699996
4
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/4
Next page
- iPad Air & Mini (iOS9)*
Android:
- Android 4.4 a vší*
Stiahnutie aplikácie & kompatibilita
* Kompatibilita nie je zaručená na všetkých zariadeniach. Prehrávanie
znamov, zdianie a prístup na úlisko nemusia byť dostupné na
etkých smartfónoch či tabletoch.
11) Nastavenie dátumu a času
Po pripojení kamery k aplikácii EziCam, kamera automaticky aktualizu-
je tum a čas. Ak je odstránebaria z kamery, musí byť vykonané
nové nastavenie (automaticky alebo manuálne v nastave).
12) Úložisko / Micro SD karta
Kamera je kompatibilná s microSDXC kartami s kapacitou 32 GB
a 64 GB. Uistite sa, že používate microSDXC kartu s minimálnou rých
-
losťou 90 MB/s (index rýchlosti min. U3). Pred prvým použitím kartu
naformátujte priamo v kamere alebo v počítači (FAT32 alebo exFAT 64
GB). Odpočame poívvýhradne originálne microSD karty sveto
-
vých výrobcov. Iba u nich je možné zaručiť plnú funno.
Zásady a upozornenia
- Pre zaistenie vlastnej bezpnosti nepoužívajte ovládacie prvky tohto
prístroja pri riade.
- Pre spvne zaobchádzanie s produktom, čítajte najaktuálneiu
verziu manuálu, ktorá je k stiahnutiu na stnke:
http://bml-electronics.com
- Tlové chyby vyhrade.
Bezpečnostné zásady
- Používajte len najku dodanú s prístrojom. Pri poití iného typu
nabíjačky môže dôjsť k poruche prístroja alebo môže vzniknúť nebez
-
pečenstvo.
- Nepoužívajte nabíjačku vo vysoko vlhkom prostredí. Nikdy sa na
-
jačky nedotýkajte mokrými rukami alebo ak stojíte vo vode.
- Pri napája pstroja alebo najaní batérie, zabezpečte okolo na
-
jačky dostatpriestor pre cirkuciu vzduchu. Nabíjačku neza-
krývajte papierom alebo imi predmetmi, ktoby mohli zhojej
chladenie. Najku nepoužívajte v transportnom obale.
- Nabíjačku pripojte k správnemu zdroju napätia. Údaje o napätí sú
uvedené na plášti výrobku alebo na jeho obale.
- Nepoužívajte nabíjačku, ak je zjavne pkode. V ppade pkode
-
nia, zariadenie sami neopravujte!
- V prípade nadmerného zahrievania, prístroj okamžite odpojte od p
-
vodu energie.
- Zariadenie najajte len pod neuslym dozorom.
Údržba prístroja
- Dobúdržba tohto prístroja zaistí bezproblémovú prevádzku a ob-
medzí riziko poškodenia.
- Uchovávajte prístroj mimo extrémnu vlhkosť a teplotu a nevystavujte
prístroj dlhodobo priamemu slnečnému alebo ultraalovému žiare
-
niu.
- Zabráňte pádu prístroja ani ho nevystavujte silným nárazom.
- Nevystavujte prístroj náhlym a prudkým zmenám teplôt. Mohlo by to
spôsob kondenzovanie vlhkosti vo vtri zariadenia, čo by mohlo
prístroj pkodiť. V ppade, že dôjde ku kondenzácii vlhkosti, pred
ďaím používaním nechajte pstroj dokonale vyschť.
- Povrch displeja sa môže ľahko poškriabať. Nedotýkajte sa ho ostrými
predmetmi.
- Zásadne nistite pstroj, keď je zapnutý. Na čistenie displeja a von
-
kajšieho povrchu prístroja, používajtekkú handričku, ktorá je na to
urče. Nečistite displej papierovými utierkami.
- Zásadne sa nepošajte prístroj rozoberať, opravovať alebo akokoľ
-
vek upravovať. V prípade demontáže, úprav alebo akéhokoľvek poku-
su o opravu, docdza k prepadnutiu záruky a môže dôjsť k poškode-
niu prístroja či dokonca k zraneniu alebo škodám na majetku.
