706468
12
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/44
Next page
Bristol Heat
Heizstrahler
Patio Heater
Radiador
Radiateur
Radiatore
10034125
Hinweis: Das Gerät eignet sich nur
für den Außengebrauch.
Note: The device is only suitable for
outdoor use.
Advertencia: Este aparato solo es
apto para su uso en exteriores.
Remarque : l‘appareil convient
pour une utilisation extérieure
uniquement.
Nota: il dispositivo è idoneo solo per
un uso esterno.
3
DE
Technische Daten 3
Sicherheitshinweise 4
Geräteübersicht 6
Installation 7
Bedienung 8
Reinigung und Wartung 9
Hinweise zur Entsorgung 9
Konformitätserklärung 10
Sehr geehrter Kunde,
wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes.
Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und
befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen.
Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und
unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir
keine Haftung. Scannen Sie den folgenden QR-Code,
um Zugriff auf die aktuellste Bedienungsanleitung und
weitere Informationen rund um das Produkt zu erhalten:
ES
Escanee el código QR para descargar el manual de instrucciones más
reciente en su idioma.
FR
Scannez le QR code pour télécharger le mode d‘emploi à jour dans
votre langue.
IT
Scansionate il codice QR per scaricare il manuale d‘uso attuale nella
vostra lingua.
INHALTSVERZEICHNIS
TECHNISCHE DATEN
Artikelnummer 10034125
Stromversorgung 220-240 V ~ 50/60 Hz
Leistung (Watt) max. 2100 W
4
DE
SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie alle Anweisungen, bevor Sie dieses Gerät benutzen.
Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt, wenn es in Betrieb ist.
Diese Heizung wird während der Benutzung heiß. Berühren Sie nicht die
heißen Ober ächen.
VORSICHT
Verbrennungsgefahr! Einige Teile dieses Produktes können
sehr heiß werden und Verbrennungen verursachen. Besondere
Aufmerksamkeit ist erforderlich, wenn Kinder und
schutzbedürftige Personen anwesend sind.
Bewegen Sie das Gerät nicht, wenn es in Betrieb ist. Warten Sie, bis die
Heizung vollständig abgekühlt ist, bevor Sie sie bewegen, und überprüfen
Sie, ob sie vom Stromnetz getrennt wurde.
Stellen Sie das Gerät mindestens 1 m entfernt von leicht brennbaren
Materialien wie Möbeln, Bäumen, Blättern, trockenem Gras und
Sträuchern auf.
Die Heizung darf nicht mit dem Heizelement nach oben zur Decke zeigen.
Das Heizelement muss der zu beheizenden Fläche zugewandt sein.
Hinweis: Um eine Überhitzung zu vermeiden, darf die Heizung nicht
abgedeckt werden. Benutzen Sie das Gerät nicht zum Trocknen von
Kleidung.
Halten Sie Kinder und Haustiere vom Gerät fern.
Kinder ab 8 Jahren, psychisch, sensorisch und körperlich eingeschränkte
Menschen dürfen das Gerät nur benutzen, wenn sie vorher von einer für
sie verantwortlichen Aufsichtsperson ausführlich mit den Funktionen und
den Sicherheitsvorkehrungen vertraut gemacht wurden und die damit
verbundenen Risiken verstehen.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Die Reinigung und Wartung
darf von Kindern nicht ohne Aufsicht durchgeführt werden.
Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es Anzeichen von Schäden oder
Fehlfunktionen zeigt.
Versuchen Sie nicht, elektrische oder mechanische Funktionen an diesem
Gerät zu reparieren oder einzustellen. Das Gerät enthält keine vom
Benutzer zu wartenden Teile. Nur eine quali zierte Elektrofachkraft sollte
Wartungs- oder Reparaturarbeiten durchführen.
Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, seinem
Kundendienst oder ähnlich quali zierten Personen ausgetauscht werden,
um eine Gefährdung zu vermeiden.
5
DE
Fassen Sie das Heizelement nicht mit bloßen Händen an. Wenn es
versehentlich berührt wird, entfernen Sie Fingerabdrücke mit einem
weichen Tuch, da sich diese sonst in das Element einbrennen und einen
vorzeitigen Ausfall der Heizung verursachen.
Ersetzen Sie das Heizelement nicht oder versuchen Sie nicht, es zu
entfernen.
Verwenden Sie den Heizstrahler nicht in der unmittelbaren Umgebung
eines Bades, einer Dusche oder eines Schwimmbades.
Dieses Produkt darf nicht über einen längeren Zeitraum der Witterung
ausgesetzt werden.
Berühren Sie den Stecker nicht mit nassen oder feuchten Händen.
Verlegen Sie das Netzkabel nicht unter Teppichböden. Decken Sie das
Netzkabel nicht mit Teppichen, Läufern oder ähnlichen Abdeckungen ab.
Verlegen Sie das Netzkabel so, dass keiner darüber stolpert.
Wickeln Sie das Netzkabel nicht um das Gerät.
Achten Sie darauf, dass keine Fremdkörper in die Lüftung oder Öffnung
der Heizung eindringen, da dies zu Stromschlag, Feuer oder Beschädigung
des Gerätes führen kann.
Um einen möglichen Brand zu vermeiden, dürfen die Lüftungsschlitze
nicht blockiert werden.
Die Heizung hat heiße und funkenbildende Teile im Inneren. Verwenden
Sie sie nicht in Bereichen, in denen Benzin, Farbe, explosive und/oder
brennbare Flüssigkeiten verwendet oder gelagert werden. Halten Sie das
Gerät von heißen Oberächen und offenen Flammen fern.
Vermeiden Sie nach Möglichkeit die Verwendung eines
Verlängerungskabels, da dieses überhitzen und einen Brand verursachen
kann. Wenn Sie jedoch ein Verlängerungskabel verwenden müssen,
vergewissern Sie sich, dass es für den Einsatz im Freien geeignet ist und
vorzugsweise mit einem Schutzschalter ausgestattet oder angeschlossen ist.
Vergewissern Sie sich immer, dass das Heizgerät in eine geeignete, für den
Außeneinsatz geprüfte Steckdose eingesteckt ist.
