638939
14
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/16
Next page
Chère Cliente, Cher Client
Avant de mettre votre nouvel appareil en marche, veuillez lire attentivement le présent mode d’emploi.
Vous y trouverez des informations importantes sur la sécurité d’utilisation, l’installation et l’entretien de
l’appareil.
Conservez le mode d’emploi de manière à pouvoir le consulter par la suite. Remettez-le à un éventuel
nouveau propriétaire de l’appareil. Ce mode d’emploi s’applique à plusieurs modèles techniquement com-
parables, qui diffèrent par leur équipement. Observez uniquement les indications qui correspondent à
votre modèle.
Le triangle d’avertissement et/ou des indications correspondantes
(Avertissement ! Prudence !
Attention!)
signalent les informations importantes pour votre sécurité ou le bon fonctionnement de l’ap-
pareil. Observez impérativement ces indications.
Ce symbole vous guide à travers les étapes d’utilisation de l’appareil.
Ce symbole précède des informations complémentaires sur l’utilisation et l’application pratique de l’appa-
reil.
La feuille de trèfle signale les conseils et informations relatifs à une utilisation économique et non pol-
luante de l’appareil.
Le mode d’emploi contient des indications qui permettent de remédier
soi-même à d’éventuels dérangements. Voir "Que faire si ...". Si ces indications ne suffisent pas, notre ser-
vice après vente se tient à votre disposition.
Imprimé sur du papier protégeant l’environnement
il ne suffit pas de penser écologique il faut agir en conséquence ...
19
Contenu
Sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Elimination . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Information sur l’emballage de l’appareil/Elimination des vieux appareils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Retrait de la protection pour le transport. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Lieu d’installation/Votre réfrigérateur a besoin d’air/Fixation à un plan de travail continu. . . . . . . . . . . . . . . 22
Changement du côté d’ouverture de la porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Changement du côté d’ouverture de la porte du compartiment de stockage des denrées surgelées . . . . . . . 24
Habillage de la porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Avant le mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Raccordement électrique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Déscription de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Vue de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Mise en service et réglage de la temperature . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Equipement intérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Surfaces de rangement/clayettes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Etagère en verre VARIO/Porte intérieure réglable. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Rangement correct . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Surgeler et maintenir à température de surgélation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Préparer des glaçons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Dégivrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Le compartiment frigo dégivre automatiquement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Dégivrage du compartiment surgélateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Mettre l’appareil hors service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Conseil d’économie d’énergie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Que faire si ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Remèdes en cas de dérangements. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Remplacement de la lampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Service après vente/Bruits de fond . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Règlements, normes, directives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Termes téchniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
20
Sécurité
La sécurité de nos appareils est conforme aux règles reconnues de la technique et à la loi sur la sécurité
des appareils. Nous nous voyons cependant obligés de vous familiariser avec les conseils de sécurité sui-
vants:
Utilisation conforme à la destination
• L’appareil frigorifique est conçu pour une utilisation domestique. Il est adapté à la réfrigération, à la
congélation de produits alimentaires, au stockage des aliments surgelés, ainsi qu’à la préparation de
glaçons. En cas d’emploi non conforme de l’appareil, le fabricant ne peut endosser aucune responsabili-
té en cas de dommages éventuels.
• Pour des raisons de sécurité, il est interdit de modifier ou de transformer l’appareil frigorifique.
• Si l’appareil frigorifique est utilisé pour un usage professionnel ou dans des buts autres que la réfrigé-
ration, la conservation et la congélation d’aliments, observer les dispositions légales correspondantes
en vigueur.
Avant la première mise en service
• Contrôlez l’appareil pour dégâts de transport éventuels. Ne brancher en aucun cas un appareil endom-
magé! En cas de dommage, veuillez vous adresser au fournisseur.
Frigorigène
Le circuit frigorifique de l’appareil contient un frigorigène, l’isobutane (R600a), un gaz naturel peu pol-
luant mais inflammable.
