693594
294
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/297
Next page
Handleiding
R 1250 GS
BMW Motorrad
Voertuig-/dealergegevens
Voertuiggegevens
Model
Voertuigidentificatienummer
Kleurnummer
Afgiftedatum kentekenbewijs deel 1
Kenteken
Dealergegevens
Contactpersoon in de werkplaats
Mevrouw/de heer
Telefoonnummer
Dealeradres/telefoon (firmastempel)
Welkom bij BMW
Wij zijn blij dat u voor een mo-
torfiets van BMW Motorrad hebt
gekozen en begroeten u in de
kring van BMW-rijders/rijdsters.
Maakt u zich vertrouwd met uw
nieuwe motorfiets, zodat u zich
zeker en veilig in het verkeer kunt
bewegen.
Over deze handleiding
Lees deze handleiding voordat
u uw nieuwe BMW start. Hierin
vindt u alle belangrijke informatie
m.b.t. de bediening van uw BMW
en het gebruik van al zijn techni-
sche mogelijkheden.
Hij bevat tevens informatie over
service en onderhoud met het
oog op de verkeersveiligheid en
bedrijfszekerheid alsmede advie-
zen om de restwaarde van uw
motorfiets zo hoog mogelijk te
houden.
Het overleggen van bewijs dat
de onderhoudswerkzaamheden
zijn uitgevoerd is een voorwaarde
voor een eventuele aanspraak op
coulanceregelingen.
Mocht u uw BMW op een dag
willen verkopen, denkt u er dan
s.v.p. aan, ook de handleiding
mee te geven. Deze is een be-
langrijk onderdeel van uw motor-
fiets.
Suggesties en opmerkingen
Voor alle vragen met betrek-
king tot uw motorfiets staat uw
BMW Motorrad Partner u op elk
moment graag met raad en daad
ter zijde.
Veel plezier met uw BMW en
goede en vooral veilige ritten
worden u toegewenst door
BMW Motorrad.
01 40 9 446 636
*01409446636*
*01409446636*
*01409446636*
Inhoud
1 Algemene aanwijzin-
gen ... . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. 5
Overzicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Afkortingen en symbolen . . . . . 6
Uitrusting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Technische gegevens . . . . . . . . 7
Actualiteit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Meer informatiebronnen . . . . . . 8
Certificaten en typegoedkeu-
ringen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Geheugens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Intelligent noodoproepsys-
teem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
2 Overzichten . . . . . . . . . . . . . 17
Totaalaanzicht links . . . . . . . . . 19
Totaalaanzicht rechts . . . . . . . . 21
Onder de buddyseat . . . . . . . . 22
Combischakelaar links . . . . . . . 23
Combischakelaar rechts . . . . . 24
Instrumentenpaneel . . . . . . . . . 25
3 Aanduidingen . . .. . .. . .. . 27
Controle- en waarschu-
wingslampjes . . . . . . . . . . . . . . . . 28
TFT-display in de weergave
Pure Ride . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
TFT-display in de menu-
weergave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Waarschuwingen . . . . . . . . . . . . 32
4 Gebruik . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Contact- en stuurslot . . . . . . . . 62
Contact met Key-
less Ride . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Noodstopschakelaar . . . . . . . . . 68
Intelligente noodoproep . . . . . 69
Verlichting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Dagrijlicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Alarmknipperlichten . . . . . . . . . 75
Richtingaanwijzers . . . . . . . . . . . 75
Antiblokkeersysteem
(ABS). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Tractiecontrole (ASC/
DTC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Elektronische onderstelin-
stelling (D-ESA) . . . . . . . . . . . . . 79
Rijmodus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Rijmodus PRO . . . . . . . . . . . . . . 85
Rijsnelheidsregeling . . . . . . . . . 87
Wegrijassistent . . . . . . . . . . . . . . 90
Alarmsysteem (DWA) . . . . . . . 93
Bandenspanningscontrole
(RDC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Handvatverwarming . . . . . . . . . 96
Berijders- en duo-buddy-
seat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
5 TFTdisplay .. . .. . .. . .. 101
Algemene aanwijzingen . . . 102
Principe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Weergave Pure Ride . . . . . . 110
Algemene instellingen . . . . . 111
Bluetooth. . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Mijn voertuig . . . . . . . . . . . . . . 116
Navigatie . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Media . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Telefoon . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Softwareversie weerge-
ven . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Licentie-informatie weerge-
ven . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
6 Instelling . . .. . .. . .. . .. . 125
Spiegels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Koplamp . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Kuipruit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Koppeling . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Schakelpedaal . . . . . . . . . . . . . 129
Rem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Voetsteunen . . . . . . . . . . . . . . 132
Stuur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Veervoorspanning . . . . . . . . . 133
Demping . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
7 Rijden .. . .. . .. . .. . .. . .. . 137
Veiligheidsaanwijzingen. . . . 138
Controlelijst in acht ne-
men . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Voor het begin van elke
rit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Bij iedere derde
tankstop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Starten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Inrijden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Terreingebruik. . . . . . . . . . . . . 146
Schakelen . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Remmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Motorfiets neerzetten . . . . . 150
Tanken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Motorfiets voor transport
bevestigen . . . . . . . . . . . . . . . . 155
8 Techniek in detail . .. . 157
Algemene aanwijzingen . . . 158
Antiblokkeersysteem
(ABS). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
Tractiecontrole (ASC/
DTC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
Dynamic ESA . . . . . . . . . . . . . 163
Rijmodus . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
Dynamic Brake Control . . . . 166
Bandenspanningscontrole
RDC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
Schakelassistent . . . . . . . . . . 169
Wegrijassistent . . . . . . . . . . . . 170
ShiftCam . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
9 Onderhoud . .. . .. . .. . .. 173
Algemene aanwijzingen . . . 174
Boordgereedschap . . . . . . . . 174
Onderhoudsgereedschaps-
set . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
Voorwielstandaard . . . . . . . . . 175
Motorolie . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
Remsysteem . . . . . . . . . . . . . . 178
Koppeling . . . . . . . . . . . . . . . . . 182
Koelvloeistof . . . . . . . . . . . . . . 182
Banden. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
Velgen en banden . . . . . . . . . 185
Wielen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185
Luchtfilter . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
Lamp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
Starthulp . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
Accu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196
Zekeringen . . . . . . . . . . . . . . . . 200
Diagnosestekker . . . . . . . . . . 202
10 Accessoires . .. . .. . .. 205
Algemene aanwijzingen . . . 206
Contactdozen . . . . . . . . . . . . . 206
Koffer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207
Topcase. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210
Navigatiesysteem . . . . . . . . . 216
11 Verzorging . . . . . . . . . . . 223
Onderhoudsmiddelen . . . . . 224
Wassen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224
Reiniging kwetsbare motor-
fietsonderdelen . . . . . . . . . . . . 225
Lakonderhoud . . . . . . . . . . . . . 226
Conservering . . . . . . . . . . . . . . 226
Motorfiets buiten gebruik
stellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227
Motorfiets in gebruik ne-
men . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227
12 Technische gege-
vens . .. . .. . .. . .. . .. . .. 229
Storingstabel . . . . . . . . . . . . . . 230
Boutverbindingen . . . . . . . . . 234
Brandstof. . . . . . . . . . . . . . . . . . 237
Motorolie . . . . . . . . . . . . . . . . . . 238
Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 238
Koppeling . . . . . . . . . . . . . . . . . 239
Versnellingsbak. . . . . . . . . . . . 240
Cardan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 241
Frame . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 241
Onderstel . . . . . . . . . . . . . . . . . 242
Remmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . 244
Wielen en banden . . . . . . . . . 245
Elektrisch systeem . . . . . . . . 247
Alarmsysteem . . . . . . . . . . . . . 248
Maten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 249
Gewichten. . . . . . . . . . . . . . . . . 252
Rijgegevens . . . . . . . . . . . . . . . 252
13 Service . .. . .. . .. . .. . .. 253
BMW Motorrad Service . . . 254
BMW Motorrad onder-
houdshistorie . . . . . . . . . . . . . . 254
BMW Motorrad Mobiliteits-
diensten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 255
Onderhoudswerkzaamhe-
den . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 255
BMW Service . . . . . . . . . . . . . 255
Onderhoudsschema . . . . . . . 259
Onderhoudsbevestigin-
gen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260
Servicebevestigingen . . . . . . 274
14 Bijlage . . .. . .. . .. . .. . .. 277
Certificaat voor EWS . . . . . . 278
Certificaat voor Keyless
Ride . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 280
Certificaat voor banden-
spanningscontrole . . . . . . . . . 282
Certificaat voor TFT-instru-
mentenpaneel . . . . . . . . . . . . . 283
15 Trefwoordenregis-
ter . .. . .. . .. . .. . .. . .. . . 286
Algemene aanwijzingen
Overzicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Afkortingen en symbolen . . . . . . . . . . . . 6
Uitrusting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Technische gegevens . . . . . . . . . . . . . . . 7
Actualiteit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Meer informatiebronnen . . . . . . . . . . . . . 8
Certificaten en typegoedkeurin-
gen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Geheugens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Intelligent noodoproepsysteem . . . . . 13
1
5
z
Algemene aanwijzingen
Overzicht
De nadruk is gelegd op een
snelle oriëntatie in deze
handleiding. Het snelst vindt
u bepaalde onderwerpen via
de index aan het eind. Als
u eerst een overzicht van
de motorfiets wilt hebben,
vindt u dat in hoofdstuk 2.
In hoofdstuk 12 worden alle
uitgevoerde onderhouds-
en reparatiewerkzaamheden
gedocumenteerd. Voor coulan-
ceregelingen is het absoluut
noodzakelijk dat kan worden
aangetoond dat de vereiste
onderhoudswerkzaamheden zijn
uitgevoerd.
Mocht u uw BMW verkopen,
denkt u er dan a.u.b. aan om ook
de handleiding aan de nieuwe
eigenaar te overhandigen - de
handleiding hoort bij de motor-
fiets.
Afkortingen en
symbolen
VOORZICHTIG Gevaar
met laag risico. Niet voor-
komen kan licht tot matig letsel
veroorzaken.
WAARSCHUWING Ge-
vaar met gemiddeld risico.
Niet voorkomen kan de dood of
ernstig letsel veroorzaken.
GEVAAR Gevaar met hoog
risico. Niet voorkomen ver-
oorzaakt de dood of ernstig let-
sel.
ATTENTIE Bijzondere
aanwijzingen en veiligheids-
maatregelen. Niet opvolgen kan
het voertuig of accessoires be-
schadigen en daarmee tot uitslui-
ting van de garantie leiden.
OPMERKING Speciale
aanwijzingen voor een be-
tere hantering bij bedienings,
controle- en afstelprocedures
alsmede onderhoudswerkzaam-
heden.
Geeft het einde van een
opmerking aan.
Werkinstructie.
Resultaat van een activi-
teit.
Verwijst naar een pagina
met extra informatie.
Geeft het einde
van accessoire- of
uitrustingsafhankelijke
informatie aan.
Aanhaalmoment.
Technische gegevens.
LU Landuitvoering.
1
6
z
Algemene aanwijzingen
SU Speciale uitrusting.
BMW Motorrad-speciale
uitvoeringen worden al
bij de productie van de
voertuigen ingebouwd.
OA Optionele accessoires.
BMW Motorrad optio-
nele accessoires kunnen
bij uw BMW Motorrad
dealer worden verkregen
en achteraf worden ge-
monteerd.
ABS
Antiblokkeersysteem.
ASC
Automatische stabili-
teitsregeling.
D-
ESA
Elektronische onderstel-
instelling.
DTC
Dynamische tractiecon-
trole (speciale uitvoering
alleen in combinatie met
rijmodi Pro).
DWA
Diefstalbeveiligingsinstal-
latie.
EWS
Elektronische wegrijbe-
veiliging.
RDC
Bandenspanningscon-
trole.
Uitrusting
Bij de aanschaf van uw BMW
motorfiets hebt u gekozen voor
een model met een individu-
ele uitrusting. Deze handleiding
beschrijft door BMW aangebo-
den speciale uitrustingen (SU)
en geselecteerde optionele ac-
cessoires (OA). Wij vragen uw
begrip voor het feit dat er ook
uitrustingsvarianten worden be-
schreven die u mogelijk niet hebt
geselecteerd. Tevens zijn land-
specifieke afwijkingen van de af-
gebeelde motorfiets mogelijk.
Als uw motorfiets niet beschre-
ven uitvoeringen bevat, vindt u
de beschrijving ervan in een af-
zonderlijke handleiding.
Technische gegevens
Alle gegevens t.a.v. maten, ge-
wichten en prestaties in de hand-
leiding hebben betrekking op het
Deutsches Institut für Normung
e. V. (DIN) en zijn inclusief de
hierdoor gehanteerde toleranties.
Technische gegevens en specifi-
catie in deze handleiding dienen
ter indicatie. De voertuigspeci-
fieke gegevens kunnen daarvan
afwijken, bijv. op grond van ge-
selecteerde speciale uitrustingen,
de landuitvoering of landspeci-
fieke meetprocedures. Gede-
tailleerde waarden kunnen aan
de kentekenbewijsdocumenten
en de aanwijzingsbordjes op het
voertuig worden ontleend of bij
uw BMW Motorrad Partner of
een andere gekwalificeerde serv-
icepartner of een specialist wor-
den opgevraagd. De specificaties
1
7
z
Algemene aanwijzingen
in de voertuigpapieren hebben
steeds prioriteit boven de specifi-
caties in deze handleiding.
Actualiteit
Het hoge veiligheids- en kwa-
liteitsniveau van BMW motor-
fietsen wordt door een continue
doorontwikkeling van de con-
structie, uitrusting en accessoires
gegarandeerd. Hierdoor kunnen
er eventuele afwijkingen tussen
deze handleiding en uw motor-
fiets ontstaan. Ook vergissingen
kan BMW Motorrad niet helemaal
uitsluiten. Daarom verzoeken wij
u er begrip voor te hebben dat
eventuele aanspraken op grond
van de in deze handleiding voor-
komende gegevens, afbeeldingen
en beschrijvingen niet kunnen
worden aanvaard.
Meer
informatiebronnen
BMW Motorrad Partner
Bij eventuele vragen is uw
BMW Motorrad Partner u graag
van dienst.
Internet
U vindt de handleiding voor uw
voertuig, bedienings- en inbouw-
handleidingen voor mogelijke ac-
cessoires en algemene informatie
over BMW Motorrad, bijv. over
de techniek, op www.bmw-
motorrad.com/service.
Certificaten en
typegoedkeuringen
U vindt de certificaten voor
het voertuig en de officiële
typegoedkeuring voor mogelijke
accessoires op www.bmw-
motorrad.com/certification.
Geheugens
Algemeen
In het voertuig zijn regeleenhe-
den gemonteerd. Regeleenhe-
den verwerken gegevens die ze
bijv. ontvangen van voertuigsen-
soren, zelf genereren of onderling
uitwisselen. Sommige regeleen-
heden zijn nodig voor het veilig
functioneren van het voertuig of
ondersteunen bij het rijden, bijv.
hulpsystemen. Daarenboven ma-
ken regeleenheden comfort- of
Infotainmentfuncties mogelijk.
Informatie over opgeslagen of
uitgewisselde gegevens is ver-
krijgbaar bij de fabrikant van het
voertuig, bijv. via een afzonder-
lijke brochure.
Persoonsgebondenheid
Elk voertuig is voorzien van een
eenduidig voertuigidentificatie-
nummer. Landspecifiek kan met
behulp van het voertuigidentifi-
catienummer, het kenteken en
1
8
z
Algemene aanwijzingen
de verantwoordelijke autoriteiten
de voertuigbezitter worden be-
paald. Bovendien zijn er andere
mogelijkheden om uit de in het
voertuig vergaarde gegevens de
bestuurder of voertuigbezitter af
te leiden, bijv. via de Connected-
Drive account die wordt gebruikt.
Rechten m.b.t.
gegevensbeveiliging
Voertuiggebruikers hebben con-
form het geldende recht inzake
gegevensbeveiliging bepaalde
rechten ten aanzien van de fa-
brikant van het voertuig of ten
aanzien van ondernemingen die
persoonsgebonden gegevens
vergaren of verwerken.
Voertuiggebruikers hebben een
kosteloos en omvattend recht
op informatie ten aanzien van in-
stanties die persoonsgebonden
gegevens over de voertuiggebrui-
ker opslaan.
Deze instanties kunnen zijn:
Fabrikant van het voertuig
Gekwalificeerde servicepartners
Specialisten
Serviceproviders
Voertuiggebruikers mogen vragen
om informatie welke persoonsge-
bonden gegevens zijn opgesla-
gen, voor welk doel de gegevens
worden gebruikt en waarvandaan
de gegevens afkomstig zijn. Voor
het verkrijgen van deze informatie
moet een bewijs van houder-
schap of gebruik worden over-
legd.
Het recht op informatie omvat te-
vens informatie met betrekking
tot gegevens die aan andere on-
dernemingen of instanties zijn
doorgegeven.
Op de webpagina van de fabri-
kant van het voertuig vindt u de
telkens toepasselijke privacyver-
klaringen. Deze privacyverklarin-
gen bevatten informatie over het
recht op wissen of corrigeren van
gegevens. De fabrikant van het
voertuig vermeldt op internet ook
zijn contactgegevens en die van
de toezichthouder voor gege-
vensbescherming.
De voertuigbezitter kan bij een
BMW Motorrad Partner of een
andere gekwalificeerde service-
partner of een specialist eventu-
eel tegen betaling de in het voer-
tuig opgeslagen gegevens laten
uitlezen.
Voor het uitlezen wordt de wette-
lijk voorgeschreven stekker voor
On-Board-Diagnose (OBD) in het
voertuig gebruikt.
Wettelijke vereisten inzake
de openbaarmaking van
gegevens
De fabrikant van het voertuig is in
het kader van het geldende recht
verplicht om bij hem opgesla-
gen gegevens aan de autoriteiten
beschikbaar te stellen. Dit be-
schikbaar stellen van gegevens
1
9
z
Algemene aanwijzingen
in de vereiste mate gebeurt in
specifieke gevallen, bijv. voor het
ophelderen van een misdrijf.
Overheidsinstanties zijn in het
kader van het geldende recht be-
voegd om in specifieke gevallen
zelf gegevens uit het voertuig uit
te lezen.
Bedrijfsgegevens in het
voertuig
Voor het bedrijf van het voertuig
verwerken regeleenheden gege-
vens.
Hiertoe behoren bijv.:
statusmeldingen van het voer-
tuig en de afzonderlijke compo-
nenten ervan, bijv. wieltoeren-
tal, wielsnelheid, bewegingsver-
traging
omgevingsfactoren, bijv. tem-
peratuur
De verwerkte gegevens worden
alleen in het voertuig zelf ver-
werkt en zijn doorgaans vluchtig.
De gegevens worden niet langer
dan de bedrijfstijd opgeslagen.
Elektronische componenten, bijv.
regeleenheden, bevatten com-
ponenten voor het opslaan van
technische informatie. Deze kun-
nen informatie over voertuigtoe-
stand, componentbelasting, voor-
vallen of storingen tijdelijk of per-
manent opslaan.
Deze informatie documenteert in
het algemeen de toestand van
een component, een module,
een systeem of de omgeving,
bijv.:
bedrijfstoestanden van sys-
teemcomponenten, bijv. vulpei-
len, bandenspanningswaarden
storingen en defecten in be-
langrijke systeemcomponenten,
bijv. licht en remmen
reacties van het voertuig in
speciale rijsituatie, bijv. acti-
veren van de rijdynamieksyste-
men
informatie over voorvallen met
schade aan het voertuig
De gegevens zijn noodzakelijk
voor het uitvoeren van de rege-
leenheidfuncties. Bovendien die-
nen deze voor het herkennen en
het verhelpen van storingen en
het optimaliseren van voertuig-
functies door de fabrikant van het
voertuig.
Deze gegevens zijn grotendeels
vluchtig en worden in het voer-
tuig zelf verwerkt. Slechts een
klein deel van de gegevens wordt
afhankelijk van de aanleiding op-
geslagen in voorval- of storings-
geheugens.
Bij een beroep op onderhoudsac-
tiviteiten, bijv. reparaties, onder-
houdsprocessen, garantieclaims
en kwaliteitsborgingsmaatregelen,
kan deze technische informatie
samen met het voertuigidenti-
ficatienummer uit het voertuig
worden uitgelezen.
1
10
z
Algemene aanwijzingen
Het uitlezen van de informatie
kan door een BMW Motorrad
Partner of een andere gekwa-
lificeerde servicepartner of een
specialist gebeuren. Voor het uit-
lezen wordt de wettelijk voorge-
schreven stekker voor On-Board-
Diagnose (OBD) in het voertuig
gebruikt.
De gegevens worden door de
betreffende functionarissen van
het dealernetwerk vergaard, ver-
werkt en gebruikt. De gegevens
documenteren technische toe-
standen van het voertuig, helpen
bij het storingzoeken, het nako-
men van garantieverplichtingen
en bij de kwaliteitsverbetering.
Daarenboven heeft de fabrikant
productobservatieplichten krach-
tens het productaansprakelijk-
heidsrecht. Voor het nakomen
van deze plichten heeft de fabri-
kant van het voertuig technische
gegevens uit het voertuig no-
dig. De gegevens uit het voertuig
kunnen ook worden gebruikt om
garantieclaims van de klant te
controleren.
Storings- en voorvalgeheugens
in het voertuig kunnen in het
kader van reparatie- of onder-
houdswerkzaamheden bij een
BMW Motorrad Partner of een
andere gekwalificeerde service-
partner of een specialist worden
teruggezet.
Gegevensinvoer en
gegevensoverdracht in het
voertuig
Algemeen
Afhankelijk van de uitvoering kun-
nen comfortinstellingen en per-
soonlijke instellingen in het voer-
tuig worden opgeslagen en te
allen tijde worden gewijzigd of te-
ruggezet.
Hiertoe behoren bijv.:
instellingen van de kuipruit-
stand
onderstelinstellingen
Gegevens kunnen evt. in het
entertainment- en communi-
catiesysteem van het voertuig
worden ingevoerd, bijv. via een
smartphone.
Daartoe behoren afhankelijk van
de betreffende uitvoering:
Multimediagegevens, zoals mu-
ziek voor afspelen
Adresboekgegevens voor ge-
bruik in combinatie met een
communicatiesysteem of een
geïntegreerd navigatiesysteem
Ingevoerde navigatiebestem-
mingen
Gegevens m.b.t. het gebruik
van internetservices. Deze ge-
gevens kunnen lokaal in het
voertuig worden opgeslagen, of
ze staan op een apparaat dat
met het voertuig is verbonden,
bijv. smartphone, USB-stick,
1
11
z
Algemene aanwijzingen
MP3-speler. Als deze gege-
vens in het voertuig worden
opgeslagen, kunnen deze te al-
len tijde worden gewist.
Deze gegevens worden uitslui-
tend op persoonlijke wens in het
kader van het gebruik van on-
linediensten doorgegeven aan
derden. Dit is afhankelijk van de
geselecteerde instellingen bij het
gebruik van de diensten.
Integratie van mobiele eind-
apparaten
Afhankelijk van de uitvoering kun-
nen met het voertuig verbon-
den mobiele eindapparaten, bijv.
smartphones, via de bedienings-
elementen van het voertuig wor-
den aangestuurd.
Daarbij kunnen beeld en geluid
van het mobiele eindapparaat via
het multimediasysteem worden
uitgevoerd. Tegelijkertijd wordt
er bepaalde informatie aan het
mobiele eindapparaat overgedra-
gen. Afhankelijk van het soort
integratie behoren daartoe bijv.
positiegegevens en andere al-
gemene voertuiginformatie. Dit
maakt het optimaal gebruiken van
geselecteerde apps mogelijk, bijv.
voor navigatie of het afspelen van
muziek.
Het soort verdere gegevensver-
werking wordt bepaald door de
provider van de desbetreffende
gebruikte app. De omvang van
de mogelijke instellingen hangt
af van de betreffende app en het
besturingssysteem van het mo-
biele eindapparaat.
Diensten
Algemeen
Als het voertuig een draadloze
verbinding heeft, maakt deze het
uitwisselen van gegevens tussen
het voertuig en andere syste-
men mogelijk. De draadloze ver-
binding wordt mogelijk gemaakt
door een zend- en ontvangst-
module in het voertuig zelf of via
persoonlijk ingebrachte mobiele
eindapparaten, bijv. smartphones.
Via deze draadloze verbinding
kunnen zogenaamde onlinefunc-
ties worden gebruikt. Dit zijn on-
der meer onlinediensten en apps
van de fabrikant van het voertuig
of van andere providers.
Diensten van de voertuigfa-
brikant
Bij onlinediensten van de fabri-
kant van het voertuig worden de
betreffende functies beschre-
ven in de betreffende bron, bijv.
handleiding, webpagina van de
fabrikant. Deze bevat ook de re-
levante informatie over rechten
m.b.t. gegevensbeveiliging. Voor
het verlenen van onlinediensten
kunne persoonsgebonden gege-
vens worden gebruikt. Gegevens
worden uitgewisseld via een vei-
lige verbinding, bijv. met de daar-
voor bedoelde IT-systemen van
de fabrikant van het voertuig.
1
12
z
Algemene aanwijzingen
Het vergaren, verwerken en ge-
bruiken van persoonsgebonden
gegevens tot verder dan het ver-
lenen van diensten gebeurt uit-
sluitend op basis van een wet-
telijk toestemming, een contrac-
tuele afspraak of op grond van
een inwilliging. Het is ook mo-
gelijk om de gehele gegevens-
verbinding te laten activeren of
deactiveren. De wettelijk voor-
geschreven functies zijn hiervan
uitgesloten.
Diensten van andere provi-
ders
Bij het gebruik van online-
diensten van andere providers
vallen deze diensten onder
de verantwoordelijkheid en
de gegevensbeveiligings- en
gebruiksvoorwaarden van
de betreffende provider. De
fabrikant van het voertuig
heeft geen invloed op de
daarbij uitgewisselde content.
Informatie over het soort, de
omvang en het doel van het
vergaren en gebruiken van
persoonsgebonden gegevens
in het kader van diensten van
derden kan worden opgevraagd
bij de betreffende provider.
Intelligent
noodoproepsysteem
met intelligente noodoproep
SU
Principe
Het intelligente noodoproepsys-
teem maakt handmatige of auto-
matische noodoproepen mogelijk,
bijv. bij ongevallen.
De noodoproepen worden aan-
genomen door een alarmcentrale
in opdracht van de voertuigfabri-
kant.
Informatie over de werking van
het intelligente noodoproepsys-
teem en de functies ervan, zie
"Intelligente noodoproep".
Juridische grondslag
De verwerking van persoonsge-
bonden gegevens via het intel-
ligente noodoproepsysteem is
conform de volgende voorschrif-
ten:
Bescherming van persoonsge-
bonden gegevens: richtlijn 95/
46/EG van het Europees Parle-
ment en de Raad.
Bescherming van persoons-
gebonden gegevens: richtlijn
2002/58/EG van het Europees
Parlement en de Raad.
De juridische grondslag voor de
activering en werking van het in-
telligente noodoproepsysteem
zijn de afgesloten ConnectedRide
overeenkomst voor deze func-
tie en de betreffende wetgeving,
verordeningen en richtlijnen van
het Europees Parlement en de
Europese Raad.
De betreffende verordeningen en
richtlijnen regelen de bescher-
1
13
z
Algemene aanwijzingen
ming van natuurlijke personen bij
de verwerking van persoonsge-
bonden gegevens.
De verwerking van persoonsge-
bonden gegevens door het in-
telligente noodoproepsysteem
is conform de Europese richt-
lijnen inzake bescherming van
persoonsgebonden gegevens.
Het intelligente noodoproepsys-
teem verwerkt persoonsgebon-
den gegevens alleen met toe-
stemming van de voertuigbezit-
ter.
Het intelligente noodoproepsys-
teem en andere diensten met
aanvullend nut mogen persoons-
gebonden gegevens alleen ver-
werken op basis van de uitdruk-
kelijke toestemming van de per-
soon die de gegevensverwerking
betreft, bijv. de voertuigbezitter.
SIM-kaart
Het intelligente noodoproepsys-
teem werkt draadloos via de in
het voertuig ingebouwde SIM-
kaart. De SIM-kaart is perma-
nent aangemeld bij het mobiele-
telefoonnetwerk, om een snelle
verbindingsopbouw mogelijk te
maken. De gegevens worden bij
een noodgeval aan de voertuigfa-
brikant verzonden.
Verbetering van de kwaliteit
De bij een noodoproep overge-
dragen gegevens worden door
de fabrikant van het voertuig ook
gebruikt ter verbetering van de
product- en servicekwaliteit.
Positiebepaling
De positie van het voertuig kan
op basis van de mobiele-tele-
fooncellen uitsluitend worden be-
paald door de provider van het
mobiele-telefoonnetwerk. Een
koppeling tussen voertuigidentifi-
catienummer en telefoonnummer
van de ingebouwde SIM-kaart is
voor de provider niet mogelijk.
Uitsluitend de fabrikant van het
voertuig kan de koppeling tus-
sen voertuigidentificatienummer
en telefoonnummer van de inge-
bouwde SIM-kaart maken.
Log-gegevens van de
noodoproepen
De log-gegevens van de nood-
oproepen worden opgeslagen in
een geheugen in het voertuig.
De oudste log-gegevens wor-
den regelmatig gewist. De log-
gegevens bevatten bijv. infor-
matie over wanneer en waar er
een noodoproep is gedaan. De
log-gegevens kunnen in uitzon-
deringsgevallen uit het voertuig-
geheugen worden uitgelezen. In
dat geval worden log-gegevens
alleen uitgelezen op gerechtelijk
bevel en dit is alleen mogelijk als
de betreffende apparaten recht-
1
14
z
Algemene aanwijzingen
streeks op het voertuig worden
aangesloten.
Automatische noodoproep
Het systeem is zodanig gecon-
figureerd dat er bij een ongeval
vanaf een zekere mate van ernst,
dat door sensoren in het voertuig
wordt herkend, automatisch een
noodoproep wordt geactiveerd.
Verzonden informatie
Bij een noodoproep door het in-
telligente noodoproepsysteem
wordt dezelfde informatie door-
gegeven aan de betreffende
alarmcentrale als bij het wettelijk
verplichte noodoproepsysteem
eCall aan de openbare reddings-
dienst.
Bovendien wordt door het in-
telligente noodoproepsysteem
de volgende aanvullende infor-
matie aan een alarmcentrale in
opdracht van de voertuigfabrikant
verzonden en evt. doorgestuurd
aan de openbare reddingsdienst:
Ongevalgegevens, bijv. de door
de voertuigsensoren herkende
botsrichting, om de inzetplan-
ning van de reddingsdiensten
te vergemakkelijken.
Contactgegevens, zoals bijv.
het telefoonnummer van de
ingebouwde SIM-kaart en het
telefoonnummer van de be-
stuurder, mits beschikbaar, om
zo nodig snel contact met de
bij het ongeval betrokkene mo-
gelijk te maken.
Gegevensopslag
De gegevens van een geacti-
veerde noodoproep worden op-
geslagen in het voertuig. De ge-
gevens bevatten informatie over
de noodoproep, bijv. plaats en
tijd van de noodoproep.
De geluidsopnamen van het
noodoproepgesprek worden
opgeslagen bij de alarmcentrale.
De geluidsopnamen van de klant
worden gedurende 24 uur op-
geslagen, als er details van de
noodoproep moeten worden ge-
analyseerd. Daarna worden de
geluidsopnamen gewist. De ge-
luidsopnamen van de medewer-
ker van de alarmcentrale worden
voor kwaliteitsdoeleinden gedu-
rende 24 uur opgeslagen.
Informatie over
persoonsgebonden gegevens
De in het kader van de intelli-
gente noodoproep verwerkte
gegevens worden uitsluitend
verwerkt voor het doen van de
noodoproep. De fabrikant van
het voertuig verschaft in het ka-
der van de wettelijke verplichting
informatie over de door hem ver-
werkte en evt. nog opgeslagen
gegevens.
1
15
z
Algemene aanwijzingen
1
16
z
Algemene aanwijzingen
Overzichten
Totaalaanzicht links . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Totaalaanzicht rechts . . . . . . . . . . . . . . . 21
Onder de buddyseat . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Combischakelaar links . . . . . . . . . . . . . . 23
Combischakelaar rechts . . . . . . . . . . . . 24
Instrumentenpaneel. . . . . . . . . . . . . . . . . 25
2
17
z
Overzichten
2
18
z
Overzichten
Totaalaanzicht links
1 Benzinevulopening
( 152)
2 Buddyseatslot ( 97)
3 Instelling van de demping
achter (onder aan de veer-
poot) ( 134)
2
19
z
Overzichten
2
20
z
Overzichten
Totaalaanzicht rechts
1 Afstelling veervoorspan-
ning, achter ( 134)
2 Luchtfilter (onder het mid-
delste kuipdeel) ( 191)
3 Remvloeistofreservoir, voor
( 180)
4 Hoogte-instelling van de
kuipruit ( 128)
5 Contactdoos ( 206)
6 Voertuigidentificatienum-
mer (op het balhoofdlager)
Typeplaatje (op het bal-
hoofdlager)
7 Koelvloeistofniveauaandui-
ding ( 182)
Koelvloeistofreservoir
( 183)
8 Olievulopening ( 177)
9 Oliepeilindicatie ( 176)
10 Achter de zijbekleding:
Accu ( 196)
Accuplusaansluitpunt
( 195)
Diagnosestekker ( 202)
11 Remvloeistofreservoir, ach-
ter ( 181)
2
21
z
Overzichten
Onder de buddyseat
1 Standaard gereedschaps-
set ( 174)
2 Handleiding
3 Bandenspanningstabel
4 Beladingstabel
5 Afstelling van de zithoogte
berijders-buddyseat
( 99)
6 Zekeringen ( 200)
2
22
z
Overzichten
Combischakelaar links
1 Grootlicht en lichtsignaal
( 71)
2 met snelheidsregeling
SU
Rijsnelheidsregeling
( 87).
3 Alarmknipperlichten
( 75)
4 ABS ( 76)
ASC/DTC ( 78)
5 met Dynamic ESA
SU
Dynamic ESA instelmoge-
lijkheden ( 79)
6 met LED-verstraler
OA
Verstralers ( 72).
7 Richtingaanwijzers ( 75)
8 Claxon
9 Tuimeltoets MENU
( 103)
10 Multi-Controller
Bedieningselementen
( 103)
11 met dagrijlicht
SU
Handmatig dagrijlicht
( 73).
2
23
z
Overzichten
Combischakelaar
rechts
1 met handvatverwarmin-
gen
SU
Handvatverwarming
( 96).
2 Rijmodus ( 82)
3 Noodstopschakelaar
( 68)
4 Startknop
Motor starten ( 141).
5 SOS-toets
Intelligente noodoproep
( 69)
2
24
z
Overzichten
Instrumentenpaneel
1 Controle- en waarschu-
wingslampjes ( 28)
2 TFT-display ( 29)
( 31)
3 Alarmsysteem-LED
met alarmsysteem
(DWA)
SU
Alarmsignaal ( 94)
met Keyless Ride
SU
Controlelampje voor de
radiografische sleutel
Contact met Keyless Ride
( 65).
4 Fotosensor (voor de aan-
passing van de helderheid
van het instrumentenpa-
neel)
2
25
z
Overzichten
2
26
z
Overzichten
Aanduidingen
Controle- en waarschuwingslamp-
jes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
TFT-display in de weergave
Pure Ride . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
TFT-display in de menuweer-
gave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Waarschuwingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
3
27
z
Aanduidingen
Controle- en
waarschuwingslampjes
1 Richtingaanwijzers links
Richtingaanwijzer bedienen
( 75).
2 Grootlicht ( 71)
3 Algemeen waarschuwings-
lampje ( 32)
4 Richtingaanwijzer rechts
5 met EU-markten-export
LU
Emissiewaarschuwings-
lampje
Emissiewaarschuwing
( 48)
6 ASC/DTC ( 56)
7 ABS ( 76)
8 met dagrijlicht
SU
Handmatig dagrijlicht
( 73).
9 met LED-verstraler
OA
Verstralers ( 72).
3
28
z
Aanduidingen
TFT-display in de
weergave Pure Ride
1 Hill Start Control ( 58)
2 Bedieningsfocus wijzigen
( 107)
3 Toerenteller ( 110)
4 Statusregel bestuurdersin-
formatie ( 108)
5 Snelheidsmeter
6 Codeerstekker ( 86)
7 Rijmodus ( 82)
8 Opschakeladvies ( 111)
9 Versnellingsindicatie, in de
neutrale stand wordt "N"
(stationair draaien) weerge-
geven.
10 Speed Limit Info ( 110)
11 met snelheidsregeling
SU
Rijsnelheidsregeling
( 87).
12 Uur ( 111)
13 Verbindingsstatus ( 114)
14 Geluidsonderdrukking
( 111)
3
29
z
Aanduidingen
15 Bedieningshulp
16 Standen handvatverwar-
ming ( 96)
17 Automatisch dagrijlicht
( 74)
18 Waarschuwing buitentem-
peratuur ( 43)
19 Buitentemperatuur
3
30
z
Aanduidingen
TFT-display in de
menuweergave
1 Hill Start Control ( 58)
2 Snelheidsmeter
3 met snelheidsregeling
SU
Rijsnelheidsregeling
( 87).
4 Speed Limit Info ( 110)
5 Codeerstekker ( 86)
6 Rijmodus ( 82)
7 Statusregel bestuurdersin-
formatie ( 108)
8 Opschakeladvies ( 111)
9 Versnellingsindicatie, in de
neutrale stand wordt "N"
(stationair draaien) weerge-
geven.
10 Uur
11 Verbindingsstatus
12 Geluidsonderdrukking
( 111)
13 Bedieningshulp
14 Standen handvatverwar-
ming ( 96)
3
31
z
Aanduidingen
15 Automatisch dagrijlicht
( 74)
16 Waarschuwing buitentem-
peratuur ( 43)
17 Buitentemperatuur
18 Menugedeelte
Waarschuwingen
Weergave
Waarschuwingen worden door
het betreffende waarschuwings-
lampje weergegeven.
Waarschuwingen worden door
middel van het algemene waar-
schuwingslampje in combinatie
met een dialoogveld op het TFT-
display weergegeven. Afhankelijk
van de ernst van de waarschu-
wing gaat het algemene waar-
schuwingslampje rood of geel
branden.
De algemene waarschu-
wingslamp wordt afhankelijk
van de waarschuwing met de
hoogste prioriteit weergegeven.
Een overzicht van de mogelijke
waarschuwingen vindt u op de
volgende pagina's.
Check-Control-display
De meldingen op het display zien
er verschillend uit. Afhankelijk
van de prioriteit worden er ver-
schillende kleuren en tekens ge-
bruikt:
Groene CHECK OK 1: geen
melding, waarden optimaal.
Witte cirkel met kleine letter
"i" 2: informatie.
Gele gevarendriehoek 3: waar-
schuwingsmelding, waarde niet
optimaal.
Rode gevarendriehoek 3: waar-
schuwingsmelding, waarde kri-
tisch
3
32
z
Aanduidingen
Weergave van waarden
De symbolen 4 zien er verschil-
lend uit. Afhankelijk van de be-
oordeling worden er verschil-
lende kleuren gebruikt. In plaats
van numerieke waarden 8 met
eenheden 7 worden er ook tek-
sten 6 weergegeven:
Kleur van het symbool
Groen: (OK) Huidige waarde is
optimaal.
Blauw: (Cold!) Huidige tempe-
ratuur is te laag.
Geel: (Low! / High!) Huidige
waarde is te laag of te hoog.
Rood: (Hot! / High!) Huidige
temperatuur of waarde is te
hoog.
Wit: (---) Er is geen geldige
waarde aanwezig. In plaats van
de waarde worden er streep-
jes 5 weergegeven.
OPMERKING
De beoordeling van de afzonder-
lijke waarden is deels pas vanaf
een bepaalde ritduur of snelheid
mogelijk. Als een meetwaarde
nog niet weergegeven kan wor-
den, omdat niet aan de voorwaar-
den voor de meting is voldaan,
worden in plaats daarvan streep-
jes weergegeven. Zolang er geen
geldige meetwaarde beschikbaar
is, volgt er ook geen beoorde-
ling in de vorm van een gekleurd
symbool.
Check-Control-dialoogveld
Meldingen worden als Check-
Control-dialoogveld 1 weergege-
ven.
Als er meerdere Check-
Control-meldingen met
dezelfde prioriteit aanwezig zijn,
wisselen de meldingen elkaar
op volgorde van optreden af tot
ze worden bevestigd.
Als het symbool 2 actief wordt
weergegeven, kan de mel-
ding bevestigd worden door
de multi-controller naar links te
drukken.
Check-Control-meldingen wor-
den dynamisch als extra tabbla-
3
33
z
Aanduidingen
den bij de pagina's in het menu
Mijn voertuig bijgevoegd
( 105). Zolang de storing
aanwezig is, kan de melding
opnieuw worden opgeroepen.
3
34
z
Aanduidingen
Overzicht waarschuwingsindicaties
Controle- en waarschu-
wingslampjes
Meldingtekst Betekenis
Ijskristalsymbool
wordt weergege-
ven.
Waarschuwing buitentemperatuur
( 43)
Algemeen waar-
schuwingslampje
brandt geel.
Radiog. sleu-
tel niet in be-
reik.
Radiografische sleutel buiten het ont-
vangstgebied ( 43)
Algemeen waar-
schuwingslampje
brandt geel.
Batterij ra-
diogr. sleutel
op 50%.
Batterij van de radiografische sleutel ver-
vangen ( 44)
Batterij ra-
diogr. sleutel
bijna leeg.
Algemeen waar-
schuwingslampje
brandt geel.
wordt geel weerge-
geven.
Boordnetspanning te laag ( 44)
Boordnetspan-
ning laag.
3
35
z
Aanduidingen
Controle- en waarschu-
wingslampjes
Meldingtekst Betekenis
Algemeen waar-
schuwingslampje
brandt rood.
wordt rood weerge-
geven.
Boordnetspanning kritisch ( 45)
Boordnetspan-
ning kritiek!
Algemeen waar-
schuwingslampje
brandt geel.
De defecte lamp
wordt weergege-
ven.
Lampstoring ( 45)
DWA-accucapa-
citeit zwak.
DWA-accu zwak ( 46)
Algemeen waar-
schuwingslampje
brandt geel.
DWA-accu ontla-
den.
DWA-accu leeg ( 46)
Motoroliepeil
Motoroliepeil
nagaan.
Elektronische oliepeilcontrole: motorolie-
peil controleren. ( 47)
Algemeen waar-
schuwingslampje
brandt rood.
Koelvloeistof-
temp. te hoog!
Koelvloeistoftemperatuur te hoog
( 48)
3
36
z
Aanduidingen
Controle- en waarschu-
wingslampjes
Meldingtekst Betekenis
Emissiewaarschu-
wingslampje brandt.
Motor!
Emissiewaarschuwing ( 48)
Algemeen waar-
schuwingslampje
brandt geel.
Geen communica-
tie met motor-
regeling.
Motorregeling uitgevallen ( 48)
Algemeen waar-
schuwingslampje
brandt geel.
Storing in de
motorregeling.
Motor in noodloopfunctie ( 49)
Algemeen waar-
schuwingslampje
knippert geel.
Ernstige sto-
ring in de mo-
torregeling!
Ernstige storing in de motorregeling
( 49)
Algemeen waar-
schuwingslampje
brandt geel.
wordt geel weerge-
geven.
Bandenspanning in het grensgebied van
de toelaatbare tolerantie ( 51)
Bandenspanning
niet op voorge-
schr.
Algemeen waar-
schuwingslampje
knippert rood.
wordt rood weerge-
geven.
Bandenspanning buiten de toelaatbare
tolerantie ( 51)
3
37
z
Aanduidingen
Controle- en waarschu-
wingslampjes
Meldingtekst Betekenis
Bandenspanning
niet op voorge-
schr.
Bandenspanning buiten de toelaatbare
tolerantie ( 51)
Ban-
densp.controle.
Drukverlies.
"---"
Overdrachtsstoring ( 52)
Algemeen waar-
schuwingslampje
brandt geel.
"---"
Sensor defect of systeemstoring ( 53)
Algemeen waar-
schuwingslampje
brandt geel.
Batterij RDC-
sensoren bijna
leeg.
Batterij van de bandenspanningssensor
bijna leeg ( 53)
Valsensor de-
fect.
Valsensor defect ( 54)
Intell. nood-
oproep uitge-
vallen.
Noodoproepfunctie beperkt beschikbaar
( 54)
3
38
z
Aanduidingen
Controle- en waarschu-
wingslampjes
Meldingtekst Betekenis
Bewaking zij-
standaard de-
fect.
Zijstandaardbewaking defect ( 54)
ABS-controle- en
waarschuwings-
lampje knippert.
