688033
18
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/28
Next page
H
HH
H
AUSHALTS
AUSHALTSAUSHALTS
AUSHALTS
-
--
-
V
VV
V
OLLRAUMK
OLLRAUMKOLLRAUMK
OLLRAUMKÜHLSCHRANK
ÜHLSCHRANK ÜHLSCHRANK
ÜHLSCHRANK
V
VV
VS
SS
S
366
366366
366
H
HH
H
OUSEHOLD
OUSEHOLDOUSEHOLD
OUSEHOLD
-
--
-
L
LL
L
ARDER
ARDERARDER
ARDER
Bedienungsanleitung/Garantie
Bedienungsanleitung/GarantieBedienungsanleitung/Garantie
Bedienungsanleitung/Garantie
Instruction Manual
Instruction ManualInstruction Manual
Instruction Manual
2
D
DD
DEUTSCH
EUTSCHEUTSCH
EUTSCH
Inhalt
InhaltInhalt
Inhalt
Einleitung....................................................................................................................................................Seite 3
Allgemeine Hinweise………………………………………………………………………………..………….….Seite 3
Spezielle Sicherheitshinweise für dieses Gerät…………………………………………………………….…..Seite 4
Auspacken des Gerätes………………………………………………………………….……………………..…Seite 5
Geräteübersicht…………………………….………………………………………………………..……………..Seite 5
Installation…………….……...…………………………………..…………….………………………...………...Seite 6
Inbetriebnahme / Betrieb…....…………………………………..……………………..………………..…...……Seite 8
Tipps zur Energieeinsparung……………...….………………..…………………..………….……..………......Seite 9
Reinigung und Wartung..………………………………………..…………….………………………..………..Seite 10
Reparaturen……………………………………………………………………….……………………………....Seite 11
Störungsbehebung……………………………………………………………………….….……...………...….Seite 11
Technische Daten……….....…………………………………..………………………………….…..…………Seite 12
Garantie…………………………………………………………………...………….........................................Seite 13
Entsorgung…………………..…………...…………………....……….………….…………………..……..…..Seite 15
ENGLISH
ENGLISHENGLISH
ENGLISH
Contents
ContentsContents
Contents
Introduction...............................................................................................................................................Page 16
General Notes…………………………………………………………………….……..………………….…….Page 16
Special safety Information for this Unit………………………………………………….………………..........Page 17
Unpacking the Appliance………………………………………………….………………………………..……Page 18
Overview of the Appliance…………….…………………………………………….………….………..……...Page 18
Installation…………….……...…………………………………..…………………………….………...……….Page 19
Startup / Operation………....…………………………………………………………………………..……...…Page 21
Tips for Energy saving……………...….………………..……………………….……...……………..………..Page 22
Cleaning and Maintenance….....……………………………..………………………….…………..……..…..Page 23
Repairs…………………………………………………………………….……………………………………....Page 23
Troubleshooting…………………………………………………………………..……….……...…………...….Page 24
Technical Data……………...…………………………………..………………………….…………..…………Page 25
Disposal….…………………..…………...…………………....……….……………………………...……..…..Page 26
3
D
DD
DEUTSCH
EUTSCHEUTSCH
EUTSCH
Einleitung
EinleitungEinleitung
Einleitung
Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem
Gerät.
Symbole in dieser Bedienungsanleitung
Symbole in dieser BedienungsanleitungSymbole in dieser Bedienungsanleitung
Symbole in dieser Bedienungsanleitung
Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind besonders gekennzeichnet. Beachten Sie diese Hinweise unbe-
dingt, um Unfälle und Schäden am Gerät zu vermeiden:
WARNUNG:
WARNUNG:WARNUNG:
WARNUNG:
Warnt vor Gefahren für Ihre Gesundheit und zeigt mögliche Verletzungsrisiken auf.
ACHTUNG:
ACHTUNG:ACHTUNG:
ACHTUNG:
Weist auf mögliche Gefährdungen für das Gerät oder andere Gegenstände hin.
HINWEIS
HINWEISHINWEIS
HINWEIS:
: :
: Hebt Tipps und Informationen für Sie hervor.
Allgemeine Hinweise
Allgemeine HinweiseAllgemeine Hinweise
Allgemeine Hinweise
Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedienungsanleitung sehr sorgfältig durch und bewahren
Sie diese inkl. Garantieschein und Kassenbon gut auf. Falls Sie das Gerät an Dritte weitergeben, geben Sie
auch die Bedienungsanleitung mit.
Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den privaten und den dafür vorgesehenen Zweck. Dieses Gerät
ist nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt.
Es darf nur in der Art und Weise benutzt werden, wie es in dieser Bedienungsanleitung beschrieben ist.
Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß und kann zu Sachschäden oder sogar zu Per-
sonenschäden führen.
Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien. Halten Sie es vor Hitze, direkter Sonneneinstrahlung, und Feuch-
tigkeit fern.
Schalten Sie das Gerät aus, ziehen Sie den Netzstecker (ziehen Sie am Stecker, nicht am Kabel) oder
schalten Sie die Sicherung ab, wenn Sie das Gerät nicht benutzen, zur Reinigung, Benutzerwartung oder
bei Störung.
Das Gerät und wenn möglich das Netzkabel müssen regelmäßig auf Zeichen von Beschädigungen unter-
sucht werden. Wird eine Beschädigung festgestellt, darf das Gerät nicht mehr benutzt werden.
Umbauten oder Veränderungen am Gerät sind aus Sicherheitsgründen nicht zulässig.
Zur Sicherheit Ihrer Kinder lassen Sie keine Verpackungsteile (Plastikbeutel, Karton, Styropor, etc.) er-
reichbar liegen.
WARNUNG:
WARNUNG:WARNUNG:
WARNUNG:
Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Folie spielen. Es besteht Erstickungsgefahr!
Erstickungsgefahr!Erstickungsgefahr!
Erstickungsgefahr!
4
Spezielle Sicherheitshinweise für dieses Gerät
Spezielle Sicherheitshinweise für dieses GerätSpezielle Sicherheitshinweise für dieses Gerät
Spezielle Sicherheitshinweise für dieses Gerät
Dieses Gerät ist dazu bestimmt, im Haushalt und ähnlichen Anwendungen ver-
wendet zu werden wie beispielsweise
- in Personalküchen von Läden, Büros und anderen Arbeitsbereichen;
- in der Landwirtschaft und von Gästen in Hotels, Motels und anderen Unter-
künften;
- Frühstückspensionen;
- im Catering und ähnlichem Großhandelseinsatz.
WARNUNG:
WARNUNG:WARNUNG:
WARNUNG:
Stellen Sie sicher, dass die Belüftungsöffnungen im Gerätegehäuse oder im Ein-
baugehäuse nicht blockiert werden.
Gebrauchen Sie keine mechanischen Einrichtungen oder sonstigen Mittel um den
Abtauvorgang (falls notwendig) zu beschleunigen, außer den in der Anleitung be-
schriebenen Hilfsmitteln (Modellabhängig im Lieferumfang enthalten).
Beschädigen Sie nicht den Kältemittelkreislauf.
Betreiben Sie keine elektrischen Geräte innerhalb des Gerätes.
Lagern Sie keine explosionsfähigen Stoffe, wie z. B. Aerosolbehälter mit brennba-
rem Treibgas im Gerät.
Dieses Gerät kann von Kindern
KindernKindern
Kindern ab 8 Jahren und darüber und von Personen mit
reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an
Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüg-
lich des sicheren Gebrauchs des Gerätes
Gebrauchs des GerätesGebrauchs des Gerätes
Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus re-
sultierenden Gefahren verstanden haben.
Kinder
KinderKinder
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Reinigung und Benutzer
BenutzerBenutzer
Benutzer-
--
-Wartung
WartungWartung
Wartung dürfen nicht durch Kinder
KinderKinder
Kinder durchgeführt werden,
es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre und werden beaufsichtigt.
