Internal wiring of machine damagedContact Bosch customer service agent
Motor protector has activatedAllow motor to cool and increase height of cut
Machine leaves ragged
finish
and/or
Motor labours
Height of cut too lowIncrease height of cut
Cutting blade bluntReplace the blade
Possible cloggingCheck underneath the garden product and clear
out as necessary (always wear protective gloves)
Blade fitted upside downRefit blade correctly
Blade not rotating while
garden product
switched on
Cutting blade obstructedSwitch off garden product
Clear obstruction (always wear protective gloves)
Blade nut/bolt looseTighten blade nut/bolt (17Nm)
Excessive vibra-
tions/noise
Blade nut/bolt looseTighten blade nut/bolt (17Nm)
Cutting blade damagedReplace the blade
OBJ_BUCH-3146-001.book Page 16 Monday, November 6, 2017 1:02 PM
Français | 17
Bosch Power ToolsF 016 L81 572 | (6.11.17)
Republic of South Africa
Customer service
Hotline: (011) 6519600
Gauteng – BSC Service Centre
35 Roper Street, New Centre
Johannesburg
Tel.: (011) 4939375
Fax: (011) 4930126
E-Mail: bsctools@icon.co.za
KZN – BSC Service Centre
Unit E, Almar Centre
143 Crompton Street
Pinetown
Tel.: (031) 7012120
Fax: (031) 7012446
E-Mail: bsc.dur@za.bosch.com
Western Cape – BSC Service Centre
Democracy Way, Prosperity Park
Milnerton
Tel.: (021) 5512577
Fax: (021) 5513223
E-Mail: bsc@zsd.co.za
Bosch Headquarters
Midrand, Gauteng
Tel.: (011) 6519600
Fax: (011) 6519880
E-Mail: rbsa-hq.pts@za.bosch.com
Disposal
Do not dispose of garden products into household
waste!
Only for EC countries:
According to the European directive 2012/19/EU for Waste
Electrical and Electronic Equipment and its implementation
into national law, electrical and electronic equipment that are
no longer usable must be collected separately and disposed
of in an environmentally correct manner.
Subject to change without notice.
Français
Avertissements de sécurité
Attention ! Lisez avec attention
toutes les instructions suivantes. Fa-
miliarisez-vous avec les éléments de
commande et l’utilisation appropriée
de l’outil de jardin. Conservez les ins-
tructions d’utilisation pour vous y re-
porter ultérieurement.
Explication des symboles se trouvant
sur l’outil de jardin
Indications générales sur
d’éventuels dangers.
Lisez soigneusement ces ins-
tructions d’utilisation.
Faites attention à ce que les per-
sonnes se trouvant à proximité
ne soient pas blessées par des
projections provenant de la machine.
Avertissement: Gardez une dis-
tance de sécurité quand l’outil
de jardin est en marche.
Attention : Ne touchez pas les
lames en rotation. Les lames
sont coupantes. Attention à ne
pas se couper les orteils ou les doigts.
Non valable.
Arrêtez l’outil de jardin et reti-
rez la fiche de la prise de cou-
rant avant d’effectuer des ré-
glages sur l’appareil ou de le nettoyer,
lorsque le câble se trouve coincé ou que
l’appareil soit laissé sans surveillance
même pour une courte durée. Mainte-
nez le câble d’alimentation à distance
des lames.
Attendez l’arrêt total de tous les
éléments de l’outil de jardin
avant de les toucher. Après la
mise hors tension de l’outil de jardin,
les lames continuent à tourner, pouvant
provoquer ainsi des blessures.
OBJ_BUCH-3146-001.book Page 17 Monday, November 6, 2017 1:02 PM
18 | Français
F 016 L81 572 | (6.11.17)Bosch Power Tools
N’utilisez l’outil de jardin pas
par temps de pluie et ne l’expo-
sez pas à la pluie.
Protégez-vous contre les chocs
électriques.
Maintenez le câble de raccorde-
ment hors de portée des lames.
N’utilisez pas de nettoyeur
haute pression ou de tuyau
d’arrosage pour nettoyer
l’outil de jardin.
Mode d’emploi
Ne laissez jamais un enfant ou une
autre personne n’ayant pas pris
connaissance des instructions d’utili-
sation se servir de l’outil de jardin. Il
est possible que les réglementations
locales fixent une limite d’âge mini-
mum de l’utilisateur. Gardez l’outil de
jardin non utilisé hors de la portée
des enfants.
Ne jamais permettre aux enfants ou
personnes ne disposant pas des ca-
pacités physiques, sensorielles ou
mentales adaptées ou n’ayant pas
l’expérience et/ou les connaissances
nécessaires d’utiliser cet outil de jar-
din. Il est possible que les réglemen-
tations nationales fixent une limite
d’âge minimum de l’utilisateur.
Les enfants doivent être surveillés
pour s’assurer qu’ils ne jouent pas
avec l’outil de jardin.
N’utilisez jamais l’outil de jardin
lorsque des personnes, en particulier
des enfants ou des animaux domes-
tiques, se trouvent à proximité.
L’opérateur ou l’utilisateur de la ton-
deuse est responsable des accidents
et des dommages causés à autrui ou à
ses biens.
Ne faites jamais fonctionner l’outil de
jardin si vous marchez pieds nus ou
portez des sandales ouvertes. Portez
toujours des chaussures fermées et
des pantalons longs.
Inspectez soigneusement la surface à
travailler et éliminez pierres, bâtons,
fils métalliques, os et autres objets
étrangers.
Avant de mettre l’appareil en fonc-
tionnement, contrôlez toujours si les
lames, les vis des lames et le sous-
groupe de coupage sont usés ou en-
dommagés. Remplacez les lames
usées ou endommagées toujours en
même temps que les vis des lames
pour éviter tout balourd.
Ne tondez que de jour ou sous un bon
éclairage artificiel.
Ne pas travailler avec la tondeuse à
gazon dans des conditions météoro-
logiques défavorables et plus particu-
lièrement en cas d’approche d’orage.
Si possible, n’utilisez pas l’outil de
jardin lorsque l’herbe est mouillée.
Ne menez l’appareil qu’au pas, ne ja-
mais courir.
N’utilisez jamais l’outil de jardin
quand les équipements de sécurité
sont défectueux, sans coque ou sans
équipements de protection tels que
par exemple le pare-chocs et/ou le
bac de ramassage.
Pour votre propre protection, nous
vous recommandons de porter une
protection acoustique.
OBJ_BUCH-3146-001.book Page 18 Monday, November 6, 2017 1:02 PM
Français | 19
Bosch Power ToolsF 016 L81 572 | (6.11.17)
Ne pas utiliser l’outil de jardin lorsque
vous êtes fatigué ou sous l’emprise de
drogues, d’alcool ou de médica-
ments.
Travailler sur des talus peut être
dangereux.
– Ne tondez pas des pentes très
abruptes.
– Sur des pentes ou de l’herbe mouil-
lée, faites attention à ne pas perdre
l’équilibre.
– Tondez toujours perpendiculaire-
ment à la pente – jamais de haut en
bas ou de bas en haut.
–Faites très attention lors d’un change-
ment de direction sur une pente.
Faites très attention en reculant ou en
tirant l’outil de jardin vers vous.
Lors des travaux de tonte, poussez
l’outil de jardin toujours vers l’avant et
ne le tirez jamais vers vous.
Les lames doivent être totalement à
l’arrêt quand vous devez incliner l’ou-
til de jardin pour le transporter,
quand vous traversez des surfaces
autres que le gazon ou quand vous
transportez l’outil de jardin entre
deux surfaces à tondre.
N’inclinez pas l’outil de jardin lors du
démarrage ou lorsque vous mettez le
moteur en fonctionnement.
Mettez l’outil de jardin en marche
conformément aux instructions du
mode d’emploi et veillez à maintenir
les pieds bien à l’écart des parties en
rotation.
Tenez les pieds et les mains éloignés
des parties rotatives de l’outil de jar-
din.
Gardez une distance suffisante par
rapport à la zone d’éjection lorsque
vous travaillez avec l’outil de jardin.
Ne soulevez ni transportez jamais
l’outil de jardin pendant que le mo-
teur est en marche.
N’effectuez aucune modification
sur l’outil de jardin. Des modifica-
tions non autorisées peuvent s’avérer
préjudiciables à la sécurité de votre
outil de jardin et conduiront à une
augmentation des émissions de bruit
et des vibrations.
Contrôlez régulièrement le câble de
secteur et la rallonge utilisée. Ne rac-
cordez jamais un câble endommagé
au réseau et ne le touchez pas avant
qu’il ne soit déconnecté du réseau.
Un câble endommagé pourrait vous
mettre en contact avec des pièces
sous tension. Protégez-vous contre
les chocs électriques.
Ramasser les feuilles
La lame est formée de sorte à pouvoir
ramasser les feuilles d’automne de
votre jardin. Pour obtenir un résultat
optimal avec cette fonction, respecter
les instructions suivantes :
– ne ramasser des feuilles que par un
réglage de hauteur de coupe de
70 mm
– ne ramasser les feuilles que de sur le
gazon
– avant de ramasser les feuilles, ins-
pecter la surface de travail et mainte-
nir éloignés personnes, animaux, ob-
jets en verre et voitures
OBJ_BUCH-3146-001.book Page 19 Monday, November 6, 2017 1:02 PM
20 | Français
F 016 L81 572 | (6.11.17)Bosch Power Tools
Retirer la fiche de la prise de
courant :
– à chaque fois que vous vous éloignez
de l’outil de jardin,
– avant d’éliminer un engorgement,
– pour contrôler, nettoyer ou effectuer
des travaux sur l’outil de jardin,
– après avoir heurté un objet étranger.
Vérifiez immédiatement que l’outil de
jardin ne présente pas d’endomma-
gements, et, si nécessaire, faites-le
réparer,
– si l’outil de jardin commence à vibrer
anormalement (vérifier immédiate-
ment).
Branchement électrique
La tension de la source de courant
doit coïncider avec les indications se
trouvant sur la plaque signalétique de
l’appareil.
Il est recommandé de ne brancher cet
appareil que sur une prise de courant
protégée par un dispositif à courant
différentiel résiduel avec un courant
de défaut de 30 mA.
En cas de remplacement du câble,
n’utilisez que le câble d’alimentation
prévu par le fabricant de l’appareil,
pour le numéro de commande et le
type, voir les instructions de service.
Ne touchez jamais la prise électrique
avec des mains humides.
N’écrasez pas le câble d’alimentation
ou la rallonge, ne les coincez pas et ne
les tirez pas sous risque de les en-
dommager. Protégez le câble contre
la chaleur, l’huile et les bords tran-
chants.
La rallonge doit disposer de la section
indiquée dans les instructions d’utili-
sation et être étanche aux projections
d’eau. La connexion électrique ne
doit pas se trouver dans l’eau.
Portez toujours des gants de jardin, si
vous manipulez l’appareil ou travail-
lez à proximité des lames aiguës.
Sécurité électrique
Attention ! Avant d’effectuer
des travaux de maintenance
ou de nettoyage, arrêter l’ou-
til dejardin et débrancher la fiche de
la prise de courant. Ceci vaut égale-
ment lorsque le câble électrique est
endommagé, coupé ou emmêlé.
Une fois l’outil de jardin mis hors
tension, les lames continuent en-
core à bouger pendant quelques se-
condes.
Attention – ne pas toucher la lame
en rotation.
Pour des raisons de sécurité, l’outil de
jardin est équipé d’une double isolation
et ne nécessite pas de prise de terre. La
tension de fonctionnement est de
230VCA, 50Hz (pour les pays hors de
l’Union européenne 220 V ou 240 V).
N’utiliser que des rallonges électriques
homologuées. Pour des renseigne-
ments supplémentaires, contactez
votre station de Service Après-Vente
autorisée.
Pour plus de sécurité, utilisez un dis-
joncteur différentiel avec un courant de
défaut de 30 mA maximum. Avant
chaque utilisation de la machine,
contrôler ce disjoncteur différentiel.
OBJ_BUCH-3146-001.book Page 20 Monday, November 6, 2017 1:02 PM
Français | 21
Bosch Power ToolsF 016 L81 572 | (6.11.17)
Maintenir les câbles d’alimentation et
les câbles de rallonge éloignés des
pièces en rotation et éviter d’endom-
mager les câbles afin d’éviter tout
contact avec des parties sous tension.
Les connexions de câble (fiche et
prises de courant) doivent être sèches
et ne pas reposer sur le sol.
Contrôlez régulièrement les câble d’ali-
mentation et les rallonges afin de dé-
tecter des dommages éventuels. Ils ne
doivent être utilisés que s’ils sont en
bon état.
Si le câble d’alimentation de l’outil est
endommagé, il ne doit être réparé que
dans un atelier agréé Bosch.
N’utilisez que des rallonges électriques
homologuées.
N’utilisez que des rallonges, conduites
ou dévidoirs qui correspondent aux
normes EN 61242 / IEC 61242 ou
IEC 60884-2-7.
Au cas où une rallonge devrait être utili-
sée pour travailler avec l’outil, les sec-
tions de conducteur suivantes sont
nécessaires :
– section de conducteur 1,25 mm
2
ou
1,5 mm
2
– Longueur maximale 30 m pour une
rallonge ou 60 m pour des dévidoirs
avec dispositif à courant différentiel
résiduel
Remarque : Au cas où une rallonge de-
vrait être utilisée, celle-ci doit disposer,
conformément à la description figurant
dans les instructions de sécurité, d’un
câble de protection de terre raccordé à
la terre de l’installation électrique par
l’intermédiaire de la fiche.
En cas de doute, consultez un électri-
cien de formation ou le Service Après-
Vente Bosch le plus proche.
PRECAUTION : Des rallonges
non conformes aux instruc-
tions peuvent être dange-
reuses. Les versions de câble de ral-
longe, fiche et accouplement doivent
être étanches à l’eau et autorisées
pour l’extérieur.
Entretien
Portez toujours des gants de jar-
din, si vous manipulez l’appareil ou
travaillez à proximité des lames ai-
guës.
Vérifiez que tous les écrous, boulons
et vis sont bien serrés afin d’assurer
que l’outil de jardin se trouve dans un
état de fonctionnement ne présen-
tant aucun danger.
Contrôlez régulièrement le bac de ra-
massage pour vous assurer de son
état d’usure.
Pour assurer la sécurité, contrôlez
l’appareil de jardin et remplacez les
pièces usées ou endommagées.
N’utilisez que des lames prévues pour
l’outil de jardin.
Veillez à ce que les pièces de re-
change soient des pièces d’origine
Bosch.
Avant le stockage, assurez-vous que
l’outil de jardin est propre et exempt
de tout résidu. Si nécessaire, net-
toyer à l’aide d’une brosse sèche.
Symboles
Les symboles suivants sont importants pour pouvoir lire et
mieux comprendre les instructions d’utilisation, en particulier
pour les graphiques. Veuillez mémoriser ces symboles et leur
OBJ_BUCH-3146-001.book Page 21 Monday, November 6, 2017 1:02 PM
22 | Français
F 016 L81 572 | (6.11.17)Bosch Power Tools
signification. L’interprétation correcte des symboles vous
permettra de mieux utiliser votre outil de jardin en toute sécu-
rité.
Utilisation conforme
L’outil de jardin est conçu pour tondre le gazon dans le do-
maine privé.
L’appareil n’est pas conçu pour tailler les haies ni pour couper
les bordures, etc.
Caractéristiques techniques
SymboleSignification
Direction de déplacement
Direction de réaction
Portez des gants de protection
Poids
Mise en marche
Arrêt
Action autorisée
Interdit
Accessoires/pièces de rechange
SymboleSignification
Tondeuse
AdvancedRotak
650660670690750
N° d’article
3 600 HB9 ...
... 200... 201... 202... 204... 300
Puissance nominale absorbée
W17001700180018001700
Tension nominale
V220 – 240220 –240220 – 240220 –240220 – 240
Largeur du carter des lames
cm4142424245
Hauteur de coupe
mm20 –8020 –8020 –8020 –8020 –80
Volume, bac de ramassage
l5050505050
Poids suivant EPTA-Procedure
01:2014
kg16,016,016,016,016,0
Classe de protection
/II/II/II/II/II
Numéro de série
voir plaque signalétique sur l’outil de jardin
Ces indications sont valables pour une tension nominale de [U] 230V. Ces indications peuvent varier pour des tensions plus basses ainsi que pour des
versions spécifiques à certains pays.
