714395
6
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/32
Next page
FR
CFI11UMFR-002
www.bora.com
Notice d‘utilisation et de montage CFI11
Surface de cuisson vitrocéramique à induction
avec 2 zones de cuisson
1037314
Notice d’utilisation et de montage: Original Traduction
Fabricant
BORA Vertriebs GmbH & Co KG
Innstraße 1
6342 Niederndorf
Autriche
Contact
T +43 (0) 5373/62250-0
mail@bora.com
www.bora.com
Toute communication et reproduction de ce document, toute exploitation et communication de son contenu sont
interdites, sauf autorisation expresse.
Cette notice d’utilisation et de montage a été réalsisée avec le plus grand soin. Il se peut néanmoins que des
modifications techniques supplémentaires n’aient pas encore été intégrées ou que le contenu correspondant n’ait pas
été adapté. Le cas échéant, nous vous prions de nous en excuser. Une version actualisée peut être obtenue auprès du
service après-vente BORA. Sous réserve d’erreurs et de fautes d’impression.
© BORA Vertriebs GmbH & Co KG
Tous droits réservés.
FR
3
www.bora.com
6 Utilisation 22
6.1
Mise en marche/ mise à l‘arrêt de la table de cuisson
...22
6.1.1 Mise en marche de la zone de cuisson ....................22
6.1.2 Réglage du niveau de puissance ..............................22
6.1.3 Modification du niveau de puissance .......................22
6.1.4 Mise en marche du niveau Power ............................22
6.1.5 Arrêt anticipé du niveau Power ................................22
6.1.6 Mise à l‘arrêt de la zone de cuisson .........................22
6.1.7 Fonction pause..........................................................22
6.1.8 Fonction de pont .......................................................23
6.1.9 Dispositif de cuisson automatique ..........................23
6.1.10 Niveau de maintien au chaud ...................................23
6.1.11 Utiliser les fonctions de minuterie ............................23
6.1.12 Mise en marche / à l‘arrêt de la sécurité enfant .....24
7 Nettoyage et entretien 25
7.1 Nettoyant ..................................................................25
7.2 Entretien de la table de cuisson ...............................25
7.3 Nettoyage de la table de cuisson .............................25
8 Dépannage 26
9 Mise à l’arrêt, démontage et
mise au rebut 27
9.1 Mise à l’arrêt .............................................................27
9.2 Démontage ................................................................27
9.3 Mise au rebut écologique .........................................27
10 Garantie, service technique,
pièces de rechange 28
10.1 Garantie .....................................................................28
10.2 Service .......................................................................28
10.3 Pièces de rechange ...................................................28
11 Notes 29
1 Remarque générale 4
1.1 Cibles ...........................................................................4
1.2 Validité de notice d‘utilisation et de montage............4
1.3 Autres documentations ..............................................4
1.4 Présentation des informations ...................................5
2 Sécurité 6
2.1 Informations de sécurité générales ............................ 6
2.2 Informations de sécurité relatives à l’utilisation ........7
2.3 Informations de sécurité relatives au montage .........9
2.4 Informations de sécurité relatives au démontage
et à la mise au rebut .................................................10
2.5 Informations de sécurité relatives aux pièces de
rechange ...................................................................10
2.6 Utilisation correcte ....................................................11
3 Données techniques 12
4 Description de l‘appareil 13
4.1 Composition ..............................................................13
4.2 Bandeau de commande et principe
de fonctionnement ....................................................13
4.3 Principe de fonctionnement .....................................14
4.3.1 Niveaux de puissance ...............................................14
4.3.2 Niveau Power ............................................................14
4.3.3 Dispositif de cuisson automatique ...........................15
4.3.4 Niveau de maintien au chaud. ..................................15
4.3.5 Fonction de pont .......................................................15
4.3.6 Détection de récipient ..............................................15
4.3.7 Fonction pause..........................................................15
4.3.8 Fonctions de minuterie .............................................15
4.3.9 Récipient de cuisson adapté ....................................15
4.4 Dispositifs de sécurité ..............................................16
4.4.1 Indicateur de chaleur résiduelle ...............................16
4.4.2 Arrêt de sécurité de la zone de cuisson ...................16
4.4.3 Protection anti-surchauffe ........................................16
4.4.4 Mise à l‘arrêt automatique lors de l‘activation
prolongée de touche. ................................................16
4.4.5 Sécurité enfant ..........................................................16
5 Montage 17
5.1 Vérifier le contenu de la livraison .............................17
5.2 Outils et ressources ..................................................17
5.3 Instructions de montage ...........................................17
5.3.1 Distances de sécurité ...............................................17
5.3.2 Plan de travail et du meuble de cuisine ...................17
5.3.3 Ventilation de la table de cuisson ............................18
5.4 Dimensions de découpe ...........................................18
5.5 Monter la table de cuisson .......................................20
5.6 Raccordement en électricité ....................................21
5.7 Remise à l‘utilisateur .................................................21
Table des matières
FR
4
Remarque générale
www.bora.com
1 Remarque générale
1.1 Cibles
Cette notice d’utilisation et de montage est destinée aux
cibles suivantes:
Cibles Exigences
Utilisateur Les enfants de plus de 8 ans et les
personnes présentant des capacités
physiques, sensorielles ou mentales
réduites, ou un manque d’expérience
ou de connaissances, sont uniquement
en mesure d’utiliser l’appareil sous
surveillance ou après avoir été informé de
manière appropriée quant à l’utilisation
sécurisée de l’appareil et aux dangers
associés. Les enfants doivent être
surveillés. Toutes les consignes de
sécurité et d’avertissement doivent
être respectées, tout comme la notice
d’utilisation et le mode d’emploi.
Amateur de bricolage Les amateurs de bricolage peuvent
effectuer toutes les tâches de menuiserie
et de montage nécessaires eux-mêmes
dans la mesure où il possède les
compétences et l’expertise requises.
Ils ne doivent pas s’afférer aux
raccordements de gaz et électriques.
Technicien qualifié
de montage
Les techniciens qualifiés de montage
peuvent effectuer toutes les tâches de
menuiserie et de mont
age nécessaires
en respectant les r
èglements en vigueur.
Les raccordements électriques et de
gaz doivent être retirés avant la mise en
service par un technicien expert en la
matière agréé.
Technicien qualifié
électricien
Le raccordement électrique doit être
uniquement réalisé par un électricien
agréé. Il est également responsable de la
conformité de l’installation électrique et
de la mise en service.
Technicien qualifié
en gaz
Le raccordement en gaz doit être
uniquement réalisé par un professionnel
agréé. Il est également responsable de la
conformité de l’installation en gaz et de la
mise en service.
Tab. 1.1 Cibles
INFO Les sociétés BORA Holding GmbH, BORA
Vertriebs GmbH & Co KG, BORA APAC Pty
Ltd et BORA Lüftungstechnik GmbH – ci-
après dénommées BORA – déclinent toute
responsabilité relative aux dommages causés
par le non-respect ou la négligence de ces
documents, ou par un montage défectueux!
Les raccordements électriques et de gaz
doivent obligatoirement être effectués par un
professionnel qualifié. Le montage doit être
réalisé conformément aux normes, règlements
et lois en vigueur. Toutes les consignes de
sécurité et d’avertissement doivent être
respectées, tout comme la notice d’utilisation
et de montage.
1.2 Validité de notice d‘utilisation et
de montage
Ces instructions sont valables pour plusieurs modèles
d’appareils. Il est par conséquent possible que certaines
caractéristiques décrites ne correspondent pas à votre
appareil.
1.3 Autres documentations
Cette notice d‘utilisation et de montage est accompagnée
de documentations à respecter scrupuleusement.
Prenez en compte impérativement l’ensemble des
documents faisant partie du contenu de la livraison.
INFO BORA décline toute responsabilité relative aux
dommages causés par le non-respect de ces
documents!
Directives
Cet appareil est conforme aux directives UE/CE suivantes:
Directive 2014/30/UE EMV
Directive « basse tension » 2014/35/UE
Directive sur l‘écoconception 2009/125/CE
Directive 2011/65/UE RoHS
Directive 2012/19/UE WEEE
FR
5
Remarque générale
www.bora.com
1.4 Présentation des informations
Afin de travailler rapidement et en toute sécurité avec ce
manuel, la mise en forme, la numérotation, les symboles,
les consignes de sécurité, les termes et les abréviations
utilisés sont uniformes.
Les consignes correspondantes à une action sont
signalées par une flèche.
Effectuez toujours toutes les instructions dans l’ordre
présenté.
Les énumérations sont indiquées par un point carré en
début de ligne.
Point 1
Point 2
INFO Une information vous avertit des
caractéristiques auxquelles il faut prêter
attention.
Consignes de sécurité et d’avertissement
Les consignes de sécurité et d’avertissement de ce
document sont mis en évidence par des symboles et des
mots signalant le danger.
Les consignes de sécurité sont structurées comme suit:
MOT SIGNALANT LE DANGER ET
AVERTISSEMENT!
Type et source de danger
Conséquences de la négligence
Mesures de sécurité
Cela comprend:
Le mot signalant le danger attire l’attention sur le danger.
Le mot d’avertissement indique la gravité du danger.
Signe de
danger
Mot d’avertissement Risque
Danger
Indique une situation
extrêmement dangereuse
entrainant la mort ou des
blessures graves en cas de
non respect.
Avertissement
Indique une situation
potentiellement dangereuse
qui pourrait entrainer la mort
ou des blessures graves en cas
de non respect.
Attention
Indique une situation
potentiellement dangereuse
qui peut conduire à des
blessures légères ou mineures
en cas de non respect.
