581983
22
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/71
Next page
Washing Machine
Lave-linge
Vaskemaskine
Perilica rublja
User‘s Manual
Manuel d›utilisation
Brugsanvisning
Korisnički priručnik
WNF 9424 ACE30
2
EN
1 Important safety instructions
This section contains safety instructions that will
help protect from risk of personal injury or property
damage. Failure to follow these instructions shall
void any warranty.
General safety
• Thisproductshouldnotbeusedbypersons
with physical, sensory or mental disorders or
unlearned or inexperienced people (including
children)unlesstheyareattendedbyaperson
whowillberesponsiblefortheirsafetyorwho
will instruct them accordingly for use of the
product.
• Neverplacetheproductonacarpet-covered
floor;otherwise,lackofairflowbeneaththe
machine will cause electrical parts to overheat.
Thiswillcauseproblemswithyourproduct.
• Donotoperatetheproductifthepowercable
/ plug is damaged. Call the Authorized Service
Agent.
• Haveaqualifiedelectricianconnecta
16-Amperefusetotheinstallationlocationof
the product.
• Iftheproducthasafailure,itshouldnotbe
operatedunlessitisrepairedbytheAuthorized
Service Agent. There is the risk of electric
shock!
• Thisproductisdesignedtoresumeoperating
in the event of powering on after a power
interruption.Ifyouwishtocancelthe
programme, see "Cancelling the programme"
section.
• Connecttheproducttoagroundedoutlet
protectedbyafusecomplyingwiththevalues
inthe"Technicalspecifications"table.Donot
neglect to have the grounding installation
madebyaqualifiedelectrician.Ourcompany
shallnotbeliableforanydamagesthat
will arise when the product is used without
grounding in accordance with the local
regulations.
• Thewatersupplyanddraininghosesmustbe
securely fastened and remain undamaged.
Otherwise,thereistheriskofwaterleakage.
• Neveropentheloadingdoororremovethe
filter while there is still water in the drum.
Otherwise,riskoffloodingandinjuryfromhot
water will occur.
• Donotforceopenthelockedloadingdoor.
Theloadingdoorwillbereadytoopenjusta
few minutes after the washing cycle comes to
anend.Incaseofforcingtheloadingdoorto
open, the door and the lock mechanism may
get damaged.
• Unplugtheproductwhennotinuse.
• Neverwashtheproductbyspreadingor
pouring water onto it! There is the risk of
electric shock!
• Nevertouchtheplugwithwethands!Never
unplugbypullingonthecable,alwayspullout
bygrabbingtheplug.
• Usedetergents,softenersandsupplements
suitableforautomaticwashingmachinesonly.
• Followtheinstructionsonthetextiletagsand
on the detergent package.
• Theproductmustbeunpluggedduring
installation, maintenance, cleaning and
repairing procedures.
• Alwayshavetheinstallationandrepairing
procedurescarriedoutbytheAuthorized
ServiceAgent.Manufacturershallnotbe
heldliablefordamagesthatmayarisefrom
procedurescarriedoutbyunauthorized
persons.
Intended use
• Thisproducthasbeendesignedfordomestic
use.Itisnotsuitableforcommercialuseandit
mustnotbeusedoutofitsintendeduse.
• Theproductmustonlybeusedforwashing
and rinsing of laundry that are marked
accordingly.
• Themanufacturerwaivesanyresponsibility
arisen from incorrect usage or transportation.
Children's safety
• Electricalproductsaredangerousforthe
children. Keep children away from the product
whenitisinuse.Donotletthemtotamper
withtheproduct.Usechildlocktoprevent
children from intervening with the product.
• Donotforgettoclosetheloadingdoorwhen
leaving the room where the product is located.
• Storealldetergentsandadditivesinasafe
place away from the reach of the children.
2 Installation
Refer to the nearest Authorised Service Agent for
installation of the product. To make the product
ready for use, review the information in the user
manual and make sure that the electricity, tap water
supply and water drainage systems are appropriate
beforecallingtheAuthorizedServiceAgent.Ifthey
arenot,callaqualifiedtechnicianandplumberto
have any necessary arrangements carried out.
C
Preparation of the location and electrical, tap
water and waste water installations at the place
ofinstallationisundercustomer'sresponsibility.
B
Installationandelectricalconnectionsofthe
productmustbecarriedoutbytheAuthorized
ServiceAgent.Manufacturershallnotbe
heldliablefordamagesthatmayarisefrom
procedurescarriedoutbyunauthorized
persons.
A
Prior to installation, visually check if the product
hasanydefectsonit.Ifso,donothaveit
installed.Damagedproductscauserisksfor
your safety.
C
Make sure that the water inlet and discharge
hosesaswellasthepowercablearenot
folded, pinched or crushed while pushing
the product into its place after installation or
cleaning procedures.
3
EN
Appropriate installation location
• Placethemachineonarigidfloor.Donot
place it on a long pile rug or similar surfaces.
• Totalweightofthewashingmachineandthe
dryer-withfullload-whentheyareplaced
on top of each other reaches to approx. 180
kilograms. Place the product on a solid and flat
floor that has sufficient load carrying capacity!
• Donotplacetheproductonthepowercable.
• Donotinstalltheproductatplaceswhere
temperaturemayfallbelow0ºC.
• Placetheproductatleast1cmawayfromthe
edges of other furniture.
Removing packaging reinforcement
Tiltthemachinebackwardstoremovethe
packaging reinforcement. Remove the packaging
reinforcementbypullingtheribbon.
Removing the transportation locks
A
Donotremovethetransportationlocksbefore
taking out the packaging reinforcement.
A
Removethetransportationsafetyboltsbefore
operating the washing machine, otherwise, the
productwillbedamaged.
1. Loosenalltheboltswithaspanneruntilthey
rotate freely (C).
2. Removetransportationsafetyboltsbyturning
them gently.
3. AttachtheplasticcoverssuppliedintheUser
Manualbagintotheholesontherearpanel.
(P)
C
Keepthetransportationsafetyboltsinasafe
place to reuse when the washing machine
needstobemovedagaininthefuture.
C
Never move the product without the
transportationsafetyboltsproperlyfixedin
place!
Connecting water supply
C
Thewatersupplypressurerequiredtorun
theproductisbetween1to10bars(0.1–10
MPa).Itisnecessarytohave10–80litersof
water flowing from the fully open tap in one
minute to have your machine run smoothly.
Attach a pressure reducing valve if water
pressure is higher.
C
Ifyouaregoingtousethedoublewater-inlet
productasasingle(cold)water-inletunit,you
must install the supplied stopper to the hot
watervalvebeforeoperatingtheproduct.
(Appliesfortheproductssuppliedwithablind
stopper group.)
C
Ifyouwanttousebothwaterinletsofthe
product, connect the hot water hose after
removing the stopper and gasket group from
the hot water valve. (Applies for the products
suppliedwithablindstoppergroup.)
A
Modelswithasinglewaterinletshouldnotbe
connectedtothehotwatertap.Insuchacase
the laundry will get damaged or the product
will switch to protection mode and will not
operate.
A
Donotuseoldorusedwaterinlethoseson
thenewproduct.Itmaycausestainsonyour
laundry.
1. Connect the special hoses supplied with the
product to the water inlets on the product. Red
hose(left)(max.90ºC)isforhotwaterinlet,
bluehose(right)(max.25ºC)isforcoldwater
inlet.
A
Ensure that the cold and hot water
connections are made correctly when installing
theproduct.Otherwise,yourlaundrywillcome
out hot at the end of the washing process and
wear out.
2. Tightenallhosenutsbyhand.Neverusea
wrench when tightening the nuts.
3. Openthetapscompletelyaftermakingthe
hose connection to check for water leaks at
theconnectionpoints.Ifanyleaksoccur,turn
off the tap and remove the nut. Retighten the
nut carefully after checking the seal. To prevent
waterleakagesanddamagescausedbythem,
keep the taps closed when the machine is not
in use.
Connecting to the drain
• Theendofthedrainhosemustbedirectly
connected to the wastewater drain or to the
washbasin.
A
Yourhousewillbefloodedifthehosecomes
out of its housing during water discharge.
Moreover, there is risk of scalding due to
high washing temperatures! To prevent such
situations and to ensure smooth water intake
and discharge of the machine, fix the end of
the discharge hose tightly so that it cannot
come out.
• Thehoseshouldbeattachedtoaheightofat
least 40 cm, and 100 cm at most.
• Incasethehoseiselevatedafterlayingiton
the floor level or close to the ground (less than
40cmabovetheground),waterdischarge
becomesmoredifficultandthelaundrymay
4
EN
come out excessively wet. Therefore, follow
theheightsdescribedinthefigure.
• Topreventflowingofdirtywaterbackintothe
machine and to allow for easy discharge, do
not immerse the hose end into the dirty water
ordriveitinthedrainmorethan15cm.Ifitis
too long, cut it short.
• Theendofthehoseshouldnotbebent,it
shouldnotbesteppedonandthehosemust
notbepinchedbetweenthedrainandthe
machine.
• Ifthelengthofthehoseistooshort,useit
byaddinganoriginalextensionhose.Length
ofthehosemaynotbelongerthan3.2m.
To avoid water leak failures, the connection
betweentheextensionhoseandthedrain
hoseoftheproductmustbefittedwellwithan
appropriate clamp as not to come off and leak.
Adjusting the feet
A
Inordertoensurethattheproductoperates
moresilentandvibration-free,itmuststand
levelandbalancedonitsfeet.Balancethe
machinebyadjustingthefeet.Otherwise,the
product may move from its place and cause
crushingandvibrationproblems.
1. Loosenthelocknutsonthefeetbyhand.
2. Adjust the feet until the product stands level
andbalanced.
3. Tightenalllocknutsagainbyhand.
A
Donotuseanytoolstoloosenthelocknuts.
Otherwise,theywillgetdamaged.
Electrical connection
Connect the product to a grounded outlet
protectedbyafusecomplyingwiththevaluesin
the"Technicalspecifications"table.Ourcompany
shallnotbeliableforanydamagesthatwillarise
when the product is used without grounding in
accordance with the local regulations.
• Connectionmustcomplywithnational
regulations.
• Powercableplugmustbewithineasyreach
after installation.
• Thevoltageandallowedfuseorbreaker
protection are specified in theTechnical
specifications”section.Ifthecurrentvalueof
thefuseorbreakerinthehouseislessthan16
Amps,haveaqualifiedelectricianinstalla16
Amp fuse.
• Thespecifiedvoltagemustbeequaltoyour
mains voltage.
• Donotmakeconnectionsviaextensioncables
ormulti-plugs.
B
Damagedpowercablesmustbereplacedby
the Authorized Service Agents.
First use
Beforestartingtousetheproduct,makesure
that all preparations are made in accordance
withtheinstructionsinsections"Importantsafety
instructions"and"Installation".
To prepare the product for washing laundry, perform
firstoperationinDrumCleaningprogramme.If
yourmachineisnotfeaturedwithDrumCleaning
programme,useCottons-90programmeand
select Additional Water or Extra Rinse auxiliary
functionsaswell.Beforestartingtheprogramme,
putmax.100gofpowderanti-limescaleintothe
main wash detergent compartment (compartment
nr.II).Iftheanti-limescaleisintabletform,putonly
onetabletintocompartmentnr.II.Drytheinside
ofthebellowwithacleanpieceofclothafterthe
programme has come to an end.
C
Useananti-limescalesuitableforthewashing
machines.
C
Some water might have remained in the
productduetothequalitycontrolprocesses
5
EN
intheproduction.Itisnotharmfulforthe
product.
Disposing of packaging material
Packaging materials are dangerous to children.
Keep packaging materials in a safe place away
from reach of the children.
Packaging materials of the product are
manufacturedfromrecyclablematerials.Disposeof
them properly and sort in accordance with recycled
wasteinstructions.Donotdisposeofthemwith
normal domestic waste.
Transportation of the product
Unplugtheproductbeforetransportingit.Remove
waterdrainandwatersupplyconnections.Drain
the remaining water in the product completely;
see,"Drainingremainingwaterandcleaningthe
pumpfilter".Installtransportationsafetybolts
in the reverse order of removal procedure; see,
"Removing the transportation locks".
C
Never move the product without the
transportationsafetyboltsproperlyfixedin
place!
Disposing of the old product
Disposeoftheoldproductinanenvironmentally
friendly manner.
Refer to your local dealer or solid waste collection
centre in your area to learn how to dispose of your
product.
Forchildren'ssafety,cutthepowercableandbreak
the locking mechanism of the loading door so
thatitwillbenonfunctionalbeforedisposingofthe
product.
Preparing laundry for washing
• Laundryitemswithmetalattachmentssuchas,
underwiredbras,beltbucklesormetalbuttons
will damage the machine. Remove the metal
piecesorwashtheclothesbyputtingthemina
laundrybagorpillowcase.
• Takeoutallsubstancesinthepocketssuchas
coins, pens and paper clips, and turn pockets
insideoutandbrush.Suchobjectsmay
damagetheproductorcausenoiseproblem.
• Putsmallsizeclothessuchasinfant'ssocks
andnylonstockingsinalaundrybagorpillow
case.
• Placecurtainsinwithoutcompressingthem.
Remove curtain attachment items.
• Fastenzippers,sewloosebuttonsandmend
rips and tears.
• Wash“machinewashable”or“handwashable”
labeledproductsonlywithanappropriate
programme.
• Donotwashcoloursandwhitestogether.New,
dark coloured cottons release a lot of dye.
Wash them separately.
• Toughstainsmustbetreatedproperlybefore
washing.Ifunsure,checkwithadrycleaner.
• Useonlydyes/colourchangersandlimescale
removerssuitableformachinewash.Always
follow the instructions on the package.
• Washtrousersanddelicatelaundryturned
inside out.
• KeeplaundryitemsmadeofAngorawoolin
thefreezerforafewhoursbeforewashing.This
will reduce pilling.
• Laundrythataresubjectedtomaterialssuch
as flour, lime dust, milk powder, etc. intensely
mustbeshakenoffbeforeplacingintothe
machine. Such dusts and powders on the
laundrymaybuildupontheinnerpartsofthe
machine in time and can cause damage.
Correct load capacity
The maximum load capacity depends on the type
of laundry, the degree of soiling and the washing
programme desired.
The machine automatically adjusts the amount of
water according to the weight of the loaded laundry.
A
Follow the information in theProgramme
andconsumptiontable”.Whenoverloaded,
machine's washing performance will drop.
Moreover,noiseandvibrationproblemsmay
occur.
Loading the laundry
• Opentheloadingdoor.
• Placelaundryitemslooselyintothemachine.
• Pushtheloadingdoortocloseuntilyouheara
locking sound. Ensure that no items are caught
in the door.
C
The loading door is locked while a programme
isrunning.Thedoorcanonlybeopeneda
while after the programme comes to an end.
A
Incaseofmisplacingthelaundry,noiseand
vibrationproblemsmayoccurinthemachine.
3 Preparation
Things to be done for energy saving
Following information will help you use the product
inanecologicalandenergy-efficientmanner.
• Operatetheproductinthehighestcapacity
allowedbytheprogrammeyouhaveselected,
butdonotoverload;see,"Programmeand
consumptiontable".
• Alwaysfollowtheinstructionsonthedetergent
packaging.
• Washslightlysoiledlaundryatlow
temperatures.
• Usefasterprogrammesforsmallquantitiesof
lightly soiled laundry.
• Donotuseprewashandhightemperaturesfor
laundry that is not heavily soiled or stained.
• Ifyouplantodryyourlaundryinadryer,select
the highest spin speed recommended during
washing process.
• Donotusedetergentinexcessoftheamount
recommended on the detergent package.
Sorting the laundry
• Sortlaundryaccordingtotypeoffabric,colour,
anddegreeofsoilingandallowablewater
temperature.
• Alwaysobeytheinstructionsgivenonthe
garment tags.
6
EN
Using detergent and softener
Detergent Drawer
The detergent drawer is composed of three
compartments:
-(I)forprewash
-(II)formainwash
–(III)forsoftener
–(*)inaddition,thereissiphonpieceinthesoftener
compartment.
1
2
3
1
23
C
Thedetergentdispensermaybeintwo
different types according to the model of your
machineasseenabove.
Detergent, softener and other cleaning
agents
• Adddetergentandsoftenerbeforestartingthe
washing programme.
• Neveropenthedetergentdrawerwhilethe
washing programme is running!
• Whenusingaprogrammewithoutprewash,
do not put any detergent into the prewash
compartment(compartmentnr.I).
• Inaprogrammewithprewash,donotput
liquiddetergentintotheprewashcompartment
(compartmentnr.I).
• Donotselectaprogrammewithprewashifyou
areusingadetergentbagordispensingball.
Placethedetergentbagorthedispensingball
directly among the laundry in the machine.
• Ifyouareusingliquiddetergent,donotforget
toplacetheliquiddetergentcupintothemain
washcompartment(compartmentnr.II).
Choosing the detergent type
Thetypeofdetergenttobeuseddependsonthe
typeandcolourofthefabric.
• Usedifferentdetergentsforcolouredandwhite
laundry.
• Washyourdelicateclothesonlywithspecial
detergents(liquiddetergent,woolshampoo,
etc.) used solely for delicate clothes.
• Whenwashingdarkcolouredclothesand
quilts,itisrecommendedtouseliquid
detergent.
• Washwoolenswithspecialdetergentmade
specifically for woolens.
A
Useonlydetergentsmanufacturedspecifically
for washing machines.
A
Donotusesoappowder.
Adjusting detergent amount
Theamountofwashingdetergenttobeused
depends on the amount of laundry, the degree
of soiling and water hardness. Read the
manufacturer's instructions on the detergent
package carefully and follow the dosage values.
• Donotuseamountsexceedingthedosage
quantitiesrecommendedonthedetergent
packagetoavoidproblemsofexcessive
foam, poor rinsing, financial savings and finally,
environmental protection.
• Uselesserdetergentforsmallamountsor
lightly soiled clothes.
• Useconcentrateddetergentsinthe
recommended dosage.
Using softeners
Pour the softener into the softener compartment of
the detergent drawer.
• Usethedosagesrecommendedonthe
package.
• Donotexceedthe(>max<)levelmarkinginthe
softener compartment.
• Ifthesoftenerhaslostitsfluidity,diluteitwith
waterbeforeputtingitinthedetergentdrawer.
Using liquid detergents
If the product contains a liquid detergent cup:
• Makesurethatyouhaveplacedtheliquid
detergentcupincompartmentnr."II".
• Usethedetergentmanufacturer'smeasuring
cup and follow the instructions on the package.
• Usethedosagesrecommendedonthe
package.
• Iftheliquiddetergenthaslostitsfluidity,diluteit
withwaterbeforeputtinginthedetergentcup.
If the product does not contain a liquid
detergent cup:
• Donotuseliquiddetergentfortheprewashina
programme with prewash.
• Usethedetergentmanufacturer'smeasuring
cup and follow the instructions on the package.
• Liquiddetergentstainsyourclotheswhenused
withDelayedStartfunction.Ifyouaregoing
tousetheDelayedStartfunction,donotuse
liquiddetergent.
Using gel and tablet detergent
Whenusingtablet,gel,etc.detergents,read
the manufacturer's instructions on the detergent
packagecarefullyandfollowthedosagevalues.If
there is not any instruction on the package, apply
the following.
• Ifthegeldetergentthicknessisfluidaland
yourmachinedoesnotcontainaspecialliquid
detergent cup, put the gel detergent into the
main wash detergent compartment during first
waterintake.Ifyourmachinecontainsaliquid
detergent cup, fill the detergent into this cup
beforestartingtheprogramme.
7
EN
• Ifthegeldetergentthicknessisnotfluidalorin
theshapeofcapsuleliquidtablet,putitdirectly
intothedrumbeforewashing.
• Puttabletdetergentsintothemainwash
compartment(compartmentnr.II)ordirectly
intothedrumbeforewashing.
C
Tabletdetergentsmayleaveresiduesinthe
detergentcompartment.Ifyouencountersuch
acase,placethetabletdetergentbetweenthe
laundry, close to the lower part of the drum in
future washings.
C
Usethetabletorgeldetergentwithout
selecting the prewash function.
Using starch
• Addliquidstarch,powderstarchorthedyestuff
into the softener compartment as instructed on
the package.
• Donotusesoftenerandstarchtogetherina
washing cycle.
• Wipetheinsideofthemachinewithadamp
and clean cloth after using starch.
Using bleaches
• Selectaprogrammewithprewashandadd
thebleachingagentatthebeginningofthe
prewash.Donotputdetergentintheprewash
compartment. As an alternative application,
select a programme with extra rinse and add
thebleachingagentwhilethemachineistaking
water from the detergent compartment during
first rinsing step.
• Donotusebleachingagentanddetergentby
mixing them.
• Usejustalittleamount(approx.50ml)of
bleachingagentandrinsetheclothesvery
wellasitcausesskinirritation.Donotpourthe
bleachingagentontotheclothesanddonot
use it for coloured clothes.
• Whenusingoxygenbasedbleaches,
follow the instructions on the package and
select a programme that washes at a lower
temperature.
• Oxygenbasedbleachescanbeusedtogether
with detergents; however, if its thickness is
not the same with the detergent, put the
detergentfirstintothecompartmentnr."II"
in the detergent drawer and wait until the
detergent flows while the machine is taking in
water.Addthebleachingagentfromthesame
compartment while the machine is still taking in
water.
Using limescale remover
• Whenrequired,uselimescaleremovers
manufactured specifically for washing
machines only.
• Alwaysfollowinstructionsonthepackage.
8
EN
Tips for efficient washing
Clothes
Light colours and
whites
Colors Dark colors
Delicates/
Woolens/Silks
(Recommended
temperature range
basedonsoilinglevel:
40-90C)
(Recommended
temperaturerangebased
onsoilinglevel:cold-40C)
(Recommended
temperature range
basedonsoiling
level:cold-40C)
(Recommended
temperature range
basedonsoiling
level:cold-30C)
Soiling Level
Heavily Soiled
(difficult stains
such as grass,
coffee, fruits and
blood.)
Itmaybenecessary
topre-treatthe
stains of perform
prewash. Powder
andliquiddetergents
recommended
forwhitescanbe
used at dosages
recommended for
heavily soiled clothes.
Itisrecommendedto
use powder detergents
to clean clay and soil
stains and the stains
that are sensitive to
bleaches.
Powder and
liquiddetergents
recommended for
colourscanbeusedat
dosages recommended
for heavily soiled clothes.
Itisrecommendedtouse
powder detergents to
clean clay and soil stains
and the stains that are
sensitivetobleaches.
Usedetergentswithout
bleach.
Liquiddetergents
suitablefor
colours and dark
colourscanbe
used at dosages
recommended
for heavily soiled
clothes.
Preferliquid
detergents
produced for
delicate clothes.
Woollen and silk
clothes must
bewashedwith
special woollen
detergents.
Normally Soiled
(For example,
stains caused by
body on collars
and cuffs)
Powder and
liquiddetergents
recommended for
whitescanbeusedat
dosages recommended
for normally soiled
clothes.
Powder and
liquiddetergents
recommended for
colourscanbeusedat
dosages recommended
for normally soiled
clothes.Usedetergents
withoutbleach.
Liquiddetergents
suitablefor
colours and dark
colourscanbe
used at dosages
recommended
for normally soiled
clothes.
Preferliquid
detergents
produced for
delicate clothes.
Woollen and silk
clothes must
bewashedwith
special woollen
detergents.
Lightly Soiled
(No visible stains
exist.)
Powder and
liquiddetergents
recommended for
whitescanbeusedat
dosages recommended
for lightly soiled clothes.
Powder and
liquiddetergents
recommended for
colourscanbeusedat
dosages recommended
for lightly soiled clothes.
Usedetergentswithout
bleach.
Liquiddetergents
suitablefor
colours and dark
colourscanbe
used at dosages
recommended
for lightly soiled
clothes.
Preferliquid
detergents
produced for
delicate clothes.
Woollen and silk
clothes must
bewashedwith
special woollen
detergents.
9
EN
4 Operating the product
Control panel
1 - SpinSpeedAdjustmentbutton
2 - Display
3 - TemperatureAdjustmentbutton
4 - ProgrammeSelectionknob
1
6 7
8
2
3
4
5
5 - On/Offbutton
6 - DelayedStartbuttons(+/-)
7 - AuxiliaryFunctionbuttons
8 - Start/Pause/Cancelbutton
Display symbols
F1
F2
F3
F4
a - SpinSpeedindicator
b - Temperatureindicator
c - Spinsymbol
d - Temperaturesymbol
e - RemainingTimeandDelayedStart
indicator
f - ProgrammeIndicatorsymbols(Prewash/
Main Wash / Rinse / Softener / Spin)
g - Economysymbol
h - DelayedStartsymbol
i - DoorLockedsymbol
j - Startsymbol
k - Pausesymbol
l - AuxiliaryFunctionsymbols
m - NoWatersymbol
Preparing the machine
Make sure that the hoses are connected tightly.
Plug in your machine. Turn the tap on completely.
Place the laundry in the machine. Add detergent
andfabricsoftener.
Programme selection
1. Selecttheprogrammesuitableforthetype,
quantityandsoilingdegreeofthelaundry
in accordance with the "Programme and
consumptiontable"andthetemperaturetable
below.
90˚C
Heavilysoiledwhitecottonsandlinens.
(coffeetablecovers,tableclothes,
towels,bedsheets,etc.)
60˚C
Normally soiled, coloured, fade proof
cottons or synthetic clothes (shirt,
nightgown, pajamas, etc.) and lightly
soiled white linens (underwear, etc.)
40˚C-
30˚C-
Cold
Blendedlaundryincludingdelicate
textile (veil curtains, etc.), synthetics and
woolens.
2. Select the desired programme with the
ProgrammeSelectionbutton.
C
Programmes are limited with the highest spin
speed appropriate for that particular type of
fabric.
C
When selecting a programme, always consider
thetypeoffabric,colour,degreeofsoilingand
10
EN
permissiblewatertemperature.
C
Alwaysselectthelowestrequiredtemperature.
Highertemperaturemeanshigherpower
consumption.
C
For further programme details, see
"Programmeandconsumptiontable".
Main programmes
Dependingonthetypeoffabric,usethefollowing
main programmes.
Cottons
Usethisprogrammeforyourcottonlaundry(such
asbedsheets,duvetandpillowcasesets,towels,
bathrobes,underwear,etc.).Yourlaundrywillbe
washed with vigorous washing action for a longer
washing cycle.
Synthetics
Usethisprogrammetowashyoursynthetic
clothes(shirts,blouses,synthetic/cottonblends,
etc.).Itwasheswithagentleactionandhasa
shorter washing cycle compared to the Cottons
programme.
For curtains and tulle, use the Synthetic 40˚C
programmewithprewashandanti-creasing
functions selected. As their meshed texture causes
excessivefoaming,washtheveils/tullebyputting
little amount of detergent into the main wash
compartment.Donotputdetergentintheprewash
compartment.
Woollens
Usethisprogrammetowashyourwoolenclothes.
Select the appropriate temperature complying with
thetagsofyourclothes.Useappropriatedetergents
for woolens.
Additional programmes
For special cases, additional programmes are
availableinthemachine.
C
Additional programmes may differ according to
the model of the machine.
Cotton Economic
Youmaywashyournormallysoileddurablecotton
and linen laundry in this programme with the highest
energy and water saving compared to all other
washprogrammessuitableforcottons.Actual
water temperature may differ from the declared
cycle temperature. Programme duration may
automaticallybeshortenedduringlaterstagesof
the programme if you wash less amount (e.g. ½
capacityorless)oflaundry.Inthiscaseenergyand
waterconsumptionwillbefurtherdecreasedgiving
you the opportunity for a more economical wash.
Thisfeatureisavailableforcertainmodelshaving
remaining time display.
Hygiene
Usethisprogrammetowashbabylaundry,andthe
laundrythatbelongstoallergicpersons.Longer
heating time and an additional rinsing step provide a
higher level of hygiene.
Hand wash
Usethisprogrammetowashyourwoolen/delicate
clothesthatbear“notmachine-washable”tagsand
forwhichhandwashisrecommended.Itwashes
laundry with a very gentle washing action to not to
damage clothes.
Mini
Usethisprogrammetowashyourlightlysoiled
cotton clothes in a short time.
Mini 14
Usethisprogrammetowashyourlittleamountof
lightly soiled cotton clothes in a short time.
Darkcare
Usethisprogrammetowashyourdarkcoloured
laundry or the laundry that you do not want it get
faded. Washing is performed with little mechanic
actionandatlowtemperatures.Itisrecommended
touseliquiddetergentorwoolenshampoofordark
coloured laundry.
Duvet (Bedding)
Usethisprogrammetowashyourfiberduvets
thatbear"machinewashable"tag.Makesurethat
you have loaded the duvet correctly in order not
to damage the machine and the duvet. Remove
theduvetcoverbeforeloadingtheduvetintothe
machine. Fold the duvet into two and load it into the
machine. Load the duvet into the machine paying
attention to place it in a way that it will not contact
thebellow.
C
Donotloadmorethan1doublefibreduvet
(200 x 200 cm).
C
Donotwashyourduvets,pillowsandetc.that
contain cotton in the machine.
A
Donotwashtheitemsapartfromduvetssuch
as carpets, rugs and etc. in the machine.
Permanent damage occurs in the machine.
Lingerie
Usethisprogrammetowashdelicatessuchas
underwears.Ifthereislittleamountoflaundry,usea
laundry net.
C
Enclaspandbuttontheclothes,andzipup.
Washing is made at low temperatures and with
less mechanical movements.
C
Betterrinsingresultsareobtainedthankstothe
additional rinsing.
Freshen Up
Usethisprogrammetoremovetheodouronthe
laundry that are worn only for once and do not
contain any stains or dirt.
Eco Clean
Usethisprogramme,whichismuchmoresensitive
to environment and natural resources, to wash your
lightlysoiledandunstainedcottonlaundry(max.3.5
kg) in a short time and economically.
C
Itisrecommendedtouseliquiddetergentor
gel washing detergent.
Self Clean
Usethisprogrammeregularly(onceinevery1-2
months)tocleanthedrumandprovidetherequired
hygiene. Run the programme without any laundry
inthemachine.Toobtainbetterresults,putpowder
limescale remover for washing machines into the
detergentcompartmentII.Whentheprogrammeis
over, leave the loading door ajar so that the inside of
the machine gets dry.
11
EN
C
Thisisnotawashingprogramme.Itisa
maintenance programme.
C
Donotruntheprogrammewhenthereis
somethinginthemachine.Ifyoutrytodo
so, the machine detects that there is a load
insideandabortstheprogramme.
Special programmes
For specific applications, select any of the
following programmes.
Rinse
Usethisprogrammewhenyouwanttorinseor
starch separately.
Spin + Drain
Usethisprogrammetoapplyanadditionalspin
cycle for your laundry or to drain the water in the
machine.
Beforeselectingthisprogramme,selectthe
desired spin speed and press Start / Pause /
Cancelbutton.Themachinewillspinthelaundry
with the set spin speed and drain the water
coming out of them.
Ifyouwishtodrainonlythewaterwithout
spinningyourlaundry,selectthePump+Spin
programme and then select the No Spin function
withthehelpofSpinSpeedAdjustmentbutton.
PressStart/Pause/Cancelbutton.
C
Usealowerspinspeedfordelicatelaundries.
Temperature selection
Whenever a new programme is selected,
the maximum temperature for the selected
programme appears on the temperature indicator.
To decrease the temperature, press the
TemperatureAdjustmentbutton.Temperature
decreaseswithincrementsof1andfinally,“-”
symbolindicatingthecoldwashoptionappears
on the display.
C
Ifyouscrolltocoldwashoptionandpress
TemperatureAdjustmentbuttonagain,the
recommended temperature for the selected
programme appears on the display. Press
theTemperatureAdjustmentbuttonagainto
decrease the temperature.
Economy symbol
Indicatestheprogrammesandtemperaturesthat
provide energy savings.
C
Economysymbolcannotbeselectedin
IntensiveandHygieneprogrammessince
washing is performed in long times and
at high temperatures in order to provide
hygiene.Similarly,Economysymbolcannot
beselectedinBaby,Refresh,DrumCleaning,
Spin and Rinse programmes as well.
Spin speed selection
Whenever a new programme is selected, the
recommended spin speed of the selected
programme is displayed on the spin speed
indicator.
To decrease the spin speed, press the Spin
SpeedAdjustmentbutton.Spinspeeddecreases
gradually. Then, depending on the model of the
product,"RinseHold"and"NoSpin"options
appear on the display. See "Auxiliary function
selection" section for explanations of these
options.
C
RinseHoldoptionisindicatedwith
symbolandNoSpinoptionisindicatedwith“
”symbol.
12
EN
Programme and consumption table
•:Selectable
*:Automaticallyselected,nocanceling.