Ziehen Sie immer den Netzstecker und vergewissern Sie sich, dass das
Gerät vollständig kalt ist, bevor Sie es transportieren, reinigen oder lagern.
Dieses Heizgerät ist nur für den Hausgebrauch bestimmt und sollte nicht
für gewerbliche Zwecke verwendet werden. Jede andere, vom Hersteller
nicht empfohlene Verwendung kann zu Bränden, Stromschlägen oder
Verletzungen von Personen führen.
Die Verwendung von Aufsätzen am Heizgerät wird nicht empfohlen.
Verwenden Sie dieses Heizgerät nicht mit einer programmierbaren
Steckdose, einer Zeitschaltuhr, einer separaten Fernbedienung oder
einem anderen Gerät, welches das Heizgerät automatisch einschaltet,
da eine Brandgefahr besteht, wenn das Heizgerät abgedeckt oder falsch
positioniert ist.
6
DE
GERÄTEÜBERSICHT
Fernbedienung
Heizstrahlerabdeckung
EIN/AUS-Schalter
Berührungsschalter
Kette
7
DE
INSTALLATION
Der Heizstrahler muss von einem qualizierten Elektriker installiert
werden.
Bringen Sie den Heizstrahler an einer stabilen, ebenen Deckenäche an
oder installieren Sie den Heizstrahler auf einem stabilen, festen Träger
(z.B. an starken Holzbalken oder Metallschienen).
Der Deckenhaken, an dem der Heizstrahler befestigt ist, muss selbst das
3- bis 4-fache des Heizstrahlergewichtes tragen können.
Befestigen Sie den Haken des Heizstrahlers am Deckenhaken und hängen
Sie einen beliebigen Ring der Kette ein, um den Abstand des Heizstrahlers
zum Boden einzustellen.
Der Abstand zwischen der Unterseite des Heizstrahlers und dem Boden
muss mehr als 1,80 m betragen.
Schließen Sie den Heizstrahler an eine geerdete Steckdose (220-240V
50-60Hz, 13A ) an.
Verwenden Sie den Heizstrahler nur, wenn er gerade hängt.
Erforderliche Mindestabstände
25cm zur Seitenwand
30-50cm zur Decke
Montagehöhe: über 1,80m
8
DE
BEDIENUNG
Hinweise zur Bedienung
Der Heizstrahler muss fachgerecht installiert werden, bevor er verwendet
werden darf.
Verwenden Sie den Heizstrahler nur, wenn er gerade hängt.
Obwohl der Heizstrahler wasserdicht ist, sollten Sie ihn nicht bei Regen
oder Nässe verwenden.
Wenn der Heizstrahler nicht in Betrieb ist, ziehen Sie immer den Stecker
aus der Steckdose.
Der Heizstrahler verfügt über drei Heizstufen.
Ein/Aus-Schalter
Um den Heizstrahler einzuschalten,
drücken Sie den Ein/Aus-Schalter in die
„I“-Position.
Um den Heizstrahler auszuschalten,
drücken Sie den Ein/Aus-Schalter in die
‚„O-Position.
Fernbedienung
Drücken Sie den Ein/Aus-Schalter, um den
Heizstrahler einzuschalten.
Drücken Sie die Taste „LOW“ auf der
Fernbedienung, um den Heizstrahler mit
einer Leistung von 900W zu betreiben.
Drücken Sie die Taste „HIGH“ auf der
Fernbedienung, um den Heizstrahler mit
einer Leistung von 1200W zu betreiben,
Drücken Sie sowohl die Taste „LOW
als auch die Taste „HIGH“ auf der
Fernbedienung, um den Heizstrahler mit
einer Leistung von 2100 W zu betreiben.
Berührungsschalter
Drücken Sie den Ein/Aus-Schalter, um den Heizstrahler einzuschalten.
Berühren Sie den Berührungsschalter einmal, der Heizstrahler wird auf
900 W Leistung geschaltet.
Berühren Sie den Berührungsschalter zweimal, der Heizstrahler wird auf
1200W Leistung geschaltet.
Berühren Sie den Berührungsschalter dreimal, der Heizstrahler wird auf
2100W Leistung geschaltet.
Berühren Sie den Berührungsschalter viermal, der Heizstrahler wird
ausgeschaltet.
9
DE
REINIGUNG UND WARTUNG
Ziehen Sie vor der Reinigung den Stecker aus der Steckdose und lassen Sie
das Gerät komplett abkühlen.
Reinigen Sie die Außenseite mit einem weichen, feuchten Lappen.
Benutzen Sie zur Reinigung keine Scheuermittel oder Lösemittel und
tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser.
Das Gerät enthält Teile, die dem Benutzer nicht zugänglich sind. Wartung
und Reparaturen, einschließlich des Austausches der Halogenröhre,
dürfen nur von qualizierten Fachkräften durchgeführt werden.
HINWEISE ZUR ENTSORGUNG
Bendet sich die linke Abbildung (durchgestrichene
Mülltonne auf Rädern) auf dem Produkt, gilt die
Europäische Richtlinie 2012/19/EU. Diese Produkte
dürfen nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt
werden. Informieren Sie sich über die örtlichen
Regelungen zur getrennten Sammlung elektrischer und
elektronischer Gerätschaften. Richten Sie sich nach
den örtlichen Regelungen und entsorgen Sie Altgeräte
nicht über den Hausmüll. Durch die regelkonforme
Entsorgung der Altgeräte werden Umwelt und
die Gesundheit Ihrer Mitmenschen vor möglichen
negativen Konsequenzen geschützt. Materialrecycling
hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern.
Das Produkt enthält Batterien, die der Europäischen
Richtlinie 2006/66/EG unterliegen und nicht mit dem
normalen Hausmüll entsorgt werden dürfen. Bitte
informieren Sie sich über die örtlichen Bestimmungen
zu gesonderten Entsorgung von Batterien. Durch
regelkonforme Entsorgung schützen Sie die Umwelt
und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen vor negativen
Konsequenzen.
10
DE
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hersteller:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin,
Deutschland.