Attention Indique une situation qui peut
entraîner des dommages
matériels.
Tab. 1.2 Signication des mots indiquant le danger et
l’avertissement
FR
6
Sécurité
www.bora.com
2 Sécurité
2.1 Informations de sécurité
générales
INFO Les informations de sécurité fournies
précédemment s’appliquent à cet
appareil. L’utilisateur est responsable
du nettoyage, de l’entretien et de
l’utilisation sécurisée de l’appareil.
Toute utilisation inappropriée risque
de conduire à des dégâts matériels
ou des blessures.
La notice d’utilisation et de montage contient
des indications importantes concernant le
montage et l’utilisation de l’appareil. Ces
informations permettent de protéger
l’utilisateur contre les risques de blessures et
d’éviter l’endommagement de l’appareil. Les
informations de contact du fournisseur sont
fournies au dos de cette notice d’utilisation
et de montage pour toutes informations ou
questions supplémentaires concernant
l’utilisation de l’appareil.
Le terme appareil se réfère à la table de
cuisson, au dispositif d’aspiration, ainsi qu’à
la table de cuisson avec dispositif
d’aspiration.
Lisez la notice d’utilisation et de montage au
complet avant de mettre l’appareil en service.
La notice d’utilisation et de montage doit
toujours être conservée accessible afin
d’assurer sa disponibilité en cas de besoin.
La notice d’utilisation et de montage doit
être transmise au propriétaire de l’appareil
à sa vente.
Toutes les opérations entreprises au niveau
de l’appareil doivent être réalisées avec
soin et précaution.
Au déballage de l’appareil, assurez-vous de
l’absence de tout dégât visible.
Ne raccordez pas un appareil endommagé.
Afin d’assurer un fonctionnement sans
problème, mettez l’appareil en service
uniquement lorsque le montage est achevé.
Assurez-vous que les zones de cuisson
chaudes ne sont pas touchées.
Evitez les cuissons excessives.
Prenez en compte l‘indicateur de chaleur
résiduelle.
Éteignez l’appareil après utilisation.
Ne vous fiez pas à la détection de récipient.
Les animaux domestiques doivent être
maintenus à distance de l’appareil.
ATTENTION !
Risque de blessure suite à la chute
de composants!
La chute des composants tels que
les support de récipient, les éléments
de contrôle, les protections, les
ltresàgraisse,etc.,peutcauserdes
blessures.
Placez soigneusement les
composants à côté de l’appareil.
Assurez-vous qu’aucun composant
retiré ne peut tomber.
Mode recyclage d’air
INFO Chaque processus de cuisson
contribue à l’accroissement de
l’humidité dans l’air ambiant.
INFO En mode recyclage d’air, l’humidité
des vapeurs de cuisson est peu
réduite.
En mode recyclage d’air, assurez un
renouvellement de l’air suffisant
(en ouvrant une fenêtre, par exemple).
Prenez les dispositions nécessaires au
maintien d’un niveau d’humidité confortable
(45-60% d’humidité), par ouverture de
passages d’aération naturelle ou
actionnement d’une VMC, par exemple.
Après chaque utilisation en mode recyclage
d’air, laissez le dispositif aspirant sous
tension sur un faible niveau de puissance
pendant environ 20 minutes ou activez le
système de temporisation automatique.
Effet sur les stimulateurs cardiaques,
les prothèses auditives et les implants
métalliques
INFO
Les tables de cuisson à
induction produisent un champ
électromagnétique à haute fréquence
dans les zones de cuisson. À
l’approche directe des zones de
cuisson, le fonctionnement des
stimulateurs cardiaques, des prothèses
auditives et des implants métalliques
peut être affecté ou perturbé.
Une dégradation des stimulateurs
cardiaques est peu probable.
En cas de doute, contactez le fabricant de
votre appareil médical ou votre médecin.
FR
7
Sécurité
www.bora.com
Assurez-vous que de l’eau ne pénètre pas à
l’intérieur de l’appareil pendant le nettoyage.
Utilisez uniquement un chiffon légèrement
humide. N’aspergez jamais l‘appareil d’eau.
De l’eau qui pénètrerait l’appareil pourrait
l’endommager.
Nettoyez la table de cuisson après chaque
utilisation dans la mesure du possible.
Ne nettoyez la table de cuisson qu’une fois
refroidie.
N’utilisez que des éléments de nettoyage
non abrasifs pour éviter les rayures et les
abrasions sur la surface.
Assurez-vous que la base de la batterie de
cuisine et que la zone de cuisson sont
propres et sèches.
Soulevez toujours la batterie de cuisine (ne
la tirez pas!) afin d‘éviter les rayures et les
abrasions sur la surface.
2.2 Informations de sécurité
relatives à l’utilisation
Table de cuisson
DANGER!
Risque d’incendie en raison de
cuisson sans surveillance!
L’huileoulagraissepeuventchauer
rapidementets’enammer.
Ne faites jamais chauffer de l’huile
ou de la graisse sans surveillance.
Ne jetez jamais d’eau sur de l’huile
ou de la graisse en feu.
Étouffez le feu avec un couvercle
par exemple.
DANGER!
Danger d’explosion causé par des
liquides inflammables!
Lesliquidesinammablessetrouvantà
proximité de la table de cuisson peuvent
exploser et causer des blessures graves.
Ne stockez pas de liquides
inflammables à proximité de la
table de cuisson.
Informations concernant les enfants et
personnes à capacités réduites
Les enfants de plus de 8 ans et les
personnes présentant des capacités
physiques, sensorielles ou mentales
réduites, ou un manque d’expérience ou de
connaissances, sont uniquement en mesure
d’utiliser l’appareil sous surveillance ou
après avoir été informé de manière
appropriée quant à l’utilisation sécurisée de
l’appareil et aux dangers associés.
Les enfants se tenant à proximité de
l’appareil doivent faire l’objet d’une
attention particulière.
Les enfants ne doivent pas jouer avec
l’appareil.
Utilisez le verrouillage de la sécurité enfant
pour empêcher les enfants d’accéder à la
table de cuisson sans surveillance ou de
modifier les paramètres.
Veillez à éviter toute conservation d’un objet
susceptible d’intéresser les enfants dans
l’espace d’utilisation ou derrière l’appareil. Cela
risquerait de les conduire à escalader l’appareil.
Gardez les enfants et les autres personnes
loin des zones de cuisson chaudes.
Modifications entreprises par l’utilisateur
Les modifications entreprises par l’utilisateur
sont susceptibles de compromettre la sécurité
du fonctionnement de l’appareil.
N’opérez jamais de modifications au niveau
de l’appareil.
Nettoyage et entretien
L’appareil doit être nettoyé régulièrement.
La saleté peut causer des dommages ou des
odeurs. Enlevez toute saleté immédiatement.
Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas
être effectués par des enfants, à moins
qu’ils soient constamment surveillés.
N’utilisez aucun système de nettoyage à
vapeur pour l’entretien. La vapeur peut
provoquer un court-circuit sur des pièces
sous tension et causer des dégâts matériels
(voir chapitre Nettoyage et entretien).
Ne placez pas d’ustensiles de cuisine
chauds sur la zone du bandeau de
commande afin de ne pas endommager les
composants électroniques sous-jacents.
FR
8
Sécurité
www.bora.com
AVERTISSEMENT !
Risque d’incendie dû à des objets
brûlants!
La table de cuisson et ses pièces
non isolées sont brûlantes pendant
le fonctionnement et la phase de
refroidissement. Les objets situés
surlatabledecuissonchauent
très rapidement et peuvent causer
de graves brûlures. Cela s’applique
en particulier aux objets métalliques
(couverts de cuisine, couvercles,
protections de dispositif aspirant,
etc.).
Ne laissez aucun objet sur la table
de cuisson.
Utilisez des outils adaptés
(poignées, gants thermiques).
AVERTISSEMENT!
Risque de brûlure dû à des
récipients brûlants!
Les enfants sont tentés d’attraper les
poignées de récipients visibles sur le
plan de travail.
Ne laissez donc aucune poignée
de poêle ou de casserole visible
sur le plan de travail.
Empêchez les enfants d’avoir
accès aux poêles et casseroles
brûlantes.
L’utilisation d’un dispositif de
protection des enfants spécial
(disponible dans le commerce)
réduit le risque d’accident.
AVERTISSEMENT!
Risque de brûlure!
Les liquides présents entre la zone
de cuisson et le fond des récipients
peuvent causer des brûlures à la
peau lors de l’évaporation.
Assurez-vous que l’espace entre la
zone de cuisson et le fond des
récipients est toujours sec.
DANGER!
Danger d’électrocution!
Desssures,déchiruresouruptures
dans la plaque vitrocéramique peuvent
découvrir ou endommager les éléments
électroniques sous-jacents. Cela peut
provoquer une décharge électrique.
En cas de fissures, déchirures ou
ruptures dans la plaque
vitrocéramique, éteignez
immédiatement l’appareil.
Séparez l’appareil du secteur à
l’aide d’un disjoncteur, de fusibles,
de coupe-circuits automatiques ou
de contacteurs.
AVERTISSEMENT !
Risque de brûlure dû à une table de
cuisson brûlante!
La table de cuisson et ses pièces
non isolées deviennent brûlantes lors
de l’utilisation de l’appareil. Après
l’arrêt de la zone de cuisson, celle-ci
doit refroidir en dessous de 60°C.
Toucher des surfaces brûlantes peut
provoquer des brûlures graves.
Ne touchez pas la table de cuisson
brûlante.
Éloignez les enfants de la table de
cuisson brûlante, à moins qu’ils ne
soient constamment surveillés.
AVERTISSEMENT !
