615291
4
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/217
Next page
Handleiding
R 1200 RS
BMW Motorrad
BMW maakt
rijden geweldig
Voertuig-/dealergegevens
Voertuiggegevens
Model
Voertuigidentificatienummer
Kleurnummer
Afgiftedatum kentekenbewijs deel 1
Kenteken
Dealergegevens
Contactpersoon in de werkplaats
Mevrouw/de heer
Telefoonnummer
Dealeradres/telefoon (firmastempel)
Welkom bij BMW
Wij zijn blij dat u voor een mo-
torfiets van BMW Motorrad hebt
gekozen en begroeten u in de
kring van BMW-rijders/rijdsters.
Maakt u zich vertrouwd met uw
nieuwe motorfiets, zodat u zich
zeker en veilig in het verkeer kunt
bewegen.
Over deze handleiding
Lees deze handleiding voordat
u uw nieuwe BMW start. Hierin
vindt u alle belangrijke informa-
tie m.b.t. de bediening van uw
BMWen het gebruik van al zijn
technische mogelijkheden.
Hij bevat tevens informatie over
service en onderhoud met het
oog op de verkeersveiligheid en
bedrijfszekerheid alsmede advie-
zen om de restwaarde van uw
motorfiets zo hoog mogelijk te
houden.
Suggesties en opmerkingen
Voor alle vragen met betrek-
king tot uw motorfiets staat uw
BMW Motorrad Partner u op elk
moment graag met raad en daad
ter zijde.
Veel plezier met uw BMW en
goede en vooral veilige ritten
worden u toegewenst door
BMW Motorrad.
01 46 8 522 646
*01468522646*
*01468522646*
*01468522646*
Inhoud
1 Algemene aanwijzin-
gen ... . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. 5
Overzicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Afkortingen en symbolen . . . . . 6
Uitrusting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Technische gegevens . . . . . . . . 7
Actualiteit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
2 Overzichten . . . . . . . . . . . . . . 9
Totaalaanzicht links . . . . . . . . . 11
Totaalaanzicht rechts . . . . . . . . 13
Onder de buddyseat . . . . . . . . 14
Combischakelaar links . . . . . . . 15
Combischakelaar rechts . . . . . 17
Instrumentenpaneel . . . . . . . . . 18
3 Aanduidingen . . .. . .. . .. . 19
Waarschuwings- en contro-
lelampen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Multifunctioneel display (Full-
weergave) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Multifunctioneel display
(Sport-weergave) . . . . . . . . . . . . 24
Multifunctioneel display
(Touring-weergave). . . . . . . . . . 25
Waarschuwingen . . . . . . . . . . . . 26
Onderhoudsmelding. . . . . . . . . 41
Brandstofreserve . . . . . . . . . . . . 42
Oliepeilaanduiding . . . . . . . . . . . 42
Buitentemperatuur . . . . . . . . . . 43
Bandenspanning . . . . . . . . . . . . 44
Aanbeveling voor het op-
schakelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Rood toerentalgebied . . . . . . . 45
4 Gebruik . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Contact . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Contact met Key-
less Ride . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Noodstopschakelaar . . . . . . . . . 55
Verlichting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Dagrijlicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Alarmknipperlichten . . . . . . . . . 59
Richtingaanwijzers . . . . . . . . . . . 60
Multifunctioneel display . . . . . 60
Alarmsysteem . . . . . . . . . . . . . . . 68
Antiblokkeersysteem . . . . . . . . 70
Automatische stabiliteitsre-
geling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Elektronische rijwielinstel-
ling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Rijmodus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Rijsnelheidsregeling . . . . . . . . . 77
Handvatverwarming . . . . . . . . . 79
5 Instelling . . .. . .. . .. . .. . .. 81
Spiegels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Kuipruit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Koplamp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Koppeling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Rem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Berijders- en duo-buddy-
seat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Veervoorspanning . . . . . . . . . . . 86
Demping . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
6 Rijden .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. 89
Veiligheidsaanwijzingen. . . . . . 90
Controlelijst in acht
nemen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Starten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Inrijden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Schakelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Remmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Motorfiets neerzetten . . . . . . . 98
Tanken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Motorfiets voor transport
bevestigen . . . . . . . . . . . . . . . . 103
7 Techniek in detail .. . . 105
Algemene aanwijzingen . . . 106
Antiblokkeersysteem . . . . . . 106
Automatische stabiliteitsre-
geling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Dynamic Traction Con-
trol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Dynamic ESA . . . . . . . . . . . . . 112
Rijmodus . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Bandenspanningscon-
trole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Schakelassistent Pro . . . . . . 115
8 Onderhoud . .. . .. . .. . .. 117
Algemene aanwijzingen . . . 118
Boordgereedschap . . . . . . . . 118
Voorwielstandaard . . . . . . . . . 118
Achterwielstandaard . . . . . . . 120
Motorolie . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Remsysteem . . . . . . . . . . . . . . 122
Koppeling . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Koelvloeistof . . . . . . . . . . . . . . 127
Velgen en banden . . . . . . . . . 128
Wielen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Uitlaatdemper . . . . . . . . . . . . . 136
Lamp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Starthulp . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Accu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Zekeringen . . . . . . . . . . . . . . . . 149
9 Accessoires . . . . . . . . . . . 151
Algemene aanwijzingen . . . 152
Contactdozen . . . . . . . . . . . . . 152
Koffer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
Topcase. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
Navigatiesysteem . . . . . . . . . 158
10 Verzorging . . . . . . . . . . . 165
Onderhoudsmiddelen . . . . . 166
Wassen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
Reiniging kwetsbare motor-
fietsonderdelen . . . . . . . . . . . . 167
Lakonderhoud . . . . . . . . . . . . . 168
Motorfiets buiten gebruik
stellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
Conservering . . . . . . . . . . . . . . 168
Motorfiets in gebruik ne-
men . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
11 Technische gege-
vens .. . . . . . . . . . . . . . . . . 171
Storingstabel . . . . . . . . . . . . . . 172
Boutverbindingen . . . . . . . . . 173
Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
Brandstof. . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
Motorolie . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177
Koppeling . . . . . . . . . . . . . . . . . 177
Versnellingsbak. . . . . . . . . . . . 178
Cardan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
Onderstel . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
Remmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180
Wielen en banden . . . . . . . . . 180
Elektrisch systeem . . . . . . . . 182
Frame . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183
Alarmsysteem . . . . . . . . . . . . . 184
Maten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
Gewichten. . . . . . . . . . . . . . . . . 185
Rijgegevens . . . . . . . . . . . . . . . 185
12 Service . .. . .. . .. . .. . .. 187
BMW Motorrad Service . . . 188
BMW Motorrad Mobiliteits-
diensten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188
Onderhoudswerkzaamhe-
den . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188
Onderhoudsschema . . . . . . . 191
Standaard BMW onder-
houd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192
Onderhoudsbevestigin-
gen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
Onderhoudsbevestigin-
gen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198
13 Bijlage . . .. . .. . .. . .. . .. 201
Certificaat voor EWS . . . . . . 202
Certificaat voor Keyless
Ride . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204
Certificaat voor banden-
spanningscontrole . . . . . . . . . 206
14 Trefwoordenregis-
ter . .. . .. . .. . .. . .. . .. . . 207
Algemene aanwijzingen
Overzicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Afkortingen en symbolen . . . . . . . . . . . . 6
Uitrusting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Technische gegevens . . . . . . . . . . . . . . . 7
Actualiteit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
1
5
z
Algemene aanwijzingen
Overzicht
De nadruk is gelegd op een
snelle oriëntatie in deze
handleiding. Het snelst vindt
u bepaalde onderwerpen via
de index aan het eind. Als
u eerst een overzicht van
de motorfiets wilt hebben,
vindt u dat in hoofdstuk 2.
In hoofdstuk 12 worden alle
uitgevoerde onderhouds-
en reparatiewerkzaamheden
gedocumenteerd. Voor coulan-
ceregelingen is het absoluut
noodzakelijk dat kan worden
aangetoond dat de vereiste
onderhoudswerkzaamheden zijn
uitgevoerd.
Mocht u uw BMW verkopen,
denkt u er dan a.u.b. aan om ook
de handleiding aan de nieuwe
eigenaar te overhandigen - de
handleiding hoort bij de motor-
fiets.
Afkortingen en
symbolen
VOORZICHTIG Gevaar
met laag risico. Niet voor-
komen kan licht tot matig letsel
veroorzaken.
WAARSCHUWING Ge-
vaar met gemiddeld risico.
Niet voorkomen kan de dood of
ernstig letsel veroorzaken.
GEVAAR Gevaar met hoog
risico. Niet voorkomen ver-
oorzaakt de dood of ernstig let-
sel.
ATTENTIE Bijzondere
aanwijzingen en veiligheids-
voorschriften. Niet opvolgen kan
de motorfiets of accessoires be-
schadigen en daarmee tot uitslui-
ting van de garantie leiden.
LET OP Speciale aan-
wijzingen voor een be-
tere hantering bij bedienings-,
controle- en afstelprocedures, en
verzorgingswerkwerkzaamheden.
Geeft het einde van een
opmerking aan.
Werkinstructie.
Resultaat van een activi-
teit.
Verwijst naar een pagina
met extra informatie.
Geeft het einde van
accessoire- resp.
uitrustingsafhankelijke
informatie aan.
Aanhaalmoment.
Technische gegevens.
ABS
Antiblokkeersysteem.
1
6
z
Algemene aanwijzingen
ASC
Automatische stabili-
teitsregeling.
DTC
Dynamische tractiecon-
trole (speciale uitvoering
alleen in combinatie met
rijmodi Pro).
DWA
Diefstalbeveiligingsinstal-
latie.
ESA Electronic Suspension
Adjustment (Elektroni-
sche rijwielinstelling).
EWS
Elektronische wegrijbe-
veiliging.
RDC
Bandenspanningscon-
trole.
SU Speciale uitrusting.
BMW Motorrad-speciale
uitvoeringen worden al
bij de productie van de
voertuigen ingebouwd.
OA Optionele accessoires.
BMW Motorrad optio-
nele accessoires kunnen
bij uw BMW Motorrad
dealer worden verkregen
en achteraf worden ge-
monteerd.
Uitrusting
Bij de aanschaf van uw BMW-
motorfiets hebt u gekozen voor
een model met een individuele
uitrusting. Deze handleiding be-
schrijft alle door BMW aangebo-
den speciale uitrustingen (SU)
en optionele accessoires (OA).
Hebt u er a.u.b. begrip voor dat
ook uitrustingsvarianten worden
beschreven die u mogelijk niet
gekozen hebt. Tevens zijn land-
specifieke afwijkingen van de af-
gebeelde motorfiets mogelijk.
Als uw motorfiets wordt voorzien
van niet beschreven uitrustingen,
vindt u de beschrijving daarvan in
de afzonderlijke handleiding.
Technische gegevens
Alle gegevens t.a.v. maten, ge-
wichten en prestaties in de hand-
leiding hebben betrekking op het
Deutsches Institut für Normung
e. V. (DIN) en zijn inclusief de
hierdoor gehanteerde toleranties.
Afwijkingen zijn bij uitvoeringen
voor bepaalde landen mogelijk.
Actualiteit
Het hoge veiligheids- en kwa-
liteitsniveau van BMW motor-
fietsen wordt door een continue
doorontwikkeling van de con-
structie, uitrusting en accessoi-
res gegarandeerd. Hierdoor kun-
nen eventuele afwijkingen tussen
deze handleiding en uw motor-
fiets ontstaan. Ook vergissingen
kan BMW Motorrad niet helemaal
uitsluiten. Daarom verzoeken wij
u er begrip voor te hebben dat
eventuele aanspraken op grond
van de in deze handleiding voor-
komende gegevens, afbeeldingen
1
7
z
Algemene aanwijzingen
en beschrijvingen niet kunnen
worden aanvaard.
1
8
z
Algemene aanwijzingen
Overzichten
Totaalaanzicht links . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Totaalaanzicht rechts . . . . . . . . . . . . . . . 13
Onder de buddyseat . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Combischakelaar links . . . . . . . . . . . . . . 15
Combischakelaar rechts . . . . . . . . . . . . 17
Instrumentenpaneel. . . . . . . . . . . . . . . . . 18
2
9
z
Overzichten
2
10
z
Overzichten
Totaalaanzicht links
1 met dagrijlicht
SU
Dagrijlicht ( 57)
2 Koppelingsvloeistofreser-
voir ( 127)
3 Benzinevulopening ( 99)
4 Buddyseatslot ( 85)
5 zonder Dynamic ESA
SU
Instelling van de demping
achter (onder aan de veer-
poot) ( 87)
2
11
z
Overzichten
2
12
z
Overzichten
Totaalaanzicht rechts
1 zonder Dynamic ESA
SU
Afstelling veervoorspan-
ning, achter ( 86)
2 Remvloeistofreservoir, voor
( 125)
3 Voertuigidentificatienum-
mer (rechts op het bal-
hoofd)
Typeplaatje (links op het
balhoofd)
4 Koelvloeistofniveauaandui-
ding ( 127)
Koelvloeistofexpansiereser-
voir ( 127)
5 Bandenspanningstabel
6 Olievulopening ( 122)
7 Oliepeilindicatie ( 121)
8 De accu (achter de zijbe-
kleding) ( 145)
Plusaansluitpunt (achter de
zijbekleding) ( 144)
9 Remvloeistofreservoir, ach-
ter ( 126)
10 Contactdoos ( 152)
2
13
z
Overzichten
Onder de buddyseat
1 Zekeringen ( 149)
2 Handleiding
3 Standaard gereedschaps-
set ( 118)
4 Beladingstabel
2
14
z
Overzichten
Combischakelaar links
1 Grootlicht en lichtsignaal
( 56)
2 met snelheidsregeling
SU
Rijsnelheidsregeling
( 77)
3 Alarmknipperlichten
( 59)
4 ABS ( 70)
ASC ( 71)
met dynamische tractie-
control (DTC)
SU
DTC ( 71)
5 met Dynamic ESA
SU
Dynamic ESA ( 73)
6 met extra led-verstra-
lers
OA
LED-verstraler ( 56)
7 Richtingaanwijzers ( 60)
8 Claxon
9 Multifunctioneel display
( 61)
10 met voorbereiding voor
navigatiesysteem
SU
Multi-Controller ( 160)
2
15
z
Overzichten
11 met dagrijlicht
SU
Dagrijlicht ( 57)
2
16
z
Overzichten
Combischakelaar
rechts
1 met handvatverwar-
ming
SU
Handvatverwarming
( 79)
2 Rijmodus ( 74)
3 Noodstopschakelaar
( 55)
4 Motor starten ( 92)
2
17
z
Overzichten
Instrumentenpaneel
1 Snelheidsmeter
2 Helderheidsaanpassing van
het multifunctioneel display
met dagrijlicht
SU
Sensor voor het omge-
vingslicht voor de auto-
matische modus van het
dagrijlicht
met alarmsysteem
(DWA)
SU
DWA-controlelampje
met Keyless Ride
SU
Controlelampje voor de
radiografische sleutel
3 Waarschuwings- en con-
trolelampen ( 20)
4 Multifunctioneel display
Er kan worden omgescha-
keld tussen 3 verschillende
displayweergaven:
Full-weergave ( 22)
Sport-weergave ( 24)
Touring-weergave ( 25)
2
18
z
Overzichten
Aanduidingen
Waarschuwings- en controlelam-
pen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Multifunctioneel display (Full-weer-
gave). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Multifunctioneel display (Sport-weer-
gave). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Multifunctioneel display (Touring-
weergave). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Waarschuwingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Onderhoudsmelding . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Brandstofreserve. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Oliepeilaanduiding . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Buitentemperatuur . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Bandenspanning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Aanbeveling voor het opschake-
len . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Rood toerentalgebied . . . . . . . . . . . . . . . 45
3
19
z
Aanduidingen
Waarschuwings- en
controlelampen
1 Algemeen waarschuwings-
lampje (in combinatie met
waarschuwingssymbolen
op het display) ( 26)
2 Neutrale stand (vrijstand)
3 met extra led-verstra-
lers
OA
Verstralers ( 56)
4 Grootlicht ( 56)
5 ASC-Waarschuwingslamp
( 71)
met dynamische tractie-
control (DTC)
SU
DTC-Waarschuwingslamp
( 71)
6 Richtingaanwijzer rechts
7 Waarschuwingslampje voor
motorelektronica ( 33)
8 ABS-Waarschuwingslamp
( 70)
9 met dagrijlicht
SU
Dagrijlicht ( 57)
10 Brandstofreserve ( 42)
3
20
z
Aanduidingen
11 met snelheidsregeling
SU
Rijsnelheidsregeling
( 77)
12 Richtingaanwijzers links
3
21
z
Aanduidingen
Multifunctioneel
display (Full-weergave)
1 Klok ( 64)
2 Toerenteller
3 Boordcomputeraanduidin-
gen ( 61)
4 met Dynamic ESA
SU
Dynamic ESA-afstelling
( 73)
5 Rood toerentalgebied
( 45)
6 Brandstofpeil
7 Waarschuwing buitentem-
peratuur ( 43)
8 Rijmodus ( 74)
9 Boordcomputeraanduidin-
gen ( 61)
10 met dagrijlicht
SU
Dagrijlicht-automaat
( 57)
11 met handvatverwar-
ming
SU
Standen handvatverwar-
ming ( 79)
3
22
z
Aanduidingen
12 Versnellingsindicatie, in de
neutraalstand wordt "N"
weergegeven
3
23
z
Aanduidingen
Multifunctioneel
display (Sport-
weergave)
1 Klok ( 64)
2 Toerentalbalken
3 Rood toerentalgebied
( 45)
4 Motortoerental
5 Brandstofpeil
6 met dagrijlicht
SU
Dagrijlicht-automaat
( 57)
7 met handvatverwar-
ming
SU
Standen handvatverwar-
ming ( 79)
8 Waarschuwing buitentem-
peratuur ( 43)
9 Rijmodus ( 74)
10 Boordcomputeraanduidin-
gen ( 61)
11 Versnellingsindicatie, in de
neutraalstand wordt "N"
weergegeven
3
24
z
Aanduidingen
Multifunctioneel
display (Touring-
weergave)
1 Klok ( 64)
2 Snelheidsmeter
3 Brandstofpeil
4 Waarschuwing buitentem-
peratuur ( 43)
5 Rijmodus ( 74)
6 Boordcomputeraanduidin-
gen ( 61)
7 met dagrijlicht
SU
Dagrijlicht-automaat
( 57)
8
met handvatverwar-
ming
SU
Standen handvatverwar-
ming ( 79)
9 Versnellingsindicatie, in de
neutraalstand wordt "N"
weergegeven
3
25
z
Aanduidingen
Waarschuwingen
Weergave
Waarschuwingen worden door
het betreffende waarschuwings-
lampje weergegeven.
Waarschuwingen waarvoor
geen afzonderlijk waarschu-
wingslampje beschikbaar is,
worden door het algemene
waarschuwingslampje 1 met drie
waarschuwingssymbolen bij 2
weergegeven, die van rechts naar
links verschijnen. Deze worden
aan de hand van de prioriteit
gesorteerd weergegeven. De
hoogste prioriteit bevindt zich
rechts. Afhankelijk van de ernst
van de waarschuwing gaat het
algemene waarschuwingslampje
rood of geel branden.
Als meerdere waarschuwingen
aanwezig zijn, worden de drie
waarschuwingen met de hoogste
prioriteit weergegeven. Een over-
zicht van de mogelijke waarschu-
wingen vindt u op de volgende
pagina's.
3
26
z
Aanduidingen
Waarschuwingsindicatieoverzicht
Waarschuwings- en
controlelampen
Waarschuwingssymbo-
len in het display
Betekenis
wordt weergegeven Waarschuwing buitentemperatuur
( 31)
brandt geel wordt weergegeven
EWS actief ( 31)
brandt geel wordt weergegeven
Radiografische sleutel buiten het ont-
vangstgebied ( 31)
brandt geel wordt weergegeven
Batterij van de radiografische sleutel ver-
vangen ( 32)
knippert rood wordt weergegeven
Koelvloeistoftemperatuur te hoog
( 32)
wordt weergegeven
De motor heeft de bedrijfstemperatuur
nog niet bereikt ( 32)
brandt geel wordt weergegeven
Motor in noodloopfunctie ( 33)
knippert geel wordt weergegeven Belangrijke storing in de motorbesturing
( 33)
3
27
z
Aanduidingen
Waarschuwings- en
controlelampen
Waarschuwingssymbo-
len in het display
Betekenis
wordt weergegeven Motoroliepeil te laag ( 34)
knippert rood wordt weergegeven Bandenspanning buiten de toelaatbare
tolerantie ( 34)
brandt geel wordt weergegeven
Sensor defect of systeemstoring ( 34)
"" of " "
wordt weergege-
ven.
"" of " "
wordt weergege-
ven.
Overdrachtsstoring ( 35)
brandt geel wordt weergegeven Batterij van de bandenspanningssensor
zwak ( 35)
brandt geel wordt weergegeven
Licht defect ( 36)
brandt geel wordt weergegeven
Voorlicht defect ( 36)
3
28
z
Aanduidingen
Waarschuwings- en
controlelampen
Waarschuwingssymbo-
len in het display
Betekenis
brandt geel wordt weergegeven
Achterlicht defect ( 37)
wordt weergegeven Boordnetspanning laag ( 37)
brandt geel wordt weergegeven Boordnetspanning kritisch ( 37)
brandt rood wordt weergegeven
Ontoereikende acculaadspanning
( 38)
wordt weergegeven DWA-accu zwak ( 38)
brandt geel wordt weergegeven DWA-accu leeg ( 39)
brandt kort geel wordt weergegeven
Onderhoud overschreden ( 39)
knippert
ABS-Zelfdiagnose niet beëindigd
( 39)
3
29
z
Aanduidingen
Waarschuwings- en
controlelampen
Waarschuwingssymbo-
len in het display
Betekenis
brandt
ABS-storing ( 39)
brandt
ABS uitgeschakeld ( 40)
knippert snel
ASC/DTC-ingreep ( 40)
knippert langzaam
ASC/DTC-zelfdiagnose niet beëindigd
( 40)
brandt
ASC/DTC uitgeschakeld ( 40)
brandt
ASC/DTC-storing ( 40)
brandt geel wordt weergegeven
ESA-storing ( 41)
brandt Benzinereserve bereikt ( 41)
3
30
z
Aanduidingen
Waarschuwing
buitentemperatuur
wordt weergegeven.
Mogelijke oorzaak:
De bij de motorfiets ge-
meten buitentemperatuur
is lager dan:
Circa. 3 °C
WAARSCHUWING
Gevaar van gladheid ook bo-
ven 3 °C, ondanks ontbre-
kende buitentemperatuur-
waarschuwing.
Gevaar voor ongevallen door
gladheid.
Bij lage buitentemperaturen
moet op bruggen en schaduw-
rijke wegen rekening worden
gehouden met gladheid.
Vooruitziend rijden.
EWS actief
brandt geel.
wordt weergegeven.
Mogelijke oorzaak:
De gebruikte sleutel is niet be-
voegd als startsleutel of de com-
municatie tussen sleutel en mo-
torelektronica heeft een storing.
Reservesleutels verwijderen
van de gebruikte startsleutel.
Noodsleutel gebruiken.
De defecte sleutel bij voorkeur
bij een BMW Motorrad Partner
laten vervangen.
Radiografische
sleutel buiten het
ontvangstgebied
met Keyless Ride
SU
brandt geel.
wordt weergegeven.
Mogelijke oorzaak:
De communicatie tussen de ra-
diografische sleutel en de moto-
relektronica vertoont een storing.
Batterij in radiografische sleutel
controleren.
Batterij van de radiografische
sleutel vervangen ( 54).
Voor de verdere rit de reserve-
sleutel gebruiken.
Verlies van de radiografische
sleutel ( 53).
Als tijdens het rijden het waar-
schuwingssymbool verschijnt,
rustig blijven. De rit kan wor-
den voortgezet, de motor scha-
kelt niet uit.
De defecte radiografische sleu-
tel bij een BMW Motorrad Part-
ner laten vervangen.
3
31
z
Aanduidingen
Batterij van de
radiografische sleutel
vervangen
met Keyless Ride
SU
brandt geel.
wordt weergegeven.
Mogelijke oorzaak:
De batterij van de radiografi-
sche sleutel heeft niet meer
zijn volledige capaciteit. De
werking van de radiografische
sleutel is nu nog slechts voor
een beperkte duur gewaar-
borgd.
Batterij van de radiografische
sleutel vervangen ( 54).
Koelvloeistoftemperatuur
te hoog
knippert rood.
wordt weergegeven.
ATTENTIE
Rijden met oververhitte mo-
tor.
Motorschade
Beslist de hieronder vermelde
punten in acht nemen.
Mogelijke oorzaak:
Koelvloeistofpeil te laag.
Koelvloeistofpeil controleren
( 127).
Als het koelvloeistofpeil te laag is:
Het koelmiddel laten bijvul-
len en het koelmiddelsysteem
bij een specialist laten con-
troleren, bij voorkeur bij een
BMW Motorrad Partner.
Mogelijke oorzaak:
Koelvloeistoftemperatuur te hoog.
Zo mogelijk de motor in deel-
last laten draaien om hem af te
koelen.
Als de koelvloeistoftemperatuur
vaker te hoog is, de storing zo
snel mogelijk laten verhelpen
door een specialist, bij voorkeur
een BMW Motorrad dealer.
De motor heeft de
bedrijfstemperatuur nog
niet bereikt
wordt alleen in de Touring-
weergave weergegeven.
Mogelijke oorzaak:
De motor heeft zijn bedrijfstem-
peratuur nog niet bereikt.
Bij lage motortemperatuur:
De motor niet bij stilstand
warm laten draaien, maar
met matig toerental en lage
snelheid wegrijden.
3
32
z
Aanduidingen
De koude motor bereikt bij ma-
tig toerental en lage snelheid
het snelst zijn bedrijfstempera-
tuur.
Na het bereiken van de be-
drijfstemperatuur wordt ge-
durende circa 10 seconden het
motorsymbool met OK weerge-
geven.
Het motorsymbool wordt weer
gedoofd.
Motor in noodloopfunctie
brandt geel.
wordt weergegeven.
WAARSCHUWING
Ongebruikelijk rijgedrag in
de noodloopfunctie van de
motor.
Gevaar voor ongevallen
Rijstijl aanpassen.
Sterk accelereren en inhaalma-
noeuvres vermijden.
Mogelijke oorzaak:
De motorregeleenheid heeft een
storing geregistreerd. In uitzon-
deringsgevallen slaat de motor af
en kan niet meer worden gestart.
De motor draait in de noodloop-
functie.
Verder rijden mogelijk, het mo-
torvermogen staat echter niet
zoals gewend ter beschikking.
Storingen zo snel mogelijk
door een specialist laten
verhelpen, bij voorkeur een
BMW Motorrad partner.
Belangrijke storing in de
motorbesturing
knippert geel.
wordt weergegeven.
WAARSCHUWING
Beschadiging van de motor
bij gebruik in de noodloop-
functie.
Gevaar voor ongevallen
Rijstijl aanpassen: Langzaam
rijden, sterk accelereren en in-
haalmanoeuvres vermijden.
Indien mogelijk de motorfiets
laten ophalen en de storing
door een specialist laten
verhelpen, bij voorkeur een
BMW Motorrad partner.
Mogelijke oorzaak:
De motorregeleenheid heeft een
storing vastgesteld die ernstige
gevolgstoringen kan veroorza-
ken. De motor bevindt zich in de
noodloopfunctie.
Het is mogelijk verder te rijden,
maar dit is niet aan te raden.
Hoge belastingen en toerental-
len zo mogelijk vermijden.
3
33
z
Aanduidingen
Storingen zo snel mogelijk
door een specialist laten
verhelpen, bij voorkeur een
BMW Motorrad partner.
Motoroliepeil te laag
wordt weergegeven.
Mogelijke oorzaak:
De elektronische oliepeilsensor
heeft een te laag oliepeil ge-
constateerd. Bij de volgende
tankstop:
Motoroliepeil controleren
( 121).
Bij een te laag oliepeil:
Motorolie bijvullen ( 122).
Bij correct oliepeil:
Neem contact op met een
specialist, bij voorkeur een
BMW Motorrad Partner.
Bandenspanning buiten
de toelaatbare tolerantie
met bandenspanningscontrole
(RDC)
SU
knippert rood.
wordt weergegeven.
WAARSCHUWING
Bandenspanning buiten de
toelaatbare tolerantie.
Verslechtering van de rijeigen-
schappen van de motorfiets.
Rijstijl overeenkomstig
aanpassen.
Mogelijke oorzaak:
Bandenspanning buiten de toe-
laatbare tolerantie.
Banden op beschadigingen en
bruikbaarheid controleren.
Als de banden nog bruikbaar zijn:
Bij de eerstvolgende gelegen-
heid de bandenspanning corri-
geren.
LET OP
Zie voor het aanpassen van de
bandenspanning de informatie
over temperatuurcompensatie
en bandenspanningsaanpassing
in het hoofdstuk "Techniek in
detail".
De banden bij een specialist
laten controleren, bij voorkeur
bij een BMW Motorrad Partner.
Bij onzekerheid over de bruik-
baarheid van de banden:
Niet verder rijden.
Pechdienst informeren.
Sensor defect of
systeemstoring
met bandenspanningscontrole
(RDC)
SU
3
34
z
Aanduidingen
brandt geel.
wordt weergegeven.
"" of " " wordt weerge-
geven.
Mogelijke oorzaak:
Er zijn wielen zonder RDC-sen-
soren gemonteerd.
De set wielen laten voorzien
van RDC-sensoren.
Mogelijke oorzaak:
Een of twee RDC-sensoren zijn
uitgevallen of er is een systeem-
storing aanwezig.
De storing bij een specialist
laten controleren, bij voorkeur
een BMW Motorrad Partner.
Overdrachtsstoring
met bandenspanningscontrole
(RDC)
SU
"" of " " wordt weerge-
geven.
Mogelijke oorzaak:
De motorfiets heeft de minimum-
snelheid niet bereikt ( 113).
RDC-sensor is niet actief
min 30 km/h (Pas na over-
schrijding van de minimum-
snelheid stuurt de RDC-sensor
een signaal naar de motor-
fiets.)
RDC-weergave bij hogere snel-
heid observeren. Pas als ook
het algemene waarschuwings-
lampje brandt, gaat het om een
langdurige storing. In dit geval:
De storing bij een specialist
laten controleren, bij voorkeur
een BMW Motorrad Partner.
Mogelijke oorzaak:
De radiografische verbinding met
de RDC-sensoren is verstoord.
