626808
4
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/40
Next page
OWNER’S
MANUAL
EURO
ENGLISH
3
CONTENTS
SMELL SOMETHING BURNING? DON’T WORRYWE THOROUGHLY TEST
EACH OF OUR MOTORS. A SLIGHT BURNING SMELL IS NORMAL
AND IS JUST THE NEW MOTOR BREAKING IN.
Let us help. Give us a call and save yourself a trip to the store. If you have questions or are experiencing issues with the product,
please visit our frequently asked questions page (https://www.blendtec.com/faq) or call 1-800-748-5400.
Our Customer Care team would love to help.
If outside of the United States, please contact our international partners for assistance:
www.blendtec.com/international-dealers
For RoHS chemical test information, please visit www.blendtec.com/compliance/rohs
WARRANTY INFORMATION
Please visit Blendtec.com/products/registration to register the product and activate the warranty.
For warranty information on your product visit: www.blendtec.com/warranty
ATTENTION:
IMPORTANT INFORMATION
NOTICE TO AUSTRALIA CUSTOMERS: Our goods come with guarantees that cannot be excluded under the Australian Consumer Law. You are entitled to a replacement or
refund for a major failure and for compensation for any other reasonably foreseeable loss or damage. You are also entitled to have the goods repaired or replaced if the
goods fail to be of acceptable quality and the failure does not amount to a major failure.
Important Safeguards ........................................................................................................................................................................................ 4
BLENDER BASICS
Versatility ............................................................................................................................................................................................................ 7
Loading The Jar ................................................................................................................................................................................................... 8
Cleaning The Jar.................................................................................................................................................................................................. 9
PRODUCTS
Blenders & Accessories ..................................................................................................................................................................................... 10
QUICKSTART, FAQs & TROUBLESHOOTING
Quickstart - Touchpad Icons ............................................................................................................................................................................. 12
FAQs and Troubleshooting ............................................................................................................................................................................... 13
RECIPES
Tomato-Basil Soup ............................................................................................................................................................................................ 15
Berry Red Smoothie .......................................................................................................................................................................................... 16
Lemon Frozen Yogurt ........................................................................................................................................................................................ 17
This blender is intended for home use only! Any use of this
blender for commercial purposes voids all warranties.
ENGLISH
4 5
Never attempt to repair the blender base.
Never remove the blender motor cover. The blender motor does
not contain self-adjustable or serviceable parts. A qualied service
agent must make all service adjustments. Removing the cover or
attempting to service the blender will void the warranty.
Power off machine when not in use.
The power switch on all Classic blenders and the Pro750 is located on
the back of the blender motor cover. The o button for all Designer
Series and Professional 800 blenders is found in the top right corner
of the touchpad.
Avoid touching the blender drive socket or jar shaft
after use!
The blender drive socket and jar shaft may become very hot after
blend cycles.
Special safety instructions regarding the
Blendtec Go accessory.
NEVER operate the Blendtec GO accessory unless the cup
is securely attached to the micronizer.
NEVER use soup cycle or operate the blender for more than
60 seconds with the GO accessory attached.
Safety
This appliance is not intended for use by persons (including children)
with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of
experience and knowledge, unless they have been given
supervision or instruction concerning use of the appliance by
a person responsible for their safety. Children should be supervised
to ensure that they do not play with the appliance.
Above Counter Installation
Select a location that is near an electrical outlet. Also consider
proximity to ingredients, as well as available counter space.
Place the blender on the counter in a spot where the air intake
vents on the sides and exhaust on the back of the blender are
unobstructed.
Ensure there is enough room above and around the unit to allow
for unhampered movement of the sound enclosure, if applicable.
Plug the unit into an outlet with appropriate electrical protection.
For Pro 750 In-Counter installation instructions, please see
online user manual: https://www.blendtec.com/support/guides
This blender is intended for home use only! Any use
of this blender for commercial purposes voids all
warranties.
Never operate the blender with more than the marked
capacity of the jar.
Save these instructions for future reference. For more information, please visit www.blendtec.com.
Read all instructions carefully before using the Blendtec® blender.
Following these instructions will help prevent injuries and damage
to the machine which will ensure that you have the best possible
experience with the blender.
Avoid contact with moving parts.
ALWAYS keep ngers, hands, hair and clothing away from
all moving parts.
ALWAYS keep all utensils away from the drive socket and blender
jar blade during operation as utensils may damage the blade or
the blender jar.
NEVER put hands into the blender jar or add substances by hand
when the blender jar is on the motor base.
NEVER touch the blade with your ngers whether it is on or
o the motor base.
NEVER place jar into drive socket if blender motor is operating.
DO NOT rock or remove the blender jar during operation.
These precautions will help prevent personal injury
and/or damage to the blender.
Never operate the blender if it appears damaged.
If the blender malfunctions, call an authorized Blendtec service
agent immediately. If it is dropped or damaged in any way, return
the blender to a Blendtec service agent immediately for examination,
repair, electrical or mechanical adjustment, or possible replacement.
Never operate blender in liquid.
To protect against the risk of electrical shock, do not put the motor
base in water or other liquid. Do not use the blender outdoors where
it may get wet. This will void the warranty.
Never put non-food items into jar.
Utensils, rocks, glass and other non-food items are dangerous if
placed in the jar. Damage caused by such foreign objects will void the
warranty. Keep hands and utensils out of the jar while blending to
reduce the risk of severe injury to persons or damage to the blender.
Utensils may only be used when the blender is not running.
Never operate the blender without the lid in place.
This product should NOT be used for more than 5
continuous minutes.
Never operate the blender using attachments not
sold by Blendtec.
Use of any unauthorized attachments may cause re, electric shock,
and/or injury and will void the warranty.
Blender jar must be properly in place while appliance
is operating.
Warning, do not blend hot liquids or other hot
ingredients.
Starting blend cycles with boiling or very hot liquids may result
in burns or cause the lid to blow o.
Use caution when blending on the hot/soup cycle.
When blending on the Hot Soup cycle, friction of the blade will heat
the contents. The vented lid will allow pressure relief. Be careful not
to come in contact with any steam coming from the clear center lid.
Power cord precautions
NEVER operate with a damaged cord or plug. If the supply
cord is damaged it must be replaced by the manufacturer
or authorized service agent to avoid a hazard.
DO NOT permit the cord to hang over the edge of the work
surface.
NEVER use an extension cord with the unit.
Unplug the blender motor when not in use, before changing
blender locations, or cleaning.
IMPORTANT SAFEGUARDS
ENGLISH
7
BLENDER BASICS
Blendtec is more than a blender— it can be used for a number of other applications in the kitchen as well, including:
Blending
This basic function can be used to make smoothies, batters, mixed
drinks, whip cream and salad dressings.
For basic blending, select desired speed and run until preferred
consistency is reached.
Wet Grinding
The blender acts as a wet grinder when grinding foods that contain
moisture, such as soaked grains and raw meat.
Use the pulse feature to grind to desired consistency.
Be sure to clean the blender thoroughly after grinding raw meat
to avoid cross-contamination.
Dry Grinding
Crack or grind legumes or whole grains for use in hot cereals, baked
goods, and breads.
To grind grains, pulse to the desired degree of neness or use the
manual speed controls, blending longer for ner grains.
Dry grinding is also used to make bread crumbs or crush graham
crackers. Pulse until desired consistency is reached.
Juicing Whole Foods
Whole food juice delivers all the health benets of both the juice and
the ber found in the fruit or vegetable.
To create whole juices, blend on high for 50 seconds.
Wet Chopping
Wet chopping is an easy way to chop ingredients such as carrots and
celery. Simply add water in with the food item you want to chop to
help the ingredients circulate in the jar. After you nish chopping,
strain out your chopped ingredients. You can also use the leftover
liquid for smoothies, sauces, and soups .
For wet chopping, Pulse 8–12 times or until desired consistency
is reached.
Dry Chopping
The blender can chop nuts, hard cheeses, coconut, and other
hard ingredients easily, quickly, and with less mess to clean up.
When dry chopping, use the pulse feature or blend at a
medium-high speed. For best results, chop ingredients in
small batches.
Making Frozen Treats
The blender can make soft-serve ice cream, sorbet, frozen yogurt,
and more. For frozen recipes, blend on low for 15 seconds, then
blend on medium to high until desired consistency is reached.
Batters
After grinding grains, the same jar can be used to combine
our and wet ingredients into batters.
VERSATILITY
For more information, please visit www.blendtec.com.
ENGLISH
8 9
LOADING THE JAR
For best results, always load the ingredients to the jar in this order:
1. Liquids (e.g., water, juices, milk)
2. Soft solids (e.g., peanut butter, bananas and other soft fruits, powders)
3. Hard, dense, or frozen items (e.g., carrots, frozen strawberries, ice)
Loading the jar properly helps reduce cavitation. For more information on cavitation, please refer to the Troubleshooting section.
Note: When using the Blendtec GO accessory, reverse the loading order, adding ice and hard ingredients to the jar rst, then
soft ingredients and liquids.
Hard, dense or frozen items
Soft solids
Liquids
CLEANING THE JAR
Before using the jar for the rst time (and each time after blending), follow these easy cleaning tips:
1. Add a cup (240 ml) of water and drop of dish soap to the jar.
2. Place the jar on the blender; press Clean cycle or pulse for 10 seconds.
3. Remove and rinse with warm water.
To clean the motor base, simply wipe with water or mild dish soap. Using other chemicals may cause cosmetic damage to the blender base.
When using the Blendtec GO accessory, be sure to remove the gasket from the micronizer and clean both thoroughly after each use.
For more information, please visit www.blendtec.com.
ENGLISH
10 11
Each of our jars and accessories are engineered to make life easier in the kitchen. Our products not only provide smooth blends, but are also
designed to provide safe operation and easy cleaning.
Classic
Commercial grade power and
incredible versatility combine
to bring you the Classic, the
ultimate all-in-one appliance.
Classic motor base
BPA-free jar with vented lid
Designer
The Designer oers advanced
blending technology and a wide
range of easy-to-use features.
Designer motor base
BPA-free jar with vented lid
Professional
Bring the absolute best
commercial blender into
your kitchen.
Professional motor base
BPA-free jar with vented lid
FourSide™ Jar
The FourSide is perfect
for average-sized blends
of smoothies and drinks.
It’s also ideal for:
Ice cream
Grinding grains
Soups
Dips and batters
BLENDERS & ACCESSORIES
For more information, please visit www.blendtec.com.Product images are not to scale
Blendtec Go™
The Blendtec Go allows you to
blend in a disposable cup or in
the convenient portable
container. Ideal for:
Smoothies
Dips
Protein Shakes
Wildside+™ Jar
The WildSide+ jar features two
vertical ridges on the interior
walls to disrupt the blending
pattern even further and
accelerate the blend.
High-volume recipes
Smoothies
Dips and Batters
Whole Juice
Mini Wildside™ Jar
The Mini Wildside is a smaller
version of the Wildside + Jar.
Small but mighty, it’s perfect for:
Smoothies
Protein shakes
Juices
Batters
Twister™ Jar
The Twister jar blends even
the thickest recipes with ease!
Perfect for:
Bread & cookie crumbs
Nut butters
Hummus
Baby food
ENGLISH
12 13
Mode
Switch between manual touch to preprogrammed blend cycles
Incremental Speed
Cycles that blend at Lo, Med-Lo, Med, Med-Hi and Hi speeds
Speed Up
Manually increase the speed of the blend
Speed Down
Manually decrease the speed of the blend
Capacitive Touch Sliders
The capacitive touch slider allows you to ne-tune the speed of the blender. Simply slide your nger to the right to increase the blender’s speed
or the left to decrease speed.
Dips
Dressings, dips, sauces, batters
Ice Cream
Ice cream, frozen yogurt, sorbets
Smoothies
Fruit smoothies, green smoothies
Clean
Automatic cleaning cycle
Hot Soup
Soups, hot chocolate, syrups, fondues
+10
Adds 10 seconds to the cycle
Whole Juice
Juices, green drinks
Timed Cycles
Hot soups, batters
Pulse
Used to quickly stir, chop mince at a high speed
Mixed Drinks
Mixed drinks, milkshakes
Batters
Sauces, dips, dressings, batters
Stop
Used to manually stop blend cycle
Blend cycles are timed cycles designed for specic types of blends. These one-touch cycles speed up, slow down and shut o automatically
for ease of use. Blenders may feature some of the following pre-programmed cycles and settings to accommodate a wide range of recipes
and functions. For complete instructions on how to use your specic blender, please visit www.blendtec.com
QUICKSTART - TOUCHPAD ICONS FAQS AND TROUBLESHOOTING
Louder Than Normal Grinding Noise (Jar or Motorbase)
Remove the jar from the base and run a normal smoothie cycle. This
will allow you to listen to the motor alone and identify any abnormal
sounds. If no abnormal sounds are identied, the jar may be the
issue. Please refer to the section on troubleshooting the jar.
“E-02 Overload” Error
If the blender shows an “E-02” or “Overload” error, let it rest
unplugged for ve minutes and then run it without the jar. If the
motor runs normally without the jar, add one cup of water to the
jar and replace on the blender. Run the smoothie cycle. If problem
persists call Customer Care.
No Power
Check main power switch on the machine. Be sure it is in the on
position. If the problem persists, plug the unit into a dierent outlet.
If there is still no power, contact Customer Care.
“Overtemp” Error
Unplug the blender and let it rest for 5-10 minutes. Run the
blender on the smoothie cycle. If the problem persists, contact
Customer Care.
Smoking or Burning Smell
A smoking or burning smell may occur on occasion. If you have
questions, please contact Customer Care.
Troubleshooting the Jar
After ensuring that the shaft has had time to cool (minimum
three minutes), grip the metal shaft at the bottom of the jar
with your ngers and twist. The shaft should make one smooth,
silent revolution with little resistance. If you experience a
dierent result, please refer to the FAQ section on our website
(www.blendtec.com/faq) or contact Customer Care.
Touch Error
Wipe the touch pad with a dry, non-abrasive cloth and then
try pressing the button again. Make sure rm ngertip contact is
made with the intended selection. If error persists, unplug the unit
and allow it to sit for 20 minutes. If the issue continues, contact
Customer Care.
Blending Problems
If it appears that the blend isn’t moving and the blade is spinning,
a bubble of air may have formed within the blend. This is commonly
called cavitation. If this happens, follow these steps: (1) stop the
blend cycle, (2) remove the jar from the blender base, (3) scrape the
inside walls of the jar with a spoon or add a little warm water to the
blend, (4) remove the spoon, replace the jar, and resume the blend.
The blender works best with a 1:3 liquid to solid ratio. If you are
experiencing frequent cavitation, try blending the liquids with the
most brous or dense items rst (e.g., almond milk and dates) to
make the base or paste. Add the remaining ingredients to nish
the blend.
If these troubleshooting steps do not resolve the issue, please contact
Customer Care. Contact information can be found at
www. blendtec.com/company/contact
PREPROGRAMMED MANUAL OPERATION
ENGLISH
Servings: 6 · Serving Size: 1 cup (60 ml)
2 tbsp butter
1 cup chicken broth
3 cup tomato juice
4 cup tomatoes
10 fresh basil leaves
1 / 2 cup half-and-half, warmed
Directions
Heat butter in large saucepan, stirring continuously until butter
begins to brown. Stir in broth and 2 cups tomato juice.
To WildSide+ jar, add remaining tomato juice, diced tomatoes,
and basil leaves. Blend on a Medium to Medium-High speed for
60 seconds or desired temperature is reached.
Pour tomato-basil blend into saucepan, and simmer for 15–20
minutes. Remove from heat and cool slightly. Add half-and-half
to sauce pan and stir.
Garnish with basil and cracked pepper.
TOMATOBASIL SOUP
Accompany this simple, satisfying soup with crusty whole grain
bread for a light meal.
Nutrition Facts
Calories 140 Cholesterol 20 mg Fiber 4 g
Fat 7 g Sodium 590 mg Sugar 4 g
Saturated Fat 4 g Carbohydrates 18 g Protein 5 g
ENDLESS POSSIBILITIES
FOR MORE RECIPE IDEAS VISIT BLENDTEC.COM/RECIPES
17
ENGLISH
Servings: 8 · Serving Size: 1/2 cup (120 ml)
1/3 cup / 80 ml fresh lemon juice
1 1/2 cup / 360 ml vanilla whole-fat yogurt
2 tbsp / 30 ml agave nectar
1/2 banana
4 cups / 960 g ice
Directions
Add ingredients to jar in order listed and secure lid. Blend at low speed
for 15 seconds, then blend at high speed until desired consistency is
reached. Serve with your favorite berries or frozen yogurt toppings.
LEMON FROZEN YOGURT
Serve this refreshing and guilt-free frozen treat with your favorite summer berries.
Nutrition Facts
Calories 72 Cholesterol 6 mg Fiber 1 g
Fat 1.5 g Sodium 25 mg Sugar 11 g
Saturated Fat 1 g Carbohydrates 13.5 g Protein 1.5 g
BERRY RED SMOOTHIE
Servings: 2 · Serving Size: 14 fl oz (420 ml)
1 1/4 cups / 300 ml apple juice
1banana
1 cup / 240 g frozen raspberries
1 cup / 240 g frozen strawberries
Nutrition Facts
Calories 230 Cholesterol 0 mg Fiber 12 g
Fat 1.5 g Sodium 10 mg Sugar 33 g
Saturated Fat 0 g Carbohydrates 56 g Protein 3 g
Sip for sip, berries oer a higher concentration of antioxidants than
most other foods.
Directions
Add ingredients to jar in order listed. Secure lid and select
“Smoothie.”
Note: If the blender does not have a “Smoothie” cycle, blend on
Medium until desired consistency is reached.
18
GUIDE
D’UTILISATION
FRANÇAIS
21
TABLE DES MATIÈRES
ÇA SENT LE BRÛLÉ ? NE VOUS EN FAITES PAS – NOUS TESTONS
SOIGNEUSEMENT CHACUN DE NOS MOTEURS. UNE LÉGÈRE ODEUR DE
BRÛLÉ EST NORMALE, C'EST SIMPLEMENT LE MOTEUR QUI EST EN
TRAIN DE SE RODER.
Nous pouvons vous aider. Appelez-nous et évitez un déplacement au magasin. Si vous avez des questions ou si vous rencontrez
des problèmes avec le produit, vous pouvez visiter la page de la Foire aux questions sur (https://www.blendtec.com/faq)
ou contactez-nous au 1-800-748-5400.
Notre équipe de service à la clientèle se fera un plaisir de vous aider.
Si vous êtes en dehors des États-Unis, veuillez communiquer avec nos partenaires internationaux pour obtenir de l’aide :
www.blendtec.com/international-dealers
Pour obtenir des informations sur les tests RoHS de produits chimiques, visitez www.blendtec.com/compliance/rohs
INFORMATIONS SUR LA GARANTIE
Visitez notre site Web à l'adresse Blendtec.com/products/registration pour enregistrer votre produit et activer votre garantie.
Pour obtenir des informations sur la garantie de votre produit, rendez-vous sur : www.blendtec.com/warranty