• Lors du transport et de l’installation de l’appareil, veiller à n’endommager aucune partie du circuit fri-
gorifique.
• En cas d’endommagement du circuit frigorifique:
- éviter impérativement les flammes ouvertes et les sources d’inflammation ;
- bien ventiler la pièce dans laquelle se trouve l’appareil.
Sécurité des enfants
• Les matériaux d’emballage (p. ex. films, mousse de polystyrène) peu-vent être dangereux pour les
enfants. Danger de suffocation ! Maintenir les matériaux d’emballage hors de portée des enfants.
• Veuillez rendre inutilisables les appareils arrivés en fin de vie avant de les éliminer. Enlever la fiche de la
prise de courant, couper le cordon d’alimentation, enlever ou détruire les fermetures à coulisse ou à ver-
rou éventuellement présentes. Vous évitez de la sorte que des enfants qui jouent puissent s’enfermer
dans l’appareil (Danger de suffocation!) ne se mettent dans d’autres types de situation de danger mor-
tel.
• Les enfants ne peuvent souvent pas reconnaître les dangers inhérents à la manipulation d’appareils
ménagers. Veillez pour cette raison à la surveillance nécessaire et ne laissez jamais les enfants jouer
avec l’appareil !
Dans le cadre du fonctionnement quotidien
• Les récipients contenant des gaz ou des liquides sous pression peuvent devenir inétanches sous l’effet
du froid. Danger d’explosion! N’entreposez pas de récipients contenant des substances inflammables
tels que bombes, briquets, cartouches de recharge, etc. dans l’appareil.
• Les bouteilles et boîtes n’ont pas leur place dans le compartiment surgélateur. Elles peuvent éclater lor-
sque le contenu gèle – en cas de liquide chargé en gaz carbonique, même exploser! Ne placez jamais
de limonade, jus, bière, vin, mousseux, etc. dans le compartiment surgélateur. Exception: les spiritueux
à teneur élevée en alcool peuvent être entreposés dans le compartiment surgélateur.
• Ne pas placer de crème glacée ni de glaçons directement dans le compartiment surgélateur. La glace
très froide peut coller à la langue ou aux lèvres et provoquer des gelures.
• Ne pas toucher les aliments congelés à mains nues. Les mains pourraient y coller par le froid.
• Ne pas faire fonctionner d’appareils électriques (par ex. de sorbetières électriques, de mélangeurs, etc.)
à l’intérieur de l’appareil frigorifique.
• Avant tous travaux de nettoyage, mettre par principe l’appareil hors service et tirer la fiche de la prise
ou couper le fusible ou le tirer.
• Tirer toujours sur la fiche pour débrancher celle–ci, jamais sur le câble.
21
Elimination
Information sur l’emballage de l’appareil
Tous les matériaux utilisés sont non polluants ! Ils peuvent être déposés sans danger à une décharge ou
incinérés !
Matériaux : Les matières plastiques peuvent également être recyclées et sont repérées de la manière sui-
vante:
>PE< pour le polyéthylène, par ex. pour l’enveloppe extérieure et les
sachets à l’intérieur.
>PS< pour la mousse de polystyrène, par ex. pour les éléments de rem-bourrage, toujours sans CFC.
Les éléments en carton sont réalisés à partir de papier recyclé et doi-vent être ramenés à la collecte de
vieux papiers.
Elimination des vieux appareils
Pour des raisons de protection de l’environnement, les appareils frigorifiques doivent être éliminés dans
les règles de l’art. Cette règle s’applique à votre appareil précédent ainsi qu’à votre nouvel appareil, lors-
qu’il ne servira plus.
Attention! Avant l’élimination, rendre les vieux appareils inutilisables. Débrancher la fiche secteur, sec-
tionner le câble d’alimentation, retirer ou détruire les éventuelles fermetures à houssette ou à verrou.
Ceci a pour but d’empêcher des enfants de s’enfermer dans l’appareil par jeu (risque d’asphyxie !) ou de
se mettre dans d’autres situations dangereuses pouvant être mortelles.