- Neskladujte ani neprevážajte horľavé kvapaliny, plyny alebo výbušné
materly pohromade s prístrojom, jeho časťami alebo doplnkami.
- Aby sa zabránilo krádeži, nenecvajte pstroj a príslenstvo na
viditeľnom mieste vo vozidle bez dozoru.
- Prehriatie môže prístroj poškodiť.
Ďalšie informácie
1) Pre domácnosti: Uvede symbol (preškrtnu š) na robku
alebo v sprievodnej dokumentácii znamená, že použité elektric
alebo elektronické robky nesmú byť likvidované spoločne s komu
-
lnym odpadom. Za účelom správnej likvidácie výrobok odovzdajte
na určených zberných miestach, kde bu prijaté zdarma. Správnou
likvidáciou tohto produktu požete zachovať cenprodné zdroje
a napomáhate prevencii potenclnych negatívnych dopadov na život
-
prostredie a ľuds zdravie, čo by mohli byť dôsledky nesprávnej
likvidácie odpadov. Ďalšie podrobnosti si vyžiadajte od miestneho úra
-
du alebo najbližšieho zberného miesta. Pri nesprávnej likvidácii tohto
druhu odpadu môžu byť v súlade s národnými predpismi udelené poku
-
ty. Informácie pre užívateľov k likvidácii elektrických a elektronických
zariadení (remné a podnikové použitie): Pre správnu likvidáciu elek
-
trických a elektronických zariadení si vyžiadajte podrobné informácie
u Vášho predajcu alebo dodávateľa. Informácie pre užívateľov k likvidá
-
cii elektrických a elektronických zariadení v ostatných krajinách mimo
Európskej únie: Vyššie uvedený symbol (preškrtnutý kôš) je platný iba
v krajich Eupskej únie. Pre správnu likviciu elektrických a elek
-
tronicch zariadesi vyžiadajte podrobinformácie u Vašich úra-
dov alebo predajcu zariadenia. Všetko vyjadruje symbol prečiarknuté-
ho kontajnera na výrobku, obale alebo tlačených materloch.
2) Záropravy zariadenia uplaujte u svojho predajcu. V ppade
technických probmov a otázok, kontaktujte svojho predajcu, ktorý
Vás bude informovo ďalšom postupe. Dodujte pravidpre pcu
s elektrickými zariadeniami. ívateľ nie je oprávnerozoberať zari
-
adenie ani vymieňať žiadnu jeho súčasť. Pri otvorení alebo odstránení
krytov hrozí riziko úrazu elektrickým prúdom. Pri nesprávnom zostave
-
zariadenia a jeho opätovnom zapojení, sa taktiež vystavujete riziku
úrazu elektrickým pdom.
Vyhlásenie o zhode:
SpolnoVOHIRE s.r.o. týmto prehlasuje, že etky zariadenia BML
cShot5 4K sú v zhode so základnými požiadavkami a ďalšími relevant
-
mi ustanoveniami Nariadenie vlády č. 426/2000 Zb. (Resp. Smernica
1999/5/ES).
Splnomocnený zástupca:
VOHIRE s.r.o., Parenská 180/1, 160 00 Praha 6
http://bml-electronics.com
PL - Instrukcja obsługi
Wi- • Wodoszczelność • Rozdzielczość 4K • Tryb slow-motion
Opis kamery
1) Przycisk Włącz/Wyłącz/Zmiana trybu
2) Przycisk Wyzwalacz/Potwierdź
3) Przycisk WiFi
4) Mikrofon
5) HDMI
6) Wejście na kartę Micro SD
7) Micro USB
Wstęp
Dziękujemy za zakup kamery sportowej BML cShot5 4K. Ta instrukcja
pozwoli Ci na zapoznanie się z podstawową obsługą kamery i pomoże
Ci rejestrować każdy moment Twojego życia.
1) Włączanie / Wyłączanie
Kamerę włączysz wciskając i przytrzymując przycisk Wł./W.
W ten sam spob możesz naspnie wyłączyć kamerę.
2) Poruszanie się między funkcjami i ustawieniami
Po uruchomieniu kamery możeszwybrać pożądany tryb lub przejść
do menu ustawień poprzez powtarzane wciskanie przycisku Zmiana
trybu.