**:EnergyLabelprogramme(EN60456Ed.3)
***:Ifmaximumspinspeedofthemachineislowerthenthisvalue,youcanonlyselectuptothemaximum
spin speed.
-:Seetheprogrammedescriptionformaximumload.
C
Theauxiliaryfunctionsinthetablemayvaryaccordingtothemodelofyourmachine.
C
Waterandpowerconsumptionmayvarysubjecttothechangesinwaterpressure,waterhardness
andtemperature,ambienttemperature,typeandamountoflaundry,selectionofauxiliaryfunctionsand
spin speed, and changes in electric voltage.
C
Youcanseethewashingtimeoftheprogrammeyouhaveselectedonthedisplayofthemachine.Itis
normalthatsmalldifferencesmayoccurbetweenthetimeshownonthedisplayandtherealwashing
time.
EN 2 Auxiliary functions
Programme (°C)
Max. Load (kg)
Water Consumption (l)
Energy Consumption
(kWh)
Max.Speed***
Prewash
Quick Wash
Rinse Plus
Anti-Creasing
RinseHold
Pet hair removal
Selectable
temperature
range °C
Cottons 90 9 87 2.70 1600 90-Cold
Cottons 60 9 85 1.80 1600 90-Cold
Cottons 40 9 85 1.00 1600 90-Cold
Hygiene 90 9 80 2.70 1600 * 90-30
Cotton Economic 60** 9 55 1.08 1600 60-Cold
Cotton Economic 60** 4.5 46 0.92 1600 60-Cold
Cotton Economic 40** 4.5 46 0.76 1600 60-Cold
Cotton Economic 40 9 80 0.95 1600 60-Cold
Synthetics 60 4 55 1.00 1200 60-Cold
Synthetics 40 4 55 0.52 1200 60-Cold
Eco Clean 20 3.5 45 0.16 1600 20
Lingerie 30 1 50 0.25 1200 30-Cold
Duvet(Bedding) 40 - 60 0.60 1200 60-40
Mini 14 30 2 42 0.10 1400 30-Cold
Mini 90 9 70 2.02 1400 90-Cold
Mini 60 9 70 1.20 1400 90-Cold
Mini 30 9 80 0.30 1400 90-Cold
Woollens 40 2 56 0.30 1200 40-Cold
Handwash 30 1.5 40 0.25 1200 30-Cold
Darkcare 40 4 95 0.60 1200 * 40-Cold
Self Clean 70 - 110 2.00 800 * 70
FreshenUp - 2 35 0.03 1200 -
**“Cottoneco4CandCottoneco6Carethestandardprogrammes.”Theseprogrammesarereferred
to as ‘standard 4C cotton programme’ andstandard 60°C cotton programme
13
EN
Auxiliary function selection
Selectthedesiredauxiliaryfunctionsbeforestarting
the programme. Furthermore, you may also select
orcancelauxiliaryfunctionsthataresuitabletothe
runningprogrammebypressingtheStart/Pause
/Cancelbuttonwhenthemachineisoperating.
Forthis,themachinemustbeinastepbeforethe
auxiliary function you are going to select or cancel.
Dependingontheprogramme,pressa,b,cor
dbuttonstoselectthedesiredauxiliaryfunction.
Symboloftheselectedauxiliaryfunctionappearson
the display.
C
Somefunctionscannotbeselectedtogether.
Ifasecondauxiliaryfunctionconflictingwith
thefirstoneisselectedbeforestartingthe
machine,thefunctionselectedfirstwillbe
canceled and the second auxiliary function
selection will remain active. For example,
if you want to select Quick Wash after you
haveselectedthePrewash,Prewashwillbe
canceled and Quick Wash will remain active.
C
Anauxiliaryfunctionthatisnotcompatible
withtheprogrammecannotbeselected.(See
"Programmeandconsumptiontable")
C
AuxiliaryFunctionbuttonsmayvaryaccording
to the model of the machine.
Prewash
A Prewash is only worthwhile for heavily soiled
laundry. Not using the Prewash will save energy,
water, detergent and time.
F1 appears on the display when you select this
function (a).
Quick Wash
ThisfunctioncanbeusedinCottonsandSynthetics
programmes.Itdecreasesthewashingtimesand
alsothenumberofrinsingstepsforlightlysoiled
laundry.
F2 appears on the display when you select this
function(b).
C
When you select this function, load your
machine with half of the maximum laundry
specifiedintheprogrammetable.
Rinse Plus
Thisfunctionenablesthemachinetomakeanother
rinsing in addition to the one already made after the
mainwash.Thus,theriskforsensitiveskins(babies,
allergicskins,etc.)tobeeffectedbytheminimal
detergentremnantsonthelaundrycanbereduced.
F3 appears on the display when you select this
function (c).
Anti-Creasing
This function creases the clothes lesser when they
arebeingwashed.Drummovementisreducedand
spinningspeedislimitedtopreventcreasing.In
addition, washing is done with a higher water level.
F4 appears on the display when you select this
function (d).
Rinse Hold
Ifyouarenotgoingtounloadyourclothes
immediately after the programme completes, you
may use rinse hold function to keep your laundry
in the final rinsing water in order to prevent them
from getting wrinkled when there is no water in the
machine.PressStart/Pause/Cancelbuttonafter
this process if you want to drain the water without
spinning your laundry. Programme will resume and
complete after draining the water.
Ifyouwanttospinthelaundryheldinwater,adjust
the Spin Speed and press Start / Pause / Cancel
button.
The programme resumes. Water is drained, laundry
is spun and the programme is completed.
Soaking
TheSoakingauxiliaryfunctionensuresbetter
removalofstainsingrainedintotheclothesby
holding them in the detergent water prior to startup
of the programme.
Time display
Remaining time to complete the programme
appears on the display while the programme is
running. Tim is displayed as 01:30in hours and
minutes format.
C
Programme time may differ from the values
in the "Programme and consumption
table"dependingonthewaterpressure,
waterhardnessandtemperature,ambient
temperature, amount and the type of laundry,
auxiliary functions selected and the changes at
the mains voltage.
Delayed start
WiththeDelayedStartfunctionthestartupof
theprogrammemaybedelayedupto24hours.
Delayedstarttimecanbeincreasedbyincrements
of 30 minutes.
C
Donotuseliquiddetergentswhenyouset
DelayedStart!Thereistheriskofstainingofthe
clothes.
Opentheloadingdoor,placethelaundryandput
detergent, etc. Select the washing programme,
temperature,spinspeedand,ifrequired,the
auxiliary functions. Set the desired delayed start
timebypressingtheDelayedStart+or-buttons.
DelayedStartsymbolflashes.PressStart/Pause
/Cancelbutton.Delayedstartcountdownstarts.
DelayedStartsymbolilluminatessteadily.Start
symbolappears.“:”signinthemiddleofthe
delayed start time on the display starts flashing.
C
Additionallaundrymaybeloadedduring
the delayed start period. At the end of the
countdown,DelayedStartsymboldisappears,
washing cycle starts and the time of the
selected programme appears on the display.
Changing the delayed start period
Ifyouwanttochangethetimeduringcountdown:
PressStart/Pause/Cancelbutton.“:”signinthe
middle of the delayed start time on the display stops
flashing.Pausesymbolappears.DelayedStart
symbolflashes.Startsymboldisappears.Setthe
desireddelayedstarttimebypressingtheDelayed
Start+or-buttons.PressStart/Pause/Cancel
button.DelayedStartsymbolilluminatessteadily.
Pausesymboldisappears.Startsymbolappears.
“:sign in the middle of the delayed start time on the
14
EN
display starts flashing.
Canceling the Delayed Start function
Ifyouwanttocancelthedelayedstartcountdown
and start the programme immediately:
PressStart/Pause/Cancelbutton.“:”signinthe
middle of the delayed start time on the display stops
flashing.Startsymboldisappears.Pausesymbol
andDelayedStartsymbolflashes.Decreasethe
delayedstarttimebypressingtheDelayedStart
-button.Programmedurationappearsafter30
minutes.PressStart/Pause/Cancelbuttonto
start the programme.
Starting the programme
PressStart/Pause/Cancelbuttontostartthe
programme.Startsymbolshowingthestartupof
the programme will turn on. Loading door is locked
andDoorLockedsymbolappearsonthedisplay.
Thesymbolofthestepfromwhichtheprogramme
has started appears on the display (Prewash, Main
Wash, Rinse, Softener and Spin).
Progress of programme
Progress of a running programme is indicated on
thedisplaywithasetofsymbols.
Relevantsymbolappearsonthedisplayat
thebeginningofeachprogrammestepandall
symbolsremainlitattheendoftheprogramme.
Thefarthermostrightsymbolindicatesthecurrent
programme step.
Prewash
IfthePrewashauxiliaryfunctionisselected,
Prewashsymbolappearsonthedisplayindicating
that the prewash step has started.
Main Wash
MainWashsymbolindicatingthatthemainwash
step has started appears on the display.
Rinse
Rinsesymbolindicatingthattherinsingstephas
started appears on the display.
Softener
Softenersymbolindicatingthatthesoftenerstep
has started appears on the display.
Spin
Appearsatthebeginningofthefinalspinstep
and remains lit during Spin and Pump special
programmes.
C
Ifthemachinedoesnotpasstothespinning
step,RinseHoldfunctionmightbeactiveorthe
automaticunbalancedloaddetectionsystem
mightbeactivatedduetotheunbalanced
distributionofthelaundryinthemachine.
Loading door lock
There is a locking system on the loading door of the
machine that prevents opening of the door in cases
whenthewaterlevelisunsuitable.
DoorLockedsymbolappearswhentheloading
doorislocked.Thissymbolwillflashuntilthe
loadingdoorbecomesreadytoopenwhen
programme completes or the machine is paused.
Donotforcetoopentheloadingdoorinthisstep.
Symboldisappearswhenthedoorisreadyto
open.Youcanopenthedoorwhenthesymbol
disappears.
Changing the selections after
programme has started
Switching the machine to pause mode
PresstheStart/Pause/Cancelbuttontoswitch
themachinetopausemode.Pausesymbol
appears on the display indicating that the machine
ispaused.Startsymboldisappears.
Changing the speed and temperature
settings for auxiliary functions
Dependingonthesteptheprogrammehas
reached, you may cancel or activate the auxiliary
functions; see, "Auxiliary function selection".
You may also change the speed and temperature
settings; see, "Spin speed selection" and
"Temperature selection".
Adding or taking out laundry
PresstheStart/Pause/Cancelbuttontoswitch
the machine to pause mode. The programme
follow-uplightoftherelevantstepduringwhichthe
machine was switched into the pause mode will
flash. WaituntiltheLoadingDoorcanbeopened.
OpentheLoadingDoorandaddortakeoutthe
laundry.ClosetheLoadingDoor.Makechangesin
auxiliary functions, temperature and speed settings
ifnecessary.PressStart/Pause/Cancelbuttonto
start the machine.
C
The loading door will not open if the water
temperature in the machine is high or the water
levelisabovethedooropening.
Child Lock
UseChildLockfunctiontopreventchildrenfrom
tampering with the machine. Thus you can avoid
any changes in a running programme.
C
You can switch on and off the machine with
On/OffbuttonwhentheChildLockisactive.
When you switch on the machine again,
programme will resume from where it has
stopped.
To activate the Child Lock:
Press and hold 2
nd
and 4
th
AuxiliaryFunctionbuttons
for 3 seconds.Con” appears on the display.
C
Same phrase will appear on the display if you
pressanybuttonwhenChildLockisenabled.
To deactivate the Child Lock:
Press and hold 2
nd
and 4
th
AuxiliaryFunctionbuttons
for3seconds.“COFF”appearsonthedisplay.
C
Donotforgettodisablethechildlockatthe
endoftheprogrammeifitwasenabledbefore.
Otherwise,machinewillnotallowtoselecta
new programme.
Canceling the programme
PressandholdStart/Pause/Cancelbuttonfor3
seconds.Startsymbolflashes.Symbolofthestep
at which the programme was cancelled remains lit.
"END" appears on the display and the programme is
cancelled.
15
EN
each water intake hose where they are connected
tothetap.Thesefilterspreventforeignsubstances
and dirt in the water to enter the washing machine.
Filtersshouldbecleanedastheydogetdirty.
Close the taps. Remove the nuts of the water intake
hoses to access the filters on the water intake
valves.Cleanthemwithanappropriatebrush.Ifthe
filtersaretoodirty,takethemoutbymeansofpliers
and clean them. Take out the filters on the flat ends
of the water intake hoses together with the gaskets
and clean thoroughly under running water. Replace
the gaskets and filters carefully in their places and
tightenthehosenutsbyhand.
Draining remaining water and
cleaning the pump filter
The filter system in your machine prevents solid
itemssuchasbuttons,coinsandfabricfibers
clogging the pump impeller during discharge of
washingwater.Thus,thewaterwillbedischarged
withoutanyproblemandtheservicelifeofthe
pump will extend.
Ifthemachinefailstodrainwater,thepumpfilter
isclogged.Filtermustbecleanedwheneverit
iscloggedorinevery3months.Watermustbe
drained off first to clean the pump filter.
Inaddition,priortotransportingthemachine(eg.,
when moving to another house) and in case of
freezingofthewater,watermayhavetobedrained
completely.
A
Foreignsubstancesleftinthepumpfiltermay
damage your machine or may cause noise
problem.
Inordertocleanthedirtyfilteranddischargethe
water:
Unplugthemachinetocutoffthesupplypower.
A
Temperature of the water inside the machine
mayriseupto90ºC.Toavoidburningrisk,
filtermustbecleanedafterthewaterinthe
machine cools down.
Openthefiltercap.
Ifthefiltercapiscomposedoftwopieces,
pressthetabonthefiltercapdownwardsand
pull the piece out towards yourself.
C
Ifyouwanttoopentheloadingdoorafteryou
havecancelledtheprogrammebutitisnot
possibletoopentheloadingdoorsincethe
waterlevelinthemachineisabovetheloading
door opening, then turn the Programme
SelectionknobtoPump+Spinprogrammeand
discharge the water in the machine.
Machine is in Rinse Hold mode
SpinsymbolflashesandPausesymbolilluminates
whenthemachineisinRinseHoldmode.
Ifyouwanttospinyourlaundrywhenthemachine
is in this mode:
Adjust the spin speed and press Start / Pause /
Cancelbutton.PausesymboldisappearsandStart
symbolappears.Programmeresumes,discharges
the water and spins the laundry.
Ifyouonlywanttodrainthewaterwithoutspinning:
JustpressStart/Pause/Cancelbutton.Pause
symboldisappears.Startsymbolappears.
Programme resumes and discharges the water only.
End of programme
“Endappears on the display at the end of the
programme.Symbolsoftheprogrammesteps
remain lit. Auxiliary function, spin speed and
temperaturethatwereselectedatthebeginningof
the programme remain selected.
5 Maintenance and cleaning
Servicelifeoftheproductextendsandfrequently
facedproblemsdecreaseifcleanedatregular
intervals.
Cleaning the detergent drawer
Clean the detergent drawer at regular intervals
(every4-5washingcycles)asshownbelowinorder
to prevent accumulation of powder detergent in
time.
Press the dotted point on the siphon in the softener
compartment and pull towards you until the
compartment is removed from the machine.
C
Ifmorethannormalamountofwaterand
softener mixture starts to gather in the softener
compartment,thesiphonmustbecleaned.
Wash the detergent drawer and the siphon with
plentyoflukewarmwaterinawashbasin.Wear
protectiveglovesoruseanappropriatebrushto
avoid touching of the residues in the drawer with
yourskinwhencleaning.Insertthedrawerback
into its place after cleaning and make sure that it is
seated well.
Cleaning the water intake filters
There is a filter at the end of each water intake valve
at the rear of the machine and also at the end of
16
EN
Ifthefiltercapisonepiece,pullthecapfromboth
sides at the top to open.
C
Youcanremovethefiltercoverbyslightly
pushing downwards with a thin plastic tipped
tool,throughthegapabovethefiltercover.Do
not use metal tipped tools to remove the cover.
Some of our products have emergency draining
hose and some does not have. Follow the steps
belowtodischargethewater.
Dischargingthewaterwhentheproducthasan
emergency draining hose:
Pull the emergency draining hose out from its seat
Place a large container at the end of the hose.
Drainthewaterintothecontainerbypullingoutthe
plug at the end of the hose. When the container
isfull,blocktheinletofthehosebyreplacingthe
plug. After the container is emptied, repeat the
aboveproceduretodrainthewaterinthemachine
completely. When draining of water is finished, close
theendbytheplugagainandfixthehoseinits
place. Turn the pump filter to take it out.
Dischargingthewaterwhentheproductdoesnot
have an emergency draining hose:
Place a large container in front of the filter to
catch water from the filter. Loosen pump filter
(anticlockwise) until water starts to flow. Fill the
flowing water into the container you have placed in
front of the filter. Always keep a piece of cloth handy
toabsorbanyspilledwater.Whenthewaterinside
the machine is finished, take out the filter completely
byturningit.Cleananyresiduesinsidethefilter
aswellasfibers,ifany,aroundthepumpimpeller
region.Installthefilter.
A
Ifyourproducthasawaterjetfeature,besure
to fit the filter into its housing in the pump.
Never force the filter while installing it into its
housing. Seat the filter into its place completely.
Otherwise,watermayleakfromthefiltercap.
Ifthefiltercapiscomposedoftwopieces,closethe
filtercapbypressingonthetab.Ifitisonepiece,
seatthetabsinthelowerpartintotheirplacesfirst,
and then press the upper part to close.
Refresh
(Freshen Up)
On/Off
Hand wash
Wash End Child Lock Cancel 3” Temparature Time Delay Drain Active 40 Active Eco Rinse Cotton Eco
Prewash Main wash Rinse plus Soaking Anti
creasing
Rinse Hold No Spin Spin Cold Ready
Start
Pause
Coton Synthetics Woollens Delicate Intensive Sport Shirt Duvet Hygiene
Eco 20
(Eco Clean)
Machine
Care
(Self Clean)
Lingerie Mini (Daily
express)
Mini (Daily
express)
Mini 14
(Super short
express)
Half Load Quick wash Darkwash
(Darkcare)
Mix Hand wash
&
Silk
Jean
Fashioncare
17
EN
WNF 9424 ACE30
9
84
60
62
74
230V/50Hz
10
2200
1200
1.40
0.20
6 Technical specifications
C
Technicalspecificationsmaybechangedwithoutpriornoticetoimprovethequalityoftheproduct.
C
Figures in this manual are schematic and may not match the product exactly.
C
Valuesstatedontheproductlabelsorinthedocumentationaccompanyingitareobtainedin
laboratoryconditionsinaccordancewiththerelevantstandards.Dependingonoperationaland
environmental conditions of the product, these values may vary.
Models (EN)
Maximum dry laundry capacity (kg)
Height(cm)
Width (cm)
Depth(cm)
Net weight (±4 kg.)
Electricalinput(V/Hz)
Total current (A)
Total power (W)
Spin speed (rpm max.)
Stand-bymodepower(W)
Off-modepower(W)
Thisappliancespackagingmaterialisrecyclable.Helprecycleitandprotectthe
environmentbydroppingitoffinthemunicipalreceptaclesprovidedforthispurpose.Your
appliancealsocontainsagreatamountofrecyclablematerial.Itismarkedwiththislabel
toindicatetheusedappliancesthatshouldnotbemixedwithotherwaste.Thisway,the
appliancerecyclingorganisedbyyourmanufacturerwillbedoneunderthebestpossible
conditions,incompliancewithEuropeanDirective2002/96/EConWasteElectricaland
ElectronicEquipment.Contactyourtownhalloryourretailerfortheusedappliance
collection points closest to your home. We thank you doing your part to protect the
environment.
18
EN
7 Troubleshooting
Programmecannotbestartedorselected.
• Washingmachinehasswitchedtoselfprotectionmodeduetoasupplyproblem(linevoltage,
waterpressure,etc.).>>>Press and hold Start / Pause button for 3 seconds to reset the
machine to factory settings. (See "Canceling the programme")
Water in the machine.
• Somewatermighthaveremainedintheproductduetothequalitycontrolprocessesinthe
production.>>>This is not a failure; water is not harmful to the machine.
Machinevibratesormakesnoise.
• Machinemightbestandingunbalanced.>>>Adjust the feet to level the machine.
• Ahardsubstancemighthaveenteredintothepumpfilter.>>>Clean the pump filter.
• Transportationsafetyboltsarenotremoved.>>>Remove the transportation safety bolts.
• Laundryquantityinthemachinemightbetoolittle.>>>Add more laundry to the machine.
• Machinemightbeoverloadedwithlaundry.>>>Take out some of the laundry from the machine
or distribute the load by hand to balance it homogenously in the machine.
• Machinemightbeleaningonarigiditem.>>>Make sure that the machine is not leaning on
anything.
Machine stopped shortly after the programme started.
• Machinemighthavestoppedtemporarilyduetolowvoltage.>>>It will resume running when the
voltage restores to the normal level.
Programmetimedoesnotcountdown.(Onmodelswithdisplay)
• Timermaystopduringwaterintake.>>>Timer indicator will not countdown until the machine
takes in adequate amount of water. The machine will wait until there is sufficient amount of water
to avoid poor washing results due to lack of water. Timer indicator will resume countdown after
this.
• Timermaystopduringheatingstep.>>>Timer indicator will not countdown until the machine
reaches the selected temperature.
• Timermaystopduringspinningstep.>>>Automatic unbalanced load detection system might be
activated due to the unbalanced distribution of the laundry in the drum.
C
Machinedoesnotswitchtospinningstepwhenthelaundryisnotevenlydistributedinthedrum
topreventanydamagetothemachineandtoitssurroundingenvironment.Laundryshouldbe
rearrangedandre-spun.
Foam is overflowing from the detergent drawer.
• Toomuchdetergentisused.>>>Mix 1 tablespoonful softener and ½ l water and pour into the
main wash compartment of the detergent drawer.
C
Putdetergentintothemachinesuitablefortheprogrammesandmaximumloadsindicatedinthe
“Programmeandconsumptiontable”.Whenyouuseadditionalchemicals(stainremovers,bleachs
and etc), reduce the amount of detergent.
Laundry remains wet at the end of the programme
• Excessivefoammighthaveoccurredandautomaticfoamabsorptionsystemmighthavebeen
activatedduetotoomuchdetergentusage.>>>Use recommended amount of detergent.
C
Machinedoesnotswitchtospinningstepwhenthelaundryisnotevenlydistributedinthedrum
topreventanydamagetothemachineandtoitssurroundingenvironment.Laundryshouldbe
rearrangedandre-spun.
A
Ifyoucannoteliminatetheproblemalthoughyoufollowtheinstructionsinthissection,consultyour
dealer or the Authorized Service Agent. Never try to repair a nonfunctional product yourself.
2820522202_EN/121211.1105
20
FR
1 Consignes importantes de
sécurité
Cette section contient des consignes relatives à
lasécuritéquivousaiderontàprévenirlesrisques
deblessurecorporelleoudedommagemariel.
Lenon-respectdecesconsignesannuleratoute
garantie.
Sécuri gérale
• Ceproduitn'estpasdestiàêtreutilisé
pardespersonnesprésentantdestroubles
physiques,sensorielsoumentaux,oupardes
personnesmanquantdeconnaissancesou
d'expérience (enfants compris), sauf s'ils sont
surveillésparunepersonneresponsabledeleur
curité ou si cette personne leur enseigne à
utiliser correctement le produit.
• N'installezjamaislamachinesurunsolcouvert
demoquette.Sinon,l’absencedecirculation
d'airen-dessousdevotremachinevaentraîner
lasurchauffedespiècesélectriques.Cela
provoqueraitdesproblèmesavecvotre
machine.
• Nefaitespasfonctionnerlamachinesileble
d’alimentation ou la prise sont endommagés.
Contactez l'agent de service agréé.
• Demandezàuntechnicienqualifiédebrancher
unfusiblede16ampèresàl'emplacement
d'installation du produit.
• Sileproduitrencontreunproblème,éviterde
l'utiliseràmoinsqu'ilaitéréparéparl'agent
de service agrée. Vous vous exposeriez à un
risqued’électrocution!
• Votresèche-lingeaéconçupourreprendre
son fonctionnement en cas de reprise de
courant après une coupure dans l'alimentation
électrique.Sivoussouhaitezannulerle
programme, voir la section "Annulation du
programme".
• Branchezlamachineàunepriseéquipée
d’une mise à la terre et protégée par un
fusiblerespectantlesvaleursindiquéesdans
letableaudes"caractéristiquestechniques".
Negligez pas de demander à un électricien
qualifiéd'effectuerl’installationdemiseàla
terre.Notresociéténepourrapasêtretenue
responsablepourlesdommagesquipourraient
survenir si la machine est utilisée sur un circuit
électriquesansmiseàlaterreconformémentà
la réglementation locale.
• Lestuyauxd'alimentationeneauetdevidange
doiventêtresolidementfisetresterenbon
état.Sinon,ilyarisquedefuited'eau.
• Nejamaisouvrirlaporteououvrirlefiltrealors
qu’ilyaencoredel’eaudansletambour.Dans
lecascontraire,vousvousexposezàunrisque
d'inondationetdeblureparl'eauchaude.
• Nepasouvrirlaportedechargementverrouillée
enfoant.Celle-ciseraprêteàs’ouvrirjuste
quelquesminutesaprèslafinducyclede
lavage. Si vous forcez l'ouverture de la porte
de chargement, la porte et le canisme de
verrouillage pourraient s'endommager.
• branchezlamachinelorsquecelle-cin’est
pas utilisée.
• Nejamaislaverlamachineenyrépandantou
en y versant de l'eau! Vous vous exposeriez à
unrisquedélectrocution!
• Netouchezjamaislapriseavecdesmains
mouillées!Nebranchezjamaislamachine
entirantsurlecâble,saisisseztoujourslaprise
pourladébrancher.
• Seulslesdétergents,lesadoucissants,etles
supplémentsappropriéspourleslave-linge
automatiquespeuventêtreutilisés.
• Respectezlesconseilsfigurantsurles
étiquettesdesarticlestextilesetsurl’emballage
dutergent.
• Leproduitdoitêtredébranchépendantles
procédures d'installation, de maintenance,
d'entretien, et de réparation.
• Faitestoujoursappelauserviceagréépour
toute procédure d'installation et de réparation.
Laresponsabilitédufabricantnesauraitêtre
engagée en cas de dommages occasionnés
lors de parations effectuées par des
personnes non agées.
Utilisation pvue
• Cetappareilaétécoupourunusage
domestique.Parconséquent,iln’estpas
approprié pour un usage commercial et doit
respecter l'utilisation prévue.
• Leproduitnedoitêtreutiliséquepourlelavage
etlerinçagedulingepouvantêtrelavéetrincé
en machine.
• Lefabricantdéclinetouteresponsabilitéface
àunéventuelprobmesurvenuàcause
de l'utilisation ou du transport incorrect de
l'appareil.
Sécuri des enfants
• Lesappareilsélectriquessontdangereux
pourlesenfants.Maintenez-lesàlécart
delamachinelorsquecelle-cifonctionne.
Ne les laissez pas jouer à proximité de la
machine.Utilisezlafonctioncurienfants
pourempêcherauxenfantsdejoueravecla
machine.
• N'oubliezpasdefermerlaportedechargement
aumomentdequitterlapiècequiabritela
machine.
• Conserveztouslesdétergentsetadditifs
soigneusement, hors de portée des enfants.
2 Installation
Consultez l'agent de service agréé le plus proche
pour l'installation de votre produit. Pour rendre votre
machineprêteàl’emploi,veuillezlirelemanuel
d'utilisationetveilleràcequelesystèmed'électricité,
de drainage et d’approvisionnement en eau soient
adaptés avant de faire appel à un service agé.
Si ce n’est pas le cas, contactez un technicien
etunplombierqualifiéspourquelesdispositions
cessaires soient effectes.
C
Lapparationdel'emplacementainsiquedes
installationsliéesàl'électricité,aurobinetd'eau
21
FR
et aux eaux usées sur le site de l'installation
relèventdelaresponsabilitéduclient.
B
L'installationetlesbranchementsélectriques
del'appareildoiventêtreeffectuésparl'agent
deserviceagrée.Laresponsabilidufabricant
nesauraitêtreengagéeencasdedommages
occasionnés lors de réparations effectes par
des personnes non agréées.
A
Avant de proder à l'installation, vérifiez si le
produit psente des défauts. Si c'est le cas, ne
le faites pas installer. Les produits endommas
présententdesrisquespourvotresécurité.
C
Vérifiezquelestuyauxd'arrivéed'eauetde
vidange,ainsiquelebled’alimentation,ne
sontpaspliés,pincés,ouécraséslorsque
vous poussez le produit en place après les
procédures d'installation ou de nettoyage.
Emplacement d’installation approprié
• Installezlamachinesurunsolsolide.Nela
placezpassurunemoquetteousurdes
surfaces similaires.
• Lachargetotaledulave-lingeetduche-linge
pleinecharge-lorsqu'ilssontplacésl’unau-
dessus de lautre atteint environ 180 kg. Placez
le produit sur un sol solide et plat présentant la
capacité de portage suffisante.
• N'installezpasleproduitsurleble
d'alimentation.
• Evitezd'installerleproduitdansdesendroitsoù
latempératureestsusceptiblededescendreen
dessousde0ºC.
• Placezleproduitàaumoins1cmdesautres
meubles.
Retrait des renforts de conditionnement
Inclinezlamachineversl'arrrepourretirerle
renfort de conditionnement. Retirez le renfort de
conditionnemententirantsurleruban.
Retrait des sécuris de transport
A
Evitez d'enlever les curités de transport avant
de retirer le renfort de conditionnement.
A
Retirezlesboulonsdesécuritédetransport
avantdefairefonctionnerlelave-linge.Dansle
cascontraire,celaentrneradesdégâtsàla
machine!
1. Desserreztouteslesvisàl’aided’uneclé
jusqu’àcequecelles-citournentlibrement(C).
2. Enlevez les vis de sécurité en les dévissant à la
main et en les tournant doucement.
3. Fixezlescachesenplastique,fournisdansle
sachet avec le manuel d'utilisation, dans les
trous à l’arrière du panneau. (P)
C
Conservez les vis decurité soigneusement
afindelesréutiliseraucasoùvousaurezbesoin
detransporterlelave-lingeultérieurement.
C
Nedéplacezjamaisl'appareilsansquelesvis
decurité réservées au transport ne soient
correctement fixées!
Raccordement de larrie d’eau
C
Lapressiond'eauàl’arrivéerequisepourfaire
fonctionnerlamachine,doitêtrecompriseentre
1et10bars(0,1–10MPa).(Ilestnécessaire
dedisposerde10–80litresdeauderobinet
(grandouvert)enuneminute,pourquevotre
machinefonctionnesansproblèmes.)Fixezun
réducteur de pression si la pression de l’eau est
supérieure.
C
Si vous souhaitez utiliser votre produit à
doublearrivéed'eaucommeuneunitéà
arrivée d'eau simple (eau froide), vous devez
installerledispositifd'obturationfournidansla
vanne d'eau chaude avant d'utiliser le produit.
(Applicablepourlesproduitsfournisavecunjeu
devisd'obturation.)
C
Si vous souhaitez utiliser les deux arries d'eau
du produit, raccordez le tuyau d'eau chaude
apsavoirretiledispositifd'obturationet
l'ensembledejointd'étanchéidelavanne
d'eauchaude.(Applicablepourlesproduits
fournisavecunjeudevisd'obturation.)
A
Les modèles à simple admission d’eau ne
doiventpasêtreconnectésaurobinetd'eau
chaude. Ce type de raccord endommagerait
le linge ou le produit passerait en mode de
protection et ne fonctionnerait pas.
A
N’utilisez pas de vieux tuyaux d’arrie d'eau
survotreproduitneuf.Ilspourraienttachervotre
linge.
1. Raccordez les tuyaux spéciaux fournis avec
la machine aux vannes d'arrie d’eau de la
machine. Le tuyau rouge gauche) (max. 90
ºC)estceluid’arried’eauchaudeetletuyau
bleu(àdroite)(max.25ºC)estceluid’arrivée
d’eau froide.
A
Assurez-vousquelesraccordements
d’eau froide et d’eau chaude sont effectués
correctement lors de l’installation de votre
machine.Sinon,votrelingepourraitêtrechaud
en fin de lavage et s’user.
2. Serrez tous les écrous des tuyaux à la main.
N'utilisez jamais de c pour serrer ces écrous.
3. Ouvrezlesrobinetscomplètementaprèsavoir
raccordé les tuyaux pour vérifier si de l'eau ne
fuit pas par les points de raccordement. Si vous
22
FR
constatezdesfuites,fermezlerobinetetretirez
l'écrou. Resserrez l’écrou soigneusement après
avoirrifié le joint. Pour éviter toute fuite d’eau
oudégâtconcutif,laissezlesrobinetsfermés
lorsquelamachinen’estpasutilisée.