Mogelijke oorzaak is radiogra-
fische apparatuur in de omge-
ving die de verbinding tussen de
RDC-regeleenheid en de senso-
ren stoort.
RDC-weergave in een andere
omgeving observeren. Pas als
ook het algemene waarschu-
wingslampje brandt, gaat het
om een langdurige storing. In
dit geval:
De storing bij een specialist
laten controleren, bij voorkeur
een BMW Motorrad Partner.
Batterij van de
bandenspanningssensor
zwak
met bandenspanningscontrole
(RDC)
SU
3
35
z
Aanduidingen
brandt geel.
wordt weergegeven.
LET OP
Deze storingsmelding wordt ge-
durende korte tijd alleen aan-
sluitend op de Pre-Ride-Check
weergegeven.
Mogelijke oorzaak:
De batterij van de bandenspan-
ningssensor heeft niet meer zijn
volledige capaciteit. De werking
van de bandenspanningscontrole
is nu nog slechts voor een be-
perkte duur gewaarborgd.
Neem contact op met een
specialist, bij voorkeur een
BMW Motorrad Partner.
Licht defect
brandt geel.
wordt weergegeven.
WAARSCHUWING
De motorfiets wordt niet ge-
zien in het verkeer door uit-
vallen van de verlichting van
de motorfiets.
Veiligheidsrisico
Defecte lampen zo snel moge-
lijk vervangen; bij voorkeur altijd
een set geschikte reservelam-
pen meenemen.
Mogelijke oorzaak:
Er is een combinatie van meer-
dere defecte lampen opgetreden.
Lamp voor dim- en grootlicht
vervangen ( 137).
Lamp voor stadslicht vervangen
( 139).
Lamp voor richtingaanwijzers
voor en achter vervangen
( 141).
LED-richtingaanwijzer vervan-
gen ( 144).
LED-achterlicht vervangen
( 144).
Voorlicht defect
brandt geel.
wordt weergegeven.
WAARSCHUWING
De motorfiets wordt niet ge-
zien in het verkeer door uit-
vallen van de verlichting van
de motorfiets.
Veiligheidsrisico
Defecte lampen zo snel moge-
lijk vervangen; bij voorkeur altijd
een set geschikte reservelam-
pen meenemen.
3
36
z
Aanduidingen
Mogelijke oorzaak:
Dimlicht, grootlicht, stadslicht,
verstraler, dagrijlicht of richting-
aanwijzer voor defect.
Defecte lampen moeten worden
vervangen.
Lamp voor dim- en grootlicht
vervangen ( 137).
Lamp voor stadslicht vervangen
( 139).
Lamp voor richtingaanwijzers
voor en achter vervangen
( 141).
LED-richtingaanwijzer vervan-
gen ( 144).
LED-dagrijlicht vervangen
( 144).
LED-verstraler vervangen
( 144).
Achterlicht defect
brandt geel.
wordt weergegeven.
WAARSCHUWING
De motorfiets wordt niet ge-
zien in het verkeer door uit-
vallen van de verlichting van
de motorfiets.
Veiligheidsrisico
Defecte lampen zo snel moge-
lijk vervangen; bij voorkeur altijd
een set geschikte reservelam-
pen meenemen.
Mogelijke oorzaak:
Achterlicht of richtingaanwijzer
achter defect.
Het achterlicht of de richtingaan-
wijzer achter moet worden ver-
vangen.
LED-achterlicht vervangen
( 144).
Lamp voor richtingaanwijzers
voor en achter vervangen
( 141).
LED-richtingaanwijzer vervan-
gen ( 144).
Boordnetspanning laag
wordt weergegeven.
Het dynamovermogen vol-
doet nog net, om alle verbruikers
te voeden en de accu op te la-
den.
Mogelijke oorzaak:
Er zijn te veel verbruikers inge-
schakeld. In het bijzonder bij lage
toerentallen en in de stationaire
fase daalt de boordnetspanning.
Tijdens het rijden met lage toe-
rentallen alle verbruikers uit-
schakelen, die niet de rijvei-
ligheid dienen (bijvoorbeeld
handvatverwarming en extra
verstralers).
Boordnetspanning kritisch
brandt geel.
3
37
z
Aanduidingen
wordt weergegeven.
Het dynamovermogen voldoet
niet meer, om alle verbruikers te
voeden en de accu op te laden.
Om de startcapaciteit te behou-
den en te kunnen blijven rijden
worden de contactdozen en de
extra verstralers uitgeschakeld.
In extreme gevallen kunnen ook
de buddyseat- en handvatverwar-
ming worden uitgeschakeld.
Mogelijke oorzaak:
Er zijn te veel verbruikers inge-
schakeld. In het bijzonder bij lage
toerentallen en in de stationaire
fase daalt de boordnetspanning.
Tijdens het rijden met lage toe-
rentallen alle verbruikers uit-
schakelen, die niet de rijvei-
ligheid dienen (bijvoorbeeld
handvatverwarming en extra
verstralers).
Ontoereikende
acculaadspanning
brandt rood.
wordt weergegeven.
WAARSCHUWING
Uitval van verschillende sys-
temen, bijv. verlichting, mo-
tor of ABS door een ontladen
accu.
Gevaar voor ongevallen
Niet verder rijden.
De accu wordt niet opgeladen.
Bij doorrijden ontlaadt de voertui-
gelektronica de accu.
Mogelijke oorzaak:
Dynamo resp. dynamo-aandrij-
ving is defect of de zekering voor
dynamoregelaar is doorgebrand.
Storingen zo snel mogelijk
door een specialist laten
verhelpen, bij voorkeur een
BMW Motorrad partner.
DWA-accu zwak
met alarmsysteem (DWA)
SU
wordt weergegeven.
LET OP
Deze storingsmelding wordt ge-
durende korte tijd alleen aan-
sluitend op de Pre-Ride-Check
weergegeven.
Mogelijke oorzaak:
De DWA-accu heeft niet meer
zijn volledige capaciteit. De wer-
king van de DWA is bij losgekop-
pelde motorfietsaccu nog slechts
beperkt gewaarborgd.
Neem contact op met een
specialist, bij voorkeur een
BMW Motorrad Partner.
3
38
z
Aanduidingen
DWA-accu leeg
met alarmsysteem (DWA)
SU
brandt geel.
wordt weergegeven.
LET OP
Deze storingsmelding wordt ge-
durende korte tijd alleen aan-
sluitend op de Pre-Ride-Check
weergegeven.
Mogelijke oorzaak:
De DWA-accu heeft geen capa-
citeit meer. De werking van de
DWA is bij een losgekoppelde
motorfietsaccu niet meer gewaar-
borgd.
Neem contact op met een
specialist, bij voorkeur een
BMW Motorrad Partner.
Onderhoud overschreden
wordt weergegeven.
gaat na de Pre-Ride-Check
korte tijd geel branden.
Mogelijke oorzaak:
Het noodzakelijke onderhoud is
nog niet uitgevoerd.
De service zo snel mogelijk
door een specialist laten
uitvoeren, bij voorkeur een
BMW Motorrad Partner.
ABS-Zelfdiagnose niet
beëindigd
knippert.
Mogelijke oorzaak:
ABS-zelfdiagnose niet
voltooid
ABS is niet beschikbaar, om-
dat de zelfdiagnose niet is af-
gesloten. (Voor de controle
van de wieltoerentalsenso-
ren moet de motorfiets een
minimumsnelheid bereiken:
5 km/h)
Langzaam wegrijden. Houd er
rekening mee dat tot het af-
sluiten van de zelfdiagnose de
ABS-functie niet beschikbaar
is.
ABS-storing
brandt.
Mogelijke oorzaak:
De ABS-regeleenheid heeft een
storing opgemerkt. De ABS-
functie is niet beschikbaar.
3
39
z
Aanduidingen
Verder rijden mogelijk. Uitge-
breide informatie over situa-
ties in acht nemen die tot een
ABS-storingsopslag kunnen lei-
den ( 107).
Storingen zo snel mogelijk
door een specialist laten
verhelpen, bij voorkeur een
BMW Motorrad partner.
ABS uitgeschakeld
brandt.
Mogelijke oorzaak:
Het ABS-systeem is door de be-
rijder uitgeschakeld.
ABS-functie inschakelen.
ASC/DTC-ingreep
knippert snel.
De ASC/DTC heeft een in-
stabiliteit van het achterwiel her-
kend en vermindert het koppel.
Het waarschuwingslampje knip-
pert langer dan de ASC/DTC-
ingreep duurt. Daarmee heeft de
berijder ook na de kritieke rijsitu-
atie nog een optische bevestiging
van de uitgevoerde regeling.
ASC/DTC-zelfdiagnose
niet beëindigd
knippert langzaam.
Mogelijke oorzaak:
ASC/DTC-zelfdiagnose
niet voltooid
ASC/DTC is niet beschikbaar,
omdat de zelfdiagnose niet is
afgesloten. (Voor de controle
van de wieltoerentalsenso-
ren moet de motorfiets een
minimumsnelheid bereiken:
5 km/h)
Langzaam wegrijden. Na en-
kele meters moet het ASC/
DTC-waarschuwingslampje do-
ven.
Blijft het ASC/DTC-waarschu-
wingslampje knipperen:
Neem contact op met een
specialist, bij voorkeur een
BMW Motorrad Partner.
ASC/DTC uitgeschakeld
brandt.
Mogelijke oorzaak:
De ASC/DTC-functie is door de
berijder uitgeschakeld.
ASC/DTC inschakelen ( 72).
ASC/DTC-storing
brandt.
Mogelijke oorzaak:
De ASC/DTC-regeleenheid heeft
een storing opgemerkt. De ASC/
DTC-functie is niet beschikbaar.
Verder rijden mogelijk. Houd er
rekening mee dat geen ASC/
DTC-functie ter beschikking
staat. Uitgebreide informatie
over situaties in acht nemen
3
40
z
Aanduidingen
die tot een storing kunnen lei-
den ( 109).
Storingen zo snel mogelijk
door een specialist laten
verhelpen, bij voorkeur een
BMW Motorrad partner.
ESA-storing
met Dynamic ESA
SU
brandt geel.
wordt weergegeven.
Mogelijke oorzaak:
De ESA-regeleenheid heeft een
storing opgemerkt. De motor is
in deze toestand zeer hard afge-
veerd en rijdt vooral op slechte
wegoppervlakken oncomfortabel.
Storingen zo snel mogelijk
door een specialist laten
verhelpen, bij voorkeur een
BMW Motorrad partner.
Benzinereserve bereikt
brandt.
WAARSCHUWING
Onregelmatig draaien, of uit-
schakeling van de motor van-
wege brandstofgebrek.
Gevaar voor ongevallen. Bescha-
diging van de katalysator.
De benzinetank niet
leegrijden.
Mogelijke oorzaak:
In de benzinetank bevindt ten
hoogste nog de reservevoorraad
benzine.
Reservehoeveelheid
Circa. 4 l
Tanken ( 99).
Onderhoudsmelding
Als het onderhoud binnen een
maand moet worden uitgevoerd,
wordt de onderhoudsdatum 1
weergegeven.
Als het onderhoud binnen
1000 km (US model 700 mijl)
moet worden uitgevoerd,
wordt het resterende traject 2
weergegeven en in stappen van
100 km (US model 100 mijl)
afgeteld. De weergave verschijnt
korte tijd na de Pre-Ride-Check.
3
41
z
Aanduidingen
Als de onderhoudstermijn
is overschreden, gaat naast
de datum- resp. kilometerweer-
gave ook het algemene waar-
schuwingslampje geel branden.
De onderhoudsmelding wordt
continu weergegeven.
LET OP
Als de onderhoudsmelding al
meer dan één maand voor de
onderhoudsdatum wordt weerge-
geven, dan moet de in het instru-
mentenpaneel opgeslagen datum
worden ingesteld. Deze situatie
kan zich voordoen wanneer de
accu langdurig losgekoppeld is
geweest.
Voor het instellen van de datum
contact opnemen met een
specialist, bij voorkeur een
BMW Motorrad dealer.
Brandstofreserve
De hoeveelheid brandstof die
zich bij het inschakelen van het
brandstofwaarschuwingslampje
in de brandstoftank bevindt, is
afhankelijk van de rijdynamiek.
Hoe meer de brandstof beweegt
in de tank (door vaak wisse-
lende schuine liggingen en/of
vaak remmen en accelereren),
des te moeilijker is het om de
reservehoeveelheid te bepalen.
Hierdoor kan de hoeveelheid re-
servebrandstof niet goed worden
aangegeven.
Na het inschakelen van het
brandstofwaarschuwings-
lampje wordt de reikwijdte auto-
matisch aangeduid.
De afstand die nog kan worden
gereden met de reservehoeveel-
heid is afhankelijk van de rijstijl
(van het verbruik) en van de op
het moment van inschakelen nog
beschikbare hoeveelheid brand-
stof.
De kilometerteller voor de brand-
stofreserve wordt gereset als
na het tanken de hoeveelheid
brandstof groter is dan de reser-
vehoeveelheid.
Oliepeilaanduiding
De oliepeilaanduiding 2 geeft in-
formatie over het oliepeil in de
motor. Deze kan alleen worden
opgeroepen als de motorfiets
stilstaat.
3
42
z
Aanduidingen
Voor de oliepeilcontrole moet aan
de volgende voorwaarden zijn
voldaan:
Motor op bedrijfstemperatuur
Motor draait minimaal tien se-
conden stationair
Zijstandaard ingeklapt
De motorfiets staat rechtop op
een vlakke ondergrond.
De symbolen betekenen:
OK: oliepeil correct.
CHECK: bij de volgende
tankstop het oliepeil controleren.
: geen meting mogelijk (niet
aan genoemde voorwaarden vol-
daan).
Als het oliepeil moet wor-
den gecontroleerd, wordt
het symbool 1 aangeduid, tot het
oliepeil weer als correct wordt
herkend.
Buitentemperatuur
Als het voertuig stilstaat kan de
warmte van de motor de me-
ting van de omgevingstempera-
tuur beïnvloeden. Als de invloed
van de warmte van de motor te
groot wordt, wordt tijdelijk 
weergegeven.
Daalt de buitentemperatuur
onder het grensgebied, dan
verschijnt een waarschuwing
voor mogelijke gladheid door
ijsvorming. De eerste keer dat
de temperatuur beneden deze
waarde daalt, wordt ongeacht de
display-instelling automatisch
op de temperatuurweergave 1
overgeschakeld, de weergegeven
waarde knippert.
Grensgebied voor de
buitentemperatuur
Circa. 3 °C
Bovendien wordt het ijskris-
talsymbool 2 weergegeven.
WAARSCHUWING
Gevaar van gladheid ook bo-
ven 3 °C, ondanks ontbre-
kende buitentemperatuur-
waarschuwing.
Gevaar voor ongevallen door
gladheid.
Bij lage buitentemperaturen
moet op bruggen en schaduw-
rijke wegen rekening worden
gehouden met gladheid.
3
43
z
Aanduidingen
Bandenspanning
met bandenspanningscontrole
(RDC)
SU
De bandenspanningen
worden op het multifunc-
tioneel display temperatuurge-
compenseerd weergegeven en
hebben altijd betrekking op de
volgende luchttemperatuur in
de band:
20 °C
De linker waarde 2 geeft de ban-
denspanning van het voorwiel
aan, de rechter waarde 3 de ban-
denspanning van het achterwiel.
Meteen na het inschakelen van
het contact wordt " " aan-
geduid.
RDC-sensor is niet actief
min 30 km/h (Pas na over-
schrijding van de minimum-
snelheid stuurt de RDC-sensor
een signaal naar de motor-
fiets.)
Als bovendien het sym-
bool 1 wordt weergegeven,
gaat het om een waarschuwings-
indicatie. De kritieke banden-
spanning knippert.
Als de betreffende waarde
binnen het grensgebied
van de toelaatbare tolerantie ligt,
brandt bovendien het algemene
waarschuwingslampje geel. Als
de gemeten bandenspanning
buiten het toelaatbare toleran-
tiegebied ligt, knippert het alge-
mene waarschuwingslampje rood.
Meer informatie over het
BMW Motorrad RDC vindt u op
pagina ( 113).
Aanbeveling voor het
opschakelen
De aanbeveling voor het opscha-
kelen 1 duidt het economisch
beste tijdstip voor het opschake-
len aan.
3
44
z
Aanduidingen
Rood toerentalgebied
Het rode gebied verandert afhan-
kelijk van de motortemperatuur.
Motor koud
Rood toerentalgebied 1
Bedrijfstemperatuur van
de motor nog niet be-
reikt.
>4000 min
-1
Motor warm
Rood toerentalgebied 2
Bedrijfstemperatuur van
de motor bereikt.
>8500 min
-1
3
45
z
Aanduidingen
3
46
z
Aanduidingen
Gebruik
Contact . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Contact met Keyless Ride . . . . . . . . . . 50
Noodstopschakelaar . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Verlichting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Dagrijlicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Alarmknipperlichten . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Richtingaanwijzers . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Multifunctioneel display . . . . . . . . . . . . . 60
Alarmsysteem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Antiblokkeersysteem. . . . . . . . . . . . . . . . 70
Automatische stabiliteitsregeling . . . . 71
Elektronische rijwielinstelling . . . . . . . . 72
Rijmodus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Rijsnelheidsregeling. . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Handvatverwarming . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
4
47
z
Gebruik
Contact
Voertuigsleutels
U ontvangt 2 contactsleutels.
Neem bij verlies van een sleutel
a.u.b. de opmerkingen over de
elektronische wegrijblokkering
(EWS) ( 49) in acht.
Het contact- en stuurslot, het
tankdopslot, alsmede het bud-
dyseatslot worden met dezelfde
sleutel bediend.
Desgewenst kunnen ook de
als optie leverbare koffers en
de Topcase met dezelfde
contactsleutel worden bediend.
Hiervoor contact opnemen met
een specialist, bij voorkeur een
BMW Motorrad partner.
Stuurslot vergrendelen
ATTENTIE
Stuur naar verkeerde kant
gedraaid bij het plaatsen op
de zijstandaard.
Onderdeelschade door omvallen.
Op een horizontale ondergrond
het stuur altijd tegen de linker
aanslag draaien om het stuur-
slot te vergrendelen.
Anders bepaalt de hoek van
het terrein of het stuur links- of
rechtsom wordt gedraaid.
Het stuur naar links of rechts
draaien.
Sleutel in stand 1 draaien, hier-
bij het stuur wat bewegen.
Contact, verlichting en alle cir-
cuits uitgeschakeld.
Stuurslot vergrendeld.
De sleutel kan worden verwij-
derd.
4
48
z
Gebruik
Contact inschakelen
Sleutel in het contactslot ste-
ken en in stand 1 draaien.
Stadslicht en alle circuits zijn
ingeschakeld.
met dagrijlicht
SU
Dagrijlicht is ingeschakeld.
met extra led-verstralers
OA
LED-verstralers zijn
ingeschakeld.
Pre-Ride-Check wordt uitge-
voerd. ( 93)
De ABS zelfdiagnose wordt
uitgevoerd. ( 94)
De ASC/DTC-zelfdiagnose
wordt uitgevoerd. ( 95)
Contact uitschakelen
Contactsleutel in stand 1
draaien.
Na het uitschakelen van het
contact blijft het instrumenten-
paneel nog korte tijd ingescha-
keld en geeft eventueel aanwe-
zige storingsmeldingen aan.
Stuurslot ontgrendeld.
Beperkt gebruik van accessoi-
res mogelijk.
Laden van accu via de contact-
doos mogelijk.
De sleutel kan worden verwij-
derd.
met dagrijlicht
SU
Na uitschakeling van het con-
tact gaat na korte tijd het dag-
rijlicht uit.
met extra led-verstralers
OA
Na uitschakeling van het con-
tact gaan na korte tijd de LED-
verstralers uit.
Elektronische
wegrijblokkering EWS
De elektronica in de motorfiets
analyseert via een ringantenne
in het contact-/stuurslot de in de
sleutel opgeslagen gegevens.
Pas als de sleutel als "bevoegd"
is herkend, wordt het starten vrij-
gegeven door de motorregeleen-
heid.
LET OP
Indien een tweede contactsleutel
aan de hoofdsleutel is bevestigd,
kan de werking van de elektro-
nica beïnvloed raken en wordt er
4
49
z
Gebruik
geen toestemming gegeven voor
het starten van de motor. Op het
multifunctioneel display wordt de
waarschuwing met het sleutel-
symbool weergegeven.
Bewaar extra contactsleutels
altijd apart van de gebruikte
contactsleutel.
Bij verlies van een sleutel van
de motorfiets kunt u deze door
uw BMW Motorrad dealer laten
blokkeren.
U moet daartoe alle andere con-
tactsleutels die bij de motorfiets
horen meebrengen. Met een ge-
blokkeerde sleutel kan de motor
niet meer worden gestart, maar
een geblokkeerde sleutel kan wel
weer worden vrijgeschakeld.
Reservesleutels en extra sleutels
zijn alleen via een BMW Motorrad
dealer verkrijgbaar. Deze is ver-
plicht uw legitimatie te controle-
ren, omdat de sleutels onderdeel
van een veiligheidssysteem vor-
men.
Contact met
Keyless Ride
met Keyless Ride
SU
Voertuigsleutels
LET OP
Het controlelampje van de radio-
grafische sleutel knippert, zo lang
de radiografische sleutel gezocht
wordt.
Hij dooft als de radiografische
sleutel resp. de noodsleutel
wordt gevonden.
Als de radiografische sleutel resp.
de noodsleutel niet wordt her-
kend, brandt hij kort.
U ontvangt een radiografische
sleutel en een noodsleutel.
Neem bij verlies van een sleutel
a.u.b. de opmerkingen over de
elektronische wegrijblokkering
(EWS) ( 52) in acht.
Contact, tankdop en alarmsys-
teem worden aangestuurd met
de radiografische sleutel. Bud-
dyseatslot, topcase en koffers
kunnen handmatig worden be-
diend.
LET OP
Als de radiografische sleutel bui-
ten het zendgebied komt (bijv. in
de koffer of topcase) kan de mo-
torfiets niet worden gestart.
Als de radiografische sleutel nog
steeds niet werkt, wordt het con-
tact na circa 1,5 minuten uitge-
schakeld, om de accu te ontzien.
Het wordt geadviseerd de ra-
diografische sleutel op het lijf te
dragen (bijv. in de jaszak) of de
noodsleutel bij u te dragen.
4
50
z
Gebruik
Bereik van radiografische
Keyless Ride-sleutel
met Keyless Ride
SU
Circa. 1 m
Stuurslot vergrendelen
Voorwaarde: Stuur is naar links
of rechts gedraaid. Radiografi-
sche sleutel is in ontvangstge-
bied.
ATTENTIE
Stuur naar verkeerde kant
gedraaid bij het plaatsen op
de zijstandaard.
Onderdeelschade door omvallen.
Op een horizontale ondergrond
het stuur altijd tegen de linker
aanslag draaien om het stuur-
slot te vergrendelen.
Anders bepaalt de hoek van
het terrein of het stuur links- of
rechtsom wordt gedraaid.
Toets 1 ingedrukt houden.
Het stuurslot vergrendelt hoor-
baar.
Contact, verlichting en alle cir-
cuits uitgeschakeld.
Om het stuurslot te ontgrende-
len toets 1 kort indrukken.
Contact inschakelen
Voorwaarde: Radiografische sleu-
tel is in ontvangstgebied.
Het contact kan op twee ma-
nieren worden geactiveerd.
Variant 1:
Toets 1 kort indrukken.
Stadslicht en alle circuits zijn
ingeschakeld.
4
51
z
Gebruik
met dagrijlicht
SU
Dagrijlicht is ingeschakeld.
met extra led-verstralers
OA
LED-verstralers zijn
ingeschakeld.
Pre-Ride-Check wordt uitge-
voerd. ( 93)
De ABS zelfdiagnose wordt
uitgevoerd. ( 94)
De ASC/DTC-zelfdiagnose
wordt uitgevoerd. ( 95)
Variant 2:
Stuurslot is vergrendeld,
toets 1 ingedrukt houden.
Het stuurslot wordt ontgren-
deld.
Stadslicht en alle circuits inge-
schakeld.
Pre-Ride-Check wordt uitge-
voerd. ( 93)
De ABS zelfdiagnose wordt
uitgevoerd. ( 94)
De ASC/DTC-zelfdiagnose
wordt uitgevoerd. ( 95)
Contact uitschakelen
Voorwaarde: Radiografische sleu-
tel is in ontvangstgebied.
Het contact kan op twee ma-
nieren worden gedeactiveerd.
Variant 1:
Toets 1 kort indrukken.
Het licht wordt uitgeschakeld.
Stuurslot is ontgrendeld.
Variant 2:
Het stuur naar links of rechts
draaien.
Toets 1 ingedrukt houden.
Het licht wordt uitgeschakeld.
Het stuurslot wordt vergren-
deld.
Elektronische
wegrijbeveiliging EWS
De elektronica in de motorfiets
analyseert via een ringantenne de
in de radiografische sleutel opge-
slagen gegevens. Pas als de ra-
diografische sleutel als "bevoegd"
is herkend, geeft de motorrege-
leenheid het starten vrij.
LET OP
Indien een tweede contactsleutel
aan de contactsleutel is beves-
tigd, kan de werking van de elek-
tronica beïnvloed raken en wordt
er geen toestemming gegeven
voor het starten van de motor.
Op het multifunctioneel display
wordt de waarschuwing met het
sleutelsymbool weergegeven.
Bewaar extra contactsleutels altijd
apart van de gebruikte radiografi-
sche sleutel.
4
52
z
Gebruik
Mocht u een radiografische sleu-
tel verliezen, dan kunt u deze bij
uw BMW Motorrad Partner laten
blokkeren. Hiervoor moet u alle
andere bij de motorfiets beho-
rende sleutels meenemen.
Met een geblokkeerde radiogra-
fische sleutel kan de motor niet
meer worden gestart, maar een
geblokkeerde radiografische sleu-
tel kan wel weer worden vrijge-
schakeld.
Reservesleutels en extra sleutels
zijn alleen via een BMW Motorrad
partner verkrijgbaar. Deze is ver-
plicht uw legitimatie te contro-
leren, omdat de radiografische
sleutels onderdeel van een veilig-
heidssysteem vormen.
Verlies van de
radiografische sleutel
Neem bij verlies van een sleutel
a.u.b. de opmerkingen over de
elektronische wegrijblokkering
EWS in acht.
Als de radiografische sleutel tij-
dens het rijden wordt verloren,
kan de motorfiets worden gestart
met de noodsleutel.
De noodsleutel 1 in de sleuf
tussen de berijders-buddyseat
en de duo-buddyseat steken,
zodat de noodsleutel over de
antenne 2 gepositioneerd is.
Periode waarin de mo-
tor moet worden gestart.
Daarna moet een nieuwe ont-
grendeling plaatsvinden.
30 s
Pre-Ride-Check wordt uitge-
voerd.
Noodsleutel is herkend.
De motor kan worden gestart.
Noodsleutel kan worden verwij-
derd.
Motor starten ( 92).
Batterij van de
radiografische sleutel is
leeg
Duo-buddyseat uitbouwen
( 85).
Radiografische sleutel 1 op de
positie 2 leggen.
4
53
z
Gebruik
Periode waarin de mo-
tor moet worden gestart.
Daarna moet een nieuwe ont-
grendeling plaatsvinden.
30 s
Contact inschakelen.
Pre-Ride-Check wordt uitge-
voerd.
Radiografische sleutel is her-
kend.
De motor kan worden gestart.
Radiografische sleutel kan wor-
den verwijderd.
Motor starten ( 92).
Duo-buddyseat inbouwen
( 85).
Batterij van de
radiografische sleutel
vervangen
Als de radiografische sleutel niet
reageert als de toets kort of lang
wordt bediend:
De batterij heeft niet meer zijn
volledige capaciteit.
Batterij vervangen.
wordt weergegeven.
Knop 2 indrukken.
De sleutelbaard klapt naar bui-
ten.
Batterijdeksel 1 naar boven
drukken.
Accu 3 verwijderen.
Accutype
Voor radiografische Keyless
Ride-sleutel
CR 2032
Oude batterijen overeenkom-
stig de wettelijke voorschriften
afvoeren, batterij niet bij het
huisvuil gooien.
ATTENTIE
Ongeschikte of niet deskun-
dig geplaatste batterijen.
4
54
z
Gebruik
Onderdeelschade
Voorgeschreven batterij gebrui-
ken.
Bij het plaatsen van de batterij
op de juiste polariteit letten.
De nieuwe batterij 3 met de
pluspool naar boven aanbren-
gen.
Accudeksel 2 inbouwen.
De toets 1 indrukken en de
sleutelbaard inklappen.
De afstandsbediening is weer
klaar voor gebruik.
Noodstopschakelaar
1 Noodstopschakelaar
WAARSCHUWING
Bedienen van de noodstop-
schakelaar tijdens het rijden.
Gevaar voor vallen door blokke-
rend achterwiel.
De noodstopschakelaar nooit
tijdens het rijden bedienen.
Met behulp van de noodstop-
schakelaar kan de motor op een-
voudige wijze snel worden afge-
zet.
A Motor uitgeschakeld
B Bedrijfsstand
Verlichting
Dimlicht en stadslicht
Het stadslicht wordt automatisch
tegelijk met het contact inge-
schakeld.
LET OP
Het stadslicht belast de accu.
Het contact slechts voor een be-
perkte tijdsduur inschakelen.
4
55
z
Gebruik
Het dimlicht wordt na het starten
van de motor automatisch inge-
schakeld.
met dagrijlicht
SU
Overdag kan als alternatief voor
het dimlicht het dagrijlicht wor-
den ingeschakeld.
Grootlicht en lichtsignaal
Contact inschakelen ( 49).
Schakelaar 1 naar voren druk-
ken, om het grootlicht in te
schakelen.
Schakelaar 1 naar achteren
trekken, om het lichtsignaal te
bedienen.
Parkeerlicht
Contact uitschakelen ( 49).
Direct na het uitschakelen van
het contact toets 1 naar links
indrukken en vasthouden, tot
het parkeerlicht wordt inge-
schakeld.
Contact in- en weer uitschake-
len om het parkeerlicht uit te
schakelen.
LED-verstraler
met extra led-verstralers
OA
Voorwaarde: De LED-verstralers
zijn alleen actief als het dimlicht
actief is; als het dagrijlicht is inge-
schakeld, kunt u de LED-verstra-
lers niet inschakelen.
LET OP
De verstralers zijn als mistlampen
toegelaten en mogen alleen bij
slechte weersomstandigheden
worden gebruikt. Het landspeci-
fieke wegenverkeersreglement in
acht nemen.