Consignes d’élimination :
• L’appareil ne doit pas être mis avec les ordures ménagères ou les déchets encombrants.
• Le circuit frigorifique, en particulier l’échangeur thermique au dos de l’appareil, ne doit pas être
endommagé.
• Le service municipal compétent ou l’administration communale vous renseignera sur les dates de prise
en charge ou les points de collecte.
Retrait de la protection pour le transport
L’appareil et certaines parties de l’équipement intérieur sont protégés pour le transport.
Enlever les bandes autocollantes à gauche et à droite à l’extérieur de la porte
Vous pouvez enlever les reste éventuels de colle à l’aide de white spirit ou d’éther de pétrole.
Enlever toutes les bandes autocollantes et rembourrages de l’intérieur de l’appareil.
• Assurez-vous, après avoir installé l’appareil, que celui-ci ne repose pas sur le câble d’alimentation.
Important! en cas de dommage au câble d’alimentation, il faudra le remplacer avec un câble spécial ou
un ensemble disponibles chez le fabricant ou le service technique après-vente.
En cas de dérangement
• Si votre appareil devait un jour présenter un défaut, veuillez consulter d’abord ce mode d’emploi à la
section "Que faire si ...". Si les indications qui y sont mentionnées ne vous aident pas, n’exécutez pas de
travaux par vous–même.
• Les appareils frigorifiques peuvent uniquement être réparés par des spécialistes. Des réparations incor-
rectes peuvent être source de dangers très graves. En cas de réparation, adressez–vous à votre reven-
deur spécialisé ou à notre service après–vente.
22
Installation
Lieu d’installation
L’appareil doit être placé dans un local bien ventilé et sec.
La température ambiante et l’efficace performance de l’appareil agissent sur la consommation de cou-
rant.
Par conséquent
– ne pas exposer directement l’appareil au soleil;
– ne pas placer l’appareil à côté d’un poêle ou autre source de chaleur;
– ne placer l’appareil qu’à un endroit dont la température ambiante
correspond à la classe climatique pour lequel il est prévu.
La classe climatique est indiquée sur la plaque signalétique qui se trouve à l’intérieur de l’appareil.
Le tableau ci-après indique quelle température ambiante correspond à quelle classe climatique:
Si l’installation à côté d’une source de chaleur est inévitable, observer les distances latérales minimales
suivantes:
– avec des cuisinières électriques 3 cm;
– avec des poêles à mazout et à charbon 30 cm.
S’il n’est pas possible d’observer ces distances, une plaque isolante doit être placée entre la source de
chaleur et l’appareil frigorifique.
Si l’appareil est placé à côté d’un autre réfrigérateur ou congélateur, une distance latérale de 5 cm est
nécessaire pour éviter la formation de condensation sur les côtés des appareils.
Classe climatique pour une température ambiante de
SN +10 à +32 °C
N +16 à +32 °C
ST +18 à +38 °C
T +18 à +43 °C
Votre réfrigérateur a besoin d’air
Le groupe réfrigérant fonctionne sans entretien. La seule condition à
observer réside dans une bonne ventilation et asération.
Pour des raisons de sécurité, la ventila-tion doit être prévue comme
indiqué
dans la figure.
Attention: veillez à ne pas obstruer les ouvertures de ventilation.
Fixation à un plan de travail continu
Dans le cas d’un encastrement sous plan de travail continu, l’ap-
pareil est fixé avec une vis de fixation (F) sous le plan.
Si la niche a 870 mm de hauteur, il faut se servir de l'outillage
prévu à
cet effet.
Cet outillage comprend les pièces suivantes:
- 1 grille d'aération;
- 2 petits pieds réglables;
- 2 petits pieds non réglables;
- 1 mode d'emploi.
AEG57
F
23
Changement du côté d’ouverture de la porte
La butée de porte peut être déplacée de la droite (position d’origine) à la gauche si le lieu d’installation
le nécessite.
