582065
63
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/71
Next page
Washing Machine
Lave-linge
Perilica rublja
Перална машина
User‘s Manual
Manuel d‘utilisation
Korisnički priručnik
Ръководство за употреба
WNF 7402 AE20
WNF 7462 SE20
WNF 7422 AE20
WNF 7462 AE20
WNF 7442 AE20
WNF 7402 WE20
2
EN
1 Important safety instructions
This section contains safety instructions that will
help protect from risk of personal injury or property
damage. Failure to follow these instructions shall
void any warranty.
General safety
• Thisproductshouldnotbeusedbypersons
with physical, sensory or mental disorders or
unlearned or inexperienced people (including
children)unlesstheyareattendedbyaperson
whowillberesponsiblefortheirsafetyorwho
will instruct them accordingly for use of the
product.
• Neverplacetheproductonacarpet-covered
floor;otherwise,lackofairflowbeneaththe
machine will cause electrical parts to overheat.
Thiswillcauseproblemswithyourproduct.
• Donotoperatetheproductifthepowercable
/ plug is damaged. Call the Authorized Service
Agent.
• Haveaqualifiedelectricianconnecta
16-Amperefusetotheinstallationlocationof
the product.
• Iftheproducthasafailure,itshouldnotbe
operatedunlessitisrepairedbytheAuthorized
Service Agent. There is the risk of electric
shock!
• Thisproductisdesignedtoresumeoperating
in the event of powering on after a power
interruption.Ifyouwishtocancelthe
programme, see "Cancelling the programme"
section.
• Connecttheproducttoagroundedoutlet
protectedbyafusecomplyingwiththevalues
inthe"Technicalspecifications"table.Donot
neglect to have the grounding installation
madebyaqualifiedelectrician.Ourcompany
shallnotbeliableforanydamagesthat
will arise when the product is used without
grounding in accordance with the local
regulations.
• Thewatersupplyanddraininghosesmustbe
securely fastened and remain undamaged.
Otherwise,thereistheriskofwaterleakage.
• Neveropentheloadingdoororremovethe
filter while there is still water in the drum.
Otherwise,riskoffloodingandinjuryfromhot
water will occur.
• Donotforceopenthelockedloadingdoor.
Theloadingdoorwillbereadytoopenjusta
few minutes after the washing cycle comes to
anend.Incaseofforcingtheloadingdoorto
open, the door and the lock mechanism may
get damaged.
• Unplugtheproductwhennotinuse.
• Neverwashtheproductbyspreadingor
pouring water onto it! There is the risk of
electric shock!
• Nevertouchtheplugwithwethands!Never
unplugbypullingonthecable,alwayspullout
bygrabbingtheplug.
• Usedetergents,softenersandsupplements
suitableforautomaticwashingmachinesonly.
• Followtheinstructionsonthetextiletagsand
on the detergent package.
• Theproductmustbeunpluggedduring
installation, maintenance, cleaning and
repairing procedures.
• Alwayshavetheinstallationandrepairing
procedurescarriedoutbytheAuthorized
ServiceAgent.Manufacturershallnotbe
heldliablefordamagesthatmayarisefrom
procedurescarriedoutbyunauthorized
persons.
Intended use
• Thisproducthasbeendesignedfordomestic
use.Itisnotsuitableforcommercialuseandit
mustnotbeusedoutofitsintendeduse.
• Theproductmustonlybeusedforwashing
and rinsing of laundry that are marked
accordingly.
• Themanufacturerwaivesanyresponsibility
arisen from incorrect usage or transportation.
Children's safety
• Electricalproductsaredangerousforthe
children. Keep children away from the product
whenitisinuse.Donotletthemtotamper
withtheproduct.Usechildlocktoprevent
children from intervening with the product.
• Donotforgettoclosetheloadingdoorwhen
leaving the room where the product is located.
• Storealldetergentsandadditivesinasafe
place away from the reach of the children.
2 Installation
Refer to the nearest Authorised Service Agent for
installation of the product. To make the product
ready for use, review the information in the user
manual and make sure that the electricity, tap water
supply and water drainage systems are appropriate
beforecallingtheAuthorizedServiceAgent.Ifthey
arenot,callaqualifiedtechnicianandplumberto
have any necessary arrangements carried out.
C
Preparation of the location and electrical, tap
water and waste water installations at the place
ofinstallationisundercustomer'sresponsibility.
B
Installationandelectricalconnectionsofthe
productmustbecarriedoutbytheAuthorized
ServiceAgent.Manufacturershallnotbe
heldliablefordamagesthatmayarisefrom
procedurescarriedoutbyunauthorized
persons.
A
Prior to installation, visually check if the product
hasanydefectsonit.Ifso,donothaveit
installed.Damagedproductscauserisksfor
your safety.
C
Make sure that the water inlet and discharge
hosesaswellasthepowercablearenot
folded, pinched or crushed while pushing
the product into its place after installation or
cleaning procedures.
3
EN
Appropriate installation location
• Placethemachineonarigidfloor.Donot
place it on a long pile rug or similar surfaces.
• Totalweightofthewashingmachineandthe
dryer-withfullload-whentheyareplaced
on top of each other reaches to approx. 180
kilograms. Place the product on a solid and flat
floor that has sufficient load carrying capacity!
• Donotplacetheproductonthepowercable.
• Donotinstalltheproductatplaceswhere
temperaturemayfallbelow0ºC.
• Placetheproductatleast1cmawayfromthe
edges of other furniture.
Removing packaging reinforcement
Tiltthemachinebackwardstoremovethe
packaging reinforcement. Remove the packaging
reinforcementbypullingtheribbon.
Removing the transportation locks
A
Donotremovethetransportationlocksbefore
taking out the packaging reinforcement.
A
Removethetransportationsafetyboltsbefore
operating the washing machine, otherwise, the
productwillbedamaged.
1. Loosenalltheboltswithaspanneruntilthey
rotate freely (C).
2. Removetransportationsafetyboltsbyturning
them gently.
3. AttachtheplasticcoverssuppliedintheUser
Manualbagintotheholesontherearpanel.
(P)
C
Keepthetransportationsafetyboltsinasafe
place to reuse when the washing machine
needstobemovedagaininthefuture.
C
Never move the product without the
transportationsafetyboltsproperlyfixedin
place!
Connecting water supply
C
Thewatersupplypressurerequiredtorun
theproductisbetween1to10bars(0.1–10
MPa).Itisnecessarytohave10–80litersof
water flowing from the fully open tap in one
minute to have your machine run smoothly.
Attach a pressure reducing valve if water
pressure is higher.
C
Ifyouaregoingtousethedoublewater-inlet
productasasingle(cold)water-inletunit,you
must install the supplied stopper to the hot
watervalvebeforeoperatingtheproduct.
(Appliesfortheproductssuppliedwithablind
stopper group.)
C
Ifyouwanttousebothwaterinletsofthe
product, connect the hot water hose after
removing the stopper and gasket group from
the hot water valve. (Applies for the products
suppliedwithablindstoppergroup.)
A
Modelswithasinglewaterinletshouldnotbe
connectedtothehotwatertap.Insuchacase
the laundry will get damaged or the product
will switch to protection mode and will not
operate.
A
Donotuseoldorusedwaterinlethoseson
thenewproduct.Itmaycausestainsonyour
laundry.
1. Connect the special hoses supplied with the
product to the water inlets on the product. Red
hose(left)(max.90ºC)isforhotwaterinlet,
bluehose(right)(max.25ºC)isforcoldwater
inlet.
A
Ensure that the cold and hot water
connections are made correctly when installing
theproduct.Otherwise,yourlaundrywillcome
out hot at the end of the washing process and
wear out.
2. Tightenallhosenutsbyhand.Neverusea
wrench when tightening the nuts.
3. Openthetapscompletelyaftermakingthe
hose connection to check for water leaks at
theconnectionpoints.Ifanyleaksoccur,turn
off the tap and remove the nut. Retighten the
nut carefully after checking the seal. To prevent
waterleakagesanddamagescausedbythem,
keep the taps closed when the machine is not
in use.
Connecting to the drain
• Theendofthedrainhosemustbedirectly
connected to the wastewater drain or to the
washbasin.
A
Yourhousewillbefloodedifthehosecomes
out of its housing during water discharge.
Moreover, there is risk of scalding due to
high washing temperatures! To prevent such
situations and to ensure smooth water intake
and discharge of the machine, fix the end of
the discharge hose tightly so that it cannot
come out.
• Thehoseshouldbeattachedtoaheightofat
least 40 cm, and 100 cm at most.
• Incasethehoseiselevatedafterlayingiton
the floor level or close to the ground (less than
40cmabovetheground),waterdischarge
becomesmoredifficultandthelaundrymay
4
EN
come out excessively wet. Therefore, follow
theheightsdescribedinthefigure.
• Topreventflowingofdirtywaterbackintothe
machine and to allow for easy discharge, do
not immerse the hose end into the dirty water
ordriveitinthedrainmorethan15cm.Ifitis
too long, cut it short.
• Theendofthehoseshouldnotbebent,it
shouldnotbesteppedonandthehosemust
notbepinchedbetweenthedrainandthe
machine.
• Ifthelengthofthehoseistooshort,useit
byaddinganoriginalextensionhose.Length
ofthehosemaynotbelongerthan3.2m.
To avoid water leak failures, the connection
betweentheextensionhoseandthedrain
hoseoftheproductmustbefittedwellwithan
appropriate clamp as not to come off and leak.
Adjusting the feet
A
Inordertoensurethattheproductoperates
moresilentandvibration-free,itmuststand
levelandbalancedonitsfeet.Balancethe
machinebyadjustingthefeet.Otherwise,the
product may move from its place and cause
crushingandvibrationproblems.
1. Loosenthelocknutsonthefeetbyhand.
2. Adjust the feet until the product stands level
andbalanced.
3. Tightenalllocknutsagainbyhand.
A
Donotuseanytoolstoloosenthelocknuts.
Otherwise,theywillgetdamaged.
Electrical connection
Connect the product to a grounded outlet
protectedbyafusecomplyingwiththevaluesin
the"Technicalspecifications"table.Ourcompany
shallnotbeliableforanydamagesthatwillarise
when the product is used without grounding in
accordance with the local regulations.
• Connectionmustcomplywithnational
regulations.
• Powercableplugmustbewithineasyreach
after installation.
• Thevoltageandallowedfuseorbreaker
protection are specified in the “Technical
specifications”section.Ifthecurrentvalueof
thefuseorbreakerinthehouseislessthan16
Amps,haveaqualifiedelectricianinstalla16
Amp fuse.
• Thespecifiedvoltagemustbeequaltoyour
mains voltage.
• Donotmakeconnectionsviaextensioncables
ormulti-plugs.
B
Damagedpowercablesmustbereplacedby
the Authorized Service Agents.
First use
Beforestartingtousetheproduct,makesure
that all preparations are made in accordance
withtheinstructionsinsections"Importantsafety
instructions"and"Installation".
To prepare the product for washing laundry, perform
firstoperationinDrumCleaningprogramme.If
yourmachineisnotfeaturedwithDrumCleaning
programme,useCottons-90programmeand
select Additional Water or Extra Rinse auxiliary
functionsaswell.Beforestartingtheprogramme,
putmax.100gofpowderanti-limescaleintothe
main wash detergent compartment (compartment
nr.II).Iftheanti-limescaleisintabletform,putonly
onetabletintocompartmentnr.II.Drytheinside
ofthebellowwithacleanpieceofclothafterthe
programme has come to an end.
C
Useananti-limescalesuitableforthewashing
machines.
C
Some water might have remained in the
productduetothequalitycontrolprocesses
5
EN
intheproduction.Itisnotharmfulforthe
product.
Disposing of packaging material
Packaging materials are dangerous to children.
Keep packaging materials in a safe place away
from reach of the children.
Packaging materials of the product are
manufacturedfromrecyclablematerials.Disposeof
them properly and sort in accordance with recycled
wasteinstructions.Donotdisposeofthemwith
normal domestic waste.
Transportation of the product
Unplugtheproductbeforetransportingit.Remove
waterdrainandwatersupplyconnections.Drain
the remaining water in the product completely;
see,"Drainingremainingwaterandcleaningthe
pumpfilter".Installtransportationsafetybolts
in the reverse order of removal procedure; see,
"Removing the transportation locks".
C
Never move the product without the
transportationsafetyboltsproperlyfixedin
place!
Disposing of the old product
Disposeoftheoldproductinanenvironmentally
friendly manner.
Refer to your local dealer or solid waste collection
centre in your area to learn how to dispose of your
product.
Forchildren'ssafety,cutthepowercableandbreak
the locking mechanism of the loading door so
thatitwillbenonfunctionalbeforedisposingofthe
product.
Preparing laundry for washing
• Laundryitemswithmetalattachmentssuchas,
underwiredbras,beltbucklesormetalbuttons
will damage the machine. Remove the metal
piecesorwashtheclothesbyputtingthemina
laundrybagorpillowcase.
• Takeoutallsubstancesinthepocketssuchas
coins, pens and paper clips, and turn pockets
insideoutandbrush.Suchobjectsmay
damagetheproductorcausenoiseproblem.
• Putsmallsizeclothessuchasinfant'ssocks
andnylonstockingsinalaundrybagorpillow
case.
• Placecurtainsinwithoutcompressingthem.
Remove curtain attachment items.
• Fastenzippers,sewloosebuttonsandmend
rips and tears.
• Wash“machinewashable”or“handwashable”
labeledproductsonlywithanappropriate
programme.
• Donotwashcoloursandwhitestogether.New,
dark coloured cottons release a lot of dye.
Wash them separately.
• Toughstainsmustbetreatedproperlybefore
washing.Ifunsure,checkwithadrycleaner.
• Useonlydyes/colourchangersandlimescale
removerssuitableformachinewash.Always
follow the instructions on the package.
• Washtrousersanddelicatelaundryturned
inside out.
• KeeplaundryitemsmadeofAngorawoolin
thefreezerforafewhoursbeforewashing.This
will reduce pilling.
• Laundrythataresubjectedtomaterialssuch
as flour, lime dust, milk powder, etc. intensely
mustbeshakenoffbeforeplacingintothe
machine. Such dusts and powders on the
laundrymaybuildupontheinnerpartsofthe
machine in time and can cause damage.
Correct load capacity
The maximum load capacity depends on the type
of laundry, the degree of soiling and the washing
programme desired.
The machine automatically adjusts the amount of
water according to the weight of the loaded laundry.
A
Follow the information in the “Programme
andconsumptiontable”.Whenoverloaded,
machine's washing performance will drop.
Moreover,noiseandvibrationproblemsmay
occur.
Loading the laundry
• Opentheloadingdoor.
• Placelaundryitemslooselyintothemachine.
• Pushtheloadingdoortocloseuntilyouheara
locking sound. Ensure that no items are caught
in the door.
C
The loading door is locked while a programme
isrunning.Thedoorcanonlybeopeneda
while after the programme comes to an end.
A
Incaseofmisplacingthelaundry,noiseand
vibrationproblemsmayoccurinthemachine.
3 Preparation
Things to be done for energy saving
Following information will help you use the product
inanecologicalandenergy-efficientmanner.
• Operatetheproductinthehighestcapacity
allowedbytheprogrammeyouhaveselected,
butdonotoverload;see,"Programmeand
consumptiontable".
• Alwaysfollowtheinstructionsonthedetergent
packaging.
• Washslightlysoiledlaundryatlow
temperatures.
• Usefasterprogrammesforsmallquantitiesof
lightly soiled laundry.
• Donotuseprewashandhightemperaturesfor
laundry that is not heavily soiled or stained.
• Ifyouplantodryyourlaundryinadryer,select
the highest spin speed recommended during
washing process.
• Donotusedetergentinexcessoftheamount
recommended on the detergent package.
Sorting the laundry
• Sortlaundryaccordingtotypeoffabric,colour,
anddegreeofsoilingandallowablewater
temperature.
• Alwaysobeytheinstructionsgivenonthe
garment tags.
6
EN
Using detergent and softener
Detergent Drawer
The detergent drawer is composed of three
compartments:
-(I)forprewash
-(II)formainwash
–(III)forsoftener
–(*)inaddition,thereissiphonpieceinthesoftener
compartment.
1
2
3
1
23
C
Thedetergentdispensermaybeintwo
different types according to the model of your
machineasseenabove.
Detergent, softener and other cleaning
agents
• Adddetergentandsoftenerbeforestartingthe
washing programme.
• Neveropenthedetergentdrawerwhilethe
washing programme is running!
• Whenusingaprogrammewithoutprewash,
do not put any detergent into the prewash
compartment(compartmentnr.I).
• Inaprogrammewithprewash,donotput
liquiddetergentintotheprewashcompartment
(compartmentnr.I).
• Donotselectaprogrammewithprewashifyou
areusingadetergentbagordispensingball.
Placethedetergentbagorthedispensingball
directly among the laundry in the machine.
• Ifyouareusingliquiddetergent,donotforget
toplacetheliquiddetergentcupintothemain
washcompartment(compartmentnr.II).
Choosing the detergent type
Thetypeofdetergenttobeuseddependsonthe
typeandcolourofthefabric.
• Usedifferentdetergentsforcolouredandwhite
laundry.
• Washyourdelicateclothesonlywithspecial
detergents(liquiddetergent,woolshampoo,
etc.) used solely for delicate clothes.
• Whenwashingdarkcolouredclothesand
quilts,itisrecommendedtouseliquid
detergent.
• Washwoolenswithspecialdetergentmade
specifically for woolens.
A
Useonlydetergentsmanufacturedspecifically
for washing machines.
A
Donotusesoappowder.
Adjusting detergent amount
Theamountofwashingdetergenttobeused
depends on the amount of laundry, the degree
of soiling and water hardness. Read the
manufacturer's instructions on the detergent
package carefully and follow the dosage values.
• Donotuseamountsexceedingthedosage
quantitiesrecommendedonthedetergent
packagetoavoidproblemsofexcessive
foam, poor rinsing, financial savings and finally,
environmental protection.
• Uselesserdetergentforsmallamountsor
lightly soiled clothes.
• Useconcentrateddetergentsinthe
recommended dosage.
Using softeners
Pour the softener into the softener compartment of
the detergent drawer.
• Usethedosagesrecommendedonthe
package.
• Donotexceedthe(>max<)levelmarkinginthe
softener compartment.
• Ifthesoftenerhaslostitsfluidity,diluteitwith
waterbeforeputtingitinthedetergentdrawer.
Using liquid detergents
If the product contains a liquid detergent cup:
• Makesurethatyouhaveplacedtheliquid
detergentcupincompartmentnr."II".
• Usethedetergentmanufacturer'smeasuring
cup and follow the instructions on the package.
• Usethedosagesrecommendedonthe
package.
• Iftheliquiddetergenthaslostitsfluidity,diluteit
withwaterbeforeputtinginthedetergentcup.
If the product does not contain a liquid
detergent cup:
• Donotuseliquiddetergentfortheprewashina
programme with prewash.
• Usethedetergentmanufacturer'smeasuring
cup and follow the instructions on the package.
• Liquiddetergentstainsyourclotheswhenused
withDelayedStartfunction.Ifyouaregoing
tousetheDelayedStartfunction,donotuse
liquiddetergent.
Using gel and tablet detergent
Whenusingtablet,gel,etc.detergents,read
the manufacturer's instructions on the detergent
packagecarefullyandfollowthedosagevalues.If
there is not any instruction on the package, apply
the following.
• Ifthegeldetergentthicknessisfluidaland
yourmachinedoesnotcontainaspecialliquid
detergent cup, put the gel detergent into the
main wash detergent compartment during first
waterintake.Ifyourmachinecontainsaliquid
detergent cup, fill the detergent into this cup
beforestartingtheprogramme.
7
EN
• Ifthegeldetergentthicknessisnotfluidalorin
theshapeofcapsuleliquidtablet,putitdirectly
intothedrumbeforewashing.
• Puttabletdetergentsintothemainwash
compartment(compartmentnr.II)ordirectly
intothedrumbeforewashing.
C
Tabletdetergentsmayleaveresiduesinthe
detergentcompartment.Ifyouencountersuch
acase,placethetabletdetergentbetweenthe
laundry, close to the lower part of the drum in
future washings.
C
Usethetabletorgeldetergentwithout
selecting the prewash function.
Using starch
• Addliquidstarch,powderstarchorthedyestuff
into the softener compartment as instructed on
the package.
• Donotusesoftenerandstarchtogetherina
washing cycle.
• Wipetheinsideofthemachinewithadamp
and clean cloth after using starch.
Using bleaches
• Selectaprogrammewithprewashandadd
thebleachingagentatthebeginningofthe
prewash.Donotputdetergentintheprewash
compartment. As an alternative application,
select a programme with extra rinse and add
thebleachingagentwhilethemachineistaking
water from the detergent compartment during
first rinsing step.
• Donotusebleachingagentanddetergentby
mixing them.
• Usejustalittleamount(approx.50ml)of
bleachingagentandrinsetheclothesvery
wellasitcausesskinirritation.Donotpourthe
bleachingagentontotheclothesanddonot
use it for coloured clothes.
• Whenusingoxygenbasedbleaches,
follow the instructions on the package and
select a programme that washes at a lower
temperature.
• Oxygenbasedbleachescanbeusedtogether
with detergents; however, if its thickness is
not the same with the detergent, put the
detergentfirstintothecompartmentnr."II"
in the detergent drawer and wait until the
detergent flows while the machine is taking in
water.Addthebleachingagentfromthesame
compartment while the machine is still taking in
water.
Using limescale remover
• Whenrequired,uselimescaleremovers
manufactured specifically for washing
machines only.
• Alwaysfollowinstructionsonthepackage.
8
EN
Tips for efficient washing
Clothes
Light colours and
whites
Colors Dark colors
Delicates/
Woolens/Silks
(Recommended
temperature range
basedonsoilinglevel:
40-90C)
(Recommended
temperaturerangebased
onsoilinglevel:cold-40C)
(Recommended
temperature range
basedonsoiling
level:cold-40C)
(Recommended
temperature range
basedonsoiling
level:cold-30C)
Soiling Level
Heavily Soiled
(difficult stains
such as grass,
coffee, fruits and
blood.)
Itmaybenecessary
topre-treatthe
stains of perform
prewash. Powder
andliquiddetergents
recommended
forwhitescanbe
used at dosages
recommended for
heavily soiled clothes.
Itisrecommendedto
use powder detergents
to clean clay and soil
stains and the stains
that are sensitive to
bleaches.
Powder and
liquiddetergents
recommended for
colourscanbeusedat
dosages recommended
for heavily soiled clothes.
Itisrecommendedtouse
powder detergents to
clean clay and soil stains
and the stains that are
sensitivetobleaches.
Usedetergentswithout
bleach.
Liquiddetergents
suitablefor
colours and dark
colourscanbe
used at dosages
recommended
for heavily soiled
clothes.
Preferliquid
detergents
produced for
delicate clothes.
Woollen and silk
clothes must
bewashedwith
special woollen
detergents.
Normally Soiled
(For example,
stains caused by
body on collars
and cuffs)
Powder and
liquiddetergents
recommended for
whitescanbeusedat
dosages recommended
for normally soiled
clothes.
Powder and
liquiddetergents
recommended for
colourscanbeusedat
dosages recommended
for normally soiled
clothes.Usedetergents
withoutbleach.
Liquiddetergents
suitablefor
colours and dark
colourscanbe
used at dosages
recommended
for normally soiled
clothes.
Preferliquid
detergents
produced for
delicate clothes.
Woollen and silk
clothes must
bewashedwith
special woollen
detergents.
Lightly Soiled
(No visible stains
exist.)
Powder and
liquiddetergents
recommended for
whitescanbeusedat
dosages recommended
for lightly soiled clothes.
Powder and
liquiddetergents
recommended for
colourscanbeusedat
dosages recommended
for lightly soiled clothes.
Usedetergentswithout
bleach.
Liquiddetergents
suitablefor
colours and dark
colourscanbe
used at dosages
recommended
for lightly soiled
clothes.
Preferliquid
detergents
produced for
delicate clothes.
Woollen and silk
clothes must
bewashedwith
special woollen
detergents.
9
EN
4 Operating the product
Control panel
1 - SpinSpeedAdjustmentbutton
2 - Display
3 - TemperatureAdjustmentbutton
4 - ProgrammeSelectionknob
1
6 7
8
2
3
4
5
5 - On/Offbutton
6 - DelayedStartbuttons(+/-)
7 - AuxiliaryFunctionbuttons
8 - Start/Pause/Cancelbutton
Display symbols
F1
F2
F3
F4
a - SpinSpeedindicator
b - Temperatureindicator
c - Spinsymbol
d - Temperaturesymbol
e - RemainingTimeandDelayedStart
indicator
f - ProgrammeIndicatorsymbols(Prewash/
Main Wash / Rinse / Softener / Spin)
g - Economysymbol
h - DelayedStartsymbol
i - DoorLockedsymbol
j - Startsymbol
k - Pausesymbol
l - AuxiliaryFunctionsymbols
m - NoWatersymbol
Preparing the machine
Make sure that the hoses are connected tightly.
Plug in your machine. Turn the tap on completely.
Place the laundry in the machine. Add detergent
andfabricsoftener.
Programme selection
1. Selecttheprogrammesuitableforthetype,
quantityandsoilingdegreeofthelaundry
in accordance with the "Programme and
consumptiontable"andthetemperaturetable
below.
90˚C
Heavilysoiledwhitecottonsandlinens.
(coffeetablecovers,tableclothes,
towels,bedsheets,etc.)
60˚C
Normally soiled, coloured, fade proof
cottons or synthetic clothes (shirt,
nightgown, pajamas, etc.) and lightly
soiled white linens (underwear, etc.)
40˚C-
30˚C-
Cold
Blendedlaundryincludingdelicate
textile (veil curtains, etc.), synthetics and
woolens.
2. Select the desired programme with the
ProgrammeSelectionbutton.
C
Programmes are limited with the highest spin
speed appropriate for that particular type of
fabric.
C
When selecting a programme, always consider
thetypeoffabric,colour,degreeofsoilingand
10
EN
permissiblewatertemperature.
C
Alwaysselectthelowestrequiredtemperature.
Highertemperaturemeanshigherpower
consumption.
C
For further programme details, see
"Programmeandconsumptiontable".
Main programmes
Dependingonthetypeoffabric,usethefollowing
main programmes.
Cottons
Usethisprogrammeforyourcottonlaundry(such
asbedsheets,duvetandpillowcasesets,towels,
bathrobes,underwear,etc.).Yourlaundrywillbe
washed with vigorous washing action for a longer
washing cycle.
Synthetics
Usethisprogrammetowashyoursynthetic
clothes(shirts,blouses,synthetic/cottonblends,
etc.).Itwasheswithagentleactionandhasa
shorter washing cycle compared to the Cottons
programme.
For curtains and tulle, use the Synthetic 40˚C
programmewithprewashandanti-creasing
functions selected. As their meshed texture causes
excessivefoaming,washtheveils/tullebyputting
little amount of detergent into the main wash
compartment.Donotputdetergentintheprewash
compartment.
Woollens
Usethisprogrammetowashyourwoolenclothes.
Select the appropriate temperature complying with
thetagsofyourclothes.Useappropriatedetergents
for woolens.
Additional programmes
For special cases, additional programmes are
availableinthemachine.
C
Additional programmes may differ according to
the model of the machine.
Cotton Economic
Youmaywashyournormallysoileddurablecotton
and linen laundry in this programme with the highest
energy and water saving compared to all other
washprogrammessuitableforcottons.Actual
water temperature may differ from the declared
cycle temperature. Programme duration may
automaticallybeshortenedduringlaterstagesof
the programme if you wash less amount (e.g. ½
capacityorless)oflaundry.Inthiscaseenergyand
waterconsumptionwillbefurtherdecreasedgiving
you the opportunity for a more economical wash.
Thisfeatureisavailableforcertainmodelshaving
remaining time display.
Hygiene
Usethisprogrammetowashbabylaundry,andthe
laundrythatbelongstoallergicpersons.Longer
heating time and an additional rinsing step provide a
higher level of hygiene.
Hand wash
Usethisprogrammetowashyourwoolen/delicate
clothesthatbear“notmachine-washable”tagsand
forwhichhandwashisrecommended.Itwashes
laundry with a very gentle washing action to not to
damage clothes.
Mini
Usethisprogrammetowashyourlightlysoiled
cotton clothes in a short time.
Mini 14
Usethisprogrammetowashyourlittleamountof
lightly soiled cotton clothes in a short time.
Darkcare
Usethisprogrammetowashyourdarkcoloured
laundry or the laundry that you do not want it get
faded. Washing is performed with little mechanic
actionandatlowtemperatures.Itisrecommended
touseliquiddetergentorwoolenshampoofordark
coloured laundry.
Intensive
Youcanwashyourdurableandheavilysoiled
clothesonthisprogram.Inthisprogram,your
clotheswillbewashedforalongertimeand
anextrarinsecyclewillbemadecomparedto
the “Cottons” program. You can use it for your
heavilysoiledclothesthatyouwishtoberinsed
gently.
Lingerie
Usethisprogrammetowashdelicatessuchas
underwears.Ifthereislittleamountoflaundry,usea
laundry net.
C
Enclaspandbuttontheclothes,andzipup.
Washing is made at low temperatures and with
less mechanical movements.
C
Betterrinsingresultsareobtainedthankstothe
additional rinsing.
Freshen Up
Usethisprogrammetoremovetheodouronthe
laundry that are worn only for once and do not
contain any stains or dirt.
Eco Clean
Usethisprogramme,whichismuchmoresensitive
to environment and natural resources, to wash your
lightlysoiledandunstainedcottonlaundry(max.3.5
kg) in a short time and economically.
C
Itisrecommendedtouseliquiddetergentor
gel washing detergent.
Self Clean
Usethisprogrammeregularly(onceinevery1-2
months)tocleanthedrumandprovidetherequired
hygiene. Run the programme without any laundry
inthemachine.Toobtainbetterresults,putpowder
limescale remover for washing machines into the
detergentcompartmentII.Whentheprogrammeis
over, leave the loading door ajar so that the inside of
the machine gets dry.
C
Thisisnotawashingprogramme.Itisa
maintenance programme.
C
Donotruntheprogrammewhenthereis
somethinginthemachine.Ifyoutrytodoso,
the machine detects that there is a load inside
andabortstheprogramme.
11
EN
Special programmes
For specific applications, select any of the
following programmes.
Rinse
Usethisprogrammewhenyouwanttorinseor
starch separately.
Spin + Drain
Usethisprogrammetoapplyanadditionalspin
cycle for your laundry or to drain the water in the
machine.
Beforeselectingthisprogramme,selectthe
desired spin speed and press Start / Pause /
Cancelbutton.Themachinewillspinthelaundry
with the set spin speed and drain the water
coming out of them.
Ifyouwishtodrainonlythewaterwithout
spinningyourlaundry,selectthePump+Spin
programme and then select the No Spin function
withthehelpofSpinSpeedAdjustmentbutton.
PressStart/Pause/Cancelbutton.
C
Usealowerspinspeedfordelicatelaundries.
Temperature selection
Whenever a new programme is selected,
the maximum temperature for the selected
programme appears on the temperature indicator.
To decrease the temperature, press the
TemperatureAdjustmentbutton.Temperature
decreaseswithincrementsof10°andfinally,“-”
symbolindicatingthecoldwashoptionappears
on the display.
C
Ifyouscrolltocoldwashoptionandpress
TemperatureAdjustmentbuttonagain,the
recommended temperature for the selected
programme appears on the display. Press
theTemperatureAdjustmentbuttonagainto
decrease the temperature.
Economy symbol
Indicatestheprogrammesandtemperaturesthat
provide energy savings.
C
Economysymbolcannotbeselectedin
IntensiveandHygieneprogrammessince
washing is performed in long times and
at high temperatures in order to provide
hygiene.Similarly,Economysymbolcannot
beselectedinBaby,Refresh,DrumCleaning,
Spin and Rinse programmes as well.
Spin speed selection
Whenever a new programme is selected, the
recommended spin speed of the selected
programme is displayed on the spin speed
indicator.
To decrease the spin speed, press the Spin
SpeedAdjustmentbutton.Spinspeeddecreases
gradually. Then, depending on the model of the
product,"RinseHold"and"NoSpin"options
appear on the display. See "Auxiliary function
selection" section for explanations of these
options.
C
RinseHoldoptionisindicatedwith“
symbolandNoSpinoptionisindicatedwith“
”symbol.
12
EN
Programme and consumption table
•:Selectable
*:Automaticallyselected,nocanceling.
