790560
135
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/176
Next page
Enjoy it.
Bedienungsanleitung
Operating instructions
Návod k obsluze
Betjeningsvejledning
Mode d’emploi
Istruzioni d'uso
Gebruiksinstructies
Instrukcja obsługi
Instruções de serviço
CAR MULTIMEDIA
SERIES 590 / 790
powered by
2
Steuerung - Gerät (SERIE 590)
1
HOME-Taste
Rückkehr zur Startseite zu jedem Zeitpunkt
2
TasteRadio
Radiobetrieb starten
3
TasteDISPLAY-
Kurzdruck: Displayhelligkeit einstellen (4 Stufen)
Langdruck: Display ausschalten
4
Taste Einstellungen
Zum Einstellungs-Menü
5
Dreh- / Druckknopf
Kurzdruck: Gerät einschalten
Im Betrieb: Audioquelle stumm schalten (Mute)
Langdruck: Gerät ausschalten
Drehen: Lautstärke einstellen
6-7
Medien SD-Kartensteckplatz
Zugang nur bei geöneter Abdeckung
Der Kartenleser unterstützt microSD-Karten, auf
denen Audio-/Videodateien gespeichert werden
können.
8
Taste - Reset
Zugang nur bei geöneter Abdeckung
Ursprüngliche Werkseinstellungen des Gerätes
wiederherstellen.
Achtung! Alle persönlichen Einstellungen gehen
verloren!
9
USB-Buchse- Vorderseite
Zugang nur bei geöneter Abdeckung
10
AV-IN 1-Buchse
Zugang nur bei geöneter Abdeckung
11
Touchscreen Bedienoberäche
12
Infrarotempfänger für die Fernbedienung
13
Mikrofon
13
3
DEUTSCHDEUTSCH
Steuerung - Gerät (SERIE 790)
1
Taste - HOME
Rückkehr zur Startseite zu jedem Zeitpunkt
2
Funkschlüssel
Gehe zu Radio
3
Taste - DISPLAY-
Kurzdruck: Displayhelligkeit einstellen (4 Stufen)
Langdruck: Display ausschalten
4
Taste (Auswerfen)
DVD/CD entnehmen
5
Dreh- / Druckknopf
Kurzdruck: Gerät einschalten
Im Betrieb: Audioquelle stumm schalten (Mute)
Langdruck: Gerät ausschalten
Drehen: Lautstärke einstellen
6-7 Medien SD-Kartensteckplatz
Zugang nur bei geöneter Abdeckung
Der Kartenleser unterstützt microSD-Karten, auf
denen Audio-/Videodateien gespeichert werden
können.
8
Taste - Reset
Zugang nur bei geöneter Abdeckung
Ursprüngliche Werkseinstellungen des Gerätes
wiederherstellen.
Achtung! Alle persönlichen Einstellungen gehen
verloren!
9
USB-Buchse-Vorderseite
Zugang nur bei geöneter Abdeckung
10
AV-IN 1-Buchse
Zugang nur bei geöneter Abdeckung
11
Touchscreen Bedienoberäche
12
DVD/CD-Laufwerk
13
Infrarotempfänger für die Fernbedienung
14
Mikrofon
14
13
4
Bedienelemente – Fernbedienung (optional)
1. HOME -
Hauptmenü aufrufen
Im Hauptmenü: Menü der aktiven Quelle aufrufen
2. / EJECT- Taste
DVD/CD entnehmen
3. RADIO- Taste
Radiowiedergabe starten
4. DISC-Taste
DVD/CD-Betrieb starten
5. RADIO- Taste
Kurzdruck: Displayhelligkeit einstellen
Langdruck: Display ausschalten
6. / ZOOM-Taste
Übersicht der Audiodateien aufrufen
Bildausschnitt vergrößern
7. / BAND- Taste
Ordnerübersicht aufrufen
Wellenbereich/Speicherebene auswählen
8. AUDIO- Taste
Wiedergabesprache auswählen (falls auf DVD
verfügbar)
9. EQ- Taste
Equalizer-Menü aufrufen
10. / / / Taste
In Menüs/Listen navigieren
Sender manuell einstellen ( / )
Gespeicherte Sender aufrufen ( / )
11. EQ- Taste
Auswahl bestätigen
12. MENÜ- Taste
DVD-Menü aufrufen
Ordner-/Dateiliste anzeigen lassen
13. Zierntasten 0 - 9
14.
/ RPT- Taste
Wiederholungsfunktion
15. Taste
Letztes Zeichen eines Eintrags löschen
16. #/ MIX- Taste
Zufallswiedergabe
17.
Taste
Anruf beenden/abweisen
18.
Taste
Anruf annehmen
19. GOTO-Taste
Direkte Auswahl von Titel, Kapitel, Film oder
Spielzeit
20.
Taste
Audioquelle stumm schalten (Mute)
21. SETUP- Taste
Einstellungsmenü aufrufen
22. VOL + / –- Taste
Lautstärke einstellen
23. / ANGLE- Taste
Übersicht der Filme aufrufen
Kamerablickwinkel auswählen (falls auf DVD
verfügbar)
24. / SUBTITLE- Taste
Übersicht der Bilder aufrufen
Untertitelsprache auswählen (falls auf DVD
verfügbar)
25. / Taste
Wiedergabe starten und unterbrechen
26. / Taste
Titel, Kapitel, Film und Kapitel auswählen
Schneller Suchlauf
27. MAP - Taste
Nicht verwendet
28. BT - Taste
Bluetooth-Betrieb starten
29. / POWER- Taste
Gerät ein-/ausschalten
30. SRC- Taste
Quelle auswählen
2
4
5
7
9
11
12
13
14
6
10
8
3
1
17
15
18
19
21
16
22
23
25
26
20
29
27
24
30
28
5
DEUTSCHDEUTSCH
Inhalt
Sicherheitshinweise ................................................... 6
Verwendete Symbole ............................................................6
Verkehrssicherheit .................................................................. 6
Allgemeine Sicherheitshinweise .......................................6
Konformitätserklärung ..........................................................6
Lieferumfang .............................................................. 7
In Betrieb nehmen ...................................................... 7
Ein-/Ausschalten .....................................................................7
Lautstärke ..................................................................................7
Hauptmenü (Home) ............................................................... 7
Einstellen des Empfangsregion einstellen ..................... 7
Radiobetrieb ............................................................... 8
Radiowiedergabe starten ....................................................8
Speicherebene wählen .........................................................8
Sender einstellen ....................................................................8
Sender manuell speichern ...................................................8
Senderautomatisch speichern (Travelstore) .................8
Einstellen der Empndlichkeit des Sender-Suchlaufs 8
RDS ein- / ausschalten ...........................................................9
Priorität für Verkehrsmeldungen ein-/ausschalten ....9
AF-Funktion (alternative Frequenzen) ein/ausschalten
.......................................................................................................9
Ein- und Ausschalten der CT-Funktion (Uhrzeit) .........9
Auswahl des Programmtyps und Start der
Suchlaufoptimierung ............................................................9
DAB-Modus ................................................................. 9
DVD/CD/USB/microSDHC-Wiedergabe ................... 11
DVD/CD-Betrieb (nur für die SERIE 790) ...................... 11
USB-Datenträger .................................................................. 11
microSDHC-Karten .............................................................. 11
DVD-Filmwiedergabe ......................................................... 12
Audiowiedergabe von DVD/CD, USB, microSDHC ... 12
Videowiedergabe von DVD/CD, USB oder microSDHC
.................................................................................................... 13
Bildwiedergabe von DVD/CD, USB oder microSDHC 14
Bluetooth-Betrieb..................................................... 14
Bluetooth-Betrieb starten ................................................. 14
Bluetooth-Geräte koppeln................................................ 14
Telefonbetrieb ....................................................................... 15
Alphabetische Suche ......................................................... 15
Audiowiedergabe über Bluetooth ................................. 15
Bluetooth-Einstellungen: .................................................. 16
Apple CarPlay ............................................................ 16
So wechseln Sie in den CarPlay-Modus ....................... 16
Wie man CarPlay benutzt .................................................. 16
Android Auto ............................................................ 16
Mit Android Auto Musik abspielen ................................ 16
Karte ......................................................................................... 16
Anrufen / Empfangen von Anrufen ............................... 16
Zurück zu Android Auto ................................................... 17
Musik abspielen .................................................................... 17
Mit Google sprechen .......................................................... 17
Zurück zum Gerätemenü ................................................. 17
Externe Audio/Video-Quelle ................................... 17
Rückfahrkamera-Eingang ........................................ 17
Lenkradsteuerung .................................................... 17
Soundeinstellungen ................................................. 17
Equalizer .................................................................................. 17
Lautstärkenverteilung (Fader/Balance) ........................ 18
Grundeinstellungen ................................................. 18
Allgemein................................................................................ 18
Video ......................................................................................... 18
Lautstärke ............................................................................... 18
Zeit ............................................................................................ 18
System ...................................................................................... 18
Nützliche Informationen .......................................... 18
Anschlussschema ..................................................... 19
6
Sicherheitshinweise | Reinigungshinweise | Entsorgungshinweise
Sicherheitshinweise
Das Autoradio wurde entsprechend dem heutigen Stand
der Technik und den anerkannten sicherheitstechnischen
Regeln hergestellt. Trotzdem können Gefahren
enstehen, wenn Sie die in dieser Anleitung enthaltenen
Sicherheitshinweise nicht beachten.
Diese Anleitung soll Sie mit den wichtigsten Funktionen
vertraut machen. Ausführliche Informationen nden Sie
im Internet unter www.blaupunkt.com.
Lesen Sie diese Anleitung
sorgfältig und vollständig durch
bevor Sie das Autoradio benutzen.
Bewahren Sie die Anleitung so auf, dass sie jederzeit
für alle Benutzer zugänglich ist.
Geben Sie das Autoradio an Dritte stets zusammen
mit dieser Anleitung weiter.
Beachten Sie außerdem die Anleitungen der Geräte, die
Sie im Zusammenhang mit diesem Autoradio verwenden.
Verwendete Symbole
In dieser Anleitung werden folgende Symbole verwendet:
GEFAHR!
Warnt vor Verletzungen
ACHTUNG!
Warnt vor Beschädigung des DVD-/CD-Laufwerks
GEFAHR!
Warnt vor hoher Lautstärke
Das CE-Kennzeichen bestätigt die Einhaltung der
EU-Richtlinien.
Kennzeichnet einen Handlungsschritt
Kennzeichnet eine Aufzählung
Verkehrssicherheit
Beachten Sie folgende Hinweise zur Verkehrssicherheit
Benutzen Sie Ihr Gerät so, dass Sie Ihr Fahrzeug
immer sicher steuern können. Im Zweifelsfall
halten Sie an geeigneter Stelle an und bedienen Ihr
Gerät bei stehendem Fahrzeug. Sind Sie der Fahrer,
dürfen Sie die Anwendungen nicht verwenden,
die Sie vom Verkehrsgeschehen ablenken (je nach
Funktionsumfang des Gerätes z. B. Videos anschauen,
Ziel eingeben).
Befolgen Sie die Fahrempfehlungen während
der Zielführung nur dann, wenn Sie dabei keine
Verkehrsregeln missachten! Verkehrsschilder und
Verkehrsvorschriften haben stets Vorrang vor den
Fahrempfehlungen.
Hören Sie stets in mäßiger Lautstärke, um
Ihr Gehör zu schützen und um akustische
Warnsignale (z. B. Polizeisirene) hören zu können.
In Stummschaltungspausen (z.B. beim Wechsel der
Audioquelle) ist das Verändern der Lautstärke nicht
hörbar. Erhöhen Sie die Lautstärke während dieser
Stummschaltungspause nicht.