Dostępne są naspuce tryby do wyboru:
Wideo › Foto › Zdjęcia seryjne › Film poklatkowy › Ustawienia
3) Ustawienia
Przyciskiem Wyzwalacz / Potwierdź wybierz możliwości ustawień.
Wielokrotnie naciskając przycisk Wł./Wył./Zmiana trybu możesz się
przemieszczać pomiędzy poszczególnymi zakładkami menu. Przycisk
Wyzwalacz / Potwierdź sły do wyboru danej opcji ustawień. Aby
opcić menu lub przejść o jeden poziom wyżej wciśnij przycisk WiFi.
4) Funkcje
Rozdzielczość wideo: 4K 30FPS / 2,7K 60FPS / 1080p 120FPS /
1080p 60FPS / 720p 200FPS
Rodzielczość foto: 12 Mpix / 8 Mpix
Nagrywanie w pętli: Wył./. (Przy rozdzielczości 4K i 2.7K funkcja nie
jest obsługiwana)
Interwał wideo: 1 min / 5 min
Wyświetlanie czasu w nagraniu: Wył. / Data / Data i godzina
Ekspozycja: +-2.0/+-1.7/+-1.3/+-1.0/+-0.7/+-0.3/0
Zdcia seryjne: 3 zdcia/1s, 7 zdć/2s, 15 zdjęć/4s, 30 zdjęć/8s
Time Lapse: Wył. / Wł.
Interwał Time Lapse: 3s/5s/10s/30s/60s
Częstotliwć sieci: 50Hz/60Hz/Autom.
zyki menu: angielski/niemiecki/czeski/słowacki/polski/węgierski
Sterowanie na odległość: Wył./Wł.
Data i godzina: MM/DD/RR, DD/MM/RR, RR/MM/DD
Dźwięki:
- Wyzwalacz Wł./Wył.
- Włączanie 1/2/3/Wył.,
- Sygnalizacja Wł./Wył.
- Głność 0/1/2/3
Wyłączanie LCD: Wył./1 min/3 min/5 min
Autom. wyłączanie: Wył./1 min/3 min/5 min
Formatowanie karty: Tak /Nie
Reset: Tak/Nie
Wersja
5) Nagrywanie wideo
W c e l u t w o r z e n i a n a g r a ń k a m e r a m u s i z n a j d o w a ć s i ę w t r y b i e w i d e o .
Tryb możesz zmienić za pomocą przycisku Wł./W./Zmiana trybu.
Przy włciwym wyborze trybu na ekranu wyświetli s odpowiednia
ikona.
Rozpoczynanie nagrywania:
Wciskając przycisk Wyzwalacz / Potwierdź rozpoczniesz nagrywanie.
O rozpoczęciu nagrywania poinformuje cię sygnał dźwkowy.
Ukończenie nagrywania:
Nagrywanie możesz ukończ, klikac ponownie przycisk Wyzwa-
lacz / Potwierdź. O ukończeniu nagrywania poinformuje cię sygnał
dźwiękowy. Do ukończenia zapisu dojdzie również w przypadku rozła
-
dowania baterii. Kamera przestanie nagrywaź, zarejestruje zapis i wy-
łączy się.
6) Wykonywanie fotograi
Aby wykonać fotograę, ustaw w kamerze tryb Foto.
W tym trybie na ekranie pojawi się odpowiednia ikona. Wyboru trybu
możesz dokon, wciskając przycisk Wł./Wył./Zmiana trybu.
Fotografowanie:
Wciskając przycisk Wyzwalacz / Potwierdź wykonasz nową fotograę.
O wykonaniu nowej fotograi poinformuje cię sygnał dźwiękowy.
Zdcia seryjne:
Za pomocą przycisku Wł./Wył./Zmiana trybu wybierz tryb zdjęć se-
ryjnych. O właściwym ustawieniu informuje odpowiednia ikona na
ekranie LCD.
Zdcia seryjne można wykonywać w trybach:
- 3 zdjęcie/1s
- 7 zdjęć/2s
- 15 zdjęć/4s
- 30 zdć/8s
Zdjęcia seryjne wykonasz wciskając jednokrotnie przycisk Wyzwa-
lacz/Potwierdź.