Toutes les valeurs dans cette notice d’instruction ont été mesurées pour une utilisation inférieure ou égale à 2000 mètres au-dessus du niveau de la mer.
Tondeuse
AdvancedRotak
760770780790
N° d’article
3 600 HB9 ...
... 301... 302... 303... 304
Puissance nominale absorbée
W1800180018001800
Tension nominale
V220 – 240220 – 240220 – 240220 – 240
Largeur du carter des lames
cm46464646
Hauteur de coupe
mm20 –8020 –8020 –8020 –80
Volume, bac de ramassage
l50505050
Poids suivant EPTA-Procedure
01:2014
kg16,016,016,016,0
Classe de protection
/II/II/II/II
Numéro de série
voir plaque signalétique sur l’outil de jardin
Ces indications sont valables pour une tension nominale de [U] 230V. Ces indications peuvent varier pour des tensions plus basses ainsi que pour des
versions spécifiques à certains pays.
Toutes les valeurs dans cette notice d’instruction ont été mesurées pour une utilisation inférieure ou égale à 2000 mètres au-dessus du niveau de la mer.
OBJ_BUCH-3146-001.book Page 22 Monday, November 6, 2017 1:02 PM
Français | 23
Bosch Power ToolsF 016 L81 572 | (6.11.17)
Niveau sonore et vibrations
Valeurs d’émissions sonores déterminées selon la norme EN60335-2-77.
O motor não arrancaFalta tensão de redeControlar e ligar
Tomada de rede elétrica com defeitoUtilizar uma outra tomada
Cabo de extensão danificadoControlar o cabo e substituir se estiver danificado
O fusível foi acionadoSe o fusível sempre queimar, se deve verificar a fonte
de alimentação ou entrar em contacto com o serviço
de atendimento ao cliente Bosch
Relva longa demaisA máx. altura admissível da grama é de 30 cm com o
maior ajuste da altura de corte
A proteção do motor foi ativadaDeixar o motor arrefecer e aumentar a altura de corte
OBJ_BUCH-3146-001.book Page 39 Monday, November 6, 2017 1:02 PM
40 | Italiano
F 016 L81 572 | (6.11.17)Bosch Power Tools
Serviço pós-venda e consultoria de
aplicação
www.bosch-garden.com
Para todas as questões e encomendas de peças sobressalen-
tes é imprescindível indicar o número de produto de
10 dígitos como consta na placa de características do apare-
lho de jardim.
Portugal
Robert Bosch LDA
Avenida Infante D. Henrique
Lotes 2E – 3E
1800 Lisboa
Para efetuar o seu pedido online de peças entre na página
www.ferramentasbosch.com.
Tel.: 21 8500000
Fax: 21 8511096
Brasil
Robert Bosch Ltda. – Divisão de Ferramentas Elétricas
Caixa postal 1195 – CEP: 13065-900
Campinas – SP
Tel.: 0800 7045 446
www.bosch.com.br/contato
Eliminação
Não deitar aparelhos de jardinagem no lixo domés-
tico!
Apenas países da União Europeia:
De acordo com a diretiva europeia 2012/19/UE para apare-
lhos elétricos e eletrónicos velhos, e com as respetivas reali-
zações nas leis nacionais, os aparelhos elétricos e eletrónicos
que não servem mais para a utilização, devem ser enviados
separadamente a uma reciclagem ecológica.
Sob reserva de alterações.
Italiano
Norme di sicurezza
Attenzione! Leggere attentamente le
istruzioni sotto indicate. Acquisire
dimestichezza con gli elementi di co-
mando ed il corretto utilizzo dell’ap-
parecchio per il giardinaggio. Con-
servare in luogo sicuro il presente
manuale di istruzioni d’uso per ogni
necessità futura.
Spiegazione dei simboli presenti
sull’apparecchio per il giardinaggio
Allarme generale di pericolo.
Leggere le istruzioni d’uso.
Attenzione a non mettere in pe-
ricolo l’incolumità di persone
che si trovano nelle vicinanze
attraverso corpi lanciati o fatti volare
per aria.
O aparelho de jardina-
gem funciona com in-
terrupções
Cabo de extensão danificadoControlar o cabo e substituir se estiver danificado
A cablagem interna do aparelho de jardinagem
está com defeito
Entre em contacto com o serviço de atendimento ao
cliente Bosch
A proteção do motor foi ativadaDeixar o motor arrefecer e aumentar a altura de corte
O aparelho de jardina-
gem produz um resulta-
do de corte irregular
e/ou
O motor trabalha com
dificuldades
Altura de corte pequena demaisAumentar a altura de corte
As lâminas estão embotadasSubstituir a lâmina
É possível que haja uma obstruçãoControlar o lado de baixo do aparelho de jardinagem e
eliminar a obstrução, se for necessário (sempre usar
luvas de jardinagem)
Lâmina montada do lado erradoMontar a lâmina do lado certo
Após ligar o aparelho
de jardinagem, a lâmina
de corte não gira
A lâmina é impedida pela relvaDesligar o aparelho de jardinagem
Remover a obstrução (sempre usar luvas de jardina-
gem)
Porca/parafuso da lâmina soltosApertar porca/parafuso da lâmina (17 Nm)
Fortes vibrações/
ruídos
Porca/parafuso da lâmina soltosApertar porca/parafuso da lâmina (17 Nm)
Lâmina danificadaSubstituir a lâmina
SintomasPossível causaSolução
OBJ_BUCH-3146-001.book Page 40 Monday, November 6, 2017 1:02 PM
Italiano | 41
Bosch Power ToolsF 016 L81 572 | (6.11.17)
Avvertenza: Tenere una distan-
za di sicurezza dall’apparecchio
per il giardinaggio se lo stesso
sta lavorando.
Attenzione: Non toccare le lame
rotanti. Le lame sono affilate.
Prestare attenzione a non ta-
gliarsi le dita dei piedi e delle mani.
Non applicabile.
Spegnere l’apparecchio per il
giardinaggio ed estrarre la spi-
na dalla presa elettrica prima di
effettuare regolazioni oppure pulizia al-
lo stesso, prima di sciogliere il cavo at-
torcigliato oppure prima di lasciare
l’apparecchio per il giardinaggio incu-
studito anche per un breve periodo. Te-
nere il cavo elettrico lontano dalle lame
da taglio.
Prima di intervenire sui compo-
nenti dell’apparecchio per il
giardinaggio, attendere che gli
stessi si siano completamente fermati.
Le lame continuano a ruotare dopo lo
spegnimento dell’apparecchio per il
giardinaggio e possono provocare le-
sioni gravi.
Non utilizzare l’apparecchio per
il giardinaggio quando piove e
neppure esporlo alla pioggia.
Proteggersi contro scosse elet-
triche.
Tenere il cavo di collegamento
lontano dalle lame da taglio.
Per la pulizia dell’apparec-
chio per il giardinaggio non
utilizzare idropulitrice o tu-
bo da giardino.
Impiego
Non permettere a bambini oppure a
persone che non abbiano preso visio-
ne delle presenti istruzioni di utilizza-
re l’apparecchio per il giardinaggio.
Le norme nazionali prevedono even-
tualmente dei limiti di restrizione re-
lativamente all’età dell’operatore. Se
l’apparecchio per il giardinaggio non
viene impiegato, conservarlo fuori
della portata dei bambini.
Non permettere in nessun caso l’uso
dell’apparecchio per il giardinaggio a
bambini, persone con capacità fisi-
che, sensoriali o mentali ridotte op-
pure a cui manchi esperienza e/o co-
noscenza e/o a persone che non
abbiano famigliarità con le presenti
istruzioni. Le norme nazionali preve-
dono eventualmente dei limiti di re-
strizione relativamente all’età
dell’operatore.
I bambini dovrebbero essere sorve-
gliati per assicurarsi che non giochino
con l’apparecchio per il giardinaggio.
Non utilizzare mai l’apparecchio per il
giardinaggio quando nelle immediate
vicinanze vi sono persone ed in modo
particolare bambini oppure animali
domestici.
L’operatore o l’utente è responsabile
degli incidenti o dei rischi in cui pos-
sono incorrere le altre persone o le lo-
ro proprietà.
Mai utilizzare l’apparecchio per il giar-
dinaggio a piedi nudi né calzando san-
dali aperti. Portare sempre robuste
scarpe di sicurezza e pantaloni lunghi.
Ispezionare accuratamente la super-
ficie da lavorare ed avere cura di ri-
OBJ_BUCH-3146-001.book Page 41 Monday, November 6, 2017 1:02 PM
42 | Italiano
F 016 L81 572 | (6.11.17)Bosch Power Tools
muovere eventuali pietre, bastoni, fili
metallici, ossi e qualunque altro tipo
di corpo estraneo.
Prima dell’impiego controllare sem-
pre visivamente che le lame, le viti
delle lame ed il gruppo di taglio non
siano usurati o danneggiati. Al fine di
evitare squilibri, in caso di usura o
danneggiamento delle lame e delle vi-
ti delle lame, sostituire sempre la se-
rie completa.
Procedere alla tosatura dell’erba so-
lamente di giorno o con una buona il-
luminazione artificiale.
Con cattive condizioni meteorologi-
che, in modo particolare in caso di un
temporale che si sta avvicinando, non
lavorare con il tosaerba.
Se possibile, evitare di utilizzare l’ap-
parecchio per il giardinaggio sull’erba
bagnata.
Camminare sempre e non correre
mai.
Mai utilizzare l’apparecchio per il giar-
dinaggio con dispositivi di protezione
e coperture difettosi oppure senza di-
spositivi di sicurezza, come per
esempio deflettore protettivo e/o ce-
stello raccoglierba.
Si consiglia di indossare una prote-
zione per l’udito per la propria prote-
zione.
Non utilizzare l’apparecchio per il
giardinaggio in caso di stanchezza o
di malattia oppure sotto l’effetto di
bevande alcoliche, droghe o medici-
nali.
La tosatura dell’erba sulle scarpate
può essere pericolosa.
– Non tosare l’erba su pendenze ecces-
sivamente ripide.
– In caso di superfici con una certa pen-
denza oppure in caso di erba bagna-
ta, attenzione a non scivolare.
– In caso di superfici con una certa pen-
denza, tosare l’erba trasversalmente
e non procedere mai in senso perpen-
dicolare alla pendenza.
– Porre estrema cautela nell’invertire
direzione sulle pendenze.
Operare con estrema attenzione
quando si arretra o quando si tira l’ap-
parecchio per il giardinaggio.
Durante la tosatura dell’erba avere
cura di spingere l’apparecchio per il
giardinaggio sempre in avanti e di non
tirarla mai in direzione del proprio
corpo.
Le lame devono essere sempre com-
pletamente ferme prima di ribaltare
l’apparecchio per il giardinaggio per
trasportarla su superfici non erbose e
alla/dalla zona da trattare.
Durante l’operazione di accensione
oppure avviamento del motore non ri-
baltare l’apparecchio per il giardinag-
gio.
Accendere l’apparecchio per il giardi-
naggio come descritto nelle istruzioni
d’uso e fare attenzione che i piedi sia-
no a distanza sufficiente dalle parti
rotanti.
Non mettere le mani ed i piedi vicino
o sotto le parti rotanti.
Lavorando con l’apparecchio per il
giardinaggio mantenere sempre una
certa distanza dalla zona di espulsio-
ne.
OBJ_BUCH-3146-001.book Page 42 Monday, November 6, 2017 1:02 PM
Italiano | 43
Bosch Power ToolsF 016 L81 572 | (6.11.17)
Non sollevare, né trasportare mai
l’apparecchio per il giardinaggio con il
motore in funzione.
Non effettuare alcuna modifica
all’apparecchio per il giardinaggio.
Modifiche illecite possono pregiudi-
care la sicurezza dell’apparecchio per
il giardinaggio e causare un aumento
della rumorosità e delle vibrazioni.
Controllare regolarmente il cavo di
collegamento ed il cavo di prolunga
utilizzato. Non collegare un cavo dan-
neggiato alla rete elettrica o non toc-
carlo prima di averlo staccato dalla
rete elettrica. In caso di cavo danneg-
giato possono venire a contatto parti
sotto tensione. Proteggersi contro
pericoli causati da scosse elettriche.
Raccolta foglie
La lama raccolta foglie è modellata in
questo modo affinché possa raccoglie-
re foglie autunnali dal prato. Affinché
questa funzione ottenga un risultato ot-
timale è necessario osservare quanto
segue:
– raccogliere le foglie esclusivamente
con una regolazione dell’altezza di ta-
glio di 70 mm
– raccogliere le foglie esclusivamente
sul vostro prato
– prima della raccolta foglie ispeziona-
re la superficie di lavoro e tenere lon-
tano persone, animali domestici, og-
getti in vetro ed auto
Estrarre la spina dalla presa:
– ogniqualvolta si lascia l’apparecchio
per il giardinaggio incustodito,
– prima dell’eliminazione di bloccaggi,
– prima di effettuare controlli, inter-
venti di pulizia oppure lavori all’appa-
recchio per il giardinaggio,
– in seguito ad una collisione con corpi
estranei. Controllare immediatamen-
te l’apparecchio per il giardinaggio in
merito a danneggiamenti e, se neces-
sario, far effettuare le dovute ripara-
zioni,
– se l’apparecchio per il giardinaggio
inizia a vibrare in modo insolito (con-
trollare immediatamente).
Collegamento all’alimentazione
elettrica
La tensione riportata sulla targhetta
di identificazione dell’apparecchio
deve corrispondere alla tensione del-
la rete elettrica di alimentazione.
Si consiglia di collegare questo appa-
recchio soltanto ad una presa di cor-
rente protetta con un interruttore di
sicurezza per correnti di guasto con
30 mA.
In caso di sostituzione del cavo su
questo apparecchio, utilizzare esclu-
sivamente il cavo di collegamento alla
rete previsto dal produttore, per
quanto riguarda No. di ordinazione e
tipo vedi istruzioni d’uso.
Non afferrare mai la spina di rete con
mani bagnate.
Non passare con veicoli sul cavo di
collegamento alla rete oppure sul ca-
vo di prolunga, non schiacciarli né
sottoporli a strappi in quanto potreb-
bero subire dei danni. Proteggere il
cavo da calore troppo forte, da olio e
da spigoli taglienti.
Il cavo di prolunga deve avere il dia-
metro riportato nelle istruzioni d’uso
OBJ_BUCH-3146-001.book Page 43 Monday, November 6, 2017 1:02 PM
44 | Italiano
F 016 L81 572 | (6.11.17)Bosch Power Tools
e deve essere protetto contro gli
spruzzi dell’acqua. Il collegamento a
spina non deve trovarsi in acqua.
Mettere sempre guanti da giardino
maneggiando o lavorando nel settore
delle lame taglienti.
Sicurezza elettrica
Attenzione! Spegnere l’appa-
recchio per il giardinaggio ed
estrarre la spina dalla presa di
corrente prima di passare ad esegui-
re lavori di manutenzione o di pulizia.
Lo stesso vale quando il cavo di ali-
mentazione dovesse essere danneg-
giato, tagliato oppure anche aggrovi-
gliato.
Le lame continuano a ruotare anco-
ra per alcuni secondi dopo lo spe-
gnimento dell’apparecchio per il
giardinaggio.
Attenzione – mai toccare la lama
di taglio in rotazione.
Per sicurezza, il Vostro apparecchio per
il giardinaggio è dotato di un isolamento
di protezione e non richiede alcuna
messa a terra. La tensione d’esercizio è
di 230 V AC, 50 Hz (per paesi non ap-
partenenti alla CE anche 220 V o
240 V). Utilizzare esclusivamente cavi
di prolunga omologati. Per ulteriori in-
formazioni rivolgersi al Servizio di Assi-
stenza Clienti autorizzato.
Per una maggiore sicurezza utilizzare
un interruttore di sicurezza per correnti
di guasto (RCD) con una corrente di
guasto massima di 30 mA. Questo in-
terruttore di sicurezza per correnti di
guasto dovrebbe essere controllato pri-
ma di ogni impiego.