Risque d’incendie dû à des objets
sur la surface de cuisson!
La table de cuisson et ses pièces
non isolées sont brûlantes lorsque la
zone de cuisson est allumée et lors
de la phase de refroidissement. Les
objets qui se trouvent sur la table de
cuisson peuvent devenir brûlants et
s’enammer.
Ne laissez aucun objet sur la table
de cuisson.
FR
9
Sécurité
www.bora.com
2.3 Informations de sécurité
relatives au montage
L’installation et le montage de l’appareil
doivent uniquement être effectués par
du personnel qualifié dans le respect des
règlements et des prescriptions en usage dans
le pays des entreprises d’approvisionnement
en énergie.
Toute opération au niveau des composants
électriques doit être réalisée par un électricien
qualifié.
La sécurité électrique de l’appareil ne peut
être assurée qu’en cas d’installation et de
connexion d’un système de mise à la terre
réglementaire. Lors du montage, assurez-vous
que les mesures de sécurité fondamentales
sont mises en œuvre.
Table de cuisson
DANGER!
Danger d’électrocution!
Des risques d’électrocutions sont
susceptibles d’apparaître en cas de
branchement incorrect de l’appareil à
l’alimentation électrique.
Assurez-vous que l’appareil est
intégré par une liaison fixe à
l’alimentation électrique.
Assurez-vous que le dispositif est
intégré à un système de mise à la
terre réglementaire.
Assurez-vous qu’un dispositif
permettant la coupure à
l’alimentation électrique avec un
intervalle de coupure d’au moins
3 mm sur tous les pôles
( disjoncteur, fusible, coupe-circuit
automatique, contacteur) est en
place.
ATTENTION!
Dommage causé par les objets
durs et tranchants!
Les objets durs et tranchants
peuvent endommager la vitre
céramique de la table de cuisson.
N’utilisez pas la surface de la table
de cuisson comme plan de travail.
N’utilisez aucun objet dur et
tranchant lorsque vous travaillez
sur la table de cuisson.
ATTENTION!
Dommage causé par le sucre et les
aliments salés!
Les aliments sucrés et salés ainsi
que les jus sur la zone de cuisson
brûlante peuvent endommager la
zone de cuisson.
Assurez-vous qu’aucun aliment
sucré, salé ou jus ne soit sur la
zone de cuisson brûlante.
Enlevez immédiatement tout
aliment sucré, salé ou jus en
contact avec la zone de cuisson.
ATTENTION!
Écoulement de liquides chauds!
Un manque de surveillance lors
des processus de cuisson risque
d‘entraîner la surcuisson des
aliments et l‘écoulement de liquides
chauds.
Tout plat en cours de cuisson doit
être surveillé.
Les processus de cuisson de
courte durée doivent faire l‘objet
d‘une surveillance continue.
ATTENTION!
Dommage causé par le objets sur
la table de cuisson!
Les objets tels que les couvercles de
batterie de cuisine qui se trouvent
sur la table de cuisson peuvent
endommager la vitrocéramique.
Ne placez aucun objet sur la table
de cuisson chaude.
FR
10
Sécurité
www.bora.com
DANGER!
Danger d’électrocution!
Si le câble d’alimentation entre en
contact avec des zones de cuisson,
il peut être endommagé. Un câble
d’alimentation endommagé peut
provoquer une décharge électrique
(fatale).
Assurez-vous que le câble
d’alimentation n’entre pas en contact
avec des zones de cuisson chaudes.
Veillez à ce que le câble de
raccordement ne ne soit pas
écrasé ou endommagé.
ATTENTION!
Possible blessure au dos suite à
une charge trop lourde!
Lors du montage et du démontage
de l’appareil, des blessures au dos et
au tronc peuvent avoir lieu en raison
d’une manipulation inappropriée.
Sortez toujours la table de cuisson
de son emballage à deux.
Placez toujours la table de cuisson
dans son emplacement sur le plan
de travail à deux.
Utilisez lorsque nécessaire les outils
adaptés pour la manipulation de
l’appareil sans causer de dommages
ou blessures au dos ou au tronc.
Au déballage de l’appareil, assurez-vous de
l’absence de tout dégât visible.
Ne montez pas appareil endommagé.
Un appareil endommagé menace votre sécurité.
Les réparations ne peuvent être effectuées
par le personnel agréé du fabricant.
2.4 Informations de sécurité
relatives au démontage et à la
mise au rebut
Le démontage de l’appareil doivent
uniquement être effectués par du personnel
qualifié dans le respect des règlements et
des prescriptions en usage dans le pays des
entreprises d’approvisionnement en énergie.
Toute opération au niveau des composants
électriques doit uniquement être réalisée par
un électricien qualifié.
DANGER!
Danger d’électrocution!
Des risques d’électrocutions sont
susceptibles d’apparaître en cas
de débranchement incorrect de
l’appareil de l’alimentation électrique.
Séparez l’appareil du secteur à
l’aide d’un disjoncteur, de fusibles,
de coupe-circuits automatiques ou
de contacteurs.
L’absence de tension au niveau de
l’appareil doit être vérifiée à l’aide
d’un appareil de mesure approprié.
DANGER !
Risque d’asphyxie.
Lesemballages(lms,polystyrène,
etc.) sont susceptible de mettre en
danger la vie des enfants.
Veillez à maintenir les éléments
d’emballage hors de la portée des
enfants.
Les emballages doivent être mis
au rebut immédiatement et de
manière appropriée.
2.5 Informations de sécurité
relatives aux pièces de rechange
AVERTISSEMENT !
Danger de blessure et de dégâts
matériels.
Les pièces de rechange
inappropriées sont susceptibles
d’entraîner des risques de blessure
ou d’endommagement de l’appareil.
Lesmodications,ajoutsouretraits
de composants sur l’appareil
risquent de compromettre la sécurité
opérationnelle.
En cas de réparation, utilisez
toujours de pièces de rechange
d’origine.
FR
11
Sécurité
www.bora.com
2.6 Utilisation correcte
L’appareil ne doit pas être utilisé à des
altitudes supérieures à 2000 m
(mètres au-dessus du niveau de la mer).
Le dispositif est uniquement destiné à la
préparation d’aliments dans les foyers
domestiques. Cet appareil est n‘est pas
adapté à :
une utilisation en extérieur
une installation dans un véhicule
une utilisation à fin de chauffage
un fonctionnement en emplacement non
stationnaire (sur un bateau, par exemple)
une commande par minuteur externe ou
par système télécommandé
Toute utilisation non conforme aux conditions
décrites dans cette notice d’utilisation et de
montage ou dépassant le cadre des conditions
stipulées dans la présente notice est
considérée comme incorrecte. BORA décline
toute responsabilité pour les dommages dus à
une utilisation non conforme ou incorrecte.
Toute utilisation abusive est interdite !
INFO Les sociétés BORA Holding GmbH,
BORA Vertriebs GmbH & Co KG,
BORA APAC Pty Ltd et BORA
Lüftungstechnik GmbH déclinent
toute responsabilité pour le non-
respect des consignes de sécurité et
d’avertissement.
FR
12
Données techniques
www.bora.com
3 Données techniques
Paramètre Valeur
Tension d’alimentation 220-240 V
Fréquence 50/60 Hz
Puissance absorbée 3,7 kW
Protection par fusible minimum 1 x 16 A
Dimensions
(Largeur x Profondeur x Hauteur)
340 x 515 x 52 mm
Poids (accessoire/emballage
compris)
7,2 kg
Table de cuisson
Niveaux de puissance 1 - 9, P
Zone de cuisson avant
niveau Power
230 x 207 mm 2100 W
3700 W
Zone de cuisson arrière
niveau Power
230 x 207 mm 2100 W
3700 W
Consommation énergétique table de cuisson
Zone de cuisson à l‘avant 230 x 207 mm 193,0 (Wh/kg)
Zone de cuisson arrière 230 x 207 mm 186,9 (Wh/kg)
Zones de cuisson pontées 230 x 414 mm 204,9 (Wh/kg)
Total (obtenu) 194,9 (Wh/kg)
Tab. 3.1 Données techniques
Dimensions de l‘appareil
340
230
515
207
207
52
Fig. 3.1 Dimensions de l‘appareil
FR
13
Description de l‘appareil
www.bora.com
4 Description de
l‘appareil
Pendant l‘utilisation, respectez toutes les consignes de
sécurité et tous les avertissements (voir chapitre Sécurité).
La table de cuisson possède les caractéristiques
suivantes :
Dispositif de cuisson automatique
Arrêt de sécurité
Fonction de pont
Réglage de la puissance électronique (9 niveaux)
Sécurité enfant
Fonction pause
Niveau Power
Indicateur de chaleur résiduelle
Fonctions de minuterie
Détection de récipient
Niveau de maintien au chaud
4.1 Composition
 
. .
21
4 3
Fig. 4.1 Table de cuisson
[1] Zone de cuisson à induction avant
[2] Zone de cuisson à induction arrière
[3] Bandeau de commande zone de cuisson arrière
[4] Bandeau de commande zone de cuisson avant
4.2 Bandeau de commande et
principe de fonctionnement
 
. .
34
2
1
56
8
91012 711
Fig. 4.2 Bandeau de commande
Touches sensitives :
[3] Mise en marche/à l‘arrêt de la table de cuisson
[4] Bouton pause
Zone de cuisson arrière :
[5] Augmentation du niveau de puissance
[6] Diminution du niveau de puissance
[2] Voyants lumineux pour minuterie activée
[7] Affichage de la zone de cuisson
[8] Touche minuterie
Zone de cuisson à l‘avant :
[9] Augmentation du niveau de puissance
[10] Diminution du niveau de puissance
[1] Voyants lumineux pour minuterie activée
[11] Affichage de la zone de cuisson
[12] Touche minuterie
FR
14
Description de l‘appareil
www.bora.com
L‘induction tient automatiquement compte de la taille
du récipient de cuisson utilisé, c‘est-à-dire que seule la
surface de la zone de cuisson recouverte par le fond du
récipient est chauffée.