Raccordement du conduit d’évacuation
• Lextrémitédutuyaudevidangedoitêtre
directement raccore au tuyau d’évacuation
deseauxuséesouaulavabo.
A
Votre maison sera inondée si le tuyau sort
desonlogementpendantlavidange.De
plus,ilyaunrisquedebrûlureenraisondes
températures de lavage élees ! Pour éviter
quedetellessituationsneseproduisentetpour
quel'arrivéeetlavidanged'eaudelamachine
sefassentdansdebonnesconditions,serrez
correctement l'extrémité du tuyau de vidange
desortequ'ilnesortepas.
• Letuyaudoitêtreattachéàunehauteur
comprise entre 40 et 100 cm.
• Siletuyauestélevéaprèsl’avoirposésur
leniveaudusolouprèsdecelui-ci(moins
de40cmau-dessusdusol),l’évacuation
d’eau devient plus difficile et le linge peut se
mouillerconsirablement.C'estpourquoiles
hauteursdécritesdanslescmadoiventêtre
respectées.
• Pouréviterquel’eausaleneremplisselelave-
linge à nouveau et pour faciliter la vidange,
évitez de tremper l'extrémidu tuyau dans
l'eau sale ou de l'insérer dans la canalisation
d'évacuationdeplusde15cm.Siletuyauest
troplong,coupez-le.
• Lextrémitédutuyaunedoitêtrenicoudée,
ni piétinée, ni pliée entre la canalisation et la
machine.
• Silalongueurdutuyauesttrèscourte,vous
pouvez y ajouter un tuyau dextension d'origine.
La longueur du tuyau peut ne pas excéder
3,2 m. Pour éviter tout dysfonctionnement
occasionpar une éventuelle fuite d’eau, le
raccordement entre le tuyau d’extension et le
tuyaudevidangeduproduitdoitêtrebieninséré
àl'aided'unebrideappropriée,pouremcher
toute sortie et toute fuite.
Réglage des pieds
A
Afindes’assurerquevotreappareilfonctionne
defaçonplussilencieuseetsansvibration,il
doitêtreàniveauetéquilibrésursespieds.
Equilibrezlamachineenréglantlespieds.
Sinon, la machine pourrait se placer et
entraîneruncertainnombredeprobmes,
doncceluidelavibration.
1. Dévissezmanuellementlescontrecroussur
les pieds.
2. Réglezlespiedsjusqu'àcequelamachinesoit
àniveauetéquilibrée.
3. Serrezdenouveautouslescontre-écrousàla
main.
A
N'utilisezaucunoutilpourdévisserlescontre-
écrous. Sinon, vous pouvez les endommager.
Branchement électrique
Branchezlamachineàunepriseéquie
d’unemiseàlaterreetprotégéeparunfusible
respectantlesvaleursindiquéesdansletableau
des"caractéristiquestechniques".Notresociété
nepourrapasêtretenueresponsablepourles
dommagesquipourraientsurvenirsilamachineest
utiliséesuruncircuitélectriquesansmiseàlaterre
conformément à la réglementation locale.
• Lebranchementdoitêtreconformeàla
réglementation en vigueur dans votre pays.
• Lapriseducâbled’alimentationdoitêtre
accessiblefacilementapsl’installation.
• Latensionetlaprotectionadmisedufusibleou
du disjoncteur sont précisées dans la section
«Caractéristiquestechniques».Silavaleurde
courantdufusibleoududisjoncteurdevotre
domicile est inférieure à 16 ampères, demandez
àunélectricienqualifiéd'installerunfusiblede
16 ampères.
• Latensionspécifiéedoitêtreégaleàcellede
votreseauélectrique.
• Neréalisezpasdebranchementsutilisantdes
rallongesélectriquesoudesmulti-prises.
B
Lescâblesd’alimentationabîsdoiventêtre
remplacés par le Service agréé.
Premre mise en service
Avant de commencer à utiliser votre machine,
assurez-vousquetouteslespréparationsontété
effectuéesconformémentauxconsignesindiquées
dans les sections "Consignes importantes de
curité"et"Installation".
Pour préparer la machine au lavage du linge,
23
FR
effectuez la premre opération dans le programme
Nettoyagedutambour.Sivotrelave-lingen'estpas
dotéduprogrammeNettoyagedutambour,utilisez
leprogrammeCoton-90etsélectionnezaussiles
fonctionsoptionnellesEauadditionnelleetRinçage
supplémentaire.Avantdemettrevotrelave-lingeen
marche,versezautrop100gd'anti-détartranten
poudre dans le compartiment à produits de lavage
principal(compartimentn°II).Sil'anti-tartrantse
présentesousformedetablette,mettezseulement
unetablettedanslecompartimentn°II.Faites
cher l'intérieur du soufflet en utilisant un tissu
propre une fois le programme arrivé à son terme.
C
Utilisezunanti-détartrantadapauxlave-linge.
C
Ilpourraitresterdel’eaudansvotremachine
suiteauxprocessusd’assurancequalitémes
au cours de la production. Ceci n’affecte pas
votre machine.
Mise au rebut des mariaux d’emballage
Lesmatériauxd'emballagesontdangereuxpourles
enfants.Conserveztouslesmariauxd'emballage
dansunendroitsûr,horsdeporedesenfants.
Lesmatériauxd’emballagedevotrelave-lingesont
fabriquésàpartirdesmatériauxrecyclables.Jetez-
lesdelamanièreadaptéeettriez-lesenrespectant
les instructions de recyclage des chets. Ne jetez
pas ces matériaux avec les orduresnagères
habituelles.
Transport de l'appareil
branchezlelave-lingeavantdeletransporter.
Retirez les raccordements de vidange et d'arrivée
d'eau. Evacuez complètement l'eau restante dans
lamachine;pourcefaire,reportez-vousàlasection
"Evacuation de l'eau restante et nettoyage du filtre
delapompe".Installezlesvisdesécuriréservées
au transport dans l'ordre inverse de la procédure
deretrait;pourcefaire,reportez-vousàlasection
"Retrait des sécurités de transport".
C
Nedéplacezjamaisl'appareilsansquelesvis
decurité réservées au transport ne soient
correctement fixées!
Mise au rebut de l’ancienne machine
barrassez-vousdevotrevieilappareilen
respectant l'environnement.
Consultez votre revendeur local ou le centre de
collecte des déchets de votre région pour en savoir
plus sur la procédure à suivre concernant la mise au
rebutdevotremachine.
Pourlasécuridesenfants,coupezlecâble
d'alimentation et rendez le mécanisme de
verrouillage de la porte de chargement inorant de
sortequ'ilsoitinutilisableavantd'effectuerlamiseau
rebutdelamachine.
3 Pparation
A faire pour économiser de l'énergie
Lesinformationsci-aprèsvousaiderontàutiliserle
produitdemanièreécologiqueetéconertique.
• Utilisezleproduitentenantcomptede
la capacité la plus élevée autorisée par le
programmequevousavezlectionné,
mais évitez de surcharger la machine; voir
lasection"Tableaudesprogrammesetde
consommation".
• Respecteztoujourslesconseilsfigurantsur
l’emballagedevosproduitsdelavage.
• Lavezlelingepeusaleàbassetemrature.
• Utilisezdesprogrammesplusrapidespourde
petitesquantisdelingeoupourdulingepeu
sale.
• N'utilisezpasleprélavageetdestempératures
élevéespourlelingequin'estpastrèssale.
• Sivousprévoyezdeséchervotrelingedansun
che-linge,sélectionnezlavitessed'essorage
recommandée la plus élevée pendant le
processus de lavage.
• N'utilisezpasplusdelessivequelaquantité
recommandéesurl'emballagedelalessive.
Trier le linge
• Triezlelingepartypedetextile,couleur,degré
de saleté et température d’eau autorisée.
• Respecteztoujourslesconseilsfigurantsurles
étiquettesdevosvêtements.
Pparation du linge pour le lavage
• Desarticlesavecdesaccastillagescomme
lessoutiens-gorgeàarmaturelesboucles
deceintureoulesboutonsmétalliques
endommageront la machine. Vous pouvez
enleverlespiècesmétalliquesoulaverles
tementsenlesintroduisantdansunsacà
lessive ou une taie d'oreiller.
• Videzlespochesdetouslescorpsétrangers
commelespièces,lesstylosàbilleetles
trombones.Retournez-lesetbrossez.Detels
objetspeuventendommagervotremachineou
fairedubruit.
• Mettezlesvêtementsdepetitetailleàl'exemple
deschaussettespourenfantsetdesbasen
nylon dans un sac à lessive ou une taie d'oreiller.
• Mettezlesrideauxdansl'appareilsansles
compresser. Retirez les éléments de fixation des
rideaux.
• Fermezlesfermeturesàglissière,cousezles
boutonsdesserrés,puisraccommodezles
aubesetlesdéchirures.
• Nelavezlesproduitsétiques«lavablesen
machine»ou«lavablesàlamain»qu’avecun
programme adapté.
• Nelavezpaslescouleursetleblancensemble.
Le linge en coton neuf de couleur foncée peut
teindrefortement.Lavez-leséparément.
• Lestachesdifficilesdoiventêtretraitées
correctement avant tout lavage. En cas
d’incertitude, consultez un nettoyeur à sec.
• N’utilisezqueleschangeursdecouleur/
teintureetlesdétartrantsadapsaulave-linge.
24
FR
Respectez toujours les conseils figurant sur
l’emballage.
• Lavezlespantalonsetlelingelicatàl’envers.
• MettezlesarticlesdelingeenlaineAngoradans
lecompartimentcongélateurpendantquelques
heures avant tout lavage. Cette précaution
réduiraleboulochage.
• Leslingesintenmenttachetéspardessaletés
comme de la farine, de la poussière de chaux,
delapoudredelait,etc.doiventêtresecoués
avantd'êtreintroduitsdanslamachine.Avec
le temps, de telles poussières et poudres
peuvent se former sur les surfaces internes de la
machineetoccasionnerdesdégâtsmariels.
Capaci de charge appropre
La charge maximale dépend du type de linge, du
degrédesaletéetduprogrammedelavageque
vous souhaitez utiliser.
Lamachineajusteautomatiquementlaquantité
d’eauselonlepoidsdulingequisytrouve.
A
Veuillez suivre les informations contenues
dansle«Tableaudesprogrammesetde
consommation».Lorsquelamachineest
surchargée, ses performances de lavage
chutent.Enoutre,desbruitsetdesvibrations
peuvent survenir.
Charger le linge
• Ouvrezlaportedechargement.
• Placezlesarticlesdelingedanslamachinesans
les tasser.
• Poussezlaportedechargementpourlafermer
jusqu’àcequevousentendiezunbruitde
verrouillage.Veillezàcequ’aucunarticlenesoit
coincé dans la porte.
C
La porte de chargement est verrouillée pendant
le fonctionnement d'un programme. La porte ne
peutêtreouvertequequelquetempsaprèslafin
du programme.
A
Si le linge est mal dispodans la machine,
celle-cipeutémettredesbruitsetvibrer.
Utilisation de lessive et d'adoucissant
Tiroir à produits
Le tiroir à produits comprend trois compartiments:
-(I)pourleprélavage
-(II)pourlelavageprincipal
–(III)pourl'adoucissant
–(*)enplus,ilyaunsiphondanslecompartiment
destià l'assouplissant.
1
2
3
1
23
C
Le tiroir à produits peut se présenter en deux
types différents selon le modèle de votre
machinecommeillustréci-dessus.
Lessive, adoucissant et autres agents
nettoyants
• Ajoutezlalessiveetl’adoucissantavantde
mettre le programme de lavage en marche.
• N'ouvrezjamaisletiroiràproduitspendant
queleprogrammedelavageestencours
d’exécution !
• Lorsquevousutilisezunprogrammesans
prélavage,aucunelessivenedoitêtremisedans
lebacdeprélavage(compartimenti).
• Dansunprogrammeavecprélavage,aucun
tergentliquidenedoitêtremisdanslebacde
prélavage (compartiment l).
• N'utilisezpasdeprogrammeavecprélavagesi
vousutilisezunsachetdelessiveouuneboule
de diffusion de lessive. Vous pouvez placer ces
éléments directement dans le linge contenu
dans votre machine.
• Sivousutilisezunelessiveliquide,pensezà
mettreleréservoirdelessiveliquidedansle
compartiment de lavage principal (compartiment
II).
Choix du type de lessive
Le type de lessive à utiliser pend du type et de la
couleur du tissu.
• Utilisezdeslessivesdifrentespourlelinge
coloréetlelingeblanc.
• Pourvosvêtementsdélicats,utilisezuniquement
leslessivessciales(lessiveliquide,shampoing
à laine, etc.).
• Pourlelavagedulingeetdelacouettede
couleur foncée, il est recommandé d'utiliser une
lessiveliquide.
• Lavezleslainagesavecunelessivesciale
adaptée.
A
N'utilisezquedeslessivesdestinées
spécialementauxlave-linges.
A
L'utilisation de savon en poudre n'est pas
recommandée.
Dosage de la quantité de lessive
Ledosagedulessiveàutiliserdépenddelaquantité
du linge, du deg de sale et de la dureté de l’eau.
Lisezattentivementlesinstructionsdufabricant
portéessurl’emballagedelalessiveetrespectezles
recommandations de dosage.
• Nepasutiliserdesdosagesdépassantles
quantitésrecommandéessurl’emballagede
lalessiveafind’éviterlesproblèmeslsàun
excèsdemousse,àunmauvaisrinçage,aux
économies financières et, en fin de compte, à la
protection de l’environnement.
• Utilisezdesdosesdelessivepluspetitesque
cellesrecommandéespourdepetitesquantis
de linge ou pour du linge peu sale.
• Utilisezleslessivesconcentréesenrespectant
les recommandations de dosage.
Utilisation d'adoucissant
Mettezl'adoucissantdanssoncompartimentquise
trouve à l’intérieur du tiroir à produits
• Utilisezlesproportionsrecommandéessurle
paquet.
• Nedépassezjamaislerepèredeniveau
(>max<)danslecompartimentdestià
25
FR
l'assouplissant.
• Sil’adoucissantaperdudesafluidité,diluez-le
avec de l'eau avant de le mettre dans le tiroir à
produits.
Utilisation de lessive liquide
Si le produit contient un réservoir pour lessive
liquide:
• Pensezàintroduirecelui-cidansle
compartimentn°"II".
• Utilisezlepot-verseurgraduéfourniparle
fabricantduproduitetsuivezlesinstructions
portéessurl’emballage.
• Utilisezlesproportionsrecommandéessurle
paquet.
• Silalessiveliquideaperdudesafluidité,diluez-
la avec de l'eau avant de la mettre dans le
réservoirpourdétergentliquide.
Si le produit ne contient pas deservoir pour
lessive liquide:
• Evitezd'utiliserlalessiveliquidepourle
prélavage dans un programme avec prélavage.
• Utilisezlepot-verseurgraduéfourniparle
fabricantduproduitetsuivezlesinstructions
portéessurl’emballage.
• Lalessiveliquidetachevosvêtementslorsqu'il
estutiliséaveclafonctionDépartdif.Si
vouscomptezutiliserlafonctionDépartdif,
n'utilisezpasdelessiveliquide.
Utilisation du gel et de la lessive sous forme de
pastilles
Avant d'utiliser les gels et autres compositions
tergentes sous forme de pastilles, lisez
attentivementlesinstructionsdufabricantportées
surl’emballagedelalessiveetrespectezles
recommandationsdedosage.Sil'emballage
duproduitquevousutilisezneprésenteaucune
instruction, procédez comme suit:
• Sil'aspectdelalessiveengelestfluideet
votre machine ne contient aucun réservoir pour
lessiveliquidespéciale,versezlakessiveen
gel dans le compartiment à produits de lavage
principal pendant la première admission d'eau.
Si votre machine est dotée d'un réservoir pour
lessiveliquide,versez-ylalessiveavantde
marrer le programme.
• Sil'aspectdelalessiveengeln'estpasfluide
ousousformedecapsuleliquide,versez-la
directementdansletambouravantdeprocéder
au lavage.
• Mettezlespastillesdelessivedansle
compartimentprincipal(compartimentno.II)ou
directementdansletambouravantdeprocéder
au lavage.
C
Les lessives sous forme de pastilles peuvent
laisser des résidus dans le compartiment à
lessive. En pareille situation, mettez la lessive
sous forme de pastilles au coeur du linge et
fermezlapartieinférieuredutambour.
C
Utilisezlalessivesousformedepastillesoude
gel sanslectionner la fonction prélavage.
Utilisation de l’amidon
• Ajoutezl’amidonliquide,l’amidonenpoudre,
ou le colorant dans le compartiment de
l’adoucissant, conformément aux instructions
del'emballage.
• Evitezd'utiliseràlafoisl'assouplissantet
l'amidon dans un cycle de lavage.
• Nettoyezl'intérieurdelamachineàl'aided'un
chiffon propre et humide après avoir utili
l'amidon.
Utilisation des produits à blanchir
• lectionnezunprogrammeavecprélavage
etajoutezleproduitàblanchiraudébutdu
prélavage. Ne mettez pas de lessive dans le
compartiment de prélavage. Vous pouvez
aussisélectionnerunprogrammeavecrinçage
supplémentaireetajoutezleproduitàblanchir
pendant l'utilisation de l'eau en provenance du
compartiment à lessive au cours de la premre
phasederinçage.
• Evitezd'utiliserunproduitàblanchiretune
lessive en les mélangeant.
• Utilisezjusteunepetitequanti(environ50ml)
deproduitàblanchiretrincezparfaitementles
tementspouréviterqu'ilsn'irritentlapeau.
Evitezdeverserleproduitàblanchirsurles
tementsetdel'utiliseravecdeslingesde
couleur.
• Pendantl'utilisationdel'eaudejaveloxye,
respectezlesconsignesquifigurentsur
l'emballageetsélectionnezunprogrammeà
bassetempérature.
• L'eaudejaveloxygénéepeutêtreutiliséeen
association avec la lessive; cependant, si sa
consistencen'estpaslamêmequecellede
lalessive,versezd'abordlalessivedansle
compartimentn°"II"dansletiroiràproduits
etpatientezjusqu'àcequelalessivecoule
pendant l'arrie d'eau dans la machine.
Ajoutezleproduitàblanchirdanslemême
compartimentpendantquel'arrivéedel'eau
dans la machine se poursuit.
Utilisation detartrant
• Quandcelaestnécessaire,utilisezles
tartrants adaptés, mis au point spécialement
pourleslave-linge.
• Respecteztoujourslesconseilsfigurantsur
l’emballage.
26
FR
Astuces pour un lavage efficace
tements
Couleurs claires et
blanc
Couleurs
Couleurs
foncées
licats/Laine/
Soies
(Températures
recommandées en
fonction du degré de
saleté: 40-90C)
(Températures
recommandées en
fonction du degré de
saleté: froid-40C)
(Températures
recommandées
en fonction du
degré de saleté:
froid-40C)
(Températures
recommandées
en fonction du
degré de saleté:
froid-30C)
Degré de saleté
Très sale
(taches
difficiles,
par exemple
d'herbe, de
café, de fruit et
de sang.)
Il peut être nécessaire
de pré-traiter les
taches ou d'effectuer
un prélavage.
Les lessives en
poudre et liquides
recommandées pour
le blanc peuvent être
utilisées aux dosages
conseils pour les
tements très sales.
Il est recommandé
d'utiliser des lessives
en poudre pour
nettoyer les taches
de glaise et de terre
et les taches qui sont
sensibles aux produits
à blanchir.
Les lessives en
poudre et liquides
recommandées pour les
couleurs peuvent être
utilisées aux dosages
conseils pour les
tements très sales.
Il est recommandé
d'utiliser des lessives en
poudre pour nettoyer
les taches de glaise et
de terre et les taches
qui sont sensibles aux
produits à blanchir.
Utilisez des lessives
sans produit à blanchir.
Les lessives
liquides
recommandées
pour les couleurs
et les couleurs
foncées peuvent
être utilisées
aux dosages
conseils pour
les vêtements très
sales.
Utilisez de
préférence des
lessives liquides
coues pour
des vêtements
licats. Les
tements en
laine et en soie
doivent être lavés
avec des lessives
spéciales laine.
Normalement
sale
(Par exemple,
taches
causées par la
transpiration
sur les cols et
manchettes)
Les lessives en
poudre et liquides
recommandées pour
le blanc peuvent
être utilisées aux
dosages conseillés
pour les vêtements
normalement sales.
Les lessives en
poudre et liquides
recommandées pour les
couleurs peuvent être
utilisées aux dosages
conseils pour les
tements normalement
sales. Utilisez des
lessives sans produit à
blanchir.
Les lessives
liquides
recommandées
pour les couleurs
et les couleurs
foncées peuvent
être utilisées
aux dosages
conseils pour
les vêtements
normalement
sales.
Utilisez de
préférence des
lessives liquides
coues pour
des vêtements
licats. Les
tements en
laine et en soie
doivent être lavés
avec des lessives
spéciales laine.
Peu sale
(Pas de tache
visible.)
Les lessives en
poudre et liquides
recommandées pour
le blanc peuvent être
utilisées aux dosages
conseils pour les
tements peu sales.
Les lessives en
poudre et liquides
recommandées pour les
couleurs peuvent être
utilisées aux dosages
conseils pour les
tements peu sales.
Utilisez des lessives
sans produit à blanchir.
Les lessives
liquides
recommandées
pour les couleurs
et les couleurs
foncées peuvent
être utilisées
aux dosages
conseils pour
les vêtements peu
sales.
Utilisez de
préférence des
lessives liquides
coues pour
des vêtements
licats. Les
tements en
laine et en soie
doivent être lavés
avec des lessives
spéciales laine.
27
FR
4 Fonctionnement de lappareil
Bandeau de commande
1 - Boutonderéglagedelavitesse
d'essorage
2 - Affichage
3 - Boutonderéglagedelatempérature
4 - lecteurdeprogrammes
1
6 7
8
2
3
4
5
5 - Bouton«Marche/Arrêt»
6 - Boutonsdedépartdifféré(+/-)
7 - Boutonsdefonctionoptionnelle
8 - BoutonDépart/Pause/Annulation
Symboles d'affichage
F1
F2
F3
F4
a - Indicateurderéglagedelavitesse
b - Indicateurdetempérature
c - Symboled'essorage
d - Symboledetempérature
e - Tempsrestantetindicateurdedépart
différé
f - Symbolesd'indicationdeprogramme
(Plavage/Lavageprincipal/Riage/
Adoucissant / Essorage)
g - SymboleEconomie
h - Symbolededépartdifféré
i - Symboledeporteverrouillée
j - Symbolededépart
k - SymbolePause
l - Symbolesdefonctionauxiliaire
m - Symboled'absenced'eau
Pparation de la machine
Veillezàcequelestuyauxsoientbienserrés.
Branchezvotremachine.Ouvrezlerobinet
complètement.Introduisezlelingedanslamachine.
Ajoutez le détergent et l’adoucissant.
Sélection des programmes
1. Sélectionnez le programme approprpour le
type,laquantitéetledegrédesaletédevotre
lingeàpartirdu"Tableaudesprogrammesetde
consommation"etdutableaudetempératures
ci-aps.
90˚C
Lingesencotonetenlinblanctrès
sales.(Houssespourtablesdesalon,
nappes, serviettes, draps de lit, etc.)
60˚C
Vêtementssynthétiquesouencoton
decouleurinaltérable,normalement
sales (par ex. : chemises, chemises
denuit,pyjamas,etc.)etlinsblancs
gèrementsales(parex.sous-
tements,etc.)
40˚C-
30˚C-Froid
Lingelangé comprenant les
textileslicats (rideaux voiles, etc.),
lessynthétiquesetleslainages.
2. Sélectionnez le programme désiré à l'aide du
lecteur de programmes.
C
Les programmes sont limités à la vitesse de
rotationmaximaleadaptéeautypespécifique
devêtements.
C
Lors de la lection d'un programme, prenez
28
FR
toujours en compte le type de tissu, la couleur,
le degré de saleté et la température d’eau
autorisée.
C
lectionnez en permanence la température
cessairelaplusbasse.Unetempérature
plus élevée est synonyme de consommation
d’énergie plus importante.
C
Pour plus de tails concernant le programme,
consultezle«Tableaudesprogrammesetde
consommation»
Programmes principaux
En fonction du type de tissu, utilisez les programmes
principaux suivants :
Coton
Utilisezceprogrammepourvoslingesencoton(tels
quedrapsdelit,édredonsetjeuxdetaiesd'oreiller,
serviettes,sous-vêtements,etc.)Votrelingesera
nettoavec des mouvements de lavage vigoureux
au cours d’un cycle de lavage plus long.
Synthétique
Utilisezceprogrammepourlavervoslinges
synthétiques(chemises,blouses,vêtementsmixtes
synthétiques/cotons,etc.).Ceprogrammeest
caractérisé par un lavage doux et un cycle de lavage
pluscourtcompaauprogramme«Cotons».
Pour les rideaux et les tulles, utilisez le programme
«Synthétique40˚C»aveclesfonctions"Prélavage"
et"Anti-froissage"sélectionnées.Lavezlesvoiles/
tullesenintroduisantunepetitequantidedétergent
danslecompartimentdelavageprincipalpuisquela
texture maillée de ces linges favorise une production
excessive de mousse. Ne mettez pas de tergent
dans le compartiment de prélavage.
Laine
Utilisezceprogrammepourlavervoslingesen
laine.) Sélectionnez la température appropriée en
respectantlesétiquettesdevosvêtements.Pourles
lainages, utilisez des détergents appropriés.
Programmes suppmentaires
Ilexistedesprogrammessupplémentairespourdes
cas spéciaux.
C
Les programmes supplémentaires peuvent
varier en fonction du modèle de votre machine.
Coton Eco
Vous pouvez laver votre linge en coton et en
lin normalement sale avec ce programme en
économisantplusd’énergieetd’eauqu’avectous
les autres programmes de lavage adaptés au
coton. La température de l’eau réelle peut difrer
de la température du cycle affichée. La durée du
programmepeutêtreraccourcieautomatiquement
durant les dernières phases du programme si vous
lavezunequantitémoindre(environ½capacitéou
moins)delinge.Danscecas,laconsommation
d’énergie et d’eau diminuera encore, vous offrant
l’opportunitéd’unlavagepluséconomique.Cette
caractéristiqueestdisponibleseulementsurcertains
modèles dotés d’un affichage du temps restant.
Hygiene
Utilisezceprogrammepourlaverlelingedebébéet
celuidespersonnesallergiques.Pourdesconditions
d'hygiène optimales, prévoir un temps de chauffage
pluslongetunephasederiagesuppmentaire.
Lavage à la main
Utilisezceprogrammepourlavervosvêtementsen
laineouvosvêtementsdélicatsportantlesétiquettes
«nonlavableenmachine»etpourlesquelsun
lavage à la main est conseil. Cela permet de laver le
linge avec des mouvements très délicats, permettant
denepasendommagervosvêtements.
Mini
Utilisezceprogrammepourlaverrapidementvos
linges en coton peu sales.
Mini 14
Utilisezceprogrammepourlaverrapidementune
petitequantitédelingeencotonpeusales.
Textiles Foncés
Utilisezceprogrammepourlavervoslingesde
couleur foncée, ou le linge dont vous souhaitez
préserver la couleur. Le lavage se fait avec un petit
gestemécaniqueetàfaiblestempératures.Ilest
recommandéd’utiliserledétergentliquideoule
shampoing à laine pour le linge de couleur foncée.
Couette (Draps)
Utilisezceprogrammepourlavervosédredons
enfibreportantl'étiquette"Lavableenmachine".
Assurez-vousd'avoirchargél'édredoncorrectement
afin de ne pas endommager la machine et le linge.
Enlevez la housse de couette avant de charger
l'édredon dans la machine. Pliez ldredon en deux
etchargez-ledanslamachine.Chargezl'édredon
dans la machine en vous assurant de l'avoir installé
desortequ'ilnesoitpasencontactaveclesoufflet.
C
Evitezdechargerplusd'undoubleédredonen
fibre(200x200cm).
C
Evitez de laver vos édredons, oreillers, et autres
linges en coton dans la machine.
A
En dehors des édredons, évitez de laver des
lingescommelestapis,lesmoquettes,etc.dans
votre machine. Si vous le faites, vous courrez
lerisqued'endommagerlelave-lingedefon
permanente.
Lingerie
Vouspouvezlavervossous-tementslicatsavec
ceprogramme.Lespetitesquantisdelingedoivent
êtrelavésdansunfiletdelavage.Lescrochetset
boutonsdulingedoiventêtrefermésainsiqueles
fermetureséclairs.Lelavageestréaliséàbasses
températuresavecpeudactionmécanique.De
meilleursrésultatsderinçagesontobtenusavecun
rinçagesuppmentaire.
Rafraîchir
Utilisezceprogrammepouréliminerdesodeurs
sur un linge porune seule fois et ne présentant ni
tache, ni sale.
Nettoyage Eco (Eco Clean)
Utilisezceprogramme,quiestbeaucoupplus
soucieux de l'environnement et des ressources
naturelles, pour laver vos linges en coton peu sales
etnontachés(max.3,5kg)enpeudetempsetde
façonéconomique.
C
Ilestconseilléd'utiliserledétergentenliquideou
en gel.
Nettoyage en libre-service
Utilisezceprogrammedefonrégulière(Unefois
29
FR
par mois ou tous les deux mois) pour nettoyer
letambourpourplusd'hygiène.Pourcefaire,
faites fonctionner le programme sans introduire de
lingedanslamachine.Pourobtenirdemeilleurs
résultats,versezletartrantenpoudrepourlave-
lingedanslecompartimentàdétergentII.Àlafin
du programme, laissez la porte entrouverte afin de
faciliter le séchage de l'inrieur de la machine.
C
Ceci n'est pas un programme de lavage. Au
contraire, il s'agit d'un programme d'entretien.
C
Evitezd'exécuterleprogrammequandla
machinecontientunquelconquelinge.Sivous
essayez de le faire, la machine tectera la
présenced'unechargeàl'intérieurdulave-
linge et suspendra l'ecution du programme.
Programmes spéciaux
Pourlesapplicationsspécifiques,vouspouvez
lectionner l’un des programmes suivants :
Rinçage
Utilisezceprogrammelorsquevousvoulez
effectuerunrinçageouunamidonnage
parément.
Essorage + Vidange
Utilisezceprogrammepourappliqueruncycle
d'essorage additionnel pour le linge ou pour drainer
l'eau dans la machine.
Avant de sélectionner ce programme,lectionnez
la vitesse d'essorage sirée et appuyez sur
lebouton«marrage/Pause/Annulation».
La machine essorera le linge avec la vitesse
d'essoragerégléeetvidangeral'eauquiensortira.
Si vous voulez seulement drainer l’eau sans
essorer votre linge, sélectionnez le programme «
Essorageetpompage»etensuite,sélectionnezla
fonction«aucunessorage»àl'aideduboutonde
vitessed'essorage.AppuyezsurleboutonDépart/
Pause/Annulation.
C
Utilisezunevitessed'essoragebassepourles
linges délicats.
Sélection de température
Chaquefoisqu’unnouveauprogrammeest
lectionné, la température maximale pour
leditprogrammeappartsurl’indicateurde
température.
Pour duire la température, appuyez à nouveau
surleboutonderéglagedelatemrature.La
températuredécroîtparincmentsde10°et
finalement,lesymbole“-”indiquantl'optionde
lavageàfroidapparaîtàl'écran.
C
Si vous faites défiler l'option de lavage à
froidetappuyezànouveausurleboutonde
réglage de la température, la temrature
recommandée pour le programme sélection
s'affiche à l'écran. Appuyez à nouveau sur
leboutonderéglagedelatempératurepour
réduire la température.
Symbole Economie
Indiquelesprogrammesettempératuresqui
permettent dconomiser de lnergie.
C
LesymboleEconomienepeutêtre
lectionnédanslesprogrammesIntensifet
Hygiènepuisquelelavages'yfaitpendant
longtemps et à des temratures élevées
pourplusd'hygiène.Demême,lesymbole
Economienepeutêtresélectionnédans
lesprogrammesBébé,Rafraîchissement,
Nettoyagedutambour,EssorageetRinçage.
Sélecteur de la vitesse d’essorage
Chaquefoisqu’unnouveauprogrammeest
lectionné, la vitesse d’essorage recommandée
du programmelectionné s'affiche sur le voyant
de vitesse d’essorage.
Pour duire la vitesse d’essorage, appuyez sur le
boutonderéglagedelavitessed'essorage.Cette
vitessedécroîtgraduellement.Ensuite,enfonction
dumodèleduproduit,"lesoptions"Rinçage
d’attente" et "Pas d’essorage" s'affichent. Pour une
explication de ces options, veuillez vous reporter à
la section "lection des fonctions optionnelles".