Allgemeine Sicherheitshinweise
Beachten Sie folgenden Hinweis, um sich selbst vor
Verletzungen zu schützen:
Verändern oder önen Sie das Gerät nicht. Im Gerät
bendet sich ein Class-1-Laser, der Ihre Augen verletzen
kann.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Dieses Autoradio ist für den Einbau und Betrieb in einem
Fahrzeug mit 12-V-Bordnetzspannung vorgesehen
und muss in einen DIN-Schacht eingebaut werden.
Beachten Sie die Leistungsgrenzen des Gerätes. Lassen
Sie Reparaturen und ggf. den Einbau von einer Fachkraft
durchführen.
Einbauhinweise
Sie dürfen das Autoradio nur dann einbauen, wenn Sie
Erfahrung mit dem Einbau von Autoradios haben und mit
der Elektrik des Fahrzeugs vertraut sind. Beachten Sie
dazu das Anschlussschema am Ende dieser Anleitung.
Konformitätserklärung
Hiermit erklärt Blaupunkt Competence Center Car
Multimedia - Evo Sales GmbH, dass das Gerät mit den
grundlegenden Anforderungen und den anderen
relevanten Vorschriften der Richtlinie 2014/53/EU
übereinstimmt.
Sie nden die Konformitätserklärung im Internet unter
www.blaupunkt.com.
Reinigungshinweise
Löse-, Reinigungs- und Scheuermittel sowie Cockpit-Spray
und Kunststo-Pegemittel können Stoe enthalten,
welche die Oberäche des Autoradios angreifen.
Verwenden Sie zur Reinigung des Autoradios nur ein
trockenes oder leicht feuchtes Tuch.
Entsorgungshinweise
Entsorgen Sie Ihr Altgerät nicht in den Hausmüll!
Nutzen Sie zur Entsorgung des Altgerätes, der
Fernbedienung und verbrauchter Batterien
die zur Verfügung stehenden Rückgabe- und
Sammelsysteme.
Warnung
Batterie nicht verschlucken, chemische Gefahr (Die
mitgelieferte Fernbedienung) enthält eine Münz-
bzw. Knopfzellenbatterie. Wird die Münzbatterie /
Knopfzellenbatterie verschluckt, kann sie innerhalb
7
DEUTSCHDEUTSCH
von nur 2 Stunden schwere innere Verbrennungen
verursachen und zum Tod führen.
Bewahren Sie neue und gebrauchte Batterien
fürKinderunerreichbar auf.
Wenn das Batteriefach nicht sicher schließt, stellen Sie
die Verwendung des Produkts ein und halten Sie es von
Kindern fern.
Wenn Sie der Meinung sind, dass Batterien verschluckt
oder in einen Teil des Körpers eingesetzt wurden, suchen
Sie sofort einen Arzt auf.
Lieferumfang
Im Lieferumfang enthalten sind:
Autoradio
Fernbedienung (optional)
Externes Bluetooth-Mikrofon
Kurzanleitung
Halterahmen
Kleinteile-Set
Installationsmaterial
Anschlusskabel
In Betrieb nehmen
Achtung!
Transportsicherungsschrauben
Stellen Sie sicher, dass vor der Inbetriebnahme des
Gerätes die Transportsicherungsschrauben auf der
Geräteoberseite entfernt werden.
Ein-/Ausschalten
Ein-/Ausschalten mit dem Dreh-/Druckknopf
Zum Einschalten drücken Sie den Dreh-/Druckknopf
Zum Ausschalten halten Sie den Dreh-/Druckknopf
länger als 2 Sekunden gedrückt.
Ein-/Ausschalten über die Fahrzeugzündung
Wenn das Autoradio mit der Fahrzeugzündung
verbunden ist und nicht mit dem Dreh-/Druckknopf
ausgeschaltet wurde, wird es mit der Zündung aus- bzw.
eingeschaltet.
Lautstärke
Lautstärke einstellen
Die Lautstärke ist in Schritten von 0 (aus) bis 39 (maximal)
einstellbar.
Drehen Sie den Dreh-/Druckknopf, um die Lautstärke
zu ändern.
Autoradio stumm schalten (Mute)
Drücken Sie kurz den Dreh-/Druckknopf, um das Gerät
stumm zu schalten bzw. um wieder die vorherige
Lautstärke zu aktivieren.
Lieferumfang | Kurzanleitung
Hauptmenü (Home)
Im Hauptmenü drücken Sie die Tasten auf dem
Touchscreen, um die verschiedenen Quellen und
Betriebsarten aufzurufen.
Drücken Sie die Taste .
- Oder -
Drücken Sie in der aktuellen Quelle die linke obere
Ecke des Bildschirms.
Das Hauptmenü wird angezeigt.
Solange Sie keine neue Audioquelle auswählen, wird
die zuletzt aktive Audioquelle wiedergegeben.
Hinweis:
Die in dieser Anleitung dargestellten Abbildungen
sollen die Erklärungen unterstützen und können im
Detail von Ihrem Gerät abweichen.
Einstellen des Empfangsregion einstellen
Dieses Autoradio - ist für den Einsatz in verschiedenen
Regionen mit unterschiedlichen Frequenzbereichen
und Stationstechnologien ausgelegt. Werkseitig ist
die Empfangsregion „Europa (FM/AM)“ eingestellt. Sie
können einen anderen Empfangsbereich einstellen.
Drücken Sie im Hauptmenü die Taste
Einstellungen in der unteren Leiste.
Das Einstellungen-Menü wird angezeigt.
Drücken Sie im linken Bereich des Einstellungen –
Menü die Taste General
Die aktuelle Einstellung wird hinter "Radio Region"
angezeigt.
Tippen Sie auf die Schaltäche Radio Region ,
um die Liste der verfügbaren Empfangsbereiche
anzuzeigen.
Wählen Sie den gewünschten Empfangsbereich aus.
Die Liste ist ausgeblendet, der ausgewählte
Empfangsbereich ist eingestellt.
Drücken Sie die linke obere Ecke des Bildschirms.
Das Hauptmenü wird erneut angezeigt.
8
Das Radiowiedergabe-Menü wird nun angezeigt,
und der Sender der eingegebenen Frequenz wird
wiedergegeben.
Sendersuchlauf starten
Drücken Sie die Taste oder einmal oder
mehrmals für ca. 2 Sekunden, um die Frequenz in
Schritten zu ändern.
Hinweis:
Für den Empfangsbereich Europa: Im Wellenbereich FM
werden bei eingeschaltetem Vorrang für Verkehrsfunk
nur Verkehrsfunksender eingestellt.
Sender manuell speichern
Wählen Sie mit der Taste FM/AM die gewünschte
Speicherbank aus.
Stellen Sie den gewünschten Sender ein.
Drücken Sie eine der Speichertasten für ca. 2 Sekunden,
um den aktuellen Sender auf der Taste zu speichern.
Der Sender wirdgespeichert.
Senderautomatisch speichern (Travelstore)
Mit Travelstore können Sie die 6 stärksten FM-Sender
der Region automatisch suchen und auf der aktuellen
Speicherebene speichern.. Alle zuvor in dieser Speicherbank
gespeicherten Sender werden dabei gelöscht.
Wählen Sie ein Speicherband aus.
Drücken Sie die Taste [ ], um weitere
Betriebsoptionen anzuzeigen.
Drücken Sie die Taste [ ].
Der Tuner startet einen automatischen Sendersuchlauf.
Nach Abschluss der Speicherung spielt das Radio den
Sender am Speicherplatz 1 des zuvor ausgewählten
Speicherbands ab.
Hinweis:
Für den Empfangsbereich Europa: Wenn
Verkehrsinformationen eingeschaltet sind, werden nur
Verkehrsinformationen gespeichert.
Einstellen der Empndlichkeit des Sender-
Suchlaufs
Die Suchabstimmungsempndlichkeit entscheidet, ob
die automatische Suchabstimmung nur starke Sender
oder auch schwächere Sender ndet, die möglicherweise
rauschen.
Drücken Sie im Hauptmenü die Taste in der unteren
Leiste.
Das Einstellungs-Menü wird angezeigt.
Drücken Sie im linken Bereich des Menüs Einstellungen
die Taste General
Halten Sie den leeren Bereich gedrückt und ziehen Sie
ihn nach oben bis "LOC" erscheint.
Radiobetrieb
Radiobetrieb
Radiowiedergabe starten
Drücken Sie im Hauptmenü die Taste Radio
Das Menü für die Radiowiedergabe wird angezeigt.
Speicherebene wählen
Es stehen verschiedene Speicherbänke und Wellenbänder
zur Verfügung. Bis zu 18 FM- und 12 AM-Sender können
in jeder Speicherbank gespeichert werden.
Drücken Sie die Taste FM/AM , um auf das FM- oder
AM-Band umzuschalten.
Sender einstellen
Sender manuell einstellen
Drücken Sie kurz die Taste oder , um die
Sendersuche zu starten
Das Radio wählt den nächsten empfangbaren Sender.
Sendefrequenz direkt eingeben
Wenn ihnen die Frequenz des gewünschten Senders
bekannt ist, können Sie diese über den Touchscreen
direkt eingeben.
Drücken Sie die Taste , um weitere
Betriebsoptionen anzuzeigen.
Drücken Sie die Taste .
Zur Frequenzeingabe wird eine Zierntastatur
angezeigt.
Geben Sie die Frequenz des gewünschten Senders
mit dem Zahlenfeld ein..
Drücken Sie die Taste OK .
9
DEUTSCHDEUTSCH
Tippen Sie auf die Schaltäche rechts neben "LOC", um
sie ein- und auszuschalten.
Wenn die Taste markiert ist, werden bei der Suchanfrage
nur Sender mit einem starken Signal gefunden.
Wenn die Taste grau ist, werden bei der Suchanfrage
Sender mit einem starken und einem schwachen Signal
gefunden.
RDS ein- / ausschalten
Viele FM-Sender strahlen neben ihrem Programm in
der Empfangsregion Europa ein RDS-Signal (Radio Data
System), das zusätzliche Funktionen wie die Anzeige des
Sendernamens ermöglicht.
Drücken Sie im Hauptmenü die Taste in der unteren
Leiste.
Das Einstellungs-Menü wird angezeigt.
Drücken Sie im linken Bereich des Menüs Einstellungen
die Taste General
Halten Sie den leeren Bereich gedrückt und ziehen Sie
ihn nach oben, bis "RDS" erscheint.
Tippen Sie auf die Schaltäche rechts neben "RDS", um
sie ein- und auszuschalten.
Wenn die RDS-Funktion eingeschaltet ist, wird RDS
geschaltet ist, wird {4}{6>RDS<6}{7}
Wenn die Taste grau ist, ist die RDS-Funktion
ausgeschaltet.
Priorität für Verkehrsmeldungen ein-/
ausschalten
In der Empfangsregion Europa kann ein FM-Sender
Verkehrsdurchsagen über ein RDS-Signal identizieren.
Wenn die Priorität für Verkehrsmeldungen eingeschaltet ist,
wird automatisch eine Verkehrsmeldung durchgeschaltet,
auch wenn sich das Autoradio derzeit nicht im Radiobetrieb
bendet.
Drücken Sie die Taste , um weitere
Betriebsoptionen anzuzeigen.
Drücken Sie die Taste TA , um die Priorität für
Verkehrsmeldungen ein- oder auszuschalten.
Die TA-Taste leuchtet, wenn die Priorität für
Verkehrsmeldungen eingeschaltet ist.
AF-Funktion (alternative Frequenzen) ein/
ausschalten
Wenn die AF-Funktion aktiviert ist, stellt das Autoradio
automatisch die am besten empfangbare Frequenz für den
aktuell eingestellten Sender ein.