Reparieren Sie das Gerät nicht selbst, sondern suchen Sie einen autorisierten
Fachmann auf. Um Gefährdungen zu vermeiden, ein defektes Netzkabel nur vom
Hersteller, einem qualifizierten Techniker oder dem Kundendienst durch ein
5
gleichwertiges Kabel ersetzen lassen. Wenn Kabel oder Stecker beschädigt sind,
dürfen Sie das Gerät nicht mehr benutzen.
Nutzen Sie bei der Entsorgung die von Elektrogeräten vorgesehenen Sammelstel-
len.
Kühlmittel
KühlmittelKühlmittel
Kühlmittel
WARNUNG:
WARNUNG:WARNUNG:
WARNUNG:
Das Gerät enthält im Kühlmittelkreislauf das Kühlmittel Isobutan (R600a), ein Naturgas mit hoher Umweltver-
träglichkeit, das brennbar ist. Achten Sie beim Transportieren und Aufstellen des Gerätes darauf, dass keine
Teile des Kühlkreislaufs beschädigt werden.
Bei Beschädigungen des Kühlkreislaufs:
Bei Beschädigungen des Kühlkreislaufs:Bei Beschädigungen des Kühlkreislaufs:
Bei Beschädigungen des Kühlkreislaufs:
offenes Feuer und Zündquellen unbedingt vermeiden,
den Netzstecker ziehen,
den Raum, in dem das Gerät steht durchlüften und
einen Fachmann kontaktieren.
Auspacken des Gerätes
Auspacken des GerätesAuspacken des Gerätes
Auspacken des Gerätes
1. Nehmen Sie das Gerät aus seiner Verpackung.
2. Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial, wie Folien, Füllmaterial, Kabelhalter und Kartonverpa-
ckung.
3. Überprüfen Sie das Gerät auf eventuelle Transportschäden, um Gefährdungen zu vermeiden.
4. Im Schadensfall nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb. Wenden Sie sich an Ihren Händler.
HI
HIHI
HIN
NN
NWEIS
WEISWEIS
WEIS:
::
:
Am Gerät können sich noch Staub oder Produktionsreste befinden. Wir empfehlen Ihnen, das Gerät wie unter
„Reinigung und Wartung“
beschrieben zu säubern.
Geräteübersicht
GeräteübersichtGeräteübersicht
Geräteübersicht
HINWEIS
HINWEISHINWEIS
HINWEIS:
::
: Die Abbildungen in dieser Bedienungsanleitung können vom Originalgerät abweichen.
1 Temperaturregler / Innenbeleuchtung
2 Türablagen
3
höhenverstellbare Glasablagen
4 Gemüseschale mit Glasabdeckung
6
Li
LiLi
Lieferumfang
eferumfangeferumfang
eferumfang
2 x höhenverstellbare Glasablage, 1 x Gemüseschale mit Glasabdeckung, 3 x Türablage, 1 x Eierablage
Installation
InstallationInstallation
Installation
Voraussetzungen an den Aufstellort
Voraussetzungen an den AufstellortVoraussetzungen an den Aufstellort
Voraussetzungen an den Aufstellort
Eine gute Belüftung rund um das Gerät ist erforderlich, damit die Hitze ordnungsgemäß abgeleitet und der
Kühlbetrieb effektiv und mit möglichst niedrigem Energieverbrauch gewährleistet werden kann. Zu diesem
Zweck muss genügend Freiraum rund um das Gerät vorhanden sein:
- Abstand zur Geräterückseite und zu den Seitenwänden jeweils ca. 5 cm;
- der Freiraum vor dem Gerät sollte so beschaffen sein, dass sich die Gerätetür ohne Behinderung öff-
nen lässt.
Das Gerät darf nur an einem Ort stehen, dessen Umgebungstemperatur der Klimaklasse entspricht, für die
das Gerät ausgelegt ist. Die Klimaklasse finden Sie unter „Technische Daten“ und auf dem Typenschild,
welches sich im Innenraum oder auf der Geräterückseite befindet.
Stellen Sie das Gerät nur auf einer stabilen und sicheren Standfläche auf. Falls das Gerät nicht waage-
recht steht, stellen Sie die Standfüße entsprechend nach.
Das Gerät muss so aufgestellt werden, dass die Steckdose frei zugänglich ist.
Vermeiden Sie eine Aufstellung:
Vermeiden Sie eine Aufstellung:Vermeiden Sie eine Aufstellung:
Vermeiden Sie eine Aufstellung:
- neben Heizkörpern, einem Herd, direkter Sonneneinstrahlung oder sonstigen Wärmequellen;
- an Orten, an denen eine hohe Feuchtigkeit auftritt (z. B. im Freien, Badezimmer), da die Metallteile in
solchen Fällen rostanfällig sind;
- in der Nähe von flüchtigen und entflammbaren Materialien (z. B. Gas, Benzin, Alkohol, Lacken etc.)
und in Räumen mit schlechter Luftzirkulation (z. B. Garage).
Elektrischer Anschluss
Elektrischer AnschlussElektrischer Anschluss
Elektrischer Anschluss
WARNUNG:
WARNUNG:WARNUNG:
WARNUNG:
Die Installation an das Stromnetz muss gemäß den lokalen Gesetzen und Vorschriften erfolgen.
Ein unsachgemäßer Anschluss kann zu einem elektrischen Schlag
elektrischen Schlagelektrischen Schlag
elektrischen Schlag führen!
Verändern Sie den Gerätenetzanschlussstecker nicht! Lassen Sie die Netzsteckdose durch einen Fach-
mann ersetzen, wenn diese für den Gerätenetzstecker nicht geeignet ist.
Die Zugänglichkeit des Netzsteckers muss gewährleistet sein, um das Gerät im Notfall sofort von der
Stromversorgung zu trennen.
ACHTUNG:
ACHTUNG:ACHTUNG:
ACHTUNG:
Sollten Sie das Gerät vom Stromnetz trennen oder sollte es zu einem Stromausfall kommen:
- Warten Sie etwa 5 Minuten bevor Sie das Gerät wieder in Betrieb nehmen.
- Überprüfen Sie die Betriebseinstellungen.
Prüfen Sie, ob die Netzspannung, die Sie benutzen wollen, mit der des Gerätes übereinstimmt. Die Anga-
ben hierzu finden Sie auf dem Typenschild des Gerätes.
Schließen Sie das Netzkabel an eine vorschriftsmäßig installierte Schutzkontakt-Steckdose an.
7
Türanschlag wechseln
Türanschlag wechselnTüranschlag wechseln
Türanschlag wechseln
Der Türanschlag kann von rechts (Lieferzustand) nach links gewechselt werden, falls der Aufstellort dies er-
fordert.
WARNUNG:
WARNUNG:WARNUNG:
WARNUNG:
Beim Auswechseln des Türanschlags darf das Gerät nicht mit dem Netzstrom verbunden sein. Ziehen Sie
vorher den Netzstecker.
HI
HIHI
HIN
NN
NWEIS
WEISWEIS
WEIS:
::
:
Ziehen Sie eine weitere Person zur Hilfe hinzu.
Sie benötigen:
Schraubenschlüssel, Kreuzschraubendreher sowie Schlitzschraubendreher.
Entfernen Sie zuerst die 2 Schraubenabdeckungen
und dann die Schrauben unterhalb.
Entfernen Sie die 2 Schrauben auf der Rückseite.
Heben Sie die Abdeckung vom Kühlschrank ab.
Entfernen Sie die 3 Schrauben und entfernen Sie
dann das obere Scharnier. Heben Sie die Tür an und
legen Sie diese auf eine gepolsterte Oberfläche, um
sie vor Kratzern zu schützen. Entfernen Sie die unte-
ren Schrauben, die Scharnierhalterung und die verstellbaren Füße vom Boden des Gerätes.