consommateurs de l’Australie. Vous avez droit à un remplacement ou un remboursement pour une défaillance majeur et à une compensation pour tout autre
préjudice ou dommage pvisible. Vous avez aussi droit à la réparation ou au remplacement du produit si celui-ci n’est pas dans un état acceptable de qualité et
que la défaillance n’est pas une défaillance majeure.
Mesures de protection importantes ...........................................................................................................................................22
LES BASES DU MÉLANGEUR
Versatilité ...................................................................................................................................................................................... 25
Remplir le récipient ...................................................................................................................................................................... 26
Nettoyer le récipient ....................................................................................................................................................................27
PRODUITS
Mélangeurs et accessoires ..........................................................................................................................................................28
DÉMARRAGE RAPIDE, FAQ ET DÉPANNAGE
Démarrage rapide - Icônes du pavé tactile ................................................................................................................................30
FAQ et dépannage ........................................................................................................................................................................31
RECETTES
Soupe tomate et basilic ...............................................................................................................................................................33
Smoothie aux petits fruits rouge ................................................................................................................................................34
Yogourt glacé au citron ................................................................................................................................................................35
Ce mélangeur est conçu pour une utilisation personnelle
uniquement!L’utilisationdecemélangeuràdesns
commerciales annule toutes les garanties.
ATTENTION :
INFORMATIONS IMPORTANTES
FRANÇAIS
22 23
Précautions à prendre avec le cordon d'alimentation