Attention! Pendant le déplacement de la butée de porte, l’appa-
reil ne doit pas être branché sur le secteur. Débrancher préala-
blement la fiche secteur.
Poser l’appareil en l’inclinant vers l’arrière.
Retirer le bandeau du socle par
l'avant.
Dévisser les vis du grond de la porte (K) et sortir le gond de la
porte (1) du coussinet par le bas.
Ouvrir un peu la porte et la retirer par le bas.
Dévisser le tourillon supérieur du gond de la porte (2) et le
revisser de l'autre côté.
Mettre la porte en place dans le tourillon supérieur du gond (2)
et fermer la porte.
Mettre les tourillons du gond de la porte (1) en place dans le
coussinet gauche du gond et visser le gond de la porte à bloc
avec les vis (K).
Invertissez la poignée, en commençant par retirer les couvre-vis
sur lesquels il suffit de faire pression. Les trous non utilisés sont
recouverts de caches en matière plastique qu'il faut déplacer sur
les trous qui restent libres.
AEG58
AEG59/1
1
K
2
12 mm
24
PR121
Déplacer l'élément d'assemblage séparé (L) du bandeau du socle
de gauche à droite et bien appuyer le bandeau du socle à
nouveau dans les supports du bandeau.
Changement du côté d’ouverture de la porte du
compartiment de stockage des denrées surgelées
Ouvrir un peu la porte du compartiment de stockage de denrées
surgelées.
A l’aide d’un petit tournevis, presser les ressorts dans
l’évidement du gond inférieur de la porte légèrement vers le
haut et retirer le gond de la porte en même temps que la porte
du compartiment de stockage des denrées surgelées.
Déplacer le recouvrement (M).
Tourner la porte du compartiment de stockage des denrées
surgelées de 180° et placer le gond inférieur de la porte sur
le coussinet inférieur du gond de la porte du compartiment de
stockage.
Soulever légèrement la porte du compartiment de stockage des
denrées surgelées vers le haut, la mettre en place dans le
gond supérieur gauche de la porte et mettre en même temps le
gond inférieur de la porte dans le trou carré. En faisant
monter et descendre la porte du compartiment de stockage, la
mise en place est facilitée.
Habillage de la porte
Enlever un des côtés amovibles du cadre;
desserrer les autres vis de fixation;
glisser le panneau et le pousser à fond. Fixer à nouveau le cadre
à la porte, y compris le côté enlevé précédemment.
Note
Le panneau décor doit a'voir des dimensions inférieures de 1-2
mm à celles de la porte et une épaisseur max. de 4 mm.
AEG43
M
25
Avant la mise en service
Nettoyer l’intérieur de l’appareil et tous les équipements avant la pre-mière mise en service (voir
“Nettoyage et entretien”).
Raccordement électrique
Une prise de courant avec contact de terre installée réglementairement est nécessaire pour le raccorde-
ment électrique. Il devrait être placée de façon à pouvoir retirer
la fiche du câble d’alimentation. Si l’appareil est encastré sous
un plan de travail continu, il faut prévoir la prise de courant
conformément à la fig.
La protection électrique doit admettre un courant d’au moins
10 ampères.
Si la prise de courant n’est plus accessible lorsque l’appareil est
mis en place, un dispositif approprié de l’installation électroni-
que doit garantir que l’appareil puisse être coupé du réseau (p.
ex. fusible, disjoncteur, disjoncteur différentiel ou équivalent
avec ouverture de contact d’au moins 3 mm).
Avant la mise en service, vérifier sur la plaque signalétique de l’appareil si la tension d’alimentation et le
type de courant correspondent aux valeurs du réseau électrique du lieu d’installation.
P. ex. :AC220 ... 240 V50 Hz ou
220 ... 240 V~50 Hz
(c–à–d courant alternatif 220 à 240 volts, 50 Hertz)
La plaque signalétique se trouve à gauche à l’intérieur de l’appareil.