Tenere lontano cavo di rete e cavo di
prolunga dalle parti mobili ed evitare
ogni danneggiamento dei cavi per im-
pedire il contatto con parti sotto tensio-
ne.
I collegamenti dei cavi (spine di rete e
prese) devono essere asciutti e non de-
vono poggiare per terra.
Il cavo di rete ed il cavo di prolunga de-
vono essere controllati regolarmente in
merito ad eventuali danneggiamenti e
possono essere impiegati esclusiva-
mente in perfette condizioni.
Se il cavo di rete dell’apparecchio è
danneggiato, lo stesso può essere ripa-
rato esclusivamente da un’Officina
Bosch autorizzata.
Utilizzare esclusivamente cavi di pro-
lunga omologati.
Utilizzare esclusivamente cavi di pro-
lunga, linee di prolunga o tamburi per
cavi che corrispondano alle norme
EN 61242 / IEC 61242 o
IEC 60884-2-7.
Se durante il funzionamento dell’appa-
recchio si desidera utilizzare un cavo di
prolunga sono necessarie le seguenti
sezioni trasversali:
– Sezione trasversale 1,25 mm
2
o
1,5 mm
2
– Lunghezza massima 30 m per cavi di
prolunga oppure 60 m tamburi per
cavi con interruttore di sicurezza per
correnti di guasto
Avvertenza: Se si utilizza un cavo di pro-
lunga è necessario che questo – come
indicato nelle norme di sicurezza – sia
dotato di un conduttore di protezione
che, attraverso la spina, sia collegato al
OBJ_BUCH-3146-001.book Page 44 Monday, November 6, 2017 1:02 PM
Italiano | 45
Bosch Power ToolsF 016 L81 572 | (6.11.17)
conduttore di protezione del Vostro im-
pianto elettrico.
In caso di dubbi, rivolgersi ad un elettri-
cista professionista oppure alla rappre-
sentanza Bosch Service più vicina.
ATTENZIONE: Cavi di prolun-
ga non conformi alle norme
possono essere pericolosi. I
cavi di prolunga, le spine ed i raccor-
di devono essere di tipo impermeabi-
le all’acqua e devono essere omolo-
gati per l’uso in ambienti esterni.
Manutenzione
Mettere sempre guanti da giardino
maneggiando o lavorando nel set-
tore delle lame taglienti.
Per essere certi che l’apparecchio
per il giardinaggio possa operare in
condizioni di assoluta sicurezza, assi-
curarsi sempre che tutti i dadi, i bullo-
ni e le viti siano ben avvitati.
Controllare regolarmente la condizio-
ne e lo stato di usura del cestello rac-
coglierba.
Per garantire la sicurezza controllare
l’apparecchio per il giardinaggio e so-
stituire componenti usurati o danneg-
giati.
Per la macchina da giardinaggio utiliz-
zare esclusivamente lame da taglio
previste.
Accertarsi che le parti di ricambio
montate siano approvate da Bosch.
Prima del magazzinaggio assicurarsi
che l’apparecchio per il giardinaggio
sia pulito e libero da resti. Se neces-
sario, pulire con una spazzola morbi-
da ed asciutta.
Simboli
I simboli sotto indicati sono necessari alla lettura ed alla com-
prensione delle istruzioni d'uso, in modo particolare per i gra-
fici. È importante conoscere bene i simboli ed il rispettivo si-
gnificato. Un'interpretazione corretta dei simboli
contribuisce ad utilizzare meglio ed in modo più sicuro l'appa-
recchio per il giardinaggio.
Uso conforme alle norme
Questo apparecchio per il giardinaggio è stato progettato per
tosare l’erba di prati in settori privati.
L’apparecchio per il giardinaggio non è destinato al taglio del-
le siepi, alla tosatura dei bordi ecc.
Dati tecnici
SimboloSignificato
Direzione di movimento
Direzione di reazione
Mettere i guanti di protezione
Peso
Accensione
Spegnimento
Operazione permessa
Operazione vietata
Accessori opzionali/pezzi di ricambio
Tosaerba
AdvancedRotak
650660670690750
Codice prodotto
3 600 HB9 ...
... 200... 201... 202... 204... 300
Potenza nominale assorbita
W17001700180018001700
I dati sono validi per una tensione nominale [U] di 230 V. In caso di tensioni differenti e di modelli specifici dei paesi di impiego, questi dati possono
variare.
Tutti i valori indicati nelle presenti istruzioni sono stati misurati per l’impiego sotto o uguale a 2000 metri sopra al livello del mare.
OBJ_BUCH-3146-001.book Page 45 Monday, November 6, 2017 1:02 PM
46 | Italiano
F 016 L81 572 | (6.11.17)Bosch Power Tools
Informazioni sulla rumorosità e sulla vibrazione
Valori di emissione acustica rilevati conformemente a EN 60335-2-77.
Tensione nominale
V220 – 240220 –240220 – 240220 –240220 – 240
Larghezza della scatola della la-
ma
cm4142424245
Altezza di taglio
mm20 –8020 –8020 –8020 –8020 –80
Capacità cestello
raccoglierba
l5050505050
Peso in funzione della EPTA-
Procedure 01:2014
kg16,016,016,016,016,0
Classe di sicurezza
/II/II/II/II/II
Numero di serie
vedi targhetta del tipo sull’apparecchio per il giardinaggio
Tosaerba
AdvancedRotak
760770780790
Codice prodotto
3 600 HB9 ...
... 301... 302... 303... 304
Potenza nominale assorbitaW1800180018001800
Tensione nominale
V220–240220 – 240220 – 240220 – 240
Larghezza della scatola della lama
cm46464646
Altezza di tagliomm20 –8020–8020 –8020 –80
Capacità cestello
raccoglierba
l50505050
Peso in funzione della EPTA-
Procedure 01:2014
kg16,016,016,016,0
Classe di sicurezza
/II/II/II/II
Numero di serievedi targhetta del tipo sull’apparecchio per il giardinaggio
I dati sono validi per una tensione nominale [U] di 230 V. In caso di tensioni differenti e di modelli specifici dei paesi di impiego, questi dati possono
variare.
Tutti i valori indicati nelle presenti istruzioni sono stati misurati per l’impiego sotto o uguale a 2000 metri sopra al livello del mare.
I dati sono validi per una tensione nominale [U] di 230 V. In caso di tensioni differenti e di modelli specifici dei paesi di impiego, questi dati possono
variare.
Tutti i valori indicati nelle presenti istruzioni sono stati misurati per l’impiego sotto o uguale a 2000 metri sopra al livello del mare.
OBJ_BUCH-3146-001.book Page 46 Monday, November 6, 2017 1:02 PM
Italiano | 47
Bosch Power ToolsF 016 L81 572 | (6.11.17)
Montaggio ed uso
Individuazione dei guasti e rimedi
Scopo dell’operazioneFiguraPagina
Volume di fornitura
1235
Aprire l’impugnatura
Regolazione dell’altezza di lavoro
2236
Inserimento/rimozione del cestel-
lo raccoglierba
3237
Regolazione dell’altezza di taglio
4238
Collegamento del cavo di prolunga
5239
Avviamento
6239
Indicazione operativa «tagliare
l’erba»
6239
Arresto
6239
Indicazioni operative
7240
Indicatore del livello di riempimen-
to cestello raccoglierba vuoto/
pieno
8240
Ripiegare l’impugnatura
9241
Manutenzione della lama/cambio
della lama
10242
Selezione accessori
11242
Scopo dell’operazioneFiguraPagina
ProblemaPossibili causeRimedi
Il motore non funzionaTensione di rete assenteControllare ed inserire
Moottorin suojakytkin on lauennutAnna moottorin jäähtyä ja aseta suurempi leikkuu-
korkeus
Puutarhalaite jättää
epätasaisen leikkuujäl-
jen
ja/tai
Moottori työskentelee
raskaasti
Leikkuukorkeus on liian pieniAseta suurempi leikkuukorkeus
Terä on tylsäTerän vaihto
Tukkeutuma mahdollinenTarkista puutarhalaitteen alapinta ja puhdista se
tarvittaessa (käytä aina puutarhakäsineitä)
Terä asennettu väärinpäinAsenna terä oikeinpäin
Puutarhalaitteen käyn-
nistyksen jälkeen terä
ei pyöri
Ruoho tukkii teränSammuta puutarhalaite
Poista tukkeutuma (käytä aina puutarhakäsineitä)
Terän mutteri/-ruuvi on löysälläKiristä terän mutteri/-ruuvi (17 Nm)
Voimakas värinä/meluTerän mutteri/-ruuvi on löysälläKiristä terän mutteri/-ruuvi (17 Nm)
Terä on vahingoittunutTerän vaihto
OBJ_BUCH-3146-001.book Page 80 Monday, November 6, 2017 1:02 PM
Eλληνικά | 81
Bosch Power ToolsF 016 L81 572 | (6.11.17)
Hävitys
Älä heitä puutarhalaitteita talousjätteisiin!
Vain EU-maita varten:
Eurooppalaisen vanhoja sähkö- ja elektroniikkalaitteita kos-
kevan direktiivin 2012/19/EU ja sen kansallisten lakien
muunnosten mukaan, tulee käyttökelvottomat sähkö- ja elekt-
roniikkalaitteet kerätä erikseen ja toimittaa ympäristöystäväl-
liseen uusiokäyttöön.
Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään.
Ελληνικά
Υποδείξεις ασφαλείας
Προσοχή! Διαβάστε προσεκτικά τις
οδηγίες που ακολουθούν.
Εξοικειωθείτε με τα στοιχεία
χειρισμού και τη σωστή χρήση του
μηχανήματος κήπου. Παρακαλούμε
διαφυλάξτε καλά τις οδηγίες
χειρισμού για κάθε μελλοντική
χρήση.
Ερμηνεία των συμβόλων επάνω στο
μηχάνημα κήπου
Υπόδειξη κινδύνου, γενικά.
Διαβάστε όλες τις οδηγίες
χειρισμού.
Φροντίζετε να μην διατρέχουν
κίνδυνο τραυματισμού από
εκσφενδονιζόμενα ξένα σώματα
τυχόν παρευρισκόμενα άτομα.
Προειδοποίηση: Φροντίζετε, να
βρίσκεστε πάντα σε ασφαλή
απόσταση από το μηχάνημα
κήπου όταν αυτό εργάζεται.
Προσοχή: Μην αγγίζετε τα
περιστρεφόμενα μαχαίρια. Τα
μαχαίρια είναι κοφτερά. Έτσι
προστατεύετε τα δάχτυλα των ποδιών
και των χεριών σας από έναν ενδεχόμενο
ακρωτηριασμό.
Δεν ευσταθεί.
Να θέτετε το μηχάνημα κήπου
εκτός λειτουργίας και να βγάζετε
το φις δικτύου από την πρίζα
όταν πρόκειται να το ρυθμίσετε, να το
καθαρίσετε ή να το αφήσετε ακόμη και
για λίγο χρόνο ανεπιτήρητο καθώς και
όταν μπερδεύεται το ηλεκτρικό
καλώδιο. Να κρατάτε το ηλεκτρικό
καλώδιο μακριά από τα μαχαίρια κοπής.
Περιμένετε να ακινητοποιηθούν
όλα τα εξαρτήματα του
μηχανήματος κήπου πριν τα
αγγίξετε. Τα μαχαίρια συνεχίζουν να
περιστρέφονται μετά την
απενεργοποίηση του μηχανήματος
κήπου και μπορεί να προκαλέσουν
τραυματισμούς.
Να μη χρησιμοποιείτε το
μηχάνημα κήπου υπό βροχή
ούτε να το εκθέτετε στη βροχή.
Να προστατεύετε τον εαυτό σας
από ηλεκτροπληξία.
Να κρατάτε το ηλεκτρικό
καλώδιο μακριά από τα μαχαίρια
κοπής.
Μην χρησιμοποιείτε πλυντικά
υψηλής πίεσης ή
υδροσωλήνες. για να
καθαρίζετε το μηχάνημα κήπου.
Χειρισμός
Να μην επιτρέψετε ποτέ σε παιδιά ή σε
άτομα που δεν είναι εξοικειωμένα με
τις παρούσες οδηγίες να
OBJ_BUCH-3146-001.book Page 81 Monday, November 6, 2017 1:02 PM
82 | Eλληνικά
F 016 L81 572 | (6.11.17)Bosch Power Tools
χρησιμοποιήσουν το μηχάνημα κήπου.
Εθνικές διατάξεις μπορεί να
περιορίζουν ενδεχομένως την ηλικία
του χειριστή. Να διαφυλάγετε/
αποθηκεύετε το μηχάνημα κήπου
απρόσιτο στα παιδιά όταν δεν το
χρησιμοποιείτε.
Μην επιτρέψετε ποτέ τη χρήση του
μηχανήματος κήπου σε παιδιά ή σε
άτομα με περιορισμένες φυσικές,
αισθητηριακές ή πνευματικές
ικανότητες ή έλλειψη πείρας και/ή
έλλειψη γνώσεων που/ή δεν είναι
εξοικειωμένα με τις παρούσες οδηγίες
χρήσης. Δεν αποκλείεται η ηλικία του
χειριστή να περιορίζεται από σχετικές
εθνικές διατάξεις.
Τα παιδιά πρέπει να επιτηρούνται.
Έτσι εξασφαλίζεται, ότι αυτά δε θα
παίξουν με το μηχάνημα κήπου.
Μην χρησιμοποιήστε ποτέ το
μηχάνημα κήπου όταν βρίσκονται
άμεσα κοντά σ’ αυτό άλλα άτομα,
ιδιαίτερα παιδιά ή ζώα.
Ο χειριστής ή ο χρήστης ευθύνονται για
τυχόν ατυχήματα ή ζημιές σε
ανθρώπους ή την περιουσία τους.
Μην χρησιμοποιείτε το μηχάνημα
κήπου όταν είστε ξυπόλητοι ή όταν
φοράτε ανοιχτά σανδάλια. Να φοράτε
πάντοτε στερεά παπούτσια και μακριά
παντελόνια.
Να επιθεωρείτε την υπό επεξεργασία
επιφάνεια προσεκτικά και να
απομακρύνετε τυχόν πέτρες,
ράβδους, σύρματα, κόκαλα και κάθε
άλλο ξένο αντικείμενο.
Πριν τη χρήση του μηχανήματος κήπου
να ελέγχετε πάντοτε, μήπως έχουν
φθαρεί ή χαλάσει τα μαχαίρια, οι βίδες
των μαχαιριών και το σετ κοπής. Να
μην αντικαθιστάτε τα χαλασμένα ή
φθαρμένα μαχαίρια, καθώς και τις
βίδες των μεμονωμένα αλλά να
αλλάζετε ολόκληρο το σετ. Έτσι
αποφεύγονται οι κραδασμοί.
Να εργάζεστε πάντοτε υπό το φως της
ημέρας ή υπό καλό τεχνητό φως.
Μην εργάζεστε με το χλοοκοπτικό
όταν ο καιρός είναι άσχημος, ιδιαίτερα
όταν επίκειται καταιγίδα.
Μην εργαστείτε με το μηχάνημα κήπου
όταν το χορτάρι είναι υγρό.
Να προχωράτε πάντοτε με ησυχία,
χωρίς να τρέχετε.
Μην εργαστείτε με το μηχάνημα κήπου
με χαλασμένες προστατευτικές
διατάξεις, καλύπτρες ή διατάξεις
ασφαλείας, π.χ. χωρίς αποκρουστήρα
ή/και κάλαθο συλλογής χορταριού.
Σας συμβουλεύουμε να φοράτε
πάντοτε ωτασπίδες. Έτσι
προστατεύετε την ακοή σας.
Μην χρησιμοποιήσετε το μηχάνημα
κήπου όταν είστε άρρωστος,
κουρασμένος ή όταν βρίσκεστε υπό
την επήρεια αλκοόλης, ναρκωτικών
ουσιών ή φαρμάκων.
Η εργασία σε κατηφοριές μπορεί να
καταστεί επικίνδυνη.
– Να μη κόβετε σε ιδιαίτερα απότομες
κατηφοριές.
– Όταν εργάζεστε σε επικλινείς
επιφάνειες ή επάνω σε υγρό γρασίδι να
φροντίζετε για την ασφαλή στάση του
σώματός σας.