Dieses Produkt entspricht den folgenden
Europäischen Richtlinien:
2014/30/EU (EMV)
2014/35/EU (LVD)
2011/65/EU (RoHS)
2009/125/EG (ErP)
11
EN
Dear Customer,
Congratulations on purchasing this equipment. Please
read this manual carefully and take care of the following
hints to avoid damages. Any failure caused by ignoring
the items and cautions mentioned in the instruction
manual is not covered by our warranty and any liability.
Scan the QR code to get access to the latest user manual
and other information about the product.
CONTENT
TECHNICAL DATA
Item number 10034125
Power supply 220-240 V ~ 50/60 Hz
Power consumption (watt) max. 2100 W
Technical Data11
Safety Instructions12
Device Overview14
Installation15
Operation16
Cleaning and Care17
Hints on Disposal17
Declaration of Conformity18
12
EN
SAFETY INSTRUCTIONS
Read all instructions before using this unit.
Do not leave this unit unattended when in use.
This heater will get hot when in use. Do not touch hot surfaces.
CAUTION
Risk of burns! Some parts of this product can become very hot
and cause burns. Particular attention has to be given when
children and vulnerable people are present.
Do not move the unit when in use. Wait until the heater is completely
cool before moving and check that it has been unplugged from the power
supply.
Position the unit at least 1 m away from highly combustible materials such
as furniture, trees, leaves, dry grass and bushes.
The heater must not face with the heating element pointing upwards
towards a ceiling. The heater element must be facing the area it is to heat.
Note: In order to avoid overheating do not cover the heater. It is not for
drying clothes.
Keep children and pets at a safe distance from the unit.
This device may be only used by children 8 years old or older and persons
with limited physical, sensory and mental capabilities and / or lack of
experience and knowledge, provided that they have been instructed in
use of the device by a responsible person who understands the associated
risks.
Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance
shall not be made by children without supervision.
Do not operate the heater if any signs of damage or malfunction manifest
themselves.
Do not attempt to repair or adjust any electrical or mechanical functions
on this unit. The unit does not contain any user serviceable parts. Only a
quali ed electrician should perform servicing or repairs.
If the power cable is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its
service agent or similarly quali ed persons in order to avoid a hazard.
13
EN
Do not handle the element with bare hands. If it is inadvertently touched,
remove nger marks with a soft cloth and methylated spirits or alcohol,
otherwise the marks will burn into the element causing premature heater
failure.
Do not replace or attempt to replace the element in this product.
Do not use this heater in the immediate surroundings of a bath, shower or
swimming pool.
This product must not be left outdoors exposed to the elements for long
periods of time.
Do not touch the plug with wet or damp hands.
Do not run the power cable under carpeting. Do not cover the power cable
with rugs, runner, or similar coverings. Arrange the power cable away from
foot trafc and where it will not be tripped over.
Do not wind the power cable around the unit.
Do not insert or allow foreign objects to enter any ventilation or opening
on the heater, as this may result in electric shock, re, or damage to the
heater.
To prevent a possible re, do not block the air vents.
A heater has hot and arcing or sparking parts inside. Do not use in areas
where petrol, paint, explosive and/or ammable liquids are used or stored.
Keep unit away from heated surfaces and open ames.
Where possible, avoid the use of an extension cable as this may overheat
and cause a re. However, if you have to use an extension cable, ensure it
is suitable for the purpose, has been tested for outdoor use and preferably
has an RCD device tted or attached.
Always ensure the heater is plugged into a suitable socket, one that is
tested for outdoor use.
Always unplug the unit and ensure the unit is completely cold before
moving, cleaning or storing.
This heater is intended for domestic use only and should not be
used commercially for contract purposes. Any alternative use, not
recommended by the manufacturer, may result in re, electric shock, or
injury to persons.
The use of attachments on the heater is not recommended.
Do not use this heater with a programmer, timer, separate remote control
system or any other device that switches the heater on automatically,
since a re risk exists if the heater is covered or positioned incorrectly.
14
EN
DEVICE OVERVIEW
Remote control
Heater cover
ON/OFF switch
Touch switch
Chain
15
EN
INSTALLATION
The patio heater must be installed by a qualied electrician.
Mount the heater on a stable, at ceiling surface or install the heater on a
strong, rigid support (e.g. on strong wooden beams or metal rails).
The ceiling hook to which the patio heater is attached must itself be able
to support 3 to 4 times the weight of the heater.
Attach the heater hook to the ceiling hook and attach any ring of the chain
to adjust the distance between the heater and the oor.
The distance between the bottom of the patio heater to the oor must be
more than 1.80 metres.
Plug the patio heater into a grounded power outlet (220-240V, 50-60Hz,
13A).
Only use the heater when it is hanging straight.
Minimum required distances:
25cm from the side wall
30-50cm from the ceiling
Installation height: above 1.80m
16
EN
OPERATION
Hints for operation
The heater must be properly installed before it is used.
Only use the patio heater when it is hanging straight.
Although the patio heater is waterproof, you should not use it when it is
raining or wet.
When the patio heater is not in operation, always unplug the appliance
from the wall outlet.
The patio heater is equipped with three heat settings
On/Off switch
Press the On/Off switch to the
„I“position, to turn the patio heater on.
Press the On/Off switch to the
“O“position, to turn the patio heater
off.
Remote control
Press the On/Off switch to activate
the heater.
Press the button “LOW” on the
remote control, to operate the heater
on 900W.
Press the button “HIGH” on the
remote control, to operate the heater
on 1200W.
Press both the button “LOW” and
“HIGH” on the remote control, to
operate the heater on 2100W.
Touch switch
Press the On/Off switch to activate the heater.
Touch the touch switch once to operate the heater on 900W power.
Touch the touch switch twice to operate the heater on 1200W power.
Touch the touch switch three times to operate the heater on 2100W
power.
Touch the touch switch four times to turn the heater off.
17
EN
CLEANING AND CARE
Before cleaning, remove the plug from the socket and allow the unit to
cool completely.
Clean the outside with a soft, damp cloth.
Do not use scouring agents or solvents for cleaning and never immerse the
unit in water.
The device contains parts that are not accessible to the user. Any
maintenance or repairs including replacing the halogen tube should only
be carried out by qualied specialists.
HINTS ON DISPOSAL
According to the European waste regulation 2012/19/EU
this symbol on the product or on its packaging indicates
that this product may not be treated as household waste.