Entfernen Sie die verstellbaren Standfüße von der
anderen Seite des Gerätebodens und übertragen Sie
diese auf die entsprechende Position auf der gegen-
überliegenden Seite des Gerätebodens. Befestigen
Sie die beiden unteren Schrauben, die Scharnierhalterung und die verstellbaren Füße an der gegenüberlie-
genden Seite des Gerätebodens.
Setzen Sie die obere Tür vorsichtig wieder ein. Ver-
gewissern Sie sich, dass die Tür waagerecht und
senkrecht optimal ausgerichtet ist, damit die Dich-
tungen allseitig geschlossen sind, bevor Sie das
obere Scharnier festziehen. Setzen Sie die
Scharnierhalterung ein und schrauben Sie sie auf die Oberseite des Gerätes.
Setzen Sie die obere Abdeckung zurück und befesti-
gen Sie diese mit den Schrauben.
Wenn die Tür geschlossen ist, kontrollieren Sie
nochmal die richtige Ausrichtung der Tür.
8
I
II
Inbetrie
nbetrienbetrie
nbetrieb
bb
bnahme
nahmenahme
nahme
/ Betrieb
/ Betrieb/ Betrieb
/ Betrieb
Vor der Erstinbetriebnahme
Vor der ErstinbetriebnahmeVor der Erstinbetriebnahme
Vor der Erstinbetriebnahme
ACHTUNG:
ACHTUNG:ACHTUNG:
ACHTUNG:
Nach dem Transport sollte das Gerät für ca. 4 Stunden aufrecht stehen, bevor Sie es an die Stromversorgung
anschließen. Die Nichtbeachtung könnte zur Fehlfunktion des Kühlsystems und dadurch zum Ausfall des
Gerätes führen.
Reinigen Sie den Innenraum des Gerätes mit allen sich darin befindenden Zubehörteilen. Beachten Sie die
Anweisungen, die wir Ihnen im Kapitel „Reinigung und Wartung“ dazu geben.
Gerät starten
Gerät startenGerät starten
Gerät starten
Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie das Gerät an die Stromversorgung anschließen.
Bedienen Sie den Temperaturregler, welcher sich im Geräteinneren befindet. Lesen Sie hierzu auch den
folgenden Abschnitt „Einstellungen“.
Einstellungen
EinstellungenEinstellungen
Einstellungen
Stellung OFF bedeutet, dass sich das Gerät im ausgeschalteten Zustand befindet. Drehen Sie den Tempera-
turregler von dieser Stellung aus im Uhrzeigersinn, das Gerät schaltet sich automatisch ein. Die Leistungsstu-
fen 1 6 regeln die verschiedenen Werte der Innentemperatur. Durch Öffnen der Kühlraumtür schaltet sich
die Innenbeleuchtung automatisch ein.
Stellung OFF ausgeschalteter Zustand
Stellung 1 niedrigste Stufe (wärmste Innentemperatur)
Stellung 6 höchste Stufe (kälteste Innentemperatur)
Temperaturregler im Uhrzeigersystem drehen bedeutet, im Geräteinneren wird es kälter. Beachten Sie, dass
sich die Temperatur in Abhängigkeit von der Umgebungstemperatur (Aufstellungsort), von der Häufigkeit des
Türöffnens und der Bestückung ändert.
Bei Erstbetrieb stellen Sie den Temperaturregler zunächst auf die höchste Stufe, bis das Gerät die gewünsch-
te Betriebstemperatur erreicht hat. Es wird empfohlen, danach auf eine mittlere Stufe zurück zu stellen, dann
können Sie eine eventuelle Temperaturkorrektur einfach vornehmen.
Lebensmittel lagern
Lebensmittel lagernLebensmittel lagern
Lebensmittel lagern
HI
HIHI
HIN
NN
NWEIS
WEISWEIS
WEIS:
::
:
Lebensmittel sollten immer abgedeckt oder verpackt in den Kühlraum gelangen, um Austrocknen und Ge-
ruchs- oder Geschmacksübertragung auf anderes Kühlgut zu vermeiden.
Zum Verpacken eignen sich:
Frischhaltebeutel und –Folien aus Polyäthylen
Kunststoffbehälter mit Deckel
Spezielle Hauben aus Kunststoff mit Gummizug
Aluminiumfolie
9
Wir empfehlen Ihnen folgende Vorsichtsmaß
Wir empfehlen Ihnen folgende VorsichtsmaßWir empfehlen Ihnen folgende Vorsichtsmaß
Wir empfehlen Ihnen folgende Vorsichtsmaßnahmen
nahmennahmen
nahmen:
::
:
Das Gerät eignet sich zum Lagern von frischen Lebensmitteln und Getränken.
Lagern Sie frische, verpackte Waren auf den Glasböden, frisches Obst und Gemüse in der Gemüseschale.
Stellen Sie Flaschen in die Türablage.
Lagern Sie frisches Fleisch bitte nur gut verpackt im Gerät und nicht länger als für 2 bis 3 Tage. Vermeiden
Sie den Kontakt mit gekochten Speisen.
Stellen Sie warme Lebensmittel erst nach dem Abkühlen in das Gerät.
Abtauen
AbtauenAbtauen
Abtauen
Das Gerät verfügt über eine Abtauautomatik. Während des Abtauvorgangs fließen die Wassertropfen auf der
Rückwand des Kühlraums ab. Das in einen Ablaufkanal geleitete Wasser fließt in die auf dem Kompressor
angebrachte Fangschale, aus der es dann verdampft. Achten Sie darauf, dass der Tauwasserablaufkanal
nicht verstopft. Dieser kann mit einem Pfeifenreiniger oder einer Stricknadel vorsichtig gereinigt werden. Eine
leichte Eisbildung auf der Rückwand des Innenraums während des Betriebes ist normal.
ACHTUNG:
ACHTUNG:ACHTUNG:
ACHTUNG:
Gebrauchen Sie niemals Metallgegenstände (z. B. Messer), um ggf. Eis vom Verdampfer zu entfernen. Ande-
renfalls kann dieser beschädigt werden. Ein beschädigter Verdampfer kann schwere Schäden verursachen.
Betriebsgeräusche
BetriebsgeräuscheBetriebsgeräusche
Betriebsgeräusche
Art der Geräusche
Art der GeräuscheArt der Geräusche
Art der Geräusche
Ursache / Behebung
Ursache / BehebungUrsache / Behebung
Ursache / Behebung
Normale
Geräusche
Murmeln Wird vom Kompressor verursacht wenn er in Betrieb ist.
Es ist stark, wenn dieser ein- oder ausschaltet.
Flüssigkeitsgeräusch Entsteht durch die Zirkulation des Kühlmittels im Aggregat.
Klickgeräusche Der Temperaturregler schaltet den Kompressor ein oder aus.
Störende Geräusche Vibrieren der Ablagen oder der Kühlschlangen – prüfen Sie, ob diese
gut befestigt sind.
Abschalten
AbschaltenAbschalten
Abschalten
Zum Abschalten des Gerätes den Temper
Zum Abschalten des Gerätes den TemperZum Abschalten des Gerätes den Temper
Zum Abschalten des Gerätes den Temperaturregler auf
aturregler auf aturregler auf
aturregler auf die
die die
die Aus
AusAus
Aus-
--
-Position
PositionPosition
Position
stellen.
stellen.stellen.
stellen.
Sollte das Gerät für längere Zeit außer Betrieb genommen werden:
Lebensmittel aus dem Gerät entfernen.
Netzstecker ziehen oder Sicherung abschalten bzw. herausdrehen.
Gerät gründlich reinigen (siehe „Reinigung und Wartung“).
Gerätetür anschließend geöffnet lassen, um Geruchsbildung zu vermeiden.
Tipps zur Energieeinsparung
Tipps zur EnergieeinsparungTipps zur Energieeinsparung
Tipps zur Energieeinsparung
Ziehen Sie den Netzstecker, wenn Sie das Gerät nicht in Gebrauch haben.
Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Herden, Heizkörpern oder anderen Wärmequellen auf. Bei
hoher Umgebungstemperatur läuft der Kompressor häufiger und länger.
10
Achten Sie auf ausreichende Be- und Entlüftung am Gerätesockel und an der Geräterückseite. Lüftungs-
öffnungen dürfen Sie niemals abdecken.
Lassen Sie warme Speisen erst abkühlen, bevor Sie sie in das Gerät stellen.
Stellen Sie den Temperaturwert nicht kälter als notwendig ein.
Die Gerätetür darf nur so lange wie nötig geöffnet bleiben.
Die Türdichtung muss vollkommen intakt sein, damit die Tür ordnungsgemäß schließt.
Reinigung
ReinigungReinigung
Reinigung
und Wartung
und Wartungund Wartung
und Wartung
WARNUNG:
WARNUNG:WARNUNG:
WARNUNG:
Vor Reinigungs- und Wartungsarbeiten das Gerät grundsätzlich abschalten und den Netzstecker ziehen
oder die Sicherung abschalten bzw. herausdrehen.
Das Gerät nie mit Dampfreinigungsgeräten reinigen. Feuchtigkeit könnte in elektrische Bauteile gelangen.
Stromschlaggefahr!
Stromschlaggefahr!Stromschlaggefahr!
Stromschlaggefahr! Heißer Dampf kann zu Schäden an Kunststoffteilen führen. Das Gerät muss trocken
sein, bevor Sie es wieder in Betrieb nehmen.
ACHTUNG:
ACHTUNG:ACHTUNG:
ACHTUNG:
Benutzen Sie keine Drahtbürste oder anderen scharfkantigen, scheuernden Gegenstände.
Benutzen Sie keine scharfen oder scheuernden Reinigungsmittel.
Beschädigen Sie nicht den Kältemittelkreislauf.
Reinigen Sie das Gerät einschließlich Innenausstattung regelmäßig:
Reinigen Sie das Gerät einschließlich Innenausstattung regelmäßig:Reinigen Sie das Gerät einschließlich Innenausstattung regelmäßig:
Reinigen Sie das Gerät einschließlich Innenausstattung regelmäßig:
Entnehmen Sie den Geräteinhalt und lagern Sie diesen abgedeckt an einem kühlen Ort.
Reinigen Sie den Geräte- Innenraum, sowie die Außenseite mit lauwarmem Wasser und milden Reini-
gungsmittel.
Reinigen Sie den Tauwasserablaufkanal, die –Öffnung vorsichtig mit einem Pfeifenreiniger oder einer
Stricknadel.
Nachdem alles gründlich getrocknet wurde, können Sie das Gerät wieder in Betrieb nehmen.
Leuchtmittel auswechseln
Leuchtmittel auswechselnLeuchtmittel auswechseln
Leuchtmittel auswechseln
Lampendaten:
Lampendaten:Lampendaten:
Lampendaten:
220
220220
220-
--
-240 V
240 V 240 V
240 V -
--
-
max.
max. max.
max. 2
22
2
W
WW
W
Drehen Sie die Schraube aus der Lampenabdeckung heraus.
Drücken Sie auf die Lampenabdeckung und nehmen Sie sie nach hinten ab.
Wechseln Sie das defekte Leuchtmittel aus.
Setzen Sie die Lampenabdeckung wieder auf und drehen Sie die Schraube ein.
Schalten Sie das Gerät ein und nehmen Sie es wieder in Betrieb.
11
Reparaturen
ReparaturenReparaturen
Reparaturen
Eine falsch bzw. nicht fachgerecht durchgeführte Reparatur bringt Gefahr für den Benutzer und führt zu einem
Verlust des Garantieanspruchs.
Reparaturen an elektrischen Geräten dürfen ausschließlich nur von einem hierfür qualifizierten Fachmann
ausgeführt werden. Eine beschädigte Netzanschlussleitung darf nur von einer Elektrofachkraft ausgewechselt
werden.
Störungsbehebung
StörungsbehebungStörungsbehebung
Störungsbehebung
Bevor Sie sich an
Bevor Sie sich an Bevor Sie sich an
Bevor Sie sich an den Kundenservice
den Kundenservice den Kundenservice
den Kundenservice wende
wendewende
wenden oder einen Fachmann
n oder einen Fachmann n oder einen Fachmann
n oder einen Fachmann hinzu rufen
hinzu rufenhinzu rufen
hinzu rufen
Störung
StörungStörung
Störung
Mögliche Ursache
Mögliche UrsacheMögliche Ursache
Mögliche Ursache
Behebung
BehebungBehebung
Behebung
Das Gerät arbei-
tet nicht bzw.
nicht richtig.
- Hat das Gerät keine Stromversorgung?
- Ist der Temperaturregler richtig eingestellt?
- Der Standort ist ungeeignet?
- Verhindert der Geräteinhalt das richtige
Schließen der Gerätetür?
- Ist die Belüftung des Gerätes behindert?
- Setzen Sie den Netzstecker richtig ein. Kon-
trollieren Sie die Haussicherung.
- Überprüfen Sie die Temperatureinstellung.
- Umgebungstemperatur überprüfen.
- Überprüfen Sie den Geräteinhalt.
- Lüftungsöffnungen frei räumen, Gerät frei
aufstellen.
Das Gerät kühlt
zu stark.
Ist der Temperaturregler richtig eingestellt? Überprüfen Sie die Temperatureinstellung.
Die eingelagerten
Lebensmittel sind
zu warm.
- Ist der Temperaturregler richtig eingestellt?
- War die Gerätetür über einen längeren
Zeitraum geöffnet?
- Wurden in den letzten 24 Stunden größere
Mengen Lebensmittel eingelagert?
- Steht das Gerät in der Nähe einer Wärme-
quelle?
- Überprüfen Sie die Temperatureinstellung.
- Lassen Sie die Tür nur so lange wie not-
wendig geöffnet.
- Stellen Sie eine kältere Temperatur ein.
- Überprüfen Sie den Aufstellort (siehe „Instal-
lation“).
Das Gerät ist laut
im Betrieb.
Steht das Gerät nicht senk- und waagerecht? Stellen Sie das Gerät über die Füße ein.
Strömungsgeräusche im Kühlkreislauf sind
normal.
Wasser steht auf
dem Boden.
- Ist der Temperaturregler richtig eingestellt?
- Ist der Tauwasserablaufkanal, die -Öffnung
verstopft?
- Überprüfen Sie die Temperatureinstellung.
- Überprüfen Sie den Tauwasserablaufkanal,
die -Öffnung.
Die Innenbe-
leuchtung funkti-
oniert nicht.
- Hat das Gerät keine Stromversorgung?
- Ist das Leuchtmittel defekt?
- Setzen Sie den Netzstecker richtig ein. Kon-
trollieren Sie die Haussicherung.
- Siehe „Leuchtmittel auswechseln".
12
Störung
StörungStörung
Störung
Mögliche Ursache
Mögliche UrsacheMögliche Ursache
Mögliche Ursache
Behebung
BehebungBehebung
Behebung
Seitenteile des
Gehäuses sind
sehr warm.
Der Kältekreislauf findet in der Verschäumung statt. Die Wärmetauscher sind im Gehäuse
verdeckt eingebaut. Das Gerät entzieht dem Innenraum die Wärme, welche über die
Gehäuseflächen abgeleitet wird.
Wasser an der
Außenseite des
Gehäuses.
An Tagen mit sehr hoher Luftfeuchtigkeit kann es zur Bildung von Kondensflüssigkeit kommen.
Dies ist keine Fehlfunktion, Sie können sie einfach abwischen.
HINWEIS
HINWEISHINWEIS
HINWEIS:
::
:
Falls Sie nach dem Durcharbeiten der obigen Schritte immer noch Probleme mit Ihrem Gerät haben sollten,
wenden Sie sich an Ihren Händler oder den Kundenservice (siehe „Garantie“).