Motor starten ( 92).
4
56
z
Gebruik
De toets 1 indrukken om de
LED-verstralers in te schakelen.
Het controlelampje voor de
extra verstraler brandt.
De toets 1 opnieuw indrukken,
om de LED-verstralers uit te
schakelen.
Dagrijlicht
met dagrijlicht
SU
Handmatig dagrijlicht
Voorwaarde: automatisch dagrij-
licht is uitgeschakeld.
WAARSCHUWING
Inschakelen van het dagrij-
licht in het donker.
Slechter zicht en verblinden van
tegenliggers.
Dagrijlicht niet in het donker
gebruiken.
LET OP
Het dagrijlicht kan in vergelijking
met het dimlicht beter worden
waargenomen door het tege-
moetkomend verkeer. Daar-
door verbetert de zichtbaarheid
overdag.
Motor starten ( 92).
De toets 2 zo vaak kort indruk-
ken, tot het SETUP-menu
wordt weergegeven.
De toets 2 ingedrukt houden,
om het SETUP-menu op te
roepen.
De toets 2 zo vaak kort indruk-
ken, tot Auto. DRL wordt
weergegeven.
De toets 3 indrukken, om het
automatisch dagrijlicht op OFF
te schakelen.
De toets 1 indrukken, om het
dagrijlicht in te schakelen.
4
57
z
Gebruik
Het symbool wordt op het
display weergegeven.
Het dimlicht, het voorste stads-
licht en de extra koplampen
worden uitgeschakeld.
In het donker of in tunnels: De
toets 1 opnieuw indrukken om
het dagrijlicht uit en om het
dimlicht en het voorste stads-
licht in te schakelen. Daarbij
worden de extra koplampen
opnieuw ingeschakeld.
LET OP
Als bij ingeschakeld dagrijlicht
het grootlicht wordt ingeschakeld,
wordt het dagrijlicht na ca. 2 se-
conden uitgeschakeld en wordt
het grootlicht, het dimlicht en het
stadslicht voor en eventueel de
extra koplamp ingeschakeld.
Als het grootlicht weer wordt uit-
geschakeld, wordt het dagrijlicht
niet automatisch opnieuw geac-
tiveerd, maar moet dit handmatig
weer worden ingeschakeld.
Automatisch dagrijlicht
LET OP
De omschakeling tussen dagrij-
licht en dimlicht, incl. stadslicht
voor kan automatisch gebeuren.
WAARSCHUWING
De automatische verlich-
tingsregeling kan de per-
soonlijke inschatting van de
lichtverhoudingen niet ver-
vangen, in het bijzonder bij
mist of vergelijkbare weers-
omstandigheden.
Veiligheidsrisico
Bij slechte lichtomstandighe-
den het dimlicht handmatig
inschakelen.
De toets 1 zo vaak kort indruk-
ken, tot het SETUP-menu
wordt weergegeven.
De toets 1 ingedrukt houden,
om het SETUP-menu op te
roepen.
De toets 1 zo vaak kort indruk-
ken, tot Auto. DRL wordt
weergegeven.
De toets 2 indrukken, om het
automatisch dagrijlicht op ON
te schakelen.
De controlelamp voor het
automatische dagrijlicht
brandt.
Als het omgevingslicht onder
een bepaalde waarde daalt,
wordt het dimlicht automatisch
ingeschakeld (bv. in tunnels).
4
58
z
Gebruik
Als wordt vastgesteld dat er
voldoende omgevingslicht is,
wordt de dagrijverlichting weer
ingeschakeld. Als het dagrijlicht
is ingeschakeld, wordt het sym-
bool van het dagrijlicht in het
multifunctionele display weer-
gegeven.
Handmatige bediening
van het licht bij
ingeschakelde automaat
Als de toets van het dagrijlicht
wordt ingedrukt, wordt de dag-
rijlichtautomaat uitgeschakeld
en worden het dimlicht en het
stadslicht voor ingeschakeld
(bv. bij de inrit in tunnels, als
de dagrijlichtautomaat vanwege
het omgevingslicht vertraagd
reageert). Als het dagrijlicht
wordt uitgeschakeld, wordt de
extra koplamp weer ingescha-
keld.
Als de toets voor het dagrijlicht
opnieuw wordt ingedrukt, wordt
de dagrijlichtautomaat weer ge-
activeerd, d.w.z. het dagrijlicht
wordt weer ingeschakeld als er
voldoende omgevingslicht aan-
wezig is.
Alarmknipperlichten
Alarmknipperlichten
bedienen
Contact inschakelen ( 49).
LET OP
De alarmknipperlichten belasten
de accu. De waarschuwingsknip-
perlichten slechts voor een be-
perkte tijdsduur inschakelen.
LET OP
Als met ingeschakeld contact
een richtingaanwijzertoets
wordt ingedrukt, dan vervangt
de richtingaanwijzerfunctie
gedurende het indrukken de
waarschuwingsknipperlichtfunctie.
Als de richtingaanwijzertoets
niet meer wordt bediend, is de
waarschuwingsknipperlichtfunctie
weer actief.
Toets 1 bedienen om de
alarmknipperlichten in te
schakelen.
Het contact kan worden uitge-
schakeld.
Om de alarmknipperlichten uit
te schakelen, het contact in-
schakelen en de toets 1 op-
nieuw indrukken.
4
59
z
Gebruik
Richtingaanwijzers
Richtingaanwijzer
bedienen
Contact inschakelen ( 49).
Toets 1 bedienen om de rich-
tingaanwijzers links in te scha-
kelen.
Toets 1 bedienen om de rich-
tingaanwijzers links in te scha-
kelen.
De toets 1 in de middenstand
drukken om de richtingaanwij-
zers uit te schakelen.
LET OP
De richtingaanwijzers worden na
het bereiken van de vastgelegde
rijtijd en afstand automatisch uit-
geschakeld. De gedefinieerde
rijtijd en afstand kunnen door een
BMW Motorrad partner worden
ingesteld.
Multifunctioneel
display
Ondersteuning bij de
menusturing
De weergave van de pijlen op
het display heeft de volgende
betekenis:
Pijlen 1 en 3: De betreffende
toets ingedrukt houden.
Pijl 2: De betreffende toets
kort indrukken.
Individuele
displayweergave instellen
Contact inschakelen ( 49).
4
60
z
Gebruik
De toets 1 zo vaak kort indruk-
ken tot STYLE op de display-
regel 2 wordt weergegeven.
De toets 1 ingedrukt houden,
om de Display weergave te
wijzigen. De getallen hebben
de volgende betekenis:
0: Full-aanzicht
1: Sport-aanzicht
2: Touring-aanzicht
In het gebied 2 wordt de ge-
selecteerde Display weergave
weergegeven.
Weergave in de
boordcomputer selecteren
Contact inschakelen ( 49).
De toets 1 kort indrukken, om
de weergave op de bovenste
displayregel 2 te kiezen.
In de standaarduitrusting kunnen
de volgende waarden worden
aangeduid en door een toetsdruk
worden geselecteerd:
Dagteller 1 (TRIP 1)
Dagteller 2 (TRIP 2)
Actieradius (RANGE)
Totaal afgelegde afstand (ODO)
SETUP-menu (SETUP), alleen
in stilstand
met boordcomputer Pro
SU
De volgende informatie wordt
met de boordcomputer Pro extra
weergegeven:
Automatische dagafstand
(TRIP A)
Momenteel brandstofverbruik
(CONS.)
De toets 1 kort indrukken, om
de weergave op de onderste
displayregel 2 te kiezen.
In de standaarduitrusting kunnen
de volgende waarden worden
4
61
z
Gebruik
aangeduid en door een toetsdruk
worden geselecteerd:
Buitentemperatuur (TEMP.)
Motortemperatuur (ENG. T.)
Actieradius (RANGE)
Gemiddeld verbruik 1
(CONS 1)
Gemiddeld verbruik 2
(CONS 2)
Gemiddelde snelheid (SPEED)
met bandenspanningscontrole
(RDC)
SU
Bandenspanningswaarden
(RDC)
Datum (DATE)
Oliepeilaanduiding (OIL LVL)
met boordcomputer Pro
SU
Boordnetspanning
(VOLTG.)
met boordcomputer Pro
SU
Stopwatch totale tijd
(T. TOT.)
met boordcomputer Pro
SU
Stopwatch rijtijd (T. RIDE)
Dagteller terugzetten
Contact inschakelen ( 49).
De toets 1 zo vaak kort indruk-
ken tot de te resetten dagteller
op de bovenste displayregel 2
wordt weergegeven.
Toets 1 ingedrukt houden, tot
de aangeduide waarde is terug-
gezet.
Gemiddelde waardes
terugzetten
Contact inschakelen ( 49).
De toets 1 zo vaak kort indruk-
ken tot de te resetten gemid-
delde waarde op de onderste
displayregel 2 wordt weergege-
ven.
Toets 1 ingedrukt houden, tot
de aangeduide waarde is terug-
gezet.
Boordcomputer
configureren
De motorfiets staat stil.
Contact inschakelen ( 49).
4
62
z
Gebruik
De toets 1 zo vaak kort indruk-
ken tot op de bovenste dis-
playregel 2 SETUP ENTER
wordt weergegeven.
De toets 1 ingedrukt houden
om het SETUP-menu te star-
ten.
De volgende weergave op het
display is afhankelijk van de
gekozen uitrusting.
De toets 1 telkens kort indruk-
ken, om naar het volgende me-
nupunt te gaan.
Op de bovenste displayregel 2
wordt het menupunt weerge-
geven.
Op de onderste displayregel 3
wordt de afgestelde waarde
weergegeven.
De toets 4 kort indrukken, om
de afgestelde waarde te veran-
deren.
U kunt de volgende menupunten
selecteren:
met alarmsysteem (DWA)
SU
Auto. Alarm: Alarmsys-
teem inschakelen (ON) of uit-
schakelen (OFF)
met voorbereiding voor naviga-
tiesysteem
SU
GPS Time: Bij gemonteerd
navigatiesysteem: GPS-tijd en
GPS-datum overnemen (ON) of
niet overnemen (OFF)
met rijmodi Pro
SU
User Mode: Gebruikers-
specifieke instelling van de
rijmodus.
Clock: Instelling van de klok
Date: Instelling van de datum
Shift Indicator: Aan-
beveling voor het opschakelen
in het display aanduiden (ON)
of niet aanduiden (OFF)
Brightn.: Helderheid van
het display instellen, van nor-
maal (0) tot helder (5)
4
63
z
Gebruik
Clock Format: Instelling
van het formaat van de tijd-
weergave
Date Format: Instelling
van het formaat van de datum-
weergave
met dagrijlicht
SU
Auto. DRL: Dagrijlicht-au-
tomaat inschakelen (ON) of uit-
schakelen (OFF)
met boordcomputer Pro
SU
BC: Omschakelen tussen BC
Pro en BC Basic
RESET!: Alle instellingen
terugzetten.
EXIT: SETUP-menu verlaten
Om het SETUP-menu te be-
ëindigen, bij het menupunt
EXIT 3 de toets 2 kort in-
drukken.
Om het SETUP-menu op een
willekeurig punt te onderbre-
ken, de toets 1 ingedrukt hou-
den.
Klok instellen
Contact inschakelen ( 49).
WAARSCHUWING
Instellen van de klok tijdens
het rijden.
Gevaar voor ongevallen
De klok alleen instellen als de
motorfiets stilstaat.
Kies in het SETUP-menu het
menupunt CLOCK selecteren.
De toets 2 zo lang ingedrukt
houden tot de uren op de on-
derste displayregel 3 knippe-
ren.
LET OP
Als in de plaats van de tijd
"––:––" wordt weergegeven,
was de spanningsvoorziening
van het instrumentenpaneel
4
64
z
Gebruik
onderbroken (bv. door het
afkoppelen van de accu).
De knipperende waarde met
de toets 1 verhogen of met de
toets 2 verlagen.
De toets 2 zo lang ingedrukt
houden tot de minuten op de
onderste displayregel 3 knippe-
ren.
De knipperende waarde met
de toets 1 verhogen of met de
toets 2 verlagen.
De toets 2 zo lang ingedrukt
houden totdat de minuten niet
meer knipperen.
De afstelling is beëindigd.
Om de afstelling op een wille-
keurig punt te onderbreken, de
toets 1 zo lang ingedrukt hou-
den, totdat de uitgangswaarde
weer wordt aangeduid.
LET OP
Bij starten voordat de afstelling
is voltooid, wordt de afstelling
onderbroken.
Datum instellen
Contact inschakelen ( 49).
Kies in het SETUP-menu het
menupunt DATE selecteren.
De toets 2 zo lang ingedrukt
houden totdat de dag op de
onderste displayregel 3 knip-
pert.
LET OP
Als in de plaats van de datum
"––.––.––" wordt weerge-
geven, was de spanningsvoorzie-
ning van het instrumentenpaneel
onderbroken (bv. door het afkop-
pelen van de accu).
De knipperende waarde met
de toets 1 verhogen of met de
toets 2 verlagen.
De toets 2 zo lang ingedrukt
houden totdat de maand op de
onderste displayregel 3 knip-
pert.
De knipperende waarde met
de toets 1 verhogen of met de
toets 2 verlagen.
De toets 2 zo lang ingedrukt
houden tot het jaar op de on-
derste displayregel 3 knippert.
De knipperende waarde met
de toets 1 verhogen of met de
toets 2 verlagen.
4
65
z
Gebruik
De toets 2 zo lang ingedrukt
houden totdat het jaar niet
meer knippert.
De afstelling is beëindigd.
Om de afstelling op een wille-
keurig punt te onderbreken, de
toets 1 zo lang ingedrukt hou-
den, totdat de uitgangswaarde
weer wordt aangeduid.
LET OP
Bij starten voordat de afstelling
is voltooid, wordt de afstelling
onderbroken.
Display individualiseren
met boordcomputer Pro
SU
In het individualiseringsmenu
kunt u instellen welke informa-
tie op welke displayregel moet
worden weergegeven.
Contact inschakelen ( 49).
In het SETUP-menu met de
toets 1 het menupunt BC 2
selecteren.
De toets 1 kort indrukken, om
naar BC Pro 2 (individualise-
ringsmenu) te wisselen.
De toets 1 ingedrukt houden,
om het eerste menupunt weer
te geven.
ODO wordt weergegeven.
De toets 2 telkens kort indruk-
ken, om naar het volgende me-
nupunt te gaan.
Op de bovenste displayregel 3
wordt het menupunt weerge-
geven.
Op de onderste displayregel 4
wordt de afgestelde waarde
weergegeven. U kunt de vol-
gende waarden instellen.
TOP: De waarde wordt op de
bovenste displayregel weerge-
geven.
4
66
z
Gebruik
BOTTOM: De waarde wordt
op de onderste displayregel
weergegeven.
BOTH: De waarde wordt op
beide displayregels weergege-
ven.
OFF: De waarde wordt niet
weergegeven.
De toets 1 kort indrukken, om
de afgestelde waarde te veran-
deren.
U kunt de volgende menupunten
selecteren, tussen haakjes staat
de fabrieksinstelling vermeld. En-
kele menupunten worden alleen
weergegeven als de betreffende
speciale uitvoering aanwezig is.
ODO: Kilometerteller (TOP, de
instelling OFF is niet mogelijk)
TRIP 1: Dagteller 1 (TOP)
TRIP 2: Dagteller 2 (TOP)
TRIP A: Automatische dag-
teller (TOP)
TEMP.: Buitentemperatuur
(BOTTOM)
ENG.T.: Motortemperatuur
(BOTTOM)
RANGE: Actieradius (TOP)
CONS. 1: Gemiddeld ver-
bruik 1 (BOTTOM)
CONS. 2: Gemiddeld ver-
bruik 2 (BOTTOM)
CONS.: Momenteel brand-
stofverbruik (TOP)
SPEED: Gemiddelde snelheid
(BOTTOM)
RDC: Bandenspanningen
(BOTTOM)
VOLTG.: Boordnetspanning
(BOTTOM)
T. TOT.: Stopwatch totale
tijd (BOTTOM)
T. RIDE: Stopwatch rijtijd
(BOTTOM)
DATE: Datum (BOTTOM)
SRV. 1: Datum van de vol-
gende servicebeurten (OFF)
SRV. 2: Resterend aantal
kilometers tot de volgende ser-
vicebeurt (OFF)
OIL LVL: Oliepeilaanduiding
(BOTTOM)
EXIT: Individualiseringsmenu
beëindigen.
Om het individualiseringsmenu
te beëindigen, bij het menu-
punt EXIT 3 de toets 2 kort
indrukken.
Om het individualiseringsmenu
op een willekeurig punt te be-
ëindigen, de toets 1 ingedrukt
houden.
Alle tot dan ingevoerde afdelin-
gen worden opgeslagen.
4
67
z
Gebruik
Alarmsysteem
met alarmsysteem (DWA)
SU
Aanwijzingen bij
activering van het alarm
Het alarm kan worden geacti-
veerd door:
Bewegingssensor
Opstarten met een
onbevoegde sleutel
Loskoppeling van de DWA van
de accu (DWA-accu neemt de
stroomvoorziening over - alleen
alarmtoon, richtingaanwijzers
knipperen niet).
Als de DWA-accu ontladen is,
dan blijven alle functies behou-
den, alleen de activering van het
alarm bij loskoppeling van de
accu is niet meer mogelijk.
Duurt van het alarm
26 s (Tijdens het alarm klinkt
een alarmtoon en knipperen
de richtingaanwijzers. Het
soort alarmtoon kan door een
BMW Motorrad Partner wor-
den ingesteld.)
Werd in afwezigheid van de be-
rijder een alarm geactiveerd, dan
wordt deze hier bij het inscha-
kelen van het contact door een
eenmalige alarmtoon op geatten-
deerd. Vervolgens signaleert het
DWA-controlelampje gedurende
een minuut de reden voor het
alarm.
Het aantal knippersignalen bete-
kent:
1x knipperen: Bewegingssen-
sor 1
2x knipperen: Bewegingssen-
sor 2
3x knipperen: Contact inge-
schakeld met onbevoegde
sleutel
4x knipperen: DWA losgekop-
peld van de accu
5x knipperen: Bewegingssen-
sor 3
DWA instellen
Contact inschakelen ( 49).
De toets 1 zo vaak kort in-
drukken tot op de bovenste
displayregel 2 ENTER wordt
weergegeven.
4
68
z
Gebruik
De toets 1 ingedrukt houden
om het SETUP-menu te star-
ten.
De toets 1 telkens kort in-
drukken, om het menupunt
Auto. Alarm te selecte-
ren.
Op de bovenste displayregel 2
wordt Auto. Alarm weer-
gegeven.
Op de onderste displayregel 3
wordt de ingestelde waarde
ON/OFF weergegeven.
De toets 4 kort indrukken, om
de afgestelde waarde te veran-
deren.
De volgende instellingen zijn mo-
gelijk:
ON: DWA is geactiveerd resp.
wordt na het uitschakelen van
het contact automatisch geacti-
veerd.
OFF: DWA is gedeactiveerd.
DWA Activeren
Contact inschakelen ( 49).
DWA instellen ( 68).
Contact uitschakelen.
Als de DWA is geactiveerd,
wordt de DWA automatisch
geactiveerd na het uitschakelen
van het contact.
De activering vraagt circa
30 seconden.
met Keyless Ride
SU
Toets 1 kort indrukken.
Richtingaanwijzers knipperen
tweemaal.
Bevestigingstoon klinkt twee-
maal (indien geprogrammeerd).
DWA is actief.
DWA Deactiveren
Contact inschakelen.
4
69
z
Gebruik
met Keyless Ride
SU
Toets 1 kort indrukken.
Richtingaanwijzers knipperen
eenmaal.
Bevestigingstoon klinkt een-
maal (indien geprogrammeerd).
DWA is uitgeschakeld.
Antiblokkeersysteem
ABS Uitschakelen
LET OP
Meer informatie over het remsys-
teem met BMW Motorrad Inte-
gral ABS vindt u in het hoofdstuk
"Techniek in detail".
Contact inschakelen ( 49).
Toets 1 ingedrukt houden, tot
de aanduiding van het ABS-
waarschuwingslampje ABS ver-
andert.
LET OP
De ABS-functie kan ook
tijdens het rijden worden
uitgeschakeld.
Vervolgens verandert de weer-
gave van het ASC/DTC-sym-
bool. De toets 1 ingedrukt
houden, tot het ABS-waar-
schuwingslampje reageert. In
dit geval wijzigt de ASC/DTC-
instelling niet.
brandt.
Toets 1 binnen twee seconden
loslaten.
brandt verder.
Het ABS is uitgeschakeld, de
integraalfunctie werkt nog
steeds.
4
70
z
Gebruik
ABS inschakelen
Toets 1 ingedrukt houden, tot
de aanduiding van het ABS-
waarschuwingslampje veran-
dert.
LET OP
De ABS-functie kan ook tijdens
het rijden worden ingeschakeld.
dooft. Als de zelfdiagnose
nog niet afgesloten is, gaat
het waarschuwingslampje knippe-
ren.
Toets 1 binnen twee seconden
loslaten.
blijft gedoofd resp. knippert
verder.
ABS is ingeschakeld.
Als alternatief kan ook het con-
tact weer worden uit- en inge-
schakeld.
ABS-storing
Als het ABS-waarschuwings-
lampje na het uitschakelen
en weer inschakelen van het
contact en het vervolgens rij-
den boven de minimumsnel-
heid weer gaat branden, is een
ABS-storing aanwezig. (Mini-
mumsnelheid: 5 km/h)
Automatische
stabiliteitsregeling
ASC/DTC uitschakelen
LET OP
Meer informatie over de ASC en
de DTC vindt u in het hoofdstuk
"Techniek in detail".
Contact inschakelen ( 49).
De toets 1 ingedrukt houden,
tot de aanduiding van het ASC/
DTC-waarschuwingslampje
verandert.
4
71
z
Gebruik
LET OP
De ASC/DTC-functie kan
ook tijdens het rijden worden
uitgeschakeld.
brandt.
Toets 1 binnen twee seconden
loslaten.
brandt verder.
ASC/DTC is uitgeschakeld.
ASC/DTC inschakelen
De toets 1 ingedrukt houden,
tot de aanduiding van het ASC/
DTC-waarschuwingslampje
verandert.
LET OP
De ASC/DTC-functie kan
ook tijdens het rijden worden
ingeschakeld.
dooft. Als de zelfdiagnose
nog niet afgesloten is, gaat
het waarschuwingslampje knippe-
ren.
Toets 1 binnen twee seconden
loslaten.
blijft gedoofd resp. knippert
verder.
ASC/DTC is ingeschakeld.
Als alternatief kan ook het con-
tact weer worden uit- en inge-
schakeld.
ASC/DTC-storing
Als het ASC/DTC-waarschu-
wingslampje na het uitschake-
len en weer inschakelen van
het contact en het vervolgens
rijden boven de minimumsnel-
heid weer gaat branden, is een
ASC/DTC-storing aanwezig.
(Minimumsnelheid: 5 km/h)
Elektronische
rijwielinstelling
met Dynamic ESA
SU
4
72
z
Gebruik
Instelmogelijkheden
Met behulp van de elektronische
schokdemper afstelling Dyna-
mic ESA kunt u uw motorfiets
op comfortabele wijze aanpassen
aan de verschillende beladingssi-
tuaties en ondergronden.
Dynamic ESA herkent via de
sensor voor de hoogtestand de
bewegingen in het onderstel en
reageert daarop door aanpassing
van de demperkleppen. Het on-
derstel wordt zo aan de gesteld-
heid van de ondergrond aange-
past.
Uitgaand van de basisafstelling
(ROAD) kan de demping harder
(DYNAMIC) worden ingesteld.
Rijwielgedeelte instellen
Contact inschakelen ( 49).
De veervoorspanning wordt in
het multifunctionele display in
het bereik van 1 aangeduid, de
demping in het bereik 2.
Om de demping in te stellen:
De toets 1 zo vaak kort indruk-
ken, tot gewenste toestand
rijmodus naast de selectiepijl
staat.
LET OP
De demping kan tijdens het rij-
den worden ingesteld.
De volgende instellingen zijn mo-
gelijk:
ROAD: comfortabele demping
DYNAMIC: sportieve demping
4
73
z
Gebruik
Om de veervoorspanning in te
stellen:
Motor starten ( 92).
De toets 1 telkens ingedrukt
houden, tot de gewenste in-
stelling wordt weergegeven.
LET OP
De veervoorspanning kan
niet tijdens het rijden worden
ingesteld.
De volgende instellingen zijn mo-
gelijk:
Solo
Solo met bagage
Met passagier (en bagage)
De instelprocedure afwachten
alvorens verder te rijden.
Wordt toets 1 langere tijd niet
bediend, dan worden demping
en veervoorspanning ingesteld
zoals ze worden weergegeven.
De ESA-weergave knippert tij-
dens de instelling.
Bij lage temperaturen voor een
verhoging van de veervoor-
spanning de motorfiets ontlas-
ten, zo nodig de duopassagier
laten afstappen.
Rijmodus
Gebruik van de rijmodi
LET OP
Meer informatie over de te selec-
teren rijmodi is te vinden in het
hoofdstuk "Techniek in detail".
BMW Motorrad heeft voor uw
motorfiets 3 gebruiksscenario's
ontwikkeld, waaruit u telkens het
scenario kunt kiezen dat bij uw
situatie past:
Rijden op natgeregend wegdek
Rijden op droge weg
met rijmodi Pro
SU
Sportief rijden op droge weg
Voor elk van deze 3 scenario's
wordt telkens de optimale com-
binatie van het motorkoppel, de
reactie op de gashendel, de -re-
geling en de ASC/DTC-regeling
klaargezet.
Rijmodus instellen
Contact inschakelen ( 49).
Toets 1 indrukken.
4
74
z
Gebruik
In positie 2 wordt de actuele in-
stelling weergegeven. Met iedere
toetsbediening verschijnt op po-
sitie 1 een van de mogelijke rij-
modi.
Toets 1 zo vaak indrukken, tot
de gewenste rijmodus wordt
weergegeven.
U kunt kiezen tussen de vol-
gende rijmodi:
RAIN: voor ritten op natgere-
gend wegdek.
ROAD: voor ritten op droog
wegdek.
met rijmodi Pro
SU
Daarnaast kunnen nog de vol-
gende rijmodi worden geselec-
teerd:
DYNAMIC: Voor dynamische
ritten op droog wegdek.
USER: Gebruikersspecifieke
instelling van de rijmodus.
Rijmodus selecteren.
Als de motorfiets stilstaat wordt
de gekozen rijmodus na circa 2
seconden geactiveerd.
De activering van de nieuwe rij-
modus tijdens het rijden wordt
alleen uitgevoerd als de gas-
hendel in de neutraalstand
staat en niet wordt afgeremd.
De ingestelde rijstand met de
betreffende aanpassingen van
de motorkarakteristiek, ABS,
ASC/DTC en Dynamic ESA
blijft ook na het uitschakelen
van het contact bewaard.
Rijmodus individualiseren
met rijmodi Pro
SU
Rijmodus USER selecteren.
4
75
z
Gebruik
De toets 1 zo vaak kort indruk-
ken tot op de bovenste dis-
playregel 2 SETUP ENTER
wordt weergegeven.
De toets 1 ingedrukt houden
om het SETUP-menu te star-
ten.
De toets 1 zo vaak kort indruk-
ken, tot bij 2 User Mode
ENTER wordt weergegeven.
De toets 3 ingedrukt houden
om de User-modus te confi-
gureren.
De toets 1 telkens kort indruk-
ken, om naar het volgende me-
nupunt te gaan.
In de bovenste displayregel 2
kan uit de volgende menupun-
ten worden gekozen:
ENGINE
DTC
De toets 4 zo vaak kort indruk-
ken tot de gewenste waarde
op de onderste displayregel 3
wordt weergegeven.
De toets 1 zo vaak kort indruk-
ken, tot User EXIT wordt
weergegeven.
4
76
z
Gebruik
De toets 4 ingedrukt houden
om het User-menu te verla-
ten.
Rijsnelheidsregeling
met snelheidsregeling
SU
Snelheidsregeling
inschakelen
Schakelaar 1 naar rechts schui-
ven.
Bediening van de toets 2 is
ontgrendeld.
Snelheid in geheugen
opslaan
Toets 1 kort naar voren druk-
ken.
Instelgebied van de snel-
heidsregeling
20...210 km/h
Controlelamp voor snel-
heidsregeling brandt.
De actuele snelheid wordt aan-
gehouden en in het geheugen
opgeslagen.
Accelereren
Toets 1 kort naar voren druk-
ken.
De snelheid wordt bij iedere
bediening met 2 km/h ver-
hoogd.
Toets 1 naar voren gedrukt
houden.
De snelheid wordt traploos ver-
hoogd.
Als toets 1 niet meer wordt be-
diend, wordt de bereikte snel-
heid aangehouden en opgesla-
gen.
4
77
z
Gebruik
Snelheid verlagen
Toets 1 kort naar achteren
drukken.
De snelheid wordt bij iedere
bediening met 2 km/h verlaagd.
Toets 1 naar achteren gedrukt
houden.
De snelheid wordt traploos ver-
laagd.
Als toets 1 niet meer wordt be-
diend, wordt de bereikte snel-
heid aangehouden en opgesla-
gen.
Snelheidsregeling
deactiveren
Remmen, koppeling of gashen-
del (gas tot voorbij de ruststand
terugnemen) bedienen om de
snelheidsregeling uit te schake-
len.
LET OP
Bij het schakelen met de scha-
kelassistent Pro wordt om veilig-
heidsredenen de snelheidsrege-
ling automatisch gedeactiveerd.
LET OP
Bij ASC- en DTC-ingrepen
wordt om veiligheidsredenen de
snelheidsregeling automatisch
gedeactiveerd.
Controlelamp voor snelheidsre-
geling dooft.
Eerdere snelheid weer
aannemen
Toets 1 kort naar achteren
drukken om de opgeslagen
snelheid weer te hervatten.
LET OP
Bij gas geven wordt de snel-
heidsregeling niet uitgeschakeld.
Als de gashendel wordt losge-
laten loopt de snelheid slechts
terug tot de opgeslagen waarde,
ook als eigenlijk een verdere ver-
laging van de snelheid de bedoe-
ling was.
4
78
z
Gebruik
Controlelamp voor snel-
heidsregeling brandt.
Snelheidsregeling
uitschakelen
Schakelaar 1 naar links schui-
ven.
Systeem uitgeschakeld.
Toets 2 is geblokkeerd.
Handvatverwarming
met handvatverwarming
SU
Handvatverwarming
bedienen
LET OP
De handvatverwarming is
alleen bij draaiende motor
beschikbaar.