Instead it should be taken to the appropriate collection
point for the recycling of electrical and electronic
equipment. By ensuring this product is disposed of
correctly, you will help prevent potential negative
consequences for the environment and human health,
which could otherwise be caused by inappropriate waste
handling of this product. For more detailed information
about recycling of this product, please contact your local
council or your household waste disposal service.
Your product contains batteries covered by the European
Directive. 2006/66/EC, which cannot be disposed
of with normal household waste. Please check local
rules on separate collection of batteries. The correct
disposal of batteries helps prevent potentially negative
consequences on the environment and human health.
18
EN
DECLARATION OF CONFORMITY
Producer:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin,
Germany.
This product is conform to the following European
Directives:
2014/30/EU (EMC)
2014/35/EU (LVD)
2011/65/EU (RoHS)
2009/125/EC (ErP)
19
FR
Fiche technique 19
Consignes de sécurité 20
Aperçu de l‘appareil 22
Installation 23
Utilisation 24
Nettoyage et maintenance 25
Informations sur le recyclage 25
Déclaration de conformité 26
Chère cliente, cher client,
Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel
appareil. Veuillez lire attentivement et respecter
les instructions de ce mode d’emploi an d’éviter
d’éventuels dommages. Nous ne saurions être tenus
pour responsables des dommages dus au non-respect
des consignes et à la mauvaise utilisation de l’appareil.
Scannez le QR-Code pour obtenir la dernière version
du mode d‘emploi et des informations supplémentaires
concernant le produit :
ES
Escanee el código QR para descargar el manual de instrucciones más
reciente en su idioma.
FR
Scannez le QR code pour télécharger le mode d‘emploi à jour dans
votre langue.
IT
Scansionate il codice QR per scaricare il manuale d‘uso attuale nella
vostra lingua.
SOMMAIRE
FICHE TECHNIQUE
Numéro d'article 10034125
Alimentation 220-240 V ~ 50/60 Hz
Puissance (watts) max. 2100 W
20
FR
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Lisez toutes les consignes avant d‘utiliser cet appareil.
Ne laissez jamais l‘appareil sans surveillance pendant l‘utilisation.
L‘appareil devient très chaud pendant l‘utilisation. Ne touchez pas les
surfaces chaudes.
ATTENTION
Risque de brûlure ! Certaines parties de ce produit peuvent
devenir très chaudes et causer des brûlures. Une attention
particulière est requise en présence d‘enfants et de personnes
vulnérables.
Ne déplacez pas l‘appareil en marche. Attendez que le chauffage ait
complètement refroidi avant de le déplacer et véri ez qu‘il est débranché
du secteur.
Placez l‘appareil à au moins 1 m des matériaux in ammables tels que
meubles, arbres, feuilles, herbe sèche et arbustes.
Lélément chauffant du radiateur ne doit pas pointer vers le plafond.
Lélément chauffant doit faire face à la surface à chauffer.
Remarque : Pour éviter la surchauffe, le radiateur ne doit pas être recouvert.
Ne pas utiliser l‘appareil pour sécher des vêtements.
Gardez les enfants et les animaux domestiques à distance de l‘appareil.
Les enfants âgés de 8 ans ou plus, les personnes ayant une dé cience
mentale, sensorielle ou physique ne sont autorisés à utiliser l‘appareil que
s‘ils ont été parfaitement familiarisés avec les fonctions et les précautions
de sécurité par une personne responsable de leur sécurité et s‘ils ont bien
compris les risques encourus.
Les enfants ne sont pas autorisés à jouer avec l‘appareil. Le nettoyage et
l’entretien ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
N‘utilisez pas l‘appareil s‘il présente des signes de dommage ou de
dysfonctionnement.
N‘essayez pas de réparer ou de modi er les fonctions électriques ou
mécaniques de cet appareil. L‘appareil ne contient aucune pièce réparable
par l‘utilisateur. Seul un électricien quali é peut effectuer des travaux de
maintenance ou de réparation.
Si le cordon d‘alimentation est endommagé, il doit être remplacé par
le fabricant, son service après-vente ou des personnes de quali cation
similaire pour éviter tout danger.
21
FR
Ne touchez pas l‘élément chauffant à mains nues. Si vous le touchez
accidentellement, essuyez les empreintes digitales avec un chiffon
doux, sinon elles risquent de brûler dans l‘élément et de provoquer une
défaillance prématurée du radiateur.
Ne remplacez pas ou n‘essayez pas de retirer l‘élément chauffant.
N‘utilisez pas le radiateur à proximité immédiate d‘un bain, d‘une douche
ou d‘une piscine.
Ce produit ne doit pas être exposé aux intempéries pendant une longue
période.
Ne touchez pas la che avec les mains mouillées ou humides.
Ne faites pas passer le cordon d’alimentation sous une moquette. Ne
couvrez pas le cordon d‘alimentation avec des carpettes, des glissières ou
des couvertures similaires. Placez le cordon d‘alimentation de manière à
ce que personne ne trébuche dessus.
N‘enroulez pas le cordon d‘alimentation autour de l‘appareil.
Veillez à ce qu‘aucun corps étranger ne pénètre dans la ventilation ou dans
l‘ouverture du radiateur, car cela pourrait provoquer un choc électrique,
un incendie ou des dommages à l‘appareil.
Pour éviter tout risque d‘incendie, ne bloquez pas les ouvertures de
ventilation.
Le radiateur contient des pièces chaudes et des étincelles. Ne l‘utilisez
pas dans des zones où sont utilisés ou stockés de l’essence, de la peinture,
des liquides explosifs et/ou inammables. Gardez l‘appareil à l‘écart des
surfaces chaudes et des ammes nues.
Si possible, évitez d’utiliser une rallonge car elle pourrait surchauffer et
provoquer un incendie. Cependant, si vous devez en utiliser une, assurez-
vous qu‘elle convient à une utilisation en extérieur et qu‘elle est de
préférence équipée ou connectée à un disjoncteur.
Assurez-vous toujours que le radiateur est branché sur une prise
extérieure appropriée et approuvée.
Débranchez toujours le cordon d‘alimentation et assurez-vous que
l‘appareil est complètement froid avant de le transporter, de le nettoyer ou
de le ranger.