**:EnergyLabelprogramme(EN60456Ed.3)
***:Ifmaximumspinspeedofthemachineislowerthenthisvalue,youcanonlyselectuptothemaximum
spin speed.
-:Seetheprogrammedescriptionformaximumload.
C
Theauxiliaryfunctionsinthetablemayvaryaccordingtothemodelofyourmachine.
C
Waterandpowerconsumptionmayvarysubjecttothechangesinwaterpressure,waterhardness
andtemperature,ambienttemperature,typeandamountoflaundry,selectionofauxiliaryfunctionsand
spin speed, and changes in electric voltage.
C
Youcanseethewashingtimeoftheprogrammeyouhaveselectedonthedisplayofthemachine.Itis
normalthatsmalldifferencesmayoccurbetweenthetimeshownonthedisplayandtherealwashing
time.
EN
2
Auxiliary functions
Programme (°C)
Max. Load (kg)
Water Consumption (l)
Energy Consumption (kWh)
Max.Speed***
Prewash
Quick Wash
Rinse Plus
Anti-Creasing
RinseHold
Pet hair removal
Selectable
temperature
range °C
Cottons 90 7 74 2.30 1600 90-Cold
Cottons 60 7 72 1.50 1600 90-Cold
Cottons 40 7 72 0.85 1600 90-Cold
Hygiene 90 7 66 2.70 1600 * 90-30
Cotton Economic 60** 7 44 1.00 1600 60-Cold
Cotton Economic 60** 3.5 38 0.84 1600 60-Cold
Cotton Economic 40** 3.5 38 0.65 1600 60-Cold
Cotton Economic 40 7 64 0.72 1600 60-Cold
Synthetics 60 3 45 1.00 1200 60-Cold
Synthetics 40 3 45 0.45 1200 60-Cold
Eco Clean 20 3.5 39 0.16 1600 20
Lingerie 30 1 54 0.24 1200 30-Cold
Intensive 60 7 66 1.40 1600 * 60-40
Mini 14 30 2 35 0.10 1400 30-Cold
Mini 90 7 60 2.00 1400 90-Cold
Mini 60 7 60 1.15 1400 90-Cold
Mini 30 7 70 0.20 1400 90-Cold
Woollens 40 1.5 56 0.30 1200 40-Cold
Handwash 30 1 40 0.25 1200 30-Cold
Darkcare 40 3 82 0.55 1200 * 40-Cold
Self Clean 70 - 100 1.70 800 * 70
FreshenUp - 2 20 0.03 1200 -
13
EN
Auxiliary function selection
Selectthedesiredauxiliaryfunctionsbeforestarting
the programme. Furthermore, you may also select
orcancelauxiliaryfunctionsthataresuitabletothe
runningprogrammebypressingtheStart/Pause
/Cancelbuttonwhenthemachineisoperating.
Forthis,themachinemustbeinastepbeforethe
auxiliary function you are going to select or cancel.
Dependingontheprogramme,pressa,b,cor
dbuttonstoselectthedesiredauxiliaryfunction.
Symboloftheselectedauxiliaryfunctionappearson
the display.
C
Somefunctionscannotbeselectedtogether.
Ifasecondauxiliaryfunctionconflictingwith
thefirstoneisselectedbeforestartingthe
machine,thefunctionselectedfirstwillbe
canceled and the second auxiliary function
selection will remain active. For example,
if you want to select Quick Wash after you
haveselectedthePrewash,Prewashwillbe
canceled and Quick Wash will remain active.
C
Anauxiliaryfunctionthatisnotcompatible
withtheprogrammecannotbeselected.(See
"Programmeandconsumptiontable")
C
AuxiliaryFunctionbuttonsmayvaryaccording
to the model of the machine.
Prewash
A Prewash is only worthwhile for heavily soiled
laundry. Not using the Prewash will save energy,
water, detergent and time.
F1 appears on the display when you select this
function (a).
Quick Wash
ThisfunctioncanbeusedinCottonsandSynthetics
programmes.Itdecreasesthewashingtimesand
alsothenumberofrinsingstepsforlightlysoiled
laundry.
F2 appears on the display when you select this
function(b).
C
When you select this function, load your
machine with half of the maximum laundry
specifiedintheprogrammetable.
Rinse Plus
Thisfunctionenablesthemachinetomakeanother
rinsing in addition to the one already made after the
mainwash.Thus,theriskforsensitiveskins(babies,
allergicskins,etc.)tobeeffectedbytheminimal
detergentremnantsonthelaundrycanbereduced.
F3 appears on the display when you select this
function (c).
Anti-Creasing
This function creases the clothes lesser when they
arebeingwashed.Drummovementisreducedand
spinningspeedislimitedtopreventcreasing.In
addition, washing is done with a higher water level.
F4 appears on the display when you select this
function (d).
Rinse Hold
Ifyouarenotgoingtounloadyourclothes
immediately after the programme completes, you
may use rinse hold function to keep your laundry
in the final rinsing water in order to prevent them
from getting wrinkled when there is no water in the
machine.PressStart/Pause/Cancelbuttonafter
this process if you want to drain the water without
spinning your laundry. Programme will resume and
complete after draining the water.
Ifyouwanttospinthelaundryheldinwater,adjust
the Spin Speed and press Start / Pause / Cancel
button.
The programme resumes. Water is drained, laundry
is spun and the programme is completed.
Soaking
TheSoakingauxiliaryfunctionensuresbetter
removalofstainsingrainedintotheclothesby
holding them in the detergent water prior to startup
of the programme.
Time display
Remaining time to complete the programme
appears on the display while the programme is
running. Tim is displayed as 01:30” in hours and
minutes format.
C
Programme time may differ from the values
in the "Programme and consumption
table"dependingonthewaterpressure,
waterhardnessandtemperature,ambient
temperature, amount and the type of laundry,
auxiliary functions selected and the changes at
the mains voltage.
Delayed start
WiththeDelayedStartfunctionthestartupof
theprogrammemaybedelayedupto24hours.
Delayedstarttimecanbeincreasedbyincrements
of 30 minutes.
C
Donotuseliquiddetergentswhenyouset
DelayedStart!Thereistheriskofstainingofthe
clothes.
Opentheloadingdoor,placethelaundryandput
detergent, etc. Select the washing programme,
temperature,spinspeedand,ifrequired,the
auxiliary functions. Set the desired delayed start
timebypressingtheDelayedStart+or-buttons.
DelayedStartsymbolflashes.PressStart/Pause
/Cancelbutton.Delayedstartcountdownstarts.
DelayedStartsymbolilluminatessteadily.Start
symbolappears.“:”signinthemiddleofthe
delayed start time on the display starts flashing.
C
Additionallaundrymaybeloadedduring
the delayed start period. At the end of the
countdown,DelayedStartsymboldisappears,
washing cycle starts and the time of the
selected programme appears on the display.
Changing the delayed start period
Ifyouwanttochangethetimeduringcountdown:
PressStart/Pause/Cancelbutton.“:”signinthe
middle of the delayed start time on the display stops
flashing.Pausesymbolappears.DelayedStart
symbolflashes.Startsymboldisappears.Setthe
desireddelayedstarttimebypressingtheDelayed
Start+or-buttons.PressStart/Pause/Cancel
button.DelayedStartsymbolilluminatessteadily.
Pausesymboldisappears.Startsymbolappears.
“:” sign in the middle of the delayed start time on the
14
EN
display starts flashing.
Canceling the Delayed Start function
Ifyouwanttocancelthedelayedstartcountdown
and start the programme immediately:
PressStart/Pause/Cancelbutton.“:”signinthe
middle of the delayed start time on the display stops
flashing.Startsymboldisappears.Pausesymbol
andDelayedStartsymbolflashes.Decreasethe
delayedstarttimebypressingtheDelayedStart
-button.Programmedurationappearsafter30
minutes.PressStart/Pause/Cancelbuttonto
start the programme.
Starting the programme
PressStart/Pause/Cancelbuttontostartthe
programme.Startsymbolshowingthestartupof
the programme will turn on. Loading door is locked
andDoorLockedsymbolappearsonthedisplay.
Thesymbolofthestepfromwhichtheprogramme
has started appears on the display (Prewash, Main
Wash, Rinse, Softener and Spin).
Progress of programme
Progress of a running programme is indicated on
thedisplaywithasetofsymbols.
Relevantsymbolappearsonthedisplayat
thebeginningofeachprogrammestepandall
symbolsremainlitattheendoftheprogramme.
Thefarthermostrightsymbolindicatesthecurrent
programme step.
Prewash
IfthePrewashauxiliaryfunctionisselected,
Prewashsymbolappearsonthedisplayindicating
that the prewash step has started.
Main Wash
MainWashsymbolindicatingthatthemainwash
step has started appears on the display.
Rinse
Rinsesymbolindicatingthattherinsingstephas
started appears on the display.
Softener
Softenersymbolindicatingthatthesoftenerstep
has started appears on the display.
Spin
Appearsatthebeginningofthefinalspinstep
and remains lit during Spin and Pump special
programmes.
C
Ifthemachinedoesnotpasstothespinning
step,RinseHoldfunctionmightbeactiveorthe
automaticunbalancedloaddetectionsystem
mightbeactivatedduetotheunbalanced
distributionofthelaundryinthemachine.
Loading door lock
There is a locking system on the loading door of the
machine that prevents opening of the door in cases
whenthewaterlevelisunsuitable.
DoorLockedsymbolappearswhentheloading
doorislocked.Thissymbolwillflashuntilthe
loadingdoorbecomesreadytoopenwhen
programme completes or the machine is paused.
Donotforcetoopentheloadingdoorinthisstep.
Symboldisappearswhenthedoorisreadyto
open.Youcanopenthedoorwhenthesymbol
disappears.
Changing the selections after
programme has started
Switching the machine to pause mode
PresstheStart/Pause/Cancelbuttontoswitch
themachinetopausemode.Pausesymbol
appears on the display indicating that the machine
ispaused.Startsymboldisappears.
Changing the speed and temperature
settings for auxiliary functions
Dependingonthesteptheprogrammehas
reached, you may cancel or activate the auxiliary
functions; see, "Auxiliary function selection".
You may also change the speed and temperature
settings; see, "Spin speed selection" and
"Temperature selection".
Adding or taking out laundry
PresstheStart/Pause/Cancelbuttontoswitch
the machine to pause mode. The programme
follow-uplightoftherelevantstepduringwhichthe
machine was switched into the pause mode will
flash. WaituntiltheLoadingDoorcanbeopened.
OpentheLoadingDoorandaddortakeoutthe
laundry.ClosetheLoadingDoor.Makechangesin
auxiliary functions, temperature and speed settings
ifnecessary.PressStart/Pause/Cancelbuttonto
start the machine.
C
The loading door will not open if the water
temperature in the machine is high or the water
levelisabovethedooropening.
Child Lock
UseChildLockfunctiontopreventchildrenfrom
tampering with the machine. Thus you can avoid
any changes in a running programme.
C
You can switch on and off the machine with
On/OffbuttonwhentheChildLockisactive.
When you switch on the machine again,
programme will resume from where it has
stopped.
To activate the Child Lock:
Press and hold 2
nd
and 4
th
AuxiliaryFunctionbuttons
for 3 seconds. “Con” appears on the display.
C
Same phrase will appear on the display if you
pressanybuttonwhenChildLockisenabled.
To deactivate the Child Lock:
Press and hold 2
nd
and 4
th
AuxiliaryFunctionbuttons
for3seconds.“COFF”appearsonthedisplay.
C
Donotforgettodisablethechildlockatthe
endoftheprogrammeifitwasenabledbefore.
Otherwise,machinewillnotallowtoselecta
new programme.
Canceling the programme
PressandholdStart/Pause/Cancelbuttonfor3
seconds.Startsymbolflashes.Symbolofthestep
at which the programme was cancelled remains lit.
"END" appears on the display and the programme is
cancelled.
15
EN
each water intake hose where they are connected
tothetap.Thesefilterspreventforeignsubstances
and dirt in the water to enter the washing machine.
Filtersshouldbecleanedastheydogetdirty.
Close the taps. Remove the nuts of the water intake
hoses to access the filters on the water intake
valves.Cleanthemwithanappropriatebrush.Ifthe
filtersaretoodirty,takethemoutbymeansofpliers
and clean them. Take out the filters on the flat ends
of the water intake hoses together with the gaskets
and clean thoroughly under running water. Replace
the gaskets and filters carefully in their places and
tightenthehosenutsbyhand.
Draining remaining water and
cleaning the pump filter
The filter system in your machine prevents solid
itemssuchasbuttons,coinsandfabricfibers
clogging the pump impeller during discharge of
washingwater.Thus,thewaterwillbedischarged
withoutanyproblemandtheservicelifeofthe
pump will extend.
Ifthemachinefailstodrainwater,thepumpfilter
isclogged.Filtermustbecleanedwheneverit
iscloggedorinevery3months.Watermustbe
drained off first to clean the pump filter.
Inaddition,priortotransportingthemachine(eg.,
when moving to another house) and in case of
freezingofthewater,watermayhavetobedrained
completely.
A
Foreignsubstancesleftinthepumpfiltermay
damage your machine or may cause noise
problem.
Inordertocleanthedirtyfilteranddischargethe
water:
Unplugthemachinetocutoffthesupplypower.
A
Temperature of the water inside the machine
mayriseupto90ºC.Toavoidburningrisk,
filtermustbecleanedafterthewaterinthe
machine cools down.
Openthefiltercap.
Ifthefiltercapiscomposedoftwopieces,
pressthetabonthefiltercapdownwardsand
pull the piece out towards yourself.
C
Ifyouwanttoopentheloadingdoorafteryou
havecancelledtheprogrammebutitisnot
possibletoopentheloadingdoorsincethe
waterlevelinthemachineisabovetheloading
door opening, then turn the Programme
SelectionknobtoPump+Spinprogrammeand
discharge the water in the machine.
Machine is in Rinse Hold mode
SpinsymbolflashesandPausesymbolilluminates
whenthemachineisinRinseHoldmode.
Ifyouwanttospinyourlaundrywhenthemachine
is in this mode:
Adjust the spin speed and press Start / Pause /
Cancelbutton.PausesymboldisappearsandStart
symbolappears.Programmeresumes,discharges
the water and spins the laundry.
Ifyouonlywanttodrainthewaterwithoutspinning:
JustpressStart/Pause/Cancelbutton.Pause
symboldisappears.Startsymbolappears.
Programme resumes and discharges the water only.
End of programme
“End” appears on the display at the end of the
programme.Symbolsoftheprogrammesteps
remain lit. Auxiliary function, spin speed and
temperaturethatwereselectedatthebeginningof
the programme remain selected.
5 Maintenance and cleaning
Servicelifeoftheproductextendsandfrequently
facedproblemsdecreaseifcleanedatregular
intervals.
Cleaning the detergent drawer
Clean the detergent drawer at regular intervals
(every4-5washingcycles)asshownbelowinorder
to prevent accumulation of powder detergent in
time.
Press the dotted point on the siphon in the softener
compartment and pull towards you until the
compartment is removed from the machine.
C
Ifmorethannormalamountofwaterand
softener mixture starts to gather in the softener
compartment,thesiphonmustbecleaned.
Wash the detergent drawer and the siphon with
plentyoflukewarmwaterinawashbasin.Wear
protectiveglovesoruseanappropriatebrushto
avoid touching of the residues in the drawer with
yourskinwhencleaning.Insertthedrawerback
into its place after cleaning and make sure that it is
seated well.
Cleaning the water intake filters
There is a filter at the end of each water intake valve
at the rear of the machine and also at the end of
16
EN
Ifthefiltercapisonepiece,pullthecapfromboth
sides at the top to open.
C
Youcanremovethefiltercoverbyslightly
pushing downwards with a thin plastic tipped
tool,throughthegapabovethefiltercover.Do
not use metal tipped tools to remove the cover.
Some of our products have emergency draining
hose and some does not have. Follow the steps
belowtodischargethewater.
Dischargingthewaterwhentheproducthasan
emergency draining hose:
Pull the emergency draining hose out from its seat
Place a large container at the end of the hose.
Drainthewaterintothecontainerbypullingoutthe
plug at the end of the hose. When the container
isfull,blocktheinletofthehosebyreplacingthe
plug. After the container is emptied, repeat the
aboveproceduretodrainthewaterinthemachine
completely. When draining of water is finished, close
theendbytheplugagainandfixthehoseinits
place. Turn the pump filter to take it out.
Dischargingthewaterwhentheproductdoesnot
have an emergency draining hose:
Place a large container in front of the filter to
catch water from the filter. Loosen pump filter
(anticlockwise) until water starts to flow. Fill the
flowing water into the container you have placed in
front of the filter. Always keep a piece of cloth handy
toabsorbanyspilledwater.Whenthewaterinside
the machine is finished, take out the filter completely
byturningit.Cleananyresiduesinsidethefilter
aswellasfibers,ifany,aroundthepumpimpeller
region.Installthefilter.
A
Ifyourproducthasawaterjetfeature,besure
to fit the filter into its housing in the pump.
Never force the filter while installing it into its
housing. Seat the filter into its place completely.
Otherwise,watermayleakfromthefiltercap.
Ifthefiltercapiscomposedoftwopieces,closethe
filtercapbypressingonthetab.Ifitisonepiece,
seatthetabsinthelowerpartintotheirplacesfirst,
and then press the upper part to close.
Refresh
(Freshen Up)
On/Off
Hand wash
Wash End Child Lock Cancel 3” Temparature Time Delay Drain Super Super Eco Rinse Cotton Eco
Prewash Main wash Rinse plus Soaking Anti
creasing
Rinse Hold No Spin Spin Cold Ready
Start
Pause
Coton Synthetics Woollens Delicate Intensive Sport Shirt Duvet Hygiene
Eco 20
(Eco Clean)
Machine
Care
(Self Clean)
Lingerie Mini (Daily
express)
Mini (Daily
express)
Mini 14
(Super short
express)
Half Load Quick wash Darkwash
(Darkcare)
Mix Hand wash
&
Silk
Jean
17
EN
WNF 7402 AE20
WNF 7462 SE20
WNF 7422 AE20
WNF 7462 AE20
WNF 7442 AE20
WNF 7402 WE20
7 7 7 7 7 7
84 84 84 84 84 84
60 60 60 60 60 60
55 55 55 55 55 55
72 76 72 76 71 72
230V/50Hz
10
2200
1000 1600 1200 1600 1400 1000
1.40 1.40 1.40 1.40 1.40 1.40
0.20 0.20 0.20 0.20 0.20 0.20
6 Technical specifications
C
Technicalspecificationsmaybechangedwithoutpriornoticetoimprovethequalityoftheproduct.
C
Figures in this manual are schematic and may not match the product exactly.
C
Valuesstatedontheproductlabelsorinthedocumentationaccompanyingitareobtainedin
laboratoryconditionsinaccordancewiththerelevantstandards.Dependingonoperationaland
environmental conditions of the product, these values may vary.
Models (EN)
Maximum dry laundry capacity (kg)
Height(cm)
Width (cm)
Depth(cm)
Net weight (±4 kg.)
Electricalinput(V/Hz)
Total current (A)
Total power (W)
Spin speed (rpm max.)
Stand-bymodepower(W)
Off-modepower(W)
Thisappliancespackagingmaterialisrecyclable.Helprecycleitandprotectthe
environmentbydroppingitoffinthemunicipalreceptaclesprovidedforthispurpose.Your
appliancealsocontainsagreatamountofrecyclablematerial.Itismarkedwiththislabel
toindicatetheusedappliancesthatshouldnotbemixedwithotherwaste.Thisway,the
appliancerecyclingorganisedbyyourmanufacturerwillbedoneunderthebestpossible
conditions,incompliancewithEuropeanDirective2002/96/EConWasteElectricaland
ElectronicEquipment.Contactyourtownhalloryourretailerfortheusedappliance
collection points closest to your home. We thank you doing your part to protect the
environment.
18
EN
7 Troubleshooting
Programmecannotbestartedorselected.
• Washingmachinehasswitchedtoselfprotectionmodeduetoasupplyproblem(linevoltage,
waterpressure,etc.).>>>Press and hold Start / Pause button for 3 seconds to reset the
machine to factory settings. (See "Canceling the programme")
Water in the machine.
• Somewatermighthaveremainedintheproductduetothequalitycontrolprocessesinthe
production.>>>This is not a failure; water is not harmful to the machine.
Machinevibratesormakesnoise.
• Machinemightbestandingunbalanced.>>>Adjust the feet to level the machine.
• Ahardsubstancemighthaveenteredintothepumpfilter.>>>Clean the pump filter.
• Transportationsafetyboltsarenotremoved.>>>Remove the transportation safety bolts.
• Laundryquantityinthemachinemightbetoolittle.>>>Add more laundry to the machine.
• Machinemightbeoverloadedwithlaundry.>>>Take out some of the laundry from the machine
or distribute the load by hand to balance it homogenously in the machine.
• Machinemightbeleaningonarigiditem.>>>Make sure that the machine is not leaning on
anything.
Machine stopped shortly after the programme started.
• Machinemighthavestoppedtemporarilyduetolowvoltage.>>>It will resume running when the
voltage restores to the normal level.
Programmetimedoesnotcountdown.(Onmodelswithdisplay)
• Timermaystopduringwaterintake.>>>Timer indicator will not countdown until the machine
takes in adequate amount of water. The machine will wait until there is sufficient amount of water
to avoid poor washing results due to lack of water. Timer indicator will resume countdown after
this.
• Timermaystopduringheatingstep.>>>Timer indicator will not countdown until the machine
reaches the selected temperature.
• Timermaystopduringspinningstep.>>>Automatic unbalanced load detection system might be
activated due to the unbalanced distribution of the laundry in the drum.
C
Machinedoesnotswitchtospinningstepwhenthelaundryisnotevenlydistributedinthedrum
topreventanydamagetothemachineandtoitssurroundingenvironment.Laundryshouldbe
rearrangedandre-spun.
Foam is overflowing from the detergent drawer.
• Toomuchdetergentisused.>>>Mix 1 tablespoonful softener and ½ l water and pour into the
main wash compartment of the detergent drawer.
C
Putdetergentintothemachinesuitablefortheprogrammesandmaximumloadsindicatedinthe
“Programmeandconsumptiontable”.Whenyouuseadditionalchemicals(stainremovers,bleachs
and etc), reduce the amount of detergent.
Laundry remains wet at the end of the programme
• Excessivefoammighthaveoccurredandautomaticfoamabsorptionsystemmighthavebeen
activatedduetotoomuchdetergentusage.>>>Use recommended amount of detergent.
C
Machinedoesnotswitchtospinningstepwhenthelaundryisnotevenlydistributedinthedrum
topreventanydamagetothemachineandtoitssurroundingenvironment.Laundryshouldbe
rearrangedandre-spun.
A
Ifyoucannoteliminatetheproblemalthoughyoufollowtheinstructionsinthissection,consultyour
dealer or the Authorized Service Agent. Never try to repair a nonfunctional product yourself.
2820522221_EN/210911.1631
20
FR
1 Consignes importantes de
sécuri
Cette section contient des consignes relatives à
lasécuritéquivousaiderontàpvenirlesrisques
deblessurecorporelleoudedommagematériel.
Lenon-respectdecesconsignesannuleratoute
garantie.
Sécurité rale
• Ceproduitn'estpasdestinéàêtreutilisé
pardespersonnespsentantdestroubles
physiques,sensorielsoumentaux,oupardes
personnesmanquantdeconnaissancesou
d'expérience (enfants compris), sauf s'ils sont
surveilsparunepersonneresponsabledeleur
curité ou si cette personne leur enseigne à
utiliser correctement le produit.
• N'installezjamaislamachinesurunsolcouvert
demoquette.Sinon,l’absencedecirculation
d'airen-dessousdevotremachinevaentrner
lasurchauffedespiècesélectriques.Cela
provoqueraitdesproblèmesavecvotre
machine.
• Nefaitespasfonctionnerlamachinesileble
d’alimentation ou la prise sont endommagés.
Contactez l'agent de service agréé.
• Demandezàuntechnicienqualifdebrancher
unfusiblede16ampèresàl'emplacement
d'installation du produit.
• Sileproduitrencontreunprobme,éviterde
l'utiliseràmoinsqu'ilaitétéréparéparl'agent
de service agrée. Vous vous exposeriez à un
risqued’électrocution!
• Votresèche-lingeaétéconçupourreprendre
son fonctionnement en cas de reprise de
courant après une coupure dans l'alimentation
électrique.Sivoussouhaitezannulerle
programme, voir la section "Annulation du
programme".
• Branchezlamachineàunepriseéquie
d’une mise à la terre et proe par un
fusiblerespectantlesvaleursindiqesdans
letableaudes"caractéristiquestechniques".
Ne négligez pas de demander à un électricien
qualifiéd'effectuerl’installationdemiseàla
terre.Notresociénepourrapasêtretenue
responsablepourlesdommagesquipourraient
survenir si la machine est utilisée sur un circuit
électriquesansmiseàlaterreconformémentà
la réglementation locale.
• Lestuyauxd'alimentationeneauetdevidange
doiventêtresolidementfixésetresterenbon
état.Sinon,ilyarisquedefuited'eau.
• Nejamaisouvrirlaporteououvrirlefiltrealors
qu’ilyaencoredel’eaudansletambour.Dans
lecascontraire,vousvousexposezàunrisque
d'inondationetdebrûlureparl'eauchaude.
• Nepasouvrirlaportedechargementverrouile
enforçant.Celle-ciserapteàs’ouvrirjuste
quelquesminutesapslafinducyclede
lavage. Si vous forcez l'ouverture de la porte
de chargement, la porte et le mécanisme de
verrouillage pourraient s'endommager.
• branchezlamachinelorsquecelle-cin’est
pas utilisée.
• Nejamaislaverlamachineenyrépandantou
en y versant de l'eau! Vous vous exposeriez à
unrisqued’électrocution!
• Netouchezjamaislapriseavecdesmains
mouillées!Nedébranchezjamaislamachine
entirantsurleble,saisisseztoujourslaprise
pourladébrancher.
• Seulslesdétergents,lesadoucissants,etles
supplémentsappropriéspourleslave-linge
automatiquespeuventêtreutilis.
• Respectezlesconseilsfigurantsurles
étiquettesdesarticlestextilesetsurl’emballage
du détergent.
• Leproduitdoitêtredébranchépendantles
procédures d'installation, de maintenance,
d'entretien, et de réparation.
• Faitestoujoursappelauserviceagréépour
toute procédure d'installation et de réparation.
Laresponsabilidufabricantnesauraitêtre
engagée en cas de dommages occasionnés
lors de réparations effectes par des
personnes non agréées.
Utilisation pvue
• Cetappareilaétéconçupourunusage
domestique.Parconséquent,iln’estpas
approprié pour un usage commercial et doit
respecter l'utilisation prévue.
• Leproduitnedoitêtreutiliséquepourlelavage
etlerinçagedulingepouvantêtrelavéetrincé
en machine.
• Lefabricantdéclinetouteresponsabiliface
àunéventuelproblèmesurvenuàcause
de l'utilisation ou du transport incorrect de
l'appareil.
Sécurité des enfants
• Lesappareilsélectriquessontdangereux
pourlesenfants.Maintenez-lesàl’écart
delamachinelorsquecelle-cifonctionne.
Ne les laissez pas jouer à proximi de la
machine.UtilisezlafonctionSécuritéenfants
pouremcherauxenfantsdejoueravecla
machine.
• N'oubliezpasdefermerlaportedechargement
aumomentdequitterlapiècequiabritela
machine.
• Conserveztouslesdétergentsetadditifs
soigneusement, hors de pore des enfants.
2 Installation
Consultez l'agent de service agréé le plus proche
pour l'installation de votre produit. Pour rendre votre
machinepteàl’emploi,veuillezlirelemanuel
d'utilisationetveilleràcequelesystèmed'électricité,
de drainage et d’approvisionnement en eau soient
adaptés avant de faire appel à un service agréé.
Si ce n’est pas le cas, contactez un technicien
etunplombierqualifiéspourquelesdispositions
cessaires soient effectuées.
C
Lapréparationdel'emplacementainsiquedes
installationsliéesàl'électrici,aurobinetd'eau
21
FR
et aux eaux usées sur le site de l'installation
relèventdelaresponsabilitéduclient.
B
L'installationetlesbranchementsélectriques
del'appareildoiventêtreeffectuésparl'agent
deserviceagrée.Laresponsabilitédufabricant
nesauraitêtreengagéeencasdedommages
occasionnés lors de réparations effectuées par
des personnes non agréées.
A
Avant de procéder à l'installation, vérifiez si le
produit présente des défauts. Si c'est le cas, ne
le faites pas installer. Les produits endommas
présententdesrisquespourvotrecurité.
C
Vérifiezquelestuyauxd'arried'eauetde
vidange,ainsiquelebled’alimentation,ne
sontpaspliés,pincés,ouécraséslorsque
vous poussez le produit en place après les
procédures d'installation ou de nettoyage.
Emplacement d’installation approprié
• Installezlamachinesurunsolsolide.Nela
placezpassurunemoquetteousurdes
surfaces similaires.
• Lachargetotaledulave-lingeetdusèche-linge
pleinecharge-lorsqu'ilssontplacésl’unau-
dessus de l’autre atteint environ 180 kg. Placez
le produit sur un sol solide et plat psentant la
capacité de portage suffisante.
• N'installezpasleproduitsurleble
d'alimentation.
• Evitezd'installerleproduitdansdesendroitsoù
latempératureestsusceptiblededescendreen
dessousde0ºC.
• Placezleproduitàaumoins1cmdesautres
meubles.
Retrait des renforts de conditionnement
Inclinezlamachineversl'arrièrepourretirerle
renfort de conditionnement. Retirez le renfort de
conditionnemententirantsurleruban.
Retrait des sécurités de transport
A
Evitez d'enlever les sécurités de transport avant
de retirer le renfort de conditionnement.
A
Retirezlesboulonsdesécuridetransport
avantdefairefonctionnerlelave-linge.Dansle
cascontraire,celaentraîneradesdégâtsàla
machine!
1. Desserreztouteslesvisàl’aided’uneclé
jusqu’àcequecelles-citournentlibrement(C).
2. Enlevez les vis de sécurité en les dévissant à la
main et en les tournant doucement.
3. Fixezlescachesenplastique,fournisdansle
sachet avec le manuel d'utilisation, dans les
trous à l’arrière du panneau. (P)
C
Conservez les vis de curité soigneusement
afindelesréutiliseraucasvousaurezbesoin
detransporterlelave-lingeultérieurement.
C
Nedéplacezjamaisl'appareilsansquelesvis
de sécuriréservées au transport ne soient
correctement fies!
Raccordement de l’arrivée d’eau
C
Lapressiond'eauàl’arrivéerequisepourfaire
fonctionnerlamachine,doitêtrecompriseentre
1et10bars(0,1–10MPa).(Ilestnécessaire
dedisposerde10–80litresd’eauderobinet
(grandouvert)enuneminute,pourquevotre
machinefonctionnesansproblèmes.)Fixezun
réducteur de pression si la pression de l’eau est
surieure.
C
Si vous souhaitez utiliser votre produit à
doublearrivéed'eaucommeuneunitéà
arrivée d'eau simple (eau froide), vous devez
installerledispositifd'obturationfournidansla
vanne d'eau chaude avant d'utiliser le produit.
(Applicablepourlesproduitsfournisavecunjeu
devisd'obturation.)
C
Si vous souhaitez utiliser les deux arrivées d'eau
du produit, raccordez le tuyau d'eau chaude
aprèsavoirretiréledispositifd'obturationet
l'ensembledejointd'étanchéitédelavanne
d'eauchaude.(Applicablepourlesproduits
fournisavecunjeudevisd'obturation.)
A
Les modèles à simple admission d’eau ne
doiventpasêtreconnectésaurobinetd'eau
chaude. Ce type de raccord endommagerait
le linge ou le produit passerait en mode de
protection et ne fonctionnerait pas.
A
N’utilisez pas de vieux tuyaux d’arrivée d'eau
survotreproduitneuf.Ilspourraienttachervotre
linge.
1. Raccordez les tuyaux spéciaux fournis avec
la machine aux vannes d'arrie d’eau de la
machine. Le tuyau rouge gauche) (max. 90
ºC)estceluid’arrivéed’eauchaudeetletuyau
bleu(àdroite)(max.25ºC)estceluid’arrivée
d’eau froide.