Drücken Sie die Taste , um weitere
Betriebsoptionen anzuzeigen.
Drücken Sie die Taste AF , um die AF-Funktion ein-
oder auszuschalten.
Die AF-Taste leuchtet, wenn die AF-Funktion
eingeschaltet ist.
Radiobetrieb | DAB-Modus
Ein- und Ausschalten der CT-Funktion
(Uhrzeit)
Wenn die CT-Funktion aktiviert ist, synchronisiert das
Autoradio automatisch die Uhrzeit.
Drücken Sie die Taste , um weitere
Betriebsoptionen anzuzeigen.
Drücken Sie die Taste CT , um die REG-Funktion
ein- oder auszuschalten.
Auswahl des Programmtyps und Start der
Suchlaufoptimierung
Mit der PTY-Funktion können Sie einen Programmtyp
auswählen, um gezielt nach Sendern zu suchen, die z.B.
Rockmusik oder Sportveranstaltungen ausstrahlen.
Drücken Sie die Taste , um weitere
Betriebsoptionen anzuzeigen.
Drücken Sie die Taste PTY , um die Programmtypen
anzuzeigen.
Blättern Sie nach oben/unten, um durch die Liste
zu blättern, und tippen Sie auf den gewünschten
Programmtyp, um ihn auszuwählen.
Drücken Sie die Taste PTY , um die PTY-
Suchlaufoptimierung zu starten.
Wenn ein Sender ein Programm mit dem gewählten
Programmtyp sendet, wird er wiedergegeben.
DAB-Modus
Mit dieser Funktion können Sie DAB-Sender
empfangen. DAB (Digital Audio Broadcasting)
ist der Nachfolger des analogen FM-Radios. Die
Übertragung erfolgt digital, es gibt kein Rauschen im
Empfang, aber der Empfang ist sehr plötzlich weg,
wenn das Signal zu schwach ist. Mit DAB werden die
Radiosender in Programmpaketen, sog. ENSEMBLES,
ausgestrahlt. In den Programmpaketen finden Sie
die Radiosender, die sog. SERVICES. Wenn Sie ein
ENSEMBLE ausreichend gut empfangen, können alle
darin enthaltenen SERVICES gut gespielt werden.
DAB-Modus starten
Drücken Sie im Hauptmenü auf [ DAB ].
1
2
4
5
6
7
3
1. Zeigt die aktuelle DAB ENSEMBLE-Feldstärke an.
2. Aktueller DAB-Kanal/ FM-Frequenz.
10
ENSEMBLE LIST:
Hier nden Sie alle verfügbaren ENSEMBLES/
SERVICES, die im letzten AUTOSCAN gefunden
wurden. Wenn Sie diesen Bildschirm önen, sehen
Sie zuerst die ENSEMBLES, jedes Ensemble enthält
mehrere SERVICES (DAB-Sender) wie im unteren
Bild dargestellt. Sie können einen SERVICE
auswählen, um ihn anzuhören.
SERVICE-LISTE:
Hier nden Sie alle SERVICES des aktuellen
ENSEMBLE, den Sie hören, Sie können einen
SERVICE auswählen, um ihn anzuhören.
Hinweis: Wenn Sie SELECT OPTION auf eine der
obigen Optionen einstellen, können Sie mit
den Tasten
[ / ]
durch die ausgewählte
Liste blättern, ohne auf diese Listen über die
Schaltäche LIST zugreifen zu müssen
DAB-Modus
3. Zeigt das aktuell verwendete Wellenband an.
4. Zeigt den aktuellen DAB-Sender (Service) an.
5. Zeigt den aktuellen DAB ENSEMBLE-Namen an.
6. Zeigt zusätzliche Informationen an, die vom
Radiosender bereitgestellt werden.
7. Zeigt von Radiosendern bereitgestellte Bilder.
[ ]: Önen Sie drei Listen PRESET LIST, ENSEMBLE
LIST, SERVICE LIST.
[ / ]: Hängt von der Einstellung der SELECT-
Taste ab.
Dadurch wird durch ALL SERVICES, SERVICES OF
CURRENT ENSEMBLE oder gespeicherte PRESETS
navigiert (abhängig von der Einstellung der SELECT-
Taste in der zweiten Zeile).
[ ]: Aktualisieren Sie die verfügbaren ENSEMBLES/
SERVICES, die Sie in der ENSEMBLE LIST nden (siehe
nächstes Kapitel LISTEN SPEICHERN).
[ ]: Ändert das Verhalten der Tasten [ / ]
(durchsucht ALL SERVICES, SERVICES OF CURRENT
ENSEMBLE oder gespeicherte PRESETS).
[ ]: Aktivieren oder deaktivieren Sie den
erneuten Übergang zum UKW-Radiosender, wenn
der aktuelle DAB-Dienst nicht verfügbar ist.
LISTEN SPEICHERN:
Voreingestellte Liste:
Hier können Sie Ihre Lieblingssender speichern
und abrufen. Lieblingssender durch Drücken des
Symbols
[
]
hinzufügen oder durch Drücken
des Symbols
[ ] </1602 >. löschen
11
DEUTSCHDEUTSCH
DVD/CD/USB/microSDHC-
Wiedergabe
(DVD/CD-Wiedergabe nur für die SERIE 790)
Grundlegende Informationen
Mit dem Autoradio - können Audio-DVDs/CDs (CDDA)
und DVD/CD-R/RWs mit Audio- oder MP3-Dateien sowie
MP3- oder WMA-Dateien auf USB-Datenträgern und
microSDHC-Karten abgespielt werden.
Darüber hinaus können Sie Filme und Bilder von DVDs/
VCDs/CDs, USB-Datenträgern und microSDHC-Karten
auf dem Display oder einem angeschlossenen Monitor
ansehen.
Die Wiedergabe von Filmen und Fotos auf dem
Geräte-Display ist aus Sicherheitsgründen nur bei
stehendem Fahrzeug und angezogener Handbremse
erlaubt. Das Kabel „BRAKE“ (Bremskabel) muss an den
Handbremsanschluss des Fahrzeugs angeschlossen
werden (siehe Anschlussschema am Ende dieser
Anleitung). Die Filmwiedergabe auf einem externen
Monitor ist auch während der Fahrt möglich.
Hinweise:
Für eine einwandfreie Funktion verwenden Sie
nur CDs mit dem Compact-Disc-Logo und DVDs
mit dem DVD-Logo.
Blaupunkt kann die einwandfreie Funktion von
kopiergeschützten DVDs/CDs sowie aller auf
dem Markt erhältlichen DVD-/CD-Rohlinge,
USB-Datenträger und microSD-Karten nicht
garantieren.
Beachten Sie beim Vorbereiten eines MP3-/WMA-
Datenträgers die folgenden Angaben:
Benennung von Tracks und Verzeichnissen: Max. 32
Zeichen ohne die Dateiendung ".mp3" oder ".wma"
(die Verwendung von mehr Zeichen reduziert die
Anzahl der Spuren und Ordner, die das Autoradio
erkennen kann)
DVD-/CD-Formate: DVD/CD-R/RW, Ø: 12 cm
DVD-/CD-Datenformate: ISO 9669 Level 1 und 2,
Joliet
CD-Brenngeschwindigkeit: Max. 16-fach (empfohlen)
USB-Format/Dateisystem: Massenspeichergerät/
FAT/FAT16/FAT32
microSD-Karten-Dateisystem: FAT/FAT16/FAT32
Dateiendung von Audiodateien:
.MP3 für MP3-Dateien
.WMA für WMA-Dateien
WMA-Dateien nur ohne Digital Rights Management
(DRM), erstellt mit Windows Media® Player Version 8
oder höher
MP3-ID3-Tags: Version 1 und 2
Bitrate für die Erzeugung von Audiodateien:
MP3: 32 bis 320 kbps
DVD/CD/USB/microSDHC-Wiedergabe
WMA: 32 bis 192 kbps
Maximale Anzahl von Dateien und Verzeichnissen:
USB-Medium: Bis zu 10.000 Einträge
microSDHC-Karten Bis zu 10.000 Dateien.
DVD/CD-Betrieb (nur für die SERIE 790)
DVD/CD einlegen
Zerstörungsgefahr des DVD/CD-Laufwerks!
Unrund konturierte DVDs/CDs und DVDs/CDs
mit 8 cm Durchmesser (Mini-DVDs/CDs) dürfen
nicht verwendet werden.
Für Beschädigungen des Laufwerks durch ungeeignete
DVDs/CDs wird keine Haftung übernommen.
Schieben Sie die DVD/CD mit der bedruckten
Seite nach oben in den DVD-/CD-Schacht bis ein
Widerstand spürbar wird.
Das Laufwerk zieht die DVD/CD automatisch ein
und überprüft deren Daten. Danach beginnt die
Wiedergabe im DVD/CD- oder MP3-Betrieb.
Hinweis:
Der automatische Einzug der DVD/CD darf nicht
behindert oder unterstützt werden.
DVD/CD entnehmen
Drücken Sie die Taste , um eine eingelegte DVD/
CD auszuwerfen.
Hinweis:
Das Auswerfen der DVD/CD darf nicht behindert
oder unterstützt werden.
USB-Datenträger
Dieses Gerät verfügt über einen USB-Anschluss unter
der Abdeckung an der Vorderseite des Geräts und 2 USB-
Anschlüsse an der Rückseite.
USB-Datenträger entfernen
Önen Sie die Abdeckung unten links auf dem
Bedienfeld oder suchen Sie einen hinteren USB-
Anschluss.
Stecken Sie den USB-Datenträger in die USB-Buchse.
Das Gerät schaltet automatisch in den USB-Betrieb.
Die Daten werden eingelesen, die Wiedergabe
beginnt mit der ersten Mediendatei, die das Gerät
erkennt.
USB-Datenträger entfernen
Schalten Sie das Autoradio aus.
Ziehen Sie den USB-Datenträger ab.
microSDHC-Karten
Dieses Gerät verfügt über einen microSDHC-Kartenleser
unter der Abdeckklappe an der Gerätevorderseite.
12
DVD/CD/USB/microSDHC-Wiedergabe
microSDHC-Karte einstecken
Önen Sie die Abdeckung oben links auf dem
Bedienfeld.
Stecken Sie die microSDHC-Karte mit ihrer
beschrifteten Seite nach rechts und den Kontakten
zuerst in den rechten Kartenschlitz, bis sie einrastet.
Das Gerät schaltet automatisch in den microSDHC-
Betrieb. Die Daten werden eingelesen, die
Wiedergabe beginnt mit der ersten Mediendatei, die
das Gerät erkennt.
microSDHC-Karte entnehmen
Önen Sie ggf. die Abdeckklappe
Drücken Sie auf die microSDHC-Karte, bis sie entriegelt
wird.
Ziehen Sie die microSDHC-Karte aus dem Kartenleser
heraus.
DVD-Filmwiedergabe
Das Autoradio kann Video-DVDs und VCDs abspielen.
Nach dem Einlegen der DVD startet die Wiedergabe
automatisch. Das DVD-Menü wird angezeigt.
Sie können im DVD-Menü navigieren, indem Sie
die entsprechenden Tasten im DVD-Menü auf dem
Touchscreen berühren.
Nachdem Sie den Film über das Menü der DVD gestartet
haben, wird der Film angezeigt. Das Wiedergabemenü
für DVDs ist ausgeblendet.
Berühren Sie den Touchscreen einmal kurz, um das
Wiedergabemenü erneut anzuzeigen.
Das Wiedergabemenü wird angezeigt.
