ACHTUNG:
Entfernen Sie keine montierten Teile aus dem Garraum und ►
von der Innenseite der Tür!
Entfernen Sie in keinem Fall Folien auf der Innenseite der ►
Tür!
OPGELET:
Verwijder géén vast gemonteerde onderdelen uit de ►
gaarruimte en niets van de binnenzijde van de deur!
Verwijder in géén geval folie die op de binnenzijde van de ►
deur is aangebracht!
ATTENTION:
Ne démontez jamais aucun pièce de l’intérieur de l’appareil ►
ni de l’intérieur de la porte!
N’enlevez en aucun cas les feuilles du côté intérieur de la ►
porte!
ATENCIÓN:
¡No retire ningunas piezas montadas del espacio interior de ►
cocción o de la parte interior de la puerta!
Se ruega no retirar de ninguna manera la hoja de plástico ►
que hay en la parte interior de la puerta.
ATENÇÃO:
Não retire objectos montados no sítio para cozer e na parte ►
interior da porta!
Por favor não retire de qualquer maneira folhas que se ►
encontrem pegadas ao interior da porta!
ATTENZIONE:
Non togliere pezzi montati nella camera di cottura e dal lato ►
interno dello sportello!
Non togliere mai pellicole dall’interno dello sportello! ►
CAUTION:
Do not remove any installed parts from inside the oven or ►
anything from the inside of the door!
The foils on the inside of the door must not be removed! ►
UWAGA:
Proszę nie usuwać żadnych zamontowanych części z ►
komory kuchenki i niczego z wewnętrznej strony drzwiczek!
W żadnym wypadku proszę nie usuwać folii na ►
wewnętrznej stronie drzwicze!
VIGYÁZAT:
Semmit ne vegyen ki a készülék főzőteréből és az ajtó ►
belső oldalából!
Az ajtó felső oldalán lévő fóliát semmiképpen ne távolítsa el! ►
УвАгА.
Не виймайте будь-які встановлені частини зі середини ►
печі або будь-що зі середини дверцят!
Не знімайте фольгу, встановлену з внутрішньої сторони ►
дверцят!