Tenez compte du diamètre minimum du fond du
récipient (voir chapitre Données techniques).
4.3.1 Niveaux de puissance
La puissance élevée de tables de cuisson à induction
permet un chauffage très rapide du récipient de cuisson.
Afin d‘éviter de brûler les aliments, une certaine
adaptation est nécessaire par rapport aux systèmes de
cuisson
conventionnels lors du choix du niveau de puissance.
Fonction Niveau de
puissance
Maintien au chaud de plats mijotés à
environ 75°C
v
Fonte de beurre et de chocolat,
dissolution de la gélatine
1
Maintien au chaud les sauces et les
soupes, le riz
1-3
Cuisson de pommes de terre, pâtes,
soupes, ragoûts, compotes de fruits,
légumes et poissons, décongélation de plats
2-6
Cuisson dans des poêles avec revêtement, cuisson
lente (sans surchauffe de la graisse) d‘escalopes,
poisson
6 -7
Chauffe de graisse, cuisson de viande, préparation
de liaisons et de soupes, cuisson d‘omelettes
7-8
Cuisson de grande quantité de liquide,
cuisson de steaks
9
Faire chauffer de l‘eau
P
Tab. 4.2 Recommandations pour les niveaux de puissance.
Les données présentées dans le tableau sont des valeurs
indicatives.
En fonction de la quantité et du récipient de cuisson,
il convient de diminuer ou d‘augmenter le niveau de
puissance.
4.3.2 Niveau Power
Les deux zones de cuisson avant sont munies d‘un niveau
Power d‘une plus forte puissance.
Le niveau Power permet de faire chauffer rapidement
de grandes quantités d‘eau. Si le niveau Power est
en marche, les zones de cuisson fonctionnent à une
puissance supérieure. Au bout de 10 minutes, la zone
de cuisson passe automatiquement au niveau de
puissance
9
.
Le niveau Power ne peut pas être utilisé lorsque la
fonction de pont est activée.
Champ d‘affichage Affichage Signification
Affichage de la zone
de cuisson
1
...
9
Niveau de puissance
P
Niveau Power
A
Dispositif de cuisson
automatique
L
Sécurité enfant activée
II
Pause
%
Fonction de pont
(affichage uniquement sur
l‘affichage de la zone de
cuisson avant)
v
Niveau de maintien au
chaud.
v
Récipient de cuisson
manquant ou trop petit
/
Maintien des touches
appuyées
H
Indicateur de chaleur
résiduelle : La zone de
cuisson est à l‘arrêt
mais encore chaude
(température > 60° C).
Témoin de la zone
de cuisson
En
marche
Réglage de la mise à l‘arrêt
automatique (minuterie).
Clignote Minuterie activée (00) ;
aucune durée réglée
Arrêt Minuterie éteinte
Affichage minuteur
01
...
99
Minutes réglées pour la
durée minutée (réveil)
ou mise à l‘arrêt
automatique (minuteur)
00
Minuterie activée ; aucune
durée réglée
Tab. 4.1 Signication des achages
Commande tactile :
Le bandeau de commande est équipé de touches
sensitives et de champs d‘affichage électroniques. Les
touches sensitives réagissent au contact des doigts.
Vous commandez l‘appareil en appuyant sur les touches
sensitives correspondantes avec votre doigt. Vous devez
appuyer sur la touche sensitive jusqu‘à l‘émission d‘un
signal sonore ou jusqu‘à la modification correspondante
de l‘affichage.
4.3 Principe de fonctionnement
Une bobine d‘induction est située sous une zone de
cuisson à induction. Lorsque la zone de cuisson est
allumée, cette bobine produit un champ magnétique
qui agit directement sur le fond du récipient en le
chauffant. La zone de cuisson ne s‘échauffe
qu‘indirectement du fait de la chaleur émise par le récipient.
Les zones de cuisson à induction fonctionnent uniquement
avec des récipients munis d‘un fond magnétisable.
FR
15
Description de l‘appareil
www.bora.com
4.3.8 Fonctions de minuterie
Vous disposez de 2 fonctions de minuterie :
Durée minutée (minuteur), pas de mise à l‘arrêt
automatique d‘une zone de cuisson.
Mise à l‘arrêt automatique pour l‘arrêt automatique
d‘une zone de cuisson.
4.3.9 Récipient de cuisson adapté
INFO Les durées de cuisson, les temps de
réchauffement du fond du récipient et les
résultats de cuisson sont influencés de
manière déterminante par la structure et
la qualité du récipient.
Les récipients de cuisson portant ce signe sont
adaptés aux tables de cuisson à induction.
Le récipient de cuisson utilisé pour la table
de cuisson à induction doit être en métal,
posséder des propriétés magnétiques ainsi
qu‘une surface de fond suffisante.
Les récipients de cuisson appropriés sont constitués de
acier inoxydable à fond magnétisable
d‘acier émaillé
fonte
Zone de cuisson Diamètre minimum
Avant 120 mm
arrière 120 mm
Tab. 4.4 Diamètre minimum pour les récipients de cuisson
Le cas échéant, testez le récipient avec un aimant.
Si un aimant est attiré par le fond du récipient,
le récipient convient généralement à l‘induction.
Veillez à la composition du fond du récipient de
cuisson. Le fond du récipient ne doit pas être bombé.
Un bombement peut entraîner une surchauffe du
récipient de cuisson suite à une mauvaise surveillance
de la température de la table de cuisson. Le récipient
de cuisson ne doit pas comporter de rainures et de
bords coupants de façon à ne pas rayer la surface de
la table de cuisson.
Placez le récipient de cuisson (sans dessous-de-plat)
directement sur la plaque vitrocéramique.
Bruits
Lorsque les zones de cuisson à induction sont allumées,
des bruits peuvent se produire dans le récipient de
cuisson, ceux-ci variant en fonction du matériau et de
la fabrication du fond du récipient :
Un ronflement peut survenir en cas de fonctionnement
à niveau de puissance élevée. Il s‘atténue ou disparaît
une fois le niveau de puissance réduit.
Des crépitements ou sifflements peuvent se produire
à cause des différents fonds des récipients de cuisson
(par ex. fond sandwich).
INFO Ne chauffez jamais de l‘huile, de la graisse et
des aliments similaires avec le niveau power.
Du fait de la puissance élevée, le fond du
récipient peut être surchauffé.
4.3.3 Dispositif de cuisson automatique
Les deux zones de cuisson avant sont munies d‘un
dispositif de cuisson automatique réactivable.
La lettre
V
s‘affiche.
Grâce à cette fonction, la zone de cuisson fonctionne à
pleine puissance pendant une durée déterminée après
la mise en marche. Une fois le temps écoulé, le niveau
de puissance précédemment réglé est automatiquement
réactivé.
Niveau de
puissance
1 2 3 4 5 6 7 8
Durée de
cuisson en
min.:sec.
00:40 01:00 02:00 03:00 04:30 07:00 02:00 03:00
Tab. 4.3 Aperçu du dispositif de cuisson automatique.
4.3.4 Niveau de maintien au chaud.
Le niveau de maintien au chaud permet de garder au
chaud les plats mijotés à environ 75°C.
La lettre
V
apparaît dans l‘affichage de la zone de
cuisson.
La durée maximale de la fonction de maintien au chaud
est limitée à 2 heures.
4.3.5 Fonction de pont
Les deux zones de cuisson peuvent être utilisées comme
une zone de cuisson reliée avec le même niveau de
puissance.
La lettre
%
s‘affiche.
La fonction de pont peut servir à réchauffer les plats dans
une sauteuse.
4.3.6 Détection de récipient
La zone de cuisson ne fonctionne pas si :
v
apparaît sur l‘affichage.
Elle s‘allume sans ou avec un récipient inapproprié.
Le diamètre du fond du récipient de cuisson est trop
petit.
Le récipient est enlevé d‘une zone de cuisson qui est
encore allumée.
4.3.7 Fonction pause
La cuisson peut être interrompue temporairement en
appuyant sur la touche multifonction.
II
apparaît sur l‘affichage.
Les cuissons et minuteries réglées sont interrompues
pendant la fonction pause.
La durée maximale de la fonction de pause est limitée
à 10 minutes.
FR
16
Description de l‘appareil
www.bora.com
4.4.3 Protection anti-surchauffe
L’appareil est équipé d’un système de protection
anti-surchauffe. La protection anti-surchauffe peut se
déclencher lorsque:
un récipient vide est chauffé;
de l’huile ou de la graisse est chauffée à forte puissance;
une zone de cuisson encore chaude est remise en
marche après une coupure de courant;
la ventilation de l’espace en dessous de la table de
cuisson est insuffisante (cf. Ventilation de la table de
cuisson).
Avant toute surchauffe du système électronique, l’une
des mesures suivantes est déclenchée:
le niveau Power ne peut plus être activé;
le niveau de puissance réglé est réduit;
la table de cuisson est entièrement arrêtée.
La table de cuisson peut alors être réutilisée après une
phase de refroidissement suffisante.
4.4.4 Mise à l‘arrêt automatique lors de
l‘activation prolongée de touche.
La table de cuisson est automatiquement mise à l‘arrêt
si une ou plusieurs touches sensitives sont touchées
pendant plus de 10 secondes (avec un doigt, un objet, de
la saleté).