– Όταν εργάζεστε σε επικλινείς
επιφάνειες να κόβετε πάντοτε
εγκάρσια (οριζόντια) και ποτέ προς τα
πάνω και/ή προς τα κάτω.
OBJ_BUCH-3146-001.book Page 82 Monday, November 6, 2017 1:02 PM
Eλληνικά | 83
Bosch Power ToolsF 016 L81 572 | (6.11.17)
– Να δίνετε ιδιαίτερη προσοχή όταν
αλλάζετε κατεύθυνση στις επικλινείς
επιφάνειες.
Να είστε ιδιαίτερα
προσεκτικός/προσεκτική όταν
εργάζεστε με το μηχάνημα κήπου
βαδίζοντας προς τα πίσω ή όταν το
τραβάτε.
Όταν κόβετε να ωθείτε το μηχάνημα
κήπου πάντοτε προς τα μπροστά και να
μην το τραβάτε ποτέ προς το σώμα
σας.
Τα μαχαίρια πρέπει να είναι ακίνητα
όταν γέρνετε το μηχάνημα κήπου για
να το μεταφέρετε, όταν το περνάτε
πάνω από επιφάνειες που δεν έχουν
χορτάρι καθώς και όταν μεταφέρετε το
μηχάνημα κήπου από τη μια υπό κοπή
επιφάνεια στην άλλη.
Μη γέρνετε το μηχάνημα κήπου όταν
το ξεκινάτε ή ξεκινάτε τον κινητήρα.
Να θέτετε το μηχάνημα κήπου σε
λειτουργία όπως περιγράφεται στις
οδηγίες χρήσης και να προσέχετε, τα
πόδια σας να βρίσκονται σε επαρκή
απόσταση από τα περιστρεφόμενα
εξαρτήματα.
Να μην βάζετε τα χέρια σας και τα
πόδια σας κοντά σε ή κάτω από
περιστρεφόμενα εξαρτήματα.
Όταν εργάζεστε με το μηχάνημα
κήπου να κρατάτε απόσταση από τη
ζώνη απόρριψης.
Μην ανασηκώσετε και μη μεταφέρετε
ποτέ το μηχάνημα κήπου όταν ο
κινητήρας του λειτουργεί.
Να μην προβαίνετε σε μετατροπές
στο μηχάνημα κήπου. Μη
εγκεκριμένες μετατροπές μπορεί να
επηρεάσουν αρνητικά την ασφάλεια
του μηχανήματος κήπου και
προκαλέσουν αύξηση των
κραδασμών.
Να ελέγχετε τακτικά το ηλεκτρικό
καλώδιο και, αν φυσικά
χρησιμοποιείτε, το καλώδιο
επιμήκυνσης. Μη συνδέσετε στο
δίκτυο ένα χαλασμένο καλώδιο και μην
το αγγίξετε πριν διακόψετε την
τροφοδοσία του από το ηλεκτρικό
δίκτυο. Ένα χαλασμένο καλώδιο
μπορεί να αγγίζει υπό τάση
ευρισκόμενα εξαρτήματα.
Προστατευτείτε από τους κινδύνους
εξαιτίας ηλεκτροπληξίας.
Συλλογή φυλλωσιών
Το μαχαίρι συλλογής φυλλωσιών έχει
τέτοιο σχήμα ώστε να μπορεί να συλλέγει
τις φυλλωσιές από το γρασίδι σας. Για να
έχετε άριστα αποτελέσματα στον
παραπάνω τρόπο λειτουργίας πρέπει να
τηρείτε τα εξής:
– να συλλέγετε τη φυλλωσιά
ρυθμίζοντας μόνο ύψος κοπής 70 mm
–να συλλέγετε τη φυλλωσιά μόνο επάνω
στο γρασίδι σας
– πριν αρχίσετε τη συλλογή της
φυλλωσιάς να επιθεωρείτε την
επιφάνεια στην οποία πρόκειται να
εργαστείτε και να κρατάτε σε
απόσταση τα παρευρισκόμενα άτομα ή
ζώα και απομακρύνετε τυχόν γυάλινα
αντικείμενα και αυτοκίνητα
Να βγάζετε το φις από την πρίζα
δικτύου:
– όταν αφήνετε το μηχάνημα κήπου
ανεπιτήρητο,
– όταν εξουδετερώνετε τυχόν
μπλοκαρίσματα,
OBJ_BUCH-3146-001.book Page 83 Monday, November 6, 2017 1:02 PM
84 | Eλληνικά
F 016 L81 572 | (6.11.17)Bosch Power Tools
– όταν ελέγχετε ή καθαρίζετε το
μηχάνημα κήπου ή διεξάγετε κάποια
εργασία σ’ αυτό,
–όταν το μηχάνημα κήπου προσκρούσει
σε κάποιο ξένο αντικείμενο. Ελέγξτε
αμέσως μήπως το μηχάνημα κήπου
παρουσιάζει ζημιές ή βλάβες και, αν
χρειαστεί, δώστε το για επισκευή,
– όταν Το μηχάνημα κήπου αρχίζει να
δονείται ασυνήθιστα (ελέγξτε το
αμέσως).
Σύνδεση στο δίκτυο
Η τάση της πηγής ρεύματος πρέπει να
εκπληρώνει τις απαιτήσεις που
αναγράφονται στην πινακίδα
κατασκευαστή του μηχανήματος
κήπου.
Σας συμβουλεύουμε να συνδέετε
μηχάνημα κήπου στην πρίζα δικτύου
μέσω ενός προστατευτικού διακόπτη
διαρροής 30 mA.
Όταν χρειαστεί να αλλάξετε το
ηλεκτρικό καλώδιο να
χρησιμοποιήσετε το ηλεκτρικό
καλώδιο που προβλέπει ο
κατασκευαστής. Τον τύπο και τον
κωδικό αριθμό θα τον βρείτε στις
οδηγίες χρήσης.
Μην πιάσετε ποτέ το φις του
ηλεκτρικού καλωδίου με υγρά χέρια.
Να μην ζουλίζετε και να μην τραβάτε
με δύναμη το ηλεκτρικό καλώδιο και
το καλώδιο επιμήκυνσης και να μην
περνάτε με το μηχάνημα κήπου πάνω
απ’ αυτά, επειδή αυτά μπορεί να
υποστούν ζημιά. Να προστατεύετε το
καλώδιο από υπερβολική ζέστη, λάδια
και κοφτερές ακμές.
Το καλώδιο επιμήκυνσης πρέπει να
έχει τη διατομή που αναφέρεται στις
οδηγίες χρήσης και να αντέχει στον
ψεκασμό με νερό. Ο συμπλέκτης δεν
επιτρέπεται να βρίσκεται μέσα σε
νερό.
Να φοράτε πάντοτε γάντια κηπουρικής
όταν βάζετε τα χέρια σας στην περιοχή
των μαχαιριών ή όταν εργάζεστε.
Ηλεκτρική ασφάλεια
Προσοχή! Θέστε το μηχάνημα
κήπου εκτός λειτουργίας και
βγάλτε το φις από την πρίζα
πριν από οποιαδήποτε εργασία
συντήρησης και/ή καθαρισμού. Το
ίδιο ισχύει και όταν το ηλεκτρικό
καλώδιο χαλάσει, κοπεί ή
μπερδευτεί.
Μετά την απενεργοποίηση του
μηχανήματος κήπου τα μαχαίρια
συνεχίζουν να κινούνται για μερικά
δευτερόλεπτα ακόμη.
Προσοχή – μην αγγίξετε το
περιστρεφόμενο μαχαίρι κοπής.
Για λογούς ασφαλείας το μηχάνημα
κήπου διαθέτει μια προστατευτική
μόνωση και δε χρειάζεται γείωση. Η τάση
λειτουργίας ανέρχεται σε 230 V AC,
50Hz (για χώρες εκτός ΕΕ επίσης 220V
ή 240 V). Να χρησιμοποιείτε μόνο
εγκεκριμένα ηλεκτρικά καλώδια.
Πληροφορίες θα πάρετε από τα κοντινά
σας καταστήματα Service.
Για να αυξήσετε την ασφάλειά σας
συνιστάμε τη χρήση ενός αυτόματου
διακόπτη διαρροής διακόπτης (FI/RCD)
30mA. Ο διακόπτης πρέπει να ελέγχεται
πριν από κάθε χρήση της συσκευής.
OBJ_BUCH-3146-001.book Page 84 Monday, November 6, 2017 1:02 PM
Eλληνικά | 85
Bosch Power ToolsF 016 L81 572 | (6.11.17)
Να κρατάτε το ηλεκτρικό καλώδιο και το
καλώδιο επιμήκυνσης μακριά από
κινούμενα εξαρτήματα και, γενικά, να τα
προστατεύετε από ζημιές και βλάβες.
Έτσι αποφεύγεται η επαφή με
εξαρτήματα που βρίσκονται υπό τάση.
Οι συνδέσεις των καλωδίων (φις και
πρίζες) πρέπει να είναι στεγνές και να
μην ακουμπούν στο έδαφος.
Τα ηλεκτρικά καλώδια και τα καλώδια
επιμήκυνσης πρέπει να ελέγχονται
τακτικά, μήπως παρουσιάζουν ζημιές και
να χρησιμοποιούνται μόνο όταν αυτά
βρίσκονται σε άριστη κατάσταση.
Όταν το ηλεκτρικό καλώδιο υποστεί
κάποια βλάβη τότε πρέπει να
επισκευαστεί μόνο σε ένα από την
Bosch εξουσιοδοτημένο συνεργείο.
Να χρησιμοποιείτε μόνο εγκεκριμένα
καλώδια επιμήκυνσης.
Να χρησιμοποιείτε μόνο καλώδια και
αγωγούς επιμήκυνσης ή/και τύμπανα
καλωδίων που αντιστοιχούν στα πρότυπα
EN 61242 / IEC 61242 ή
IEC 60884-2-7.
Όταν για τη χρήση του μηχανήματος
απαιτείται καλώδιο επιμήκυνσης τότε οι
αγωγοί πρέπει να διαθέτουν τις εξής
διατομές:
– Διατομή αγωγού 1,25 mm
2
ή
1,5 mm
2
– Μέγιστο μήκος 30 m για καλώδια
επιμήκυνσης ή 60 m για τύμπανα
καλωδίων με προστατευτικό διακόπτη
διαρροής FI/RCD.
Υπόδειξη: Όταν χρησιμοποιείτε ένα
καλώδιο επιμήκυνσης αυτό πρέπει να
διαθέτει – όπως περιγράφεται στις
αντίστοιχες διατάξεις ασφαλείας – έναν
προστατευτικό αγωγό, ο οποίος θα
συνδέεται μέσω του φις με τον
προστατευτικό αγωγό της ηλεκτρικής
εγκατάστασης.
Σε αμφίβολες περιπτώσεις ρωτήστε έναν
εκπαιδευμένο ηλεκτρολόγο ή το
πλησιέστερο κατάστημα Service της
Bosch.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Αντικανονικά
καλώδια επιμήκυνσης μπορεί
να είναι επικίνδυνα. Το
καλώδιο επιμήκυνσης, το φις και ο
συνδετήρας πρέπει να είναι στεγανά
και Εγκεκριμένα για χρήση σε
εξωτερικούς χώρους.
Συντήρηση
Να φοράτε πάντοτε γάντια
κηπουρικής όταν βάζετε τα χέρια
σας στην περιοχή των μαχαιριών ή
όταν εργάζεστε.
Να βεβαιώνεστε ότι κάθονται γερά και
ασφαλώς όλα τα παξιμάδια, οι πίροι και
οι βίδες. Έτσι έχετε την εγγύηση ότι το
μηχάνημα κήπου λειτουργεί ασφαλώς.
Να βεβαιώνεστε τακτικά ότι το καλάθι
συλλογής χορταριού βρίσκεται σε
άριστη κατάσταση και ότι δεν
παρουσιάζει φθορές.
Για την διασφάλιση της ασφαλούς
λειτουργίας, ελέγχετε το κηπευτικό
μηχάνημα και αντικαθιστάτε τα
φθαρμένα ή χαλασμένα μέρη.
Να χρησιμοποιείτε αποκλειστικά τα
μαχαίρια κοπής που προβλέπονται για
το μηχάνημα κήπου.
Να βεβαιώνεστε ότι τα ανταλλακτικά
προέρχονται από την Bosch.
Πριν την αποθήκευση να βεβαιώνεστε
ότι το μηχάνημα κήπου είναι καθαρό
OBJ_BUCH-3146-001.book Page 85 Monday, November 6, 2017 1:02 PM
86 | Eλληνικά
F 016 L81 572 | (6.11.17)Bosch Power Tools
και χωρίς κατάλοιπα. Αν χρειαστεί
καθαρίστε το με μια μαλακή, στεγνή
βούρτσα.
Σύμβολα
Τα παρακάτω σύμβολα είναι σημαντικά για την ανάγνωση και
κατανόηση των οδηγιών χειρισμού, ιδίως δε για τα
διαγράμματα. Απομνημονεύστε τα σύμβολα και τη σημασία
τους. Η σωστή ερμηνεία των συμβόλων σάς βοηθά να
χρησιμοποιείτε καλύτερα και ασφαλέστερα το κηπευτικό σας
μηχάνημα.
Χρήση σύμφωνα με τον προορισμό
Το μηχάνημα κήπου προορίζεται για την κοπή γρασιδιού στον
ιδιωτικό τομέα.
Το μηχάνημα κήπου δεν προορίζεται για την κοπή φραχτών, για
στοίβαγμα κτλ.
Τεχνικά χαρακτηριστικά
ΣύμβολοΣημασία
Κατεύθυνση κίνησης
Κατεύθυνση αντίδρασης
Φορέστε προστατευτικά γάντια
Βάρος
Θέση σε λειτουργία
Θέση εκτός λειτουργίας
Εγκεκριμένη ενέργεια
Απαγορευμένη ενέργεια
Εξαρτήματα/Ανταλλακτικά
ΣύμβολοΣημασία
Χλοοκοπτική μηχανή
AdvancedRotak
650660670690750
Αριθμός ευρετηρίου
3 600 HB9 ...
... 200... 201... 202... 204... 300
Ονομαστική ισχύς
W17001700180018001700
Ονομαστική τάση
V220 – 240220 –240220 – 240220 –240220 – 240
Πλάτος κιβωτίου μαχαιριών
cm4142424245
Ύψος κοπής
mm20 –8020 –8020 –8020 –8020 –80
Όγκος, κάλαθος συλλογής
χορταριού
l5050505050
Βάρος σύμφωνα με EPTA-
Procedure 01:2014
kg16,016,016,016,016,0
Κατηγορία μόνωσης
/II/II/II/II/II
Αριθμός σειράς
βλέπε την πινακίδα κατασκευαστή στο μηχάνημα κήπου
Τα στοιχεία ισχύουν για ονομαστικές τάσεις [U] 230 V. Υπό διαφορετικές τάσεις και σε εκδόσεις ειδικές για τις διάφορες χώρες τα στοιχεία αυτά μπορεί να
διαφέρουν.
Όλες οι τιμές σε αυτές τις οδηγίες μετρήθηκαν για τη χρήση σε υψόμετρο ίσο ή μικρότερο των 2000 μέτρων.
Χλοοκοπτική μηχανή
AdvancedRotak
760770780790
Αριθμός ευρετηρίου
3 600 HB9 ...
... 301... 302... 303... 304
Ονομαστική ισχύς
W1800180018001800
Ονομαστική τάση
V220–240220 – 240220 – 240220 – 240
Τα στοιχεία ισχύουν για ονομαστικές τάσεις [U] 230 V. Υπό διαφορετικές τάσεις και σε εκδόσεις ειδικές για τις διάφορες χώρες τα στοιχεία αυτά μπορεί να
διαφέρουν.
Όλες οι τιμές σε αυτές τις οδηγίες μετρήθηκαν για τη χρήση σε υψόμετρο ίσο ή μικρότερο των 2000 μέτρων.
OBJ_BUCH-3146-001.book Page 86 Monday, November 6, 2017 1:02 PM
Eλληνικά | 87
Bosch Power ToolsF 016 L81 572 | (6.11.17)
Πληροφορίες για θόρυβο και δονήσεις
Τιμές εκπομπής θορύβου, υπολογισμένες κατά EN 60335-2-77.