130
300
AEG44
Déscription de l’appareil
Vue de l’appareil
Compartiment à beurre
Compartiment de porte
Compartiment à bou-
teilles
Compartiment à légu-
mes
Surfaces de rangement
Régulateur de
température et inter-
rupteur d’éclairage
Compartiment
congélateur
Plaque signalétique
26
Mise en service et réglage de la température
Brancher la fiche du câble d’alimentation dans la prise à contacts de sécurité. L’éclairage inférieur est
branché à l’ouverture de la porte du réfrigérateur.
Le bouton rotatif pour la sélection de la temperature se trouve dans le volume réfrigérateur, à droite.
Position «0» signifie: arrêt.
En tournant vers la position «1»
dans le sens des aiguilles d’une
montre: le groupe réfrigérant est
mis en marche et travaille automatiquement.
Position «1» signifie:
température la plus élevée, réglage
le plus chaud.
Position «6» (butée) signifie:
température la plus basse, réglage le plus froid.
Les températures dans le volume réfrigérateur et dans le compartiment congélation ne peuvent pas être
réglées séparément.
Dans le cas d’une température ambiante basse d’environ 16°C, il faut régler sur la position «1». Pour des
températures ambiantes d’environ 25°C, réglez sur la position «2». Si vous désirez une température plus
basse, choisissez la position «3» ou «4». Sur ce réglage, vous avez la cer-titude que des denrées alimentai-
res frâîches seront congelées d’une manière fiable et que la température de stockage dans le comparti-
ment congélation atteindra 18°C.
Si vous devez faire congeler des denrées alimentaires rapidement, vous pouvez régler sur la position «6».
Surveillez que la température dans le volume réfrigérateur ne baisse pas en dessous de 0°C et ramenez le
thermostat en temps utile sur la position «3» ou «4».
AEG62
Important !
Une température ambiante élevée (p. ex. lors de chaudes journées d’été) et un réglage sur une tempéra-
ture très froide (position "5" à "6") peuvent conduire au fonctionnement permanent du compresseur.
Raison : en cas de température ambiante élevée, le compresseur doit tourner en permanence pour main-
tenir la basse température à l’inté-rieur de l’appareil. Dans ce cas, le compartiment frigo ne dégivre plus
– le dégivrage automatique du compartiment frigo est uniquement pos-sible lorsque le compresseur est
à l’arrêt (voir également section "Dégi-vrer"). Une formation importante de givre à la paroi arrière du
compartiment frigo en est la conséquence.
Dans ce cas, mettre le régulateur de température sur un réglage plus chaud (position "3" à "4"). Pour ce
réglage, le compresseur est régulé et le processus de dégivrage a de nouveau lieu automatiquement.
Equipement intérieur
Surfaces de rangement/clayettes
Selon le modèle et l’équipement, des étagères (surfaces de rangement) en verre, en plastique ou des clay-
ettes sont jointes.
Veuillez glisser de préférence la surface de rangement entière dans le guide inférieur, au-dessus des bacs
à fruits et à légumes. Elle doit toujours rester dans cette position.
Les surfaces de rangement sont réglables en hauteur :
A cet effet, tirer la surface de rangement vers l’avant jusqu’à ce qu’on puisse la faire basculer vers le
haut ou vers le bas et l’extraire.
Pour le placement à une autre hauteur, procéder dans l’ordre inverse.
Contrôler le trou d’écoulement de l’eau de dégivrage dans la
paroi arrière du compartiment frigo. S’il est bouché, vous pouvez
déboucher le trou d’écoulement de l’eau de dégivrage à l’aide de
bouchon vert se trouvant dans le sachet qui fait partie de la
livraison.
Lorsque tout est sec, replacer les aliments et remettre l’appareil
en service.
Conseils d’économie d’énergie
• Ne pas installer l’appareil à proximité de cuisinières, radiateurs ou autres sources de chaleur. En cas de
température ambiante élevée, le compresseur tourne plus souvent et plus longtemps.