/
s‘affiche.
Après quelques secondes, la table de cuisson s‘éteint.
Enlevez le doigt ou l‘objet de la table de cuisson.
Le cas échéant, nettoyez la table de cuisson.
Rallumez, si nécessaire, la table de cuisson.
4.4.5 Sécurité enfant
La sécurité enfant empêche une mise en marche
involontaire de la zone de cuisson. La sécurité enfant ne
peut être activée que lorsque la table de cuisson est en
marche et que toutes les zones de cuisson sont éteintes
(voir le chapitre Utilisation).
Un cliquetis peut être entendu lors d‘opérations
de couplage électronique, notamment en cas de
fonctionnement à niveau de puissance réduit.
Un bourdonnement peut survenir si le ventilateur de
refroidissement est en marche. Pour augmenter la
longévité de l‘électronique, la table de cuisson
est munie d‘un ventilateur de refroidissement.
Si la table de cuisson est utilisée de manière
intensive, le ventilateur de refroidissement se met
automatiquement en marche. Vous entendez un
bourdonnement. Le ventilateur de refroidissement
peut continuer à fonctionner une fois l‘appareil éteint.
4.4 Dispositifs de sécurité
4.4.1 Indicateur de chaleur résiduelle
INFO Tant qu‘un
H
apparaît dans l‘affichage de
la zone de cuisson (indicateur de chaleur
résiduelle), vous ne devez pas toucher la zone
de cuisson et ne pas y déposer des objets
sensibles à la chaleur. Risques de brûlure et
d‘incendie !
Après sa mise à l‘arrêt, la zone de cuisson est encore
chaude. Dans l‘affichage de la zone de cuisson apparaît
un
H
(indicateur de chaleur résiduelle). Après une période
de refroidissement suffisante (température < 60°C),
l‘affichage de la zone de cuisson s‘éteint.
4.4.2 Arrêt de sécurité de la zone de
cuisson
Toutes les zones de cuisson seront mises à l‘arrêt si une
des zones de cuisson est utilisée au-delà de la durée
de fonctionnement maximale à un certain niveau de
puissance. L‘affichage de la zone de cuisson affiche
alors un
H
(indicateur de chaleur résiduelle).
Niveau de
puissance
v 1 2 3 4 5 6
Nombre d‘heures:
minutes avant la
mise à l‘arrêt
02:00 08:40 06:45 05:15 04:20 03:30 02:45
Niveau de
puissance
7 8 9
Nombre d‘heures:
minutes avant la
mise à l‘arrêt
02:20 01:45 01:30
Tab. 4.5 Aperçu de l‘arrêt de sécurité.
Rallumez la zone de cuisson (voir chapitre Utilisation),
pour vous en servir à nouveau.
FR
17
Montage
www.bora.com
5 Montage
Respectez toutes les consignes de sécurité et tous les
avertissements (voir le chapitre Sécurité).
Respectez les notices du fabricant livrées avec les
équipements.
INFO Ne pas monter l‘appareil au-dessus d‘un
appareil frigorifique, d‘un lave-vaisselle, d‘une
cuisinière, d‘un four, d‘une machine à laver ou
d‘un sèche-linge.
INFO Les surfaces de pose des plans de travail et
des finitions murales doivent être constituées
de matériaux résistants à la chaleur (jusque
environ 100 °C).
INFO Les découpes de plans de travail doivent être
vitrifiées avec des produits adaptés contre
l‘humidité ou éventuellement dotées d‘une
isolation thermique.
INFO En utilisant le wok vitrocéramique à induction,
la dimension de rainure pour installation
affleurée doit être augmentée de 7 mm.
5.1 Vérifier le contenu de la livraison
Désignation Nombre
Notice d‘utilisation et de montage 1
Jeu de vis de fixation de la table de cuisson 1
Ruban d‘étanchéité 1
Table de cuisson 1
Racloir vitrocéramique 1
Jeu de plaques de compensation des hauteurs 1
Jeu de pattes de montage pour table de cuisson 1
Instructions de nettoyage de la vitrocéramique 1
Tab. 5.1 Contenu de la livraison
Vérifiez si le contenu de la livraison est entier
(v. Tab 5.1) et non endommagé.
Informez le service après-vente de BORA, si des
composants de la livraison manquent ou sont
endommagés.
Ne montez en aucun cas des pièces endommagées.
Éliminez l‘emballage de transport de manière correcte
(voir chapitre Mise à l‘arrêt et élimination).
5.2 Outils et ressources
Pour le montage correct de la table de cuisson, vous avez
besoin des outils suivants :
tournevis cruciforme r Z2
Silicone pour scellement des surfaces de découpe
5.3 Instructions de montage
5.3.1 Distances de sécurité
Respectez ces distances de sécurité :
1
3
2
Fig. 5.1 Distances minimales recommandées
[1] 50 mm de distance minimale derrière entre la découpe du
plan de travail et le bord arrière du plan de travail.
[2] Distance minimale de 300 mm à gauche et à droite de la
découpe des plans de travail jusqu‘à l‘armoire placée sur le
côté ou à un mur de la pièce.
[3] 650 mm de distance minimale entre le plan de travail et le
placard supérieur. Une distance minimale de 1000 mm est
recommandée pour des raisons ergonomiques.
5.3.2 Plan de travail et du meuble de cuisine
Réalisez la découpe du plan de travail en respectant
les dimensions de découpe données.
Assurez-vous que la jointure avec les surfaces découpées
est correctement effectuée, au niveau des plans de travail.
Respectez les indications des fabricants de plan de travail.
D‘éventuelles traverses sur le meuble doivent être
retirées de la zone de la découpe du plan de travail.
Une plaque de protection des câbles (fond intermédiaire)
doit être fixée en dessous de l‘appareil. Elle doit être fixée
de façon amovible pour les travaux de maintenance.
Les tiroirs et les tablettes du placard inférieur doivent
être amovibles.
Pour les appareils à recyclage de l’air, le meuble doit
disposer d’une ouverture de retour de flux supérieure à
500 cm
2
(par raccourcissement des guides du socle ou
utilisation d’un socle plat adapté).
FR
18
Montage
www.bora.com
Montage affleurant
x
≥ 50
A ±2
B ±2
519 ±2
R5
R5
≥ 50
495 ±2
≥ 600
Fig. 5.3 Montage aeurant
5 +0,5
12
10 – 40
Fig. 5.4 Découpe d‘encadrement
Dimensions de découpe pour installation de tables de
cuisson ou de tables de cuisson et de l‘aspiration sur
table de cuisson BORA l‘un à côté de l‘autre :
Table de cuisson / Dispositif
aspirant
A en mm B en mm
1/0 344 320
2/0 685 661
3/0 1026 1002
2/1 776 752
3/2 1208 1184
4/2 1549 1525
Tab. 5.2 Dimensions de découpe
5.3.3 Ventilation de la table de cuisson
Les composants produisant de la chaleur sur la table de
cuisson sont refroidis automatiquement. L’air chaud est
évacué par l’intermédiaire du ventilateur (débit d’air de
refroidissement).
INFO Afin de bénéficier des meilleures performances
sur le long terme, une ventilation suffisante
doit être assurée sous la table de cuisson.
INFO Les performances de la table de cuisson sont
altérées et la plaque risque de surchauffer
lorsque l’air chaud sous la table de cuisson ne
peut pas être évacué.
INFO En cas de surchauffe de la table de cuisson, la
puissance est réduite ou la table est arrêtée
(cf. Protection anti-surchauffe).
INFO Afin d’assurer un débit d’air suffisant, il est
recommandé de pratiquer une ouverture d’au
moins 50 cm
2
dans le meuble.
Veillez à assurer une aération suffisante en dessous de
la table de cuisson.
INFO La plaque de protection des câbles ne doit pas
empêcher une alimentation en air suffisante.
> 20
50
Fig. 5.2 Vue latérale de la plaque de protection des câbles et
de l‘aération
5.4 Dimensions de découpe
INFO
Mesures indiquées à partir du bandeau de façade.
Prêtez attention au surplomb du plan de travail x lors de la
réalisation de la découpe du plan de travail. Valable pour le
montage aligné sur la surface et le montage par le dessus.
FR
19
Montage
www.bora.com
Mettre en place le ruban d‘étanchéité
1
2
Fig. 5.7 Ruban d‘étanchéité pour montage aeurant
[1] Pâte de silicone d‘étanchéité noire résistante à la chaleur
[2] Ruban d‘étanchéité
2
1
Fig. 5.8 Ruban d‘étanchéité pour montage par le dessus
[1] Pâte de silicone d‘étanchéité noire résistante à la chaleur
[2] Ruban d‘étanchéité
Le côté de l‘appareil adjacent au système d‘aspiration
ne nécessite pas l‘application d‘un ruban d‘étanchéité.
Le cadre du dispositif aspirant risque même de s‘en
trouver endommagé.
En cas de montage par le dessus, collez le ruban
d‘étanchéité fourni [2], à l‘exception du côté adjacent
au système d‘aspiration, sans laisser d‘espace avant
de monter le côté inférieur de la table de cuisson.
En cas de montage affleurant, collez le ruban
d‘étanchéité fourni sur le bord horizontal de la découpe
du plan de travail, même si vous posez un joint de
silicone [1] ou autre sur l‘appareil.
Notez la désignation du type et le numéro de
fabrication de l‘appareil (numéro FD) à l‘arrière de
cette notice. Vous trouverez ces deux indications sur
l‘étiquette en dessous de l‘appareil.