Technische Daten
Technische DatenTechnische Daten
Technische Daten
Abmessungen / Gewichte
Abmessungen / GewichteAbmessungen / Gewichte
Abmessungen / Gewichte
Höhe x Breite x Tiefe cm
84.5 x 50.1 x 54.0
Nettogewicht kg
25.0
Elektrischer Ansc
Elektrischer AnscElektrischer Ansc
Elektrischer Anschlu
hluhlu
hluss
ssss
ss
Anschlussleistung W
70
Anschlussspannung V~ / Hz
220-240 / 50
Technische und gestalterische Änderungen im Zuge stetiger Produktentwicklungen vorbehalten.
Produktdatenblatt für Haushaltskühl
Produktdatenblatt für HaushaltskühlProduktdatenblatt für Haushaltskühl
Produktdatenblatt für Haushaltskühl-
--
-/Gefriergeräte nach Verordnung (EU) Nr. 1060/2010
/Gefriergeräte nach Verordnung (EU) Nr. 1060/2010/Gefriergeräte nach Verordnung (EU) Nr. 1060/2010
/Gefriergeräte nach Verordnung (EU) Nr. 1060/2010
Bran
BranBran
Brand
dd
d
Bomann
BomannBomann
Bomann
Modell
ModellModell
Modell
VS 366
VS 366VS 366
VS 366
Kategorie
KategorieKategorie
Kategorie
1)
1)1)
1)
1
11
1
Energieeffizienzklasse
2)
A+
Jährlicher Energieverbrauch
3)
kWh/Jahr
114
Nutzinhalt Kühlfach gesamt l
110
- davon Kaltlagerfach
-
- davon Weinlagerfach
-
- davon Kellerfach
-
- davon Lagerfach für frische Lebensmittel l
110
Nutzinhalt Gefrierfach gesamt l
-
Sternekennzeichnung
4)
-
Auslegungstemperatur sonstige Fächer
-
Niedrigste Lagertemperatur Weinlagerfach
-
Frostfrei
-
Lagerzeit bei Störung h
-
Gefriervermögen kg/24h
-
13
Klimaklasse
5)
N/ST
Luftschallemission dB(A) re1 pW
39
Einbaugerät / integrierbar
- / -
Weinlagerschrank
-
1) Haushaltskühlgeräte-Kategorien:
1 = Kühlschrank mit einem oder mehreren Lagerfächern für frische Lebensmittel; 2 = Kühlschrank mit Kellerzone, Kellerfach-Kühlgerät und Weinschrank;
3 = Kühlschrank mit Kaltlagerzone und Kühlschrank mit einem Null-Sterne-Fach; 4 = Kühlschrank mit einem Ein-Sterne-Fach; 5 = Kühlschrank mit einem
Zwei-Sterne-Fach; 6 = Kühlschrank mit einem Drei-Sterne-Fach; 7 = Kühl-Gefriergerät; 8 = Gefrierschrank; 9 = Gefriertruhe; 10 = Mehrzweck-Kühlgeräte
und sonstige Kühlgeräte.
2) A+++ (höchste Effizienz) bis G (geringste Effizienz).
3) Energieverbrauch „XYZ“ kWh/Jahr auf der Grundlage von Ergebnissen der Normprüfung über 24 Stunden. Der tatsächliche Verbrauch hängt von der
Nutzung und vom Standort des Gerätes ab.
4) * = Fach -6°C oder kälter.
** = Fach -12°C oder kälter.
*** = Tiefkühl-Lagerfach -18°C oder kälter.
*(***) = Gefrier- und Tiefkühlfach -18°C oder kälter und mit einem Mindestgefriervermögen.
5) Klimaklasse SN: Dieses Gerat ist für den Betrieb bei einer Umgebungstemperatur zwischen +10°C und +32°C bestimmt.
Klimaklasse N: Dieses Gerät ist für den Betrieb bei einer Umgebungstemperatur zwischen +16°C und +32°C bestimmt.
Klimaklasse ST: Dieses Gerät ist für den Betrieb bei einer Umgebungstemperatur zwischen +16°C und +38°C bestimmt.
Klimaklasse T: Dieses Gerät ist für den Betrieb bei einer Umgebungstemperatur zwischen +16°C und +43°C bestimmt.
Hinweis zur Richtlinienkonformität
Hinweis zur RichtlinienkonformitätHinweis zur Richtlinienkonformität
Hinweis zur Richtlinienkonformität
Hiermit erklärt der Hersteller, dass sich das Gerät VS 366 in Übereinstimmung mit den folgenden Anforderun-
gen befindet:
Europäische Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EU
EU-Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit 2014/30/EU
Ökodesign Richtlinie 2009/125/EG
RoHS-Richtlinie 2011/65/EU
Garantie / Kundendienst
Garantie / KundendienstGarantie / Kundendienst
Garantie / Kundendienst
Garantiebedingungen
GarantiebedingungenGarantiebedingungen
Garantiebedingungen
1. Voraussetzung für unsere Garantieleistungen ist der Erwerb des Gerätes bei einem unserer Vertragshänd-
ler.
2. Gegenüber Verbrauchern gewähren wir bei privater Nutzung des Gerätes eine Garantie von 24 Monaten.
Die Garantie beginnt mit dem Zeitpunkt der Übergabe, der durch die Rechnung, Lieferschein oder gleich-
wertiger Unterlagen nachzuweisen ist. In diesem Zeitraum erstrecken sich die Garantieleistungen über die
Arbeitszeit, die Anfahrt und über die zu ersetzenden Teile. Die Garantiezeit für Verbraucher reduziert sich
auf 6 Monate, sofern sie ein zur gewerblichen Nutzung geeignetes Gerät – auch teilweise – gewerblich
oder gemeinschaftlich nutzen. Ist das Gerät zur gewerblichen Nutzung geeignet, leisten wir beim Kauf
durch Unternehmer für das Gerät eine Garantie von 6 Monaten.
3. Innerhalb der Garantiezeit werden Funktionsfehler, die trotz vorschriftsmäßigem Anschluss, sachgemäßer
Behandlung und Beachtung der gültigen Einbauvorschriften und der Betriebsanleitung auf Fabrikations-
oder Materialfehler zurückzuführen sind, durch Reparatur oder Austausch beseitigt.
14
4. Garantieleistungen werden nicht für Mängel erbracht, die auf Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung
beruhen, durch unsachgemäßen Anschluss oder Installation, unsachgemäßer Behandlung, normale Ab-
nutzung des Gerätes, höhere Gewalt oder sonstige äußere Einflüsse zurückzuführen sind.
Garantieansprüche sind ferner ausgeschlossen für leicht zerbrechliche Teile, wie zum Beispiel Glas,
Kunststoff oder Leuchtmittel. Der Garantieanspruch erlischt bei Eingriffen durch den Käufer oder durch
nicht autorisierte Dritte.
5. Transportschäden unterliegen nicht der Garantie und müssen unmittelbar nach Feststellung dem Verkäu-
fer gemeldet werden.
6. Die Garantieleistung erfolgt in der Weise, dass mangelhafte Teile nach unserer Wahl unentgeltlich
instandgesetzt oder durch einwandfreie Teile ersetzt werden. Ersetzte Teile gehen in unser Eigentum
über. Die Garantie gilt nur für Geräte, welche sich im Bereich der Bundesrepublik Deutschland bzw. Öster-
reich befinden.
7. Durch Garantieleistungen wird die Garantiezeit nicht verlängert. Es besteht auch kein Anspruch auf neue
Garantieleistungen. Diese Garantieerklärung ist eine freiwillige Leistung von uns als Hersteller des Gerä-
tes. Die gesetzlichen Gewährleistungsrechte (Nacherfüllung, Rücktritt, Schadensersatz und Minderung)
werden durch diese Garantie nicht berührt.