Ce radiateur est destiné à un usage domestique uniquement et ne doit
pas être utilisé à des ns commerciales. Toute autre utilisation non
recommandée par le fabricant peut provoquer un incendie, un choc
électrique ou des blessures.
L‘utilisation d‘accessoires sur le radiateur n‘est pas recommandée.
N‘utilisez pas ce radiateur avec une prise électrique programmable, une
minuterie, une télécommande séparée ou tout autre appareil qui allume
automatiquement le radiateur, car il y a risque d‘incendie s‘il est recouvert
ou égaré.
22
FR
APERÇU DE LAPPAREIL
Télécommande
Capot du radiateur
Interrupteur de
marche/arrêt
Interrupteur tactile
Chaîne
23
FR
INSTALLATION
Le radiateur doit être installé par un électricien qualié.
Fixez le radiateur à une surface de plafond plane et stable ou installez-le
sur un support solide et stable (par exemple, sur de solides poutres en bois
ou sur des rails en métal).
Le crochet de plafond auquel le radiateur de chauffage est xé doit
pouvoir supporter 3 à 4 fois son poids.
Fixez le crochet du radiateur au crochet du plafond et accrochez-le
à n’importe quel anneau de la chaîne pour régler la distance entre le
radiateur et le sol.
La distance entre le dessous du radiateur et le sol doit être supérieure à
1,80 m.
Branchez le radiateur à une prise de terre (220-240 V 50-60 Hz, 13 A).
‘utilisez le radiateur que lorsqu‘il est suspendu.
Distances minimales requises
25 cm des murs latéraux
30-50 cm du plafond
Hauteur de montage : supérieure à 1,80 m
24
FR
UTILISATION
Remarques sur l‘utilisation
Le radiateur doit être correctement installé avant de pouvoir être utilisé.
N‘utilisez le radiateur que lorsqu‘il est suspendu.
Bien que le radiateur soit étanche, vous ne devez pas l’utiliser par temps
humide ou de pluie.
Si le radiateur ne fonctionne pas, débranchez toujours la prise du secteur.
Le radiateur dispose de trois niveaux de chauffage.
Interrupteur de marche/arrêt
Pour allumer le radiateur, mettez
l‘interrupteur de marche / arrêt sur la
position „I“.
Pour éteindre le radiateur, mettez
l‘interrupteur de marche / arrêt sur „O.
Télécommande
Appuyez sur le bouton marche / arrêt pour
allumer le radiateur.
Appuyez sur la touche „LOW“ de la
télécommande pour faire fonctionner le
radiateur avec une puissance de 900 W.
Appuyez sur la touche „HIGH“ de la
télécommande pour faire fonctionner le
radiateur avec une puissance de 1200 W,
Appuyez sur les touches „LOW“ et „HIGH“
de la télécommande pour faire fonctionner
le radiateur avec une puissance de 2100 W.
Interrupteur tactile
Appuyez sur le bouton marche / arrêt pour allumer le radiateur.
Touchez une fois l‘interrupteur tactile, le radiateur passe à 900 W de
puissance.
Touchez deux fois l‘interrupteur tactile, le radiateur passe à 1200W.
Touchez trois fois l‘interrupteur tactile, le radiateur passe à 2100 W.
Touchez l‘interrupteur tactile quatre fois, le radiateur s‘éteint.
25
FR
NETTOYAGE ET MAINTENANCE
Avant le nettoyage, débranchez la che et laissez l‘appareil refroidir
complètement.
Nettoyez l‘extérieur avec un chiffon doux et humide.
N‘utilisez ni abrasifs ni solvants pour le nettoyage et ne plongez jamais
l‘appareil dans l‘eau.
L‘appareil contient des pièces inaccessibles à l‘utilisateur. L’entretien et les
réparations, y compris le remplacement du tube halogène, ne peuvent être
effectuées que par du personnel qualié.
INFORMATIONS SUR LE RECYCLAGE
Vous trouverez sur le produit l’image ci-contre
(une poubelle sur roues, barrée d‘une croix), ce qui
indique que le produit se trouve soumis à la directive
européenne 2012/19/UE. Renseignez-vous sur les
dispositions en vigueur dans votre région concernant
la collecte séparée des appareils électriques et
électroniques. Respectez-les et ne jetez pas les
appareils usagés avec les ordures ménagères. La
mise en rebut correcte du produit usagé permet de
préserver l’environnement et la santé. Le recyclage des
matériaux contribue à la préservation des ressources
naturelles.
Ce produit contient des piles qui sont soumises à la
directive européenne 2006/66/CE selon laquelle
elles ne doivent pas être éliminées avec les ordures
ménagères. Renseignez-vous sur les dispositions en
vigueur concernant la mise en rebut séparée des piles.
La mise en rebut correcte du produit usagé permet de
préserver l’environnement et la santé.
26
FR
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Fabricant :
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin,
Allemagne.
Ce produit est conforme aux direcves européennes
suivantes :
2014/30/UE (CEM)
2014/35/UE (LVD)
2011/65/UE (RoHS)
2009/125/CE (ErP)
27
ES
Datos técnicos 27
Instrucciones de seguridad 28
Vista general del aparato 30
Instalación 31
Operación 32
Limpieza y mantenimiento 33
Retirada del aparato 33
Declaración de conformidad 34
Esmado cliente:
Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea
atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente
las instrucciones de uso con el n de evitar posibles
daños. La empresa no se responsabiliza de los daños
ocasionados por un uso indebido del producto o por
haber desatendido las indicaciones de seguridad.
Escanee el siguiente código QR para obtener acceso
a la última guía del usuario y más información sobre el
producto.
ES
Escanee el código QR para descargar el manual de instrucciones más
reciente en su idioma.
FR
Scannez le QR code pour télécharger le mode d‘emploi à jour dans
votre langue.
IT
Scansionate il codice QR per scaricare il manuale d‘uso attuale nella
vostra lingua.
ÍNDICE
DATOS TÉCNICOS
Número de artículo 10034125
Alimentación eléctrica 220-240 V ~ 50/60 Hz
Potencia (Vatio) max. 2100 W
28
ES
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Lea todas las instrucciones antes de usar esta unidad.