7) Time lapse wideo (lm poklatkowy)
W celu nagrywania lmu poklatkowego konieczne jest wcześniejsze
ączenie tej funkcji w ustawieniach. O tym, że funkcja jest uruchomi
-
ona informuje wwietlacz LCD.
Dostępne są naspuce interwały do wyboru:
3 s | 5 s | 10 s | 20 s | 30 s | 60 s
Rozpoczynanie nagrywania:
Kiedy wciśniesz przycisk Wyzwalacz / Potwierdź, kamera wygeneruje
sygnał więkowy, a naspnie rozpocznie zapis w wybranym przez
ciebie interwale.
8) Przeglądanie plików
W celu odtwarzania wideo i wykonywania fotograi:
1. Wybierz tryb Wideo lub Foto za pomocą przycisku Wł./Wył./Zmiana
trybu.
2. Wciskając przycisk Wyzwalacz / Potwierdź przejdziesz do menu
odtwarzania.
3. Aby wybrać dany plik wideo lub foto użyj przycisku Wł./W./Zmiana
trybu.
4. Nagrywanie możesz rozpocć przyciskiem Wyzwalacz / Pot-
wierdź.
5. Aby wrócić do menu odtwarzania, wcnij przycisk WiFi.
9) Bateria i ładowanie
Do ładowania wykorzystuj wyłącznie oryginalnych ładowarek 1.5A
oraz oryginalnego kabla USB, kry jest elementem zestawu podsta
-
wowego. Nieorginalne komponenty mogą okazać się niekompatybilne
z urządzeniem.
Czas pełnego naładowania to około 3 godzin. Podczas ładowania
nie wykonuj fotograi ani nie nagrywaj plików wideo. W przypadku
nadmiernego nagrzewania się urządzenia oącz je od ładowarki i j
więcej nie pbuj jej wykorzystywać. Urządzenie należy ładować pod
nieustannym nadzorem.
10) Sterowanie za pomocą WiFi i Aplikacja EziCam
AplikacEziCam można za darmo pobrać na inteligentne urządzenia
mobilne z systemem operacyjnymAndroid lub iOS. Możesz znaleźć
w odpowiednich sklepach (Google Play lub Appstore) pod tą sa
nazwą.
Aplikacja współpracuje z naspucymi formatami wideo:
- 4K/30 fps
- 2,7K/50 fps
- 1080p/100 fps
- 1080p/60 fps
- 720p/120 fps
(formaty 2.7K/60 fps, 1080p/120 fps i 720p/200 fps nie są obsługiwane
przez aplikac).
Aplikacja EziCamm umożliwia sterowanie kamerą za pomocą smart-
phone‘a lub tableta. Za pomotej aplikacji mesz mieć podgląd ak-
tualnie powstających ujęć, wykonywać zdjęcia, odtwarzać powstałe
nagrania, ustawiać kamerę oraz udospniać zawartość znajomym.
1. Pobierz aplikacEziCam do swojego smartphonea z Google play
lub Apple AppStore.
2. Uruchom kamerę za pomocą przycisku Wł./Wył./Zmiana trybu.
3. Upewnij się, że kamera znajduje się w trybie tworzenia nagrań wideo.
4. Wciśnij i przytrzymaj przycisk WiFi przez 3 sekundy w celu aktywacji
sygnału WiFi. W ten sam sposób możesz również wączyć WiFi.
5. W swoim telefonie uruchom WiFi, a naspnie podłącz się do sieci
„cShot5 4K“.
6. Otrz aplikację w telefonie.
Aplikacja EziCam jest kompatybilna z:
Apple iOS
- iPhone 6 (i wyższe) & 6S (i wyższe) (iOS9)*
- iPad Air & Mini (iOS9)*
Android:
- Android 4.4 i wyższe*
Pobieranie aplikacji i kompatybilność
* Nie zaręczamy kompatybilności ze wszystkimi urządzeniami. Od-
twarzanie plików, udostępnianie oraz dostęp do miejsca zapisu na
niekrych smartphone‘ach czy tabletach może być niedostępny.