Montage par le dessus
x
B ±2
R5
≥ 50
495 ±2
600
≥ 50
Fig. 5.5 Montage par le dessus
10
10 – 40
Fig. 5.6 Découpe montage par le dessus
Dimensions de découpe pour installation de tables de
cuisson ou de tables de cuisson et de l‘aspiration sur
table de cuisson BORA l‘un à côté de l‘autre :
Table de cuisson / Dispositif aspirant B en mm
1/0 320
2/0 661
3/0 1002
2/1 752
3/2 1184
4/2 1525
Tab. 5.3 Dimensions de découpe
FR
20
Montage
www.bora.com
lors d‘un montage par le dessus
Veillez à ce que le ruban d‘étanchéité de la table de
cuisson soit posé sur le plan de travail.
lors d‘un montage affleurant
Veillez à ce que le ruban d‘étanchéité entoure bien la
table de cuisson.
1
3
2
Fig. 5.11 Pattes de xation
[1] Patte de fixation
[2] Rondelle
[3] Vis
Fixez la table de cuisson avec les pattes de fixation [1].
À l‘aide d’une vis [3] et d‘une rondelle [2], fixez les
pattes de fixation avec un serrage max. de 10 Nm.
Contrôlez que l‘alignement est correct.
Une fois tous les travaux de montage finis, faire les
joints des appareils avec une pâte de silicone noire
résistante à la chaleur.
5.5 Monter la table de cuisson
INFO Une distance d‘un millimètre est prévue entre
les appareils d‘installation.
INFO Une distance d‘un millimètre est prévue autour
des appareils d‘installation.
Encastrement de la table de cuisson
12
Fig. 5.9 Table de cuisson installée avec dispositif d‘aspiration
[1] Table de cuisson
[2] Aspiration sur table de cuisson
Posez la table de cuisson [1] à côté du dispositif
d‘aspiration [2] installé au milieu.
INFO La table de cuisson [1] repose alors sur la
baguette latérale du dispositif d‘aspiration [2],
ce qui permet de la stabiliser.
Alignez de manière exacte la table de cuisson [1].
Au besoin, adaptez la hauteur de montage de la table
de cuisson à l‘aide des plaques de compensation.
1
2
Fig. 5.10 Table de cuisson et plaques de compensation des
hauteurs
[1] Table de cuisson
[2] Plaques de compensation des hauteurs
FR
21
Montage
www.bora.com
5.6 Raccordement en électricité
Respectez toutes les consignes de sécurité et tous les
avertissements fournis dans le chapitre Sécurité.
Respectez toutes les lois, prescriptions nationales et
régionales ainsi que les prescriptions supplémentaires
des entreprises chargées de l‘approvisionnement en
énergie électrique au niveau local.
INFO Le raccordement en électricité doit être
uniquement réalisé par un électricien agréé. Il
est également responsable de la conformité de
l‘installation et de la mise en service.
Le câble de raccordement au secteur (déjà pré-monté)
à utiliser doit être au moins de type H05VV-F ou
H05VVH2-F.
Coupe transversale: 3G1,5 mm²
Si l‘alimentation du raccordement a été endommagée,
celle-ci doit être remplacée par une alimentation
spéciale. Seul un service client habilité pourra le faire.
Raccord électrique
Avant le raccordement de la table de cuisson, mettez
l‘interrupteur principal / le coupe-circuit automatique
hors service.
Assurez-vous qu‘ils sont sécurisés contre une remise
en service non autorisée.
Vérifiez l‘absence de tension.
Raccordez le câble d‘alimentation.
Raccordez les plaques de cuisson à un câble
d‘alimentation réseau uniquement via une liaison fixe.
1
L1
2
N PE
220 - 240 V~
Fig. 5.12 Schéma de raccordement 1 phase
Contrôlez que le montage est correct.
Actionnez l‘interrupteur principal / le coupe-circuit
automatique.
Mettez la table de cuisson en marche (voir le chapitre
Utilisation).
Contrôlez que toutes les fonctions fonctionnent
correctement.
5.7 Remise à l‘utilisateur
Si le montage est raccordé :
Expliquez les fonctions principales à l‘utilisateur.
Informez l‘utilisateur sur tous les aspects relatifs à la
sécurité de l‘utilisation et de la manipulation.
Remettez à l‘utilisateur les accessoires et la notice
d‘utilisation et de montage pour qu‘il la conserve en
lieu sûr.
FR
22
Utilisation
www.bora.com
6 Utilisation
Pendant l‘utilisation, respectez toutes les consignes
de sécurité et tous les avertissements (voir chapitre
Sécurité).
INFO La table de cuisson ne peut être utilisée que
lorsque le filtre à graisse en acier inoxydable
de l‘aspiration sur table de cuisson est utilisé
(voir mode d‘emploi système d‘aspiration sur
table de cuisson).
INFO Avant la première utilisation de la table
de cuisson, nettoyez la zone de cuisson
(voir chapitre Nettoyage).
6.1 Mise en marche/ mise à l‘arrêt
de la table de cuisson.
Mise en marche
Appuyez sur , afin de mettre la table de cuisson en
marche. Dans les affichages des zones de cuisson, le
niveau de puissance
0
s‘affiche.
Si aucun niveau de cuisson n‘est réglé après la mise
en marche de l‘appareil, la table de cuisson s‘éteint au
bout de quelques secondes.
Mise à l‘arrêt
INFO Après l‘utilisation, éteignez la zone de cuisson
à partir du bandeau de commande. Ne vous
fiez pas à la détection de récipient.
Appuyez sur , afin de mettre la table de cuisson à
l‘arrêt.
Prenez en compte l‘indicateur de chaleur résiduelle
(voir chapitre Description de l‘appareil).
6.1.1 Mise en marche de la zone de cuisson
Appuyez sur le bouton de la zone de cuisson désirée
(par exemple, ). Le
0
se trouvant dans l‘affichage
de la zone de cuisson s‘allume de manière plus claire.
Le voyant lumineux des zones de cuisson s‘allume.
6.1.2 Réglage du niveau de puissance
Appuyez sur pour régler le niveau de puissance
5
.
ou appuyez sur , pour régler le niveau de puissance
9
.
6.1.3 Modification du niveau de puissance
Appuyez sur ou , jusqu‘à ce que le niveau de
puissance souhaité apparaisse dans l‘affichage de la
zone de cuisson.
6.1.4 Mise en marche du niveau Power
INFO Les deux zones de cuisson sont équipées d‘un
niveau power d‘une plus forte puissance.
Si une zone de cuisson fonctionne avec le niveau Power
P
, les autres zones de cuisson peuvent être réglées au
niveau de puissance maximal
5
.
Si le niveau de puissance
5
est augmenté, le niveau Power
P
est rétrogradé.
Appuyez aussi longtemps que nécessaire sur pour
que le niveau Power
P
apparaisse dans l‘affichage de la
zone de cuisson.
Au bout de 10 minutes, la zone de cuisson passe
automatiquement au niveau de puissance
9
.
6.1.5 Arrêt anticipé du niveau Power
Appuyez aussi longtemps que nécessaire sur pour
que le niveau de puissance inférieur souhaité s‘affiche.
6.1.6 Mise à l‘arrêt de la zone de cuisson
INFO Si
H
apparaît sur l‘affichage d‘une zone de
cuisson, c‘est que la zone de cuisson est
encore chaude.
Appuyez aussi longtemps que nécessaire sur
ou , jusqu‘à ce que le niveau de cuisson
0
apparaisse
sur l‘affichage de la zone de cuisson. Un
0
apparaît
dans l‘affichage pendant quelques secondes.
Appuyez simultanément sur et .
6.1.7 Fonction pause
INFO La fonction pause est désactivée au bout de
10 minutes.
Appuyez sur le bouton pause de la table de cuisson
pour interrompre la cuisson de manière temporaire.
II
apparaît dans l‘affichage de la zone de cuisson.
Appuyez à nouveau sur le bouton pause puis sur
ou pour mettre fin à la fonction pause.
Si vous appuyez sur le bouton pendant que la fonction
pause est active, le réglage précédent peut être réactivé
en l‘espace de 6 secondes.
Pour cela, appuyez sur les boutons et l‘un après
l‘autre.
FR
23
Utilisation
www.bora.com
6.1.10 Niveau de maintien au chaud
Une zone de cuisson est en service.
Le niveau de cuisson
1
est activé.
Appuyez sur pour stopper le niveau de maintien au
chaud
v
.
La zone de cuisson s‘éteint automatiquement au bout
de 2 heures.
6.1.11 Utiliser les fonctions de minuterie
Vous disposez de 2 fonctions de minuterie :
Durée minutée (minuteur), pas de mise à l‘arrêt
automatique d‘une zone de cuisson.
Mise à l‘arrêt automatique pour l‘arrêt automatique
d‘une zone de cuisson.
Pour les deux fonctions de minuterie, vous pouvez régler
une période allant de 1 à 99 minutes.
Si vous appuyez tout d‘abord sur , la durée
prédéterminée de démarrage est de 1 minute.
Si vous appuyez tout d‘abord sur , la durée
prédéterminée de démarrage est de 30 minutes.
Mise à l‘arrêt anticipée du signal sonore de la
minuterie
Appuyez sur la touche sensitive de votre choix dans le
bandeau de commande pour arrêter le signal sonore
de manière préalable.
Réglage de la durée minutée (minuteur)
Vous pouvez régler une minuterie pour chacune des
zones de cuisson.
INFO Vous pouvez voir que la minuterie est activée
grâce au voyant lumineux de la zone de
cuisson active. Le temps restant s‘affiche.
Après écoulement de la durée réglée dans l‘affichage de
la minuterie, 00 apparaît pendant quelques secondes.