No deje la unidad desatendida cuando la utilice.
Este calentador se calienta durante el uso. No toque las super cies
calientes.
ATENCIÓN
Peligro de quemaduras! Algunas partes de este producto
pueden calentarse mucho y causar quemaduras. Se requiere
una atención especial cuando hay niños y personas vulnerables
presentes.
No mueva el dispositivo mientras esté en funcionamiento. Espere a
que el calentador se haya enfriado completamente antes de moverlo y
compruebe que se ha desconectado de la fuente de alimentación.
Coloque el aparato a una distancia mínima de 1 m de materiales fácilmente
in amables como muebles, árboles, hojas, hierba seca y arbustos.
No apunte el calefactor hacia el techo. El elemento calefactor debe estar
orientado hacia la super cie a calentar.
Nota: Para evitar el sobrecalentamiento, no cubra el calentador. No utilice el
aparato para secar la ropa.
Mantenga a los niños y a las mascotas alejados del aparato.
Los niños a partir de los 8 años de edad y las personas con discapacidad
mental, sensorial y física sólo podrán utilizar el aparato si han sido
familiarizados con sus funciones y precauciones de seguridad por parte de
un supervisor responsable de ellos y comprenden los riesgos asociados.
Los niños no deben jugar con el aparato. Los niños no deben realizar la
limpieza y el mantenimiento sin supervisión.
No utilice el dispositivo si muestra signos de daño o mal funcionamiento.
No intente reparar o ajustar ninguna función eléctrica o mecánica de
esta unidad. La unidad no contiene ninguna pieza que pueda ser reparada
por el usuario. Sólo un electricista cuali cado debe realizar trabajos de
mantenimiento o reparación.
Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por el
fabricante, su representante de servicio autorizado o un electricista
cuali cado. o personas cuali cadas similares, para evitar el peligro.
29
ES
No toque el calentador con las manos desnudas. Si se toca
accidentalmente, retire las huellas dactilares con un paño suave, ya que se
quemarán en el elemento y causarán un fallo prematuro del calentador.
No reemplace ni intente retirar el calentador.
No utilice el calentador en las inmediaciones de una bañera, ducha o
piscina.
Este producto no debe estar expuesto a la intemperie durante largos
períodos de tiempo.
No toque el enchufe con las manos mojadas o húmedas.
No coloque el cable de alimentación debajo de la alfombra. No cubra el
cable de alimentación con alfombras, alfombrillas o cubiertas similares.
Coloque el cable de alimentación de modo que nadie tropiece con él.
No enrolle el cable de alimentación alrededor de la unidad.
Asegúrese de que no entren objetos extraños en la ventilación o en la
abertura del calentador, ya que esto puede provocar descargas eléctricas,
incendios o daños en el dispositivo.
Para evitar un posible incendio, las ranuras de ventilación no deben estar
bloqueadas.
El calentador tiene partes calientes y chispeantes en su interior. No lo
utilice en áreas donde se utilice o almacene gasolina, pintura, explosivos
y/o líquidos inamables. Mantenga la unidad alejada de supercies
calientes y llamas.
Si es posible, evite usar un cable de extensión, ya que podría
sobrecalentarse y provocar un incendio. Sin embargo, si necesita usar un
cable de extensión, asegúrese de que sea adecuado para uso en exteriores
y que esté equipado o conectado preferiblemente con un disyuntor.
Asegúrese siempre de que el calentador esté enchufado en un
tomacorriente adecuado y probado para uso en exteriores.
Desenchufe siempre el aparato y asegúrese de que esté completamente
frío antes de transportarlo, limpiarlo o almacenarlo.
Este calefactor es sólo para uso doméstico y no debe utilizarse con nes
comerciales. Cualquier otro uso no recomendado por el fabricante puede
provocar incendios, descargas eléctricas o lesiones personales.
No se recomienda el uso de accesorios en el calentador.
No utilice este calefactor con una toma de corriente programable, un
temporizador, un mando a distancia independiente u otro dispositivo
que encienda automáticamente el calefactor, ya que existe el riesgo de
incendio si el calefactor está cubierto o mal instalado.
30
ES
VISTA GENERAL DEL APARATO
Mando a
distancia
Cubierta del
calentador radiante
Interruptor
de encendido/
apagado
Interruptor táctil
Cadena
31
ES
INSTALACIÓN
El calentador radiante debe ser instalado por un electricista cualicado.
será.
Monte el calefactor radiante sobre una supercie de techo plana y estable
o instale el calefactor radiante sobre un soporte estable y sólido (por
ejemplo, sobre vigas de madera o rieles metálicos fuertes).
El gancho de techo al que está jado el calefactor radiante debe ser capaz
de soportar de 3 a 4 veces el peso del calefactor radiante.
Fije el gancho radiante del calefactor al gancho de techo y je cualquier
anillo de la cadena para ajustar la distancia entre el calefactor radiante y
el suelo.
La distancia entre la parte inferior del radiador y el suelo debe ser superior
a 1,80 m.
Conecte el calentador radiante a una toma de tierra (220-240 V 50-60 Hz,
13 A).
Utilice el calentador radiante sólo cuando esté suspendido.
Distancias mínimas requeridas
25 cm hasta la pared lateral
30-50 cm hasta el techo
Altura de montaje: más de 1,80 m
32
ES
OPERACIÓN
Notas sobre el funcionamiento
El calentador radiante debe estar instalado correctamente antes de poder
ser utilizado.
Utilice el calentador radiante sólo cuando esté colgado.
Aunque el calentador es impermeable, no debe utilizarse cuando llueve o
está mojado.
Cuando el calefactor no esté en uso, siempre desenchúfelo de la toma de
corriente.
El calentador radiante tiene tres niveles de calefacción.
Interruptor de encendido/apagado
Para encender el calefactor radiante, pulse
el interruptor de encendido/apagado en la
posición „I“.
Para apagar el calentador, coloque el
interruptor de encendido/apagado en la
posición „O.
Mando a distancia
Pulse el interruptor de encendido/apagado
para encender el calefactor radiante.
Pulse el botón “LOW” del mando a distancia
para hacer funcionar el calentador radiante
a 900 W.