d’alimentation est brisé. Si le cordon d’alimentation fourni est
endommagé, il doit être remplacé par le fabricant ou par un
agent de service autorisé pour éviter les risques.
NE LAISSEZ PAS le cordon pendre de la surface de travail.
N’UTILISEZ JAMAIS de rallonge électrique avec l’unité.
Débranchez le moteur du mélangeur lorsque vous ne l’utilisez
pas, avant de changer l’emplacement ou avant de nettoyer le
mélangeur.
N’essayez jamais de réparer le socle-moteur.
N’enlevez jamais le couvercle du moteur du mélangeur. Le moteur du
mélangeur ne contient aucune pièce susceptible d’être réparée ou

de service nécessaires. Le fait d’enlever le couvercle ou d’essayer de
réparer le mélangeur annulera la garantie.
Mettez l'appareil hors tension lorsque vous ne
l’utilisez pas.
L’interrupteur sur tous les mélangeurs de la série Classic et Pro750
est situé à l’arrière du socle-moteur. L’interrupteur pour tous les
mélangeurs de la série Designer et Professional 800 se trouve dans
le coin supérieur droit du pavé tactile.
Évitez de toucher la douille d’entraînement ou l'arbre
d’entraînement sur le récipient du mélangeur après
l’utilisation !
La douille d’entraînement du mélangeur et l’arbre d’entraînement du
récipient peuvent devenir très chauds après le cycle de mélange.
Instructions spéciales pour l’accessoire Blendtec Go.
N’UTILISEZ JAMAIS l'accessoire Blendtec GO à moins que le

N’UTILISEZ JAMAIS le cycle soupe ou le mélangeur durant plus de
60 secondes avec l’accessoire GO installé sur le socle-moteur.
Sécurité
Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes (incluant
des enfants) avec des capacités physiques, sensorielles ou mentales
réduites ou qui présentent un manque d'expérience et de connaissances,
à moins d'être sous la supervision d’une autre personne ou d'avoir reçu
des instructions concernant l’utilisation de l’appareil par une personne

s'assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
Placement sur le comptoir
Sélectionnez un emplacement près d’une prise de courant.
Considérez aussi la proximité des ingrédients et l’espace
disponible sur le comptoir.
Placez le mélangeur sur le comptoir à un endroit où les prises
d’air sur les côtés et l’échappement à l'arrière du mélangeur sont
dégagés.

l’unité pour permettre un mouvement sans contrainte du capot
d’insonorisation, le cas échéant.
Branchez l’unité sur une prise de courant avec une protection
électrique appropriée.
Pour les instructions d’installation sur le comptoir du Pro 750,
veuillez consulter le guide d’utilisation en ligne à l'adresse :
https://www.blendtec.com/support/guides
Ce mélangeur est conçu pour une utilisation personnelle
uniquement!L’utilisationdecemélangeuràdesns
commerciales annule toutes les garanties.
N’utilisez jamais le mélangeur avec le récipient rempli
au-delà de la capacité maximale marquée sur celui-ci.
Conservez ces instructions pour pouvoir les consulter ultérieurement.
Pour obtenir plus d’information, rendez-vous sur le site www.blendtec.com.
Lisez attentivement toutes les instructions avant d’utiliser le mélangeur
Blendtec®. Suivre ces instructions vous permettra d’éviter les blessures
et d’endommager l’appareil en plus de vous permettre d'avoir la
meilleure expérience d’utilisation avec le mélangeur.
Évitez d'entrer en contact avec les pièces mobiles.
Gardez TOUJOURS vos doigts, mains, cheveux et vêtements
éloignés des pièces en mouvement.
Gardez TOUJOURS les ustensiles éloignés de la douille d’entraînement
et de la lame du récipient durant le fonctionnement, car ceux-ci
peuvent endommager la lame ou le récipient du mélangeur.
Ne METTEZ JAMAIS vos mains dans le récipient mélangeur et
n'ajoutez pas d'ingrédients à la main lorsque le récipient du
mélangeur est sur le socle-moteur.
Ne TOUCHEZ JAMAIS la lame avec vos doigts, que le récipient du
mélangeur soit sur ou à côté du socle-moteur.
Ne PLACEZ JAMAIS le récipient du mélangeur sur la douille
d’entraînement si le moteur est en marche.
NE BOUGEZ PAS OU N’ENLEVEZ PAS le récipient du mélangeur
durant le fonctionnement.
Ces précautions vous permettront d’éviter les dommages
corporels et/ou d’endommager le mélangeur.
N’utilisez jamais le mélangeur s’il semble endommagé.
Si le mélangeur ne fonctionne pas correctement, contactez
immédiatement un agent de service Blendtec autorisé. Si le
mélangeur chute ou est endommagé d’une quelconque façon,
retournez-le immédiatement à un agent de service Blendtec pour le

ou pour un remplacement possible.
N’utilisez jamais le mélangeur dans un liquide.
Pour éviter les risques de décharge électrique, n'exposez pas le socle-
moteur à de l'eau ou autre liquide. N’utilisez pas le mélangeur à
l’extérieur où celui-ci pourrait être mouillé. Ceci annulera la garantie.
Ne mettez jamais d’articles d’origine non alimentaire
dans le récipient du mélangeur.
Les ustensiles, les cailloux, le verre et tout autre élément d’origine
non alimentaire sont dangereux s’ils sont placés dans le récipient du
mélangeur. Les dommages provoqués par des objets de cette nature
annuleront la garantie. Gardez vos mains et les ustensiles éloignés
du récipient du mélangeur durant l'utilisation de ce dernier pour
réduire le risque de blessures corporelles graves ou d'endommager
le mélangeur. Les ustensiles peuvent être utilisés uniquement
lorsque le mélangeur n'est pas en cours d'utilisation.
N’utilisez jamais le mélangeur sans mettre le
couvercle en place.
Ce produit NE DEVRAIT PAS être utilisé pendant plus
de 5 minutes consécutives.
N’utilisez jamais le mélangeur avec des accessoires
qui ne sont pas vendus par Blendtec.
L’utilisation d'accessoires non autorisés peut provoquer un incendie,
une décharge électrique et/ou une blessure et annulera la garantie.
Le récipient du mélangeur doit être correctement mis
en place durant l’utilisation de l’appareil.
Avertissement : ne mélangez pas de liquides chauds
ou autres ingrédients chauds.
Commencer un cycle de mélange avec des liquides en ébullition ou très
chauds peut entraîner des brûlures ou faire fondre le couvercle.
Soyez prudent lorsque vous mélangez en utilisant le
cycle chaud/soupe.
Lorsque vous mélangez avec le cycle Soupe chaude, la friction

permettra de limiter la pression. Assurez-vous de ne pas entrer en
contact avec la vapeur qui sort du couvercle central transparent.
MESURES DE PROTECTION IMPORTANTES
FRANÇAIS
24 25
LES BASES DU MÉLANGEUR

Mélange
Cette fonction de base peut être utilisée pour faire des smoothies,
des pâtes à frire, des mélanges de boisson, de la crème fouettée et
des vinaigrettes.
Pour utiliser la fonction de mélange de base, sélectionnez la vitesse
désirée puis mettez en marche jusqu’à l’obtention de la consistance
désirée.
Broyage humide
Le mélangeur agit comme broyeur humide lorsque vous broyez des
aliments qui contiennent de l’humidité, comme des grains imbibés et
de la viande crue.
Utilisez la fonction d'impulsion pour broyer à la consistance désirée.
Assurez-vous de nettoyer complètement le mélangeur après avoir
broyé de la viande crue pour éviter toute contamination croisée.
Broyage à sec
Moudre ou broyer les légumes ou les grains entiers pour les utiliser
dans les céréales chauds, les produits de boulangerie-pâtisserie et
les pains.
Pour mouler des grains, pulsez selon le degré de mouture désiré
ou utilisez les commandes de vitesse manuelle, mélangez plus