Stand 03 2017
Garantieabwicklung
GarantieabwicklungGarantieabwicklung
Garantieabwicklung
Sollte Ihr Gerät innerhalb der Garantiezeit einen Mangel aufweisen, bitten wir Sie, die Internetseite des Ser-
viceportals
www.sli24.de
aufzurufen. Nach Eingabe des Gerätetyps wird Ihnen angezeigt, wie die Reklamation bearbeitet wird.
C. Bomann GmbH
C. Bomann GmbHC. Bomann GmbH
C. Bomann GmbH
Heinrich-Horten-Straße 17
D-47906 Kempen
15
Entsorgung
EntsorgungEntsorgung
Entsorgung
Bedeutung des Symbols „Mülltonne“
Bedeutung des Symbols „Mülltonne“Bedeutung des Symbols „Mülltonne“
Bedeutung des Symbols „Mülltonne“
Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll.
Nutzen Sie die für die Entsorgung von Elektrogeräten vorgesehenen Sammelstellen und geben dort Ihre
Elektrogeräte ab die Sie nicht mehr benutzen werden.
Sie helfen damit die potenziellen Auswirkungen, durch falsche Entsorgung, auf die Umwelt und die menschli-
che Gesundheit zu vermeiden. Sie leisten damit Ihren Beitrag zur Wiederverwertung, zum Recycling und zu
anderen Formen der Verwertung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten.
Informationen, wo die Geräte zu entsorgen sind, erhalten Sie über Ihre Kommunen oder die Gemeindeverwal-
tungen.
WARNUNG:
WARNUNG:WARNUNG:
WARNUNG:
Entfernen oder zerstören Sie evtl. vorhandene Schnapp- und Riegelschlösser, wenn Sie das Gerät außer
Betrieb nehmen oder es entsorgen.
16
ENGLISH
ENGLISHENGLISH
ENGLISH
Introduction
IntroductionIntroduction
Introduction
Thank you for choosing our product. We hope you will enjoy using the appliance.
Sym
SymSym
Symbols in th
bols in thbols in th
bols in the
ee
ese Instructions for Use
se Instructions for Usese Instructions for Use
se Instructions for Use
Important information for your safety is specially marked. It is essential to comply with these instructions in
order to avoid accidents and prevent damage to the machine:
WAR
WARWAR
WARNING
NINGNING
NING:
::
:
This warns you of dangers to your health and indicates possible injury risks.
CAUTION
CAUTIONCAUTION
CAUTION:
::
:
This refers to possible hazards to the machine or other objects.
NOTE
NOTENOTE
NOTE:
::
: This highlights tips and information.
General Notes
General NotesGeneral Notes
General Notes
Read the operating instructions carefully before putting the appliance into operation and keep the instructions
including the warranty and the receipt. If you give this appliance to other people, please also pass on the op-
erating instructions.
The appliance is designed exclusively for private use and for the envisaged purpose. This appliance is not
fit for commercial use.
The appliance is only to be used as described in the user manual. Do not use the appliance for any other
purpose. Any other use is not intended and can result in damages or personal injuries.
Do not use it outdoors. Keep it away from sources of heat, direct sunlight and humidity.
When not in use, for cleaning, user maintenance works or with disruption, switch off the appliance and
disconnect the plug (pull the plug itself, not the lead) or turn off the fuse.
The appliance and if possible the mains lead have to be checked regularly for signs of damage. If damage
is found the appliance must not be used.
For safety reasons, alterations or modifications of the appliance are prohibited.
In order to ensure your children’s safety, please keep all packaging (plastic bags, boxes, polystyrene etc.)
out of their reach.
WAR
WARWAR
WARNING
NINGNING
NING:
::
:
Do not allow small children to play with the foil. There is a danger of suffocation!
danger of suffocation!danger of suffocation!
danger of suffocation!
17
Special safety Information for this Unit
Special safety Information for this UnitSpecial safety Information for this Unit
Special safety Information for this Unit
This unit is intended to be used in household and similar applications such as
- staff kitchen areas in shops, offices and other working environments;
- farm houses and by clients in hotels, motels and other residential type envi-
ronments;
- bed and breakfast type environments;
- catering and similar non-retail applications.
WARNING:
WARNING:WARNING:
WARNING:
Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the built-in structure,
clear of obstruction.
Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting pro-
cess (if necessary), except those described in this manual (depending on the
model included the scope of delivery).
Do not damage the refrigerant circuit.
Do not use electrical appliances inside the food storage compartments of the ap-
pliance.
Do not store explosive substances such as aerosol containers with flammable
propellant in the appliance.
This appliance can be used by children
children children
children aged from 8 years and above and persons
with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of
use of use of
use of
the
thethe
the appliance
applianceappliance
appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Children
ChildrenChildren
Children shall not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance
user maintenanceuser maintenance
user maintenance shall not be made by children
childrenchildren
children unless they are
older 8 years and supervised.
Do not try to repair the appliance on your own. Always contact an authorized
technician. To avoid the exposure to danger, always have faulty cable be replaced
only by the manufacturer, by our customer service or by qualified person and with
a cable of the same type.
18
Use the provided collection points of electrical equipment for the disposal of the
appliance.
Coolant
CoolantCoolant
Coolant
WAR
WARWAR
WARNING
NINGNING
NING:
::
:
The coolant circuit of this appliance contains the refrigerant Isobutane (R600a), a natural gas that is flamma-
ble and of high environmental compatibility. Make sure no parts of the coolant circuit get damaged during
transport and installation of the appliance.
If the coolant circuit is damaged:
If the coolant circuit is damaged:If the coolant circuit is damaged:
If the coolant circuit is damaged:
avoid any open flames or ignition source,
disconnect the plug,
thoroughly air the room in which the appliance is installed and
contact an authorized technician.
Unpacking the Appliance
Unpacking the Appliance Unpacking the Appliance
Unpacking the Appliance
1. Remove the appliance from its packaging.
2. Remove all packaging material, such as foils, filler, cable holder and cardboard packaging.
3. To prevent hazards, check the appliance for any transport damage.
4. In case of damage, do not put the appliance into operation. Contact your distributor.
NOTE
NOTENOTE
NOTE:
::
:
Production residue or dust may have collected on the appliance. We recommend cleaning the appliance ac-
cording to chapter “Cleaning and Maintenance”.
Overview of the Appliance
Overview of the ApplianceOverview of the Appliance
Overview of the Appliance
NOTE
NOTENOTE
NOTE:
::
: The illustrations in this instruction manual can deviate from the original appliance.
1 Temperature control / Interior light
2 Door storage racks
3
Height-adjustable glass shelves
4 Vegetable box with glass cover
Delivery s
Delivery sDelivery s
Delivery scope
copecope
cope
2 x height-adjustable glass shelf, 1 x vegetable box with glass cover, 3 x door storage rack, 1 x egg tray
19
Installation
InstallationInstallation
Installation
Condition
ConditionCondition
Conditions for the installation location
s for the installation locations for the installation location
s for the installation location
Good ventilation is required around the appliance, in order to dissipate the heat properly and to guarantee
efficient cooling operation at low power consumption. Sufficient clearance must be created for this pur-
pose:
- Gap to the back and to the side walls each approx. 5 cm;
- Clearance to the front must be created so that the appliance door can open without being impeded.
Only install at a location with an ambient temperature suitable for the climate class of the appliance. For
information on the climate class, please refer to chapter Technical Data” or to the rating label located in
the interior or on the rear side of the appliance.
Place the device on a steady and safe surface. If the device is not horizontally leveled, adjust the feet ac-
cordingly.
Install the appliance for the wall socket to be freely accessible.