C
L'optionRinçaged'attenteestindiqepar
lesymbole et l'option "Pas d’essorage"
estindiquéeparlesymbole ”.
30
FR
Tableau des programmes et de consommation
•:Sélectionpossible
*:Automatiquementlectionné,nonannulable.
**:Programmedulabelénergétique(EN60456Ed.3)
***:Silavitessed'essoragemaximaledevotreappareilestinférieure,seulelavitessed’essoragemaximale
seradisponible.
-:Voirladescriptionduprogrammepourlachargemaximaleànepasexcéder.
C
Lesfonctionsoptionnellescontenuesdansletableaupeuventvarierenfonctiondumoledevotre
machine.
C
La consommation d'eau et dnergie peut varier suivant les fluctuations de la pression, de la dureté et de
latempératuredel'eau,delatemratureambiante,dutypeetdelaquantidelinge,delasélection
desfonctionsoptionnellesetdelavitessed'essorage,ainsiquedesvariationsdelatensionélectrique.
C
Letempsdelavageduprogrammequevousavezlectionnés'afficheàl'écrandelamachine.Ilesttout
àfaitnormalqu'ilexistedepetitesdifférencesentreletempsindiquéàl'écranetletempsdelavageréel.
FR 7 Fonction optionnelle
Programme (°C)
Charge maximale (kg)
Consommation d’eau (l)
Consommation d’énergie
(kWh)
VitesseMax.***
Prélavage
Lavage express
RinçagePlus
Repassage Facile
Arrêtcuvepleine
Nettoyage des poils
d’animauxdomestiques
Gamme de
température
sélectionnable
°C
Coton 90 9 87 2.70 1600 90-Froid
Coton 60 9 85 1.80 1600 90-Froid
Coton 40 9 85 1.00 1600 90-Froid
Hygiene 90 9 80 2.70 1600 * 90-30
Coton Eco 60** 9 55 1.08 1600 60-Froid
Coton Eco 60** 4.5 46 0.92 1600 60-Froid
Coton Eco 40** 4.5 46 0.76 1600 60-Froid
Coton Eco 40 9 80 0.95 1600 60-Froid
Synthétique 60 4 55 1.00 1200 60-Froid
Synthétique 40 4 55 0.52 1200 60-Froid
Nettoyage Eco (Eco
Clean)
20 3.5 45 0.16 1600 20
Lingerie 30 1 50 0.25 1200 30-Froid
Couette(Draps) 40 - 60 0.60 1200 60-40
Mini 14 30 2 42 0.10 1400 30-Froid
Mini 90 9 70 2.02 1400 90-Froid
Mini 60 9 70 1.20 1400 90-Froid
Mini 30 9 80 0.30 1400 90-Froid
Laine 40 2 56 0.30 1200 40-Froid
Lavage à la main 30 1.5 40 0.25 1200 30-Froid
Textiles Foncés 40 4 95 0.60 1200 * 40-Froid
Nettoyageenlibre-
service
70 - 110 2.00 800 * 70
Rafraîchir - 2 35 0.03 1200 -
**«LesprogrammesCotoneco40°CetCoton60°Csontlesprogrammesstandard.»Cesprogrammessont
connussouslesnomsde«ProgrammeCoton40°Cstandard»et«ProgrammeCoton6Cstandard»
31
FR
Sélection des fonctions optionnelles
lectionnez les fonctions optionnelles souhaitées
avantdelancerleprogramme.Deplus,vous
pouvez aussi sélectionner ou annuler les fonctions
optionnellesquisontadaptéesauprogramme
encoursd’ecutionenappuyantsurlebouton
"Départ/Pause/Annuler"pendantlefonctionnement
de la machine. Pour cela, la machine doit se trouver
dansunephaseavantlafonctionoptionnelleque
vous allez sélectionner ou annuler.
En fonction du programme, appuyez sur les touches
a,b,coudpoursélectionnerlafonctionoptionnelle
souhaitée.Lesymboledelafonctionoptionnelle
lectionnéeapparaîtàl'écran.
C
Certainesfonctionsnepeuventpasêtre
lectionnéesensemble.Siunedeuxième
fonction optionnelle en conflit avec la premre
est sélectionnée avant le démarrage de la
machine, la fonction sélectione en premier
sera annulée et celle lectionnée en deuxième
lieu restera active. Par exemple, si vous voulez
lectionner la fonction Lavage rapide après
avoirlectionné la fonction Prélavage, la
fonction Prélavage sera annulée et la fonction
Lavage rapide restera active.
C
Unefonctionoptionnellequin’estpas
compatibleavecleprogrammenepeutpasêtre
lectionnée.(Voir"Tableaudesprogrammeset
de consommation")
C
Lesboutonsdefonctionoptionnellepeuvent
varier en fonction du modèle de votre machine.
Prélavage
Unprélavagen’estutilequesilelingeesttrèssale.
La non utilisation du prélavage économisera de
l'énergie, de l'eau, du détergent et du temps.
F1apparaîtàl'écranlorsquevoussélectionnezcette
fonction (a).
Lavage express
Cettefonctionpeutêtreutiliséepourlesprogrammes
destinésaucotonestauxfibressynthétiques.Cela
diminue les durées de lavage pour les articles peu
sales,ainsiquelenombredecyclesderiage.
F2apparaîtàl'écranlorsquevoussélectionnezcette
fonction(b).
C
Lorsquevouslectionnezcettefonction
optionnelle, chargez votre machine avec la
moitiédelaquantitédelingemaximalescifiée
dansletableaudesprogrammes.
Rinçage Plus
Cette fonction permet à votre machine de faire un
autrerinçageenplusdeceluiquiadéjàétéeffectué
apslelavageprincipal.Ainsi,lerisqued’irritation
despeauxsensibles(commecellesdesbés,des
peauxallergiques,etc.)dueausidudeproduitde
lavagesurlesvêtementsestdiminué.
F3apparaîtàl'écranlorsquevoussélectionnezcette
fonction (c).
Repassage Facile
Cettefonctionfroissemoinslesvêtementspendant
leur lavage. Avec cette fonction, le mouvement du
tambourestréduitetlavitessed’essorageestlimitée
pour éviter le froissage. Par ailleurs, le lavage est
effectavec un niveau d’eau plus élevé.
F4apparaîtàl'écranlorsquevoussélectionnezcette
fonction (d).
Arrêt cuve pleine
Si vous ne voulez pas charger votre linge
s la fin du programme, vous pouvez utiliser la
fonctionRinçaged’attentepourconservervotre
lingedansl’eauderiagefinalafindemcher
àvosvêtementsdesefroissers'iln'yapasd'eau
danslamachine.Appuyezsurlebouton"Départ/
Pause/Annulation" après cette procédure si vous
voulez évacuer l’eau sans essorage. Le programme
reprendra son fonctionnement et se terminera après
l'évacuation de l'eau.
Si vous voulez essorer le linge contenu dans l'eau,
réglezlavitessed'essorageetappuyezsurlebouton
"Départ/Pause/Annulation".
Le programme reprend. L'eau est évacuée, le linge
est esso, et le programme est terminé.
Trempage
La fonction optionnelle de trempage assure une
meilleure élimination des taches incrustées dans le
linge en les retenant dans l'eau du détergent avant le
marrage du programme.
Affichage du temps
La due restante pour terminer le programme
apparaîtàlcranpendantl'ecutiondudit
programme. Cette durée s'affiche suivant le format
Heure-minutesci-après“01:30”.
C
La durée du programme peut varier suivant
lesvaleursprésenesdansle"Tableaudes
programmes et de consommation" en fonction
de la pression de l'eau, de la dureté et de
la température de l'eau, de la temrature
ambiante,delaquantietdutypedelinge,
des fonctions optionnelles sélectiones et
des changements opérés au niveau du seau
électrique.
part diffé
Grâceàlafonctionpartdifré,ledémarragedu
programmepeutêtredifféréde24heures.Letemps
dedépartdifrépeutêtreaugmentéparincréments
de 30 minutes.
C
Nepasutiliserdedétergentsliquideslorsdu
réglagedudépartdifré!Vosvêtements
risquentdeprendredestaches.
Ouvrezlaportedechargement,introduisez
votre linge, mettez le détergent dans son tiroir,
etc. Sélectionnez le programme de lavage, la
température, la vitesse d’essorage et, le cas écant,
lectionnez les fonctions optionnelles. glez le
temps depart difré souhaité en appuyant sur le
boutonsDépartdif+ou-.Lesymbolededépart
différéclignote.AppuyezsurleboutonDépart/
Pause/Annulation.Lecompteàreboursdudépart
différécommence.Lesymbolededépartdifré
s'allumeencontinu.Lesymbolededépartapparaît.
“:” le signe au milieu du temps de départ difré à
l'écran commence à clignoter.
C
Desvêtementssuppmentairespeuventêtre
chargés au cours de la période de départ
différé.Autermeducompteàrebours,le
symbolededépartdifrédisparaît,lecyclede
32
FR
lavage commence et la due du programme
lectionnéapparaîtàl'écran.
Changement de la période de départ différé
Si vous souhaitez changer le temps pendant le
compteàrebours:
Appuyezsurleboutonpart/Pause/Annulation.“:”
le signe au milieu du temps de départ différé à l'écran
artedeclignoter.Lesymboledepauseapparaît.
Lesymboledepartdifréclignote.Lesymbole
dedépartdisparaît.Réglezletempsdedépart
différésouhaitéenappuyantsurleboutonsDépart
différé+ou-.Appuyezsurleboutonpart/Pause/
Annulation.Lesymbolededépartdifférés'allumeen
continu.Lesymboledepausedisparaît.Lesymbole
dedépartapparaît.“:”lesigneaumilieudutempsde
part dif à l'écran commence à clignoter.
Annulation de la fonction de départ diffé
Sivousvoulezannulerlecompteàreboursdudépart
différé et commencer le programme immédiatement :
Appuyezsurleboutonpart/Pause/Annulation.
“:” le signe au milieu du temps de départ difré à
l'écranarrêtedeclignoter.Lesymbolededépart
disparaît.Lesymboledepauseetceluidepart
différéclignotent.Diminuezletempsdepartdifré
enappuyantsurleboutonDépartdifféré.Ladurée
duprogrammeapparaîtaprès30minutes.Appuyez
surleboutonpart/Pause/Annulationpourlancerle
programme.
Lancement du programme
Appuyezsurleboutonpart/Pause/Annulation
pourlancerleprogramme.Lesymboledepart
affichant lemarrage du programme s'allumera.
Laportedechargementestverrouilléeetlesymbole
deporteverrouilléeappartàl'écran.Lesymbole
del'étapeàpartirdelaquelleleprogrammea
commencéappartàl'écran(Prélavage,Lavage
principal,Rinçage,AdoucissantetEssorage).
Déroulement du programme
L'évolution d'un programme en cours d'exécution
estindiquéeàl'écrangrâceàunensemblede
symboles.
Unsymboleappropriéappartàl'écranaudébutde
l'étapedechaqueprogrammeettouslessymboles
restentallumésàlafinduprogramme.Lesymbole
leplusàdroiteindiquelaphaseduprogrammeen
cours.
Prélavage
Si la fonction optionnelle de prélavage est
lectionnée,lesymboledeprélavageapparaîtà
l'écranenindiquantquelaphasedeprélavagea
mar.
Lavage principal
Lesymboledelavageprincipalindiquantquela
phasedelavageprincipalacommencéapparaîtà
l'écran.
Rinçage
Lesymbolederinçageindiquantquelaphasede
rinçageacommencéapparaîtàl'écran.
Adoucissant
Lesymboledel'adoucissantindiquantquelaphase
del'adoucissantacommencéapparaîtàl'écran.
Essorage
Apparaîtaubutdelaphased'essoragefinalet
reste allumé pendant les programmes spéciaux
Essorage et Pompage.
C
Si la machine ne passe pas à la phase
d'essorage,lafonctionRinçaged'attente
pourraitêtreactiveoulesystèmededétection
automatiqued’unechargenonéquilibrée
pourraitêtreactivéeenraisond'unerépartition
inégale du linge dans la machine.
Verrouillage de la porte de chargement
Unsystèmedeverrouillageaétéprévuauniveau
de la porte de chargement de la machine pour
empêcherl'ouverturedelaportelorsqueleniveau
d'eau est inapproprié.
Lesymboledeporteverrouilléeapparaîtlorsquela
portedechargementestverrouile.Cesymbole
clignoterajusqu'àcequelaportedechargement
soitprêteàs'ouvrirunefoisleprogrammeterminé
ou la machine mise en pause. Au niveau de cette
étape, évitez de forcer l'ouverture de la porte de
chargement.Lesymboledisparaîtlorsquelaporte
estpteàs'ouvrir.Vouspouvezouvrirlaporteaprès
ladisparitiondusymbole.
Modifier les lections aps que
le programme a é lancé
Basculer la machine en mode Pause
Appuyezsurlebouton«Départ/Pause/Annulation»
pourmettrelamachineenmodePause.Lesymbole
depauseappartàl'écranpourindiquerquele
lave-lingeestenmodepause.Lesymbolededépart
disparaît.
Changement desglages de vitesse et de
température des fonctions optionnelles
En fonction de la phase atteinte par le programme,
vous pouvez annuler ou activer les fonctions
optionnelles. (Voir "lection des fonctions
optionnelles".
Vous pouvez également modifier les réglages de
vitesse et de température. (Voir "Sélecteur de la
vitesse d’essorage" et "Sélection de température".
Ajouter/retirer le linge
Appuyezsurlebouton«Départ/Pause/Annulation»
pour mettre la machine en mode Pause. Le témoin
de suivi du programme de la phase appropriée
pendantlaquellelamachineaétérégeenmode
"Pause" clignotera. Patientezjusqu'àcequelaporte
dechargementsoitouverte.Ouvrezlaportede
chargement et ajoutez ou retirez le linge. Fermez la
porte de chargement. Effectuez des changements
dans les fonctions optionnelles, les réglages de
température et de vitesse, le cas échéant. Appuyez
surleboutonpart/Pause/Annulationpour
marrer la machine.
C
La porte de chargement ne s'ouvrira pas si la
température de l'eau contenue dans la machine
est élevée ou si le niveau d'eaupasse
l'ouverture de la porte.
33
FR
Sécuri enfants
UtilisezlafonctionSécuritéenfantspourempêcher
aux enfants de jouer avec la machine. Ainsi, vous
pouvez éviter des changements dans un programme
en cours.
C
Vouspouvezallumeretéteindrelelave-lingeen
appuyantsurleboutonMarche/Arrêtlorsquele
modeSécuritéenfantsestacti.Lorsquevous
allumez la machine à nouveau, le programme
reprendàpartirdel'endroitoùils'estarrêté.
Pour activer la sécuri enfants :
Appuyezsurlesboutonsdefonctionoptionnelle2et
4etmaintenez-lesenfoncéspendant3secondes.
“Con”apparaîtàl'écran.
C
Lemêmemotapparaîtraàlcransivous
appuyezsurunetouchelorsquelemode
curité enfants est activé.
Pour désactiver la sécurité enfants :
Appuyezsurlesboutonsdefonctionoptionnelle2et
4etmaintenez-lesenfoncéspendant3secondes.
“COFF”appartàl'écran.
C
N'oubliezpasdedésactiverlemodeSécurité
enfants à la fin du programme s'il a été activé.
Si vous ne le faites pas, la machine ne vous
permettra pas delectionner un nouveau
programme.
Annulation du programme
Appuyezsurlatouchepart/Pause/Annulation
etmaintenez-laenfoncéependant3secondes.Le
symbolededépartclignote.Lesymboledelaphase
aucoursdelaquelleleprogrammeaétéannuléreste
allumé. "END"apparaîtàlcranetleprogrammeest
annulé.
C
Si vous voulez ouvrir la porte de chargement
aps avoir annulé le programme mais cette
ouverturen'estpaspossiblepuisqueleniveau
d'eaudanslamachineestau-dessusde
l'ouverture de la porte, tournez le lecteur de
programmes sur le programme « Essorage et
pompage»etévacuezl'eaudanslamachine.
La machine est en mode
Rinçage d'attente
Lesymboled'essorageclignoteetceluidepause
s'allumelorsquelelave-lingeestenmodeRinçage
d'attente.
Sivousvoulezessorezvotrelingelorsquelamachine
se trouve dans ce mode:
Ajustez la vitesse d'essorage et appuyez sur le
boutonDépart/Pause/Annulation.Lesymbolede
pausedispartetceluidepartdifréapparaît.Le
programme reprend, évacue l'eau et essore le linge.
Sivousvoulezuniquementévacuerl'eausans
procéder à l'essorage:
AppuyezsimplementsurleboutonDépart/Pause/
Annulation.Lesymboledepausedispart.Le
symbolededépartapparaît.Leprogrammereprend
et évacue seulement l'eau.
Fin du programme
“Fin”(End)apparaîtàl'écranàlafinduprogramme.
Lessymbolesdesphasesduprogramme
restent allumés. La fonction optionnelle, la vitesse
d'essorageetlatemraturelectionnéesaudébut
du programme restent sélectionnées.
5 Entretien et nettoyage
Pour prolonger la durée de service de la machine et
réduirelafréquencedesproblèmesfréquemment
rencontrés,nettoyez-laàintervallesréguliers.
Nettoyage du tiroir à produits
Nettoyez le tiroir à produits à intervalles réguliers
(tousles4à5cyclesdelavage)telqu'illustréci-
dessous, pour éviter l'accumulation de détergent en
poudre au fil du temps.
Appuyezsurlepointilau-dessusdusiphondans
le compartiment destiné à l'assouplissant, puis tirez
versvousjusqu’àcequelecompartimentsoitenlevé
de la machine.
C
Siplusd’unequantitédeaunormaleetde
lange d'adoucissant commence à se former
dans le compartiment destiné à l'assouplissant,
lesiphondoitêtrenettoyé.
Lavez le tiroir à détergent et le siphon avec
beaucoupd’eautièdedansunebassine.Lorsdu
nettoyage, portez des gants protecteurs ou utilisez
unebrosseappropriéepouréviterquevotrepeau
netouchelesrésidusquisetrouventàl’intérieurdu
tiroir. Remettez le tiroir à son emplacement initial
apsl'avoirnettoetveillezàcequ'ilsoitbienen
place.
Nettoyez les filtres d'arrivée d'eau
Unfiltresetrouveàl’extmitédechaquevanne
d'arrivée deau, site au dos de la machine et à
l’extmitédechaquetuyaud’admissiond’eau,où
ilssontraccorsaurobinet.Cesfiltresempêchent
lescorpsétrangersetlasalequisetrouvedans
l'eaudepénétrerdanslelave-linge.Lesfiltres
doiventêtrenettoyéslorsqu'ilsdeviennentsales.
Fermezlesrobinets.Enlevezlesécrousdestuyaux
d’arrivée deau afin d'accéder aux filtres sur les
vannesd'arrivéed’eau.Nettoyez-lesavecune
brosseadaptée.Silesfiltressonttropsales,vous
pouvez les retirer à laide d’une pince et les nettoyer.
Extrayez les filtres des extmités plates des tuyaux
d’arrivéedeauainsiquelesjointsetnettoyez-
lessoigneusementàl’eaudurobinet.Replacez
soigneusement les joints et les filtres à leur place et
serrez les écrous du tuyau à la main.
34
FR
Evacuation de l'eau restante et
nettoyage du filtre de la pompe
Le système de filtration dans votre machine
empêchelesélémentssolidescommelesboutons,
lespièces,etlesfibresdetissu,d’obstruerlaturbine
de la pompe au cours de l’évacuation de l’eau de
lavage.Ainsi,l'eauseraévacesansproblème
et la due de service de la pompe s'en trouvera
prolongée.
Si votre machine névacue pas leau, le filtre de
lapompeestobstrué.Lefiltredoitêtrenettoyé
chaquefoisqu'ilestobstruéoutousles3mois.
Leaudoitêtrevidaneenpremierlieupour
nettoyer le filtre de la pompe.
Deplus,avantdetransporterlamachine(enla
plaçantd'unemaisonàuneautreparexemple)
et en cas de congélation de l'eau, il peut s'avérer
cessaire d'évacuer complètement l'eau.
A
Les corps étrangers laissés dans le filtre de la
pompe peuvent endommager votre machine
oul'ameneràfairedesbruits.
Pour nettoyer le filtre sale et évacuer l’eau:
branchezlamachineafindecouperl’alimentation
électrique.
A
La température de l'eau contenue dans la
machinepeutmonterjusqu'à90ºC.Pour
évitertoutrisquedebrûlure,lefiltredoitêtre
nettoyéaprèslerefroidissementdel'eauquise
trouve dans la machine.
Ouvrezlebouchondufiltre.
Sicelui-cicomprenddeuxpièces,appuyezsur
l’ongletquisetrouvesurlebouchondufiltre
verslebasettirezlapièceversvous.
Sicelui-cicomprendunepièce,tirezdesdeuxcôtés
au-dessuspourouvrir.
C
Vous pouvez retirer le couvercle du filtre en
poussantlégèrementverslebasàl'aided'un
minceobjetpointuenplastic,parlafente
situéeau-dessusducouvercledufiltre.Evitez
d'utiliserdesobjetstalliquespointuspour
enlever le couvercle.
Certains de nos produits sont dos d'un tuyau de
vidange en cas d’urgence et d'autres par contre
n'enn'ontpas.Suivezlesétapesci-dessouspour
évacuer l'eau.
Pourévacuerl'eaulorsquel'appareilestdotéd'un
tuyau de vidange en cas d’urgence:
Sortez le tuyau de vidange en cas durgence de
sonlogement.Mettezungrandbacàl’extrémité
dutuyau.Evacuezleaudanslebacenretirantla
prisedecourantàl’extmitédutuyau.Lorsque
lerécipientestplein,bloquezlasortiedutuyau
enreplaçantlebouchon.Aprèsavoirvile
bac,tezl'opérationci-dessuspourvider
l'eau complètement de la machine. A la fin de
l'évacuation de l'eau, fermez l'extrémité à nouveau
par la prise et fixez le tuyau en place. Tournez le
filtre de la pompe pour l'enlever.
Pourévacuerl'eaulorsquel'appareiln'estpasdoté
d'un tuyau de vidange en cas d’urgence:
Mettezungrandbacdevantlefiltrepourrecueillir
l’eaudufiltre.Desserrezlefiltredelapompe(dans
lesensinversedesaiguillesd’unemontre)jusqu’à
cequel’eaucommenceàycouler.Remplissez
l'eaudanslebacquevousavezplacédevant
le filtre. Gardez toujours un morceau de chiffon
pourabsorbertouteeaudéversée.Lorsquel'eau
contenue dans la machine est finie, sortez le filtre
complètement en le tournant. Nettoyez tous les
résidusàl’intérieurdufiltre,ainsiquelesfibres,s’il
yena,autourdelazonedelaturbine.Installerle
filtre.
A
Si votre produit a une fonction de jet d’eau,
veillez à inrer le filtre dans son logement
dans la pompe. Ne forcez jamais sur le filtre
enl'installantdanssonlogement.Installez
complètement le filtre à sa place. Sinon, l'eau
peutcoulerdubouchondufiltre.
Sicelui-cicomprenddeuxpièces,fermez-leen
appuyant sur l’onglet. Si en revanche l'appareil
comprendunepièce,installezd'abordles
étiquettesàleursemplacementsdanslapartie
inférieure, puis appuyez sur la partie supérieure
pour fermer.
35
FR
6 Caracristiques techniques
C
Afind’améliorerlaqualitéduproduit,lescaractéristiquestechniquesdecetappareilpeuventêtremodifiées
sans préavis.
C
Les schémas présentés dans ce manuel sont indicatifs et peuvent ne pas correspondre exactement à
votre produit.
C
Lesvaleursindiquéessurlesétiquettesdelamachineoudanslesdocumentsfournisaveccelle-ci,ontété
obtenuesenlaboratoire,conformémentauxnormesapplicables.Cesvaleurspeuventvarierenfonction
des conditions d’utilisation et d’environnement du produit.
Modèles (FR)
Charge maximale de linge sec (kg)
Hauteur(cm)
Largeur (cm)
Profondeur (cm)
Poids net (±4 kg.)
Consommationélectrique(V/Hz)
Courant total (A)
Puissance totale (W)
Vitesse d'essorage (tr/min max.)
Puissance en mode veille (W)
Puissance en mode éteint (W)
Cetappareilestmarquédusymboledutrisélectifrelatifauxdéchetsd’équipementsélectriques
etélectroniques.
Celasignifiequeceproduitdoitêtreprisenchargeparunsystèmedecollectesélectif
conformémentàladirectiveeuropéenne2002/96/CEafindepouvoirsoitêtrerecyclésoit
mantelé afin de réduire tout impact sur l’environnement.
Pour plus de renseignements, vous pouvez contacter votre administration locale ou régionale.
Lesproduitsélectroniquesn’ayantpasfaitl’objetd’untrisélectifsontpotentiellementdangereux
pourl’environnementetlasantéhumaineenraisondelaprésencedesubstancesdangereuses.
Fraicheur
(Rafraichir)
Marche/Arrêt
Lavage à la
main
Lavage Fin Sécurité
Enfant
Annulation 3'' Température Temporisation Vidange Active 40 Active Eco Rinçage Coton Eco
Prélavage Lavage
principal
Rinçage
plus
Trempage Anti-froissement
(Repassage
Facile)
Rinçage
d’attente
Pas
d'essorage
Essorage Froid Prêt
Départ
Pause
Coton Synthétique Laine Délicat Intensif Sport Chemise Couette Hygiène
Eco 20
(Eco Clean)
(Nettoyage
Eco)
Soin Machine
(Nettoyage en
libre-service)
Lingerie Mini (Daily
express)
Mini (Daily
express)
Mini 14
(Super bref
express)
Demi charge Lavage
rapide
(Lavage
express)
Couleurs
foncées
(Soin foncé)
Mixte
Textiles Foncés
(Vêtements de
sport)
Soin Fashion
WNF 9424 ACE30
9
84
60
62
74
230V/50Hz
10
2200
1200
1.40
0.20
36
FR
7 Diagnostic
Impossibledelanceroudesélectionnerleprogramme.
• Lamachineestpasséeenmodedesécuritéàcausedesproblèmesliésàl’alimentation(tensiondu
circuit,pressiond’eau,etc.).>>>Appuyez sur le bouton « Départ/Pause » et maintenez-le enfoncé
pendant 3 secondes pour rétablir les réglages par défaut de la machine. (Voir "Annulation du
programme")
Eau dans la machine.
• Ilpourraitresterdel’eaudansvotremachinesuiteauxprocessusd’assurancequalitémesaucoursde
laproduction.>>>Ceci ne pose aucun problème et naffecte nullement votre machine.
Lamachinevibreoufaitdesbruits.
• Lamachinepourraitnepasêtreenéquilibre.>>>Réglez les pieds pour mettre la machine à niveau.
• Ilsepeutqu'unesubstancerigidesoitentréedanslefiltredelapompe.>>>Nettoyez le filtre de la
pompe.
• Lesvisdesécuriréservéesautransportn'ontpasétéenlevées.>>>Enlevez les vis decurité
seres au transport.
• Laquantitédelingecontenuedanslamachinepourraitêtretropfaible.>>>Ajoutez du linge dans la
machine.
• Lamachinepourraitavoirésurchargéedelinge.>>>Retirez une quantité de linge de la machine ou
procédez à une distribution manuelle afin de l'équilibrer de façon homone dans la machine.
• Vérifiezsilamachinen'estpaspoesurunobjetrigide.>>>Assurez-vous que la machine n'est posée
sur aucun objet.
Lamachines’estarrêtéejusteapslemarrageduprogramme.
• Vérifiezsilelave-lingenes'estpasarrêtédefaçonprovisoireenraisond'unebassetension.>>>Elle
peut reprendre son fonctionnement lorsque la tension revient au niveau normal.
La due du programme n'effectue aucun procédé de comptage. (Sur les modèles avec affichage)
• Laminuteriepourraits'arrêterpendantleprélèvementdel'eau.>>>L'indicateur de la minuterie
n'effectuera aucun procédé de comptage jusqu'à ce que la machine prélève une quantité adéquate
d'eau. La machine attendra jusqu’à ce qu’il y ait suffisamment d’eau, pour éviter de mauvais résultats
de lavage dus au manque d’eau. L'indicateur de la minuterie reprendra le compte à rebours aps ceci.
• Laminuteriepourraits'arrêterpendantlaphasedechauffage.>>>L'indicateur de la minuterie
n'effectuera aucun procédé de comptage jusqu'à ce que la machine atteigne la température
lectionnée.
• Laminuteriepourraits'arrêterpendantlaphased'essorage.>>>Un système de détection automatique
d’une charge non équilibrée pourrait être activée en raison d'une répartition inégale du linge dans le
tambour.
C
Lamachinenepassepasàlaphased'essoragelorsquelelingen’estpasuniformentrépartidansle
tambourafindeprévenirtoutdommageàlamachineetàsonenvironnement.Lelingedoitêtredisposé
à nouveau et essoré une nouvelle fois.
Lamoussedébordedutiroiràproduits.
• Tropdetergentaétéutilisé.>>>Mélangez 1 cuillère à soupe d'adoucissant dans ½ litre d'eau et
versez ce mélange dans le compartiment de lavage principal du tiroir à produits.
C
Verser le détergent dans la machine appropriée pour les programmes et respectez les charges
maximalesindiquéesdansle"Tableaudesprogrammesetdeconsommation".Sivousutilisezdes
produitschimiquessupplémentaires(détachants,javels,etc.),diminuezlaquantitédudétergent.
Le linge reste mouil à la fin du programme
• Unequantitéexcessivedemoussepourraitavoirétéforméeetlesystèmed'absorptionautomatique
demoussepourraitavoirétéactienraisond'uneutilisationexcessivededétergent.>>>Utilisez la
quantité de tergent recommandée.
C
Lamachinenepassepasàlaphased'essoragelorsquelelingen’estpasuniformentrépartidansle
tambourafindeprévenirtoutdommageàlamachineetàsonenvironnement.Lelingedoitêtredisposé
à nouveau et essoré une nouvelle fois.
A
Sivousneparvenezpasàsoudreleproblèmemalgrélerespectdesconsignesprescritesdansla
présente section, contactez votre revendeur ou l'agent de service agréé. N'essayez jamais de réparer un
appareilendommagéparvousmême.
2820522202_FR/121211.1105
38
DA
1 Vigtige
sikkerhedsinstruktioner
Detteafsnitindeholdersikkerhedsinstruktioner,der
skalfølgesforatbeskyttemodpersonskadeeller
beskadigelseafejendele.Såfremtinstruktionerne
ikkeoverholdes,bortfaldergarantien.
Generel sikkerhed
• Detteproduktbørikkebrugesafpersoner
med fysiske handicap, føleforstyrrelser og
psykiske lidelser eller personer, som ikke
harmodtagetinstruktion(herunderbørn),
medmindre de er ledsaget af en person, der
er ansvarlig for deres sikkerhed eller som
instruererdemibrugafproduktet.
• Anbringaldrigproduktetpåetgulvdækket
afgulvtæppe,damanglenpåluftstrømning
under maskinen vil overophede de elektriske
dele.Detvilmedføreproblemermed
produktet.
• Tændikkeforproduktet,hvisel-ledningen
ellerstikketerbeskadiget.Kontaktden
autoriserede forhandler.
• Fåenautoriseretelektrikertilatinstallereen
16 amp. sikring, hvor produktet installeres.
• Hvisdererfejlpåproduktet,børdetikke
anvendes, medmindre reparationen foretages
afdenautoriseredeforhandler.Dererrisiko
for elektrisk stød!
• Produkteterdesignettilatgenoptage
driften,nårstrømmenvendertilbageefteren
strømafbrydelse.Seafsnittet"Standsning
af programmet", hvis du ønsker at stoppe
programmet.
• Tilslutproduktettilenstikkontaktmed
jordforbindelsebeskyttetafensikring
ioverensstemmelsemedværdiernei
"Tekniskespecifikationer"-tabellen.Sørgfor,
atinstallationenmedjordforbindelseudføres
afenautoriseretelektriker.Selskabeter
ikkeansvarligfornogenskade,deropstår
som følge af, at produktet anvendes uden
etableretjordforbindelseioverensstemmelse
med lokale regulativer.
• Slangernetilvandforsyningogudtømning
skalfastgøressikkertogværeubeskadigede.
Imodsatfalderderrisikoforlækage.
• Undladatåbnefrontlågenellerfjernefilteret,
mensderervanditromlen.Detkanmedføre
oversvømmelse eller skoldning med varmt
vand.
• Undladatåbnedenlåstefrontlågemed
tvang.Frontlågenkanåbnesnoglefå
miunutter efter, at vaskeprogrammet
erafsluttet.Hvisfrontlågenåbnesmed
tvang,kandørenoglåsemekanismenblive
beskadiget.
• Afbrydstrømmentilproduktet,nårdetikkeer
ibrug.