La mouture à sec est aussi utilisée pour faire de la chapelure ou
pour moudre des biscuits Graham. Pulsez jusqu’à l’obtention de la
consistance désirée.
Préparation de jus à partir d'aliments entiers


fruits ou les légumes.
Pour créer un jus à partir d’aliments entiers, mélangez à vitesse
élevée durant 50 secondes.
Hachage humide
Le hachage humide est une façon simple de hacher des ingrédients
comme les carottes et les céleris. Ajoutez simplement de l’eau avec les

de circuler dans le récipient du mélangeur. Après avoir terminé le
hachage, égouttez vos ingrédients hachés. Vous pouvez aussi utiliser
le liquide restant pour les smoothies, les sauces et les soupes.
Pour le hachage humide, pulsez 8 à 12 fois ou jusqu’à l’obtention de
la consistance désirée.
Hachage à sec
Le mélangeur peut hacher facilement et rapidement des noix, des
fromages durs, de la noix de coco et d’autres ingrédients durs, tout
en facilitant le nettoyage.
Pour le hachage à sec, utilisez la fonction d'impulsion ou mélangez
à vitesse moyenne élevée. Pour de meilleurs résultats, hachez les
ingrédients en petite quantité.
Préparations de desserts glacés
Ce mélangeur permet de préparer de la crème glacée molle, des
sorbets, des yogourts glacés et bien plus encore. Pour les recettes
glacées, mélangez à basse vitesse durant 15 secondes, puis
mélangez à vitesse moyenne à élevée jusqu’à l'obtention de
la consistance désirée.
Pâtes à frire
Après avoir moulu des grains, le même récipient de mélangeur peut
être utilisé pour combiner la farine et les ingrédients humides dans
la pâte.
VERSATILITÉ
Pour obtenir plus d’information, rendez-vous sur le site www.blendtec.com.
FRANÇAIS
26 27
REMPLIR LE RÉCIPIENT
Pour obtenir de meilleurs résultats, mettez toujours les ingrédients dans le récipient en respectant l’ordre suivant :
1. Liquides (par exemple, l’eau, le jus, le lait)
2. Les solides mous (par exemple, le beurre d’arachide, les bananes et autres fruits et poudres)
3. Les articles plus durs, solides ou congelés (par exemple, les carottes, les fraises congelées, la glace)
Le remplissage de manière approprié du récipient du mélangeur aide à réduire la cavitation. Pour obtenir plus d’information sur la cavitation,
rendez-vous à la section dépannage.
Remarque : lorsque vous utilisez l'accessoire Blendtec GO, inversez le processus de remplissage, ajoutez la glace et les ingrédients durs
en premier dans le gobelet, puis les ingrédients mous et liquides.
Les aliments durs, solides ou congelés
Les aliments mous
Les liquides
NETTOYER LE RÉCIPIENT
Avant d’utiliser le récipient pour la première fois (et chaque fois que vous l’utilisez), suivez ces étapes simples de nettoyage :
1. Ajoutez une tasse (240 ml) d’eau et une goutte de produit de vaisselle au récipient.
2. Placez le récipient sur le mélangeur ; appuyez sur le cycle Nettoyage ou pulsez durant 10 secondes.
3. Jetez le contenu puis rincez avec de l'eau chaude.
Pour nettoyer le socle-moteur, essuyez simplement avec un linge humide ou du produit de vaisselle doux. L’utilisation d’autres produits
chimiques peut provoquer des dommages esthétiques au socle-moteur. Lorsque vous utilisez l’accessoire Blendtec GO, assurez-vous d’enlever
le joint d’étanchéité du microniseur et nettoyez complètement les deux pièces après chaque utilisation.
Pour obtenir plus d’information, rendez-vous sur le site www.blendtec.com.
FRANÇAIS
28 29
Chacun de nos récipients et accessoires est conçu pour vous faciliter la vie dans la cuisine. En plus de vous permettre de préparer des mélanges

Modèle Classic

puissance de catégorie
commerciale combinée à une
polyvalence incroyable dans un
appareil ultime tout-en-un.
Socle-moteur du Classic
Récipient sans BPA avec
couvercle ventilé
Modèle Designer

technologie de mélange de pointe
ainsi qu’une vaste gamme de
fonctions faciles à utiliser.
Socle-moteur du Designer
Récipient sans BPA avec
couvercle ventilé
Modèle Professional

mélangeur commercial dans
votre cuisine.
Socle-moteur du Professional
Récipient sans BPA avec
couvercle ventilé
FourSide™ Jar
Le récipient FourSide est parfait
pour les mélanges de smoothies
et les boissons de taille
moyenne. Il est aussi idéal pour :
La crème glacée
Moudre des grains
Les soupes
Les trempettes et les pâtes
à frire
MÉLANGEURS ET ACCESSOIRES
Pour obtenir plus d’information, rendez-vous sur le site www.blendtec.com.Les images du produit ne sont pas à l’échelle
Blendtec Go™
Le Blendtec Go™ vous permet
de mélanger dans un gobelet
jetable ou dans le récipient
portatif pratique. Idéal pour :
Les smoothies
Les trempettes
Les boissons protéinées
Wildside+™ Jar
Le WildSide+ Jar est muni de
deux arêtes verticales sur les
parois intérieures pour perturber


processus de mélange.
Les recettes à volume éle
Les smoothies
Les trempettes et les pâtes
à frire
Les jus à partir d'aliments
entiers
Mini Wildside™ Jar
Le mélangeur Mini Wildside Jar
est une version plus petite du
récipient mélangeur Wildside +.
Petit, mais puissant, il est parfait
pour :
Les smoothies
Les boissons protéinées
Les jus
La pâte à frire
Twister™ Jar
Le Twister Jar mélange les
recettes les plus épaisses avec
facilité ! Parfait pour :
Les chapelures de pain
et de biscuits
Les beurres de noix
L’hummus
Les aliments pour bébé
FRANÇAIS
30 31


cycles préprogrammés suivants pour vous aider à réaliser une grande variété de recettes et à accomplir de nombreuses tâches. Pour obtenir
les instructions comptes d’utilisation de votre mélangeur, rendez-vous sur www.blendtec.com
DÉMARRAGE RAPIDE - ICÔNES DU
PAVÉ TACTILE FAQ ET DÉPANNAGE
Le broyage est plus bruyant que d'habitude (récipient
ou socle-moteur)



anormal n'est détecté, le problème pourrait provenir du récipient
du mélangeur. Veuillez consulter la section sur le dépannage du
récipient du mélangeur.
Erreur « E-02 Overload »
Si le mélangeur indique une erreur « E-02 » ou « Overload », laissez
l’appareil débranché durant cinq minutes, puis faites fonctionner sans
le récipient. Si le moteur fonctionne correctement sans le récipient,
ajoutez une tasse d'eau au récipient puis replacez-le sur le mélangeur.
Faites fonctionner sur le cycle smoothie. Si le problème persiste,
contactez le service à la clientèle.
Aucune alimentation

en position de marche. Si le problème persiste, branchez l’unité à
une autre prise de courant. S’il n’y a toujours pas d’alimentation,
contactez le service à la clientèle.
Erreur « Overtemp »
Débranchez le mélangeur puis laissez-le reposer durant 5 à
10 minutes. Faites fonctionner le mélangeur sur cycle smoothie.
Si le problème persiste, contactez le service à la clientèle.
Odeur de brûlé ou de fumée
Une odeur de fumée ou de brûlé peut parfois se produire. Si vous
avez des questions, veuillez contactez le service à la clientèle.
Dépannage du récipient
Après vous être assuré que l’arbre d'entraînement ait eu le
temps de refroidir (au moins trois minutes), faites tourner l’arbre
d’entraînement dans le fond du récipient avec vos doigts. L’arbre
d’entraînement devrait tourner sans problème, révolution silencieuse

consulter la section FAQ de notre site Web (www.blendtec.com/faq)
ou bien contactez le service à la clientèle.
Erreur de touche
Essuyez le pavé tactile avec un linge sec non abrasif puis essayez
d’appuyer à nouveau sur le bouton. Assurez-vous d'appuyer assez

sélection prévue. Si l’erreur persiste, débranchez l’unité puis laissez-la
débranchée durant 20 minutes. Si le problème persiste, contactez le
service à la clientèle.
Problèmes de mélange
Si le mélange semble ne pas bouger et que la lame tourne, une bulle
d'air a pu se former dans le mélange. Ce phénomène s’appelle la
cavitation. Si cela se produit, suivez ces étapes : (1) arrêtez le cycle
de mélange, (2) enlevez le récipient du socle-moteur, (3) grattez les
parois du récipient avec une cuillère ou ajoutez de l'eau chaude au
mélange, (4) enlevez la cuillère puis redémarrez le mélangeur. Le
mélangeur fonctionne mieux avec un rapport de solide à liquide
de 1:3. Si vous faites souvent face à des problèmes de cavitation,