ABS-Zelfdiagnose niet beëindigd
( 54)
ABS-controle- en
waarschuwings-
lampje brandt.
Off!
ABS uitgeschakeld ( 55)
ABS gedeacti-
veerd.
ABS-controle- en
waarschuwings-
lampje brandt.
ABS beperkt be-
schikbaar!
ABS-storing ( 55)
ABS-controle- en
waarschuwings-
lampje brandt.
ABS uitgeval-
len!
ABS uitgevallen ( 55)
ABS-controle- en
waarschuwings-
lampje brandt.
ABS Pro uitge-
vallen!
ABS Pro uitgevallen ( 55)
3
39
z
Aanduidingen
Controle- en waarschu-
wingslampjes
Meldingtekst Betekenis
ASC/DTC-controle-
en waarschuwings-
lampje knippert
snel.
ASC/DTC-ingreep ( 56)
ASC/DTC-controle-
en waarschuwings-
lampje knippert
langzaam.
ASC/DTC-zelfdiagnose niet voltooid
( 56)
ASC/DTC-controle-
en waarschuwings-
lampje brandt.
Off!
ASC/DTC uitgeschakeld ( 56)
Tractierege-
ling gedeacti-
veerd.
ASC/DTC-controle-
en waarschuwings-
lampje brandt.
Tractiecon-
trole beperkt!
ASC/DTC beperkt beschikbaar ( 57)
ASC/DTC-controle-
en waarschuwings-
lampje brandt.
Tractierege-
ling uitgeval-
len!
ASC/DTC-storing ( 57)
3
40
z
Aanduidingen
Controle- en waarschu-
wingslampjes
Meldingtekst Betekenis
Algemeen waar-
schuwingslampje
brandt geel.
Veerpootver-
stelling de-
fect!
DESA-storing ( 58)
Brandstofreserve
bereikt. Meteen
naar tankstation
rijden.
Benzinereserve bereikt ( 58)
Groen stopsymbool
verschijnt.
Hill Start Control actief ( 58)
Geel stopsymbool
knippert.
Hill Start Control automatisch gedeacti-
veerd ( 58)
Doorgestreept
stopsymbool
verschijnt.
Hill Start Control niet activeerbaar
( 59)
Versnellingsindica-
tie knippert.
Versnelling niet ingeleerd ( 59)
Richtingaanwijzer-
controlelampje links
knippert groen.
Alarmknipperlichten ingeschakeld
( 59)
3
41
z
Aanduidingen
Controle- en waarschu-
wingslampjes
Meldingtekst Betekenis
Richtingaanwij-
zercontrolelampje
rechts knippert
groen.
Alarmknipperlichten ingeschakeld
( 59)
wordt wit weerge-
geven.
Onderhoud nodig ( 60)
Onderhoud no-
dig!
Algemeen waar-
schuwingslampje
brandt geel.
wordt geel weerge-
geven.
Onderhoudsafspraak overschreden
( 60)
Onderhoud te
laat!
3
42
z
Aanduidingen
Buitentemperatuur
De buitentemperatuur wordt
op de statusregel van het TFT-
display weergegeven.
Als het voertuig stilstaat kan de
warmte van de motor de me-
ting van de omgevingstempe-
ratuur beïnvloeden. Als de in-
vloed van de motorwarmte te
groot wordt, verschijnen er tij-
delijk streepjes in plaats van de
waarde.
Als de buitentemperatuur
tot onder de volgende
grenswaarde zakt, is er gevaar
voor ijzelvorming.
Grenswaarde voor de
buitentemperatuur
Circa 3 °C
Bij het eerste dalen tot onder
deze temperatuur knippert de
buitenthermometer met het ijs-
kristalsymbool op de statusregel
van het TFT-display.
Waarschuwing
buitentemperatuur
Ijskristalsymbool wordt
weergegeven.
Mogelijke oorzaak:
De bij de motorfiets ge-
meten buitentemperatuur
is lager dan:
Circa 3 °C
WAARSCHUWING
Gevaar op ijzel ook boven
3 °C
Gevaar voor ongevallen
Bij lage buitentemperaturen
moet op bruggen en schaduw-
rijke wegen rekening worden
gehouden met gladheid.
Vooruitziend rijden.
Radiografische
sleutel buiten het
ontvangstgebied
met Keyless Ride
SU
Algemeen waarschuwings-
lampje brandt geel.
Radiog. sleutel niet
in bereik. Contact
opnieuw inschakelen niet
mogelijk.
Mogelijke oorzaak:
Er is sprake van een storing in de
communicatie tussen de radio-
grafische sleutel en de motore-
lektronica.
Batterij in de radiografische
sleutel controleren.
met Keyless Ride
SU
Batterij van de radiografische
sleutel vervangen ( 67).
Voor de verdere rit de reserve-
sleutel gebruiken.
3
43
z
Aanduidingen
met Keyless Ride
SU
Accu van radiografische sleutel
is leeg of verlies van de radio-
grafische sleutel ( 67).
Als tijdens het rijden het
Check-Control-dialoogveld
verschijnt, blijf dan rustig. U
kunt verder rijden, de motor
wordt niet uitgeschakeld.
Defecte radiografische sleutel
door een BMW Motorrad part-
ner laten vervangen.
Batterij van de
radiografische sleutel
vervangen
Algemeen waarschuwings-
lampje brandt geel.
Batterij radiogr.
sleutel op 50%. Geen
functiebeperking.
Batterij radiogr.
sleutel bijna leeg.
Centrale vergrendeling
beperkt. Batterij vervan-
gen.
Mogelijke oorzaak:
De batterij van de radiografi-
sche sleutel heeft niet meer de
volledige capaciteit. De wer-
king van de radiografische sleu-
tel is nog voor een beperkte
tijd gewaarborgd.
met Keyless Ride
SU
Batterij van de radiografische
sleutel vervangen ( 67).
Boordnetspanning te laag
Algemeen waarschuwings-
lampje brandt geel.
wordt geel weergegeven.
Boordnetspanning
laag. Onnodige
verbruikers uitschakelen.
WAARSCHUWING
Uitval van de voertuigsyste-
men
Gevaar voor ongevallen
Niet verder rijden.
De accu wordt niet geladen. Bij
verder rijden ontlaadt de voertui-
gelektronica de accu.
OPMERKING
Als de 12 V-accu verkeerd wordt
ingebouwd of de klemmen wor-
den omgewisseld (bijv. bij start-
hulp), kan dit ertoe leiden dat de
zekering voor de dynamoregelaar
doorbrandt.
Mogelijke oorzaak:
Generator of generatoraandrijving
defect, accu defect of zekering
voor dynamoregelaar doorge-
brand.
Storingen zo snel mogelijk
door een specialist laten
3
44
z
Aanduidingen
verhelpen, bij voorkeur een
BMW Motorrad Partner.
Boordnetspanning kritisch
Algemeen waarschuwings-
lampje brandt rood.
wordt rood weergegeven.
Boordnetspanning kri-
tiek! Verbruikers
zijn uitgeschakeld. Ac-
cutoestand controleren.
WAARSCHUWING
Uitval van de voertuigsyste-
men
Gevaar voor ongevallen
Niet verder rijden.
De accu wordt niet geladen. Bij
verder rijden ontlaadt de voertui-
gelektronica de accu.
OPMERKING
Als de 12 V-accu verkeerd wordt
ingebouwd of de klemmen wor-
den omgewisseld (bijv. bij start-
hulp), kan dit ertoe leiden dat de
zekering voor de dynamoregelaar
doorbrandt.
Mogelijke oorzaak:
Generator of generatoraandrijving
defect, accu defect of zekering
voor dynamoregelaar doorge-
brand.
Storingen zo snel mogelijk
door een specialist laten
verhelpen, bij voorkeur een
BMW Motorrad Partner.
Lampstoring
Algemeen waarschuwings-
lampje brandt geel.
De defecte lamp wordt
weergegeven:
Grootlicht defect!
Richtingaanwijzer
linksvoor defect! of
Richtingaanwijzer rechts-
voor defect!
Dimlicht defect!
Stadslicht voor de-
fect!
met dagrijlicht
SU
Dagrijlicht defect!
met LED-verstraler
OA
Verstraler links de-
fect! of Verstraler
rechts defect!
Achterlicht defect!
Remlicht defect!
3
45
z
Aanduidingen
Richtingaanwijzer
linksachter defect!
of Richtingaanwijzer
rechtsachter defect!
Kentekenverlichting
defect!
Door specialist laten
controleren.
WAARSCHUWING
De motorfiets wordt niet ge-
zien in het wegverkeer door
uitvallen van de verlichting
van de motorfiets
Veiligheidsrisico
Defecte lampen zo snel moge-
lijk vervangen; bij voorkeur altijd
een set geschikte reservelam-
pen meenemen.
Mogelijke oorzaak:
Er is/zijn een of meerdere lampen
defect.
Defecte lampen door visuele
controle bepalen.
LED-koplampen laten vervan-
gen ( 195).
Lamp voor richtingaanwijzers
voor en achter vervangen
( 193).
LED-achterlichten laten vervan-
gen ( 194).
met LED-richtingaanwijzers
SU
LED-richtingaanwijzers laten
vervangen ( 194).
DWA-accu zwak
met alarmsysteem (DWA)
SU
DWA-accucapaciteit
zwak. Geen beperkin-
gen. Maak een afspraak bij
een specialist.
OPMERKING
Deze storingsmelding wordt ge-
durende korte tijd alleen aan-
sluitend op de Pre-Ride-Check
weergegeven.
Mogelijke oorzaak:
De DWA-accu heeft niet meer
zijn volledige capaciteit. De wer-
king van de DWA is bij een los-
gekoppelde motorfietsaccu nog
slechts beperkt gewaarborgd.
Neem contact op met een
specialist, bij voorkeur een
BMW Motorrad dealer.
DWA-accu leeg
met alarmsysteem (DWA)
SU
Algemeen waarschuwings-
lampje brandt geel.
DWA-accu ontladen.
Autoalarm niet ac-
tief. Maak een afspraak
bij een specialist.
OPMERKING
Deze storingsmelding wordt ge-
durende korte tijd alleen aan-
sluitend op de Pre-Ride-Check
weergegeven.
3
46
z
Aanduidingen
Mogelijke oorzaak:
De DWA-accu heeft geen capa-
citeit meer. De werking van de
DWA is bij een losgekoppelde
voertuigaccu niet meer gewaar-
borgd.
Neem contact op met een
specialist, bij voorkeur een
BMW Motorrad dealer.
Elektronische
oliepeilcontrole
De elektronische oliepeil-
controle analyseert het olie-
peil in de motor met OK of Low!
Voor de elektronische oliepeil-
controle moet aan de volgende
voorwaarden zijn voldaan en
eventueel zijn meerdere metin-
gen nodig:
De berijder zit op het voertuig
en er is van tevoren ten minste
10 km/h mee gereden.
Motor draait minstens 20 se-
conden stationair.
De motor is op bedrijfstempe-
ratuur.
Zijstandaard is ingeklapt en het
voertuig staat niet op de mid-
denstandaard.
Er is geen rem bediend en de
wegrijassistent (HSC) is niet
actief.
Motorfiets staat verticaal en op
een vlakke ondergrond.
De veerpoot is correct aan de
beladingstoestand aangepast of
D-ESA staat in de beladings-
modus Auto.
Als de meting onvolledig is of er
niet aan de genoemde voorwaar-
den is voldaan, kan het oliepeil
niet worden gemeten. Er ver-
schijnen streepjes (---) in plaats
van de aanwijzing.
Elektronische
oliepeilcontrole:
motoroliepeil controleren
Motoroliepeil Motor-
oliepeil nagaan.
Mogelijke oorzaak:
De elektronische oliepeilsensor
heeft een laag motoroliepeil ge-
constateerd. Als het voertuig niet
verticaal en op een vlakke on-
dergrond staat, kan de melding
ook bij een correct motorolie-
peil verschijnen. Bij de volgende
tankstop:
Motoroliepeil controleren
( 176).
Bij een te laag oliepeil in het kijk-
glas:
Motorolie bijvullen ( 177).
Bij een correct oliepeil in het kijk-
glas:
Controleren of aan de voor-
waarden voor de elektronische
oliepeilcontrole voldaan wordt.
3
47
z
Aanduidingen
Als de aanwijzing ook bij motor-
oliepeil iets onder de MAX-mar-
kering meerdere malen verschijnt:
Neem contact op met een
specialist, bij voorkeur een
BMW Motorrad dealer.
Koelvloeistoftemperatuur
te hoog
Algemeen waarschuwings-
lampje brandt rood.
Koelvloeistoftemp.
te hoog! Koelvloei-
stofpeil contr. Voor af-
koeling met deellast ver-
der rijden.
ATTENTIE
Rijden met oververhitte mo-
tor
Motorschade
Beslist de hieronder vermelde
punten in acht nemen.
Mogelijke oorzaak:
Koelvloeistofpeil te laag.
Koelvloeistofpeil controleren
( 182).
Als het koelvloeistofpeil te laag is:
Motor laten afkoelen.
Koelvloeistof bijvullen ( 183).
Het koelsysteem door een spe-
cialist laten controleren, het
best door een BMW Motorrad-
partner.
Mogelijke oorzaak:
Koelvloeistoftemperatuur te hoog.
Zo mogelijk de motor in deel-
last laten draaien om hem af te
koelen.
Als de koelvloeistoftemperaturen
vaker te hoog zijn:
De storing zo snel mogelijk
door een specialist laten
verhelpen, bij voorkeur een
BMW Motorrad Partner.
Emissiewaarschuwing
Emissiewaarschuwings-
lampje brandt.
Motor! Door specia-
list laten controle-
ren.
Mogelijke oorzaak:
De motorregeleenheid heeft een
storing vastgesteld die gevolgen
heeft voor de uitstoot van scha-
delijke stoffen.
De storing bij een specialist
laten controleren, bij voorkeur
een BMW Motorrad Partner.
Verder rijde mogelijk, de uit-
stoot van schadelijke stoffen
ligt boven de voorgeschreven
waarden.
Motorregeling uitgevallen
Algemeen waarschuwings-
lampje brandt geel.
3
48
z
Aanduidingen
Geen communicatie
met motorregeling.
Meerdere syst. betrokken.
Rij voorzichtig naar de
dichtstbijz. specialist.
Motor in noodloopfunctie
Algemeen waarschuwings-
lampje brandt geel.
Storing in de motorre-
geling. Rustig verder
rijden mog. Rij voorzich-
tig naar de dichtstbijz.
specialist.
WAARSCHUWING
Ongebruikelijk rijgedrag tij-
dens de noodfunctie van de
motor
Gevaar voor ongevallen
Sterk accelereren en inhaalma-
noeuvres vermijden.
Mogelijke oorzaak:
De motorregeleenheid heeft een
storing vastgesteld die gevolgen
heeft voor het motorvermogen of
de reactie op het gaspedaal. De
motor bevindt zich in de nood-
loopfunctie. In uitzonderingsge-
vallen slaat de motor af en kan
niet meer worden gestart.
Storingen zo snel mogelijk
door een specialist laten
verhelpen, bij voorkeur een
BMW Motorrad Partner.
Verder rijden mogelijk, het mo-
torvermogen of het toerental-
bereik staan eventueel echter
niet zoals gewend ter beschik-
king.
Ernstige storing in de
motorregeling
Algemeen waarschuwings-
lampje knippert geel.
Ernstige storing in
de motorregeling!
Rustig verder rijden mog.
Schade mogelijk. Door
specialist laten control.
WAARSCHUWING
Beschadiging van de motor
tijdens noodfunctie
Gevaar voor ongevallen
Langzaam rijden, sterk acce-
lereren en inhaalmanoeuvres
vermijden.
Indien mogelijk, voertuig laten
ophalen en storingen door een
specialist laten verhelpen, het
liefst door een BMW Motorrad
Partner.
Mogelijke oorzaak:
De motorregeleenheid heeft een
storing vastgesteld die ernstige
gevolgstoringen kan veroorza-
ken. De motor bevindt zich in de
noodloopfunctie.
3
49
z
Aanduidingen
Het is mogelijk verder te rijden,
maar dit is niet aan te raden.
Hoge belastingen en toerental-
len zo mogelijk vermijden.
Storingen zo snel mogelijk
door een specialist laten
verhelpen, bij voorkeur een
BMW Motorrad Partner.
Bandenspanning
met bandenspanningscontrole
(RDC)
SU
Voor de weergave van de ban-
denspanningswaarden is er naast
het schermmenu MIJN VOER-
TUIG en de Check-Control-mel-
dingen ook het menu BANDEN-
SPANNING:
De waarden links hebben betrek-
king op het voorwiel, de waarden
rechts op het achterwiel.
Boven de werkelijke en voorge-
schreven bandenspanning wordt
het spanningsverschil weergege-
ven.
Meteen na het inschakelen van
het contact worden er alleen
streepjes weergegeven. De over-
dracht van de bandenspannings-
waarden begint pas nadat de vol-
gende minimumsnelheid voor het
eerst is overschreden:
RDC-sensor is niet actief
min 30 km/h (Pas na over-
schrijding van de minimum-
snelheid stuurt de RDC-sensor
een signaal naar de motor-
fiets.)
De bandenspanningen
worden op het TFT-
display met temperatuurcom-
pensatie weergegeven en
hebben altijd betrekking op
de volgende luchttemperatuur
in de band:
20 °C
Als bovendien het band-
symbool geel of rood wordt
weergegeven, dan betreft het
een waarschuwing. Het span-
ningsverschil wordt met een uit-
roepteken in dezelfde kleur weer-
gegeven.
3
50
z
Aanduidingen
Als de betreffende waarde
binnen het grensgebied
van de toelaatbare tolerantie ligt,
brandt bovendien het algemene
waarschuwingslampje geel.
Als de vastgestelde ban-
denspanning buiten de toe-
laatbare tolerantie ligt, knippert
het algemene waarschuwings-
lampje rood.
Uitgebreide informatie over de
BMW Motorrad RDC vindt u in
het hoofdstuk "Techniek in de-
tail" vanaf pagina ( 167).
Bandenspanning in het
grensgebied van de
toelaatbare tolerantie
met bandenspanningscontrole
(RDC)
SU
Algemeen waarschuwings-
lampje brandt geel.
wordt geel weergegeven.
Bandenspanning niet
op voorgeschr. Ban-
denspanning controleren.
Mogelijke oorzaak:
De gemeten bandenspanning
ligt in het grensgebied van de
toegestane tolerantie.
Bandenspanning corrigeren.
Vóór het aanpassen van de
bandenspanning de informatie
over de temperatuurcompen-
satie en over het aanpassen
van de bandenspanning in het
hoofdstuk "Techniek in detail"
ter harte nemen:
Temperatuurcompensatie
( 168)
Aanpassing van de banden-
spanning ( 168)
U vindt de voorgeschreven
bandenspanningswaarden op
de volgende punten:
Achterkant omslag van de
handleiding
Instrumentenpaneel op het
aanzicht BANDENSPANNING
Waarschuwingsplaatje onder de
buddyseat
Bandenspanning buiten
de toelaatbare tolerantie
met bandenspanningscontrole
(RDC)
SU
Algemeen waarschuwings-
lampje knippert rood.
wordt rood weergegeven.
Bandenspanning niet
op voorgeschr. Meteen
stoppen! Bandenspanning
controleren.
Bandensp.controle.
Drukverlies. Meteen
stoppen! Bandenspanning
controleren.
3
51
z
Aanduidingen
WAARSCHUWING
Bandenspanning buiten de
toelaatbare tolerantie.
Gevaar voor ongevallen, verslech-
tering van de rijeigenschappen
van het voertuig.
Rijstijl aanpassen.
Mogelijke oorzaak:
De gemeten bandenspanning ligt
buiten de toegestane tolerantie.
Banden op schade en bruik-
baarheid controleren.
Is de band nog bruikbaar:
Bij de volgende gelegenheid de
bandenspanning corrigeren.
Vóór het aanpassen van de
bandenspanning de informatie
over de temperatuurcompen-
satie en over het aanpassen
van de bandenspanning in het
hoofdstuk "Techniek in detail"
ter harte nemen:
Temperatuurcompensatie
( 168)
Aanpassing van de banden-
spanning ( 168)
U vindt de voorgeschreven
bandenspanningswaarden op
de volgende punten:
Achterkant omslag van de
handleiding
Instrumentenpaneel op het
aanzicht BANDENSPANNING
Waarschuwingsplaatje onder de
buddyseat
De band bij een specialist
op schade laten controleren,
bij voorkeur bij een
BMW Motorrad Partner.
OPMERKING
In de terreinmodus kan de RDC-
waarschuwingsmelding worden
gedeactiveerd.
Bij eventuele twijfel over de
bruikbaarheid van de band:
Niet verder rijden.
Wegenwacht informeren.
Overdrachtsstoring
met bandenspanningscontrole
(RDC)
SU
"---"
Mogelijke oorzaak:
Het voertuig heeft de minimum-
snelheid niet bereikt ( 167).
RDC-sensor is niet actief
min 30 km/h (Pas na over-
schrijding van de minimum-
snelheid stuurt de RDC-sensor
een signaal naar de motor-
fiets.)
RDC-weergave in het oog hou-
den bij hogere snelheid.
Pas als daarnaast het alge-
mene waarschuwingslampje
oplicht, gaat het om een perma-
nent storing.
In dit geval:
3
52
z
Aanduidingen
De storing bij een specialist
laten controleren, bij voorkeur
een BMW Motorrad Partner.
Mogelijke oorzaak:
De radioverbinding met de RDC-
sensoren is gestoord. Er zijn ra-
diotechnische installaties in de
omgeving die de verbinding tus-
sen de RDC-regeleenheid en de
sensoren storen.
RDC-weergave in andere om-
geving bekijken.
Pas als daarnaast het alge-
mene waarschuwingslampje
oplicht, gaat het om een perma-
nent storing.
In dit geval:
De storing bij een specialist
laten controleren, bij voorkeur
een BMW Motorrad Partner.
Sensor defect of
systeemstoring
met bandenspanningscontrole
(RDC)
SU
Algemeen waarschuwings-
lampje brandt geel.
"---"
Mogelijke oorzaak:
Er zijn wielen zonder RDC-sen-
soren gemonteerd.
De set wielen laten voorzien
van RDC-sensoren.
Mogelijke oorzaak:
Een of twee RDC-sensoren zijn
uitgevallen of er is een systeem-
storing aanwezig.
De storing bij een specialist
laten controleren, bij voorkeur
een BMW Motorrad Partner.
Batterij van de
bandenspanningssensor
bijna leeg
met bandenspanningscontrole
(RDC)
SU
Algemeen waarschuwings-
lampje brandt geel.
Batterij RDC- senso-
ren bijna leeg. Func-
tie beperkt. Door een spe-
cialist laten controle-
ren.
OPMERKING
Deze storingsmelding wordt ge-
durende korte tijd alleen aan-
sluitend op de Pre-Ride-Check
weergegeven.
Mogelijke oorzaak:
De batterij van de bandenspan-
ningssensor heeft niet meer zijn
volledige capaciteit. De werking
van de bandenspanningscontrole
3
53
z
Aanduidingen
is nu nog slechts voor een be-
perkte duur gewaarborgd.
Neem contact op met een
specialist, bij voorkeur een
BMW Motorrad dealer.
Valsensor defect
Valsensor defect.
Door specialist la-
ten controleren.
Mogelijke oorzaak:
De valsensor werkt niet.
Neem contact op met een
specialist, bij voorkeur een
BMW Motorrad dealer.
Noodoproepfunctie
beperkt beschikbaar
met intelligente noodoproep
SU
Intell. noodoproep
uitgevallen. Door
specialist laten contro-
leren.
Mogelijke oorzaak:
De noodoproep kan niet automa-
tisch of niet via BMW tot stand
worden gebracht.
De informatie over de bedie-
ning van de intelligente nood-
oproep vanaf pagina ( 69)
ter harte nemen.
Neem contact op met een
specialist, bij voorkeur een
BMW Motorrad dealer.
Zijstandaardbewaking
defect
Bewaking zijstandaard
defect. Verder rijden
mogelijk. In stand motor-
stop! Door specialist la-
ten controleren.
Mogelijke oorzaak:
De zijstandaardschakelaar of de
bedrading daarvan is beschadigd.
Neem contact op met een
specialist, bij voorkeur een
BMW Motorrad dealer.
ABS-Zelfdiagnose niet
beëindigd
ABS-controle- en waar-
schuwingslampje knippert.
Mogelijke oorzaak:
ABS-zelfdiagnose niet
voltooid
ABS is niet beschikbaar, om-
dat de zelfdiagnose niet is af-
gesloten. (Voor de controle
van de wieltoerentalsenso-
ren moet de motorfiets een
minimumsnelheid bereiken:
5 km/h)
Langzaam wegrijden. Houd er
rekening mee dat tot het af-
sluiten van de zelfdiagnose de
ABS-werking niet beschikbaar
is.
3
54
z
Aanduidingen
ABS uitgeschakeld
ABS-controle- en waar-
schuwingslampje brandt.
Off!
ABS gedeactiveerd.
Mogelijke oorzaak:
Het ABS-systeem is door de be-
rijder uitgeschakeld.
ABS-functie inschakelen
( 77).
ABS-storing
ABS-controle- en waar-
schuwingslampje brandt.
ABS beperkt beschik-
baar! Rustig verder
rijden mog. Rij voorzich-
tig naar de dichtstbijz.
specialist.
Mogelijke oorzaak:
De ABS-regeleenheid heeft een
storing opgemerkt. De gedeel-
telijk integrale rem en de functie
Dynamic Brake Control zijn uitge-
vallen. De ABS-functie is beperkt
beschikbaar.
Verder rijden mogelijk. Nadere
informatie over bijzondere si-
tuaties die tot een ABS-sto-
ringsmelding kunnen leiden ter
harte nemen ( 159).
Storingen zo snel mogelijk
door een specialist laten
verhelpen, bij voorkeur een
BMW Motorrad Partner.
ABS uitgevallen
ABS-controle- en waar-
schuwingslampje brandt.
ABS uitgevallen! Rus-
tig verder rijden mog.
Rij voorzichtig naar de
dichtstbijz. specialist.
Mogelijke oorzaak:
De ABS-regeleenheid heeft een
storing opgemerkt. De ABS-
functie is niet beschikbaar.
Verder rijden mogelijk. Uitge-
breide informatie over bijzon-
dere situaties die tot een ABS-
storingsmelding kunnen leiden
in acht nemen ( 159).
Storingen zo snel mogelijk
door een specialist laten
verhelpen, bij voorkeur een
BMW Motorrad Partner.
ABS Pro uitgevallen
met rijmodi Pro
SU
ABS-controle- en waar-
schuwingslampje brandt.
ABS Pro uitgevallen!
Rustig verder rijden
mog. Rij voorzichtig naar
de dichtstbijz. specia-
list.
3
55
z
Aanduidingen
Mogelijke oorzaak:
De ABS Pro-regeleenheid
heeft een storing herkend.
De ABS Pro-functie is niet
beschikbaar. De ABS-functie
blijft beschikbaar. ABS
ondersteunt alleen bij het
remmen bij rechtuitrijden.
Verder rijden mogelijk. Nadere
informatie over bijzondere si-
tuaties die een ABS Pro-sto-
ringsmelding kunnen veroorza-
ken ter harte nemen ( 159).
Storingen zo snel mogelijk
door een specialist laten
verhelpen, bij voorkeur een
BMW Motorrad Partner.
ASC/DTC-ingreep
ASC/DTC-controle- en
waarschuwingslampje knip-
pert snel.
De ASC/DTC heeft een insta-
biliteit van het achterwiel her-
kend en reduceert het koppel.
Het controle- en waarschuwings-
lampje knippert langer dan dat de
ASC/DTC-ingreep duurt. Daar-
mee heeft de berijder ook na de
kritieke rijsituatie nog een opti-
sche bevestiging van de uitge-
voerde regeling.
ASC/DTC-zelfdiagnose
niet voltooid
ASC/DTC-controle- en
waarschuwingslampje knip-
pert langzaam.
Mogelijke oorzaak:
ASC/DTC-zelfdiagnose
niet voltooid
De ASC/DTC-functie is niet
beschikbaar, omdat de zelfdia-
gnose niet is afgesloten. (Voor
de controle van de wieltoe-
rentalsensoren moet de mo-
torfiets een minimumsnelheid
met draaiende motor bereiken:
min 5 km/h)
Langzaam wegrijden. Na en-
kele meters moet het ASC/
DTC-controle- en waarschu-
wingslampje doven.
Knippert het ASC/DTC-controle-
en waarschuwingslampje verder:
Neem contact op met een
specialist, bij voorkeur een
BMW Motorrad dealer.
ASC/DTC uitgeschakeld
ASC/DTC-controle- en
waarschuwingslampje
brandt.
Off!
Tractieregeling gede-
activeerd.
Mogelijke oorzaak:
Het ASC/DTC-systeem is door
de berijder uitgeschakeld.
ASC/DTC-functie inschakelen
( 79).
3
56
z
Aanduidingen
ASC/DTC beperkt
beschikbaar
ASC/DTC-controle- en
waarschuwingslampje
brandt.
Tractiecontrole be-
perkt! Rustig verder
rijden mog. Rij voorzich-
tig naar de dichtstbijz.
specialist.
Mogelijke oorzaak:
De ASC/DTC-regeleenheid heeft
een storing opgemerkt.
ATTENTIE
Beschadiging van onderdelen
Beschadiging van bijv. sensoren
met daaruit resulterende storin-
gen
Geen voorwerpen onder het
bestuurderszadel of de duo-
buddyseat meenemen.
Boordgereedschap
vastzetten.
Giermomentsensor niet be-
schadigen.
Houd er rekening mee dat de
ASC/DTC-functie slechts be-
perkt werkt.
Verder rijden mogelijk. Uitge-
breide informatie over situaties
die tot een ASC/DTC-storing
kunnen leiden in acht nemen
( 162).
Storingen zo snel mogelijk
door een specialist laten
verhelpen, bij voorkeur een
BMW Motorrad Partner.
ASC/DTC-storing
ASC/DTC-controle- en
waarschuwingslampje
brandt.
Tractieregeling uit-
gevallen! Rustig ver-
der rijden mog. Rij voor-
zichtig naar de dichtst-
bijz. specialist.
Mogelijke oorzaak:
De ASC/DTC-regeleenheid heeft
een storing opgemerkt.
ATTENTIE
Beschadiging van onderdelen
Beschadiging van bijv. sensoren
met daaruit resulterende storin-
gen
Geen voorwerpen onder het
bestuurderszadel of de duo-
buddyseat meenemen.
Boordgereedschap
vastzetten.
Giermomentsensor niet be-
schadigen.
Houd er rekening mee dat
de ASC/DTC-functie niet of
slechts beperkt beschikbaar is.
Verder rijden mogelijk. Uitge-
breide informatie over situaties
die tot een ASC/DTC-storing
kunnen leiden in acht nemen
( 162).
3
57
z
Aanduidingen
Storingen zo snel mogelijk
door een specialist laten
verhelpen, bij voorkeur een
BMW Motorrad Partner.
DESA-storing
Algemeen waarschuwings-
lampje brandt geel.
Veerpootverstelling
defect! Rustig verder
rijden mog. Rij voorzich-
tig naar de dichtstbijz.
specialist.
Mogelijke oorzaak:
De DESA-regeleenheid heeft
een storing opgemerkt. Oorza-
ken kunnen de demping en/of
de verstelling van de veer zijn. In
de beladingsmodus Auto kan de
oorzaak ook een storing van de
functie Rijpositiecompensatie zijn.
De motorfiets is in deze toestand
mogelijk zeer hard afgeveerd en
rijdt met name op slecht weg-
dek oncomfortabel. Ook kan de
veervoorspanning verkeerd zijn
ingesteld.
Storingen zo snel mogelijk
door een specialist laten
verhelpen, bij voorkeur een
BMW Motorrad Partner.
Benzinereserve bereikt
Brandstofreserve bereikt.
Meteen naar tankstation
rijden.
WAARSCHUWING
Onregelmatig draaien, of uit-
schakeling van de motor van-
wege brandstofgebrek
Gevaar voor ongevallen, bescha-
diging van de katalysator
De benzinetank niet
leegrijden.
Mogelijke oorzaak:
In de benzinetank bevindt ten
hoogste nog de reservevoorraad
benzine.
Reservehoeveelheid
Circa 4 l
Tanken ( 152).
Hill Start Control actief
Groen stopsymbool ver-
schijnt.
Mogelijke oorzaak:
De Hill Start Control ( 170) is
door de bestuurder geactiveerd.
Hill Start Control uitschakelen.
Hill Start Control bedienen
( 90).
Hill Start Control
automatisch
gedeactiveerd
Geel stopsymbool knippert.
3
58
z
Aanduidingen
Mogelijke oorzaak:
De Hill Start Control is automa-
tisch gedeactiveerd.
Zijstandaard is uitgeklapt.
Hill Start Control is bij uitge-
klapte zijstandaard gedeacti-
veerd.
Motor is afgezet.
Hill Start Control is bij afgezette
motor gedeactiveerd.
Hill Start Control bedienen
( 90).
Hill Start Control niet
activeerbaar
Doorgestreept stopsymbool
verschijnt.
Mogelijke oorzaak:
Hill Start Control kan niet worden
geactiveerd.
Zijstandaard inklappen.
Hill Start Control werkt alleen
bij ingeklapte zijstandaard.
Motor starten.
Hill Start Control werkt alleen
bij lopende motor.
Versnelling niet ingeleerd
met schakelassistent Pro
SU
De versnellingsindicatie
knippert. De schakelas-
sistent Pro is buiten werking.
Mogelijke oorzaak:
met schakelassistent Pro
SU
De versnellingsbaksensor is niet
volledig ingeleerd.
Stationaire stand N inschakelen
en minstens 10 seconden in
de stand Motor laten draaien
om de stationaire stand in te
leren.
Alle versnellingen met koppe-
lingsbediening inschakelen en
telkens minstens 10 seconden
in de ingeschakelde versnelling
rijden.
De versnellingsindicatie stopt
met knipperen als de versnel-
lingsbaksensor met succes is
ingeleerd.
Als de versnellingsbaksensor
volledig is ingeleerd, werkt de
schakelassistent Pro zoals be-
schreven ( 169).
Als het inleren niet lukt, de sto-
ring door een specialist laten
controleren, bij voorkeur een
BMW Motorrad dealer.
Alarmknipperlichten
ingeschakeld
Richtingaanwijzercontrole-
lampje links knippert groen.
Richtingaanwijzercontro-
lelampje rechts knippert
groen.
Mogelijke oorzaak:
De alarmknipperlichten zijn door
de bestuurder ingeschakeld.
Alarmknipperlichten bedienen
( 75).
3
59
z
Aanduidingen
Onderhoudsmelding
Als de onderhoudstermijn
is overschreden, gaat naast
de datum- resp. kilometerweer-
gave ook het algemene waar-
schuwingslampje geel branden.
Als de onderhoudstermijn
is overschreden, verschijnt
er een gele Check-Control-
melding. Bovendien worden
de meldingen voor onderhoud,
onderhoudsafspraken en
resterende afstand op de
schermmenu's MIJN VOERTUIG
en BENODIGD ONDERHOUD
gemarkeerd met uitroeptekens.
OPMERKING
Als de onderhoudsmelding al
meer dan één maand voor de
onderhoudsdatum wordt weerge-
geven, dan moet de actuele da-
tum opnieuw worden ingesteld.
Deze situatie kan zich voordoen
wanneer de accu losgekoppeld is
geweest.
Onderhoud nodig
wordt wit weergegeven.
Onderhoud nodig! Onder-
houd bij een specialist
laten uitvoeren.
Mogelijke oorzaak:
Onderhoud is vanwege de
rijprestaties of de datum vereist.
Onderhoud regelmatig
door een specialist laten
uitvoeren, bij voorkeur door een
BMW Motorrad dealer.
De bedrijfs- en verkeersveilig-
heid van het voertuig blijven
behouden.
Het best mogelijke waardebe-
houd van het voertuig wordt
verzekerd.
Onderhoudsafspraak
overschreden
Algemeen waarschuwings-
lampje brandt geel.
wordt geel weergegeven.
Onderhoud te laat! Onder-
houd bij een specialist
laten uitvoeren.
Mogelijke oorzaak:
Onderhoud is op basis van de
rijprestaties of de datum te laat.
Onderhoud regelmatig
door een specialist laten
uitvoeren, bij voorkeur door een
BMW Motorrad dealer.
De bedrijfs- en verkeersveilig-
heid van het voertuig blijven
behouden.
Het best mogelijke waardebe-
houd van het voertuig wordt
verzekerd.
3
60
z
Aanduidingen
Gebruik
Contact- en stuurslot . . . . . . . . . . . . . . . 62
Contact met Keyless Ride . . . . . . . . . . 64
Noodstopschakelaar . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Intelligente noodoproep . . . . . . . . . . . . . 69
Verlichting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Dagrijlicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Alarmknipperlichten . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Richtingaanwijzers . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Antiblokkeersysteem (ABS) . . . . . . . . . 76
Tractiecontrole (ASC/DTC) . . . . . . . . . 78
Elektronische onderstelinstelling (D-
ESA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Rijmodus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Rijmodus PRO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Rijsnelheidsregeling. . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Wegrijassistent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Alarmsysteem (DWA) . . . . . . . . . . . . . . . 93
Bandenspanningscontrole (RDC) . . . 96
Handvatverwarming . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Berijders- en duo-buddyseat . . . . . . . . 97
4
61
z
Gebruik
Contact- en stuurslot
Voertuigsleutels
U ontvangt 2 contactsleutels.
Neem bij verlies van een sleutel
de aanwijzingen ten aanzien van
de elektronische wegrijblokkering
(EWS) ( 63) ter harte.
Het contact- en stuurslot, het
tankdopslot, alsmede het bud-
dyseatslot worden met dezelfde
sleutel bediend.
Desgewenst kunnen ook de
als optie leverbare koffers en
de Topcase met dezelfde
contactsleutel worden bediend.
Hiervoor contact opnemen met
een specialist, bij voorkeur een
BMW Motorrad partner.
Stuurslot vergrendelen
Het stuur tot de aanslag naar
links draaien.
Sleutel in stand 1 draaien, hier-
bij het stuur wat bewegen.
Contact, verlichting en alle cir-
cuits uitgeschakeld.
Stuurslot vergrendeld.
De sleutel kan worden verwij-
derd.
Contact inschakelen
Sleutel in het contactslot ste-
ken en in stand 1 draaien.
Stadslicht en alle circuits zijn
ingeschakeld.
Pre-Ride-Check wordt uitge-
voerd. ( 142)
De ABS zelfdiagnose wordt
uitgevoerd. ( 142)
zonder rijmodi Pro
SU
ASC-zelfdiagnose wordt uitge-
voerd. ( 143)
met rijmodi Pro
SU
De DTC zelfdiagnose wordt
uitgevoerd. ( 144)
4
62
z
Gebruik
Begroetingsverlichting
Contact inschakelen.
Het stadslicht gaat kort bran-
den.
met dagrijlicht
SU
Het dagrijlicht gaat kort
branden.
met LED-verstraler
OA
De LED-verstralers gaan kort
branden.
Contact uitschakelen
Contactsleutel in stand 1
draaien.
Na het uitschakelen van het
contact blijft het instrumenten-
paneel nog korte tijd ingescha-
keld en geeft eventueel aanwe-
zige storingsmeldingen aan.
Stuurslot ontgrendeld.
Beperkt gebruik van accessoi-
res mogelijk.
Laden van accu via de contact-
doos mogelijk.
De sleutel kan worden verwij-
derd.
met dagrijlicht
SU
Na uitschakeling van het con-
tact gaat na korte tijd het dag-
rijlicht uit.
met LED-verstraler
OA
Na uitschakeling van het con-
tact gaan na korte tijd de LED-
verstralers uit.
Elektronische
wegrijblokkering EWS
De elektronica in de motorfiets
analyseert via een ringantenne
in het contact-/stuurslot de in de
sleutel opgeslagen gegevens.
Pas als de sleutel als "bevoegd"
is herkend, wordt het starten vrij-
gegeven door de motorregeleen-
heid.
OPMERKING
Indien een tweede contactsleutel
aan de hoofdsleutel is bevestigd,
kan de elektronica "geïrriteerd"
raken en wordt er geen toestem-
ming gegeven voor het starten
van de motor.
Bewaar extra contactsleutels
altijd apart van de gebruikte
contactsleutel.
4
63
z
Gebruik
Bij verlies van een sleutel van
de motorfiets kunt u deze door
uw BMW Motorrad dealer laten
blokkeren.
U moet daartoe alle andere con-
tactsleutels die bij de motorfiets
horen meebrengen. Met een ge-
blokkeerde sleutel kan de motor
niet meer worden gestart, maar
een geblokkeerde sleutel kan wel
weer worden vrijgeschakeld.
Reservesleutels en extra sleutels
zijn alleen via een BMW Motorrad
dealer verkrijgbaar. Deze is ver-
plicht uw legitimatie te controle-
ren, omdat de sleutels onderdeel
van een veiligheidssysteem vor-
men.
Contact met
Keyless Ride
met Keyless Ride
SU
Voertuigsleutels
OPMERKING
Het controlelampje van de radio-
grafische sleutel knippert, zo lang
de radiografische sleutel gezocht
wordt.
Hij dooft als de radiografische
sleutel resp. de noodsleutel
wordt gevonden.
Als de radiografische sleutel resp.
de noodsleutel niet wordt her-
kend, brandt hij kort.
U ontvangt een radiografische
sleutel en een noodsleutel.
Neem bij verlies van een sleutel
de aanwijzingen ten aanzien van
de elektronische wegrijblokkering
(EWS) ( 63) ter harte.
Contact, tankdop en alarmsys-
teem worden aangestuurd met
de radiografische sleutel. Bud-
dyseatslot, topcase en koffers
kunnen handmatig worden be-
diend.
OPMERKING
Als de radiografische sleutel bui-
ten het zendgebied komt (bijv. in
de koffer of topcase) kan de mo-
torfiets niet worden gestart.
Als de radiografische sleutel nog
steeds niet werkt, wordt het con-
tact na circa 1,5 minuten uitge-
schakeld, om de accu te ontzien.
We adviseren u de radiografische
sleutel op het lijf te dragen (bijv.
in de jaszak) of de noodsleutel bij
u te dragen.
Bereik van radiografische
Keyless Ride-sleutel
met Keyless Ride
SU
Circa 1 m
4
64
z
Gebruik
Stuurslot vergrendelen
Voorwaarde
Stuur is naar links gedraaid. Ra-
diografische sleutel is in ont-
vangstgebied.
Toets 1 ingedrukt houden.
Het stuurslot vergrendelt hoor-
baar.
Contact, verlichting en alle cir-
cuits uitgeschakeld.
Om het stuurslot te ontgrende-
len toets 1 kort indrukken.
Contact inschakelen
Voorwaarde
Radiografische sleutel is in ont-
vangstgebied.
Het contact kan op twee ma-
nieren worden geactiveerd.
Variant 1:
Toets 1 kort indrukken.
Stadslicht en alle circuits zijn
ingeschakeld.
met dagrijlicht
SU
Dagrijlicht is ingeschakeld.
met LED-verstraler
OA
LED-verstralers zijn
ingeschakeld.
Pre-Ride-Check wordt uitge-
voerd. ( 142)
De ABS zelfdiagnose wordt
uitgevoerd. ( 142)
zonder rijmodi Pro
SU
ASC-zelfdiagnose wordt uitge-
voerd. ( 143)
Variant 2:
Stuurslot is vergrendeld,
toets 1 ingedrukt houden.
Het stuurslot wordt ontgren-
deld.
Stadslicht en alle circuits inge-
schakeld.
Pre-Ride-Check wordt uitge-
voerd. ( 142)
De ABS zelfdiagnose wordt
uitgevoerd. ( 142)
zonder rijmodi Pro
SU
ASC-zelfdiagnose wordt uitge-
voerd. ( 143)
4
65
z
Gebruik
Contact uitschakelen
Voorwaarde
Radiografische sleutel is in ont-
vangstgebied.
Het contact kan op twee ma-
nieren worden gedeactiveerd.
Variant 1:
Toets 1 kort indrukken.
Het licht wordt uitgeschakeld.
Stuurslot is ontgrendeld.
Variant 2:
Het stuur tot de aanslag naar
links draaien.
Toets 1 ingedrukt houden.
Het licht wordt uitgeschakeld.
Het stuurslot wordt vergren-
deld.
Elektronische
wegrijbeveiliging EWS
De elektronica in de motorfiets
analyseert via een ringantenne
in het radiografische slot de ge-
gevens die in de radiografische
sleutel zijn opgeslagen. Pas als
de radiografische sleutel als "be-
voegd" is herkend, geeft de mo-
torregeleenheid het starten vrij.
OPMERKING
Als er een tweede contactsleutel
bevestigd is aan de radiografi-
sche sleutel om mee te starten,
kan de elektronica "geïrriteerd"
raken en wordt er geen toestem-
ming gegeven voor het starten
van de motor.
