772932
129
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/136
Next page
127
ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
EXCLUSIVE MAXI & TOUR PLUS: ЗАГАЛЬНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ
• Це дитяче крісло не можна встановлювати на велосипеди із задніми
амортизаторами.
• Це дитяче крісло не можна встановлювати на моторизовані транспортні
засоби, такі як мопеди та моторолери.
• У цьому кріслі дозволяється перевозити лише дітей вагою не більше
22 кг (а також віком від 9 місяців до 5 років – при цьому визначальним
параметром залишається вага).
• Загальна вага велосипедиста та дитини, яку перевозять на велосипеді,
не має перевищувати максимально допустиме навантаження на
велосипед. Інформація про максимальне навантаження міститься в
інструкції з експлуатації велосипеда. З цим питанням ви також можете
зв’язатися із виробником.
• Це крісло можна встановити лише на такий велосипед, конструкція
якого дозволяє прикріплювати подібні додаткові пристрої.
• Дитяче крісло слід встановити у таке положення, щоб водій не торкався
його ногами під час руху.
• Для оптимального комфорту та безпеки дитини дуже важливо
правильно встановити крісло та відрегулювати його компоненти. Також
важливо, щоб сидіння крісла не нахилялося вперед, аби дитина не
сповзала з нього. Спинка крісла має бути злегка відхилена назад.
• Після встановлення крісла перевірте, чи правильно функціонують всі
вузли та частини велосипеда.
• Ознайомтеся з інструкцією з експлуатації велосипеда; у разі
виникнення питань щодо встановлення на своєму велосипеді
дитячого велосипедного крісла зверніться до постачальника
велосипеда.
EXCLUSIVE MAXI & TOUR PLUS ДЛЯ ВСТАНОВЛЕННЯ НА БАГАЖНИК:
ОСОБЛИВІ ХАРАКТЕРИСТИКИ
• Дитяче крісло може бути встановлено на велосипедах із багажником
вантажопідйомністю 27 кг відповідно до стандарту ISO 11243.
• Максимальна вага багажу на багажнику не повинна перевищувати 27
кг.
• Відповідно до ISO 11243, для забезпечення безпеки велокрісло
кріпиться тільки до багажника шириною 120-175 мм.
• Дитяче крісло призначене для використання на велосипедах з
колесами діаметром 26”, 27,5”, 28” та 29”.
ДИТЯЧЕ КРІСЛО EXCLUSIVE MAXI & TOUR PLUS ДЛЯ
ВСТАНОВЛЕННЯ НА РАМУ: ОСОБЛИВІ ХАРАКТЕРИСТИКИ
• Це дитяче крісло не можна встановлювати на велосипеди з трикутними,
квадратними та карбоновими рамами.
• Це дитяче крісло не можна встановлювати на велосипеди з круглими та
овальними рамами діаметром від Ø28 до Ø40 мм.
• Дитяче крісло призначене для використання на велосипедах з
колесами діаметром 26”, 27,5” та 28” .
ІНСТРУКЦІЇ З МОНТАЖУ
EXCLUSIVE MAXI & TOUR PLUS ДЛЯ ВСТАНОВЛЕННЯ НА БАГАЖНИК
ВСТАНОВЛЕННЯ ДИТЯЧОГО КРІСЛА НА БАГАЖНИК ВЕЛОСИПЕДА
1. Вийміть ключ (N) з передньої кришки дитячого крісла (E). Потім
поверніть дитяче крісло вниз для доступу до опори (H).
2. Щоб зняти опору дитячого крісла, треба відкрити затискачі (I):
натисніть на один із затискачів, натисніть на кнопку і потягніть. Іншою
рукою витягніть опору і, нарешті, натисніть і потягніть за інший затискач,
щоб повністю зняти опору.
3. Треба послабити металеві затискачі (H2). Можна скористатися
торцевим ключем № 5 з комплекту. Викрутіть (не до кінця) за діагоналлю
два протилежних гвинти (H1) в опорі, як показано на рисунку.
Потім зробіть те саме для 2 гвинтів (Н3). Установлення захисних
накладок (H4) на металеві затискачі (Н2) є обов’язковим з метою
запобігання пошкодженню багажника.
4. Після ослаблення гвинтів (H1 + H3) установіть опору (H) на центр
багажника. Під час затягування опори вона може рухатися вправо або
вліво. Зверніть увагу, що опору треба завжди встановлювати
по центру багажника. Спочатку потрібно затягнути 2 гвинти (H3), а
потім 4гвинти (H1) у хрестоподібній послідовності. Їх треба затягнути з
потрібним зусиллям, щоб опора була добре зафіксована на багажнику
й не рухалася (рекомендоване зусилля затягування 6 Нм). Можна
скористатися торцевим ключем № 5 з комплекту (N).
5. Наступний крок кріплення дитячого крісла до опори. Це дуже
важливий крок для убезпечення дитини й велосипедиста, треба
чітко дотримуватися наведених нижче інструкцій. Розмістіть дитяче
крісло так, як показано на рисунку, щоб ви могли вставити металеву
захисну пластину (J) і закріпити її в спеціальному отворі для металевої
системи захисту (H5), позначеної червоною стрілкою. Після того, як ви
переконаєтеся, що все надійно закріплено, натисніть на дитяче крісло,
щоб остаточно зафіксувати його на опорі. Ви зрозумієте, що крісло
встановлено правильно, після того, як почуєте клацання від
затискачів (I), розташованих з боків сидіння, які також позначені
червоними стрілками.
6. У дитячого крісла є центр ваги (F) (позначений на дитячому кріслі),
який повинен бути розташований перед віссю заднього колеса. Якщо
центр ваги розташований позаду осі, відстань від осі до центра ваги
не повинна перевищувати 10 см. Якщо ж центр ваги віддалений на
більшу відстань, відрегулюйте крісло й установіть його в правильне
положення. Особливу увагу треба звернути на положення дитячого
крісла, щоб велосипедист не торкався дитячого крісла ногами під час
їзди на велосипеді. Перед початком використання переконайтеся,
що опора для монтажу сидіння (H) правильно встановлена на
багажнику. Цей крок надзвичайно важливий для убезпечення
дитини й велосипедиста. Примітка: у Німеччині, згідно з Законом про
дорожній рух StVZO, велосипедні крісла мають встановлюватися таким
чином, щоб 2/3 габариту крісла або його центр тяжіння розташовувався
між осями переднього та заднього коліс.
7. Спочатку відкрийте пряжку (C1) ременя безпеки та проведіть його
навколо рами велосипеда. Відрегулюйте ремінь, як показано на рисунку.
8. Переконайтеся, що вільна частина ременя не стикається з колесом, і
пропустіть її через фіксатор (С2) ременя безпеки. Цей крок надзвичайно
важливий для убезпечення дитини.
9. Перевірте, чи точно й повністю виконали ви всі наведені тут інструкції.
Якщо так, дитяче крісло готово до використання. ОБОВ’ЯЗКОВО
ПРОЧИТАЙТЕ наступний розділ з інструкцій з безпеки при
використанні дитячого крісла.
129


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Bobike Exclusive Maxi Plus at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Bobike Exclusive Maxi Plus in the language / languages: All languages as an attachment in your email.

The manual is 5.93 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info