denses en premier (par exemple, le lait d’amande et les dattes) pour

mélange.
Si ces étapes de dépannage ne résolvent pas le problème, veuillez contacter le
service à la clientèle. Vous trouverez les coordonnées sur la page
www. blendtec.com/company/contact
Mode
Permet de basculer entre le mode manuel et les cycles de
mélange préprogrammés.
Augmentation graduelle de vitesse
Cycles qui mélangent à vitesse basse, moyenne-basse,
moyenne, moyenne élevée et élevée
Augmentation de vitesse
Augmente manuellement la vitesse du mélangeur
Diminution de vitesse
Diminue manuellement la vitesse du mélangeur
Curseurs tactiles
La curseur tactile vous permet de régler plus précisément la vitesse du mélangeur. Glissez simplement votre doigt vers la droite pour
augmenter la vitesse du mélangeur ou vers la gauche pour diminuer la vitesse.
Trempettes
Vinaigrettes, trempettes, sauces, pâtes à frire
Crème glacée
Crème glacée, yogourt glacé, sorbets
Smoothies
Smoothies aux fruits, jus vert
Nettoyage
Cycle de nettoyage automatique
Soupe chaude
Soupes, chocolats chauds, sirops, fondues
+10
Ajoute 10 secondes au cycle
Jus à partir d’aliments entiers
Jus, jus verts
Cycles minutés
Soupes chaudes, pâtes à frire
Impulsion
Utilisé pour mélanger rapidement et émincer à haute vitesse
Boissons mélangées
Boissons mélangées, lait frappé
Pâtes à frire
Sauces, trempettes, vinaigrettes, pâte à frire
Arrêt
Permet d’arrêter manuellement le cycle de mélange
PREPROGRAMMED MANUAL OPERATION
FRANÇAIS
Portions : 6 portions : 240 mL
30 g Beurre
240 mL Bouillon de poulet
720 mL Jus de tomate
960 mL Tomates
10 Feuilles de basilic frais
120 mL Crème à café
Instructions
-
lement jusqu’à ce que le beurre commence à brunir. Ajoutez le
bouillon et les 240 mL de jus de tomate.
Avec le récipient mélangeur WildSide+, ajoutez le reste du jus de
tomate, les tomates en dés et les feuilles de basilic. Mélangez à
vitesse moyenne ou moyenne-élee durant 60 secondes ou
jusqu’à ce que le mélange ait la temrature voulue.
Versez le mélange de tomates et de basilic dans une casserole puis
laissez mijoter durant 15 à 20 minutes. Retirez du feu puis laissez re-
froidir un moment. Ajoutez la crème à café à la casserole puis remuez.
Garnissez avec du basilic et du poivre concas.
SOUPE TOMATE ET BASILIC