Simultanément, un signal sonore retentit pendant
quelques secondes.
Condition préalable
La zone de cuisson doit être allumée.
Appuyez sur le bouton de la minuterie ou .
Le voyant lumineux correspondant clignote et
00
apparaît sur l‘affichage de la zone de cuisson.
Appuyez sur ou sur pour régler la durée de votre
choix.
L‘activation se fait en l‘espace de 10 minutes après
avoir appuyé sur le dernier bouton.
Si la table de cuisson est éteinte avec le bouton
marche/arrêt , le voyant lumineux des zones de
cuisson s‘active et le temps restant apparaît.
6.1.8 Fonction de pont
Lorsque la fonction de pont est activée, les deux zones
de cuisson fonctionnent en même temps sur le même
niveau de cuisson.
Allumer la fonction de pont
Condition préalable
Appuyez sur , afin de mettre la table de cuisson en
marche.
Appuyez (en l‘espace de 10 secondes) sur les deux
touches de la table de cuisson.
Dans l‘affichage de la zone de cuisson de gauche, le
symbole
N
s‘affiche pour la fonction de pont activée.
La lettre
0
apparaît dans l‘affichage de la zone de
cuisson droite.
Réglez le niveau de puissance souhaité avec les
touches ou de la zone de cuisson arrière.
Éteindre la fonction de pont
Appuyez sur les deux boutons de la table de
cuisson.
0
apparaît sur les deux affichages des zones de
cuisson.
Appuyez sur , afin de mettre la table de cuisson à
l‘arrêt.
6.1.9 Dispositif de cuisson automatique
Mise en marche du dispositif de cuisson
automatique.
Condition préalable
La table de cuisson est en marche.
Toutes les zones de cuisson sont à l‘arrêt.
Appuyez sur les boutons et de la table de
cuisson.
Sélectionnez (en l‘espace de 5 secondes), avec le
bouton , le niveau de cuisson souhaité (niveau
de cuisson continue) avec lequel la cuisson devra
être poursuivie après la fin du dispositif de cuisson
automatique.
Le symbole
A
apparaît sur l‘affichage de la zone de
cuisson pour le dispositif de cuisson automatique
activé et le niveau de cuisson continue par ex.
5
.
Mise à l‘arrêt du dispositif de cuisson
automatique
Le dispositif de cuisson automatique activé est arrêté
plus tôt lorsque vous
appuyez sur le bouton de la zone de cuisson.
régler le niveau de puissance
9
.
activer le niveau Power
P
.
activez le niveau de maintien au chaud
v
.
mettez à l‘arrêt la table de cuisson avec le bouton .
FR
24
Utilisation
www.bora.com
Mise en marche de la sécurité enfant
Conditions préalables :
La table de cuisson est en marche.
Toutes les zones de cuisson sont à l‘arrêt.
Appuyez simultanément sur les touches sensitives
de la zone de cuisson avant et de la zone de
cuisson arrière. Puis encore une fois sur la touche
sensitive de la zone de cuisson avant.
La lettre
L
apparaît sur tous les affichages des zones
de cuisson. La sécurité enfant est activée.
Mise à l‘arrêt de la sécurité enfant pour un
processus de cuisson
Conditions préalables :
La table de cuisson est en marche.
INFO Si, dans l‘affichage d‘une zone de cuisson,
0
et
H
apparaissent en alternance, cela signifie que
la zone de cuisson est encore chaude.
Appuyez simultanément sur les touches sensitives
de la zone de cuisson avant et de la zone de
cuisson arrière.
Le niveau de cuisson
0
s‘affiche dans tous les
affichages des zones de cuisson. La sécurité enfant est
désactivée.
Vous pouvez alors régler le niveau de puissance de votre
choix sur chacune des zones de cuisson.
Après avoir éteint la table de cuisson, la sécurité enfant
est à nouveau active.
Mise à l‘arrêt de la sécurité enfant
INFO Si, dans l‘affichage d‘une zone de cuisson,
0
et
H
apparaissent en alternance, cela signifie que
la zone de cuisson est encore chaude.
Conditions préalables :
La table de cuisson est en marche.
Appuyez simultanément sur les touches sensitives
de la zone de cuisson avant et de la zone de
cuisson arrière. Puis encore une fois sur le bouton
capteur de la zone de cuisson arrière.
La sécurité enfant est désactivée.
Modifications des réglages de la minuterie
Appuyez sur , afin de mettre la table de cuisson en
marche.
Le voyant lumineux de la minuterie clignote.
Appuyez sur ou sur pour régler la durée de votre
choix.
Réglage de la mise à l‘arrêt automatique
Vous pouvez régler une mise à l‘arrêt automatique pour
chacune des zones de cuisson.
INFO Vous pouvez voir que le dispositif de cuisson
automatique est activé grâce au voyant
lumineux de la zone de cuisson active.
Le temps restant s‘affiche.
La zone de cuisson s‘éteint automatiquement lorsque le
temps réglé est écoulé.
Condition préalable
Une zone de cuisson a été sélectionnée.
Un niveau de puissance a été réglé.
Appuyez sur le bouton de la minuterie .
Le voyant lumineux de la zone de cuisson en question
clignote et
00
apparaît sur l‘affichage de la zone de
cuisson.
Appuyez sur ou sur pour régler la durée de votre
choix.
Appuyez à nouveau sur le bouton de la minuterie
pour l‘activer.
L‘activation se fait en l‘espace de 10 minutes après
avoir appuyé sur le dernier bouton.
Modifications des réglages de la minuterie
Appuyez sur le bouton de la minuterie de la zone de
cuisson pour laquelle vous souhaitez modifier le temps
à régler.
Le voyant lumineux correspondant clignote.
Appuyez sur ou sur pour régler la durée de votre
choix.
Mise à l‘arrêt anticipée de la minuterie.
Appuyez sur le bouton de la zone de cuisson pour
laquelle vous souhaitez éteindre la minuterie.
Le voyant lumineux correspondant clignote.
Appuyez sur jusqu‘à ce que l‘affichage de la
minuterie montre
00
.
ou
Appuyez simultanément sur et . Le temps est
aussitôt remis à
00
sur l‘affichage de la minuterie.
6.1.12 Mise en marche / à l‘arrêt de la
sécurité enfant
INFO Si, dans l‘affichage d‘une zone de cuisson,
L
et
H
apparaissent en alternance, cela signifie que
la zone de cuisson est encore chaude.
FR
25
Nettoyage et entretien
www.bora.com
7 Nettoyage et entretien
Respectez toutes les consignes de sécurité et tous les
avertissements (voir le chapitre Sécurité).
Respectez les notices du fabricant livrées avec les
équipements.
Assurez-vous que,pour le nettoyage et le soin réguliers,
la plaque de cuisson et le dispositif aspirant sont
complètement éteints et froids afin de ne pas vous
blesser (voir chapitre Utilisation).
Un nettoyage et un soin régulier garantissent une
durée de vie élevée et un fonctionnement optimal.
Respectez les cycles de nettoyage et d’entretien
suivants :
Composant Cycle de nettoyage
Bandeau de commande Immédiatement après chaque
salissure
Table de cuisson Immédiatement après chaque
salissure Hebdomadairement, à
fond, avec un nettoyant habituel du
commerce
Tab. 7.1 Cycles de nettoyage
7.1 Nettoyant
INFO En cas d’utilisation de nettoyant agressif et
de fonds de récipient abrasifs, la surface
s’abîme, ce qui provoque l’apparition de zones
obscures.
Pour le nettoyage de la table de cuisson, vous avez besoin
d’un racloir vitrocéramique et d’un produit nettoyant
adapté.
N’utilisez jamais de nettoyeur à vapeur, d’éponge
ou nettoyants abrasifs ou des nettoyants chimiques
agressifs (par exemple un aérosol pour le four).
Veillez à ce que le nettoyant ne contienne pas de
sable, soude, acide, lessive ou chlore.
7.2 Entretien de la table de cuisson
N’utilisez pas la table de cuisson comme surface de
travail ou de dépôt d’objets.
Ne tirez ou poussez aucun récipient de cuisson sur la
table de cuisson.
Soulevez toujours les casseroles et les poêles.
Maintenez la table de cuisson propre.
Enlevez immédiatement toute sorte de salissure.
N’utilisez que des récipients de cuisson adaptés
à l’utilisation avec les plaques de cuisson en
vitrocéramique (voir chapitre Description de l’appareil).
7.3 Nettoyage de la table de cuisson
INFO Lorsque le dispositif aspirant de la plaque de
cuisson est en fonctionnement, il faut que le
filtre à graisse en acier inoxydable soit monté,
de façon à ce qu’un objet léger ou de petite
taille, comme un chiffon de nettoyage en tissu
ou un morceau de papier ne soit pas aspiré
(voir notice d’utilisation du dispositif aspirant).
Assurez-vous que la plaque de cuisson est hors service
(voir le chapitre Utilisation).
Attendez jusqu’à ce que toutes les zones de cuisson
soient froides.
Retirez de la table de cuisson toutes les salissures et
les restes de nourriture les plus importants avec un
racloir vitrocéramique.
Appliquez le nettoyant sur la table de cuisson froide.
Frottez un papier de cuisine ou un chiffon propre
imbibé de nettoyant.
Versez de l’eau sur la table de cuisson.
Frottez-la avec un chiffon propre pour la sécher.
Si la table de cuisson est encore chaude :
Retirez les restes adhérents fondus de plastique, papier
d’aluminium, sucre ou nourriture contenant du sucre
immédiatement de la zone de cuisson chaude à l’aide
d’un racloir vitrocéramique afin d’éviter qu’ils ne cuisent.