[ ] Wählen Sie das vorherige Kapitel aus.
[ ] Unterbrechen Sie die Wiedergabe und
setzen Sie die Wiedergabe fort.
[ ] Wählen Sie das nächste Kapitel aus.
[ ] Wiedergabe anhalten, DVD-Menü aufrufen.
[ ] Zeigt zusätzliche Betriebsoptionen an.
Tippen Sie auf , um weitere Bedienoptionen
des Wiedergabemenüs anzuzeigen.
[ Equalizer ] Zeigt den Equalizer an.
[ Info ] Zeigen/Verbergen der
Wiedergabeinformationen.
[ Goto ] Zum gewünschten Kapitel gehen,indem Sie
die Kapitelnummer eingeben.
[ Audio ] Wechseln Sie den Audiokanal.
[ Untertitel ] Wechselt die Sprache der Untertitel.
(wenn dies unterstützt wird)
Audiowiedergabe von DVD/CD, USB,
microSDHC
Die Prinzipien der Audiowiedergabe (MP3/WMA) von
Datenträgern sind für alle Quellen identisch.
Wählen Sie die gewünschte Quelle über das
Hauptmenü aus.
Das Gerät wechselt zur gewünschten Quelle und die
Wiedergabe beginnt.
Wenn die Wiedergabe mit der Audiowiedergabe nicht
beginnt,
drücken Sie die Taste , um zur Ordner-/
Dateiliste zu wechseln.
Drücken Sie die Taste um alle Audiodateien
des Datenträgers anzuzeigen.
Tippen Sie kurz zweimal (Doppelklick) auf den
Namen des Ordners/der Spur. Der Ordner wird
geönet/die Spur wird gestartet.
Nach dem Starten eines Titels wird das Wiedergabemenü
angezeigt.
13
DEUTSCHDEUTSCH
DVD/CD/USB/microSDHC-Wiedergabe
[ ] Kurz drücken: Titelauswahl.
Langdruck: Schneller Suchlauf
[ ] Unterbrechen Sie die Wiedergabe und
setzen Sie die Wiedergabe fort.
[ ] Kurz drücken: Titelauswahl.
Langdruck: Schneller Suchlauf
[ ] Zeigt die Ordner-/Dateiliste an.
[ ] Zeigt zusätzliche Betriebsoptionen an.
Tippen Sie auf , um weitere Bedienoptionen
des Wiedergabemenüs anzuzeigen.
[ ] Ausblenden zusätzlicher Betriebsoptionen.
[ ] Funktion REPEAT starten und beenden.
Der REPEAT-Modus ändert sich jedes Mal,
wenn die Taste [ ] gedrückt wird.
[
1
] Einzelne Spur wiederholen: Spielen
Sie die aktuelle Spur wiederholt ab.
[ ] Ordner wiederholen: Der aktuelle
Ordner wird wiederholt wiedergegeben.
[ ] Wiederholung aus: Abbrechen der
wiederholten Wiedergabe.
[ ] Starten Sie die zufällige MIX-
Spurwiedergabe und beenden Sie sie
erneut.
Wenn die MIX-Funktion eingeschaltet ist,
wird das Symbol weiß angezeigt.
Der MIX-Modus hängt von der gewählten
REPEAT-Funktion ab.
[ ] Equalizer anzeigen.
Videowiedergabe von DVD/CD, USB oder
microSDHC
Wählen Sie die gewünschte Quelle über das
Hauptmenü aus.
Das Gerät wechselt zur gewünschten Quelle und die
Wiedergabe beginnt.
Wenn die Wiedergabe mit der Videowiedergabe nicht
beginnt,
drücken Sie die Taste , um zur Ordner-/
Dateiliste zu wechseln.
Drücken Sie die Taste umalle Videodateien
des Datenträgers anzuzeigen.
Hinweis:
Ordner und Videos werden wie unter
Audiowiedergabe beschrieben ausgewählt und
gestartet.
Wenn Sie einen Film ausgewählt haben, wird die
Wiedergabe gestartet. Während der Filmwiedergabe ist
das Wiedergabemenü ausgeblendet.
Berühren Sie den Touchscreen einmal kurz, um das
Wiedergabemenü erneut anzuzeigen.
Das Wiedergabemenü wird angezeigt.
[ ] Wählen Sie den vorherigen Film aus.
[ ] Unterbrechen Sie die Wiedergabe und
setzen Sie die Wiedergabe fort.
[ ] Nächsten Film auswählen.
[ ] Zeigt die Ordner-/Dateiliste an.
[ ] Zeigt zusätzliche Betriebsoptionen an.
14
Bluetooth-Betrieb
Tippen Sie auf , um weitere Bedienoptionen
des Wiedergabemenüs anzuzeigen.
[ ] Zufallsfunktion ein- und ausschalten.
[ ] Wiederholungsfunktion für Titel, Kapitel
oder Bereich A-B ein- und ausschalten.
[ ] Equalizer anzeigen.
[ ] Ausblenden zusätzlicher Betriebsoptionen.
Bildwiedergabe von DVD/CD, USB oder
microSDHC
Wählen Sie die gewünschte Quelle über das
Hauptmenü aus.
Das Gerät wechselt zur gewünschten Quelle und die
Wiedergabe beginnt.
Wenn die Wiedergabe nicht mit der Bildwiedergabe
beginnt,
drücken Sie die Taste , um zur Ordner-/
Dateiliste zu wechseln.
Drücken Sie die Taste , umalle Bilder des
Datenträgers anzuzeigen.
Hinweis:
Ordner und Bilder werden wie unter Audiowiedergabe
beschrieben ausgewählt und gestartet.
Bluetooth-Betrieb
Die Bluetooth®- Funktion ermöglicht Mobiltelefone und
Medienabspielgeräte mit dem Autoradio zu koppeln.
Wenn Sie ein Mobiltelefon mit dem Autoradio
koppeln, können Sie Telefonate mit der eingebauten
Freisprechfunktion führen. Sie können auf die Listen
der gewählten Nummern und das Telefonbuch des
gekoppelten Mobiltelefons zugreifen.
Wenn das verbundene Bluetooth®-Gerät die Funktionen
A2DP und AVRCP unterstützt, können Sie die Musik über
das Autoradio wiedergeben und die Wiedergabe steuern.
Während eines Anrufs wird die Musikwiedergabe
unterbrochen und nach dem Anruf wieder fortgesetzt.
Wenn ein Mobiltelefon über Bluetooth® registriert ist
und ein Anruf während der Wiedergabe einer anderen
Quelle empfangen wird, wird die Wiedergabe der Quelle
unterbrochen und das Anrufmenü angezeigt.
Bluetooth-Betrieb starten
Drücken Sie im Hauptmenü auf Bluetooth .
Das Bluetooth®-Menü wird angezeigt. Es enthält
die Liste der bekannten Bluetooth®-Geräte. Andere
Audioquellen sind ausgeschaltet.
[ ] Suchen nach einem neuen Bluetooth®-
Gerät.
[ ] Optionen-Menü anzeigen.
Drücken Sie die Taste des Bluetooth®-Geräts,
mit dem Sie eine Verbindung herstellen möchten.
Wenn sich das Gerät in Reichweite bendet, wird
eine Verbindung hergestellt und das Menü für das
Gerät angezeigt.
Drücken Sie die Taste , wenn Sie das Bluetooth®-
Gerät aus der Liste löschen möchten.
Bluetooth-Geräte koppeln
Wenn Sie ein Gerät zum ersten Mal mit dem Autoradio
verbinden möchten, gehen Sie wie folgt vor:
Stellen Sie sicher, dass Bluetooth® im Autoradio und
in Ihrem Bluetooth®-Gerät aktiviert sind.
Geben Sie im Optionen-Menü des Bluetooth®-
Betrieb den Kopplungscode ein (siehe Bluetooth®-
Einstellungen).
Suchen Sie nach neuen Geräten/Verbindungen auf
Ihrem Bluetooth®-Gerät.
Das Autoradio erscheint als "BLAUPUNKT" in der
Liste der Bluetooth®-Geräte.
15
DEUTSCHDEUTSCH
Bluetooth-Betrieb
Stellen Sie die Verbindung her; möglicherweise
müssen Sie den Kopplungscode eingeben, der zuvor
im Autoradio eingegeben wurde.
Die Verbindung wird hergestellt und das Menü für
das registrierte Gerät wird angezeigt.
Hinweis:
Wenn ein Telefon mit dem Autoradio verbunden ist,
wird das Bluetooth®-Symbol am oberen rechten
Rand des Displays in allen Audio-/Videoquellen
angezeigt.
Telefonbetrieb
Wenn ein Telefon über Bluetooth® mit dem Autoradio
verbunden ist, wird folgendes Menü angezeigt.
[ ] Telefonbuch aufrufen.
[ ] Anrufverzeichnis aufrufen.
[ ] Wiedergabemenü anzeigen lassen.
[ ] Verbindung mit dem aktuellen Gerät
beenden.
[ ] Optionen-Menü anzeigen lassen.
Geben Sie eine Telefonnummer mit dem Zahlenfeld
einund drücken Sie die Taste .
- Oder -
Wählen Sie einen Kontakt/Nummer über die
Aufnahmelisten oder das Telefonbuch aus.
Wenn ein Anruf eingeht, wird das Anrufmenü angezeigt.
[ ](Auegen): Anruf ablehnen.
[ ](Annehmen): Einen Anruf annehmen.
Alphabetische Suche
Drücken Sie auf [ Phone book ] links unten auf dem
Bildschirm, um auf das Telefonbuch zuzugreifen. Wenn
Sie einen Kontakt suchen möchten, drücken Sie [ ] und
geben Sie die jeweiligen Zeichen über die Tastatur ein.
Audiowiedergabe über Bluetooth
Wenn ein Streaming-Gerät über Bluetooth® mit dem
Autoradio verbunden ist, können Sie die Musik über das
Autoradio wiedergeben und die Wiedergabe steuern.
Drücken Sie die Taste BT Music im Hauptmenü, um
zur Audiowiedergabe zu wechseln.
16
[ ] Kurz drücken: Titelauswahl.
Langdruck: Schneller Suchlauf
[ / ] Wiedergabe unterbrechen und die
Wiedergabe fortsetzen.
[ ] Kurzdruck: Titelauswahl.
Langdruck: Schneller Suchlauf
Bluetooth-Einstellungen:
Im Optionen-Menü für Bluetooth® können Sie die
Grundeinstellungen für den Bluetooth®-Betrieb
vornehmen.
Drücken Sie die Taste .
Das Optionen-Menü wird angezeigt.
Auto Verbindung - Wenn diese Funktion aktiviert ist,
verbindet sich das Gerät automatisch mit bekannten
Bluetooth®-Geräten, sobald sie sich in Reichweite
benden.
Auto Annahme - Wenn diese Funktion aktiviert
ist, werden eingehende Anrufe automatisch
angenommen.
Synchrones Telefonbuch - Um auf das Telefonbuch
eines angeschlossenen Telefons zugreifen zu können,
müssen Sie es zunächst über diesen Menüpunkt
synchronisieren.
Drücken Sie die linke obere Ecke des Bildschirms, um
das Optionen-Menü zu verlassen.
Apple CarPlay
CarPlay ist bei manchen Fahrzeugen verfügbar und stellt
eine intelligentere und sicherere Möglichkeit dar, Ihr
iPhone im Auto zu nutzen. CarPlay zeichnet die Dinge,
die Sie mit Ihrem iPhone während der Fahrt tun möchten,
Apple CarPlay | Android Auto
auf, und platziert sie direkt auf dem eingebauten Display
Ihres Autos. Sie können Wegbeschreibungen erhalten,
Anrufe tätigen, Nachrichten senden und empfangen
sowie Hörbücher und Musik hören, und das alles auf
eine Weise, die es Ihnen ermöglicht, sich auf die Straße
zu konzentrieren.