LET OP
Het door de handvatverwarming
veroorzaakte hogere stroom-
verbruik kan bij ritten met lage
toerentallen tot ontlading van de
accu leiden. Bij een te lage ac-
cuspanning wordt ter behoud van
de startcapaciteit de handvatver-
warming uitgeschakeld.
Motor starten ( 92).
Toets 1 zo vaak bedienen tot-
dat de gewenste verwarmings-
stand 2 wordt weergegeven.
De handvatten kunnen in twee
fasen worden verwarmd.
Eerste verwarmings-
stand 50% verwarmings-
capaciteit
Tweede verwarmings-
stand 100% verwarmings-
capaciteit
De tweede verwarmingsstand
dient om de grepen snel op te
warmen en aansluitend moet
4
79
z
Gebruik
naar de eerste stand worden
teruggeschakeld.
Indien er geen wijzigingen
meer worden uitgevoerd, wordt
de gekozen verwarmingsstand
ingesteld.
Om de handvatverwarming uit
te schakelen, de toets 1 in-
drukken tot het symbool van
de handvatverwarming 2 niet
meer op het display wordt
weergegeven.
4
80
z
Gebruik
Instelling
Spiegels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Kuipruit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Koplamp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Koppeling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Rem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Berijders- en duo-buddyseat . . . . . . . . 85
Veervoorspanning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Demping . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
5
81
z
Instelling
Spiegels
Spiegel verstellen
Spiegelkop door verdraaien in
de gewenste positie brengen.
Spiegelarm verstellen
Spiegelarm in de gewenste
stand draaien.
Kuipruit
Kuipruit instellen
De motorfiets staat.
WAARSCHUWING
Instellen van de kuipruit tij-
dens het rijden.
Kans op ongevallen
De kuipruit alleen instellen als
de motorfiets stilstaat.
Kuipruit omhoog- of omlaag-
klappen.
De kuipruit wordt door veer-
kracht in de bovenste of de
onderste eindstanden vastge-
houden.
5
82
z
Instelling
Kuipruit verstellen
De kuipruit kan in twee ver-
schillende standen op de mo-
torfiets worden bevestigd.
Om de kuipruit 1 te verplaat-
sen, alle bouten 2 uitbouwen
en de kuipruit verwijderen.
De kuipruit op de betreffende
boring 3 plaatsen, daarbij op
bus 4 (van onderaf aange-
bracht) en rubber tule 5 letten.
Alle vier bouten 6 aanbrengen.
Kuipruit aan steun
2,5 Nm
Koplamp
Koplampafstelling en
veervoorspanning
De lichtbundel blijft constant door
de aanpassing van de veervoor-
spanning aan de beladingstoe-
stand.
Alleen bij zeer zware belading
kan de aanpassing van de veer-
voorspanning ontoereikend zijn.
In dit geval moet de koplampaf-
stelling worden aangepast aan
het gewicht.
LET OP
Bestaat er twijfel over de cor-
recte afstelling van de lichtbun-
del, afstelling door een specia-
list laten controleren, bij voor-
keur door een BMW Motorrad
Partner.
5
83
z
Instelling
Koppeling
Koppelingshendel
instellen
WAARSCHUWING
Instellen van de koppelings-
hendel tijdens het rijden.
Gevaar voor ongevallen
De koppelingshendel alleen
instellen als de motorfiets
stilstaat.
Stelknop 1 in de gewenste
stand draaien.
LET OP
De stelknop kan gemakkelijker
worden verdraaid, wanneer daar-
bij de koppelingshendel naar vo-
ren wordt gedrukt.
Er zijn vier instellingen mogelijk:
Positie 1: Kleinste afstand
tussen handvat en koppelings-
hendel
Positie 4: Grootste afstand
tussen handvat en koppelings-
hendel
Rem
Remhendel instellen
WAARSCHUWING
Instellen van de remhendel
tijdens het rijden.
Gevaar voor ongevallen
De remhendel alleen instellen
als de motorfiets stilstaat.
Stelknop 1 in de gewenste
stand draaien.
LET OP
De stelknop kan gemakkelijker
worden verdraaid, wanneer daar-
bij de handremhendel naar voren
wordt gedrukt.
Er zijn vier instellingen mogelijk:
Positie 1: Kleinste afstand
tussen handvat en remhendel
Positie 4: Grootste afstand
tussen handvat en remhendel
5
84
z
Instelling
Berijders- en duo-
buddyseat
Duo-buddyseat uitbouwen
De motorfiets neerzetten en
erop letten dat de ondergrond
vlak en stevig is.
De duo-buddyseat 2 aan de
voorzijde ondersteunend naar
beneden drukken, daarbij het
buddyseatslot 1 met de con-
tactsleutel linksom draaien en
vasthouden.
De duo-buddyseat aan de
voorzijde optillen en de sleu-
tel loslaten.
De duo-buddyseat 2 verwijde-
ren en met het zitgedeelte op
een schone ondergrond leg-
gen.
Duo-buddyseat inbouwen
Eerst de duo-buddyseat 1 ach-
teraan in de bevestigingen
schuiven.
Duo-buddyseat 1 aan de voor-
zijde krachtig omlaagdrukken.
De duo-buddyseat vergrendelt
hoorbaar.
Berijders-buddyseat
uitbouwen
Duo-buddyseat uitbouwen
( 85).
Berijders-buddyseat is ontgren-
deld.
De berijders-buddyseat achter
verwijderen en met het zitge-
deelte op een schone onder-
grond leggen.
Berijders-buddyseat
inbouwen
Duo-buddyseat uitbouwen
( 85).
5
85
z
Instelling
De buddyseat tot de aanslag
in de voorste bevestigingen 1
drukken en vervolgens achter
plaatsen.
Veervoorspanning
zonder Dynamic ESA
SU
Instelling
De veervoorspanning van het
achterwiel moet aan de belading
van de motorfiets worden aan-
gepast. Een verhoging van de
belading vereist een verhoging
van de veervoorspanning, minder
gewicht een overeenkomstig la-
gere veervoorspanning.
Veervoorspanning
achterwiel instellen
De motorfiets neerzetten en
erop letten dat de ondergrond
vlak en stevig is.
WAARSCHUWING
De instellingen van de
veervoorspanning en van de
demping zijn niet ingesteld
op de omstandigheden.
Rijgedrag wordt slechter.
Demping aan de veervoorspan-
ning aanpassen.
WAARSCHUWING
Instellen van de veervoor-
spanning tijdens het rijden.
Gevaar voor ongevallen
De veervoorspanning alleen
instellen als de motorfiets
stilstaat.
Om de veervoorspanning te
verlagen, stelknop 1 in de rich-
ting van de pijl LOW draaien.
Om de veervoorspanning
te verhogen, stelknop 1 in
de richting van de pijl HIGH
draaien.
Basisinstelling veervoor-
spanning achter
Stelknop tot de aanslag in
de richting van de pijl LOW
draaien. (Sologebruik zonder
belading)
5
86
z
Instelling
Basisinstelling veervoor-
spanning achter
Stelknop tot de aanslag in
de richting van de pijl LOW
draaien, vervolgens 15 om-
wentelingen in de richting
HIGH. (Sologebruik met be-
lading)
Stelknop tot de aanslag in
de richting van de pijl HIGH
draaien. (Duorit en lading)
Demping
zonder Dynamic ESA
SU
Instelling
De demping moet aan de veer-
voorspanning en de wegomstan-
digheden worden aangepast.
Een oneffen wegdek vereist
een soepelere demping dan
een effen wegdek.
Een verhoging van de veer-
voorspanning vereist een stug-
gere demping, een verlaging
van de veervoorspanning een
zachtere demping.
Demping achterwiel
instellen
De motorfiets neerzetten en
erop letten dat de ondergrond
vlak en stevig is.
Instellen van de demping van
de linker voertuigzijde uitvoe-
ren.
Stelknop 1 rechtsom draaien,
om de demping stugger te ma-
ken.
Stelknop 1 linksom draaien,
om de demping soepeler te
maken.
Basisinstelling achter-
wieldemping
Stelknop tot de aanslag
rechtsom draaien, vervolgens
6 kliks linksom draaien.
(Sologebruik zonder belading)
Stelknop tot de aanslag
rechtsom draaien, vervolgens
4 kliks linksom draaien.
(Sologebruik met belading)
Stelknop tot de aanslag
rechtsom draaien. (Duorit met
belading)
5
87
z
Instelling
5
88
z
Instelling
Rijden
Veiligheidsaanwijzingen . . . . . . . . . . . . . 90
Controlelijst in acht nemen. . . . . . . . . . 92
Starten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Inrijden. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Schakelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Remmen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Motorfiets neerzetten . . . . . . . . . . . . . . . 98
Tanken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Motorfiets voor transport bevesti-
gen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
6
89
z
Rijden
Veiligheidsaanwijzin-
gen
Rijdersuitrusting
Geen rit zonder de juiste kleding!
Draag altijd
Helm
Pak
Handschoenen
Laarzen
Dit geldt trouwens ook voor korte
trajecten en in gelijk welk sei-
zoen. Uw BMW Motorrad dealer
kan u adviseren en heeft voor elk
gebruiksdoel de correcte kleding.
Belading
WAARSCHUWING
Stabiliteit tijdens het rijden
beïnvloed door overbela-
ding, of ongelijkmatig aan-
gebrachte belading.
Kans op ongevallen
Het maximaal toelaatbaar to-
taalgewicht niet overschrijden
en de aanwijzingen voor het
beladen in acht nemen.
De afstelling van veervoorspan-
ning en de demping aan het
totaalgewicht aanpassen.
Let erop dat de koffers links en
rechts hetzelfde volume heb-
ben.
Let erop dat de koffers links en
rechts hetzelfde volume heb-
ben.
Zware bagagestukken zo ver
mogelijk naar onder en naar
binnen aanbrengen.
Toelaatbaar totaalgewicht en
maximumsnelheid volgens het
waarschuwingsplaatje in de
koffer in acht nemen (zie ook
het hoofdstuk "Accessoires").
met topcase
OA
Toelaatbaar totaalgewicht en
maximumsnelheid volgens het
waarschuwingsplaatje in de
topcase in acht nemen (zie ook
het hoofdstuk "Accessoires").
met tankrugzak klein
OA
Maximaal laadvermogen en
maximumsnelheid voor de
kleine tankrugzak in acht ne-
men.
Belading van de tanktas
max 5 kg
Snelheidsbegrenzing
voor het rijden met een
tanktas
max 180 km/h
Snelheid
Bij het rijden met hoge snelhe-
den kunnen verschillende om-
standigheden het rijgedrag van
de motorfiets negatief beïnvloe-
den:
6
90
z
Rijden
Instelling van het veer- en
dempersysteem
Ongelijkmatig verdeelde ba-
gage
Losse kleding
Te lage bandenspanning
Slecht bandenprofiel
etc.
Topsnelheid
GEVAAR
De topsnelheid van de mo-
torfiets is hoger dan de toe-
gestane topsnelheid van de
banden.
Gevaar voor ongevallen door be-
schadiging van de banden bij te
hoge snelheid.
De voor de banden toege-
stane maximum snelheid in
acht nemen.
Sticker met de maximaal toelaat-
bare snelheid in het gezichtsveld
aanbrengen.
Kans op vergiftiging
Uitlaatgassen bevatten het kleur-
en geurloze maar giftige koolmo-
noxide.
WAARSCHUWING
Uitlaatgassen met gevaar
voor de gezondheid.
Verstikkingsgevaar
Uitlaatgassen niet inademen.
De motor niet in een afgeslo-
ten ruimte laten draaien.
Verbrandingsgevaar
VOORZICHTIG
Tijdens het rijden worden de
motor en het uitlaatsysteem
zeer heet.
Verbrandingsgevaar
Na het afzetten van de mo-
torfiets erop letten dat geen
personen of voorwerpen de
motor en het uitlaatsysteem
aanraken.
Katalysator
Als door overslaan van de motor
onverbrande benzine in de kata-
lysator terechtkomt, is er kans op
oververhitting en beschadiging.
Neem daarom de volgende pun-
ten in acht:
Brandstoftank niet leegrijden.
De motor nooit met een los-
getrokken bougiestekker laten
draaien.
Als de motor afslaat direct het
contact uitschakelen.
Alleen loodvrije benzine tanken.
Houd de voorgeschreven on-
derhoudsbeurten beslist aan.
ATTENTIE
Onverbrande brandstof in de
katalysator.
Beschadiging van de katalysator.
De aangegeven punten ter be-
scherming van de katalysator in
acht nemen.
6
91
z
Rijden
Gevaar voor oververhitting
ATTENTIE
Langere tijd laten draaien
van de motor bij stilstand.
Oververhitting vanwege onvol-
doende koeling. In extreme ge-
vallen kan de motorfiets in brand
vliegen.
De motor niet onnodig statio-
nair laten draaien.
Na het starten direct
wegrijden.
Manipulaties
ATTENTIE
Wijzigingen van de motor-
fiets (bijv. motorregeleen-
heid, gaskleppen, koppeling).
Beschadiging van de betroffen
onderdelen, uitvallen veiligheids-
relevante functies. Bij schades
die door wijzigingen veroorzaakt
zijn, vervalt de garantie.
Geen manipulaties uitvoeren.
Controlelijst in acht
nemen
De volgende controlelijst ge-
bruiken om uw motorfiets re-
gelmatig te controleren.
Voor het begin van elke rit:
Werking van het remsysteem.
Werking van de verlichting en
signalering.
Werking koppeling controleren
( 127).
Bandenprofieldiepte controle-
ren ( 128).
Veilige bevestiging van de kof-
fer en bagage.
Bij iedere derde tankstop:
zonder Dynamic ESA
SU
Veervoorspanning achterwiel
instellen ( 86).
zonder Dynamic ESA
SU
Demping achterwiel instellen
( 87).
met Dynamic ESA
SU
Rijwielgedeelte instellen
( 73).
Motoroliepeil controleren
( 121).
Remblokdikte, voor, controleren
( 123).
Achterzijde controleren
( 124).
Remvloeistofpeil, voor, contro-
leren ( 125).
Remvloeistofpeil, achter, con-
troleren ( 126).
Koelvloeistofpeil controleren
( 127).
Starten
Motor starten
Contact inschakelen.
6
92
z
Rijden
Pre-Ride-Check wordt uitge-
voerd. ( 93)
De ABS zelfdiagnose wordt
uitgevoerd. ( 94)
De ASC/DTC-zelfdiagnose
wordt uitgevoerd. ( 95)
Neutraalstand inschakelen of
bij ingeschakelde versnelling de
koppelingshendel intrekken.
LET OP
Bij een uitgeklapte zijstandaard
en een ingeschakelde versnel-
ling kan de motor niet worden
gestart. Als de motorfiets in de
neutraalstand wordt gestart en
vervolgens bij uitgeklapte zijstan-
daard een versnelling wordt inge-
schakeld, slaat de motor af.
Bij een koude start en lage
temperaturen, de koppeling
intrekken.
De starttoets 1 indrukken.
LET OP
Bij onvoldoende accuspanning
wordt de startprocedure automa-
tisch afgebroken. Voor verdere
startpogingen de accu opladen of
starthulp laten geven.
Verdere details vindt u in het
hoofdstuk "Onderhoud" onder
"Starthulp".
De motor slaat aan.
Als de motor niet aanslaat, kan
de storingstabel in het hoofd-
stuk "Technische gegevens"
uitkomst bieden. ( 172)
Pre-Ride-Check
Na het inschakelen van het con-
tact voert het instrumentenpaneel
een test uit van de tellerinstru-
menten en de waarschuwings-
en controlelampen, de Pre-Ride-
Check. Als de motor tijdens de
test wordt gestart, wordt de test
afgebroken.
Fase 1
De wijzer van de snelheidsmeter
beweegt tot de eindaanslag en
weer terug. Tegelijkertijd worden
alle waarschuwings- en controle-
lampjes na elkaar ingeschakeld.
Het algemene waarschuwings-
lampje brandt rood.
Fase 2
De wijzer van de snelheidsmeter
beweegt in de beginstand. Tege-
lijkertijd worden na elkaar alle in-
geschakelde waarschuwings- en
controlelampen in omgekeerde
volgorde uitgeschakeld. De alge-
6
93
z
Rijden
mene waarschuwingslamp wisselt
van rood naar geel.
Als de wijzer van de snelheids-
meter niet bewoog of een van de
waarschuwings- en controlelamp-
jes niet ging branden:
WAARSCHUWING
Defecte waarschuwingslamp-
jes.
Geen weergave van storingen.
Opletten of alle
waarschuwings- en controle-
lampen worden weergegeven.
Storingen zo snel mogelijk
door een specialist laten
verhelpen, bij voorkeur een
BMW Motorrad partner.
ABS-Zelfdiagnose
De gereedheid van het
BMW Motorrad ABS wordt door
de zelfdiagnose gecontroleerd.
De zelfdiagnose vindt
automatisch plaats na het
inschakelen van het contact.
Fase 1
Controle van de systeemcom-
ponenten bij stilstand.
knippert.
Fase 2
Controle van de wielsensoren
bij het wegrijden.
knippert.
ABS-zelfdiagnose beëindigd
Het ABS-waarschuwingslampje
dooft.
Opletten of alle
waarschuwings- en controle-
lampen worden weergegeven.
ABS-zelfdiagnose niet
voltooid
ABS is niet beschikbaar, om-
dat de zelfdiagnose niet is af-
gesloten. (Voor de controle
van de wieltoerentalsenso-
ren moet de motorfiets een
minimumsnelheid bereiken:
5 km/h)
Indien na het afsluiten van de
ABS-zelfdiagnose een ABS-sto-
ring wordt weergegeven:
Verder rijden mogelijk. Houd
er rekening mee dat zowel de
ABS- als de Integralfunctie niet
beschikbaar zijn.
Storingen zo snel mogelijk
door een specialist laten
verhelpen, bij voorkeur een
BMW Motorrad partner.
6
94
z
Rijden
ASC/DTC-zelfdiagnose
De gereedheid van het
BMW Motorrad ASC/DTC
wordt door de zelfdiagnose
gecontroleerd. De zelfdiagnose
vindt automatisch plaats na het
inschakelen van het contact.
Fase 1
Controle van de systeemcom-
ponenten bij stilstand.
knippert langzaam.
Fase 2
Controle van de voor diagnose
geschikte systeemcomponen-
ten tijdens het rijden.
knippert langzaam.
ASC/DTC-zelfdiagnose
beëindigd
Het ASC/DTC-waarschuwings-
lampje dooft.
Opletten of alle
waarschuwings- en controle-
lampen worden weergegeven.
ASC/DTC-zelfdiagnose
niet voltooid
ASC/DTC is niet beschikbaar,
omdat de zelfdiagnose niet is
afgesloten. (Voor de controle
van de wieltoerentalsenso-
ren moet de motorfiets een
minimumsnelheid bereiken:
5 km/h)
Indien na het afsluiten van de
ASC/DTC-zelfdiagnose een ASC/
DTC-storing wordt weergegeven:
Verder rijden mogelijk. Houd er
rekening mee dat geen ASC/
DTC-functie ter beschikking
staat.
Storingen zo snel mogelijk
door een specialist laten
verhelpen, bij voorkeur een
BMW Motorrad partner.
Inrijden
Motor
Tot de eerste inrijcontrole veel-
vuldig met wisselende belasting
en toerentallen rijden, langdurig
rijden met constante toerental-
len vermijden.
Kies indien mogelijk bochtige
en licht geaccidenteerde we-
gen.
Inrijtoerentallen in acht nemen.
Inrijtoerentallen
<5000 min
-1
(Kilometerstand
0...1000 km)
geen vollast (Kilometerstand
0...1000 km)
Let op het afgelegde aantal
kilometers waarna de inrijcon-
trole moet plaatsvinden.
6
95
z
Rijden
Kilometrage tot de inrijd-
controle
500...1200 km
Remblokken
Nieuwe remblokken moeten wor-
den ingereden, voordat deze hun
optimale remvertraging bereiken.
De iets geringere remwerking kan
worden gecompenseerd door de
remhendel/het rempedaal krachti-
ger te bedienen.
WAARSCHUWING
Nieuwe remblokken.
Verlenging van de remweg. Ge-
vaar voor ongevallen.
Vroeg remmen.
Banden
Nieuwe banden hebben een glad
oppervlak. Zij moeten dan ook
met een beheerste rijstijl door
het inrijden met wisselende over-
hellingen worden ingereden. Pas
na het inrijden is de volledige grip
van het loopvlak bereikt.
WAARSCHUWING
Verlies van grip van nieuwe
banden bij een natte rijbaan
en bij extreme schuinligging.
Gevaar voor ongevallen
Anticiperend rijden en extreme
schuinligging vermijden.
Schakelen
met schakelassistent Pro
SU
Schakelassistent Pro
De schakelassistent Pro onder-
steunt de berijder bij het op- en
terugschakelen, zonder dat daar-
bij de koppeling of de gashen-
del bediend moet worden. Het
is geen automatische transmis-
sie. De berijder is een belangrijk
onderdeel van het systeem en
beslist over het tijdstip van de
schakelprocedure.
LET OP
Meer informatie over de scha-
kelassistent Pro vindt u in het
hoofdstuk "Techniek in detail".
LET OP
Bij het schakelen met de scha-
kelassistent Pro wordt om veilig-
heidsredenen de snelheidsrege-
ling automatisch gedeactiveerd.
Het inschakelen van de ver-
snellingen vindt op de gebrui-
6
96
z
Rijden
kelijk manier met de voet plaats
via het schakelpedaal.
De sensor 1 aan de schakelas
herkent de schakelwens en
begint met de schakelonder-
steuning.
Bij constant rijden in lagere
versnellingen met hoge toeren-
tallen kan het schakelen zonder
koppelingsbediening tot sterke
belastingswisselingen leiden.
BMW Motorrad adviseert in
deze rijsituaties alleen met kop-
pelingsbediening te schakelen.
Het gebruik van de schakelas-
sistent Pro in de buurt van de
toerentalbegrenzer moet wor-
den vermeden.
In de volgende situaties vindt
geen schakelondersteuning
plaats:
met bediende koppeling
schakelpedaal niet in de uit-
gangspositie
bij het opschakelen met geslo-
ten gasklep (deceleratie) resp.
bij het. vertragen
bij stationair draaien.
Om een volgende schakeling
met de schakelassistent Pro
uit te kunnen voeren, moet het
schakelpedaal na de schakel-
procedure volledig ontlast wor-
den.
Remmen
Hoe wordt de kortst
mogelijk remweg bereikt?
Bij een remactie wijzigt zich de
dynamische lastverdeling tussen
voor- en achterwiel. Hoe sterker
wordt afgeremd, hoe zwaarder
het voorwiel wordt belast. Hoe
hoger de belasting van het wiel,
hoe hoger de remkracht die kan
worden overgedragen.
Om de kortst mogelijke remweg
te bereiken, moet de voorrem
krachtig en progressief worden
bediend. Daardoor wordt de dy-
namische belastingverhoging op
het voorwiel optimaal benut. Te-
gelijkertijd moet ook de koppeling
worden bediend. Bij de vaak ge-
oefende en extreme "noodstop",
waarbij de remdruk zo snel mo-
gelijk en met alle kracht wordt
opgewekt, kan de dynamische
aslastverdeling de vertraging niet
volgen en kan de remkracht niet
volledig op het wegdek worden
overgebracht.
Het blokkeren van het voorwiel
wordt door het BMW Motorrad
Integral ABS verhinderd.
Pasafdalingen
WAARSCHUWING
Uitsluitend remmen met de
achterwielrem tijdens het
bergaf rijden.
Verlies van de remwerking. Ver-
nieling van de remmen door
oververhitting.
6
97
z
Rijden
Voor- en achterrem bedienen
en motorremwerking
gebruiken.
Natte en verontreinigde
remmen
Vocht en vuil op de remschijven
en de remblokken leiden tot een
vermindering van de remwerking.
In de volgende situaties moet re-
kening worden gehouden met
een vertraagde of slechtere rem-
werking:
Bij het rijden in de regen en
door plassen.
Na een wasbeurt van het voer-
tuig.
Bij het rijden op wegen waarop
zout is gestrooid.
Na werkzaamheden aan de
remmen door restanten olie
of vet.
Bij rijden op vervuild wegdek.
WAARSCHUWING
Vocht en vuil.
Verminderde remwerking.
Remmen droog- resp. schoon-
remmen, zo nodig reinigen.
Vroegtijdig remmen tot de vol-
ledige remwerking weer be-
schikbaar is.
Motorfiets neerzetten
Zijstandaard
Motor uitschakelen.
ATTENTIE
Slechte staat van de onder-
grond onder de standaard.
Beschadiging van onderdelen
door omvallen.
De standaard moet altijd op
een vlakke en vaste onder-
grond rusten.
ATTENTIE
Belasting van de zijstandaard
met extra gewicht.
Onderdeelschade door omvallen.
Niet op de motorfiets gaan zit-
ten als deze op de zijstandaard
staat.
De zijstandaard uitklappen en
de motorfiets op de zijstan-
daard zetten.
Indien de schuinte van de weg
dit toelaat, het stuur naar links
draaien.
De motorfiets op hellingen in
de richting "bergopwaarts"
neerzetten en de 1e versnel-
ling inschakelen.
Middenstandaard
met middenbok
SU
Motor uitschakelen.
6
98
z
Rijden
ATTENTIE
Slechte staat van de onder-
grond onder de standaard.
Beschadiging van onderdelen
door omvallen.
De standaard moet altijd op
een vlakke en vaste onder-
grond rusten.
ATTENTIE
Inklappen van de middenbok
bij sterke bewegingen.
Beschadiging van onderdelen
door omvallen.
Bij een uitgeklapte middenbok
niet op de motorfiets
plaatsnemen.
De middenstandaard uitklappen
en de motorfiets op de mid-
denstandaard plaatsen.
De motorfiets op hellingen in
de richting "bergopwaarts"
neerzetten en de 1e versnel-
ling inschakelen.
Tanken
Brandstofkwaliteit
Brandstof moet voor een opti-
maal brandstofverbruik zwavelvrij
of in ieder geval zwavelarm zijn.
ATTENTIE
Loodhoudende brandstof.
Beschadiging van de katalysator.
Geen loodhoudende brandstof
of brandstof met metaalhou-
dende additieven tanken, bijv.
mangaan of ijzer.
Er kunnen brandstoffen met
een maximaal ethanolaandeel
van 10%, dus E10, worden
getankt.
Aanbevolen brandstof-
kwaliteit
Super loodvrij (max. 10%
ethanol, E10)
95 ROZ/RON
89 AKI
Tanken
WAARSCHUWING
Brandstof is licht ontvlam-
baar.
Brand- en explosiegevaar.
Niet roken en geen open vuur
bij alle werkzaamheden aan de
brandstoftank.
WAARSCHUWING
Weglekken van brandstof
door uitzetting bij warmte en
te ver gevulde brandstoftank.
Kans op ongevallen
6
99
z
Rijden
De benzinetank niet teveel
vullen.
ATTENTIE
Brandstof tast kunststofop-
pervlakken aan.
Oppervlakken worden mat of le-
lijk.
Reinig kunststofdelen
onmiddellijk na contact met
brandstof.
De motorfiets op de zijstan-
daard plaatsen en erop letten
dat de ondergrond vlak en ste-
vig is.
Tankdopklep 2 openklappen.
De tankdop met de contact-
sleutel 1 ontgrendelen en op-
klappen.
Benzine van de hierboven ver-
melde kwaliteit tot maximaal de
onderkant van de vulbuis tan-
ken.
LET OP
Als wordt getankt nadat het peil
onder de reservehoeveelheid
is gedaald, moet de hoeveel-
heid brandstof na het tanken
groter zijn dan de reservehoe-
veelheid om het nieuwe peil te
kunnen herkennen en het brand-
stofwaarschuwingslampje uit te
schakelen.
LET OP
De in de technische gegevens
aangegeven "Nuttige tankin-
houd" is de hoeveelheid brand-
stof waarmee de tank kan wor-
den gevuld wanneer de tank
leeggereden is, dus wanneer de
motor door brandstofgebrek is
gestopt.
6
100
z
Rijden
Tankinhoud
Circa. 18 l
Reservehoeveelheid
Circa. 4 l
Tankdop krachtig aandrukken
en sluiten.
Sleutel verwijderen en klepje
sluiten.
Tanken
met Keyless Ride
SU
Stuurslot is ontgrendeld.
WAARSCHUWING
Brandstof is licht ontvlam-
baar.
Brand- en explosiegevaar.
Niet roken en geen open vuur
bij alle werkzaamheden aan de
brandstoftank.
WAARSCHUWING
Weglekken van brandstof
door uitzetting bij warmte en
te ver gevulde brandstoftank.
Kans op ongevallen
De benzinetank niet teveel
vullen.
ATTENTIE
Brandstof tast kunststofop-
pervlakken aan.
Oppervlakken worden mat of le-
lijk.
Reinig kunststofdelen
onmiddellijk na contact met
brandstof.
De motorfiets op de zijstan-
daard plaatsen en erop letten
dat de ondergrond vlak en ste-
vig is.
Contact uitschakelen ( 49).
LET OP
Na het uitschakelen van het
contact kan de tankdop binnen
de vastgelegde vertragingstijd
worden geopend, ook zonder
radiografische sleutel in het
ontvangstgebied.
Nalooptijd voor het ope-
nen van de tankdop
2 min
De tankdop kan op 2 manie-
ren worden geopend:
Binnen de nalooptijd
Na afloop van de nalooptijd
Variant 1
met Keyless Ride
SU
Binnen de nalooptijd:
6
101
z
Rijden
Lip 1 van de tankdop langzaam
naar boven trekken.
De tankdop ontgrendelt.
De tankdop geheel openen.
Variant 2
met Keyless Ride
SU
Na afloop van de nalooptijd:
Radiografische sleutel in ont-
vangstgebied brengen.
Lip 1 langzaam omhoogtrek-
ken.
Het controlelampje van de ra-
diografische sleutel knippert, zo
lang de radiografische sleutel
gezocht wordt.
Lip 1 van de tankdop opnieuw
langzaam naar boven trekken.
De tankdop ontgrendelt.
De tankdop geheel openen.
Benzine van de hierboven ver-
melde kwaliteit tot maximaal de
onderkant van de vulbuis tan-
ken.
LET OP
Als wordt getankt nadat het peil
onder de reservehoeveelheid
is gedaald, moet de hoeveel-
heid brandstof na het tanken
groter zijn dan de reservehoe-
veelheid om het nieuwe peil te
kunnen herkennen en het brand-
stofwaarschuwingslampje uit te
schakelen.