repas léger.
Valeurs nutritives
140 calories 20 mg de cholestérol 
7 g de matières
grasses
590 mg de sodium 4 g de sucre
4 g de graisses
saturées
18 g de glucides 5 g de protéines
DES POSSIBILITÉS INFINIES
POUR OBTENIR PLUS D’IDÉES DE RECETTES, VISITEZ BLENDTEC.COM/RECIPES
FRANÇAIS
35
Portions : 8 portions 120 mL par portion
80 mL Jus de citron frais
360 mL Yogourt de lait entier à la vanille
30 mL Sirop d’agave
1/2 Banane
960 g Glace
Instructions
Ajoutez les ingrédients au récipient du mélangeur dans l’ordre
indiqué sur la recette puis placez le couvercle. Mélangez à basse
vitesse durant  secondes, puis mélangez à haute vitesse jusqu’à
l’obtention de la consistance désirée. Servez avec vos petits fruits
préférés ou une garniture de yogourt.
YOGOURT GLACÉ AU CITRON
Servez ce délicieux dessert glacé avec vos petits fruits de saison préférés.
Valeurs nutritives
72 calories 6 mg de cholestérol 
1,5 g de matières
grasses
25 mg de sodium 11 g de sucre
1 g de graisses
saturées
13,5 g de glucides 1,5 g de protéines
SMOOTHIE AUX PETITS FRUITS
ROUGES
Portions : 2 portions 420 mL par portion
300 mL Jus de pomme
1Banane
240 g Framboises congelées
240 g Fraises congelées
Valeurs nutritives
230 calories 0 mg de cholestérol 
1,5 g de matières
grasses
10 mg de sodium 33 g de sucre
0 g de graisse
saturée
56 g de glucides 3 g de protéines
Pour la même quantité, les petits fruits contiennent une plus forte
concentration d’antioxydants que tout autre type d'aliments.
Instructions
Ajoutez les ingrédients au récipient du mélangeur dans l’ordre
indiqué sur la recette. Placez le couvercle puis sélectionnez le mode
« Smoothie ».
REMARQUE : si le mélangeur n'a pas de cycle pour les
« Smoothies », mélangez à vitesse moyenne jusqu’à l’obtention
de la consistance désirée.
36
MANUAL DEL
USUARIO
ESPAÑOL
39
ÍNDICE
¿SIENTE OLOR A QUEMADO? NO SE PREOCUPE. SOMETEMOS A PRUEBAS
EXHAUSTIVAS A CADA UNO DE NUESTROS MOTORES. UN POCO DE OLOR A
QUEMADO ES NORMAL YA QUE SE TRATA SIMPLEMENTE DEL ARRANQUE DEL
NUEVO MOTOR.
Permítanos ayudar. Llámenos y ahórrese un viaje hasta el local. Si tiene preguntas o problemas con el producto, visite nuestra página
de preguntas frecuentes (https://www.blendtec.com/faq) o llame al 1-800-748-5400.
Nuestro equipo de Atención al Cliente lo ayudará con gusto.
Si está fuera del territorio de los Estados Unidos, contacte a nuestros socios internacionales por ayuda:
www.blendtec.com/international-dealers
Para obtener información sobre el análisis químico de RoHS, visite www.blendtec.com/compliance/rohs
INFORMACIÓN DE GARANTÍA
Visite Blendtec.com/products/registration para registrar el producto y activar la garantía.
Para obtener información sobre la garantía de nuestro producto, visite: www.blendtec.com/warranty
AVISO PARA CLIENTES DE AUSTRALIA: Nuestros productos incluyen garanas que no se pueden excluir según la Ley del Consumidor de Australia. Tiene derecho a un
reemplazo o reembolso del dinero en caso de una falla grave o a compensación en caso de cualquier otra pérdida o do que se pueda predecir razonablemente.
Tambn tiene derecho a la reparación o el reemplazo de los productos si estos no son de calidad aceptable y la falla no equivale a una falla grave.
Medidas de seguridad importantes ............................................................................................................................................40
INFORMACIÓN BÁSICA DE LA LICUADORA
Versatilidad ................................................................................................................................................................................... 43
Cómo cargar la jarra ....................................................................................................................................................................44
Cómo limpiar la jarra ...................................................................................................................................................................45
PRODUCTOS
Licuadoras y accesorios ...............................................................................................................................................................46
Serie Classic: ES3 Total Blender, CTB2 Classic 570, CTB2 Classic 575, CTB2 Classic FIT
Serie Designer: CTB1 Designer 600, CTB1 Designer 625, CTB1 Designer 650, CTB1 Designer 675, CTB3 Designer 700, CTB3 Designer 725
Serie Professional: ICB3 Professional 750, CQB1 Professional 795, CQB1 Professional 800
GUÍA RÁPIDA, PREGUNTAS FRECUENTES Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Guía rápida: iconos del panel táctil ............................................................................................................................................. 48
Preguntas frecuentes y resolución de problemas......................................................................................................................49
RECETAS
Sopa de tomate y albahaca .........................................................................................................................................................51
Batido rojo de frutos del bosque ................................................................................................................................................52
Helado de yogur de limón ...........................................................................................................................................................53
Esta licuadora está prevista únicamente para uso doméstico.
Cualquier uso comercial de esta licuadora anula todas
las garantías.
ATENCIÓN:
INFORMACIÓN IMPORTANTE
ESPAÑOL
40 41
NUNCA use un cable de extensión con la unidad.
Desenchufe el motor de la licuadora cuando no está en uso,
antes de cambiar la ubicación de la licuadora o de limpiarla.
Nunca intente reparar la base de la licuadora.
Nunca retire la cubierta del motor de la licuadora. Este no incluye
piezas autoajustables o que requieran mantenimiento. Los ajustes de
mantenimiento deben estar a cargo de un agente de servicio técnico
calicado. Si retira la cubierta o intenta realizar tareas de servicio
técnico en la licuadora, se anulará la garantía.
Apague la máquina cuando no esté en uso.
El interruptor de encendido/apagado en todas las licuadoras Classic
y Pro 750 está en la parte posterior de la cubierta del motor de la
licuadora. El botón de apagado en todas las licuadoras de la serie
Designer y Professional 800 está en la esquina superior derecha del
panel táctil.
¡Evite tocar el acoplamiento o el eje de la jarra de la
licuadora tras el uso!
El acoplamiento de la licuadora y el eje de la jarra pueden calentarse
tras los ciclos de licuado.
Instrucciones especiales de seguridad relacionadas
con el accesorio Blendtec Go.
NUNCA use el accesorio Blendtec GO a menos que la taza esté
bien sujeta al micronizador.
NUNCA use el ciclo de sopa caliente o use la licuadora durante
más de 60 segundos con el accesorio GO colocado.
Seguridad
Este electrodoméstico no está previsto para ser usado por
personas (incluso niños) con discapacidades físicas, sensoriales
o mentales, o falta de experiencia y conocimiento, a menos que
estén bajo supervisión o reciban instrucción respecto del uso del
electrodoméstico por parte de una persona responsable de su
seguridad. Los niños deben estar bajo supervisión para asegurar
que no jueguen con el electrodoméstico.
Instalación sobre una mesa
Escoja una ubicación que esté cerca de una toma eléctrica.
También tenga en cuenta la cercanía a los ingredientes, así como
el espacio libre en la encimera.
Coloque la licuadora sobre una mesa en un lugar donde las
entradas de aire en los laterales y el escape en la parte posterior
de la licuadora no queden obstruidos.
Asegúrese de que haya suciente espacio sobre la unidad y
alrededor de esta para permitir el movimiento sin obstáculos
de la cubierta contra ruidos, si corresponde.
Enchufe la unidad en una toma con la protección eléctrica
correspondiente.
Para ver las instrucciones de instalación de la licuadora Pro 750
integrada a la mesa consulte el manual del usuario en línea:
https://www.blendtec.com/support/guides
Esta licuadora está prevista únicamente para uso
doméstico. Cualquier uso comercial de esta licuadora
anula todas las garantías.
Nunca llene la licuadora más allá de la capacidad
marcada en la jarra.
Conserve estas instrucciones para referencia futura. Para obtener más información, visite www.blendtec.com.
Lea atentamente todas las instrucciones antes de usar la licuadora
Blendtec®. Acatar estas instrucciones ayudará a evitar lesiones y
daños en la máquina, lo que asegurará que usted tenga la mejor
experiencia posible con la licuadora.
Evite el contacto con las piezas en movimiento.
Mantenga SIEMPRE los dedos, las manos, el cabello y las prendas
alejados de todas las piezas en movimiento.
Mantenga SIEMPRE todos los utensilios alejados del acoplamiento y la
cuchilla de la jarra de la licuadora durante el funcionamiento, ya que
pueden dañar la cuchilla o la jarra de la licuadora.
NUNCA coloque las manos en la jarra de la licuadora ni añada
sustancias a mano cuando la jarra esté en la base del motor.
NUNCA toque la cuchilla con los dedos, independientemente de
que esté o no colocada en la base del motor.
NUNCA coloque la jarra en el acoplamiento si el motor de la
licuadora está en funcionamiento.
NO mueva ni retire la jarra de la licuadora mientras esté en
funcionamiento.
Estas precauciones ayudarán a evitar lesiones
personales y daños en la licuadora.
Nunca use la licuadora si parece estar dañada.
Si la licuadora no funciona correctamente, llame a un agente de
mantenimiento autorizado de Blendtec de inmediato. Si se cae
o se daña de algún modo, regrese la licuadora a un agente de
mantenimiento de Blendtec de inmediato para revisión, reparación,
ajuste eléctrico o mecánico, o posible reemplazo.
Nunca use la licuadora en líquidos.
Para protegerse contra el riesgo de una descarga eléctrica, no coloque la
base del motor en agua u otros líquidos. No use la licuadora al aire libre
cuando pueda humedecerse. Esto anulará la garantía.
Nunca coloque elementos no comestibles en la jarra.
Es peligroso colocar utensilios, rocas, vidrio y otros elementos no
comestibles en la jarra. Los daños causados por dichos objetos
extraños anularán la garantía. Mantenga las manos y los utensilios
fuera de la jarra mientras licua para disminuir el riesgo de sufrir
lesiones graves personales o daños en la licuadora. Solo se debe usar
los utensilios cuando la licuadora no está en funcionamiento.
Nunca use la licuadora sin la tapa colocada.
Este producto NO debe usarse durante más de
cinco minutos seguidos.
Nunca use la licuadora con accesorios no
suministrados por Blendtec.
El uso de accesorios no autorizados puede causar incendios,
descargas eléctricas o lesiones, y anulará la garantía.
La jarra de la licuadora debe estar bien colocada
mientras el electrodoméstico está en funcionamiento.
Advertencia: no licúe líquidos calientes u otros
ingredientes calientes.
Si inicia ciclos de licuado con líquidos hirviendo o muy calientes puede
resultar en quemaduras o hacer que la tapa salga expulsada.
Tenga precaución cuando licúa en el ciclo sopa caliente.
Cuando licúa en este ciclo, la fricción de la cuchilla calentará el
contenido. La tapa con oricio de ventilación permitirá un alivio de
la presión. Tenga precaución de evitar el contacto con el vapor que
salga de la tapa central transparente.
Precauciones del cable de alimentación
NUNCA use el electrodoméstico si el cable o el enchufe están dañados.
Si el cable de suministro está dañado, el fabricante o un agente de
servicio técnico autorizado deben reemplazarlo para evitar un peligro.
NO permita que el cable cuelgue del borde de la supercie de
trabajo.
MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES
ESPAÑOL
43
INFORMACIÓN BÁSICA DE LA LICUADORA
Blendtec es más que una licuadora: se puede usar para una variedad de otras aplicaciones en la cocina, como las siguientes:
Licuar
Esta función básica puede usarse para hacer batidos, masas líquidas,
cócteles, crema batida y aderezos para ensaladas.
En el caso del licuado básico, seleccione la velocidad deseada y licúe
hasta alcanzar la consistencia preferida.
Moler alimentos húmedos
La licuadora actúa como una moledora para alimentos húmedos
cuando muele alimentos que contienen humedad, como granos
remojados y carne cruda.
Use la función Pulsar para moler hasta lograr la consistencia
deseada.
Asegúrese de limpiar bien la moledora tras moler carne cruda para
evitar la contaminación cruzada.
Moler alimentos secos
Rompa o muela legumbres o granos enteros para usar con cereales
calientes, alimentos horneados y panes.
Para moler granos, use la función Pulsar hasta alcanzar el grado
deseado de neza o use los controles de velocidad manual, y licúe
durante más tiempo para lograr granos más nos.
La molienda de alimentos secos también se utiliza para hacer pan
rallado o triturar galletas Graham. Use la función Pulsar hasta lograr