So wechseln Sie in den CarPlay-Modus
1. Verbinden Sie Ihr iPhone über das Apple-Digitalkabel
mit dem CarPlay-Anschluss des Geräts. Das Gerät
wechselt automatisch in den CarPlay-Modus.
2. Um den CarPlay-Modus zu verlassen, berühren Sie
die Taste [ ] auf der Vorderseite.
Wenn Sie in den CarPlay-Modus zurückkehren
möchten, tippen Sie im Hauptmenü auf [Apple
CarPlay].
Wie man CarPlay benutzt
können Sie den Touchscreen des Geräts verwenden, um
CarPlay zu steuern.
Android Auto
Verbinden Sie das Android-Smartphone über ein
handelsübliches Mikro-USB-Kabel, sodass Sie die Musik
von Ihrem Handy abspielen, mit Google Map oder einer
anderen Karten-App den Weg verfolgen und einen Anruf
tätigen oder empfangen.
Der Benutzer muss Bluetooth auf dem Handy und dem
Produkt zur gleichen Zeit aktivieren.
Erforderliches Android-Betriebssystem: 5,0. (Die Android
Auto-App muss vor der Verbindung auf dem Handy
installiert sein).
Mit Android Auto Musik abspielen
Wählen Sie die Android Auto Quelle, um Musik
abzuspielen.
Karte
Tippen Sie auf das Symbol ( ) von Android Auto, um
sich vom Smartphone den Weg zeigen zu lassen.
Anrufen / Empfangen von Anrufen
Tippen Sie auf das Symbol ( ) von Android Auto, um
einen Anruf zu tätigen.
17
DEUTSCHDEUTSCH
Externe Audio-/Videoquellen | Rückfahrkamera-Eingang | Lenkradsteuerung | Soundeinstellungen
Rückfahrkamera-Eingang
Dieses Gerät verfügt über einen Videoeingang auf der
Rückseite der Vorrichtung zum Anschluss einer optional
erhältlichen Kamera. Wenn eine Rückfahrkamera
angeschlossen ist, wird das Bild auf dem Bildschirm
angezeigt, wenn der hintere Gang eingelegt ist.
Lenkradsteuerung
Wählen Sie [ SWC ] im Menü General Settings (Allgemeine
Einstellungen), um das SWC-Einstellungsmenü
aufzurufen.
Berühren Sie eine Zierntaste, um eine SWC-Taste
auszuwählen.
Wählen Sie eine Funktion aus.
Drücken Sie jede einzelne Lenkradtaste für die
jeweilige Funktion.
Tippen Sie zum Programmieren auf [ ].
Sobald die letzte Lenkradsteuertaste programmiert
ist, werden die Funktionen gespeichert und die
Programmierung beendet.
Tippen Sie auf [ ], um die Programmierung
zurückzusetzen.
Soundeinstellungen
Equalizer
Sie können den Equalizer für alle Quellen einstellen.
Drücken Sie das Icon im Hauptmenü, oder
drücken Sie [ ] in der Steuerleiste der aktuellen
Audioquelle.
Das Equalizer-Menü wird angezeigt.
Wählen Sie einen voreingestellten Equalizer über die
Tasten aus.
Zurück zu Android Auto
Tippen Sie auf das Symbol ( ) von Android Auto, um
zum Hauptmenü zurückzukehren.
Musik abspielen
Tippen Sie auf das Symbol ( ) von Android Auto, um
Musik abzuspielen.
Mit Google sprechen
1. Berühren Sie ( ) oben rechts auf dem LCD.
2. Wenn das Telefon angeschlossen ist, aktivieren Sie die
Google-Sprachsteuerung über die Lenkradsteuerung
Diese Funktion ist nur bei Fahrzeugen mit der
entsprechenden Taste verfügbar
3. Steuern Sie mit "Ok, Google".
Zurück zum Gerätemenü
Tippen Sie auf das Symbol ( ) von Android Auto, um
zum Hauptmenü des Geräts zurückzukehren.
Externe Audio/Video-Quelle
AV-Eingang
Dieses Gerät verfügt über zwei externe AV-Eingänge
für die Audio- und Videowiedergabe. Der erste AV-IN-
Eingang bendet sich unter der Abdeckung an der
Vorderseite des Gerätes unterhalb des Drehknopfes und
der zweite Eingang an der Rückseite des Radios.
Gefahr!
Erhöhtes Verletzungsrisiko durch den Stecker.
Im Falle eines Unfalls kann der vorstehende Stecker in
der vorderen AV-IN-Buchse Verletzungen verursachen.
Die Verwendung von geraden Steckern oder Adaptern
führt zu einem erhöhten Verletzungsrisiko.
Starten Sie den AV-IN-Modus mit der Taste AV-IN
1 / AV-IN 2 .
Auf dem Display wird die Audio- oder
Videowiedergabe der ausgewählten AV-Quelle
angezeigt.
18
- Oder -
Drücken Sie die Taste Customize , um den Pegel der
verfügbaren Frequenzbänder nach Ihren Wünschen
einzustellen.
Hinweis:
Mit der Taste [ Original ] können Sie die
benutzerdenierte Einstellung wieder zurücksetzen.
- Oder -
Drücken Sie die Taste Loudness , um die
Bassanhebung bei niedriger Lautstärke ein- oder
auszuschalten.
Lautstärkenverteilung (Fader/Balance)
Sie können die Lautstärkenverteilung im Fahrzeug für alle
Quellen anpassen.
Drücken Sie die Taste im EQ-Menü.
Das Menü für Fader und Balance wird angezeigt.
Passen Sie Fader und Balance
folgendermaßen an: / oder
/ .
Drücken Sie / unter "Sub", um den
Subwoofer einzustellen.
Grundeinstellungen
Im Einstellungsmenü können Sie die Grundeinstellungen
für die verschiedenen Funktionen des Gerätes an Ihre
Bedürfnisse anpassen.
Drücken Sie im Hauptmenü die Taste [ ].
Das Einstellungsmenü wird angezeigt, das
Untermenü General wird aktiviert.
Rufen Sie die Untermenüs mit den Tasten im unteren
Bereich des Einstellungsmenüs auf.
Allgemein
Die folgenden Einstellungen sind möglich:
System Language - Wählen Sie die Sprache für die
Bedienoberäche des Geräts aus.
Lighting - Legen Sie die Farbe der Hintergrundbeleuchtung
der Tasten fest.
Radio Area - Wählen Sie den Empfangsbereich für den
Radioempfang aus.
Beep - Bestätigungston ein-/ausschalten.
Color Scheme - Wählen Sie die Oberächenfarbe des
Hauptmenüs aus.
Wallpaper - Wählen Sie das Hintergrundbild aus.
SWC - Rufen Sie das Einstellungsmenü für die
Lenkradsteuerung auf.
LOC - Schaltet die LOC-Funktion ein/aus.
RDS - Schaltet die RDS-Funktion ein/aus.
Video
Die folgenden Einstellungen sind möglich:
Day/Night mode - Helligkeitsmodus anpassen
Brightness - Passen Sie die Helligkeit des Displays an.
Parking - Wenn dieser Modus eingeschaltet ist, zeigt der
Bildschirm eine WARNUNGSINFORMATION an, wenn Sie
das Video abspielen. Der Warnbildschirm verhindert aus
Sicherheitsgründen, dass der Fahrer Videos anschaut.
Lautstärke
Sie können das Lautstärkeverhältnis für alle Audioquellen
im Lautstärke-Menü einstellen.
Microphone - Wählen Sie ein internes oder externes
Mikrofon.
Zeit
Die folgenden Einstellungen sind möglich:
Datum - Datum einstellen
Zeit - Uhrzeit einstellen
Uhr Modus - Auswahl zwischen 12 und 24 Stunden Modus
System
Zeigt die Version der Software und Update(s) an.
Set Date - Setzt alle personalisierten Einstellungen
zurück.
Nützliche Informationen
Gewährleistung
Für innerhalb der Europäischen Union gekaufte Produkte
bieten wir eine Herstellergarantie an. Für außerhalb
der Europäischen Union gekaufte Geräte gelten die
von unserer jeweils zuständigen Landesvertretung
herausgegebenen Garantiebedingungen.
Technische Änderungen vorbehalten!
Grundeinstellungen | Nützliche Informationen
19
DEUTSCHDEUTSCH
Anschlussschema
Anschlussschema
Rot(R)
Weiß(L)
LINEOUT FRONT
Schwarz
Rot(R)
Weiß(L)
LINEOUT RÜCKSEITE
Schwarz
Braun
Braun
SUBWOOFER
Schwarz
AUX IN
Schwarz
Rot(R)
Weiß(L)
Gelb
(CVBS)
Schwarz
Braun
Mikrofon
Gelb
Gelb
KAMERA
VIDEO OUT
Schwarz SWC
Schwarz
Gelb
Grün
PARKING
Rosa
REVERSE
Grün/Weiß
P.ANT/CNT
Blau
A
1
2
3
4
5
6
7
8
1
2
3
4
5
6
7
8
B
PIN DEFINITION
A1 NC
A2 NC
A3 NC
A4 ACC
A5 P.ANT
A6 ILL
A7 B+
A8 GND
B1 RR+
B2 RR-
B3 FR+
B4 FR-
B5 FL+
B6 FL-
B7 RL+
B8 RL-
Funkantenne
DAB-Antenne
Schwarz
USB
DAB-Antennenversorgungsspannung: 12V
Max. Betriebsstrom: 150 mA
20
Anhang
Dieser Artikel beinhaltet eine Kopierschutztechnologie,
die durch US-Patente und andere geistige
Eigentumsrechte der Rovi Corporation geschützt ist.
Reverse Engineering und Auseinandernehmen verboten.
Windows® und Windows Media® sind eingetragene
Marken der Microsoft Corporation in den USA und/oder
anderen Ländern.
Dieses Produkt ist durch bestimmte geistige
Eigentumsrechte von Microsoft geschützt. Die
Verwendung oder Verteilung dieser Technologie
außerhalb dieses Produkts ist ohne eine Lizenz von
Microsoft verboten.
Die Bluetooth®-Wortmarke und die Logos sind
eingetragene Warenzeichen von Bluetooth SIG, Inc.
Hergestellt unter Lizenz von Dolby Laboratories.
"Dolby" und das Doppel-D-Symbol sind Marken der
Dolby Laboratories.
21
DEUTSCHENGLISH
Controls – Device (SERIES 590)
1
HOME key
Return to home page at any point
2
Radio key
Go to Radio
3
DISPLAY button
Short press: Adjust the display brightness (4steps)
Long press: Turn o the display
4
Settings button
Enter Settings menu
5
Rotary/pushbutton
Short press: Switch on device
In operation: Mute audio source
Long press: Switch o device
Turn: Adjust volume
6-7
Media SD Card Slot
Access only with open cover
The card reader supports microSD cards on which
audio/video les can be stored.
8
Reset button
Access only with open cover
Restore to default factory settings of the device.
Caution! All personal settings will be lost!
9
USB socket - Front
Access only with open cover
10
AV-IN 1 socket
Access only with open cover
11
Touchscreen user interface
12
Infrared receiver for remote control
13
Microphone
13
22
Controls – Device (SERIES 790)
1
HOME key
Return to home page at any point
2
Radio key
Go to Radio
3
DISPLAY button
Short press: Adjust the display brightness (4steps)
Long press: Turn o the display
4
button (Eject)
Eject a DVD/CD
5
Rotary/pushbutton
Short press: Switch on device
In operation: Mute audio source
Long press: Switch o device
Turn: Adjust volume
6-7
Media SD Card Slot
Access only with open cover
The card reader supports microSD cards on which
audio/video les can be stored.