LET OP
De in de technische gegevens
aangegeven "Nuttige tankin-
houd" is de hoeveelheid brand-
stof waarmee de tank kan wor-
den gevuld wanneer de tank
leeggereden is, dus wanneer de
motor door brandstofgebrek is
gestopt.
Tankinhoud
Circa. 18 l
Reservehoeveelheid
Circa. 4 l
Tankdop krachtig omlaagdruk-
ken.
6
102
z
Rijden
De tankdop vergrendelt hoor-
baar.
De tankdop vergrendelt auto-
matisch na afloop van de na-
looptijd.
De vastgeklikte tankdop ver-
grendelt direct bij het vastzet-
ten van het stuurslot of het in-
schakelen van het contact.
Motorfiets voor
transport bevestigen
Alle onderdelen waar spanban-
den langs worden geleid tegen
krassen beschermen (bijvoor-
beeld met tape of zachte doe-
ken).
ATTENTIE
Kantelen van de motorfiets
bij het omhoog brengen.
Onderdeelschade door omvallen.
De motorfiets tegen zijwaarts
kantelen beveiligen, het best
met behulp van een tweede
persoon.
Motorfiets op het transportpla-
teau duwen, niet op de mid-
denbok zetten.
ATTENTIE
Inklemmen van onderdelen.
Onderdeelschade
Onderdelen, zoals remleidingen
of draadbundels, niet
inklemmen.
Aan beide zijden spanbanden
voor over de onderste vorkbrug
aanbrengen.
De spanbanden naar onderen
spannen.
6
103
z
Rijden
Spanbanden achter aan beide
zijden aan de voetsteunen voor
de duopassagier bevestigen en
spannen.
Alle spanbanden gelijkmatig
spannen, de motorfiets moet
zo ver mogelijk inveren.
6
104
z
Rijden
Techniek in detail
Algemene aanwijzingen . . . . . . . . . . . . 106
Antiblokkeersysteem. . . . . . . . . . . . . . . 106
Automatische stabiliteitsrege-
ling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Dynamic Traction Control . . . . . . . . . . 110
Dynamic ESA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Rijmodus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Bandenspanningscontrole . . . . . . . . . 113
Schakelassistent Pro . . . . . . . . . . . . . . . 115
7
105
z
Techniek in detail
Algemene aanwijzingen
Meer informatie over het onder-
werp techniek onder:
bmw-motorrad.com/techno-
logy
Antiblokkeersysteem
Deelintegraal-remsysteem
Uw motorfiets is voorzien van
een deelintegraal-remsysteem.
Bij dit remsysteem worden met
de remhendel de voor- en ach-
terrem geactiveerd. Het rempe-
daal werkt alleen op de achter-
rem.
Het BMW Motorrad Integral ABS
past de remkrachtverdeling tus-
sen voor- en achterrem tijdens
het remmen met ABS aan de be-
lading van de motorfiets aan, om
een zo kort mogelijke remweg te
bereiken.
ATTENTIE
Het doordraaien van het ach-
terwiel bij bediende voorrem
(Burn Out) is door de Inte-
gralfunctie niet mogelijk.
Beschadiging van achterwielrem
en koppeling.
Geen Burn Outs maken.
Hoe werkt de ABS?
De maximaal op het wegdek
overdraagbare remkracht
is o.a. afhankelijk van de
wrijvingswaarde van het
oppervlak van het wegdek. Grind,
ijs en sneeuw en een nat wegdek
hebben een aanzienlijk lagere
wrijvingswaarde dan een droog
en schoon wegdek. Hoe slechter
de wrijvingswaarde van het
wegdek, hoe langer de remweg
wordt.
Indien bij een verhoging van de
remdruk door de berijder de
maximaal overdraagbare rem-
kracht wordt overschreden, be-
ginnen de wielen te blokkeren
en gaat de rijstabiliteit verloren;
onderuitgaan kan het gevolg zijn.
Voor deze situatie zich voordoet,
wordt het ABS geactiveerd en
wordt de remdruk tot de maxi-
maal overdraagbare remkracht
aangepast. De wielen draaien
daardoor verder en de rijstabiliteit
blijft los van de toestand van het
wegdek behouden.
Wat gebeurt bij
oneffenheden in het
wegdek?
Door oneffenheden in het weg-
dek kan kortstondig contactver-
lies tussen band en wegdek ont-
staan en wordt de overdraagbare
remkracht tot nul gereduceerd.
Indien in deze situatie wordt ge-
remd, moet het ABS de remdruk
reduceren om de rijstabiliteit bij
het herstel van het contact met
het wegdek te garanderen. Hier-
7
106
z
Techniek in detail
bij moet het ABS uitgaan van
extreem lage wrijvingswaarden
(grind, ijzel, sneeuw), zodat de
wielen in alle denkbare situaties
blijven draaien om de rijstabiliteit
te waarborgen. Na het herken-
nen van de werkelijke omstan-
digheden regelt het systeem de
optimale remdruk in.
Hoe kan het ABS door
de berijder worden
opgemerkt?
Als het ABS vanwege de hierbo-
ven beschreven omstandigheden
de remkracht moet verminderen,
dan is dit door trillingen aan de
remhendel voelbaar.
Bij het bedienen van de remhen-
del wordt via de Integralfunctie
ook bij de achterwiel remdruk
opgebouwd. Als het rempedaal
pas daarna wordt bediend, is de
reeds opgebouwde remdruk eer-
der als tegendruk merkbaar dan
wanneer het rempedaal vóór of
gelijk met de remhendel wordt
bediend.
Omhoogkomen van het
achterwiel
Bij zeer sterke en snelle vertra-
gingen kan het voorkomen dat
het ABS het omhoogkomen van
het achterwiel niet kan verhin-
deren. Dit kan eveneens tot het
over de kop slaan van de motor-
fiets leiden.
WAARSCHUWING
Omhoog komen van het ach-
terwiel door krachtig rem-
men.
Kans op ongevallen
Houd er bij het remmen re-
kening mee dat de ABS-re-
geling niet in alle gevallen kan
voorkomen dat het achterwiel
omhoogkomt.
Hoe werkt het ABS?
Het ABS waarborgt binnen de
grenzen van de natuurkundige
wetten de rijstabiliteit op elke on-
dergrond. Het systeem is niet
ontworpen voor speciale eisen
zoals die gelden voor wedstrijd-
gebruik op het circuit. Het rijge-
drag moet aan de rijvaardigheid
en aan de toestand van het weg-
dek worden aangepast.
Bijzondere situaties
Voor het herkennen van de blok-
keerneiging worden o.a. de toe-
rentallen van het voor- en ach-
terwiel vergeleken. Indien over
een langere periode niet aanne-
melijke waarden worden herkend,
wordt om veiligheidsredenen de
ABS-functie uitgeschakeld en
een ABS-storing weergegeven.
Voorwaarde voor een storings-
melding is een afgesloten zelfdia-
gnose.
7
107
z
Techniek in detail
Naast problemen aan het ABS
kunnen ook ongebruikelijke rijsi-
tuaties tot een storingsmelding
leiden:
Warmdraaien op de middenbok
met ingeschakelde neutraal-
stand of ingeschakelde versnel-
ling
Gedurende langere tijd rijden
met een door de motorrem-
werking blokkerend achterwiel,
bijv. bij het heuvelafwaarts rij-
den op een gladde ondergrond
Indien vanwege een van de hier-
boven beschreven rijsituaties een
storingsmelding ontstaat, kan de
ABS door het uit- en inschakelen
van het contact weer worden ge-
activeerd.
Welke rol speelt
regelmatig onderhoud?
WAARSCHUWING
Niet regelmatig onderhouden
remsysteem.
Gevaar voor ongevallen
Om er zeker van te zijn, dat
de staat van onderhoud van
het ABS optimaal is, moeten
de voorgeschreven onder-
houdsintervallen beslist worden
aangehouden.
Veiligheidsreserves
Het ABS mag door het vertrou-
wen op een kortere remweg voor
de berijder geen aanleiding zijn
om risico's te nemen. Het is in
eerste instantie een veiligheidsre-
serve voor noodsituaties.
WAARSCHUWING
Remmen in bochten.
Gevaar voor ongevallen ondanks
ABS.
Een aangepaste rijstijl blijft altijd
de verantwoordelijkheid van de
berijder.
Het extra veiligheidspotentieel
niet door een riskante rijstijl
weer beperken.
Automatische
stabiliteitsregeling
Hoe werkt de ASC?
De ASC vergelijkt de wielsnelhe-
den van het voor- en achterwiel.
Uit het snelheidsverschil worden
de slip en daarmee de stabili-
teitsreserves aan het achterwiel
berekend. Als een bepaalde slip-
limiet wordt overschreden, wordt
het motorkoppel door de motor-
regeling aangepast.
7
108
z
Techniek in detail
Voor welke doeleinden is
de ASC bestemd?
De ASC is een hulpsysteem voor
de berijder en is voor gebruik op
de openbare weg ontworpen.
Vooral in het grensgebied van de
rijfysica heeft de berijder duidelijk
invloed op de regelmogelijkheden
van de ASC (gewichtsverplaat-
sing in bochten, losse bagage).
Het systeem is niet ontworpen
voor speciale eisen zoals die gel-
den voor wedstrijdgebruik op het
circuit. Voor deze gevallen kan
de ASC worden uitgeschakeld.
WAARSCHUWING
Gevaarlijk bestuurder.
Gevaar voor ongevallen ondanks
ASC.
Een aangepaste rijstijl blijft altijd
de verantwoordelijkheid van de
berijder.
Het extra veiligheidspotentieel
niet door een riskante rijstijl
weer beperken.
Bijzondere situaties
Bij toenemende scheefstand
wordt het acceleratievermogen
overeenkomstig de natuurkun-
dige wetten steeds verder inge-
perkt. Daardoor is het mogelijk
dat vanuit scherpe bochten ver-
traagd wordt geaccelereerd.
Om een doordraaiend of weg-
glijdend achterwiel te herkennen
worden onder andere de toe-
rentallen van voor- en achterwiel
vergeleken. Indien over een lan-
gere periode niet aannemelijke
waarden worden herkend, wordt
om veiligheidsredenen de ASC-
functie uitgeschakeld en een
ASC-storing weergegeven. Voor-
waarde voor een storingsmelding
is een afgesloten zelfdiagnose.
De volgende ongewone rijtoe-
standen kunnen een automati-
sche uitschakeling van de ASC
veroorzaken:
Gedurende langere tijd op het
achterwiel rijden (wheelie)
Het achterwiel laten draaien bij
bediende voorwielrem (burn
out)
Warmdraaien op de midden- of
hulpstandaard met ingescha-
kelde neutraalstand of inge-
schakelde versnelling
Door uit- en inschakelen van het
contact en aansluitend rijden met
een minimumsnelheid wordt de
ASC weer geactiveerd.
Minimumsnelheid voor
de activering van de
ASC
min 10 km/h
7
109
z
Techniek in detail
Als het voorwiel bij een extreme
acceleratie het contact met de
weg verliest, vermindert de ASC
het motorkoppel, tot het voorwiel
weer de weg raakt.
BMW Motorrad raadt in dit ge-
val aan de gashendel iets terug
te draaien, om zo snel mogelijk
weer een stabiele rijtoestand te
bereiken.
Op een gladde ondergrond moet
de gashendel nooit plotseling vol-
ledig worden teruggedraaid, zon-
der tegelijkertijd de koppeling te
bedienen. Het motorremkoppel
kan tot een blokkerend achterwiel
en daarmee tot een instabiele rij-
toestand leiden. Dit kan door de
ASC niet gecontroleerd worden.
Dynamic Traction
Control
met dynamische tractie-control
(DTC)
SU
Hoe werkt de DTC?
De DTC vergelijkt de wielsnelhe-
den van het voor- en achterwiel.
Uit het snelheidsverschil worden
de slip en daarmee de stabili-
teitsreserves aan het achterwiel
berekend. Als een bepaalde slip-
limiet wordt overschreden, wordt
het motorkoppel door de motor-
regeling aangepast.
De DTC beschikt over een hel-
lingshoeksensor en kan daar-
door in bochten de wielspin ge-
voeliger regelen. Daardoor zijn
dynamischer rijtoestanden mo-
gelijk bij gelijke stabiliteit. In de
DYNAMIC-modus kan met on-
dersteuning van de DTC een
lichte wheelie worden gemaakt.
Voor welke doeleinden is
de DTC bestemd?
De DTC is een hulpsysteem voor
de berijder en is voor gebruik op
de openbare weg ontworpen.
Vooral in het grensgebied van de
rijfysica heeft de berijder duidelijk
invloed op de regelmogelijkheden
van de DTC (gewichtsverplaat-
sing in bochten, losse bagage).
Het systeem is niet ontworpen
voor speciale eisen zoals die gel-
den voor wedstrijdgebruik op het
circuit. Voor deze gevallen kan
de DTC worden uitgeschakeld.
WAARSCHUWING
Gevaarlijk bestuurder.
Gevaar voor ongevallen ondanks
DTC.
Een aangepaste rijstijl blijft altijd
de verantwoordelijkheid van de
berijder.
7
110
z
Techniek in detail
Het extra veiligheidspotentieel
niet door een riskante rijstijl
weer beperken.
Bijzondere situaties
Bij toenemende scheefstand
wordt het acceleratievermogen
overeenkomstig de natuurkun-
dige wetten steeds verder inge-
perkt. Daardoor is het mogelijk
dat vanuit scherpe bochten ver-
traagd wordt geaccelereerd.
Om een doordraaiend of weg-
glijdend achterwiel te herkennen
worden onder andere de toe-
rentallen van voor- en achterwiel
vergeleken en rekening gehou-
den met de scheefstand. Als
deze waarden gedurende lan-
gere tijd als niet-aannemelijk wor-
den herkend, wordt een vervan-
gingswaarde voor de scheefstand
gebruikt resp. wordt de DTC-
functie uitgeschakeld. In deze
gevallen wordt een DTC-storing
weergegeven. Voorwaarde voor
een storingsmelding is een afge-
sloten zelfdiagnose.
In de rijmodi RAIN en ROAD
wordt bij omhoogkomend voor-
wiel door de DTC het motorkop-
pel verlaagd zodat het voorwiel
snel weer op de weg komt in
de DYNAMIC-modus zijn lichte
door het DTC ondersteunde
wheelies toegestaan.
Bij de volgende bijzondere rij-
omstandigheden is het mogelijk
dat de DTC een storingsmelding
geeft.
Ongebruikelijke rijsituaties:
Gedurende langere tijd op het
achterwiel rijden (wheelie).
Het achterwiel laten draaien bij
bediende voorwielrem (burn
out).
Warmdraaien op een hulpstan-
daard met ingeschakelde neu-
traalstand of ingeschakelde ver-
snelling.
Door uit- en inschakelen van het
contact en aansluitend rijden met
een minimumsnelheid wordt de
DTC weer geactiveerd.
Minimumsnelheid voor
de activering van de
DTC
min 10 km/h
Als het voorwiel bij een extreme
acceleratie het contact met de
weg verliest, vermindert de DTC
het motorkoppel, tot het voorwiel
weer de weg raakt.
BMW Motorrad raadt in dit ge-
val aan de gashendel iets terug
te draaien, om zo snel mogelijk
weer een stabiele rijtoestand te
bereiken.
Op een gladde ondergrond moet
de gashendel nooit plotseling vol-
ledig worden teruggedraaid, zon-
der tegelijkertijd de koppeling te
bedienen. Het motorremkoppel
7
111
z
Techniek in detail
kan tot een glijdend achterwiel
en daarmee tot een instabiele rij-
toestand leiden. Dit kan door de
DTC niet gecontroleerd worden.
Dynamic ESA
met Dynamic ESA
SU
Instelmogelijkheden
Met behulp van de elektronische
schokdemper afstelling Dyna-
mic ESA kunt u uw motorfiets
op comfortabele wijze aanpassen
aan de verschillende beladingssi-
tuaties en ondergronden.
Dynamic ESA herkent via de
sensor voor de hoogtestand de
bewegingen in het onderstel en
reageert daarop door aanpassing
van de demperkleppen. Het on-
derstel wordt zo aan de gesteld-
heid van de ondergrond aange-
past.
Uitgaand van de basisafstelling
(ROAD) kan de demping harder
(DYNAMIC) worden ingesteld.
Rijmodus
Selectie
Om de motorfiets aan de weg-
dektoestand aan te passen, kan
uit 4 rijmodi worden gekozen:
RAIN
ROAD (Standaardmodus)
met rijmodi Pro
SU
DYNAMIC
USER
Elke rijmodus beïnvloedt het ge-
drag van de motorfiets op ver-
schillende manieren. Voor de
rijmodi RAIN, ROAD en DYNA-
MIC is een afgestemde setting
voor de systemen ASC/DTC en
ENGINE (reactie op de gashen-
del) aanwezig. De laatst geselec-
teerde rijstand wordt na het uit-
en inschakelen van het contact
automatisch weer geactiveerd.
In principe geldt: Des te dyna-
mischer de gekozen modus, des
te meer wordt de ondersteuning
door het ASC/DTC beperkt. Be-
denk daarom bij de selectie van
de rijmodus: Hoe dynamischer
de afstelling, hoe hoger de eisen
aan de berijder!
Reactie op het gashendel
In de modus RAIN: Terughou-
dend
In de modus ROAD: Direct
In de modus DYNAMIC: Dyna-
misch
RAIN-modus
Het ASC/DTC-systeem grijpt zo
vroeg in, dat een doordraaiend
achterwiel vermeden wordt. De
motorfiets blijft op wegdek met
hoge tot gemiddelde wrijvings-
waarde (droog en nat asfalt tot
droge kinderkopjes) zeer stabiel,
alleen op glad wegdek (nat bitu-
men of natte kinderkopjes) zijn
bewegingen van de achterkant
duidelijk voelbaar.
7
112
z
Techniek in detail
ROAD-modus
De ingreep van het ASC/DTC-
systeem volgt later dan in de
RAIN-modus. De motorfiets blijft
op een wegdek met een hoge
tot gemiddelde wrijvingswaarde
(droog en nat asfalt tot droge kin-
derkopjes) stabiel. Er zijn lichte
driftbewegingen bij het achterwiel
waarneembaar. Op glad wegdek
(nat bitumen of natte kinderkop-
jes) zijn bewegingen van de ach-
terkant duidelijk voelbaar.
met rijmodi Pro
SU
DYNAMIC-modus
De DYNAMIC-modus is de
meest sportieve modus. De
ingreep van het ASC/DTC-
systeem vindt nog weer later
plaats, daardoor zijn ook op
droog asfalt driftbewegingen
mogelijk bij sterke acceleratie in
de bocht.
USER-modus
In de USER-modus kunnen DTC
en ENGINE individueel worden
ingesteld.
- ENGINE: Kiezen uit RAIN,
ROAD en DYNAMIC
- DTC: Kiezen uit RAIN, ROAD
en DYNAMIC
De gewijzigde USER-instellingen
worden opgeslagen tot de vol-
gende wijziging.
Omschakelen
De rijmodi kunnen tijdens het
rijden alleen onder de volgende
voorwaarde worden gewijzigd:
geen aandrijfkoppel aan het
achterwiel
geen remdruk in het remsys-
teem
Deze bedrijfstoestand bestaat als
de motorfiets stilstaat met inge-
schakeld contact. Als alternatief
moeten de volgende stappen
worden uitgevoerd:
Gashendel terugdraaien
Remhendel niet bedienen
De gewenste rijmodus wordt
eerst voorgeselecteerd. De om-
schakeling vindt pas plaats, als
de betreffende systemen zich in
de benodigde toestand bevinden.
Bandenspanningscon-
trole
met bandenspanningscontrole
(RDC)
SU
Werking
In elke band bevindt zich een
sensor die de temperatuur en
de spanning in de band meet en
deze informatie naar de regeleen-
heid stuurt.
De sensoren zijn voorzien van
een centrifugaalkrachtregelaar die
het overbrengen van de meet-
waarden pas vanaf het overschrij-
den van de minimumsnelheid
vrijgeeft.
7
113
z
Techniek in detail
Minimumsnelheid voor
de overdracht van de
RDC-meetwaarden:
min 30 km/h
Voordat voor het eerst de ban-
denspanning wordt ontvangen,
wordt op het display voor elke
band  weergegeven. Nadat
de motorfiets stilstaat worden de
meetwaarden nog enige tijd door
de sensoren doorgegeven.
Overdrachtsduur van de
meetwaarden na stil-
staande motorfiets:
min 15 min
Als een RDC-regeleenheid is ge-
monteerd zonder dat de wielen
zijn voorzien van sensoren, wordt
een storingsmelding gegeven.
Bandenspanningsberei-
ken
De RDC-regeleenheid maakt on-
derscheid tussen drie op de mo-
torfiets afgestemde bandenspan-
ningsbereiken:
Bandenspanning binnen de
toelaatbare tolerantie
Bandenspanning in het grens-
gebied van de toelaatbare tole-
rantie
Bandenspanning buiten de toe-
laatbare tolerantie
Temperatuurcompensatie
De bandenspanning is afhankelijk
van de temperatuur: deze neemt
toe naarmate de bandentem-
peratuur toeneemt resp. daalt
naarmate de bandentemperatuur
afneemt. De bandentemperatuur
is afhankelijk van de omgevings-
temperatuur en de rijstijl en duur
van de rit.
De bandenspanningen
worden op het multifunc-
tioneel display temperatuurge-
compenseerd weergegeven en
hebben altijd betrekking op de
volgende luchttemperatuur in
de band:
20 °C
Bij de bandenspanningsmeters
van tankstations vindt geen tem-
peratuurcompensatie plaats, de
gemeten bandenspanning is af-
hankelijk van de bandentempe-
ratuur. Hierdoor zullen de daar-
mee gemeten waarden meestal
niet overeenstemmen met de
waarden op het multifunctioneel
display.
Aanpassing van de
bandenspanning
Vergelijk de RDC-waarde op het
multifunctioneel display met de
waarde op de achterzijde van de
omslag van de handleiding. De
7
114
z
Techniek in detail
afwijking tussen beide waarden
moet met de bandenspannings-
meter van het tankstation worden
gecompenseerd.
Voorbeeld
Volgens handleiding moet de
bandenspanning de volgende
waarde bedragen:
2,5 bar
Op het multifunctioneel display
wordt de volgende waarde
weergegeven:
2,3 bar
Er ontbreekt dus:
0,2 bar
De bandenspanningsmeter bij
het tankstation toont:
2,4 bar
Voorbeeld
Om de correcte bandenspan-
ning in te stellen, moet deze
met de volgende waarde wor-
den verhoogd:
2,6 bar
Schakelassistent Pro
met schakelassistent Pro
SU
Uw motorfiets is uitgerust met
oorspronkelijk in de remsport
ontwikkelde schakelassistent Pro.
De schakelassistent maakt het
mogelijk om op- of terug te
schakelen zonder de koppeling
te bedienen of de gashendel
te verdraaien in nagenoeg alle
belastings- en toerengebieden.
Voordelen
70- 80% van alle schakelpro-
cedures van een rit kan zonder
koppeling worden uitgevoerd.
Minder bewegingen tussen be-
rijder en duopassagier door
kortere schakelpauzes.
Bij het accelereren hoeft de
gasklep niet gesloten te wor-
den.
Bij het vertragen en terugscha-
kelen (gasklep gesloten) wordt
door tussengas een toerenta-
laanpassing gerealiseerd.
De schakeltijd wordt ten op-
zichte van een schakelproce-
dure met koppelingsbediening
gereduceerd.
Opdat de schakelwens wordt
herkend, het van tevoren onbe-
diende schakelpedaal tegen de
veerkracht over een bepaalde
slag normaal tot vlot in de ge-
wenste richting bedienen en tot
afsluiting van de schakelproce-
7
115
z
Techniek in detail
dure in deze stand vasthouden.
Een verdere verhoging van de
schakelkracht tijdens de schakel-
procedure is niet nodig. Na de
schakelprocedure moet het scha-
kelpedaal volledig ontlast wor-
den om een volgende schakeling
met de schakelassistent Pro te
kunnen uitvoeren. Voor scha-
kelprocedures met de schakel-
assistent Pro moet de belasting
(gashendelstand) voor en tijdens
de schakelprocedure constant
worden gehouden. Een wijziging
van de gashendelstand tijdens
de schakelprocedure kan tot af-
breking van de functie en/of mis-
schakelingen leiden. Voor scha-
kelprocedures met koppelingsbe-
diening volgt geen ondersteuning
door de schakelassistent Pro.
Terugschakelen
Terugschakelen wordt tot het
bereiken van het maximumtoe-
rental in de doelversnelling on-
dersteund. Een te hoog toerental
wordt zo vermeden.
Max. toerental
max 9000 min
-1
Opschakelen
Bij een mogelijke onderschrij-
ding van het stationair toerental
na het opschakelen volgt geen
ondersteuning door de schakel-
assistent Pro.
Stationair toerental
1150 min
-1
(Motor op bedrijfs-
temperatuur)
7
116
z
Techniek in detail
Onderhoud
Algemene aanwijzingen . . . . . . . . . . . . 118
Boordgereedschap . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Voorwielstandaard . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Achterwielstandaard . . . . . . . . . . . . . . . 120
Motorolie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Remsysteem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Koppeling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Koelvloeistof . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Velgen en banden . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Wielen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Uitlaatdemper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Lamp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Starthulp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Accu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Zekeringen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
8
117
z
Onderhoud
Algemene aanwijzingen
In het hoofdstuk "Onderhoud"
worden werkzaamheden voor
het controleren en vervangen
van slijtagedelen beschreven, die
eenvoudig zijn uit te voeren.
Indien bij de montage rekening
moet worden gehouden met
speciale aanhaalmomenten, dan
zijn deze eveneens genoemd.
Een overzicht van alle benodigde
aanhaalmomenten vindt u in het
hoofdstuk "Technische gege-
vens".
U kunt meer informatie betref-
fende de onderhouds- en re-
paratiewerken verkrijgen bij uw
BMW Motorrad specialist op
DVD.
Voor het uitvoeren van een aantal
van de beschreven werkzaamhe-
den zijn speciale gereedschap-
pen en een gedegen vakkennis
op het gebied van motorfietsen
vereist. Neem in geval van twij-
fel contact op met een specialist,
bij voorkeur een BMW Motorrad
Partner.
Boordgereedschap
Standaard
gereedschapsset
1 Handgreep schroeven-
draaier
Gebruik van de schroe-
vendraaierbit.
Motorolie bijvullen
( 122).
2 Steeksleutel
Sleutelwijdte 8/10
2 Accu uitbouwen
( 147).
3 Steeksleutel
Sleutelwijdte 14
4 Omkeerbare schroeven-
draaier
Kruiskop PH1 en Torx T25
Lamp voor richtingaan-
wijzers voor en achter
uitbouwen ( 141).
Accudeksel demonteren
( 147).
Kuipruit verstellen
( 83).
5 Torxsleutel T40
Voorwielstandaard
Voorwielstandaard
aanbrengen
ATTENTIE
Gebruik van de
BMW Motorrad voorwielstan-
8
118
z
Onderhoud
daard zonder gebruik van de
middenbok of hulpstandaard.
Beschadiging van onderdelen
door omvallen.
De motorfiets vóór het optillen
met de BMW Motorrad voor-
wielsteun op de middenbok of
een hulpstandaard zetten.
De motorfiets op de midden-
bok plaatsen en erop letten dat
de ondergrond vlak en stevig
is.
Basisstandaard met voorwiel-
bevestiging gebruiken. De
grondstaander en zijn accessoi-
res zijn bij uw BMW Motorrad
Partner verkrijgbaar.
Bevestigingsbouten 1 los-
draaien.
De beide pennen 2 zo ver naar
buiten schuiven tot de voorvork
er tussen past.
De gewenste hoogte van de
voorwielstandaard met behulp
van de fixeerpennen 3 instellen.
Voorwielstandaard in het mid-
den van het voorwiel plaatsen
en naar de vooras schuiven.
De beide pennen 2 zo instellen
dat de voorvork er stevig op
rust.
Bevestigingsbouten 1 aantrek-
ken.
8
119
z
Onderhoud
ATTENTIE
Inklappen van de middenbok
als de motorfiets te ver om-
hoog wordt gebracht.
Beschadiging van onderdelen
door omvallen.
Erop letten dat de middenbok
bij het optillen op de grond
blijft.
De voorwielstandaard gelijkma-
tig naar beneden drukken om
de motorfiets op te tillen.
Achterwielstandaard
Achterwielstandaard
aanbrengen
De motorfiets neerzetten en
erop letten dat de ondergrond
vlak en stevig is.
Basisstandaard met achterwiel-
bevestiging gebruiken. De ba-
sisstandaard en zijn accessoi-
res zijn bij uw BMW Motorrad
Partner verkrijgbaar.
De gewenste hoogte van de
voorwielstandaard met behulp
van de bouten 1 instellen.
De borgring 2 verwijderen,
hiertoe ontgrendelingsknop 3
indrukken.
Achterwielstandaard vanaf de
rechterzijde in de achteras
schuiven.
De borgring vanaf de linkerzijde
aanbrengen, hiertoe de ont-
grendelingsknop indrukken.
8
120
z
Onderhoud
De motorfiets rechtop plaatsen
en tegelijkertijd het handvat
van de standaard naar achteren
drukken, zodat beide rollen van
de standaard op de bodem
rusten.
Vervolgens de hendel tot op de
grond drukken.
Motorolie
Motoroliepeil controleren
ATTENTIE
Het oliepeil is afhankelijk van
de olietemperatuur. Hoe ho-
ger de temperatuur, des te
hoger is het oliepeil in het
carter.
Verkeerde interpretatie van de
olievulhoeveelheid
Het oliepeil na een langere
rit resp. bij warme motor
controleren.
De motor op bedrijfstempera-
tuur afzetten.
De zijstandaard uitklappen en
u aan de rechterzijde van de
motorfiets opstellen.
De motorfiets recht houden.
met middenbok
SU
De motorfiets op de midden-
bok plaatsen en erop letten dat
de ondergrond vlak en stevig
is.
Vijf minuten wachten, zodat
de olie zich in het carter kan
verzamelen.
Het oliepeil bij de aanduiding 1
aflezen.
Voorgeschreven motor-
oliepeil
Tussen MIN- en MAX-marke-
ring
8
121
z
Onderhoud
Bij een oliepeil onder de MIN-
markering:
Motorolie bijvullen ( 122).
Bij een oliepeil boven de MAX-
markering:
De storing bij een specialist
laten controleren, bij voorkeur
een BMW Motorrad Partner.
Motorolie bijvullen
De motorfiets neerzetten en
erop letten dat de ondergrond
vlak en stevig is.