• Rengøraldrigproduktetvedathældevand
påelleridet!Dererrisikoforelektriskstød!
• Røraldrigvedstikkontaktenmedvåde
hænder.Afbrydaldrigstrømmenvedat
trækkeiel-ledningenmentagaltidstikketud
afstikkontaktenmedhånden.
• Brugkunvaskemidler,blødgøringsmidler
og supplerende midler, der egner sig til
vaskemaskine.
• Følgvaskeanvisningernepåtekstilernes
mærkaterogpåsæbepakningen.
• Strømmentilproduktetskalværeafbrudt
under installation, vedligeholdelse, rengøring
og reparation.
• Installationogreparationerskaludføresaf
enautoriseretservicemontør.Fabrikanten
erikkeansvarligforskader,deropstårsom
følgeafenuautoriseretpersonsbehandlingaf
produktet.
Tilsigtet brug
• Detteprodukterberegnettil
husholdningsbrug.Detegnersigikketil
erhvervsmæssigtbrugogmåkunbrugestil
den tilsigtede anvendelse.
• Produktetmåkunbrugestilvaskogskylaf
tekstiler,derermærketsomvaskegnet.
• Producentenfrasigersigethvertansvarfor
skaderopståetsomfølgeafukorrektbrug
eller transport.
Børns sikkerhed
• Elektriskeproduktererfarligeforbørn.Hold
børnvækfraproduktet,nårdeteribrug.
Laddemikkepillevedproduktet.Brug
børnesikringforatundgå,atbørnkangribe
ind i vaskeprogrammet.
• Huskatlukkefrontlågen,nårrummet,hvor
produktetbefindersig,forlades.
• Gemallevaskemidlerogtilsætningsprodukter
påetsikkertstedudenforbørnsrækkevidde.
2 Installation
Kontaktdennærmesteautoriseredeforhandler
for at installere vaskemaskinen. Se oplysningerne
ibrugermanualenforatklargørevaskemaskinen
tilbrugogsørgfor,atstrøm,vandtilførselogafløb
er i orden, før den autoriserede servicemontør
tilkaldes.Hvisdetikkeertilfældet,tilkaldesen
kvalificeretelektrikerogVVS-montørtilatvaretage
klargøringen.
C
Forberedelseafopsætningsstedog
elektricitet,vandtilførselogvandafløbpå
installationsstedet er kundens ansvar.
B
Installationogel-tilslutningafvaskemaskinen
skal udføres af en autoriseret servicemontør.
Fabrikantenerikkeansvarligforskader,der
opstårsomfølgeafuautoriseredepersoners
behandlingafvaskemaskinen.
A
r installation inspiceres vaskemaskinen
forsynligefejl.Findesderfejl,mådenikke
installeres.Beskadigedeprodukterindebærer
en sikkerhedsrisiko.
C
rgfor,atslangernetilvandtilførselog-afløb
samtel-ledningenikkeerbukkede,iklemme
ellermastsammen,nårmaskinenskubbespå
39
DA
plads efter installation eller rengøring.
Passende opsætningssted
• Anbringmaskinenpåetfastgulv.Maskinen
måikkeståpåettæppemedluvelleren
lignende overflade.
• Densamledevægtafdenfyldte
vaskemaskineogtørretumbler,nårdeer
anbragtovenpåhinanden,erca.180kg.
Anbringproduktetpåetmassivtogfladtgulv,
derkanbærebelastningen!
• Anbringikkeproduktetpåel-ledningen.
• Undladatinstallereproduktet,hvor
temperaturenkanfaldetilunder0ºC.
• Anbringproduktetmindst1cmfrakanterne
afandremøbler.
Fjernelse af den beskyttende
indpakning
Lænmaskinenbagoverforatfjerneden
beskyttendeindpakning.Fjerndenbeskyttende
indpakningvedattrækkeibåndet.
Fjernelse af transportsikringerne
A
Undladatfjernetransportsikringerneførden
beskyttendeindpakningerfjernet.
A
Fjerntransportsikringsboltenefør
vaskemaskinentagesibrug,daproduktet
ellersvilblivebeskadiget.
1. Bolteneløsnesmedenskruenøgleindtildefrit
kan drejes (C).
2. Fjerntransportsikringsboltenevedatdreje
dem forsigtigt.
3. Indsætplastikdækslerne,dermedfølgeri
posenmedbrugermanualen,ihullernepå
bagpanelet.(P)
C
Opbevartransportsikringsboltenepået
sikkertstedtilgenbrug,nårvaskemaskinen
skal flyttes igen i fremtiden.
C
Flyt aldrig produktet uden at
transportsikringsbolteneerpåplads!
Tilslut vandtilførsel
C
Detnødvendigevandtrykforatoperere
produktetermellem1og10bar(0.1–
10MPa).Foratmaskinenkanarbejde
problemfritskalmellem10og80litervand
kunneflydefraenfuldtåbnetvandhanepået
minut. Monter en trykreduceringsventil, hvis
vandtrykket er for højt.
C
Hvisdutilslutterproduktetmeddobbelt
vandindtag til en enkelt koldtvandshane,
skal den medfølgende stopper til
varmsvandsventilen monteres, før maskinen
tagesibrug.(Gældendefordeprodukter,der
er forsynet med en skjult stopgruppe.)
C
Hvisduønskeratbrugebeggeproduktets
vandindtag, tilsluttes det varme vand
efter fjernelse af kappen og pakningen
fravarmtvandsventilen.(Gældendeforde
produkter, der er forsynet med en skjult
stopgruppe.)
A
Modellermedetenkeltvandindtagbørikke
forbindestilhanenmedvarmtvand.Detvil
medførebeskadigelseafvasketøjetellerat
produktetskiftertilbeskyttelsesindstillingog
ikke fungerer.
A
Undladatbrugegamleellerbrugte
vandtilførselsslangertiletnytprodukt.Detkan
medførepletterpåditvasketøj.
1. Tilslut de medfølgende specielle slanger til
produktets vandindtag. Rød slange (venstre)
(maks.90ºC)ertilvarmtvandsindtag,
blåslange(højre)(maks.25ºC)ertil
koldtvandsindtag.
A
rg for, at tilslutningerne til koldt og varmt
vand er korrekte ved installering af produktet.
Imodsatfaldviltøjetværetvarmt,når
vaskeprocessenafsluttes,ogbliverslidtop.
2. Stramalleslangemøtrikkermedhånden.
Brugaldrigenskruenøgletilatstramme
møtrikkerne med.
3. Lukheltopforvandhanerne,nårslangerne
er monteret, for at afprøve, om tilslutningerne
ertætte.Hvisderforekommerlækage,
lukkes for vandet og møtrikken fjernes.
Stramomhyggeligtmøtrikken,nårpakningen
erkontrolleret.Holdvandhanernelukket
nårmaskinenikkeeribrugforatundgå
udsivende vand og de skader, det kan
forårsage.
Tilslutning til afløb
• Endenafafløbsslangenskalforbindesdirekte
medvandafløbetellerhåndvasken.
A
Dervilskeoversvømmelse,hvisslangen
kommer fri af fastgøringen under
vandudledning.Desudenerderrisikofor
skoldning ved høje vandtemperaturer!
Foratundgåsådannesituationerogforat
sikreproblemfritvandindtagog-afløbskal
afløbsslangenfastgøressågodt,atdenikke
kan komme fri.
• Slangenskalfastgøresienhøjdeafmindst40
cm og højst 100 cm.
• Hvisslangenløftesefteratværeførti
gulvniveauellertætpå(mindreend40cm
overgulvet),kanvandafløbethindresogtøjet
vilværemegtvådt,nårdettagesud.Følg
40
DA
derfordehøjdeangivelser,dererbeskrevetpå
tegningen.
• Foratforhindreatsnavsetvandflydertilbage
imaskinenogforatsikrenemudledning,bør
endenafslangenikkestikkeslængereend
15cmnediafløbet.Erdenforlang,skalden
afkortes.
• Endenafslangenmåikkebøjesellertrædes
på,ogslangenmåikkeværeiklemme
mellemafløbetogmaskinen.
• Hvisslangenerforkort,skaldenforlænges
medenoriginalforlængerslange.Slangen
måikkeværelængereend3,2m.Forat
undgåvandskaderskalforbindelsenmellem
forlængerslangenogproduktetsafløbsslange
fastgøresmedenpassendespændbøjle,så
deikkegårfrahinandenoglækker.
Tilpasning af fødderne
A
Foratsikre,atproduktetarbejderlydsvagtog
vibrationsfrit,skaldetståligeogbalanceret
påfødderne.Afbalancermaskinenved
at indstille fødderne. Sker det ikke, kan
produktetflyttesigogforårsagelyd-og
vibrationsproblemer.
1. Kontramøtrikkernepåfødderneløsnesmed
hånden.
2. Indstilfødderne,såproduktetstårvandretog
balanceret.
3. Stramallekontramøtrikkerigenmedhånden.
A
Brugikkeværktøjtilatløsne
kontramøtrikkerne.Detkanbeskadigedem.
Elektrisk tilslutning
Tilslut produktet til en stikkontakt med
jordforbindelsebeskyttetafensikringi
overensstemmelsemedværdiernei"Tekniske
specifikationer"-tabellen.Selskabeterikke
ansvarligfornogenskade,deropstårsom
følgeaf,atproduktetanvendesudenetableret
jordforbindelseioverensstemmelsemedlokale
regulativer.
• Tilslutningenskalværeioverensstemmelse
med nationale regulativer.
• Stikketinetledningenskalværelettilgængelig
efter installationen.
• Spændingenogdentilladtesikrings-
ellerafbryderbeskyttelseerspecificereti
*Tekniskespecifikationer"-afsnittet.Hvisden
eksisterendesikringellerafbryderermindre
end 16 amp., skal en autoriseret elektriker
installere en 16 amp. sikring.
• Denangivnespændingskalværeligmed
spændingenpåditel-net.
• Tilslutningikkemedforlængerledningereller
dobbeltstik.
B
Beskadigedeel-ledningerskaludskiftesafen
autoriseret servicemontør.
Første ibrugtagning
Førproduktettagesibrugskaldusikre,atalle
forberedelsererforetagetioverensstemmelse
med instruktionerne i afsnittene "Vigtige
sikkerhedsinstruktioner"og"Installation".
Kør først tromlerenseprogrammet for at
forberedeproduktettiltøjvask.Hvisdinmaskine
ikke indeholder et tromlerenseprogram køres
bomuld-90programmetsammenmedekstra
vand-ellerekstraskyl-funktionen.Førprogrammet
startes,påfyldesmaks.100ganti-kalk-pulveri
vaskeskuffentilklarvask(skuffenr.II).Hvisanti-
kalk-pulvereteritabletform,læggeskunéntableti
skuffenr.II.Aftørindersidenaftromlenmedenren
klud,nårprogrammeterafsluttet.
C
Bruganti-kalk,derervelegnettil
vaskemaskiner.
C
Derkanværetilbageværendevandi
maskinenpågrundafkontrolprocesserne
iproduktionen.Deterikkeskadeligtfor
produktet.
Bortskaffelse af indpakningsmateriale
Indpakningsmaterialeerfarligtforbørn.Opbevar
alle indpakningsmaterialer et sikkert sted uden for
børnsrækkevidde.
41
DA
Produktets indpakningsmaterialer er fremstillet af
genbrugsmaterialer.Bortskafdemkorrektmed
sortering i overensstemmelse med instruktioner
omgenbrugsaffald.Demåikkebortskaffes
sammen med normalt husholdningsaffald.
Transport af produktet
Afbrydstrømmentilproduktet,førdet
transporteres.Fjernvandafløbs-og
vandforsyningsforbindelser.Tømaltresterende
vandudafproduktet;se"Udtømningaf
resterende vand og rensning af pumpefilter".
Montertransportsikringsbolteneimodsat
rækkefølgeafdemontereingen;se"Fjernelseaf
transportsikringsbolte".
C
Flyt aldrig produktet uden at
transportsikringsbolteneerpåplads!
Bortskaffelse af gammelt produkt
Bortskaffelseafetgammeltproduktskalskepå
enmiljøvenligmåde.
Kontakt din lokale forhandler eller affaldscenter før
afleveringsamtforatfåyderligereinformation.
Førbortskaffelsenafproduktetskalnetledningen
klippesafogdørlåsengøresubrugeligforatsikre,
atdeikkeudgørfareforbørn.
• Tømallelommerforgenstandesommønter,
kuglepenne og papirclips, vend lommerne
udogbørstdem.Dissetingkanødelægge
produktetellergivestøjproblemer.
• Putmindrestykkertøjsåsombabysokker
og nylonstrømper i en vaskepose eller et
pudebetræk.
• Læggardineriudenatpressedemsammen.
Fjerngardinringeog-kroge.
• Luklynlåse,syløseknapperiogreparerhuller
ogflænger.
• Vaskkunprodukter,derermærket"kan
vaskesivaskemaskine"eller"håndvask"på
de relevante programmer.
• Vaskikkekulørtoghvidttøjsammen.Nye,
mørkebomuldsprodukterudskillerenmasse
farve. Vask dem separat.
• Vanskeligepletterskalbehandlesordentligt
indenvask.Hvisduerusikker,skaldu
kontakte et renseri.
• Brugkunfarveprodukterogkalkfjernere,
der er egnet til maskinvask. Følg altid
instruktionernepåpakningen.
• Vaskbukserogsartvasketøjmedvrangenud.
• Holdvasketøjsgenstandefremstilletaf
angorauld i fryseren et par timer før vask.
Dettevilreducerefnugging.
• Vasketøj,derindeholdermaterialersommel,
kalkstøv,mælkepulverosv.skalrystesgodt,
førdetlæggesimaskinen.Denslagsstøvog
pulverpåvasketøjetkanmedtidenopsamlesi
maskinenogforårsageskade.
Korrekt kapacitet
Denmaksimalekapacitetafhængerafvasketøjets
art, hvor snavset det er og det ønskede
vaskeprogram.
Maskinenregulererautomatiskmængdenafvandi
henholdtilvægtenafdetilagtevasketøj.
A
lginformationernei“Programmer-og
forbrugstabel".Nårmaskinenoverfyldes,
forringesvaskeresultatet.Desudenkander
opståstøjogvibrationsproblemer.
Ilægning af vasketøjet
• Åbnfrontlågen.
• Lægvasketøjetløstindimaskinen.
• Skubfrontlågeni,indtilduhørerlåsenklikker.
Sørgfor,atderikkehængernogetfasti
døren.
C
Frontlågenerlåst,mensvaskemaskinenkører.
Dørenkanførståbnesetstykketidefter,at
programmeterfærdigt.
A
Hvistøjetliggerforkert,kanderopståstøjog
vibrationerimaskinen.
3 Forberedelse
Energibesparende foranstaltninger
Følgendeoplysningervilbidragetilatanvende
produktetpåenmiljøvenligogenergibesparende
måde.
• Brugproduktetmeddenhøjsttilladte
kapacitet, som det valgte program tillader,
menladværemedatoverfylde;se
"Programmerogforbrugstabel".
• Følgaltidinstruktionernepå
vaskemiddelpakningen.
• Vaskletteresnavsettøjvedlavere
temperaturer.
• Brughurtigereprogrammertilsmåmængder
eller lettere snavset tøj.
• Undgåatbrugeforvaskellerhøje
temperaturer til tøj, der ikke er meget snavset
eller plettet.
• Hvisduønskerattørretøjetien
tørretumbler,valgdenhøjestanbefalede
centrifugeringshastighed under
vaskeprocessen.
Brugikkemerevaskemiddelenddenmængde,
dereranbefaletpåvaskemiddelpakningen.
Sortering af vasketøjet
• Sortervasketøjeteftervaskesymbolernei
tøjet, farve, hvor snavset tøjet er og tilladte
vandtemperaturer.
• Følgaltidinstruktionernepåvaskesymbolerne
i tøjet.
Forberedelse af vasketøjet
• Vasketøjmedpåmonteredemetaldele
såsombh'ermedbøjle,bæltespændereller
metalknapperbeskadigermaskinen.Fjern
metaldelene eller put tøjet i en vaskepose eller
etpudebetræk,førdetvaskes.
42
DA
Brug af vaskemiddel og skyllemiddel
Sæbeskuffe
Sæbeskuffeneropdeltitreafdelinger:
-(I)tilforvask
-(II)tilklarvask
–(III)tilskyllemiddel
–(*)dererdesudenenhævertiafdelingentil
skyllemiddel.
1
2
3
1
23
C
Derkanværetoforskelligetyper
afsæbeskuffenafhængigafdin
vaskemaskinemodel som vist ovenfor.
Sæbe, skyllemiddel og andre vaskemidler
• Dosérvaskemiddelogskyllemiddel,før
vaskeprogrammet startes.
• Åbnaldrigsæbeskuffenmens
vaskeprogrammet kører!
• Hvisdubrugeretprogramudenforvask,
måderikkekommesvaskemiddeliforvask-
afdelingen(afdelingnr.I).
• Hvisdubrugeretprogrammedforvask,må
der ikke kommes flydende vaskemiddel i
forvask-afdelingen(afdelingnr.I).
• Undladafvælgeetprogrammedforvask,hvis
dubrugerensæbeposeeller-kugle.Anbring
sæbeposeneller-kuglendirektemellemtøjeti
maskinen.
• Hvisdubrugerflydendesæbe,skalduhuske
atanbringesæbeniafdelingenforklarvask
(afdelingnr.II)
Valg af sæbetype
Sæbetypenafhængeraffarvenpåogartenaf
tøjet.
• Brugforskelligesæbetypertilkulørtoghvidt
vasketøj.
• Vaskkundinesartetekstilermedspecialsæbe
(flydendesæbe,uldsæbeosv.),somkun
brugestilsarttøj.
• Nårduvaskermørkttøjogdyner,anbefales
detatbrugeflydendevaskemiddel.
• Vaskuldmedspecialsæbe,somerspecielt
fremstillet til uldvask.
A
Brugkunvaskemidlerdererfremstilletspecielt
tilbrugivaskemaskine.
A
Brugikkesæbespåner.
Regulering af sæbemængden
Mængdenafsæbeafhængerafvasketøjets
mængde,hvorsnavsetdeterogvandetshårdhed.
Læsomhyggeligtfabrikantensinstruktionerpå
sæbepakningenogfølgdoseringsmængden.
• Undladatbrugemereenddemængder,der
anbefalespåsæbepakningen,foratundgå
problemermedekstrasæbeskum,dårligtskyl,
spildafpengeogbeskyttelseafmiljøet.
• Brugmindresæbetilsmåmængdereller
lettere snavset tøj.
• Brugkoncentreretvaskemiddelmedden
anbefalededosering.
Brug af skyllemidler
Hældskyllemiddeliafdelingenforskyllemiddeli
sæbeskuffen,
• Dosérsomanbefaletpåpakningen.
• Overskridikke(>max<)niveauet,derer
markeret i afdelingen til skyllemiddel.
• Hvisskyllemidletikkeerflydendenok,
fortyndesdetmedvand,førdethældesi
sæbeskuffen.
Brug af flydende vaskemidler
Hvis der medfølger en kop til den flydende
sæbe:
• Sørgfor,atduanbringerkoppentilflydende
sæbeiafdelingnr."II".
• Brugsæbefabrikantensmålekopogfølg
instruktionernepåpakken.
• Dosérsomanbefaletpåpakningen.
• Hvisdenflydendesæbeikkeerflydendenok,
fortyndesdenmedvand,førdenhældesi
sæbeskuffen.
Hvis der ikke medfølger en kop til den
flydende sæbe:
• Undladatbrugeflydendesæbetilforvaskiet
program med forvask.
• Brugsæbefabrikantensmålekopogfølg
instruktionernepåpakken.
• Flydendesæbegiverpletterpåtøjet,når
detbrugesiforbindelsemedenforsinket
startfunktion.Hvisdubrugerforsinketstart-
funktionen,børduikkebrugeflydendesæbe.
Brug af gel og vaskemiddel i tabletform
Læsomhyggeligtfabrikantensinstruktionerpå
sæbepakningenogfølgdoseringsmængden
nårdubrugergelellervaskemidleritabletform.
Hvisderikkeerinstruktionerpåpakken,gælder
følgende:
• Hvisgel-sæbenerflydendeikonsistens
og din maskine ikke indeholder en speciel
koptilflydendesæbe,fyldesgel-sæbeni
sæbeskuffensafdelingforklarvasksamtidig
med,atdertagesvandindførstegang.Hvis
dinmaskineharenkoptilflydendesæbe,
fyldessæbesikoppenførprogrammet
startes.
• Hvisgel-sæbenikkeerflydendeikonsistens
eller er indesluttet i en kapsel, puttes den
direkte i vasketromlen før vask.
• Putvaskemiddelindihovedrummet(rumnr.II)
eller direkte ind i tromlen inden vask.
C
betabletterkanefterladeresterafsæbe
isæbeskuffen.Hvisdetsker,anbringes
43
DA
sæbetablettenifremtidenmellemvasketøjet
tætpådennederstedelaftromlen.
C
Brugkunsæbetabletterellergel-sæbeuden
forvask-funktionen.
Brug af stivelse
• Tilføjflydendestivelse,pulver-stivelseeller
farvestofindiskyllemiddel-rummetsomanvist
påpakken.
• Brugikkeskyllemiddelogstivelseisamme
vaskecyklus.
• Tørmaskinenindvendigtmedenfugtigog
blødkludefterbrugenafstivelse.
Brug af blegemidler
• Vælgetprogrammedforvaskogtilsæt
blegemiddelibegyndelsenafforvasken.
Komikkesæbeiforvask-afdelingen.Somet
alternativkanvælgesetprogrammedekstra
skyl,ogblegemidlettilsættesmensmaskinen
tagervandindfrasæbeskuffentilførsteskyl.
• Blandaldrigblegemiddelogvaskemiddel.
• Brugkunenlillemængde(ca.50ml)
blegemiddelogskyltøjetgodt,dadetkan
medførehudirritation.Hældikkeblegemiddel
påtøjetogbrugikkeblegemiddeltilkulørte
tekstiler.
• Vedbrugafiltbaseredeblegemidler,følges
instruktionernepåpakningen,ogdervælges
et vaskeprogram med en lavere temperatur.
• Iltbaseredeblegemidlerkanbrugessammen
med vaskemidler, men hvis konsistensen
ikke er den samme, puttes vaskemidlet først
isæbeskuffensafdelingnr."II",ogventindtil
sæbenflydermensmaskinentagervand
ind.Tilførblegemidletisammeafdelingmens
maskinen stadig tager vand ind.
Brug af kalkfjerner
• Nårdeternødvendigt,anvendeskun
kalkfjernere, der er specielt fremstillet til
vaskemaskiner.
• Følgaltidinstruktionernepåpakningen.
44
DA
Tips for effektiv vask
Tøj
Lyse farver og
hvidt tøj
Kulørt tøj Mørke farver
Sarte tekstiler/uld/
silke
(anbefalet
temperatur
afhængig af
tilsmudsningsgrad:
40-90 C)
(anbefalet temperatur
afhængig af
tilsmudsningsgrad:
kold-40 C)
(anbefalet
temperatur
afhængig af
tilsmudsningsgrad:
kold-40 C)
(anbefalet
temperatur
afhængig af
tilsmudsningsgrad:
kold-30 C)
Tilsmudsningsgrad
Meget snavset
(svære pletter
såsom græs,
kaffe, frugter og
blod.)
Det kan være
nødvendigt at
forbehandle pletter
eller udføre forvask.
Pulver og flydende
vaskemidler
anbefalet til vask af
hvidt kan bruges i
doseringer anbefalet
til meget snavset
tøj. Det anbefales
at bruge pulver
vaskemiddel til vask
af ler- og jord-pletter
og pletter, der er
følsomme over for
blegemidler.
Pulver og flydende
vaskemidler
anbefalet til vask af
kulørt tøj kan bruges i
doseringer anbefalet
til meget snavset
tøj. Det anbefales
at bruge pulver
vaskemiddel til vask
af ler- og jord-pletter
og pletter, der er
følsomme over for
blegemidler. Brug
vaskemidler uden
blegemiddel.
Flydende
vaskemidler
anbefalet til vask
af kulørt tøj og
mørke farver kan
bruges i doseringer
anbefalet til meget
snavset tøj.
Brug helst
et flydende
vaskemiddel
anbefalet til vask
af sarte tekstiler.
Tøj af uld og
silke skal vaskes
i specialsæbe
fremstillet til
uldvask.
Normal snavset
(for eksempel
svedpletter
kraven og
manchetter)
Pulver og flydende
vaskemidler
anbefalet til vask af
hvidt kan bruges i
doseringer anbefalet
til normalt snavset
tøj.
Pulver og flydende
vaskemidler
anbefalet til vask af
kulørt tøj kan bruges i
doseringer anbefalet
til normalt snavset
tøj. Brug vaskemidler
uden blegemiddel.
Flydende
vaskemidler
anbefalet til vask
af kulørt tøj og
mørke farver kan
bruges i doseringer
anbefalet til normalt
snavset tøj.
Brug helst
et flydende
vaskemiddel
anbefalet til vask
af sarte tekstiler.
Tøj af uld og
silke skal vaskes
i specialsæbe
fremstillet til
uldvask.
Let snavset
(ingen synlige
pletter.)
Pulver og flydende
vaskemidler
anbefalet til vask af
hvidt kan bruges i
doseringer anbefalet
til let snavset tøj.
Pulver og flydende
vaskemidler
anbefalet til vask af
kulørt tøj kan bruges i
doseringer anbefalet
til let snavset tøj.
Brug vaskemidler
uden blegemiddel.
Flydende
vaskemidler
anbefalet til vask
af kulørt tøj og
mørke farver kan
bruges i doseringer
anbefalet til let
snavset tøj.
Brug helst
et flydende
vaskemiddel
anbefalet til vask
af sarte tekstiler.
Tøj af uld og
silke skal vaskes
i specialsæbe
fremstillet til
uldvask.
45
DA
4 Betjening af produktet
Kontrolpanel
1 - Centrifugeringsregulator-knap
2 - Display
3 - Temperaturregulator-knap
4 - Indikatortilprogramopfølgning
5 - Tænd/slukknap
1
6 7
8
2
3
4
5
6 - Forsinketstart-knap(+/-)
7 - Knaptilhjælpeprogrammer
8 - Start/pause-knap
Symboler på displayet
F1
F2
F3
F4
a - Centrifugeringsfart-indikator
b - Temperatur-indikator
c - Centrifugerings-symbol
d - Temperatur-symbol
e - ResterendetidogForsinketstart-
indikator
f - Program-indikatorsymboler(Forvask
/Hovedvask/Skyl/Skyllemiddel/
Centrifugering)
g - Økonomi-symbol
h - Forsinketstart-symbol
i - Dørlås-symbol
j - Start-symbol
k - Pause-symbol
l - Hhjælpeprogrammer-symboler
m - Ingenvand-symbol
Forberedelse af maskinen
Sørgfor,atslangerneertilsluttetkorrekt.Tænd
for strømmen til maskinen. Luk helt op for
vandet.Anbringvasketøjetimaskinen.Tilsæt
vaskemiddel og skyllemiddel.
Programvalg
1. Vælgetprogram,derpassertiltypenog
mængdenafvasketøjet,samthvorsnavset
deter,iovernsstemmelsemed"Program-
ogforbrugsskema"ogtemperaturskemaet
nedenfor.
90˚C
Megetsnavsethvidtbomuldog
linned.(duge,håndklæder,sengetøj
osv.)
60˚C
Normaltsnavsetkulørt,farveægte
bomuldellersyntetiskematerialer
(skjorter, natkjoler, pyjamas osv.) og
lettere snavset hvidt linned (undertøj
osv.)
40˚C-
30˚C-Kold
Blandetvasketøjinklusivesarte
tekstiler (netgardiner osv.),
syntetiske materialer og uld.
2. Vælgdetønskedeprogrammed
programvælger-knappen.
C
Programmerneerbegrænsettilden
centrifugeringsfart, der passer til hver enkelt
stoftype.
C
rduvælgeretprogram,skaldualtid
tage typen af tøj, farverne, hvor snavset
46
DA
tøjet er samt den tilladte vandtemperatur i
betragtning.
C
lgaltiddenlavestmuligetemperatur.
Højeretemperaturerbetyderhøjere
strømforbrug.
C
Se flere detaljer om programmerne i "Program
ogforbrugsskema".
Hovedprogammer
Brugfølgendehovedprogrammerafhængigaf
tekstiltype.
• Bomuld
Brugdetteprogramtilbomuld(såsomsengetøj,
håndklæder,badekåber,undertøjosv.)Ditvasketøj
vaskesmegetgrundigtmedlængerevasketid.
• Syntetisk
Brugdetteprogramtilvaskafsyntetisketekstiler
(skjorter,bluser,blandetsyntetisk/bomuldosv.)
Detvaskerblidereogmedkorterevasketid
sammenlignetmedbomuldsprogrammet.
Brugsyntetisk40˚C-programmetmedtilvalgt
forvaskoganti-krølprogramtilgardinerog
netgardiner.Daderesvævestrukturforårsagerstor
skumdannelse, vaskes netgardiner med en lille
mængdevaskemiddel,somfyldesisæbeskuffens
afdelingtilklarvask.Komikkesæbeiforvask-
afdelingen.
• Uld
Brugdetteprogramtilatvaskedittøjafuld.Vælg
den passende temperatur i overensstemmelse
medvaskemærketitøjet.Brugvaskemiddel
beregnettiluld.
Yderligere programmer
Dereryderligereprogrammertilrådighedpå
dennemaskinetilsærligebehov.
C
Deekstraprogrammerkanvariereafhængigt
af, hvilken model maskinen er.
• Bomuld Eco
Dukanbrugedetteprogrammeddehøjeste
energi-ogvandbesparelsersammenlignetmed
andreprogrammeranbefalettilbomuldsvask,til
vaskafnormaltsnavsetslidstærkbomulds-og
hørtøj.Denaktuellevandtemperaturkanafvige
fradenangivnecyklus-temperatur.Programmets
varighedkanbliveautomatiskforkortetidesenere
faser af programmet, hvis du vasker en mindre
tøjmængde(f.eks.1/2ellermindreafkapacitet).
Idettilfældevilenergi-ogvandforbrugblive
yderligere reduceret, og dette giver dig mulighed
for en mere økonomisk vask. Funktionen er
tilgængeligimodellermedvisningafresterende
vasketid.
• Hygiene
Brugdetteprogramtilvaskafbabytøjogtøjtil
allergiskepersoner.Længereopvarmningstidog
en ekstra skylning giver et højere hygiejneniveau.
• Håndvask
Brugdetteprogramtilvaskafuldne/sartetekstiler,
derharvaskemærket"ikkeegnettilvaskemaskine"
oghvorhåndvaskanbefales.Detvaskertøjetmed
megetblidebevægelserforikkeatbeskadigedet.
• Mini
Brugdetteprogramtilhurtigvaskafletsnavset
bomuldstøj.
• Mini 14
Brugdetteprogramtilhurtigvaskafsmå
mængderafletsnavsetbomuldstøj.
• Mørk vask
Brugdetteprogramtilvaskaftøjimørkefarver
ellertiltøj,somduvilundgåbliverblegere
i farverne. Vaskeprogrammet gennemføres
medfærremekaniskebevægelservedlavere
temperatur.Detanbefalesatbrugeflydende
vaskemiddel eller uldvaskemiddel til vasketøj i
mørke farver.
• Dyne (Sengetøj)
Brugdetteprogramtilatvaskefiberdyner,der
bærermærke"kanmaskinvaskes".Sørgforat
ilæggedynenkorrektforatundgåbeskadigelseaf
maskinenogdynen.Fjerndynebetrækketinden
dulæggerdynenimaskinen.Folddynentogange
oglægdenimaskinen.Lægdynenimaskinen
medværopmærksomatplaceredenpåensådan
måde,atdenikkeerikontaktmedtromlen.
C
Vaskkunendobbeltfiberdyne(200x200cm)
ad gangen.
C
Vask ikke dyner, puder, osv., der indeholder
bomuld.
A
Vaskikkeandregenstande,såsomtæpper,
løbereoglignede.Dekanskademaskinen
permanent.
• Lingeri
Sartlingerikanvaskespådetteprogram.Små
mængdervasketøjskalvaskesienvaskepose.
Hægterogknapperpåvasketøjetskalkobles
sammenoglynlåseskalværelukkede.Vasken
udføres ved lave temperaturer med lille mekanisk
operation.Deropnåsbedreskylleresultaterveden
ekstra skylning.
• Opfriskning
Brugdetteprogramtilatfjernelugtpåtøj,derkun
varbrugtengangogikkeindeholderplettereller
snavs.
• Øko Ren (Eco Clean)
Brugdetteprogram,somerlangtmerefølsom
over for miljø og naturressourcer, til at vaske dit let
snavsede,ufarvedebomuldstøj(max.3,5kg)ien
kort tid og økonomisk.