Pulse el botón “HIGH” del mando a
distancia para hacer funcionar el calefactor
radiante a 1200 W.
Pulse los botones “LOW” y “HIGH” del
mando a distancia para hacer funcionar el
calefactor radiante a 2100 W.
Interruptor táctil
Pulse el interruptor de encendido/apagado para encender el calefactor
radiante.
Toque el interruptor táctil una vez, el calefactor radiante se cambia a
potencia de 900 W.
Toque el interruptor táctil dos veces, el calentador radiante se cambia a
potencia de 1200 W.
Toque el interruptor táctil tres veces, el calefactor radiante se cambia a
potencia de 2100 W.
Toque el interruptor táctil cuatro veces, el calefactor radiante se apaga.
33
ES
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Antes de limpiar, desenchufe el aparato de la toma de corriente y deje que
se enfríe completamente.
Limpie el exterior con un paño suave y húmedo.
No utilice abrasivos ni disolventes para la limpieza y no sumerja nunca el
aparato en agua.
El dispositivo contiene partes que no son accesibles para el usuario. Las
reparaciones sólo pueden ser realizadas por personal cualicado.
RETIRADA DEL APARATO
Si el aparato lleva adherida la ilustración de la izquierda
(el contenedor de basura tachado) entonces rige
la normativa europea, directiva 2012/19/UE. Este
producto no debe arrojarse a un contenedor de basura
común. Infórmese sobre las leyes territoriales que
regulan la recogida separada de aparatos eléctricos y
electrónicos. Respete las leyes territoriales y no arroje
aparatos viejos al cubo de la basura doméstica. Una
retirada de aparatos conforme a las leyes, contribuye
a proteger el medio ambiente y a las personas a su
alrededor frente a posibles consecuencias perjudiciales
para la salud. El reciclaje ayuda a reducir el consumo de
materias primas.
Este producto contiene pilas que según la Normativa
europea 2006/66/CE no deben ser arrojadas al cubo
de la basura común. Infórmese sobre la legislación de
su país que regula la retirada y eliminación de las pilas
y baterías. La retirada y eliminación de pilas conforme
a la ley, protege el medio ambiente y a las personas
frente a posibles riesgos para la salud
34
ES
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Fabricante: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179
Berlín, Alemania.
Este producto cumple con las siguentes direcvas
europeas:
2014/30/UE (EMV)
2014/35/UE (LVD)
2011/65/UE (RoHS)
2009/125/EC (ErP)
35
IT
Dati tecnici 35
Avvertenze di sicurezza 36
Descrizione del dispositivo 38
Installazione 39
Utilizzo 40
Pulizia e manutenzione 41
Smaltimento 41
Dichiarazione di conformità 42
Genle Cliente,
La ringraziamo per aver acquistato il dispositivo. La
preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni
per l’uso e di seguirle per evitare possibili danni tecnici.
Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni
scaturiti da una mancata osservazione delle avvertenze
di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo.
Scansionare il codice QR seguente, per accedere al
manuale d’uso più attuale e per ricevere informazioni sul
prodotto.
ES
Escanee el código QR para descargar el manual de instrucciones más
reciente en su idioma.
FR
Scannez le QR code pour télécharger le mode d‘emploi à jour dans
votre langue.
IT
Scansionate il codice QR per scaricare il manuale d‘uso attuale nella
vostra lingua.
INDICE
DATI TECNICI
Numero articolo 10034125
Alimentazione 220-240 V ~ 50/60 Hz
Potenza max. 2100 W
36
IT
AVVERTENZE DI SICUREZZA
Leggere tutto il manuale prima di utilizzare il dispositivo.
Non lasciare il dispositivo privo di controllo mentre è in funzione.
Questo radiatore diventa estremamente caldo mentre è in funzione. Non
toccare le super ci bollenti.
ATTENZIONE
Pericolo di ustione! Alcuni componenti di questo prodotto
possono diventare estremamente caldi e causare ustioni.
Prestare particolare attenzione in presenza di bambini e di
persone che necessitano di tutela.
Non spostare il dispositivo mentre è in funzione. Attendere che il
dispositivo si sia completamente raffreddato e assicurarsi che sia stato
scollegato dalla rete elettrica prima di spostarlo.
Posizionare il dispositivo ad almeno 1 metro di distanza da materiali
facilmente in ammabili come mobili, alberi, foglie, erba secca e cespugli.
Lelemento riscaldante del radiatore non deve essere rivolto verso il
sof tto. Lelemento riscaldante deve essere rivolto alla super cie da
riscaldare.
Nota: per evitare il surriscaldamento, non coprire il dispositivo. Non
utilizzare il dispositivo per asciugare indumenti.
Tenere bambini e animali domestici lontano dal dispositivo.
I bambini a partire da 8 anni e persone con limitate capacità  siche e
psichiche possono utilizzare il dispositivo solo se sono stati istruiti in modo
esaustivo da una persona responsabile del loro controllo sulle funzioni e
sulle procedure di sicurezza e comprendono i rischi connessi.
I bambini non devono giocare con il dispositivo. La pulizia e la
manutenzione non deve essere realizzata da bambini senza controllo.
Non utilizzare il dispositivo se presenta segni di danneggiamento o
malfunzionamento.
Non cercare di riparare o impostare le funzioni elettriche e meccaniche
del dispositivo. Il dispositivo non contiene componenti che necessitano di
manutenzione da parte dell’utente. Opere di manutenzione e riparazione
devono essere eseguite da elettricisti specializzati.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal
produttore, dal suo servizio di assistenza ai clienti o da una persona con
quali ca equivalente, in modo da evitare pericoli.
37
IT
Non toccare l’elemento riscaldante a mani nude. Se viene toccato per
sbaglio, rimuovere subito le impronte delle dita con un panno umido,
altrimenti si imprimono nell’elemento e causano un guasto prematuro del
radiatore.
Non sostituire l’elemento riscaldante e non cercare di rimuoverlo.
Non utilizzare il dispositivo nelle immediate vicinanze di vasche, docce o
piscine.
Questo prodotto non deve essere esposto a intemperie per tempi
prolungati.
Non toccare la spina con le mani bagnate o umide.