8
Reset button
Access only with open cover
Restore to default factory settings of the device.
Caution! All personal settings will be lost!
9
USB socket - Front
Access only with open cover
10
AV-IN 1 socket
Access only with open cover
11
Touchscreen user interface
12
DVD/CD drive
13
Infrared receiver for remote control
14
Microphone
14
13
23
DEUTSCHENGLISH
Controls – Remote control (optional)
1. HOME button
Call up main menu
In the main menu: Call up menu of active source
2. / EJECT button
Eject a DVD/CD
3. RADIO button
Start radio mode
4. DISC button
Starting DVD/CD mode
5. DIS button
Short press: Adjust the display brightness the display
Long press: Switch o the display
6. / ZOOM button
Call up overview of audio les
Zoom in on image area
7. / BAND button
Call up folder overview
Select waveband/memory bank
8. AUDIO button
Select playback language (if available on DVD)
9. EQ button
Call up equaliser menu
10. / / / button
Navigate in menus/lists
Tuning into stations manually ( / )
Calling stored stations ( / )
11. OK button
Conrm selection
12. MENU button
Call up DVD menu
Display the folder/le list
13. Number buttons 0 - 9
14.
/ RPT button
Repeat function
15. button
Delete last character of an entry
16. # / MIX button
Random track play
17. button
Ending/rejecting a phone call
18.
button
Answer a call
19. GOTO button
Directly select title, chapter, movie or playtime
20.
button
Mute audio source
21. SETUP button
Call up settings menu
22. VOL + / – button
Adjusting the volume
23. / ANGLE button
Call up overview of movies
Select camera viewing angle (if available on DVD)
24. / SUBTITLE button
Call up overview of images
Select subtitle language (if available on DVD)
25. / button
Start and interrupt playback
26. / button
Select title, chapter, movie
Fast searching
27. MAP button
Not used
28. BT button
Starting Bluetooth mode
29. / POWER button
Switching device on/o
30. SRC button
Select source
2
4
5
7
9
11
12
13
14
6
10
8
3
1
17
15
18
19
21
16
22
23
25
26
20
29
27
24
30
28
24
Contents
Safety notes .............................................................. 25
Symbols used ........................................................................ 25
Road safety ............................................................................. 25
General safety notes ........................................................... 25
Declaration of conformity ................................................. 25
Scope of delivery ...................................................... 26
Placing the device in operation ............................... 26
Switching on/o ................................................................... 26
Volume ..................................................................................... 26
Main menu(Home) .............................................................. 26
Setting the reception area ................................................ 26
Radio mode ............................................................... 27
Start radio mode .................................................................. 27
Select memory bank ........................................................... 27
Tuning into a station ........................................................... 27
Storing stations manually ................................................. 27
Storing stations automatically (Travelstore) .............. 27
Adjusting the seek tuning sensitivity ........................... 27
Switching RDS on/o ......................................................... 28
Switching priority for trac announcements on/o 28
Switching the AF (alternative frequencies) function
on/o ........................................................................................ 28
Switching the CT (clock time) function on/o .......... 28
Selecting the programme type and starting seek
tuning ....................................................................................... 28
DAB mode ................................................................. 28
DVD/CD/USB/microSDHC playback ........................ 30
Basic information ................................................................. 30
DVD/CD mode(only for SERIES 790) .............................. 30
USB data carrier .................................................................... 30
microSDHC cards ................................................................. 30
DVD movie playback .......................................................... 31
Audio playback from DVD/CD, USB, microSDHC ...... 31
Video playback from DVD/CD, USB or microSDHC .. 32
Image playback from DVD/CD, USB or microSDHC . 33
Bluetooth mode ........................................................ 33
Starting Bluetooth mode .................................................. 33
Registering Bluetooth devices ........................................ 33
Telephone mode .................................................................. 33
Alphabetic search ............................................................... 34
Audio playback via Bluetooth streaming .................... 34
Bluetooth settings ............................................................... 34
Apple CarPlay ............................................................ 35
How to enter CarPlay mode ............................................. 35
How to use CarPlay .............................................................. 35
Android Auto ............................................................ 35
Play with Android Auto ...................................................... 35
Map ........................................................................................... 35
Call Out / Receive Call ......................................................... 35
Back to Android Auto ........................................................ 35
Play Music ............................................................................... 35
Talk with Google ................................................................... 35
Back to unit menu ............................................................... 35
External audio/video sources .................................. 35
Rear Camera input .................................................... 36
Steering wheel control ............................................. 36
Sound settings .......................................................... 36
Equalizer .................................................................................. 36
Volume distribution (fader/balance) ............................ 36
Basic settings ............................................................ 37
General .................................................................................... 37
Video ......................................................................................... 37
Volume ..................................................................................... 37
Time .......................................................................................... 37
System ...................................................................................... 37
Useful information ................................................... 37
Connection diagram ................................................. 38
25
DEUTSCHENGLISH
Safety notes | Cleaning notes | Disposal notes
Safety notes
The car sound system was manufactured according to
the state of the art and established safety guidelines.
Even so, dangers may occur if you do not observe the
safety notes in these instructions.
These instructions are intended to familiarise you with
the most important functions. Detailed information can
be found on the Internet under www.blaupunkt.com.
Read these instructions carefully and completely
before using the car sound system.
Keep the instructions at a location so that they
are always accessible to all users.
Always pass on the car sound system to third parties
together with these instructions.
In addition, observe the instructions of the devices used
in conjunction with this car sound system.
Symbols used
These instructions employ the following symbols:
DANGER!
Warns about injuries
CAUTION!
Warns about damages to the DVD/CD drive
DANGER!
Warns about high volume
The CE mark conrms the compliance with EU
directives.
Identies a sequencing step
Identies a listing
Road safety
Observe the following notes about road safety:
Use your device in such a way that you can always
safely control your vehicle. In case of doubt, stop
at a suitable location and operate your device while
the vehicle is standing. As the driver, you may not
use the applications that will distract you from trac
(depending on the scope of functions of the device,
e.g. viewing videos, entering a destination).
Follow the driving recommendations during
the route guidance only if you are not violating
any trac regulations! Trac signs and trac
regulations have always priority over driving
recommendations.
Always listen at a moderate volume to protect
your hearing and to be able to hear acoustic warning
signals (e.g. police sirens). During mute phases (e.g.
when changing the audio source), changing the
volume is not audible. Do not increase the volume
during this mute phase.
General safety notes
Observe the following note to protect yourself against
injuries:
Do not modify or open the device. The device contains
a Class 1 laser that can cause injuries to your eyes.
Use as directed
This car sound system is intended for installation and
operation in a vehicle with 12 V vehicle system voltage
and must be installed in a DIN slot. Observe the output
limits of the device. Repairs and installation, if necessary,
should be performed by a specialist.
Installation instructions
You may only install the car sound system yourself if you
are experienced in installing car sound systems and are
very familiar with the electrical system of the vehicle. For
this purpose, observe the connection diagram at the end
of these instructions.
Declaration of conformity
The Blaupunkt Competence Center Car Multimedia - Evo
Sales GmbH declares that the device complies with the
basic requirements and the other relevant regulations of
the directive 2014/53/EU.
The declaration of conformity can be found on the
Internet under www.blaupunkt.com.
Cleaning notes
Solvents, cleaning and scouring agents as well as
dashboard spray and plastics care product may contain
ingredients that will damage the surface of the car sound
system.
Use only a dry or slightly moistened cloth for cleaning the
car sound system.
Disposal notes
Do not dispose of your old unit in the household
trash!
Use the return and collection systems available
to dispose of the old device, the remote control and
exhausted batteries.
Warning
Do not ingest the battery, Chemical Hazard (The remote
control supplied with) This product contains a coin/
button cell battery. If the coin/button cell battery is
swallowed, it can cause severe internal burns in just 2
hours and can lead to death.
Keep new and used batteries away from children.
If the battery compartment does not close securely, stop
using the product and keep it away from children.
If you think batteries might have been swallowed or
placed inside any part of the body, seek immediate
medical attention.
26
Scope of delivery
The scope of delivery includes:
Car sound system
Remote control (optional)
External Bluetooth microphone
Getting started
Support frame
Small parts set
Installation material
Connecting cable
Placing the device in operation
Caution!
Transport securing screws
Ensure that the transport securing screws at the top
side of the device are removed before the startup of the
device.
Switching on/o
Switching on/o with the rotary/pushbutton
For switch-on, press the rotary/pushbutton.
For switch-o, hold the rotary/pushbutton pressed
for more than 2 seconds.
Switching on/o via vehicle ignition
If the car sound system is connected with the vehicle
ignition and it was switched o with the rotary/
pushbutton, it is switched on or o with the ignition.
Volume
Adjusting the volume
You can adjust the volume in steps from 0 (o) to 39
(maximum).
Turn the rotary/pushbutton to change the volume.
Muting the car sound system (Mute)
Briey press the rotary/pushbutton to mute the
device or to reactivate the previous volume.
Main menu(Home)
In the main menu, you press the buttons on the
touchscreen to call up the dierent sources and
operating modes.
Press the button.
- Or -
In the current source, press top left corner of the
screen.
The main menu is displayed.
As long as you do not select a new audio source, the
last active audio source is played back.
Note:
The gures used in these instructions are intended
to facilitate the explanations and details may deviate
from your device.
Setting the reception area
This car sound system is designed for operation in
dierent regions with dierent frequency ranges and
station technologies. The factory default of the reception
area is "Europe (FM/AM)". You can set a dierent reception
area.
In the main menu, press the Settings button
on the bottom bar.
The Settings menu is displayed.
In the left area of the Settings menu, press the
General button.
The current setting is displayed behind "Radio region".
Tap on the Radio Area button to display the list of
available reception areas.
Select the desired reception area.
The list is hidden, the selected reception area is set.
Press the top left corner of the screen.
The main menu is displayed again.
Scope of delivery | Startup
27
DEUTSCHENGLISH
Radio mode
Start radio mode
In the main menu, press the Radio button.
The radio playback menu is displayed.
Select memory bank
Dierent memory banks and wavebands are available.
Up to 18 FM and 12 AM stations can be stored in each
memory bank.
Press the FM/AM button to switch to FM or AM
band.
Tuning into a station
Tuning into stations manually
Briey press the or button to start
station seek tuning
The radio tunes into the next receivable station.
Enter broadcast frequency directly
If the frequency of the desired stations is known, it can
be entered directly via the touchscreen.
Press the button to display additional
operating options.
Press the button.
A numeric keypad is displayed for the frequency
input.
Enter the frequency of the desired station with the
numeric keypad.
Press the OK button.
The radio playback menu is displayed, the station of
the frequency entered is played back.
Starting station seek tuning
Press the or button for approx. 2
seconds once or several times to change the
frequency in increments..
Note:
For the reception area Europe: In the FM waveband,
only trac information stations are tuned into if the
priority for trac information is switched on.
Storing stations manually
Select the desired memory bank with the FM/AM
button.
Set the desired station.
Press one of the memory buttons for approx. 2
seconds to store the current station at the button.
The station is stored.
Storing stations automatically
(Travelstore)
With Travelstore, you can automatically search for and
store the 6 FM stations oering the strongest reception
in the region in the current memory bank. Any previously
stored stations in this memory bank are deleted in the
process.
Select a memory band.
Press the [ ] button to display additional
operationg options.
Press the [ ] button.
The tuner starts the automatic station seek tuning.