C
Detanbefalesatbrugeflydendevaskemiddel
ellerge-søbe.
• Rensning af tromle
Brugdetteprogramregelmæssigt(enganghver
1-2måneder)foratrensetromlenogsørgefor
en god hygiejne. Kør programmet uden noget
tøjimaskinen.Foratopnåetbedreresultatskal
kalkfjerner,dereregnettilvaskemaskiner,tilsættes
47
DA
isæbeskuffenII.Nårprogrammeterfærdig
medatkøre,ladfrontlågenstååbensåledes,at
indersiden af maskinen kan tørre.
C
Detteerikkeetvaskeprogram.Deteret
vedligeholdelsesprogram.
C
r ikke programmet, hvis der er noget inde
imaskinen.Hvisduforsøgeratgøredet,vil
maskinenregistrere,atdererenbelastningi
ogafbrydeprogrammet
Specialprogrammer
Vælgetafdisseprogrammervedsærligebehov.
• Skyl
Brugdetteprogram,nårduønskerseparat
skylning eller stivelse.
• Centrifugering + Pumpe
Brugdetteprogramtilattilføjeenekstra
centrifugering eller for at tømme maskinen for
vand.
Vælgdenønskedecentrifugeringogtrykpå
start/pause/annullering-knappenførdette
programvælges.Dernæstcentrifugerer
maskinen vasketøjet med den indstillede
centrifugeringsfart og tømmer vandet ud.
Hvisduønkerblotattømmevandetududen
atcentrifugerevasketøjet,kanduvælge
programmetPumpe+centrifugeringogdernæst
vælge'ingencentrifugering'-funktionenved
hjælpafrguleringsknappentilcentrifugering.Tryk
påstart/pause/annullering-knappen.
C
Brugmindrecentrifugeringsfarttilsarte
tekstiler.
Temperaturvalg
Nåretnytprogramvælges,visesden
maksimaletemperaturfordetvalgteprogrampå
temperaturindikatoren.
Trykpåknappentilindstillingaftemperaturfor
atsænketemperaturen.Temperaturfaldermed
springpå10°ogendelig,vil"-"-symboletfor
denkoldevaskeindstillingblivevistpådisplayet.
C
Hvisdugårtilkoldvaskogtrykkerpå
temperaturregulator-knappenigen,vil
denanbefaledetemperaturfordetvalgte
programblivevistpådisplayet.Trykpå
temperaturregulator-knappenigenforat
sænketemperaturen.
Økonomi - symbol
Viserenergibesparendeprogrammerog
temperaturer.
C
Økonomi-symbolkanikkevælgesiIntensiv
ogHygiejneprogrammerdavaskenudføres
i lange perioder og ved høje temperaturer
foratydebedrehygiejne.Påsammemåde
kanøkonomi-symbolikkevælgesiBaby,
Opfriskning,Tromlerensning,Centrifugering
ogSkyl-programmer.
Valg af centrifugeringsfart
Nåretnytprogramvælges,visesdenanbefalede
centrifugeringsfartfordetvalgteprogrampå
centrifugeringsindikatoren.
Trykpåknappentilindstillingafcentrifugeringfor
atsænkefarten.Centrifugeringsfartensænkes
gradvist.Afhængigafhvilkenmodelmaskinen
er, vises derefter mulighederne "skyllestop" og
"ingencentrifugering"pådisplayet.Seafsnittet
"Valgafhjælpeprogrammer"forforklaringpå
disse muligheder.
C
Skyllestop indikeres med “ ”-symbolog
ingen centrifugering indikeres med ”-
symbol.
48
DA
Program- og forbrugsskema
•:Valgbart
*:Automatiskvalg,ingenannullering.
**:Økonomiprogram(EN60456Ed.3)
***:Hvismaskinensmaksimalecentrifugeringsfarterlavereenddenneværdi,kandukunvælgeoptil
den maksimale centrifugeringsfart.
-:Seprogrambeskrivelseformaksimalkapacitet.
C
Deekstrahjælpefunktioneriskemaetkanvariereafhængigtaf,hvilkenmodelmaskinener.
C
Vand-ogstrømforbrugkanvariereafhængigtafændringerivandtrykket,vandetshårdhedog
temperatur,omgivelsernestemperatur,typenogmængdenafvasketøj,valgafhjælpefunktionerog
centrifugeringsfartsamtændringeristrømspændingen.
C
Dukansevasketidenpådetvalgteprogrampåmaskinensdiplay.Deternormalt,atderopstårsmå
differencermellemtidenvistpådisplayetogdenvirkeligevasketid.
DA 11 Ekstra funktion
Program (°C)
Maks. fyldning (kg)
Vandforbrug(liter)
Strømforbrug(kWh)
Maks.hastighed***
Forvask
Hurtigvask
Ekstra skylning
Anti-krøl
Udsætskylning
Pethårfjerning
Temperaturområde
°Cderkanvælges
Bomuld 90 9 87 2.70 1600 90-Kold
Bomuld 60 9 85 1.80 1600 90-Kold
Bomuld 40 9 85 1.00 1600 90-Kold
Hygiene 90 9 80 2.70 1600 * 90-30
BomuldEco 60** 9 55 1.08 1600 60-Kold
BomuldEco 60** 4.5 46 0.92 1600 60-Kold
BomuldEco 40** 4.5 46 0.76 1600 60-Kold
BomuldEco 40 9 80 0.95 1600 60-Kold
Syntetisk 60 4 55 1.00 1200 60-Kold
Syntetisk 40 4 55 0.52 1200 60-Kold
ØkoRen(EcoClean) 20 3.5 45 0.16 1600 20
Lingeri 30 1 50 0.25 1200 30-Kold
Dyne(Sengetøj) 40 - 60 0.60 1200 60-40
Mini 14 30 2 42 0.10 1400 30-Kold
Mini 90 9 70 2.02 1400 90-Kold
Mini 60 9 70 1.20 1400 90-Kold
Mini 30 9 80 0.30 1400 90-Kold
Uld 40 2 56 0.30 1200 40-Kold
Håndvask 30 1.5 40 0.25 1200 30-Kold
Mørk vask 40 4 95 0.60 1200 * 40-Kold
Rensning af tromle 70 - 110 2.00 800 * 70
Opfriskning - 2 35 0.03 1200 -
**“Bomuldøko40°Cogbomuldøko60°Cerstandardprogrammerne.”Disseprogrammerangivessom
“standard40°Cbomuldsprogram”og“standard60°Cbomuldsprogram”
49
DA
Valg af hjælpefunktioner
Vælgdenønskedehjælpefunktionførprogrammet
startes.Desudenkandutil-ellerfravælge
hjælpefunktioner,dererpassendetildet
igangværendeprogram,vedattrykkepåstart/
pause/annulering-knappennårmaskinenerigang.
Foratgøredet,skalmaskinenværepåettrin
forudfordenhjælpefunktion,duønskerattil-eller
fravælge.
Afhængigafprogrammet,tryka,b,cellerd-
knapperforatvælgedenønskedehjælpefunktion.
Symboletfordenvalgtehjælpefunktionvilblivevist
pådisplayet.
C
Noglefunktionerkanikkevælgessammen.
Hvisenandenhjælpefunktion,dererikonflikt
meddenførste,vælgesførstartafmaskinen,
vildenførstvalgtefunktionbliveannulleretog
densidstvalgtehjælpefunktionforbliveaktiv.
Hvisduf.eks.ønskeratvælgekvikvaskefter
at have valgt forvask, annulleres forvask og
kvikvaskforbliveraktiv.
C
Enhjælpefunktion,derikkepassersammen
medprogrammet,kanikkevælges.(Se
"Program-ogforbrugsskema")
C
Deekstrafunktionerkanvariereafhængigaf,
hvilken model maskinen er.
• Forvask
Enforvaskkankunbetalesigtilmegetsnavset
vasketøj. Ved at undlade forvask sparer du energi,
vand, vaskemiddel og tid.
F1vilblivevistpådisplayet,nårduvælgerdenne
funktion (a).
• Hurtig vask
Denefunktionkanbrugesibomuld-ogsyntetisk-
programmerne.Denforkortervasketidenog
antallet af skyl ved vask af lettere snavset tøj.
F2vilblivevistpådisplayet,nårduvælgerdenne
funktion(b).
C
rduvælgedennefunktion,fyldesmaskinen
kunmedhalvdelenafdenmængde,derer
angivet i programskemaet.
• Ekstra skylning
Dennefunktiongørdetmuligtformaskinenaf
skylle en ekstra gang efter det skyl, der kommer
ligeefterklarvasken.Dermedbegrænsesrisikoen
for,atdenminimalemængdevaskemiddel,der
ertilbageitøjet,kangeneresarthud(spædbørn,
allergier osv.).
F3vilblivevistpådisplayet,nårduvælgerdenne
funktion (c).
• Anti-krøl
Dennefunktionkrøllertøjetmindre,nårdet
vaskes.Tromlensbevægelsererreduceretog
centrifugeringenerbegrænsetforatundgå
krølning.Desudenvaskesmedhøjvandstand.
F4vilblivevistpådisplayet,nårduvælgerdenne
funktion (d).
• Udsæt skylning
Hvisduikketømmermaskinenumiddelbartefter,
programmeterslut,kandubrugeskyllestop-
funktionenogbeholdevasketøjetidetsidste
holdskyllevandforatundgå,attøjetkrøllernår
derikkeervandimaskinen.Trykpåstart/pause/
annullering-knappenefterdenneproces,hvisdu
ønsker at tømme vandet ud uden at centrifugere
vasketøjet.Programmetvilfortsætteogvære
færdigtefterudtømningafvandet.
Hvisduønskeratcentrifugeredetvasketøj,der
ligger i vand, indstilles centrifugeringsfarten og
dernæsttrykkespåstart/pause/annulering-
knappen.
Programmetfortsætter.Vandettømmesud,
vasketøjet centrifugeres og programmet er
færdigt..
• Iblødsætning
Iblødsætningsfunktionensikrer,atindgroede
pletterpåtøjetnemmerefjernesvedatlæggedeti
sæbevandførstartafprogrammet.
Tidsvisning
Denresterendetidtilafslutningafprogrammetvil
visespådisplayetmensprogrammetkører.Tiden
vises som “01:30” i timer og minutter.
C
Programmetstidkanafvigefraværdiernei
"Program-ogforbrugsskema",afhængigaf
vandtryk,vandetshårdhedogtemperatur,
rumtemperatur,mængdeogtypeafvasketøj,
valgtehjælpeprogrammer,valgtefunktionerog
ændringerpånetspændingen.
Forsinket start
Medforsinketstart-funktionenkanprogramstart
udskydes med op til 24 timer. Forsinket starttid
kan øges med 30 minutters stigninger.
C
Brugikkeflydendevaskemiddeliforbindelse
medforsinketstart!Dererrisikoforpletterpå
tøjet.
Åbenfrontlågen,anbringvasketøjetog
tilsætvaskemiddelosv.Vælgvaskeprogram,
temperatur, centrifugeringsfart og, hvis ønsket,
hjælpefunktioner.Indstildenønskedeforsinket
starttidvedattrykkepåforsinketstart+eller-
knapper.Forsinketstartsymbolervilblinke.Trykpå
start/pause/annullering-knappen.Nedtællingentil
forsinketstartvilstarte.Forsinketstartsymbolervil
lysekonstant.Start-symboletvilforsvinde.“:”tegn
midtvejsiforsinketstarttidvilblinkepådisplayet.
C
Derkanilæggesekstravasketøjiden
forsinkedestart-periode.Vedafslutningaf
nedtællingenslukkeralleforsinketstart-lys,
det valgte program starter, og tiden for det
valgteprogramvisespådisplayet.
Ændring af forsinket start-periode
Hvisduønskeratændretidenundernedtællingen:
Trykpåstart/pause/annullering-knappen.“:”
tegn midtvejs i forsinket starttid vil stoppe med at
blinkepådisplayet.Pause-symboletvilblivevist.
Forsinketstartsymbolervilblinke.Start-symbolet
vilforsvinde.Indstildenønskedeforsinketstarttid
vedattrykkepåforsinketstart+eller-knapper.
Trykpåstart/pause/annullering-knappen.
Forsinketstartsymbolervillysekonstant.Pause-
symboletvilforsvinde.Start-symboletvilforsvinde.
“:”tegnmidtvejsiforsinketstarttidvilblinkepå
displayet.
50
DA
Anullering af forsinket start-periode
Hvisduønskeratstandsenedtællingentilforsinket
start og starte programmet med det samme:
Trykpåstart/pause/annullering-knappen.“:”
tegn midtvejs i forsinket starttid vil stoppe med at
blinkepådisplayet.Start-symboletvilforsvinde.
Pause-symboletogforsinketstart-symbolet
vilblinke.Sænkdenønskedeforsinketstarttid
vedattrykkepåforsinketstart+eller-knapper.
Programmets varighed vises efter 30 minuter. Tryk
påstart/pause/annullering-knappenforatstarte
programmet.
Start af programmet
Trykpåstart/pause/annullering-knappenforat
starteprogrammet.Start-symbolet,derviserstart
afprogrammet,tændes.Frontlågenerlåstog
dørlås-symboletblivervistpådisplayet.Symbolet
pådettrin,somprogrammeterstartet,visespå
displayet (forvask, klarvask, skyl, skyllemiddel og
centrifugering).
Programforløb
Programforløbetatdetkørendeprogramindikeres
pådisplayetmedetsætafsymboler.
Derelevantesymbolervisespådisplayet
vedbegyndelsenafhvertprogramtrinogalle
symbolerlyserindtilslutningenafprogrammet.
Symboletydersttilhøjreindikererdetnuværende
programtrin.
Forvask
Hvisforvaskenervalgt,vilforvask-symbolvisespå
displayet og det vil indikere, at forvasken er startet.
Klarvask
Klarvask-symbol,derindikerer,atklarvaskener
startet,visespådisplayet.
Skyl
Skyl-symbol,derindikerer,atskylerstartet,vises
pådisplayet.
Skyllemiddel
Skyllemiddel-symbol,derindikerer,atskyllemidel-
trineterstartet,visespådisplayet.
Centrifugering
Visesibegyndelsenafdenafsluttende
centrifugeringstrinogblivervedmedatlyseunder
centrifugering og udpumpning.
C
Hvismaskinenikkefortsættertilcentrifugering,
kanskyllestop-funktionenværeaktiveller
detautomatiskeovervågningssystemvære
aktiveretpågrundafujævnfordelingaf
vasketøjet.
Lås frontlågen
Dereretlåsesystempåmaskinensfrontlågen,
derforhindreråbningafdørenidetilfælde,hvor
vandniveauetgørdetuhensigtsmæssigt.
Dørlås-symboletvisesnårfrontlågenerlåst.
Dettesymbolvilblinkeindtilfrontlågenerklartil
åbningefterafslutningenafprogrammet,eller
nårmaskinenstandser.Undladatåbnedenlåste
frontlågemedtvang.Symboletforsvindernår
dørenerklartilatåbnes.Dukanåbnedørennår
symboletforsvinder.
Ændring af valg efter at
programmet er startet
Pauseindstilling af maskinen
Trykpåstart/pause/annullering-knappenfor
atbringemaskinenipauseindstilling.Pause-
symboletpådisplayetvilindikere,atmaskineneri
pauseindstilling.Start-symboletvilforsvinde.
Ændring af fart- og temperaturindstilling for
hjælpefunktioner
Dukanannullereelleraktiverehjælpefunktionerne
afhængigtafdettrin,programmetharnået.Se
"Valgafhjælpefunktion".
Dukanogsåændrefart-ogtemperaturindstilling.
Se " Valg af centrifugering" og "Valg af temperatur".
Tilføjelse eller udtagning af vasketøj
Trykpåstart/pause/annullering-knappenforat
bringemaskinenipauseindstilling.Programmets
opfølgningslyspådettrin,maskinenvari,da
denblevskiftettilpauseindstilling,blinker. Vent
indtilfrontlågenkanåbnes.Åbenfrontlågenog
lægvasketøjiellertagdetud.Lukfrontlågen.
Foretageventuelleændringerihjælpefunktioner,
temperatur-ogfartindstilling.Trykpåstart/pause
/annullering-knappenforatstartemaskinen.
C
Frontlågenkanikkeåbneshvis
vandtemperaturen i maskinen er høj eller hvis
vandniveaueteroverlågensniveau.
Børnesikring
Brugbørnesikringforatundgå,atbørnpillerved
maskinen.Dermedundgårduændringeriet
program, der kører.
C
Dukantændeogslukkemaskinenmed
tænd/sluk-knappennårbørnesikringer
aktiveret.Nåddutændermaskinenigen
vilprogrammetfortsættefradetsted,det
stoppede.
Aktiveringafbørnesikringen:
Trykoghold2.og4.hjælpefunktionsknapnedei3
sekunder."Con"blivervistpådisplayet.
C
Hvisdutrykkerpåenhvilkensomhelstknap,
mensbørnesikringeneraktiveret,vildet
sammesymbolblivevistpåskærmen.
Deaktiveringafbørnesikring:
Trykoghold2.og4.hjælpefunktionsknapnedei3
sekunder."COFF"blivervistpådisplayet.
C
Glemikkeatdeaktiverebørnesikringenved
afslutningenafprogrammet,hvisdetvarslået
til tidligere. Ellers vil maskinen ikke tillade et
valg af et nyt program.
Annullering af programmet
Trykpåstart/pause/annullering-knappenoghold
dennedei3sekunder.Start-symboletvilblinke.
Symboletafdettrin,programmetblevannulleret
ved,forblivermedatlyse."END"blivervistpå
displayet og programmet er annulleret.
C
Hvisduønskeratåbnelågenefter
at have annuleret programmet, men
dette ikke er muligt da vandet inde i
51
DA
Luk for vandet. Fjern møtrikkerne fra
vandtilførselsslangerneforatfåadgangtilfiltrene
påvandtilførselsventilerne.Rensdemmeden
passendebørste.Hvisfiltreneerforsnavsede,kan
detagesudmedenpincetogrengøres.Udtag
filtrenepådefladeenderafvandtilførselsslangerne
sammen med pakningerne og rens dem grundigt
irindendevand.Sætomhyggeligtpakningerne
ogfiltrenetilbagepåpladsogfastgørmøtrikkerne
medhånden.
Udtømning af resterende vand
og rensning af pumpefilteret.
Filtersystemet i din maskine forhindrer faste
genstandesomknapper,mønterogstoffibreiat
tilstoppe pumpens skovlhjul under udtømning af
vaskevandet.Pådenmådekanvandetkommeud
udenproblemerogpumpenslevetidforlænges.
Hvismaskinenikkekantømmevandetud,er
pumpensfiltertilstoppet.Filteretskalrensesnår
somhelst,detertilstoppet,ellerhver3.måned.
Før pumpefilteret kan renses, skal vandet tømmes
ud.
Desudenkandetværenødvendigtattømme
vandet ud, hvis maskinen skal transporteres (f.eks.
iforbindelsemedflytning)ellerhvisvandetfryser.
A
Fremmede genstande i pumpefilteret kan
beskadigedinmaskineogkanforårsage
støjproblemer.
Rensning af det snavsede filter og udtømning af
vandet:
Afbrydstrømmentilvaskemaskinen.
A
Temperaturenpåvandetimaskinenkanblive
optil90ºC.Foratundgåfarenforskoldning,
måfilteretførstrenses,nårvandetimaskinen
er afkølet.
Åbenfilterdækslet.
Hvisfilterdæksletbeståraftodele,trykkes
knappenpåfilterdæksletnedadogdelen
trækkesudmoddigselv.
Hvisfilterdæksleterietstykke,trækkesdækslet
frabeggesideritoppenforatåbne.
C
Dukanfjernefilterlågetvedatskubbelet
nedadmedentyndplastikskruetrækker
gennemåbningenovenoverfilterlåget.Brug
ikkemetalværktøjtilatfjernefilterlåget.
maskineneroverlågensåbningsniveau,
skaldudrejeprogramvælgerentil
Udpumpning+centrifugering-programog
tømme maskinen fra vandet.
Maskinen er i en skyllestop-indstilling.
Centrifugering-symbolblinkerogpause-symbol
lysernårmaskineneriskyllestop-indstilling.
Hvisduønskeratcentrifugeretøjetnårmaskinen
er i denne indstilling:
Justercentrigugeringsfartogtrykpåstart/
pause/annullering-knappen.Pause-symbolet
ogforsvinderogstart-symboletkommerfrem.
Programmetfortsætter,vandetudpumpesogtøjet
centrifugeres.
Hvisdukunønskeratudpumpevandetuden
centrifugeringen:
Trykblotpåstart/pause/annullering-knappen.
Pause-symboletvilforsvinde.Start-symbolet
vilforsvinde.Programmetfortsætterogvandet
tømmes.
Afslutning af program
Ved afslutningen af programmet vil "Slut"(End)
blivevistpåskærmen.Symbolerpåprogramtrin
blivervedmedatlyse.Hjælpefunktioner,
centrifugeringsfartogtemperatur,derblevvalgt
vedbegyndelsenafprogrammet,forblivervalgte.
5 Vedligeholdelse og rengøring
Produktetslevetidforlængesoghyppige
problemerbegrænsesvedrengøringmedjævne
mellemrum.
Rengøring af sæbeskuffen
Renssæbeskuffenmedjævnemellemrum(efter
4-5vasketid)somvistnedenforforatundgå
ophobningafpulversæbemedtiden.
Trykpåprikkenpåhæverteni
skyllemiddelafdelingenogtrækdenimoddig,indtil
sæbeskuffenkanfrigøresframaskinen.
C
Hvisderbegynderatsamlesigmerevand
og skyllemiddel end normalt i afdelingen for
skyllemiddel,skalhævertenrenses.
Vasksæbeskuffenoghævertenirigeligtlunkent
vandienbalje.Bærgummihandskerellerbrugen
passendebørsteforatundgåatfåaflejringernei
skuffenpåhudenmensdurengør.Skubskuffen
påpladsigenefterrengøringogsørgfor,atdener
anbragtrigtigt.
Rensning af vandtilførselsfiltre
Dersidderetfilterforendenafhver
vandtilførselsventilbagpåmaskinensamtienden
af hver vandtilførselsslange, hvor de er tilsluttet
vandhanen.Dissefiltreforhindrerfremmedlegemer
ogsnavsivandetiattrængeindivaskemaskinen.
Filtrenebørrenses,dadebliversnavsede.
52
DA
Nogleafvoresprodukterharennød-
udledningsslange, og nogle har ikke. Følg
nedenståendetrinforatudtømmevandet.
Udtømningafvand,nårproduktetharennød-
udledningsslange:
Træknød-udledningsslangenfremfremfra
opbevaringsstedet.Anbringenstorbeholderfor
endenafslangen.Tømvandetudibeholderen
vedattrækkeproppenudforendenafslangen.
Nårbeholderenerfuld,lukketslangensåbning
medproppenigen.Nårbeholderenertømt,
gentagesovenståendefremgangsmådeforat
fortsætteudtømningenafvandframaskinen.Når
vandet er tømt ud, lukkes enden af slangen med
proppenigen,ogslangensættespåplads.Drej
pumpefilteret for at tage det ud.
Udtømningafvand,nårproduktetikkeharennød-
udledningsslange:
Anbringenstorbeholderforanfilteretforat
fange vandet fra filteret. Løsn pumpefilteret (mod
uret),indtilvandetbegynderatflyde.Fylddet
udstrømmendevandibeholderen,somduhar
anbragtforanfilteret.Havaltidenkludparattilat
tørrespildtvandop.Nårvandetimaskinenholder
opmedatløbe,udtagesfilteretheltvedatdrejepå
det.Fjernalleaflejringerogfibreindeifilteretsamt
omkringpumpensskovlhjul.Genindsætfilteret.
A
Hvisditproduktharenvanddyseskaldu
sikre,atfilteretsættespåpladsisitkammer
ipumpen.Brugaldrigtvang,nårfilteretskal
genindsættesikammeret.Skubfilterethelt
indpåplads.Ellerskandersivevandudfra
filterdækslet.
Hvisfilterdæksletbeståraftodele,lukkes
filterdæksletvedattrykkepåknappen.Hvisdet
kun er én del, skal tapperne i den nederste del
førstpåplads,hvorefterdenøverstedeltrykkesfor
at lukke.
Frisk op
(Frisker op)
(Opfriskning)
Tænd/sluk
Håndvask
Vask Slut Børnelås Annuller 3” Temperatur Tidsforskyd-
ning
Nedløb Active 40 Active øko Skyl Bomuld øko
Forvask Klarvask Ekstra skyl
(Ekstra skylning)
Ligge i blød Antikrøl Skyllestop Ingen
centrifuger-
ing
Centrifuger-
ing
Kold Klar
Start
Pause
Bomuld Syntetisk Uld Finvask
(Intensiv)
Sport Skjorte Dyne Hygiejne
Øko 20
(Øko vask)
(Øko Ren)
Maskinrens
(Selvrens)
(Rensning af
tromle)
Undertøj
(Lingeri)
Mini (Daglig
ekspres)
Mini (Daglig
ekspres)
Mini 14
(Ekstra kort)
Halvfyldt Hurtig vask
(Kulørt tøj)
(Mørke farver)
Mix
Mørk vask
Intensivt
(Super kort
ekspres)
Modepleje
53
DA
6 Tekniske specifikationer
C
Tekniskespecifikationerkanændresudenforudgåendevarselforatforbedreproduktetskvalitet.
C
Tallene i manualen er skematiske og svarer muligvis ikke nøjagtigt til produktet.
C
Deangivneværdierpåproduktmærkaterneelleridenledsagendedokumentationeropnåetunder
afprøvningilaboratorierioverensstemmelsemedderelevantestandarder.Disseværdierkanvariere
afhængigtafproduktetsoperationelleogmiljømæssigeforhold.
Modeller(DA)
Maksimal kapacitet v. tørt tøj (kg.)
Højde(cm.)
Bredde(cm.)
Dybde(cm.)
Nettovægt(±4kg.)
Netspænding(V/Hz)
Sikring (A)
Total effekt (W)
Centrifugeringshastighed (maks. omdr./min.)
Standby-tilstandeffekt(W)
Slukket-tilstandeffekt(W)
Detteproduktbærersymboletforselektivsorteringafaffaldfraelektriskogelektronisk
udstyr (WEEE).
Detbetyder,atdetteproduktskalhåndteresihenholdtildetEuropæiskeDirektiv
2002/96/ECforatblivegenanvendtellerafmonteretforatminimerepåvirkningenaf
miljøet.Foryderligereinformationbedesdukontaktedelokalemyndigheder.
Elektroniske produkter, der ikke er omfattet af den selektive sorteringsproces, er
potentieltfarligeformiljøetogmennesketssundhedpga.aftilstedeværelsenaffarlige
substanser.
WNF 9424 ACE30
9
84
60
62
74
230V/50Hz
10
2200
1200
1.40
0.20
54
DA
7 Fejlfinding
Programmetkanikkestartesellervælges.
• Vaskemaskinenerskiftettilbeskyttelsesindstillingpågrundafetforsyningsproblem
(strømspænding,vandtrykosv.).>>>Tryk og hold Start/Pause-knappen nede i 3 sekunder for
at nulstille maskinen til fabriksindstillingen. (Se "Annullering af programmet")
Vand i maskinen.
• Derkanværetilbageværendevandimaskinenpågrundafkontrolprocesserneiproduktionen.
>>>Det er ikke en fejl. Vand er ikke skadeligt for maskinen.
Maskinenvibrererogstøjer.
• Maskinenstårmåske,sådenikkeeribalance.>>>Juster fødderne, så maskinen står vandret.
• Derkanværekommetetfremmedlegemeipumpefilteret.>>>Rens pumpefilteret.
• Transportsikkerhedsbolteneerikkefjernet.>>>Fjern transportsikkerhedsboltene.
• Derkanværeforlidtvasketøjimaskinen.>>>Læg mere vasketøj i maskinen.
• Maskinenkanværeoverbelastetmedvasketøj.>>>Tag noget af vasketøjet ud af maskinen
eller fordel tøjet ensartet i maskinen med hånden.
• Maskinenstødermåskeimodenfastflade.>>>rg for, at maskinen ikke læner sig mod
noget.
Maskinen standsede kort tid efter, programmet startede.
• Maskinenkanværestandsetmidlertidigtpågrundaflavspænding.>>>Den fortsætter med at
arbejde, når strømspændingen er tilbagenormalt niveau.
Programmettællerikkened.(Påmodellermeddisplay)
• Timerenstoppermuligvis,mensdertagesvandind.>>>Tidsindikatoren tæller ikke ned,
før maskinen har taget tilstrækkeligt vand ind. Maskinen venter, indtil der er en tilstrækkelig
vandmængde, for at undgå et dårligt vaskeresultat på grund af for lidt vand. Derefter
genoptager tidsindikatoren nedtællingen.
• Timerenstoppermuligvisunderopvarmningafvandet.>>>Tidsindikatoren tæller ikke ned, før
maskinen har nået den valgte temperatur.
• Timerenstoppermuligvisundercentrifugering.>>>Det automatiske system til sporing af
ubalance i tromlen kan være aktiveret på grund af ujævn fordeling af vasketøjet.
C
Maskinencentrifugereikke,nårvasketøjeterujævntfordeltitromlen.Detskerforatbeskytte
maskinenogomgivelsernemodeventuelleskader.Vasketøjetbøromfordelesogcentrifugeres
igen.
Derkommerskumfrasæbeskuffen.
• Dererfyldtformegetvaskemiddeli.>>>Bland en skefuld skyllemiddel med en ½ l vand og
hæld det i sæbeskuffens afdeling for klarvask.
C
Tilsætvaskemiddelimaskinenvelegnettildeprogrammerogmaksimaltøjmængdeindikeret
i"Program-ogforbrugsskema”.Nårdubrugeryderligerekemiskemidler(pletfjernere,
blegemidler,odsv.),skaldureduceremængdenafvaskemidlet.
Vedafslutningenafprogrammetvilvasketøjetforblivevådt.
• Ekstrasæbeskumkanfindestedogautomatiskskumabsorptionssystemkanhaveværet
aktiveretpågrundafforstormængdeafvaskemiddel.>>>Brug de anbefalede doseringer af
vaskemidlet.
C
Maskinencentrifugereikke,nårvasketøjeterujævntfordeltitromlen.Detskerforatbeskytte
maskinenogomgivelsernemodeventuelleskader.Vasketøjetbøromfordelesogcentrifugeres
igen.
A
Hvisduikkekanfjerneproblemet,selvomdufølgerinstruktioner,kontaktdinforhandlereller
autoriseret serviceagent. Prøv aldrig selv at reparere et produkt, der ikke fungerer.
2820522202_DA/121211.1105
56
HR
1 Vne sigurnosne upute
Ovajdiosadisigurnosneinformacijekojećevam
pomoćidaseztititeodopasnostiodozljedeili
tećenja.Neispunjavanjeovihuputaponištavasva
jamstva.
Oa sigurnost
• Ovajproizvodnijenamijenjenuporabiod
straneosobasfizičkim,osjetilnimilimentalnim
nedostacimaililjudimabezpotrebnogznanjaili
iskustva(ukljujućidjecu)osimpodnadzorom
osobekojaćebitiodgovornazanjihovu
sigurnostilikojaćeimpravilnopokazatikako
koristiti proizvod.
• Nikadnestavljajteproizvodnapodpokriven
sagom;inačećenedostatakprotokazraka
ispodstrujauzrokovatipregrijavanjeelektričnih
dijelova.TomožedovestidoproblemasVim
strojem.
• Neuključujtestrojakosukabeliliutikač
tećeni.Pozoviteovltenogservisera.
• Nekaovlaštenielektričarspojiosiguračod16
Ampera na lokaciji gdje je proizvod instaliran.
• Akojeproizvodpokvaren,nesmijeraditiakoge
nepopraviovlteniserviser.Postojiopasnost
od strujnog udara!
• Ovajproizvodjedizajnirantakodaćenastaviti
raditiuslučajuponovnognapajanjanakon
prekidanapajanja.Akoželiteprekinutiprogram,
pogledajtedio"Opozivprograma".
• Spojiteproizvodnauzemljenuutičnicuzaštićenu
osiguračemkojijeuskladusvrijednostima
naznačenimudijelu"Tehničkespecifikacije".
Uzemljenjevammoranapravitiovlašteni
električar.Natvrtkanebitiodgovorna
zabilokakvatećenjadokojihdođekad
seproizvodkoristibezuzemljenjauskladus
lokalnim zakonima.
• Crijevazadovodiizbacivanjevodemorajubiti
dobropričvršćenaiostatineoštena.Inače
postoji opasnost od curenja vode.
• Nikadanemojteotvarativrataperiliceilivaditi
filtardokjimavodeububnju.Ineme
doćidoopasnostiodizlijevanjaiozljedezbog
tople vode.