Non far passare il cavo di alimentazione sotto a moquette. Non coprire il
cavo con tappeti, passatoie o coperture simili. Posizionare il cavo in modo
che non ci si inciampi.
Non avvolgere il cavo intorno al dispositivo.
Assicurarsi che non entrino corpi estranei nella ventilazione o nelle
aperture del radiatore, altrimenti possono risultare folgorazioni, incendi o
danni al dispositivo.
Per evitare la possibilità di incendi, non bloccare le fessure di ventilazione.
Il radiatore ha al suo interno componenti bollenti e che generano scintille.
Non utilizzarlo in luoghi in cui vengono utilizzati o stoccati benzina, vernici
e liquidi esplosivi e/o inammabili. Tenere il dispositivo lontano da amme
libere e superci bollenti.
Evitare di utilizzare prolunghe, in quanto possono causare
surriscaldamento e incendi. Se è però necessario l’uso di una prolunga,
assicurarsi che sia adatta all’uso all’aperto e, idealmente, che sia dotata
di interruttore differenziale o che sia collegata a un interruttore
differenziale.
Assicurarsi che il radiatore sia collegato a una presa elettrica adatta e
approvata per l’uso all’aperto.
Staccare la spina e assicurarsi che il dispositivo sia completamente
raffreddato, prima di spostarlo, pulirlo o metterlo via.
Questo radiatore è adatto solo a usi casalinghi e non deve essere utilizzato
a scopi commerciali. Ogni utilizzo diverso da quelli indicati dal produttore
può causare incendi, folgorazioni o lesioni a persone.
Non si consiglia l’utilizzo di attacchi con il radiatore.
Non utilizzare il radiatore con una presa elettrica programmabile,
un timer, un telecomando esterno o un altro dispositivo che accende
automaticamente il dispositivo, altrimenti si corre il rischio di incendio se il
dispositivo è coperto o posizionato erroneamente.
38
IT
DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO
Telecomando
Copertura radiatore
Interruttore ON/
OFF
Interruttore touch
Catena
39
IT
INSTALLAZIONE
Il radiatore deve essere installato da un elettricista qualicato.
Montare il radiatore su un softto stabile e piano, o installarlo su un
supporto resistente (ad es. a spesse travi di legno o guide metalliche).
Il gancio a softto a cui viene ssato il radiatore deve essere in grado di
sopportare 3-4 volte il peso del radiatore.
Fissare il gancio del radiatore a quello a softto e agganciare una maglia
a scelta della catena, in modo da regolare la distanza del radiatore dal
pavimento.
La distanza tra lato inferiore del radiatore e pavimento deve essere
superiore a 1,80 metri.
Collegare il radiatore a una presa elettrica con messa a terra (220-240 V
50-60 Hz, 13 A).
Utilizzare il radiatore solo se è diritto quando è sospeso.
Distanze minime da rispettare
25 cm dalla parete laterale
30-50 cm dal softto
Altezza di montaggio: oltre 1,80 m
40
IT
UTILIZZO
Avvertenze sull’utilizzo
Il radiatore deve essere installato in modo corretto prima dell’utilizzo.
Utilizzare il radiatore solo se è diritto quando è sospeso.
Anche se il radiatore è impermeabile, non utilizzarlo sotto la poggia o in
ambienti bagnati.
Quando il radiatore non è in funzione, staccare sempre la spina.
Il radiatore è dotato di tre livelli riscaldanti.
Interruttore On/Off
Per accendere il radiatore, premere
l’interruttore On/Off in posizione “I”.
Per spegnere il radiatore, premere
l’interruttore On/Off in posizione “0”.
Telecomando
Premere l’interruttore On/Off per
accendere il radiatore.
Premere “LOW” per impostare la potenza
di 900 W.
Premere “HIGH” per impostare la potenza
di 1200 W.
Premere “LOW” e “HIGH” per impostare la
potenza di 2100 W.
Interruttore touch
Premere l’interruttore On/Off per
accendere il radiatore.
Toccare una volta l’interruttore touch per impostare la potenza di 900 W.
Toccare due volte l’interruttore touch per impostare la potenza di 1200 W.
Toccare tre volte l’interruttore touch per impostare la potenza di 2100 W.
Toccare quattro volte l’interruttore touch per spegnere il radiatore.
41
IT
PULIZIA E MANUTENZIONE
Spegnere il dispositivo, staccare la spina e lasciare raffreddare
completamente il dispositivo prima della pulizia.
Pulire l’esterno con un panno morbido e umido.
Non utilizzare prodotti abrasivi o solventi per la pulizia e non immergere il
dispositivo in acqua.
Il dispositivo contiene componenti che non sono accessibili all’utente.
Eventuali riparazioni devono essere realizzate esclusivamente da tecnici
qualicati.
SMALTIMENTO
Se sul prodotto è presente la gura a sinistra (il
bidone dei riuti con le ruote), si applica la direttiva
europea 2012/19/UE. Questi prodotti non possono
essere smaltiti con i riuti normali. Informarsi sulle
disposizioni vigenti per la raccolta di dispositivi elettrici
ed elettronici. Attenersi alle disposizioni vigenti e
non smaltire i vecchi dispositivi con i riuti domestici.
Grazie al corretto smaltimento dei vecchi dispositivi
si tutela il pianeta e la salute delle persone da possibili
conseguenze negative. Il riciclo di materiali aiuta a
diminuire il consumo di materie prime.
Il prodotto contiene batterie che sono soggette alla
direttiva europea 2006/66/CE e non possono essere
smaltite con i normali riuti domestici. Preghiamo
di informarvi sulle regolamentazioni vigenti sullo
smaltimento delle batterie. Grazie al corretto
smaltimento dei vecchi dispositivi si tutela l’ambiente e
la salute delle persone da conseguenze negative.
42
IT
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Produore:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlino,
Germania.
Questo prodoo è conforme alle seguen direve
europee:
2014/30/UE (EMC)
2014/35/UE (LVD)
2011/65/UE (RoHS)
2009/125/CE (ErP)
12


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Blumfeldt Bristol Heat - 10034125 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Blumfeldt Bristol Heat - 10034125 in the language / languages: English, German, French, Italian, Spanish as an attachment in your email.

The manual is 0,42 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info