A
Assurez-vousquelesraccordements
d’eau froide et d’eau chaude sont effectués
correctement lors de l’installation de votre
machine.Sinon,votrelingepourraitêtrechaud
en fin de lavage et s’user.
2. Serrez tous les écrous des tuyaux à la main.
N'utilisez jamais de c pour serrer ces écrous.
3. Ouvrezlesrobinetscomplètementaprèsavoir
raccor les tuyaux pour rifier si de l'eau ne
fuit pas par les points de raccordement. Si vous
22
FR
constatezdesfuites,fermezlerobinetetretirez
l'écrou. Resserrez l’écrou soigneusement aps
avoir vérifié le joint. Pour éviter toute fuite d’eau
oudégâtconcutif,laissezlesrobinetsfermés
lorsquelamachinen’estpasutilisée.
Raccordement du conduit d’évacuation
• L’extrémidutuyaudevidangedoitêtre
directement raccordée au tuyau d’évacuation
deseauxuséesouaulavabo.
A
Votre maison sera inondée si le tuyau sort
desonlogementpendantlavidange.De
plus,ilyaunrisquedebrûlureenraisondes
températures de lavage élevées ! Pour éviter
quedetellessituationsneseproduisentetpour
quel'arrivéeetlavidanged'eaudelamachine
sefassentdansdebonnesconditions,serrez
correctement l'extrémité du tuyau de vidange
desortequ'ilnesortepas.
• Letuyaudoitêtreattacàunehauteur
comprise entre 40 et 100 cm.
• Siletuyauestélevéaprèsl’avoirposésur
leniveaudusolouprèsdecelui-ci(moins
de40cmau-dessusdusol),l’évacuation
d’eau devient plus difficile et le linge peut se
mouillerconsidérablement.C'estpourquoiles
hauteursdécritesdanslescmadoiventêtre
respectées.
• Pouréviterquel’eausaleneremplisselelave-
linge à nouveau et pour faciliter la vidange,
évitez de tremper l'extmité du tuyau dans
l'eau sale ou de l'insérer dans la canalisation
d'évacuationdeplusde15cm.Siletuyauest
troplong,coupez-le.
• L’extrémidutuyaunedoitêtrenicoudée,
ni piétinée, ni pliée entre la canalisation et la
machine.
• Silalongueurdutuyauesttrèscourte,vous
pouvez y ajouter un tuyau d’extension d'origine.
La longueur du tuyau peut ne pas excéder
3,2 m. Pour éviter tout dysfonctionnement
occasionné par une éventuelle fuite d’eau, le
raccordement entre le tuyau d’extension et le
tuyaudevidangeduproduitdoitêtrebieninséré
àl'aided'unebrideappropriée,pourempêcher
toute sortie et toute fuite.
Réglage des pieds
A
Afindes’assurerquevotreappareilfonctionne
defaçonplussilencieuseetsansvibration,il
doitêtreàniveauetéquilibrésursespieds.
Equilibrezlamachineenréglantlespieds.
Sinon, la machine pourrait se déplacer et
entraîneruncertainnombredeprobmes,
doncceluidelavibration.
1. vissezmanuellementlescontre-écroussur
les pieds.
2. glezlespiedsjusqucequelamachinesoit
àniveauetéquilibe.
3. Serrezdenouveautouslescontre-écrousàla
main.
A
N'utilisezaucunoutilpourdévisserlescontre-
écrous. Sinon, vous pouvez les endommager.
Branchement électrique
Branchezlamachineàunepriseéquipée
d’unemiseàlaterreetproeparunfusible
respectantlesvaleursindiquéesdansletableau
des"caractéristiquestechniques".Notresociété
nepourrapasêtretenueresponsablepourles
dommagesquipourraientsurvenirsilamachineest
utiliséesuruncircuitélectriquesansmiseàlaterre
conformément à la réglementation locale.
• Lebranchementdoitêtreconformeàla
réglementation en vigueur dans votre pays.
• Lapriseducâbled’alimentationdoitêtre
accessiblefacilementapsl’installation.
• Latensionetlaprotectionadmisedufusibleou
du disjoncteur sont précisées dans la section
«Caracristiquestechniques».Silavaleurde
courantdufusibleoududisjoncteurdevotre
domicile est inférieure à 16 amres, demandez
àunélectricienqualifiéd'installerunfusiblede
16 ampères.
• Latensionspécifiéedoitêtreégaleàcellede
votreseauélectrique.
• Neréalisezpasdebranchementsutilisantdes
rallongesélectriquesoudesmulti-prises.
B
Lescâblesd’alimentationabîmésdoiventêtre
remplacés par le Service agé.
Première mise en service
Avant de commencer à utiliser votre machine,
assurez-vousquetouteslespréparationsontété
effectuéesconformentauxconsignesindiquées
dans les sections "Consignes importantes de
curité"et"Installation".
Pour préparer la machine au lavage du linge,
23
FR
effectuez la premre oration dans le programme
Nettoyagedutambour.Sivotrelave-lingen'estpas
doduprogrammeNettoyagedutambour,utilisez
leprogrammeCoton-90etlectionnezaussiles
fonctionsoptionnellesEauadditionnelleetRinçage
supplémentaire.Avantdemettrevotrelave-lingeen
marche,versezautrop100gd'anti-détartranten
poudre dans le compartiment à produits de lavage
principal(compartimentII).Sil'anti-tartrantse
présentesousformedetablette,mettezseulement
unetablettedanslecompartimentn°II.Faites
cher l'intérieur du soufflet en utilisant un tissu
propre une fois le programme arrivé à son terme.
C
Utilisezunanti-détartrantadaptéauxlave-linge.
C
Ilpourraitresterdel’eaudansvotremachine
suiteauxprocessusd’assurancequalitémenés
au cours de la production. Ceci n’affecte pas
votre machine.
Mise au rebut des matériaux d’emballage
Lesmatériauxd'emballagesontdangereuxpourles
enfants.Conserveztouslesmatériauxd'emballage
dansunendroitsûr,horsdeportéedesenfants.
Lesmatériauxd’emballagedevotrelave-lingesont
fabriquésàpartirdesmatériauxrecyclables.Jetez-
lesdelamanièreadaptéeettriez-lesenrespectant
les instructions de recyclage deschets. Ne jetez
pas ces matériaux avec les ordures ménares
habituelles.
Transport de l'appareil
branchezlelave-lingeavantdeletransporter.
Retirez les raccordements de vidange et d'arrivée
d'eau. Evacuez complètement l'eau restante dans
lamachine;pourcefaire,reportez-vousàlasection
"Evacuation de l'eau restante et nettoyage du filtre
delapompe".Installezlesvisdesécuritéréseres
au transport dans l'ordre inverse de la produre
deretrait;pourcefaire,reportez-vousàlasection
"Retrait des sécurités de transport".
C
Nedéplacezjamaisl'appareilsansquelesvis
de sécuriréservées au transport ne soient
correctement fies!
Mise au rebut de l’ancienne machine
barrassez-vousdevotrevieilappareilen
respectant l'environnement.
Consultez votre revendeur local ou le centre de
collecte des déchets de votre région pour en savoir
plus sur la procédure à suivre concernant la mise au
rebutdevotremachine.
Pourlasécuritédesenfants,coupezlecâble
d'alimentation et rendez le mécanisme de
verrouillage de la porte de chargement inopérant de
sortequ'ilsoitinutilisableavantd'effectuerlamiseau
rebutdelamachine.
3 Pparation
A faire pour économiser de l'énergie
Lesinformationsci-aprèsvousaiderontàutiliserle
produitdemanièreécologiqueetéconertique.
• Utilisezleproduitentenantcomptede
la capacila plus élevée autorie par le
programmequevousavezsélectionné,
mais évitez de surcharger la machine; voir
lasection"Tableaudesprogrammesetde
consommation".
• Respecteztoujourslesconseilsfigurantsur
l’emballagedevosproduitsdelavage.
• Lavezlelingepeusaleàbassetempérature.
• Utilisezdesprogrammesplusrapidespourde
petitesquantitésdelingeoupourdulingepeu
sale.
• N'utilisezpasleprélavageetdestempératures
élevéespourlelingequin'estpastrèssale.
• Sivousprévoyezdeséchervotrelingedansun
che-linge,sélectionnezlavitessed'essorage
recommandée la plus élevée pendant le
processus de lavage.
• N'utilisezpasplusdelessivequelaquantité
recommandéesurl'emballagedelalessive.
Trier le linge
• Triezlelingepartypedetextile,couleur,degré
de sale et température d’eau autorisée.
• Respecteztoujourslesconseilsfigurantsurles
étiquettesdevosvêtements.
Pparation du linge pour le lavage
• Desarticlesavecdesaccastillagescomme
lessoutiens-gorgeàarmaturelesboucles
deceintureoulesboutonsmétalliques
endommageront la machine. Vous pouvez
enleverlespiècesmétalliquesoulaverles
tementsenlesintroduisantdansunsacà
lessive ou une taie d'oreiller.
• Videzlespochesdetouslescorpsétrangers
commelespièces,lesstylosàbilleetles
trombones.Retournez-lesetbrossez.Detels
objetspeuventendommagervotremachineou
fairedubruit.
• Mettezlestementsdepetitetailleàl'exemple
deschaussettespourenfantsetdesbasen
nylon dans un sac à lessive ou une taie d'oreiller.
• Mettezlesrideauxdansl'appareilsansles
compresser. Retirez les éléments de fixation des
rideaux.
• Fermezlesfermeturesàglissre,cousezles
boutonsdessers,puisraccommodezles
aubesetlesdéchirures.
• Nelavezlesproduitsétiquetés«lavablesen
machine»ou«lavablesàlamain»qu’avecun
programme adapté.
• Nelavezpaslescouleursetleblancensemble.
Le linge en coton neuf de couleur foncée peut
teindrefortement.Lavez-leparément.
• Lestachesdifficilesdoiventêtretraitées
correctement avant tout lavage. En cas
d’incertitude, consultez un nettoyeur à sec.
• N’utilisezqueleschangeursdecouleur/
teintureetlesdétartrantsadaptésaulave-linge.
24
FR
Respectez toujours les conseils figurant sur
l’emballage.
• Lavezlespantalonsetlelingedélicatàl’envers.
• MettezlesarticlesdelingeenlaineAngoradans
lecompartimentcongélateurpendantquelques
heures avant tout lavage. Cette précaution
réduiraleboulochage.
• Leslingesintenmenttachetéspardessaletés
comme de la farine, de la poussière de chaux,
delapoudredelait,etc.doiventêtresecoués
avantdtreintroduitsdanslamachine.Avec
le temps, de telles poussières et poudres
peuvent se former sur les surfaces internes de la
machineetoccasionnerdesdégâtsmatériels.
Capacité de charge appropriée
La charge maximale dépend du type de linge, du
degrédesaletéetduprogrammedelavageque
vous souhaitez utiliser.
Lamachineajusteautomatiquementlaquantité
d’eauselonlepoidsdulingequis’ytrouve.
A
Veuillez suivre les informations contenues
dansle«Tableaudesprogrammesetde
consommation».Lorsquelamachineest
surchargée, ses performances de lavage
chutent.Enoutre,desbruitsetdesvibrations
peuvent survenir.
Charger le linge
• Ouvrezlaportedechargement.
• Placezlesarticlesdelingedanslamachinesans
les tasser.
• Poussezlaportedechargementpourlafermer
jusqu’àcequevousentendiezunbruitde
verrouillage.Veillezàcequ’aucunarticlenesoit
coindans la porte.
C
La porte de chargement est verrouillée pendant
le fonctionnement d'un programme. La porte ne
peutêtreouvertequequelquetempsapslafin
du programme.
A
Si le linge est mal disposé dans la machine,
celle-cipeutémettredesbruitsetvibrer.
Utilisation de lessive et d'adoucissant
Tiroir à produits
Le tiroir à produits comprend trois compartiments:
-(I)pourleprélavage
-(II)pourlelavageprincipal
–(III)pourl'adoucissant
–(*)enplus,ilyaunsiphondanslecompartiment
destiné à l'assouplissant.
1
2
3
1
23
C
Le tiroir à produits peut se psenter en deux
types difrents selon le mole de votre
machinecommeillustréci-dessus.
Lessive, adoucissant et autres agents
nettoyants
• Ajoutezlalessiveetl’adoucissantavantde
mettre le programme de lavage en marche.
• N'ouvrezjamaisletiroiràproduitspendant
queleprogrammedelavageestencours
d’exécution !
• Lorsquevousutilisezunprogrammesans
prélavage,aucunelessivenedoitêtremisedans
lebacdeprélavage(compartimentn°i).
• Dansunprogrammeavecprélavage,aucun
tergentliquidenedoitêtremisdanslebacde
prélavage (compartiment l).
• N'utilisezpasdeprogrammeavecprélavagesi
vousutilisezunsachetdelessiveouuneboule
de diffusion de lessive. Vous pouvez placer ces
éléments directement dans le linge contenu
dans votre machine.
• Sivousutilisezunelessiveliquide,pensezà
mettreleréservoirdelessiveliquidedansle
compartiment de lavage principal (compartiment
II).
Choix du type de lessive
Le type de lessive à utiliser dépend du type et de la
couleur du tissu.
• Utilisezdeslessivesdifrentespourlelinge
coloetlelingeblanc.
• Pourvosvêtementsdélicats,utilisezuniquement
leslessivesspéciales(lessiveliquide,shampoing
à laine, etc.).
• Pourlelavagedulingeetdelacouettede
couleur foncée, il est recomman d'utiliser une
lessiveliquide.
• Lavezleslainagesavecunelessivespéciale
adaptée.
A
N'utilisezquedeslessivesdestinées
spécialementauxlave-linges.
A
L'utilisation de savon en poudre n'est pas
recommandée.
Dosage de la quantité de lessive
Ledosagedulessiveàutiliserdépenddelaquantité
du linge, du degré de sale et de la dureté de l’eau.
Lisezattentivementlesinstructionsdufabricant
portéessurl’emballagedelalessiveetrespectezles
recommandations de dosage.
• Nepasutiliserdesdosagesdépassantles
quantitésrecommandéessurl’emballagede
lalessiveafind’éviterlesproblèmesliésàun
exsdemousse,àunmauvaisrinçage,aux
économies financières et, en fin de compte, à la
protection de l’environnement.
• Utilisezdesdosesdelessivepluspetitesque
cellesrecommanespourdepetitesquantités
de linge ou pour du linge peu sale.
• Utilisezleslessivesconcentréesenrespectant
les recommandations de dosage.
Utilisation d'adoucissant
Mettezl'adoucissantdanssoncompartimentquise
trouve à l’intérieur du tiroir à produits
• Utilisezlesproportionsrecommandéessurle
paquet.
• Nedépassezjamaislereredeniveau
(>max<)danslecompartimentdestinéà
25
FR
l'assouplissant.
• Sil’adoucissantaperdudesafluidité,diluez-le
avec de l'eau avant de le mettre dans le tiroir à
produits.
Utilisation de lessive liquide
Si le produit contient un réservoir pour lessive
liquide:
• Pensezàintroduirecelui-cidansle
compartimentn°"II".
• Utilisezlepot-verseurgraduéfourniparle
fabricantduproduitetsuivezlesinstructions
portéessurl’emballage.
• Utilisezlesproportionsrecommandéessurle
paquet.
• Silalessiveliquideaperdudesafluidité,diluez-
la avec de l'eau avant de la mettre dans le
réservoirpourtergentliquide.
Si le produit ne contient pas de réservoir pour
lessive liquide:
• Evitezd'utiliserlalessiveliquidepourle
prélavage dans un programme avec plavage.
• Utilisezlepot-verseurgraduéfourniparle
fabricantduproduitetsuivezlesinstructions
portéessurl’emballage.
• Lalessiveliquidetachevosvêtementslorsqu'il
estutiliséaveclafonctionDépartdif.Si
vouscomptezutiliserlafonctionDépartdifré,
n'utilisezpasdelessiveliquide.
Utilisation du gel et de la lessive sous forme de
pastilles
Avant d'utiliser les gels et autres compositions
tergentes sous forme de pastilles, lisez
attentivementlesinstructionsdufabricantportées
surl’emballagedelalessiveetrespectezles
recommandationsdedosage.Sil'emballage
duproduitquevousutilisezneprésenteaucune
instruction, prodez comme suit:
• Sil'aspectdelalessiveengelestfluideet
votre machine ne contient aucun servoir pour
lessiveliquidesciale,versezlakessiveen
gel dans le compartiment à produits de lavage
principal pendant la première admission d'eau.
Si votre machine est dotée d'un réservoir pour
lessiveliquide,versez-ylalessiveavantde
marrer le programme.
• Sil'aspectdelalessiveengeln'estpasfluide
ousousformedecapsuleliquide,versez-la
directementdansletambouravantdeprocéder
au lavage.
• Mettezlespastillesdelessivedansle
compartimentprincipal(compartimentno.II)ou
directementdansletambouravantdeprocéder
au lavage.
C
Les lessives sous forme de pastilles peuvent
laisser des résidus dans le compartiment à
lessive. En pareille situation, mettez la lessive
sous forme de pastilles au coeur du linge et
fermezlapartieinférieuredutambour.
C
Utilisezlalessivesousformedepastillesoude
gel sans sélectionner la fonction plavage.
Utilisation de l’amidon
• Ajoutezl’amidonliquide,l’amidonenpoudre,
ou le colorant dans le compartiment de
l’adoucissant, conformément aux instructions
del'emballage.
• Evitezd'utiliseràlafoisl'assouplissantet
l'amidon dans un cycle de lavage.
• Nettoyezl'intérieurdelamachineàl'aided'un
chiffon propre et humide aps avoir utili
l'amidon.
Utilisation des produits à blanchir
• lectionnezunprogrammeavecprélavage
etajoutezleproduitàblanchiraubutdu
prélavage. Ne mettez pas de lessive dans le
compartiment de prélavage. Vous pouvez
aussisélectionnerunprogrammeavecrinçage
supplémentaireetajoutezleproduitàblanchir
pendant l'utilisation de l'eau en provenance du
compartiment à lessive au cours de la premre
phasederinçage.
• Evitezd'utiliserunproduitàblanchiretune
lessive en leslangeant.
• Utilisezjusteunepetitequantité(environ50ml)
deproduitàblanchiretrincezparfaitementles
tementspouréviterqu'ilsn'irritentlapeau.
Evitezdeverserleproduitàblanchirsurles
tementsetdel'utiliseravecdeslingesde
couleur.
• Pendantl'utilisationdel'eaudejaveloxye,
respectezlesconsignesquifigurentsur
l'emballageetsélectionnezunprogrammeà
bassetempérature.
• L'eaudejaveloxygénéepeutêtreutilieen
association avec la lessive; cependant, si sa
consistencen'estpaslamêmequecellede
lalessive,versezd'abordlalessivedansle
compartimentn°"II"dansletiroiràproduits
etpatientezjusqu'àcequelalessivecoule
pendant l'arrivée d'eau dans la machine.
Ajoutezleproduitàblanchirdanslemême
compartimentpendantquel'arrivéedel'eau
dans la machine se poursuit.
Utilisation de détartrant
• Quandcelaestcessaire,utilisezles
tartrants adaptés, mis au point spécialement
pourleslave-linge.
• Respecteztoujourslesconseilsfigurantsur
l’emballage.
26
FR
Astuces pour un lavage efficace
tements
Couleurs claires et
blanc
Couleurs
Couleurs
foncées
licats/Laine/
Soies
(Températures
recommandées en
fonction du degré de
sale: 40-90C)
(Températures
recommandées en
fonction du degré de
sale: froid-40C)
(Températures
recommandées
en fonction du
degré de saleté:
froid-40C)
(Températures
recommandées
en fonction du
degré de saleté:
froid-30C)
Degré de sale
Très sale
(taches
difficiles,
par exemple
d'herbe, de
ca, de fruit et
de sang.)
Il peut être nécessaire
de p-traiter les
taches ou d'effectuer
un plavage.
Les lessives en
poudre et liquides
recommandées pour
le blanc peuvent être
utilisées aux dosages
conseillés pour les
tements très sales.
Il est recommandé
d'utiliser des lessives
en poudre pour
nettoyer les taches
de glaise et de terre
et les taches qui sont
sensibles aux produits
à blanchir.
Les lessives en
poudre et liquides
recommandées pour les
couleurs peuvent être
utilisées aux dosages
conseillés pour les
tements très sales.
Il est recommandé
d'utiliser des lessives en
poudre pour nettoyer
les taches de glaise et
de terre et les taches
qui sont sensibles aux
produits à blanchir.
Utilisez des lessives
sans produit à blanchir.
Les lessives
liquides
recommandées
pour les couleurs
et les couleurs
foncées peuvent
être utilisées
aux dosages
conseillés pour
les tements très
sales.
Utilisez de
préférence des
lessives liquides
coues pour
des tements
licats. Les
tements en
laine et en soie
doivent être lavés
avec des lessives
spéciales laine.
Normalement
sale
(Par exemple,
taches
causées par la
transpiration
sur les cols et
manchettes)
Les lessives en
poudre et liquides
recommandées pour
le blanc peuvent
être utilisées aux
dosages conseillés
pour les tements
normalement sales.
Les lessives en
poudre et liquides
recommandées pour les
couleurs peuvent être
utilisées aux dosages
conseillés pour les
tements normalement
sales. Utilisez des
lessives sans produit à
blanchir.
Les lessives
liquides
recommandées
pour les couleurs
et les couleurs
foncées peuvent
être utilisées
aux dosages
conseillés pour
les tements
normalement
sales.
Utilisez de
préférence des
lessives liquides
coues pour
des tements
licats. Les
tements en
laine et en soie
doivent être lavés
avec des lessives
spéciales laine.
Peu sale
(Pas de tache
visible.)
Les lessives en
poudre et liquides
recommandées pour
le blanc peuvent être
utilisées aux dosages
conseillés pour les
tements peu sales.
Les lessives en
poudre et liquides
recommandées pour les
couleurs peuvent être
utilisées aux dosages
conseillés pour les
tements peu sales.
Utilisez des lessives
sans produit à blanchir.
Les lessives
liquides
recommandées
pour les couleurs
et les couleurs
foncées peuvent
être utilisées
aux dosages
conseillés pour
les tements peu
sales.
Utilisez de
préférence des
lessives liquides
coues pour
des tements
licats. Les
tements en
laine et en soie
doivent être lavés
avec des lessives
spéciales laine.
27
FR
4 Fonctionnement de l’appareil
Bandeau de commande
1 - Boutonderéglagedelavitesse
d'essorage
2 - Affichage
3 - Boutonderéglagedelatempérature
4 - lecteurdeprogrammes
1
6 7
8
2
3
4
5
5 - Bouton«Marche/Art»
6 - Boutonsdedépartdif(+/-)
7 - Boutonsdefonctionoptionnelle
8 - BoutonDépart/Pause/Annulation
Symboles d'affichage
F1
F2
F3
F4
a - Indicateurderéglagedelavitesse
b - Indicateurdetempérature
c - Symboled'essorage
d - Symboledetemrature
e - Tempsrestantetindicateurdedépart
difré
f - Symbolesd'indicationdeprogramme
(Prélavage/Lavageprincipal/Riage/
Adoucissant / Essorage)
g - SymboleEconomie
h - Symbolededépartdif
i - Symboledeporteverrouillée
j - Symbolededépart
k - SymbolePause
l - Symbolesdefonctionauxiliaire
m - Symboled'absenced'eau
Pparation de la machine
Veillezàcequelestuyauxsoientbienserrés.
Branchezvotremachine.Ouvrezlerobinet
complètement.Introduisezlelingedanslamachine.
Ajoutez le détergent et l’adoucissant.
Sélection des programmes
1. lectionnez le programme appropr pour le
type,laquantitéetledegrédesaletédevotre
lingeàpartirdu"Tableaudesprogrammesetde
consommation"etdutableaudetempératures
ci-après.
90˚C
Lingesencotonetenlinblanctrès
sales.(Houssespourtablesdesalon,
nappes, serviettes, draps de lit, etc.)
60˚C
Vêtementssynthétiquesouencoton
decouleurinaltérable,normalement
sales (par ex. : chemises, chemises
denuit,pyjamas,etc.)etlinsblancs
rementsales(parex.sous-
tements,etc.)
40˚C-
30˚C-Froid
Linge mélangé comprenant les
textiles délicats (rideaux voiles, etc.),
lessynthétiquesetleslainages.
2. lectionnez le programme désiré à l'aide du
lecteur de programmes.
C
Les programmes sont limités à la vitesse de
rotationmaximaleadaptéeautypespécifique
devêtements.
C
Lors de la sélection d'un programme, prenez
28
FR
toujours en compte le type de tissu, la couleur,
le degré de saleté et la température d’eau
autorisée.
C
lectionnez en permanence la température
cessairelaplusbasse.Unetempérature
plus élevée est synonyme de consommation
d’énergie plus importante.
C
Pour plus de détails concernant le programme,
consultezle«Tableaudesprogrammesetde
consommation»
Programmes principaux
En fonction du type de tissu, utilisez les programmes
principaux suivants :
Coton
Utilisezceprogrammepourvoslingesencoton(tels
quedrapsdelit,édredonsetjeuxdetaiesd'oreiller,
serviettes,sous-tements,etc.)Votrelingesera
nettoyé avec des mouvements de lavage vigoureux
au cours d’un cycle de lavage plus long.
Synthétique
Utilisezceprogrammepourlavervoslinges
synthétiques(chemises,blouses,tementsmixtes
synthétiques/cotons,etc.).Ceprogrammeest
caractéripar un lavage doux et un cycle de lavage
pluscourtcomparéauprogramme«Cotons».
Pour les rideaux et les tulles, utilisez le programme
«Synthétique40˚C»aveclesfonctions"Prélavage"
et"Anti-froissage"lectionnées.Lavezlesvoiles/
tullesenintroduisantunepetitequantitédetergent
danslecompartimentdelavageprincipalpuisquela
texture maillée de ces linges favorise une production
excessive de mousse. Ne mettez pas de tergent
dans le compartiment de prélavage.
Laine
Utilisezceprogrammepourlavervoslingesen
laine.) Sélectionnez la température appropre en
respectantlesétiquettesdevosvêtements.Pourles
lainages, utilisez des détergents approprs.
Programmes suppmentaires
Ilexistedesprogrammessupplémentairespourdes
cas spéciaux.
C
Les programmes suppmentaires peuvent
varier en fonction du mole de votre machine.
Coton Eco
Vous pouvez laver votre linge en coton et en
lin normalement sale avec ce programme en
économisantplusd’énergieetd’eauqu’avectous
les autres programmes de lavage adaptés au
coton. La température de l’eau réelle peut difrer
de la température du cycle affice. La durée du
programmepeutêtreraccourcieautomatiquement
durant les dernres phases du programme si vous
lavezunequantitémoindre(environ½capaciou
moins)delinge.Danscecas,laconsommation
d’énergie et d’eau diminuera encore, vous offrant
l’opportunitéd’unlavagepluséconomique.Cette
caractéristiqueestdisponibleseulementsurcertains
moles dotés d’un affichage du temps restant.
Hygiene
Utilisezceprogrammepourlaverlelingedebébéet
celuidespersonnesallergiques.Pourdesconditions
d'hygiène optimales, prévoir un temps de chauffage
pluslongetunephasederiagesuppmentaire.
Lavage à la main
Utilisezceprogrammepourlavervosvêtementsen
laineouvosvêtementsdélicatsportantlesétiquettes
«nonlavableenmachine»etpourlesquelsun
lavage à la main est conseil. Cela permet de laver le
linge avec des mouvements très licats, permettant
denepasendommagervosvêtements.
Mini
Utilisezceprogrammepourlaverrapidementvos
linges en coton peu sales.
Mini 14
Utilisezceprogrammepourlaverrapidementune
petitequantitédelingeencotonpeusales.
Textiles Foncés
Utilisezceprogrammepourlavervoslingesde
couleur foncée, ou le linge dont vous souhaitez
préserver la couleur. Le lavage se fait avec un petit
gestemécaniqueetàfaiblestempératures.Ilest
recommandéd’utiliserletergentliquideoule
shampoing à laine pour le linge de couleur foncée.
Intensif
Vouspouvezlavervostementsrésistantsetvos
tementstrèssalesavecceprogramme.Ici,vos
tementsserontlavéspendantuntempspluslong
etunrinçagesupplémentaireseraeffectuécomparé
auprogramme«Cotons».Vouspouvezl’utiliserpour
lesvêtementstrèssalesquevoussouhaitezrincer
avec douceur.
Lingerie
Vouspouvezlavervossous-tementslicatsavec
ceprogramme.Lespetitesquantisdelingedoivent
êtrelavésdansunfiletdelavage.Lescrochetset
boutonsdulingedoiventêtrefermésainsiqueles
fermetureséclairs.Lelavageestréaliséàbasses
températuresavecpeud’actionmécanique.De
meilleursrésultatsderiagesontobtenusavecun
riagesuppmentaire.
Rafraîchir
Utilisezceprogrammepouréliminerdesodeurs
sur un linge porté une seule fois et ne présentant ni
tache, ni saleté.
Nettoyage Eco (Eco Clean)
Utilisezceprogramme,quiestbeaucoupplus
soucieux de l'environnement et des ressources
naturelles, pour laver vos linges en coton peu sales
etnontachés(max.3,5kg)enpeudetempsetde
façonéconomique.
C
Ilestconseild'utiliserletergentenliquideou
en gel.
Nettoyage en libre-service
Utilisezceprogrammedefonrégulière(Unefois
par mois ou tous les deux mois) pour nettoyer le
tambourpourplusd'hygiène.Pourcefaire,faites
fonctionner le programme sans introduire de linge
danslamachine.Pourobtenirdemeilleursrésultats,
versezledétartrantenpoudrepourlave-lingedansle
compartimentàdétergentII.Àlafinduprogramme,
laissez la porte entrouverte afin de faciliter le séchage
de l'inrieur de la machine.
C
Ceci n'est pas un programme de lavage. Au
contraire, il s'agit d'un programme d'entretien.
C
Evitezd'ecuterleprogrammequandla
29
FR
machinecontientunquelconquelinge.Sivous
essayez de le faire, la machine détectera la
présenced'unechargeàl'intérieurdulave-
linge et suspendra l'ecution du programme.
Programmes spéciaux
Pourlesapplicationsspécifiques,vouspouvez
lectionner l’un des programmes suivants :
Rinçage
Utilisezceprogrammelorsquevousvoulez
effectuerunriageouunamidonnage
pament.
Essorage + Vidange
Utilisezceprogrammepourappliqueruncycle
d'essorage additionnel pour le linge ou pour drainer
l'eau dans la machine.
Avant de sélectionner ce programme, sélectionnez
la vitesse d'essorage sirée et appuyez sur
lebouton«marrage/Pause/Annulation».
La machine essorera le linge avec la vitesse
d'essoragerégléeetvidangeral'eauquiensortira.
Si vous voulez seulement drainer l’eau sans
essorer votre linge,lectionnez le programme «
Essorageetpompage»etensuite,sélectionnezla
fonction«aucunessorage»àl'aideduboutonde
vitessed'essorage.AppuyezsurleboutonDépart/
Pause/Annulation.
C
Utilisezunevitessed'essoragebassepourles
linges licats.
Sélection de température
Chaquefoisqu’unnouveauprogrammeest
lectionné, la température maximale pour
leditprogrammeapparaîtsurl’indicateurde
température.
Pour réduire la température, appuyez à nouveau
surleboutonderéglagedelatempérature.La
températuredécrtparincrémentsde10°et
finalement,lesymbole“-”indiquantl'optionde
lavageàfroidappartàl'écran.
C
Si vous faitesfiler l'option de lavage à
froidetappuyezànouveausurleboutonde
réglage de la température, la temrature
recommandée pour le programme sélectionné
s'affiche à l'écran. Appuyez à nouveau sur
leboutonderéglagedelatempératurepour
réduire la température.
Symbole Economie
Indiquelesprogrammesettempératuresqui
permettent dconomiser de lnergie.
C
LesymboleEconomienepeutêtre
lectionnédanslesprogrammesIntensifet
Hygiènepuisquelelavages'yfaitpendant
longtemps et à des temratures élevées
pourplusd'hygiène.Deme,lesymbole
Economienepeutêtresélectiondans
lesprogrammesbé,Rafrchissement,
Nettoyagedutambour,EssorageetRinçage.
Sélecteur de la vitesse d’essorage
Chaquefoisqu’unnouveauprogrammeest
lectionné, la vitesse d’essorage recommandée
du programmelections'affiche sur le voyant
de vitesse d’essorage.