Bewaar extra contactsleutels al-
tijd apart van de radiografische
sleutel.
Mocht u een radiografische sleu-
tel verliezen, dan kunt u deze bij
uw BMW Motorrad Partner laten
blokkeren. Hiervoor moet u alle
andere bij de motorfiets beho-
rende sleutels meenemen.
Met een geblokkeerde radiogra-
fische sleutel kan de motor niet
meer worden gestart, maar een
geblokkeerde radiografische sleu-
tel kan wel weer worden vrijge-
schakeld.
Reservesleutels en extra sleutels
zijn alleen via een BMW Motorrad
partner verkrijgbaar. Deze is ver-
plicht uw legitimatie te contro-
leren, omdat de radiografische
sleutels onderdeel van een veilig-
heidssysteem vormen.
4
66
z
Gebruik
Accu van radiografische
sleutel is leeg of verlies
van de radiografische
sleutel
Neem bij verlies van een sleu-
tel a.u.b. de opmerkingen over
de elektronische wegrijblokke-
ring (EWS) in acht.
Als de radiografische sleutel tij-
dens het rijden wordt verloren,
kan de motorfiets worden ge-
start met de noodsleutel.
Als de accu van de radiogra-
fische sleutel leeg is, kan het
voertuig worden gestart door
het aanraken van het achter-
spatbord met de radiografische
sleutel.
Noodsleutel 1 of de lege ra-
diografische sleutel 2 op het
achterspatbord ter hoogte van
de antenne 3 houden.
OPMERKING
De noodsleutel resp. de radio-
grafische sleutel moet tegen het
achterspatbord aanliggen.
Periode waarin de mo-
tor moet worden gestart.
Daarna moet een nieuwe ont-
grendeling plaatsvinden.
30 s
Pre-Ride-Check wordt uitge-
voerd.
De sleutel werd herkend.
De motor kan worden gestart.
Motor starten ( 141).
Batterij van de
radiografische sleutel
vervangen
Als de radiografische sleutel niet
reageert als de toets kort of lang
wordt bediend:
Batterij van de radiografische
sleutel heeft niet de volledige
capaciteit.
Batterij radiogr.
sleutel bijna leeg.
Centrale vergrendeling
beperkt. Batterij vervan-
gen.
Knop 1 indrukken.
4
67
z
Gebruik
Sleutelbaard klapt open.
Batterijkapje 2 naar boven
drukken.
Batterij 3 verwijderen.
Oude batterij volgens de wette-
lijke bepalingen afvoeren, bat-
terij niet met het huisvuil weg-
gooien.
ATTENTIE
Ongeschikte of onjuist ge-
plaatste batterijen
Onderdeelschade
Voorgeschreven batterij gebrui-
ken.
Bij het plaatsen van de batterij
op de juiste polariteit letten.
Nieuwe batterij met pluspool
naar boven plaatsen.
Accutype
Voor Keyless Ride-radiografi-
sche sleutel
Accutype
CR 2032
Batterijkapje 2 inbouwen.
Rode LED op het instrumen-
tenpaneel knippert.
De radiografische sleutel werkt
weer.
Noodstopschakelaar
1 Noodstopschakelaar
WAARSCHUWING
Bedienen van de noodstop-
schakelaar tijdens het rijden
Gevaar voor vallen door blokke-
rend achterwiel
De noodstopschakelaar nooit
tijdens het rijden bedienen.
Met behulp van de noodstop-
schakelaar kan de motor op een-
voudige wijze snel worden afge-
zet.
4
68
z
Gebruik
A Motor uitgeschakeld
B Bedrijfsstand
Intelligente
noodoproep
met intelligente noodoproep
SU
Noodoproep via BMW
SOS-toets alleen in geval van
nood indrukken.
Ook als er geen noodoproep via
BMW mogelijk is, kan het zijn
dat er een noodoproep naar een
openbaar alarmnummer wordt
gedaan. Dat is onder andere
afhankelijk van het mobiele-te-
lefoonnetwerk en de nationale
voorschriften.
De noodoproep werkt onder on-
gunstige omstandigheden om
technische redenen niet altijd,
bijv. in gebieden zonder draad-
loze ontvangst.
Taal voor noodoproep
Aan elk voertuig is, afhankelijk
van de markt waarvoor het be-
stemd is, een taal toegewezen.
In deze taal meldt het BMW Call
Center zich.
OPMERKING
De taal voor de noodoproep kan
alleen door de BMW Motorrad
partner worden gewijzigd. Deze
aan het voertuig toegewezen taal
onderscheidt zich van de display-
talen die door de bestuurder op
het TFT-display kunnen worden
geselecteerd.
Handmatige noodoproep
Voorwaarde
Er is sprake van een noodgeval.
De motorfiets staat stil. Het con-
tact is ingeschakeld.
Afdekking 1 openklappen.
SOS-toets 2 kort indrukken.
4
69
z
Gebruik
De tijd tot en met het voltooien
van de noodoproep wordt weer-
gegeven. Gedurende deze tijd
kan de noodoproep geannuleerd
worden.
Noodstopschakelaar indrukken,
om motor uit te schakelen.
Helm afnemen.
Na het aflopen van de timer
komt er een spraakverbinding
met het BMW Call Center tot
stand.
De verbinding is tot stand geko-
men.
Via microfoon 3 en luidspre-
ker 4 informatie voor de hulp-
verleningsdiensten doorgeven.
Automatische
noodoproep
Na het inschakelen van het con-
tact is de intelligente noodoproep
automatisch actief en reageert
deze bij een val.
Noodoproep bij een
minder ernstige val
Er is een zachte val of botsing
herkend.
Er klinkt een geluidssignaal.
De tijd tot en met het voltooien
van de noodoproep wordt weer-
gegeven. Gedurende deze tijd
4
70
z
Gebruik
kan de noodoproep geannuleerd
worden.
Indien mogelijk helm afnemen
en motor uitschakelen.
Er wordt een spraakverbinding
met het BMW Call Center tot
stand gebracht.
De verbinding is tot stand geko-
men.
Afdekking 1 openklappen.
Via microfoon 3 en luidspre-
ker 4 informatie voor de hulp-
verleningsdiensten doorgeven.
Noodoproep bij een
ernstige val
Er is een ernstige val of botsing
herkend.
De noodoproep wordt zonder
vertraging automatisch voltooid.
Verlichting
Dimlicht en stadslicht
Het stadslicht wordt automatisch
tegelijk met het contact inge-
schakeld.
OPMERKING
Het stadslicht belast de accu.
Het contact slechts voor een be-
perkte tijdsduur inschakelen.
Het dimlicht wordt na het starten
van de motor automatisch inge-
schakeld.
met dagrijlicht
SU
Overdag kan als alternatief voor
het dimlicht het dagrijlicht wor-
den ingeschakeld.
Grootlicht en lichtsignaal
Contact inschakelen ( 62).
4
71
z
Gebruik
Schakelaar 1 naar voren druk-
ken om het grootlicht in te
schakelen.
Schakelaar 1 naar achteren
trekken om het lichtsignaal te
bedienen.
Follow-me-home-verlich-
ting
Contact uitschakelen.
Direct na het uitschakelen van
het contact schakelaar 1 naar
achteren trekken en vasthou-
den tot de uitschakelvertraging
voor de koplamp wordt inge-
schakeld.
De verlichting gaat een minuut
lang aan en wordt automatisch
weer uitgeschakeld.
Dit kan bijv. na het afzetten
van het voertuig gebruikt wor-
den om het pad naar de voor-
deur te verlichten.
Parkeerlicht
Contact uitschakelen ( 63).
Direct na het uitschakelen van
het contact toets 1 naar links
drukken en vasthouden tot het
parkeerlicht wordt ingescha-
keld.
Contact in- en weer uitschake-
len om het parkeerlicht uit te
schakelen.
Verstralers
met LED-verstraler
OA
Voorwaarde
De extra verstralers zijn alleen
actief als het dimlicht actief is.
4
72
z
Gebruik
OPMERKING
De verstralers zijn als mistlampen
toegelaten en mogen alleen bij
slechte weersomstandigheden
worden gebruikt. Het landspeci-
fieke wegenverkeersreglement in
acht nemen.
Motor starten ( 141).
Toets 1 indrukken om de ver-
stralers in te schakelen.
Het controlelampje voor de
extra verstraler brandt.
Toets 1 opnieuw indrukken om
de verstralers uit te schakelen.
Dagrijlicht
met dagrijlicht
SU
Handmatig dagrijlicht
Voorwaarde
Dagrijlichtautomaat is uitgescha-
keld.
WAARSCHUWING
Inschakelen van het dagrij-
licht in het donker.
Gevaar voor ongevallen
Dagrijlicht niet in het donker
gebruiken.
OPMERKING
Het dagrijlicht kan in vergelijking
met het dimlicht beter worden
waargenomen door het tege-
moetkomend verkeer. Daar-
door verbetert de zichtbaarheid
overdag.
Motor starten ( 141).
In het menu Instellingen,
Voertuiginstellingen,
Verlichting de functie Au-
tomat. dagrijlicht uit-
schakelen.
Toets 1 indrukken om het dag-
rijlicht in te schakelen.
Het controlelampje voor het
dagrijlicht licht op.
Het dimlicht en het voorste
stadslicht worden uitgescha-
keld.
In het donker of in tunnels:
toets 1 opnieuw indrukken om
het dagrijlicht uit te schake-
4
73
z
Gebruik
len en om het dimlicht en het
voorste stadslicht in te schake-
len.
OPMERKING
Als bij ingeschakeld dagrijlicht
het grootlicht wordt ingeschakeld,
wordt het dagrijlicht na circa 2
seconden uitgeschakeld en wor-
den het grootlicht, het dimlicht
en het stadslicht voor ingescha-
keld.
Als het grootlicht weer wordt uit-
geschakeld, wordt het dagrijlicht
niet automatisch opnieuw geac-
tiveerd, maar moet dit handmatig
weer worden ingeschakeld.
Automatisch dagrijlicht
OPMERKING
De omschakeling tussen dagrij-
licht en dimlicht, incl. stadslicht
voor kan automatisch gebeuren.
WAARSCHUWING
Het automatische dagrijlicht
vervangt de persoonlijke in-
schatting van de lichtom-
standigheden niet
Gevaar voor ongevallen
Het automatische dagrijlicht bij
slechte lichtomstandigheden
uitschakelen.
In het menu Instellingen,
Voertuiginstellingen,
Verlichting de functie Au-
tomat. dagrijlicht in-
schakelen.
Het controlelampje voor
het automatische dagrijlicht
licht op.
Als het omgevingslicht onder
een bepaalde waarde daalt,
wordt het dimlicht automatisch
ingeschakeld (bv. in tunnels).
Als wordt vastgesteld dat er
voldoende omgevingslicht is,
wordt de dagrijverlichting weer
ingeschakeld.
Als het dagrijlicht actief is,
brandt het controlelampje
van het dagrijlicht.
Handmatige bediening
van het licht bij
ingeschakelde automaat
Als de toets van het dagrijlicht
wordt ingedrukt, wordt het dag-
rijlicht uitgeschakeld en wor-
den het dimlicht en het stads-
licht voor ingeschakeld (bv. bij
het inrijden van tunnels, als de
dagrijlichtautomaat vanwege
het omgevingslicht vertraagd
reageert).
Als de toets voor het dagrijlicht
opnieuw wordt ingedrukt, wordt
de dagrijlichtautomaat weer ge-
activeerd, d.w.z. het dagrijlicht
wordt weer ingeschakeld als er
voldoende omgevingslicht aan-
wezig is.
4
74
z
Gebruik
Alarmknipperlichten
Alarmknipperlichten
bedienen
Contact inschakelen ( 62).
OPMERKING
De alarmknipperlichten belasten
de accu. De waarschuwingsknip-
perlichten slechts voor een be-
perkte tijdsduur inschakelen.
Toets 1 indrukken om de
alarmknipperlichten in te
schakelen.
Het contact kan worden uitge-
schakeld.
Contact inschakelen en toets 1
opnieuw indrukken om de
alarmknipperlichten uit te
schakelen.
Richtingaanwijzers
Richtingaanwijzer
bedienen
Contact inschakelen ( 62).
Toets 1 naar links drukken om
de richtingaanwijzers links in te
schakelen.
Toets 1 naar rechts drukken
om de richtingaanwijzers rechts
in te schakelen.
Toets 1 in de middelste stand
zetten om de richtingaanwijzers
uit te schakelen.
Comfortknipperlichten
Als de toets 1 naar rechts of
links is gedrukt, schakelen de
knipperlichten automatisch in de
volgende situaties uit:
Snelheid minder dan 30 km/h:
na een traject van 50 m.
Snelheid tussen 30 km/h en
100 km/h: na snelheidsafhan-
kelijk traject of bij acceleratie.
Snelheid meer dan 100 km/h:
na vijf keer knipperen.
4
75
z
Gebruik
Als de toets 1 iets langer naar
rechts of links is gedrukt, schake-
len de knipperlichten alleen nog
automatisch na het bereiken van
het snelheidsafhankelijke traject
uit.
Antiblokkeersysteem
(ABS)
ABS-functie uitschakelen
Contact inschakelen ( 62).
OPMERKING
De ABS-functie kan ook
tijdens het rijden worden
uitgeschakeld.
Toets 1 ingedrukt houden tot
de weergave van het ABS-
controle- en waarschuwings-
lampje verandert.
Meteen na indrukken van de
toets 1 worden de huidige
ASC⁄DTC-systeemtoestand
en ABS-systeemtoestand ON
weergegeven.
Eerst verandert de weergave
van het ASC-controle-
en waarschuwingslampje.
Toets 1 ingedrukt houden
tot het ABS-controle- en
waarschuwingslampje reageert.
In dit geval wordt de ASC⁄DTC-
instelling niet gewijzigd.
ABS-controle- en waar-
schuwingslampje brandt.
Mogelijke ABS-systeemtoestand
OFF! wordt weergegeven.
Toets 1 na het omschakelen
van de ABS-systeemtoestand
loslaten.
ASC⁄DTC-systeemtoestand blijft
ongewijzigd en de nieuwe ABS-
systeemtoestand OFF! wordt ge-
durende korte tijd weergegeven.
ABS-controle- en waar-
schuwingslampje blijft bran-
den.
De ABS-functie is uitgescha-
keld.
De integrale functie blijft actief.
zonder rijmodi Pro
SU
De functie van de Hill Start
Control blijft actief.
4
76
z
Gebruik
met rijmodi Pro
SU
De functie van de Hill Start
Control Pro blijft actief.
met rijmodi Pro
SU
De functie van de Dynamic
Brake Control is met het uit-
schakelen van de ABS-functie
eveneens uitgeschakeld.
Zie voor nadere informatie
over remsystemen met
BMW Motorrad Integral ABS
het hoofdstuk "Techniek in
detail":
Deelintegraal-remsysteem
( 158)
Werking van de wegrijassistent
( 170)
met rijmodi Pro
SU
Functie van de
Dynamic Brake Control
( 166)
ABS-functie inschakelen
Toets 1 ingedrukt houden tot
de weergave van het ABS-
controle- en waarschuwings-
lampje verandert.
Meteen na indrukken van de
toets 1 worden de huidige
ASC⁄DTC-systeemtoestand en
ABS-systeemtoestand OFF!
weergegeven.
ABS-controle- en waar-
schuwingslampje dooft, bij
een niet afgesloten zelfdiagnose
gaat dit knipperen.
Mogelijke ABS-systeemtoestand
ON wordt weergegeven.
Toets 1 na het omschakelen
van de ABS-systeemtoestand
loslaten.
ABS-controle- en waar-
schuwingslampje blijft uit
resp. knippert verder.
ASC⁄DTC-systeemtoestand blijft
ongewijzigd en de nieuwe ABS-
systeemtoestand ON wordt gedu-
rende korte tijd weergegeven.
De ABS-functie is ingescha-
keld.
Als alternatief kan ook het con-
tact weer worden uit- en inge-
schakeld.
4
77
z
Gebruik
Als het ABS-controle-
en waarschuwingslampje
na het uit- en inschakelen van
het contact en het vervolgens
rijden boven de minimumsnel-
heid blijft branden, is er sprake
van een ABS-storing.
min 10 km/h
met rijmodi Pro
SU
Als de codeerstekker is uitge-
bouwd, kan als alternatief ook
het contact weer uit- en inge-
schakeld worden.
Tractiecontrole (ASC/
DTC)
ASC/DTC-functie
uitschakelen
Contact inschakelen ( 62).
OPMERKING
De ASC/DTC-functie kan
ook tijdens de rit worden
uitgeschakeld.
Toets 1 ingedrukt houden tot
de weergave van het ASC/
DTC-controle- en waarschu-
wingslampje veranderen.
Meteen na indrukken van de
toets 1 worden de ASC/DTC-
systeemtoestand ON en de
huidige ABS-systeemtoestand
weergegeven.
ASC/DTC-controle- en
waarschuwingslampje
brandt.
Mogelijke ASC/DTC-systeemtoe-
stand OFF! wordt weergeven.
Toets 1 na het omschakelen
van de ASC/DTC-systeemtoe-
stand loslaten.
De nieuwe ASC/DTC-systeem-
toestand OFF! wordt gedurende
korte tijd weergegeven. De ABS-
systeemtoestand blijft ongewij-
zigd.
ASC/DTC-controle- en
waarschuwingslampje blijft
branden.
De ASC/DTC-functie is uitge-
schakeld.
4
78
z
Gebruik
ASC/DTC-functie
inschakelen
Toets 1 ingedrukt houden tot
de weergave van het ASC/
DTC-controle- en waarschu-
wingslampje veranderen.
Meteen na indrukken van de
toets 1 worden de ASC/DTC-
systeemtoestand OFF! en de
huidige ABS-systeemtoestand
weergegeven.
ASC/DTC-controle- en
waarschuwingslampje dooft,
bij een niet afgesloten zelfdia-
gnose gaat het knipperen.
Mogelijke ASC-systeemtoestand
ON wordt weergegeven.
Toets 1 na het omschakelen
van de status loslaten.
ASC-controle- en waar-
schuwingslampje licht ver-
der niet op of knippert verder.
Mogelijke ASC/DTC-systeemtoe-
stand ON wordt weergeven.
De ASC/DTC-functie is inge-
schakeld.
zonder rijmodi Pro
SU
Alternatief het contact uit- en
weer inschakelen.
met rijmodi Pro
SU
Als de codeerstekker niet is
aangebracht, kan als alternatief
ook het contact weer worden
uit- en ingeschakeld.
Zie voor nadere informatie
over ASC/DTC het hoofdstuk
"Techniek in detail":
Hoe werkt de tractiecontrole?
( 161)
Elektronische
onderstelinstelling (D-
ESA)
met Dynamic ESA
SU
Dynamic ESA
instelmogelijkheden
De elektronische onderstelinstel-
ling Dynamic ESA kan uw motor-
fiets automatisch aanpassen aan
de belading. Als de veervoor-
spanning op Auto wordt gezet,
hoeft de berijder niets aan de in-
stelling van de belading te doen.
Zie voor nadere informatie over
Dynamic ESA het hoofdstuk
"Techniek in detail" ( 163).
Beschikbare dempingsmodi
Voor ritten op de weg: Road
en Dynamic
4
79
z
Gebruik
Voor terreinritten: Enduro
Beschikbare
beladingsinstellingen
Vast bepaalde minimale veer-
voorspanning: Min
Actieve rijstandcompensatie
met automatische afstelling van
de veervoorspanning: Auto
Vast bepaalde maximale veer-
voorspanning: Max
OPMERKING
BMW Motorrad adviseert de on-
derstelinstelling Auto .
Rijwielinstelling
weergeven
Contact inschakelen ( 62).
De toets 1 kort indrukken om
de actuele instelling te laten
weergeven.
Meteen na het indrukken van de
toets 1 worden de onderstel-
instellingen voor demping 2 en
veervoorspanning 3 weergege-
ven.
De weergave wordt na korte
tijd automatisch weer verbor-
gen.
Rijwielgedeelte instellen
Contact inschakelen ( 62).
De toets 1 kort indrukken om
de actuele instelling te laten
weergeven.
Om de demping in te stellen:
De toets 1 zo vaak kort indruk-
ken tot de gewenste instelling
wordt weergegeven.
4
80
z
Gebruik
OPMERKING
De demping kan tijdens het rij-
den worden ingesteld.
De selectiepijl 4 wordt weerge-
geven.
De selectiepijl 4 verdwijnt na
het wijzigen van de status.
De volgende instellingen zijn mo-
gelijk:
Road: demping voor comforta-
bele ritten over de weg
Dynamic: demping voor dyna-
mische ritten over de weg
Enduro: demping voor terrein-
ritten. Is alleen in de rijmodi
ENDURO of ENDURO PRO be-
schikbaar en kan in deze rij-
modi ook niet verder worden
afgesteld.
De volgende melding verschijnt
als er in de geselecteerde rij-
modus geen instelling mogelijk
is: In de rijmodus ENDURO
demp. niet verstelb.
Om de veervoorspanning in te
stellen:
Motor starten ( 141).
De toets 1 zo vaak lang indruk-
ken tot de gewenste instelling
wordt weergegeven.
OPMERKING
BMW Motorrad adviseert de in-
stelling Auto. Min kan voor een
betere bodembereikbaarheid en
Max bijv. voor terreinritten wor-
den gebruikt.
OPMERKING
De instellingen Min, Auto en Max
kunnen alleen geselecteerd wor-
den als het voertuig stilstaat.
De volgende melding verschijnt
als er geen instelling mogelijk
is: Beladingsverstelling
alleen bij stilstand.
4
81
z
Gebruik
De selectiepijl 4 wordt weerge-
geven.
De selectiepijl 4 verdwijnt na
het wijzigen van de status.
De volgende instellingen zijn mo-
gelijk:
Min: minimale veervoorspan-
ning
Auto: automatische instelling
van de veervoorspanning
Max: maximale veervoorspan-
ning
Wordt de toets 1 langere tijd
niet ingedrukt, dan worden
demping en veervoorspanning
ingesteld zoals weergegeven.
De nieuwe onderstelinstellingen
voor demping 2 en veervoor-
spanning 3 worden kort weerge-
geven.
Bij zeer lage temperaturen voor
een verhoging van de veer-
voorspanning de motorfiets
ontlasten, zo nodig de duopas-
sagier laten afstappen.
Nadat de instelling is afgerond,
worden de onderstelinstellingen
verborgen.
In de beladingsmodus Auto
wordt de veervoorspanning pas
na het wegrijden ingesteld.
Rijmodus
Gebruik van de rijmodi
BMW Motorrad heeft voor uw
motorfiets gebruiksscenario's
ontwikkeld, waaruit u telkens het
scenario kunt kiezen dat bij uw
situatie past:
Standaard
RAIN: rijden op een natgere-
gende weg.
ROAD: rijden op een droge
weg.
met rijmodi Pro
SU
Met rijmodi Pro
DYNAMIC: dynamisch rijden op
droge weg.
ENDURO: terreinritten met
wegbanden.
4
82
z
Gebruik
Met rijmodi Pro en
ingebouwde codeerstekker
DYNAMIC PRO: dynamische
ritten op een droge weg met
inachtneming van instellingen
door de berijder.
ENDURO PRO: terreinritten
met banden met grove noppen
met inachtneming van instellin-
gen door de berijder.
Met ingebouwde codeerstekker
vervangen de rijmodi DYNAMIC
PRO en ENDURO PRO de rijmodi
DYNAMIC en ENDURO.
Voor elk van deze scenario's
wordt het betreffende optimale
samenspel van motorkarakteris-
tiek, ABS-regeling en ASC/DTC-
regeling beschikbaar gesteld.
met Dynamic ESA
SU
Ook de onderstelinstellingen kun-
nen aan het gewenste scenario
worden aangepast.
Voor meer informatie over de
rijmodi, zie hoofdstuk "Techniek
in detail" ( 164).
Rijmodus selecteren
Contact inschakelen ( 62).
Toets 1 indrukken.
De actieve rijmodus 2 gaat naar
de achtergrond en de eerste se-
lecteerbare rijmodus 3 wordt
weergegeven. De oriëntatie-
hulp 4 geeft aan hoeveel rijmodi
er beschikbaar zijn.
4
83
z
Gebruik
ATTENTIE
Inschakelen van de
terreinmodus (ENDURO en
ENDURO PRO) bij gebruik op
de weg
Gevaar voor vallen door instabiele
rijtoestanden bij het remmen en/
of accelereren in het regelgebied
van ABS of ASC/DTC
Terreinmodus (ENDURO en
ENDURO PRO) uitsluitend bij
terreinritten inschakelen.
Toets 1 indrukken, totdat de
gewenste rijmodus verschijnt.
OPMERKING
In de fabrieksinstelling is de ABS-
regeling voor het achterwiel
gedeactiveerd, als de rijmodus
ENDURO PRO actief is.
U kunt kiezen tussen de vol-
gende rijmodi:
RAIN: voor ritten op een natge-
regende weg.
ROAD: voor ritten op een droge
weg.
met rijmodi Pro
SU
Daarnaast kunnen de volgende
rijmodi worden geselecteerd:
DYNAMIC: voor dynamische
ritten op een droge weg.
ENDURO: voor terreinritten met
wegbanden.
met rijmodi Pro
SU
Met ingebouwde codeerstekker
vervangen de rijmodi ENDURO
PRO en DYNAMIC PRO de rijmodi
ENDURO en DYNAMIC.
DYNAMIC PRO: voor dynami-
sche ritten op een droge weg
met inachtneming van instellin-
gen door de bestuurder.
ENDURO PRO: voor terreinritten
met banden met grove noppen
met inachtneming van instellin-
gen door de bestuurder.
Als de motorfiets stilstaat wordt
de gekozen rijmodus na circa 2
seconden geactiveerd.
De nieuwe rijmodus wordt tij-
dens het rijden geactiveerd, als
aan de volgende voorwaarden
is voldaan:
Gashendel staat in de statio-
naire stand.
Rem wordt niet bediend.
Rijsnelheidsregeling is niet ac-
tief.
De ingestelde rijstand met de
betreffende aanpassingen van
de motorkarakteristiek, ABS,
4
84
z
Gebruik
ASC/DTC en Dynamic ESA
blijft ook na het uitschakelen
van het contact bewaard.
Rijmodus PRO
met rijmodi Pro
SU
Instelmogelijkheid
De rijmodi PRO kunnen afzon-
derlijk worden ingesteld.
Rijmodus PRO instellen
Codeerstekker aanbrengen
( 86).
Contact inschakelen ( 62).
Menu Instellingen, Voer-
tuiginstellingen oproe-
pen.
De volgende rijmodi PRO kun-
nen worden aangepast:
Rijmodus ENDURO PRO
Rijmodus DYNAMIC PRO
Rijmodus selecteren en beves-
tigen.
Enduro Pro instellen
met rijmodi Pro
SU
Rijmodus PRO instellen
( 85).
Het systeem Motor is geselec-
teerd. De huidige instelling wordt
als diagram 1 met toelichtingen
bij het systeem 2 weergegeven.
Systeem selecteren en bevesti-
gen.
De mogelijke instellingen 3 en
de bijbehorende toelichtingen 4
kunnen worden doorgebladerd.
Systeem instellen.
De systemen Motor, DTC en
ABS kunnen op dezelfde ma-
nier worden ingesteld.
De instellingen kunnen terug-
gezet worden naar de fabrieks-
instellingen:
Instellingen rijmodus resetten
( 86).
Dynamic Pro instellen
Rijmodus PRO instellen
( 85).
4
85
z
Gebruik
Systemen zoals bij Rijmodus
ENDURO PRO instellen.
OPMERKING
ABS is alleen in de rijmodus
ENDURO PRO instelbaar.
Instellingen rijmodus
resetten
Rijmodus PRO instellen
( 85).
Resetten selecteren en be-
vestigen.
Voor RIJMODUS ENDURO PRO
gelden de volgende fabrieksin-
stellingen:
DTC: Enduro Pro
ABS: Enduro Pro
MOTOR: Road
Voor RIJMODUS DYNAMIC PRO
gelden de volgende fabrieksin-
stellingen:
DTC: Dynamic
MOTOR: Dynamic
Codeerstekker
aanbrengen
Contact uitschakelen ( 63).
Berijders-buddyseat uitbouwen
( 98).
ATTENTIE
Binnendringen van vuil en
vocht in open stekkers
Storingen
Na het verwijderen van de co-
deerstekker weer de afdekkap
aanbrengen.
Afdekkap van de stekkerverbin-
ding 1 verwijderen.
Daarvoor vergrendeling 1 in-
drukken en kap lostrekken.
Codeerstekker aanbrengen.
Contact inschakelen.
4
86
z
Gebruik
Het symbool voor de codeerstek-
ker 1 wordt weergegeven. De
rijmodi ENDURO PRO en DYNAMIC
PRO zijn selecteerbaar en ver-
vangen de rijmodi ENDURO en
DYNAMIC.
Berijders-buddyseat inbouwen
( 100).
Rijsnelheidsregeling
met snelheidsregeling
SU
Weergave bij het instellen
(Speed Limit Info niet
actief)
Het symbool 1 voor de snel-
heidsregeling wordt in de weer-
gave Pure Ride en in de boven-
ste statusregel weergegeven.
Weergave bij het instellen
(Speed Limit Info actief)
Het symbool 1 voor de snel-
heidsregeling wordt in de weer-
gave Pure Ride en in de boven-
ste statusregel weergegeven.
Snelheidsregeling
inschakelen
Voorwaarde
Pas na het wisselen vanuit de rij-
modi ENDURO of ENDURO PRO
is de snelheidsregeling beschik-
baar.
4
87
z
Gebruik
Schakelaar 1 naar rechts schui-
ven.
Toets 2 is bedienbaar.
Snelheid in geheugen
opslaan
Toets 1 kort naar voren druk-
ken.
Afstelgebied van de
snelheidsregeling (af-
hankelijk van de versnelling)
20...210 km/h
Controlelampje voor snel-
heidsregeling brandt.
De actuele snelheid wordt aan-
gehouden en in het geheugen
opgeslagen.
Accelereren
Toets 1 kort naar voren druk-
ken.
De snelheid wordt bij iedere
bediening met 1 km/h ver-
hoogd.
Toets 1 naar voren gedrukt
houden.
De snelheid wordt traploos ver-
hoogd.
Als toets 1 niet meer wordt
ingedrukt, wordt de bereikte
snelheid aangehouden en op-
geslagen.
4
88
z
Gebruik
Snelheid verlagen
Toets 1 kort naar achteren
drukken.
De snelheid wordt bij iedere
bediening met 1 km/h verlaagd.
Toets 1 naar achteren gedrukt
houden.
De snelheid wordt traploos ver-
laagd.
Als toets 1 niet meer wordt
ingedrukt, wordt de bereikte
snelheid aangehouden en op-
geslagen.
Snelheidsregeling
deactiveren
Remmen, koppeling of gashen-
del (gas terugnemen tot verder
dan de basisstand) bedienen
om de snelheidsregeling te de-
activeren.
OPMERKING
Bij het schakelen met de scha-
kelassistent Pro wordt om veilig-
heidsredenen de snelheidsrege-
ling automatisch gedeactiveerd.
OPMERKING
Bij ASC- en DTC-ingrepen
wordt om veiligheidsredenen de
snelheidsregeling automatisch
gedeactiveerd.
Controlelampje voor snelheids-
regeling gaat uit.
Eerdere snelheid weer
aannemen
Toets 1 kort naar achteren
drukken om de opgeslagen
snelheid weer te hervatten.
OPMERKING
Bij gas geven wordt de snel-
heidsregeling niet uitgeschakeld.
Als de gashendel wordt losge-
laten loopt de snelheid slechts
terug tot de opgeslagen waarde,
ook als eigenlijk een verdere ver-
laging van de snelheid de bedoe-
ling was.
4
89
z
Gebruik
Controlelampje voor snel-
heidsregeling brandt.
Snelheidsregeling
uitschakelen
Schakelaar 1 naar links schui-
ven.
Systeem uitgeschakeld.
Toets 2 is geblokkeerd.
Wegrijassistent
Weergave
Het symbool 1 voor de wegrijas-
sistent verschijnt op het scherm
Pure Ride en op de bovenste
statusregel.
Hill Start Control
bedienen
Voorwaarde
De motorfiets staat stil.
ATTENTIE
Uitvallen van de wegrijassis-
tent
Gevaar voor ongevallen
Voertuig door handmatig rem-
men vasthouden.
OPMERKING
De wegrij-assistent Hill Start
Control is slechts een comfort-
systeem voor het gemakkelijker
wegrijden van hellingen en moet
daarom niet met een parkeerrem
verwisseld worden.
Handremhendel 1 of voetrem-
pedaal krachtig bedienen en
vlot weer loslaten.
4
90
z
Gebruik
Groen stopsymbool ver-
schijnt.
Hill Start Control is geactiveerd.
Om de Hill Start Control uit te
schakelen, handremhendel 1 of
voetrempedaal opnieuw indruk-
ken.
Stopsymbool verdwijnt.
Als alternatief in de 1e of 2e
versnelling wegrijden.
OPMERKING
Bij het wegrijden wordt
Hill Start Control automatisch
gedeactiveerd.
Na volledig loslaten van de
rem verdwijnt het stopsym-
bool.
Hill Start Control: is gedeacti-
veerd.
Zie voor nadere informatie over
Hill Start Control het hoofdstuk
"Techniek in detail":
Werking van de wegrijassistent
( 170)
Hill Start Control in- en
uitschakelen
Contact inschakelen ( 62).
Menu Instellingen, Voer-
tuiginstellingen oproe-
pen.
Hill Start Control in- of
uitschakelen.
Hill Start Control Pro
bedienen
met rijmodi Pro
SU
ATTENTIE
Uitvallen van de wegrijassis-
tent
Gevaar voor ongevallen
Voertuig door handmatig rem-
men vasthouden.
OPMERKING
De wegrijassistent Hill
Start Control Pro is slechts
een comfortsysteem voor
gemakkelijker wegrijden op
hellingen en mag daarom niet
worden verwisseld met een
handrem.
OPMERKING
Bij hellingen van meer dan 40%
mag de wegrijassistent Hill
Start Control Pro niet worden
gebruikt.
4
91
z
Gebruik
Handremhendel 1 of voetrem-
pedaal krachtig bedienen en
vlot weer loslaten.
Eventueel rem ongeveer een
seconde tot na stilstand van
het voertuig en een helling van
minstens 5% bedienen.
Groen stopsymbool ver-
schijnt.
Hill Start Control Pro is geacti-
veerd.
Om Hill Start Control Pro uit te
schakelen, handremhendel 1 of
voetrempedaal opnieuw indruk-
ken.
OPMERKING
Als Hill Start Control Pro met
de handremhendel is gedeacti-
veerd, dan is de automatische
Hill Start Control gedurende de
volgende 4 m gedeactiveerd.
Stopsymbool verdwijnt.
Als alternatief in de 1e of 2e
versnelling wegrijden.
OPMERKING
Bij het wegrijden wordt
Hill Start Control Pro automatisch
gedeactiveerd.
Na volledig loslaten van de
rem verdwijnt het stopsym-
bool.
Hill Start Control Pro: is gede-
activeerd.
Zie voor nadere informatie
over Hill Start Control Pro het
hoofdstuk "Techniek in detail":
Werking van de wegrijassistent
( 170)
Hill Start Control Pro
instellen
met rijmodi Pro
SU
Contact inschakelen ( 62).
Menu Instellingen, Voer-
tuiginstellingen oproe-
pen.
Hill Start Control Pro
selecteren.
Om Hill Start Control Pro uit te
schakelen, Uit selecteren.
Hill Start Control Pro: is gede-
activeerd.
Om de handmatige Hill Start
Control Pro in te schakelen,
Handmatig selecteren.
Hill Start Control Pro kan door
krachtig bedienen van de hand-
4
92
z
Gebruik
remhendel of het voetrempe-
daal worden geactiveerd.
Om de automatische Hill Start
Control Pro in te schakelen,
Auto selecteren.
Hill Start Control Pro kan door
krachtig bedienen van de hand-
remhendel of het voetrempe-
daal worden geactiveerd.
Bij een rembediening van on-
geveer een seconde tot na stil-
stand van het voertuig en een
helling van minstens 5% is Hill
Start Control Pro automatisch
geactiveerd.
De geselecteerde instelling
blijft ook na het uitschakelen
van het contact behouden.
Alarmsysteem (DWA)
Activering
met alarmsysteem (DWA)
SU
Contact inschakelen ( 62).
DWA aanpassen ( 95).
Contact uitschakelen.
Als de DWA is geactiveerd,
wordt de DWA automatisch
geactiveerd na het uitschakelen
van het contact.
De activering vraagt circa
30 seconden.
Richtingaanwijzers knipperen
tweemaal.
Bevestigingstoon klinkt twee-
maal (indien geprogrammeerd).
Alarmsysteem is actief.
met Keyless Ride
SU
Contact uitschakelen.
Toets 1 op de radiografische
sleutel tweemaal indrukken.
De activering vraagt circa
30 seconden.
Richtingaanwijzers knipperen
tweemaal.
Bevestigingstoon klinkt twee-
maal (indien geprogrammeerd).
Alarmsysteem is actief.
Om de bewegingssensor te
deactiveren (bijv. als de mo-
torfiets met een trein getrans-
porteerd wordt en de sterke
bewegingen een alarm kunnen
activeren), de toets 1 op de ra-
diografische sleutel tijdens de
activeringsfase opnieuw indruk-
ken.
4
93
z
Gebruik
Richtingaanwijzers knipperen
driemaal.
Bevestigingstoon klinkt drie-
maal (indien geprogrammeerd).
Bewegingssensor is gedeacti-
veerd.
Alarmsignaal
met alarmsysteem (DWA)
SU
Het DWA-alarm kan worden ge-
activeerd door:
Bewegingssensor
Inschakelpoging met een onbe-
voegde contactsleutel.
Loskoppeling van de DWAvan
de accu (DWA-accu neemt de
stroomvoorziening over - alleen
alarmtoon, richtingaanwijzers
knipperen niet)
Is de DWA-accu ontladen, dan
blijven alle functies behouden,
alleen de activering van het alarm
bij loskoppeling van de accu is
niet meer mogelijk.
De duur van het alarm bedraagt
circa 26 seconden. Tijdens het
alarm klinkt een alarmtoon en
knipperen de richtingaanwijzers.
Het soort alarmtoon kan door
een BMW Motorrad Partner wor-
den ingesteld.
met Keyless Ride
SU
Een geactiveerd alarm kan al-
tijd uitgeschakeld worden door
de toets 1 op de radiografische
sleutel in te drukken, zonder dat
het alarmsysteem hierbij wordt
gedeactiveerd.
Als in afwezigheid van de be-
stuurder een alarm werd geacti-
veerd, dan wordt hij hier bij het
inschakelen van het contact door
een eenmalige alarmtoon op ge-
attendeerd. Vervolgens signaleert
de DWA-lichtdiode gedurende
een minuut de reden voor het
alarm.
Lichtsignalen van de DWA-
lichtdiode:
1x knipperen: Bewegingssen-
sor 1
2x knipperen: Bewegingssen-
sor 2
3x knipperen: Contact inge-
schakeld met onbevoegde
sleutel
4x knipperen: DWA losgekop-
peld van de voertuigaccu
5x knipperen: Bewegingssen-
sor 3
4
94
z
Gebruik
Deactivering
met alarmsysteem (DWA)
SU
Noodstopschakelaar in bedrijfs-
stand.
Contact inschakelen.
Richtingaanwijzers knipperen
eenmaal.
Bevestigingstoon klinkt een-
maal (indien geprogrammeerd).
DWA is uitgeschakeld.
met Keyless Ride
SU
Toets 1 op de radiografische
sleutel eenmaal indrukken.
OPMERKING
Als de alarmfunctie via de radio-
grafische sleutel wordt gedeacti-
veerd en het contact vervolgens
niet wordt ingeschakeld, wordt
de alarmfunctie bij geprogram-
meerde "Activering na contact
uit" na 30 seconden automatisch
weer actief.
Richtingaanwijzers knipperen
eenmaal.
Bevestigingstoon klinkt een-
maal (indien geprogrammeerd).
DWA is uitgeschakeld.
DWA aanpassen
Contact inschakelen ( 62).
Menu Instellingen, Voer-
tuiginstellingen, Alarm-
systeem oproepen.
De volgende instellingen zijn
mogelijk:
Waarsch.sign. aanpassen
Hellingssensor in- en uit-
schakelen
Activatietoon in- en uit-
schakelen
Automatisch activeren in-
en uitschakelen
met alarmsysteem (DWA)
SU
Instelmogelijkheden ( 95)
Instelmogelijkheden
met alarmsysteem (DWA)
SU
Waarsch.sign.: Aanzwellende
en afnemende of intermitterende
alarmtoon instellen.
Hellingssensor: Hellingssen-
sor activeren, om de hellingshoek
van het voertuig te bewaken. De
DWA reageert bijv. bij diefstal
van een wiel of slepen.
OPMERKING
Bij transport van het voertuig
de hellingssensor deactiveren,
om te voorkomen dat de DWA
activeert.
4
95
z
Gebruik
Activatietoon: Bevestiging-
salarmtoon na het activeren/de-
activeren van de DWA naast het
oplichten van de richtingaanwij-
zers.
Automatisch activeren:
Automatische activering van de
alarmfunctie bij het uitschakelen
van het contact.
Bandenspanningscon-
trole (RDC)
met rijmodi Pro
SU
Waarschuwing met
betrekking tot de
minimumbandenspanning
in- of uitschakelen
De minimumbandenspanning
kan vrij worden gekozen. Als
de minimumbandenspanning
wordt bereikt, kan er een waar-
schuwing met betrekking tot
de minimumbandenspanning
worden weergegeven.
Menu Instellingen, Voer-
tuiginstellingen, RDC op-
roepen.
Waarsch. voorg. druk in-
of uitschakelen.
Handvatverwarming
met handvatverwarmingen
SU
Handvatverwarming
bedienen
OPMERKING
De handvatverwarming is
alleen bij draaiende motor
beschikbaar.
OPMERKING
Het door de handvatverwarming
veroorzaakte hogere stroom-
verbruik kan bij ritten met lage
toerentallen tot ontlading van de
accu leiden. Bij een te lage ac-
cuspanning wordt ter behoud van
de startcapaciteit de handvatver-
warming uitgeschakeld.
Motor starten ( 141).
Toets 1 zo vaak indrukken tot
de gewenste verwarmings-
stand 2 voor het symbool van
de handvatverwarming 3 wordt
weergegeven.
De handvatten kunnen in 2 stan-
den worden verwarmd.
50% verwarming
100% verwarming
4
96
z
Gebruik
De tweede verwarmingsstand
dient om de grepen snel op te
warmen, waarna naar de eerste
stand moet worden terugge-
schakeld.
Indien er geen wijzigingen
meer worden uitgevoerd, wordt
de gekozen verwarmingsstand
ingesteld.
Om de handvatverwarming uit
te schakelen, de toets 1 zo
vaak indrukken tot het symbool
voor de handvatverwarming 3
verdwijnt.
Berijders- en duo-
buddyseat
Duo-buddyseat uitbouwen
De motorfiets neerzetten en
erop letten dat de ondergrond
vlak en stevig is.
Buddyseatslot 1 met de con-
tactsleutel rechtsom draaien
en vasthouden; hierbij de duo-
buddyseat aan de achterzijde 2
ondersteunend naar beneden
drukken.
De duo-buddyseat aan de
voorzijde optillen en de sleu-
tel loslaten.
De duo-buddyseat met het zit-
gedeelte op een schone onder-
grond leggen.
Duo-buddyseat inbouwen
ATTENTIE
Beschadiging van onderdelen
Beschadiging van bijv. sensoren
met daaruit resulterende storin-
gen
Geen voorwerpen onder het
bestuurderszadel of de duo-
buddyseat meenemen.
Boordgereedschap
vastzetten.
De instelrichting van de duo-
buddyseat laten afhangen van
4
97
z
Gebruik
de positie van de berijders-
buddyseat.
De duo-buddyseat kan in 2
verschillende zitposities worden
ingesteld.
Duo-buddyseat met beide
nok 1 midden in de bevesti-
ging zetten.
Achterste zitpositie: duo-bud-
dyseat naar achteren A druk-
ken.
Voorste zitpositie: duo-buddy-
seat naar voren B drukken.
De nokken 1 van de duo-bud-
dyseat zitten correct in de be-
vestigingen.
Duo-buddyseat 1 vooraan
krachtig omlaag drukken.
De duo-buddyseat vergrendelt
hoorbaar.
Berijders-buddyseat
uitbouwen
Duo-buddyseat uitbouwen
( 97).
Buddyseatslot 1 met de con-
tactsleutel linksom draaien en
vasthouden; hierbij het bestuur-
derszadel aan de achterzijde 2
ondersteunend naar beneden
drukken.
Het bestuurderszadel aan de
achterzijde optillen en de sleu-
tel loslaten.