Avoid the installation:
Avoid the installation:Avoid the installation:
Avoid the installation:
- near heaters, next to a stove, direct sunlight or any other heat sources;
- at locations with high humidity (e.g. outdoors, bathroom), as metal parts would be susceptible to cor-
rosion under such circumstances;
- near volatile or flammable materials (e.g. gas, fuel, alcohol, paint, etc.) and in rooms which may have
poor air circulation (e.g. garages).
Electrical connection
Electrical connectionElectrical connection
Electrical connection
WARNING:
WARNING:WARNING:
WARNING:
The installation to the mains supply must conform to the local standards and regulations.
Improper connection may cause to an electric shock
electric shockelectric shock
electric shock!
Do not modify the appliance plug. If the plug does not fit properly to the outlet, let install a proper outlet by
an authorized specialist.
The accessibility of the power plug must be ensured in order to disconnect the appliance from the power
supply in case of an emergency.
CAUTION
CAUTIONCAUTION
CAUTION:
::
:
In case you disconnect the appliance or in case of power failure:
- Wait for approx. 5 minutes before restarting the appliance.
- Check the operation settings.
Ensure that your mains power corresponds with the specifications of the appliance. The specifications are
printed on the rating label.
Connect the mains cable to a properly installed and earthed wall outlet.
20
Reverse the Door Opening
Reverse the Door OpeningReverse the Door Opening
Reverse the Door Opening
If required, the door opening can be moved from the right (supplied condition) to the left side.
WARNING:
WARNING:WARNING:
WARNING:
When replacing the door stop, the appliance must be disconnected from the power supply. Always unplug the
appliance first.
NOTE
NOTENOTE
NOTE:
::
:
When installing, ask another person to assist.
You need:
screw wrench, Phillips screwdriver as well as a thin-blade screwdriver.
Remove the 2 screw cover first, then undo the
screws underneath.
Remove the 2 screws on the back.
Lift the top cover away from the fridge.
Remove the three screws, then remove the upper
hinge. Lift the door and place it on a padded surface
to prevent it from scratching. Remove the lower
screws, hinge bracket and adjustable feet from the
unit bottom.
Remove the adjustable feet from the other side of the
unit bottom and tranfer it to the corresponding posi-
tion on the opposite side of the unit bottom. Reattach
the two lower screws, hinge bracket and adjustable
feet to the opposite side of the unit bottom.
Carefully set the upper door back into place. Ensure
that the fridge door is aligned horizontally and verti-
cally so that the seals are closed on all sides before
finally tightening the top hinge. Insert the hinge
bracket and screw it to the top of the unit.
Put the top cover back and fix it in place with the
screws.
With the door is closed, check the correct alignment
of the door again.
21
Startup / Operation
Startup / OperationStartup / Operation
Startup / Operation
Prior to first use
Prior to first usePrior to first use
Prior to first use
CAUTION
CAUTIONCAUTION
CAUTION:
::
:
After transport, the appliance should be left standing upright for about 4 hours before connecting to the power
supply. Nonobservance could lead to malfunction of the cooling system and causes a breakdown of the appli-
ance.
Clean the interior of the appliance including all accessory parts located inside. Consider the instructions which
we provide in the chapter “Cleaning and Maintenance”.
Starting the appliance
Starting the applianceStarting the appliance
Starting the appliance
Switch on by connecting the appliance to the power supply.
Operate the temperature control, which is located in the appliance interior. See also the following section
"Settings".
Settings
SettingsSettings
Settings
Setting OFF means that the unit is in the off state. Turn the temperature control clockwise, starting from this
setting; the appliance will turn on automatically. The power levels 1 6 regulates the different values of the
internal temperature. When opening the door, the interior light will turn on automatically.
Setting OFF off state
Setting 1 lowest setting (warmest inside temperature)
Setting 6 highest setting (coldest inside temperature)
Turning the temperature control clockwise will lower the inside temperature. Keep in mind that the tempera-
ture will change depending on the ambient temperature (of the location), the frequency of door opening and
the amount of food in the appliance.
During initial operation, turn the temperature control to the highest setting first, until the appliance has reached
the desired operating temperature. Afterwards it is recommended to turn the control back to a medium setting;
correcting the temperature at a later point would then be easier.
Storing food
Storing foodStoring food
Storing food
NOT
NOTNOT
NOTE:
E:E:
E:
Always store food covered or packed in order to prevent drying-out and transfer of odor or taste onto other
food items.
You may pack the food with:
Polyethylene plastic bags or foil
Plastic containers with a lid
Special elasticated plastic covers
Aluminum foil
22
The following safety precautions are recommended
The following safety precautions are recommendedThe following safety precautions are recommended
The following safety precautions are recommended
The device is suitable for storing fresh food and drinks.
Store fresh packed items on the glass shelves and fresh fruits and vegetables in the vegetable box.
Place bottles in the door storage rack.
Store meat well packed and only for 2 to 3 days. Avoid contact with cooked dishes.
Let warm food cool down before putting it in the device.
Defrosting
DefrostingDefrosting
Defrosting
The appliance has an automatic defrosting system. During defrosting the water drops drain off at the rear side
of the cooling chamber. The water running through a flume, is collected in a container underneath the com-
pressor, where it will evaporate. Make sure the water discharge opening does not get clogged. Clean it care-
fully with a pipe cleaner or knitting needle. A light formation of ice on the rear side during operation is normal.
CAUTION
CAUTIONCAUTION
CAUTION:
::
:
Never use metal objects (e.g. knives) for removing possibly ice from the vaporizer. The vaporizer could be
damaged. A defect vaporizer could cause serious damages.
Operating noise
Operating noiseOperating noise
Operating noise
Type of sound
Type of soundType of sound
Type of sound
Cause / solution
Cause / solutionCause / solution
Cause / solution
Normal
Normal Normal
Normal
noise
noisenoise
noise
Mumbling Caused by the compressor during its operation.
This is stronger when it turns on or off.
Liquid sounds Caused by the circulation of the refrigerant in the appliance.
Click sounds The temperature control turns the compressor on or off.
Disturbing noises Vibration of the shelves or cooling coils – check if those are securely fastened.
Switching
SwitchingSwitching
Switching
off
offoff
off
To switch off the appliance t
To switch off the appliance tTo switch off the appliance t
To switch off the appliance turn the temperature
urn the temperature urn the temperature
urn the temperature control
control control
control to
to to
to the off
the off the off
the off state.
state.state.
state.
If the appliance is out of use for long periods:
Remove the appliance content.
Disconnect the mains plug or switch off the fuse.
Thoroughly clean the appliance (see ”Cleaning and Maintenance”).
Leave open the appliance door to prevent unpleasant odours.
Tips for
Tips forTips for
Tips for
Energy saving
Energy savingEnergy saving
Energy saving
Disconnect the plug if you do not use the appliance.
Do not install the appliance near stoves, heaters or other heat sources. In case of higher ambient tempera-
tures, the compressor will run more frequently and longer.
Ensure sufficient ventilation at the bottom and rear side. Never block ventilation openings.
Allow warm dishes to cool down before putting them in the appliance.
Do not adjust the temperature colder than necessary.
23
Do not open the door longer than necessary.
The seal of the appliance door must be completely intact, so that the door closes properly.
Cleaning
CleaningCleaning
Cleaning
and Maintenance
and Maintenanceand Maintenance
and Maintenance
WARNING:
WARNING:WARNING:
WARNING:
Always turn off the appliance and disconnect the plug or turn off / unscrew the fuse before cleaning and
user maintenance.
Do not use steam cleaners for cleaning the appliance; moisture could enter electrical components. Risk of
Risk of Risk of
Risk of
electric shock!
electric shock!electric shock!
electric shock! Hot steam could damage the plastic parts. The appliance must be dry before restarting op-
eration.
CAUTION
CAUTIONCAUTION
CAUTION:
::
:
Do not use a wire brush or other sharp, abrasive items.
Do not use any acidic or abrasive detergents.
Do not damage the refrigerant circuit.