Pour réduire la vitesse d’essorage, appuyez sur le
boutonderéglagedelavitessed'essorage.Cette
vitessedécroîtgraduellement.Ensuite,enfonction
dumodèleduproduit,"lesoptions"Rinçage
d’attente" et "Pas d’essorage" s'affichent. Pour une
explication de ces options, veuillez vous reporter à
la section "lection des fonctions optionnelles".
C
L'optionRinçaged'attenteestindiquéepar
lesymbole“ et l'option "Pas d’essorage"
estindiquéeparlesymbole ”.
30
FR
Tableau des programmes et de consommation
•:Sélectionpossible
*:Automatiquementsélectionné,nonannulable.
**:Programmedulabelénergétique(EN60456Ed.3)
***:Silavitessed'essoragemaximaledevotreappareilestinrieure,seulelavitessed’essoragemaximale
seradisponible.
-:Voirladescriptionduprogrammepourlachargemaximaleànepasexder.
C
Lesfonctionsoptionnellescontenuesdansletableaupeuventvarierenfonctiondumodèledevotre
machine.
C
La consommation d'eau et dnergie peut varier suivant les fluctuations de la pression, de la dureté et de
latempératuredel'eau,delatemratureambiante,dutypeetdelaquantitédelinge,delalection
desfonctionsoptionnellesetdelavitessed'essorage,ainsiquedesvariationsdelatensionélectrique.
C
Letempsdelavageduprogrammequevousavezsélectionnés'afficheàl'écrandelamachine.Ilesttout
àfaitnormalqu'ilexistedepetitesdifférencesentreletempsindiquéàl'écranetletempsdelavageel.
FR
7
Fonction optionnelle
Programme (°C)
Charge maximale (kg)
Consommation d’eau (l)
Consommation d’énergie
(kWh)
VitesseMax.***
Prélavage
Lavage express
RinçagePlus
Repassage Facile
Arrêtcuvepleine
Nettoyage des poils d’animaux
domestiques
Gamme de
température
sélectionnable
°C
Coton 90 7 74 2.30 1600 90-Froid
Coton 60 7 72 1.50 1600 90-Froid
Coton 40 7 72 0.85 1600 90-Froid
Hygiene 90 7 66 2.70 1600 * 90-30
Coton Eco 60** 7 44 1.00 1600 60-Froid
Coton Eco 60** 3.5 38 0.84 1600 60-Froid
Coton Eco 40** 3.5 38 0.65 1600 60-Froid
Coton Eco 40 7 64 0.72 1600 60-Froid
Synthétique 60 3 45 1.00 1200 60-Froid
Synthétique 40 3 45 0.45 1200 60-Froid
Nettoyage Eco (Eco
Clean)
20 3.5 39 0.16 1600 20
Lingerie 30 1 54 0.24 1200 30-Froid
Intensif 60 7 66 1.40 1600 * 60-40
Mini 14 30 2 35 0.10 1400 30-Froid
Mini 90 7 60 2.00 1400 90-Froid
Mini 60 7 60 1.15 1400 90-Froid
Mini 30 7 70 0.20 1400 90-Froid
Laine 40 1.5 56 0.30 1200 40-Froid
Lavage à la main 30 1 40 0.25 1200 30-Froid
Textiles Foncés 40 3 82 0.55 1200 * 40-Froid
Nettoyageenlibre-
service
70 - 100 1.70 800 * 70
Rafraîchir - 2 20 0.03 1200 -
31
FR
Sélection des fonctions optionnelles
lectionnez les fonctions optionnelles souhaitées
avantdelancerleprogramme.Deplus,vous
pouvez aussi sélectionner ou annuler les fonctions
optionnellesquisontadapesauprogramme
encoursd’ecutionenappuyantsurlebouton
"Départ/Pause/Annuler"pendantlefonctionnement
de la machine. Pour cela, la machine doit se trouver
dansunephaseavantlafonctionoptionnelleque
vous allez sélectionner ou annuler.
En fonction du programme, appuyez sur les touches
a,b,coudpoursélectionnerlafonctionoptionnelle
souhaitée.Lesymboledelafonctionoptionnelle
lectionnéeapparaîtàl'écran.
C
Certainesfonctionsnepeuventpasêtre
lectionnéesensemble.Siunedeuxième
fonction optionnelle en conflit avec la premre
est sélectionnée avant le marrage de la
machine, la fonction sélectionnée en premier
sera annulée et celle lectionnée en deuxième
lieu restera active. Par exemple, si vous voulez
lectionner la fonction Lavage rapide après
avoir sélectionné la fonction Prélavage, la
fonction Prélavage sera annulée et la fonction
Lavage rapide restera active.
C
Unefonctionoptionnellequin’estpas
compatibleavecleprogrammenepeutpasêtre
lectionnée.(Voir"Tableaudesprogrammeset
de consommation")
C
Lesboutonsdefonctionoptionnellepeuvent
varier en fonction du mole de votre machine.
Prélavage
Unplavagen’estutilequesilelingeesttrèssale.
La non utilisation du prélavage économisera de
l'énergie, de l'eau, du tergent et du temps.
F1apparaîtàl'écranlorsquevoussélectionnezcette
fonction (a).
Lavage express
Cettefonctionpeutêtreutiliséepourlesprogrammes
destinésaucotonestauxfibressynthétiques.Cela
diminue les dues de lavage pour les articles peu
sales,ainsiquelenombredecyclesderinçage.
F2apparaîtàl'écranlorsquevoussélectionnezcette
fonction(b).
C
Lorsquevoussélectionnezcettefonction
optionnelle, chargez votre machine avec la
moitiédelaquantitédelingemaximalespécifiée
dansletableaudesprogrammes.
Rinçage Plus
Cette fonction permet à votre machine de faire un
autreriageenplusdeceluiquiadéjàétéeffectué
aprèslelavageprincipal.Ainsi,lerisqued’irritation
despeauxsensibles(commecellesdesbés,des
peauxallergiques,etc.)dueaurésidudeproduitde
lavagesurlesvêtementsestdiminué.
F3apparaîtàl'écranlorsquevoussélectionnezcette
fonction (c).
Repassage Facile
Cettefonctionfroissemoinslesvêtementspendant
leur lavage. Avec cette fonction, le mouvement du
tambourestréduitetlavitessed’essorageestlimitée
pour éviter le froissage. Par ailleurs, le lavage est
effectué avec un niveau d’eau plus élevé.
F4apparaîtàl'écranlorsquevoussélectionnezcette
fonction (d).
Arrêt cuve pleine
Si vous ne voulez pas charger votre linge
s la fin du programme, vous pouvez utiliser la
fonctionRinçaged’attentepourconservervotre
lingedansl’eauderiagefinalafind’emcher
àvosvêtementsdesefroissers'iln'yapasd'eau
danslamachine.Appuyezsurlebouton"Départ/
Pause/Annulation" après cette procédure si vous
voulez évacuer l’eau sans essorage. Le programme
reprendra son fonctionnement et se terminera après
l'évacuation de l'eau.
Si vous voulez essorer le linge contenu dans l'eau,
réglezlavitessed'essorageetappuyezsurlebouton
"Départ/Pause/Annulation".
Le programme reprend. L'eau est évace, le linge
est essoré, et le programme est terminé.
Trempage
La fonction optionnelle de trempage assure une
meilleure élimination des taches incrustées dans le
linge en les retenant dans l'eau du tergent avant le
marrage du programme.
Affichage du temps
La durée restante pour terminer le programme
apparaîtàlcranpendantl'exécutiondudit
programme. Cette durée s'affiche suivant le format
Heure-minutesci-après01:30”.
C
La durée du programme peut varier suivant
lesvaleursprésentéesdansle"Tableaudes
programmes et de consommation" en fonction
de la pression de l'eau, de la dureté et de
la température de l'eau, de la temrature
ambiante,delaquantietdutypedelinge,
des fonctions optionnelles sélectionnées et
des changements os au niveau du réseau
électrique.
part diffé
GrâceàlafonctionDépartdif,lemarragedu
programmepeutêtredifféréde24heures.Letemps
dedépartdifrépeutêtreaugmentéparincréments
de 30 minutes.
C
Nepasutiliserdedétergentsliquideslorsdu
réglagedudépartdifré!Vosvêtements
risquentdeprendredestaches.
Ouvrezlaportedechargement,introduisez
votre linge, mettez letergent dans son tiroir,
etc.lectionnez le programme de lavage, la
température, la vitesse d’essorage et, le cas échéant,
lectionnez les fonctions optionnelles.glez le
temps de départ dif souhai en appuyant sur le
boutonsDépartdifféré+ou-.Lesymbolededépart
difréclignote.AppuyezsurleboutonDépart/
Pause/Annulation.Lecompteàreboursdupart
difrécommence.Lesymbolededépartdifré
s'allumeencontinu.Lesymbolededépartapparaît.
“:le signe au milieu du temps de départ dif à
l'écran commence à clignoter.
C
Desvêtementssupplémentairespeuventêtre
chargés au cours de la période de départ
difré.Autermeducompteàrebours,le
symbolededépartdifdispart,lecyclede
32
FR
lavage commence et la due du programme
lectionnéappartàlcran.
Changement de la période de départ différé
Si vous souhaitez changer le temps pendant le
compteàrebours:
Appuyezsurleboutonpart/Pause/Annulation.“:”
le signe au milieu du temps depart différé à lcran
arrêtedeclignoter.Lesymboledepauseapparaît.
Lesymbolededépartdifclignote.Lesymbole
dedépartdisparaît.Réglezletempsdedépart
difrésouhaitéenappuyantsurleboutonsDépart
difré+ou-.AppuyezsurleboutonDépart/Pause/
Annulation.Lesymboledepartdifférés'allumeen
continu.Lesymboledepausedisparaît.Lesymbole
dedépartapparaît.“:”lesigneaumilieudutempsde
part différé à lcran commence à clignoter.
Annulation de la fonction de part dif
Sivousvoulezannulerlecompteàreboursdupart
difré et commencer le programme imdiatement :
Appuyezsurleboutonpart/Pause/Annulation.
“:le signe au milieu du temps de départ dif à
l'écranarrêtedeclignoter.Lesymbolededépart
disparaît.Lesymboledepauseetceluidepart
difréclignotent.Diminuezletempsdedépartdifré
enappuyantsurleboutonpartdifféré.Ladurée
duprogrammeapparaîtaprès30minutes.Appuyez
surleboutonDépart/Pause/Annulationpourlancerle
programme.
Lancement du programme
Appuyezsurleboutonpart/Pause/Annulation
pourlancerleprogramme.Lesymbolededépart
affichant lemarrage du programme s'allumera.
Laportedechargementestverrouilléeetlesymbole
deporteverrouilléeapparaîtàl'écran.Lesymbole
del'étapeàpartirdelaquelleleprogrammea
commencéapparaîtàl'écran(Plavage,Lavage
principal,Rinçage,AdoucissantetEssorage).
Déroulement du programme
L'évolution d'un programme en cours d'exécution
estindiquéeàl'écrangceàunensemblede
symboles.
Unsymboleappropriéappartàl'écranaudébutde
l'étapedechaqueprogrammeettouslessymboles
restentallumésàlafinduprogramme.Lesymbole
leplusàdroiteindiquelaphaseduprogrammeen
cours.
Prélavage
Si la fonction optionnelle de prélavage est
lectionnée,lesymboledeprélavageapparaîtà
l'écranenindiquantquelaphasedeprélavagea
marré.
Lavage principal
Lesymboledelavageprincipalindiquantquela
phasedelavageprincipalacommencéapparaîtà
l'écran.
Riage
Lesymbolederinçageindiquantquelaphasede
riageacommencéappartàl'écran.
Adoucissant
Lesymboledel'adoucissantindiquantquelaphase
del'adoucissantacommencéappartàl'écran.
Essorage
Apparaîtaubutdelaphased'essoragefinalet
reste allu pendant les programmes spéciaux
Essorage et Pompage.
C
Si la machine ne passe pas à la phase
d'essorage,lafonctionRiaged'attente
pourraitêtreactiveoulesystèmededétection
automatiqued’unechargenonéquilibrée
pourraitêtreactivéeenraisond'unepartition
inégale du linge dans la machine.
Verrouillage de la porte de chargement
Unsystèmedeverrouillageaétéprévuauniveau
de la porte de chargement de la machine pour
emcherl'ouverturedelaportelorsqueleniveau
d'eau est inapproprié.
Lesymboledeporteverrouilléeapparaîtlorsquela
portedechargementestverrouillée.Cesymbole
clignoterajusqu'àcequelaportedechargement
soitprêteàs'ouvrirunefoisleprogrammeterminé
ou la machine mise en pause. Au niveau de cette
étape, évitez de forcer l'ouverture de la porte de
chargement.Lesymboledisparaîtlorsquelaporte
estprêteàs'ouvrir.Vouspouvezouvrirlaporteaprès
ladisparitiondusymbole.
Modifier les lections après que
le programme a é lan
Basculer la machine en mode Pause
Appuyezsurlebouton«part/Pause/Annulation»
pourmettrelamachineenmodePause.Lesymbole
depauseapparaîtàl'écranpourindiquerquele
lave-lingeestenmodepause.Lesymbolededépart
disparaît.
Changement des réglages de vitesse et de
température des fonctions optionnelles
En fonction de la phase atteinte par le programme,
vous pouvez annuler ou activer les fonctions
optionnelles. (Voir "Sélection des fonctions
optionnelles".
Vous pouvez également modifier les réglages de
vitesse et de temrature. (Voir "Sélecteur de la
vitesse d’essorage" et "lection de température".
Ajouter/retirer le linge
Appuyezsurlebouton«part/Pause/Annulation»
pour mettre la machine en mode Pause. Le moin
de suivi du programme de la phase appropriée
pendantlaquellelamachineaétérégeenmode
"Pause" clignotera. Patientezjusqu'àcequelaporte
dechargementsoitouverte.Ouvrezlaportede
chargement et ajoutez ou retirez le linge. Fermez la
porte de chargement. Effectuez des changements
dans les fonctions optionnelles, les réglages de
température et de vitesse, le cas écant. Appuyez
surleboutonDépart/Pause/Annulationpour
marrer la machine.
C
La porte de chargement ne s'ouvrira pas si la
température de l'eau contenue dans la machine
est élee ou si le niveau d'eau passe
l'ouverture de la porte.
Sécurité enfants
UtilisezlafonctionSécuritéenfantspourempêcher
aux enfants de jouer avec la machine. Ainsi, vous
33
FR
pouvez éviter des changements dans un programme
en cours.
C
Vouspouvezallumeretéteindrelelave-lingeen
appuyantsurleboutonMarche/Arrêtlorsquele
modeSécuritéenfantsestactivé.Lorsquevous
allumez la machine à nouveau, le programme
reprendàpartirdel'endroitoùils'estarrêté.
Pour activer la sécuri enfants :
Appuyezsurlesboutonsdefonctionoptionnelle2et
4etmaintenez-lesenfonspendant3secondes.
“Con”apparaîtàl'écran.
C
Lemêmemotapparaîtraàlcransivous
appuyezsurunetouchelorsquelemode
curité enfants est activé.
Poursactiver la sécurité enfants :
Appuyezsurlesboutonsdefonctionoptionnelle2et
4etmaintenez-lesenfonspendant3secondes.
“COFF”appartàl'écran.
C
N'oubliezpasdedésactiverlemodecurité
enfants à la fin du programme s'il a éactivé.
Si vous ne le faites pas, la machine ne vous
permettra pas de lectionner un nouveau
programme.
Annulation du programme
Appuyezsurlatouchepart/Pause/Annulation
etmaintenez-laenfoncéependant3secondes.Le
symbolededépartclignote.Lesymboledelaphase
aucoursdelaquelleleprogrammeaétéannuléreste
allumé. "END"appartàl'écranetleprogrammeest
annulé.
C
Si vous voulez ouvrir la porte de chargement
après avoir annulé le programme mais cette
ouverturen'estpaspossiblepuisqueleniveau
d'eaudanslamachineestau-dessusde
l'ouverture de la porte, tournez lelecteur de
programmes sur le programme « Essorage et
pompage»etévacuezl'eaudanslamachine.
La machine est en mode
Rinçage d'attente
Lesymboled'essorageclignoteetceluidepause
s'allumelorsquelelave-lingeestenmodeRinçage
d'attente.
Sivousvoulezessorezvotrelingelorsquelamachine
se trouve dans ce mode:
Ajustez la vitesse d'essorage et appuyez sur le
boutonpart/Pause/Annulation.Lesymbolede
pausedispartetceluidepartdifféréapparaît.Le
programme reprend, évacue l'eau et essore le linge.
Sivousvoulezuniquementévacuerl'eausans
procéder à l'essorage:
Appuyezsimplementsurleboutonpart/Pause/
Annulation.Lesymboledepausedispart.Le
symbolededépartapparaît.Leprogrammereprend
et évacue seulement l'eau.
Fin du programme
“Fin”(End)apparaîtàl'écranàlafinduprogramme.
Lessymbolesdesphasesduprogramme
restent allumés. La fonction optionnelle, la vitesse
d'essorageetlatempératuresélectionnéesaubut
du programme restentlectionnées.
5 Entretien et nettoyage
Pour prolonger la durée de service de la machine et
réduirelafréquencedesprobmesfquemment
renconts,nettoyez-laàintervallesréguliers.
Nettoyage du tiroir à produits
Nettoyez le tiroir à produits à intervalles réguliers
(tousles4à5cyclesdelavage)telqu'illustréci-
dessous, pour éviter l'accumulation de détergent en
poudre au fil du temps.
Appuyezsurlepointilau-dessusdusiphondans
le compartiment destiné à l'assouplissant, puis tirez
versvousjusqu’àcequelecompartimentsoitenlevé
de la machine.
C
Siplusd’unequantitéd’eaunormaleetde
lange d'adoucissant commence à se former
dans le compartiment desti à l'assouplissant,
lesiphondoitêtrenettoyé.
Lavez le tiroir à détergent et le siphon avec
beaucoupd’eautièdedansunebassine.Lorsdu
nettoyage, portez des gants protecteurs ou utilisez
unebrosseapproprepouréviterquevotrepeau
netouchelessidusquisetrouventàl’inrieurdu
tiroir. Remettez le tiroir à son emplacement initial
aprèsl'avoirnettoyéetveillezàcequ'ilsoitbienen
place.
Nettoyez les filtres d'arrie d'eau
Unfiltresetrouveàl’extrémitédechaquevanne
d'arrivée d’eau, située au dos de la machine et à
l’extrémitédechaquetuyaud’admissiond’eau,où
ilssontraccordésaurobinet.Cesfiltresemchent
lescorpsétrangersetlasaletéquisetrouvedans
l'eaudepénétrerdanslelave-linge.Lesfiltres
doiventêtrenettoyéslorsqu'ilsdeviennentsales.
Fermezlesrobinets.Enlevezlesécrousdestuyaux
d’arrivée d’eau afin d'accéder aux filtres sur les
vannesd'arrivéed’eau.Nettoyez-lesavecune
brosseadaptée.Silesfiltressonttropsales,vous
pouvez les retirer à l’aide d’une pince et les nettoyer.
Extrayez les filtres des extmis plates des tuyaux
d’arrivéed’eauainsiquelesjointsetnettoyez-
lessoigneusementàl’eaudurobinet.Replacez
soigneusement les joints et les filtres à leur place et
serrez les écrous du tuyau à la main.
34
FR
Evacuation de l'eau restante et
nettoyage du filtre de la pompe
Le système de filtration dans votre machine
emchelesélémentssolidescommelesboutons,
lespièces,etlesfibresdetissu,d’obstruerlaturbine
de la pompe au cours de l’évacuation de l’eau de
lavage.Ainsi,l'eauseraévacuéesansproblème
et la durée de service de la pompe s'en trouvera
prolongée.
Si votre machine n’évacue pas l’eau, le filtre de
lapompeestobstrué.Lefiltredoitêtrenettoyé
chaquefoisqu'ilestobstruéoutousles3mois.
L’eaudoitêtrevidaneenpremierlieupour
nettoyer le filtre de la pompe.
Deplus,avantdetransporterlamachine(enla
plaçantd'unemaisonàuneautreparexemple)
et en cas de congélation de l'eau, il peut s'avérer
cessaire d'évacuer comptement l'eau.
A
Les corps étrangers laiss dans le filtre de la
pompe peuvent endommager votre machine
oul'ameneràfairedesbruits.
Pour nettoyer le filtre sale et évacuer l’eau:
branchezlamachineafindecouperl’alimentation
électrique.
A
La température de l'eau contenue dans la
machinepeutmonterjusqu'à90ºC.Pour
évitertoutrisquedebrûlure,lefiltredoitêtre
nettoyéaprèslerefroidissementdel'eauquise
trouve dans la machine.
Ouvrezlebouchondufiltre.
Sicelui-cicomprenddeuxpièces,appuyezsur
l’ongletquisetrouvesurlebouchondufiltre
verslebasettirezlapièceversvous.
Sicelui-cicomprendunepce,tirezdesdeuxs
au-dessuspourouvrir.
C
Vous pouvez retirer le couvercle du filtre en
poussantlégèrementverslebasàl'aided'un
minceobjetpointuenplastic,parlafente
situéeau-dessusducouvercledufiltre.Evitez
d'utiliserdesobjetstalliquespointuspour
enlever le couvercle.
Certains de nos produits sont dotés d'un tuyau de
vidange en cas d’urgence et d'autres par contre
n'enn'ontpas.Suivezlesétapesci-dessouspour
évacuer l'eau.
Pourévacuerl'eaulorsquel'appareilestdotéd'un
tuyau de vidange en cas d’urgence:
Sortez le tuyau de vidange en cas d’urgence de
sonlogement.Mettezungrandbacàl’extrémité
dutuyau.Evacuezl’eaudanslebacenretirantla
prisedecourantàl’extmitédutuyau.Lorsque
lerécipientestplein,bloquezlasortiedutuyau
enreplaçantlebouchon.Apsavoirvile
bac,répétezl'opérationci-dessuspourvider
l'eau complètement de la machine. A la fin de
l'évacuation de l'eau, fermez l'extmi à nouveau
par la prise et fixez le tuyau en place. Tournez le
filtre de la pompe pour l'enlever.
Pourévacuerl'eaulorsquel'appareiln'estpasdoté
d'un tuyau de vidange en cas d’urgence:
Mettezungrandbacdevantlefiltrepourrecueillir
l’eaudufiltre.Desserrezlefiltredelapompe(dans
lesensinversedesaiguillesd’unemontre)jusqu’à
cequel’eaucommenceàycouler.Remplissez
l'eaudanslebacquevousavezplacédevant
le filtre. Gardez toujours un morceau de chiffon
pourabsorbertouteeauversée.Lorsquel'eau
contenue dans la machine est finie, sortez le filtre
complètement en le tournant. Nettoyez tous les
résidusàl’intérieurdufiltre,ainsiquelesfibres,s’il
yena,autourdelazonedelaturbine.Installerle
filtre.
A
Si votre produit a une fonction de jet d’eau,
veillez à inrer le filtre dans son logement
dans la pompe. Ne forcez jamais sur le filtre
enl'installantdanssonlogement.Installez
complètement le filtre à sa place. Sinon, l'eau
peutcoulerdubouchondufiltre.
Sicelui-cicomprenddeuxpièces,fermez-leen
appuyant sur l’onglet. Si en revanche l'appareil
comprendunepièce,installezd'abordles
étiquettesàleursemplacementsdanslapartie
inrieure, puis appuyez sur la partie surieure
pour fermer.
35
FR
WNF 7402 AE20
WNF 7462 SE20
WNF 7422 AE20
WNF 7462 AE20
WNF 7442 AE20
WNF 7402 WE20
7 7 7 7 7 7
84 84 84 84 84 84
60 60 60 60 60 60
55 55 55 55 55 55
72 76 72 76 71 72
230V/50Hz
10
2200
1000 1600 1200 1600 1400 1000
1.40 1.40 1.40 1.40 1.40 1.40
0.20 0.20 0.20 0.20 0.20 0.20
6 Caracristiques techniques
C
Afind’améliorerlaqualitéduproduit,lescaracristiquestechniquesdecetappareilpeuventêtremodifiées
sans préavis.
C
Les schémas présentés dans ce manuel sont indicatifs et peuvent ne pas correspondre exactement à
votre produit.
C
Lesvaleursindiquéessurlesétiquettesdelamachineoudanslesdocumentsfournisaveccelle-ci,ontété
obtenuesenlaboratoire,conformentauxnormesapplicables.Cesvaleurspeuventvarierenfonction
des conditions d’utilisation et d’environnement du produit.
Modèles (FR)
Charge maximale de linge sec (kg)
Hauteur(cm)
Largeur (cm)
Profondeur (cm)
Poids net (±4 kg.)
Consommationélectrique(V/Hz)
Courant total (A)
Puissance totale (W)
Vitesse d'essorage (tr/min max.)
Puissance en mode veille (W)
Puissance en mode éteint (W)
Cetappareilestmarquédusymboledutrisélectifrelatifauxdéchetsd’équipementsélectriques
etélectroniques.
Celasignifiequeceproduitdoitêtreprisenchargeparunsysmedecollectesélectif
conformémentàladirectiveeuropéenne2002/96/CEafindepouvoirsoitêtrerecycsoit
mante afin de réduire tout impact sur l’environnement.
Pour plus de renseignements, vous pouvez contacter votre administration locale ou gionale.
Lesproduitsélectroniquesn’ayantpasfaitl’objetd’untrisélectifsontpotentiellementdangereux
pourl’environnementetlasantéhumaineenraisondelapsencedesubstancesdangereuses.
Fraicheur
(Rafraichir)
Marche/Arrêt
Lavage à la
main
Lavage Fin Sécurité
Enfant
Annulation 3'' Température Temporisation Vidange Super Super Eco Rinçage Coton Eco
Prélavage Lavage
principal
Rinçage
plus
Trempage Anti-
froissement
Rinçage
d’attente
Pas
d'essorage
Essorage Froid Prêt
Départ
Pause
Coton Synthétique Laine Délicat Intensif Sport Chemise Couette Hygiène
Eco 20
(Eco Clean)
(Nettoyage
Eco)
Soin Machine
(Nettoyage en
libre-service)
Lingerie Mini (Daily
express)
Mini (Daily
express)
Mini 14
(Super bref
express)
Demi charge Lavage
rapide
Couleurs
foncées
(Soin foncé)
Mixte
Textiles Foncés
(Vêtements de
sport)
36
FR
7 Diagnostic
Impossibledelanceroudelectionnerleprogramme.
• Lamachineestpasséeenmodedesécuritéàcausedesprobmeslsàl’alimentation(tensiondu
circuit,pressiond’eau,etc.).>>>Appuyez sur le bouton « Départ/Pause » et maintenez-le enfon
pendant 3 secondes pour rétablir les réglages par défaut de la machine. (Voir "Annulation du
programme")
Eau dans la machine.
• Ilpourraitresterdel’eaudansvotremachinesuiteauxprocessusd’assurancequalitémenésaucoursde
laproduction.>>>Ceci ne pose aucun problème et n’affecte nullement votre machine.
Lamachinevibreoufaitdesbruits.
• Lamachinepourraitnepasêtreenéquilibre.>>>glez les pieds pour mettre la machine à niveau.
• Ilsepeutqu'unesubstancerigidesoitentréedanslefiltredelapompe.>>>Nettoyez le filtre de la
pompe.
• Lesvisdesécuriréseresautransportn'ontpasétéenlevées.>>>Enlevez les vis de curité
servées au transport.
• Laquantitédelingecontenuedanslamachinepourraitêtretropfaible.>>>Ajoutez du linge dans la
machine.
• Lamachinepourraitavoirésurchargéedelinge.>>>Retirez une quantité de linge de la machine ou
procédez à une distribution manuelle afin de l'équilibrer de façon homogène dans la machine.
• Vérifiezsilamachinen'estpasposéesurunobjetrigide.>>>Assurez-vous que la machine n'est posée
sur aucun objet.
Lamachines’estartéejusteaprèsledémarrageduprogramme.
• Vérifiezsilelave-lingenes'estpasarrêtédefaçonprovisoireenraisond'unebassetension.>>>Elle
peut reprendre son fonctionnement lorsque la tension revient au niveau normal.
La durée du programme n'effectue aucun prode comptage. (Sur les modèles avec affichage)
• Laminuteriepourraits'arrêterpendantleprélèvementdel'eau.>>>L'indicateur de la minuterie
n'effectuera aucun procédé de comptage jusqu'à ce que la machine prélève une quantité adéquate
d'eau. La machine attendra jusqu’à ce qu’il y ait suffisamment d’eau, pour éviter de mauvais sultats
de lavage dus au manque d’eau. L'indicateur de la minuterie reprendra le compte à rebours après ceci.
• Laminuteriepourraits'arrêterpendantlaphasedechauffage.>>>L'indicateur de la minuterie
n'effectuera aucun procédé de comptage jusqu'à ce que la machine atteigne la température
lectionnée.
• Laminuteriepourraits'arrêterpendantlaphased'essorage.>>>Un système de détection automatique
d’une charge non équilibrée pourrait être activée en raison d'une répartition igale du linge dans le
tambour.
C
Lamachinenepassepasàlaphased'essoragelorsquelelingen’estpasuniformémentrépartidansle
tambourafindeprévenirtoutdommageàlamachineetàsonenvironnement.Lelingedoitêtredisposé
à nouveau et essoré une nouvelle fois.
Lamoussedébordedutiroiràproduits.
• Tropdedétergentaétéutili.>>>langez 1 cuillère à soupe d'adoucissant dans ½ litre d'eau et
versez celange dans le compartiment de lavage principal du tiroir à produits.
C
Verser le tergent dans la machine appropre pour les programmes et respectez les charges
maximalesindiquéesdansle"Tableaudesprogrammesetdeconsommation".Sivousutilisezdes
produitschimiquessupplémentaires(détachants,javels,etc.),diminuezlaquantitédutergent.
Le linge reste mouil à la fin du programme
• Unequantitéexcessivedemoussepourraitavoirétéforméeetlesystèmed'absorptionautomatique
demoussepourraitavoirétéactivéenraisond'uneutilisationexcessivededétergent.>>>Utilisez la
quantité de tergent recommandée.
C
Lamachinenepassepasàlaphased'essoragelorsquelelingen’estpasuniformémentrépartidansle
tambourafindeprévenirtoutdommageàlamachineetàsonenvironnement.Lelingedoitêtredisposé
à nouveau et essoré une nouvelle fois.
A
Sivousneparvenezpasàrésoudreleprobmemalglerespectdesconsignesprescritesdansla
présente section, contactez votre revendeur ou l'agent de service agréé. N'essayez jamais de réparer un
appareilendommagéparvousmême.
2820522221_FR/210911.1631
38
HR
1 Vne sigurnosne upute
Ovajdiosadisigurnosneinformacijekojećevam
pomoćidasezaštititeodopasnostiodozljedeili
tećenja.Neispunjavanjeovihuputaponištavasva
jamstva.
Oa sigurnost
• Ovajproizvodnijenamijenjenuporabiod
straneosobasfizičkim,osjetilnimilimentalnim
nedostacimaililjudimabezpotrebnogznanjaili
iskustva(uključujućidjecu)osimpodnadzorom
osobekojaćebitiodgovornazanjihovu
sigurnostilikojaćeimpravilnopokazatikako
koristiti proizvod.
• Nikadnestavljajteproizvodnapodpokriven
sagom;inačećenedostatakprotokazraka
ispodstrujauzrokovatipregrijavanjeelektrnih
dijelova.TomožedovestidoproblemasVim
strojem.
• Neuključujtestrojakosukabeliliutikač
tećeni.Pozoviteovltenogservisera.
• Nekaovlaštenielektrarspojiosiguračod16
Ampera na lokaciji gdje je proizvod instaliran.
• Akojeproizvodpokvaren,nesmijeraditiakoge
nepopraviovlašteniserviser.Postojiopasnost
od strujnog udara!
• Ovajproizvodjedizajnirantakodaćenastaviti
raditiuslučajuponovnognapajanjanakon
prekidanapajanja.Akoželiteprekinutiprogram,
pogledajtedio"Opozivprograma".
• Spojiteproizvodnauzemljenuutičnicuztićenu
osiguračemkojijeuskladusvrijednostima
naznačenimudijelu"Tehnkespecifikacije".
Uzemljenjevammoranapravitiovlteni
električar.Našatvrtkanećebitiodgovorna
zabilokakvaoštenjadokojihdođekad
seproizvodkoristibezuzemljenjauskladus
lokalnim zakonima.