Het bestuurderszadel afnemen
en met het zitgedeelte op een
schone ondergrond leggen.
4
98
z
Gebruik
Zithoogte berijders-
buddyseat en
hellingshoek instellen
Berijders-buddyseat uitbouwen
( 98).
Om de voorste hoogte-instel-
ling 1 weg te nemen, vergren-
deling 2 naar voor duwen en
hoogte-instelling naar boven
wegnemen.
Om de lage stoelpositie in te
stellen, plaatst u de voorste
hoogte-instelling in de uitrich-
ting 1 (codering L).
Om de hoge stoelpositie in te
stellen, plaatst u de voorste
hoogte-instelling in de uitrich-
ting 2 (codering H).
Voorste hoogte-instelling eerst
onder de bevestigingen 1
schuiven, vervolgens in de
vergrendeling 2 drukken tot
deze vastklikt.
Om de lage stoelpositie in te
stellen, achterste hoogte-in-
4
99
z
Gebruik
stelling 1 in stand 3 draaien
(codering L).
Om de hoge stoelpositie in te
stellen, achterste hoogte-in-
stelling 1 in stand 2 draaien
(codering H).
Als de stoelkanteling moet wor-
den veranderd:
Voorste en achterste hoogte-
instelling verschillend positione-
ren.
Berijders-buddyseat
inbouwen
Duo-buddyseat uitbouwen
( 97).
Zithoogte berijders-buddy-
seat en hellingshoek instellen
( 99).
Bestuurderszadel in de bevesti-
gingen 1 links en rechts plaat-
sen en los op de motorfiets
leggen.
Bestuurderszadel achter licht
naar voren en vervolgens
krachtig omlaag drukken tot de
vergrendeling vastklikt.
4
100
z
Gebruik
TFTdisplay
Algemene aanwijzingen . . . . . . . . . . . . 102
Principe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Weergave Pure Ride . . . . . . . . . . . . . . . 110
Algemene instellingen . . . . . . . . . . . . . 111
Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Mijn voertuig . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Navigatie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Media . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Telefoon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Softwareversie weergeven . . . . . . . . . 123
Licentie-informatie weergeven . . . . . 123
5
101
z
TFTdisplay
Algemene aanwijzingen
Waarschuwing
WAARSCHUWING
Bediening van een
smartphone tijdens het rijden
of bij draaiende motor
Gevaar voor ongevallen
Het geldige wegenverkeersre-
glement dient in acht genomen
te worden.
Niet gebruiken (uitgezonderd
bedieningsloze toepassingen,
zoals bijv. telefonie via het
handsfree-systeem) tijdens het
rijden.
WAARSCHUWING
Afleiding van de verkeerssi-
tuatie en verlies van de con-
trole
Gevaar voor ongevallen door de
bediening van geïntegreerde in-
formatiesystemen en communi-
catieapparaten tijdens het rijden
Bedien deze systemen of ap-
paraten alleen als de verkeers-
situatie het toelaat.
Stop indien nodig en bedien de
systemen of apparaten terwijl u
stilstaat.
Connectivity-functies
Connectivity-functies hebben
betrekking op de onderwerpen
"Media", "Telefonie" en
"Navigatie". Connectivity-
functies kunt u gebruiken als
het TFTdisplay met een mobiel
eindapparaat en een helm
verbonden is ( 113). Meer
informatie over de Connectivity-
functies vindt u op: bmw-
motorrad.com/connectivity
OPMERKING
Als de brandstoftank zich tus-
sen het mobiele eindapparaat en
het TFT-display bevindt, kan de
Bluetooth-verbinding beperkt zijn.
BMW Motorrad adviseert u het
mobiele eindapparaat boven de
brandstoftank (bijv. in een jaszak)
op te bergen.
OPMERKING
Afhankelijk van het mobiele eind-
apparaat kan de omvang van de
Connectivity-functies beperkt
zijn.
BMW Motorrad
Connected app
Met de BMW Motorrad Connec-
ted app kan gebruiks- en voer-
tuiginformatie opgevraagd wor-
den. Voor het gebruik van som-
mige functies, bijv. de naviga-
tie, moet de app op het mobiele
eindapparaat geïnstalleerd zijn
en met het TFT-display verbon-
den zijn. Met de app wordt de
5
102
z
TFTdisplay
routebegeleiding gestart en de
navigatie aangepast.
OPMERKING
Bij sommige mobiele
eindapparaten, bijv. met het
besturingssysteem iOS, moet
voorafgaand aan het gebruik de
BMW Motorrad Connected app
worden geopend.
Actualiteit
Na de sluiting van de redactie
kan het TFT-display nog
bijgewerkt worden. Hierdoor
kunnen eventuele afwijkingen
tussen deze handleiding
en uw motorfiets ontstaan.
Bijgewerkte informatie vindt u op:
bmwmotorrad.com
Principe
Bedieningselementen
Alle inhoud van het display kan
bediend worden via de multi-con-
troller 1 en met de tuimeltoets
MENU 2.
Afhankelijk van de context zijn de
volgende functies mogelijk.
Functies van de multi-
controller
Multi-controller omhoog
draaien:
Cursor in lijsten omhoog bewe-
gen.
Instellingen doorvoeren.
Volume hoger zetten.
Multi-controller omlaag
draaien:
Cursor in lijsten omlaag bewe-
gen.
Instellingen doorvoeren.
Volume lager zetten.
Multi-controller naar links
drukken:
Functie overeenkomstig de be-
dieningsterugkoppeling active-
ren.
Functie naar links of terug acti-
veren.
Na de instellingen naar de
weergave Menu teruggaan.
In de weergave Menu: een ni-
veau in de hiërarchie omhoog
gaan.
In het menu Mijn voertuig: een
menupagina verder bladeren.
5
103
z
TFTdisplay
Multi-controller naar rechts
drukken:
Functie overeenkomstig de be-
dieningsterugkoppeling active-
ren.
Selectie bevestigen.
Instellingen bevestigen.
Een menustap verder bladeren.
In lijsten naar rechts scrollen.
In het menu Mijn voertuig: een
menupagina verder bladeren.
Functies van de
tuimeltoets MENU
OPMERKING
Navigatieaanwijzingen verschijnen
als dialoog, als het menu Na-
vigatie niet is opgeroepen.
De bediening van de tuimel-
toets MENU is tijdelijk beperkt.
MENU kort aan de bovenzijde
indrukken:
In de weergave Menu: een ni-
veau in de hiërarchie omhoog
gaan.
In de weergave Pure Ride:
weergave voor statusregel be-
stuurdersinformatie wijzigen.
MENU lang aan de
bovenzijde indrukken:
In de weergave Menu: weer-
gave Pure Ride openen.
In de weergave Pure Ride:
voor de bedieningsfocus over-
schakelen op de navigator.
MENU kort aan de onderzijde
indrukken:
Een niveau in de hiërarchie
omlaag gaan.
Geen functie als het onderste
niveau in de hiërarchie is be-
reikt.
MENU lang aan de onderzijde
indrukken:
Teruggaan naar het laatst ge-
opende menu, nadat eerst van
menu is gewisseld door de tui-
meltoets MENU lang aan de
bovenzijde ingedrukt te hou-
den.
Bedieningsaanwijzingen
in het hoofdmenu
Of er interacties mogelijk zijn
en welke er mogelijk zijn, wordt
weergegeven door middel van
bedieningsaanwijzingen.
5
104
z
TFTdisplay
Betekenis van de
bedieningsaanwijzingen:
Bedieningsaanwijzing 1: links is
het einde bereikt.
Bedieningsaanwijzing 2: er kan
naar rechts worden gebladerd.
Bedieningsaanwijzing 3: er kan
naar beneden worden gebla-
derd.
Bedieningsaanwijzing 4: er kan
naar links worden gebladerd.
Bedieningsaanwijzing 5: rechts
is het einde bereikt.
Bedieningsaanwijzingen
in submenu's
Buiten de bedieningsaanwijzin-
gen in het hoofdmenu zijn er in
de submenu's nog meer bedie-
ningsaanwijzingen te vinden.
Betekenis van de
bedieningsaanwijzingen:
Bedieningsaanwijzing 1: de
huidige weergave bevindt zich
in een hiërarchisch menu. Een
symbool geeft aan dat er een
submenuniveau is. Twee sym-
bolen duiden op twee of meer
submenuniveaus. Het sym-
bool geeft door middel van een
kleur aan of er teruggekeerd
kan worden naar een hoger ni-
veau.
Bedieningsaanwijzing 2: er kan
nog een submenuniveau geo-
pend worden.
Bedieningsaanwijzing 3: er zijn
meer items dan weergegeven
kunnen worden.
Weergave Pure Ride
weergeven
De tuimeltoets MENU lang aan
de bovenzijde indrukken.
5
105
z
TFTdisplay
Functies in- en
uitschakelen
Voor sommige menupunten staat
een vakje. Het vakje laat zien of
de functie in- of uitgeschakeld
is. Actiesymbolen achter de me-
nupunten maken duidelijk of de
functie in- of uitgeschakeld wordt
als de multi-controller naar rechts
wordt gedrukt.
Voorbeelden voor het uit- en
inschakelen:
Symbool 1 laat zien dat de
functie ingeschakeld is.
Symbool 2 laat zien dat de
functie uitgeschakeld is.
Symbool 3 laat zien dat de
functie uitgeschakeld kan wor-
den.
Symbool 4 laat zien dat de
functie ingeschakeld kan wor-
den.
Menu oproepen
Weergave Pure Ride weerge-
ven ( 105).
Toets 2 kort aan de onderzijde
indrukken.
De volgende menu's kunnen
worden opgeroepen:
Mijn voertuig
Navigatie
Media
Telefoon
Instellingen
Multi-controller 1 meerdere
keren kort naar rechts drukken
tot het gewenste menupunt is
geselecteerd.
Toets 2 kort aan de onderzijde
indrukken.
OPMERKING
Het menu Instellingen
kan alleen in stilstand worden
opgeroepen.
5
106
z
TFTdisplay
Cursor in lijsten bewegen
Menu oproepen ( 106).
Om de cursor in lijsten omlaag
te bewegen, de multi-control-
ler 1 omlaag draaien tot de ge-
wenste invoer is geselecteerd.
Om de cursor in lijsten omhoog
te bewegen, de multi-control-
ler 1 omhoog draaien tot de
gewenste invoer is geselec-
teerd.
Selectie bevestigen
Gewenste invoer selecteren.
Multi-controller 1 kort naar
rechts drukken.
Laatst gebruikte menu
oproepen
In de weergave Pure Ride: tui-
meltoets MENU lang aan de
onderzijde indrukken.
Het laatst gebruikte menu
wordt opgeroepen. De
laatst gemarkeerde invoer is
geselecteerd.
Bedieningsfocus wijzigen
met voorbereiding voor naviga-
tiesysteem
SU
Als de Navigator aangesloten is,
kan er gewisseld worden tussen
de bediening met de Navigator
en met het TFTdisplay.
Bedieningsfocus wijzigen
met voorbereiding voor naviga-
tiesysteem
SU
Navigatiesysteem veilig beves-
tigen ( 217).
Weergave Pure Ride weerge-
ven ( 105).
De tuimeltoets MENU lang aan
de bovenzijde indrukken.
Bedieningsfocus wisselt naar
de Navigator of naar het TFT-
display. Links in de bovenste
statusregel is het betreffende
actieve apparaat gemarkeerd.
Bedieningshandelingen hebben
betrekking op het betreffende
actieve apparaat, totdat de be-
5
107
z
TFTdisplay
dieningsfocus opnieuw wordt
gewijzigd.
Navigatiesysteem bedienen
( 218)
Weergaven
systeemtoestand
De systeemtoestand wordt in het
onderste gedeelte van het menu
weergegeven als er een functie
in- of uitgeschakeld is.
Voorbeelden voor
de betekenis van de
systeemtoestanden:
Systeemtoestand 1: ASC/
DTC-functie is ingeschakeld.
Systeemtoestand 2: ABS-func-
tie is uitgeschakeld.
Weergave voor
statusregel
bestuurdersinformatie
wijzigen
Voorwaarde
De motorfiets staat stil. De weer-
gave Pure Ride wordt weergege-
ven.
Contact inschakelen ( 62).
Op het TFT-display verschijnt
alle voor het rijden op de open-
bare weg noodzakelijke infor-
matie van de boordcomputer
(bijv. TRIP 1) en de tripboord-
computer (bijv. TRIP 2). De
informatie kan in de bovenste
statusregel worden weergege-
ven.
met bandenspanningscontrole
(RDC)
SU
Daarnaast kan er ook informatie
van de bandenspanningscon-
trole worden weergegeven.
Inhoud van de statusregel be-
stuurdersinformatie selecteren
( 109).
Toets 1 lang indrukken om de
weergave Pure Ride weer te
geven.
Toets 1 telkens kort indrukken
om de waarde in de bovenste
statusregel 2 te selecteren.
De volgende waarden kunnen
worden weergegeven:
5
108
z
TFTdisplay
Kilometerteller Total
Dagteller 1 TRIP 1
Dagteller 2 TRIP 2
Gemiddeld verbruik 1
Gemiddeld verbruik 2
Rijtijd 1
Rijtijd 2
Pauzetijd 1
Pauzetijd 2
Gemiddelde snelheid 1
Gemiddelde snelheid 2
Bandenspanning
Brandstofpeil-aanduiding
Actieradius
Inhoud van de statusregel
bestuurdersinformatie
selecteren
Menu Instellingen, Weer-
gave, Inhoud statusregel
oproepen.
Gewenste meldingen inschake-
len.
In de statusregel bestuurders-
informatie kan er tussen de ge-
selecteerde meldingen worden
gewisseld. Als er geen meldin-
gen zijn geselecteerd, wordt
alleen de actieradius weerge-
geven.
Instellingen doorvoeren
Gewenst instellingenmenu se-
lecteren en bevestigen.
Multi-controller 1 naar beneden
draaien tot de gewenste instel-
ling is geselecteerd.
Als er een bedieningsaanwij-
zing beschikbaar is, de multi-
controller 1 naar rechts druk-
ken.
Als er geen bedieningsaanwij-
zing beschikbaar is, de multi-
controller 1 naar links drukken.
De instelling is opgeslagen.
5
109
z
TFTdisplay
Speed Limit Info in- of
uitschakelen
Voorwaarde
Voertuig is met een compatibel
mobiel eindapparaat verbonden.
Op het mobiele eindapparaat
is de BMW Motorrad Connec-
ted App geïnstalleerd.
Speed Limit Info geeft de
momenteel toegestane maxi-
mumsnelheid aan.
Menu Instellingen, Weer-
gave oproepen.
Speed Limit Info in- of uit-
schakelen.
Weergave Pure Ride
Toerenteller
1 Schaal
2 Laag toerengebied
3 Hoog/rood toerengebied
4 Wijzer
5 Sleepwijzer
6 Eenheid voor toerenteller:
1000 omwentelingen per
minuut
OPMERKING
Afhankelijk van de koelvloeistof-
temperatuur verandert het rode
toerengebied:
Hoe kouder de motor, des te la-
ger is het toerental waarbij het
rode toerengebied begint.
Hoe warmer de motor, des te
hoger wordt het toerental waarbij
het rode toerengebied begint.
Als de bedrijfstemperatuur is be-
reikt, verandert de weergave van
het rode toerengebied niet meer.
Ook het opschakeladvies wordt
dynamisch aangepast.
Actieradius
De actieradius 1 geeft aan welke
afstand nog met de resterende
brandstof kan worden afgelegd.
De berekening geschiedt aan de
5
110
z
TFTdisplay
hand van het gemiddelde ver-
bruik en de hoeveelheid aanwe-
zige benzine.
Als de motorfiets op de zijstan-
daard staat, kan de hoeveel-
heid benzine in verband met de
schuine stand niet correct wor-
den bepaald. Daarom wordt de
actieradius alleen berekend als
de zijstandaard is ingeklapt.
De actieradius verschijnt na het
bereiken van de brandstofre-
serve samen met een waar-
schuwing.
Na het tanken wordt de actie-
radius opnieuw berekend, voor
zover de brandstofhoeveelheid
groter dan de brandstofreserve
is.
De berekende actieradius
betreft slechts een globale
waarde.
Opschakeladvies
Het opschakeladvies 1 geeft het
economisch gezien beste mo-
ment aan om op te schakelen.
Algemene instellingen
Volume instellen
Bestuurdershelm en duopassa-
giershelm verbinden ( 115).
Volume hoger zetten: multi-
controller omhoog draaien.
Volume lager zetten: multi-
controller omlaag draaien.
Geluid onderdrukken: multi-
controller helemaal omlaag
draaien.
Datum instellen
Contact inschakelen ( 62).
Menu Instellingen, Sys-
teeminstellingen, Datum
en tijd, Datum instellen
oproepen.
dag, maand en jaar instellen.
Instelling bevestigen.
Datumindeling instellen
Menu Instellingen, Sys-
teeminstellingen, Datum
en tijd, Datumindeling
oproepen.
Gewenste instelling selecteren.
Instelling bevestigen.
Klok instellen
Contact inschakelen ( 62).
Menu Instellingen, Sys-
teeminstellingen, Datum
en tijd, Tijd instellen
oproepen.
uur en minuut instellen.
5
111
z
TFTdisplay
Klokindeling instellen
Menu Instellingen, Sys-
teeminstellingen, Datum
en tijd, Tijdsindeling
oproepen.
Gewenste instelling selecteren.
Instelling bevestigen.
GPS-synchronisatie in- of
uitschakelen
met voorbereiding voor naviga-
tiesysteem
SU
Menu Instellingen, Sys-
teeminstellingen, Datum
en tijd oproepen.
GPS-synchronisatie in- of
uitschakelen.
Als de betreffende optie in de
Navigator geactiveerd is, wordt
de tijd door de Navigator over-
genomen.
Speciale functie ( 221)
Maateenheden instellen
Menu Instellingen, Sys-
teeminstellingen, Eenhe-
den oproepen.
De volgende maateenheden kun-
nen ingesteld worden:
Kilometerbereik
Druk
Temperatuur
Snelheid
Verbruik
Taal instellen
Menu Instellingen, Sys-
teeminstellingen, Taal
oproepen.
De volgende talen kunnen inge-
steld worden:
Chinees
Duits
Engels
Spaans
Frans
Italiaans
Nederlands
Portugees
Russisch
Oekraïens
Pools
Turks
Helderheid instellen
Menu Instellingen, Weer-
gave, Helderheid oproepen.
Helderheid instellen.
Alle instellingen
terugzetten
Alle instellingen in het menu
Instellingen kunnen wor-
den teruggezet op fabrieksin-
stellingen.
Menu Instellingen oproe-
pen.
Alles resetten selecteren
en bevestigen.
De instellingen van de volgende
menu's worden teruggezet:
Voertuiginstellingen
Systeeminstellingen
5
112
z
TFTdisplay
Verbindingen
Weergave
Informatie
Bestaande Bluetooth-verbindin-
gen worden niet gewist.
Bluetooth
Draadloze technologie
voor korte afstanden
De Bluetooth-functie wordt land-
afhankelijk evt. niet aangeboden.
Bij Bluetooth gaat het om een
radioverbinding voor nabij.
Bluetooth-apparaten zenden als
Short Range Devices (overdracht
met beperkte reikwijdte) uit
op de licentievrije ISM-band
(Industrial, Scientific and Medical
Band) tussen 2,402 GHz
en 2,480 GHz. Ze mogen
wereldwijd vergunningsvrij
worden gebruikt.
Hoewel Bluetooth bestemd is
om op korte afstand voor stabiele
verbindingen te zorgen zijn, zoals
bij alle draadloze technologieën,
storingen mogelijk. Verbindin-
gen kunnen verstoord worden,
kortstondig worden onderbroken
of helemaal verloren gaan. Met
name wanneer meerdere appa-
raten in een Bluetooth-netwerk
worden gebruikt, kan een onder
alle omstandigheden probleem-
loze verbinding niet worden ge-
garandeerd.
Mogelijke storingsbronnen:
Interfererende velden door
zendmasten en dergelijke.
Apparaten met foutief geïm-
plementeerde Bluetooth-stan-
daard.
Voor Bluetooth geschikte appa-
raten in de directe omgeving.
Pairing
Voordat twee Bluetooth-appa-
raten een verbinding met elkaar
kunnen opbouwen, moeten ze el-
kaar wederzijds hebben herkend.
Deze procedure van wederzijdse
herkenning noemt men "Pairing".
Eenmaal herkende apparaten
worden opgeslagen, zodat de
pairing alleen bij het eerste con-
tact uitgevoerd hoeft te worden.
OPMERKING
Bij sommige mobiele
eindapparaten, bijv. met het
besturingssysteem iOS, moet
voorafgaand aan het gebruik de
BMW Motorrad Connected app
worden geopend.
Bij de pairing zoekt het TFT-
display binnen zijn ontvangstbe-
reik naar andere voor Bluetooth
geschikte apparaten. Opdat een
tweede apparaat herkend kan
5
113
z
TFTdisplay
worden, moet aan de volgende
voorwaarden worden voldaan:
de Bluetooth-functie van het
apparaat moet geactiveerd zijn
het apparaat moet voor andere
"zichtbaar" zijn
het apparaat moet als ontvan-
ger het A2DP-profiel onder-
steunen
andere voor Bluetooth ge-
schikte apparaten moeten uit-
geschakeld zijn (bijv. mobiele
telefoons en navigatiesyste-
men).
Raadpleeg de handleiding van uw
communicatiesysteem voor de
benodigde stappen.
Koppeling uitvoeren
Menu Instellingen, Ver-
bindingen oproepen.
In het menu VERBINDINGEN
kunnen Bluetooth-verbindingen
worden geconfigureerd, be-
heerd en gewist. De volgende
Bluetooth-verbindingen worden
weergegeven:
Mobiel apparaat
Best. helm
Pass. helm
De verbindingsstatus voor mo-
biele eindapparaten wordt weer-
gegeven.
Mobiel eindapparaat
verbinden
Koppeling uitvoeren ( 114).
Bluetooth-functie van het mo-
biele eindapparaat activeren
(zie handleiding van het mo-
biele eindapparaat).
Mobiel apparaat selecteren
en bevestigen.
NIEUW MOB. APP. KOPPELEN
selecteren en bevestigen.
Er wordt naar mobiele eindappa-
raten gezocht.
Het Bluetooth-symbool
knippert in de onderste sta-
tusregel tijdens het pairen.
Zichtbare mobiele eindapparaten
worden weergegeven.
Mobiel eindapparaat selecteren
en bevestigen.
Aanwijzingen op het mobiele
eindapparaat opvolgen.
Bevestigen dat de codes over-
eenkomen.
De verbinding wordt gemaakt
en de verbindingsstatus geac-
tualiseerd.
Als de verbinding niet tot stand
wordt gebracht, kan de sto-
ringstabel in het hoofdstuk
"Technische gegevens" u ver-
der helpen. ( 231)
Afhankelijk van het mobiele
eindapparaat worden telefoon-
gegevens automatisch naar het
voertuig overgedragen.
Telefoongegevens ( 122)
Als het telefoonboek niet wordt
weergegeven, kan de storings-
tabel in het hoofdstuk "Techni-
sche gegevens" u verder hel-
pen. ( 232)
5
114
z
TFTdisplay
Als de Bluetooth-verbinding
niet naar behoren werkt, kan de
storingstabel in het hoofdstuk
"Technische gegevens" u ver-
der helpen. ( 232)
Bestuurdershelm en
duopassagiershelm
verbinden
Koppeling uitvoeren ( 114).
Best. helm of Pass. helm
selecteren en bevestigen.
Communicatiesysteem van de
helm zichtbaar maken.
NIEUWE BEST.HELM KOPPEL.
of NIEUWE PASS.HELM KOPP.
selecteren en bevestigen.
Er wordt naar helmen gezocht.
Het Bluetooth-symbool
knippert in de onderste sta-
tusregel tijdens het pairen.
Zichtbare helmen worden weer-
gegeven.
Helm selecteren en bevestigen.
De verbinding wordt gemaakt
en de verbindingsstatus geac-
tualiseerd.
Als de verbinding niet tot stand
wordt gebracht, kan de sto-
ringstabel in het hoofdstuk
"Technische gegevens" u ver-
der helpen. ( 231)
Als de Bluetooth-verbinding
niet naar behoren werkt, kan de
storingstabel in het hoofdstuk
"Technische gegevens" u ver-
der helpen. ( 232)
Verbindingen wissen
Menu Instellingen, Ver-
bindingen oproepen.
Verbindingen wissen se-
lecteren.
Om een specifieke verbinding
te wissen, verbinding selecte-
ren en bevestigen.
Om alle verbindingen te wis-
sen, Alle verb. wissen se-
lecteren en bevestigen.
5
115
z
TFTdisplay
Mijn voertuig
Startscherm
1 Check-Control-display
Weergave ( 32)
2 Koelvloeistoftemperatuur
( 48)
3 Actieradius ( 110)
4 Totaal aantal kilometers
5 Onderhoudsmelding
( 60)
6 Bandenspanning achter
( 50)
7 Boordnetspanning
( 197)
8 Motoroliepeil ( 47)
9 Bandenspanning voor
( 50)
5
116
z
TFTdisplay
Bedieningsaanwijzingen
Bedieningsaanwijzing 1: tab-
bladen die laten zien hoe ver er
naar links of naar rechts gebla-
derd kan worden.
Bedieningsaanwijzing 2: tab-
blad dat de positie van de hui-
dige menupagina weergeeft.
In schermmenu's scrollen
Menu Mijn voertuig oproe-
pen.
Om naar rechts te bladeren,
Multi-Controller 1 kort naar
rechts drukken.
Om naar links te bladeren,
Multi-Controller 1 kort naar
links drukken.
Het menu Mijn voertuig bevat de
volgende schermen:
MIJN VOERTUIG
Check-Control-melding (mits
aanwezig)
BOORDCOMPUTER
REISBOORDCOMP.
met bandenspanningscontrole
(RDC)
SU
BANDENSPANNING
BENODIGD ONDERHOUD
Meer informatie over de
bandenspanning en Check-
Control-meldingen vindt u in
het hoofdstuk "Meldingen".
OPMERKING
Check-Control-meldingen
worden dynamisch als extra
tabbladen aan de menupagina's
in het menu Mijn voertuig
toegevoegd.
Boordcomputer en
tripboordcomputer
De schermmenu's BOORDCOM-
PUTER en REISBOORDCOMP.
geven voertuig- en ritgegevens
zoals bijv. gemiddelde waarden
weer.
5
117
z
TFTdisplay
Boordcomputer oproepen
Menu Mijn voertuig oproe-
pen.
Naar rechts scrollen, totdat het
schermmenu BOORDCOMPUTER
verschijnt.
Boordcomputer
terugzetten
Boordcomputer oproepen
( 118).
Tuimeltoets MENU omlaag
drukken.
Alle waarden resetten of
Afzond. waarden resetten
selecteren en bevestigen.
De volgende waarden kunnen
afzonderlijk worden teruggezet:
Pauze
Rit
Actueel (TRIP 1)
Ø Snelheid
Ø Verbr.
Tripboordcomputer
oproepen
Boordcomputer oproepen
( 118).
Naar rechts scrollen, totdat het
schermmenu REISBOORD-
COMP. verschijnt.
Tripboordcomputer
terugzetten
Tripboordcomputer oproepen
( 118).
Tuimeltoets MENU omlaag
drukken.
Autom. resetten of Alles
resetten selecteren en be-
vestigen.
Als Autom. resetten is ge-
selecteerd, wordt de tripboord-
computer automatisch terugge-
zet, als er na het uitschakelen
van het contact minstens 6 uur
zijn verstreken en de datum is
veranderd.
Naderend onderhoud
Als de resterende tijd tot aan het
volgende onderhoud minder dan
een maand is of als het volgende
onderhoud binnen 1000 km
moet worden uitgevoerd, dan
verschijnt er een witte Check-
Control-melding.
5
118
z
TFTdisplay
Navigatie
Waarschuwing
WAARSCHUWING
Bediening van een
smartphone tijdens het rijden
of bij draaiende motor
Gevaar voor ongevallen
Het geldige wegenverkeersre-
glement dient in acht genomen
te worden.
Niet gebruiken (uitgezonderd
bedieningsloze toepassingen,
zoals bijv. telefonie via het
handsfree-systeem) tijdens het
rijden.
WAARSCHUWING
Afleiding van de verkeerssi-
tuatie en verlies van de con-
trole
Gevaar voor ongevallen door de
bediening van geïntegreerde in-
formatiesystemen en communi-
catieapparaten tijdens het rijden
Bedien deze systemen of ap-
paraten alleen als de verkeers-
situatie het toelaat.
Stop indien nodig en bedien de
systemen of apparaten terwijl u
stilstaat.
Voorwaarde
Het voertuig is met een compati-
bel mobiel eindapparaat verbon-
den.
Op het verbonden mobiele eind-
apparaat is de BMW Motorrad
Connected app geïnstalleerd.
OPMERKING
Bij sommige mobiele
eindapparaten, bijv. met het
besturingssysteem iOS, moet
voorafgaand aan het gebruik de
BMW Motorrad Connected app
worden geopend.
Bestemmingsadres
invoeren
Mobiel eindapparaat verbinden
( 114).
BMW Motorrad Connec-
ted App oproepen en
routebegeleiding starten.
Op het TFT-display menu Na-
vigatie oproepen.
Actieve routebegeleiding ver-
schijnt.
Als de actieve routebegeleiding
niet wordt weergegeven, kan
de storingstabel in het hoofd-
stuk "Technische gegevens" u
verder helpen. ( 233)
Bestemming uit laatste
bestemmingen selecteren
Menu Navigatie, Laatste
bestemmingen oproepen.
Bestemming selecteren en be-
vestigen.
Routebegeleiding star-
ten selecteren.
5
119
z
TFTdisplay
Bestemming uit favorieten
selecteren
Het menu FAVORIETEN
toont alle bestemmingen
die in de BMW Motorrad
Connected App als favoriet
zijn opgeslagen. Op het
TFTdisplay kunnen geen
nieuwe favorieten worden
aangemaakt.
Menu Navigatie, Favorie-
ten oproepen.
Bestemming selecteren en be-
vestigen.
Routebeg. starten selecte-
ren.
Speciale bestemmingen
invoeren
Speciale bestemmingen, bijv.
bezienswaardigheden, kunnen
op de kaart worden weergege-
ven.
Menu Navigatie, POI's op-
roepen.
U kunt de volgende plaatsen se-
lecteren:
Op de standplaats
Op plaats van bestemming
Langs de route
Selecteren op welke locatie de
speciale bestemmingen wor-
den gezocht.
U kunt bijv. de volgende speciale
bestemming selecteren:
Tankstation
Speciale bestemming selecte-
ren en bevestigen.
Routebegeleiding star-
ten selecteren en bevestigen.
Routecriteria vastleggen
Menu Navigatie, Route-
criteria oproepen.
U kunt de volgende criteria se-
lecteren:
Soort route
Vermijdingen
Gewenste Soort route se-
lecteren.
Gewenste Vermijdingen in-
of uitschakelen.
Het aantal ingeschakelde ver-
mijdingen wordt weergegeven
tussen haakjes.
Routebegeleiding
beëindigen
Menu Navigatie, Actieve
routebegeleiding oproe-
pen.
Routebegeleid. beëindi-
gen selecteren en bevestigen.
Gesproken aanwijzingen
in- of uitschakelen
Bestuurdershelm en duopassa-
giershelm verbinden ( 115).
De navigatie kan door een
computerstem worden voor-
gelezen. Daarvoor moeten de
Gesproken aanwijzingen
ingeschakeld zijn.
Menu Navigatie, Actieve
routebegeleiding oproe-
pen.
5
120
z
TFTdisplay
Gesproken aanwijzingen
in- of uitschakelen.
Laatste gesproken
aanwijzing herhalen
Menu Navigatie, Actieve
routebegeleiding oproe-
pen.
Actuele gespr. aanwij-
zing selecteren en bevesti-
gen.
Media
Voorwaarde
Het voertuig is met een compa-
tibel mobiel eindapparaat en met
een compatibele helm verbon-
den.
Audioweergave aansturen
Menu Media oproepen.
OPMERKING
BMW Motorrad adviseert vóór
het begin van de rit het volume
voor media en gesprekken op het
mobiele eindapparaat op maxi-
maal te zetten.
Volume instellen ( 111).
Volgende titel: Multi-Control-
ler 1 kort naar rechts kantelen.
Laatste titel of begin van de
huidige titel: Multi-Controller 1
kort naar links kantelen.
Snel vooruitspoelen: Multi-
Controller 1 lang naar rechts
kantelen.
Snel terugspoelen: Multi-Con-
troller 1 lang naar links kante-
len.
Contextmenu oproepen:
toets 2 omlaag drukken.
OPMERKING
Afhankelijk van het mobiele eind-
apparaat kan de omvang van de
Connectivity-functies beperkt
zijn.
In het contextmenu kunnen
de volgende functies worden
gebruikt:
Weergave starten of Weer-
gave pauzeren.
Voor zoeken en weergeven de
categorie Nu afgespeeld,
Alle artiesten, Alle al-
bums of Alle titels selec-
teren.
5
121
z
TFTdisplay
Afspeellijsten selecteren.
In het submenu Audio-opties
kunt u de volgende instellingen
configureren:
Willekeurig afspelen in-
of uitschakelen.
Herhalen: Uit, Eén (huidige
titel) of Alle selecteren.
Telefoon
Voorwaarde
Het voertuig is met een compa-
tibel mobiel eindapparaat en met
een compatibele helm verbon-
den.
Telefoneren
Menu Telefoon oproepen.
Oproep aannemen: Multi-Con-
troller 1 naar rechts kantelen.
Oproep weigeren: Multi-Con-
troller 1 naar links kantelen.
Gesprek beëindigen: Multi-
Controller 1 naar links kantelen.
Mute-functie
Bij actieve gesprekken kan het
geluid van de microfoon in de
helm onderdrukt worden.
Gesprekken met meerdere
deelnemers
Tijdens een gesprek kan een
tweede oproep worden aangeno-
men. Het eerste gesprek wordt
in de wacht gezet. Het aantal
actieve oproepen wordt in het
menu Telefoon weergegeven.
Er kan tussen twee gesprekken
worden omgeschakeld.
Telefoongegevens
Afhankelijk van het mobiele eind-
apparaat worden na het koppelen
( 113) telefoongegevens auto-
matisch naar het voertuig overge-
dragen.
Telefoonboek: lijst met de in
het mobiele eindapparaat opge-
slagen contacten
Gesprekkenlijst: lijst met
oproepen met het mobiele eind-
apparaat
Favorieten: lijst met de in het
mobiele eindapparaat opgeslagen
favorieten
5
122
z
TFTdisplay
Softwareversie
weergeven
Menu Instellingen, In-
formatie, Softwareversie
oproepen.
Licentie-informatie
weergeven
Menu Instellingen, In-
formatie, Licenties oproe-
pen.
5
123
z
TFTdisplay
5
124
z
TFTdisplay
Instelling
Spiegels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Koplamp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Kuipruit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Koppeling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Schakelpedaal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Rem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Voetsteunen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Stuur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Veervoorspanning. . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Demping . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
6
125
z
Instelling
Spiegels
Spiegel verstellen
Spiegel door verdraaien in de
gewenste positie brengen.
Spiegelarm verstellen
Beschermkap 1 over de
schroefdraadbevestiging op de
spiegelarm omhoog schuiven.
Moer 2 losdraaien.
Spiegelarm in de gewenste
stand draaien.
Moer met draaimoment aan-
trekken, daarbij spiegelarm
vasthouden.
Spiegel (contramoer) aan
adapter
22 Nm (Linkse schroefdraad)
Beschermkap 1 over de beves-
tiging schuiven.
Spiegel verstellen
met Option 719 gefreesde de-
len Classic
SU
of
met Option 719 gefreesde de-
len Storm
SU
of
met HP freesonderdelenpak-
ket
SU
OPMERKING
Voor het afstellen van de spie-
gelarm zijn bij het voertuig een
kleine en grote haakse schroe-
vendraaier meegeleverd.
6
126
z
Instelling
Spiegel 1 door verdraaien in de
gewenste stand zetten.
Spiegelarm verstellen
met Option 719 gefreesde de-
len Classic
SU
of
met Option 719 gefreesde de-
len Storm
SU
of
met HP freesonderdelenpak-
ket
SU
OPMERKING
Voor het afstellen van de spie-
gelarm zijn bij het voertuig een
kleine en grote haakse schroe-
vendraaier meegeleverd.
Bout 1 uitbouwen en afdek-
king 2 wegnemen.
Stelschroef 3 losdraaien en
spiegelarm 4 in de gewenste
stand draaien.
Stelschroef 3 aantrekken, daar-
bij spiegelarm vasthouden.
Afdekking 2 aanbrengen en
bout 1 erin draaien.
Spiegel op stuur
25 Nm
Spiegel op stuur
met handbescherming
SU
25 Nm
Koplamp
Koplampafstelling en
veervoorspanning
De lichtbundel blijft in de regel
constant door de aanpassing van
de veervoorspanning aan de be-
ladingstoestand.
Alleen bij zeer zware belading
kan de aanpassing van de veer-
voorspanning ontoereikend zijn.
In dit geval moet de koplampaf-
stelling worden aangepast aan
het gewicht.
OPMERKING
Bestaat er twijfel over de cor-
recte afstelling van de lichtbun-
del, afstelling door een specia-
6
127
z
Instelling
list laten controleren, bij voor-
keur door een BMW Motorrad
Partner.
Lichtbundel instellen
Voorwaarde
Als bij een hoge belading de aan-
passing van de veervoorspanning
niet volstaat, om het tegenver-
keer niet te verblinden:
De koplamphoogte wordt inge-
steld met een zwenkhendel.
A neutrale stand
B stand bij een hoge belading
Kuipruit
Kuipruit instellen
WAARSCHUWING
Instellen van de kuipruit tij-
dens het rijden
Kans op ongevallen
De kuipruit alleen instellen als
de motorfiets stilstaat.
Stelknop 1 rechtsom draaien,
om de kuipruit te laten zakken.
Stelknop 1 linksom draaien, om
de kuipruit op te heffen.
Koppeling
Koppelingshendel
instellen
WAARSCHUWING
Instellen van de koppelings-
hendel tijdens het rijden
Gevaar voor ongevallen
Koppelingshendel bij staande
motorfiets instellen.
Stelknop 1 in de gewenste
stand draaien.
6
128
z
Instelling
OPMERKING
De stelknop kan gemakkelijker
worden verdraaid, wanneer daar-
bij de koppelingshendel naar vo-
ren wordt gedrukt.
Er zijn vier instellingen mogelijk:
Positie 1: kleinste afstand tus-
sen handvat en koppelingshen-
del
Positie 4: grootste afstand tus-
sen handvat en koppelingshen-
del
met Option 719 gefreesde de-
len Classic
SU
of
met Option 719 gefreesde de-
len Storm
SU
of
met HP freesonderdelenpak-
ket
SU
Verstelhendel 1 in de
gewenste stand draaien.
Instelmogelijkheden:
Van stand A: kleinste afstand
tussen handvat en koppelings-
hendel.
In 5 stappen richting stand B
voor het vergroten van de
afstand tussen handvat en
koppelingshendel.
Schakelpedaal
met Option 719 gefreesde de-
len Classic
SU
of
met Option 719 gefreesde de-
len Storm
SU
of
met HP freesonderdelenpak-
ket
SU
6
129
z
Instelling
Voetsteun schakelpedaal
instellen
Voetafstand en hoogte tot
de voetsteun 2 kunnen door
draaien in diverse standen wor-
den ingesteld.
Bout 1 verwijderen.
Schroefdraad reinigen.
Voetsteun 2 in de gewenste
stand draaien.
Nieuwe bout 1 inbouwen.
Voetsteun aan schakel-
pedaal
Boutborgmiddel: Micro-inge-
kapseld
10 Nm
Rem
Remhendel instellen
WAARSCHUWING
Instellen van de remhendel
tijdens het rijden
Gevaar voor ongevallen
De remhendel alleen instellen
als de motorfiets stilstaat.
Stelknop 1 in de gewenste
stand draaien.
OPMERKING
De stelknop kan gemakkelijker
worden verdraaid, wanneer daar-
6
130
z
Instelling
bij de handremhendel naar voren
wordt gedrukt.
Er zijn vier instellingen mogelijk:
Positie 1: kleinste afstand tus-
sen handvat en remhendel
Positie 4: grootste afstand tus-
sen handvat en remhendel
met Option 719 gefreesde de-
len Classic
SU
of
met Option 719 gefreesde de-
len Storm
SU
of
met HP freesonderdelenpak-
ket
SU
Verstelhendel 1 in de
gewenste stand draaien.
Instelmogelijkheden:
Van standA: kleinste afstand
tussen handvat en remhendel.
In 5 stappen richting stand B
voor het vergroten van de
afstand tussen handvat en
handremhendel.
Voetsteun voetrempedaal
instellen
met Option 719 gefreesde de-
len Classic
SU
of
met Option 719 gefreesde de-
len Storm
SU
of
met HP freesonderdelenpak-
ket
SU
Voetafstand en hoogte tot de
voetsteun 1 kunnen door 180°
6
131
z
Instelling
draaien in de stand A of B
worden ingesteld.
Bout 1 verwijderen.
Schroefdraad reinigen.
Voetsteun 2 in de gewenste
stand A of B inbouwen.
Voetsteun 2 in de gewenste
stand draaien.
Nieuwe bout 1 inbouwen.
Voetsteun aan voetrem-
pedaal
Boutborgmiddel: Micro-inge-
kapseld
10 Nm
Voetsteunen
met Option 719 gefreesde de-
len Classic
SU
of
met Option 719 gefreesde de-
len Storm
SU
of
met HP freesonderdelenpak-
ket
SU
Voetsteunen instellen
De voetsteun wordt links en
rechts op dezelfde manier af-
gesteld.
De voetsteun moet rechts en
links gelijk komen te staan.
Bouten 1 demonteren.
Voetsteun 3 van klemblok 2
wegnemen.
Bout 2 uitbouwen.
Klemblok 1 wegnemen.
6
132
z
Instelling
Klemblok 1 in gewenste
stand A of B inbouwen en
bout 2 aantrekken.
Klemblok op voetsteun-
gewricht
20 Nm
Voetsteun 3 op klemblok 2
positioneren.
Bouten 1 inbouwen.
Voetsteun op klemblok.
10 Nm
Voetsteun aan de andere kant
op dezelfde manier uit- en in-
bouwen.
Stuur
Instelbaar stuur
Het stuur kan binnen het bereik
van de markering 1 in een be-
paalde hellingshoek worden inge-
steld.
Het stuur bij een specialist la-
ten controleren, bij voorkeur een
BMW Motorrad dealer.
Veervoorspanning
zonder Dynamic ESA
SU
6
133
z
Instelling
Instelling
De veervoorspanning van het
achterwiel moet aan de belading
van de motorfiets worden aan-
gepast. Een verhoging van de
belading vereist een verhoging
van de veervoorspanning, minder
gewicht een overeenkomstig la-
gere veervoorspanning.
Veervoorspanning
achterwiel instellen
WAARSCHUWING
Instellen van de veervoor-
spanning tijdens het rijden.
Gevaar voor ongevallen
De veervoorspanning alleen
instellen als de motorfiets
stilstaat.
De motorfiets neerzetten en
erop letten dat de ondergrond
vlak en stevig is.
WAARSCHUWING
De instellingen van de
veervoorspanning en van de
demping zijn niet ingesteld
op de omstandigheden.
Rijgedrag wordt slechter.
Demping aan de veervoorspan-
ning aanpassen.
Om de veervoorspanning
te verhogen, stelknop 1 in
de richting van de pijl HIGH
draaien.
Om de veervoorspanning te
verlagen, stelknop 1 in de rich-
ting van de pijl LOW draaien.
Basisinstelling veervoor-
spanning achter
Stelknop tot tegen de aanslag
in de richting LOW draaien.
(Sologebruik zonder belading)
Stelknop tot tegen de aanslag
in de richting LOW draaien,
dan 15 rotaties richting HIGH.
(Sologebruik met belading)
Stelknop tot tegen de aanslag
in de richting LOW draaien,
dan 30 rotaties richting HIGH.
(Sologebruik en belading)
Demping
zonder Dynamic ESA
SU
Instelling
De demping moet aan de veer-
voorspanning en de wegomstan-
digheden worden aangepast.
6
134
z
Instelling
Een oneffen wegdek vereist
een soepelere demping dan
een effen wegdek.
Een verhoging van de veer-
voorspanning vereist een stug-
gere demping, een verlaging
van de veervoorspanning een
zachtere demping.
Demping achterwiel
instellen
De motorfiets neerzetten en
erop letten dat de ondergrond
vlak en stevig is.
Instellen van de demping van
de linker voertuigzijde uitvoe-
ren.
Voor een stuggere demping,
stelschroef 1 rechtsom draaien.
Voor een soepelere demping,
stelschroef 1 linksom draaien.