• Veiller à une ventilation suffisante du socle de l’appareil. Ne jamais recouvrir les ouvertures de ventila-
tion.
• Ne pas placer d’aliments chauds dans l’appareil. Laisser d’abord refroidir les aliments chauds.
• Ne pas ouvrir la porte plus longtemps que nécessaire.
• Ne pas régler la température plus bas que nécessaire.
Placer les aliments surgelés dans le compartiment frigo pour les dégeler. Le froid des aliments surgelés
est ainsi utilisé pour le refroidissement du compartiment frigo.
•Tenez bien prope le condenseur dégageant de la chaleur, la grille métallique sur la paroi arrière de
votre appareil.
30
Nettoyage et entretien
Pour des raisons d’hygiène, il est nécessaire de nettoyer régulièrement l’intérieur de l’appareil, y compris
les équipements intérieurs.
Avertissement !
• Pendant le nettoyage, l’appareil ne peut pas être raccordé au secteur. Danger d’électrocution ! Avant
tous travaux de nettoyage, mettre l’appareil hors service et tirer la fiche de la prise ou couper le fusible
ou le tirer.
• Ne jamais nettoyer l’appareil à l’aide d’appareils de nettoyage à l’aide de vapeur sous pression.
L’humidité pourrait pénétrer dans des éléments électriques. Danger d’électrocution! La vapeur chaude
peut endommager les parties en matière plastique.
• L’appareil doit être sec avant la remise en marche.
Attention!
• Les huiles essentielles et les solvants organiques peuvent agresser les pièces en plastique, par ex.
– le jus de citron ou les pelures d’orange ;
– l’acide butyrique ;
– les agents de nettoyage contenant de l’acide acétique.
Ne pas amener de telles substances en contact avec les partiess de l’appareil.
• Ne pas utiliser de produits de nettoyage abrasifs.
Enlever les aliments refroidis et surgelés. Envelopper les aliments surgelés dans plusieurs couches de
papier journal. Entreposer le tout couvert dans un endroit frais.
Dégivrer le compartiment surgélateur avant le nettoyage (voir section “Dégivrage”).
Mettre l’appareil hors service et tirer le cordon d’alimentation de la prise ou débrancher/dévisser le
fusible.
Nettoyer l’appareil ainsi que les parties intérieures à l’aide d’un chiffon et d’eau tiède. Ajouter
éventuellement quelques gouttes d’un produit de nettoyage de la vaisselle du commerce.
Essuyer ensuite avec de l’eau pure et sécher.
Les dépôts de poussière augmentent la consommation d’énergie. Par conséquent, pour assurer un bon
fonctionnement du réfrigérateur, démontez la grille du socle une fois par an et nettoyez les conduites
pour le passage de l’air, avec un aspirateur.
31
Que faire si ...
Remèdes en cas de dérangements
Pièces interchangeables:
Vous pouvez exécuter vous-même des petites réparations. Vous pouvez commander les pièces de rechan-
ge au service après vente et les monter vous même sans qu’il soit nécessaire d’être très habile de ses
mains. Par exemple:
– les bacs à beurre/à fromage
– les casiers à oeufs,
– les balconnets de la contre-porte,
– les bacs à fruits et à légumes,
– les clayettes.
Le dérangement n’est peut-être qu’un petit défaut auquel vous pouvez remédier vous-même à l’aide des
indications suivantes. N’effectuez pas de travaux vous-même si les informations suivantes ne vous aident
pas de manière concrète.
Avertissement! Les réparations à l’appareil de congélation peuvent uniquement être effectuées par des
spécialistes. Des réparations incorrectes peuvent être source de dangers graves pour l’utilisateur. En cas de
réparation, adressez-vous à votre distributeur ou à notre service après-vente.
Dérangement
L’appareil ne functionne pas.
Les aliments sont trop chauds.
L’appareil refroidit trop fortement.
Cause possible
L’appareil n’est pas mise en service.