• Crijevazadovodiizbacivanjevodemorajubiti
dobroprvršćenaiostatineoštena.Ine
postoji opasnost od curenja vode.
• Nikadanemojteotvarativrataperiliceilivaditi
filtardokjimavodeububnju.Inačemože
doćidoopasnostiodizlijevanjaiozljedezbog
tople vode.
• Nemojtenasiluotvarativratazapunjenje.Vrata
zapunjenjećebitispremnazaotvaranjetek
nekolikominutanakondovršetkaciklusaza
pranje.Uslajunasilnogotvaranjavrataza
punjenje,moguseoštetitivrataimehanizamza
zaključavanje.
• Isključiteurajkadsenekoristi.
• Nikadnemojtepratiurajtakodananjega
nanosite ili izlijevate vodu! Postoji opasnost od
strujnog udara!
• Nikadanemojtediratiutikmokrimrukama!
Neneisključujtetakodapovlačitekabel,uvijek
izvlačitetakodadržitesamozautikač.
• Koristitesamodeterente,omekšivačei
dodatke koji su podesni za strojno pranje.
• Slijediteuputenaetiketamatkaninaipakiranjima
deterdženta.
• Proizvodsemoraisključivatitijekominstalacije,
odavanja,čišćenjaipopravaka.
• Nekainstalacijuipopravkeuvijekizvodiovlašteni
serviser.Proizvođačnećebitiodgovoranza
tećenjadokojihdođezbogpostupakakoje
izvodeneovlteneosobe.
Namjeravana uporaba
• Ovajproizvodjenapravljenzauporabuu
kućanstvu.Nijepodesnozakomercijalnu
uporabuinesmijesekoristitizabiloštoosim
namijenjene svrhe.
• Urajsesmijekoristitisamozapranjei
ispiranjerubljaprematomekakosuoznačene.
• Proizvođačseodričebilokakveodgovornosti
dokojedođezbognepravilneuporabeili
transporta.
Sigurnost djece
• Elektrniproizvodisuopasnizadjecu.Držite
djecupodaljeodurajakadradi.Nedajteim
dadirajuperilicu.Koristitezaključavanjezbog
djecedabistespriječilidjecudadirajuproizvod.
• Nemojtezaboravitizatvoritivratazapunjenje
kad izlazite iz prostorije gdje se proizvod nalazi.
• Držitesvedeterdženteiaditivenasigurnom
mjestu podalje od dosega djece.
2 Instalacija
Zainstalacijuproizvoda,potražitenajbleg
ovlaštenogservisera.Prijezvanjaovltenog
servisera,dabistespremiliproizvodzauporabu,
pregledajteinformacijuukorisničkompriručnikui
pazitedasuelektričnaenergija,dovodvodeisustav
zaodvodvodeodgovarajući.Akoisu,pozovite
ovlaštenogmajstoraivodoinstalateradaizvršisve
potrebneprilagodbe.
C
Priprema lokacije i elektroinstalacija, vodovoda
i kanalizacije na mjestu za instalaciju je
odgovornost klijenta.
B
Instalacijuispajanjeproizvodanael.energiju
moraizvršitiovlteniserviser.Proizvačneće
bitiodgovoranzaoštećenjadokojihdezbog
postupakakojeizvodeneovlašteneosobe.
A
Prije instalacije, vizualno provjerite da li proizvod
nasebiimabilokakvihnedostataka.Akonema,
instalirajtega.tećeniproizvodipredstavljaju
rizikzavašusigurnost.
C
Pazite da se crijeva za dovod i odvod vode, kao
ikabelnapajanja,nepresavijaju,nisuprikljteni
ilizgnječenidokseuređajguraonamjesto
nakoninstalacijeiličišćenja.
Odgovaraja lokacija za instalaciju
• Stavitestrojnačvrstupovršinu.Nestavljajtega
nakrparuilisličnepovine.
• Ukupnamasaperiliceisušilice-scijelim
punjenjem-kadsestavejednonadrugo
dosežedocca.180kg.Staviteproizvodna
čvrstiravanpodkojiimadovoljankapacitet
punjenja!
• Nestavljajteproizvodnakabelnapajanja.
• Neinstalirajteproizvodnamjestagdje
temperaturamožepastiispod0°C.
• Staviteproizvodnajmanje1cmodrubova
drugognamještaja.
39
HR
Uklanjanje pojačanja pakiranja
Nagnitestrojpremanazaddabisteuklonilipojanja
pakiranja.Uklonitepojačanjepakiranjapovlačenjem
trake.
Otvaranje transportnih brava
A
Neskidajtetransportnebraveprijevađenja
pojačanjapakiranja.
A
Uklonitetransportnesigurnosnevijkeprijerada
sperilicom,inačećeseproizvodtetiti.
1. Otpustitesvematicematnimključemdokse
nepočnuslobodnookretati(C).
2. Skinite transportne sigurnosne vijke laganim
okretanjem.
3. Stavitepoklopcedostavljeneuvricis
Uputamazauporabuurupenastražnjojploči.
(P)
C
Držitetransportnesigurnosnevijkenasigurnom
mjestudabisteihponovnokoristilikadse
perilicabudeponovnoprenosilaubudućnosti.
C
Nikadnepomiteaparatbezmontiranih
sigurnosnih vijaka!
Spajanje s vodovodom
C
Tlakvodekojijepotrebanzaradproizvodaje
između1i10bara(0.1–10MPa).Morateimati
10-80litaravodekojateizpipeujednoj
minutidabistrojradiokakotreba.Staviteventil
kojismanjujetlakakojetlakvodeviši.
C
Akoćetekoristitiproizvodsdvostrukimulazom
vode kao jednostruku jedinicu ulaza (hladne)
bode,morateinstaliratiodgovarajućičepna
ventiltoplevode,prijeradasurajem.(Odnosi
senaproizvodedostavljenesgrupomčepova.)
C
Akoželitekoristitiobaventilazavoduna
proizvodu, spojite crijevo za vodu nakon
uklanjanjačepaigrupebrtvisventilstoplom
vodom.(Odnosisenaproizvodedostavljenes
grupomčepova.)
A
Modeli s jednostrukim dovodom vode se
nesmijuspajatinapipustoplomvodom.U
takvomćeslajurubljebitioštenoilićese
proizvodprebacitinaztitnininradaineće
raditi.
A
Nekoristitestarailirabljenacrijevazadovod
vodenanovomproizvodu.Tomožeuzrokovati
mrljenavašemrublju.
1. Spojiteposebnacrijevadostavljenasastrojem
na ventil dovoda vode na stroju. Crveno crijevo
(lijevo) (maks. 9C) je za dovod tople vode,
plavocrijevo(desno)(maks.25°C)jezadovod
hladne vode.
A
Kadmontirateperilicu,pazitedasupriključcina
hladnuitopluvodutočnospojeni.Inačevaše
rubljemoženakrajupranjabitivrućeipohabat
ćese.
2. Zavijte sve vijke crijeva rukom. Kod zatezanja
vijaka,nikadnekoristiteključ.
3. Otvoritepipedokrajakadspojitecrijevoda
bisteprovjerilidalivodacurinasastavima.Ako
curi,isključitepipuiuklonitevijak.Ponovno
pažljivozategnitevijaknakonprovjerebrtve.
Dabistespriječilicurenjevodeiposljedična
tećenja,ditepipezatvorenekadsestrojne
koristi.
Spajanje na odljev
• Krajcrijevasemoraspojitidirektnonaodljevza
vodu ili na umivaonik.
A
Vašaćekabitipoplavljenaakocrijevoizađe
izkućištatijekomizbacivanjavode.Nadalje,
postojiopasnostodopeklinazbogvisokih
temperaturapranja!Dabistespriječilitakve
situacijeidabisteosiguralinesmetanouzimanje
iizbacivanjevodeustroju,prvrstitekrajcrijeva
za odlijevanje tako da ne izlazi.
• Crijevosetrebaspojitinavisinuodnajmanje40
cmInajviše100cm.
• Uslajudajecrijevodignutonakonstajanja
napoduiliblizupoda(manjeod40cmiznad
zemlje),odljevvodepostajetežiirubljeme
izimokro.Zato,pridržavajtesevisinaopisanih
na slici.
• Dabistespriječilivraćanjeprljavevodeustrojui
omogućililakoizbacivanjevode,neuranjajtekraj
crijeva u prljavu vodu i ne stavljajte u odvod dulje
od15cm.Akojepredugo,skratitega.
• Krajtogcrijevasenesmijepresavijati,ne
40
HR
smijesestajatinanjegaicrijevonesmijebiti
zaglavljenoizmeđuodvodaistroja.
• Akojeduljinacrijevaprekratka,koristitegatako
dadodateoriginalnoprodužnocrijevo.Duljina
crijevanesmijeprelaziti3.2m.Dabisteizbjegli
istjecanjevode,spojizmeđuprodužnogcrijeva
iodljevnogcrijevanastrojumorabitidobro
montiranodgovarajućomspojnicomdane
spadne i da ne curi.
Prilagođavanje nogu
A
Dabisteosiguralidaproizvodraditišeis
manjevibracija,morastajatiravnoiuravnoteži
nasvojimnožicama.Uravnotitestroj
prilagođavanjemnica.Ineseproizvod
možepomaknutismjestaiuzrokovanilomi
problemesvibracijom.
1. Ručno(rukom)otpustitevijkezazaključavanje
na nogama.
2. Prilagoditenožicedokproizvodnebudestajao
ravnoiuravnoteži.
3. Ponovno zavijte sve vijke rukom.
A
Nekoristitenikakvealatezaotpuštanjevijakaza
zaključavanje.Inesemoguoštetiti.
Elektroinstalacija
Spojiteproizvodnauzemljenuutnicuzaštićenu
osiguračemkojijeuskladusvrijednostima
naznačenimudijelu"Tehnkespecifikacije".Naša
tvrtkanećebitiodgovornazabilokakvaoštećenja
dokojihdođekadseproizvodkoristibezuzemljenja
u skladu s lokalnim zakonima.
• Spajanjetrebabitiuskladusnacionalnim
odredbama.
• Kabelnapajanjamorabitilakodostupannakon
instalacije.
• Naponidozvoljenazaštitaosiguračemili
sklopkomsunaznačeneudijelu“Tehničke
specifikacije”. Ako je trenutna vrijednost
osiguračailisklopkeukućimanjaod16
Ampera,nekaovlaštenielektričarinstalira
osiguračod16Ampera.
• NazneninaponmorabitijednaknaponuVe
struje.
• Nespajajteprekoprodužnihkabelaili
razvodnika.
B
tećenekabelenapajanjamorajuzamijeniti
ovlašteniserviseri.
Prva uporaba
Prijepetkauporabeproizvoda,pazitedasu
svepripremeizvršeneuskladusuputamaudijelu
"Važnesigurnosneinformacije"i"Instalacija",
Dabistepripremiliproizvodzapranjerublja,prvo
izvršiteprogramzačišćenjebubnja.Akovašstroj
nemaprogramzačćenjebubnja,koristiteprogram
Pamuk90iodaberiteipomnefunkcijeDodatna
voda ili dodatno ispiranje. Prije pokretanja programa,
stavitenajve100gpraškaprotivkamencauglavni
odjeljakzapranje(odjeljakbr.II).Akojesredstvo
protivkamencauoblikutablete,stavitesamojednu
tabletuuodjeljakbr.2.Kadprogramzavi,osušite
unutrašnjostdolječistomkrpom.
C
Koristite sredstvo protiv kamenca koje je
podesno za perilice.
C
Moždajeuuređajuostalomalovodezbog
kontrolekvaliteteuproizvodnji.Toniještetnopo
proizvod.
Odlaganje materijala pakiranja
Materijalipakiranjasuopasnizadjecu.Držite
materijale pakiranja na sigurnom mjestu, podalje od
dosega djece.
Materijali pakiranja proizvoda su proizvedeni od
recikliranihmaterijala.Odložiteihpravilnoisortirajteu
skladu s uputama o recikliranom otpadu. Nemojte ih
odlagatisnormalnimotpadomizkanstva.
Transport proizvoda
Isključiteproizvodprijetransporta.Uklonitespojeve
zaizbacivanjevodeidovodvode,Izbacitepreostalu
voduuproizvodudokraja;pogledajte,"Odlijevanje
preostalevodeičišćenjefiltrapumpe".Instalirajte
transportnesigurnosnevijkeobrnutimredoslijedom
odonogkakosteihuklonili,pogledajte"Uklanjanje
vijaka za transport".
C
Nikadnepomiteaparatbezmontiranih
sigurnosnih vijaka!
Odlaganje starog proizvoda
Odložitestariproizvodnanačinkojineštetiokolu.
Obratiteselokalnomdobavljuiliodlagaltuna
vašempodručjudabistesaznalikakoodložitisvoj
proizvod.
Zbogsigurnostidjece,prijeodlaganjaproizvoda
41
HR
preritekabelnapajanjaipolomitemehanizamza
zaključavanjevratazapunjenjetakodaneradi.
subrašno,kamenac,prina,mlijekouprahu
itdsemorajudoboistrestiprijestavljanjaustroj.
Takavprahnarubljumožesemenakupitina
unutarnjimdijelovimastrojaimožeuzrokovati
tećenje.
Odgovaraji kapacitet punjenja
Maksimalnikapacitetpunjenjaovisiovrstirublja,
stupnjuprljavostiiprogramupranjakojiželitekoristiti.
strojautomatskiprilagođavakolinuvodeprema
masistavljenogrublja.
A
Pratiteinformacijeu“Tabliciprogramai
potrnje”.Kadjeprepunjena,performanse
pranjastrojaćepasti.Štoviše,medoćido
problemasbukomivibracijom.
Stavljanje rublja
• Otvoritevratazapunjenje.
• Staviterubljeustrojbezguranja.
• Zatvarajtevratazapunjenjedoknečujete
zvukzaključavanja.Pazitedauvratimanema
zahvaćenihpredmeta.
C
Vratazapunjenjesuzaključanadokprogram
radi. Vrata se mogu otvoriti tek kad program
dođedokraja.
A
uslučajupogrnogstavljanjarublja,ustroju
možedoćidobukeivibracija.
Uporaba deterenta i omeiva
Ladica deterdženta
Ladicadeterdžentasesastojiod3pretinca:
-(I)zapretpranje
-(II)zaglavnopranje
-(III)zaomekšivač
–(*)osimtoga,tujediosasionomuodjeljkuza
omekšiv.
1
2
3
1
23
C
Raspršivačdeterentamožebitidvarazlita
tipapremamodeluVeperilice,kakosegore
vidi.
Deterdžent, omekšivač i druga sredstva za
pranje
• Dodajtedeterentiomeivačprijepokretanja
programa za pranje.
• Nikadaneotvarajteladicudeterentadok
program pranja radi!
• Kadkoristiteprogrambezpretpranja,ne
stavljajtenikakavdeterentudiozapretpranje
(odjeljakbr.I).
• Kadkoristiteprogrambezpretpranja,ne
stavljajtenikakavtekideterdžentudioza
pretpranje(odjeljakbr.I).
• Nemojtebiratiprogramspretpranjemako
koristitevrećicusdeterdžentomililoptuza
raspršivanje.Stavitevricusdeterentomili
loptuzaraspršivanjedirektnoustroj,srubljem.
• akokoristitetekućideterdžent,nemojte
zaboravitistavitičašicuzadeterentuodjeljak
zapretpranje(odjeljakbr.II).
3 Priprema
Što treba raditi za uštedu energije
SljedećeinformacijećeVampomoćidakoristite
proizvodnaekološkiienergetskiučinkovitnačin.
• Nekaproizvodradinanajvišemdoptenom
kapacitetukojijedoptenzaodabrani
program, ali nemojte preopteretiti; pogledajte
"Tablicuprogramaipotrnje".
• Uvijekslijediteuputeodeterentunapakiranju
deterdženta.
• Peritemaloprljavorubljenaniskim
temperaturama.
• Koristitebeprogramezamanjekoličinemalo
prljavogrublja.
• Nekoristitepretpranjeivisoketemperatureza
rubljekojenijejakoprljavoilikojenesadržimrlje.
• Akoplaniratesušitisvojerubljeusušilici,
odaberitenajvećupreporučenubrzinucentrifuge
tijekom postupka pranja.
• Nekoristitevišedeterentaodpreporučene
količinedeterentanapakiranju.
Sortiranje rublja
• Sortirajterubljepremavrstitkanine,bojiitome
kolikojeprljavotedoptenojtemperaturevode.
• Uvijeksepridržavajteuputanavedenihna
etiketama odjevnih predmeta.
Priprema rublja za pranje
• Rubljesmetalnimdodacimakaoštosu
grudnjaci,kopčeremenaimetalnigumbimogu
tetitistroj.Uklonitemetalnedijeloveiliperite
rubljetakodagastaviteuvruzapranjeili
jastučnicu.
• Izvaditesvestvariizdžepova,kaoštosu
noići,olovkeispajalice,preokrenitedžepovei
etkajte.Takvipredmetimoguoštetitiproizvod
iliuzrokovatibuku.
• Stavitemalepredmete,kaoštosučarapiceza
bebeinajlonskečarapeuvrećuzapranjerublja
ilijastučnicu.
• stavitezavjesetakodaihnesabijate.Uklonite
vjalicezazavjese.
• Zakoajtepatentzatvaračemzašijtelabave
gumbeizakrpajtepoderaneipohabanedijelove.
• Periteproizvodeoznačenes“perivouperilici”
ili“perivonaruke”samonaodgovarajem
programu.
• Neperitebijeloiobojanorubljeskupa.Novo
tamnopamučnorubljemeispustitipunoboje.
Periteihposebno.
• Postojanemrljesemorajupravilnotretiratiprije
pranja. Ako niste sigurni, provjerite u kemijskoj
čistionici.
• Koristitesamooneboje/sredstvazapromjenu
bojeisredstvaprotivkamencazastrojnopranje.
Uvijeksedržiteuputanapakiranju.
• Peritehlačeiosjetljivorubljeokrenutonaopako.
• Držiterubljeodangorskevuneuhladnjaku
nekolikosatiprijepranja.Toćesmanjiti
nakupine.
• Rubljekojejebiloizloženomaterijalimakaošto
42
HR
Odabir tipa deterdženta
Tipdeterentakojićetekoristitiovisiotipuiboji
tkanine.
• Koristiterazličitedeterentezaobojanoibijelo
rublje.
• Peritesvojuosjetljivuodjećuposebnim
deterdžentima(tekućideterent,šamponza
vunuitd)kojisekoristisamozaosjetljivuodju.
• Kadperetetamnijerubljeiprekrivačem
preporučujeseuporabatekegdeterdženta.
• Peritevunuposebnimdeterdžentomkojise
proizvodi samo za vunu.
A
Koristitesamodeterdženteproizvedene
specifičnozaperilice.
A
Ne koristite sapun u prahu.
Prilagođavanje koline deterenta
Količinadeterentakojasećesekoristitiovisio
količinirublja,otomekolikojeonoprljavo,tetvrdoći
vode.Pritajtepažljivouputeproizvođačana
pakiranjudeterdžentaislijeditevrijednostidoziranja.
• Nemojtekoristitikolinekojeprelazekoličine
preporučenenapakiranjudabisteizbjegli
problemsprevepjene,lošimispiranjem,
financijskomuštedominakraju,zaštitom
okoliša.
• Koristitemanjedeterdžentazamalekolineili
maloprljavuodjeću.
• Koristitekoncentriranedeterdženteu
preporučenomdoziranju.
Uporaba omeivača
Staviteomekšivačuodjeljakomekšivačaladiceza
deterdžent.
• Koristitedozekojesupreporučenenapakiranju.
• Nemojteprelazitioznakurazine(>max<)u
odjeljkuomeivača.
• Akojeomeivačizgubiotnost,razblažite
ga vodom prije nego ga stavite u ladicu za
deterdžent.
Uporaba tekih deterdženata
Ako proizvod sadrži čašicu za tekući
deterdžent:
• Pazitedastestavilišalicuzatekućideterdžentu
odjeljakbr."II".
• Koristitečicuzamjerenjedeterdžentaod
proizvođačaislijediteuputenapakiranju.
• Koristitedozekojesupreporučenenapakiranju.
• Akojetekideterentizgubiotnost,
razblažitegavodomprijenegogastaviteu
ladicuzadeterdžent.
Ako proizvod ne sadrži čašicu za tekući
deterdžent:
• Nekoristitetekideterentzapretpranjekod
programa s pretpranjem.
• Koristitečicuzamjerenjedeterdžentaod
proizvođačaislijediteuputenapakiranju.
• Tekideterentostavljamrljenavojodjeći
kadkoristitefunkcijuodgenogpočetka.Ako
budetekoristilifunkcijuodgođenogpočetka,ne
koristitetekućideterent.
Uporaba gela i deterdženta u tabletama
Koduporabetablete,gelaidrugihoblika
deterdženta,pročitajtepažljivouputeproizvana
pakiranjudeterdžentaislijeditevrijednostidoziranja.
Akonemauputanapakiranju,primijenitesljedeće.
• Akojegustadeterentaugelutekućaa
vašstrojnesadržiposebnučašicuzateki
deterdžent,stavitedeterdžentugeluuglavni
odjeljakdeterentazapranjetijekomprvog
uzimanjavode.Akovašstrojsadržičašicuza
tekućideterdžent,napunitedeterentuovu
čašicuprijepokretanjaprograma.
• Akogustoćadeterentaugelunijetekailiu
oblikutekućetablete,stavitedirektnoububanj
prije pranja.
• Stavitedeterenteutabletamauglavnipretinac
zapranje(pretinacbr.II)iliizravnoububanjprije
pranja.
C
Deterentiutabletamamoguostavljatiostatke
uodjeljcimazadeterent.akovamseto
dogodi,ubudestavitetabletudeterenta
izmeđurublja,bledonjemdijelububnja.
C
Koristitedeterdžentuoblikutableteiligelabez
odabirafunkcijepretpranja.
Uporaba štirke
• Dodajtetekuštirku,štirkuuprahuilibojuu
odjeljakomeivačakakopenapakiranju.
• Nekoristiteomeivačištirkuskupauciklusu
pranja.
• Nakonuporabeštirke,obrišiteunutrnjost
strojamokromičistomkrpom.
Uporaba bjelila
• Odaberiteprogramspretpranjemidodajte
bjelilonakrajupretpranja.Nestavljajte
deterdžentuodjeljakzapretpranje.Kao
alternativnuprimjenu,odaberiteprograms
dodatnimispiranjemidodajtebjelilodokstroj
uzimavoduizodjeljkadeterdžentatijekomprvog
ispiranja.
• Nekoristitebjeliloideterenttakodaih
pomiješate.
• Koristitesamomalukoličinu(cca50ml)bjelilai
dobroisperiteodjeću,jeronouzrokujeiritaciju
kože.Neprelijevajtebjelilonaodjuine
koristitegazaobojanuodjeću.
• Kadkoristitebjelilozasnovanonakisiku,slijedite
uputenapakiranjuiodaberiteprogramkojipere
pri niskoj temperaturi.
• Bjelilazasnovananakisikusemogukoristiti
skupasdeterentima;međutim,akogustoća
nijeistakaodeterent,staviteprvodeterdžent
uodjeljakbr."II"uladicizadeterdžentičekajte
dokdeterentnepotečekadstrojuzimavodu.
Dodajtebjeliloizistogodjeljkadokstrojjoš
uzima vodu.
Uporaba sredstva za uklanjanje kamenca
• Popotrebi,koristitesredstvazauklanjanje
kamencanapravljenaspecifnosamoza
perilice.
• Uvijekslijediteuputenapakiranju.
43
HR
Savjeti za inkovito pranje
Odjeća
Svijetle boje i bijelo Boje Tamne boje
Osjetljivo/vuna/
svila
(Preporen raspon
temperature na
osnovi razine
zaprljanja: 40-90C)
(Preporen raspon
temperature na osnovi
razine zaprljanja:
hladno-40C)
(Preporen
raspon
temperature na
osnovi razine
zaprljanja: hladno-
40C)
(Preporen
raspon
temperature na
osnovi razine
zaprljanja:
hladno-30C)
Razina zaprljanja
Jako prljavo
(otporne mrlje kao
što su mrlje od
trave, kave, voća i
kruha).
Možda će biti
potrebno prethodno
tretirati mrlje za
obavljanje pretpranja.
Za jako prljavu odjeću
mogu se koristiti
preporučene doze
deterdženta u prku
i tekućeg deterdženta
preporučene za bijelo
rublje. Preporuje se
koristiti deterdžente
u prahu za čćenje
mrlja od gline i zemlje,
kao i mrlja koje su
osjetljive na bjelila.
Za jako prljavu odjeću
mogu se koristiti
preporučene doze
deterdženta u prku
i tekućeg deterdženta
preporučene za
jako prljavu odju.
Preporučuje se koristiti
deterdžente u prahu za
čišćenje mrlja od gline i
zemlje, kao i mrlja koje
su osjetljive na bjelila.
Koristite deterdžente
bez bjelila.
Za jako prljavu
odjeću mogu
se koristiti
preporučene
doze deterdženta
u prašku
i tekućeg
deterdženta koji
odgovaraju za
odjeću u boji i
odjeću tamnih
boja.
Za osjetljivu
odjeću trebate
koristiti tekuće
deterdžente.
Odjeća od vune
i svile se mora
prati posebnim
deterdžentima za
vunu.
Normalno prljavo
(Na primjer, mrlje
na okovratnicima i
maetama)
Za normalno prljavu
odjeću mogu se
koristiti preporene
doze deterdženta
u prašku i tekeg
deterdženta za bijelo
rublje.
Za normalno prljavu
odjeću mogu se
koristiti preporene
doze deterdženta
u prašku i tekeg
deterdženta za
rublje u boji. Koristite
deterdžente bez bjelila.
Za normalno
prljavu odjeću
mogu se koristiti
preporučene
doze deterdženta
u prašku
i tekućeg
deterdženta koji
odgovaraju za
odjeću u boji i
odjeću tamnih
boja.
Za osjetljivu
odjeću trebate
koristiti tekuće
deterdžente.
Odjeća od vune
i svile se mora
prati posebnim
deterdžentima za
vunu.
Malo prljavo
(Nema vidljivih
mrlja).
Za malo prljavu
odjeću mogu se
koristiti preporene
doze deterdženta
u prašku i tekeg
deterdženta
preporučene za bijelo
rublje.
Za malo prljavu odjeću
mogu se koristiti
preporučene doze
deterdženta u prku
i tekućeg deterdženta
preporučene za jako
prljavu odjeću. Koristite
deterdžente bez bjelila.
Za malo prljavu
odjeću mogu
se koristiti
preporučene
doze deterdženta
u prašku
i tekućeg
deterdženta koji
odgovaraju za
odjeću u boji i
odjeću tamnih
boja.
Za osjetljivu
odjeću trebate
koristiti tekuće
deterdžente.
Odjeća od vune
i svile se mora
prati posebnim
deterdžentima za
vunu.
44
HR
4 Rad s proizvodom
1 - Tipkazapodešavanjebrzinecentrifuge
2 - Zaslon
3 - Tipkazapodešavanjetemperature
4 - Tipkazaodabirprograma
5 - Tipkazauključivanje/isključivanje
6 - Tipkezaodgođenipočetak(+/-)
7 - Tipkepomoćnihfunkcija
8 - Tipkapočetak/pauza/opoziv
Znakovi zaslona
F1
F2
F3
F4
a - Oznakabrzinecentrifuge
b - Oznakatemperature
c - Znakcentrifuge
d - Znaktemperature
e - Oznakapreostalogvremenaiodgenog
početka
f - Simbolioznakaprograma(pretpranje/
glavnopranje/ispiranje/omekšivač/
centrifuga)
g - Znakzaekonomno
h - Znakzaodgođenipočetak
i - Znakzazaključanavrata
j - Znakzapočetak
k - Znakzapauzu
l - Znakovidodatnihfunkcija
m - Znak"bezvode"
Priprema stroja
Pazitedasucrijevačvrstospojena.Uključitestroju
struju.Otvoritepipudokraja.Staviterubljeustroj.
Dodajtedeterentiomekšivač.
Odabir programa
1. Odaberiteprogramkojiodgovarazavrstu,
količinuiprljavostrubljauskladus"Tablicom
programaipotrnje"itablicomtemperature
dolje.
90˚C
Jakoprljavo,bijelipamukilan.
(Prekrivačizastoliće,stolnjaci,rnici,
posteljina, itd.);
60˚C
Normalnoprljavo,obojano,pamuk
otporannaizbljeđivanjeilisintetička
odjeća(košulja,spavaćica,pidžama,
itd)ilaganoprljavibijelilan(donje
rublje,itd).
40˚C-
30˚C-
hladno
Miješanorubljeuključujiosjetljive
tkanine (zastori, zavjese, itd), sintetika
i vuna.
2. Odaberiteželjeniprogramtipkomzaizbor
programa.
C
Programisuograničeninajvećombrzinom
centrifugekojaodgovaraodređenojvrsti
tkanine.
C
Kododabiraprograma,uvijekimajtena
umuvrstutkanine,boju,stupanjprljavostii
dopuštenutemperaturuvode.
C
Uvijekbirajtenajnižupotrebnutemperature.Viša
temperaturaznačivišupotrošnjuenergije.
C
Za dodatne informacije o programu, pogledajte
Upravljka ploča
1
6 7
8
2
3
4
5
45
HR
„Tablicuprogramaipotrnje"
Glavni programi
Ovisnoovrstitkanine,koristitesljedećeglavne
programe.
Pamuk
Koristiteovajprogramzarubljeodpamuka(kaošto
suplahte,pokrivizapoplunijastučnice,ručnici,
kućniogrtač,donjerublje,itd.).Verubljećebiti
oprano jakim pokretima pranja tijekom duljeg ciklusa
pranja.
Sintetika
Koristiteovajprogramzapranjevašesintetičke
odjeće(košulje,bluze,mjavinasintetike/pamuka,
itd).Peresnjnimdjelovanjemiimakriciklus
pranjauusporedbisprogramomPamuk.
Za zastore i til, koristite program Sintetika 40°C s
pretpranjemiodabranomfunkcijomprotivgužvanja.
Kakonjihovamrežastatkaninauzrokujejakupjenu,
peritezastore/tiltakodastavitemalukoličinu
deterdžentauglavniodjeljakzapranje.Nestavljajte
deterdžentuodjeljakzapretpranje.
Vuna
Koristiteovajprogramzapranjevuneneodjeće.
Odaberiteodgovarajućutemperaturukojajeu
skladusetiketamanavašojodjeći.Zavunukoristite
odgovarajućideterdžent.
Dodatni programi
Zaposebneslučajeve,nastrojusudostupnidodatni
programi.
C
Dodatniprogramsemogurazlikovatiprema
modeluvašeperilice.
Pamuk Eko
KNaovomprogramumožetepratisvojnormalno
prljavoizdržljivopamnoilanenorubljesnajviše
tedeenergijeivodeuusporedbisasvimdrugim
programima pranja koji su podesni za pamuk.
stvarnatemperaturavodemebitirazličitaod
deklarirane temperature ciklusa. Trajanje programa
semožeautomatskiskratititijekomkasnijihstupnjeva
programaakoperetemanjukolinurublja(npr.1/2
kapacitetailimanje).Utomćeslučajupotrnja
energijeivodebitijvesmanjena,štovamdaje
mogućnostekonomičnijegpranja.Ovaznajka
jedostupnazaodređenemodelekojiimajuprikaz
preostalog vremena.
Hygiene
Koristiteovajprogramzapranjerubljazabebeirublja
kojepripadaalergičarima.Duljevrijemegrijanjai
dodatnikorakispiranjadajuvišurazinuhigijene.
Ručno pranje
NaovomprogrammožetepratiVuvunenu/
osjetljivuodjećukojaimaetiketu“nepereseuperilici”
zakojesepreporučaručnopranje.Pererubljesvrlo
njnimdjelovanjemdaseodjećanebioštetila.
Mini
Koristite ovaj program za pranje malo prljavog
pamučnogrubljazakratkovrijeme.
Mini 14
Koristiteovajprogramzapranjemalekolinemalo
prljavogpamnogrubljazakratkovrijeme.
Pranje tamnog
Koristiteovajprogramzapranjerubljatamnijebojeili
obojanogrubljazakojegneželitedaizblijedi.Pranje
seobavljasmanjemehankihpokretapriniskoj
temperaturi.Zarubljetamnijeboje,preporučuje
uporabatekućegdeterentailišamponazavunu.