11) Ustawianie daty i godziny
Po podłączeniu kamery do aplikacji EziCam, kamera automatycznie
zaktualizuje datę i godzinę. Jeżeli w kamerze niedzie się znajdowała
bateria, konieczne jest przeprowadzenie ustawi na nowo (automa
-
tycznie lub ręcznie w ustawieniach).
12) Miejsce zapisu / karta Micro SD
Kamera jest kompatybilna z kartami microSDXC o pojemności 32 GB
oraz 64 GB. Upewnij się, że wykorzystujesz kartę microSDXC o minima
-
lnej prędkości 90 MB/s (indeks prędkci min. U3). Przed pierwszym
korzystaniem z kamery należy najpierw sformatować kartę bezpośred-
nio w kamerze lub na komputerze (FAT32 lub exFAT 64 GB). Zalecamy
wykorzystywanie wyłącznie oryginalnych kart microSD światowych
producentów. Tylko w przypadku takich kart można mieć pewnć co
do prawidłowego funkcjonowania urządzenia.
Zasady i ostrzeżenia
- W trosce o swoje bezpieczstwo nie obsługuj urdzenia podczas
prowadzenia pojazdu.
- W celu włciwej obsługi produktu bądź na bieżąco z najnowszą
wersją instrukcji obsługi, kra jest dospna do pobrania na stronie:
http://bml-electronics.com
- Błędy w druku zastrzeżone.
Zasady bezpieczeństwa
- Wykorzystuj jedynie ładowarkę zącza razem z urządzeniem.
Korzystając z ładowarki innego typu możesz spowodować powstanie
wady urządzenia lub wywołać inne zagrożenie.
- Nie korzystaj z ładowarki w środowisku o dużej wilgotnci. Nigdy
nie dotykaj urdzenia mokrymi rękoma ani kiedy stoisz w wodzie.
- Urdzenie należy ładować pod nieustannym nadzorem.
- Przy zasilaniu urządzenia lub ładowaniu baterii pozostaw woł ła
-
dowarki wystarczającą przestrz do cyrkulacji powietrza. Nie za-
krywaj ładowarki papierami lub innymi przedmiotami, które mogłyby
ograniczyć jej możliwości chłodzenia. Nie wykorzystuj ładowarki,
kiedy znajduje się w opakowaniu przeznaczonym do przenoszenia.
- Ładowar podłączaj do odpowiedniego źródła napięcia. Dane do
-
tyczące napcia znajdu się na powierzchni produktu lub na jego
opakowaniu.
- Nie wykorzystuj ładowarki w przypadku jej widocznego uszkodzenia.
W razie uszkodzenia nie próbuj samodzielnie naprawiać ładowarki!
- W przypadku nadmiernego ogrzewania natychmiast odłącz urdze
-
nie od źródła energii.
- Urdzenie ładuj jedynie pod nieustannym nadzorem.
Konserwacja urządzenia
- Zachowanie dobrego stanu urządzenia zapewni bezproblemową
pracę oraz ograniczy niebezpieczeństwo uszkodzeń.
- Przechowuj urządzenie poza środowiskiem o wysokiej wilgotności
czy temperaturze oraz nie narażaj go na wielogodzinne nasłonecz-
nienie lub promieniowanie ultraoletowe.
- Chrurządzenie przed upadkiem ani nie naraj go na silne uder
-
zenia.
- Nie naraj urządzenia na nagłe i znaczne zmiany temperatur.
Mogłoby to spowodować kondensację wilgoci wewnątrz urządzenia,
co grozoby uszkodzeniem urządzenia. W razie gdyby doso do
kondensacji wilgoci, przed dalszym użytkowaniem pozl urząd-
zeniu całkowicie wyschnąć.
- Powierzchnię ekranu łatwo jest zadrapać. Nie dotykaj jej ostrymi
przedmiotami.
- Pod żadnym pozorem nie czć urządzenia, kiedy jest ączone. Do
czyszczenia zewnętrznej powierzchni urządzeniaywaj miekkiej nie
-
strzępcej się szmatki. Nie czyść ekranu papierowymi ściereczkami.