La fiche n’est pas branchée ou ne
donne pas de contact.
Le fusible a déclenché ou est défec-
teuse.
La prise de courant est défecteuse.
La température est réglée trop bas.
Les dérangements du réseau électrique doivent
être supprimés par votre électricien.
Remède
Mettre l’appareil en service.
Brancher la fiche secteur.
Vérifier le fusible, remplacer le cas échéant.
Mettre temporairement le régulateur de tempéra-
ture sur une température plus élevée.
La température est mal réglée.
Veuillez consulter la section "Mise en service".
La porte est restée ouverte trop lon-
gtemps.
Ne pas ouvrir la porte plus longtemps que
nécessaire.
De trop grandes quantités d’aliments
ont été entreposées au cours des der-
nières 24 heures.
Mettre temporairement le régulateur de
température sur un réglage plus froid.
L’appareil se trouve à côté d’une
source de chaleur.
Veuillez consulter la section "Lieu d’installation".
La lampe est défectueuse.
Veuillez consulter la section "Changer la lampe".
L’éclairage intérieur ne functionne pas.
Bruits anormaux.
L’appareil n’est pas d’aplomb.
L’appareil est en contact avec la paroi
ou d’autres objets.
Une partie de l’appareil, p. ex. un
tuyau, est en contact avec une autre
partie de l’appareil ou la paroi à l’ar-
rière de l’appareil.
Ajuster les pieds réglables.
Déplacer légèrement l’appareil.
Le cas échéant, plier cette partie avec précauti-
on pour l’éloigner.
A l’aide d’un sèche-cheveux, réchauffer avec pré-
caution le joint de porte aux endroits des fuites
(pas plus chaud qu’env. 50 °C).
Remettre en même temps le joint de porte en
forme à la main de manière à ce qu’il soit de
nouveau en position correcte.
Le joint de porte n’est pas étanche
(après changement du sens d’ouver-
ture de la porte).
Formation importante de givre dans
l’appareil, éventuellement aussi au
joint de porte.
32
Service après vente
Si le présent mode d’emploi ne contient pas le remède à un dérange-ment, veuillez vous adresser à votre
revendeur ou à notre service après vente. Les adresses et numéros de téléphone figurent dans le cahier
joint "Conditions de garantie/Service après vente".
Préparer les pièces de rechange permet d’éviter les déplacements inuti-les et de réduire les frais. Par
conséquent, merci d’indiquer les caracté-ristiques suivantes de votre appareil:
• Désignation du modèle
• Numéro de produit (PNC)
• Numéro de fabrication (S-No.)
Ces indications figurent sur la plaque signalétique à gauche, à l’inté-rieur de l’appareil. Nous vous
conseillons de noter ces indications ici afin de les avoir rapidement à portée de la main.
Remarque: Les recours non justifiés au service après vente sont payants même au cours de la période de
garantie.
Bruits de fond
Tous les réfrigérateurs et les congélateurs produisent les bruits de fond suivants:
Claquement On l’entend chaque fois que le compresseur s’allume ou s’éteint
Bourdonnement/ Dès que le compresseur se met en marche, vous l’entendrez bourdonner ou vrom-
Vrombissement bir
Gargouillement/ Vous entendrez ce bruit quand le fluide réfrigérant coule dans les petits tuyaux et
Bouillonnement pendantquelques secondes après l’arrêt du compresseur.
Remplacement de la lampe
Attention! Danger d'électrocution! Avant de remplacer la lampe, débrancher l'appareil et tirer la fiche
de la prise de courant ou débrancher ou retirer le fusible.
Données de la lampe: 220-240 V, max. 15 W.
Pour débrancher l’appareil, tourner le régulateur de température sur “O”. Tirer la fiche de la prise de cou-
rant.
Pour remplacer la lampe, dévisser la vis.
Excer une pression sur le cache de l’ampoule, comme l’indique la
fig., et le faire glisser vers l’arrière.
Remplacer la lampe défectueuse.