Intenzivni
NaovomprogramumožetepratiVuizdržljivui
jakoprljavuodjeću.UtomćeseprogramuVa
odjećapratiduljevrijemeiobavitćesedodatniciklus
ispiranjauusporedbisprogramom“Pamuk”.Mete
gakoristitizajakoprljavuodjećukojasetrebanježno
ispirati.
Donje rublje s čipkom
Koristiteovajprogramzapranjeosjetljivogrublja
kaoštojedonjerublje.Akojeupitanjumalakoličina
rublja,koristitemrežuzapranje.
C
Zakačiteizakopčajtegumbenaodjećii
zakopčajterasporak.Pranjesevršinanižim
temperaturamaismanjemehaničkogkretanja.
C
Boljirezultatipranjasepostižuzahvaljujući
dodatnom ispiranju.
Osvježavanje
Koristiteovajprogramzauklanjanjemirisanarublju
koje se pere samo jednom i koje nema mrlje i nije
zaprljano.
Eko čćenje (Eco Clean)
Koristiteovajprogram,kojijeosjetljivijipremaokolišu
iprirodnimresursima,dabistepralisvojemaloprljavu
rubljebezmrlja(najve3,5kg)ukratkomvremenui
ekonomično.
C
Preporučujeseuporabatekućegdeterentaili
deterdžentazapranjeugelu.
Čišćenje bubnja
Redovitokoristiteovajprogram(jednomusvaka1-2
mjeseca)dabisteobrisalibubanjidobilipotrebnu
higijenu.Pokreniteprogrambezbilokakvogrubljau
stroju.Dabistedobiliboljerezultate,staviteprašak
za uklanjanje kamenca za perilice u odjeljak za
deterdžentII.Kadprogrambudegotov,ostavitevrata
zapunjenjeodškrinutatakodaseunutrašnjoststroja
osi.
C
Ovonijeprogramzapranje.Ovojeprogramza
odavanje.
C
Nepokriteprogramkadjeneštouperilici.
Akotopokušate,strojćeotkritidajeunutra
opterećenjeiprekinutćeprogram.
Posebni programi
Zaposebneprimjene,meteodabratibilokojegod
sljedećihprograma:
Ispiranje
Ovajprogramsekoristikadhoćeteposebnoispiranje
ilidodavanještirke.
Centrifuga + Pumpa
Ovajseprogramkoristizaprimjenudodatnogciklusa
centrifugezarubljeilizaizbacivanjevodeizstroja.
Prijeodabiraovogprograma,odaberiteželjenubrzinu
centrifuge i pritisnite tipku Start/pauza/opoziv. Stroj
ćerubljeocijediticentrifugomspostavljenombrzinom
centrifugeiizbacitivodukojadolaziizrublja.
Akoželitepratisamovodu,bezcentrifugevašeg
rublja,odaberiteprogramispumpavanje+centrifugai
zatimodaberitefunkcijuBezcentrifugepomutipke
zapodešavanjebrzinecentrifuge.Pritisnitetipkuza
početak/pauzu/opoziv.
46
HR
C
Zaosjetljivorubljetrebatekoristitinižubrzinu
centrifuge.
Izbor temperature
Kadgodizaberetenoviprogram,maksimalna
temperaturapredviđenazatajprogramćese
pojaviti na oznaci temperature.
Dabistepromijenilitemperaturu,pritisniteponovno
tipkuzapodavanjetemperature.Temperatura
se smanjuje u koracima od 10°C i na kraju se na
zaslonupojavljujeznak"-"kojioznačavaopciju
pranja u hladnoj vodi.
C
Ako listate do opcije za pranje hladnom
vodom i pritisnete ponovno tipku za
podešavanjetemperature,nazaslonuće
sepojavitipreporučenatemperaturaza
taj program. Pritisnite ponovno tipku za
podešavanjeprogramadabistesmanjili
temperaturu.
Znak za ekonomično
Označavaprogrameitemperaturekojinude
teduenergije.
C
Znakzaekonomičnosenemeodabratiu
programimaIntenzivnoiHigijena,jersepranje
obavljadugoinavisokimtemperaturama
dabisepostiglahigijena.Jednakotako,
znakzaekonomičnosenemeodabrati
naprogramimaZabebe,Osvježi,Čišćenje
bubnjaiIspiranje.
Odabir brzine centrifuge
Kadgodseizaberenoviprogram,preporučena
brzinacentrifugeodabranogprogramajeprikazana
naindikatorubrzinecentrifuge.
Dabistesmanjilibrzinucentrifuge,pritisnite
tipkuzapodavanjebrzinecentrifuge.Brzina
centrifuge se postupno smanjuje. Zatim, ovisno o
modelu proizvoda, na zaslonu se prikazuju opcije
"Zadržavanjeispiranja"i"Bezispiranja".Pogledajte
dio"Odabirpomoćnefunkcije"zaobjašnjenjatih
opcija.
C
Opcijazazadržavanjeispiranjajeoznena
znakom aopcijaBezcentrifugeje
označenaznakom“ .
47
HR
Tablica programa i potrnje
•:Možeseodabrati
*:Automatskisebira,nemeseopozvati.
**:Programoznakeenergije(EN60456Ed.3)
***:Akojemaksimalnabrzinacentrifugenaodovevrijednosti,možeteodabratisamodostupnumaksimalnu
brzinucentrifuge.
-:Zamaksimalnopunjenje,pogledajteopisprograma.
C
PomoćnefunkcijeutablicisemogurazlikovatipremamodeluVašeperilice.
C
Potrnjavodeistrujeotrajanjeprogramasemožerazlikovatiodonihprikazanihutablici,ovisnoo
promjenamautlakuvode,tvrdoćivodeitemperaturi,temperatureokoline,vrstiikoličinirublja,izboru
dodatnih funkcija i promjenama u naponu struje.
C
Možetevidjetivrijemepranjaprogramakojegsteodabralinazaslonustroja.Normalnojedamedido
malihrazlikaizmuvremenaprikazanognazaslonuistvarnogvremenapranja.
HR 19 Pomoćnafunkcija
Program (°C)
Maks.opterećenje(kg)
Potrošnjavode(l)
Potrošnjaenergije(kWh)
Maks.Brzina
Pretpranje
Brzopranje
Dodatnoispiranje
Protivgužvanja
Zadrzavanje ispiranja
Uklanjanjedlakaodkućnihljubimaca
Raspon
temerature
kojisemože
odabratiu°C
Pamuk 90 7 74 2.30 1600 90-Hladno
Pamuk 60 7 72 1.50 1600 90-Hladno
Pamuk 40 7 72 0.85 1600 90-Hladno
Hygiene 90 7 66 2.70 1600 * 90-30
Pamuk Eko 60** 7 44 1.00 1600 60-Hladno
Pamuk Eko 60** 3.5 38 0.84 1600 60-Hladno
Pamuk Eko 40** 3.5 38 0.65 1600 60-Hladno
Pamuk Eko 40 7 64 0.72 1600 60-Hladno
Sintetika 60 3 45 1.00 1200 60-Hladno
Sintetika 40 3 45 0.45 1200 60-Hladno
Ekočišćenje(EcoClean) 20 3.5 39 0.16 1600 20
Donjerubljesčipkom 30 1 54 0.24 1200 30-Hladno
Intenzivni 60 7 66 1.40 1600 * 60-40
Mini 14 30 2 35 0.10 1400 30-Hladno
Mini 90 7 60 2.00 1400 90-Hladno
Mini 60 7 60 1.15 1400 90-Hladno
Mini 30 7 70 0.20 1400 90-Hladno
Vuna 40 1.5 56 0.30 1200 40-Hladno
Ručnopranje 30 1 40 0.25 1200 30-Hladno
Pranje tamnog 40 3 82 0.55 1200 * 40-Hladno
Čišćenjebubnja 70 - 100 1.70 800 * 70
Osvježavanje - 2 20 0.03 1200 -
48
HR
Izbor dodatnih funkcija
Odaberitepotrebnedodatnefunkcijeprijepokretanja
programa.Nadalje,možetetakođerodabratiili
opozvati dodatne funkcije koje su podesne za
programkojitrajebezpritiskanatipku"Start/pauza/
opoziv"dokstrojradi.Zato,strojmorabitiukoraku
prijepomoćnefunkcijekojućeteodabratiiliopozvati.
Ovisnooprogramu,pritisnitetipkea,b,cilidda
bisteodabraliželjenupomnufunkciju.Znak
odabranepomnefunkcijesepojavljujenazaslonu.
C
Nekekombinacijesenemoguodabratiskupa.
Akojedrugapomoćnafunkcijausukobus
prvom,ranijeodabranomprijepokretanjastroja,
prvaodabranafunkcijaćebitiopozvanaaodabir
drugepomoćnefunkcijećeostatiuključen.Na
primjer,akoželiteodabratibrzopranjenakon
odabirapretpranja,pretpranjećebitiopozvanoa
brzopranjećeostatiukljeno.
C
Pomoćnafunkcijakojanijekompatibilnas
programomsenemeodabrati.(Pogledajte
"Tablicaprogramaipotrnje")
C
Tipke dodatnih programa se mogu razlikovati
premamodeluvašeperilice.
Pretpranje
Pretpranjeseisplatisamozajakoprljavorublje.
Nekorištenjempretpranjaćeteuštedjetienergiju,
vodu,deterentivrijeme.
Kadodabereteovufunkciju(a),nazaslonuse
pojavljuje F1.
Brzo pranje
Ovafunkcijasemekoristitisaprogramimaza
pamukisintetiku.Onsmanjujevrijemepranjaibroj
korakaispiranjazamaloprljavorublje.
Kadodabereteovufunkciju(b),nazaslonuse
pojavljuje F2.
C
Kadgododabereteovupomoćnufunkciju,
napuniteVstrojspolamaksimalnekoline
rubljakojajenavedenautabliciprograma.
Dodatno ispiranje
Ovafunkcijaomogavavemstrojudaizvrši
dodatnoispiranjeosimonogvećizvršenogu
glavnompranju.Takosemesmanjitirizikutjecaja
minimalnihostatakadeterdžentanarubljunaosjetljivu
kožu(bebe,alergijisklonakoža,itd.).
Kadodabereteovufunkciju(c),nazaslonuse
pojavljuje F3.
Protiv gužvanja
Ovafunkcijamanjegužvarubljetijekompranja.
Kretanjebubnjasesmanjujebrzinacentrifugese
ograničavadabisespriječilogužvanje.Osimtoga,
pranjeseprovodinavišojrazinivode.
Kadodabereteovufunkciju(d),nazaslonuse
pojavljuje F4.
Zadrzavanje ispiranja
AkoneželiteizvaditiVašuodjećuodmahnakon
dovršetkaprograma,metekoristitifunkciju
zadržavanjeispiranjaizadržativoduuzadnjem
ispiranjudabistesprijiligužvanjeVeodjekad
jestrojbezvode.Pritisnitetipku"Start/pauza/opoziv"
nakonovogprocesaakoželiteizbacitivodubez
centrifuge.Programćesenastavitiizavitinakon
izbacivanjavode.
Akoželitestavitinacentrifugurubljekojejeuvodi,
prilagoditebrzinucentrifugeipritisnitetipkustart/
pauza / opoziv.
Programsenastavlja.Vodaseizbacuje,odjećase
cijedinacentrifugiiprogramsezavršava.
Natapanje
Pomoćnafunkcijanatapanjaosiguravabolje
uklanjanjemrljasodjetakoajedržiuvodis
deterdžentomprijepokretanjaprograma.
Prikaz vremena
Dokprogramradi,nazaslonusepojavljujepreostalo
vrijemezadovršavanjeprograma.Vrijemese
prikazuje kao 01:30u formatu sati i minuta.
C
Vrijemeprogramamožebitirazličitood
vrijednostiu"Tabliciprogramaipotrnje"ovisno
otlakuvode,tvrdoćiitemperaturivode,sobnoj
temperaturi,količiniivrstirublja,odabranim
dodatnim funkcijama i promjenama napona.
Odgođeni početak
Početakprogramasepomoćufunkcijeodgođenog
početkamožeodgoditido24sati.Odgođeno
vrijemepočetkasemožepovećatiupomacimaod
30 minuta.
C
Nekoristitetekideterentkadpostavite
odgođenipočetak!Postojiopasnostdaćena
odjećiostatimrlje.
Otvoritevratazapunjenje,staviterubljeistavite
deterdžentitd.Odaberiteprogramzapranje,
temperaturu,brzinucentrifugei,popotrebi,
pomoćnefunkcije.Postaviteželjenovrijemepočetka
pritiskomnatipkuzaodgođenipočetakilitipke+ili
-.Znakzaodgođenipočetakbljeska.Pritisnitetipku
započetak/pauzu/opoziv.Započinjeodbrojavanje
odgođenogpočetka.Znakzaodgođenipočetak
bljeskastalno.Pojavljujeseznakzapočetak.“:”znak
usredinivremenaodgođenogpočetkanazaslonu
počinjebljeskati.
C
Zavrijemeodgenogpočetka,mete
dodavatijošrublja.Nakrajuodbrojavanja,znak
zaodgođenipočetaknestaje,cikluspranja
počinjeivrijemeodabranogprogramase
pojavljuje na zaslonu.
Promjena razdoblja odgođenog početka
Akoželitepromijenitivrijemetijekomodbrojavanja:
Pritisnitetipkuzapočetak/pauzu/opoziv.“:”znak
usredinivremenaodgođenogvremenapočetka
nazaslonuprestajebljeskati.Pojavljujeseznakza
pauzu.Znakzaodgođenipočetakbljeska.Znakza
početaknestaje.Postaviteželjenovrijemepočetka
pritiskomnatipkuzaodgođenipočetakilitipke+
ili-.Pritisnitetipkuzapetak/pauzu/opoziv.Znak
zaodgođenipočetakbljeskastalno.Znakzapauzu
nestaje.Pojavljujeseznakzapočetak.“:”znaku
sredinivremenaodgenogpočetkanazaslonu
počinjebljeskati.
Opoziv funkcije odgođenog petka
Akoželiteopozvatiodbrojavanjeodgenogpočetka
iodmahukljitiprogram:
Pritisnitetipkuzapočetak/pauzu/opoziv.“:”znaku
sredinivremenaodgenogvremenapočetkana
zaslonuprestajebljeskati.Znakzapočetaknestaje.
Znakzapauzuiodgođenipetakbljeskaju.
Smanjiteželjenovrijemepetkapritiskomnatipku
zaodgođenipočetak.Trajanjeprogramasepojavljuje
49
HR
nakon 30 minuta. Pritisnite tipku start/pauza/opoziv
dabisteuključiliprogram.
Uključivanje programa
Pritisnitetipkustart/pauza/opozivdabisteuključili
program.Uključitćeseznakzapočetakkoji
pokazuje pokretanje programa. Vrata za punjenje su
zaključanaiznakzazakljanavratasepojavljujena
zaslonu.Znakkorakaodkojegjeprogramzapočeo
se pojavljuje na zaslonu (pretpranje, glavno pranje,
ispiranje,omekšivačicentrifuga).
Napredak programa
Napredovanjeprogramakojitrajejeoznenona
zaslonu grupom znakova.
Odgovarajućiznaksepojavljujenazaslonuna
početkusvakogkorakaprogramaisviznakovi
ostaju upaljeni na kraju programa. Najdalji desni znak
označavatrenutnikorakprograma.
Pretpranje
Akoseodaberepomoćnafunkcijapretpranja,znak
zapretpranjesepojavljujenazaslonuioznačavada
jekorakpretpranjazapočeo.
Glavno pranje
Na zaslonu se pojavljuje znak za glavno pranje koji
označavadajekorakglavnogpranjazapočeo.
Ispiranje
Na zaslonu se pojavljuje znak za ispiranje koji
označavadajekorakispiranjazapočeo.
Omekšiv
Nazaslonusepojavljujeznakzaomekšivačkoji
označavadajekorakzaomekšivačzapočeo.
Centrifuga
Pojavljujesenapočetkuzavnogkorakacentrifuge
iostajeuključenotijekomposebnihprograma
centrifugeiizbacivanjavode.
C
Akostrojneprijeđenakorakcentrifuge,možda
jeukljenafunkcijazadržavanjaispiranjailije
moždauključensustavzaautomatskootkrivanje
neuravnoteženogpunjenjazbogneujednačene
raspodjelerubljaustroju.
Zakljavanje vrata za punjenje
Na vratima za punjenje stroja postoji sustav za
zaključavanjekojispravaotvaranjevratakadrazina
vodenijeodgovarajuća.
Znakzazaključanavratasepojavljujekadsuvrata
zapunjenjezakljana.Ovajznakćebljeskatidokse
vratazapunjenjenebuduspremnaotvoritikadse
programzavršiilikadjestrojnapauzi.Nemojtena
silu otvarati vrata na ovom koraku. Znak nestaje kad
su vrata spremna za otvaranje. Kad znak nestane,
možeteotvoritivrata.
Promjena odabira nakon što
je program započeo
Prebacivanje stroja na pasivni režim rada
PritisnitetipkuStart/Pauza/Opozivdabisteprebacili
vašstrojnapasivnirežim.Nazaslonusepojavljuje
znakzapauzukojioznavadajestrojnapauzi.
Znakzapočetaknestaje.
Promjena postavki brzine i temperature za
pomoćne funkcije.
Ovisnootomedokojegjekorakadošaoprogram,
možeteopozvatiiliukljitipomnefunkcije;
pogledajte"Odabirpomnefunkcije".
Takermožetepromijenitipostavkebrzinei
temperature;pogledajte"Odabirbrzinecentrifuge"i
"Odabirtemperature".
Dodavanje ili vađenje rublja
PritisnitetipkuStart/Pauza/Opozivdabisteprebacili
vašstrojnapasivnirežim.Svjetloodgovarajućeg
korakaslijedaprogramanakomejeurajprebačen
napauzućebljeskati. Čekajtedoksevrataza
punjenjemoguotvoriti.Otvoritevratazapunjenjei
dodajteiliizvaditerublje.Zatvoritevratazapunjenje.
Popotrebi,unesiteizmjenedodatnihfunkcija,
postavkitemperatureibrzine.Pritisnitetipkustart/
pauza/opozivdabisteukljiliprogram.
C
Vratazapunjenjeseneotvoritiakoje
temperatura vode u stroju visoka ili ako je razina
vode iznad otvora vrata.
Zakljavanje zbog djece
Koristitezaključavanjezbogdjecedabistespriječili
djecudadirajuproizvod.Takoćetepromijenitibilo
kakvu promjenu programa.
C
Možeteuključitiiisključitistrojpomutipkeza
uključivanje/isključivanjekadjezaključavanje
zbogdjeceuključeno.Kadponovnoukljite
stroj,programćenastavitismjestagdjejestao.
Zaaktiviranjezaključavanjazbogdjece:
Pritisniteidržitetipke2.i4.pomoćnefunkcijena3
sekunde.Nazaslonućesepojaviti"Con".
C
Istiizrazćesepojavitinazaslonuakopritisnete
bilokojutipkukadjezakljavanjezbogdjece
uključeno.
Zadeaktiviranjezakljavanjazbogdjece:
Pritisniteidržitetipke2.i4.pomoćnefunkcijena3
sekunde.Nazaslonućesepojaviti"COFF".
C
Nemojtezaboravitiisključitizaključavanje
zbogdjecenakrajuprogramaakojeprijebilo
uključeno.Usuprotnom,strojnećedopustiti
odabirnovogprograma.
Opoziv programa
Pritisniteidržitetipkustart/pauza/opoziv3
sekunde.Znakzapočetakbljeska.Znaknakoraku
nakojemjeprogramopozvanostajeuključeno"Na
zaslonu se pojavljuje END" i program je opozvan.
C
Akoželiteotvoritivratazapunjenjekad
opozoveteprogram,alinemožeteotvoritivrata
za punjenje jer je razina vode iznad otvora vrata
zapunjenje,okrenitetipkuzaodabirprograma
naprogramIspumpavanje+centrifugaiispraznite
vodu iz stroja.
Stroj je na rimu ispiranja.
Znakzacentrifugubljeskaiznakzapauzuzasvijetli
kadjestrojurimuzazadavanjeispiranja.
Akoželitestavitisvojerubljenacentrifugukadjestroj
uovomnačinurada:
PrilagoditebrzinucentrifugeipritisnitetipkuStart/
pauza/opoziv.Znakzapauzuiodgođenipočetak
nestaju.Programsenastavlja,vodaseispuštairublje
se stavlja na centrifugu.
Akoželitesamoizbacitivodubezcentrifuge:
Samopritisnitetipkuzapetak/pauzu/opoziv.Znak
zapauzunestaje.Pojavljujeseznakzapočetak.
Programsenastavljaisamoseizbacujevoda.
50
HR
Kraj programa
Na kraju programa se na zaslonu prikazuje
"Kraj"(End). Znakovi programa ostaju upaljeni.
Pomoćnafunkcija,brzinacentrifugeitemperatura
kojisuodabraninapočetkuprogramaostaju
odabrani.
5 Održavanje i čišćenje
Vijektrajanjaproizvodaseprodavaiproblemido
kojihčestodolazisesmanjujuakoseredovitočisti.
Čćenje ladice za deterdžent
Čistiteladicudeterdžentaredovito(svakih4-5
ciklusapranja)kakojeprikazanodoljedabisena
vrijemespriječilonakupljanjeprkadeterdženta.
Pritisnitetkunasifonuuodjeljkuzaomekšivi
vucitepremasebidokneizvaditeodjeljakizstroja.
C
Akoseuodjeljkuzaomekšivačpočne
nakupljativemješavinevodeiomekšivača
negoobno,sifonsemoraočistiti.
Operiteladicuraspršivačaisifonuumivaoniku
spunomlakevode.Nositezaštitnerukavice
ilikoristiteodgovarajućučetkudabisteizbjegli
dodirivanjeostatakauladicitijekomčišćenja.
Nakončćenja,vratiteladicunazadnamjestoi
pazite da je na mjestu.
Čćenje filtra za dovod vode.
Nakrajusvakogventilazadovodvodenastražnjoj
strani stroja i na kraju svakog crijeva za dovod
vodesekodspojanalazisefiltar.Tifiltrisprječavaju
ulenjestranihtijelaiprljavštineizvodeustroj.Filtri
setrebajučistitikadseisprljaju.
Zatvoritepipe.Uklonitematicenacrijevimaza
dovodvodedabistedošlidotihfiltaranaventilima
zadovodvode.Očistiteihodgovarajućomčetkom.
Akosufiltrijakoprljavi,možeteihizvućipomu
kliještaiočistitiih.Izvaditefiltrenaravnimkrajevima
crijevazadovodvodeskupasbrtvamaidobroih
istitepodtekućomvodom.Pažljivovratitebrtvila
i filtar na njihova mjesta i zavrnite matice crijeva
rukom.
Odljev sve preostale vode i
čćenje pumpe filtra
Sustavfiltarauvašemstrojusprječavajuulazak
krutihpredmetakaoštosugumbi,kovanicei
vlaknatkanineizačepljivanjepropelerapumpe
tijekomizbacivanjavodepranja.Natajćesenačin
vodaizbacitibezproblemaavijektrajanjapumpe
ćeseproduljiti.
AkoVaperilicaneuspijeizbacitivodu,filtar
pumpemebitizačepljen.Filtarsemoračistitikad
godjezačepljenilisvaka3mjeseca.Dabisteočistili
filtarpumpemorateizbacitivodu.
Osimtoga,prijetransportastroja(npr.kodselidbe
udrugukuću)iuslučajuzamrzavanjavode,voda
semoraizbacitidokraja.
A
Strana tijela koja ostanu u filtru pumpe mogu
tetitivašstrojiliuzrokovatibuku.
Dabisteočistiliprljavifiltariispustilivodu:
Isključiteperilicusnapajanjadabisteprekinuli
dovod el. energije.
A
Temperaturavodeuperilicisemožepopetido
90ºC.Dabisteizbjeglirizikodopeklina,filtar
semoraočistitikadsevodaustrojuohladi.
Otvoritepoklopacfiltra.
Akosesastojioddvadijela,pritisnitepločicu
na kapici filtra prema dolje i povucite dio van
prema vama.
Akoječepizjednogdijela,povucitečepsobje
strane na vrhu da ga otvorite.
C
Možeteskinutipoklopacfiltratakodalagano
gurnetepremadoljepomoćuplastnog
odvijačasvkom,krozotvoriznadpoklopca
filtra.Nekoristitealatesmetalnimvrškomda
uklonite poklopac.
Neki proizvodi imaju crijevo z odljev za hitne
slajeve,anekinemaju.Slijeditedoljenavedene
korakedabisteispustilivodu.
Izbacivanjevodekadproizvodimacrijevoza
odlijevanjezahitneslučajeve:
Povucitecrijevozaizlijevanjezahitneslajevesa
njegovog mjesta. Stavite veliku posudu na kraju
crijeva.Izbacitevoduuposudupovlačenjemčepa
nakrajucrijeva.Kadposudabudepuna,blokirajte
krajcrijevatakodavratitečep.Kadseposuda
isprazni,ponovitegorenavedenipostupakdabiste
51
HR
Akosečepfiltrasastojioddvakomada,zatvorite
čepfiltratakodapritisnetenapločicu.Akojeod
jednogkomada,stavitepločiceudonjemdijeluna
mjesta i pritisnite gornji dio da se zatvori.
nastavili s odlijevanjem vode iz stroja do kraja. Kad
odlijevanjevodebudegotovo,zatvoritekrajtakoda
vratitečepipričvrstitecrijevonamjesto.Okrenitefiltar
pumpe da ga izvadite.
Izbacivanjevodekadproizvodnemacrijevoza
odlijevanjezahitneslučajeve:
Stavitevelikuposuduispredfiltradabisteprimili
vodukojatečeizfiltra.Otpustitefiltarpumpe(u
smjeruobrnutomodkazaljkinasatu)dokvodane
počneistjecatiiznjega.Usmjeritevodukojatečeu
posudukojustestaviliispredfiltra.Uvijekdržitekrpu
ublizinidamožetepokupitiprolivenuvodu.Kadvoda
unutarstrojabudeizbačena,izvaditefiltartakoda
gaokrenetedokraja.Očistitesavtalogufiltru,kaoi
vlakna oko propelera ako ih ima. Stavite filtar.
A
AkoVproizvodimavodenemlaznice,pazite
dastavitefiltarukućištepumpe.Nikadane
gurajtefiltardokgavrateukište.Dokraja
vratitefiltarnamjesto.Inemecuritivodaiz
čepafiltra.
Osvježi
(osvježavanje)
Uključi/isključi
Ručno pranje
Pranje Kraj Zaključavanje
zbog djece
Opoziv 3" Temperatura Odgoda
vremena
Izbacivanje
vode
Super Super Eko Ispiranje Pamuk eko
Pretpranje Glavno pranje Dodatno
ispiranje
Natapanje Protiv
gužvanja
Zadržavanje
ispiranja
Bez
centrifuge
Centrifuga Hladno Spremno
Početak
Pauza
Pamuk Sintetika Vuna Osjetljivo Intenzivno Sport Košulja Poplun Higijena
Eko 20
(Eko čišćenje)
Održavanje
stroja
(Samočišćenje)
Donje rublje
Mini dnevno
ekspresno
Mini dnevno
ekspresno
Mini 14
(Super kratko
ekspresno)
Pola punjenja Brzo pranje Pranje
tamnog
(Održavanje
tamnog)
Miješano
52
HR
WNF 7402 AE20
WNF 7462 SE20
WNF 7422 AE20
WNF 7462 AE20
WNF 7442 AE20
WNF 7402 WE20
7 7 7 7 7 7
84 84 84 84 84 84
60 60 60 60 60 60
55 55 55 55 55 55
72 76 72 76 71 72
230V/50Hz
10
2200
1000 1600 1200 1600 1400 1000
1.40 1.40 1.40 1.40 1.40 1.40
0.20 0.20 0.20 0.20 0.20 0.20
6 Tehničke specifikacije
C
Tehničkespecifikacijemogubitipromijenjenebezprethodneobavijestidabisepoboljšalakvaliteta
proizvoda.
C
SlikeuovompriručnikusushematskeimoždaneodgovaratiupotpunostiVemproizvodu.
C
Vrijednostinavedenenaoznakamanastrojuiliupratećojdokumentacijisudobiveneulaboratorijuuskladu
sodgovarajućimstandardima.Ovisnoouvjetimaradaiokolineuređaja,vrijednostimogubitirazličite.
Modeli(HR)
Maksimalnikapacitetsuhogrublja(kg)
Visina (cm)
Širina(cm)
Dubina(cm)
Neto masa (±4 kg.)
Ulaznael.energija(V/Hz)
Ukupnastruja(A)
Ukupnasnaga(W)
Brzinacentrifuge(maks,o/min.)
Snagarežimanačekanju(W)
Snagakodisključenogstanja(W)
Ovajproizvodnosioznakuselektivnograzvrstavanjazaodbačeneelektričkeielektronke
uređaje(WEEE).
ToznidasesproizvodommorapostupatipremaEuropskojsmjernici2002/96/ECda
biserecikliraoilirastaviodabisesmanjionjegovutjecajnaokoliš.Zadodatneinformacije,
molimojavitesevašimlokalnimiliregionalnimvlastima.
Elektronskiurajikojinisuuključeniuovajprocesselektivnograzvrstavanjasupotencijalno
opasnizaokolišiljudskozdravljezbogprisutnostištetnihtvari.
53
HR
7 Rješavanje problema
Programsenemeuključitiiliodabrati.
• Perilicasemoždaprebacilaurimsamozaštitezbogproblemainfrastrukture(kaoštosunapon,tlak
vode,itd.).>>>Pritisnite i držite tipku Start / pauza na 3 sekunde da biste vratili stroj na tvornke
postavke. (Pogledajte "Opoziv programa")
Vodauuređaju.
• Moždajeuurajuostalomalovodezbogkontrolekvaliteteuproizvodnji.>>>To nije kvar, voda ne
šteti stroju.
Strojvibrirailistvarabuku.
• Strojmoždanestojiravno.>>>Prilagodite nicu da stroj stoji ravno.
• Nekakrutatvarjemoždaušlaufiltarpumpe.>>>istite filtar pumpe.
• Transportnisigurnosnivijcinisuuklonjeni.>>>Uklonite sigurnosne vijke za transport.
• Količinarubljauperilicijemdapremala.>>>Dodajte još rublja u perilicu.
• Strojjemoždapretovarenrubljem.>>>Izvadite dio rublja iz stroja ili prerasporedite opterenje
rukom da biste ga ravnomjerno uravnotežili u stroju.
• Strojsemoždanaslanjananeštotvrdo.>>>Pazite da stroj nije naslonjen na nešto.
Perilicajestalaubrzonakonpočetkaprograma.
• Perilicamožeprivremenostatizbogpadanapona.>>>Nastavit će s radom kad se napon bude
vratio na normalnu razinu.
Vrijemeprogramaseneodbrojava.(Namodelimasprikazom)
• Programatorvremenamožestatitijekomuzimanjavode.>>>Oznaka programatora vremena neće
odbrojavati dok uraj ne uzme dovoljnu kolinu vode. Perilica će čekati dok u njoj ne bude dovoljne
količine vode da bi izbjegla slabe rezultate pranja zbog nedostatka vode. Oznaka programatora
vremena će nastaviti s odborjavanjem nakon toga.
• Programatorvremenamožestatitijekomgrijanja.>>>Oznaka programatora vremena neće
odbrojavati dok stroj ne dosegne odabranu temperaturu.
• Programatorvremenamožestatitijekomcentrifuge.>>>Sustav za automatsko otkrivanje
neuravnotenog opterećenja me biti uključen zbog neuravnotene raspodjele rublja u bubnju.
C
Centrifuganeradikadrubljenijeraspodijeljenoravnomjernoububnjudabisespriječilooštenje
strojainjegoveokoline.Rubljesetrebaponovnopreraspodijelitiiponovnouključiticentrifugu.
Izladicezadeterdžentizlazipjena.
• Korištenojeprevedeterenta.>>>Pomiješajte 1 žlicu omekšiva i ½ litre vode i ulijte u glavni
odjeljak za pranje u ladici za deterdžent.
C
Stavitedeterdžentustrojpodesanzaprogrameimaksimalnopunjenjekakojeoznačenou“Tablici
programaipotrnje".Kadkoristitedodatnekemikalije(sredstvazauklanjanjemrlja,bjelilaitd),
smanjitekolinudeterdženta.