Basisinstelling achter-
wieldemping
Stelknop in wijzerzin tot tegen
de aanslag draaien, dan 8 kliks
in tegenwijzerzin draaien. (So-
logebruik zonder belading)
Stelknop in wijzerzin tot tegen
de aanslag draaien, dan 2 kliks
in tegenwijzerzin draaien. (So-
logebruik met belading)
Basisinstelling achter-
wieldemping
Stelknop in wijzerzin tot tegen
de aanslag draaien, dan 2 kliks
in tegenwijzerzin draaien. (Ge-
bruik met bijrijder en belading)
6
135
z
Instelling
6
136
z
Instelling
Rijden
Veiligheidsaanwijzingen . . . . . . . . . . . . 138
Controlelijst in acht nemen. . . . . . . . . 141
Voor het begin van elke rit . . . . . . . . . 141
Bij iedere derde tankstop . . . . . . . . . . 141
Starten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Inrijden. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Terreingebruik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Schakelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Remmen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Motorfiets neerzetten . . . . . . . . . . . . . . 150
Tanken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Motorfiets voor transport bevesti-
gen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
7
137
z
Rijden
Veiligheidsaanwijzin-
gen
Rijdersuitrusting
Geen rit zonder de juiste kleding!
Draag altijd
Helm
Pak
Handschoenen
Laarzen
Dit geldt trouwens ook voor korte
trajecten en in gelijk welk sei-
zoen. Uw BMW Motorrad partner
kan u adviseren en heeft voor elk
gebruiksdoel de correcte kleding.
Beperkte grondspeling
met verlaging
SU
Motorfietsen met een verlaagd
rijwielgedeelte hebben minder
grondspeling en kunnen minder
schuin door de bocht dan motor-
fietsen met standaard rijwielge-
deelte.
WAARSCHUWING
Bij het rijden in een bocht
met motorfietsen met een
verlaagd rijwielgedeelte kun-
nen onderdelen van de mo-
torfiets vroeger de grond ra-
ken dan gewend.
Kans op ongevallen
Voorzichtig de bodemvrijheid
in de bocht van de motorfiets
controleren en de rijstijl hieraan
aanpassen.
De bodemvrijheid in de bocht in
ongevaarlijke situaties testen. Bij
het op- en afrijden van stoepran-
den en dergelijke hindernissen
de beperkte grondspeling van uw
motorfiets in acht nemen.
Door de verlaging wordt de veer-
weg korter (zie "Technische ge-
gevens"). Een mogelijke beper-
king van het gebruikelijke rijcom-
fort kan het gevolg zijn. Vooral
wanneer met duopassagier wordt
gereden moet de veervoorspan-
ning overeenkomstig worden
aangepast.
Belading
WAARSCHUWING
Stabiliteit tijdens het rijden
beïnvloed door overbela-
ding, of ongelijkmatig aan-
gebrachte belading
Kans op ongevallen
Het maximaal toelaatbaar to-
taalgewicht niet overschrijden
en de aanwijzingen voor het
beladen in acht nemen.
De afstelling van veervoorspan-
ning en de demping aan het
totaalgewicht aanpassen.
met koffer
OA
Let erop dat de koffers links en
rechts hetzelfde volume heb-
ben.
7
138
z
Rijden
Let erop dat de koffers links en
rechts hetzelfde volume heb-
ben.
Zware bagagestukken zo ver
mogelijk naar onder en naar
binnen aanbrengen.
Toelaatbaar totaalgewicht en
maximumsnelheid volgens
waarschuwingsplaatje in de
koffer in acht nemen (zie ook
het hoofdstuk "Accessoires").
met topcase
OA
Toelaatbaar totaalgewicht en
maximumsnelheid volgens
waarschuwingsplaatje in de
topcase in acht nemen (zie ook
het hoofdstuk "Accessoires").
met tankrugzak
OA
Toelaatbaar totaalgewicht van
de tankrugzak in acht nemen.
Maximale belading van
de tankrugzak
max 5 kg
Snelheid
Bij het rijden met hoge snelhe-
den kunnen verschillende om-
standigheden het rijgedrag van
de motorfiets negatief beïnvloe-
den:
Instelling van het veer- en
dempersysteem
Ongelijkmatig verdeelde ba-
gage
Losse kleding
Te lage bandenspanning
Slecht bandenprofiel
Enz.
Topsnelheid met noppen-
of winterbanden
GEVAAR
De topsnelheid van de mo-
torfiets is hoger dan de toe-
gestane topsnelheid van de
banden
Gevaar voor ongevallen door be-
schadiging van de banden bij te
hoge snelheid
De voor de banden toege-
stane maximum snelheid in
acht nemen.
Bij noppen- of winterbanden
moet op de maximaal toelaatbare
snelheid van de banden worden
gelet.
Sticker met de maximaal toelaat-
bare snelheid in het gezichtsveld
van het instrumentenpaneel aan-
brengen.
Kans op vergiftiging
Uitlaatgassen bevatten het kleur-
en geurloze maar giftige koolmo-
noxide.
7
139
z
Rijden
WAARSCHUWING
Uitlaatgassen met gevaar
voor de gezondheid
Verstikkingsgevaar
Uitlaatgassen niet inademen.
De motor niet in een afgeslo-
ten ruimte laten draaien.
Verbrandingsgevaar
VOORZICHTIG
Sterk opwarmen van de mo-
tor en het uitlaatsysteem tij-
dens het rijden
Verbrandingsgevaar
Na het afzetten van de mo-
torfiets erop letten dat geen
personen of voorwerpen met
de motor en het uitlaatsysteem
in aanraking komen.
Katalysator
Als door overslaande verbranding
onverbrande brandstof in de ka-
talysator terechtkomt, is er kans
op oververhitting en beschadi-
ging.
Let op de volgende instellingen:
Brandstoftank niet leegrijden.
De motor nooit met een los-
getrokken bougiestekker laten
draaien.
Bij overslaande verbranding
direct de motor afzetten.
Alleen loodvrije benzine tanken.
Houd de voorgeschreven on-
derhoudsbeurten beslist aan.
ATTENTIE
Onverbrande brandstof in de
katalysator
Beschadiging van de katalysator
De aangegeven punten ter be-
scherming van de katalysator in
acht nemen.
Gevaar voor oververhitting
ATTENTIE
Langere tijd laten draaien
van de motor bij stilstand
Oververhitting door ontoerei-
kende koeling, in extreme ge-
vallen brand aan de motorfiets
De motor niet onnodig statio-
nair laten draaien.
Na het starten direct
wegrijden.
Manipulaties
ATTENTIE
Wijzigingen van de motor-
fiets (bijv. motorregeleen-
heid, gaskleppen, koppeling)
Beschadiging van de betrokken
onderdelen, uitvallen veiligheids-
relevante functies, vervallen van
de garantie
Geen manipulaties uitvoeren.
7
140
z
Rijden
Controlelijst in acht
nemen
De volgende controlelijst ge-
bruiken om uw motorfiets re-
gelmatig te controleren.
Voor het begin van elke
rit
Werking van het remsysteem
controleren.
Werking van de verlichting en
signaalinrichting controleren.
Werking koppeling controleren
( 182).
Bandenprofieldiepte controle-
ren ( 185).
Bandenspanning controleren
( 184).
Veilige bevestiging van koffer
en bagage controleren.
Bij iedere derde
tankstop
Motoroliepeil controleren
( 176).
Remblokdikte, voor, controleren
( 178).
Achterzijde controleren
( 179).
Remvloeistofpeil, voor, contro-
leren ( 180).
Remvloeistofpeil, achter, con-
troleren ( 181).
Koelvloeistofpeil controleren
( 182).
Starten
Motor starten
Contact inschakelen.
Pre-Ride-Check wordt uitge-
voerd. ( 142)
De ABS zelfdiagnose wordt
uitgevoerd. ( 142)
zonder rijmodi Pro
SU
ASC-zelfdiagnose wordt uitge-
voerd. ( 143)
met rijmodi Pro
SU
De DTC zelfdiagnose wordt
uitgevoerd. ( 144)
Stationaire stand inschakelen of
bij ingeschakelde versnelling de
koppelingshendel intrekken.
OPMERKING
Bij een uitgeklapte zijstandaard
en een ingeschakelde versnel-
ling kan de motor niet worden
gestart. Als de motorfiets in de
neutraalstand wordt gestart en
vervolgens bij uitgeklapte zijstan-
daard een versnelling wordt inge-
schakeld, slaat de motor af.
Bij een koude start en lage
temperaturen, de koppeling
intrekken.
7
141
z
Rijden
met HP accu
SU
Bij lagere temperaturen kan het
startgedrag nadelig beïnvloed
zijn.
Startknop 1 indrukken.
De motor slaat aan.
Als de motor niet zou aan-
slaan, kan de storingstabel in
het hoofdstuk "Technische ge-
gevens" verder helpen ( 230)
Vóór verdere startpogingen de
accu opladen of starthulp laten
geven:
Aangesloten accu opladen
( 197).
Starthulp ( 195).
OPMERKING
Bij onvoldoende accuspanning
wordt de startprocedure automa-
tisch afgebroken.
Pre-Ride-Check
Na het inschakelen van het con-
tact voert het instrumentenpa-
neel een test van de controle-
en waarschuwingslampjes uit
- de zogenaamde "Pre-Ride-
Check". Als de motor tijdens de
test wordt gestart, wordt de test
afgebroken.
Fase 1
Alle controle- en waarschuwings-
lampjes worden ingeschakeld.
Als het voertuig langere tijd heeft
stilgestaan, wordt bij het starten
van het systeem een animatie
weergegeven.
Fase 2
Het algemene waarschuwings-
lampje verandert van rood in
geel.
Fase 3
Achter elkaar worden alle inge-
schakelde controle- en waar-
schuwingslampjes in omgekeerde
volgorde uitgeschakeld.
Het emissiewaarschuwingslampje
dooft pas na 15 seconden.
Als een van de controle- en
waarschuwingslampjes niet
ingeschakeld is:
Storingen zo snel mogelijk
door een specialist laten
verhelpen, bij voorkeur een
BMW Motorrad Partner.
ABS-Zelfdiagnose
De gereedheid van het
BMW Motorrad ABS wordt door
de zelfdiagnose gecontroleerd.
De zelfdiagnose start
7
142
z
Rijden
automatisch na het inschakelen
van het contact.
Fase 1
Controle van de systeemcom-
ponenten bij stilstand.
ABS-controle- en waar-
schuwingslampje knippert.
Fase 2
Controle van de wielsensoren
bij het wegrijden.
ABS-controle- en waar-
schuwingslampje knippert.
ABS-zelfdiagnose beëindigd
Het ABS-controle- en waar-
schuwingslampje dooft.
ABS-zelfdiagnose niet
voltooid
ABS is niet beschikbaar, om-
dat de zelfdiagnose niet is af-
gesloten. (Voor de controle
van de wieltoerentalsenso-
ren moet de motorfiets een
minimumsnelheid bereiken:
5 km/h)
Indien na het afsluiten van de
ABS-zelfdiagnose een ABS-sto-
ring wordt weergegeven:
Verder rijden mogelijk. Houd er
rekening mee dat geen ABS-
of Integralfunctie beschikbaar
is.
Storingen zo snel mogelijk
door een specialist laten
verhelpen, bij voorkeur een
BMW Motorrad Partner.
ASC-Zelfdiagnose
zonder rijmodi Pro
SU
De gereedheid van het
BMW Motorrad ASC wordt door
de zelfdiagnose gecontroleerd.
De zelfdiagnose vindt
automatisch plaats na het
inschakelen van het contact.
Fase 1
Controle van de systeemcom-
ponenten bij stilstand.
ASC-controle- en waar-
schuwingslampje knippert
langzaam.
Fase 2
Controle van de voor diagnose
geschikte systeemcomponen-
ten tijdens het rijden.
ASC-controle- en waar-
schuwingslampje knippert
langzaam.
7
143
z
Rijden
ASC-zelfdiagnose beëindigd
Het ASC-controle- en waar-
schuwingslampje dooft.
Opletten of alle
waarschuwings- en controle-
lampjes worden weergegeven.
ASC-zelfdiagnose niet
voltooid
De ASC is niet beschikbaar,
omdat de zelfdiagnose niet is
afgesloten. (Voor de controle
van de wielsensoren moet de
motorfiets een minimumsnel-
heid bereiken min 5 km/h)
Indien na het afsluiten van de
ASC-zelfdiagnose een ASC-sto-
ring wordt weergegeven:
Verder rijden mogelijk. Houd er
rekening mee dat geen ASC-
functie ter beschikking staat.
Storingen zo snel mogelijk
door een specialist laten
verhelpen, bij voorkeur een
BMW Motorrad Partner.
DTC-Zelfdiagnose
met rijmodi Pro
SU
De gereedheid van het
BMW Motorrad DTC wordt door
de zelfdiagnose gecontroleerd.
De zelfdiagnose vindt
automatisch plaats na het
inschakelen van het contact.
Fase 1
Controle van de systeemcom-
ponenten bij stilstand.
DTC-controle- en waar-
schuwingslampje knippert
langzaam.
Fase 2
Controle van de diagnostiseer-
bare systeemcomponenten bij
het wegrijden.
DTC-controle- en waar-
schuwingslampje knippert
langzaam.
DTC-zelfdiagnose afgesloten
Het DTC-symbool wordt niet
meer weergegeven.
Opletten of alle
waarschuwings- en controle-
lampjes worden weergegeven.
DTC-zelfdiagnose niet
voltooid
De DTC-functie is niet be-
schikbaar, omdat de zelfdia-
gnose niet is afgesloten. (Voor
de controle van de wieltoe-
rentalsensoren moet de mo-
torfiets een minimumsnelheid
met draaiende motor bereiken
min 5 km/h)
Indien na het afsluiten van de
DTC-zelfdiagnose een DTC-sto-
ring wordt weergegeven:
Verder rijden mogelijk. Houd
er rekening mee dat de DTC-
functie niet of slechts beperkt
beschikbaar is.
7
144
z
Rijden
Storingen zo snel mogelijk
door een specialist laten
verhelpen, bij voorkeur een
BMW Motorrad Partner.
Inrijden
Motor
Tot de eerste inrijcontrole veel-
vuldig met wisselende belasting
en toerentallen rijden, langdurig
rijden met constante toerental-
len vermijden.
Kies indien mogelijk bochtige
en licht geaccidenteerde we-
gen.
Inrijtoerentallen in acht nemen.
Inrijtoerentallen
<5000 min
-1
(Kilometerstand
0...1000 km)
Geen vollast (Kilometerstand
0...1000 km)
Let op het afgelegde aantal
kilometers waarna de inrijcon-
trole moet plaatsvinden.
Kilometrage tot de inrijd-
controle
500...1200 km
Remblokken
Nieuwe remblokken moeten wor-
den ingereden, voordat deze hun
optimale remvertraging bereiken.
De iets geringere remwerking kan
worden gecompenseerd door de
remhendel/het rempedaal krachti-
ger te bedienen.
WAARSCHUWING
Nieuwe remblokken
Verlenging van de remweg, ge-
vaar voor ongevallen
Vroeg remmen.
Banden
Nieuwe banden hebben een glad
oppervlak. Zij moeten dan ook
met een beheerste rijstijl door
het inrijden met wisselende over-
hellingshoeken worden ingere-
den. Pas na het inrijden is de
volledige grip van het loopvlak
bereikt.
WAARSCHUWING
Verlies van grip van nieuwe
banden bij een natte rijbaan
en bij extreme schuinligging
Gevaar voor ongevallen
Anticiperend rijden en extreme
schuinligging vermijden.
7
145
z
Rijden
Terreingebruik
Voor terreinritten
Velgen
ATTENTIE
Zwaarder terreingebruik dan
rijden op onverharde wegen
Beschadiging van de standaard
aluminium velgen
Bij gebruik in zwaar terrein ge-
bruikmaken van de als spe-
ciale uitrusting verkrijgbare
kruisspaakwielen.
Na terreinritten
BMW Motorrad adviseert, na het
rijden in het terrein, de volgende
punten in acht te nemen:
Bandenspanning
WAARSCHUWING
Voor terreinritten verlaagde
bandenspanning bij gebruik
op verharde wegen
Gevaar voor ongevallen door
slechtere rijeigenschappen.
Zorg voor een correcte
bandenspanning.
Remmen
WAARSCHUWING
Rijden op onverharde of ver-
vuilde wegen
Vertraagde remwerking door ver-
vuilde remschijven en remblok-
ken
Vroegtijdig remmen tot de rem-
men schoongeremd zijn.
ATTENTIE
Rijden op onverharde of ver-
vuilde wegen
Grotere remvoeringslijtage
Remblokdikte vaker contro-
leren en remblokken eerder
vervangen.
Veervoorspanning en
demping
WAARSCHUWING
Gewijzigde waarden voor
veervoorspanning en veer-
pootdemping voor terreinrit-
ten
Slechtere rijeigenschappen op
verharde wegen
Alvorens het terrein te verla-
ten, de juiste veervoorspanning
en de juiste veerpootdemping
instellen.
7
146
z
Rijden
Velgen
BMW Motorrad adviseert, na het
rijden in het terrein de velgen
op mogelijke beschadigingen te
controleren.
Luchtfilterelement
ATTENTIE
Vervuild luchtfilterelement
Motorschade
Bij ritten in stoffig terrein het
luchtfilterelement vaker con-
troleren, reinigen en zo nodig
vervangen.
Bij gebruik onder zeer stoffige
omstandigheden (woestijnen,
steppes etc.) moeten speciale
luchtfilterelementen gebruikt wor-
den.
Schakelen
met schakelassistent Pro
SU
Schakelassistent Pro
OPMERKING
Bij het terugschakelen met
de schakelassistent Pro wordt
om veiligheidsredenen de
snelheidsregeling automatisch
gedeactiveerd.
Versnellingen op de gebruike-
lijke manier met de voet via het
schakelpedaal inschakelen.
De schakelassistent onder-
steunt de bestuurder bij het
op- en terugschakelen, zonder
dat daarbij de koppeling of de
gashendel moet worden be-
diend.
Het is geen automatische
transmissie.
De bestuurder is een belangrijk
onderdeel van het systeem en
beslist over het tijdstip van de
schakelprocedure.
De sensor 1 op de schakelas
herkent het schakelcommando
en begint met de schakelon-
dersteuning.
Bij constant rijden in lagere
versnellingen met hoge toeren-
tallen kan het schakelen zonder
koppelingsbediening tot sterke
belastingswisselingen leiden.
BMW Motorrad adviseert in
deze rijsituaties alleen met kop-
pelingsbediening te schakelen.
Het gebruik van de schakelas-
sistent Pro in de buurt van de
toerentalbegrenzer moet wor-
den vermeden.
7
147
z
Rijden
In de volgende situaties vindt
geen schakelondersteuning
plaats:
Met bediende koppeling.
Schakelpedaal niet in de uit-
gangspositie
Bij het opschakelen met geslo-
ten gasklep (deceleratie) of bij
het vertragen.
Bij het terugschakelen met ge-
opende gasklep en/of bij het
gas geven.
Om een volgende schakelpro-
cedure met de schakelassistent
Pro te kunnen uitvoeren, het
schakelpedaal na de schakel-
procedure volledig ontlasten.
Zie voor nadere informatie over
de schakelassistent Pro het
hoofdstuk "Techniek in detail":
met rijmodi Pro
SU
Schakelassistent Pro ( 169)
Remmen
Hoe wordt de kortst
mogelijke remweg
bereikt?
Bij een remactie wijzigt zich de
dynamische lastverdeling tussen
voor- en achterwiel. Hoe sterker
wordt afgeremd, hoe zwaarder
het voorwiel wordt belast. Hoe
hoger de belasting van het wiel,
hoe hoger de remkracht die kan
worden overgedragen.
Om de kortst mogelijke remweg
te bereiken, moet de voorrem
krachtig en progressief worden
bediend. Daardoor wordt de dy-
namische belastingverhoging op
het voorwiel optimaal benut. Te-
gelijkertijd moet ook de koppeling
worden bediend. Bij de vaak ge-
oefende "noodstop", waarbij de
remdruk zo snel mogelijk en met
alle kracht wordt opgewekt, kan
de dynamische aslastverdeling
de vertraging niet volgen en kan
de remkracht niet volledig op het
wegdek worden overgebracht.
Het blokkeren van het voorwiel
wordt door het BMW Motorrad
Integral ABS verhinderd.
Noodstop
Als bij een snelheid boven
50 km/h een noodstop
wordt gemaakt, wordt het
achteropkomende verkeer
bovendien gewaarschuwd door
het snel knipperen van het
remlicht.
Als daarbij tot beneden 15 km/h
wordt afgeremd, worden de
alarmknipperlichten ingeschakeld.
Vanaf een snelheid van 20 km/h
worden de alarmknipperlichten
automatisch weer uitgeschakeld.
7
148
z
Rijden
Pasafdalingen
WAARSCHUWING
Uitsluitend remmen met de
achterwielrem tijdens het
bergaf rijden
Verlies van de remwerking, ver-
nieling van de remmen door
oververhitting
Voor- en achterrem bedienen
en motorremwerking
gebruiken.
Natte en verontreinigde
remmen
Vocht en vuil op de remschijven
en de remblokken leiden tot een
vermindering van de remwerking.
In de volgende situaties moet re-
kening worden gehouden met
een vertraagde of slechtere rem-
werking:
Bij het rijden in de regen en
door plassen.
Na een wasbeurt van de mo-
torfiets.
Bij het rijden op wegen waarop
zout is gestrooid.
Na werkzaamheden aan de
remmen door restanten olie
of vet.
Bij het rijden op modderige
wegen of bij terreinritten.
WAARSCHUWING
Slechtere werking van de
remmen door vocht en vuil
Gevaar voor ongevallen
Remmen droog- resp. schoon-
remmen, zo nodig reinigen.
Vroegtijdig remmen tot de vol-
ledige remwerking weer be-
schikbaar is.
ABS Pro
met rijmodi Pro
SU
Natuurkundige grenzen
WAARSCHUWING
Remmen in bochten
Gevaar voor vallen ondanks
ABS Pro
Een aangepaste rijstijl blijft altijd
de verantwoordelijkheid van de
berijder.
Het extra veiligheidspotentieel
niet door een riskante rijstijl
weer beperken.
ABS Pro en de onder-
steunende functie van de
Dynamic Brake Control zijn in
alle rijmodi behalve Enduro PRO
beschikbaar.
Vallen kan niet worden
uitgesloten
Hoewel ABS Pro en
Dynamic Brake Control voor
7
149
z
Rijden
de bestuurder een waardevolle
ondersteuning en een enorme
veiligheidstoename bij het
remmen bij scheefstand vormen,
kunnen de natuurkundige
grenzen op geen enkele wijze
opnieuw worden gedefinieerd.
Net als voorheen is het mogelijk
dat deze grenzen door een
verkeerde inschatting of een
rijfout worden overschreden. In
extreme gevallen kunt u hierdoor
vallen.
Gebruik op openbare wegen
Op de openbare weg helpen
ABS Pro en Dynamic Brake Con-
trol bij een nog veiliger gebruik
van de motorfiets. Tijdens het
remmen vanwege onverwacht
optredende gevaren in bochten
voorkomt ABS Pro het blokke-
ren en wegglijden van de wielen
binnen de natuurkundige gren-
zen. Bij een noodstop verhoogt
Dynamic Brake Control de rem-
werking en grijpt in als tijdens het
remmen onbedoeld de gashendel
wordt bediend.
OPMERKING
ABS Pro is niet ontwikkeld voor
het laten toenemen van het
individuele remvermogen bij
scheefstand.
Motorfiets neerzetten
Zijstandaard
Motor uitschakelen.
ATTENTIE
Slechte staat van de onder-
grond onder de standaard
Onderdeelschade door omvallen
De standaard moet altijd op
een vlakke en vaste onder-
grond rusten.
ATTENTIE
Belasting van de zijstandaard
met extra gewicht
Onderdeelschade door omvallen
Niet op de motorfiets gaan zit-
ten als deze op de zijstandaard
staat.
De zijstandaard uitklappen en
de motorfiets op de zijstan-
daard zetten.
Het stuur tot de aanslag naar
links draaien.
De motorfiets op hellingen in
de richting "bergopwaarts"
neerzetten en de 1e versnel-
ling inschakelen.
Middenstandaard
Motor uitschakelen.
ATTENTIE
Slechte staat van de onder-
grond onder de standaard
Onderdeelschade door omvallen
7
150
z
Rijden
De standaard moet altijd op
een vlakke en vaste onder-
grond rusten.
ATTENTIE
Inklappen van de middenbok
bij sterke bewegingen
Onderdeelschade door omvallen
Bij een uitgeklapte middenbok
niet op de motorfiets
plaatsnemen.
De middenstandaard uitklappen
en de motorfiets op de mid-
denstandaard plaatsen.
De motorfiets op hellingen in
de richting "bergopwaarts"
neerzetten en de 1e versnel-
ling inschakelen.
Tanken
Brandstofkwaliteit
Voorwaarde
Brandstof moet voor een opti-
maal brandstofverbruik zwavelvrij
of in ieder geval zwavelarm zijn.
ATTENTIE
Tanken van loodhoudende
benzine
Beschadiging van de katalysator
Geen loodhoudende brandstof
of brandstof met metaalhou-
dende additieven (bijv. man-
gaan of ijzer) tanken.
Maximale ethanolaandeel van
de brandstof aanhouden.
Aanbevolen brandstof-
kwaliteit
Super loodvrij (max.
15% ethanol, E10/E15)
95 ROZ/RON
90 AKI
Alternatieve brandstof-
kwaliteit
Normaal loodvrij (beper-
kingen bij vermogen en
verbruik). (max. 15%
ethanol, E10/E15)
91 ROZ/RON
87 AKI
Op de volgende symbolen in
de tankdop en op de pomp
letten:
7
151
z
Rijden
Na het tanken van brandstoffen
van een mindere kwaliteit kun-
nen er evt. soms kloppende
geluiden worden waargeno-
men.
Tanken
WAARSCHUWING
Brandstof is licht ontvlam-
baar
Brand- en explosiegevaar
Bij werkzaamheden aan de
benzinetank niet roken en van
open vuur verwijderd blijven.
ATTENTIE
Onderdeelschade
Schade aan onderdelen door een
te volle brandstoftank
Als er teveel brandstof in de
brandstoftank wordt gedaan
komt het teveel aan brandstof
in het actief-koolstoffilter te-
recht, wat leidt tot schade aan
onderdelen.
Brandstoftank vullen tot
aan de onderkant van de
brandstofvulopening.
ATTENTIE
Brandstof op kunststof op-
pervlakken
Beschadiging van oppervlakken
(worden lelijk of dof)
Kunststof oppervlakken onmid-
dellijk na contact met brandstof
reinigen.
De motorfiets op de midden-
bok plaatsen en erop letten dat
de ondergrond vlak en stevig
is.
Tankdopklep 2 openklappen.
De tankdop met de contact-
sleutel 1 ontgrendelen en op-
klappen.
7
152
z
Rijden
Brandstof maximaal tot de on-
derzijde van de vulnippel tan-
ken.
OPMERKING
Als er wordt getankt nadat het
peil onder de reservehoeveelheid
is gedaald, moet de hoeveelheid
brandstof na het tanken groter
zijn dan de brandstofreserve om
het nieuwe peil te kunnen her-
kennen en het brandstofreserve-
controlelampje uit te schakelen.
OPMERKING
De in de technische gegevens
aangegeven "Nuttige tankin-
houd" is de hoeveelheid brand-
stof waarmee de tank kan wor-
den gevuld wanneer de tank
leeggereden is, dus wanneer de
motor door brandstofgebrek is
gestopt.
Nuttig benzinevulvolume
Circa 20 l
Reservehoeveelheid
Circa 4 l
Tankdop krachtig aandrukken
en sluiten.
Sleutel verwijderen en klepje
sluiten.
Tanken
met Keyless Ride
SU
Voorwaarde
Stuurslot is ontgrendeld.
WAARSCHUWING
Brandstof is licht ontvlam-
baar
Brand- en explosiegevaar
Bij werkzaamheden aan de
benzinetank niet roken en van
open vuur verwijderd blijven.
WAARSCHUWING
Weglekken van brandstof
door uitzetting bij warmte en
te ver gevulde brandstoftank
Kans op ongevallen
De benzinetank niet teveel
vullen.
7
153
z
Rijden
ATTENTIE
Brandstof op kunststof op-
pervlakken
Beschadiging van oppervlakken
(worden lelijk of dof)
Kunststof oppervlakken onmid-
dellijk na contact met brandstof
reinigen.
De motorfiets op de midden-
bok plaatsen en erop letten dat
de ondergrond vlak en stevig
is.
met Keyless Ride
SU
Contact uitschakelen ( 66).
OPMERKING
Na het uitschakelen van het
contact kan de tankdop binnen
de vastgelegde vertragingstijd
worden geopend, ook zonder
radiografische sleutel in het
ontvangstgebied.
Nalooptijd voor het ope-
nen van de tankdop
2 min
De tankdop kan op 2 manie-
ren worden geopend:
Binnen de nalooptijd.
Na afloop van de nalooptijd.
Variant 1
met Keyless Ride
SU
Voorwaarde
Binnen de nalooptijd
Lip 1 van de tankdop langzaam
naar boven trekken.
De tankdop ontgrendelt.
De tankdop geheel openen.
Variant 2
met Keyless Ride
SU
Voorwaarde
Na afloop van de nalooptijd
Radiografische sleutel in ont-
vangstgebied brengen.
Lip 1 langzaam omhoogtrek-
ken.
Het controlelampje van de ra-
diografische sleutel knippert, zo
lang de radiografische sleutel
gezocht wordt.
Lip 1 van de tankdop opnieuw
langzaam naar boven trekken.
De tankdop ontgrendelt.
De tankdop geheel openen.
7
154
z
Rijden
Benzine van de hierboven ver-
melde kwaliteit tot maximaal de
onderkant van de vulbuis tan-
ken.
OPMERKING
Als er wordt getankt nadat het
peil onder de reservehoeveelheid
is gedaald, moet de hoeveelheid
brandstof na het tanken groter
zijn dan de brandstofreserve om
het nieuwe peil te kunnen her-
kennen en het brandstofreserve-
controlelampje uit te schakelen.
OPMERKING
De in de technische gegevens
aangegeven "Nuttige tankin-
houd" is de hoeveelheid brand-
stof waarmee de tank kan wor-
den gevuld wanneer de tank
leeggereden is, dus wanneer de
motor door brandstofgebrek is
gestopt.
Nuttig benzinevulvolume
Circa 20 l
Reservehoeveelheid
Circa 4 l
Tankdop krachtig omlaagdruk-
ken.
De tankdop vergrendelt hoor-
baar.
De tankdop vergrendelt auto-
matisch na afloop van de na-
looptijd.
De vastgeklikte tankdop ver-
grendelt direct bij het vastzet-
ten van het stuurslot of het in-
schakelen van het contact.
Motorfiets voor
transport bevestigen
Alle onderdelen waar spanban-
den langs worden geleid, te-
gen krassen beschermen. Bijv.
tape of zachte doeken gebrui-
ken.
7
155
z
Rijden
ATTENTIE
Opzijvallen van de motorfiets
bij het op de middenstan-
daard plaatsen
Onderdeelschade door omvallen
De motorfiets tegen zijwaarts
kantelen beveiligen, het best
met behulp van een tweede
persoon.
Motorfiets op het transportpla-
teau duwen, niet op de mid-
denbok zetten.
ATTENTIE
Inklemmen van onderdelen
Onderdeelschade
Onderdelen, zoals bijv. rem-
leidingen of kabelbomen, niet
inklemmen.
Spanbanden links en rechts
door de vorkbrug geleiden en
naar onderen spannen.
Spanbanden achter aan beide
zijden aan de houder voor de
voetsteunen passagier bevesti-
gen en spannen.
Alle spanbanden gelijkmatig
spannen, zodat het voertuig
veilig bevestigd is.
7
156
z
Rijden
Techniek in detail
Algemene aanwijzingen . . . . . . . . . . . . 158
Antiblokkeersysteem (ABS) . . . . . . . . 158
Tractiecontrole (ASC/DTC) . . . . . . . . 161
Dynamic ESA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
Rijmodus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
Dynamic Brake Control . . . . . . . . . . . . 166
Bandenspanningscontrole
RDC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
Schakelassistent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
Wegrijassistent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
ShiftCam . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
8
157
z
Techniek in detail
Algemene aanwijzingen
Meer informatie over het onder-
werp techniek onder:
bmw-motorrad.com/techno-
logy
Antiblokkeersysteem
(ABS)
Deelintegraal-remsysteem
Uw motorfiets is voorzien van
een deelintegraal-remsysteem.
Bij dit remsysteem worden met
de remhendel de voor- en ach-
terrem geactiveerd. Het rempe-
daal werkt alleen op de achter-
rem.
Het BMW Motorrad Integral ABS
past de remkrachtverdeling tus-
sen voor- en achterwielrem tij-
dens remmen met ABS-regeling
aan de belading van de motor-
fiets aan.
ATTENTIE
Poging tot een burn out on-
danks Integralfunctie
Beschadiging van achterwielrem
en koppeling
Geen burn-out uitvoeren.
Hoe werkt het ABS?
De maximaal op het wegdek
overdraagbare remkracht
is o.a. afhankelijk van de
wrijvingswaarde van het
oppervlak van het wegdek. Grind,
ijs en sneeuw en een nat wegdek
hebben een aanzienlijk lagere
wrijvingswaarde dan een droog
en schoon wegdek. Hoe slechter
de wrijvingswaarde van het
wegdek, hoe langer de remweg
wordt.
Indien bij een verhoging van de
remdruk door de berijder de
maximaal overdraagbare rem-
kracht wordt overschreden, be-
ginnen de wielen te blokkeren
en gaat de rijstabiliteit verloren;
onderuitgaan kan het gevolg zijn.
Voor deze situatie zich voordoet,
wordt het ABS geactiveerd en
wordt de remdruk aan de maxi-
maal overdraagbare remkracht
aangepast. De wielen draaien
daardoor verder en de rijstabiliteit
blijft los van de toestand van het
wegdek behouden.
Wat gebeurt bij
oneffenheden in het
wegdek?
Door oneffenheden in het weg-
dek kan kortstondig contactver-
lies tussen band en wegdek ont-
staan en wordt de overdraagbare
remkracht tot nul gereduceerd.
Als in deze situatie wordt ge-
remd, moet de ABS de remdruk
verminderen om de rijstabiliteit bij
hernieuwd contact met het weg-
dek te garanderen. Op dat ogen-
blik moet het BMW Motorrad
Integral ABS van extreem lage
8
158
z
Techniek in detail
wrijvingscoëfficiënten uitgaan
(steengruis, ijs, sneeuw), zodat
de wielen in elk geval draaien en
daardoor de rijstabiliteit wordt ge-
garandeerd. Na het herkennen
van de werkelijke omstandighe-
den regelt het systeem de opti-
male remdruk in.
Hoe kan het
BMW Motorrad Integral
ABS door de berijder
worden opgemerkt?
Als het ABS-systeem vanwege
de hierboven beschreven om-
standigheden de remkracht moet
verminderen, dan is dit door tril-
lingen aan de remhendel voel-
baar.
Bij het bedienen van de remhen-
del wordt via de Integralfunctie
ook bij de achterwiel remdruk op-
gebouwd. Als het voetrempedaal
pas daarna wordt bediend, is de
reeds opgebouwde remdruk eer-
der als tegendruk merkbaar dan
wanneer het voetrempedaal vóór
of gelijk met de remhendel wordt
bediend.
Omhoogkomen van het
achterwiel
Bij zeer sterke en snelle vertra-
gingen kan het voorkomen dat
het BMW Motorrad Integral ABS
het omhoogkomen van het ach-
terwiel niet kan verhinderen. Dit
kan eveneens tot het over de
kop slaan van de motorfiets lei-
den.
WAARSCHUWING
Omhoog komen van het ach-
terwiel door krachtig remmen
Kans op ongevallen
Houd er bij het remmen re-
kening mee dat de ABS-re-
geling niet in alle gevallen kan
voorkomen dat het achterwiel
omhoogkomt.
Voor welke doeleinden
is het BMW Motorrad
Integral ABS ontworpen?
Het BMW Motorrad Integral ABS
garandeert de rijstabiliteit op elke
ondergrond. Het systeem is niet
ontworpen voor speciale eisen
zoals die gelden voor wedstrijd-
gebruik in het terrein of op het
circuit. Het rijgedrag moet aan
de rijvaardigheid en aan de toe-
stand van het wegdek worden
aangepast.
Bijzondere situaties
Voor het herkennen van de blok-
keerneiging worden o.a. de toe-
rentallen van het voor- en ach-
terwiel vergeleken. Indien over
een langere periode niet aanne-
melijke waarden worden herkend,
wordt om veiligheidsredenen de
ABS-functie uitgeschakeld en
een ABS-storing weergegeven.
Voorwaarde voor een storings-
8
159
z
Techniek in detail
melding is een afgesloten zelfdia-
gnose.
Naast problemen aan het
BMW Motorrad ABS kunnen ook
ongebruikelijke rijsituaties tot een
storingsmelding leiden:
Warmdraaien op de midden- of
hulpstandaard met ingescha-
kelde neutraalstand of inge-
schakelde versnelling.
Gedurende langere tijd rijden
met een door de motorrem-
werking blokkerend achterwiel,
bijv. bij het heuvelafwaarts rij-
den op een gladde ondergrond.
Indien vanwege een van de hier-
boven beschreven rijsituaties een
storingsmelding ontstaat, kan de
ABS-functie door het uit- en in-
schakelen van het contact weer
worden geactiveerd.
Welke rol speelt
regelmatig onderhoud?
WAARSCHUWING
Niet regelmatig onderhouden
remsysteem.
Gevaar voor ongevallen
Om er zeker van te zijn, dat
de staat van onderhoud van
het ABS optimaal is, moeten
de voorgeschreven onder-
houdsintervallen beslist worden
aangehouden.
Veiligheidsreserves
Het BMW Motorrad Integral ABS
mag door het vertrouwen op een
kortere remweg, voor de berijder
geen aanleiding zijn om risico's te
nemen. Het is in eerste instantie
een veiligheidsreserve voor nood-
situaties.
WAARSCHUWING
Remmen in bochten
Gevaar voor ongevallen ondanks
ABS
Een aangepaste rijstijl blijft altijd
de verantwoordelijkheid van de
berijder.
Het extra veiligheidspotentieel
niet door een riskante rijstijl
weer beperken.
Doorontwikkeling van
ABS naar ABS Pro
met rijmodi Pro
SU
Tot dusverre zorgde het
BMW Motorrad ABS voor
een zeer hoge mate van
veiligheid bij het remmen bij
het rechtuit rijden. Nu biedt
ABS Pro ook bij remmen
in bochten meer veiligheid.
ABS Pro voorkomt blokkeren
van de wielen, zelfs bij zeer
snelle rembediening. ABS Pro
vermindert, in het bijzonder bij
remmen door schrikreacties,
abrupte stuurkrachtwijzigingen
8
160
z
Techniek in detail
en daardoor het ongewenste
oprichten van de motorfiets.
ABSregeling
Technisch gezien past ABS Pro
de ABSregeling, afhankelijk van
de betreffende rijsituatie, aan de
scheefstand van de motorfiets.
Voor de bepaling van de scheef-
stand van de motorfiets worden
signalen van het rol- en het gier-
moment en de dwarsversnelling
gebruikt.
Als de scheefstand toeneemt
wordt de remdrukgradiënt bij het
rembegin steeds verder gelimi-
teerd. Hierdoor vindt de druk-
opbouw langzamer plaats. Bo-
vendien vindt de drukmodulatie
bij de ABSregeling gelijkmatiger
plaats.
Voordelen voor de berijder
De voordelen van ABS Pro voor
de berijder zijn een gevoelig aan-
spreken en een hoge rem- en
rijstabiliteit bij optimale vertraging,
ook in bochten.
Tractiecontrole (ASC/
DTC)
Hoe werkt de
tractiecontrole?
De tractieregeling is er in twee
uitvoeringen
zonder rekening te houden
met de scheefstand: Automati-
sche stabiliteitscontrole ASC
ASC is een rudimentaire func-
tie, die vallen moet voorkomen.
met rekening houden met de
scheefstand: dynamische trac-
tiecontrole DTC
DTC zorgt door de extra in-
formatie over scheefstand en
acceleratie voor een nauwkeu-
rigere en comfortabelere rege-
ling.
De tractiecontrole vergelijkt de
wielsnelheden van het voor- en
achterwiel. Uit het snelheidsver-
schil worden de slip en daarmee
de stabiliteitsreserves aan het
achterwiel berekend. Als een be-
paalde sliplimiet wordt overschre-
den, wordt het motorkoppel door
de motorregeling aangepast.
De BMW Motorrad ASC/DTC is
een hulpsysteem voor de berijder
en is voor gebruik op de open-
bare weg ontworpen. Vooral in
het grensgebied van de rijfysica
heeft de berijder duidelijk invloed
op de regelmogelijkheden van de
ASC/DTC (gewichtsverplaatsing
in bochten, losse bagage).
Bij terreinritten kan het best de
rijmodus Enduro worden geac-
tiveerd. De regelende ingreep
door de ASC/DTC vindt in deze
modus later plaats, zodat een ge-
controleerd driften mogelijk is.
Het systeem is niet ontworpen
voor speciale eisen zoals die
gelden voor wedstrijdgebruik
in het terrein of op het circuit.
8
161
z
Techniek in detail
Voor deze gevallen kan de
BMW Motorrad ASC/DTC
worden uitgeschakeld.
WAARSCHUWING
Gevaarlijk rijgedrag
Gevaar voor ongevallen ondanks
ASC/DTC
Een aangepaste rijstijl blijft altijd
de verantwoordelijkheid van de
berijder.
Het extra veiligheidspotentieel
niet door een riskante rijstijl
weer beperken.
Bijzondere situaties
Bij toenemende scheefstand
wordt het acceleratievermogen
overeenkomstig de natuurkun-
dige wetten steeds verder inge-
perkt. Daardoor is het mogelijk
dat vanuit scherpe bochten ver-
traagd wordt geaccelereerd.
Om een doordraaiend of weg-
glijdend achterwiel te herkennen
worden onder andere de toe-
rentallen van voor- en achterwiel
vergeleken en bij de DTC ten
opzicht van de ASC rekening ge-
houden met de scheefstand.
met rijmodi Pro
SU
Als deze waarden voor de
scheefstand gedurende
langere tijd als niet-aannemelijk
worden herkend, wordt een
vervangingswaarde voor de
scheefstand gebruikt resp. wordt
de DTC uitgeschakeld. In deze
gevallen wordt een DTC-storing
weergegeven. Voorwaarde voor
een storingsmelding is een
afgesloten zelfdiagnose.
Bij de volgende bijzondere rijom-
standigheden is het mogelijk dat
de BMW Motorrad tractieregeling
automatisch wordt uitgeschakeld.
Ongebruikelijke rijsituaties:
Gedurende langere tijd op het
achterwiel rijden (wheelie).
Het achterwiel laten draaien bij
bediende voorwielrem (burn
out).
Warmdraaien op een hulpstan-
daard met ingeschakelde neu-
traalstand of ingeschakelde ver-
snelling.
Als het voorwiel bij een extreme
acceleratie het contact met de
weg verliest, vermindert de ASC
resp. DTC in de rijmodi RAIN en
ROAD het motorkoppel, tot het
voorwiel weer de weg raakt.
De rijmodi ENDURO en ENDURO
PRO zijn bedoeld voor terrein-
ritten en zijn niet geschikt voor
gebruik op de weg.
In de DTC-instellingen DYNAMIC,
DYNAMIC PRO en ENDURO laat
de voorwiel-loskomherkenning
korte wheelies toe.
8
162
z
Techniek in detail
In de DTC-instelling ENDURO PRO
is de voorwiel-loskomherkenning
uitgeschakeld.
In de rijmodi RAIN, ROAD,
DYNAMIC en ENDURO komt de
DTC-instelling overeen met de
rijmodus.
In de rijmodi ENDURO PRO en
DYNAMIC PRO kan DTC afwij-
kend worden ingesteld ( 85).
BMW Motorrad raadt bij het op-
heffen van het voorwiel aan de
gashendel iets terug te draaien
om zo snel mogelijk opnieuw in
een stabiele rijtoestand te ko-
men.
Op een gladde ondergrond moet
de gashendel nooit plotseling vol-
ledig worden teruggedraaid, zon-
der tegelijkertijd de koppeling te
bedienen. Het motorremkoppel
kan tot een glijdend achterwiel
en daarmee tot een instabiele rij-
toestand leiden. Dit kan door de
BMW Motorrad DTC niet gecon-
troleerd worden.
Dynamic ESA
met Dynamic ESA
SU
Rijstandcompensatie
De elektronische onderstelinstel-
ling Dynamic ESA kan uw motor-
fiets automatisch aanpassen aan
de belading. Als de veervoor-
spanning op Auto wordt gezet,
hoeft de bestuurder niets aan
de instelling van de belading te
doen.