• Nemojtenasiluotvarativratazapunjenje.Vrata
zapunjenjećebitispremnazaotvaranjetek
nekolikominutanakondovršetkaciklusaza
pranje.Uslajunasilnogotvaranjavrataza
punjenje,moguseoštetitivrataimehanizamza
zaključavanje.
• Isključiteurajkadsenekoristi.
• Nikadnemojtepratiuređajtakodananjega
nanosite ili izlijevate vodu! Postoji opasnost od
strujnog udara!
• Nikadanemojtediratiutikačmokrimrukama!
Neneisključujtetakodapovlitekabel,uvijek
izvlačitetakodadržitesamozautikač.
• Koristitesamodeterente,omekšivačei
dodatke koji su podesni za strojno pranje.
• Slijediteuputenaetiketamatkaninaipakiranjima
deterenta.
• Proizvodsemoraisključivatitijekominstalacije,
održavanja,čišćenjaipopravaka.
• Nekainstalacijuipopravkeuvijekizvodiovlašteni
serviser.Proizvačnećebitiodgovoranza
tećenjadokojihdezbogpostupakakoje
izvodeneovlteneosobe.
Namjeravana uporaba
• Ovajproizvodjenapravljenzauporabuu
kućanstvu.Nijepodesnozakomercijalnu
uporabuinesmijesekoristitizabiloštoosim
namijenjene svrhe.
• Urajsesmijekoristitisamozapranjei
ispiranjerubljaprematomekakosuoznačene.
• Proizvačseodričebilokakveodgovornosti
dokojedođezbognepravilneuporabeili
transporta.
Sigurnost djece
• Električniproizvodisuopasnizadjecu.Dite
djecupodaljeodurajakadradi.Nedajteim
dadirajuperilicu.Koristitezaključavanjezbog
djecedabistesprijilidjecudadirajuproizvod.
• Nemojtezaboravitizatvoritivratazapunjenje
kad izlazite iz prostorije gdje se proizvod nalazi.
• Držitesvedeterenteiaditivenasigurnom
mjestu podalje od dosega djece.
2 Instalacija
Zainstalacijuproizvoda,potražitenajbližeg
ovlaštenogservisera.Prijezvanjaovltenog
servisera,dabistespremiliproizvodzauporabu,
pregledajteinformacijuukorisnkomprirnikui
pazitedasuelektričnaenergija,dovodvodeisustav
zaodvodvodeodgovarajući.Akoisu,pozovite
ovlaštenogmajstoraivodoinstalateradaizvršisve
potrebneprilagodbe.
C
Priprema lokacije i elektroinstalacija, vodovoda
i kanalizacije na mjestu za instalaciju je
odgovornost klijenta.
B
Instalacijuispajanjeproizvodanael.energiju
moraizvršitiovlašteniserviser.Proizvačneće
bitiodgovoranzaoštećenjadokojihdezbog
postupakakojeizvodeneovlašteneosobe.
A
Prije instalacije, vizualno provjerite da li proizvod
nasebiimabilokakvihnedostataka.Akonema,
instalirajtega.Ošteniproizvodipredstavljaju
rizikzavašusigurnost.
C
Pazite da se crijeva za dovod i odvod vode, kao
ikabelnapajanja,nepresavijaju,nisupriklješteni
ilizgnječenidokseurajguraonamjesto
nakoninstalacijeiličišćenja.
Odgovarajuća lokacija za instalaciju
• Stavitestrojnačvrstupovršinu.Nestavljajtega
nakrparuilisličnepovršine.
• Ukupnamasaperiliceisilice-scijelim
punjenjem-kadsestavejednonadrugo
dosežedocca.180kg.Staviteproizvodna
čvrstiravanpodkojiimadovoljankapacitet
punjenja!
• Nestavljajteproizvodnakabelnapajanja.
• Neinstalirajteproizvodnamjestagdje
temperaturamožepastiispod0°C.
• Staviteproizvodnajmanje1cmodrubova
drugognamještaja.
57
HR
Uklanjanje pojačanja pakiranja
Nagnitestrojpremanazaddabisteuklonilipojanja
pakiranja.Uklonitepojačanjepakiranjapovlačenjem
trake.
Otvaranje transportnih brava
A
Neskidajtetransportnebraveprijevenja
pojačanjapakiranja.
A
Uklonitetransportnesigurnosnevijkeprijerada
sperilicom,inačećeseproizvodtetiti.
1. Otpustitesvematicematičnimključemdokse
nepočnuslobodnookretati(C).
2. Skinite transportne sigurnosne vijke laganim
okretanjem.
3. Stavitepoklopcedostavljeneuvricis
Uputamazauporabuurupenastražnjojpli.
(P)
C
Držitetransportnesigurnosnevijkenasigurnom
mjestudabisteihponovnokoristilikadse
perilicabudeponovnoprenosilaubudućnosti.
C
Nikadnepomičiteaparatbezmontiranih
sigurnosnih vijaka!
Spajanje s vodovodom
C
Tlakvodekojijepotrebanzaradproizvodaje
između1i10bara(0.1–10MPa).Morateimati
10-80litaravodekojatečeizpipeujednoj
minutidabistrojradiokakotreba.Staviteventil
kojismanjujetlakakojetlakvodeviši.
C
Akoćetekoristitiproizvodsdvostrukimulazom
vode kao jednostruku jedinicu ulaza (hladne)
bode,morateinstaliratiodgovarajućičepna
ventiltoplevode,prijeradasurajem.(Odnosi
senaproizvodedostavljenesgrupomčepova.)
C
Akoželitekoristitiobaventilazavoduna
proizvodu, spojite crijevo za vodu nakon
uklanjanjačepaigrupebrtvisventilstoplom
vodom.(Odnosisenaproizvodedostavljenes
grupomčepova.)
A
Modeli s jednostrukim dovodom vode se
nesmijuspajatinapipustoplomvodom.U
takvomćeslajurubljebititećenoilićese
proizvodprebacitinaztitninačinradaineće
raditi.
A
Nekoristitestarailirabljenacrijevazadovod
vodenanovomproizvodu.Tomožeuzrokovati
mrljenavašemrublju.
1. Spojiteposebnacrijevadostavljenasastrojem
na ventil dovoda vode na stroju. Crveno crijevo
(lijevo) (maks. 90°C) je za dovod tople vode,
plavocrijevo(desno)(maks.2C)jezadovod
hladne vode.
A
Kadmontirateperilicu,pazitedasupriključcina
hladnuitopluvodutočnospojeni.Inačevaše
rubljemoženakrajupranjabitivrućeipohabat
ćese.
2. Zavijte sve vijke crijeva rukom. Kod zatezanja
vijaka,nikadnekoristiteklj.
3. Otvoritepipedokrajakadspojitecrijevoda
bisteprovjerilidalivodacurinasastavima.Ako
curi,isključitepipuiuklonitevijak.Ponovno
pažljivozategnitevijaknakonprovjerebrtve.
Dabistesprijilicurenjevodeiposljedna
tećenja,ditepipezatvorenekadsestrojne
koristi.
Spajanje na odljev
• Krajcrijevasemoraspojitidirektnonaodljevza
vodu ili na umivaonik.
A
Vaćekućabitipoplavljenaakocrijevoize
izkućištatijekomizbacivanjavode.Nadalje,
postojiopasnostodopeklinazbogvisokih
temperaturapranja!Dabistespriječilitakve
situacijeidabisteosiguralinesmetanouzimanje
iizbacivanjevodeustroju,pričvrstitekrajcrijeva
za odlijevanje tako da ne izlazi.
• Crijevosetrebaspojitinavisinuodnajmanje40
cmInajviše100cm.
• Uslučajudajecrijevodignutonakonstajanja
napoduiliblizupoda(manjeod40cmiznad
zemlje),odljevvodepostajetežiirubljeme
izaćimokro.Zato,pridržavajtesevisinaopisanih
na slici.
• Dabistesprijilivranjeprljavevodeustrojui
omogućililakoizbacivanjevode,neuranjajtekraj
crijeva u prljavu vodu i ne stavljajte u odvod dulje
od15cm.Akojepredugo,skratitega.
• Krajtogcrijevasenesmijepresavijati,ne
58
HR
smijesestajatinanjegaicrijevonesmijebiti
zaglavljenoizmeđuodvodaistroja.
• Akojeduljinacrijevaprekratka,koristitegatako
dadodateoriginalnoprodužnocrijevo.Duljina
crijevanesmijeprelaziti3.2m.Dabisteizbjegli
istjecanjevode,spojizmeđuprodužnogcrijeva
iodljevnogcrijevanastrojumorabitidobro
montiranodgovarajućomspojnicomdane
spadne i da ne curi.
Prilagavanje nogu
A
Dabisteosiguralidaproizvodraditišeis
manjevibracija,morastajatiravnoiuravnoteži
nasvojimnožicama.Uravnotitestroj
prilagođavanjemnožica.Inačeseproizvod
možepomaknutismjestaiuzrokovanilomi
problemesvibracijom.
1. Rno(rukom)otpustitevijkezazaključavanje
na nogama.
2. Prilagoditenožicedokproizvodnebudestajao
ravnoiuravnoteži.
3. Ponovno zavijte sve vijke rukom.
A
Nekoristitenikakvealatezaotpuštanjevijakaza
zaključavanje.Inačesemoguoštetiti.
Elektroinstalacija
Spojiteproizvodnauzemljenuutnicuztićenu
osiguračemkojijeuskladusvrijednostima
naznačenimudijelu"Tehničkespecifikacije".Naša
tvrtkanećebitiodgovornazabilokakvaoštećenja
dokojihdođekadseproizvodkoristibezuzemljenja
u skladu s lokalnim zakonima.
• Spajanjetrebabitiuskladusnacionalnim
odredbama.
• Kabelnapajanjamorabitilakodostupannakon
instalacije.
• Naponidozvoljenazaštitaosiguračemili
sklopkomsunaznačeneudijelu“Tehničke
specifikacije”. Ako je trenutna vrijednost
osiguračailisklopkeukućimanjaod16
Ampera,nekaovlaštenielektričarinstalira
osiguračod16Ampera.
• NaznačeninaponmorabitijednaknaponuVe
struje.
• Nespajajteprekoprodnihkabelaili
razvodnika.
B
tećenekabelenapajanjamorajuzamijeniti
ovlašteniserviseri.
Prva uporaba
Prijepočetkauporabeproizvoda,pazitedasu
svepripremeizvršeneuskladusuputamaudijelu
"Vnesigurnosneinformacije"i"Instalacija",
Dabistepripremiliproizvodzapranjerublja,prvo
izvršiteprogramzačćenjebubnja.Akovstroj
nemaprogramzačišćenjebubnja,koristiteprogram
Pamuk90iodaberiteipomoćnefunkcijeDodatna
voda ili dodatno ispiranje. Prije pokretanja programa,
stavitenajve100gpraškaprotivkamencauglavni
odjeljakzapranje(odjeljakbr.II).Akojesredstvo
protivkamencauoblikutablete,stavitesamojednu
tabletuuodjeljakbr.2.Kadprogramzavi,osite
unutrašnjostdolječistomkrpom.
C
Koristite sredstvo protiv kamenca koje je
podesno za perilice.
C
Moždajeuurajuostalomalovodezbog
kontrolekvaliteteuproizvodnji.Toniještetnopo
proizvod.
Odlaganje materijala pakiranja
Materijalipakiranjasuopasnizadjecu.Držite
materijale pakiranja na sigurnom mjestu, podalje od
dosega djece.
Materijali pakiranja proizvoda su proizvedeni od
recikliranihmaterijala.Odložiteihpravilnoisortirajteu
skladu s uputama o recikliranom otpadu. Nemojte ih
odlagatisnormalnimotpadomizkućanstva.
Transport proizvoda
Isključiteproizvodprijetransporta.Uklonitespojeve
zaizbacivanjevodeidovodvode,Izbacitepreostalu
voduuproizvodudokraja;pogledajte,"Odlijevanje
preostalevodeičišćenjefiltrapumpe".Instalirajte
transportnesigurnosnevijkeobrnutimredoslijedom
odonogkakosteihuklonili,pogledajte"Uklanjanje
vijaka za transport".
C
Nikadnepomičiteaparatbezmontiranih
sigurnosnih vijaka!
Odlaganje starog proizvoda
Odložitestariproizvodnanačinkojineštetiokolišu.
Obratiteselokalnomdobavljuiliodlagaltuna
vašempodručjudabistesaznalikakoodložitisvoj
proizvod.
Zbogsigurnostidjece,prijeodlaganjaproizvoda
59
HR
preritekabelnapajanjaipolomitemehanizamza
zaključavanjevratazapunjenjetakodaneradi.
subrašno,kamenac,prina,mlijekouprahu
itdsemorajudoboistrestiprijestavljanjaustroj.
Takavprahnarubljumožesemoženakupitina
unutarnjimdijelovimastrojaimožeuzrokovati
tećenje.
Odgovarajući kapacitet punjenja
Maksimalnikapacitetpunjenjaovisiovrstirublja,
stupnjuprljavostiiprogramupranjakojiželitekoristiti.
strojautomatskiprilagođavakolinuvodeprema
masistavljenogrublja.
A
Pratiteinformacijeu“Tabliciprogramai
potrnje”.Kadjeprepunjena,performanse
pranjastrojaćepasti.Štoviše,medoćido
problemasbukomivibracijom.
Stavljanje rublja
• Otvoritevratazapunjenje.
• Staviterubljeustrojbezguranja.
• Zatvarajtevratazapunjenjedoknečujete
zvukzaključavanja.Pazitedauvratimanema
zahvaćenihpredmeta.
C
Vratazapunjenjesuzaključanadokprogram
radi. Vrata se mogu otvoriti tek kad program
dođedokraja.
A
uslučajupogrnogstavljanjarublja,ustroju
možedoćidobukeivibracija.
Uporaba deterenta i omekšiva
Ladica deterdženta
Ladicadeterdžentasesastojiod3pretinca:
-(I)zapretpranje
-(II)zaglavnopranje
-(III)zaomeivač
–(*)osimtoga,tujediosasionomuodjeljkuza
omekšivač.
1
2
3
1
23
C
Raspršivačdeterentamebitidvarazličita
tipapremamodeluVeperilice,kakosegore
vidi.
Deterdžent, omekšivač i druga sredstva za
pranje
• Dodajtedeterentiomekšivprijepokretanja
programa za pranje.
• Nikadaneotvarajteladicudeterentadok
program pranja radi!
• Kadkoristiteprogrambezpretpranja,ne
stavljajtenikakavdeterentudiozapretpranje
(odjeljakbr.I).
• Kadkoristiteprogrambezpretpranja,ne
stavljajtenikakavtekideterentudioza
pretpranje(odjeljakbr.I).
• Nemojtebiratiprogramspretpranjemako
koristitevrećicusdeterentomililoptuza
raspršivanje.Stavitevricusdeterdžentomili
loptuzaraspršivanjedirektnoustroj,srubljem.
• akokoristitetekućideterent,nemojte
zaboravitistavitičicuzadeterentuodjeljak
zapretpranje(odjeljakbr.II).
3 Priprema
Što treba raditi za tedu energije
SljedećeinformacijećeVampomoćidakoristite
proizvodnaekološkiienergetskiinkovitnačin.
• Nekaproizvodradinanajvemdoptenom
kapacitetukojijedoptenzaodabrani
program, ali nemojte preopteretiti; pogledajte
"Tablicuprogramaipotrošnje".
• Uvijekslijediteuputeodeterdžentunapakiranju
deterenta.
• Peritemaloprljavorubljenaniskim
temperaturama.
• Koristitebržeprogramezamanjekolinemalo
prljavogrublja.
• Nekoristitepretpranjeivisoketemperatureza
rubljekojenijejakoprljavoilikojenesadržimrlje.
• Akoplaniratesušitisvojerubljeusilici,
odaberitenajvupreporenubrzinucentrifuge
tijekom postupka pranja.
• Nekoristitevedeterentaodpreporučene
količinedeterentanapakiranju.
Sortiranje rublja
• Sortirajterubljepremavrstitkanine,bojiitome
kolikojeprljavotedopuštenojtemperaturevode.
• Uvijeksepridavajteuputanavedenihna
etiketama odjevnih predmeta.
Priprema rublja za pranje
• Rubljesmetalnimdodacimakaoštosu
grudnjaci,kopčeremenaimetalnigumbimogu
tetitistroj.Uklonitemetalnedijeloveiliperite
rubljetakodagastaviteuvruzapranjeili
jastučnicu.
• Izvaditesvestvariizdžepova,kaoštosu
novčići,olovkeispajalice,preokrenitedžepovei
etkajte.Takvipredmetimoguoštetitiproizvod
iliuzrokovatibuku.
• Stavitemalepredmete,kaoštosučarapiceza
bebeinajlonskečarapeuvrećuzapranjerublja
ilijastučnicu.
• stavitezavjesetakodaihnesabijate.Uklonite
vješalicezazavjese.
• Zakopčajtepatentzatvaremzijtelabave
gumbeizakrpajtepoderaneipohabanedijelove.
• Periteproizvodeoznačenes“perivouperilici”
ili“perivonarukesamonaodgovarajem
programu.
• Neperitebijeloiobojanorubljeskupa.Novo
tamnopamučnorubljemeispustitipunoboje.
Periteihposebno.
• Postojanemrljesemorajupravilnotretiratiprije
pranja. Ako niste sigurni, provjerite u kemijskoj
čistionici.
• Koristitesamooneboje/sredstvazapromjenu
bojeisredstvaprotivkamencazastrojnopranje.
Uvijeksedržiteuputanapakiranju.
• Peritehlačeiosjetljivorubljeokrenutonaopako.
• Držiterubljeodangorskevuneuhladnjaku
nekolikosatiprijepranja.Toćesmanjiti
nakupine.
• Rubljekojejebiloizloženomaterijalimakaošto
60
HR
Odabir tipa deterdženta
Tipdeterentakojićetekoristitiovisiotipuiboji
tkanine.
• Koristiterazlitedeterentezaobojanoibijelo
rublje.
• Peritesvojuosjetljivuodjećuposebnim
deterentima(tekućideterent,šamponza
vunuitd)kojisekoristisamozaosjetljivuodjeću.
• Kadperetetamnijerubljeiprekrivačem
preporučujeseuporabatekegdeterenta.
• Peritevunuposebnimdeterentomkojise
proizvodi samo za vunu.
A
Koristitesamodeterenteproizvedene
specifičnozaperilice.
A
Ne koristite sapun u prahu.
Prilagođavanje količine deterdženta
Količinadeterentakojasećesekoristitiovisio
količinirublja,otomekolikojeonoprljavo,tetvrdoći
vode.Pritajtepažljivouputeproizvačana
pakiranjudeterentaislijeditevrijednostidoziranja.
• Nemojtekoristitikoličinekojeprelazekoličine
preporučenenapakiranjudabisteizbjegli
problemsprevepjene,lošimispiranjem,
financijskomuštedominakraju,zaštitom
okoliša.
• Koristitemanjedeterentazamalekoličineili
maloprljavuodjeću.
• Koristitekoncentriranedeterenteu
preporučenomdoziranju.
Uporaba omekšivača
Staviteomekšivačuodjeljakomekšivaladiceza
deterent.
• Koristitedozekojesupreporučenenapakiranju.
• Nemojteprelazitioznakurazine(>max<)u
odjeljkuomeivača.
• Akojeomekšivačizgubiotečnost,razblažite
ga vodom prije nego ga stavite u ladicu za
deterent.
Uporaba tekućih deterdženata
Ako proizvod sadrži čašicu za tekući
deterdžent:
• Pazitedastestavilišalicuzatekideterentu
odjeljakbr."II".
• Koristitečašicuzamjerenjedeterdžentaod
proizvođačaislijediteuputenapakiranju.
• Koristitedozekojesupreporučenenapakiranju.
• Akojetekućideterdžentizgubiotečnost,
razblažitegavodomprijenegogastaviteu
ladicuzadeterent.
Ako proizvod ne sadrži čašicu za tekući
deterdžent:
• Nekoristitetekideterentzapretpranjekod
programa s pretpranjem.
• Koristitečašicuzamjerenjedeterdžentaod
proizvođačaislijediteuputenapakiranju.
• Tekideterentostavljamrljenavašojodjeći
kadkoristitefunkcijuodgođenogpočetka.Ako
budetekoristilifunkcijuodgođenogpočetka,ne
koristitetekućideterent.
Uporaba gela i deterdženta u tabletama
Koduporabetablete,gelaidrugihoblika
deterenta,pritajtepljivouputeproizvačana
pakiranjudeterentaislijeditevrijednostidoziranja.
Akonemauputanapakiranju,primijenitesljedeće.
• Akojegustoćadeterentaugelutekućaa
vašstrojnesadržiposebnučašicuzatekući
deterent,stavitedeterentugeluuglavni
odjeljakdeterentazapranjetijekomprvog
uzimanjavode.Akovstrojsadičašicuza
tekućideterdžent,napunitedeterentuovu
čašicuprijepokretanjaprograma.
• Akogustoćadeterentaugelunijetekućailiu
oblikutekućetablete,stavitedirektnoububanj
prije pranja.
• Stavitedeterenteutabletamauglavnipretinac
zapranje(pretinacbr.II)iliizravnoububanjprije
pranja.
C
Deterdžentiutabletamamoguostavljatiostatke
uodjeljcimazadeterent.akovamseto
dogodi,ubudestavitetabletudeterenta
izmeđurublja,bližedonjemdijelububnja.
C
Koristitedeterentuoblikutableteiligelabez
odabirafunkcijepretpranja.
Uporaba štirke
• Dodajtetekućuštirku,štirkuuprahuilibojuu
odjeljakomeivačakakopišenapakiranju.
• Nekoristiteomeivačištirkuskupauciklusu
pranja.
• Nakonuporabeštirke,obrišiteunutrašnjost
strojamokromičistomkrpom.
Uporaba bjelila
• Odaberiteprogramspretpranjemidodajte
bjelilonakrajupretpranja.Nestavljajte
deterentuodjeljakzapretpranje.Kao
alternativnuprimjenu,odaberiteprograms
dodatnimispiranjemidodajtebjelilodokstroj
uzimavoduizodjeljkadeterdžentatijekomprvog
ispiranja.
• Nekoristitebjeliloideterenttakodaih
pomiješate.
• Koristitesamomalukoličinu(cca50ml)bjelilai
dobroisperiteodjeću,jeronouzrokujeiritaciju
kože.Neprelijevajtebjelilonaodjećuine
koristitegazaobojanuodjeću.
• Kadkoristitebjelilozasnovanonakisiku,slijedite
uputenapakiranjuiodaberiteprogramkojipere
pri niskoj temperaturi.
• Bjelilazasnovananakisikusemogukoristiti
skupasdeterentima;mutim,akogusta
nijeistakaodeterent,staviteprvodeterent
uodjeljakbr."II"uladicizadeterentičekajte
dokdeterdžentnepotekadstrojuzimavodu.
Dodajtebjeliloizistogodjeljkadokstrojjoš
uzima vodu.
Uporaba sredstva za uklanjanje kamenca
• Popotrebi,koristitesredstvazauklanjanje
kamencanapravljenaspecifičnosamoza
perilice.
• Uvijekslijediteuputenapakiranju.
61
HR
Savjeti za inkovito pranje
Odjeća
Svijetle boje i bijelo Boje Tamne boje
Osjetljivo/vuna/
svila
(Preporučen raspon
temperature na
osnovi razine
zaprljanja: 40-90C)
(Preporučen raspon
temperature na osnovi
razine zaprljanja:
hladno-40C)
(Preporučen
raspon
temperature na
osnovi razine
zaprljanja: hladno-
40C)
(Preporučen
raspon
temperature na
osnovi razine
zaprljanja:
hladno-30C)
Razina zaprljanja
Jako prljavo
(otporne mrlje kao
što su mrlje od
trave, kave, voća i
kruha).
Možda će biti
potrebno prethodno
tretirati mrlje za
obavljanje pretpranja.
Za jako prljavu odju
mogu se koristiti
preporene doze
deterdženta u prašku
i tekućeg deterdženta
preporene za bijelo
rublje. Preporučuje se
koristiti deterdžente
u prahu za čišćenje
mrlja od gline i zemlje,
kao i mrlja koje su
osjetljive na bjelila.
Za jako prljavu odju
mogu se koristiti
preporene doze
deterdženta u prašku
i tekućeg deterdženta
preporene za
jako prljavu odjeću.
Preporuje se koristiti
deterdžente u prahu za
čišćenje mrlja od gline i
zemlje, kao i mrlja koje
su osjetljive na bjelila.
Koristite deterdžente
bez bjelila.
Za jako prljavu
odjeću mogu
se koristiti
preporene
doze deterenta
u prašku
i tekućeg
deterdženta koji
odgovaraju za
odjeću u boji i
odjeću tamnih
boja.
Za osjetljivu
odjeću trebate
koristiti tekuće
deterdžente.
Odjeća od vune
i svile se mora
prati posebnim
deterdžentima za
vunu.
Normalno prljavo
(Na primjer, mrlje
na okovratnicima i
manžetama)
Za normalno prljavu
odjeću mogu se
koristiti preporučene
doze deterenta
u prašku i tekućeg
deterdženta za bijelo
rublje.
Za normalno prljavu
odjeću mogu se
koristiti preporučene
doze deterenta
u prašku i tekućeg
deterdženta za
rublje u boji. Koristite
deterdžente bez bjelila.
Za normalno
prljavu odjeću
mogu se koristiti
preporene
doze deterenta
u prašku
i tekućeg
deterdženta koji
odgovaraju za
odjeću u boji i
odjeću tamnih
boja.
Za osjetljivu
odjeću trebate
koristiti tekuće
deterdžente.
Odjeća od vune
i svile se mora
prati posebnim
deterdžentima za
vunu.
Malo prljavo
(Nema vidljivih
mrlja).
Za malo prljavu
odjeću mogu se
koristiti preporučene
doze deterenta
u prašku i tekućeg
deterdženta
preporene za bijelo
rublje.
Za malo prljavu odju
mogu se koristiti
preporene doze
deterdženta u prašku
i tekućeg deterdženta
preporene za jako
prljavu odjeću. Koristite
deterdžente bez bjelila.
Za malo prljavu
odjeću mogu
se koristiti
preporene
doze deterenta
u prašku
i tekućeg
deterdženta koji
odgovaraju za
odjeću u boji i
odjeću tamnih
boja.
Za osjetljivu
odjeću trebate
koristiti tekuće
deterdžente.
Odjeća od vune
i svile se mora
prati posebnim
deterdžentima za
vunu.
62
HR
4 Rad s proizvodom
1 - Tipkazapodešavanjebrzinecentrifuge
2 - Zaslon
3 - Tipkazapodešavanjetemperature
4 - Tipkazaodabirprograma
5 - Tipkazauključivanje/iskljivanje
6 - Tipkezaodgođenipočetak(+/-)
7 - Tipkepomoćnihfunkcija
8 - Tipkapočetak/pauza/opoziv
Znakovi zaslona
F1
F2
F3
F4
a - Oznakabrzinecentrifuge
b - Oznakatemperature
c - Znakcentrifuge
d - Znaktemperature
e - Oznakapreostalogvremenaiodgođenog
početka
f - Simbolioznakaprograma(pretpranje/
glavnopranje/ispiranje/omekšivač/
centrifuga)
g - Znakzaekonomično
h - Znakzaodgođenipetak
i - Znakzazaključanavrata
j - Znakzapočetak
k - Znakzapauzu
l - Znakovidodatnihfunkcija
m - Znak"bezvode"
Priprema stroja
Pazitedasucrijevačvrstospojena.Ukljitestroju
struju.Otvoritepipudokraja.Staviterubljeustroj.
Dodajtedeterentiomeivač.
Odabir programa
1. Odaberiteprogramkojiodgovarazavrstu,
količinuiprljavostrubljauskladus"Tablicom
programaipotrnje"itablicomtemperature
dolje.
90˚C
Jakoprljavo,bijelipamukilan.
(Prekrivačizastole,stolnjaci,ručnici,
posteljina, itd.);
60˚C
Normalnoprljavo,obojano,pamuk
otporannaizbljeđivanjeilisintetička
odjeća(košulja,spavaćica,piama,
itd)ilaganoprljavibijelilan(donje
rublje,itd).
40˚C-
30˚C-
hladno
Miješanorubljeukljujućiosjetljive
tkanine (zastori, zavjese, itd), sintetika
i vuna.
2. Odaberiteželjeniprogramtipkomzaizbor
programa.
C
Programisuograneninajvećombrzinom
centrifugekojaodgovaraodređenojvrsti
tkanine.
C
Kododabiraprograma,uvijekimajtena
umuvrstutkanine,boju,stupanjprljavostii
dopuštenutemperaturuvode.
C
Uvijekbirajtenajnižupotrebnutemperature.Viša
temperaturaznivišupotrnjuenergije.
C
Za dodatne informacije o programu, pogledajte
Upravljačka ploča
1
6 7
8
2
3
4
5
63
HR
„Tablicuprogramaipotrošnje"
Glavni programi
Ovisnoovrstitkanine,koristitesljedećeglavne
programe.
Pamuk
Koristiteovajprogramzarubljeodpamuka(kaošto
suplahte,pokrivačizapoplunijastučnice,ručnici,
kućniogrtač,donjerublje,itd.).Verubljećebiti
oprano jakim pokretima pranja tijekom duljeg ciklusa
pranja.
Sintetika
Koristiteovajprogramzapranjevesintetičke
odjeće(košulje,bluze,mješavinasintetike/pamuka,
itd).Peresnježnimdjelovanjemiimakraćiciklus
pranjauusporedbisprogramomPamuk.
Za zastore i til, koristite program Sintetika 4C s
pretpranjemiodabranomfunkcijomprotivgužvanja.
Kakonjihovamrastatkaninauzrokujejakupjenu,
peritezastore/tiltakodastavitemalukoličinu
deterentauglavniodjeljakzapranje.Nestavljajte
deterentuodjeljakzapretpranje.
Vuna
Koristiteovajprogramzapranjevuneneodjeće.
Odaberiteodgovarajućutemperaturukojajeu
skladusetiketamanavašojodjeći.Zavunukoristite
odgovarajućideterent.
Dodatni programi
Zaposebneslučajeve,nastrojusudostupnidodatni
programi.
C
Dodatniprogramsemogurazlikovatiprema
modeluvašeperilice.
Pamuk Eko
KNaovomprogramumetepratisvojnormalno
prljavoizdržljivopamnoilanenorubljesnajve
tedeenergijeivodeuusporedbisasvimdrugim
programima pranja koji su podesni za pamuk.
stvarnatemperaturavodemožebitirazlitaod
deklarirane temperature ciklusa. Trajanje programa
semožeautomatskiskratititijekomkasnijihstupnjeva
programaakoperetemanjukoličinurublja(npr.1/2
kapacitetailimanje).Utomćeslučajupotrnja
energijeivodebitijvišesmanjena,štovamdaje
mogućnostekonomičnijegpranja.Ovaznajka
jedostupnazaodrenemodelekojiimajuprikaz
preostalog vremena.
Hygiene
Koristiteovajprogramzapranjerubljazabebeirublja
kojepripadaalergičarima.Duljevrijemegrijanjai
dodatnikorakispiranjadajuvurazinuhigijene.
Ručno pranje
NaovomprogrammožetepratiVuvunenu/
osjetljivuodjukojaimaetiketunepereseuperilici”
zakojesepreporučaručnopranje.Pererubljesvrlo
nježnimdjelovanjemdaseodjećanebioštetila.
Mini
Koristite ovaj program za pranje malo prljavog
pamučnogrubljazakratkovrijeme.
Mini 14
Koristiteovajprogramzapranjemalekoličinemalo
prljavogpamnogrubljazakratkovrijeme.
Pranje tamnog
Koristiteovajprogramzapranjerubljatamnijebojeili
obojanogrubljazakojegneželitedaizblijedi.Pranje
seobavljasmanjemehaničkihpokretapriniskoj
temperaturi.Zarubljetamnijeboje,preporučuje
uporabatekućegdeterentailišamponazavunu.
Prekrivač (Poplun) (Posteljina)
Koristite ovaj program za pranje popluna od vlakana
koji nose oznaku "perivo u perilici". Pazite da ste
pravilnostavilipoplundanetetitestrojipoplun.
Skiniteprekrivačpoplunaprijestavljanjepoplunau
stroj. Presavijte poplun na dva dijela i stavite ga u
stroj.Stavitepoplunustrojpazećidagastavitetako
danećedoćiudodirspodom.
C
Nestavljajtevišeod1duplogpoplunaod
vlakana (200 x 200 cm).
C
Neperiteustrojupoplune,jastukeitdkojisadrže
pamuk.
A
Ne perite u perilici druge predmete osim popluna,
kaoštosutepisi,krpareitd.Ustrojumožedoći
dotrajneštete.