Rubljeostajemokronakrajuprograma
• Moždajenastaovišakpjeneimdaseukljioautomatskisustavzaapsorpcijupjenezbog
uporabeprevišedeterenta.>>>Koristite preporenu količinu deterenta.
C
Centrifuganeradikadrubljenijeraspodijeljenoravnomjernoububnjudabisespriječilooštenje
strojainjegoveokoline.Rubljesetrebaponovnopreraspodijelitiiponovnouključiticentrifugu.
A
Akonemožeterijitiproblemiakoslijediteuputeuovomdijelu,konzultirajtesesvašimdobavljačemili
ovlaštenimserviserom.Nikadanemojtesamipokatipopravitiproizvodkojineradi.
2820522221_HR/210911.1631
55
BG
1 Важни указания за
безопасност
Този раздел съдържа важни указания, които ще ви
помогнат да предотвратите риска от нараняване
или щети върху имуществото ви. Неспазването на
тези указания правят невалидна гаранцията.
Обща безопасност
• Тозипродуктнебивадасеползваотлицас
физически, сензорни или умствени недъзи
илинеобучениинеопитнихора(включително
деца), освен ако не са наглеждани от лице,
отговорнозатяхнатабезопасностили
инструктиралогиотносноупотребатана
уреда.
• Никоганепоставяйтеуредавърхупокритс
килим под тък като липсата на циркулация
на въздух под машината ще доведе до
пренагряване на електрическите части. Това
можедадоведедопроблемисуреда.
• Неизползвайтеуредаакозахранващият
кабел/щепселеповреден.Обадетесена
представител на оторизирания сервиз.
• Квалифициранелектротехниктрябвада
свърже 16-амперов предпазител.
• Акоуредътеповреден,тойнебивадасе
ползва преди да е поправен от представител
на оторизиран сервиз. Съществува риск от
електрически удар!
• Уредътепрограмирандапродължи
работавслучайнапрекъсванена
електрозахранването.Акожелаетеда
откажетепрограма,вижтераздел"Отказна
програма".
• Свържетеуредакъмзаземенконтакт,
защитенспредпазителсъгласностойностите
втаблица"Техническиспецификации".
Не мислете, че не е важно заземяването
на инсталацията Ви да е направено от
квалифициран електротехник. Фирмата ни
не носи отговорност за щети по причина на
ползваненауредабеззаземяваненаправено
съгласноместнитенаредби.
• Водопроводътиотточнитетръбитрябвада
садобрезатегнатииданесаповредени.
Впротивенслучайсъществуварискот
протичане.
• Никоганеотваряйтеврататанапералнятаза
да извадите филтъра ако в резервоара има
останалавода.Впротивенслучайсъществува
риск от изгаряне с горещата вода.
• Ненасилвайтезаключенатавратазадая
отворите. Вратата е готова за отваряне само
няколко минути след завършване на перилния
цикъл.Аконасилитеврататазадаяотворите,
можедаповредитеврататаизалючващия
механизъм.
• Изключетеуредаотконтактакогатонего
ползвате.
• Никоганемийтеуредасизливанеили
пръскане на вода отгоре му! Съществува риск
от електрически удар!
• Никоганепипайтещепселасмокриръце!
Никоганеизваждайтещепселакатодърпате
закабела,винагихващайтезащепсела.
• Изполвайтепрахзапране,омекотители
други препарати, подходящи за автоматична
перална машина.
• Следвайтеуказаниятавърхуетикетитена
дрехите и върху опаковката на препарата.
• Уредъттрябвадабъдеизключенотконтакта
при монтаж, подрръжка, почистване и ремонт.
• Монтажиремонтнауредатрябвада
се извършва само от представител на
оторизирания сервиз. Производителят не
носи отговорност за щети, причинени от
процедури, извършени от неквалифицирани
лица.
Желателна употреба
• Тозиуредепредназначензабитоваупотреба.
Уредътнеепредназначензакомерсиална
употребаинебивадасеползвазадругицели
освен предназначението му.
• Уредътможедасеползвазапранеи
изплакванесамонапране,обозначенопо
съответния начин.
• Производителятненосиотговорноствслучай
нанеправилнаупотребаилитранспортиране.
Безопасност на децата
• Електическитеуредисаопаснизадецата.
Дръжтедецатадалечотуредакогатотой
работи.Неимпозволявайтедасииграятс
уреда.Използвайтезащитатаотдецазада
предпазите децата от игра с уреда.
• Незабраяйтедазатворитеврататанауреда
когато напускате помещението, в което е
разположен.
• Съхранявайтевсякаквиперилниидруги
препаратинабезопасномясто,далечот
достъпа на деца.
2 Монтаж
Замонтажанауредасеобърнетекъмнай-
близкияоторизирансервиз.Задаподготвите
уредазаупотреба,прегледайтеинформацията
втоваръководствозаупотребаипроверете
дали електрозахранването, водоподаването
и канализацията са наред преди да повикате
представителнаоторизираниясервиз.Ако
неса,сеобадетенаквалифицирантехники
водопроводчик за да ги оправи.
C
Подготовката на мястото и елктрическата,
водната и канализационната инсталация са
задължение на клиента.
B
Монтажътисвързванетона
електрозахранванетонауредатрябва
дабъдатизвършениотпредставителна
оторизирания сервиз. Производителят не носи
отговорност за щети, причинени от процедури,
извършени от неквалифицирани лица.
A
Предимонтажаогледайтеуредаза
видимидефекти.Акоиматакива,него
монтирайте.Повреденитеурединосятрискза
безопасносттави.
C
Проверете дали входящия и изходящия
маркуч,кактоизахранващиякабелнеса
прегънати, затиснати или премазани при
наместването на продукта на мястото му след
монтажа или почистването.
Подходящо място за инсталиране
• Поставетемашинатавърхутвърдпод.Не
поставяйтемашинатавърхучергаилиподобна
повърхност.
56
BG
• Общототеглонапералнатамашинаи
сушилнята -заредени на пълен капацитет-
поставени една върху друга достига до около
180 килограма. Поставете уреда върху здрав,
равенпод,способендаиздържинатова
натоварване!
• Непоставяйтеуредавърхузахранващия
кабел.
• Немонтирайтеуреданамясто,където
температурата може да падне под 0ºC.
• Поставетеуреданапоне1смразстояниеот
ръбанадругимебели.
Отстраняване на подсилващите
опаковъчни материали
Наклонете машината назад за да отстраните
подсилващитеопаковъчниматериали.Отстранете
подсилващите опаковъчни материали като
издърпате опаковъчната лента.
Сваляне на болтовете за транспортиране
A
Несваляйтеболтоветезатранспортиране
преди да сте свалили подсилващите
опаковъчни материали.
A
Предпазнитеболтовезатранспортиране
трябвадасесвалятпредидапуснете
пералнята,впротивенслучайуредътщесе
повреди.
1. Разхлабетевинтоветесгаеченключдокато
започнатдасевъртятсвободно(C).
2. Отстğанетевинтоветезаобезопасено
пğенасяне като ги ğазвиете внимателно.
3. Наместете пластмасовите капачки,
доставени в пакета с ръководството за
употреба,вдупкитеотвинтоветеназадния
панел.(P)
C
Съхранявайтеболтоветезаобезопасено
транспортиране, за да може да ги ползвате
отново ако се налага пренасяне на пералнята
вбъдеще.
C
Никоганепренасяйтепералнятабездасте
завилиправилноболтоветепоместатаим!
Свързване на водопровода
C
Воднотоналягане,необходимозаработатана
уреда,трябвадаемежду1и10бара(0.1–10
MPa).ЗадаработипералнятаВинормално,
санеобходими10–80литраводаизтичащиот
краназаеднаминута.Аководнотоналягане
етвърдевисоко,монтирайтепонижаваща
налягането клапа.
C
Акощеползватеуредасамовединвходза
вода(студенавода)вместодва,трябвада
монтирате капачката на клапата за топлата
водапредидапуснетеуреда.(Важизауреди,
оборудванискапачка.)
C
Акожелаетедаползватеидватавхода
за вода на уреда, свържете маркуча за
топлата вода след като свалите капачката
и уплътнението от клапата за топлата вода.
ажизауреди,оборудванискапачка.)
A
Моделитесединичноводнозахранване
не се свързват с кран с топла вода. В този
случайпранетощесеповредиилиуредътще
преминеврежимнабезопасностинямада
работи.
A
Неизползвайтестариилиупотребявани
маркучи с новия уред. Те може да направят
петна по дрехите.
1. Свържете специалните маркучи, доставени
заедно с уреда, към входящите отвори за
водно захранване, разположени върху уреда.
Червениятмаркуч(вляво)(макс.90ºC) е за
топлатавода,синиятмаркучдясно)(макс.
25 ºC) е за студената вода.
A
Уверетесе,чеотводитезатоплаистудена
вода са свързани правилно при монтажа. В
противенслучайвкраянаперилнияцикъл
прането може да е горещо и повредено.
2. Завийтевсичкигайкинамаркучасръка.
Никоганеизползвайтегаеченключза
затягането им.
3. Отворетекрановетедокрайследкато
свържете маркучите и проверете за изтичане
вточкитенасвързване.Акоимаизтичане
навода,затворетекранаисвалетегайката.
Проверетеуплътнениетоизатегнетедобре
уплътнението.Когатомашинатанеев
употреба,дръжтекрановетезатворенизада
избегнетепротичаненавода.
Свързване към отводнителната система
• Накрайникътнаизходящиямаркучтрябвада
е свързан директно с канала за мръсна вода
или мивката.
A
Можеданаводнитедомасиакомаркучът
се изтръгне от гнездото си по време на
източваненаводата.Освентовасъществува
риск от изгаряне поради високата
теммпературанаводата!Задаизбегнете
подобнирисковеидаосигуритебезопасно
наточване и източване на водата в машината,
затегнетенакрайникътнамаркучадобре,
така че да не може да се изтръгне.
• Маğкучът тğябвадасеинсталиğананай-
малко40сминай-много100смвисочина.
• Вслучай,чемаркучътеповдигнатследкато
епоставеннанивотоназемята(по-малкоот
40см над земята), източването на водата се
затруднява и прането може да остане твърде
мокро.Затоваспазвайтевисочинитеописани
57
BG
на фигурата.
• Задасеизбегневливанетонамръснавода
обратновмашинатаидасеосигурилесното
йизточване,непъхайтемаркучавмръсната
водаинеозавирайтевканалаповечеот15
см.Акоетвърдедълъг,госрежете.
• Краятнамаркучанебивадаеизвит,
внимавайтеданеенастъпенилипрегънатпо
пътя между канала и машината.
• Акомаркучътетвърдекъс,използвайте
оригинално удължение. Дължината на
маркучанебиваданадвишава3.2мада
избегнетепротичаненавода,свързванетона
удължението и дренажния маркуч на уреда
трябвадабъденаправеносподходящаскоба
за да не може да се откъсе и протече.
Регулиране на крачетата
A
Задаработиуредабезшумно,бездавибрира,
трябвадастоивравноибалансирано
положениенакрачетата.Балансирайте
машинатастяхнапомощ.Впротивенслучай
уредът може да се размести и да започне да
вибрираилидананесещети.
1. Разхлабетесръкагайкитенакрачетата.
2. Регулирайтекрачетататака,чеуредътдае
нивелиранибалансиран.
3. Затегнетевсичкигайкинаотновосръка.
A
Неизползвайтеникаквиуредиза
разхлабваненаконтрагайките.Впротивен
случайщегиповредите.
Свързване към електрическата
инсталация
Свържете уреда към заземен контакт, защитен
спредпазителсъгласностойноститевтаблица
ехнически спецификации". Фирмата ни не носи
отговорност за щети по причина на ползване
науредабеззаземяваненаправеносъгласно
местнитенаредби.
• Свързванетотрябвадаенаправенов
съответствие с държавните стандарти.
• Следмонтажазахранващияткабелтрябвада
е леснодостъпен.
• Волтажътидопустиматазащитанабушонаи
прекъсвача са уточнени в раздел “Технически
спесификации”.Акостойносттанаптока
набушонаилипрекъсвачаудомавие
под16ампера,накарайтеквалифициран
електротехникдамонтира16-амперовбушон.
• Посоченотонапрежениетрябвадаотговаря
на напрежението на Вашата електрическа
мрежа.
• Несвързвайтеуредачрезудължителили
разклонител.
B
Повредениятзахранващкабелтрябвадасе
подмени от представител на оторизирания
сервиз.
Първо ползване
Предидазапочнетеупотребатанапродукта,се
уверете,чевсичкиподготвителнидейностиса
направени в съответствие с указанията в раздели
ажниуказаниязабезопасност"ионтаж".
За да подготвите уреда за пускане на пране,
гопуснетевпрограмаПочистваненабарабана
първияпът.Акомашинатавинееоборудванас
програмаПочистваненабарабана,използвайте
програмаПамучни-90иизберетефункция
Допълнителна вода или Допълнително
изплакване. Преди да стартирате програмата,
сложете макс. 100 г препарат срещу котлен камък
в отделението за препарат за основното пране
тделениеNo.II).Акопрепаратътсрещукотлен
камъкенатаблетки,поставетееднатаблеткав
отделениеNo.II.Следзавършваненапрограмата,
подсушетевътрешносттанабарабанасчист
парцал.
58
BG
C
Използвайтепрепаратсрещукотленкамък,
подходящ за перални машини.
C
В машината може дае останала малко вода
в следствие на процедурите по качествен
контрол в процеса на производство. Това не
вреди на уреда.
Изхвърляне на опаковъчните материали
Опаковъчнитематериалисаопаснизадецата.
Дръжтеопаковъчнитематериалинабезопасно
място, далеч от достъпа на деца.
Опаковъчнитематериалинауредасанаправени
отрециклируемиматериали.Изхвърлетеги
посъответнияначинигисортирайтесъгласно
указанията за рециклиране на отпадъци. Не ги
изхвърляйтесобикновенитебитовиотпадъци.
Транспортиране на уреда
Изключетеуредаотконтактапреди
транспортиране. Свалете маркучите за източване
изавходящавода.Източетеостаналатавуреда
водадокрай;виж,"Източваненаизостаналавода
ипочистваненафилтъранапомпата".Монтирайте
болтоветезатранспортираневобратенредна
процедуратапосвалянетоим;виж,"Свалянена
болтоветезатранспортиране".
C
Никоганепренасяйтепералнятабездасте
завилиправилноболтоветепоместатаим!
Изхвърляне на стария уред
Изхвърлетестариясиуредпоприродосъобразен
начин.
За информация относно изхвърлянето на продукта
сеобърнетекъмместнияцентързасъбиранена
твърди отпадъци.
Сцелбезопасносттанадецата,срежете
захранващиякабелисчупетезаключващия
механизъмнавратататака,чедабъдат
нефункционални преди изхвърлянето на продукта.
3 Подготовка
Какво да направите за да
спестите енергия
Слеващата информация ще ви помогне
да използвате уреда по екологичен и
енергийноефективенначин.
• Пускайтеуреданамаксималниякапацитет,
позволенотпрограмата,коятостеизбрали,но
негопретоварвайте;вижаблицаспрограми
и консумация"
• Винагиспазвайтеинструкциитенаопаковката
на перилния препарат.
• Перетеслабозамърсенотопраненаниска
температура.
• Използвайтебързипрограмизамалки
количества леко замърсено пране.
• Неизползвайтепредпранеивисока
температура за пране, което не е силно
замърсено и по него няма петна.
• Акопланиратедасушитепранетосив
сушилнята,приизпиранетоизберете
най-високатапрепоръчанаскоростна
центрофугиране.
• Неизползвайтеповечепрепаратот
препоръчаното върху пакета му.
Сортиране на прането
• Сортирайтепранетоспоредвидана
тъканите, цвета, степента на замърсяване и
допустимата температура на пране.
• Винагиспазвайтеуказаниятавърхуетикета
на дрехите.
Потготовка на дрехите за пране
• Металнитечастивпрането,катобанелина
сутиени или катарами на колани могат да
повредят пералнята Ви. Свалете металните
частиилиперетедрехитевторбичказапране
или калъфка за възглавница.
• Изпразнетеджобоветеотмонети,химикалки,
кламериидругиподобни,изкарайте
джобоветенавъниизчеткайте.Тезипредмети
могат да повредят машината и да предизвикат
шум при прането.
• Поставяйтемалкинаразмердрешкикато
бебешкичорапкиилинайлоновичорапи
вторбичказапранеиликалъфказа
възглавница.
• Поставетепердетатавмашинатабезда
ги притискате. Свалете окачалките на
пердетата.
• Закопчайтециповете,зашийтеразхлабени
копчета и скъсани и разпорени места.
• Перетедрехи,означенисетикети“за
машинно пране” или “за ръчно пране, само
със съответната за тях програма.
• Неперетецветноибялопранезаедно.Нови,
тъмнидрехимогатдапуснатмногобоя.
Перете ги отделно.
• Упорититепетнатрябвадасепочистят
добрепредиизпирането.Аконестесигурни,
проверете със сух препарат за петна.
• Използвайтебои,оцветителииизбелващи
вещества, подходящи за машинно пране.
Винагиспазвайтеинструкциитевърху
опаковката им.
• Перетепанталонитеиделикатнотопране
обърнатиотопакатастрана.
• Сложетедрехитеотангорскавълнавъв
фризера за няколко часа преди пране. Това ще
намали завалването на дрехите.
• Пране,силнонапрашеносматериалиот
роданабрашно,вар,мляконапрахидр.,
трябвадобредасеизтупапредипоставяне
вмашината.Впротивенслучай,тези
прахообразнивеществасенатрупватпо
вътрешните части на машината и може да я
повредят.
Спазване капацитета на прането
Максималнияткапацитетназарежданезависи
от типа на прането, степентта на замърсяване и
желаната програмата за изпиране.
Машинатаавтоматичнорегулираколичеството
вода според теглото на зареденото пране.
A
Спазвайтеинформациятав“Таблицас
програмииконсумация.Акоепретоварена,
качеството на изпиране на машината се
понижава.Освентоваможедасеполучишум
иливибриране.
Зареждане на прането
• Отворетевратата.
• Поставетепранетоотделноедноотдругов
машината.
• Натиснетеврататазадаязатворитедокато
чуетезвукотзаключване.Внимавайте
пранетоданебъдезащипаноотвратата.
C
Врататаезаключенапрезвременаработана
програмата.Врататаможедабъдеотворена
известно време след като програмата свърши.
59
BG
A
Вслучайнанеравномерноразпределениена
прането,можедасепоявишумиливибрация
в машината.
Употреба на перилен
препарат и омекотител
Чекмедже за перилен препарат
Чекмеджето за перилен препарат се състои от три
отделения:
–(I)запредпране
–(II)заосновнопране
–(III)заомекотител
–(*)вотделениетозаомекотитеима
допълнителен сифон.
1
2
3
1
23
C
Чекмеджето за разпределение на перилния
препарат може да е в два различни варианта
в зависимост от модела на пералнята ви.
Перилни препарати, омекотители и други
почистващи препарати
• Сипетепериленпрепаратилиомекотител
преди започването на програмата.
• Никоганеотваряйтечекмеджетозаперилен
препаратповременаработанапрограмата!
• Приползваненапрограмабезпредпране,
несипвайтеникакъвпериленпрепаратв
отделениетозапредпране(отделениеNo.I).
• Приползваненапрограмаспредпране,
несипвайтетеченпериленпрепаратв
отделениетозапредпране(отделениеNo.I).
• Неползвайтепрограмиспредпранеако
използватеторбичказапериленпрепарат
илитопказапране.Поставететорбичката
с перилен препарат или топката за пране
директно в прането в машината.
• Акоизползватетеченпериленпрепарат,не
забравяйтедапоставитечашкатастечен
препарат в отделението за основно пране
тделениеNo.II).
Избиране на типа перилен препарат
Видът перилен препарат зависи от типа и цвета на
тъканите.
• Използвайтеразличнипрепаратизацветнои
забялопране.
• Перетеделикатнитедрехисамосъс
специалнипрепарати(теченперилен
препарат, шампоан за вълна и др.)
предназначени за деликатни тъкани.
• Припраненатъмнидрехиилиюрганисе
препоръчва използването на течен перилен
препарат.
• Перетевълненитедрехисъсспециални
препарати, предназначени само за вълнени
тъкани.
A
Използвайтесамопрепарати,предназначени
за автоматични перални машини.
A
Неизползвайтесапуннапрах.
Регулиране количеството на препарата
Количествотонаизползванияпериленпрепарат
зависи от количеството и степента на замърсяване
на прането, както и твърдостта на водата.
Четете внимателно указанията на производителя
върхупакетанаперилнияпрепаратиследвайте
указанията за дозиране.
• Ненадвишавайтеколичеството,означенона
пакета,задаизбегнетепрекомернопенене
и недоизплакване. По този начин не само
пестите пари, но и спомагате за опазването на
околната среда.
• Използвайтепо-малкоколичествопрепаратза
малко количество или леко замърсени дрехи.
• Спазвайтепрепоръчителнатадозировкана
концентрираните перилни препарати.
Използване на омекотители
Сипете омекотителя в отделението за омекотител
на чекмеджето за препарати.
• Спазвайтепрепоръчанатавърхупакета
дозировка.
• Ненадвишавайтенивотонамаркировката
(>max<)вотделениетозаомекотител.
• Акоомекотителятсеесгъстил,горазредете
с вода преди да го сложите в чекмеджето за
препарати.
Използване на течни перилни препарати
Ако уредът е оборудван с чашка за течен
перилен препарат:
• Чашкатазатеченпериленпрепараттрябвада
бъдепоставенавотделениеNo."II".
• Използвайтепредоставенатаот
производителямерителначашкаиследвайте
указанията върху опаковката.
• Спазвайтепрепоръчанатавърхупакета
дозировка.
• Акотечниятпериленпрепаратсеесгъстил,
го разредете с вода преди да го сложите в
чашката за перилен препарат.
Ако уредът не е оборудван с чашка за течен
перилен препарат:
• Неизползвайтетеченпериленпрепаратза
предпране в програма с предпране.
• Използвайтепредоставенатаот
производителямерителначашкаиследвайте
указанията върху опаковката.
• Течниятпериленпрепаратправипетна
по дрехите ви ако се използва с функция
Забавяненастарта.Акожелаетеда
използватефункцияЗабавяненастарта,тоне
използвайтетеченпериленпрепарат.
Използване на гелообразен перилен препарат и
препарат на таблетки
Приизползваненатаблетки,гелообразенперилен
препарат и др., четете внимателно указанията
на производителя върху пакета на перилния
препаратиследвайтеуказаниятазадозиране.Ако
върхупакетаняманикаквиуказания,следвайте
следните указания:
• Акогелообразниятпериленпрепаратестечна
консистенцияимашинатавинееоборудвана
със специална чашка за течен перилен
препарат,сипетегелообразниятпрепаратв
отделението за основно пране при първото
60
BG
вливаненаводавмашината.Акомашината
виеоборудванасчашказатеченперилен
препарат, сипете препарата в чашката преди
да стартирате програмата.
• Акоконсистенциятанагелообразнияперилен
препарат не е течна или е във формата на
капсулообразнатечнатаблетка,гопоставете
директновбарабанапредипрането.
• Перилниятпрепаратнатаблеткисепоставяв
отделениетозаосновнопране(отделениеNo.
II)илидиректновбарабанапредипране.
C
Препаратитенатаблеткиможедаоставят
остатъци в отделението за перилен препарат.
Втакъвслучайприследващотопранепъхнете
таблеткатавпранетовдолнатачастна
барабана.
C
Приползваненатаблеткизапране
илигелообразниперилнипрепаратине
използвайтефункцияпредпране.
Използване на препарат за колосване
• Слагайтетечнакола,коланапрахили
оцветител в отделението за омекотител както
е указано на опаковката.
• Неизползвайтеомекотителипрепаратза
колосване едновременно в един перилен
цикъл.
• Забършетевътрешносттанамашинатасчист
влажен парцал след използване на препарат
за колосване.
Използване на белина
• Изберетепрограмаспредпранеидобавете
белинатавначалотонапредпрането.Не
слагайтепериленпрепаратвотделението
запредпране.Алтернативенначинза
използваненабелинаедаизберетепрограма
с допълнително изплакване и да сипете
белинатадокатомашинатаналиваводапрез
отделението за перилни препарати по време
на първата стъпка на изплакването.
• Несмесвайтебелинаипериленпрепарат.
• Използвайтемалкоколичество(около50мл)
белинаиизплаквайтедрехитемногодобре
тъйкатотяпредизвикакожнираздразнения.
Неизливайтебелинатадиректнопридрехите
инеползвайтебелинасцветнопране.
• Приползваненабелинанакислородна
основа,следвайтеуказаниятавърху
опаковкатаиизберетепрограмакоятопере
при ниска температура.
• Белинитенакислороднаосновамогатда
сеползватзаедносперилнипрепарати;
акообачеконсистенциятанабелинатанее
еднаква с тази на перилния препарат, първо
сипетеперилнияпрепаратвотделениеNo.
"II"начекмеджетозапрепаратииизчакайте
машината да поеме препарата с входящата
вода.Добаветебелинатапрезсъщото
отделение докато машината все още налива
вода.
Използване на препарат против котлен камък
• Принеобходимостизползвайтепрепарати
против котлен камък пригодени специално за
перални машини.
• Винагиспазвайтеукааниятавърху
опаковката.
61
BG
Съвети за ефективно изпиране
Дрехи
Светли и бели на
цвят
Цветове Тъмни цветове
Деликатни/Вълнени/
Коприна
репоръчителен
диапазон на
температурата
в зависимост
от степента на
замърсеност:40-90C)
репоръчителен
диапазон на
температурата
в зависимост
от степента на
замърсеност: студено-
40C)
репоръчителен
диапазон на
температурата
в зависимост
от степента на
замърсеност: студено-
40C)
репоръчителен
диапазон на
температурата
в зависимост
от степента на
замърсеност: студено-
30C)
Ниво на замърсеност
Силно
замърсени
рудни за
изпиране петна,
напр. от трева,
кафе, плодове и
кръв.)
Можедасеналожи
даобработите
предварително
петната или
да използвате
предпране. Течните и
прахообразниперилни
препаратизабели
дрехи може да се
използват в дозите,
препоръчани за силно
замърсено пране.
Препоръчително
е използването на
прахообразниперилни
препарти за петна от
глина и пръст, както и
петна, чувствителни
къмбелина.
Течните и
прахообразниперилни
препарати за цветни
дрехи може да се
използват в дозите,
препоръчани за силно
замърсено пране.
Препоръчително
е използването
напрахообразни
перилни препарти
за петна от глина и
пръст, както и петна,
чувствителни към
белина.Използвайте
перилни препарати
безбелина.
Течните перилни
препарати за цветни и
тъмни дрехи може да
се използват в дозите,
препоръчани за силно
замърсено пране.
Предпочетете
течни препарати
за деликатни
дрехи. Вълнените
и копринени дрехи
трябвадасеперат
със специални
препарати за вълна.
Средно
замърсени
апример петна
от допира на
тялото с яки и
ръкави)
Течните и
прахообразниперилни
препаратизабели
дрехи може да се
използват в дозите,
препоръчани за
средно замърсено
пране.
Течните и
прахообразниперилни
препарати за цветни
дрехи може да се
използват в дозите,
препоръчани за
средно замърсено
пране.Използвайте
перилни препарати
безбелина.
Течните перилни
препарати за цветни
и тъмни дрехи може
да се използват в
дозите, препоръчани
за средно замърсено
пране.
Предпочетете
течни препарати
за деликатни
дрехи. Вълнените
и копринени дрехи
трябвадасеперат
със специални
препарати за вълна.
Леко замърсени
яма видими
петна.)
Течните и
прахообразниперилни
препаратизабели
дрехи може да се
използват в дозите,
препоръчани за леко
замърсено пране.
Течните и
прахообразниперилни
препарати за цветни
дрехи може да се
използват в дозите,
препоръчани за леко
замърсено пране.
Използвайтеперилни
препаратибезбелина.
Течните перилни
препарати за цветни и
тъмни дрехи може да
се използват в дозите,
препоръчани за леко
замърсено пране.
Предпочетете
течни препарати
за деликатни
дрехи. Вълнените
и копринени дрехи
трябвадасеперат
със специални
препарати за вълна.
62
BG
4 Работа с уреда
Контролен панел
1 - Бутонзанастройканаскоросттана
центофугиране
2 - Дисплей
3 - Бутон за регулиране на температурата
4 - Селектор на програмите
5 - БутонВкл/Изкл
6 - Бутонизазабавяненастарта(+/-)
7 - Бутони за допълнителни функции
8 - БутонСтарт/Пауза/Отказ
Символи на дисплея
F1
F2
F3
F4
а - Индикаторнаскоросттана
центрофугиране
b - Индикаторнатемпературата
c - Символ центрофугиране
d - Символ на температурата
e - Индикаторнаоставащотовремеи
забавянетонастарта
f - Символ-индикатори на програмите
редпране/Основнопране/Изплакване/
Омекотител/Центрофугиране)
g - Символ икономичност
h - Символзабавяненастарта
i - Символзаключенаврата
j - Символ старт
k - Символ пауза
l - Символ допълнителни функции
m - Символнямавода
Подготовка на машината
Проверетедалимаркучитесасвързанидобре.
Включетепералнятавконтакта.Завъртетекрана
докрай.Поставетепранетовпералнатамашина.
Сложете перилен препарат и омекотител.
Избор на програма
1. Изберетепрограма,коятосъответства
на типа, количеството и степента на
замърсеност на прането в съответствие
саблицатаспрограмииконсумация"и
таблицатазатемпературитепо-долу.
90˚C
Силнозамърсени,белипамучни
тъканииспалнобельо.(покривки
за кухненски и холни маси, кърпи,
спални чаршафи и др.)
60˚C
Нормално замърсени, цветни,
непускащибояпамучниили
синтетичнидрехи(ризи,нощници,
пижами и др.) и леко замърсено
бельо.
40˚C
30˚C-
Студено
Смесенопране,включващо
деликатни(драпиранизавесиидр.),
синтетични и вълнени тъкани.
2. Изберетежеланатапрограмачрезкопчетоза
изборнапрограма
C
Програмитесасограничениедонай-високата
скорост на центрофугиране подходяща за
съответния вид тъкани.
C
Приизборанапрограмавинагивземайте
предвид вида материя, цвета, степента на
замърсеност и допустимата температура на
1
6 7
8
2
3
4
5
63
BG
водата.
C
Винагиизбирайтевъзможнонай-ниската
необходиматемпература.Поисоката
температура означава по-висока консумация
на електроенергия.
C
За повече информация относно програмите
виж“Таблицаспрограмииконсумация”
Основни програми
Взависимостотвидатъкан,използвайтеследните
основни програми.
Памучни материи
Изполвайтетазипрограмазапамучнопране
атоспалничаршафи,калъфкизаюргании
възглавници,кърпи,хавлии,долнобельоидр.)
Пранетощебъдеизпраночрезактивниперилни
движения при по-дълъг перилен цикъл.
Синтетични тъкани
Иползвайтетазипрограмазапранена
синтетичнитевидрехи(ризи,блузи,смес
синтетични/памучниит.н.).Програматапереспо-
нежни движения и е с по-къс перилен цикъл по
сравнение с програма Памучни.
Запердетаитюлизползвайтепрограма
Синтетични 40˚Cсизбранифункциипредпранеи
предпазванеотнамачкване.Тъйкатомрежестата
им структура предизвиква прекалено пенене,
припранетонадраперии/тюлползвайтемалко
препарат в отделението за основно пране. Не
слагайтепериленпрепаратвотделениетоза
предпране.
Вълнени материи
Използвайтетазипрограмазапраненавълнените
видрехи.Използвайтеподходящататемпература
съобразноетикетанадрехитеви.Използвайте
подходящи препарати за пране на вълнени тъкани.
Допълнителни програми
Машинатаразполагасдопълнителнипрограми
коитодаползватеприпо-особенислучаи.
C
Бутоните за допълнителните функции може
да варират в зависимост от модела на
машината.
Памук Еко
С тази програма можете да перете нормално
замърсени издръжливо памучно и ленено пране
катопеститевъзможнонайногоенергияивода
в сравнение с всички други програми за пране на
памучнитъкани.Действителнататемпература
на водата може да се различава от посочената
за цикъла температура. Продължителността на
програмата може автоматично да се скъси в по-
късните фази на програмата ако перете по-малки
количества(напр.½ от капацитета или поалко)
пране.Втозислучайразходътнаенергияивода
щебъдедопълнителнопонижен,давайкиви
възможност за покономично пране. Тази функция
еналичнаприопределенимоделисдисплейна
остатъчното време.