Bij het wegrijden en onderweg
bewaakt het systeem het inveren
op het achterwiel en corrigeert
de veervoorspanning zo dat het
systeem de correcte rijstand in-
stelt. De demping wordt even-
eens automatisch aangepast aan
de belading.
Dynamic ESA herkent via de
sensoren voor de hoogtestand
de bewegingen in het onderstel
en reageert daarop door aan-
passing van de demperkleppen.
Het onderstel wordt zo aan de
gesteldheid van de ondergrond
aangepast.
Dynamic ESA kalibreert zichzelf
met regelmatige tussenpozen,
om de correcte werking van het
systeem te waarborgen.
Instelmogelijkheden
Dempingsmodi
Road: demping voor comforta-
bele ritten over de weg
Dynamic: demping voor dyna-
mische ritten over de weg
Enduro: demping voor terrein-
ritten
Beladingsinstellingen
Auto: actieve rijstandcompen-
satie met automatische afstel-
ling van de veervoorspanning
en demping
Min: minimale veervoorspan-
ning
8
163
z
Techniek in detail
Max: maximale veervoorspan-
ning (bij terreinritten)
De veervoorspanningen Min
en Max kunnen door de be-
stuurder worden geselecteerd,
maar niet worden gewijzigd.
De functie Rijstandcompensatie
is in de instellingen Min en Max
inactief.
Rijmodus
Selectie
Om de motorfiets aan de toe-
stand van het wegdek en aan
de gewenste rijbeleving aan te
passen, kan er uit de volgende
rijmodi worden gekozen:
RAIN
ROAD (standaardmodus)
met rijmodi Pro
SU
DYNAMIC
ENDURO
Met ingebouwde codeerstekker
vervangen de rijmodi DYNAMIC
PRO en ENDURO PRO de rijmodi
DYNAMIC en ENDURO.
Voor elk van deze rijmodi is een
afgestemde instelling voor de
systemen ABS, ASC/DTC en
voor de reactie op de gashen-
del aanwezig.
met Dynamic ESA
SU
De afstemming van de Dynamic
ESA is ook afhankelijk van de
geselecteerde rijmodus.
In iedere rijmodus kunnen het
ABS en/ of het ASC/DTC wor-
den uitgeschakeld. De volgende
verklaringen hebben telkens be-
trekking op de ingeschakelde
rijveiligheidssystemen.
Reactie op de gashendel
In de rijmodi RAIN en
ENDURO: terughoudend
In de rijmodi ROAD en
ENDURO PRO: direct
In de rijmodi DYNAMIC en
DYNAMIC PRO: dynamisch
In de rijmodi DYNAMIC PRO
en ENDURO PRO kan de re-
actie op de gashendel via de
SETUP afwijkend worden inge-
steld ( 82).
ABS
De loskomherkenning voor het
achterwiel is in alle rijmodi ac-
tief.
In de rijmodi RAIN, ROAD,
DYNAMIC en DYNAMIC PRO
is het ABS afgestemd op ritten
op de weg.
In de rijmodus ENDURO is het
ABS afgestemd op terreinge-
bruik met wegbanden.
met rijmodi Pro
SU
In de rijmodus ENDURO PRO
is er op het achterwiel geen
ABS-regeling, als het rempe-
daal wordt ingetrapt. Het ABS
8
164
z
Techniek in detail
is afgestemd op terreinritten
met noppenbanden.
In de rijmodus ENDURO
PRO kan ABS via de SETUP
afwijkend worden afgesteld
( 82).
In de rijmodi RAIN, ROAD,
DYNAMIC en DYNAMIC PRO
is ABS Pro volledig beschik-
baar. De neiging tot oprich-
ten, die de motorfiets heeft in
bochten, wordt tot op een mi-
nimum gereduceerd.
In de rijmodus ENDURO is de
ondersteuning van ABS Pro
ten opzichte van ROAD gere-
duceerd.
In de rijmodus ENDURO PRO
is ABS Pro niet beschikbaar.
ASC
De loskomherkenning voor het
voorwiel is in alle rijmodi actief.
ASC is afgestemd op gebruik
op de weg.
In de rijmodus ROAD biedt
ASC hoge en in de rijmodus
RAIN maximale rijstabiliteit.
met rijmodi Pro
SU
DTC
Banden
In de DTC-instellingen RAIN,
ROAD en DYNAMIC is DTC
afgestemd op gebruik op de
weg met wegbanden.
In de DTC-instelling ENDURO
is DTC afgestemd op terrein-
gebruik met wegbanden.
In de DTC-instelling ENDURO
PRO is DTC afgestemd op ter-
reingebruik met noppenban-
den.
Rijstabiliteit
In de DTC-instelling RAIN grijpt
de DTC zo vroeg in dat maxi-
male rijstabiliteit wordt bereikt.
In de DTC-instelling ROAD
grijpt de DTC later in dan in de
rijmodus RAIN. Een doordraai-
end achterwiel wordt indien
mogelijk altijd vermeden.
In de DTC-instellingen RAIN en
ROAD wordt voorkomen dat
het voorwiel loskomt van de
grond.
In de DTC-instelling DYNAMIC
grijpt de DTC later in dan in de
DTC-instelling ROAD, waar-
door licht driften bij het uitrij-
den van een bocht en korte
wheelies mogelijk zijn.
In de DTC-instelling ENDURO
grijpt de DTC nog iets later en
op terreingebruik afgestemd
in, waardoor langer driften en
korte wheelies bij het uitrijden
van een bocht mogelijk zijn.
In de DTC-instelling ENDURO
PRO neemt de regeling van de
DTC aan dat er op terrein met
noppenbanden wordt gereden.
De voorwiel-loskomherkenning
is uitgeschakeld, zodat er wil-
lekeurig lange en steile whee-
lies mogelijk zijn. In extreme
8
165
z
Techniek in detail
gevallen kan daarbij het voer-
tuig naar achteren over de kop
slaan!
In de rijmodi RAIN, ROAD,
DYNAMIC en ENDURO komt de
DTC-instelling overeen met de
rijmodus.
In de rijmodi ENDURO PRO en
DYNAMIC PRO kan DTC afwij-
kend worden ingesteld ( 85).
Omschakelen
Rijmodi kunnen gewijzigd worden
als het voertuig stilstaat en het
contact ingeschakeld is. Onder
de volgende voorwaarden is een
wijziging ook tijdens het rijden
mogelijk:
Geen aandrijfkoppel op het
achterwiel.
Geen remdruk in het remsys-
teem.
Voor een wijziging tijdens het
rijden moeten de volgende stap-
pen doorlopen worden:
Gashendel terugdraaien.
Remhendel niet bedienen.
Snelheidsregeling deactiveren.
De gewenste rijmodus wordt
eerst voorgeselecteerd. De om-
schakeling vindt pas plaats, als
de betreffende systemen zich in
de benodigde toestand bevinden.
Pas na de omschakeling van de
rijmodus wordt het selectiemenu
op het display gesloten.
Dynamic Brake Control
met rijmodi Pro
SU
Functie van de
Dynamic Brake Control
OPMERKING
De functie Dynamic Brake Con-
trol is in alle rijmodi actief. Deze
kan alleen in de rijmodi RACE
PRO door specifiek instellen van
het ABS worden gedeactiveerd.
De functie van de
Dynamic Brake Control
ondersteunt de berijder bij een
noodstop.
Herkenning van een
noodstop
Het systeem herkent een
noodstop als de voorrem snel
en krachtig wordt bediend.
Gedrag bij een noodstop
Als er bij een snelheid van
meer dan 10 km/h een nood-
stop wordt uitgevoerd, werkt
behalve de ABS-functie de
Dynamic Brake Control.
Bij gedeeltelijk remmen met
hoge remdrukgradiënten ver-
hoogt de Dynamic Brake Con-
trol integrale remdruk op het
achterwiel. De remweg wordt
korter en er kan gecontroleerd
worden geremd.
8
166
z
Techniek in detail
Gedrag bij onbedoeld
bedienen van de gashendel
Als bij een noodstop
onbedoeld de gashendel
wordt bediend (hendelstand
> 5%), wordt de eigenlijk
geactiveerde remwerking door
de Dynamic Brake Control
gewaarborgd door het gas te
sluiten. De werking van de
noodstop wordt gewaarborgd.
Als tijdens de ingreep van de
Dynamic Brake Control het
gas wordt gesloten (gashen-
delstand < 5%), wordt het
door het ABS-remsysteem ge-
vraagde motorkoppel hersteld.
Als de noodstop wordt be-
ëindigd en de gashendel nog
steeds bediend is, regelt de
Dynamic Brake Control het
motorkoppel gecontroleerd te-
rug naar de bestuurderswens.
OPMERKING
Bij het uitschakelen van het ABS
wordt tegelijkertijd de functie
van de Dynamic Brake Control
uitgeschakeld.
Bandenspanningscon-
trole RDC
met bandenspanningscontrole
(RDC)
SU
Werking
In elke band bevindt zich een
sensor die de temperatuur en
de spanning in de band meet en
deze informatie naar de regeleen-
heid stuurt.
De sensoren zijn uitgerust met
een centrifugaalregelaar die de
overdracht van de meetwaarden
na het eerste overschrijden van
de minimumsnelheid vrijgeeft.
Minimumsnelheid voor
de registratie van de
RDC-meetwaarden:
min 30 km/h
Voor de eerste ontvangst van de
bandenspanning wordt op het
display "--" weergegeven voor
elke band. Nadat de motorfiets
stilstaat worden de meetwaarden
nog enige tijd door de sensoren
doorgegeven.
De overdrachtduur van
de meetwaarde na stil-
stand van het voertuig:
min 15 min
Als een RDC-regeleenheid is in-
gebouwd, maar hebben de wie-
len geen sensoren, dan wordt
een storingsmelding weergege-
ven.
8
167
z
Techniek in detail
Bandenspanningsberei-
ken
De RDC-regeleenheid maakt on-
derscheid tussen drie op de mo-
torfiets afgestemde bandenspan-
ningsbereiken:
Bandenspanning binnen de
toelaatbare tolerantie
Bandenspanning in het grens-
gebied van de toelaatbare tole-
rantie
Bandenspanning buiten de toe-
laatbare tolerantie
Temperatuurcompensatie
De bandenspanning is afhankelijk
van de temperatuur: deze neemt
toe naarmate de bandentem-
peratuur toeneemt resp. daalt
naarmate de bandentemperatuur
afneemt. De luchttemperatuur in
de band is afhankelijk van de om-
gevingstemperatuur en de rijstijl
en duur van de rit.
De bandenspanningen
worden op het TFT-
display met temperatuurcom-
pensatie weergegeven en
hebben altijd betrekking op
de volgende luchttemperatuur
in de band:
20 °C
Bij de bandenspanningsmeters
van tankstations vindt geen tem-
peratuurcompensatie plaats, de
gemeten bandenspanning is
afhankelijk van de bandentem-
peratuur. Daardoor komen de
daar weergegeven waarden in
de meeste gevallen niet overeen
met de waarden die op het TFT-
display weergegeven worden.
Aanpassing van de
bandenspanning
Vergelijk de RDC-waarde op het
TFT-display met de waarde op
de achterkant van de omslag van
de handleiding. De afwijking tus-
sen beide waarden moet met de
bandenspanningsmeter van het
tankstation worden gecompen-
seerd.
Voorbeeld
Volgens de handleiding moet
de bandenspanning de vol-
gende waarde hebben:
2,5 bar
Op het TFT-display wordt de
volgende waarde weergege-
ven:
2,3 bar
Het volgende ontbreekt dus:
0,2 bar
Het testapparaat in het tank-
station toont:
2,4 bar
8
168
z
Techniek in detail
Voorbeeld
Om de juiste bandenspanning
te bereiken, moet deze naar
de volgende waarde worden
verhoogd:
2,6 bar
Schakelassistent
met rijmodi Pro
SU
Schakelassistent Pro
De motorfiets is met de oor-
spronkelijk in de motorsport ont-
wikkelde schakelassistent Pro
uitgerust, die aan het toergebruik
is aangepast. De schakelassis-
tent maakt het mogelijk om op-
of terug te schakelen zonder de
koppeling te bedienen of de gas-
hendel te verdraaien in nagenoeg
alle belastings- en toerengebie-
den.
Voordelen
70-80% van alle schakelpro-
cedures van een rit kan zonder
koppeling worden uitgevoerd.
Minder bewegingen tussen be-
rijder en duopassagier door
kortere schakelpauzes.
Bij het accelereren hoeft de
gasklep niet gesloten te wor-
den.
Bij het vertragen en terugscha-
kelen (gasklep gesloten) wordt
door tussengas een toerenta-
laanpassing gerealiseerd.
De schakeltijd wordt ten op-
zichte van een schakelproce-
dure met koppelingsbediening
gereduceerd.
De bestuurder moet voor de her-
kenning van het schakelcom-
mando de van tevoren onbe-
diende versnellingshendel tegen
de veerkracht over een bepaalde
slag normaal tot vlot in de ge-
wenste richting bedienen en tot
afsluiting van de schakelproce-
dure in deze stand vasthouden.
Een verdere verhoging van de
schakelkracht tijdens de schakel-
procedure is niet nodig. Na de
schakelprocedure moet het scha-
kelpedaal volledig ontlast wor-
den om een volgende schakeling
met de schakelassistent Pro te
kunnen uitvoeren. Voor scha-
kelprocedures met de schakel-
assistent Pro moet de belasting
(gashendelstand) voor en tijdens
de schakelprocedure constant
worden gehouden. Een wijziging
van de gashendelstand tijdens
de schakelprocedure kan tot af-
breking van de functie en/of mis-
schakelingen leiden. Voor scha-
kelprocedures met koppelingsbe-
diening volgt geen ondersteuning
door de schakelassistent Pro.
8
169
z
Techniek in detail
Terugschakelen
Terugschakelen wordt tot het
bereiken van het maximum-
toerental in de doelversnelling
ondersteund. Een te hoog toe-
rental wordt zo vermeden.
Max. toerental
max 9000 min
-1
Opschakelen
Opschakelen is alleen mogelijk
als het huidige toerental hoger
is dan de betreffende vrijgave-
drempel van de naasthogere
versnelling.
Het toerental kan dan niet on-
der het stationair toerental ko-
men.
Stationair toerental
1050 min
-1
(Motor op bedrijfs-
temperatuur)
Vrijgavedrempels
1e versnelling
min 1350 min
-1
2e versnelling
min 1400 min
-1
3e versnelling
min 1450 min
-1
4e versnelling
min 1500 min
-1
5e versnelling
min 1550 min
-1
6e versnelling
min 1600 min
-1
Wegrijassistent
Werking van de
wegrijassistent
De Hill Start Control Hill Start
Control verhindert het ongecon-
troleerde achteruitrollen op hel-
lingen door de doelgerichte in-
greep in het gedeeltelijk integrale
ABS-remsysteem, zonder dat de
bestuurder permanent de rem-
hendel moet bedienen. Bij het
activeren van de Hill Start Control
wordt de druk in het achterste
remsysteem opgebouwd, zodat
de motorfiets op een schuine on-
dergrond blijft staan.
De remdruk in het remsysteem is
afhankelijk van de helling.
Invloed van de helling op
remdruk en wegrijgedrag
Bij het stoppen op een lichte
helling wordt er slechts weinig
remdruk opgebouwd. Bij het
wegrijden wordt de rem snel
losgezet. U kunt zachter weg-
8
170
z
Techniek in detail
rijden. Extra opendraaien van
de gashendel is nauwelijks no-
dig.
Bij het stoppen op een steile
helling wordt er een hoge rem-
druk opgebouwd. Bij het weg-
rijden wordt de rem iets minder
snel losgezet. Voor het weg-
rijden is meer koppel vereist,
waarvoor extra opendraaien van
de gashendel nodig is.
Gedrag bij een rollend of
glijdend voertuig
Als het voertuig bij actieve Hill
Start Control rolt, wordt de
remdruk verhoogd.
Als het achterwiel glijdt, wordt
de rem na ca. 1 m weer losge-
zet. Zo wordt bijv. het wegglij-
den met blokkerend achterwiel
voorkomen.
Loszetten van de rem bij
afzetten van de motor of
tijdsoverschrijding
Bij het afzetten van de motor met
de noodstopschakelaar, bij het
uitklappen van de zijstandaard of
na tijdsoverschrijding (10 minu-
ten) wordt de Hill Start Control
gedeactiveerd.
Naast het controle- en waarschu-
wingslampje, moet de bestuur-
der door het volgende gedrag op
de deactivering van de Hill Start
Control worden gewezen:
Remwaarschuwingsruk
De rem wordt even losgezet en
meteen weer geactiveerd.
Daarbij is een ruk voelbaar.
Het gedeeltelijk integrale ABS-
remsysteem regelt een snel-
heid van ca. 1-2 km/h in.
De bestuurder moet het voer-
tuig handmatig remmen.
Na twee minuten, of bij rembe-
diening, wordt Hill Start Control
compleet gedeactiveerd.
OPMERKING
Bij het uitschakelen van het con-
tact wordt de tegendruk onmid-
dellijk en zonder remwaarschu-
wingsruk afgebouwd.
ShiftCam
Functieprincipe van de
ShiftCam
Het voertuig is met de BMW
ShiftCam-technologie uitgerust
een techniek voor het vari-
ëren van de kleptiming en de
kleplichthoogte aan inlaatzijde.
Kernstuk van deze techniek is
een eendelige schakelbare inlaat-
nokkenas, die per te bedienen
klep over twee nokken beschikt:
een deellast- en een vollastnok.
De deellastnok werd daarbij met
het oog op optimalisering van
het verbruik en draaikarakteris-
tiek ontwikkeld. Naast de hier-
toe aangepaste kleptiming re-
8
171
z
Techniek in detail
duceert de deellastnok ook de
inlaatkleplichthoogte. Bovendien
verschillen de kleplichthoogte en
-hoek voor de linker- en rech-
ter inlaatklep bij activering van
de deellastnok. Dit veroorzaakt
een vertraging en een verschil in
kleplichthoogte tussen de beide
inlaatkleppen. Het voordeel: Het
brandstof-luchtmengsel dat de
cilinder binnenstroomt, krijgt een
sterkere werveling en wordt ef-
fectiever verbrand - wat tot een
optimale benutting van de brand-
stof leidt en de draaikarakteristiek
merkbaar verbetert. De vollast-
nok is ontwikkeld voor een zo
hoog mogelijk vermogen en re-
aliseert de maximale kleplicht-
hoogte. Om de kleptiming en de
kleplichthoogte te variëren wordt
de inlaatnokkenas axiaal verscho-
ven. Hiertoe grijpen de stiften
van een elektromechanische ac-
tuator in een schakelcoulisse op
de inlaatnokkenas. Dit maakt een
belastings- en toerentalafhanke-
lijke bediening van de inlaatklep-
pen en daarmee een compromis-
loze symbiose tussen vermogen
en laag brandstofverbruik moge-
lijk.
8
172
z
Techniek in detail
Onderhoud
Algemene aanwijzingen . . . . . . . . . . . . 174
Boordgereedschap . . . . . . . . . . . . . . . . 174
Onderhoudsgereedschapsset. . . . . . 175
Voorwielstandaard . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
Motorolie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
Remsysteem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
Koppeling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182
Koelvloeistof . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182
Banden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
Velgen en banden . . . . . . . . . . . . . . . . . 185
Wielen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185
Luchtfilter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
Lamp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
Starthulp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
Accu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196
Zekeringen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200
Diagnosestekker . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202
9
173
z
Onderhoud
Algemene aanwijzingen
In het hoofdstuk "Onderhoud"
worden werkzaamheden voor
het controleren en vervangen
van slijtagedelen beschreven, die
eenvoudig zijn uit te voeren.
Indien bij de montage rekening
moet worden gehouden met
speciale aanhaalmomenten, dan
zijn deze eveneens genoemd.
Een overzicht van alle benodigde
aanhaalmomenten vindt u in het
hoofdstuk "Technische gege-
vens".
Informatie over verdergaande
onderhouds- en reparatiewerk-
zaamheden is terug te vinden op
de bij uw motorfiets behorende
reparatiehandleiding op dvd-rom
die bij uw BMW Motorrad dealer
verkrijgbaar is.
Voor het uitvoeren van een aantal
van de beschreven werkzaamhe-
den zijn speciale gereedschap-
pen en een gedegen vakkennis
op het gebied van motorfietsen
vereist. Neem in geval van twij-
fel contact op met een specialist,
bij voorkeur een BMW Motorrad
dealer.
Boordgereedschap
1 Handgreep schroeven-
draaier
Gebruik van de schroe-
vendraaierbit
Motorolie bijvullen
( 177).
2 Omkeerbare schroeven-
draaier
Kruiskop PH1 en Torx T25
2 Lamp voor richtingaan-
wijzers voor en achter
uitbouwen ( 193).
Accudeksel demonteren
( 198).
3 Steeksleutel
Sleutelwijdte 8/10
Accu uitbouwen
( 198).
4 Steeksleutel
Sleutelwijdte 14
Spiegelarm verstellen
( 126).
9
174
z
Onderhoud
Onderhoudsgereed-
schapsset
met onderhoudsgereedschaps-
set
OA
Voor uitgebreidere servicewerk-
zaamheden (bijv. wielen uit- en
inbouwen) heeft BMW Motorrad
een op uw motorfiets
afgestemde set servicegereed-
schap samengesteld. Deze
gereedschapsset is verkrijgbaar
bij uw BMW Motorrad Partner.
Voorwielstandaard
Voorwielstandaard
aanbrengen
ATTENTIE
Gebruik van de
BMW Motorrad voorwielstan-
daard zonder gebruik van de
middenbok of hulpstandaard
Onderdeelschade door omvallen
De motorfiets vóór het optillen
met de BMW Motorrad voor-
wielsteun op de middenbok of
een hulpstandaard zetten.
De motorfiets op de midden-
bok plaatsen en erop letten dat
de ondergrond vlak en stevig
is.
Basisstandaard met voorwiel-
bevestiging gebruiken. De ba-
sisstandaard en zijn accessoi-
res zijn bij uw BMW Motorrad
Partner verkrijgbaar.
Bouten 1 losdraaien.
De beide pennen 2 zo ver naar
buiten schuiven tot de voor-
wielgeleiding er tussen past.
De gewenste hoogte van de
voorwielstandaard met behulp
van de fixeerpennen 3 instellen.
Voorwielstandaard in het mid-
den van het voorwiel plaatsen
en naar de vooras schuiven.
9
175
z
Onderhoud
De beide pennen 2 zo instellen
dat de voorwielgeleiding er ste-
vig op rust.
Bouten 1 aantrekken.
ATTENTIE
Inklappen van de middenbok
als de motorfiets te ver om-
hoog wordt gebracht
Onderdeelschade door omvallen
Erop letten dat de middenbok
bij het optillen op de grond
blijft.
De voorwielstandaard gelijkma-
tig naar beneden drukken om
de motorfiets op te tillen.
Motorolie
Motoroliepeil controleren
OPMERKING
Een onjuiste interpretatie van de
olievulhoeveelheid is mogelijk,
omdat het oliepeil temperatuuraf-
hankelijk is.
Motorfiets op bedrijfstempera-
tuur op de middenbok plaatsen
en erop letten dat de onder-
grond vlak en stevig is.
met Style HP
SU
De bedrijfswarme motorfiets
rechtop houden en erop letten
dat de ondergrond vlak en ste-
vig is.
Motor stationair laten draaien,
totdat de ventilator gaat
draaien.
De motor op bedrijfstempera-
tuur afzetten.
9
176
z
Onderhoud
Vijf minuten wachten, zodat
de olie zich in het carter kan
verzamelen.
OPMERKING
Met het oog op het milieu ad-
viseert BMW Motorrad de mo-
torolie af en toe na een rit van
min. 50 km te controleren.
Het oliepeil bij de aanduiding 1
aflezen.
Voorgeschreven motor-
oliepeil
Tussen MIN- en MAX-marke-
ring
Bij een oliepeil onder de MIN-
markering:
Motorolie bijvullen ( 177).
Bij een oliepeil boven de MAX-
markering:
De storing bij een specialist
laten controleren, bij voorkeur
een BMW Motorrad Partner.
Motorolie bijvullen
De motorfiets neerzetten en
erop letten dat de ondergrond
vlak en stevig is.
De omgeving van de olievul-
opening reinigen.
Om gemakkelijker kracht te
kunnen zetten de omkeerbare
schroevendraaierbit 1 met de
torxzijde vooraan in de schroe-
vendraaiergreep 2 (boordge-
reedschap) steken.
Het genoemde boordgereed-
schap op de dop 3 van de
olievulopening aanbrengen en
deze linksom verwijderen.
9
177
z
Onderhoud
Motoroliepeil controleren
( 176).
ATTENTIE
Gebruik van te weinig resp.
te veel motorolie
Motorschade
Op een correct motoroliepeil
letten.
Motorolie tot het voorgeschre-
ven peil bijvullen.
Bijvulhoeveelheid motor-
olie
max 0,8 l (Verschil tussen MIN
en MAX)
Motoroliepeil controleren
( 176).
Dop 3 van de olievulopening
aanbrengen.
Remsysteem
Remfunctie controleren
Remhendel bedienen.
Er moet een duidelijk drukpunt
voelbaar zijn.
Rempedaal bedienen.
Er moet een duidelijk drukpunt
voelbaar zijn.
Zijn geen duidelijke drukpunten
merkbaar:
ATTENTIE
Ondeskundige werkzaamhe-
den aan het remsysteem
In gevaar brengen van de be-
drijfszekerheid van het remsys-
teem
Alle werkzaamheden aan het
remsysteem laten uitvoeren
door vakkundig personeel.
De remmen bij een specialist
laten controleren, bij voorkeur
bij een BMW Motorrad Partner.
Remblokdikte, voor,
controleren
De motorfiets neerzetten en
erop letten dat de ondergrond
vlak en stevig is.
Remblokdikte, links en rechts,
visueel controleren. Kijkrichting:
tussen wiel en voorwielgelei-
ding door op de remblokken 1.
9
178
z
Onderhoud
Slijtagegrens remvoering,
voor
1,0 mm (Alleen remvoering
zonder rugplaat. De slijtage-
markeringen (groeven) moeten
duidelijk zichtbaar zijn.)
Als de slijtagemarkeringen niet
meer duidelijk zichtbaar zijn:
WAARSCHUWING
Onderschrijden van de mini-
male remblokdikte
Verminderde remwerking, be-
schadiging aan de remmen
Om de bedrijfszekerheid van
het remsysteem te waarbor-
gen mogen de remblokken niet
dunner worden dan de mini-
maal toelaatbare dikte.
Remblokken door een speci-
alist laten vervangen, bij voor-
keur door een BMW Motorrad
Partner.
Achterzijde controleren
De motorfiets neerzetten en
erop letten dat de ondergrond
vlak en stevig is.
Remblokdikte visueel con-
troleren. Kijkrichting: tussen
spatbescherming en achterwiel
door naar het remblok 1.
9
179
z
Onderhoud
Slijtagegrens remvoering,
achter
1,0 mm (Alleen remvoering
zonder rugplaat.)
Als de slijtagegrens is bereikt:
WAARSCHUWING
Onderschrijden van de mini-
male remblokdikte
Verminderde remwerking, be-
schadiging aan de remmen
Om de bedrijfszekerheid van
het remsysteem te waarbor-
gen mogen de remblokken niet
dunner worden dan de mini-
maal toelaatbare dikte.
Remblokken door een speci-
alist laten vervangen, bij voor-
keur door een BMW Motorrad
Partner.
Remvloeistofpeil, voor,
controleren
WAARSCHUWING
Te weinig remvloeistof in het
remvloeistofreservoir
Duidelijk minder remvermogen
door lucht in het remsysteem
Stop onmiddellijk met rijden
totdat het defect verholpen is.
Het remvloeistofpeil regelmatig
controleren.
De motorfiets op de midden-
bok plaatsen en erop letten dat
de ondergrond vlak en stevig
is.
Stuur in rechtuitstand zetten.
Vloeistofpeil op remvloeistofre-
servoir, voor, 1 aflezen.
OPMERKING
Door de slijtage van de remblok-
ken daalt het remvloeistofpeil in
het reservoir.
9
180
z
Onderhoud
Remvloeistofpeil, voor
Remvloeistof, DOT4
Het remvloeistofpeil mag niet
onder de MIN-markering ko-
men. (Remvloeistofreservoir
loodrecht, motorfiets staat
rechtop)
Als het remvloeistofpeil tot onder
het toegestane peil daalt:
Storingen zo snel mogelijk
door een specialist laten
verhelpen, bij voorkeur een
BMW Motorrad Partner.
Remvloeistofpeil, achter,
controleren
WAARSCHUWING
Te weinig remvloeistof in het
remvloeistofreservoir
Duidelijk minder remvermogen
door lucht in het remsysteem
Stop onmiddellijk met rijden
totdat het defect verholpen is.
Het remvloeistofpeil regelmatig
controleren.
De motorfiets op de midden-
bok plaatsen en erop letten dat
de ondergrond vlak en stevig
is.
Vloeistofpeil op remvloeistofre-
servoir, voor, 1 aflezen.
OPMERKING
Door de slijtage van de remblok-
ken daalt het remvloeistofpeil in
het reservoir.
9
181
z
Onderhoud
Remvloeistofpeil, achter
Remvloeistof, DOT4
Het remvloeistofpeil mag niet
onder de MIN-markering ko-
men. (Remvloeistofreservoir
loodrecht, motorfiets staat
rechtop)
Als het remvloeistofpeil tot onder
het toegestane peil daalt:
Storingen zo snel mogelijk
door een specialist laten
verhelpen, bij voorkeur een
BMW Motorrad Partner.
Koppeling
Werking koppeling
controleren
Koppelingshendel bedienen.
Er moet een duidelijk drukpunt
voelbaar zijn.
Er is geen duidelijk drukpunt
merkbaar:
De koppeling bij een specialist
laten controleren, bij voorkeur
een BMW Motorrad dealer.
Koelvloeistof
Koelvloeistofpeil
controleren
De motorfiets neerzetten en
erop letten dat de ondergrond
vlak en stevig is.
VOORZICHTIG
Hete motor
Verbrandingsgevaar
Afstand van hete motor hou-
den.
Hete motor niet aanraken.
Koelvloeistofpeil bij reservoir 1
aflezen.
9
182
z
Onderhoud
Voorgeschreven peil
koelmiddel
Tussen MIN- en MAX-marke-
ring op het expansiereservoir
(Motor koud)
Als het koelvloeistofpeil tot onder
het toegestane peil daalt:
Koelvloeistof bijvullen ( 183).
Koelvloeistof bijvullen
Bouten 1 demonteren.
Bouten 1 demonteren.
Zijbekleding 2 van de klem 3
trekken en wegnemen.
Dop 1 openen.
Koelvloeistof tot het voorge-
schreven peil bijvullen.
Koelvloeistofpeil controleren
( 182).
De dop van het expansiereser-
voir sluiten.
9
183
z
Onderhoud
Zijbekleding 2 in de sleuven 4
steken.
Klemmen 3 vastklikken.
Bouten 1 inbouwen.
Bouten 1 inbouwen.
Banden
Bandenspanning
controleren
WAARSCHUWING
Onjuiste bandenspanning
Verslechterde rijeigenschappen
van de motorfiets, verkorting van
de levensduur van de banden
Zorg voor een correcte
bandenspanning.
WAARSCHUWING
Zelfstandig openen van verti-
caal ingebouwde binnenven-
tielen bij hoge snelheden
Plotseling verlies van de banden-
spanning
Ventieldopjes met rubber af-
dichting gebruiken en deze
goed vastschroeven.
De motorfiets neerzetten en
erop letten dat de ondergrond
vlak en stevig is.
De bandenspanning aan de
hand van de volgende gege-
vens controleren.
Bandenspanning voor
2,5 bar (bij koude band)
Bandenspanning achter
2,9 bar (bij koude band)
9
184
z
Onderhoud
Als de bandenspanning te laag is:
Bandenspanning corrigeren.
Velgen en banden
Velgen controleren
De motorfiets neerzetten en
erop letten dat de ondergrond
vlak en stevig is.
Velgen visueel op defecten
controleren.
Het koelvloeistofsysteem door
een specialist laten controleren,
best door een BMW Motorrad
Partner.
Bandenprofieldiepte
controleren
WAARSCHUWING
Rijden met sterk versleten
banden
Gevaar voor ongevallen door ver-
slechterd rijgedrag
Eventueel de banden vóór het
bereiken van de wettelijk voor-
geschreven minimale profiel-
diepte vervangen.
De motorfiets neerzetten en
erop letten dat de ondergrond
vlak en stevig is.
Bandenprofieldiepte in de
hoofdprofielgroeven met
slijtage-indicatoren meten.
OPMERKING
Op elke band zijn slijtagemarke-
ringen in de hoofdprofielgroeven
geïntegreerd. Indien de slijtage-
markeringen zichtbaar zijn, is de
band volledig versleten. De po-
sities van de slijtagemarkeringen
zijn op de zijkant van de band
aangegeven, bijv. door de letters
TI, TWI of door een pijl.
Als de minimale profieldiepte is
bereikt:
Betreffende band(en) vervan-
gen.
Spaken controleren
met kruisspaakwielen
SU
De motorfiets neerzetten en
erop letten dat de ondergrond
vlak en stevig is.
Met schroevendraaierbit of iets
dergelijks over de spaken strij-
ken, let daarbij op het geluids-
patroon.
Indien het geluid ongelijkmatig is:
Spaken door een specialist la-
ten controleren, bij voorkeur
door een BMW Motorrad Part-
ner.
Wielen
Invloed van de wielmaten
op het rijwielregelsysteem
De wielmaten spelen bij de re-
gelsystemen ABS en ASC een
belangrijke rol. Met name de dia-
meter en breedte van de wielen
zijn als basis voor alle noodza-
kelijke berekeningen in de re-
9
185
z
Onderhoud
geleenheid opgeslagen. Een
wijziging van deze maten door
de ombouw naar andere dan de
standaard gemonteerde wielen
kan ernstige gevolgen voor het
regelkarakter van deze systemen
hebben.
Ook de voor de wieltoerentalher-
kenning benodigde sensorwielen
moeten bij de gemonteerde re-
gelsystemen passen en mogen
niet worden vervangen.
Neem voordat u uw motorfiets
met andere wielen uitrust contact
op met een specialist, bij voor-
keur een BMW Motorrad partner.
In enkele gevallen kunnen de in
de regeleenheden opgeslagen
gegevens aan de nieuwe wielma-
ten worden aangepast.
RDC-sticker
met bandenspanningscontrole
(RDC)
SU
ATTENTIE
Ondeskundig verwijderen van
de banden
Beschadiging van de RDC-sen-
soren
De specialist of de
BMW Motorrad partner melden
dat het wiel van een RDC-
sensor is voorzien.
Bij motorfietsen met RDC
bevindt zich op de plaats
van de RDC-sensor een
overeenkomstige sticker op de
velg. Bij vervanging van de band
ervoor zorgen dat de RDC-
sensor niet wordt beschadigd.
De BMW Motorrad dealer of de
specialist op de RDC-sensor
opmerkzaam maken.
Voorwiel demonteren
De motorfiets op de midden-
bok plaatsen en erop letten dat
de ondergrond vlak en stevig
is.
Kabel voor wieltoerentalsensor
uit de borgclips 1 en 2 nemen.
Bout 3 eruit draaien en wiel-
toerentalsensor uit de boring
nemen.
9
186
z
Onderhoud
De gedeelten van de velg af-
plakken die bij het verwijderen
van de remklauwen kunnen
worden beschadigd.
ATTENTIE
Ongewenst samendrukken
van de remblokken
Onderdeelschade bij het aan-
brengen van de remklauw of bij
het uit elkaar drukken van de
remblokken
De remmen bij een
uitgebouwde remklauw niet
bedienen.
Bevestigingsbouten 4 van de
remklauwen links en rechts er-
uit draaien.
Remblokken 1 door draai-
ende bewegingen van de rem-
klauw 2 tegen de remschijf 3
iets uit elkaar drukken.
Remklauwen naar achteren en
naar buiten toe voorzichtig van
de remschijven trekken.
Motorfiets voor optillen, tot het
voorwiel vrij draait, bij voorkeur
met een BMW Motorrad voor-
wielstandaard.
Voorwielstandaard aanbrengen
( 175).
Rechterasklembout 1
losdraaien.
Bout 1 verwijderen.
Linkerasklembout 2 losdraaien.
9
187
z
Onderhoud
De steekas iets naar binnen
drukken, om deze aan de rech-
terzijde beter te kunnen grijpen.
Steekas 1 lostrekken, daarbij
het voorwiel ondersteunen.
Het voorwiel neerzetten en
naar voren uit de voorwielge-
leiding rollen.
Afstandsbus 1 uit de wielnaaf
nemen.
Voorwiel inbouwen
WAARSCHUWING
Gebruik van een niet stan-
daard wiel
Storingen bij regelingrepen van
ABS en ASC
Opmerkingen over de invloed
van de wielmaten op de rijwiel-
regelsystemen ABS en ASC
aan het begin van dit hoofdstuk
in acht nemen.
ATTENTIE
Aantrekken van boutverbin-
dingen met verkeerd aan-
haalmoment
Beschadiging of loskomen van
boutverbindingen
Aanhaalmomenten altijd
laten controleren door een
specialist, bij voorkeur een
BMW Motorrad Partner.
Afstandsbus 1 aan de linker-
zijde in de wielnaaf aanbren-
gen.
9
188
z
Onderhoud
ATTENTIE
Voorwiel tegen de draairich-
ting inbouwen
Gevaar voor ongevallen
De richtingspijlen op de
banden of de velgen in acht
nemen.
Voorwiel in de wielophanging
rollen.
Voorwiel optillen en steekas 1
inbouwen.
De voorwielstandaard verwij-
deren en de voorvork meer-
maals krachtig laten inveren.
De handremhendel daarbij niet
bedienen.
Voorwielstandaard aanbrengen
( 175).
Bout 1 met voorgeschreven
aantrekkoppel vastzetten. De
steekas daarbij aan de rechter-
zijde tegenhouden.
Steekas in telescoopvork
30 Nm
Linkerasklembout 2 met voor-
geschreven koppel aantrekken.
Klembout voor steekas in
telescoopvork
19 Nm
Rechterasklembout 1 met
voorgeschreven koppel
aantrekken.
Klembout voor steekas in
telescoopvork
19 Nm
Voorwielstandaard verwijderen.
9
189
z
Onderhoud
Remklauwen links en rechts op
de remschijven aanbrengen.
Bevestigingsbouten 4 links en
rechts met koppel erin draaien.
Radiale remklauw aan
telescoopvork
38 Nm
Bescherming op de velg verwij-
deren.
WAARSCHUWING
Niet aanliggende remklauwen
aan de remschijf
Gevaar voor ongevallen door ver-
traagde remwerking.
Voor het vertrek de
vertragingsvrije remwerking
controleren.
Remmen meerdere malen be-
dienen, totdat de remvoeringen
aanliggen.
Kabel voor wieltoerentalsensor
in de borgclips 1 en 2 aan-
brengen.
Toerentalsensor in de boring
aanbrengen en bout 3 erin
draaien.
Wieltoerentalsensor aan
vork
Lijm: Micro-ingekapseld
8 Nm
Achterwiel demonteren
De motorfiets op de midden-
bok plaatsen en erop letten dat
de ondergrond vlak en stevig
is.
De eerste versnelling inschake-
len.
VOORZICHTIG
Heet uitlaatsysteem
Verbrandingsgevaar
Heet uitlaatsysteem niet
aanraken.
Uitlaatdemper laten afkoelen.
Bouten 1 van het achterwiel
verwijderen; hierbij het wiel on-
dersteunen.
Achterwiel naar achteren weg-
rollen.
9
190
z
Onderhoud
Achterwiel inbouwen
WAARSCHUWING
Gebruik van een niet stan-
daard wiel
Storingen bij regelingrepen van
ABS en ASC
Opmerkingen over de invloed
van de wielmaten op de rijwiel-
regelsystemen ABS en ASC
aan het begin van dit hoofdstuk
in acht nemen.
ATTENTIE
Aantrekken van boutverbin-
dingen met verkeerd aan-
haalmoment
Beschadiging of loskomen van
boutverbindingen
Aanhaalmomenten altijd
laten controleren door een
specialist, bij voorkeur een
BMW Motorrad Partner.
Achterwiel op de achterwiel-
standaard aanbrengen.
Wielbouten 1 met aanhaalmo-
ment monteren.
Achterwiel aan wielflens
Aanhaalvolgorde: Kruiselings
aantrekken
60 Nm
Luchtfilter
Luchtfilterelement
vervangen
Berijders-buddyseat uitbouwen
( 98).
De bouten 1 en 2 demonteren.
Middelste paneel verwijderen.
9
191
z
Onderhoud
Bouten 1 demonteren.
Afdekking 2 aan beide zijden
losmaken.
Bouten 1 verwijderen.
Luchtfilterdeksel 2 afnemen.
Frame 3 wegnemen.
Luchtfilterelement 4 wegne-
men.
Luchtfilterelement 4 reinigen of
vernieuwen.
Luchtfilterelement 4 en
frame 3 plaatsen.
Luchtfilterdeksel 2 plaatsen.
Bouten 1 aanbrengen.
Aan beide zijden afdekking 2
positioneren.
Bouten 1 inbouwen.
9
192
z
Onderhoud
Bij het inbouwen op de borg-
nokken 2 letten en ervoor zor-
gen dat de houders 4 in de
borgnokken 3 vastklikken.
Tankafdekking 1 inbouwen.
Bouten 1 en 2 inbouwen.
Berijders-buddyseat inbouwen
( 100).
Lamp
Lamp voor
richtingaanwijzers voor
en achter vervangen
zonder LED-richtingaanwij-
zers
SU
De motorfiets neerzetten en
erop letten dat de ondergrond
vlak en stevig is.
Contact uitschakelen.
Bout 1 verwijderen.
Lampglas bij de bevestiging uit
het spiegelhuis trekken.
Lamp 1 uit het spiegelhuis ver-
wijderen door deze linksom te
draaien.
9
193
z
Onderhoud
Defecte gloeilamp vervangen.
Soort verlichting voor
richtingaanwijzers voor-
zijde
RY10W / 12 V / 10 W
met LED-richtingaanwij-
zers
SU
LED
Soort verlichting voor
richtingaanwijzers achter-
zijde
RY10W / 12 V / 10 W
met LED-richtingaanwij-
zers
SU
LED
Om het glas te beschermen te-
gen vervuiling, de lamp met
een schone en droge doek
vastpakken.
Lamp 1 door rechtsom draaien
in het lamphuis aanbrengen.
Lampglas op de motorfiets in
het lamphuis aanbrengen en
sluiten.
De bout 1 aanbrengen.
LED-achterlicht
vervangen
Het diode-achterlicht kan alleen
compleet worden vervangen.
Hiervoor contact opnemen met
een specialist, bij voorkeur een
BMW Motorrad Partner.
LED-richtingaanwijzers
vervangen
met LED-richtingaanwijzers
SU
LED-richtingaanwijzers kunnen
alleen compleet worden ver-
vangen. Hiervoor contact op-
9
194
z
Onderhoud
nemen met een specialist, bij
voorkeur een BMW Motorrad
Partner.
LED-koplampen
vervangen
LED-koplampen kunnen alleen
compleet worden vervangen.
Hiervoor contact opnemen met
een specialist, bij voorkeur een
BMW Motorrad Partner.
LED-verstraler vervangen
met LED-verstraler
OA
De extra LED-koplampen kun-
nen alleen in hun geheel worden
vervangen; het vervangen van de
afzonderlijke LED's is niet moge-
lijk.
Contact opnemen met een
specialist, bij voorkeur een
BMW Motorrad dealer.
Starthulp
VOORZICHTIG
Aanraken van spanningvoe-
rende onderdelen van het
ontstekingssysteem als de
motor draait
Stroomstoot
Bij draaiende motor geen on-
derdelen van het ontstekings-
systeem aanraken.
ATTENTIE
Te hoge stroom bij starthulp
van de motorfiets
Kabelbrand of beschadiging van
de elektronica van de motorfiets
De motorfiets niet via de con-
tactdoos, maar uitsluitend via
de accupool met hulp van een
externe accu starten.
ATTENTIE
Contact tussen de pooltan-
gen van de startkabels en de
motorfiets
Gevaar voor kortsluiting
Startkabels met volledig
geïsoleerde poolklemmen
gebruiken.
ATTENTIE
Starten met hulp van een ex-
terne accu met een spanning
hoger dan 12 V
Beschadiging van de elektronica
van de motorfiets
De accu van het stroomleve-
rende voertuig moet een span-
ning van 12 V hebben.
De motorfiets neerzetten en
erop letten dat de ondergrond
vlak en stevig is.
Accudeksel demonteren
( 198).
9
195
z
Onderhoud
Tijdens de starthulp de accu
niet van het boordnet losma-
ken.