Donje rublje s čipkom
Koristiteovajprogramzapranjeosjetljivogrublja
kaoštojedonjerublje.Akojeupitanjumalakoličina
rublja,koristitemrežuzapranje.
C
Zakačiteizakopčajtegumbenaodjii
zakopčajterasporak.Pranjesevršinanižim
temperaturamaismanjemehaničkogkretanja.
C
Boljirezultatipranjasepostižuzahvaljujući
dodatnom ispiranju.
Osvježavanje
Koristiteovajprogramzauklanjanjemirisanarublju
koje se pere samo jednom i koje nema mrlje i nije
zaprljano.
Eko čišćenje (Eco Clean)
Koristiteovajprogram,kojijeosjetljivijipremaokolišu
iprirodnimresursima,dabistepralisvojemaloprljavu
rubljebezmrlja(najve3,5kg)ukratkomvremenui
ekonomično.
C
Preporujeseuporabatekućegdeterdžentaili
deterentazapranjeugelu.
Čišćenje bubnja
Redovitokoristiteovajprogram(jednomusvaka1-2
mjeseca)dabisteobrisalibubanjidobilipotrebnu
higijenu.Pokreniteprogrambezbilokakvogrubljau
stroju.Dabistedobiliboljerezultate,staviteprašak
za uklanjanje kamenca za perilice u odjeljak za
deterentII.Kadprogrambudegotov,ostavitevrata
zapunjenjeodškrinutatakodaseunutrašnjoststroja
osuši.
C
Ovonijeprogramzapranje.Ovojeprogramza
održavanje.
C
Nepokriteprogramkadjeneštouperilici.
Akotopokušate,strojćeotkritidajeunutra
opterenjeiprekinutćeprogram.
Posebni programi
Zaposebneprimjene,meteodabratibilokojegod
sljedećihprograma:
Ispiranje
Ovajprogramsekoristikadhoćeteposebnoispiranje
ilidodavanještirke.
Centrifuga + Pumpa
Ovajseprogramkoristizaprimjenudodatnogciklusa
centrifugezarubljeilizaizbacivanjevodeizstroja.
64
HR
Prijeodabiraovogprograma,odaberiteželjenu
brzinucentrifugeipritisnitetipkuStart/pauza/
opoziv.Strojćerubljeocijediticentrifugoms
postavljenombrzinomcentrifugeiizbacitivodukoja
dolaziizrublja.
Akoželitepratisamovodu,bezcentrifugevašeg
rublja,odaberiteprogramispumpavanje+centrifuga
izatimodaberitefunkcijuBezcentrifugepomoću
tipkezapodavanjebrzinecentrifuge.Pritisnite
tipkuzapočetak/pauzu/opoziv.
C
Zaosjetljivorubljetrebatekoristitinižubrzinu
centrifuge.
Izbor temperature
Kadgodizaberetenoviprogram,maksimalna
temperaturapredviđenazatajprogramćese
pojaviti na oznaci temperature.
Dabistepromijenilitemperaturu,pritisniteponovno
tipkuzapodavanjetemperature.Temperatura
se smanjuje u koracima od 10°C i na kraju se na
zaslonupojavljujeznak"-"kojioznavaopciju
pranja u hladnoj vodi.
C
Ako listate do opcije za pranje hladnom
vodom i pritisnete ponovno tipku za
podešavanjetemperature,nazaslonuće
sepojavitipreporenatemperaturaza
taj program. Pritisnite ponovno tipku za
podešavanjeprogramadabistesmanjili
temperaturu.
Znak za ekonomno
Označavaprogrameitemperaturekojinude
teduenergije.
C
Znakzaekonomnosenemožeodabratiu
programimaIntenzivnoiHigijena,jersepranje
obavljadugoinavisokimtemperaturama
dabisepostiglahigijena.Jednakotako,
znakzaekonomnosenemožeodabrati
naprogramimaZabebe,Osvježi,Čišćenje
bubnjaiIspiranje.
Odabir brzine centrifuge
Kadgodseizaberenoviprogram,preporučena
brzinacentrifugeodabranogprogramajeprikazana
naindikatorubrzinecentrifuge.
Dabistesmanjilibrzinucentrifuge,pritisnite
tipkuzapodavanjebrzinecentrifuge.Brzina
centrifuge se postupno smanjuje. Zatim, ovisno o
modelu proizvoda, na zaslonu se prikazuju opcije
"Zadržavanjeispiranja"i"Bezispiranja".Pogledajte
dio"Odabirpomoćnefunkcije"zaobjnjenjatih
opcija.
C
Opcijazazadržavanjeispiranjajeoznena
znakom “ ”aopcijaBezcentrifugeje
označenaznakom ”.
65
HR
Tablica programa i potrošnje
•:Možeseodabrati
*:Automatskisebira,nemeseopozvati.
**:Programoznakeenergije(EN60456Ed.3)
***:Akojemaksimalnabrzinacentrifugenaodovevrijednosti,možeteodabratisamodostupnumaksimalnu
brzinucentrifuge.
-:Zamaksimalnopunjenje,pogledajteopisprograma.
C
PomoćnefunkcijeutablicisemogurazlikovatipremamodeluVeperilice.
C
Potrnjavodeistrujeotrajanjeprogramasemožerazlikovatiodonihprikazanihutablici,ovisnoo
promjenamautlakuvode,tvrdoćivodeitemperaturi,temperatureokoline,vrstiikoličinirublja,izboru
dodatnih funkcija i promjenama u naponu struje.
C
Možetevidjetivrijemepranjaprogramakojegsteodabralinazaslonustroja.Normalnojedamožedido
malihrazlikaizmeđuvremenaprikazanognazaslonuistvarnogvremenapranja.
HR 19 Pomoćnafunkcija
Program (°C)
Maks.opterećenje(kg)
Potrošnjavode(l)
Potrošnjaenergije(kWh)
Maks.Brzina
Pretpranje
Brzopranje
Dodatnoispiranje
Protivgužvanja
Zadrzavanje ispiranja
Uklanjanjedlakaodkućnih
ljubimaca
Raspon
temerature
kojisemože
odabratiu°C
Pamuk 90 9 87 2.70 1600 90-Hladno
Pamuk 60 9 85 1.80 1600 90-Hladno
Pamuk 40 9 85 1.00 1600 90-Hladno
Hygiene 90 9 80 2.70 1600 * 90-30
Pamuk Eko 60** 9 55 1.08 1600 60-Hladno
Pamuk Eko 60** 4.5 46 0.92 1600 60-Hladno
Pamuk Eko 40** 4.5 46 0.76 1600 60-Hladno
Pamuk Eko 40 9 80 0.95 1600 60-Hladno
Sintetika 60 4 55 1.00 1200 60-Hladno
Sintetika 40 4 55 0.52 1200 60-Hladno
Ekočišćenje(EcoClean) 20 3.5 45 0.16 1600 20
Donjerubljesčipkom 30 1 50 0.25 1200 30-Hladno
Prekrivač(Poplun)
(Posteljina)
40 - 60 0.60 1200 60-40
Mini 14 30 2 42 0.10 1400 30-Hladno
Mini 90 9 70 2.02 1400 90-Hladno
Mini 60 9 70 1.20 1400 90-Hladno
Mini 30 9 80 0.30 1400 90-Hladno
Vuna 40 2 56 0.30 1200 40-Hladno
Ručnopranje 30 1.5 40 0.25 1200 30-Hladno
Pranje tamnog 40 4 95 0.60 1200 * 40-Hladno
Čišćenjebubnja 70 - 110 2.00 800 * 70
Osvježavanje - 2 35 0.03 1200 -
**“Pamukeko40°CiPamukeko60°Csustandardniprogrami.Tiseprograminazivaju‘standardniprogram
za pamuk 40°C’ i ‘standardni program za pamuk 6C’
66
HR
Izbor dodatnih funkcija
Odaberitepotrebnedodatnefunkcijeprijepokretanja
programa.Nadalje,možetetakođerodabratiili
opozvati dodatne funkcije koje su podesne za
programkojitrajebezpritiskanatipku"Start/pauza/
opoziv"dokstrojradi.Zato,strojmorabitiukoraku
prijepomoćnefunkcijekojućeteodabratiiliopozvati.
Ovisnooprogramu,pritisnitetipkea,b,cilidda
bisteodabraliželjenupomoćnufunkciju.Znak
odabranepomnefunkcijesepojavljujenazaslonu.
C
Nekekombinacijesenemoguodabratiskupa.
Akojedrugapomoćnafunkcijausukobus
prvom,ranijeodabranomprijepokretanjastroja,
prvaodabranafunkcijaćebitiopozvanaaodabir
drugepomoćnefunkcijećeostatiuključen.Na
primjer,akoželiteodabratibrzopranjenakon
odabirapretpranja,pretpranjećebitiopozvanoa
brzopranjećeostatiuključeno.
C
Pomoćnafunkcijakojanijekompatibilnas
programomsenemožeodabrati.(Pogledajte
"Tablicaprogramaipotrošnje")
C
Tipke dodatnih programa se mogu razlikovati
premamodeluvašeperilice.
Pretpranje
Pretpranjeseisplatisamozajakoprljavorublje.
Nekorištenjempretpranjaćeteuštedjetienergiju,
vodu,deterentivrijeme.
Kadodabereteovufunkciju(a),nazaslonuse
pojavljuje F1.
Brzo pranje
Ovafunkcijasemožekoristitisaprogramimaza
pamukisintetiku.Onsmanjujevrijemepranjaibroj
korakaispiranjazamaloprljavorublje.
Kadodabereteovufunkciju(b),nazaslonuse
pojavljuje F2.
C
Kadgododabereteovupomnufunkciju,
napuniteVstrojspolamaksimalnekoličine
rubljakojajenavedenautabliciprograma.
Dodatno ispiranje
Ovafunkcijaomogućavavašemstrojudaizvi
dodatnoispiranjeosimonogvećizvršenogu
glavnompranju.Takosemožesmanjitirizikutjecaja
minimalnihostatakadeterentanarubljunaosjetljivu
kožu(bebe,alergijisklonakoža,itd.).
Kadodabereteovufunkciju(c),nazaslonuse
pojavljuje F3.
Protiv gužvanja
Ovafunkcijamanjegvarubljetijekompranja.
Kretanjebubnjasesmanjujebrzinacentrifugese
ograničavadabisespriječilogužvanje.Osimtoga,
pranjeseprovodinavišojrazinivode.
Kadodabereteovufunkciju(d),nazaslonuse
pojavljuje F4.
Zadrzavanje ispiranja
AkoneželiteizvaditiVuodjećuodmahnakon
dovršetkaprograma,metekoristitifunkciju
zadržavanjeispiranjaizadržativoduuzadnjem
ispiranjudabistespriječiligužvanjeVeodjećekad
jestrojbezvode.Pritisnitetipku"Start/pauza/opoziv"
nakonovogprocesaakoželiteizbacitivodubez
centrifuge.Programćesenastavitiizavršitinakon
izbacivanjavode.
Akoželitestavitinacentrifugurubljekojejeuvodi,
prilagoditebrzinucentrifugeipritisnitetipkustart/
pauza / opoziv.
Programsenastavlja.Vodaseizbacuje,odjećase
cijedinacentrifugiiprogramsezavršava.
Natapanje
Pomoćnafunkcijanatapanjaosiguravabolje
uklanjanjemrljasodjetakoajedržiuvodis
deterentomprijepokretanjaprograma.
Prikaz vremena
Dokprogramradi,nazaslonusepojavljujepreostalo
vrijemezadovavanjeprograma.Vrijemese
prikazuje kao 01:30” u formatu sati i minuta.
C
Vrijemeprogramamožebitirazlitood
vrijednostiu"Tabliciprogramaipotrnje"ovisno
otlakuvode,tvrdiitemperaturivode,sobnoj
temperaturi,količiniivrstirublja,odabranim
dodatnim funkcijama i promjenama napona.
Odgođeni početak
Početakprogramasepomoćufunkcijeodgođenog
početkamožeodgoditido24sati.Odgođeno
vrijemepočetkasemepovećatiupomacimaod
30 minuta.
C
Nekoristitetekideterentkadpostavite
odgođenipočetak!Postojiopasnostdaćena
odjećiostatimrlje.
Otvoritevratazapunjenje,staviterubljeistavite
deterentitd.Odaberiteprogramzapranje,
temperaturu,brzinucentrifugei,popotrebi,
pomoćnefunkcije.Postaviteželjenovrijemepočetka
pritiskomnatipkuzaodgođenipočetakilitipke+ili
-.Znakzaodgenipočetakbljeska.Pritisnitetipku
započetak/pauzu/opoziv.Započinjeodbrojavanje
odgođenogpočetka.Znakzaodgenipočetak
bljeskastalno.Pojavljujeseznakzapočetak.“:”znak
usredinivremenaodgođenogpočetkanazaslonu
počinjebljeskati.
C
Zavrijemeodgođenogpočetka,možete
dodavatijošrublja.Nakrajuodbrojavanja,znak
zaodgođenipočetaknestaje,cikluspranja
počinjeivrijemeodabranogprogramase
pojavljuje na zaslonu.
Promjena razdoblja odgođenog početka
Akoželitepromijenitivrijemetijekomodbrojavanja:
Pritisnitetipkuzapočetak/pauzu/opoziv.“:”znak
usredinivremenaodgođenogvremenapočetka
nazaslonuprestajebljeskati.Pojavljujeseznakza
pauzu.Znakzaodgođenipočetakbljeska.Znakza
početaknestaje.Postaviteželjenovrijemepočetka
pritiskomnatipkuzaodgođenipočetakilitipke+
ili-.Pritisnitetipkuzapetak/pauzu/opoziv.Znak
zaodgođenipočetakbljeskastalno.Znakzapauzu
nestaje.Pojavljujeseznakzapočetak.:”znaku
sredinivremenaodgođenogpočetkanazaslonu
počinjebljeskati.
Opoziv funkcije odgođenog početka
Akoželiteopozvatiodbrojavanjeodgođenogpočetka
iodmahukljitiprogram:
Pritisnitetipkuzapočetak/pauzu/opoziv.“:”znaku
sredinivremenaodgođenogvremenapočetkana
zaslonuprestajebljeskati.Znakzapočetaknestaje.
Znakzapauzuiodgođenipočetakbljeskaju.
Smanjiteželjenovrijemepočetkapritiskomnatipku
zaodgođenipočetak.Trajanjeprogramasepojavljuje
67
HR
nakon 30 minuta. Pritisnite tipku start/pauza/opoziv
dabisteuključiliprogram.
Ukljivanje programa
Pritisnitetipkustart/pauza/opozivdabisteukljili
program.Uključitćeseznakzapočetakkoji
pokazuje pokretanje programa. Vrata za punjenje su
zaključanaiznakzazaključanavratasepojavljujena
zaslonu.Znakkorakaodkojegjeprogramzapočeo
se pojavljuje na zaslonu (pretpranje, glavno pranje,
ispiranje,omeivačicentrifuga).
Napredak programa
Napredovanjeprogramakojitrajejeoznenona
zaslonu grupom znakova.
Odgovarajućiznaksepojavljujenazaslonuna
početkusvakogkorakaprogramaisviznakovi
ostaju upaljeni na kraju programa. Najdalji desni znak
označavatrenutnikorakprograma.
Pretpranje
Akoseodaberepomoćnafunkcijapretpranja,znak
zapretpranjesepojavljujenazaslonuioznačavada
jekorakpretpranjazapočeo.
Glavno pranje
Na zaslonu se pojavljuje znak za glavno pranje koji
označavadajekorakglavnogpranjazapočeo.
Ispiranje
Na zaslonu se pojavljuje znak za ispiranje koji
označavadajekorakispiranjazapočeo.
Omekšivač
Nazaslonusepojavljujeznakzaomeivačkoji
označavadajekorakzaomekšivačzapočeo.
Centrifuga
Pojavljujesenapočetkuzavnogkorakacentrifuge
iostajeuključenotijekomposebnihprograma
centrifugeiizbacivanjavode.
C
Akostrojneprijenakorakcentrifuge,možda
jeuključenafunkcijazadržavanjaispiranjailije
moždauključensustavzaautomatskootkrivanje
neuravnoteženogpunjenjazbogneujednačene
raspodjelerubljaustroju.
Zaključavanje vrata za punjenje
Na vratima za punjenje stroja postoji sustav za
zaključavanjekojispravaotvaranjevratakadrazina
vodenijeodgovarajuća.
Znakzazaključanavratasepojavljujekadsuvrata
zapunjenjezaključana.Ovajznakćebljeskatidokse
vratazapunjenjenebuduspremnaotvoritikadse
programzavršiilikadjestrojnapauzi.Nemojtena
silu otvarati vrata na ovom koraku. Znak nestaje kad
su vrata spremna za otvaranje. Kad znak nestane,
možeteotvoritivrata.
Promjena odabira nakon što
je program započeo
Prebacivanje stroja na pasivni režim rada
PritisnitetipkuStart/Pauza/Opozivdabisteprebacili
vašstrojnapasivnirim.Nazaslonusepojavljuje
znakzapauzukojioznavadajestrojnapauzi.
Znakzapočetaknestaje.
Promjena postavki brzine i temperature za
pomoćne funkcije.
Ovisnootomedokojegjekorakadošaoprogram,
možeteopozvatiiliuključitipomoćnefunkcije;
pogledajte"Odabirpomnefunkcije".
Takođermožetepromijenitipostavkebrzinei
temperature;pogledajte"Odabirbrzinecentrifuge"i
"Odabirtemperature".
Dodavanje ili vađenje rublja
PritisnitetipkuStart/Pauza/Opozivdabisteprebacili
vašstrojnapasivnirim.Svjetloodgovarajućeg
korakaslijedaprogramanakomejeuređajprebačen
napauzućebljeskati. Čekajtedoksevrataza
punjenjemoguotvoriti.Otvoritevratazapunjenjei
dodajteiliizvaditerublje.Zatvoritevratazapunjenje.
Popotrebi,unesiteizmjenedodatnihfunkcija,
postavkitemperatureibrzine.Pritisnitetipkustart/
pauza/opozivdabisteuključiliprogram.
C
Vratazapunjenjesenećeotvoritiakoje
temperatura vode u stroju visoka ili ako je razina
vode iznad otvora vrata.
Zaključavanje zbog djece
Koristitezaključavanjezbogdjecedabistesprijili
djecudadirajuproizvod.Takoćetepromijenitibilo
kakvu promjenu programa.
C
Možeteukljitiiiskljitistrojpomoćutipkeza
uključivanje/iskljivanjekadjezakljavanje
zbogdjeceuključeno.Kadponovnoukljite
stroj,programćenastavitismjestagdjejestao.
Zaaktiviranjezakljavanjazbogdjece:
Pritisniteiditetipke2.i4.pomoćnefunkcijena3
sekunde.Nazaslonućesepojaviti"Con".
C
Istiizrazćesepojavitinazaslonuakopritisnete
bilokojutipkukadjezakljavanjezbogdjece
uključeno.
Zadeaktiviranjezakljavanjazbogdjece:
Pritisniteiditetipke2.i4.pomoćnefunkcijena3
sekunde.Nazaslonućesepojaviti"COFF".
C
Nemojtezaboravitiiskljitizaključavanje
zbogdjecenakrajuprogramaakojeprijebilo
uključeno.Usuprotnom,strojnećedopustiti
odabirnovogprograma.
Opoziv programa
Pritisniteiditetipkustart/pauza/opoziv3
sekunde.Znakzapočetakbljeska.Znaknakoraku
nakojemjeprogramopozvanostajeuključeno"Na
zaslonu se pojavljuje END" i program je opozvan.
C
Akoželiteotvoritivratazapunjenjekad
opozoveteprogram,alinemožeteotvoritivrata
za punjenje jer je razina vode iznad otvora vrata
zapunjenje,okrenitetipkuzaodabirprograma
naprogramIspumpavanje+centrifugaiispraznite
vodu iz stroja.
Stroj je na rimu ispiranja.
Znakzacentrifugubljeskaiznakzapauzuzasvijetli
kadjestrojurežimuzazadržavanjeispiranja.
Akoželitestavitisvojerubljenacentrifugukadjestroj
uovomnačinurada:
PrilagoditebrzinucentrifugeipritisnitetipkuStart/
pauza/opoziv.Znakzapauzuiodgođenipetak
nestaju.Programsenastavlja,vodaseisptairublje
se stavlja na centrifugu.
Akoželitesamoizbacitivodubezcentrifuge:
Samopritisnitetipkuzapočetak/pauzu/opoziv.Znak
zapauzunestaje.Pojavljujeseznakzapetak.
Programsenastavljaisamoseizbacujevoda.
68
HR
Kraj programa
Na kraju programa se na zaslonu prikazuje
"Kraj"(End). Znakovi programa ostaju upaljeni.
Pomoćnafunkcija,brzinacentrifugeitemperatura
kojisuodabraninapočetkuprogramaostaju
odabrani.
5 Održavanje i čišćenje
Vijektrajanjaproizvodaseprodužavaiproblemido
kojihčestodolazisesmanjujuakoseredovitočisti.
Čćenje ladice za deterent
Čistiteladicudeterdžentaredovito(svakih4-5
ciklusapranja)kakojeprikazanodoljedabisena
vrijemespriječilonakupljanjepraškadeterenta.
Pritisnitetkunasifonuuodjeljkuzaomekšivači
vucitepremasebidokneizvaditeodjeljakizstroja.
C
Akoseuodjeljkuzaomeivačpne
nakupljativemješavinevodeiomeivača
negoobično,sifonsemoraočistiti.
Operiteladicuraspršivačaisifonuumivaoniku
spunomlakevode.Nositezaštitnerukavice
ilikoristiteodgovarajućučetkudabisteizbjegli
dodirivanjeostatakauladicitijekomčišćenja.
Nakončišćenja,vratiteladicunazadnamjestoi
pazite da je na mjestu.
Čćenje filtra za dovod vode.
Nakrajusvakogventilazadovodvodenastražnjoj
strani stroja i na kraju svakog crijeva za dovod
vodesekodspojanalazisefiltar.Tifiltrisprječavaju
ulaženjestranihtijelaiprljavštineizvodeustroj.Filtri
setrebajučistitikadseisprljaju.
Zatvoritepipe.Uklonitematicenacrijevimaza
dovodvodedabistedošlidotihfiltaranaventilima
zadovodvode.Očistiteihodgovarajomčetkom.
Akosufiltrijakoprljavi,možeteihizvipomoću
kliještaiočistitiih.Izvaditefiltrenaravnimkrajevima
crijevazadovodvodeskupasbrtvamaidobroih
istitepodtekućomvodom.Pažljivovratitebrtvila
i filtar na njihova mjesta i zavrnite matice crijeva
rukom.
Odljev sve preostale vode i
čćenje pumpe filtra
Sustavfiltarauvašemstrojusprjavajuulazak
krutihpredmetakaoštosugumbi,kovanicei
vlaknatkanineizačepljivanjepropelerapumpe
tijekomizbacivanjavodepranja.Natajćesenačin
vodaizbacitibezproblemaavijektrajanjapumpe
ćeseproduljiti.
AkoVaperilicaneuspijeizbacitivodu,filtar
pumpemožebitizačepljen.Filtarsemoračistitikad
godjezačepljenilisvaka3mjeseca.Dabisteočistili
filtarpumpemorateizbacitivodu.
Osimtoga,prijetransportastroja(npr.kodselidbe
udrugukuću)iuslajuzamrzavanjavode,voda
semoraizbacitidokraja.
A
Strana tijela koja ostanu u filtru pumpe mogu
tetitivašstrojiliuzrokovatibuku.
Dabisteočistiliprljavifiltariispustilivodu:
Isključiteperilicusnapajanjadabisteprekinuli
dovod el. energije.
A
Temperaturavodeuperilicisemožepopetido
90ºC.Dabisteizbjeglirizikodopeklina,filtar
semoraočistitikadsevodaustrojuohladi.
Otvoritepoklopacfiltra.
Akosesastojioddvadijela,pritisnitepločicu
na kapici filtra prema dolje i povucite dio van
prema vama.
Akoječepizjednogdijela,povucitečepsobje
strane na vrhu da ga otvorite.
C
Možeteskinutipoklopacfiltratakodalagano
gurnetepremadoljepomoćuplastičnog
odvijačasvkom,krozotvoriznadpoklopca
filtra.Nekoristitealatesmetalnimvrškomda
uklonite poklopac.
Neki proizvodi imaju crijevo z odljev za hitne
slučajeve,anekinemaju.Slijeditedoljenavedene
korakedabisteispustilivodu.
Izbacivanjevodekadproizvodimacrijevoza
odlijevanjezahitneslučajeve:
Povucitecrijevozaizlijevanjezahitneslajevesa
njegovog mjesta. Stavite veliku posudu na kraju
crijeva.Izbacitevoduuposudupovlenjemčepa
nakrajucrijeva.Kadposudabudepuna,blokirajte
krajcrijevatakodavratitečep.Kadseposuda
isprazni,ponovitegorenavedenipostupakdabiste
69
HR
Akosečepfiltrasastojioddvakomada,zatvorite
čepfiltratakodapritisnetenapločicu.Akojeod
jednogkomada,stavitepločiceudonjemdijeluna
mjesta i pritisnite gornji dio da se zatvori.
nastavili s odlijevanjem vode iz stroja do kraja. Kad
odlijevanjevodebudegotovo,zatvoritekrajtakoda
vratitečepipričvrstitecrijevonamjesto.Okrenitefiltar
pumpe da ga izvadite.
Izbacivanjevodekadproizvodnemacrijevoza
odlijevanjezahitneslučajeve:
Stavitevelikuposuduispredfiltradabisteprimili
vodukojatečeizfiltra.Otpustitefiltarpumpe(u
smjeruobrnutomodkazaljkinasatu)dokvodane
počneistjecatiiznjega.Usmjeritevodukojatečeu
posudukojustestaviliispredfiltra.Uvijekdržitekrpu
ublizinidametepokupitiprolivenuvodu.Kadvoda
unutarstrojabudeizbačena,izvaditefiltartakoda
gaokrenetedokraja.Očistitesavtalogufiltru,kaoi
vlakna oko propelera ako ih ima. Stavite filtar.
A
AkoVašproizvodimavodenemlaznice,pazite
dastavitefiltarukućištepumpe.Nikadane
gurajtefiltardokgavraćateukućište.Dokraja
vratitefiltarnamjesto.Inemožecuritivodaiz
čepafiltra.
Osvježi
(osvježavanje)
Uključi/isključi
Ručno pranje
Pranje Kraj Zaključavanje
zbog djece
Opoziv 3" Temperatura Odgoda
vremena
Izbacivanje
vode
Active 40 Active Eko Ispiranje Pamuk eko
Pretpranje Glavno pranje Dodatno
ispiranje
Natapanje Protiv
gužvanja
Zadržavanje
ispiranja
Bez
centrifuge
Centrifuga Hladno Spremno
Početak
Pauza
Pamuk Sintetika Vuna Osjetljivo Intenzivno Sport Košulja Poplun Higijena
Eko 20
(Eko čišćenje)
Održavanje
stroja
(Samočišćenje)
Donje rublje
Mini dnevno
ekspresno
Mini dnevno
ekspresno
Mini 14
(Super kratko
ekspresno)
Pola punjenja Brzo pranje Pranje
tamnog
(Održavanje
tamnog)
Miješano
Briga za
modu
70
HR
6 Tehničke specifikacije
C
Tehničkespecifikacijemogubitipromijenjenebezprethodneobavijestidabisepoboljšalakvaliteta
proizvoda.
C
SlikeuovompriručnikusushematskeimdanećeodgovaratiupotpunostiVemproizvodu.
C
Vrijednostinavedenenaoznakamanastrojuiliupratojdokumentacijisudobiveneulaboratorijuuskladu
sodgovarajućimstandardima.Ovisnoouvjetimaradaiokolineuređaja,vrijednostimogubitirazlite.
Modeli(HR)
Maksimalnikapacitetsuhogrublja(kg)
Visina (cm)
Širina(cm)
Dubina(cm)
Neto masa (±4 kg.)
Ulaznael.energija(V/Hz)
Ukupnastruja(A)
Ukupnasnaga(W)
Brzinacentrifuge(maks,o/min.)
Snagarežimanačekanju(W)
Snagakodisključenogstanja(W)
Ovajproizvodnosioznakuselektivnograzvrstavanjazaodbeneelektričkeielektroničke
uraje(WEEE).
ToznačidasesproizvodommorapostupatipremaEuropskojsmjernici2002/96/ECda
biserecikliraoilirastaviodabisesmanjionjegovutjecajnaokol.Zadodatneinformacije,
molimojavitesevašimlokalnimiliregionalnimvlastima.
Elektronskiurajikojinisuuključeniuovajprocesselektivnograzvrstavanjasupotencijalno
opasnizaokoliljudskozdravljezbogprisutnostištetnihtvari.
WNF 9424 ACE30
9
84
60
62
74
230V/50Hz
10
2200
1200
1.40
0.20
71
HR
7 Rješavanje problema
Programsenemožeuključitiiliodabrati.
• Perilicasemoždaprebacilaurežimsamoztitezbogproblemainfrastrukture(kaoštosunapon,tlak
vode,itd.).>>>Pritisnite i držite tipku Start / pauza na 3 sekunde da biste vratili stroj na tvorničke
postavke. (Pogledajte "Opoziv programa")
Vodauuraju.
• Moždajeuurajuostalomalovodezbogkontrolekvaliteteuproizvodnji.>>>To nije kvar, voda ne
šteti stroju.
Strojvibrirailistvarabuku.
• Strojmoždanestojiravno.>>>Prilagodite nožicu da stroj stoji ravno.
• Nekakrutatvarjemoždaušlaufiltarpumpe.>>>Očistite filtar pumpe.
• Transportnisigurnosnivijcinisuuklonjeni.>>>Uklonite sigurnosne vijke za transport.
• Količinarubljauperilicijemoždapremala.>>>Dodajte još rublja u perilicu.
• Strojjemoždapretovarenrubljem.>>>Izvadite dio rublja iz stroja ili prerasporedite opterećenje
rukom da biste ga ravnomjerno uravnotežili u stroju.
• Strojsemoždanaslanjanantotvrdo.>>>Pazite da stroj nije naslonjen na nešto.
Perilicajestalaubrzonakonpočetkaprograma.
• Perilicamožeprivremenostatizbogpadanapona.>>>Nastavit će s radom kad se napon bude
vratio na normalnu razinu.
Vrijemeprogramaseneodbrojava.(Namodelimasprikazom)
• Programatorvremenamožestatitijekomuzimanjavode.>>>Oznaka programatora vremena neće
odbrojavati dok uređaj ne uzme dovoljnu količinu vode. Perilica će čekati dok u njoj ne bude dovoljne
količine vode da bi izbjegla slabe rezultate pranja zbog nedostatka vode. Oznaka programatora
vremena će nastaviti s odborjavanjem nakon toga.
• Programatorvremenamožestatitijekomgrijanja.>>>Oznaka programatora vremena neće
odbrojavati dok stroj ne dosegne odabranu temperaturu.
• Programatorvremenamožestatitijekomcentrifuge.>>>Sustav za automatsko otkrivanje
neuravnoteženog opterećenja može biti uključen zbog neuravnotežene raspodjele rublja u bubnju.
C
Centrifuganeradikadrubljenijeraspodijeljenoravnomjernoububnjudabisespriječilooštenje
strojainjegoveokoline.Rubljesetrebaponovnopreraspodijelitiiponovnouključiticentrifugu.
Izladicezadeterentizlazipjena.
• Korištenojeprevedeterdženta.>>>Pomiješajte 1 žlicu omekšivača i ½ litre vode i ulijte u glavni
odjeljak za pranje u ladici za deterdžent.
C
Stavitedeterentustrojpodesanzaprogrameimaksimalnopunjenjekakojeoznačenou“Tablici
programaipotrnje".Kadkoristitedodatnekemikalije(sredstvazauklanjanjemrlja,bjelilaitd),
smanjitekolinudeterenta.
Rubljeostajemokronakrajuprograma
• Moždajenastaovišakpjeneimoždaseukljioautomatskisustavzaapsorpcijupjenezbog
uporabeprevišedeterenta.>>>Koristite preporučenu količinu deterdženta.
C
Centrifuganeradikadrubljenijeraspodijeljenoravnomjernoububnjudabisespriječilooštenje
strojainjegoveokoline.Rubljesetrebaponovnopreraspodijelitiiponovnouključiticentrifugu.
A
Akonemeteriješitiproblemiakoslijediteuputeuovomdijelu,konzultirajtesesvašimdobavljačemili
ovlaštenimserviserom.Nikadanemojtesamipokušatipopravitiproizvodkojineradi.
2820522202_HR/121211.1105
22


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Blomberg WNF 9424 ACE30 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Blomberg WNF 9424 ACE30 in the language / languages: English, Danish, French as an attachment in your email.

The manual is 3,81 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info