De omgeving van de olievul-
opening reinigen.
Om gemakkelijker kracht te
kunnen zetten de omkeerbare
schroevendraaierbit 1, met de
torxzijde vooraan in de schroe-
vendraaiergreep 2 (boordge-
reedschap) steken.
De schroevendraaiergreep in
de sluiting 3 aanbrengen.
De sluiting 3 verwijderen, door
linksom te draaien.
Motoroliepeil controleren
( 121).
ATTENTIE
Te weinig of te veel motor-
olie.
Motorschade
Op een correct motoroliepeil
letten.
Motorolie tot het voorgeschre-
ven peil bijvullen.
Bijvulhoeveelheid motor-
olie
max 0,95 l (Verschil tussen
MIN en MAX)
Motoroliepeil controleren
( 121).
De dop 3 van de olievulope-
ning aanbrengen.
Remsysteem
Remfunctie controleren
Remhendel bedienen.
Er moet een duidelijk drukpunt
voelbaar zijn.
Rempedaal bedienen.
Er moet een duidelijk drukpunt
voelbaar zijn.
Er is geen duidelijk drukpunt
merkbaar:
ATTENTIE
Ondeskundige werkzaamhe-
den aan het remsysteem.
8
122
z
Onderhoud
In gevaar brengen van de be-
drijfszekerheid van het remsys-
teem.
Alle werkzaamheden aan het
remsysteem laten uitvoeren
door vakkundig personeel.
De remmen bij een specialist
laten controleren, bij voorkeur
bij een BMW Motorrad Partner.
Remblokdikte, voor,
controleren
De motorfiets neerzetten en
erop letten dat de ondergrond
vlak en stevig is.
Remblokdikte, links en rechts,
visueel controleren. Kijkrichting:
tussen wiel en voorwielgelei-
ding door op de remblokken 1.
Slijtagegrens remvoering,
voor
1,0 mm (Alleen remvoering
zonder rugplaat. De slijtage-
markeringen (groeven) moeten
duidelijk zichtbaar zijn.)
Als de slijtagemarkeringen niet
meer duidelijk zichtbaar zijn:
WAARSCHUWING
Dunner dan de minimale rem-
blokdikte.
Verminderde remwerking. Be-
schadiging van de remmen.
8
123
z
Onderhoud
Om de bedrijfszekerheid van
het remsysteem te waarbor-
gen mogen de remblokken niet
dunner worden dan de mini-
maal toelaatbare dikte.
Remblokken door een speci-
alist laten vervangen, bij voor-
keur door een BMW Motorrad
Partner.
Achterzijde controleren
De motorfiets neerzetten en
erop letten dat de ondergrond
vlak en stevig is.
Remblokdikte visueel controle-
ren. Kijkrichting: vanaf de ach-
terzijde op de remblokken 1.
Slijtagegrens remvoering,
achter
1,0 mm (Alleen remblok zon-
der rugplaat)
Als de slijtagegrens is bereikt:
WAARSCHUWING
Dunner dan de minimale rem-
blokdikte.
Verminderde remwerking. Be-
schadiging van de remmen.
Om de bedrijfszekerheid van
het remsysteem te waarbor-
gen mogen de remblokken niet
8
124
z
Onderhoud
dunner worden dan de mini-
maal toelaatbare dikte.
Remblokken door een speci-
alist laten vervangen, bij voor-
keur door een BMW Motorrad
Partner.
Remvloeistofpeil, voor,
controleren
WAARSCHUWING
Te weinig remvloeistof in het
remvloeistofreservoir.
Duidelijk verminderd remvermo-
gen door lucht in het remsys-
teem.
Het remvloeistofpeil regelmatig
controleren.
met middenbok
SU
De motorfiets op de midden-
bok plaatsen en erop letten dat
de ondergrond vlak en stevig
is.
zonder middenbok
SU
De motorfiets rechtop houden
en erop letten dat de onder-
grond vlak en stevig is.
Het stuur zo uitrichten zetten,
dat het remvloeistofreservoir
horizontaal staat.
Vloeistofpeil op remvloeistofre-
servoir, voor, 1 aflezen.
LET OP
Door de slijtage van de remblok-
ken daalt het remvloeistofpeil in
het reservoir.
Remvloeistofpeil, voor
Remvloeistof, DOT4
Het remvloeistofpeil mag niet
onder de MIN-markering ko-
men. (Remvloeistofreservoir
loodrecht, motorfiets staat
rechtop)
Als het remvloeistofpeil tot onder
het toegestane peil daalt:
Storingen zo snel mogelijk
door een specialist laten
verhelpen, bij voorkeur een
BMW Motorrad Partner.
8
125
z
Onderhoud
Remvloeistofpeil, achter,
controleren
WAARSCHUWING
Te weinig remvloeistof in het
remvloeistofreservoir.
Duidelijk verminderd remvermo-
gen door lucht in het remsys-
teem.
Het remvloeistofpeil regelmatig
controleren.
met middenbok
SU
De motorfiets op de midden-
standaard plaatsen en erop let-
ten dat de ondergrond vlak en
stevig is.
zonder middenbok
SU
De motorfiets rechtop houden
en erop letten dat de onder-
grond vlak en stevig is.
Vloeistofpeil op remvloeistofre-
servoir, voor, 1 aflezen.
LET OP
Door de slijtage van de remblok-
ken daalt het remvloeistofpeil in
het reservoir.
Remvloeistofpeil, achter
Remvloeistof, DOT4
Het remvloeistofpeil mag niet
onder de MIN-markering ko-
men. (Remvloeistofreservoir
loodrecht, motorfiets staat
rechtop)
Als het remvloeistofpeil tot onder
het toegestane peil daalt:
Storingen zo snel mogelijk
door een specialist laten
verhelpen, bij voorkeur een
BMW Motorrad Partner.
8
126
z
Onderhoud
Koppeling
Werking koppeling
controleren
Koppelingshendel bedienen.
Er moet een duidelijk drukpunt
voelbaar zijn.
Er is geen duidelijk drukpunt
merkbaar:
De koppeling bij een specialist
laten controleren, bij voorkeur
een BMW Motorrad Partner.
Koelvloeistof
Koelvloeistofpeil
controleren
De zijstandaard uitklappen en
u aan de rechterzijde van de
motorfiets opstellen.
De motorfiets recht houden.
met middenbok
SU
De motorfiets op de midden-
bok plaatsen en erop letten dat
de ondergrond vlak en stevig
is.
VOORZICHTIG
Hete motor.
Verbrandingsgevaar
Afstand van hete motor hou-
den.
Hete motor niet aanraken.
Koelvloeistofpeil bij reservoir 1
aflezen.
Het koelvloeistofpeil moet tus-
sen de MIN- en MAX-markerin-
gen staan.
Als het koelvloeistofpeil tot onder
de MIN-markering daalt:
Koelvloeistof bijvullen.
Koelvloeistof bijvullen
Dop 1 van de expansietank
openen en koelvloeistof bij-
vullen tot het voorgeschreven
niveau.
Koelvloeistofpeil ligt tussen
MIN- en MAX-markeringen.
Sluiting 1 sluiten.
8
127
z
Onderhoud
Velgen en banden
Bandenspanning
controleren
WAARSCHUWING
Onjuiste bandenspanning.
Slechtere rijeigenschappen van
de motorfiets. Kortere levens-
duur van de banden.
Zorg voor een correcte
bandenspanning.
WAARSCHUWING
Zelfstandig openen van ra-
diaal geplaatst ventielen bij
hoge snelheid.
Plotseling verlies van de banden-
spanning.
Ventieldopjes met rubber af-
dichting gebruiken en deze
goed vastschroeven.
De motorfiets neerzetten en
erop letten dat de ondergrond
vlak en stevig is.
De bandenspanning aan de
hand van de volgende gege-
vens controleren.
Bandenspanning voor
2,5 bar (bij koude band)
Bandenspanning achter
2,9 bar (bij koude band)
Als de bandenspanning te laag is:
Bandenspanning corrigeren.
Velgen controleren
De motorfiets neerzetten en
erop letten dat de ondergrond
vlak en stevig is.
Velgen visueel op defecten
controleren.
Het koelvloeistofsysteem door
een specialist laten controleren,
best door een BMW Motorrad
Partner.
Bandenprofieldiepte
controleren
WAARSCHUWING
Rijden met sterk versleten
banden
Gevaar voor ongevallen door ver-
slechterd rijgedrag
Eventueel de banden vóór het
bereiken van de wettelijk voor-
geschreven minimale profiel-
diepte vervangen.
De motorfiets neerzetten en
erop letten dat de ondergrond
vlak en stevig is.
Bandenprofieldiepte in de
hoofdprofielgroeven met
slijtage-indicatoren meten.
LET OP
Op elke band zijn slijtagemarke-
ringen in de hoofdprofielgroeven
geïntegreerd. Indien de slijtage-
markeringen zichtbaar zijn, is de
band volledig versleten. De po-
8
128
z
Onderhoud
sities van de slijtagemarkeringen
zijn op de zijkant van de band
aangegeven, bijv. door de letters
TI, TWI of door een pijl.
Als de minimale profieldiepte is
bereikt:
Betreffende band(en) vervan-
gen.
Wielen
Bandenadvies
Voor elke bandenmaat zijn
bepaalde bandenmerken door
BMW Motorrad getest, als
verkeersveilig beoordeeld en
goedgekeurd. Van andere
banden kan BMW Motorrad de
geschiktheid van het product
niet beoordelen en daarom niet
instaan voor de rijveiligheid.
BMW Motorrad adviseert, alleen
banden te gebruiken, die door
BMW Motorrad zijn getest en
goedgekeurd.
Uitgebreide informatie vindt u bij
uw BMW Motorrad Partner of op
Internet:
bmw-motorrad.com
Invloed van de wielmaten
op het rijwielregelsysteem
De wielmaten spelen bij de regel-
systemen voor het rijwielgedeelte
ABS en ASC/DTC een belang-
rijke rol. Met name de diameter
en breedte van de wielen zijn als
basis voor alle noodzakelijke be-
rekeningen in de regeleenheid
opgeslagen. Een wijziging van
deze maten door de ombouw
naar andere dan de standaard
gemonteerde wielen kan ernstige
gevolgen voor het regelkarakter
van deze systemen hebben.
Ook de voor de wieltoerentalher-
kenning benodigde sensorwielen
moeten bij de gemonteerde re-
gelsystemen passen en mogen
niet worden vervangen.
Neem voordat u uw motorfiets
met andere wielen uitrust contact
op met een specialist, bij voor-
keur een BMW Motorrad partner.
In enkele gevallen kunnen de in
de regeleenheden opgeslagen
gegevens aan de nieuwe wielma-
ten worden aangepast.
RDC-sticker
met bandenspanningscontrole
(RDC)
SU
ATTENTIE
Ondeskundig uitbouwen van
de banden.
8
129
z
Onderhoud
Beschadiging van de RDC-sen-
soren.
De specialist of de
BMW Motorrad partner melden
dat het wiel van een RDC-
sensor is voorzien.
Bij motorfietsen met RDC
bevindt zich op de velg op de
plaats van de RDC-sensor een
overeenkomstige sticker. Bij
vervanging van de band ervoor
zorgen dat de RDC -sensor
niet wordt beschadigd. De
BMW Motorrad dealer of de
specialist op de RDC-sensor
opmerkzaam maken.
Voorwiel uitbouwen
De motorfiets op de hulpstan-
daard zetten; BMW Motorrad
adviseert de BMW Motorrad
achterwielstandaard.
Achterwielstandaard aanbren-
gen ( 120).
met middenbok
SU
De motorfiets op de midden-
standaard plaatsen en erop let-
ten dat de ondergrond vlak en
stevig is.
De bout 1 verwijderen en de
snelheidssensor uit de boring
nemen.
De gedeelten van de velg af-
plakken die bij het verwijderen
van de remklauwen kunnen
worden beschadigd.
ATTENTIE
Samendrukken van de
remblokken bij uitgebouwde
remklauw.
De remblokken kunnen niet op
de remschijf worden geplaatst.
De remhendel niet
bedienen als de remklauw is
uitgebouwd.
Bevestigingsbouten 2 van de
remklauwen links en rechts
verwijderen, bevestigings-
klem 3 verwijderen.
8
130
z
Onderhoud
Remblokken 1 door draai-
ende bewegingen van de rem-
klauw 2 tegen de remschijf 3
iets uit elkaar drukken.
Remklauwen naar achteren en
naar buiten toe voorzichtig van
de remschijven trekken.
Motorfiets voor optillen, tot het
voorwiel vrij draait, bij voorkeur
met een BMW Motorrad voor-
wielstandaard.
Voorwielstandaard aanbrengen
( 118).
Asklembouten 1 losmaken.
Bout 1 verwijderen.
Asklembouten 2 losmaken.
De steekas iets naar binnen
drukken, om deze aan de rech-
terzijde beter te kunnen grijpen.
Steekas 1 uittrekken, het voor-
wiel daarbij ondersteunen.
Het voorwiel neerzetten en
naar voren uit de voorwielge-
leiding rollen.
8
131
z
Onderhoud
Afstandsbus 1 uit de wielnaaf
nemen.
Voorwiel monteren
WAARSCHUWING
Gebruik van een niet stan-
daard wiel.
Storingen bij regelingrepen van
ABS en ASC/DTC.
Opmerkingen over de invloed
van de wielmaten op de rij-
wielregelsystemen ABS en
ASC/DTC aan het begin van
dit hoofdstuk in acht nemen.
ATTENTIE
Aantrekken van boutverbin-
dingen met verkeerd aan-
haalmoment.
Beschadiging of loskomen van
boutverbindingen.
Aanhaalmomenten altijd
laten controleren door een
specialist, bij voorkeur een
BMW Motorrad Partner.
Afstandsbus 1 aan de linker-
zijde in de wielnaaf aanbren-
gen.
ATTENTIE
Voorwiel tegen de draairich-
ting ingebouwd.
Gevaar voor ongevallen
De richtingspijlen op de
banden of de velgen in acht
nemen.
Voorwiel in de wielophanging
rollen.
Voorwiel optillen, steekas 1
aanbrengen.
De voorwielstandaard verwij-
deren en de voorvork meer-
maals krachtig laten inveren.
8
132
z
Onderhoud
De handremhendel daarbij niet
bedienen.
Voorwielstandaard aanbrengen
( 118).
Bout 1 aanbrengen en met het
voorgeschreven aantrekkoppel
vastzetten. De steekas daarbij
aan de rechterzijde tegenhou-
den.
Steekas in telescoopvork
50 Nm
Asklembouten 2 met het voor-
geschreven aanhaalmoment
vastzetten.
Klemschroef voor stee-
kas in telescoopvork
Aanhaalvolgorde: Bouten zes-
maal stuk voor stuk aantrekken
19 Nm
Asklembouten 1 met het voor-
geschreven aanhaalmoment
vastzetten.
8
133
z
Onderhoud
Klemschroef voor stee-
kas in telescoopvork
Aanhaalvolgorde: Bouten zes-
maal stuk voor stuk aantrekken
19 Nm
Voorwielstandaard verwijderen.
Remklauwen links en rechts op
de remschijven aanbrengen.
Bevestigingsklem 3 links en
bevestigingsbouten 2 links en
rechts met het voorgeschreven
aanhaalmoment vastzetten.
Remklauw aan tele-
scoopvork
38 Nm
Bescherming op de velg verwij-
deren.
WAARSCHUWING
Remblokken liggen niet te-
gen de remschijf aan.
Vertraagde remwerking.
Vóór het begin van de rit con-
troleren of de remmen zonder
vertraging werken.
Remmen meerdere malen be-
dienen, totdat de remvoeringen
aanliggen.
Bedrading voor wieltoeren-
talsensor in de bevestigings-
klem 3 aanbrengen.
De toerentalsensor in de boring
aanbrengen en bout 1 aan-
brengen.
Wieltoerentalsensor aan
vork
Lijm: Zelfborgend of middel-
vaste boutborging
8 Nm
Achterwiel demonteren
Uitlaatdemper draaien ( 136).
8
134
z
Onderhoud
De eerste versnelling inschake-
len.
Bouten 1 van het achterwiel
verwijderen; hierbij het wiel on-
dersteunen.
Achterwiel naar achteren weg-
rollen.
Achterwiel inbouwen
WAARSCHUWING
Gebruik van een niet stan-
daard wiel.
Storingen bij regelingrepen van
ABS en ASC/DTC.
Opmerkingen over de invloed
van de wielmaten op de rij-
wielregelsystemen ABS en
ASC/DTC aan het begin van
dit hoofdstuk in acht nemen.
ATTENTIE
Aantrekken van boutverbin-
dingen met verkeerd aan-
haalmoment.
Beschadiging of loskomen van
boutverbindingen.
Aanhaalmomenten altijd
laten controleren door een
specialist, bij voorkeur een
BMW Motorrad Partner.
Achterwiel op de achterwiel-
standaard aanbrengen.
Wielbouten 1 met aanhaalmo-
ment monteren.
Achterwiel aan wielflens
Aanhaalvolgorde: Kruiselings
aandraaien
60 Nm
Uitlaatdemper bevestigen
( 137).
8
135
z
Onderhoud
Uitlaatdemper
Uitlaatdemper draaien
VOORZICHTIG
Heet uitlaatsysteem.
Verbrandingsgevaar
Het hete uitlaatsysteem niet
aanraken.
Uitlaatdemper laten afkoelen.
De motorfiets op een geschikte
hulpstandaard zetten en erop
letten dat de ondergrond vlak
en stevig is. BMW Motorrad
raadt de BMW Motorrad ach-
terwielstandaard aan.
Achterwielstandaard aanbren-
gen ( 120).
met middenbok
SU
De motorfiets op de midden-
bok plaatsen en erop letten dat
de ondergrond vlak en stevig
is.
Bouten 1 verwijderen.
Afdekking 2 uit houder 3 trek-
ken en uitbouwen.
Moer 1 losdraaien, om de
klem 2 iets los te maken.
De bout 1 en de ring 2 verwij-
deren.
Uitlaatdemper 3 linksom
draaien.
Uitlaatdemper bevestigen
ATTENTIE
Aantrekken van boutverbin-
dingen met verkeerd aan-
haalmoment.
Beschadiging of loskomen van
boutverbindingen.
Aanhaalmomenten altijd
laten controleren door een
8
136
z
Onderhoud
specialist, bij voorkeur een
BMW Motorrad Partner.
Uitlaatdemper 3 rechtsom
draaien, tot hij op de passa-
giersvoetsteunhouder rust.
Bout 1 en ring 2 inbouwen.
Uitlaatdemper aan ach-
terframe
19 Nm
Moer 1 van klem 2 aantrekken.
Klem op uitlaatdemper
en uitlaatbocht
22 Nm
Afdekking 2 in houder 3 be-
vestigen en uitrichten.
Bouten 1 aanbrengen.
Lamp
Lamp voor dim- en
grootlicht vervangen
LET OP
Op de accessoiremarkt worden
gloeilampen met verhoogde licht-
opbrengst aangeboden. Deze
gloeilampen hebben een kortere
levensduur en genereren meer
warmte dan standaard gloeilam-
pen. De hoge warmtestraling kan
8
137
z
Onderhoud
onder ongunstige omstandighe-
den tot schade aan de koplamp
leiden.
LET OP
De hier beschreven stappen voor
het vervangen van het dimlicht
gelden ook voor het grootlicht.
De motorfiets neerzetten en
erop letten dat de ondergrond
vlak en stevig is.
Contact uitschakelen.
Om het lampje te vervangen
de overeenkomstig afdekking 1
linksom draaien en verwijderen.
LET OP
De hier beschreven stappen voor
het vervangen van het lampje van
het grootlicht gelden ook voor
het dimlicht.
Het grootlicht bevindt zich in de
linker, het dimlicht in de rechter
koplamp.
Stekker 2 losmaken.
Veerbeugel 3 links en rechts
uit de arrêtering haken 4 en
omhoogklappen.
Lamp 5 verwijderen.
Defecte gloeilamp vervangen.
Gloeilamp voor dimlicht
H7 / 12 V / 55 W
Soort verlichting voor
grootlicht
H7 / 12 V / 55 W
8
138
z
Onderhoud
Om het glas te beschermen
tegen vervuiling, de lamp alleen
bij de lampvoet beetpakken.
Lamp 1 aanbrengen. Daartoe
eerst nok 2 aanbrengen, ver-
volgens het gloeilampje in de
fitting drukken.
Veerbeugel 3 links en rechts in
de vergrendeling plaatsen.
Sluit stekker 4 aan.
Afdekking 1 aanbrengen en
door rechtsom draaien inbou-
wen.
Lamp voor stadslicht
vervangen
De motorfiets neerzetten en
erop letten dat de ondergrond
vlak en stevig is.
Contact uitschakelen.
Om het lampje te vervangen
de overeenkomstig afdekking 1
linksom draaien en verwijderen.
LET OP
De hier beschreven stappen voor
het vervangen van het lampje van
het linker stadslicht gelden ook
voor het rechter stadslicht.
8
139
z
Onderhoud
Vergrendeling 2 (eventueel met
een schroevendraaier) omlaag
drukken en de fitting 3 uit het
koplamphuis trekken.
Lamp 1 uit de fitting trekken.
Defecte gloeilamp vervangen.
Soort verlichting stads-
licht
W5W / 12 V / 5 W
Om het glas te beschermen te-
gen vervuiling, de lamp met
een schone en droge doek
vastpakken.
Lamp 1 in de fitting aanbren-
gen.
Fitting 3 in het lamphuis plaat-
sen, zodat de vergrendeling 2
vastklikt.
Afdekking 1 aanbrengen en
door rechtsom draaien inbou-
wen.
8
140
z
Onderhoud
Lamp voor
richtingaanwijzers voor
en achter vervangen
De motorfiets neerzetten en
erop letten dat de ondergrond
vlak en stevig is.
Contact uitschakelen.
Bout 1 verwijderen.
Lampglas bij de bevestiging uit
het lamphuis trekken.
Om het glas te beschermen te-
gen vervuiling, de lamp met
een schone en droge doek
vastpakken.
Lamp 1 door linksom draaien
uit het lamphuis verwijderen.
Defecte gloeilamp vervangen.
Soort verlichting voor
richtingaanwijzers voor-
zijde
RY10W / 12 V / 10 W
Soort verlichting voor
richtingaanwijzers achter-
zijde
RY10W / 12 V / 10 W
Lamp 1 door rechtsom draaien
in het lamphuis aanbrengen.
8
141
z
Onderhoud
Lampglas op de motorfiets in
het lamphuis aanbrengen en
sluiten.
Schroef 1 aanbrengen.
Lamp voor
kentekenplaatverlichting
vervangen
Berijders-buddyseat uitbouwen
( 85).
De motorfiets op de midden-
standaard plaatsen en erop let-
ten dat de ondergrond vlak en
stevig is.
Bouten 1 verwijderen.
Bouten 2 losdraaien en het
deksel van kentekenplaathou-
der 3 verwijderen.
Kentekenplaatverlichting 4 uit
het lamphuis trekken.
8
142
z
Onderhoud
Lamp 5 uit de fitting trekken.
Defecte gloeilamp vervangen.
Soort verlichting kente-
kenplaatverlichting
W5W / 12 V / 5 W
Om het glas te beschermen te-
gen vervuiling, de lamp met
een schone en droge doek
vastpakken.
Lamp 5 in de fitting drukken.
Kentekenplaatverlichting 4 in
het lamphuis drukken.
Deksel van kentekenplaathou-
der 3 aanbrengen en bouten 2
inbouwen.
Bouten 1 aanbrengen.
Berijders-buddyseat inbouwen
( 85).
8
143
z
Onderhoud
LED-achterlicht
vervangen
Het diode-achterlicht kan alleen
compleet worden vervangen.
Hiervoor contact opnemen met
een specialist, bij voorkeur een
BMW Motorrad Partner.
LED-richtingaanwijzer
vervangen
met LED-richtingaanwijzers
SU
LED-richtingaanwijzers moeten in
hun geheel worden vervangen.
Hiervoor contact opnemen met
een specialist, bij voorkeur een
BMW Motorrad Partner.
LED-dagrijlicht vervangen
met dagrijlicht
SU
Het LED-dagrijlicht kan alleen
in zijn geheel met de koplamp
worden vervangen; het vervangen
van de afzonderlijke LED's is niet
mogelijk.
Hiervoor contact opnemen met
een specialist, bij voorkeur een
BMW Motorrad Partner.
LED-verstraler vervangen
met extra led-verstralers
OA
De LED-verstralers moeten in
hun geheel worden vervangen.
Hiervoor contact opnemen met
een specialist, bij voorkeur een
BMW Motorrad Partner.
Starthulp
ATTENTIE
Te hoge stroom bij starthulp
van de motorfiets
Kabelbrand of beschadiging van
de elektronica van de motorfiets
De motorfiets niet via de con-
tactdoos, maar uitsluitend via
de accupool met hulp van een
externe accu starten.
ATTENTIE
Contact tussen de pooltan-
gen van de startkabels en de
motorfiets.
Gevaar voor kortsluiting
Startkabels met volledig
geïsoleerde poolklemmen
gebruiken.
ATTENTIE
Starthulp met een spanning
hoger dan 12 V.
Beschadiging van de elektronica
van de motorfiets.
De accu van het stroomleve-
rende voertuig moet een span-
ning van 12 V hebben.
De motorfiets neerzetten en
erop letten dat de ondergrond
vlak en stevig is.
Accudeksel demonteren
( 147).
8
144
z
Onderhoud
Tijdens de starthulp de accu
niet van het boordnet losma-
ken.
Beschermkap 1 verwijderen.
Met de rode hulpstartkabel het
plusaansluitpunt 2 van de ont-
laden accu met pluspool van
de hulpaccu verbinden.
LET OP
Wanneer de 12V-accu verkeerd
wordt ingebouwd of wanneer de
klemmen worden verwisseld (bij-
voorbeeld bij starthulp), kan dit
ertoe leiden dat de zekering voor
de dynamoregelaar doorbrandt.
De zwarte hulpstartkabel op de
minpool van de hulpaccu en
daarna op de minpool 3 van de
ontladen accu aansluiten.
De motor van het stroomleve-
rende voertuig tijdens de start-
hulp laten draaien.
De motorfiets met de ontla-
den accu normaal starten. Bij
het mislukken van de startpo-
ging, ter bescherming van de
startmotor en de hulpaccu, pas
na enkele minuten weer een
nieuwe startpoging onderne-
men.
Beide motoren enkele minuten
laten draaien, voordat de hulp-
startkabels worden losgemaakt.
Hulpstartkabels eerst van de
minpool en vervolgens van de
pluspool losmaken.
LET OP
Geen startspray of dergelijke
hulpmiddelen voor het starten
van de motor gebruiken.
De beschermkap inbouwen.
Accudeksel monteren ( 149).
Accu
Onderhoudsaanwijzingen
Vakkundig onderhoud, lading en
opslag verlengen de levensduur
van de accu en zijn een voor-
waarde voor eventuele garantie-
claims.
Om een lange levensduur van
de accu te bereiken, moeten de
volgende richtlijnen worden aan-
gehouden:
De bovenzijde van de accu
goed schoon en droog hou-
den.
De accu niet openen.
Geen water bijvullen.
8
145
z
Onderhoud
Voor het opladen van de accu
beslist de oplaadaanwijzingen
op de volgende pagina's in
acht nemen.
De accu niet ondersteboven
houden.
ATTENTIE
Ontladen van de verbon-
den accu door de voertui-
gelektronica (bijvoorbeeld de
klok).
Diep ontladen van de accu, daar-
door geen aanspraak meer op
garantie.
Als langer dan 4 weken niet
wordt gereden: Een druppella-
der op de accu aansluiten.
LET OP
BMW Motorrad heeft een speci-
aal op de elektronica van uw mo-
torfiets afgestemde druppellader
ontwikkeld. Met dit apparaat kunt
u de lading van uw accu ook als
de motorfiets langere tijd niet
wordt gebruikt op peil houden.
Meer informatie is verkrijgbaar bij
uw BMW Motorrad dealer.
Aangesloten accu opladen
ATTENTIE
Opladen van de aangesloten
accu aan de accupolen.
Beschadiging van de elektronica
van de motorfiets.
De accu voor het opladen los-
maken van de accupolen.
ATTENTIE
Opladen van een volledig
ontladen accu via een con-
tactdoos of extra contact-
doos.
Beschadiging van de elektronica
van de motorfiets.
Een volledig ontladen accu (ac-
cuspanning kleiner dan 9 V,
bij ingeschakeld contact blij-
ven de controlelampjes en het
multifunctioneel display uit) al-
tijd rechtstreeks via de polen
van de losgemaakte accu
opladen.
ATTENTIE
Op een contactdoos aange-
sloten, ongeschikte accula-
der.
Beschadiging van acculader en
elektronica van de motorfiets.
Geschikte BMW-acculaders
gebruiken. De passende accu-
lader is bij uw BMW Motorrad
Partner verkrijgbaar.
Aangesloten accu via de con-
tactdoos laden.
LET OP
De elektronica van de motorfiets
herkent of de accu volledig is
opgeladen. In dit geval wordt de
contactdoos uitgeschakeld.
8
146
z
Onderhoud
Hierbij de handleiding van de
acculader in acht nemen.
LET OP
Als de accu niet via de contact-
doos kan worden opgeladen, dan
is het gebruikte laadapparaat mo-
gelijk niet geschikt voor de elek-
tronica van uw motorfiets. In dit
geval de accu direct aan de po-
len van de losgekoppelde accu
opladen.
Losgekoppelde accu
opladen
De accu met een geschikt
laadapparaat opladen.
Hierbij de handleiding van de
acculader in acht nemen.
Na het beëindigen van het op-
laden de poolklemmen van het
laadapparaat van de accupolen
losmaken.
LET OP
Als gedurende langere tijd niet
wordt gereden, moet de accu
regelmatig worden bijgeladen.
Hiertoe het behandelingsvoor-
schrift voor de accu opvolgen.
Vóór het weer in gebruik nemen
de accu volledig opladen.
Accu uitbouwen
Contact uitschakelen.
Bout 1 verwijderen.
Het accudeksel boven bij de
posities 2 iets naar voren trek-
ken.
Om het accudeksel en de be-
vestiging niet te beschadigen,
het accudeksel bij positie 3
naar boven verwijderen.
met alarmsysteem (DWA)
SU
Zo nodig het alarmsysteem
uitschakelen.
Accumassakabel 1 en rubber
band 2 losmaken.
8
147
z
Onderhoud
Klemplaat op positie 1 naar
buiten trekken en naar boven
uitnemen.