After the storing is completed, the radio plays the
station at memory location 1 of the previously
selected memory band.
Note:
For the Erurope reception area: If trac information
is switched-on, only trac informations are stored.
Adjusting the seek tuning sensitivity
The seek tuning sensitivity decides whether the
automatic station seek tuning nds only strong stations
or also weaker stations that may be noisy.
In the main menu, press the button on the
bottom bar.
The Settings menu is displayed.
In the left area of the Settings menu, press the
General button.
Hold the blank area and drag up until "LOC" appears.
Tap the button right to "LOC" to turn it on/o.
If the button is highlighted, only stations with a
strong signal are found during seek tuning.
Radio mode
28
If the button is grey, stations with a strong and weak
signal are found during seek tuning.
Switching RDS on/o
Many FM stations broadcast an RDS (Radio Data System)
signal in addition to their programme in the reception
area Europe that allows additional functions, such as the
display of the station name.
In the main menu, press the button on the
bottom bar.
The Settings menu is displayed.
In the left area of the Settings menu, press the
General button.
Hold the blank area and drag up until "RDS" appears.
Tap the button right to "RDS" to turn it on/o.
If the button is highlighted, RDS function is on.
If the button is grey, RDS function is o.
Switching priority for trac
announcements on/o
In the reception region Europe, an FM station can
identify trac announcements via an RDS signal. If
priority for trac reports is switched on, a trac report
is automatically switched through, even if the car sound
system is currently not in radio mode.
Press the button to display additional
operating options.
Press the TA button to switch the priority for trac
announcements on or o.
The TA button is illuminated if the priority for trac
announcements is switched on.
Switching the AF (alternative frequencies)
function on/o
If the AF function is activated, the car sound system
automatically tunes into the best receivable frequency
for the station that is currently set.
Press the button to display additional
operating options.
Press the AF button to switch the AF function on
or o.
The AF button is illuminated if the AF function is
switched on.
Radio mode | DAB mode
Switching the CT (clock time) function on/
o
If the CT function is activated, the car sound system
automatically sychronize the clock time.
Press the button to display additional
operating options.
Press the CT button to switch the REG function on
or o.
Selecting the programme type and
starting seek tuning
You can select a programme type with the PTY function
to purposefully search for stations, for example, that
broadcast rock music or sport events.
Press the button to display additional
operating options.
Press the PTY button to display the programme
types.
Flip up/down to scroll through the list and tap on the
desired programme type to select it.
Press the PTY button to start PTY seek tuning.
If a station broadcasts a programme with the
selected programme type, this station is played back.
DAB mode
This function allows you to receive DAB. DAB (Digital
Audio Broadcasting) is the successor to the analogue
FM radio. The transmission takes place digitally, there
is no hiss in the reception, however the reception will
be very suddenly gone if the signal is too weak. With
DAB the radio stations are broadcasted in program
packages, so called ENSEMBLES. In the program
packages you will find the radio stations, so called
SERVICES. If you receive an ENSEMBLE sufficiently
well, all the SERVICES in it can be played well.
Starting DAB mode
In the main menu, press on [ DAB ].
1
2
4
5
6
7
3
1. Shows current DAB ENSEMBLE eld strength.
2. Current DAB channel/ FM frequency.
29
DEUTSCHENGLISH
3. Shows the current used wave band.
4. Shows current DAB station (service).
5. Shows current DAB ENSEMBLE NAME.
6. Shows additional information , provided by radio
station.
7. Shows pictures provided by radio station.
[ ]: Open three lists PRESET LIST, ENSEMBLE LIST ,
SERVICE LIST.
[ / ]: Depends on the setting of SELECT
button.
This will browse through ALL SERVICES, SERVICES OF
CURRENT ENSEMLE or stored PRESETS (depending
on setting of SELECT button in second row).
[ ]: Update the available ENSEMBLES/ SERVICES
you’ll nd in ENSEMBLE LIST (see next chapter LIST
SCREEN).
[ ]: Changes behavior of [ / ] keys
(browse ALL SERVICES, SERVICES OF CURRENT
ENSEMLE or stored PRESETS).
[ ]: Enable or disable the fallback to FM radio
station if current DAB SERVICE is not available.
LIST SCREENS:
PRESET List:
Here you can save and recall your favorite stations.
Add a favorite with pressing
[
]
symbol or
delete a favorite with pressing the
[ ]
symbol .
ENSEMBLE LIST:
Here you can nd all available ENSEMBLES /
SERVICES which has been found during last
AUTOSCAN . If you open this screen, you’ll see the
ENSEMBLES rst, each ensemble contains several
SERVICES (DAB stations) as below picture. You can
select a SERVICE to listen to it.
SERVICE LIST:
Here you can nd all SERVICES from the current
ENSEMBLE you’re listening to, you can select a
SERVICE to listen to it.
Note: If you set SELECT OPTION to one of the
above options, you can browse through the
selected list with
[ / ]
keys without the
need to accessing to this lists via LIST button
DAB mode
30
DVD/CD/USB/microSDHC playback
(DVD/CD playback only for SERIES 790)
Basic information
The car sound system can be used to play audio DVDs/
CDs (CDDA) and DVD/CD-R/RWs with audio or MP3 les
as well as MP3 or WMA les on USB data carriers and
microSDHC cards.
In addition, you can view movies and images from DVDs/
VCDs/CDs, USB data carriers and microSDHC cards on the
display or a connected monitor.
For safety reasons, the playback of movies and images
on the integrated monitor is allowed only while the
vehicle is standing and the hand brake is applied. The
"BRAKE" cable must be connected with the hand brake
connection of the vehicle (see Connection diagram at
the end of these instructions). The movie playback on an
external monitor is also possible while driving.
Notes:
To ensure proper functioning, use only CDs with
the Compact-Disc logo and DVDs with the DVD
logo.
Blaupunkt cannot guarantee the awless function
of copy-protected DVDs/CDs and all DVD/CD
blanks, USB data carriers and microSD cards
available on the market.
Note the following information when preparing an MP3/
WMA data carrier:
Naming of tracks and directories: Max. 32 characters
without the le extension ".mp3" or ".wma" (the use
of more characters reduces the number of tracks and
folders that the car sound system can recognise)
DVD/CD formats: DVD/CD-R/RW, Ø: 12 cm
DVD/CD data formats: ISO 9669 Level 1 and 2, Joliet
CD burn speed: Max. 16x (recommended)
USB format/le system: mass storage device / FAT/
FAT16/FAT32
microSD card le system: FAT/FAT16/FAT32
File extension of audio les:
.MP3 for MP3 les
.WMA for WMA les
WMA les only without Digital Rights Management
(DRM) and created with Windows Media® Player
version 8 or later
MP3 ID3 tags: Version 1 and 2
Bit rate for creating audio les:
MP3: 32 to 320 kbps
WMA: 32 to 192 kbps
Maximum number of les and directories:
USB medium: Up to 10,000 entries
microSD cards: Up to 10,000 les.
DVD/CD/USB/microSDHC playback
DVD/CD mode(only for SERIES 790)
Inserting a DVD/CD
Risk of severe damage to the DVD/CD drive!
Noncircular contoured DVDs/CDs and DVDs/
CDs with a diameter of 8 cm (mini DVDs/CDs)
must not be used.
We accept no responsibility for any damage to the
drive that may occur as a result of the use of unsuitable
DVDs/CDs.
Insert the DVD/CD with its printed side up into the
DVD/CD tray until you feel a slight resistance.
The drive automatically draws in the DVD/CD and
checks its data. Afterwards, the playback starts in
DVD/CD or MP3 mode.
Note:
You must not hinder or assist the drive as it
automatically draws in the DVD/CD.
Ejecting a DVD/CD
Press the button to eject an inserted DVD/CD.
Note:
You must not hinder or assist the drive as it ejects the
DVD/CD.
USB data carrier
This device features a USB port under the cover at the
front of the device, and 2 USB port on the rear of the unit.
Connecting a USB data carrier
Open the cover located on the bottom left of the
panel, or nd a rear USB port.
Insert the USB data carrier in the USB socket.
The device automatically switches to USB mode. The
data are read, the playback starts with the rst media
le recognized by the device.
Removing the USB data carrier
Turn o the car sound system.
Disconnect the USB data carrier.
microSDHC cards
This device features an microSDHC card slot under the
cover at the front of the device.
Inserting the microSDHC card
Open the cover located on the upper left of the
panel.
Insert the microSDHC card with its labelled side to
the right and its contacts rst into the right card
slotuntil it clicks into place.
31
DEUTSCHENGLISH
DVD/CD/USB/microSDHC playback
The device automatically switches to microSDHC
mode. The data are read, the playback starts with the
rst media le recognized by the device.
Removing the microSDHC card
If necessary, open the cover .
Push on the microSDHC card until it disengages.
Pull the microSDHC card out of the card slot.
DVD movie playback
The car sound system can play video DVDs and VCDs.
After inserting the DVD, the playback starts automatically.
The DVD menu is displayed.
You can navigate in the DVD menu by touching the
corresponding buttons in the DVD menu on the
touchscreen.
After starting the movie via the menu of the DVD, the
movie is displayed. The playback menu for DVDs is hidden.
Briey touch the touchscreen once to display the
playback menu again.
The playback menu is shown.
[ ] Select previous chapter.
[ ] Interrupt playback and continue playback.
[ ] Select next chapter.
[ ] Pause playback, call up DVD menu.
[ ] Show additional operating options.
Tap on to display additional operating options
of the playback menu.
[ Equalizer ] Display equalizer.
[ Info ] Show/Hide the playback informations.
[ Goto ] Goto the desired chapter by entering the
chapter number.
[ Audio ] Switch the audio channel.
[ Subtitle ] Switch the subtitle language.
(if the disc supported)
Audio playback from DVD/CD, USB,
microSDHC
The principles of the audio playback (MP3/WMA) from
data carriers are identical for all sources.
Select the desired source via the main menu.
The device changes to the desired source and the
playback starts.
If the playback does not start with the audio playback,
press the button to change to the folder/file
list.
Press the button to display all the audio les of
the data carrier.
Briey tap twice (double-click) on the name of the
folder/track. The folder is opened/the track is started.
After starting a title, the playback menu is displayed.
[ ] Short press: Title selection.
Long press: Fast searching.
[ ] Interrupt playback and continue playback.
[ ] Short press: Title selection.
Long press: Fast searching.
[ ] Display the folder/le list.
[ ] Show additional operating options.
32
DVD/CD/USB/microSDHC playback
Tap on to display additional operating options
of the playback menu.
[ ] Hide additional operating options.
[ ] Start and end REPEAT function.
The REPEAT mode changes each time the
[ ] button is pressed.
[
1
] Repeat single: Play the current single
repeatedly.
[ ] Repeat folder: Play the current folder
repeatedly.
[ ] Repeat o: Cancel repeat play.
[ ] Start MIX random track play and end it
again.
If the MIX function is switched on, the
symbol is displayed in white.
The MIX mode depends on the selected
REPEAT function.
[ ] Display equalizer.
Video playback from DVD/CD, USB or
microSDHC
Select the desired source via the main menu.
The device changes to the desired source and the
playback starts.
If the playback does not start with the video playback,
press the button to change to the folder/file
list.
Press the button to display all the video les of
the data carrier.
Note:
Folders and videos are selected and started as
described under audio playback.
If you selected a movie, the playback is started. During
the movie playback, the playback menu is hidden.
Briey touch the touchscreen once to display the
playback menu again.
The playback menu is shown.
[ ] Select previous movie.
[ ] Interrupt playback and continue playback.
[ ] Select next movie.
[ ] Display the folder/le list.
[ ] Show additional operating options.
Tap on to display additional operating options
of the playback menu.