Beschermkap 1 verwijderen.
Met de rode startkabel het
plusaansluitpunt 2 van de ont-
laden accu met de pluspool
van de hulpaccu verbinden.
De zwarte startkabel op de
massapool van de hulpaccu
en daarna op de massapool 3
van de ontladen accu aanslui-
ten.
De motor van het stroomleve-
rende voertuig tijdens de start-
hulp laten draaien.
De motorfiets met de ontla-
den accu normaal starten. Bij
het mislukken van de startpo-
ging, ter bescherming van de
startmotor en de hulpaccu, pas
na enkele minuten weer een
nieuwe startpoging onderne-
men.
Beide motoren enkele minuten
laten draaien, voordat de hulp-
startkabels worden losgemaakt.
Hulpstartkabels eerst van de
min- en vervolgens van de
pluspool losmaken.
OPMERKING
Geen startspray of dergelijke
hulpmiddelen voor het starten
van de motor gebruiken.
De beschermkap inbouwen.
Accudeksel monteren ( 200).
Accu
Onderhoudsaanwijzingen
Vakkundig onderhoud, lading en
opslag verlengen de levensduur
van de accu en zijn een voor-
waarde voor eventuele garantie-
claims.
Om een lange levensduur van
de accu te bereiken, moeten de
volgende richtlijnen worden aan-
gehouden:
De bovenzijde van de accu
goed schoon en droog hou-
den.
De accu niet openen.
Geen water bijvullen.
Voor het opladen van de accu
beslist de oplaadaanwijzingen
op de volgende pagina's in
acht nemen.
De accu niet ondersteboven
houden.
9
196
z
Onderhoud
ATTENTIE
Ontladen van de verbonden
accu door de voertuigelek-
tronica (bijvoorbeeld de klok)
Diep ontladen van de accu, daar-
door geen aanspraak meer op
garantie
Als langer dan 4 weken niet
wordt gereden: Een druppella-
der op de accu aansluiten.
OPMERKING
BMW Motorrad heeft een speci-
aal op de elektronica van uw mo-
torfiets afgestemde druppellader
ontwikkeld. Met dit apparaat kunt
u de lading van uw accu ook als
de motorfiets langere tijd niet
wordt gebruikt op peil houden.
Meer informatie is verkrijgbaar bij
uw BMW Motorrad dealer.
Aangesloten accu opladen
ATTENTIE
Opladen van de aangesloten
accu aan de accupolen
Beschadiging van de elektronica
van de motorfiets
De accu voor het opladen los-
maken van de accupolen.
ATTENTIE
Opladen van een geheel ont-
laden accu via contactdoos
of extra contactdoos
Beschadiging van de voertuige-
lektronica
Een volledig ontladen accu (ac-
cuspanning lager dan 12 V, bij
ingeschakeld contact blijven
controlelampjes en multifunc-
tioneel display uit) altijd direct
op de polen van de losgekop-
pelde accu opladen.
ATTENTIE
Op een contactdoos aange-
sloten, ongeschikte accula-
der
Beschadiging van acculader en
voertuigelektronica
Geschikte BMW-acculaders
gebruiken. De passende accu-
lader is bij uw BMW Motorrad
Partner verkrijgbaar.
Aangesloten accu via de con-
tactdoos laden.
OPMERKING
De elektronica van de motorfiets
herkent of de accu volledig is
opgeladen. In dit geval wordt de
contactdoos uitgeschakeld.
Hierbij de handleiding van de
acculader in acht nemen.
9
197
z
Onderhoud
OPMERKING
Als de accu niet via de contact-
doos kan worden opgeladen, dan
is het gebruikte laadapparaat mo-
gelijk niet geschikt voor de elek-
tronica van uw motorfiets. In dit
geval de accu direct aan de po-
len van de losgekoppelde accu
opladen.
Losgekoppelde accu
opladen
De accu met een geschikt
laadapparaat opladen.
Hierbij de handleiding van de
acculader in acht nemen.
Na het beëindigen van het op-
laden de poolklemmen van het
laadapparaat van de accupolen
losmaken.
OPMERKING
Als gedurende langere tijd niet
wordt gereden, moet de accu
regelmatig worden bijgeladen.
Hiertoe het behandelingsvoor-
schrift voor de accu opvolgen.
Vóór het weer in gebruik nemen
de accu volledig opladen.
Accu uitbouwen
Contact uitschakelen.
Bout 1 verwijderen.
Het accudeksel boven bij de
posities 2 iets naar voren trek-
ken.
Om het accudeksel en de be-
vestiging niet te beschadigen,
het accudeksel bij positie 3
naar boven verwijderen.
met alarmsysteem (DWA)
SU
Zo nodig het alarmsysteem
uitschakelen.
Accumassakabel 1 en elas-
tiek 2 losmaken.
9
198
z
Onderhoud
Montageplaat op positie 1 naar
buiten trekken en naar boven
uitnemen.
De accu wat optillen en zo ver
uit de houder nemen tot de
pluspool toegankelijk wordt.
Accupluskabel 1 losmaken en
accu verwijderen.
Accu inbouwen
OPMERKING
Als de 12 V-accu verkeerd wordt
ingebouwd of de klemmen wor-
den omgewisseld (bijv. bij start-
hulp), kan dit ertoe leiden dat de
zekering voor de dynamoregelaar
doorbrandt.
Accupluskabel 1 bevestigen.
Accu in de houder schuiven.
Klemplaat eerst in de hou-
ders 1 aanbrengen en aan-
sluitend op positie 2 onder de
accu drukken.
9
199
z
Onderhoud
Accumassakabel 1 bevestigen.
Accu met rubber band 2 be-
vestigen.
Accudeksel in de bevestiging 1
aanbrengen en in de bevesti-
ging 2 drukken.
De bout 1 aanbrengen.
Klok instellen ( 111).
Datum instellen ( 111).
Zekeringen
Zekeringen vervangen
Contact uitschakelen.
Berijders-buddyseat uitbouwen
( 98).
Stekker 1 lostrekken.
ATTENTIE
Overbrugging van defecte
zekeringen
Kortsluitings- en brandgevaar
Geen defecte zekeringen over-
bruggen.
Defecte zekeringen vervangen
door nieuwe zekeringen.
9
200
z
Onderhoud
Defecte zekering overeenkom-
stig zekeringentabel vervangen.
OPMERKING
Bij het regelmatig uitvallen van
de zekeringen de elektrische in-
stallatie laten controleren door
een specialist, bij voorkeur een
BMW Motorrad dealer.
Stekker 1 aanbrengen.
Berijders-buddyseat inbouwen
( 100).
Zekeringenoverzicht
1 10 A
Instrumentenpaneel
Diefstalbeveiligingsinstalla-
tie (DWA)
Contactslot
Diagnose-aansluiting
2 7,5 A
Combischakelaar links
Bandenspanningscontrole
(RDC)
Zekering voor de
dynamoregelaar
1 50 A
Dynamoregelaar
9
201
z
Onderhoud
Diagnosestekker
Diagnose-aansluiting
losmaken
VOORZICHTIG
Verkeerd losmaken van de
diagnose-aansluiting voor
on-board-diagnose
Storingen van het voertuig
Diagnose-aansluiting uitslui-
tend tijdens de BMW Service
door een specialist of andere
geautoriseerde personen laten
losmaken.
Werk door hiervoor opgeleid
personeel laten uitvoeren.
Richtlijnen van de voertuigfabri-
kant opvolgen.
Accudeksel demonteren
( 198).
Haak 1 indrukken en diagnose-
stekker 2 naar boven lostrek-
ken.
Vergrendelingen 3 aan beide
zijden indrukken.
Diagnosestekker 2 uit houder 4
losmaken.
De interface van het Diagnose-
en Informatie-Systeem kan op
de diagnose-aansluiting 2 wor-
den aangesloten.
Diagnose-aansluiting
bevestigen
Interface voor Diagnose- en
Informatie-Systeem losmaken.
Diagnosestekker 2 in houder 4
steken.
De vergrendelingen 3 vergren-
delen aan beide zijden.
9
202
z
Onderhoud
Houder 4 op het bevestigings-
punt 1 steken.
Let erop dat de haak 5 vast-
klikt.
Accudeksel monteren ( 200).
9
203
z
Onderhoud
9
204
z
Onderhoud
Accessoires
Algemene aanwijzingen . . . . . . . . . . . . 206
Contactdozen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206
Koffer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207
Topcase . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210
Navigatiesysteem . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216
10
205
z
Accessoires
Algemene aanwijzingen
VOORZICHTIG
Gebruik van producten van
derden
Veiligheidsrisico
BMW Motorrad kan niet voor
ieder product dat door derden
wordt geleverd beoordelen of
het zonder veiligheidsrisico op
BMW motorfietsen kan worden
gemonteerd. Deze garantie
wordt ook niet gegeven wan-
neer in bepaalde landen van
overheidswege deze toestem-
ming wel is verleend. Bij de in
het kader hiervan uitgevoerde
tests wordt niet altijd rekening
gehouden met alle mogelijke
bedrijfsomstandigheden van
BMW motorfietsen en deze zijn
daarom niet altijd voldoende.
Voor uw eigen veiligheid ver-
vangingsonderdelen en ac-
cessoires gebruiken die door
BMW voor uw motorfiets zijn
goedgekeurd.
De onderdelen en accessoires
zijn door BMW grondig geïnspec-
teerd op veiligheid, werking en
deugdelijkheid. BMW is daarom
productverantwoordelijke. Voor
ongeacht welke niet goedge-
keurde onderdelen en accessoi-
res is BMW niet aansprakelijk.
Neem bij het aanbrengen van
technische wijzigingen de wette-
lijke voorschriften in acht. Houdt
u zich aan de officiële typegoed-
keuring.
Uw BMW Motorrad biedt u des-
kundig advies bij de keuze van
originele BMW onderdelen, ac-
cessoires en andere producten.
Meer informatie over accessoires
onder:
bmw-motorrad.com/equip-
ment
Contactdozen
Aansluiting elektrische
apparaten
Op contactdozen aangeslo-
ten apparatuur kan alleen bij
ingeschakeld contact worden
gebruikt.
Ligging van de bedrading
De draden van contactdozen
naar de accessoires moeten zo
worden aangebracht dat ze de
bestuurder niet hinderen.
De geïnstalleerde bedrading
mag de stuurinslag en de rijei-
genschappen niet beperken.
De kabels mogen niet worden
ingeklemd.
Automatische uitschakeling
De contactdozen worden tij-
dens de startprocedure auto-
matisch uitgeschakeld.
Circa 15 minuten na het af-
zetten van het contact wor-
den deze uitgeschakeld om
10
206
z
Accessoires
het boordnet te ontlasten. Ex-
tra apparaten met een laag
stroomverbruik worden mo-
gelijk niet herkend door de
voertuigelektronica. In deze
gevallen worden contactdo-
zen mogelijk al korte tijd na het
afzetten van de ontsteking uit-
geschakeld.
Bij te lage accuspanning wor-
den de contactdozen uitge-
schakeld, om de startcapaciteit
voor het voertuig te behouden.
Bij overschrijding van de maxi-
mumbelasting zoals vermeld
in de technische gegevens,
worden de contactdozen uitge-
schakeld.
Koffer
met koffer
OA
Koffers openen
Sleutel 1 rechtsom draaien.
Houd de gele vergrendeling 2
ingedrukt en klap handgreep 3
omhoog.
De gele toets 1 naar beneden
drukken en gelijktijdig de kof-
ferdeksel openen.
Koffervolume instellen
Koffer openen en leegmaken.
10
207
z
Accessoires
Zwenkhendel 1 in de bovenste
eindstand vergrendelen om het
kleinere volume te verkrijgen.
Zwenkhendel 1 in de onderste
eindstand vergrendelen om het
grotere volume te verkrijgen.
Koffers sluiten.
Koffers sluiten
Sleutel in het kofferslot dwars
op de rijrichting draaien.
Kofferdeksel sluiten.
Het deksel vergrendelt hoor-
baar.
ATTENTIE
Dichtklappen van de draag-
greep bij vergrendeld koffer-
slot
Beschadiging van vergrendelings-
beugel
Voor het dichtklappen van de
draaggreep erop letten, dat het
kofferslot dwars tot de rijrich-
ting staat.
Handgreep 1 dichtklappen.
Sleutel 2 linksom draaien en
verwijderen.
Koffer verwijderen
Sleutel 1 rechtsom draaien.
Houd de gele vergrendeling 2
ingedrukt en klap handgreep 3
omlaag.
10
208
z
Accessoires
Rode ontgrendelingshendel 1
naar boven trekken.
Vergrendelingsklep 2 springt
open.
Vergrendelingsklep volledig
openklappen.
Koffer aan de handgreep uit de
houder verwijderen.
Koffers aanbrengen
Rode ontgrendelingshendel 1
naar boven trekken.
Vergrendelingsklep 2 springt
open.
Vergrendelingsklep volledig
openklappen.
Koffer van boven in de hou-
ders 1 en 2 aanbrengen.
De vergrendelingsklep 1 tot
de weerstand naar beneden
drukken.
Aansluitend de rode vergrende-
lingsklep en de rode ontgren-
10
209
z
Accessoires
delingshendel 2 gelijktijdig naar
beneden drukken.
Vergrendelingsklep klikt vast.
ATTENTIE
Dichtklappen van de draag-
greep bij vergrendeld koffer-
slot
Beschadiging van vergrendelings-
beugel
Voor het dichtklappen van de
draaggreep erop letten, dat het
kofferslot dwars tot de rijrich-
ting staat.
Handgreep 1 dichtklappen.
Sleutel 2 linksom draaien en
verwijderen.
Toelaatbaar totaalgewicht
en maximumsnelheid
Toelaatbaar totaalgewicht en
maximumsnelheid volgens waar-
schuwingsplaatje in de koffer in
acht nemen.
Neem als u uw combinatie van
voertuig en koffer niet op het
waarschuwingsplaatje vindt con-
tact op met uw BMW Motorrad
Partner.
Voor de hier beschreven combi-
natie gelden de volgende waar-
den:
Maximumsnelheid voor
het rijden met de vario-
koffer
max 180 km/h
Maximale belading per
variokoffer
max 10 kg
Topcase
Topcase openen
met topcase
OA
Sleutel 1 rechtsom draaien.
Houd de gele vergrendeling 2
ingedrukt en klap handgreep 3
omhoog.
10
210
z
Accessoires
De gele toets 1 naar voor druk-
ken en gelijktijdig het topcase-
deksel openen.
Topcasevolume instellen
met topcase
OA
Topcase openen en leegma-
ken.
Zwenkhendel 1 in de voorste
eindstand vergrendelen, om het
grotere volume in te stellen.
Zwenkhendel 1 vergrendelen in
de achterste eindstand, om het
kleinere volume in te stellen.
Topcase sluiten.
Topcase sluiten
met topcase
OA
Topcasedeksel krachtig aan-
drukken en sluiten.
ATTENTIE
Inklappen van de handgreep
bij een vergrendeld kofferslot
Beschadiging van de vergrende-
lingslip
Vóór het dichtklappen van de
handgreep erop letten dat het
Topcase-slot verticaal staat.
Handgreep 1 dichtklappen.
Handgreep vergrendelt hoor-
baar.
Sleutel 2 linksom draaien en
verwijderen.
10
211
z
Accessoires
Topcase verwijderen
met topcase
OA
Sleutel 1 rechtsom draaien.
Houd de gele vergrendeling 2
ingedrukt en klap de hand-
greep 3 omlaag.
De rode hendel 1 naar achte-
ren trekken.
De vergrendelingsklep 2
springt open.
Vergrendelingsklep volledig
openklappen.
Topcase aan de handgreep uit
de houder verwijderen.
Topcase aanbrengen
met topcase
OA
De rode hendel 1 naar achte-
ren trekken.
De vergrendelingsklep 2
springt open.
Vergrendelingsklep volledig
openklappen.
10
212
z
Accessoires
Topcase in de voorste hou-
ders 1 van de topcaseplaat
aanbrengen.
De topcase aan de achterzijde
op de topcaseplaat drukken.
De vergrendelingsklep 1 tot de
weerstand naar voor drukken.
Aansluitend de rode vergrende-
lingsklep en de rode ontgren-
delingshendel 2 gelijktijdig naar
voor drukken.
Vergrendelingsklep klikt vast.
ATTENTIE
Inklappen van de handgreep
bij een vergrendeld kofferslot
Beschadiging van de vergrende-
lingslip
Vóór het dichtklappen van de
handgreep erop letten dat het
Topcase-slot verticaal staat.
Handgreep 1 dichtklappen.
Handgreep vergrendelt hoor-
baar.
Sleutel 2 linksom draaien en
verwijderen.
10
213
z
Accessoires
Toelaatbaar totaalgewicht
en maximumsnelheid
met topcase
OA
Toelaatbaar totaalgewicht en
maximumsnelheid volgens waar-
schuwingsplaatje in de topcase in
acht nemen.
Als u de combinatie van voertuig
en topcase niet op het aanwij-
zingsplaatje vindt, neemt u con-
tact op met uw BMW Motorrad
Partner.
Voor de hier beschreven combi-
natie gelden de volgende waar-
den:
Maximale snelheid voor
ritten met beladen Vario-
topcase
max 180 km/h
Belading van de vario-
topcase
max 5 kg
Topcase aanbrengen
met topcase 2 groot, 50 l
OA
WAARSCHUWING
Ondeskundig bevestigde top-
case
Negatieve beïnvloeding van de
rijveiligheid
De topcase mag niet wankelen
en moet zonder speling beves-
tigd zijn.
Handvat 1 tot de aanslag om-
hoog klappen.
Topcase in het bagagerek 1
vasthaken. Erop lette dat de
haken 2 vast in de bevestigin-
gen 3 grijpen.
Handgreep naar beneden druk-
ken tot hij vastklikt.
10
214
z
Accessoires
De sleutel in het topcaseslot in
stand 1 draaien en verwijderen.
Topsnelheid
voor ritten met
topcase 2 groot, 50 l
max 180 km/h
Lading van de
topcase 2 groot, 50 l
max 5 kg
Waarden voor topsnelheid en
belading niet overschrijden.
Topcase openen
met topcase 2 groot, 50 l
OA
De sleutel in het topcaseslot in
stand 1 draaien.
Slotcilinder 1 naar voren druk-
ken.
Ontgrendelingshendel 2 springt
open.
Ontgrendelingshendel volledig
omhoogtrekken.
Het topcasedeksel springt
open.
Topcase sluiten
met topcase 2 groot, 50 l
OA
Ontgrendelingshendel 1 volle-
dig omhoogtrekken.
Topcasedeksel sluiten en vast-
houden. Erop letten dat de
inhoud niet wordt ingeklemd.
10
215
z
Accessoires
OPMERKING
De topcase kan ook worden ge-
sloten wanneer het slot zich in de
stand LOCK bevindt. In dit geval
moet u controleren of de sleutel
van de motorfiets zich niet in de
topcase bevindt.
Ontgrendelingshendel 1 naar
beneden drukken tot hij ver-
grendelt.
De sleutel 2 in het topcase-slot
in de stand LOCK draaien en
verwijderen.
Topcase verwijderen
met topcase 2 groot, 50 l
OA
De sleutel in het topcaseslot in
stand 1 draaien.
De handgreep komt naar bui-
ten.
Draaghandgreep 1 omhoog
dichtklappen.
Topcase aan de achterzijde
optillen en van het bagagerek
losmaken.
Navigatiesysteem
met voorbereiding voor naviga-
tiesysteem
SU
10
216
z
Accessoires
Navigatiesysteem veilig
bevestigen
OPMERKING
De navigatievoorbereiding
is vanaf de BMW Motorrad
Navigator IV geschikt.
OPMERKING
De blokkering van de
Mount Cradle biedt geen
bescherming tegen diefstal.
Na elke rit het navigatiesysteem
verwijderen en veilig opbergen.
Contactsleutel 1 linksom
draaien.
Blokkeerbeveiliging 2 naar
links trekken.
Vergrendeling 3 indrukken.
De Mount Cradle is gedeblok-
keerd en de afdekking 4 kan in
één draaiende beweging naar
voren toe worden verwijderd.
Navigatietoestel 1 aan de on-
derzijde aanbrengen en in één
draaiende beweging naar ach-
ter zwenken.
Navigatietoestel klikt hoorbaar
vast.
Blokkeerbeveiliging 2 volledig
naar rechts schuiven.
Vergrendeling 3 is geblokkeerd.
Sleutel 4 rechtsom draaien.
Navigatietoestel is vastgezet
en contactsleutel kan worden
losgetrokken.
10
217
z
Accessoires
Navigatietoestel afnemen
en afdekking plaatsen
ATTENTIE
Stof en vuil op de contacten
van de Mount Cradle
Beschadiging van de contacten
Na afloop van elke rit de afdek-
king weer monteren.
Contactsleutel 1 linksom
draaien.
Blokkeerbeveiliging 2 volledig
naar links trekken.
Vergrendeling 3 is geblokkeerd.
Vergrendeling 3 volledig naar
links schuiven.
Navigatietoestel 4 wordt ont-
grendeld.
Navigatietoestel 4 met een
kantelbeweging naar onderen
verwijderen.
Afdekking 1 aan de onderzijde
aanbrengen en in één draai-
ende beweging naar boven
zwenken.
De afdekking vergrendelt hoor-
baar.
Blokkeerbeveiliging 2 naar
rechts schuiven.
Sleutel 3 rechtsom draaien.
Afdekking 1 is vergrendeld.
Navigatiesysteem
bedienen
OPMERKING
De volgende beschrijving geldt
voor de BMW Motorrad Navi-
gator V en de BMW Motorrad
Navigator VI. De BMW Motorrad
Navigator IV biedt niet alle be-
schreven mogelijkheden.
OPMERKING
Alleen de nieuwste versie van
het BMW Motorrad communica-
tiesysteem wordt ondersteund.
Eventueel is een software-actua-
lisering voor het BMW Motorrad
communicatiesysteem noodzake-
lijk. Wendt u zich in dat geval tot
uw BMW Motorrad partner.
10
218
z
Accessoires
Als de BMW Motorrad Navigator
is ingebouwd en de bedienings-
focus op de Navigator is gezet
( 107), dan kunnen sommige
functies van de Navigator recht-
streeks vanaf het stuur worden
bediend.
Het navigatiesysteem wordt be-
diend via de Multi-Controller 1 en
de tuimeltoets MENU 2.
Multi-Controller 1 naar boven
en naar beneden draaien
In de kompas- en Mediaplayer-
pagina: volume van een via Blue-
tooth verbonden BMW Motorrad
communicatiesysteem verhogen
c.q. verlagen.
In het speciale BMW menu: me-
nupunten selecteren.
Multi-Controller 1 kort naar
links en rechts drukken
Tussen de hoofdpagina's van de
Navigator wisselen:
Kaartaanzicht
Kompas
Mediaplayer
Speciaal BMW menu
Mijn motorfiets pagina
Multi-Controller 1 lang naar
links en rechts drukken
Bepaalde functies op het
Navigator-display activeren. Deze
functies worden aangegeven
door een pijl rechts of een pijl
links boven het betreffende
aanraakvlak.
De functie wordt geacti-
veerd door een langdurige
bediening naar rechts.
De functie wordt geacti-
veerd door een langdurige
bediening naar links.
Tuimeltoets MENU 2 aan de
onderzijde indrukken
Bedieningsfocus op de weergave
Pure Ride zetten.
De volgende functies kunnen in-
dividueel worden bediend:
Kaartaanzicht
Naar boven draaien: kaartge-
deelte vergroten (Zoom in).
Naar beneden draaien: kaart-
gedeelte verkleinen (Zoom out).
Kompaspagina
Het draaien verhoogt of
vermindert het volume
van een via Bluetooth
10
219
z
Accessoires
verbonden BMW Motorrad
communicatiesysteem.
Speciaal BMW menu
Spreken: Laatste navigatiebe-
richt herhalen.
Waypoint: Actuele standplaats
als favoriet opslaan.
Naar huis: Start de navigatie
naar het huisadres (is grijs als
geen huisadres is ingesteld).
Stom: Automatisch navigatie-
berichten uit- of inschakelen
(uit: op het display wordt in de
bovenste regel een doorge-
streept lippen-symbool weer-
gegeven). Navigatieberichten
kunnen nog steeds via "Spre-
ken" worden weergegeven.
Alle andere geluidsweergaven
blijven ingeschakeld.
Weergave uitschakelen:
Display uitschakelen.
Naar huis bellen: belt het in
de Navigator opgeslagen tele-
foonnummer voor thuis (alleen
weergegeven wanneer er een
communicatiesysteem en een
telefoon verbonden zijn).
Doorschakeling: Activeert de
doorschakelfunctie (alleen
weergegeven wanneer een
route actief is).
Overslaan: Slaat het volgende
waypoint over (alleen weerge-
geven wanneer de route over
waypoints beschikt).
Mijn motorfiets
Draaien: Verandert het aantal
getoonde gegevens.
Door een gegevensveld op het
display aan te tikken, wordt er
een menu geopend voor het
selecteren van de gegevens.
De beschikbare waarden zijn
afhankelijk van de gemonteerde
speciale uitvoeringen.
Mediaplayer
Langdurige bediening naar
links: vorige titel afspelen.
Langdurige bediening naar
rechts: volgende titel afspe-
len.
Het draaien verhoogt of
vermindert het volume
van een via Bluetooth
verbonden BMW Motorrad
communicatiesysteem.
OPMERKING
De functie Mediaplayer is al-
leen beschikbaar bij het gebruik
van een Bluetooth-apparaat vol-
gens de A2DP-standaard, bij-
voorbeeld een BMW Motorrad
communicatiesysteem.
10
220
z
Accessoires
Controle- en
waarschuwingsmeldingen
Controle- en waarschuwingsmel-
dingen van de motorfiets worden
met een overeenkomstig sym-
bool 1 linksboven op de kaart-
weergave getoond.
OPMERKING
Wanneer een BMW Motorrad
communicatiesysteem is ver-
bonden, wordt bij een waar-
schuwing eveneens een geluid
afgespeeld.
Bij meerdere actieve waarschu-
wingsmeldingen wordt het aantal
meldingen onder de waarschu-
wingsdriehoek weergegeven.
Door druk op de waarschuwings-
driehoek wordt bij meer dan een
melding een lijst met alle waar-
schuwingsmeldingen geopend.
Wordt een melding geselecteerd,
dan wordt aanvullende informatie
weergegeven.
OPMERKING
Niet voor alle waarschuwingen
kan gedetailleerde Informatie
worden weergegeven.
Speciale functie
De integratie van de
BMW Motorrad Navigator kan
bij enkele beschrijvingen in de
handleiding van de Navigator tot
afwijkingen leiden.
Benzinereservewaarschuwing
De instellingen van de brand-
stofpeilaanduiding zijn niet be-
schikbaar, omdat de reservewaar-
schuwing door het voertuig aan
de Navigator wordt verzonden.
Als de melding actief is, worden
door te drukken op de melding
de dichtstbijzijnde tankstations
weergegeven.
Tijdsaanduiding en datum
Tijdsaanduiding en datum wor-
den door de Navigator naar de
motorfiets gestuurd. Voor het
overnemen van de tijd op het
TFT-display moet ook in het
menu Instellingen, Sys-
teeminstellingen, Datum en
tijd de functie GPS-synchro-
nisatie worden geactiveerd.
Beveiligingsinstellingen
De BMW Motorrad Navigator V
en de BMW Motorrad Naviga-
tor VI kunnen met een viercij-
ferige PIN tegen onbevoegde
bediening worden beveiligd (Gar-
min Lock). Wordt deze functie
geactiveerd terwijl de Navigator
10
221
z
Accessoires
in de motorfiets ingebouwd en
het contact ingeschakeld is, dan
wordt gevraagd of deze motor-
fiets aan de lijst met beveiligde
motorfietsen moet worden toe-
gevoegd. Als u deze vraag met
"Ja" bevestigt, slaat de Navigator
het voertuigidentificatienummer
van dit voertuig op.
Er kunnen maximaal vijf frame-
nummers worden opgeslagen.
Als de Navigator vervolgens door
het inschakelen van het con-
tact bij een van deze voertuigen
wordt ingeschakeld, is een PIN-
invoer niet meer nodig.
Als de Navigator in ingeschakelde
toestand uit het voertuig wordt
verwijderd, wordt om veiligheids-
redenen gevraagd de PIN in te
voeren.
Helderheid beeldscherm
In ingebouwde toestand wordt de
helderheid van het beeldscherm
door de motorfiets ingesteld.
Een handmatige invoer is niet
nodig.
De automatische instelling kan
naar wens in de displayinstel-
lingen van de Navigator worden
uitgeschakeld.
10
222
z
Accessoires
Verzorging
Onderhoudsmiddelen . . . . . . . . . . . . . . 224
Wassen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224
Reiniging kwetsbare motorfietson-
derdelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225
Lakonderhoud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 226
Conservering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 226
Motorfiets buiten gebruik stel-
len . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227
Motorfiets in gebruik nemen . . . . . . . 227
11
223
z
Verzorging
Onderhoudsmiddelen
BMW Motorrad adviseert
reinigings- en onderhouds-
middelen te gebruiken die bij
uw BMW Motorrad dealer
verkrijgbaar zijn. BMW Care
Products zijn op materialen in
laboratoria en in de praktijk
getest en maken een prima
onderhoud en optimale
bescherming van de op uw
motorfiets toegepaste materialen
mogelijk.
ATTENTIE
Gebruik van ongeschikte
reinigings- en onderhouds-
middelen
Beschadiging van onderdelen van
de motorfiets
Geen oplosmiddelen zoals ni-
troverdunner, koudreiniger,
brandstof e.d. of alcoholhou-
dende middelen gebruiken.
ATTENTIE
Gebruik van sterk zure of
sterk alkalische reinigings-
middelen
Beschadiging van onderdelen van
de motorfiets
Verdunningsverhouding op de
verpakking van de reinigings-
middelen in acht nemen.
Geen sterk zure of sterk al-
kalische reinigingsmiddelen
gebruiken.
Wassen
BMW Motorrad adviseert om in-
secten en hardnekkige vervuilin-
gen op gelakte onderdelen vóór
het wassen met BMW Insecten-
verwijderaar te behandelen.
Om vlekvorming te voorkomen
de motorfiets niet na sterke zon-
nestraling of in de zon wassen.
Vooral tijdens de wintermaanden
de motorfiets vaker wassen.
Om wegenzout te verwijderen
de motorfiets na het beëindigen
van de rit direct met koud water
reinigen.
WAARSCHUWING
Vochtige remschijven en
remblokken na het wassen
van de motorfiets, na het
rijden door water of bij regen
Verminderde remwerking, gevaar
voor ongevallen
Vroegtijdig remmen tot de rem-
schijven en -blokken zijn ge-
droogd of drooggeremd.
ATTENTIE
Sterkere inwerking van het
zout door warm water
Corrosie
Bij het verwijderen van
strooizout alleen koud water
gebruiken.
11
224
z
Verzorging
ATTENTIE
Beschadigingen door hoge
waterdruk van hogedrukreini-
gers of stoomreinigers
Corrosie of kortsluiting, bescha-
digingen aan stickers, aan afdich-
tingen, aan het hydraulisch rem-
systeem, aan de elektronica en
aan de buddyseat
Hogedruk- of stoomreinigers
voorzichtig gebruiken.
Reiniging kwetsbare
motorfietsonderdelen
Kunststoffen
ATTENTIE
Gebruik ongeschikte reini-
gingsmiddelen
Beschadiging van kunststof op-
pervlakken
Geen reinigingsmiddelen met
alcohol of oplosmiddelen, of
schurende reinigingsmiddelen
gebruiken.
Geen insectensponzen
of sponzen met een hard
oppervlak gebruiken.
Kuipdelen
Bekledingspanelen met water en
BMW Motorrad reinigingsmiddel
reinigen.
Kuipruiten en lampglazen van
kunststof
Verwijder vuil en insecten met
een zachte spons en veel water.
OPMERKING
Hardnekkig vuil en insecten inwe-
ken door er een natte doek op te
leggen.
Reiniging alleen met water
en spons.
Geen chemische reinigings-
middelen gebruiken.
TFT-display
Het TFT-display met warm water
en afwasmiddel reinigen. Aan-
sluitend met een schone doek,
bijvoorbeeld met een stuk papier,
afdrogen.
Chroom
Chroomdelen zorgvuldig met
ruim water en motorfietsreini-
gingsmiddel uit de verzorgingslijn
BMW Motorrad Care Products
reinigen. Dit geldt met name na
contact met strooizout.
Gebruik voor een extra behande-
ling BMW Motorrad metaalpolijst-
middel.
11
225
z
Verzorging
Radiateur
De radiateur regelmatig reinigen
om oververhitting door onvol-
doende koeling te voorkomen.
Gebruik hiertoe bijv. een tuin-
slang met weinig waterdruk.
ATTENTIE
Verbuigen van radiateurla-
mellen
Beschadiging van de radiateurla-
mellen
Bij het reinigen erop letten
dat de radiateurlamellen niet
verbuigen.
Rubber
Rubberonderdelen met water of
BMW onderhoudsmiddel voor
rubber behandelen.
ATTENTIE
Gebruik van siliconenspray
voor het onderhouden van
afdichtrubbers
Beschadiging van afdichtrubbers
Gebruik geen siliconensprays
of onderhoudsmiddelen die
siliconen bevatten.
Lakonderhoud
Langdurige inwerking van scha-
delijke stoffen op de lak wordt
voorkomen door het regelmatig
wassen van uw voertuig, vooral
in gebieden met hoge luchtver-
ontreiniging of natuurlijke veront-
reiniging, zoals bijv. boomhars of
stuifmeelpollen.
Sterk agressieve stoffen
direct verwijderen, anders kan
lakbeschadiging of lakverkleuring
ontstaan. Hiertoe behoren bijv.
gemorste benzine, olie, vet, rem-
vloeistof, vogeluitwerpselen. Hier
adviseren we BMW Motorrad
reinigingsmiddel en daarna
BMW Motorrad glanspolijstmiddel
om te conserveren.
Verontreinigingen van het lakop-
pervlak zijn na het wassen van
de motorfiets goed herkenbaar.
Deze plekken met wasbenzine
of spiritus op een schone doek
of poetswatten direct verwijde-
ren. BMW Motorrad adviseert
om teervlekken met BMW teer-
verwijderaar te verwijderen. Ver-
volgens de lak op deze plaatsen
conserveren.
Conservering
Als er geen water meer van de
lak afparelt, moet deze worden
geconserveerd.
BMW Motorrad adviseert
om voor lakconservering
BMW Motorrad glanspolijstmiddel
of producten te gebruiken die
Carnaubawas of synthetische
was bevatten.
11
226
z
Verzorging
Motorfiets buiten
gebruik stellen
Motorfiets reinigen.
Motorfiets volledig aftanken.
Accu uitbouwen ( 198).
De draaipunten van het rem-
en koppelingshendel en van de
midden- en zijstandaard met
een geschikt smeermiddel in-
spuiten.
Blanke en verchroomde onder-
delen met zuurvrij vet (vaseline)
conserveren.
De motorfiets in een droge
ruimte zodanig neerzetten
dat beide wielen onbelast
zijn (bij voorkeur met
de door BMW Motorrad
aangeboden voorwiel- en
achterwielstandaard).
Motorfiets in gebruik
nemen
De aangebrachte conserve-
ringslaag verwijderen.
Motorfiets reinigen.
Accu inbouwen ( 199).
Controlelijst in acht nemen
( 141).
11
227
z
Verzorging
11
228
z
Verzorging
Technische gegevens
Storingstabel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230
Boutverbindingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234
Brandstof . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237
Motorolie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 238
Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 238
Koppeling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 239
Versnellingsbak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240
Cardan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 241
Frame . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 241
Onderstel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 242
Remmen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 244
Wielen en banden . . . . . . . . . . . . . . . . . 245
Elektrisch systeem . . . . . . . . . . . . . . . . . 247
Alarmsysteem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 248
Maten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 249
Gewichten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252
Rijgegevens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252
12
229
z
Technische gegevens
Storingstabel
Motor slaat niet aan.
Oorzaak Verhelpen
Zijstandaard uitgeklapt en versnelling ingeschakeld Zijstandaard inklappen.
Versnelling ingeschakeld en koppeling niet be-
diend
De versnellingsbak in neutraal schakelen of de
koppeling bedienen.
Benzinetank leeg Tanken ( 152).
Accu leeg Aangesloten accu opladen ( 197).
Oververhittingsbeveiliging voor de startmotor is
geactiveerd. De startmotor kan voor slechts een
bepaalde tijd bediend worden.
Startmotor ca. 1 minuut laten afkoelen alvorens
deze weer gebruikt kan worden.
12
230
z
Technische gegevens
Bluetooth-verbinding wordt niet tot stand gebracht.
Oorzaak Verhelpen
Noodzakelijke stappen voor de pairing zijn niet
uitgevoerd.
Lees in de handleiding van het communicatie-
systeem welke stappen noodzakelijk zijn voor de
pairing.
Het communicatiesysteem wordt ondanks de pai-
ring niet automatisch verbonden.
Het communicatiesysteem van de helm uitscha-
kelen en na een tot twee minuten opnieuw verbin-
den.
In de helm zijn te veel Bluetooth-apparaten opge-
slagen.
Alle ingevoerde pairingen in de helm wissen (zie
de handleiding van het communicatiesysteem).
Er zijn nog meer voertuigen in de buurt met appa-
raten die geschikt zijn voor Bluetooth.
Gelijktijdige pairing met meerdere voertuigen ver-
mijden.
12
231
z
Technische gegevens
Storing van de Bluetooth-verbinding.
Oorzaak Verhelpen
De Bluetooth-verbinding met het mobiele eindap-
paraat wordt onderbroken.
Energiespaarstand uitschakelen.
De Bluetooth-verbinding met de helm wordt on-
derbroken.
Het communicatiesysteem van de helm uitscha-
kelen en na een tot twee minuten opnieuw verbin-
den.
Het volume in de helm kan niet worden ingesteld. Het communicatiesysteem van de helm uitscha-
kelen en na een tot twee minuten opnieuw verbin-
den.
Telefoonboek wordt niet op het TFT-display weergegeven.
Oorzaak Verhelpen
Het telefoonboek is nog niet aan het voertuig
overgedragen.
Bij het pairen de overdracht van de telefoonge-
gevens ( 122) op het mobiele eindapparaat
bevestigen.
12
232
z
Technische gegevens
Actieve routebegeleiding wordt niet op het TFT-display weergegeven.
Oorzaak Verhelpen
Navigatie uit de BMW Motorrad Connected app is
niet overgedragen.
Voordat u gaat rijden de BMW Motorrad Connec-
ted app op het verbonden mobiele eindapparaat
openen.
De routebegeleiding kan niet worden gestart. Ervoor zorgen dat het mobiele eindapparaat een
gegevensverbinding heeft en het kaartmateriaal op
het mobiele eindapparaat controleren.
12
233
z
Technische gegevens
Boutverbindingen
Voorwiel Waarde Geldig
Steekas in telescoopvork
M12 x 20 30 Nm
Klembout voor steekas in tele-
scoopvork
M8 x 35 19 Nm
Radiale remklauw aan
telescoopvork
M10 x 65 38 Nm
Wieltoerentalsensor aan vork
M6 x 16
Micro-ingekapseld
8 Nm
Achterwiel Waarde Geldig
Achterwiel aan wielflens
M10 x 1,25 x 40 Aanhaalvolgorde: Kruiselings aantrek-
ken
60 Nm
12
234
z
Technische gegevens
Spiegels Waarde Geldig
Spiegel (contramoer) aan adap-
ter
M10 x 1,25 Linkse schroefdraad, 22 Nm
Adapter aan klemblok
M10 x 14 - 4.8 25 Nm
Spiegel op stuur
M10 x 30 25 Nm
M10 x 50 25 Nm met handbe-
scherming
SU
Schakelpedaal Waarde Geldig
Voetsteun aan schakelpedaal
M6 x 20
Micro-ingekapseld
10 Nm
Voetrempedaal Waarde Geldig
Voetsteun aan voetrempedaal
M6 x 20
Micro-ingekapseld
10 Nm
12
235
z
Technische gegevens
Voetsteunen Waarde Geldig
Klemblok op voetsteungewricht
M8 x 25 20 Nm
Voetsteun op klemblok.
M6 x 20 / M6 x 12 10 Nm
Stuur Waarde Geldig
Klemblok (stuurklem) aan vork-
brug
M8 x 35 Aanhaalvolgorde: In de rijrichting voor
op het blok aantrekken
19 Nm
12
236
z
Technische gegevens
Brandstof
Aanbevolen brandstofkwaliteit Super loodvrij (max. 15% ethanol, E10/E15)
95 ROZ/RON
90 AKI
Alternatieve brandstofkwaliteit Normaal loodvrij (beperkingen bij vermogen
en verbruik). (max. 15% ethanol, E10/E15)
91 ROZ/RON
87 AKI
Nuttig benzinevulvolume Circa 20 l
Reservehoeveelheid Circa 4 l
Benzineverbruik 4,75 l/100 km, volgens WMTC
CO2-emissie 110 g/km, volgens WMTC
met vermogensreductie
SU
113 g/km, volgens WMTC
Emissienorm EU 4
12
237
z
Technische gegevens
Motorolie
Motorolie-vulvolume max 4 l, met filtervervanging
Specificatie SAE 5W-40, API SL / JASO MA2, Additieven
(bijv. op molybdeen-basis) zijn niet toegestaan,
omdat gecoate onderdelen van de motor hier-
door worden aangetast, BMW Motorrad adviseert
BMW Motorrad ADVANTEC Ultimate olie.
Bijvulhoeveelheid motorolie max 0,8 l, Verschil tussen MIN en MAX
BMW recommends
Motor
Plaats van de motornummers Motorblok rechtsonder, onder startmotor
Motortype A74B12M
Motorconstructie Lucht-/vloeistofgekoelde tweecilinder viertakt
boxermotor met twee bovenliggende nokkenassen
en rechte-tandwieloverbrenging, een balansas en
variabele inlaatnokkenasregeling BMW ShiftCam
Cilinderinhoud 1254 cm
3
Cilinderboring 102,5 mm
Slag 76 mm
12
238
z
Technische gegevens
Compressieverhouding 12,5:1
Nominaal vermogen 100 kW, bij toerental: 7750 min
-1
met vermogensreductie
SU
79 kW, bij toerental: 7750 min
-1
Koppel 143 Nm, bij toerental: 6250 min
-1
met vermogensreductie
SU
140 Nm, bij toerental: 5000 min
-1
Max. toerental max 9000 min
-1
Stationair toerental 1050 min
-1
, Motor op bedrijfstemperatuur
Koppeling
Koppelingsconstructie Meerplaats oliebadkoppeling, Anti-Hopping
12
239
z
Technische gegevens
Versnellingsbak
Constructie versnellingsbak Klauwgeschakelde 6-versnellingsbak met schuine
vertanding
Overbrengingsverhoudingen 1,000 (60:60 tanden), Primaire overbrengingsver-
houding
1,650 (33:20 tanden), Versnellingsbakoverbren-
ging
2,438 (39:16 tanden), 1e versnelling
1,714 (36:21 tanden), 2e versnelling
1,296 (35:27 tanden), 3e versnelling
1,059 (36:34 tanden), 4e versnelling
0,943 (33:35 tanden), 5e versnelling
0,848 (28:33 tanden), 6e versnelling
1,061 (35:33 tanden), Overbrenging aan uitgang
van versnellingsbak
12
240
z
Technische gegevens
Cardan
Cardan - constructie Asaandrijving met haakse tandwieloverbrenging
Achterwielophanging - constructie Eenzijdige swingarm in gegoten aluminium met
BMW Motorrad Paralever
Overbrengingsverhouding cardan 2,91 (32/11:tanden)
Achterasdifferentieelolie SAE 70W-80 / Hypoid Axle G3
Frame
Frameconstructie Stalen buisframe met meedragende aandrijfeen-
heid, stalen gehoekt buisframe
Plaats van het typeplaatje Frame linksvoor bij het balhoofd
Locatie van het framenummer Frame rechtsvoor bij balhoofd
12
241
z
Technische gegevens
Onderstel
Voorwiel
Voorwielophanging - constructie BMW-telelever, bovenste kroonplaat kantelontkop-
peld, triangel centraal aan de motor en op de te-
lescoopvork gelagerd, met een centraal geplaatste
veerpoot aan triangel en voorframe
Constructie van de voorwielvering Centrale veerpoot met schroefveer
met Dynamic ESA
SU
Centrale veerpoot met schroefveer en expansiere-
servoir, elektrisch instelbare trekdemping en dem-
ping ingaande slag
Veerweg voor 190 mm, bij wiel
met Style HP
SU
met sportvering
SU
210 mm, bij wiel
met verlaging
SU
158 mm, bij wiel
12
242
z
Technische gegevens
Achterwiel
Achterwielophanging - constructie Eenzijdige swingarm in gegoten aluminium met
BMW Motorrad Paralever
Achterwielvering - constructie Centrale veerpoot met schroefveer, instelbare uit-
gaande demping en veervoorspanning
met Dynamic ESA
SU
Centrale veerpoot met schroefveer en expansiere-
servoir, elektrisch instelbare trekdemping en dem-
ping van de inslaande slag, elektrisch instelbare
veervoorspanning
Veerweg bij achterwiel 200 mm
met Style HP
SU
met sportvering
SU
220 mm
met verlaging
SU
170 mm
12
243
z
Technische gegevens
Remmen
Voorwiel
Voorwielrem - constructie Hydraulisch bediende dubbele schijfrem met radi-
ale remklauwen met 4 zuigers en vlottende gela-
gerde remschijven
Remvoeringmateriaal, voor Sintermetaal
Vrije slag van de rembediening (Voorrem) 1,6...2,1 mm, aan de zuiger
Achterwiel
Achterwielrem - constructie Hydraulisch bediende schijfrem met zwevende
remklauw met 2 zuigers en vaste remschijf
Remvoeringmateriaal, achter Sintermetaal
Snuffelspeling van rempedaal 1...1,5 mm, tussen frame en voetrempedaal
12
244
z
Technische gegevens
Wielen en banden
Aanbevolen bandenparen Een overzicht van de actuele bandenvrijgaven is
verkrijgbaar bij uw BMW Motorrad Partner of op
het internet op bmw-motorrad.com.