Συναρμολόγηση και λειτουργία
Πλάτος κιβωτίου μαχαιριώνcm46464646
Ύψος κοπής
mm20 –8020 –8020 – 8020 –80
Όγκος, κάλαθος συλλογής χορταριού
l50505050
Βάρος σύμφωνα με EPTA-Procedure
01:2014
kg16,016,016,016,0
Κατηγορία μόνωσης
/II/II/II/II
Αριθμός σειράς
βλέπε την πινακίδα κατασκευαστή στο μηχάνημα κήπου
Χλοοκοπτική μηχανή
AdvancedRotak
760770780790
Τα στοιχεία ισχύουν για ονομαστικές τάσεις [U] 230 V. Υπό διαφορετικές τάσεις και σε εκδόσεις ειδικές για τις διάφορες χώρες τα στοιχεία αυτά μπορεί να
διαφέρουν.
Όλες οι τιμές σε αυτές τις οδηγίες μετρήθηκαν για τη χρήση σε υψόμετρο ίσο ή μικρότερο των 2000 μέτρων.
OBJ_BUCH-3146-001.book Page 117 Monday, November 6, 2017 1:02 PM
118 | Slovensky
F 016 L81 572 | (6.11.17)Bosch Power Tools
Montáž a používanie
Hľadanie porúch
Cieľ činnostiObrázokStrana
Obsah dodávky (základná výbava)
1235
Vyklopiť oblúk rukoväte
Nastavenie pracovnej výšky
2236
Vyberanie/vkladanie zberacieho
koša na trávu
3237
Nastavenie pracovnej výšky nožov
4238
Zapojenie predlžovacej šnúry
5239
Zapnutie
6239
Ako pracovať s náradím „kosenie“6239
Vypnutie
6239
Pokyny na používanie
7240
Ukazovateľ stavu náplne
zberacieho koša na trávu
prázdny/plný
8240
Oblúk rukoväte zaklopiť
9241
Údržba nožov/výmena nožov
10242
Voľba príslušenstva
11242
Cieľ činnostiObrázokStrana
SymptómyMožná príčinaOdstránenie príčiny
Motor sa nerozbehneVýpadok sieťového napätiaSkontrolujte a zapnite
Zásuvka elektrickej siete je chybnáPoužite inú zásuvku
Predlžovacia šnúra je poškodenáSkontrolovať prívodnú šnúru a v prípade, že je
poškodená, ju vymeniť
Poistka vypadlaKeď sa poistka sústavne prepaľuje, skontrolujte
prívod elektrického prúdu alebo sa obráťte na
autorizované servisné stredisko Bosch.
Tráva je príliš vysokáMaximálna prípustná výška trávy je 30 cm pri
najvyššom nastavení pracovnej výšky nožov
Motorový istič sa iniciovalNechajte motor vychladnúť a nastavte väčšiu
pracovnú výšku nožov
Záhradnícke náradie
beží prerušovane
Predlžovacia šnúra je poškodenáSkontrolovať prívodnú šnúru a v prípade, že je
poškodená, ju vymeniť
Vnútorná kabeláž záhradníckeho náradia je
porušená
Obráťte sa na autorizované servisné stredisko
Bosch
Motorový istič sa iniciovalNechajte motor vychladnúť a nastavte väčšiu
pracovnú výšku nožov
Záhradnícke náradie
zanecháva
nepravidelne pokosený
trávnik
a/alebo
Motor pracuje ťažko
Pracovná výška nožov je príliš nízkaNastavte väčšiu pracovnú výšku nožov
Nože sú tupéVýmena nožov
Náradie môže byť upchaté (zablokované)Skontrolujte dolnú stranu náradia a v prípade
potreby ju uvoľnite (vyčistite) (používajte pritom
vždy záhradnícke pracovné rukavice)
Nôž je namontovaný nesprávneNôž je namontovaný nesprávne (naopak)
Po zapnutí
záhradníckeho náradia
sa nôž neotáča
Nôž je zablokovaný trávouZáhradnícke náradie vypnite
Odstráňte blokujúce nečistoty (používajte pritom
vždy záhradnícke pracovné rukavice)
Matica noža/skrutka noža je uvoľnenáUtiahnite maticu/skrutku noža (17 Nm)
Silné vibrácie/hlukMatica noža/skrutka noža je uvoľnenáUtiahnite maticu/skrutku noža (17 Nm)
Nôž je poškodenýVýmena nožov
OBJ_BUCH-3146-001.book Page 118 Monday, November 6, 2017 1:02 PM
Magyar | 119
Bosch Power ToolsF 016 L81 572 | (6.11.17)
Servisné stredisko a poradenstvo pri
používaní
www.bosch-garden.com
Pri všetkých dopytoch a objednávkach náhradných súčiastok
uvádzajte láskavo bezpodmienečne 10-miestne vecné číslo
uvedené na typovom štítku záhradníckeho náradia.
Slovakia
Na www.bosch-pt.sk si môžete objednať opravu vášho stroja
alebo náhradné diely online.
Tel.: +421 2 48 703 800
Fax: +421 2 48 703 801
E-Mail: servis.naradia@sk.bosch.com
www.bosch-pt.sk
Likvidácia
Neodhadzujte záhradnícke náradie do
komunálneho odpadu!
Len pre krajiny EÚ:
Podľa Európskej smernice 2012/19/EÚ o starých
elektrických a elektronických výrobkoch a podľa jej aplikácií v
národnom práve Vášho štátu sa musia už nepoužiteľné
elektrické a elektronické prístroje zbierať separovane a dávať
na recykláciu zodpovedajúcu ochrane životného prostredia.
Zmeny vyhradené.
Magyar
Biztonsági előírások
Figyelem! Gondosan olvassa el a
következő utasításokat.
Ismerkedjen meg a kezelőelemekkel
és a kerti kisgép előírásszerű
használatával. A használati utasítást
biztos helyen őrizze meg a későbbi
használathoz.
A kerti kisgépen található jelek és
jelzések magyarázata
Általános tájékoztató a
veszélyekről.
Gondosan olvassa el az
Üzemeltetési útmutatót.
Ügyeljen arra, hogy a
berendezésből kirepülő idegen
anyagok ne sebesíthessék meg
a közelben álló személyeket.
Figyelmeztetés: Munka közben
tartson biztonságos távolságot
a kerti kisgéptől.
Vigyázat: Ne érintse meg a forgó
késeket. A kések élesek.
Ügyeljen arra, hogy a
berendezés ne vághassa le a kéz- vagy
lábujjait.
Nem vonatkozik rá.
A berendezésen végzett
beállítások, vagy egy tisztítás
előtt, ha a kábel beakadt
valamibe, vagy ha a kerit kisgépet csak
rövid időre felügyelet nélkül hagyja,
kapcsolja ki a kerti kisgépet és húzza ki
a csatlakozó dugót a
dugaszolóaljzatból. Tartsa távol a
hálózati csatlakozóvezetéket a
vágókésektől.
Várja meg, amíg a kerti kisgép
minden része teljesen leállt,
mielőtt hozzáérne valamelyik
alkatrészhez. A kések a kerti kisgép
kikapcsolása után még tovább forognak
és sérüléseket okozhatnak.
Ne használja a kerti kisgépet
esőben és ne tegye ki az eső
hatásának.
Védekezzen az áramütés
lehetősége ellen.
Tartsa távol a
csatlakozóvezetéket a
vágókésektől.
OBJ_BUCH-3146-001.book Page 119 Monday, November 6, 2017 1:02 PM
120 | Magyar
F 016 L81 572 | (6.11.17)Bosch Power Tools
A kerti kisgép tisztításához
ne használjon nagynyomású
tisztítót vagy kerti
locsolótömlőt.
Kezelés
Sohase engedje meg gyerekeknek,
vagy az ezen előírásokat nem ismerő
személyeknek, hogy a kerti kisgépet
használják. Az Ön országában
érvényes előírások lehet hogy
korlatozzák a kezelő korát. Ha a kerti
kisgépet nem használja, azt
gyermekek számára nem elérhető
helyen tárolja.
Sohase engedje meg, hogy
gyermekek, korlátozott fizikai,
érzékelési vagy szellemi képességű,
illetve kellő tapasztalattal és/vagy
tudással nem rendelkező és/vagy az
ezen utasításokat nem jól ismerő
személyek ezt a kerti kisgépet
használják. Az Ön országában
érvényes előírások lehet, hogy
korlatozzák a kezelő korát.
A gyerekeket felügyelni kell, hogy
garantálni lehessen, hogy a kerti
kisgéppel ne játszanak.
Sohase használja a kerti kisgépet, ha
személyek, mindenek előtt gyerekek
vagy háziállatok, tartózkodnak a
közvetlen közelében.
A más személyek által elszenvedett
balesetekért, illetve a más
tulajdonában keletkezett károkért a
kezelő vagy felhasználó felel.
Ne használja a kerti kisgépet mezítláb
vagy nyitott szandálban. Viseljen
mindig stabil lábbelit és hosszú
nadrágot.
Gondosan vizsgálja meg a
megmunkálni kívánt területet, és
távolítsa el a köveket, botokat,
drótokat, csontokat és egyéb idegen
tárgyakat.
A használat előtt mindig ellenőrizze,
nincsenek-e elkopva vagy
megrongálódva a kés, a kés csavarjai
és a vágó egység. Az elhasználódott
vagy megrongálódott késeket és
késcsavarokat mindig teljes
készletként cserélje ki, hogy elkerülje
a kiegyensúlyozatlanságot.
Csak nappali fénynél vagy jó
mesterséges megvilágitás mellett
nyírjon füvet.
Rossz időjárási feltételek esetén,
mindenek előtt egy közeledő vihar
esetén ne dolgozzon a fűnyírógéppel.
A kerti kisgépet nedves fűben
lehetőség szerint ne használja.
Mindig nyugodtan menjen, sohase
fusson gyorsan.
A kerti kisgépet sohase üzemeltesse
meghibásodott
védőberendezésekkel, vagy fedéllel,
illetve biztonsági berendezések, mint
például ütközésvédő és/vagy
fűgyűjtő kosár nélkül.
Azt javasoljuk, hogy a saját
érdekében viseljen fülvédőt.
Ne használja a kerti kisgépet, ha
fáradt, beteg, vagy alkohol,
kábítószerek vagy orvosságok hatása
alatt áll.
A lejtőkön végzett munka
veszélyes lehet.
– Különösen meredek lejtőkön ne
nyírjon füvet.
OBJ_BUCH-3146-001.book Page 120 Monday, November 6, 2017 1:02 PM
Magyar | 121
Bosch Power ToolsF 016 L81 572 | (6.11.17)
–Ferde felületeken, vagy nedves fűben
mindig ügyeljen arra, hogy csak
biztonságos, szilárd helyekre lépjen.
– Ferde felületeken mindig keresztben
haladva, sohase fel- vagy lefelé
haladva nyírjon füvet.
– A lejtőkön irányváltoztatás esetén
különösen óvatosan kell eljárni.
Hátrafelé menés vagy a kerti kisgép
húzása esetén igen óvatosan kell
eljárni.
A kerti kisgépet a a fűnyírás közben
mindig előrefelé tolja és sohase a
teste felé húzza.
A késeknek nyugalmi helyzetben kell
lenniük, ha a kerti kisgépet a
szállításhoz meg kell billenteni, ha a
kerti kisgéppel fűmentes területen
halad keresztül, valamint amikor a
kerti kisgépet a nyírásra kerülő
területhez illetve attól elszállítja.
A kerti kisgépet az elindításkor vagy a
motor elindításakor ne billentse meg.
Az Üzemeltetési útmutatónak
megfelelően kapcsolja be a kerti
kisgépet, és ügyeljen arra, hogy a
lábai elég messze legyenek a forgó
alkatrészektől.
A kezeit és a lábait sohase tegye a
forgó alkatrészek közelébe vagy azok
alá.
Tartson be megfelelő távolságot a
kivető zóna felé, ha a kerti kisgéppel
dolgozik.
Sohase emelje fel és sohase vigye a
kerti kisgépet működő motor mellett.
A kerti kisgépen változtatásokat
végrehajtani tilos. A nem
megengedett változtatások
befolyásolhatják a kerti kisgépe
biztonságát és megnövekedett
zajokhoz és rezgésekhez
vezethetnek.
Rendszeresen ellenőrizze a
csatlakozó kábelt és az esetleges
hosszabbítót. Ha a kábel
megrongálódott, ne csatlakoztassa
azt a hálózathoz, illetve ne érintse
meg, mielőtt leválasztotta volna a
hálózatról. Egy megrongálódott kábel
esetén fennáll annak a veszélye, hogy
valaki hozzáér feszültség alatt álló
részekhez. Védekezzen az áramütés
lehetősége és veszélyei ellen.
Lombgyűjtés
A lombgyűjtő kés úgy van kialakítva,
hogy fel tudja venni a gyepről az őszi
leveleket. A funkció optimális
végrehajtásához tartsa be a
következőket:
– csak 70 mm-re beállított vágási
magasság mellett gyűjtsön lombot
– csak a gyepről gyűjtsön lombot
– minden lombgyűjtés előtt vizsgálja
meg a munkavégzési területet, és
tartsa távol attól az embereket,
háziállatokat, üvegtárgyakat és
autókat
Húzza ki a csatlakozó dugót a
dugaszoló aljzatból:
– minden olyan esetben, ha őrizet
nélkül hagyja a kerti kisgépet,
– a beékelődések elhárítása előtt,
– mielőtt a kerti kisgépet ellenőrizné,
megtisztítaná, vagy azon valamilyen
munkát végezne,
OBJ_BUCH-3146-001.book Page 121 Monday, November 6, 2017 1:02 PM
122 | Magyar
F 016 L81 572 | (6.11.17)Bosch Power Tools
– egy idegen testtel való ütközés után.
Azonnal ellenőrizze a kerti kisgép
esetleges megrongálódásait és
szükség esetén javíttassa meg,
– ha a kerti kisgép szokatlan módon
rezgésbe jön (azonnal ellenőrizze).
Áramcsatlakozás
Az áramforrás feszültségének meg
kell egyeznie a berendezés
típustábláján található adatokkal.
Célszerű a berendezést csak olyan
dugaszolóaljzathoz csatlakoztatni,
amely fel van szerelve egy 30 mA
hibaáram védőkapcsolóval.
Ezen készülék kábelének
kicseréléséhez csak a gyártó által
előirányzott hálózati csatlakozó
vezetéket használja, a megrendelési
szám és típusjel az Üzemeltetési
útmutatóban található.
Sohase fogja meg nedves kézzel a
hálózati csatlakozó dugót.
Ne menjen keresztül járművel a
hálózati csatlakozó vezetéken vagy a
hosszabbító kábelen, ne préselje
össze és ne húzza meg erősen azt,
mert megrongálódhat. A kábelt óvja
meg az éles peremektől, magas
hőmérséklettől és olajtól.
A hosszabbító kábelnek legalább az
Üzemeltetési útmutatóban megadott
vezetékkeresztmetszettel kell
rendelkeznie és fröccsenő víz ellen
védett kivitelűnek kell lennie. A dugós
csatlakozó nem feküdhet vízben.
Viseljen mindig kerti védőkesztyűt,
ha az éles kések körül végez munkát.
Elektromos biztonsági előírások
Figyelem! A karbantartási
vagy tisztítási munkák
megkezdése előtt kapcsolja
ki a kerti kisgépet és húzza ki a
hálózati csatlakozó dugót. Ugyanez
érvényes azokra az esetekre is,
amikor a hálózati csatlakozó kábel
megrongálódott, belevágtak, vagy
beakadt valamibe.
A kerti kisgép kikapcsolása után a
kések még néhány másodpercig
tovább forognak.
Vigyázat – ne érintse meg a forgó
vágókést.
Az Ön kerti kisgépe biztonsági
meggondolásokból védőszigeteléssel
van ellátva és földelésre nincs
szüksége. Az üzemi feszültség
230 V AC, 50 Hz (az EU-n kívüli
országokban 220 V vagy 240 V is
lehetséges). Csak engedélyezett
hosszabbító kábelt használjon. További
információkat az erre feljogosított
vevőszolgálattól kaphat.
A biztonság megnövelésére használjon
egy legfeljebb 30 mA hibaáramú
hibaáram-kapcsolót. Ezt a
hibaáramkapcsolót minden egyes
használat előtt ellenőrizni kell.