Salissures importantes
Enlevez les salissures et les taches importantes
(taches de calcaire, tâches luisantes de type nacre)
avec le nettoyant, tant que la table de cuisson est
encore chaude.
Détrempez les restes trop cuits à l’aide d’un chiffon humide.
Retirez les restes de saletés avec le racloir vitrocéramique.
Retirez immédiatement les grains, miettes ou
similaires, qui tombent sur la table de cuisson pendant
que vous cuisinez, afin d’éviter des possibles rayures
sur la surface.
Les modifications de la couleur et les endroits brillants
ne sont pas des dommages de la table de cuisson.
Le fonctionnement de celle-ci et la stabilité de la
vitrocéramique n’en seront pas affectés.
Les modifications de couleur de la table de cuisson sont
causées par les résidus que vous n’avez pas retirés et qui
y ont cuit.
Les zones brillantes se produisent par le frottement du fond
de la casserole, en particulier en utilisant des récipients
dotés d’un fond en aluminium ou par des produits
nettoyants inadaptés. Elles sont difficiles à enlever.
FR
26
Dépannage
www.bora.com
8 Dépannage
Respectez toutes les consignes de sécurité et tous les avertissements (voir le chapitre Sécurité).
Problème de commande Cause Aide
Il est impossible d‘allumer la table
de cuisson.
Le fusible ou le coupe-circuit automatique
de l‘installation de la maison/de
l‘appartement est défectueux.
Changez le fusible.
Remettez le coupe-circuit automatique
en marche.
Le fusible ou le coupe-circuit automatique
se déclenche plusieurs fois.
Appeler le service après-vente de BORA.
L‘alimentation en courant est
interrompue.
Faire contrôler l‘alimentation en
courant par un électrotechnicien.
Pendant les premières heures de
fonctionnement de la table de
cuisson, des odeurs et de la vapeur
se forment.
Ce phénomène est normal pour des appareils
sortant d‘usine.
Attendez pendant quelques heures
de fonctionnement. Si les odeurs
persistent, informez le service
après-vente.
La lettre
v
apparaît dans l‘affichage
de la zone de cuisson.
Aucun récipient ou un récipient
inapproprié se trouve sur la zone
de cuisson.
Utilisez uniquement un récipient
approprié. Choisir une taille de récipient
correspondant à la zone de cuisson (voir
chapitre Description de l‘appareil).
La lettre
L
apparaît dans l‘affichage
de la zone de cuisson.
La sécurité enfant est allumée. Éteindre la sécurité enfant
(voir le chapitre Utilisation).
La lettre
/
apparaît dans l‘affichage
de la zone de cuisson.
Appuyez longtemps sur une ou
plusieurs touches.
Nettoyer le bandeau de commande et /
ou enlever les objets se trouvant dessus
(voir le chapitre Description de l‘appareil).
Le message d‘erreur
E
apparaît dans
l‘affichage de la zone de cuisson.
La zone de cuisson correspondante ou
un bloc d‘alimentation est défectueux.
Notez le numéro d‘erreur et contactez le
service client de BORA.
Une zone de cuisson ou l‘ensemble
de la table de cuisson s‘éteint
automatiquement.
La durée de fonctionnement d‘une zone
de cuisson est trop longue.
Remettre la zone de
cuisson en fonctionnement
(voir chapitre Utilisation).
La protection anti-surchauffe s‘est
déclenchée.
(voir chapitre Description de l‘appareil)
Le niveau Power est interrompu
automatiquement de manière anticipée.
La protection anti-surchauffe s‘est
déclenchée.
(voir chapitre Description de l‘appareil)
Le ventilateur de refroidissement
continue de fonctionner une fois la table
de cuisson éteinte.
Le ventilateur fonctionne jusqu‘à ce que
l‘appareil ait refroidi et s‘éteint ensuite
automatiquement.
Attendre jusqu‘à ce que le
ventilateur de refroidissement s‘éteigne
automatiquement.
Tab. 8.1 Résolution des dysfonctionnements
Dans tous les autres cas, contactez le service après-vente de BORA (voir le chapitre Garantie, service après-vente et
pièces de rechange).
FR
27
Mise à l’arrêt, démontage et mise au rebut
www.bora.com
9 Mise à l’arrêt,
démontage et mise au
rebut
Respectez toutes les consignes de sécurité et tous les
avertissements (voir le chapitre Sécurité).
Respectez les notices du fabricant livrées avec les
équipements.
9.1 Mise à l’arrêt
La mise à l’arrêt comprend la mise à l’arrêt définitive
et le démontage. Après la mise à l’arrêt d’un appareil,
l’appareil peut être remonté ailleurs, vendu ou être mis au
rebut.
INFO Le débranchement et la clôture des
raccordements en gaz et en électricité ne
peuvent être effectués que par des techniciens
agréés.
Mettez à l’arrêt l’appareil (voir le chapitre Utilisation)
Débranchez l’appareil de l’alimentation électrique.
9.2 Démontage
Le démontage nécessite que l’appareil soit accessible et
qu’il ait été débranché de l’alimentation électrique. Pour
les appareils à gaz, vérifiez que le raccordement en gaz
est débranché.
Déserrez les brides de montage.
Retirez les joints de silicone.
Retirez l’appareil du plan de travail par le haut.
Enlevez les autres accessoires.
Assurez-vous de vous défaire de l’ancien appareil
et des accessoires souillés selon la « mise au rebut
écologique » décrite dans le document.
9.3 Mise au rebut écologique
Mise au rebut de l’emballage
INFO L’emballage protège l’appareil contre les
dommages pendant le transport. Les matériaux
d’emballage sont choisis selon des critères de
compatibilité environnementale et de mise au
rebut et sont donc recyclables.
Le retour de l’emballage dans le circuit du recyclage
des matériaux permet d’économiser des matières
premières et réduit les déchets produits. Votre revendeur
récupèrera l’emballage.
Rendez l’emballage à votre revendeur.
ou
Éliminez correctement l’emballage en tenant compte
des réglementations régionales.
Mise au rebut d’ancien appareil
Les équipements électriques portant
ce signe ne sont pas destinés à se
retrouver dans les ordures ménagères
après leur durée de vie. Ils doivent être
déposés à un point de collecte régional
pour le recyclage des composants
électriques et électroniques. Des
informations à ce sujet sont disponibles
auprès des administrations municipales
ou locales.
Les anciens appareils électriques et électroniques
contiennent souvent encore des matériaux précieux.
Ils contiennent cependant également des substances
nocives qui étaient nécessaires à leur fonctionnement et
leur sécurité. Si ces substances venaient à se retrouver
dans les déchets classiques, elles pourraient s’avérer
dangereuse pour la santé des être humains comme pour
l’environnement.
Ne jetez donc en aucun cas votre ancien appareil avec
les ordures ménagères.
Apportez l’ancien appareil à un point de collecte
régional pour le recyclage des composants électriques
et électroniques, ainsi que d’autres matériaux.
FR
28
Garantie, service technique, pièces de rechange
www.bora.com
10 Garantie, service
technique, pièces de
rechange
Respectez toutes les consignes de sécurité et tous les
avertissements (voir le chapitre Sécurité).
10.1 Garantie
La période de garantie est de 2 ans.
10.2 Service
Service BORA:
Voir au dos de la notice d’utilisation et de montage
+800 7890 0987
En cas de dysfonctionnements auxquels vous ne
pouvez pas remédier seul, veuillez contacter votre
revendeur BORA ou le service après-vente BORA.
Le service après-vente BORA requiert la désignation
du type et le numéro de fabrication de votre appareil
( numéro FD). Les deux informations peuvent être
trouvées sur la plaque signalétique au verso de la notice
ou au bas de l’appareil.
10.3 Pièces de rechange
En cas de réparation, utilisez toujours de pièces de
rechange d’origine.
Les réparations doivent être effectuées par le service
après-vente BORA.
INFO Les pièces de rechange sont disponibles
auprès de votre revendeur BORA et sur la page
Internet du service après-vente BORA
www.bora.com/service, ou en appelant
directement le numéro de service après-vente
fourni.
FR
29
Notes :
www.bora.com
11 Notes :
FR
30
Notes :
www.bora.com
Allemagne:
BORA Lüftungstechnik GmbH
Rosenheimer Str. 33
83064 Raubling
Allemagne
T +49 (0) 8035 / 9840-0
F +49 (0) 8035 / 9840-300
info@bora.com
www.bora.com
Autriche:
BORA Vertriebs GmbH & Co KG
Innstraße 1
6342 Niederndorf
Autriche
T +43 (0) 5373 / 62250-0
F +43 (0) 5373 / 62250-90
mail@bora.com
www.bora.com
Europe :
BORA Holding GmbH
Innstraße 1
6342 Niederndorf
Autriche
T +43 (0) 5373 / 62250-0
F +43 (0) 5373 / 62250-90
mail@bora.com
www.bora.com
Australie – Nouvelle-Zélande:
BORA APAC Pty Ltd
100 Victoria Road
Drummoyne NSW 2047
Australie
T +61 2 9719 2350
F +61 2 8076 3514
info@boraapac.com.au
www.bora-australia.com.au
Plaque signalétique:
(Veuillez coller)
+800 7890 0987
6


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Bora CFI11 Classic at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Bora CFI11 Classic in the language / languages: French as an attachment in your email.

The manual is 3,98 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

Others manual(s) of Bora CFI11 Classic

Bora CFI11 Classic User Manual - English - 28 pages

Bora CFI11 Classic User Manual - German - 28 pages

Bora CFI11 Classic User Manual - Dutch - 28 pages


The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info