Snelheidscategorie banden voor/achter V, ten minste noodzakelijk: 240 km/h
Voorwiel
Type voorwiel Aluminium gietwiel
met kruisspaakwielen
SU
Kruisspaakwiel
Velgmaat voorwiel 3,00'' x 19''
met kruisspaakwielen
SU
3,00'' x 19''
Bandcodering, voor 120/70 R 19
Draagvermogenkengetal voorbanden min. 60
Toelaatbare onbalans voorwiel max 5 g
12
245
z
Technische gegevens
Achterwiel
Constructie achterwiel Aluminium gietwiel
met kruisspaakwielen
SU
Kruisspaakwiel
Velgmaat achterwiel 4.50'' x 17''
met kruisspaakwielen
SU
4.50'' x 17''
Bandenopschrift, achter 170/60 R 17
Draagvermogenkengetal achterbanden min. 72
Toelaatbare onbalans achterwiel max 45 g
Bandenspanningen
Bandenspanning voor 2,5 bar, bij koude band
Bandenspanning achter 2,9 bar, bij koude band
12
246
z
Technische gegevens
Elektrisch systeem
Elektrische belastbaarheid van contactdozen max 5 A, alle contactdozen tezamen
Zekeringenhouder 1 10 A, Stekkerplaats 1: combi-instrument, diefstal-
beveiligingsinstallatie (DWA), contactslot, diagno-
seaansluiting, spoel hoofdrelais
7,5 A, stekkerplaats 2: combischakelaar links,
bandenspanningscontrole (RDC)
Zekeringenhouder 50 A, Zekering 1: spanningsregelaar
Accu
Accu AGM-accu (Absorbent Glass Mat)
met HP accu
SU
Lithium-ion accu
Nominale accuspanning 12 V
met HP accu
SU
12 V
Accucapaciteit 12 Ah
met HP accu
SU
10 Ah
Bougies
Fabrikant en benaming bougies NGK LMAR8AI-10
12
247
z
Technische gegevens
Soort verlichting
Soort verlichting voor grootlicht LED
Gloeilamp voor dimlicht LED
Soort verlichting stadslicht LED
Soort verlichting achter-/remlicht LED
Soort verlichting voor richtingaanwijzers voorzijde RY10W / 12 V / 10 W
met LED-richtingaanwijzers
SU
LED
Soort verlichting voor richtingaanwijzers achter-
zijde
RY10W / 12 V / 10 W
met LED-richtingaanwijzers
SU
LED
Alarmsysteem
Activeringstijd bij ingebruikneming Circa 30 s
Alarmtijd Circa 26 s
Accutype CR 123 A
12
248
z
Technische gegevens
Maten
Lengte 2207 mm, boven spatplaat
Hoogte 1430...1490 mm, boven kuipruit, bij DIN rijklaar
gewicht
met Style HP
SU
1312...1372 mm, boven kuipruit, bij DIN rijklaar
gewicht
met Style HP
SU
met sportvering
SU
1332...1392 mm, boven kuipruit, bij DIN rijklaar
gewicht
met Style HP
SU
met sportvering
SU
met duopassagierspakket
SU
1450...1510 mm, boven kuipruit, bij DIN rijklaar
gewicht
met verlaging
SU
1405...1465 mm, boven kuipruit, onderste stand,
bij DIN-leeggewicht
Breedte 952 mm, met spiegel
895 mm, zonder aanbouwdelen
Zithoogte berijders-buddyseat 850...870 mm, zonder bestuurder bij ledig gewicht
met comfort-buddyseat
SU
825...845 mm, zonder bestuurder bij ledig gewicht
met comfort-buddyseat hoog
SU
850...870 mm, zonder bestuurder bij ledig gewicht
met buddyseat berijder laag
SU
820...840 mm, zonder bestuurder bij ledig gewicht
met Style HP
SU
860 mm, zonder bestuurder bij ledig gewicht
12
249
z
Technische gegevens
met Style HP
SU
met buddyseat extra hoog
SU
880 mm, zonder bestuurder bij ledig gewicht
met Style HP
SU
met duopassagierspakket
SU
850...870 mm, zonder bestuurder bij ledig gewicht
met Style HP
SU
met sportvering
SU
880 mm, zonder bestuurder bij ledig gewicht
met Style HP
SU
met sportvering
SU
met buddyseat extra hoog
SU
900 mm, zonder bestuurder bij ledig gewicht
met Style HP
SU
met sportvering
SU
met duopassagierspakket
SU
870...890 mm, zonder bestuurder bij ledig gewicht
met verlaging
SU
800...820 mm, zonder bestuurder bij ledig gewicht
Binnenbeencurve berijder 1870...1910 mm, zonder bestuurder bij ledig ge-
wicht
met comfort-buddyseat
SU
1880...1900 mm, zonder bestuurder bij ledig ge-
wicht
met comfort-buddyseat hoog
SU
1920...1940 mm, zonder bestuurder bij ledig ge-
wicht
met buddyseat berijder laag
SU
1820...1860 mm, zonder bestuurder bij ledig ge-
wicht
met Style HP
SU
1880 mm, zonder bestuurder bij ledig gewicht
12
250
z
Technische gegevens
met Style HP
SU
met buddyseat extra hoog
SU
1920 mm, zonder bestuurder bij ledig gewicht
met Style HP
SU
met duopassagierspakket
SU
1870...1910 mm, zonder bestuurder bij ledig ge-
wicht
met Style HP
SU
met sportvering
SU
1920 mm, zonder bestuurder bij ledig gewicht
met Style HP
SU
met sportvering
SU
met buddyseat extra hoog
SU
1960 mm, zonder bestuurder bij ledig gewicht
met Style HP
SU
met sportvering
SU
met duopassagierspakket
SU
1910...1950 mm, zonder bestuurder bij ledig ge-
wicht
met verlaging
SU
1790...1830 mm, zonder bestuurder bij ledig ge-
wicht
12
251
z
Technische gegevens
Gewichten
Leeggewicht van het voertuig 249 kg, DIN ledig gewicht, rijklaar 90 % volge-
tankt, zonder SU
Maximaal toelaatbaar totaalgewicht 465 kg
Toelaatbare belading 216 kg
Rijgegevens
Topsnelheid >200 km/h
met koffer
OA
180 km/h
met topcase
OA
180 km/h
12
252
z
Technische gegevens
Service
BMW Motorrad Service . . . . . . . . . . . . 254
BMW Motorrad onderhoudshisto-
rie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 254
BMW Motorrad Mobiliteitsdien-
sten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 255
Onderhoudswerkzaamheden . . . . . . 255
BMW Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 255
Onderhoudsschema . . . . . . . . . . . . . . . 259
Onderhoudsbevestigingen . . . . . . . . . 260
Servicebevestigingen . . . . . . . . . . . . . . 274
13
253
z
Service
BMW Motorrad Service
Via ons wijdverbreide dealernet-
werk staat BMW Motorrad u en
uw motorfiets wereldwijd in 100
landen bij. De BMW Motorrad
dealers beschikken over de
technische informatie en
de technische knowhow
om alle onderhouds- en
herstelwerkzaamheden aan uw
BMW betrouwbaar te kunnen
uitvoeren.
De dichtstbijzijnde
BMW Motorrad dealer vindt u op
onze website onder:
bmw-motorrad.com
WAARSCHUWING
Ondeskundig uitgevoerde
onderhouds- en reparatie-
werkzaamheden
Gevaar voor ongevallen door ge-
volgschade
BMW Motorrad adviseert de
betreffende werkzaamheden
aan uw motorfiets door een
specialist te laten uitvoeren, bij
voorkeur een BMW Motorrad
dealer.
Om te kunnen garanderen dat
uw BMW zich altijd in optimale
conditie bevindt, adviseert
BMW Motorrad u de voorge-
schreven onderhoudsintervallen
voor uw motorfiets aan te
houden.
Laat alle uitgevoerde
onderhouds- en repara-
tiewerkzaamheden in het
hoofdstuk "Onderhoud" in deze
handleiding bevestigen. Voor
coulanceregelingen buiten de
garantieperiode is het absoluut
noodzakelijk dat kan worden
aangetoond dat de vereiste
onderhoudswerkzaamheden zijn
uitgevoerd.
Informatie over de BMW Service
is verkrijgbaar bij uw
BMW Motorrad dealer.
BMW Motorrad
onderhoudshistorie
Vermeldingen
De verrichte onderhoudswerk-
zaamheden worden ingevoerd
in de onderhoudsbewijzen. De
vermeldingen zijn net als een on-
derhoudsboekje het bewijs van
een regelmatig onderhoud.
Bij een vermelding in de onder-
houdshistorie van het voertuig
worden onderhoudsrelevante ge-
gevens in de centrale IT-syste-
men van BMW AG, München
opgeslagen.
De in de onderhoudshistorie ver-
melde gegevens zijn na het over-
gaan op een nieuwe voertuigbe-
zitter ook beschikbaar ter inzage
door de nieuwe voertuigbezitter.
Een BMW Motorrad Partner of
13
254
z
Service
een specialist kan de in de on-
derhoudshistorie vermelde gege-
vens inzien.
Bezwaar
De voertuigbezitter kan bij een
BMW Motorrad Partner of een
specialist bezwaar maken tegen
de vermelding in de onderhouds-
historie met de daarmee verbon-
den opslag van de gegevens in
het voertuig en de gegevens-
overdracht aan de voertuigfa-
brikant met betrekking tot zijn/
haar tijd als voertuigbezitter. Er
volgt dan geen vermelding in de
onderhoudshistorie van het voer-
tuig.
BMW Motorrad
Mobiliteitsdiensten
Bij nieuwe BMW motorfietsen
bent u met de BMW Motorrad
mobiliteitsdiensten in geval van
pech verzekerd van diverse
diensten (bijvoorbeeld Mobiele
Service, pechhulp, transport).
Informeer bij uw BMW Motorrad
dealer, welke mobiliteitsdiensten
worden aangeboden.
Onderhoudswerkzaam-
heden
BMW afleveringscontrole
De BMW afleveringscontrole
wordt door uw BMW Motorrad
partner uitgevoerd, voordat het
voertuig aan u wordt afgeleverd.
BMW-inrijcontrole
De BMW inrijcontrole moet wor-
den uitgevoerd tussen 500 km
en 1200 km.
BMW Service
De BMW servicebeurt wordt
eenmaal per jaar uitgevoerd, de
inhoud van de servicebeurt kan,
afhankelijk van het bouwjaar van
het voertuig en het aantal afge-
legde kilometers variëren. Uw
BMW Motorrad dealer bevestigt
het uitgevoerde onderhoud en
vult de termijn voor het volgende
onderhoud in.
Bij motorfietsen die jaarlijks veel
kilometers rijden kan het noodza-
kelijk zijn de onderhoudsbeurt al
vóór de ingevulde termijn te laten
uitvoeren. In dit geval wordt bij
de onderhoudsbevestiging bo-
vendien een overeenkomstige
maximale kilometerstand inge-
vuld. Als deze kilometerstand
vóór de eerstvolgende onder-
houdstermijn wordt bereikt, moet
het onderhoud eerder worden
uitgevoerd.
De servicemelding op het TFT-
display herinnert u ca. een
maand of 1000 km vóór de
ingevoerde waarden aan de
naderende onderhoudsbeurt.
13
255
z
Service
Meer informatie over het onder-
werp service onder:
bmw-motorrad.com/service
De voor uw voertuig noodzake-
lijke onderhoudsomvang vindt
u in het volgende onderhouds-
schema:
13
256
z
Service
13
257
z
Service
13
258
z
Service
Onderhoudsschema
1 BMW inrijcontrole (inclusief
olieverversing)
2 BMW Service standaard-
omvang
3 Olieverversing in motor
met filter
4 Olieverversing in haakse
tandwieloverbrenging ach-
ter
5 Klepspeling controleren
6 Alle bougies vervangen
7 Luchtfilterelement vervan-
gen
8 Luchtfilterelement contro-
leren of vervangen
9 Remvloeistof in het gehele
systeem verversen
a
jaarlijks of elke 10000 km
(wat zich het eerst voor-
doet)
b
elke 2 jaar of elke
20000 km (wat zich het
eerst voordoet)
c
bij terreingebruik jaarlijks of
elke 10000 km (wat zich
het eerst voordoet)
d
eerste maal na een jaar,
dan iedere twee jaar
13
259
z
Service
Onderhoudsbevestigingen
BMW Service standaardomvang
Hieronder volgen de activiteiten die deel uitmaken van de standaard onderhoudsomvang van BMW
Service. De daadwerkelijke onderhoudsomvang voor uw motorfiets kan hiervan afwijken.
Voertuigtest met BMW Motorrad diagnosesysteem uitvoeren
Visuele controle van het hydraulische koppelingssysteem
Visuele controle van de remleidingen, remslangen en aansluitingen
Remblokken en remschijven voor op slijtage controleren
Remvloeistofpeil voorrem controleren
Remblokken en remschijf achter op slijtage controleren
Remvloeistofpeil achterwielrem controleren
Koelvloeistofpeil controleren
Zijstandaard op beweegbaarheid controleren
Middenbok op beweegbaarheid controleren
Bandenspanning en -profieldiepte controleren
Spanning van de spaken controleren, evt. natrekken
Verlichting en richtingaanwijzers controleren
Functiecontrole motorstartonderdrukking
Eindcontrole en controleren op verkeersveiligheid
Onderhoudsdatum en resterende afstand met BMW Motorrad diagnosesysteem instellen
Laadtoestand van de accu controleren
BMW service in boorddocumentatie bevestigen
13
260
z
Service
BMW-overdrachtscon-
trole
uitgevoerd
op
Stempel, handtekening
BMW-inrijcontrole
uitgevoerd
op
bij km
Volgende servicebeurt
uiterlijk
op
of, indien dit eerder wordt
bereikt
bij km
Stempel, handtekening
13
261
z
Service
BMW Service
uitgevoerd
op
bij km
Volgende servicebeurt
uiterlijk
op
of, indien dit eerder wordt
bereikt
bij km
Stempel, handtekening
Uitgevoerde werkzaamheden
Ja Nee
BMW Service
Motorolie verversen met filter
Olieverversing in haakse tandwielover-
brenging achter
Klepspeling controleren
Alle bougies vervangen
Luchtfilterelement vervangen
Luchtfilterelement controleren of ver-
vangen (bij onderhoud)
Remvloeistof in het gehele systeem
verversen
Aanwijzingen
13
262
z
Service
BMW Service
uitgevoerd
op
bij km
Volgende servicebeurt
uiterlijk
op
of, indien dit eerder wordt
bereikt
bij km
Stempel, handtekening
Uitgevoerde werkzaamheden
Ja Nee
BMW Service
Motorolie verversen met filter
Olieverversing in haakse tandwielover-
brenging achter
Klepspeling controleren
Alle bougies vervangen
Luchtfilterelement vervangen
Luchtfilterelement controleren of ver-
vangen (bij onderhoud)
Remvloeistof in het gehele systeem
verversen
Aanwijzingen
13
263
z
Service
BMW Service
uitgevoerd
op
bij km
Volgende servicebeurt
uiterlijk
op
of, indien dit eerder wordt
bereikt
bij km
Stempel, handtekening
Uitgevoerde werkzaamheden
Ja Nee
BMW Service
Motorolie verversen met filter
Olieverversing in haakse tandwielover-
brenging achter
Klepspeling controleren
Alle bougies vervangen
Luchtfilterelement vervangen
Luchtfilterelement controleren of ver-
vangen (bij onderhoud)
Remvloeistof in het gehele systeem
verversen
Aanwijzingen
13
264
z
Service
BMW Service
uitgevoerd
op
bij km
Volgende servicebeurt
uiterlijk
op
of, indien dit eerder wordt
bereikt
bij km
Stempel, handtekening
Uitgevoerde werkzaamheden
Ja Nee
BMW Service
Motorolie verversen met filter
Olieverversing in haakse tandwielover-
brenging achter
Klepspeling controleren
Alle bougies vervangen
Luchtfilterelement vervangen
Luchtfilterelement controleren of ver-
vangen (bij onderhoud)
Remvloeistof in het gehele systeem
verversen
Aanwijzingen
13
265
z
Service
BMW Service
uitgevoerd
op
bij km
Volgende servicebeurt
uiterlijk
op
of, indien dit eerder wordt
bereikt
bij km
Stempel, handtekening
Uitgevoerde werkzaamheden
Ja Nee
BMW Service
Motorolie verversen met filter
Olieverversing in haakse tandwielover-
brenging achter
Klepspeling controleren
Alle bougies vervangen
Luchtfilterelement vervangen
Luchtfilterelement controleren of ver-
vangen (bij onderhoud)
Remvloeistof in het gehele systeem
verversen
Aanwijzingen
13
266
z
Service
BMW Service
uitgevoerd
op
bij km
Volgende servicebeurt
uiterlijk
op
of, indien dit eerder wordt
bereikt
bij km
Stempel, handtekening
Uitgevoerde werkzaamheden
Ja Nee
BMW Service
Motorolie verversen met filter
Olieverversing in haakse tandwielover-
brenging achter
Klepspeling controleren
Alle bougies vervangen
Luchtfilterelement vervangen
Luchtfilterelement controleren of ver-
vangen (bij onderhoud)
Remvloeistof in het gehele systeem
verversen
Aanwijzingen
13
267
z
Service
BMW Service
uitgevoerd
op
bij km
Volgende servicebeurt
uiterlijk
op
of, indien dit eerder wordt
bereikt
bij km
Stempel, handtekening
Uitgevoerde werkzaamheden
Ja Nee
BMW Service
Motorolie verversen met filter
Olieverversing in haakse tandwielover-
brenging achter
Klepspeling controleren
Alle bougies vervangen
Luchtfilterelement vervangen
Luchtfilterelement controleren of ver-
vangen (bij onderhoud)
Remvloeistof in het gehele systeem
verversen
Aanwijzingen
13
268
z
Service
BMW Service
uitgevoerd
op
bij km
Volgende servicebeurt
uiterlijk
op
of, indien dit eerder wordt
bereikt
bij km
Stempel, handtekening
Uitgevoerde werkzaamheden
Ja Nee
BMW Service
Motorolie verversen met filter
Olieverversing in haakse tandwielover-
brenging achter
Klepspeling controleren
Alle bougies vervangen
Luchtfilterelement vervangen
Luchtfilterelement controleren of ver-
vangen (bij onderhoud)
Remvloeistof in het gehele systeem
verversen
Aanwijzingen
13
269
z
Service
BMW Service
uitgevoerd
op
bij km
Volgende servicebeurt
uiterlijk
op
of, indien dit eerder wordt
bereikt
bij km
Stempel, handtekening
Uitgevoerde werkzaamheden
Ja Nee
BMW Service
Motorolie verversen met filter
Olieverversing in haakse tandwielover-
brenging achter
Klepspeling controleren
Alle bougies vervangen
Luchtfilterelement vervangen
Luchtfilterelement controleren of ver-
vangen (bij onderhoud)
Remvloeistof in het gehele systeem
verversen
Aanwijzingen
13
270
z
Service
BMW Service
uitgevoerd
op
bij km
Volgende servicebeurt
uiterlijk
op
of, indien dit eerder wordt
bereikt
bij km
Stempel, handtekening
Uitgevoerde werkzaamheden
Ja Nee
BMW Service
Motorolie verversen met filter
Olieverversing in haakse tandwielover-
brenging achter
Klepspeling controleren
Alle bougies vervangen
Luchtfilterelement vervangen
Luchtfilterelement controleren of ver-
vangen (bij onderhoud)
Remvloeistof in het gehele systeem
verversen
Aanwijzingen
13
271
z
Service
BMW Service
uitgevoerd
op
bij km
Volgende servicebeurt
uiterlijk
op
of, indien dit eerder wordt
bereikt
bij km
Stempel, handtekening
Uitgevoerde werkzaamheden
Ja Nee
BMW Service
Motorolie verversen met filter
Olieverversing in haakse tandwielover-
brenging achter
Klepspeling controleren
Alle bougies vervangen
Luchtfilterelement vervangen
Luchtfilterelement controleren of ver-
vangen (bij onderhoud)
Remvloeistof in het gehele systeem
verversen
Aanwijzingen
13
272
z
Service
BMW Service
uitgevoerd
op
bij km
Volgende servicebeurt
uiterlijk
op
of, indien dit eerder wordt
bereikt
bij km
Stempel, handtekening
Uitgevoerde werkzaamheden
Ja Nee
BMW Service
Motorolie verversen met filter
Olieverversing in haakse tandwielover-
brenging achter
Klepspeling controleren
Alle bougies vervangen
Luchtfilterelement vervangen
Luchtfilterelement controleren of ver-
vangen (bij onderhoud)
Remvloeistof in het gehele systeem
verversen
Aanwijzingen
13
273
z
Service
Servicebevestigingen
De tabel dient als bewijs voor het uitvoeren van de onderhouds- en reparatiewerkzaamheden, het inbou-
wen van optionele accessoires en het uitvoeren van speciale maatregelen.
Uitgevoerde werkzaamheden bij km Datum
13
274
z
Service
Uitgevoerde werkzaamheden bij km Datum
13
275
z
Service
13
276
z
Service
Bijlage
Certificaat voor EWS . . . . . . . . . . . . . . . 278
Certificaat voor Keyless Ride. . . . . . . 280
Certificaat voor bandenspannings-
controle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 282
Certificaat voor TFT-instrumenten-
paneel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 283
14
277
z
Bijlage
FCC Approval
Ring aerial in the
ignition switch
To verify the authorization
of the ignition key, the
electronic immobilizer
exchanges information with
the ignition key via the ring
aerial.
This device complies with
Part 15 of the FCC rules.
Operation is subject to the
following two conditions:
(1) This device may not
cause harmful inter-
ference, and
(2) this device must accept
any interference
received, including
interference that may
cause undesired
operation.
Any changes or modifi-
cations not expressly
approved by the party
responsible for compliance
could void the user’s
authority to operate the
equipment.
Approbation de
la FCC
Antenne annulaire
présente dans le
commutateur d'allumage
Pour vérifier l'autorisation
de la clé de contact, le
système d'immobilisation
électronique échange des
informations avec la clé de
contact via l'antenne
annulaire.
Le présent dispositif est
conforme à la partie 15
des règles de la FCC. Son
utilisation est soumise aux
deux conditions suivantes :
(1) Le dispositif ne
doit pas produire
d'interférences
nuisibles, et
(2) le dispositif doit
pouvoir accepter toutes
les interférences
extérieures, y compris
celles qui pourraient
provoquer une
activation inopportune.
Toute modification
qui n'aurait pas été
approuvée expressément
par l'organisme responsa-
ble de l'homologation peut
annuler l'autorisation
accordée à l'utilisateur pour
utiliser le dispositif.
Certifications
BMW Keyless Ride ID Device
USA, Canada
Product name: BMW Keyless Ride ID Device
FCC ID: YGOHUF5750
IC: 4008C-HUF5750
Canada:
Operation is subject to the following two
conditions:
(1) This device may not cause harmful interference,
and
(2) this device must accept any interference
received, including interference that may cause
undesired operation.
USA:
This device complies with Part 15 of the FCC rules.
Operation is subject to the following two
conditions:
(1) This device may not cause harmful interference,
and
(2) this device must accept any interference
received, including interference that may cause
undesired operation.
Any changes or modifications not expressly
approved by the party responsible for
compliance could void the user’s authority to
operate the equipment.
Declaration Of Conformity
We declare under our responsibility that the product
BMW Keyless Ride ID Device (Model: HUF5750)
camplies with the appropriate essential requirements of the article 3 of the R&TIE and the other relevant
provisions, when used for its intended purpose. Applied Standards:
1. Health and safety requirements contained in article 3 (1) a)
EN 60950-1:2006+A11:2009+A1:2010+A12:2011; Information technology equipment- Safety
2. Protection requirements with respect to electromagnetic compatibility article 3 (1) b)
EN 301 489-1 (V1 .9.2, 09/2011 ), Electromagnetic compatibility and radio spectrum matters (ERM);
Electromagnetic compatibility (EMC) standard for radio equipment and services;
Part 1: Common technical requirements
EN 301 489-3 (V1.4.1, 08/2002) Electromagnetic compatibility and radio spectrum matters (ERM);
Electromagnetic compatibility (EMC) standard for radio equipment and services; Part 3: Specific conditions for short
range devices (SRD) operating on frequencies between 9 kHz and 40 GHz
3. Means of the efficient use of the radio frequency spectrum article 3 (2)
EN 300 220-1 & -2 (V2.4.1, 05/2012), electromagnetic compatibility and radio spectrum matters (ERM); Short
range devices (SRD); Radio equipment tobe used in the 25 MHz to 1000 MHz frequency range with power Ieveis
ranging up to 500 mW;
Part 1: Technical characteristics and test methods.
Part 2: Harmonized EN covering essential requirements under article 3.2 ofthe R&TIE directive
The product is Iabeted wilh the CE marking:
Velbert, October 15
th
, 2013
Benjamin A. Müller
Product Development Systems
Car Access and ImmobilizationElectronics
Huf Hülsbeck & Fürst GmbH & Co. KG
Steeger Straße 17, D-42551 Velbert
Certification Tire Pressure Control (TPC)
This device complies with Part 15 of the FCC
Rules and with Industry Canada license-exempt
RSS standard(s).
Operation is subject to the following two
conditions:
(1) This device may not cause harmful
interference, and
(2) This device must accept any interference
received, including interference that may
cause undesired operation.
Le présent appareil est conforme aux CNR
d'Industrie Canada applicables aux appareils
radio exempts de licence. L'exploitation est
autorisée aux deux conditions suivantes:
(1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage,
et
(2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout
brouillage radioélectrique subi, même si le
brouillage est susceptible d'en
compromettre le fonctionnement.
WARNING: Changes or modifications not expressively approved by the party responsible for
compliance could void the user's authority to operate the equipment. The term “IC:” before the radio
certification number only signifies that Industry Canada technical specifications were met.
FCC ID: MRXBC5A4
IC: 2546A-BC5A4
FCC ID: MRXBC54MA4
IC: 2546A-BC54MA4
Declaration of Conformity
Radio equipment TFT instrument cluster
F
or all Countries without EU
Technical information
BT operating frq. Range: 2402 2480 MHz
BT version: 4.2 (no BTLE)
BT output power: < 4 dBm
WLAN operating frq. Range: 2412 2462 MHz
WLAN standards: IEEE 802.11 b/g/n
WLAN output power: < 20 dBm
Manufacturer and Address
Manufacturer:
Robert Bosch Car Multimedia GmbH
Adress: Robert Bosch Str. 200,
31139 Hildesheim, GERMANY
T
urkey
Robert Bosch Car Multimedia GmbH, ICC6.5in
tipi telsiz sisteminin 2014/53/EU
nolu yönetmeliğe uygun olduğunu beyan eder.
AB Uygunluk Beyanı'nın tam metni, aşağıdaki
internet adresinden görülebilir: http://cert.bosch-
carmultimedia.net
Brazil
Este equipamento opera em caráter secundário,
isto é, não tem direito a proteção contra
interferência prejudicial, mesmo de estações do
mesmo tipo, e não pode causar interferência a
sistemas operando em caráter primário.
Canada
This device complies with Industry Canada’s
licence-exempt RSSs and part 15 of the FCC
Rules. Operation is subject to the following two
conditions:
(1) this device may not cause interference, and
(2) this device must accept any interference,
including interference that may cause undesired
operation of the device.
Changes or modifications not expressly approved
by the party responsible for compliance could
void the user's authority to operate the
equipment.
Le présent appareil est conforme aux CNR
d'Industrie Canada applicables aux appareils radio
exempts de licence. L'exploitation est autorisée
aux deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne
doit pas produire de brouillage, et (2) l'appareil
doit accepter tout brouillage radioélectrique subi,
même si le brouillage est susceptible d'en
compromettre le fonctionnement.
Mexico
La operación de este equipo está sujeta a las
siguientes dos condiciones:
(1) es posible que este equipo o dispositivo no
cause interferencia perjudicial y
(2) este equipo o dispositivo debe aceptar
cualquier interferencia, incluyendo la que pueda
causar su operación no deseada.
Taiwan, Republic of
根據 NCC 低功率電波輻射性電機管理辦法 規定:
第十二條
經型式認證合格之低功率射頻電機,非經許可,公
司、商號或使用者均不得擅自變更頻率、加大功率
或變更原設計之特性及功能。
第十四條
低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合
法通信;經發現有干擾現象時,應立即停用,並改
善至無干擾時方得繼續使用。
前項合法通信,
指依電信法規定作業之無線電通信
低功率射頻電機須忍受合法通信或工業、科學及醫
療用電波輻射性電機設備之干擾。
Thailand


 .
(This telecommunication equipments is in
compliance with NTC requirements)
United States (USA)
This device complies with Industry Canada’s
licence-exempt RSSs and part 15 of the FCC
Rules. Operation is subject to the following two
conditions:
(1) this device may not cause interference, and
(2) this device must accept any interference,
including interference that may cause undesired
operation of the device.
Chan
ges or modifications not expressly approved
by the party responsible for compliance could
void the user's authority to operate the
equipment.
Le présent appareil est conforme aux CNR
d'Industrie Canada applicables aux appareils radio
exempts de licence. L'exploitation est autorisée
aux deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne
doit pas produire de brouillage, et (2) l'appareil
doit accepter tout brouillage radioélectrique subi,
même si le brouillage est susceptible d'en
compromettre le fonctionnement.
Korea
적합성평가에 관한 고시
R-CMM-RBR-ICC65IN
상호 : Robert Bosch Car Multimedia
GmbH모델명 : ICC6.5in
기자재명칭 : 특정소출력 무선기기
(무선데이터통신시스템용 무선기기)
제조자 및 제조국가 : Robert Bosch Car
Multimedia GmbH / 포르투갈
제조년월 : 제조년월로 표기
이 기기는 업무용 환경에서 사용할 목적으로
적합성평가를 받은 기기로서 가정용 환경에
서 사용하는 경우 전파간섭의 우
려가 있습니
다.
A
Aanhaalmomenten, 234
ABS
Aanduidingen, 54
Bedienen, 76
Bedieningselement, 23
Techniek in detail, 158
Zelfdiagnose, 142
Accessoires
Algemene aanwijzingen, 206
Accu
aangesloten accu opladen, 197
demonteren, 198
inbouwen, 199
Losgekoppelde accu
opladen, 198
Onderhoudsaanwijzingen, 196
Technische gegevens, 247
Waarschuwingsweergave voor
boordnetspanning, 44, 45
Actualiteit, 8
Afkortingen en symbolen, 6
Afstandsbediening
Accu vervangen, 67
Alarmsysteem
Bedienen, 93
Controlelampje, 25
Technische gegevens, 248
Waarschuwingsindicatie, 46
ASC
Bedienen, 78
Bedieningselement, 23
Controle- en waarschuwings-
lampje , 56
Techniek in detail, 161
Zelfdiagnose, 143
B
Bagage
Aanwijzing bij de belading, 138
Banden
Bandenspanning
controleren, 184
Bandenspanningen, 246
Bandenspanningstabel, 22
Inrijden, 145
Profieldiepte controleren, 185
Technische gegevens, 245
Topsnelheid, 139
Bandenspanningscontrole RDC
Weergave, 50
Bedieningsfocus
wisselen, 107
Benzinereserve
Waarschuwingsindicatie, 58
Bluetooth, 113
Pairing, 113
Boordcomputer, 116
Boordgereedschap
Plaats op de motorfiets, 22
Boordnetspanning
Waarschuwingsindicatie, 44, 45
Bougies
Technische gegevens, 247
Boutverbindingen, 234
Brandstof
Brandstofkwaliteit, 151
tanken, 152
tanken met Keyless Ride, 153,
154
Technische gegevens, 237
Vulopening, 19
Brandstofreserve
Actieradius, 110
15
286
z
Trefwoordenregister
Buddyseat
Positie van de hoogte-
instelling, 22
Buddyseats
Demonteren en monteren, 97
Vergrendeling, 19
Zithoogte instellen, 99
Buitentemperatuur
Weergave, 43
C
Cardan
Technische gegevens, 241
Check-Control
Dialoogveld, 32
Weergave, 32
Claxon, 23
Codeerstekker
inbouwen, 86
Combischakelaar
Overzicht links, 23
Overzicht rechts, 24
Contact
Inschakelen, 62
uitschakelen, 63
Contactdoos
Aanwijzingen voor het
gebruik, 206
Plaats op de motorfiets, 21
Controlelampen, 25
Overzicht, 28
Controlelijst, 141
D
Dagrijlicht
automatisch dagrijlicht, 74
Handmatig dagrijlicht, 73
Demping
Instelelement achter, 19
Diagnose-aansluiting
bevestigen, 202
Losdraaien, 202
DTC
Bedienen, 78
Controle- en waarschuwings-
lampje , 56
Techniek in detail, 161
Zelfdiagnose, 144
Dynamic Brake Control, 166
Techniek in detail, 166
E
Elektrisch systeem
Technische gegevens, 247
Emissiewaarschuwingslampje, 48
ESA
Bedienen, 79
Bedieningselement, 23
F
Follow-me-home-verlichting, 62,
72
Frame
Technische gegevens, 241
G
Gebruik in terrein, 146
Gewichten
Beladingstabel, 22
Technische gegevens, 252
H
Handleiding
Plaats op de motorfiets, 22
Handvatverwarming
Bedienen, 96
Bedieningselement, 24
15
287
z
Trefwoordenregister
Hill Start Control, 90, 170
Bedienen, 90
Controle- en waarschuwings-
lampjes, 58
in- en uitschakelen, 91
niet activeerbaar, 59
Techniek in detail, 170
Hill Start Control Pro
Bedienen, 91
Instellen, 92
Techniek in detail, 170
I
Inrijden, 145
Instrumentenpaneel
Omgevingslichtsensor, 25
Overzicht, 25
K
Keyless Ride
Accu van radiografische
sleutel is leeg of verlies van de
radiografische sleutel, 67
Contact inschakelen, 65
Contact uitschakelen, 66
Elektronische wegrijbeveiliging
EWS, 66
Stuurslot vergrendelen, 65
Tankdop ontgrendelen, 153,
154
Waarschuwingsindicatie, 43, 44
Klok
Instellen, 111
Koelvloeistof
Bijvullen, 183
Vloeistofpeil controleren, 182
Waarschuwingslampje voor te
hoge temperatuur, 48
Koffer, 207
Koplamp
Lichtbundel, 127
Lichtbundelverstelling, 19
Koppeling
Handhendel instellen, 128
Technische gegevens, 239
Werking controleren, 182
L
Lamp
LED-achterlicht vervangen, 194
LED-koplampen
vervangen, 195
LED-verstraler vervangen, 195
Richtingaanwijzers, 193
Technische gegevens, 248
Waarschuwing voor
lampstoring, 45
Luchtfilter
Element vervangen, 191
Positie in de motorfiets, 21
M
Maten
Technische gegevens, 249
Media
Bedienen, 121
Menu
oproepen, 106
Mobiliteitsdiensten, 255
15
288
z
Trefwoordenregister
Motor
Controlelampje voor
motorregeling, 49
Emissiewaarschuwings-
lampje, 48
Starten, 141
Technische gegevens, 238
Waarschuwing motorelektro-
nica, 49
Motorfiets
Buiten gebruik stellen, 227
In gebruik nemen, 227
neerzetten, 150
reinigen, 223
vastbinden, 155
Verzorgen, 223
Motorolie
bijvullen, 177
Elektronische oliepeilcon-
trole, 47
Niveau-aanduiding, 21
Technische gegevens, 238
Vloeistofpeil controleren, 176
Vulopening, 21
Waarschuwingslampje voor
motoroliepeil, 47
N
Navigatie
Bedienen, 119
Noodoproep
Aanwijzingen, 13
automatisch bij een ernstige
val, 71
automatisch bij een minder
ernstige val, 70
Bedienen, 69
handmatig, 69
Taal, 69
Noodstopschakelaar, 24
bedienen, 68
O
Omgevingstemperatuur
Waarschuwing buitentempera-
tuur, 43
Onderhoud
Chroom, 225
Lakconservering, 226
Onderhoudsschema, 259
Onderhoudsbevestigingen, 260
Onderhoudsmelding, 60
Onderhoudstermijnen, 255
Onderstel
Technische gegevens, 242
Overzicht waarschuwingsindica-
ties, 35
Overzichten
Controle- en waarschuwings-
lampjes, 28
Instrumentenpaneel, 25
Linker combischakelaar, 23
Linkerzijde motorfiets, 19
Mijn voertuig, 116
Onder de buddyseat, 22
rechter combischakelaar, 24
rechterzijde motorfiets, 21
TFT-display, 29, 31
P
Pairing, 113
Parkeerlicht, 72
Parkeren, 150
Pre-Ride-Check, 142
15
289
z
Trefwoordenregister
Pure Ride
Overzicht, 29
R
RDC
Techniek in detail, 167
Velgsticker, 186
Waarschuwingen, 51
Remblokken
Achterzijde controleren, 179
Inrijden, 145
voor controleren, 178
Remmen
ABS Pro in detail, 160
ABS Pro afhankelijk van
rijmodus, 149
Dynamic Brake Control
afhankelijk van rijmodus, 149
Handhendel instellen, 130
Technische gegevens, 244
Veiligheidsaanwijzingen, 148
Voetrempedaal afstellen, 131
Werking controleren, 178
Remvloeistof
Remvloeistofpeil, voor,
controleren, 180
Reservoir achter, 21
Reservoir voor, 21
Vloeistofpeil achter
controleren, 181
Richtingaanwijzers
Bedienen, 75
Bedieningselement, 23
Bedieningselement rechts, 24
Rijgegevens
Technische gegevens, 252
Rijmodus
Bedieningselement, 24
Instellen, 82
Rijmodus PRO instellen, 85
Techniek in detail, 164
Rijsnelheidsregeling
Bedienen, 87
S
Schakelassistent
Rijden, 147
Techniek in detail, 169
Versnelling niet ingeleerd, 59
Schakelen
Opschakeladvies, 111
Schakelpedaal
Voetsteun instellen, 129
Service, 254
Onderhoudshistorie, 254
ShiftCam, 171
Techniek in detail, 171
Sleutel, 62, 64
Snelheidsmeter, 25
Speed Limit Info
in- of uitschakelen, 110
Spiegels
Instellen, 126
Spiegel verstellen, 126
Spiegelarm verstellen, 127
Startblokkering
Noodsleutel, 66
Reservesleutel, 63
15
290
z
Trefwoordenregister
Starten, 141
Bedieningselement, 24
Starthulp, 195
Statusregel bestuurdersinformatie
Instellen, 108, 109
Storingstabel, 230
Stuur
Instellen, 133
Stuurslot
Vergrendelen, 62
T
Tanken, 152
Brandstofkwaliteit, 151
met Keyless Ride, 153, 154
Technische gegevens
Accu, 247
Alarmsysteem, 248
Algemene aanwijzingen, 7
Bougies, 247
Brandstof, 237
Cardan, 241
Elektrisch systeem, 247
Frame, 241
Gewichten, 252
Gloeilampen, 248
Koppeling, 239
Maten, 249
Motor, 238
Motorolie, 238
Normen, 7
Onderstel, 242
Remmen, 244
Rijgegevens, 252
Versnellingsbak, 240
Wielen en banden, 245
Telefoon
Bedienen, 122
TFT-display, 25
Bedienen, 106, 107, 108
Bedieningselement, 23
Overzicht, 29, 31
Weergave selecteren, 103
Toerenteller, 25
Toerenteller, 110
Topcase
Bedienen, 210
Tractiecontrole
ASC, 161
DTC, 161
Typeplaatje
Plaats op de motorfiets, 21
U
Uitrusting, 7
V
Veervoorspanning
Instelelement achter, 21
Instellen, 133
Veiligheidsaanwijzingen
Bij het rijden, 138
Remmen, 148
Verlaging
Beperkingen, 138
Verlichting
automatisch dagrijlicht, 74
Bedieningselement, 23
Dimlicht, 71
Follow-me-home-
verlichting, 72
Grootlicht bedienen, 71
Handmatig dagrijlicht, 73
Lichtsignaal bedienen, 71
Parkeerlicht, 72
15
291
z
Trefwoordenregister
Stadslicht, 71
Verstralers bedienen, 72
Versnellingsbak
Technische gegevens, 240
Voertuigidentificatienummer
Plaats op de motorfiets, 21
Voorwielstandaard
aanbrengen, 175
W
Waarden
Weergave, 32
Waarschuwingen
ABS, 54
Alarmsysteem, 46
ASC, 56
Boordnetspanning, 44, 45
Brandstofreserve, 58
DTC, 56
Emissiewaarschuwings-
lampje, 48
Hill Start Control, 58, 59
Koelvloeistoftemperatuur, 48
Lampstoring, 45
Mijn voertuig, 116
Motorbesturing, 49
Motorelektronica, 49
Motoroliepeil, 47
RDC, 51
Versnelling niet ingeleerd, 59
Waarschuwing buitentempera-
tuur, 43
Weergave, 32
Waarschuwingsknipperlichtinstal-
latie
Bedienen, 75
Bedieningselement, 23, 24
Waarschuwingslampjes, 25
Overzicht, 28
Wielen
Achterwiel inbouwen, 191
Spaken controleren, 185
Technische gegevens, 245
Velgen controleren, 185
Voorwiel demonteren, 186
Voorwiel inbouwen, 188
Wielmaat veranderen, 185
Windschild
Instelelement, 21
Instellen, 128
Z
Zekeringen
vervangen, 200
15
292
z
Trefwoordenregister
15
293
z
Trefwoordenregister
Afhankelijk van de uitvoering en
de accessoires van uw voertuig,
maar ook bij speciale uitvoerin-
gen voor bepaalde landen, kun-
nen afwijkingen t.a.v. afbeeldin-
gen en teksten optreden. Hieruit
kunnen geen aanspraken worden
afgeleid.
De opgegeven maten, gewich-
ten en verbruiks- en prestatie-
opgaven kunnen binnen de ge-
bruikelijke toleranties in geringe
mate afwijken.
Wijzigingen in constructie, uitrus-
ting en accessoires voorbehou-
den.
Vergissingen voorbehouden.
© 2019 Bayerische Motoren
Werke Aktiengesellschaft
80788 München, Duitsland
Reproductie, ook gedeeltelijk, is
enkel toegestaan na schriftelijke
goedkeuring van BMW Motorrad,
Aftersales.
Originele handleiding, gedrukt in
Duitsland.
Belangrijke gegevens voor een tankstop:
Brandstof
Aanbevolen brandstofkwaliteit Super loodvrij (max. 15% ethanol, E10/E15)
95 ROZ/RON
90 AKI
Alternatieve brandstofkwaliteit Normaal loodvrij (beperkingen bij vermogen en ver-
bruik). (max. 15% ethanol, E10/E15)
91 ROZ/RON
87 AKI
Nuttig benzinevulvolume Circa 20 l
Reservehoeveelheid Circa 4 l
Bandenspanningen
Bandenspanning voor 2,5 bar, bij koude band
Bandenspanning achter 2,9 bar, bij koude band
Meer informatie rondom uw motorfiets vindt u op: bmwmotorrad.com
BMW recommends
Bestelnr.: 01 40 9 446 636
01.2019, 2e oplage, 06
*01409446636*
*01409446636*
*01409446636*
294


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for BMW R 1250GS - 2019 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of BMW R 1250GS - 2019 in the language / languages: Dutch as an attachment in your email.

The manual is 3,65 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

Others manual(s) of BMW R 1250GS - 2019

BMW R 1250GS - 2019 User Manual - English - 293 pages

BMW R 1250GS - 2019 User Manual - German - 293 pages


The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info