Tartsa távol a hálózati tápvezetéket és a
hosszabbító kábelt a mozgó
alkatrészektől és előzze meg a kábelek
bárminemű megrongálódását, amely
feszültség alatt álló alkatrészek
érintéséhez vezethet.
A kábelösszeköttetéseket (a csatlakozó
dugókat és a dugaszoló aljzatokat)
szárazon kell tartani, és nem szabad
közvetlenül a földre fektetni.
OBJ_BUCH-3146-001.book Page 122 Monday, November 6, 2017 1:02 PM
Magyar | 123
Bosch Power ToolsF 016 L81 572 | (6.11.17)
A hálózati és hosszabbító kábel
megrongálódásának esetleges jeleit
rendszeresen ellenőrizni kell, a
kábeleket csak kifogástalan állapotban
szabad használni.
Ha a készülék hálózati kábelje
megrongálódott, azt csak egy
feljogosított Bosch-műhellyel szabad
megjavíttatni.
Csak engedélyezett hosszabbító
kábeleket használjon.
Csak olyan hosszabbító kábeleket,
vezetékeket és kábeldobokat
használjon, amelyek megfelelnek az
EN 61242 / IEC 61242 vagy az
IEC 60884-2-7 szabványnak.
Ha a készülék üzemeltetéséhez egy
hosszabbító kábelt akar használni,
akkor a következő vezeték
keresztmetszetekre van szükség:
– A vezeték keresztmetszetet
1,25 mm
2
vagy 1,5 mm
2
– A hosszabbító kábel legnagyobb
megengedett hossza 30 m, illetve
kábeldob és hibaáram védőkapcsoló
használata esetén 60 m
Megjegyzés: Ha egy hosszabbító kábelt
használ, akkor annak – amint az a
biztonsági előírásokban leírásra került
– egy védővezetékkel kell
rendelkeznie, amely a csatlakozó
dugón keresztül össze van kötve az Ön
elektromos berendezésének
védővezetékével.
Kétséges esetekben kérdezzen meg
erről egy megfelelő képzésű
villanyszerelőt vagy a legközelebbi
Bosch szerviz képviseletet.
VIGYÁZAT: A nem
előírásszerű hosszabbító
kábelek veszélyesek
lehetnek. A hosszabbító kábeleknek,
csatlakozó dugóknak és
csatlakozásoknak vízhatlan,
szabadtéri használatra
engedélyezett kivitelűeknek kell
lenniük.
Karbantartás
Viseljen mindig kerti
védőkesztyűt, ha az éles kések
körül végez munkát.
Gondoskodjon arról, hogy
valamennyi anya, csapszeg és csavar
biztonságosan rögzítve legyen, hogy
garantálhassa a kerti kisgép
biztonságos munkavégzési állapotát.
Rendszeresen ellenőrizze a fűgyűjtő
kosár állapotát és elhasználódását.
A biztonság érdekében ellenőrizze a
kerti kisgépet és cserélje ki az
elhasználódott vagy megrongálódott
alkatrészeket.
Kizárólag a kerti kisgéphez
előirányzott vágókéseket használjon.
Gondoskodjon arról, hogy a
cserealkatrészként csak Bosch
gyártmányú alkatrészeket
használjanak.
A tárolás előtt gondoskodjon arról,
hogy a kerti kisgép tiszta legyen és
mentes legyen a maradékoktól. Ha
szükséges, egy puha, száraz kefével
tisztítsa meg.
Jelképes ábrák
Az itt következő jelek az Üzemeltetési útmutató és főleg az
ábrák megértéséhez igen fontosak. Jegyezze meg ezeket a
OBJ_BUCH-3146-001.book Page 123 Monday, November 6, 2017 1:02 PM
124 | Magyar
F 016 L81 572 | (6.11.17)Bosch Power Tools
szimbólumokat és jelentésüket. A szimbólumok helyes
interpretálása segítségére lehet a kerti kisgép jobb és
biztonságosabb használatában.
Rendeltetésszerű használat
A kerti kisgép magánterületeken végzett fűnyírásra szolgál.
A kerti kisgépkereskedelemben sövényvágásra,
egyengetésre stb. nem használható.
Műszaki adatok
JelMagyarázat
Mozgásirány
A reakció iránya
Viseljen védőkesztyűt
Tömeg
Bekapcsolás
Kikapcsolás
Megendedett tevékenység
Tilos tevékenység
Tartozékok/pótalkatrészek
JelMagyarázat
Fűnyírógép
AdvancedRotak
650660670690750
Cikkszám
3 600 HB9 ...
... 200... 201... 202... 204... 300
Névleges felvett teljesítmény
W17001700180018001700
Névleges feszültség
V220 – 240220 – 240220 – 240220 – 240220 – 240
A késház szélessége
cm4142424245
Vágási magasság
mm20 –8020 –8020 –8020 –8020 –80
Térfogat, fűgyűjtő kosár
l5050505050
Súly az „EPTA-Procedure
01:2014” (01:2014
EPTA-eljárás) szerint
kg16,016,016,016,016,0
Érintésvédelmi osztály
/II/II/II/II/II
Gyári szám
lásd a kerti kisgépen elhelyezett típustáblát
Az adatok [U] = 230 V névleges feszültségre vonatkoznak. Ettől eltérő feszültségek esetén és az egyes országok számára készült különleges
kivitelekben ezek az adatok változhatnak.
Az ezen használati utasításban található valamennyi érték a pontosan a 2000m-rel a tengerszint feletti szinten vagy ezen szint alatti használathoz került
mérésre.
Fűnyírógép
AdvancedRotak
760770780790
Cikkszám
3 600 HB9 ...
... 301... 302... 303... 304
Névleges felvett teljesítmény
W1800180018001800
Névleges feszültség
V220 – 240220 – 240220 – 240220 – 240
A késház szélessége
cm46464646
Vágási magasság
mm20 –8020 –8020 –8020 –80
Térfogat, fűgyűjtő kosár
l50505050
Súly az „EPTA-Procedure 01:2014”
(01:2014 EPTA-eljárás) szerint
kg16,016,016,016,0
Érintésvédelmi osztály/II/II/II/II
Gyári szám
lásd a kerti kisgépen elhelyezett típustáblát
Az adatok [U] = 230 V névleges feszültségre vonatkoznak. Ettől eltérő feszültségek esetén és az egyes országok számára készült különleges
kivitelekben ezek az adatok változhatnak.
Az ezen használati utasításban található valamennyi érték a pontosan a 2000m-rel a tengerszint feletti szinten vagy ezen szint alatti használathoz került
mérésre.
OBJ_BUCH-3146-001.book Page 124 Monday, November 6, 2017 1:02 PM
Magyar | 125
Bosch Power ToolsF 016 L81 572 | (6.11.17)
Zaj és vibráció értékek
A zajmérési eredmények az EN 60335-2-77 szabványnak megfelelően kerültek meghatározásra.
ақ сомы/пышақ бұрандасы бекітілмегенПышақ сомын/пышақ бұрандасын бекітіңіз
(17 Нм)
Пышақ бұзылғанПышақтарды ауыстырыңыз
OBJ_BUCH-3146-001.book Page 153 Monday, November 6, 2017 1:02 PM
154 | Română
F 016 L81 572 | (6.11.17)Bosch Power Tools
Сервистік қызмет көрсету орталықтары мен қабылдау
пунктерінің мекен-жайы туралы толық және өзекті
ақпаратты Сіз: www.bosch-professional.kz ресми сайттан
ала аласыз
Кәдеге жарату
Бақ электрбұйымдарын тұрмыстықүй
қалдықтар контейнеріне салмаңыз!
Тек қана ЕО елдері үшін:
Ескі электр және электроника бұйымдары бойынша
Еуропалық 2012/19/EU директивасына сәйкес, және
оныңЕО елдердің мемлекеттік Заңдарына еңгізуі
бойынша, қолданылуға жарамсыз ескі электр және
электроника бұйымдарын іріктеп жинап, қоршаған ортаға
зиян келдірмейтін кәдеге жарату қажет.
Техникалық өзгерістер енгізу құқығы сақталады.
Română
Instrucţiuni privind siguranţa şi
protecţia muncii
Atenţie! Citiţi cu grijă următoarele
instrucţiuni. Familiarizaţi-vă cu
elementele de operare şi utilizarea
reglementară a sculei electrice de
grădină. Păstraţi la loc sigur
instrucţiunile de folosire în vederea
unei utilizări ulterioare.
Explicarea simbolurilor de pe scula
electrică de grădină
Indicaţie generală de avertizare
a periculozităţii.
Citiţi instrucţiunile de folosire.
Averţi grijă ca persoanele aflate
în apropiere să nu fie rănite de
corpurile străine aruncate de
scula electrică.
Avertisment: menţineţi o
distanţă sigură faţă de scula de
grădină cât timp aceasta
lucrează.
Atenţie: nu atingeţi cuţitele care
se rotesc. Cuţitele sunt
ascuţite. Aveţi grijă să nu vă
tăiaţi d
egetele.
Nu este aplicabil.
Înaintea reglajelor sau a
curăţării sculei electrice de
grădină, în cazul în care s-a
agăţat cablul sau dacă o lăsaţi
nesupravegheată chiar numai pentru
scurt timp, deconectaţi scula electrică
de grădină şi scoateţi ştecherul afară
OBJ_BUCH-3146-001.book Page 154 Monday, November 6, 2017 1:02 PM
Română | 155
Bosch Power ToolsF 016 L81 572 | (6.11.17)
din priza de curent. Ţineţi cablul de
alimentare departe de cuţite.
Înainte de a atinge scula
electrică de grădină, aşteptaţi
până când toate componentele
acesteia se opresc complet. Cuţitele
continuă să se se mai rotească şi după
deconectarea sculei electrice de
grădină, putând cauza răniri.
Nu folosiţi scula electrică de
grădină pe timp de ploaie şi nu o
expuneţi acţiunii ploii.
Protejaţi-văîmpotriva
electrocutării.
Ţineţi cablul de racordare
departe de cuţitele de tăiere.
Nu folosiţi o maşină de
curăţat cu înaltă presiune
sau un furtun de grădină
pentru curăţarea sculei electrice de
grădină.
Manevrare
Nu permiteţi niciodată copiilor sau
persoanelor nefamiliarizate cu
prezentele instrucţiuni, să folosească
scula electrică de grădină. Este
posibil ca normele naţionale să
limiteze vârsta operatorului. În caz de
nefolosire, păstraţi scula electrică de
grădină la loc inaccesibil copiilor.
Nu permiteţi în niciun caz copiilor,
persoanelor cu capacităţi fizice,
senzoriale sau intelectuale limitate
sau lipsite de experienţă şi/sau
cunoştinţe şi/sau persoanelor
nefamiliarizate cu prezentele
instrucţiuni, să folosească scula
electrică de grădină. Este posibil ca
reglementările locale să limiteze
vârsta operatorului.
Copiii trebuie supravegheaţi pentru a
avea siguranţa că aceştia nu se joacă
cu scula electrică.
Nu folosiţi în niciun caz scula electrică
de grădină atunci când în imediata
apropiere se află persoane, în special
copii sau animale de casă.
Operatorul sau utilizatorul este ţinut
răspunzător pentru accidente sau
pagube provocate altor oameni sau
bunurilor acestora.
Nu folosiţi scula electrică de grădină
dacă sunteţi desculţi sau încălţaţi cu
sandale deschise. Purtaţi
încălţăminte solidă şi pantaloni lungi.
Inspectaţi atent suprafaţa pe care
urmează să o lucraţi şi îndepărtaţi cu
grijă pietrele, beţele, sârmele, oasele
şi alte corpuri străine.
Înainte de utilizare verificaţi vizual
întotdeauna dacă, cuţitele,
şuruburile cuţitelor cât şi blocul de
cuţite nu sunt uzate sau deteriorate.
Pentru evitarea dezechilibrelor,
înlocuiţi întotdeauna întregul set de
cuţite şi şuruburi de cuţite uzate sau
deteriorate.
Cosiţi numai la lumina zilei sau la
lumină artificială bună.
În condiţii meteo nefavorabile în
special în caz de furtună, nu lucraţi cu
maşina de tuns iarba.
Pe cât posibil nu folosiţi scula
electrică de grădină la tunderea ierbii
ude.
Păşiţi întotdeauna încet, nu alergaţi
niciodată repede.
OBJ_BUCH-3146-001.book Page 155 Monday, November 6, 2017 1:02 PM
156 | Română
F 016 L81 572 | (6.11.17)Bosch Power Tools
Nu folosiţi în niciun caz scula electrică
de grădinăîn cazul în care aceasta
prezintă dispozitive de protecţie,
capace defecte sau echipamente de
siguranţă care lipsesc, ca de exemplu
bara de protecţie sau coşul colector
de iarbă.
Pentru propria dumneavoastră
protecţie, vă recomandăm să purtaţi
căşti antizgomot.
Nu folosiți scula electrică de grădină
dacă sunteți bolnavi sau vă aflați sub
influența alcoolului, a drogurilor sau a
medicamentelor.
Cosirea ierbii pe taluzuri poate fi
periculoasă.
– Nu cosiţi în pantă foarte abruptă.
–Fiţi întotdeauna atenţi, astfel încât să
păşiţi în siguranţă pe suprafeţele
înclinate sau pe iarba udă.
– Pe suprafeţele înclinate cosiţi
întotdeauna transversal şi niciodată
în sus şi în jos.
– La schimbarea direcţiei în pante fiţi
extrem de precauţi.
Fiţi extrem de precauţi atunci când
mergeţi înapoi cu scula electrică de
grădină sau o trageţi spre
dumneavoastră.
În timpul cosirii împingeţi scula
electrică de grădinăîntotdeauna spre
înainte şi nu o trageţi niciodatăîn
direcţia corpului dumneavoastră.
Cuţitele trebuie să se afle în repaus,
atunci când sunteţi nevoiţi să
răsturnaţi scula electrică de grădină
în vederea transportului, când
traversaţi suprafeţe neplantate cu
iarbă şi când transportaţi scula
electrică spre şi de la sectorul de
cosit.
Nu înclinaţi scula electrică de grădină
la demarare sau în momentul pornirii
motorului.
Porniţi scula electrică de grădină
conform celor descrise în
instrucţiunile de folosire şi aveţi grijă
să văţineţi picioarele departe de
componentele care se rotesc.
Nu ţineţi mâinile şi picioarele în
apropierea sau sub piesele care se
rotesc.
Păstraţi o distanţă sigură faţă de zona
de aruncare a materialului tocat în
timpul lucrului cu scula electrică de
grădină.
Nu ridicaţi respectiv nu transportaţi
scula electrică de grădină cu motorul
pornit.
Nu aduceţi modificări sculei
electrice de grădină. Modificările
neautorizate pot afecta siguranţa în
exploatare a sculei dumneavoastră
electrice de grădină şi pot duce la
amplificarea zgomotelor şi vibraţiilor
acesteia.
Verificaţi regulat cablul de racordare
şi cablul prelungitor folosit. Nu
racordaţi la reţea un cablu deteriorat
şi nu-l atingeţi înainte de a-l fi
debranşat de la reţea. Un cablu
deteriorat poate atinge componnte
aflate sub tensiune. Potejaţi-vă
împtriva pericolelor cauzate de
electrocutare.
Colectarea frunzelor
Forma cuţitului de colectare a frunzelor
îi permite să adune frunzele uscate
OBJ_BUCH-3146-001.book Page 156 Monday, November 6, 2017 1:02 PM
Română | 157
Bosch Power ToolsF 016 L81 572 | (6.11.17)
căzute pe gazonul dumneavoastră.
Pentru ca această funcţie să ducă la
obţinerea unui rezultat optim, trebuie
respectate următoarele:
–colectaţi frunzele numai cu un reglaj
al înălţimii de tăiere de 70 mm
–colectaţi numai frunzele căzute pe
gazonul dumneavoastră
– înainte de a colecta frunzele,
inspectaţi suprafaţa de lucru şi ţineţi
la distanţă oamenii, animalele de
casă şi autovehiculele
Scoateţi ştecherul de la reţea afară
din priză:
– întotdeauna când văîndepărtaţi de
scula electrică de grădină,
– înainte de a îndepărta blocajele,
– când verificaţi, curăţaţi sau lucraţi la
scula electrică de grădină,
–după o coliziune cu un corp străin.