Hygiene
Използвайтетазипрограмазапраненабебешки
дрехи и дрехи на алергични хора. По-дългият
период на загряване и допълнителната стъпка
на изплакаване осигуряват по-високо ниво на
хигиена.
Ръчно пране
Използвайтетазипрограмазапраненавълнени/
деликатнидрехи,обозначенисетикет“Данесе
пере в машина”, при които се препоръчва пране на
ръка. Програмата пере с много нежни движения с
цел да не повреди дрехите.
Mini
Използвайтетазипрограмазабързопраненалеко
замърсени памучни дрехи.
Mini 14
Използвайтетазипрограмазабързопранена
малко количество леко замърсени памучни дрехи.
Тъмно пране
Използвайтетазипрограмазаизпиранена
тъмното ви пране, или за пране, което не искате
даизбелее.Пранетосеизвършваслеомеханично
движение при ниска тепература. Препоръчва се
използването на течен перилнен препарат или
шампоан за вълна при пране на тъмни дрехи.
Интензивно
С тази програма може да перете издръжливи и
силно замърсени дрехи. Пğи тази пğогğама дğехите
Ви се пеğат по-дълго вğеме и има допълнителен
цикъл на изплакване в сğавнение с пğогğамата за
памучнитъкани.Можетедаяизползватезасилно
замърсени дрехи, които искате да се изплакнат
внимателно.
Дамско бельо
Използвайтетазипрограмазапраненаделикатни
тъканикатобельо.Акоколичествотопранее
малко,използвайтемрежичказапране.
C
Закопчайтекопчетатаизакопчалкитеи
затворете циповете. Прането се извършва при
ниски температури и с по-малко механични
движения.
C
По-добритерезултатиприизплакванетосе
получават с допълнително изплакване.
Освежаване
Използвайтетазипрограмазапремахванена
миризмата от дрехи, носени само веднъж и не са
замърсениилиликьосани.
Еко чисто (Eco Clean)
Използвайтетазипрограма,коятоеразработена
с грижа за околната среда и природните ресурси,
задаперетелекозамърсенопамучнопранебез
петна(макс.3.5кг)по-бързоиикономично.
C
Препоръчва се използването на течен или
гелообразенпериленпрепарат.
Почистване на барабана
Използвайтетазипрограмаредовно(веднъж
навсеки1-2месеца)задапочиститебарабана
иосигуритенеобходиматахигиена.Пуснете
програматабезникаквопраневмашината.Запо-
добрирезултатисложетепрахообразенпрепарат
закотленкамъквотделениетозапрепаратиII.
Когатопрограматазавърши,оставетеврататалеко
открехната за да може вътрешността да изсъхне.
C
Това не е перилна програма. Това е програма
за поддръжка.
C
Непускайтепрограматасдрехивпералнята.
Акосеопитатеданаправитетова,пералнята
автоматичноразбира,чевнеяиманещои
спира програмата.
64
BG
Специални програми
Заспецифичниприложенияможедаизберете
всяка от следните програми:
Изплакване
Използвайтетазипрограмакогатоискатеда
изплакнете или колосате отделно.
Центрофугиране + Помпа
Използвайтетазипрограмакогатоискате
дадобавитедопълнителенцикълна
центрофугиране на прането или за източване на
водата от машината.
Предидаизберететазипрограма,изберете
желаната скорост на центрофугиране и
натиснетебутонаСтарт/Пауза/Отказ.
Пералнята центрофугира прането с настроената
скорост на центрофугиране и източва водата
изцедена от прането.
Акожелаетесамодаизточитеводатабезда
центрофугиратепрането,изберетепрограма
Изпомпване+центрофугиранеипослеизберете
функция Без центрофугиране с помощта
на копчето за регулиране на скоростта на
центрофугиране.НатиснетебутонаСтарт/Пауза
/Отказ.
C
Заделикатнопранеизберетепо-ниска
скорост на центрофугиране.
Избор на температура
Когатоизбиратеновапрограма,температурният
индикатор показва максималната за нея
температура.
Заданамалитетемпературата,натиснетебутона
за регулиране на температурата. Температурата
се понижава на интервали от 10°, като накрая на
дисплеясепоявявасимвол“-”койтообозначава
опция студено пране.
C
Акостигнетедоопциястуденопранеи
натиснетеотновобутоназарегулиране
на температурата, на дисплея се изписва
препоръчителната температура за
избранатапрограма.атиснетеотновобутона
за регулиране на температурата за да я
намалите.
Символ икономичност
Обозначаваенергоспестяващитепрограмии
температури.
C
Символикономичностнеможедабъде
избранприпрограмиИнтензивноиХигиенно
изпиранетъйкатопранетосеизвършва
по-продължително и при по-високи
температури за да осигури допълнителна
хигиена. Респективно, символ икономичност
неможедабъдеизбранприпрограми
Бебешкидрехи,Освежаване,Почистванена
барабана,ЦентрофугиранеиИзплакване.
Избор на скорост на центрофугиране
Приизборанановапрограмаиндикаторътза
скорост на въртене показва максималната
скоростнавъртенезаизбранатапрограма.
За да намалите скоростта на центрофугиране,
натиснетебутоназарегулиранескоросттана
центрофугиране. Скоростта на центрофугиране
постепенно намалява. След това, в зависимост
от модела на уред, на дисплея се изписва
адържане на изплакването" и "Без
центрофугиране".Вижраздел"Изборна
допълнителни функции" за описание на тези
опции.
C
Опциязадържаненаизплаканетосе
обозначавасъссимвол ,аопциябез
центрофугиране със символ .
65
BG
Таблица с програми и консумация
•:Избираеми
*:Автоматичноизбирани,немогатдасеотказват.
**:Програмазаенергийноетикетиране(EN60456)
***:Акомаксималнатаскоростнавъртененапералнятавиепо-нискаоттазистойност,можедаизберете
само до максималната възможна скорост.
- : Виж описанието на програмата за максималния капацитет на зареждане.
C
Допълнителнитефункциивтаблицатавариратвзависимостотмоделанапералнята.
C
Консумациятанаенергияиводаипродължителносттанапрограматаможедавариратвзависимост
от налягането, твърдостта и температурата на водата, външната температура, вида и количеството
напрането,изборанадопълнителнифункцииипроменитевелектрическотонапрежение.
C
Можедапроследитевреметозаизпираненапрограматакоятостеизбрали,надисплеяна
пералнята. Нормално е да има малки разлики между времето, показвано на дисплея, и реалното
време на изпиране.
BG 3 допълнителна функция
Програма(°C)
Максималнонатоварване(кг)
Консумациянавода(л)
Консумациянаенергия(кВч)
Макс.скорост***
Предпране
Бързо изпиране
Допълнително изплакване
Предпазване от намачкване
Задържане на изплакването
Отстраняваненакосмиотдомашнилюбимци
Избираема
настройкана
температурата °C
Памучни материи 90 7 74 2.30 1600 90-Студенавода
Памучни материи 60 7 72 1.50 1600 90-Студенавода
Памучни материи 40 7 72 0.85 1600 90-Студенавода
Hygiene 90 7 66 2.70 1600 * 90-30
ПамукЕко 60** 7 44 1.00 1600 60-Студена вода
ПамукЕко 60** 3.5 38 0.84 1600 60-Студена вода
ПамукЕко 40** 3.5 38 0.65 1600 60-Студена вода
ПамукЕко 40 7 64 0.72 1600 60-Студена вода
Синтетични тъкани 60 3 45 1.00 1200 60-Студена вода
Синтетични тъкани 40 3 45 0.45 1200 60-Студена вода
Екочисто(EcoClean) 20 3.5 39 0.16 1600 20
Дамскобельо 30 1 54 0.24 1200 30-Студена вода
Интензивно 60 7 66 1.40 1600 * 60-40
Mini 14 30 2 35 0.10 1400 30-Студена вода
Mini 90 7 60 2.00 1400 90-Студенавода
Mini 60 7 60 1.15 1400 90-Студенавода
Mini 30 7 70 0.20 1400 90-Студенавода
Вълнени материи 40 1.5 56 0.30 1200 40-Студена вода
Ръчно пране 30 1 40 0.25 1200 30-Студена вода
Тъмно пране 40 3 82 0.55 1200 * 40-Студена вода
Почистваненабарабана 70 - 100 1.70 800 * 70
Освежаване - 2 20 0.03 1200 -
66
BG
Избор на допълнителни функции
Изберетежеланитедопълнителнифункциипреди
стартираненапрограмата.Освентова,можеда
изберетеилиоткажетедопълнителнитефункции,
които са подходящи за текущата програма с
натисканенабутонСтарт/Пауза/Отказпри
работещамашина.Зацелта,машинататрябва
да се намира в стъпка преди допълнителната
функция,коятощеизбиратеилиотказвате.
Взависимостотпрограмата,натиснетебутониа,
б,вилигзадаизберетежеланатадопълнителна
функция.Символътнаизбранатадопълнителна
функция се появява на дисплея.
C
Някоифункциинемогатдасеизбиратзаедно.
Акоеизбранавторадопълнителнафункция
вконфликтспърватафункция,избранапри
стартиранетонамашината,избранатапърво
функциябиваотказана,авторатаизбрана
допълнителнафункцияоставаактивна.Ако
желаетенапримердаизберетеБързопране
следкатостеизбралиПредпране,функция
Предпранебиваотказана,аБързопране
остава активно.
C
Допълнителните функции, които са
несъвместимисизбранатапрограма,немогат
дабъдатизбрани.(Виж"Таблицаспрограмии
консумация")
C
Бутоните за допълнителните функции може
да варират в зависимост от модела на
машината.
Предпране
Предпрането е подходящо само за силно
замърсено пране. С пропускането на предпрането
се пести енергия, вода, препарат за прае и време.
НадисплеясеизписваF1приизбираненатази
функция(а).
Бързо изпиране
Тази функция може да се използва при програмите
Памучни и Синтетични. Тя намалява времето на
изпиране,кактоиброянастъпкитенаизплакване
на леко замърсеното пране.
НадисплеясеизписваF2приизбираненатази
функция(б).
C
Когатоизберететазифункция,пералнята
трябвадасезаредисполовинатаот
максимумапране,посоченвтаблицатас
програмите.
Допълнително изплакване
Тази функция осигурява още едно допълнително
изплакване след изплакването в края на основния
цикъл. По този начин се намалява рискът от
раздразваненапо-чувствителнакожа(бебета,
алергична кожа и др.) от минималните остатъци
перилен препарат.
НадисплеясеизписваF3приизбираненатази
функция(в).
Предпазване от намачкване
При тази функция дрехите семачкат по-малко при
изпирането.Движениятанабарабананамаляват,
а скоростта на центрофугиране се ограничава за
дасеизбегненамачкване.Освентова,пранетосе
извършва с повече вода.
НадисплеясеизписваF4приизбираненатази
функция(d).
Задържане на изплакването
Аконеискатедаизвадитедрехитеведнагаслед
приключваненапрограмата,можедаизползвате
функция "Задържане на изплакването", за да
предпазите дрехите от измачкване при липсата
наводавмашината.НатиснетебутонСтарт/
Пауза/Отказследзавършваненатозипроцесако
искатедаизточитеводатабезцентрофугиране.
Програматапродължаваработаиспираслед
източването на водата.
Акожелаетедацентрофугиратезадържаното
въвводатапране,регулирайтескоросттана
центрофугиранеинатиснетебутонСтарт/Пауза/
Отказ.
Програмата продължава. Водата се източва,
прането се центрофугира, а програмата завършва.
Накисване
Допълнителна функция Накисване осигурява по-
доброизпираненапетнакатодържидрехитевъв
водата с перилен препарат преди започване на
програмата.
Дисплей на времето
Приработещапрограманадисплеясепоявява
оставащото време до завършване на програмата.
Времето се изписва във формат 01:30” в часове
и минути.
C
Продължителността на програмата
можедасеразличаваотстойностите
ваблицаспрограмииконсумация"в
зависимост от водното налягане, твърдостта
и температурата на водата, околната
температура, количеството и вида пране,
избранитедопълнителнифункциии
промените в захранващата мощност.
Забавяне на старта
Чрезфункциязабавяненастартастартирането
напрограматаможедабъдезабавенодо24часа.
Забавянетонастартаможедасеувеличавана
интервали от 30 минути.
C
Неизползвайтетечниперилнипрепарати
когатоползватезабавяненастарта!Има
опасност да направите лекета по дрехите.
Отворетевратата,поставетепрането,сложете
периленпрепаратит.н.Изберетепрограмата
за изпиране, температурата, скоростта
нацентрофугиране,иакоенеобходимо,
допълнителнитефункции.Настройтежеланото
забавянекатонатиснетебутони+или-на
забавянетонастарта.Символзабавяненастарта
премигва.НатиснетебутонаСтарт/Пауза/Отказ.
Започваобратноброененазабавянетонастарта.
Символзабавяненастартасветипостоянно.
Появява се символ старт. “:” в средата на времето
назабавянезапочвадапремигва.
C
През времето на отлагане на старта може
дасложитеощепране.Вкраянаобратното
броене,символзабавяненастартаизчезва,
перилният цикъл стартира, а на дисплея се
изписвапродължителносттанаизбраната
програма.
Промяна на периода на забавяне на старта
Акожелаетедапроменитевреметоповремена
обратнотоброене:
НатиснетебутонаСтарт/Пауза/Отказ.“:”
всредатанавреметоназабавянеспирада
премигва. Появява се символ пауза. Символ
забавяненастартапремигва.Символстарт
изчезва.Настройтежеланотозабавянекато
натиснетебутони+или-назабавянетонастарта.
67
BG
НатиснетебутонаСтарт/Пауза/Отказ.Символ
забавяненастартасветипостоянно.Символпауза
изчезва. Появява се символ старт. “:” в средата на
времетоназабавянезапочвадапремигва.
Отказ от функция забавяне на старта
Акоискатедаспретеобратнотоброенеида
започнете програмата веднага:
НатиснетебутонаСтарт/Пауза/Отказ.“:”
всредатанавреметоназабавянеспирада
премигва. Символ старт изчезва. Символи пауза и
забавяненастартапремигват.Намалетежеланото
временастартиранекатонатиснетебутона
зазабавяненастарта.Продължителносттана
програмата се появява след 30 минути. Натиснете
бутонСтарт/Пауза/Отказзадастартирате
програмата.
Стартиране на програма
НатиснетебутонСтарт/Пауза/Отказзада
стартиратепрограмата.Символстарт,обозначаващ
началото на програмата, се показва. Вратата
сезаключва,анадисплеясеизписвасимвола
зазаключенаврата.Символътнастъпката,в
която е стартирана програмата се появява на
дисплея(Предпране,Основнопране,Изплакване,
ОмекотителилиЦентрофугиране).
Прогрес на програмата
Прогресътнатекущатапрограмасеобозначавана
дисплея с поредица от символи.
Съответният символ се появява на дисплея в
началото на всяка програмна стъпка, а в края на
програматавсичкисимволиоставатосветени.Най-
десниятсимволобозначаватекущатапрограмна
стъпка.
Предпране
АкодопълнителнафункцияПредпранееизбрана,
символ Предпране се появява на дисплея,
обозначавайки,честъпкапредпранеестартирала.
Основно пране
Символосновнопране,обозначаващ,чеосновната
стъпка на изпиране е стартирала, се появява на
дисплея.
Изплакване
Символизплакване,обозначаващ,честъпка
изплакване е стартирала, се показва на дисплея.
Омекотител
Символомекотяване,обозначаващ,честъпка
омекотител е стартирала, се показва на дисплея.
Центрофугиране
Появява се в началото на финалната стъпка
центрофугиране и остава осветен през време
наспециалнипрограмиЦентрофугиранеи
Изпомпване.
C
Акомашинатанепреминевстъпка
центрофугиране, функция задържане
на изплакването може да е активна или
автоматичната система за определяне
нанебалансиранопранеможедасе
еактивиралапорадинебалансирано
разпределение на прането в машината.
Заключване на вратата
Врататанамашинатаеоборудванасъсзаключаща
системазаданеможедабъдеотворенавслучай
на неподходящо ниво на водата.
Символътзазаключенавратасепоявявапри
заключванетонавратата.Тозисимволпремигва
докато вратата не стане готова за отваряне при
завършване на програмата или когато пералнята
бъдепаузирана.Ненасилвайтеврататазадая
отворите в тази стъпка. Символът изчезва когато
врататаеготовазаотваряне.Можедаотворите
вратата когато символът изчезне.
Промяна на настройките след
стартиране на програмата
Превключване на пералнята в режим пауза
НатиснетебутонаСтарт/Пауза/Отказзада
превключитемашинатаврежимпауза.Символ
паузасепоявяванадисплеязадаобозначи,че
пералнята е в режим пауза. Символ старт изчезва.
Промяна на настройките за скорост и
температура при допълнителни функции.
В зависимост от стъпката, която е достигнала
програмата, може да откажете или активирате
допълнителнитефункции;виж,"Изборна
допълнителни функции".
Можетесъщодапроменитеинастройкитена
скоросттаитемпературата;виж,"Изборнаскорост
нацентрофугиране"и"Изборнатемпература".
Добавяне или изваждане на пране
НатиснетебутонаСтарт/Пауза/Отказза
дапревключитемашинатаврежимпауза.
Индикаторътнасъответнатапрограма,вкоято
пералнятаепаузирана,премигва.Изчакайте
докатоврататможедабъдеотворена.
Отворетеврататаидобаветеилиизвадетеот
прането.Затворетевратата.Акоенеобходимо
направете промени в допълнителните функции,
температуратаискоростта.НатиснетебутонСтарт
/Пауза/Отказзадастартиратемашината.
C
Вратата не се отваря ако температурата на
водата в пералнята е висока или ако нивото
на водата надвишава нивото на вратата.
Заключващ механизъм за защита на деца
Използвайтезащитатаотдецазадапредпазите
децатаотиграсуреда.Потозиначинщеизбегнете
внасянето на промени в текущата програма.
C
Можедавключитеиизключитемашината
отбутонВкл/Изклприактивираназащита
отдеца.Когатовключитемашинатаотново,
програмата продължава оттам, откъдето е
спряла.
За да активирате защитата от деца:
Натиснетеизадръжтебутонитена2ратаиата
допълнителни функции за 3 секунди. На дисплея
сеизписва“Con.
C
Същата фраза се изписва на дисплея и при
натисканенакойдаебутонприактивирана
защита от деца.
За да деактивирате защитата от деца:
Натиснетеизадръжтебутонитена2ратаиата
допълнителни функции за 3 секунди. На дисплея
се изписва “COFFn.
C
Незабравяйтедаизключитезащитатаот
деца в края на програмата, ако преди това
тяебилаактивирана.Впротивенслучай
машинатанепозволявадабъдеизбрананова
програма.
Отказ на програма
НатиснетеизадръжтебутонСтарт/Пауза/Отказ
за 3 секунди. Символ старт премигва. Символът
настъпката,вкоятопрограматаеблаотказана,
остава осветен а дисплея се изписва "END" и
68
BG
припочистването.Пъхнетечекмеджетообратно
на мястото му след почистването като внимавате
дагонаместитекактотрябва.
Почване на филтърите за
входящата вода.
В края на всеки отвор за входяща вода отзад на
пералнятаивкраянавсекивходящмаркуч,който
се свързва с крана, има филтър. Тези филтри
пречат на чужди тела и замърсители във водата
давлизатвпералнята.Филтритетрябвадасе
почистваттъйкатотепостоянносезамърсяват.
Затворетекрановете.Свалетенакрайниците
на маркучите за входящата вода за да стигнете
до филтрите в клапите за входящата вода.
Почистетегисподходящачетка.Акофилтрите
са много мръсни, ги извадете с щипци и ги
почистете.Извадетефилтритеотправите
накрайницинамаркучитезавходящавода,
заедно с уплътнителите, и ги почистете цялостно
под течаща вода. Поставете внимателно
уплътнителитеифилтритеобратнопоместатаим
изатегнетегайкитенамаркучасръка.
Източване на остатъчна вода и
почистване на филтъра на помпата.
Филтриращата система на машината ви предпазва
твърдите предмети като копчета, монети и
конци да се заклещят в перката на помпата
при източването на водата от пералнята. По
тозиначинводатасеизточвабезпроблемно,а
оперативният живот на помпата се удължава.
Акопералнятавинеизпомпваводата,възможно
е филтърът на помпата да е задръстен. Филтърът
трябвадасепочиствавсекипъткогатосе
задръсти или на всеки 3 месеца. За да се почисти
филтърътнапомпата,водататрябвадасеизточи.
Предитранспортираненамашинатаапр.при
преместваневновдом)ивслучайназамръзване
наводата,можедасеналожидаизточитедокрай
водата от уреда.
A
Остатъчничуждивеществавъвфилтърана
помпата може да повредят машината ви и да
предизвикат шум.
За да почистите мръсния филтър и да източите
водата:
Извадетещепселаотконтактазадапрекъснете
захранването с електричество.
A
Температурата на водата в машината може
дастигнедо90ºC.Задаизбегнетерискаот
изгаряне, почистете филтъра чак след като
пералнята се охлади.
Внимателно отворете капачката на филтъра.
Акосекапачкатанафилтърасесъстоиот
две части, натиснете ухото на капачката на
програматабиваотказана.
C
Акожелаетедаотворитеврататаслед
като сте отказали програмата, но това не
евъзможнотъйкатонивотонаводатав
машината надвишава нивото на вратата,
то завъртете селектора на програмите на
Изпомпване+центрофугиранеиизточете
водата от машината.
Машината е в режим задържане
на изплакването
Когатимашинатаеврежимзадържанена
изплакването, символ центрофугиране премигва, а
символ пауза свети.
Акожелаетедацентрофугиратепранетокогато
пералнята е в този режим:
Регулирайтескоросттанацентрофугиранеи
натиснетебутонСтарт/Пауза/Отказ.Символи
паузаизчезваисепоявявасимволзабавянена
старта. Програмата продължава, източва водата и
центрофугира прането.
Акожелаетесамодаизточитеводатабезда
центрофугирате:
ПростонатиснетебутонаСтарт/Пауза/Отказ.
Символ пауза изчезва. Появява се символ старт.
Програмата продължава и само източва водата.
Край на програма
Вкраянапрограманадисплеясеизписва“End”.
Символите на програмните стъпки остават
осветени. Допълнителните функции, скоростта
нацентрофугиранеитемпературата,избранив
началотонапрограматаоставатизбрани.
5 Поддръжка и Почистване
Оперативниятживотнауредасеудължава,а
честосрещанитепроблеминамаляватакоуредът
се почиства редовно.
Почистване на чекмеджето за препарати
Почиствайтечекмеджеторедовно(навсеки4-5
перилни цикъла) по начинът описан по-долу за
даизбегнетенаслагванетонапрахзапранес
времето.
Натиснете точката въğху сифона в отделението
за омекотител и издъğпайтекъмсебесизада
извадите отделението от пеğалнята.
C
Сифонъттрябвадасепочистиаков
отделениетозаомекотителсесъбираповече
от нормалното количество вода и омекотител.
Измивайтечекмеджетозапрепаратитеисифона
в леген с много хладка вода. Сложете предпазни
ръкавициилиизползвайтеподходящачетказада
избегнетедопираснаслагваниятавчекмеджето
69
BG
филтъранадолуииздърпайтечасттакъм
себеси.
Акокапачкатанафилтърасесъстоиотедначаст,
отворете капачката като хванете отгоре от двете
страни и издърпате.
C
Можедасвалитекапачкатанафилтъракато
леко натиснете долния капак надолу с уред с
тънъкпластмасовнакрайник,презотворанад
капачкатанафилтъра.Неизползвайтеуреди
сметаленнакрайникзасваляненакапачката.
Някоимоделисаоборудванисмаркучза
източване при спешни случаи, а други не са.
Следвайтедолнитестъпкизадаизточитеводата.
Източваненаводатакогатоуредътеоборудванс
маркуч за източване в спешни случаи:
Издърпайтемаркучазаспешнислучаиотгнездото
му и поставете голям съд в края на маркуча.
Източетеводатавсъдакатоиздърпатетапата
вкраянамаркуча.Когатосъдътсенапълни,
запушете отново края на маркуча с тапата. След
като изхвърлите водата от съда, повторете горната
процедура за да източите водата от машината
докрай.Когатоизточванетонаводатаприключи,
запушете отново маркуча с тапата и го поставете
обратнонамястотому.Завъртетефилтърана
помпата за да го извадите.
Източваненаводатакогатоуредътнееоборудван
с маркуч за източване в спешни случаи:
Поставете голям съд пред филтъра за да може
водатавнегодасеизточивсъда.Разхлабете
филтъранапомпата(обратноначасовниковата
стрелка) докато водата от него започне да изтича
навън.Напълнетеизтичащатаводавсъда,който
сте поставили пред филтъра. Винаги дръжте
наблизопарцалзадазабършетеевентуално
разлятатавода.Когатоводатавмашинатасе
източидокрай,извадетефилтърадокрайкато
го завъртите. Почистете всякакви отлагания по
вътрешността на филтъра, както и влакната около
перкатанапомпата,акоиматакива.Монтирайте
обратнофилтъра.
A
АкопералнятаВиесъсводно-струйна
функция, наместете старателно филтъра в
гнездотомувпомпата.Никоганенасилвайте
филтъра при монтирането му в гнездото.
Филтъратрябвадалегнедокрайнамястото
си.Впротивенслучайкапачкатанафилтъра
може да прокапе.
Акокапачкатанафилтърасесъстоиотдвечасти,
затворетекапачкатакатонатиснетеухотой.Ако
се състои от една част, първо наместете ушенцата
вдолнатайчастнаместатаим,аследтова
натиснете горната част за да затворите.
Освежаване
Вкл/Изкл
Ръчно пране
Пране Край
Заключващ
механизъм за
защита на
деца
Отказ 3” Температура Забавяне на
старта
Източване Супер Супер Еко Изплакване Памук Еко
Предпране Основно
пране
Изплакване
плюс
Накисване Предпазване
от
намачкване
Задържане
на
изплакването
Без
центрофугир
ане
Центрофугир
ане
Студено Готово
Старт
Пауза
Памучни
материи
Синтетични
тъкани
Вълнени
материи
Деликатно
пране
Интензивно
пране
Спортни
дрехи
Ризи Олекотени
завивки
Хигиена
Еко 20
(Еко чисто)
Поддръжка на
машината
(Почистване на
барабана)
Бельо Мини
(ежедневна
експрес)
Мини
(ежедневна
експрес)
Мини 14
(Супер
кратка
експрес)
Половин
зареждане
Бързо пране Тъмно пране
(Грижа за
тъмни дрехи)
Смесени
70
BG
6 Технически спецификации
C
Техническитеспецификацииможедабъдатпромененибезпредварителнопредупреждениесцел
подобряванекачествотонапродукта.
C
Илюстрациитевтоваръководствосасхематичнииможеданесъвпадатточностезинавашияуред.
C
Стойностите,означенивърхутабелкатасданнинауредаиливпридружителнатадокументациякъм
него,саполученивлабораторниусловиявсъответствиесъссъответнитестандарти.Тезистойности
може да варират в зависимост от условията на експлоатация и съхранение на уреда.
Тозипродуктносисимволазаразделносъбираненаотпадъчноелектрическои
електроннооборудване(WEEE).
Товаозначава,чеприрециклиранеилиразглобяванепродуктъттрябвадасетретира
съобразноДиректива2002/96/ECсцелминималнипоследствиязаоколнатасреда.За
повече информация се свържете с местните или регионалните власти.
Електроннитепродукти,коитонесавключенивразделнотосъбираненаотпадъци,
са потенциално опасни за околната среда и здравето поради наличието на опасни
вещества.
Модели(BG)
Максималенкапацитетнасушене(кг)
Височина(см)
Широчина(см)
Дълбочина(см)
Нетнотегло(±4кг)
Електричество(V/Hz)
Общел.поток(A)
Общамощност(W)
Скоростнацентрофугиране(об/минмакс.)
Мощностнарежимвготовност(W)
Мощноствизключенрежим(W)
WNF 7402 AE20
WNF 7462 SE20
WNF 7422 AE20
WNF 7462 AE20
WNF 7442 AE20
WNF 7402 WE20
7 7 7 7 7 7
84 84 84 84 84 84
60 60 60 60 60 60
55 55 55 55 55 55
72 76 72 76 71 72
230V/50Hz
10
2200
1000 1600 1200 1600 1400 1000
1.40 1.40 1.40 1.40 1.40 1.40
0.20 0.20 0.20 0.20 0.20 0.20
71
BG
7 Възможни решения на възникнали проблеми
Програматанеможедасестартираилидасеизбере.
• Пералнятаепреминалаврежимнасамозащитапорадивъзникналвъншенпроблем(в
електрическотонапрежение,воднотоналяганеит.).>>>Натиснете и задръжте бутон Старт/
Пауза за 3 секунди за да върнете машината към фабричните настройки.иж "Отказ на
програма")
Вода в пералнята.
• Вмашинатаможедаеостаналамалководавследствиенапроцедуритепокачественконтролв
процесанапроизводство.>>>Това не е опасно; водата не вреди на машината.
Машинатавибрираилииздавашум
• Машинатаможеданеенивелирананапода.>>>Регулирайте крачетата за да нивелирате
машината.
• Въвфилтъранапомпатаможеданавлязлонякаквотвърдовещество.>>>Почистете филтъра
на помпата.
• Обезопасяващитеболтовезатранспортираненесасвалени.>>>Отстранете обезопасяващите
болтове за транспортиране.
• Количествотопраневмашинатаможедаетвърдемалко.>>>Добавете още пране в машината.
• Машинатаможедаепретоваренаспране.>>>Извадете част от прането от машината или
разпределете тежестта равномерно в барабана.
• Машинатаможедаеопрянадотвърдаповърхност.>>>Проверет дали машината не опира
твърда повърхност.
Пералнята спира малко след започване на програмата.
• Пералнятаможевременнодаеспрялапопричинананисконапрежение.>>>Пералнята ще
продължи работата си когато електрическото напрежение достигне отново нормалното си ниво.
Таймерътнапрограматанеизвършваобратноброене.(Примоделисдисплей)
• Таймерътможедаспреповременанаточванетонавода.>>>Индикаторът на таймера не
извършва обратно броене докато машината не поеме достатъчно количество вода. Пералнята
изчаква да се напълни с достатъчно количество вода за да се избегне недоизпиране в
следствие липсата на вода. Индикаторът на времето продължава обратното броене след това.
• Таймерътможедаспреповременастъпкатаназагряване.>>>Индикаторът на времето не
извършва обратно броене докато машината не достигне избраната температура.
• Таймерътможедаспреповременастъпкацентрофугиране.>>>Автоматичната система
за определяне на небалансирано пране може да се е ективирала поради неравномерно
разпределение на прането в барабана.
C
Машинатанесепревключванаценрофугираневслучай,чепранетонееравномерно
разпределеновбарабаназадапредпазипералнятаизаобикалящитеяпредметиотповреда.То
трябвадасепреразпределиипуснеотново.
Отчекмеджетозаперилнипрепаратиизлизапяна.
• Използванетвърдемногопериленпрепарат.>>>Смесете 1 с.л. омекотител с ½ л вода и
изсипете в главното отделение на чекмеджето за перилен препарат.
C
Сложете перилен препарат в машината в съответствие с програмите и максималния капацитет,
посоченив“Таблицаспрограмииконсумация.Придобавяненадопълнителнихимикали
(препаратизапочистваненапетна,белинаидр.),намалетеколичествотопериленпрепарат.
Прането излиза мокро в края на програмата
• Възможноедасеепоучилатвърдемногопянаиавтоматичнатасистемазаабсорбиранена
пянадасееактивиралапорадиизползваненатврдеголямоколичествопериленпрепарат.>>>
Използвайте препоръчителното количество перилен препарат.
C
Машинатанесепревключванаценрофугираневслучай,чепранетонееравномерно
разпределеновбарабаназадапредпазипералнятаизаобикалящитеяпредметиотповреда.То
трябвадасепреразпределиипуснеотново.
A
Аконеможедаразрешитепроблемавъпреки,честеспазилиуказаниятавтозираздел,се
консултирайтестърговецаилипредставителнаоторизирансервиз.Никоганесеопитвайтеда
поправитенеработещияуредсами.
2820522221_BG/210911.1631
63


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Blomberg WNF 7462 AE20 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Blomberg WNF 7462 AE20 in the language / languages: English, French as an attachment in your email.

The manual is 3,87 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info