la consistencia deseada.
Exprimir alimentos integrales
El jugo de alimentos integrales aporta todos los benecios de la
salud tanto del jugo como de la bra que se hallan en las frutas o
las verduras.
Para hacer jugos integrales, licúe a velocidad alta durante
50 segundos.
Picar alimentos húmedos
El picado de alimentos húmedos es una manera fácil de picar
ingredientes como zanahorias y apio. Simplemente añada agua
con el alimento que desea picar para ayudar a que los ingredientes
circulen en la jarra. Tras terminar de picar, cuele los ingredientes
picados. También puede usar el líquido sobrante para batidos, salsas
y sopas.
Para picar alimentos húmedos, use la función Pulsar entre 8 y
12 veces o hasta lograr la consistencia deseada.
Picar alimentos secos
La licuadora puede picar nueces, quesos duros, coco y otros
ingredientes duros con facilidad, rapidez y menos desorden
que limpiar.
Cuando pica alimentos secos, use la función Pulsar o licúe a una
velocidad media-alta. Para lograr mejores resultados, pique los
ingredientes en pequeñas cantidades.
Hacer delicias heladas
La licuadora puede hacer helado, sorbetes, helado de yogur y
más. En el caso de recetas heladas, licúe en baja velocidad durante
15 segundos y luego licúe a velocidad media-alta hasta alcanzar la
consistencia deseada.
Masas líquidas
Tras moler granos, la misma jarra puede usarse para combinar
harina e ingredientes húmedos para formar masas líquidas.
VERSATILIDAD
Para obtener más información, visite www.blendtec.com.
ESPAÑOL
44 45
CÓMO CARGAR LA JARRA
Para lograr mejores resultados, siempre cargue los ingredientes en la jarra en el siguiente orden:
1. Líquidos (por ejemplo, agua, jugos, leche)
2. Sólidos blandos (por ejemplo, mantequilla de maní, bananas y otras frutas blandas, polvos)
3. Alimentos duros, densos o congelados (por ejemplo, zanahorias, frutillas congeladas, hielo)
Si la jarra se carga correctamente, contribuye a disminuir la cavitación. Para obtener más información sobre cavitación, consulte la sección
Resolución de problemas.
Nota: Cuando utilice el accesorio Blendtec GO, invierta el orden de carga, primero añada el hielo y los ingredientes duros en la jarra,
y luego los ingredientes blandos y los líquidos.
Alimentos duros, densos o congelados
Sólidos blandos
Líquidos
CÓMO LIMPIAR LA JARRA
Antes de usar la jarra por primera vez (y cada vez después de licuar), siga estos consejos de fácil limpieza:
1. Añada una taza (240 ml) de agua y una gota de detergente en la jarra.
2. Coloque la jarra en la licuadora, presione el ciclo Limpiar y presione Pulsar durante 10 segundos.
3. Retire y enjuague con agua tibia.
Para limpiar la base del motor, simplemente limpie con agua o detergente suave. Si usa otros químicos podría causar daños superciales en la
base de la licuadora. Cuando utilice el accesorio Blendtec GO, asegúrese de retirar la junta del micronizador y limpie bien ambos tras cada uso.
Para obtener más información, visite www.blendtec.com.
ESPAÑOL
46 47
Cada una de nuestras jarras y accesorios están diseñados para facilitar la vida en la cocina. Nuestros productos no solo ofrecen licuados
homogéneos, sino también están diseñados para brindar funcionamiento seguro y fácil limpieza.
Serie Classic
ES3 Total Blender, CTB2 Classic
570, CTB2 Classic 575, CTB2
Classic FIT
Una potencia de nivel comercial
y una increíble versatilidad
se combinan para ofrecerle
la serie Classic, el mejor
electrodoméstico multifunción.
Base de motor Classic
Jarra sin BPA con tapa con
oricio de ventilación
Serie Designer
CTB1 Designer 600, CTB1 Designer
625, CTB1 Designer 650, CTB1
Designer 675, CTB3 Designer 700,
CTB3 Designer 725
La serie Designer ofrece
tecnología avanzada de licuado
y una amplia gama de funciones
fáciles de usar.
Base de motor Designer
Jarra sin BPA con tapa con
oricio de ventilación
Serie Professional
ICB3 Professional 750,
CQB1 Professional 795,
CQB1 Professional 800
Lleve la mejor licuadora
comercial a su cocina.
Base de motor Professional
Jarra sin BPA con tapa con
oricio de ventilación
Jarra FourSide™
La jarra FourSide es perfecta
para licuados de tamaño normal
de batidos y bebidas.
También es ideal para:
Helados
Molienda de granos
Sopas
Salsas de acompañamiento y
masas líquidas
LICUADORAS Y ACCESORIOS
Para obtener más información, visite www.blendtec.com.Las igenes de los productos no están a escala.
Blendtec Go™
El accesorio Blendtec Go le
permite licuar en una tasa
desechable o en el práctico
recipiente portátil. Ideal para:
Batidos
Salsas de acompañamiento
Licuados de proteínas
Jarra Wildside+™
La jarra WildSide+ consta de
dos nervaduras verticales
en las paredes internas para
interrumpir aún más el patrón
de licuado y acelerarlo.
Recetas de gran volumen
Batidos
Salsas de acompañamiento y
masas líquidas
Jugos integrales
Jarra Mini Wildside™
La jarra Mini Wildside es una
versión más pequeña de la
jarra Wildside+. Pequeña, pero
poderosa, es perfecta para:
Batidos
Licuados de proteínas
Jugos
Masas líquidas
Jarra Twister™
¡La jarra Twister mezcla con
facilidad incluso las recetas más
espesas! Perfecta para:
Pan rallado y galletas
trituradas
Mantequilla de frutos secos
Hummus
Alimento para bebés
ESPAÑOL
48 49
Los ciclos de licuado son ciclos cronometrados para tipos determinados de licuados. Estos ciclos de un toque aceleran, aminoran la velocidad y
se apagan automáticamente para facilitar el uso. Las licuadoras pueden incluir algunos de los siguientes ciclos y ajustes preprogramados para
adaptarse a un amplia variedad de recetas y funciones. Para ver instrucciones completas sobre cómo usar una licuadora especa, visite
www.blendtec.com
GUÍA RÁPIDA: ICONOS DEL PANEL TÁCTIL
PREGUNTAS FRECUENTES Y RESOLUCIÓN
DE PROBLEMAS
Ruido de molienda más alto de lo normal (jarra o base
del motor)
Retire la jarra de la base y ejecute un ciclo normal de batido. Esto
le permitirá oír solo al motor e identicar ruidos extraños. Si no se
identican ruidos extraños, es posible que el problema sea la jarra.
Consulte la sección de la resolución de problemas de la jarra.
Error “E-02 Overload” (Sobrecarga E-02)
Si la licuadora muestra un error “E-02” o “Overload” (Sobrecarga),
déjela descansar desenchufada durante cinco minutos y, luego,
hágala funcionar sin la jarra. Si el motor funciona con normalidad sin
la jarra, añada una taza de agua a la jarra y vuélvala a colocar en la
licuadora. Ejecute el ciclo de batido. Si el problema persiste, llame a
Atención al Cliente.
Sin energía
Revise el interruptor de encendido/apagado principal en la máquina.
Asegúrese de que esté en la posición de encendido. Si el problema
persiste, enchufe la unidad en una toma diferente. Si aún no hay
energía, llame a Atención al Cliente.
Error “Overtemp” (Sobretemperatura)
Desenchufe la licuadora y déjela descansar durante 5-10 minutos.
Haga funcionar la licuadora en el ciclo de batido. Si el problema
persiste, llame a Atención al Cliente.
Olor a humo o a quemado
A veces, es posible que haya olor a humo o a quemado. Si tiene
preguntas, llame a Atención al Cliente.
Resolución de problemas de la jarra
Tras asegurarse de que el eje haya tenido tiempo para enfriarse
(mínimo tres minutos), sujete el eje metálico en el fondo de la jarra
con los dedos y gírelo. El eje debería hacer una revolución silenciosa
y homogénea con poca resistencia. Si obtiene un resultado diferente,
consulte la sección de Preguntas frecuentes en el sitio web (www.
blendtec.com/faq) o llame a Atención al Cliente.
Error táctil
Limpie el panel táctil con un paño seco y no abrasivo y, luego,
intente presionar el botón nuevamente. Asegúrese de que se logre
un contacto rme con la punta del dedo en la selección prevista.
Si el error persiste, desenchufe la unidad y déjela reposar durante
20 minutos. Si el problema persiste, llame a Atención al Cliente.
Problemas de licuado
Si parece que la mezcla no se mueve y la cuchilla gira, es posible que
haya formado una burbuja de aire en la licuadora. Esto normalmente
se llama cavitación. Si esto ocurre, siga los siguientes pasos: (1)
detenga el ciclo de licuado, (2) retire la jarra de la base de la licuadora,
(3) rasque el interior de las paredes de la jarra con una cuchara o
añada un poco de agua tibia en la licuadora, (4) retire la cuchara,
vuelva a colocar la jarra y reanude el licuado. La licuadora funciona
mejor con una proporción de 1:3 de líquido y sólido. Si la cavitación
ocurre con frecuencia, intente licuar los líquidos con la mayor cantidad
de bra o alimentos densos primero (por ejemplo, leche de almendras
y dátiles) para hacer la base o pasta. Añada el resto de los ingredientes
para terminar el licuado.
Si estos pasos de resolución de problemas no resuelven el inconveniente, llame a
Atención al Cliente. La información de contacto puede hallarse en
www. blendtec.com/company/contact
Modo
Toque manualmente para cambiar de ciclo
preprogramado de licuado
Velocidad progresiva
Ciclos que licúan a velocidad baja, baja-media, media,
media-alta y alta
Acelerar
Aumenta manualmente la velocidad del licuado
Aminorar velocidad
Disminuye manualmente la velocidad del licuado
Deslizador táctil capacitivo
El deslizador táctil capacitivo le permite ajustar con precisión la velocidad de la licuadora. Simplemente, deslice el dedo hacia la derecha para
aumentar la velocidad de la licuadora o hacia la izquierda para disminuir la velocidad.
Salsas de acompañamiento
Aderezos, salsas de acompañamiento, salsas,
masas líquidas
Helado
Helado, helado de yogur, sorbetes
Batidos
Batidos de frutas, batidos de verduras de hoja
Limpiar
Ciclo automático de limpieza
Sopa caliente
Sopas, chocolate caliente, almíbar, fondues
+10
Añade 10 segundos al ciclo
Jugos integrales
Jugos, bebidas de verduras de hoja
Ciclos cronometrados
Sopas calientes, masas líquidas
Pulsar
Se usa para revolver rápidamente, picar, moler a alta velocidad
Cócteles
Cócteles, malteadas
Masas líquidas
Salsas, salsas de acompañamiento, aderezos,
masas líquidas
Parar
Se usa para detener manualmente el ciclo de licuado
PREPROGRAMMED MANUAL OPERATION
ESPAÑOL
Porciones: 6 Tamaño de la porción: 1 taza (240 ml)
2 cda. mantequilla
1 taza caldo de gallina
3 tazas jugo de tomate
4 tazas tomates
10 hojas de albahaca fresca
1/2 taza mitad leche y mitad crema, tibia
Preparación
Caliente la mantequilla en un cazo grande mientras revuelve conti-
nuamente hasta que la mantequilla comience a dorarse. Incorpore
y revuelva el caldo y 2 tazas de jugo de tomate.
En la jarra WildSide+, añada el resto del jugo de tomate, los toma-
tes cortados en cubitos y las hojas de albahaca. Licúe a velocidad
media a media-alta durante 60 segundos o hasta alcanzar la
temperatura deseada.
Vierta la mezcla de tomate y albahaca en el cazo y cocine a fuego
lento durante 15-20 minutos. Retire del fuego y deje enfriar un
poco. Añada la mitad leche y mitad crema al cazo y revuelva.
Adorne con albahaca y pimienta molida.
SOPA DE TOMATE Y ALBAHACA
Acompañe esta sopa simple y graticante con crujiente pan integral
para una comida liviana.
Información nutricional
Calorías 140 Colesterol 20 mg Fibra 4 g
Grasas 7 g Sodio 590 mg Azúcar 4 g
Grasas saturadas 4 g
Carbohidratos 18 g Proteínas 5 g
INFINITAS POSIBILIDADES
PARA OBTENER MÁS IDEAS DE RECETAS, VISITE BLENDTEC.COM/RECIPES
53
ESPAÑOL
Porciones: 8 Tamaño de la porción: 1/2 taza (120 ml)
1/3 taza/80 ml jugo de limón fresco
1 1/2 tazas/360 ml yogur entero de vainilla
2 cda./30 ml aguamiel
1/2 banana
4 tazas/960 g hielo
Preparación
Añada los ingredientes en la jarra en el orden mencionado y sujete
la tapa. Licúe a velocidad baja durante 15 segundos y, luego, licúe
a velocidad alta hasta alcanzar la consistencia deseada. Sirva con
frutos del bosque o con la cobertura de helado de yogur preferida.
HELADO DE YOGUR DE LIMÓN
Sirva esta refrescante delicia helada con sus frutos del bosque estivales preferidos sin sentirse culpable.
Información nutricional
Calorías 72 Colesterol 6 mg Fibra 1 g
Grasas 1,5 g Sodio 25 mg Azúcar 11 g
Grasas saturadas 1 g
Carbohidratos 13,5 g Proteínas 1,5 g
BATIDO ROJO DE FRUTOS DEL
BOSQUE
Porciones: 2Tamaño de la porción: 14 onzas líquidas
(420 ml)
1 1/4 tazas/300 ml jugo de manzana
1banana
1 taza/240 g frambuesas congeladas
1 taza/240 g frutillas congeladas
Información nutricional
Calorías 230 Colesterol 0 mg Fibra 12 g
Grasas 1,5 g Sodio 10 mg Azúcar 33 g
Grasas saturadas 0 g
Carbohidratos 56 g Proteínas 3 g
Sorbo a sorbo, los frutos del bosque ofrecen una concentración
superior de antioxidantes que la mayoría de los alimentos.
Preparación
Añada los ingredientes en la jarra en el orden mencionado. Sujete la
tapa y seleccione la función de Batido.
NOTA: Si la licuadora no tiene un ciclo de Batido, licúe a velocidad
media hasta lograr la consistencia deseada.
54
BEDIENUNG-
ANLEITUNG
DEUTSCH
57
INHALT
ES RIECHT VERBRANNT? KEINE SORGE – WIR TESTEN JEDEN UNSERER MOTOREN
GRÜNDLICH. EIN LEICHT VERBRANNTER GERUCH IST BEI EINEM NEUEN
MOTOR NORMAL.
Lassen Sie uns Ihnen helfen. Rufen Sie uns an und vermeiden Sie eine Fahrt zum Geschäft. Falls Sie Fragen oder Probleme mit dem