Controlaţi imediat scula electrică de
grădină cu privire la deteriorări iar
dacă este necesar, reparaţi-o,
–când scula electricăîncepe să vibreze
în mod neobişnuit (verificaţi
imediat).
Racordarea la curent electric
Tensiunea sursei de curent trebuie să
coincidă cu datele de pe plăcuţa
indicatoare a tipului sculei electrice.
Se recomandă racordarea sculei
electrice numai la o priză de curent
asigurată cu un întrerupător automat
de protecţie de 30 mA.
Pentru înlocuirea cordonului la
această sculă electrică folosiţi numai
cablurile de alimentare prevăzute de
producător, număr de comandă şi
tipuri vezi instrucţiunile de folosire.
Nu atingeţi niciodată cu mâinile ude
ştecherul de la reţea.
Nu călcaţi cu roţile maşinii, nu striviţi
sau nu trageţi de cablul de
alimentaresau de cablul prelungitor
deoarece acesta s-ar putea deteriora.
Feriţi cablulu de căldură, ulei şi
muchii ascuţite.
Cablul prelungitor trebuie să aibă
secţiunea indicatăîn instrucţiunile de
folosire şi să fie protejat împotriva
stropilor de apă. Nu este permis ca
priza cu fişa de contact să fie
cufundatăîn apă.
Putaţi întotdeauna mănuşi pentru
grădină, atunci când manipulaţi
cuţitele ascuţite sau dacă lucraţi în
apropierea acestora.
Siguranţă electrică
Atenţie! Înaintea lucrărilor de
întreţinere sau curăţare
deconectaţi scula electrică de
grădină şi scoateţi din priză
ştecherul de la reţea. La fel şi în cazul
în care cablul electric este
deteriorat, tăiat sau încâlcit.
După deconectarea sculei electrice
de grădină, cuţitele continuă să se
mai roteascăîncă câteva secunde.
Fiţi precauţi – nu atingeţi cuţitul
de tăiere care se roteşte.
Pentru siguranţă, scula dumneavoastră
electrică de grădină este izolată de
protecţie şi nu necesităîmpământare.
Tensiunea de lucru este de 230 V AC,
50 Hz (pentru ţările din afara UE şi
OBJ_BUCH-3146-001.book Page 157 Monday, November 6, 2017 1:02 PM
158 | Română
F 016 L81 572 | (6.11.17)Bosch Power Tools
220 V sau 240 V). Folosiţi numai
cabluri prelungitoare admise. Găsiţi
informaţii în acest sens la centrul
dumneavoastră autorizat de service
post-vânzare.
Pentru sporirea gradului de siguranţă,
folosiţi un întrerupător diferenţial pt.
curenti reziduali (RCD) cu un curent de
declanşare de maximum 30 mA. Acest
întrerupător diferenţial pentru curenţi
reziduali ar trebui verificat înainte de
fiecare utilizare.
Feriţi cablurile de alimentare şi cele
prelungitoare de piesele mobile şi
evitaţi deteriorarea cablurilor, pentru a
preveni contactul cu piesele aflate sub
tensiune.
Conexiunile prin cablu (ştecherele de la
reţea şi prizele) trebuie să fie uscate şi
să nu fie aşezate direct pe sol.
Cablurile de alimentare şi cele
prelungitoareie trebuie verificate în
mod regulat dacă nu prezintă
deteriorări şi pot fi utilizate numai dacă
se aflăîn perfectă stare.
În cazul în care cablul de alimentare al
sculei electrice ete deteriorat, el va
putea fi reparat numai la un atelier
autorizat Bosch.
Folosiţi numai cabluri prelungitoare
admise.
Folosiţi numai cabluri prelungitoare,
conductori sau tambururi de cablu,
care corespund standardelor
EN 61242 / IEC 61242 sau
IEC 60884-2-7
Dacă vreţi să utilizaţi un cablu
prelungitor la alimentarea sculei
electrice, acesta trebuie să aibă
următoarele secţiuni:
–Secţiune conductor 1,25 mm
2
sau
1,5 mm
2
– Lungime maximă cablu prelungitor
30 m sau 60 m cablu înfăşurat pe
tambur cu întrerupător de protecţie
împotriva tensiunilor periculoase
Indicaţie: În cazul folosirii unui cablu
prelungitor, acesta trebuie să fie
prevăzut cu conductor de protecţie –
întocmai celor descrise în normele
privind siguranţa şi protecţia muncii –
legat prin ştecher cu cvonductorul de
protecţie al instalaţiei dumneavoastră
electrice.
În caz de nesiguranţăîntrebaţi un
electrician calificat sau cea mai
apropiată reprezentanţă service
Bosch.
FIŢI PRECAUŢI: Cablurile
prelungitoare neconforme
normelor pot fi periculoase.
Cablurile prelungitoare, ştecherele
şi mufele de cuplare trebuie să fie
execuţii impermeabile la apă,
certificate pentru utilizare în mediul
exterior.
Întreţinere
Putaţi întotdeauna mănuşi pentru
grădină, atunci când manipulaţi
cuţitele ascuţite sau dacă lucraţi în
apropierea acestora.
Controlaţi dacă piuliţele, bolţurile şi
şuruburile sunt bine fixate pentru
garantarea funcţionării în condiţii de
siguranţă a foarfecelui de tăiat gard
viu.
Controlaţi regulat starea şi gradul de
uzură al coşului colector de iarbă.
OBJ_BUCH-3146-001.book Page 158 Monday, November 6, 2017 1:02 PM
Română | 159
Bosch Power ToolsF 016 L81 572 | (6.11.17)
Pentru siguranţă, verificaţi scula
electrică de grădină şi schimbaţi
piesele uzate sau deteriorate.
Folosiţi numai cuţitele de tăiere
prevăzute pentru scula
dumneavoastră electrică de grădină.
Asiguraţi-vă că piesele noi utilizate la
schimbare provin de la Bosch.
Înainte de depozitare asiguraţi-vă că
scula electrică de grădină este curată
şi nu prezintă reziduuri. Dacă este
necesar, curăţaţi-o cu o perie moale,
uscată.
Simboluri
Următoarele simboluri sunt importante pentru citirea şi
înţelegerea instrucţiunilor de folosire, în special pentru
diagrame. Reţineţi aceste simboluri şi semnificaţia lor.
Interpretarea corectă a simbolurilor vă ajută să utilizaţi mai
bine şi mai sigur scula electrică de grădină.
Utilizare conform destinaţiei
Scula electrică de grădină este destinată pentru cosirea
gazonului în sectorul privat.
Scula electrică de grădină nu este destinată tăierii, tunderii
gardului viu, etc.
Date tehnice
SimbolSemnificaţie
Direcţie de deplasare
Direcţia reacţiei
Purtaţi mănuşi de protecţie
Greutate
Pornire
Oprire
Acţiune permisă
Acţiune interzisă
Accesorii/piese de schimb
Maşină de tun iarba cu mâner de
ghidare
AdvancedRotak
650660670690750
Număr de identificare
3 600 HB9 ...
... 200... 201... 202... 204... 300
Putere nominală
W17001700180018001700
Tensiune nominală
V220 – 240220 – 240220 – 240220 – 240220 – 240
Lăţime carcasă cuţite
cm4142424245
Înălţime de tăiere
mm20 –8020 –8020 –8020 –8020 –80
Volum, coş colector de iarbă
l5050505050
Greutate conform EPTA-
Procedure 01:2014
kg16,016,016,016,016,0
Clasa de protecţie
/II/II/II/II/II
Număr de serie
vezi plăcuţa indicatoare a tipului sculei electrice de grădină
Specificaţiile sunt valabile pentru o tensiune nominală [U] de 230 V. În cazul unor tensiuni diferite şi al unor modele de execuţie specifice anumitor ţări,
aceste speificaţii pot varia.
Toate valorile din prezentele instrucțiuni au fost măsurate în scopul utilizării la o altitudine mai mică de 2000 metri deasupra nivelului mării sau egală
cu aceasta.
OBJ_BUCH-3146-001.book Page 159 Monday, November 6, 2017 1:02 PM
160 | Română
F 016 L81 572 | (6.11.17)Bosch Power Tools
Informaţie privind zgomotul/vibraţiile
Valorile zgomotului emis au fost determinate conform EN 60335-2-77.
Montare şi funcţionare
Maşină de tun iarba cu mâner de ghidare
AdvancedRotak
760770780790
Număr de identificare
3 600 HB9 ...
... 301... 302... 303... 304
Putere nominală
W1800180018001800
Tensiune nominală
V220 – 240220 – 240220 – 240220–240
Lăţime carcasă cuţite
cm46464646
Înălţime de tăiere
mm20 –8020 –8020 –8020 –80
Volum, coş colector de iarbă
l50505050
Greutate conform EPTA-Procedure
01:2014kg16,016,016,016,0
Clasa de protecţie
/II/II/II/II
Număr de serie
vezi plăcuţa indicatoare a tipului sculei electrice de grădină
Specificaţiile sunt valabile pentru o tensiune nominală [U] de 230V. În cazul unor tensiuni diferite şi al unor modele de execuţie specifice anumitor ţări,
aceste speificaţii pot varia.
Toate valorile din prezentele instrucțiuni au fost măsurate în scopul utilizării la o altitudine mai mică de 2000 metri deasupra nivelului mării sau egală cu
OBJ_BUCH-3146-001.book Page 209 Monday, November 6, 2017 1:02 PM
210 | Latviešu
F 016 L81 572 | (6.11.17)Bosch Power Tools
Montāža un lietošana
Kļūmju uzmeklēšana
Darbība un tās mērķisAttēlsLappuse
Piegādes komplekts
1235
Lokveida roktura atlocīšana
Apstrādes augstuma regulēšana
2236
Zāles savācējtvertnes
nostiprināšana un noņemšana
3237
Appļaušanas augstuma regulēšana
4238
Pagarinātājkabeļa nostiprināšana
5239
Ieslēgšana
6239
Norādījumi appļaušanai„“6239
Izslēgšana
6239
Norādījumi darbam
7240
Zāles savācējgroza piepildīšanās
indikators: tukšs/pilns
8240
Lokveida roktura salocīšana
9241
Asmens apkalpošana/Asmens
nomaiņa
10242
Piederumu izvēle
11242
Darbība un tās mērķisAttēlsLappuse
PazīmeIespējamais cēlonisNovēršana
Nedarbojas dzinējsElektrotīklā nav spriegumaPārbaudiet elektrotīklu un ieslēdziet spriegumu
Ir bojāta kontaktligzdaIzmantojiet citu kontaktligzdu
Ir bojāts pagarinātājkabelisPārbaudiet kabeli un nomainiet, ja tas ir bojāts
Ir pārdedzis drošinātājsJa pastāvīgi pārdeg drošinātājs, pārbaudiet
elektrobarošanas avotu vai arī griezieties pēc
palīdzības Bosch klientu apkalpošanas dienestā
Zāle ir pārāk garaMaks. pieļaujamais zāles garums ir 30 cm pie
lielākā appļaušanas augstuma iestatījuma
Ir nostrādājusi dzinēja aizsardzībaĻaujiet dzinējam atdzist un palieliniet appļaušanas
augstumu
Dārza instruments
darbojas ar
pārt
raukumiem
Ir bojāts pagarinātājkabelisPārbaudiet kabeli un nomainiet, ja tas ir bojāts
Ir bojāti dārza instrumenta iekšējie savienojumiGriezieties Bosch klientu apkalpošanas dienestā
Ir nostrādājusi dzinēja aizsardzībaĻaujiet dzinējam atdzist un palieliniet appļaušanas
augstumu
Dārza instruments veic
appļaušanu nelīdzeni
un/vai
Dzinējs darbojas ar
grūtībām
Appļaušanas augstums ir pārāk mazsPalieliniet appļaušanas augstumu
Asmeņi ir kļuvuši neasiNomainiet asmeni
Iespējams nosprostojumsPārbaudiet telpu zem dārza instrumenta un
vajadzības gadījumā atbrīvojiet asmeni (vienmēr
uzvelciet dārznieka aizsargcimdus)
Asmens ir nepareizi iestiprinātsIestipriniet asmeni pareizi
Pēc dārza instrumenta
ieslēgš
anas tā asmens
negriežas
Asmens ir iestrēdzis zālēIzslēdziet dārza instrumentu
Izbrīvējiet asmeņus (vienmēr uzvelciet dārznieka
aizsargcimdus)
Ir vaļīgs asmens stiprinājuma uzgrieznis/skrūvePievelciet asmens stiprinājuma uzgriezni/skrūvi
(17 Nm)
Dārza instruments stip-
ri vibrē un/vai trokšņo
Ir vaļīgs asmens stiprinājuma uzgrieznis/skrūvePievelciet asmens stiprinājuma uzgriezni/skrūvi
(17 Nm)
Ir bojāti asmeņiNomainiet asmeni
OBJ_BUCH-3146-001.book Page 210 Monday, November 6, 2017 1:02 PM
Lietuviškai | 211
Bosch Power ToolsF 016 L81 572 | (6.11.17)
Klientu konsultāciju dienests un
konsultācijas par lietošanu
www.bosch-garden.com
Pieprasot konsultācijas un pasūtot rezerves daļas, lūdzam
noteikti paziņot desmitzīmju pasūtījuma numuru, kas norādīts
uz dārza instrumenta marķējuma plāksnītes.
Latvijas Republika
Robert Bosch SIA
Bosch elektroinstrumentu servisa centrs
Mūkusalas ielā 97
LV-1004 Rīga
Tālr.: 67146262
Telefakss: 67146263
E-pasts: service-pt@lv.bosch.com
Atbrīvošanās no nolietotajiem
izstrādājumiem
Neizmetiet dārza instrumentu sadzīves atkritumu
tvertnē!
Tikai ES valstīm
Saskaņā ar Eiropas Savienības direktīvu 2012/19/ES par
nolietotajām elektriskajām un elektroniskajām ierīcēm un šīs
direktīvas atspoguļojumiem nacionālajā likumdošanā,
lietošanai nederīgās elektriskās un elektroniskās ierīces
jāsavāc atsevišķi un jānogādā otrreizējai pārstrādei apkārtējai
videi nekaitīgā veidā.
Tiesības uz izmaiņām tiek saglabātas.
Lietuviškai
Saugos nuorodos
Dėmesio! Atidžiai perskaitykite
žemiau pateiktus nurodymus.
Susipažinkite su sodo priežiūros
įrankio valdymo elementais bei
išmokite tinkamai juo naudotis.
Išsaugokite šią naudojimo
instrukciją, kad ir ateityje
galėtumėte ja pasinaudoti.
Ant sodo priežiūros įrankio
pavaizduotų simbolių paaiškinimas
Bendrasis įspėjimas apie
pavojų.
Atidžiai perskaitykite šią
naudojimo instrukciją.
Saugokite, kad netoli esančių
žmonių nesužalotų išmetamos
dalelės.
Įspėjimas: Kai su sodo priežiūros
prietaisu dirbama, laikykitės nuo
jo saugaus atstumo.
Atsargiai: Nepalieskite
besisukančių peilių. Peiliai yra
aštrūs. Saugokite kojų ir rankų
pirštus.
Netaikoma.
Prieš pradėdami sodo
priežiūros įrankį reguliuoti ar
valyti, susipainiojus laidui arba
prieš palikdami sodo priežiūros įrankį
be priežiūros net ir trumpam laikui, jį
išjunkite ir iš kištukinio lizdo ištraukite
kištuką. Saugokite, kad maitinimo laido
nepasiektų pjovimo peiliai.
Prieš liesdami sodo priežiūros
įrankio dalis palaukite, kol jos
visiškai nustos veikti. Išjungus
sodo priežiūros įrankio variklį, peiliai
dar kurį laiką sukasi ir gali sužeisti.
Nenaudokite sodo priežiūros
įrankio, kai lyja, ir nepalikite jo
lyjant lauke.
Imkitės apsaugos priemonių
nuo elektros smūgio.
Saugokite, kad jungiamojo laido
nepasiektų pjovimo peiliai.
Sodo priežiūros prietaiso
neplaukite aukšto slėgio
plovimo įrenginiu ar sodo
reikmėms skirta vandens žarna.