De accu wat optillen en zo ver
uit de houder nemen tot de
pluspool toegankelijk wordt.
Accupluskabel 1 losmaken en
accu verwijderen.
Accu inbouwen
LET OP
Wanneer de 12V-accu verkeerd
wordt ingebouwd of wanneer de
klemmen worden verwisseld (bij-
voorbeeld bij starthulp), kan dit
ertoe leiden dat de zekering voor
de dynamoregelaar doorbrandt.
Accupluskabel 1 bevestigen.
Accu in de houder schuiven.
Klemplaat eerst in de hou-
ders 1 aanbrengen en aan-
sluitend op positie 2 onder de
accu drukken.
8
148
z
Onderhoud
Accumassakabel 1 bevestigen.
Accu met rubber band 2 be-
vestigen.
Accudeksel in de bevestiging 1
aanbrengen en in de bevesti-
gingen 2 drukken.
Schroef 1 aanbrengen.
Klok instellen ( 64).
Datum instellen ( 65).
Zekeringen
Zekeringen vervangen
Contact uitschakelen.
Berijders-buddyseat uitbouwen
( 85).
Stekker 1 losmaken.
ATTENTIE
Overbrugging van defecte
zekeringen.
Kortsluiting- en brandgevaar.
Defecte zekeringen vervangen
door nieuwe zekeringen.
Defecte zekering overeenkom-
stig zekeringentabel vervangen.
8
149
z
Onderhoud
LET OP
Bij het regelmatig uitvallen van
de zekeringen de elektrische in-
stallatie laten controleren door
een specialist, bij voorkeur een
BMW Motorrad dealer.
Stekker 1 aanbrengen.
Berijders-buddyseat inbouwen
( 85).
Zekeringenoverzicht
Zekeringenhouder 1
10 A (Stekkerplaats 1: instru-
mentenpaneel, alarmsysteem
(DWA), contactslot, Hoofdre-
lais, diagnosecontactdoos)
7,5 A (Stekkerplaats 2: combi-
schakelaar links, bandenspan-
ningscontrole (RDC), giermo-
mentsensor)
Zekeringenhouder
50 A (Zekering 1: spannings-
regelaar)
8
150
z
Onderhoud
Accessoires
Algemene aanwijzingen . . . . . . . . . . . . 152
Contactdozen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
Koffer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
Topcase . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
Navigatiesysteem . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
9
151
z
Accessoires
Algemene aanwijzingen
VOORZICHTIG
Gebruik van producten van
derden.
Veiligheidsrisico
BMW Motorrad kan niet voor
ieder product dat door derden
wordt geleverd beoordelen of
het zonder veiligheidsrisico op
BMW motorfietsen kan worden
gemonteerd. Deze garantie
wordt ook niet gegeven wan-
neer in bepaalde landen van
overheidswege deze toestem-
ming wel is verleend. Bij de in
het kader hiervan uitgevoerde
tests wordt niet altijd rekening
gehouden met alle mogelijke
bedrijfsomstandigheden van
BMW motorfietsen en deze zijn
daarom niet altijd voldoende.
Voor uw eigen veiligheid ver-
vangingsonderdelen en ac-
cessoires gebruiken die door
BMW voor uw motorfiets zijn
goedgekeurd.
De onderdelen en de accessoires
worden door BMW gecontro-
leerd op veiligheid, functie en ge-
schiktheid. Voor deze producten
aanvaardt BMW de volledige pro-
ductaansprakelijkheid. Voor alle
accessoires en onderdelen die
niet zijn goedgekeurd kan BMW
geen verantwoordelijkheid aan-
vaarden.
Neem bij het aanbrengen van
technische wijzigingen de wette-
lijke voorschriften in acht. Houdt
u zich aan de officiële typegoed-
keuring.
Uw BMW Motorrad Partner biedt
deskundige raad bij de keuze van
originele BMW onderdelen, ac-
cessoires en overige producten.
Meer informatie over accessoires
onder:
bmw-motorrad.com/accesso-
ries
Contactdozen
Aansluiting elektrische
apparaten
Op contactdozen aangeslo-
ten apparatuur kan alleen bij
ingeschakeld contact worden
gebruikt.
Ligging van de bedrading
De draden van contactdozen
naar de accessoires moeten zo
worden aangebracht dat ze de
bestuurder niet hinderen.
De geïnstalleerde bedrading
mag de stuurinslag en de rijei-
genschappen niet beperken.
De kabels mogen niet worden
ingeklemd.
Automatische uitschakeling
De contactdozen worden tij-
dens de startprocedure auto-
matisch uitgeschakeld.
Uiterlijk 15 minuten na het af-
zetten van het contact wor-
den deze uitgeschakeld om
9
152
z
Accessoires
het boordnet te ontlasten. Ex-
tra apparaten met ene laag
stroomverbruik worden mo-
gelijk niet herkend door de
voertuigelektronica. In deze
gevallen worden contactdo-
zen mogelijk al korte tijd na het
afzetten van de ontsteking uit-
geschakeld.
Bij te lage accuspanning wor-
den de contactdozen uitge-
schakeld, om de startcapaciteit
voor het voertuig te behouden.
Bij overschrijding van de maxi-
mumbelasting zoals vermeld
in de technische gegevens,
worden de contactdozen uitge-
schakeld.
Koffer
Koffers openen
met tourkoffer
OA
Sleutel 1 in stand OPEN
draaien.
Grijze ontgrendelingshendel 2
(OPEN) naar boven trekken
en gelijktijdig het kofferdeksel
openen.
Koffers sluiten
met tourkoffer
OA
Sleutel 1 in stand OPEN
draaien.
De sluitingen 2 van het koffer-
deksel in de vergrendelingen 3
drukken. Erop letten dat geen
voorwerpen worden ingeklemd.
Grijze ontgrendelingshendel 4
(OPEN) naar boven trekken
en gelijktijdig het kofferdeksel
openen.
Het deksel vergrendelt hoor-
baar.
Sleutel 1 in het kofferslot in rij-
richting draaien en verwijderen.
9
153
z
Accessoires
Koffer verwijderen
met tourkoffer
OA
Sleutel 1 in stand RELEASE
draaien.
Zwarte ontgrendelingshendel 1
(RELEASE) naar boven en
gelijktijdig de koffer naar buiten
trekken.
Vervolgens de koffer uit de on-
derste houder lichten.
Koffers aanbrengen
met tourkoffer
OA
Sleutel 1 in stand RELEASE
draaien.
De koffer in kofferrek 1 han-
gen, vervolgens tot de aanslag
op de bevestiging 2 kantelen.
Zwarte ontgrendelingshendel 3
(RELEASE) naar boven en
gelijktijdig de koffer in de bo-
venste houder 2 drukken.
Ontgrendelingshendel 3 RE
LEASE naar beneden drukken
tot hij vergrendelt.
Sleutel in het kofferslot in rij-
richting draaien en verwijderen.
9
154
z
Accessoires
Maximale belading en
topsnelheid
Toelaatbaar totaalgewicht en
maximumsnelheid volgens waar-
schuwingsplaatje in de koffer in
acht nemen.
Als u de combinatie van uw
motorfiets en koffer niet op het
waarschuwingsplaatje vindt,
contact opnemen met uw BMW
Motorrad partner.
Voor de hier beschreven combi-
natie gelden de volgende waar-
den:
Maximumsnelheid voor
het rijden met de koffer
max 180 km/h
Maximale belading per
koffer
max 10 kg
Veilig bevestigd
met tourkoffer
OA
Als een koffer speling heeft of
moeilijk aan te brengen is, moet
de afstand tussen de bovenste
en de onderste houder worden
aangepast.
WAARSCHUWING
Ondeskundig gemonteerde
koffers.
Negatieve beïnvloeding van de
rijveiligheid.
Koffers mogen niet heen en
weer kunnen worden bewogen
en moeten spelingsvrij beves-
tigd zijn. Als na langer gebruik
een geringe speling kan wor-
den vastgesteld, de borgklem
opnieuw instellen.
Gebruik daarvoor de schroeven 1
aan de binnenzijde van de koffer.
Topcase
Topcase openen
met topcase
OA
9
155
z
Accessoires
De sleutel in het topcaseslot in
stand 1 draaien.
Slotcilinder 1 naar voren druk-
ken.
Ontgrendelingshendel 2 springt
open.
Ontgrendelingshendel volledig
omhoogtrekken.
Het topcasedeksel springt
open.
Topcase sluiten
met topcase
OA
Ontgrendelingshendel 1 volle-
dig omhoogtrekken.
Topcasedeksel sluiten en vast-
houden. Erop letten dat de
inhoud niet wordt ingeklemd.
LET OP
De topcase kan ook worden ge-
sloten wanneer het slot zich in de
stand LOCK bevindt. In dit geval
moet u controleren of de sleutel
van het voertuig zich niet in de
topcase bevindt.
Ontgrendelingshendel 1 naar
beneden drukken tot hij ver-
grendelt.
Sleutel in het topcase-slot in
stand LOCK draaien en verwij-
deren.
Topcase verwijderen
met topcase
OA
9
156
z
Accessoires
De sleutel in het topcaseslot in
stand 1 draaien.
De handgreep komt naar bui-
ten.
Draaghandgreep 1 omhoog
dichtklappen.
Topcase aan de achterzijde
optillen en van het bagagerek
losmaken.
Topcase aanbrengen
met topcase
OA
WAARSCHUWING
Ondeskundig bevestigde top-
case.
Negatieve beïnvloeding van de
rijveiligheid.
De topcase mag niet wankelen
en moet zonder speling beves-
tigd zijn.
Handgreep tot de aanslag om-
hoogklappen.
Topcase in het bagagerek vast-
klemmen. Erop letten dat de
haken 1 goed in de betref-
fende bevestigingspunten 2
vergrendelen.
9
157
z
Accessoires
Handgreep 1 naar beneden
drukken tot hij vergrendelt.
De sleutel in het topcaseslot in
stand 1 draaien en verwijderen.
Maximale belading en
topsnelheid
Toelaatbaar totaalgewicht en
maximumsnelheid volgens waar-
schuwingsplaatje in de topcase in
acht nemen.
Als u de combinatie van uw mo-
torfiets en topcase niet op het
waarschuwingsplaatje vindt, con-
tact opnemen met uw BMW
Motorrad partner.
Voor de hier beschreven combi-
natie gelden de volgende waar-
den:
Maximumsnelheid voor
het rijden met de vario-
topcase
max 180 km/h
Belading van de vario-
topcase
max 5 kg
Navigatiesysteem
Navigatiesysteem veilig
bevestigen
met voorbereiding voor naviga-
tiesysteem
SU
met navigatiesysteem
OA
LET OP
De navigatievoorberei-
ding is geschikt voor de
BMW Motorrad Navigator IV en
de BMW Motorrad Navigator V.
LET OP
De blokkering van de
Mount Cradle biedt geen
bescherming tegen diefstal.
Na elke rit het navigatiesysteem
verwijderen en veilig opbergen.
9
158
z
Accessoires
Contactsleutel 1 linksom
draaien.
Blokkeerbeveiliging 2 naar
links trekken.
Vergrendeling 3 indrukken.
De Mount Cradle is gedeblok-
keerd en de afdekking 4 kan in
één draaiende beweging naar
voren toe worden verwijderd.
Navigatiesysteem 1 aan de on-
derzijde aanbrengen en in één
draaiende beweging naar ach-
teren zwenken.
Het navigatiesysteem vergren-
delt hoorbaar.
Blokkeerbeveiliging 2 volledig
naar rechts schuiven.
Vergrendeling 3 is geblokkeerd.
Sleutel 4 rechtsom draaien.
Het navigatiesysteem is vast-
gezet en de contactsleutel kan
worden verwijderd.
Navigatiesysteem
verwijderen en afdekking
inbouwen
met voorbereiding voor naviga-
tiesysteem
SU
met navigatiesysteem
OA
ATTENTIE
Stof en vuil op de contacten
van de Mount Cradle.
Beschadiging van de contacten.
Na afloop van elke rit de afdek-
king weer monteren.
Contactsleutel 1 linksom
draaien.
9
159
z
Accessoires
Blokkeerbeveiliging 2 volledig
naar links trekken.
Vergrendeling 3 is geblokkeerd.
Vergrendeling 3 volledig naar
links schuiven.
Het navigatiesysteem 4 wordt
ontgrendeld.
Het navigatiesysteem 4 om-
laagkantelen en verwijderen.
Afdekking 1 aan de onderzijde
aanbrengen en in één draai-
ende beweging naar boven
zwenken.
De afdekking vergrendelt hoor-
baar.
Blokkeerbeveiliging 2 naar
rechts schuiven.
Sleutel 3 rechtsom draaien.
Afdekking 1 is vergrendeld.
Navigatiesysteem
bedienen
met voorbereiding voor naviga-
tiesysteem
SU
met navigatiesysteem
OA
LET OP
De volgende beschrijving geldt
voor de Navigator V. De Naviga-
tor IV biedt niet alle beschreven
mogelijkheden.
LET OP
Alleen de nieuwste versie van
het BMW Motorrad communica-
tiesysteem wordt ondersteund.
Eventueel is een software-actua-
lisering voor het BMW Motorrad
communicatiesysteem noodzake-
lijk. Wendt u zich in dat geval tot
uw BMW Motorrad partner.
Als de BMW Motorrad Navigator
aanwezig is, kunnen sommige
van zijn functies met behulp van
de Multi-Controller direct aan het
stuur worden bediend.
De bediening van de Multi-Con-
troller gebeurt via zes bewegin-
gen:
Naar boven en naar beneden
draaien.
Korte bediening naar links en
rechts.
9
160
z
Accessoires
Lange bediening naar links en
rechts.
Het draaien van de Multi-Control-
ler verhoogt of vermindert in de
kompas- en Mediaplayer-pagina
het volume van een via Bluetooth
verbonden BMW Motorrad com-
municatiesysteem.
In het speciale menu van BMW
worden de menupunten geselec-
teerd door aan de Multi-Control-
ler te draaien.
Door de Multi-Controller kort naar
links of rechts te draaien, wordt
gewisseld tussen de hoofdpagi-
na's van de Navigator:
Kaartaanzicht
Kompas
Mediaplayer
Speciaal BMW menu
Mijn motorfiets pagina
Als de Multi-Controller lang wordt
bediend, worden bepaalde func-
ties op het Navigator-display ge-
activeerd. Deze functies worden
aangegeven door een pijl rechts
of een pijl links boven het betref-
fende aanraakvlak.
De functie wordt geacti-
veerd door een langdurige
bediening naar rechts.
De functie wordt geacti-
veerd door een langdurige
bediening naar links.
De volgende functies kunnen in-
dividueel worden bediend:
Kaartaanzicht
Naar boven draaien: Kaartge-
deelte vergroten (Zoom in).
Naar beneden draaien: Kaart-
gedeelte verkleinen (Zoom out).
Kompaspagina
Het draaien verhoogt of
vermindert het volume
van een via Bluetooth
verbonden BMW Motorrad
communicatiesysteem.
Speciaal BMW menu
Spreken: Laatste navigatiebe-
richt herhalen.
Waypoint: Actuele standplaats
als favoriet opslaan.
Naar huis: Start de navigatie
naar het huisadres (is grijs als
geen huisadres is ingesteld).
Stom: Automatisch navigatie-
berichten uit- of inschakelen
(uit: op het display wordt in de
bovenste regel een doorge-
streept lippen-symbool weer-
gegeven). Navigatieberichten
kunnen nog steeds via "Spre-
ken" worden weergegeven.
Alle andere geluidsweergaven
blijven ingeschakeld.
9
161
z
Accessoires
Weergave uitschakelen:
Display uitschakelen.
Huis oproepen: Belt naar het in
de Navigator opgeslagen tele-
foonnummer voor thuis (alleen
weergegeven wanneer een te-
lefoon verbonden is).
Doorschakeling: Activeert de
doorschakelfunctie (alleen
weergegeven wanneer een
route actief is).
Overslaan: Slaat het volgende
waypoint over (alleen weerge-
geven wanneer de route over
waypoints beschikt).
Mijn motorfiets
Draaien: Verandert het aantal
getoonde gegevens.
Door het aantippen van een
gegevensveld op het display
wordt een menu geopend voor
het selecteren van de gege-
vens.
De beschikbare waarden zijn
afhankelijk van de gemonteerde
speciale uitvoeringen.
LET OP
De functie Mediaplayer is alleen
beschikbaar bij gebruik van een
Bluetooth apparaat overeen-
komstig A2DP-standaard, bij-
voorbeeld een BMW Motorrad
communicatiesysteem.
Mediaplayer
Langdurige bediening naar
links: Vorige titel afspelen.
Langdurige bediening naar
rechts: Volgende titel afspe-
len.
Het draaien verhoogt of
vermindert het volume
van een via Bluetooth
verbonden BMW Motorrad
communicatiesysteem.
Waarschuwings- en
controlemeldingen
met navigatiesysteem
OA
Waarschuwings- en controlemel-
dingen van de motorfiets worden
met een overeenkomstig sym-
bool 1 linksboven op de kaarten-
pagina weergegeven.
LET OP
Wanneer een BMW Motorrad
communicatiesysteem is ver-
bonden, wordt bij een waar-
schuwing eveneens een geluid
afgespeeld.
9
162
z
Accessoires
Bij meerdere actieve waarschu-
wingsmeldingen wordt het aantal
meldingen onder de waarschu-
wingsdriehoek weergegeven.
Door druk op de waarschuwings-
driehoek wordt bij meer dan een
melding een lijst met alle waar-
schuwingsmeldingen geopend.
Wordt een melding geselecteerd,
dan wordt aanvullende informatie
weergegeven.
LET OP
Niet voor alle waarschuwingen
kan gedetailleerde Informatie
worden weergegeven.
Speciale functie
met navigatiesysteem
OA
De integratie van de
BMW Motorrad Navigator zorgt
voor afwijkingen bij enkele
beschrijvingen in de handleiding
van de Navigator.
Benzinereservewaarschuwing
De instellingen voor de
brandstofpeil-aanduiding zijn
niet beschikbaar, omdat de
brandstofreservewaarschuwing
door de motorfiets naar de
Navigator wordt gestuurd. Als
de melding actief is, worden
bij het drukken op de melding
de dichtstbijzijnde tankstations
weergegeven.
Tijd en datum
Datum en tijd worden door de
Navigator naar de motorfiets ge-
stuurd. De overname van deze
gegevens in het instrumentenpa-
neel moet in het SETUP-menu
van het instrumentenpaneel wor-
den geactiveerd.
Beveiligingsinstellingen
De BMW Motorrad Navigator V
kan met een viercijferige PIN
tegen onbevoegde bediening
worden beveiligd (Garmin Lock).
Wordt deze functie geactiveerd
terwijl de Navigator in de motor-
fiets ingebouwd en het contact
ingeschakeld is, dan wordt ge-
vraagd of deze motorfiets aan de
lijst met beveiligde motorfietsen
moet worden toegevoegd. Als
deze vraag met "Ja" wordt be-
vestigd, dan slaat de Navigator
het voertuigidentificatienummer
op.
Er kunnen maximaal vijf frame-
nummers worden opgeslagen.
Als de Navigator vervolgens door
het inschakelen van het contact
bij een van deze motorfietsen
wordt ingeschakeld, is een PIN-
invoer niet meer nodig.
Als de Navigator in ingeschakelde
toestand uit de motorfiets wordt
verwijderd, wordt om veiligheids-
redenen gevraagd de PIN in te
voeren.
9
163
z
Accessoires
Helderheid beeldscherm
In ingebouwde toestand wordt de
helderheid van het beeldscherm
door de motorfiets ingesteld.
Een handmatige invoer is niet
nodig.
De automatische instelling kan
indien gewenst Navigator in de
displayinstellingen worden uitge-
schakeld.
9
164
z
Accessoires
Verzorging
Onderhoudsmiddelen . . . . . . . . . . . . . . 166
Wassen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
Reiniging kwetsbare motorfietson-
derdelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
Lakonderhoud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
Motorfiets buiten gebruik stel-
len . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
Conservering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
Motorfiets in gebruik nemen . . . . . . . 168
10
165
z
Verzorging
Onderhoudsmiddelen
BMW Motorrad adviseert
reinigings- en onderhoudsmid-
delen te gebruiken die bij uw
BMW Motorrad Partner verkrijg-
baar zijn. BMW CareProducts zijn
op materialen in laboratoria en in
de praktijk getest en maken een
prima onderhoud en optimale
bescherming van de op uw
motorfiets toegepaste materialen
mogelijk.
ATTENTIE
Gebruik van ongeschikte
reinigings- en onderhouds-
middelen.
Beschadiging van onderdelen van
de motorfiets.
Geen oplosmiddelen zoals ni-
troverdunner, koudreiniger,
brandstof e.d. of alcoholhou-
dende middelen gebruiken.
Wassen
BMW Motorrad adviseert om in-
secten en hardnekkige vervuilin-
gen op gelakte onderdelen vóór
het wassen met BMW Insecten-
verwijderaar te behandelen.
Om vlekvorming te voorkomen
de motorfiets niet na sterke zon-
nestraling of in de zon wassen.
Vooral tijdens de wintermaanden
de motorfiets vaker wassen.
Om wegenzout te verwijderen
de motorfiets na het beëindigen
van de rit direct met koud water
reinigen.
WAARSCHUWING
Vochtige remschijven en
remblokken na het wassen
van de motorfiets, na het
rijden door water of bij
regen.
Verminderde remwerking.
Vroegtijdig remmen tot de rem-
schijven en -blokken zijn ge-
droogd of drooggeremd.
ATTENTIE
Sterkere inwerking van het
zout door warmer weer.
Corrosie
Bij het verwijderen van
strooizout alleen koud water
gebruiken.
ATTENTIE
Beschadiging door hoge wa-
terdruk van hogedrukreini-
gers of stoomreinigers.
Corrosie of kortsluiting, bescha-
diging van afdichtingen, aan het
hydraulisch remsysteem, aan de
elektronica en de buddyseat.
Hogedruk- of stoomreinigers
voorzichtig gebruiken.
10
166
z
Verzorging
Reiniging kwetsbare
motorfietsonderdelen
Kunststoffen
ATTENTIE
Gebruik ongeschikte reini-
gingsmiddelen.
Beschadiging van kunststof op-
pervlakken.
Geen reinigingsmiddelen met
alcohol of oplosmiddelen, of
schurende reinigingsmiddelen
gebruiken.
Geen insectensponzen
of sponzen met een hard
oppervlak gebruiken.
Kuipdelen
Kuipdelen met water en BMW
kunststofreiniger schoonmaken.
Kuipruiten en lampglazen van
kunststof en metalen lijsten
op het middelste kuipdeel
Verwijder vuil en insecten met
een zachte spons en veel water.
LET OP
Hardnekkig vuil en insecten inwe-
ken door er een natte doek op te
leggen.
Reiniging alleen met water
en spons.
Geen chemische reinigings-
middelen gebruiken.
Chroom
Verchroomde onderdelen bij in-
werking van wegenzout met veel
water en BMW autoshampoo
zorgvuldig reinigen. Voor een
aanvullende behandeling chroom-
poets gebruiken.
Radiateur
De radiateur regelmatig reinigen
om oververhitting door onvol-
doende koeling te voorkomen.
Gebruik hiertoe bijv. een tuin-
slang met weinig waterdruk.
ATTENTIE
Licht verbuigbare radiateur-
lamellen.
Beschadiging van radiateurlamel-
len.
Bij reinigen erop letten, dat de
radiateurlamellen niet worden
verbogen.
Rubberonderdelen
Rubberonderdelen met water of
BMW onderhoudsmiddel voor
rubber behandelen.
ATTENTIE
Gebruik van siliconenspray
voor het onderhouden van
afdichtrubbers.
10
167
z
Verzorging
Beschadiging van afdichtrubbers.
Gebruik geen siliconensprays
of onderhoudsmiddelen die
siliconen bevatten.
Lakonderhoud
Langdurige inwerking van scha-
delijke stoffen op de lak wordt
voorkomen door het regelmatig
wassen van uw voertuig, vooral
in gebieden met hoge luchtver-
ontreiniging of natuurlijke veront-
reiniging, zoals bijv. boomhars of
stuifmeelpollen.
Vooral agressieve stoffen (bv.
overlopende brandstof, olie, vet,
remvloeistof en uitwerpselen van
vogelen) moeten onmiddellijk
worden verwijderd, omdat deze
anders het lakwerk kunnen aan-
tasten of dit kunnen doen ver-
kleuren. Voor de reiniging advi-
seert BMW Motorrad BMW auto-
polish of BMW lakreiniger.
Verontreinigingen van het lakop-
pervlak zijn na het wassen van
de motorfiets goed herkenbaar.
Deze plekken met wasbenzine
of spiritus op een schone doek
of poetswatten direct verwijde-
ren. BMW Motorrad adviseert
om teervlekken met BMW teer-
verwijderaar te verwijderen. Ver-
volgens de lak op deze plaatsen
conserveren.
Motorfiets buiten
gebruik stellen
Motorfiets reinigen.
Motorfiets volledig aftanken.
Accu uitbouwen ( 147).
Brems- en koppelingshendel,
middenbok- en zijstandaard
met geschikt smeermiddel in-
spuiten.
Blanke en verchroomde onder-
delen met zuurvrij vet (vaseline)
conserveren.
Motorfiets zo in een droge
ruimte zetten, dat beide wie-
len ontlast zijn (het beste met
de door BMW Motorrad aange-
boden voorwiel- en achterwiel-
standaard).
Conservering
Als geen water meer van de lak
afparelt, moet deze worden ge-
conserveerd.
BMW Motorrad adviseert voor
lakconservering het gebruik van
BMW autowas of producten die
Carnaubawax of synthetische wax
bevatten.
Motorfiets in gebruik
nemen
De aangebrachte conserve-
ringslaag verwijderen.
Motorfiets reinigen.
Accu inbouwen ( 148).
10
168
z
Verzorging
Controlelijst in acht nemen
( 92).
10
169
z
Verzorging
10
170
z
Verzorging
Technische gegevens
Storingstabel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
Boutverbindingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
Brandstof . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
Motorolie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177
Koppeling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177
Versnellingsbak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
Cardan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
Onderstel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
Remmen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180
Wielen en banden . . . . . . . . . . . . . . . . . 180
Elektrisch systeem . . . . . . . . . . . . . . . . . 182
Frame . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183
Alarmsysteem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
Maten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
Gewichten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185
Rijgegevens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185
11
171
z
Technische gegevens
Storingstabel
Motor slaat niet of pas na doorstarten aan.
Oorzaak Verhelpen
Zijstandaard uitgeklapt en versnelling ingeschakeld Zijstandaard inklappen.
Versnelling ingeschakeld en koppeling niet be-
diend
De versnellingsbak in neutraal schakelen of de
koppeling bedienen.
Benzinetank leeg Tanken ( 99).
Accu leeg Aangesloten accu opladen ( 146).
11
172
z
Technische gegevens
Boutverbindingen
Voorwiel Waarde Geldig
Remklauw aan telescoopvork
M10 x 65 38 Nm
Steekas in telescoopvork
M20 x 1,5 50 Nm
Klemschroef voor steekas in te-
lescoopvork
M8 x 50 Bouten zesmaal stuk voor stuk aantrek-
ken
19 Nm
Achterwiel Waarde Geldig
Achterwiel aan wielflens
M10 x 1,25 x 40 Kruiselings aandraaien
60 Nm
11
173
z
Technische gegevens
Stuur Waarde Geldig
Stuurbrug aan vorkbrug
M8 x 35 19 Nm
M8 x 30 19 Nm met voorbe-
reiding voor
navigatiesys-
teem
SU
11
174
z
Technische gegevens
Motor
Plaats van de motornummers Motorblok rechtsonder, onder startmotor
Motorconstructie Lucht-/vloeistofgekoelde tweecilinder-viertakt-
boxermotor met twee bovenliggende, door het
omkeertandwiel aangedreven nokkenassen en een
balansas
Cilinderinhoud 1170 cm
3
Cilinderboring 101 mm
Slag 73 mm
Compressieverhouding 12,5:1
Nominaal vermogen 92 kW, bij toerental: 7750 min
-1
met vermogensreductie
SU
79 kW, bij toerental: 7750 min
-1
Koppel 125 Nm, bij toerental: 6500 min
-1
met vermogensreductie
SU
122 Nm, bij toerental: 5250 min
-1
Max. toerental max 9000 min
-1
Stationair toerental 1150 min
-1
, Motor op bedrijfstemperatuur
11
175
z
Technische gegevens
Brandstof
Aanbevolen brandstofkwaliteit Super loodvrij (max. 10% ethanol, E10)
95 ROZ/RON
89 AKI
Alternatieve brandstofkwaliteit Normaal loodvrij (beperkingen bij vermogen en
verbruik. Als de motor bijvoorbeeld in landen
met brandstof van lagere kwaliteit met 91 ROZ
wordt gebruikt, moet de motorfiets bij uw BMW
Motorrad Partner vooraf overeenkomstig worden
geprogrammeerd.)
91 ROZ/RON
87 AKI
Tankinhoud Circa. 18 l
Reservehoeveelheid Circa. 4 l
Emissienorm EU3
11
176
z
Technische gegevens
Motorolie
Motorolie-vulvolume max 4 l, met filtervervanging
Specificatie SAE 5W-40, API SL / JASO MA2, Additieven
(bijv. op molybdeen-basis) zijn niet toegestaan,
omdat gecoate onderdelen van de motor hier-
door worden aangetast, BMW Motorrad adviseert
BMW Motorrad ADVANTEC Ultimate olie
Bijvulhoeveelheid motorolie max 0,95 l, Verschil tussen MIN en MAX
BMW recommends
Koppeling
Koppelingsconstructie Meerplaats oliebadkoppeling, Anti-Hopping
11
177
z
Technische gegevens
Versnellingsbak
Constructie versnellingsbak 6-versnellingsbak met klauwschakeling en schuine
vertanding
Overbrengingsverhoudingen 1,000 (60:60 tanden), Primaire overbrengingsver-
houding
1,650 (33:20 tanden), Versnellingsbakoverbren-
ging
2,438 (39:16 tanden), 1e versnelling
1,714 (36:21 tanden), 2e versnelling
1,296 (35:27 tanden), 3e versnelling
1,059 (36:34 tanden), 4e versnelling
0,943 (33:35 tanden), 5e versnelling
0,848 (28:33 tanden), 6e versnelling
1,061 (35:33 tanden), Overbrenging aan uitgang
van versnellingsbak
11
178
z
Technische gegevens
Cardan
Cardan - constructie Asaandrijving met haakse tandwieloverbrenging
Achterwielophanging - constructie Enkelarms achterbrug van gegoten aluminium met
BMW Motorrad-paralever
Overbrengingsverhouding cardan 2,818 (31/11 tanden)
Onderstel
Voorwiel
Voorwielophanging - constructie Upside-Down-telescoopvork
Veerweg voor 140 mm, bij voorwiel
Achterwiel
Achterwielophanging - constructie Enkelarms achterbrug van gegoten aluminium met
BMW Motorrad-paralever
Achterwielvering - constructie Centrale veerpoot met schroefveer, instelbare uit-
gaande demping en veervoorspanning
met Dynamic ESA
SU
Centrale veerpoot met schroefveer, elektrisch in-
stelbare demping en veervoorspanning
Veerweg bij achterwiel 140 mm
11
179
z
Technische gegevens
Remmen
Voorwielrem - constructie Hydraulisch bediende dubbele schijfrem met vaste
remklauwen met 4 zuigers en zwevende remschij-
ven
Remvoeringmateriaal voor Sintermetaal
Diameter remschijf, voor 320 mm
Achterwielrem - constructie Hydraulisch bediende schijfrem met zwevende
remklauw met 2 zuigers en vaste remschijf
Remvoeringmateriaal achter Sintermetaal
Diameter remschijf, achter 276 mm
Wielen en banden
Aanbevolen bandenparen Een overzicht van de op dit moment goedge-
keurde banden krijgt u bij uw BMW Motorrad dea-
ler of op internet onder bmw-motorrad.com.