unter +1-800-748-5400.




GARANTIEINFORMATIONEN






 ......................................................................................................................................................58
MIXER – GRUNDLAGEN
Flexibel einsetzbar .......................................................................................................................................................................61
Füllen des Behälters .....................................................................................................................................................................62
Reinigen des Behälters ................................................................................................................................................................63
PRODUKTE
 .................................................................................................................................................................64
SCHNELLSTARTANLEITUNG, FAQs & Störungsbeseitigung
 ............................................................................................................................................... 66
 ..................................................................................................................................................67
REZEPTE
 ..........................................................................................................................................................69
Rote-Beeren-Smoothie ................................................................................................................................................................70
Frozen-Yogurt mit Zitrone ............................................................................................................................................................71
Dieser Mixer ist nur für den Heimgebrauch vorgesehen!
Bei einer gewerblichen Verwendung dieses Mixers erlöschen
alle Garantieansprüche.
ACHTUNG:
WICHTIGE INFORMATION
DEUTSCH
58 59

Sicherer Umgang mit dem Netzkabel



um Gefahrensituationen zu vermeiden.




stellen oder ihn reinigen.
Versuchen Sie niemals, den Motorblock des Mixers
zu reparieren.






Schalten Sie das Gerät bei Nichtbenutzung aus.




Vermeiden Sie nach der Benutzung den Kontakt
mit dem Mixer-Antriebssockel und dem Behälter-
Verbindungsteil!


Spezielle Sicherheitshinweise für Blendtec Go-Zubehör.




Sekunden laufen.
Sicherheit







Platzierung auf der Arbeitsäche






Stellen Sie sicher, dass oberhalb und um das Gerät herum genug
Platz ist, damit sich das Schallschutz-Gehäuse ggf. ungehindert


angemessenem elektrischen Schutz.



Dieser Mixer ist nur für den Heimgebrauch
vorgesehen! Bei einer gewerblichen Verwendung
dieses Mixers erlöschen alle Garantieansprüche.
Benutzen Sie den Mixer niemals, wenn der Behälter
über die Markierung hinaus gefüllt wurde.
Bewahren Sie diese Anleitung zum späteren Nachlesen auf. Weitere Informationen nden Sie auf www.blendtec.com.

Blendtec®


Vermeiden Sie den Kontakt mit beweglichen Teilen.













in Betrieb ist.
Diese Vorsichtsmaßnahmen helfen dabei, Verletzungen
und / oder Schäden am Mixer zu vermeiden.
Benutzen Sie den Mixer niemals bei Anzeichen einer
Beschädigung.





Schalten Sie den Mixer niemals ein, wenn er sich in
einer Flüssigkeit bendet.




Geben Sie niemals nicht zum Verzehr geeignete
Produkte in den Behälter.








Schalten Sie den Mixer niemals ein, ohne den Behälter
mit dem Deckel zu verschließen.
Dieses Produkte sollte NICHT länger als 5 Minuten am
Stück benutzt werden.
Benutzen Sie den Mixer nur zusammen mit Blendtec-
Zubehör.



Der Mixbehälter muss korrekt platziert sein, während
das Gerät eingeschaltet ist.
Warnung: Mixen Sie keine heißen Flüssigkeiten oder
sonstigen heißen Zutaten.



Vorsicht beim Verwenden des Heiße Suppen-Zyklus



WICHTIGE SCHUTZMASSNAHMEN
DEUTSCH
61
MIXER – GRUNDLAGEN

Mixen





Nasses Mahlen


Getreide oder rohes Fleisch.

zu mahlen.

gründlich zu reinigen, um eine Kreuzkontamination zu vermeiden.
Trockenes Mahlen






oder Kekse zu zerkleinern. Benutzen Sie die Pulse Funktion, bis die

Herstellen von Säften aus vollwertigen
Nahrungsmitteln




auf hoher Stufe.
Nasses Zerkleinern




Zerkleinern fertig sind, geben Sie die zerkleinerten Zutaten durch




Trockenes Zerkleinern



Um trocken zu zerkleinern, benutzen Sie die Pulse Funktion oder


Herstellen von frostigen Leckereien


lang auf niedriger Stufe laufen und mixen Sie dann auf mittlerer bis

Rührteig


Rührteig herzustellen.
FLEXIBEL EINSETZBAR
Weitere Informationen nden Sie auf www.blendtec.com.
DEUTSCH
62 63
FÜLLEN DES BEHÄLTERS

1. 
2. 
3. 


Hinweis:

Feste, harte oder gefrorene Zutaten
Weiche Zutaten
Flüssigkeiten
REINIGEN DES BEHÄLTERS

1. 
2. 
3. 



Weitere Informationen nden Sie auf www.blendtec.com.
DEUTSCH
64 65


Classic




Gerät, das jeder Aufgabe


BPA-freier Behälter und

Designer

sind mit einer fortschrittlichen

und bieten zahlreiche einfach
zu benutzende Funktionen.

BPA-freier Behälter und

Professional
Bringen Sie den absolut besten

Küche.

BPA-freier Behälter und

FourSide™ Jar


Getränke mit durchschnittlicher






STANDMIXER & ZUBEHÖR
Weitere Informationen nden Sie auf www.blendtec.com.Die Produktabbildungen sind nicht maßstabsgetreu
Blendtec Go™





Smoothies

Proteinshakes
Wildside+™ Jar



den Rührvorgang stärker zu

zu beschleunigen.

Smoothies


Mini Wildside™ Jar




Smoothies
Proteinshakes
Säfte
Rührteig
Twister™ Jar


ganz leicht gemixt! Perfekt

Brot- & Kekskrümel


Säuglingsnahrung
DEUTSCH
66 67


Eine Komplettanleitung für
Ihr Mixermodell nden Sie unter www.blendtec.com
SCHNELLSTART – TOUCHPAD-SYMBOLE FAQS UND STÖRUNGSBESEITIGUNG
Geräusch beim Mahlen lauter als sonst (Behälter oder
Motorblock)




lesen den Abschnitt zur Fehlerbehebung beim Behälter
Fehler „E-02 (Rücksetzfehler)“





laufen. Falls das Problem bestehen bleibt, rufen Sie den Kundendienst an.
Kein Strom

dass er eingeschaltet ist. Falls das Problem bestehen bleibt, stecken
Sie das Gerät in eine andere Steckdose. Falls immer noch keine
Stromversorgung besteht, kontaktieren Sie den Kundendienst.
Fehler „Overtemp“


das Problem bestehen bleibt, kontaktieren Sie den Kundendienst.
Rauchgeruch oder verbrannter Geruch

vorkommen. Falls Sie Fragen haben, kontaktieren Sie bitte den
Kundendienst.
Fehlerbehebung beim Behälter






oder kontaktieren Sie den Kundendienst.
Touchpad-Fehler





bestehen bleibt, kontaktieren Sie den Kundendienst.
Probleme beim Mixen










Luftblasen kommt, versuchen Sie, zuerst die Flüssigkeiten mit



Falls diese Schritte zur Störungsbeseitigung das Problem nicht lösen, kontaktieren
Sie bitte unseren Kundendienst. Kontaktinformationen nden Sie auf
www.blendtec.com/company/contact
Modus


Zunehmende Geschwindigkeit


Geschwindigkeit erhöhen

Geschwindigkeit verringern

Leistungs-Schieberegler


Dips

Eiscreme

Smoothies
Frucht-Smoothies, grüne Smoothies
Reinigung

Heiße Suppe

+10

Vollwertige Säfte

Zeitgesteuerte Zyklen

Pulse
Zum schnellen Umrühren und Zerhacken bei hoher

Mixgetränke

Rührteig

Stop

PREPROGRAMMED MANUAL OPERATION
DEUTSCH
Portionen: 6 Portionsgröße: 1 Becher (240 ml)
 Butter
240 ml 
710 ml 
950 ml 
10 frische Basilikumblätter
120 ml 
Arbeitsschritte


einrühren.
-






und umrühren.

TOMATEN-BASILIKUM-SUPPE


Nährwertangaben
Kalorien 140  
Fett 7 g  Zucker 4 g
Gesättigte
Fettsäuren 4 g
 
ENDLOSE MÖGLICHKEITEN
FINDEN SIE WEITERE REZEPTIDEEN AUF BLENDTEC.COM/RECIPES
4


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Blendtec DESIGNER 625 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Blendtec DESIGNER 625 in the language / languages: English, German, French, Spanish as an attachment in your email.

The manual is 2.1 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

Others manual(s) of Blendtec DESIGNER 625

Blendtec DESIGNER 625 User Manual - English - 23 pages

Blendtec DESIGNER 625 User Manual - French - 22 pages

Blendtec DESIGNER 625 User Manual - Spanish - 26 pages


The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info