OBJ_BUCH-3146-001.book Page 211 Monday, November 6, 2017 1:02 PM
212 | Lietuviškai
F 016 L81 572 | (6.11.17)Bosch Power Tools
Naudojimas
Niekada neleiskite sodo priežiūros
įrankiu naudotis vaikams arba su šia
instrukcija nesusipažinusiems
asmenims. Nacionalinėse
direktyvose gali būti numatyti tokių
prietaisų naudotojų amžiaus
apribojimai. Kai su sodo priežiūros
įrankiu nedirbate, laikykite jį vaikams
nepasiekiamoje vietoje.
Niekada neleiskite vaikams, ribotų
fizinių, jutiminių ar dvasinių gebėjimų
asmenims, taip pat asmenims,
kuriems trūksta patirties ir (arba)
žinių, ir (arba) su šiomis
instrukcijomis nesusipažinusiems
asmenims naudotis sodo priežiūros
įrankiu. Nacionalinėse taisyklėse gali
būti numatyti operatorių amžiaus
apribojimai.
Vaikus būtina prižiūrėti ir užtikrinti,
kad jie nežaistų su sodo priežiūros
įrankiu.
Niekada nenaudokite sodo priežiūros
įrankio, jei arti yra žmonių, ypač
vaikų, ar naminių gyvūnų.
Naudotojas ar dirbantysis yra
atsakingas už nelaimingus atsitikimus
ir žmonėms ar jų nuosavybei
padarytą žalą.
Nedirbkite sodo priežiūros įrankiu
basi ar atvirais batais. Visada avėkite
tvirtus batus ir mūvėkite ilgomis
kelnėmis.
Rūpestingai patikrinkite plotą,
kuriame dirbsite, ir pašalinkite
akmenis, vielas, kaulus bei kitokius
pašalinius daiktus.
Prieš pradėdami naudoti mašiną,
visada patikrinkite, ar nesusidėvėję
arba nepažeisti peiliai, peilių varžtai ir
pjovimo mazgas. Susidėvėjusius ir
pažeistus peilius bei peilių varžtus
visuomet keiskite iškart visus, kad
nesusidarytų disbalansas.
Pjaukite tik dienos šviesoje arba
esant geram dirbtiniam apšvietimui.
Esant blogoms oro sąlygoms, ypač
artėjant audrai, su žoliapjove
nedirbkite.
Sodo priežiūros įrankiu stenkitės
nedirbti, kai žolė šlapia.
Dirbdami eikite lėtai, niekada
neskubėkite.
Niekada nedirbkite sodo priežiūros
įrankiu, jei pažeisti apsauginiai
įtaisai, gaubtai arba nėra saugos
įtaisų, pvz., apsauginio dangčio ar
žolės surinkimo krepšio.
Jūsų saugumui rekomenduojame
dėvėti klausos organų apsaugos
priemones.
Nedirbkite su sodo priežiūros įrankiu,
jei esate pavargę ar sergate, vartojote
alkoholio, narkotikų ar medikamentų.
Dirbti šlaituose gali būti pavojinga.
– Nepjaukite ypač stačiuose šlaituose.
– Aeruodami nuožulnioje vietoje ar
šlapią žolę, visada atsargiai eikite.
– Nuožulniose vietose visada pjaukite
tik skersai šlaito, o ne aukštyn –
žemyn.
– Keisdami kryptį šlaituose būkite ypač
atsargūs.
Eidami atbuli ar traukdami sodo
priežiūros įrankį būkite ypač
atsargūs.
Pjaudami žolę, sodo priežiūros įrankį
visada stumkite pirmyn ir niekada jo
netraukite link savęs.
OBJ_BUCH-3146-001.book Page 212 Monday, November 6, 2017 1:02 PM
Lietuviškai | 213
Bosch Power ToolsF 016 L81 572 | (6.11.17)
Norint sodo priežiūros įrankį paversti
ir pervežti per neapželdintą teritoriją
arba pergabenti iš vienos darbo
vietos į kitą, būtina, kad sodo
priežiūros įrankio peiliai būtų sustoję.
Įjungdami paleisdami ar įjungdami
variklį, sodo priežiūros įrankio
nepaverskite.
Sodo priežiūros įrankįįjunkite
laikydamiesi naudojimo instrukcijoje
pateiktų nuorodų ir stebėkite, kad
jūsų kojos būtų pakankamai toli nuo
besisukančių dalių.
Niekada nekiškite rankų arti
besisukančių dalių arba po jomis.
Dirbdami su sodo priežiūros įrankiu
laikykitės saugaus atstumo nuo
išmetimo zonos.
Niekad nekelkite ir neneškite sodo
priežiūros įrankio, kai veikia variklis.
Nedarykite jokių sodo priežiūros
įrankio pakeitimų. Neleistinai
pakeistas sodo priežiūros įrankis gali
būti mažiau saugus, skleisti didesnį
triukšmą ir vibraciją.
Reguliariai tikrinkite jungiamąjį laidą
ir naudojamą ilginamąjį laidą.
Pažeisto laido nejunkite į elektros
tinklą arba jo nelieskite, kol jis
neatjungtas nuo elektros tinklo. Kai
pažeistas laidas, yra pavojus
prisiliesti prie dalių su įtampa.
Imkitės priemonių apsisaugoti nuo
elektros smūgio keliamų pavojų.
Lapų rinkimas
Lapų rinkimo peilio forma tokia, kad
nuo vejos galėtų surinkti rudenį
nukritusius lapus. Kad ši funkcija veiktų
kuo geriau, laikykitės šių nurodymų:
– lapams rinkti turi būti nustatytas
70 mm pjovimo aukštis;
– rinkite lapus tik nuo vejos;
– prieš pradėdami rinkti lapus
patikrinkite darbo plotą, užtikrinkite,
kad kiti žmonės, naminiai gyvūnai,
stikliniai daiktai ir automobiliai būtų
saugiu atstumu
Ištraukite kištuką iš kištukinio lizdo:
– visada, kai pasišalinate nuo sodo
priežiūros įrankio,
– prieš šalindami įstrigusias kliūtis,
– kai sodo priežiūros įrankį tikrinate,
valote arba reguliuojate,
– atsitrenkę kliūtį. Nedelsdami
patikrinkite, ar sodo priežiūros
įrankis nepažeistas ir, jei reikia,
kreipkitės į specialistus dėl remonto,
– jei sodo priežiūros įrankis pradeda
neįprastai vibruoti (nedelsdami
patikrinkite).
Įjungimas į elektros tinklą
Maitinimo šaltinio įtampa turi sutapti
su prietaiso firminėje lentelėje
nurodytais duomenimis.
Prietaisą rekomenduoja jungti tik į
tokį kištukinį lizdą, kuris yra su 30mA
nuotėkio srovės apsauginiu jungikliu.
Keisdami prietaiso laidą naudokite tik
gamintojo nurodytą maitinimo laidą,
užsakymo Nr. ir tipas nurodyti
naudojimo instrukcijoje.
Kištuko niekada nelieskite šlapiomis
rankomis.
Maitinimo laido arba ilginamojo laido
niekada nepervažiuokite,
nesuspauskite ir už jo netempkite,
OBJ_BUCH-3146-001.book Page 213 Monday, November 6, 2017 1:02 PM
214 | Lietuviškai
F 016 L81 572 | (6.11.17)Bosch Power Tools
nes jį galite pažeisti. Saugokite laidą
nuo karščio, tepalų ir aštrių briaunų.
Ilginamasis laidas turi būti naudojimo
instrukcijoje nurodyto skerspjūvio ir
apsaugotas nuo aptaškymo.
Kištukinė jungtis jokiu būdu negali
būti vandenyje.
Kai atliekate darbus aštrių peilių
srityje, visada mūvėkite sodininko
pirštinėmis.
Elektrosauga
Dėmesio! Prieš pradėdami
techninės priežiūros ar
remonto darbus, sodo
priežiūros įrankį išjunkite ir
ištraukite kištuką. Tą patį būtina
padaryti, jei buvo pažeistas, įpjautas
ar susipainiojo maitinimo laidas.
Išjungus sodo priežiūros įrankį,
peiliai dar kelias sekundes sukasi.
Atsargiai–nelieskite besisukančio
peilio.
Jūsų sodo priežiūros įrankis yra su
apsaugine izoliacija, jo įžeminti
nereikia. Darbinėįtampa yra 230VAC,
50Hz (ne ES šalyse taip pat 220V arba
220 V). Naudokite tik aprobuotus
ilginamuosius laidus. Informacijos
galite gauti įgaliotame klientų
aptarnavimo skyriuje.
Kad užtikrintumėte daugiau saugumo,
naudokite nuotėkio srovės apsauginį
išjungiklį (RCD), kurio nuotėkio srovė
30 mA. Šį nuotėkio srovės apsauginį
išjungiklį reikia patikrinti prieš
kiekvieną naudojimą.
Maitinimo ir ilginamuosius laidus
laikykite toliau nuo judžių dalių ir
saugokite laidus nuo bet kokių
pažeidimų, kad išvengtumėte sąlyčio
su įtampingomis dalimis.
Laidų jungtys (tinklo kištukai ir lizdai)
turi būti sausos ir negulėti ant žemės.
Reguliariai reikia tikrinti, ar nėra
maitinimo ir ilginamųjų laidų pažeidimo
požymių; juos leidžiama naudoti tik
nepriekaištingos būklės.
Jei maitinimo laidas yra pažeistas, jį
leidžiama taisyti tik įgaliotose Bosch
remonto dirbtuvėse.
Naudokite tik aprobuotus
ilginamuosius laidus.
Naudokite tik tokius ilginamuosius
laidus, laidininkus ir laidų būgnus, kurie
atitinka EN 61242 / IEC 61242 arba
IEC 60884-2-7 standarto reikalavimus.
Jei dirbdami su prietaisu norite naudoti
ilginamąjį laidą, jis turi būti žemiau
nurodyto skersmens:
– Laidininko skersmuo 1,25 mm
2
arba
1,5 mm
2
– Ilginamojo laido maksimalus ilgis
30 m arba 60 m, kai naudojamas
laido būgnas su „FI“ tipo nuotėkio
srovės apsauginiu išjungikliu
Nuoroda: jei naudojamas ilginamasis
laidas, jis pagal darbo saugos
reikalavimus turi būti su įžeminimo
laidu, kuris kištuku yra sujungtas su
jūsų elektrinio įrenginio įžeminimo
laidu.
Jei abejojate, kreipkitės į elektriką arba
į artimiausią Bosch techninės
priežiūros centrą.
ATSARGIAI: reikalavimų
neatitinkantys ilginamieji
laidai gali būti pavojingi.
Ilginamasis laidas, kištukas ir lizdas
turi būti nepralaidūs vandeniui ir
skirti naudoti lauke.
OBJ_BUCH-3146-001.book Page 214 Monday, November 6, 2017 1:02 PM
Lietuviškai | 215
Bosch Power ToolsF 016 L81 572 | (6.11.17)
Techninė priežiūra
Kai atliekate darbus aštrių peilių
srityje, visada mūvėkite sodininko
pirštinėmis.
Patikrinkite, ar gerai priveržtos visos
veržlės, sraigtai ir varžtai, kad būtų
užtikrinta, jog sodo priežiūros įrankis
yra saugus naudoti.
Reguliariai tikrinkite, ar gera žolės
surinkimo krepšio būklė, ar jis
nesusidėvėjo.
Siekdami užtikrinti saugumą,
patikrinkite sodo priežiūros įrankį ir
pakeiskite susidėvėjusias ir pažeistas
dalis.
Naudokite tik šiam sodo priežiūros
įrankiui skirtus pjovimo peilius.
Įsitikinkite, kad keičiamos dalys yra
pagamintos (aprobuotos) Bosch.
Prieš padėdami sodo priežiūros
įrankį sandėliuoti, jį švariai nuvalykite
ir pašalinkite likučius. Jei reikia,
valykite minkštu sausu šepečiu.
Simboliai
Kad skaitydami suprastumėte naudojimo instrukciją, ypač
grafikus, svarbu žinoti žemiau pateiktų simbolių reikšmę.
Įsiminkite simbolius ir jų reikšmes. Teisingai suprasdami
simbolius galėsite geriau ir saugiau naudotis sodo priežiūros
įrankiu.
Elektrinio įrankio paskirtis
Sodo priežiūros įrankis skirtas žolei privačiose valdose pjauti.
Sodo priežiūros įrankis nėra skirtas gyvatvorėms karpyti,
Techniniai duomenys
SimbolisReikšmė
Judėjimo kryptis
Reakcijos jėgos kryptis
Mūvėkite apsauginėmis pirštinėmis
Masė
Įjungimas
Išjungimas
Leidžiamas veiksmas
Draudžiamas veiksmas
Papildoma įranga ir atsarginės dalys
Žoliapjovė
AdvancedRotak
650660670690750
Gaminio numeris
3 600 HB9 ...
... 200... 201... 202... 204... 300
Nominali naudojamoji galia
W17001700180018001700
Nominalioji átampa
V220 – 240220 – 240220 – 240220 – 240220 – 240
Peilių korpuso plotis
cm4142424245
Pjovimo aukštis
mm20 –8020 –8020 –8020 –8020 –80
Žolės surinkimo krepšio talpa
l5050505050
Svoris pagal „EPTA-Procedure
01:2014“
kg16,016,016,016,016,0
Apsaugos klasė
/II/II/II/II/II
Serijos numeris
žr. firminėje lentelėje ant sodo priežiūros įrankio
Duomenys galioja tik tada, kai nominalioji įtampa [U] 230 V. Jei įtampa kitokia arba jei naudojamas specialus, tam tikrai šaliai gaminamas modelis, šie
duomenys gali skirtis.
Šioje naudojimo instrukcijoje pateikiamos vertės išmatuotos naudojant mažesniame negu arba lygiai 2000 metrų virš jūros lygio aukštyje.
OBJ_BUCH-3146-001.book Page 215 Monday, November 6, 2017 1:02 PM
216 | Lietuviškai
F 016 L81 572 | (6.11.17)Bosch Power Tools
Informacija apie triukšmą ir vibraciją
Triukšmo emisijos vertės nustatytos pagal EN 60335-2-77.
Montavimas ir naudojimas
Žoliapjovė
AdvancedRotak
760770780790
Gaminio numeris
3 600 HB9 ...
... 301... 302... 303... 304
Nominali naudojamoji galia
W1800180018001800
Nominalioji átampa
V220–240220 – 240220 – 240220 – 240
Peilių korpuso plotis
cm46464646
Pjovimo aukštis
mm20 –8020 –8020 – 8020 –80
Žolės surinkimo krepšio talpa
l50505050
Svoris pagal „EPTA-Procedure
01:2014“kg16,016,016,016,0
Apsaugos klasė
/II/II/II/II
Serijos numeris
žr. firminėje lentelėje ant sodo priežiūros įrankio
Duomenys galioja tik tada, kai nominalioji įtampa [U] 230V. Jei įtampa kitokia arba jei naudojamas specialus, tam tikrai šaliai gaminamas modelis, šie
duomenys gali skirtis.
Šioje naudojimo instrukcijoje pateikiamos vertės išmatuotos naudojant mažesniame negu arba lygiai 2000 metrų virš jūros lygio aukštyje.
Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.
Product:
Forumrules
To achieve meaningful questions, we apply the following rules:
First, read the manual;
Check if your question has been asked previously;
Try to ask your question as clearly as possible;
Did you already try to solve the problem? Please mention this;
Is your problem solved by a visitor then let him/her know in this forum;
To give a response to a question or answer, do not use this form but click on the button 'reply to this question';
Your question will be posted here and emailed to our subscribers. Therefore, avoid filling in personal details.
Register
Register getting emails for Bosch AdvancedRotak 670 at:
new questions and answers
new manuals
You will receive an email to register for one or both of the options.
Get your user manual by e-mail
Enter your email address to receive the manual of Bosch AdvancedRotak 670 in the language / languages: English, German, Dutch, Danish, French, Italian, Polish, Portuguese, Swedish, Turkish, Spanish, Norwegian, Finnish as an attachment in your email.
The manual is 12,42 mb in size.
You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.
The manual is sent by email. Check your email
If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.
The email address you have provided is not correct.
Please check the email address and correct it.
Your question is posted on this page
Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.