Snelheidscategorie banden voor/achter W, Minimaal vereist: 270 km/h
11
180
z
Technische gegevens
Voorwiel
Type voorwiel Aluminium gietwiel
Velgmaat voorwiel 3,5" x 17"
Bandcodering, voor 120/70 - ZR 17
Draagvermogenkengetal voorbanden Min 49
Toegestane onbalans voorwiel max 5 g
Achterwiel
Constructie achterwiel Aluminium gietwiel
Velgmaat achterwiel 5,5" x 17"
Bandenopschrift, achter 180/55 - ZR 17
Draagvermogenkengetal achterbanden Min 67
Toegestane onbalans achterwiel max 45 g
Bandenspanningen
Bandenspanning voor 2,5 bar, bij koude band
Bandenspanning achter 2,9 bar, bij koude band
11
181
z
Technische gegevens
Elektrisch systeem
Elektrische belastbaarheid van contactdozen max 5 A, alle contactdozen tezamen
Zekeringenhouder 1 10 A, Stekkerplaats 1: instrumentenpaneel, alarm-
systeem (DWA), contactslot, Hoofdrelais, diagno-
secontactdoos
7,5 A, Stekkerplaats 2: combischakelaar links,
bandenspanningscontrole (RDC), giermoment-
sensor
Zekeringenhouder 50 A, Zekering 1: spanningsregelaar
Accu
Accu AGM (Absorptive Glass Mat) accu
Nominale accuspanning 12 V
Accucapaciteit 12 Ah
Bougies
Fabrikant en benaming bougies NGK LMAR8D-J
Elektrodenafstand bougie 0,8
±0,1
mm, Nieuwstaat
1,0 mm, Slijtagegrens
11
182
z
Technische gegevens
Lamp
Soort verlichting voor grootlicht H7 / 12 V / 55 W
Gloeilamp voor dimlicht H7 / 12 V / 55 W
Soort verlichting stadslicht W5W / 12 V / 5 W
Soort verlichting achter-/remlicht LED
Soort verlichting voor richtingaanwijzers voorzijde RY10W / 12 V / 10 W
Soort verlichting voor richtingaanwijzers achter-
zijde
RY10W / 12 V / 10 W
Frame
Frameconstructie Stalen buisframe met meedragende aandrijfeen-
heid, stalen gehoekt buisframe
Plaats van het typeplaatje Frame linksvoor aan balhoofd
Locatie van het framenummer Frame rechtsvoor aan balhoofd
11
183
z
Technische gegevens
Alarmsysteem
Activeringstijd bij ingebruikneming Circa. 30 s
Alarmtijd Circa. 26 s
Accutype CR 123 A
Maten
Lengte 2202 mm, over kentekenplaathouder
Hoogte 1260 mm, gemeten over kuipruit, bij DIN-leegge-
wicht, bij kuipruit geheel omlaag
Breedte 925 mm, met spiegels
998 mm, met koffers
Zithoogte berijders-buddyseat 820 mm, zonder berijder bij DIN rijklaar gewicht
met buddyseat laag
SU
760 mm, zonder berijder bij DIN rijklaar gewicht
met buddyseat Sport
SU
840 mm, Zonder berijder bij DIN rijklaar gewicht
Binnenbeencurve berijder 1835 mm, zonder bestuurder bij ledig gewicht
met buddyseat laag
SU
1720 mm, zonder bestuurder bij ledig gewicht
met buddyseat Sport
SU
1875 mm, zonder bestuurder bij ledig gewicht
11
184
z
Technische gegevens
Gewichten
Ledig gewicht 236 kg, DIN ledig gewicht, rijklaar 90 % volge-
tankt, zonder SU
Maximaal toelaatbaar totaalgewicht 450 kg
Toelaatbare belading 214 kg
Rijgegevens
Wegrijvermogen op hellingen (Bij toegestaan to-
taalgewicht)
20 %
Topsnelheid >200 km/h
11
185
z
Technische gegevens
11
186
z
Technische gegevens
Service
BMW Motorrad Service . . . . . . . . . . . . 188
BMW Motorrad Mobiliteitsdien-
sten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188
Onderhoudswerkzaamheden . . . . . . 188
Onderhoudsschema . . . . . . . . . . . . . . . 191
Standaard BMW onderhoud . . . . . . . 192
Onderhoudsbevestigingen . . . . . . . . . 193
Onderhoudsbevestigingen . . . . . . . . . 198
12
187
z
Service
BMW Motorrad Service
Via ons wijdverbreide dealernet-
werk staat BMW Motorrad u en
uw motorfiets wereldwijd in 100
landen bij. De BMW Motorrad
dealers beschikken over de
technische informatie en
de technische knowhow
om alle onderhouds- en
herstelwerkzaamheden aan uw
BMW betrouwbaar te kunnen
uitvoeren.
De dichtstbijzijnde
BMW Motorrad dealer vindt u op
onze website onder:
bmw-motorrad.com
WAARSCHUWING
Ondeskundig uitgevoerde
onderhouds- en reparatie-
werkzaamheden.
Gevaar voor ongevallen door ge-
volgschade.
BMW Motorrad adviseert de
betreffende werkzaamheden
aan uw motorfiets door een
specialist te laten uitvoeren, bij
voorkeur een BMW Motorrad
dealer.
Om te kunnen garanderen dat
uw BMW zich altijd in optimale
conditie bevindt, adviseert
BMW Motorrad u de voorge-
schreven onderhoudsintervallen
voor uw motorfiets aan te
houden.
Laat alle uitgevoerde
onderhouds- en repara-
tiewerkzaamheden in het
hoofdstuk "Onderhoud" in deze
handleiding bevestigen. Voor
coulanceregelingen buiten de
garantieperiode is het absoluut
noodzakelijk dat kan worden
aangetoond dat de vereiste
onderhoudswerkzaamheden zijn
uitgevoerd.
Informatie over de BMW
Service is verkrijgbaar bij uw
BMW Motorrad Partner.
BMW Motorrad
Mobiliteitsdiensten
Bij nieuwe BMW motorfietsen
bent u met de BMW Motorrad
mobiliteitsdiensten in geval van
pech verzekerd van diverse
diensten (bijvoorbeeld Mobiele
Service, pechhulp, transport).
Informeer bij uw BMW Motorrad
dealer, welke mobiliteitsdiensten
worden aangeboden.
Onderhoudswerkzaam-
heden
BMW Afleveringscontrole
De BMW afleveringscontrole
wordt door uw BMW Motorrad
dealer uitgevoerd voordat de mo-
torfiets aan u wordt afgeleverd.
12
188
z
Service
BMW Inrijcontrole
Uitvoering van de inrij-
controle
500...1200 km
BMW Service
De BMW servicebeurt wordt
eenmaal per jaar uitgevoerd, de
inhoud van de servicebeurt kan,
afhankelijk van de leeftijd van de
motorfiets en het aantal afge-
legde kilometers variëren. Uw
BMW Motorrad partner bevestigt
het uitgevoerde onderhoud en
vult de termijn voor het volgende
onderhoud in.
Bij motorfietsen die jaarlijks veel
kilometers rijden kan het noodza-
kelijk zijn de onderhoudsbeurt al
vóór de ingevulde termijn te laten
uitvoeren. In dit geval wordt bij
de onderhoudsbevestiging bo-
vendien een overeenkomstige
maximale kilometerstand inge-
vuld. Als deze kilometerstand
vóór de eerstvolgende onder-
houdstermijn wordt bereikt, moet
het onderhoud eerder worden
uitgevoerd.
De servicemelding op het mul-
tifunctioneel display herinnert u
circa een maand resp. 1000 km
voor de ingevoerde waarden aan
de naderende servicetermijn.
Meer informatie over het onder-
werp service onder:
bmw-motorrad.com/service
De voor uw motorfiets noodza-
kelijke onderhoudsomvang vindt
u in het volgende onderhouds-
schema:
12
189
z
Service
12
190
z
Service
Onderhoudsschema
1 BMW Inrijcontrole
2 Standaard BMW onder-
houd ( 192)
3 Olieverversing in motor
met filter
4 Olieverversing in haakse
tandwieloverbrenging
5 Klepspeling controleren
6 Alle bougies vervangen
7 Luchtfilterelement vervan-
gen
8 Voorvorkolie verversen
9 Remvloeistof in het gehele
systeem verversen
a
jaarlijks of elke 10000 km
(wat zich het eerst voor-
doet)
b
elke 2 jaar of elke
20000 km (wat zich het
eerst voordoet)
c
eerste maal na een jaar,
dan iedere twee jaar
12
191
z
Service
Standaard BMW
onderhoud
Het standaard BMW onderhoud
omvat de volgende onderhouds-
werkzaamheden:
Voertuigtest met
BMW Motorrad diagnosesys-
teem uitvoeren.
Visuele controle van het hy-
draulisch koppelingssysteem.
Visuele controle van remleidin-
gen, remslangen en aansluitin-
gen.
Remblokken en remschijven
voor/achter op slijtage controle-
ren.
Remvloeistofpeil voor/achter
controleren.
Balhoofdlager controleren.
Koelvloeistofpeil controleren.
Zijstandaard op gangbaarheid
controleren.
Middenbok op gangbaarheid
controleren (bij SU middenbok).
Bandenspanning en profiel-
diepte controleren.
Verlichting en signalering con-
troleren.
Werking van de motorstarton-
derdrukking controleren.
Eindcontrole en controleren op
verkeersveiligheid.
Servicedatum en resterende
afstand tot onderhoud instellen.
Laadtoestand van de accu con-
troleren.
BMW onderhoud in de docu-
mentatie bevestigen.
12
192
z
Service
Onderhoudsbevestigingen
BMW
afleveringscontrole
uitgevoerd
op
Stempel, handtekening
BMW-inrijcontrole
uitgevoerd
op
Bij km
Volgende servicebeurt
uiterlijk
op
of, indien eerder bereikt,
Bij km
Stempel, handtekening
12
193
z
Service
BMW Service
uitgevoerd
op
Bij km
Volgende servicebeurt
uiterlijk
op
of, indien eerder bereikt,
Bij km
Stempel, handtekening
BMW Service
uitgevoerd
op
Bij km
Volgende servicebeurt
uiterlijk
op
of, indien eerder bereikt,
Bij km
Stempel, handtekening
BMW Service
uitgevoerd
op
Bij km
Volgende servicebeurt
uiterlijk
op
of, indien eerder bereikt,
Bij km
Stempel, handtekening
12
194
z
Service
BMW Service
uitgevoerd
op
Bij km
Volgende servicebeurt
uiterlijk
op
of, indien eerder bereikt,
Bij km
Stempel, handtekening
BMW Service
uitgevoerd
op
Bij km
Volgende servicebeurt
uiterlijk
op
of, indien eerder bereikt,
Bij km
Stempel, handtekening
BMW Service
uitgevoerd
op
Bij km
Volgende servicebeurt
uiterlijk
op
of, indien eerder bereikt,
Bij km
Stempel, handtekening
12
195
z
Service
BMW Service
uitgevoerd
op
Bij km
Volgende servicebeurt
uiterlijk
op
of, indien eerder bereikt,
Bij km
Stempel, handtekening
BMW Service
uitgevoerd
op
Bij km
Volgende servicebeurt
uiterlijk
op
of, indien eerder bereikt,
Bij km
Stempel, handtekening
BMW Service
uitgevoerd
op
Bij km
Volgende servicebeurt
uiterlijk
op
of, indien eerder bereikt,
Bij km
Stempel, handtekening
12
196
z
Service
BMW Service
uitgevoerd
op
Bij km
Volgende servicebeurt
uiterlijk
op
of, indien eerder bereikt,
Bij km
Stempel, handtekening
BMW Service
uitgevoerd
op
Bij km
Volgende servicebeurt
uiterlijk
op
of, indien eerder bereikt,
Bij km
Stempel, handtekening
BMW Service
uitgevoerd
op
Bij km
Volgende servicebeurt
uiterlijk
op
of, indien eerder bereikt,
Bij km
Stempel, handtekening
12
197
z
Service
Onderhoudsbevestigingen
De tabel dient voor het aantonen van onderhouds- en reparatiewerkzaamheden en van de ingebouwde
optionele accessoires en uitgevoerde speciale acties.
Uitgevoerde werkzaamheden Bij km Datum
12
198
z
Service
Uitgevoerde werkzaamheden Bij km Datum
12
199
z
Service
12
200
z
Service
Bijlage
Certificaat voor EWS . . . . . . . . . . . . . . . 202
Certificaat voor Keyless Ride. . . . . . . 204
Certificaat voor bandenspannings-
controle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206
13
201
z
Bijlage
FCC Approval
Ring aerial in the
ignition switch
To verify the authorization
of the ignition key, the
electronic immobilizer
exchanges information with
the ignition key via the ring
aerial.
This device complies with
Part 15 of the FCC rules.
Operation is subject to the
following two conditions:
(1) This device may not
cause harmful inter-
ference, and
(2) this device must accept
any interference
received, including
interference that may
cause undesired
operation.
Any changes or modifi-
cations not expressly
approved by the party
responsible for compliance
could void the user’s
authority to operate the
equipment.
Approbation de
la FCC
Antenne annulaire
présente dans le
commutateur d'allumage
Pour vérifier l'autorisation
de la clé de contact, le
système d'immobilisation
électronique échange des
informations avec la clé de
contact via l'antenne
annulaire.
Le présent dispositif est
conforme à la partie 15
des règles de la FCC. Son
utilisation est soumise aux
deux conditions suivantes :
(1) Le dispositif ne
doit pas produire
d'interférences
nuisibles, et
(2) le dispositif doit
pouvoir accepter toutes
les interférences
extérieures, y compris
celles qui pourraient
provoquer une
activation inopportune.
Toute modification
qui n'aurait pas été
approuvée expressément
par l'organisme responsa-
ble de l'homologation peut
annuler l'autorisation
accordée à l'utilisateur pour
utiliser le dispositif.
Certifications
BMW Keyless Ride ID Device
USA, Canada
Product name: BMW Keyless Ride ID Device
FCC ID: YGOHUF5750
IC: 4008C-HUF5750
Canada:
Operation is subject to the following two
conditions:
(1) This device may not cause harmful interference,
and
(2) this device must accept any interference
received, including interference that may cause
undesired operation.
USA:
This device complies with Part 15 of the FCC rules.
Operation is subject to the following two
conditions:
(1) This device may not cause harmful interference,
and
(2) this device must accept any interference
received, including interference that may cause
undesired operation.
Any changes or modifications not expressly
approved by the party responsible for
compliance could void the user’s authority to
operate the equipment.
Declaration Of Conformity
We declare under our responsibility that the product
BMW Keyless Ride ID Device (Model: HUF5750)
camplies with the appropriate essential requirements of the article 3 of the R&TIE and the other relevant
provisions, when used for its intended purpose. Applied Standards:
1. Health and safety requirements contained in article 3 (1) a)
EN 60950-1:2006+A11:2009+A1:2010+A12:2011; Information technology equipment- Safety
2. Protection requirements with respect to electromagnetic compatibility article 3 (1) b)
EN 301 489-1 (V1 .9.2, 09/2011 ), Electromagnetic compatibility and radio spectrum matters (ERM);
Electromagnetic compatibility (EMC) standard for radio equipment and services;
Part 1: Common technical requirements
EN 301 489-3 (V1.4.1, 08/2002) Electromagnetic compatibility and radio spectrum matters (ERM);
Electromagnetic compatibility (EMC) standard for radio equipment and services; Part 3: Specific conditions for short
range devices (SRD) operating on frequencies between 9 kHz and 40 GHz
3. Means of the efficient use of the radio frequency spectrum article 3 (2)
EN 300 220-1 & -2 (V2.4.1, 05/2012), electromagnetic compatibility and radio spectrum matters (ERM); Short
range devices (SRD); Radio equipment tobe used in the 25 MHz to 1000 MHz frequency range with power Ieveis
ranging up to 500 mW;
Part 1: Technical characteristics and test methods.
Part 2: Harmonized EN covering essential requirements under article 3.2 ofthe R&TIE directive
The product is Iabeted wilh the CE marking:
Velbert, October 15
th
, 2013
Benjamin A. Müller
Product Development Systems
Car Access and ImmobilizationElectronics
Huf Hülsbeck & Fürst GmbH & Co. KG
Steeger Straße 17, D-42551 Velbert
Certification Tire Pressure Control (TPC)
This device complies with Part 15 of the FCC
Rules and with Industry Canada license-exempt
RSS standard(s).
Operation is subject to the following two
conditions:
(1) This device may not cause harmful
interference, and
(2) This device must accept any interference
received, including interference that may
cause undesired operation.
Le présent appareil est conforme aux CNR
d'Industrie Canada applicables aux appareils
radio exempts de licence. L'exploitation est
autorisée aux deux conditions suivantes:
(1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage,
et
(2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout
brouillage radioélectrique subi, même si le
brouillage est susceptible d'en
compromettre le fonctionnement.
WARNING: Changes or modifications not expressively approved by the party responsible for
compliance could void the user's authority to operate the equipment. The term “IC:” before the radio
certification number only signifies that Industry Canada technical specifications were met.
FCC ID: MRXBC5A4
IC: 2546A-BC5A4
FCC ID: MRXBC54MA4
IC: 2546A-BC54MA4
A
Aanhaalmomenten, 173
ABS
Bedienen, 70
Bedieningselement, 15
Techniek in detail, 106
Waarschuwingen, 39
Zelfdiagnose, 94
Accessoires
Algemene aanwijzingen, 152
Accu
aangesloten accu opladen, 146
demonteren, 147
Losgekoppelde accu
opladen, 147
monteren, 148
Onderhoudsaanwijzingen, 145
Technische gegevens, 182
Waarschuwing voor te lage
accuspanning, 37
Waarschuwingsindicatie voor
acculaadspanning, 38
Achterwielsteun
aanbrengen, 120
Actualiteit, 7
Afkortingen en symbolen, 6
Afstandsbediening
Accu vervangen, 54
Alarmsysteem
Bedienen, 68
Waarschuwingsindicatie, 39
ASC
Bedienen, 71
Bedieningselement, 15
Techniek in detail, 108
Zelfdiagnose, 95
B
Bagage
Aanwijzing bij de belading, 90
Banden
Advies, 129
Bandenspanningen, 181
Bandenspanningstabel, 14
Inrijden, 96
Profieldiepte controleren, 128
Technische gegevens, 180
Topsnelheid, 91
Bandenspanningscontrole RDC
Weergave, 44
Benzinereserve
Waarschuwingsindicatie, 41
Boordgereedschap
Inhoud, 118
Plaats op de motorfiets, 14
Bougies
technische gegevens, 182
Brandstof
Brandstofkwaliteit, 99
Reservehoeveelheid, 42
tanken, 99, 101
tanken met Keyless Ride, 101,
102
Technische gegevens, 176
Vulopening, 11
Buddyseat
Positie van de hoogte-
instelling, 14
Buddyseats
Demonteren en monteren, 85
Vergrendeling, 11
14
207
z
Trefwoordenregister
Buitentemperatuur
Waarschuwing buitentempera-
tuur, 31
Weergave, 43
C
Cardan
Technische gegevens, 179
Claxon, 15
Combischakelaar
Overzicht links , 15
Overzicht rechts, 17
Contact
inschakelen, 49
Uitschakelen, 49
Contactdoos
Aanwijzingen voor het
gebruik, 152
Plaats op de motorfiets, 13
Controlelampen, 18
Overzicht, 20
Controlelijst, 92
D
Dagrijlicht
Automatisch dagrijlicht, 58
Handmatig dagrijlicht, 57
Plaats op de motorfiets, 11
Dagteller
terugzetten, 62
Demping
Instelelement achter, 11
Instellen, 87
DTC
Techniek in detail, 110
DWA
Controlelampje, 18
Technische gegevens, 184
E
Elektrisch systeem
Technische gegevens, 182
ESA
Bedienen, 72
Bedieningselement, 15
Techniek in detail, 112
F
Follow-me-home-verlichting, 49
Frame
Technische gegevens, 183
G
Gemiddelde waarde
terugzetten, 62
Gewichten
Beladingstabel, 14
Technische gegevens, 185
H
Handleiding
Plaats op de motorfiets, 14
Handvatverwarming
Bedienen, 79
Bedieningselement, 17
I
Inrijden, 95
Instrumentenpaneel
Omgevingslichtsensor, 18
Overzicht, 18
14
208
z
Trefwoordenregister
K
Keyless Ride
Batterij van de radiografische
sleutel is leeg, 53
Contact inschakelen, 51
Contact uitschakelen, 52
Elektronische wegrijbeveiliging
EWS, 52
Stuurslot vergrendelen, 51
Tankdop ontgrendelen, 101,
102
Verlies van de radiografische
sleutel, 53
Waarschuwingsindicatie, 31, 32
Klok
instellen, 64
Koelvloeistof
Vloeistofpeil controleren, 127
Waarschuwing voor te hoge
temperatuur, 32
Koffer, 153
Koplamp
Lichtbundel, 83
Lichtbundelverstelling, 11
Koppeling
Handhendel instellen, 84
Koppeling afstellen, 84
Technische gegevens, 177
Werking controleren, 127
L
Lamp
Lamp voor dimlicht
vervangen, 137
Lamp voor grootlicht
vervangen, 137
Lamp voor kentekenplaatver-
lichting vervangen, 142
Lamp voor richtingaanwijzers
voor en achter vervangen, 141
Lamp voor stadslicht
vervangen, 139
LED-achterlicht vervangen, 144
LED-dagrijlicht vervangen, 144
LED-verstraler vervangen, 144
Technische gegevens, 183
Waarschuwing voor
lampstoring, 37
Luchtfilter
Positie in de motorfiets, 13
M
Maten
Technische gegevens, 184
Mobiliteitsdiensten, 188
Motor
Starten, 92
Technische gegevens, 175
Waarschuwingsindicatie voor
motorbesturing, 33
Waarschuwingslampje voor
motorelektronica, 33
Motorfiets
Buiten gebruik stellen, 168
In gebruik nemen, 168
Neerzetten, 98
reinigen, 165
vastbinden, 103
verzorgen, 165
Motorolie
bijvullen, 122
Niveau-aanduiding, 13
Oliepeilaanduiding, 42
Technische gegevens, 177
14
209
z
Trefwoordenregister
Vloeistofpeil controleren, 121
Vulopening, 13
Waarschuwing motorolie-
peil, 34
Motortemperatuur
Waarschuwing voor te hoge
temperatuur, 32
Multifunctioneel display, 18
bedienen, 61
Bedieningselement, 15
Overzicht, 22, 24, 25
Weergave multifunctioneel
display selecteren, 60
Weergave selecteren, 60
N
Noodstopschakelaar, 17
bedienen, 55
O
Onderhoud
Algemene aanwijzingen, 118
Onderhoudsschema, 191
Onderhoudsbevestigingen, 193
Onderhoudsmelding, 41
Onderhoudstermijnen, 188
Onderstel
Technische gegevens, 179
Overzichten
Instrumentenpaneel, 18
linker combischakelaar, 15
Linkerzijde motorfiets, 11
Multifunctioneel display, 22, 24,
25
Onder de buddyseat, 14
rechter combischakelaar, 17
rechterzijde motorfiets, 13
Waarschuwings- en
controlelampen, 20
P
Parkeerlicht, 56
Parkeren, 98
Pre-Ride-Check, 93
R
RDC
Techniek in detail, 113
Velgsticker, 129
Remblokken
Achterzijde controleren, 124
Inrijden, 96
Voorzijde controleren, 123
remhendel
Remhendel afstellen, 84
Remmen
Handhendel instellen, 84
Technische gegevens, 180
Veiligheidsaanwijzingen, 97
Werking controleren, 122
Remvloeistof
Remvloeistofpeil, voor,
controleren, 125
Reservoir achter, 13
Reservoir voor, 13
Vloeistofpeil achter
controleren, 126
Richtingaanwijzers
Bedienen, 60
Bedieningselement, 15
Rijmodus
Bedieningselement, 17
Instellen, 74
Techniek in detail, 112
14
210
z
Trefwoordenregister
Rijsnelheidsregeling
Bedienen, 77
S
Schakelassistent, 96, 115
Schakelen
Aanbeveling voor het
opschakelen, 44
Service, 188
Waarschuwingsindicatie, 39
Sleutel, 48, 50
Snelheidsmeter, 18
Spiegels
Instellen, 82
Startblokkering
Noodsleutel, 52
Reservesleutel, 49
Waarschuwingsindicatie, 31
Starten, 92
Bedieningselement, 17
Starthulp, 144
Storingstabel, 172
Stuurslot
Vergrendelen, 48
T
Tanken, 99, 101
met Keyless Ride, 101, 102
Technische gegevens
Accu, 182
Alarmsysteem, 184
Bougies, 182
Brandstof, 176
Cardan, 179
Elektrisch systeem, 182
Frame, 183
Gewichten, 185
Koppeling, 177
Lamp, 183
Maten, 184
Motor, 175
Motorolie, 177
Normen, 7
Onderstel, 179
Remmen, 180
Versnellingsbak, 178
Wielen en banden, 180
Toerenteller, 18
Topcase
Bedienen, 155
Typeplaatje
Plaats op de motorfiets, 13
U
Uitlaatdemper
Uitlaatdemper bevestigen, 136
Uitlaatdemper draaien, 136
Uitrusting, 7
V
Veervoorspanning
Instelelement achter, 13
Instellen, 86
Veiligheidsaanwijzingen
bij het rijden, 90
Remmen, 97
Verlichting
Automatisch dagrijlicht, 58
Bedieningselement, 15
Dimlicht, 55
Grootlicht bedienen, 56
Handmatig dagrijlicht, 57
LED-verstralers bedienen, 56
Lichtsignaal bedienen, 56
14
211
z
Trefwoordenregister
Parkeerlicht, 56
Stadslicht, 55
Versnellingsbak
Technische gegevens, 178
Voertuigidentificatienummer
Plaats op de motorfiets, 13
Voorwielstandaard
aanbrengen, 118
W
Waarschuwingen
ABS, 39
Acculaadspanning, 38
Alarmsysteem, 39
Brandstofreserve, 41
Koelvloeistoftemperatuur, 32
Lampstoring, 37
Motorbesturing, 33
Motorelektronica, 33
Motoroliepeil, 34
Motortemperatuur, 32
Service, 39
Startblokkering, 31
Te lage spanning, 37
Waarschuwing buitentempera-
tuur, 31
Weergave, 26
Waarschuwingsindicatieover-
zicht, 27
Waarschuwingsknipperlichtinstal-
latie
Bedienen, 59
Bedieningselement, 15, 17
Waarschuwingslampjes, 18
Overzicht, 20
Wielen
Achterwiel inbouwen, 135
Technische gegevens, 180
Velgen controleren, 128
Voorwiel monteren, 132
Voorwiel uitbouwen, 130
Wielmaat veranderen, 129
Windschild
Instellen, 82
Z
Zekeringen
Technische gegevens, 182
Vervangen, 149
14
212
z
Trefwoordenregister
14
213
z
Trefwoordenregister
Afhankelijk van de uitvoering en
de accessoires van uw motor-
fiets, maar ook bij speciale uit-
voeringen voor bepaalde lan-
den, kunnen afwijkingen t.a.v. af-
beeldingen en teksten optreden.
Hieruit kunnen geen aanspraken
worden afgeleid.
De opgegeven maten, gewich-
ten en verbruiks- en prestatie-
opgaven kunnen binnen de ge-
bruikelijke toleranties in geringe
mate afwijken.
Wijzigingen in constructie, uitrus-
ting en accessoires voorbehou-
den.
Vergissingen voorbehouden.
© 2015 Bayerische Motoren
Werke Aktiengesellschaft
80788 München, Duitsland
Reproductie, ook gedeeltelijk, is
enkel toegestaan na schriftelijke
goedkeuring van BMW Motorrad,
Aftersales.
Originele handleiding, gedrukt in
Duitsland.
Belangrijke gegevens voor een tankstop:
Brandstof
Aanbevolen brandstofkwaliteit Super loodvrij (max. 10% ethanol, E10)
95 ROZ/RON
89 AKI
Alternatieve brandstofkwaliteit Normaal loodvrij (beperkingen bij vermogen en verbruik.
Als de motor bijvoorbeeld in landen met brandstof van
lagere kwaliteit met 91 ROZ wordt gebruikt, moet de mo-
torfiets bij uw BMW Motorrad Partner vooraf overeenkom-
stig worden geprogrammeerd.)
91 ROZ/RON
87 AKI
Tankinhoud Circa. 18 l
Reservehoeveelheid Circa. 4 l
Bandenspanningen
Bandenspanning voor 2,5 bar, bij koude band
Bandenspanning achter 2,9 bar, bij koude band
Meer informatie rondom uw motorfiets vindt u onder:
bmwmotorrad.com
BMW recommends
Bestelnr.: 01 46 8 522 646
08.2015, 3e oplage, 06
*01458522646*
*01458522646*
*01458522646*
4


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for BMW R 1200 RS - 2014 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of BMW R 1200 RS - 2014 in the language / languages: Dutch as an attachment in your email.

The manual is 2,87 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

Others manual(s) of BMW R 1200 RS - 2014

BMW R 1200 RS - 2014 User Manual - English - 215 pages

BMW R 1200 RS - 2014 User Manual - German - 217 pages


The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info