C
CC
Clean the
lean the lean the
lean the appliance
applianceappliance
appliance
including
including including
including interior regularly:
interior regularly:interior regularly:
interior regularly:
Remove the appliance content and storage at a cool location.
Use warm water and a mild detergent for cleaning the appliance interior as well as the exterior.
Clean the water discharge channel / opening carefully with a pipe cleaner or knitting needle.
After everything was thoroughly dried, you can restart the operation.
Reverse the bulb
Reverse the bulbReverse the bulb
Reverse the bulb
Lamp specifications: 220
Lamp specifications: 220Lamp specifications: 220
Lamp specifications: 220-
--
-240
240240
240
V
V V
V -
--
-
max.
max. max.
max. 2
22
2
W
WW
W
Remove the screw from the lamp cover.
Press on the lamp cover and remove to the back.
Replace the defect illuminant.
Reattach the lamp cover and fasten the screw.
Reconnect the device and turn on.
Repairs
RepairsRepairs
Repairs
A wrong or improperly performed repair brings danger to the user.
Repairs to electrical appliances must only be carried out by an authorized specialist. A damaged power cord
must be changed only by a qualified electrician.
24
Troubleshooting
TroubleshootingTroubleshooting
Troubleshooting
Before you contact an authorized specialist
Before you contact an authorized specialistBefore you contact an authorized specialist
Before you contact an authorized specialist
Pr
PrPr
Problem
oblemoblem
oblem
Possible cause
Possible causePossible cause
Possible cause
Solution
SolutionSolution
Solution
The appliance is
not working
properly or at all.
- Is the unit not connected to mains power?
- Is the temperature control properly set?
- Is the place unqualified?
- Does the content prevent the appliance
door from closing properly?
- Are the ventilation openings clear of ob-
struction?
- Insert the plug properly in the contact socket.
Check the fuse.
- Check the temperature setting.
- Check the ambient temperature.
- Check the appliance content.
- Unblock the ventilation openings, install the
appliance freely.
Appliance cools
too much.
Is the temperature control set properly? Check the temperature setting.
The food is too
warm.
- Is the temperature control set properly?
- Was the appliance door open for an ex-
tended period?
- Is the temperature control set properly?
- Was the appliance door open for an ex-
tended period?
- Was large quantity of food placed in the
appliance within the last 24 hours?
- Is the appliance near a heat source?
- Check the temperature setting.
- Open the door only as long as necessary.
- Check the temperature setting.
- Open the door only as long as necessary.
- Turn the control panel to a colder setting tem-
porally.
- Check the location (see “Installation”).
Loud noise dur-
ing operation.
Does the appliance not stand vertical or
horizontal?
Adjust the feet accordingly. Liquid flow sounds
in the cooling circuit are normal.
Water on the
bottom.
- Is the temperature control set properly?
- Is the water discharge channel / opening
blocked?
- Check the temperature setting.
- Clean the water discharge channel / opening.
Light does not
work.
- Is the unit not connected to mains power?
- Is the light bulb defect?
- Insert the plug properly in the contact socket.
Check the fuse.
- See the section “Reverse the bulb”.
The housing
sides are very
warm.
The refrigeration cycle takes place in the foaming. The heat exchangers are installed in the
housing covered. The appliance cut the interior heat, which must be dissipated through the
housing areas.
Water on the
outer surface.
On days of high humidity, condensation might occur on the outer surface of the appliance. This
is no malfunction; you may simply wipe the water off.
NOTE:
NOTE:NOTE:
NOTE:
If a problem still persists after following the steps above, please contact your trader or an authorized techni-
cian.
25
Technical Data
Technical DataTechnical Data
Technical Data
Measures /
Measures / Measures /
Measures / W
WW
Weights
eightseights
eights
Height x Width x Depth cm
84.5 x 50.1 x 54.0
Net weight kg
25.0
Electrical connection
Electrical connectionElectrical connection
Electrical connection
Connection power W
70
Connection voltage V~ / Hz
220-240 / 50
The right to make technical and design modifications in the course of continuous product development re-
mains reserved.
Product data sheet for household refrigerators/freezers a
Product data sheet for household refrigerators/freezers aProduct data sheet for household refrigerators/freezers a
Product data sheet for household refrigerators/freezers according to regulation (EU) No. 1060/2010
ccording to regulation (EU) No. 1060/2010ccording to regulation (EU) No. 1060/2010
ccording to regulation (EU) No. 1060/2010
Brand
BrandBrand
Brand
Bomann
BomannBomann
Bomann
Model
ModelModel
Model
VS 366
VS 366VS 366
VS 366
Category
CategoryCategory
Category
1)
1)1)
1)
1
11
1
Energy Efficiency class
2)
A+
Annual Energy consumption
3)
kWh/a
114
Net capacity cooling total l
110
- thereof cold storage compartment
-
- thereof wine storage compartment
-
- thereof cellar compartment
-
- thereof storage compartment for fresh-food l
110
Net capacity freezing total l
-
Star rating
4)
-
Design temperature of other compartments
-
Coldest storage temperature of wine storage compartment
-
Frost-free
-
Temperature rise time h
-
Freezing capacity kg/24h
-
Climate class
5)
N/ST
Noise emission dB(A) re1 pW
39
Built-in / integrable
- / -
Wine storage appliance
-
1) Category:
1 = Refrigerator with one or more fresh-food storage compartments, 2 = Refrigerator-cellar, Cellar and Wine storage appliances, 3 = Refrigerator-chiller and
Refrigerator with a 0-star compartment, 4 = Refrigerator with a one-star compartment, 5 = Refrigerator with a two-star compartment, 6 = Refrigerator with a
three-star compartment, 7 = Refrigerator-freezer, 8 = Upright freezer, 9 = Chest freezer, 10 = Multi-use and other refrigerating appliances.
2) A+++ (highest efficiency) to G (lowest efficiency).
3) Annual energy consumption „XYZ” kWh per year based on standard test results for 24 h. Actual energy consumption will depend on how the appliance is
used and where is located.
4) * = compartment: a frozen-food storage compartment in which the temperature is not warmer than -6°C.
** = compartment: a frozen-food storage compartment in which the temperature is not warmer than -12°C.
*** = compartment: a frozen-food storage compartment in which the temperature is not warmer than -18°C.
26
*(***) = food freezer compartment in which the temperature is not warmer than -18°C and a min. freezing capacity in 24 h.
5) Climate class SN: ambient temperature of +10°C up to +32°C.
Climate class N: ambient temperature of +16°C up to +32°C.
Climate class ST: ambient temperature of +16°C up to +38°C.
Climate class T: ambient temperature of +16°C up to +43°C.
This appliance has been tested according to all relevant current CE guidelines, such as electromagnetic com-
patibility and low voltage directives, and has been constructed in accordance with the latest safety regulations
Disposal
DisposalDisposal
Disposal
Meaning of the “Dustbin” Symbol
Meaning of the “Dustbin” SymbolMeaning of the “Dustbin” Symbol
Meaning of the “Dustbin” Symbol
Protect our environment; do not dispose of electrical equipment in the domestic waste.
Please return any electrical equipment that you will no longer use to the collection points provided for their
disposal.
This helps avoid the potential effects of incorrect disposal on the environment and human health.
This will contribute to the recycling and other forms of reutilization of electrical and electronic equipment.
Information concerning where the equipment can be disposed of can be obtained from your local authority.
WARNING:
WARNING:WARNING:
WARNING:
Remove or disable any existing snap and bolt locks, if you take the appliance out of operation or dispose it.
27
28
C. Bomann GmbH
C. Bomann GmbHC. Bomann GmbH
C. Bomann GmbH
www.bomann.de
www.bomann.dewww.bomann.de
www.bomann.de
Made in P.R.C.
Stand 05/17
18


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Bomann VS 366 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Bomann VS 366 in the language / languages: English as an attachment in your email.

The manual is 0,43 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info