Remonter le cache de l’ampoule et revisser la vis de fixation.
Remettre en marche le réfrigérateur.
AEG65
Après modification du réglage de
température, le compresseur ne
démarre pas immédiatement.
Ceci est normal, il ne s’agit pas d’un
dérangement.
Le compresseur se met en marche de lui même
au bout d’un certain temps.
Le trou d’ecoulement de l’eau de
dégivrage est bouché.
Voir section “Nettoyage et Entretien”.
Il y a de l’eau au fond du comparti-
ment surgélateur ou sur les surfaces de
rangement.
Dérangement
Cause possible Remède
33
Règlements, normes, directives
L’appareil frigorifique est destiné à un usage domestique et a été fabri-qué en respect des normes s’ap-
pliquant à ce type d’appareils. La fabri-cation tient en particulier compte des mesures prévues par la loi
allemande sur la sécurité des appareils (GSG), le règlement préventif contre les accidents pour les instal-
lations frigorifiques (VBG 20) et les dispositions de l’union des électrotechniciens allemands (VDE).
L’étanchéité du circuit frigorifique a été contrôlée.
Cet appareil est conforme aux directives européennes suivantes :
– 73/23/CEE du 19.2.1973 - Directive sur les basses tensions
– 89/336/CEE du 3.5.1989
(y compris la directive de modification 92/31/CEE) - Directive de CEM contre les accidents pour les ins-
tallations frigorifiques (VBG 20) et les dispositions de l’union des électrotechniciens allemands (VDE).
L’étanchéité du circuit frigorifique a été contrôlée.
Cet appareil est conforme aux directives européennes suivantes :
– 73/23/CEE du 19.2.1973 - Directive sur les basses tensions
– 89/336/CEE du 3.5.1989
(y compris la directive de modification 92/31/CEE) - Directive de CEM
Termes techniques
Fluides réfrigérants
Avec ce terme l’on indique les liquides qui peuvent être utilisés pour la réfrigération. Leur point d’ébul-
lition est si bas que la chaleur des aliments qui se trouvent à l’intérieur du réfrigérateur suffit à les
faire bouillir et/ou évaporer.
Circuit des fluides réfrigérants
Il s’agit d’un circuit fermé, à l’intérieur duquel se trouvent les fluides réfrigérants. Il est constitué par le
vaporisateur, le compresseur, le condensateur et la tuyauterie.
Vaporisateur
Le vaporisateur sert à faire évaporer le fluide réfrigérant. Comme tous les liquides, celui-ci a besoin de
chaleur pour évaporer, chaleur qui vient de l’intérieur de l’appareil. En libérant la chaleur l’appareil se
refroidit. Voilà pourquoi le vaporisateur se trouve à l’intérieur de l’appareil ou bien est placé directe-
ment derrière la paroi interne de celui-ci, et il est donc invisible.
Compresseur
Le compresseur ressemble à une petite bouée. Il marche grâce à un moteur électrique qui se trouve à
son intérieur et il est placé derrière, dans le socle de l’appareil. Le compresseur reçoit le fluide réfri-
gérant vaporisé du vaporisateur, il le comprime et l’envoie au condensateur.
Condensateur
Le condensateur a presque toujours la forme d’une grille. À son intérieur le fluide réfrigérant comprimé
par le compresseur retourne à l’état liquide. Pendant ce procès a lieu une libération de chaleur, qui se
répand sur la surface du condensateur et, de là, dans l’air. Voilà pourquoi le condensateur se trouve à
l’extérieur du réfrigérateur, dans la plupart des cas derrière l’appareil.
14


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Blomberg KU1150 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Blomberg KU1150 in the language / languages: French as an attachment in your email.

The manual is 0,26 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

Others manual(s) of Blomberg KU1150

Blomberg KU1150 User Manual - English - 17 pages

Blomberg KU1150 User Manual - German - 18 pages

Blomberg KU1150 User Manual - Dutch - 17 pages


The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info