- Pod żadnym pozorem nie próbuj urządzenia rozbierać, naprawiać czy
w jakikolwiek sposób ingerować w jego konstrukcję. W razie demon
-
tażu, zmian w konstrukcji lub jakichkolwiek prób naprawy dochodzi
do uniewnienia gwarancji, a jednocześnie może doć do uszkod
-
zenia urządzenia, a nawet do uszczerbku na zdrowiuytkownika lub
uszkodzenia mienia.
- Nie przechowuj ani nie transportuj cieczy łatwopalnych, gazów lub
innych materiów wybuchowych w jednym miejscu z urządzeniem,
jego komponentami lub akcesoriami.
- Aby zapobiec kradzieży, nie pozostawiaj urdzenia ani akcesoriów
bez nadzoru na widocznym miejscu w samochodzie.
- Przegrzanie może uszkodzić urządzenie.
Pozostałe informacje
1) Symbol przekreślonego kontenera zamieszczony na produkcie lub
w dokumentacji towarzyscej oznacza, że po zakończeniu eksploa
-
tacjinie należy pozbywać się urządzenia elektrycznego lub elektro-
nicznego wraz z odpadami komunalnymi. Produkt należy dostarczyć
do odpowiedniego punktu zbiórki urządzeń elektrycznych i elektro
-
nicznych przeznaczonych do recyklingu w celu jego włciwej utyli-
zacji. W miejscu zbiórki produkt zostanie przyty bezpłatnie. Dzki
prawidłowej utylizacji tego produktu pomagasz zachować cenne za
-
soby naturalne oraz przeciwdziałasz potencjalnemu negatywnemu
wpływowi na środowisko oraz ludzkie zdrowie, co może być skutki
-
em niewłaściwej utylizacji odpaw. Aby uzyskać więcej informacji,
prosimy o kontakt z lokalnymi adzami lub w najbliższym punkcie
zbrki. Pozbywanie się odpadów tego rodzaju w nieprawidłowy spo
-
b jest zagrożone karą przewidzianą w odpowiednich przepisach
państwowych. Informacja dla użytkowników, dotycząca utylizacji
sprzętu elektrycznego i elektronicznego (w przypadku zastosowania
w przedsbiorstwach i rmach): Szczegółowych informacje na te
-
mat prawidłowej utylizacji sprzętu elektrycznego i elektronicznego,
możesz uzyskać u swojego sprzedawcy lub dostawcy. Informacja dla
ytkowników dotyccza utylizacji sprtu elektrycznego i elektro
-
nicznego w pstwach spoza Unii Europejskiej: Powyższy symbol
(przekreślonego kontenera) obowiązuje wyłącznie w Unii Europejskiej.
Szczegółowe informacje na temat prawidłowej utylizacji sprzętu elek
-
trycznego i elektronicznego możesz uzyskać w swoim urzędzie lub
u sprzedawcy urządzenia. Wszystko zostało określone za pomocą
symbolu przekreślonego kontenera na produkcie, opakowaniu lub
w dokumentacji towarzyszącej.
2) Roszczenia gwarancyjne dotyczące urdzeń składaj w miescu za
-
kupu. W przypadku problemów technicznych lub pytań, skontaktuj się
ze sprzedawcą, który poinformuje cię o dalszym postepowaniu. Należy
dotrzymywać zasady pracy z urządzeniami elektrycznymi, a zasila
-
jący przewód elektryczny podłączać tylko do odpowiednich gniazdek
elektrycznych. Użytkownik nie jest upoważniony do demontowania
urządzenia ani wymiany jakiejkolwiek jego części. Przy otwarciu lub
usunięciu osłon grozi niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycz
-
nym. Niewłaściwy montaż urządzenia i jego ponowne połączenie może
również spowodować porażenie prądem elektrycznym.
Deklaracja zgodności:
Spółka VOHIRE s.r.o. niniejszym oświadcza, że wszystkie urządzenia
BML cShot5 4K są zgodne z podstawowymi wymaganiami i pozostały
-
mi odpowiednimi regulacjami Dyrektywy 2004/108/EC.
Upoważniony przedstawiciel:
VOHIRE s.r.o., Parenská 180/1, 160 00 Praha 6
http://bml-electronics.coms
4


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for BML cShot5 4K at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of BML cShot5 4K in the language / languages: English, German, Polish as an attachment in your email.

The manual is 0,32 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info