[ ] Switch random function on/o.
[ ] Switch repeat function for title, chapter or
area A-B on/o.
[ ] Display equalizer.
[ ] Hide additional operating options.
33
DEUTSCHENGLISH
Bluetooth mode
Image playback from DVD/CD, USB or
microSDHC
Select the desired source via the main menu.
The device changes to the desired source and the
playback starts.
If the playback does not start with the image playback,
press the button to change to the folder/file
list.
Press the button to display all the images of
the data carrier.
Note:
Folders and images are selected and started as
described under audio playback.
Bluetooth mode
The Bluetooth® function allows registering cell phones
and media playback devices with the car sound system.
When you register a cell phone with the car sound system,
you can make phone calls with the built-in hands-free
function. You can access the lists of dialled numbers and
the phone book of the registered cell phone.
If the connected Bluetooth® device supports the
functions A2DP and AVRCP, you can play the music via
the car sound system and control the playback. During
a call, the music playback is interrupted and continued
again after the call.
If a cell phone is registered via Bluetooth® and a call is
received during the playback of another source, the
source playback is interrupted and the call menu is
displayed.
Starting Bluetooth mode
In the main menu, press on Bluetooth .
The Bluetooth® menu is displayed. It contains the list
of known Bluetooth® devices. Other audio sources
are switched o.
[ ] search new Bluetooth® device.
[ ] Display options menu.
Press the button of the Bluetooth® device with
which you want to establish a connection.
When the device is in range, the connection is
established and the menu for the device is displayed.
Press the button if you want to delete the
Bluetooth® device from the list.
Registering Bluetooth devices
If you want to register a device with the car sound system
for the rst time, proceed as follows:
Ensure that Bluetooth® is activated at the car sound
system and at your Bluetooth® device.
In the options menu of the Bluetooth® mode, enter a
pairing code (see Bluetooth® settings).
Search for new devices/connections on your
Bluetooth® device.
The car sound system appears as "BLAUPUNKT" in
the list of Bluetooth® devices.
Establish the connection; you may have to enter the
pairing code that was previously entered on the car
sound system.
The connection is being established and the menu
for the registered device is displayed.
Note:
If a telephone is connected with the car sound
system, the Bluetooth® icon is displayed at the top
right edge of the display in all audio/video sources.
Telephone mode
If you connected a phone with the car sound system via
Bluetooth®, the following menu appears.
34
Bluetooth mode
[ ] Call up the phone book.
[ ] Call up records lists.
[ ] Display the dial keypad menu.
[ ] Disconnect connection with current device.
[ ] Display options menu.
Enter a phone number with the dial keypad and
press the button.
- Or -
Select a contact/number via the records lists or
phone book.
If a call is coming in, the call menu is displayed.
[ ](Hang up): Reject a call.
[ ](Answer): Answer a call.
Alphabetic search
Press [ Phone book ] on the left bottom of the screen to
access Phonebook. If you want to search a contact, press
[ ] and enter the characters via the keypad.
Audio playback via Bluetooth streaming
If an audio streaming device is connected with the car
sound system via Bluetooth®, you can play back the
music via the car sound system and control the playback.
Press the BT Music on the main menu to change to
the audio playback.
[ ] Short press: Title selection.
Long press: Fast searching.
[ / ] Interrupt playback and continue playback.
[ ] Short press: Title selection.
Long press: Fast searching.
Bluetooth settings
In the options menu for Bluetooth®, you can make the
basic settings for the Bluetooth® mode.
Press the button.
The options menu is displayed.
35
DEUTSCHENGLISH
Auto connect – If "Auto Connect" is activated,
the device automatically connects with known
Bluetooth® devices as soon as they are in range.
Auto answer – If "Auto Answer" is activated,
incoming phone calls are automatically answered.
Synchronous Phone-book – To be able to access
the phone book of a connected telephone, you must
rst synchronise it via this menu entry.
Press the top left corner of the screen to exit the
options menu.
Apple CarPlay
Available on select cars, CarPlay is a smarter, safer way to
use your iPhone in the car. CarPlay takes the things you
want to do with your iPhone while driving and puts them
right on your car's built-in display. You can get directions,
make calls, send and receive messages, and listen to
audiobooks and music, all in a way that allows you to stay
focused on the road.
How to enter CarPlay mode
1. Connect your iPhone to the CarPlay connector of the
unit via the Apple Digital Cable. The unit will enter
CarPlay mode automatically.
2. To exit CarPlay mode, touch [ ] button on the front
panel.
If you want to return to CarPlay mode, touch [Apple
CarPlay] on the main menu.
How to use CarPlay
you can use the touch screen of the unit to control
CarPlay.
Apple CarPlay| Android Auto| External audio/video sources
Android Auto
Connect Android phone by standard micro USB cable,
drivers can enjoy the music from their phone, show the
way with Google map or other map App and make or
receive a call.
User need to enable Bluetooth on phones and the
product at the same time.
Required Android OS: 5.0. (Android Auto App must be
installed on the phone before connecting).
Play with Android Auto
Select the Andorid Auto source to play music.
Map
Touch the ( ) icon of Android Auto to let the phone
show you the way.
Call Out / Receive Call
Touch the ( ) icon on Android Auto for Calling.
Back to Android Auto
Touch the ( ) icon of Android Auto to back on main
menu.
Play Music
Touch the ( ) icon of Android Auto to play music.
Talk with Google
1. Touch the ( ) on the top right of LCD .
2. When Phone is connected, enable Google voice by
steering wheel control
This function is only available on cars equipped with the
equivalent key
3. Control with “Ok, Google”.
Back to unit menu
Touch the ( ) icon of Android Auto to back on unit
main menu.
External audio/video sources
AV inputs
This device features two external AV inputs for audio and
video playback. The 1st AV-IN input is located under the
cover at the front of the device below the rotary knob
and the second at the rear of the radio.
Danger!
Increased risk of injury from connector.
In case of an accident, the protruding connector in the
front AV-IN socket may cause injuries. The use of straight
plugs or adapters leads to an increased risk of injury.
36
Rear Camera input | Steering wheel control | Sound settings
Sound settings
Equalizer
You can adjust the equalizer for all sources.
Press the icon on the main menu , or press
[ ] on the control bar of the current audio
source.
The equalizer menu is displayed.
Select a preset equalizer via the buttons.
- Or -
Press the Customize button to adjust the level
of the available frequency bands according to your
preferences.
Note:
With the [ Original ] button, you can reset the
customised setting again.
- Or -
Press the Loudness button to switch increasing
the bass at low volume on or o.
Volume distribution (fader/balance)
You can adjust the volume distribution in the vehicle
for all sources.
Press the button in EQ menu.
The menu for fader and balance is displayed.
Adjust fader and balance with / or
/ .
Press / under the "Sub" to adjust the
Subwoofer.
Start the AV-IN mode with the button AV-IN 1 /
AV-IN 2 .
The display shows the audio or video playback of the
selected AV source.
Rear Camera input
This device features a video input at the rear of the device
for connecting a camera that is available as an option. If
a rear camera is connected, the image is displayed on the
screen, when the rear gear is engaged.
Steering wheel control
Select [ SWC ] on the General Settings menu to enter
SWC setting menu.
Touch number button to select a SWC button.
Select a function.
Press each individual steering wheel control button
for each corresponding function.
Touch [ ] to program.
Once the nal steering wheel control button is
programmed, the functions are saved and the
programming will end.
Touch [ ] to reset he programming.
37
DEUTSCHENGLISH
Basic settings
In the settings menu, you can adjust the basic settings for
the dierent functions of the device to your requirements.
In the main menu, press the [ ] button.
The settings menu is displayed, the General
submenu is activated.
Call up the submenus with the buttons in the lower
area of the settings menu.
General
The following settings are possible:
System Language – Select the Language for the user
interface of the device.
Lighting – Set the backlight color of the buttons.
Radio Area – Select the reception region for the radio
reception.
Beep – Switch conrmation beep on/o.
Color Scheme – Select the UI color of the main menu.
Wallpaper – Select the Wallpaper.
SWC – Enter the Steer Wheel Control setting menu.
LOCTurn on/o the LOC function.
RDSTurn on/o the RDS function.
Video
The following settings are possible:
Day/Night mode – Adjust brightness mode
Brightness – Adjust the display brightness.
Parking - In Parking “On mode, the screen will display
WARNING information if you play the video. The warning
screen will prevent the driver from watching videos for
safety.
Volume
You can adjust the volume ratio for all audio sources in
the volume menu.
Microphone – Select Internal or external microphone.
Time
The following settings are possible:
Set Date – Set the date
Set Time – Set the time
24 Format – Selection between 12 and 24-h mode
System
Display the version of the software and update.
Load factory – Resets all personalised settings.
Useful information
Warranty
We provide a manufacturer's warranty for products
bought within the European Union. For devices
purchased outside the European Union, the warranty
terms issued by our respective responsible domestic
agency are valid.
Subject to technical changes!
Basic settings | Useful information
38
Red(R)
White(L)
LINEOUT FRONT
Black
Red(R)
White(L)
LINEOUT REAR
Black
Brown
Brown
SUBWOOFER
Black
AUX IN
Black
Red(R)
White(L)
Yellow
(CVBS)
Black
Brown
Microphone
Yellow
Yellow
CAMERA
VIDEO OUT
Black SWC
Black
Yellow
Green
PARKING
Pink
REVERSE
Green/White
P.ANT/CNT
Blue
A
1
2
3
4
5
6
7
8
1
2
3
4
5
6
7
8
B
PIN DEFINITION
A1 NC
A2 NC
A3 NC
A4 ACC
A5 P.ANT
A6 ILL
A7 B+
A8 GND
B1 RR+
B2 RR-
B3 FR+
B4 FR-
B5 FL+
B6 FL-
B7 RL+
B8 RL-
Radio Antenna
DAB Antenna
Black
USB
Connection diagram
Connection diagram
DAB Antenna Supply Voltage: 12V
Max Operating Current: 150mA
39
DEUTSCHENGLISH
Appendix
This item incorporates copy protection technology that is
protected by U.S. patents and other intellectual property
rights of Rovi Corporation. Reverse engineering and
disassembly are prohibited.
Windows® und Windows Media® are registered
trademarks of the Microsoft Corporation in the U.S.A.
and/or other countries.
This product is protected by certain intellectual property
rights of Microsoft. Use or distribution of such technology
outside of this product is prohibited without a license
from Microsoft.
The Bluetooth® word mark and logos are registered
trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc.
Manufactured under license from Dolby Laboratories.
"Dolby" and the double-D symbol are trademarks of
Dolby Laboratories.
40
Ovládací prvky zařízení (SÉRIE 590)
1
Tlačítko HOME
Návrat na domovskou stránku z každého bodu
2
TlačítkoRádio
Přechod na Rádio
3
TlačítkoDISPLAY
Krátké stisknutí: Nastaví jas displeje (4 kroky)
Dlouhé stisknutí: Vypne displej
4
TlačítkoSettings
Vstup do menu nastavení
5
Otočný/tlačítkový spínač
Krátké stisknutí: Zapne zařízení
Při provozu: Ztlumí zvukový zdroj
Dlouhé stisknutí: Vypne zařízení
Otáčení: Nastavuje hlasitost
6-7
Slot pro paměťovou kartu SD
Přístupný pouze po otevření krytu
Čtečka karet podporuje microSD karty, na kterých je
možné ukládat audio/video soubory.
8
Tlačítko Reset
Přístupné pouze po otevření krytu
Obnoví tovární nastavení tohoto zařízení.
Výstraha! Všechna osobní nastavení budou ztracena!
9
Zásuvka USB - přední
Přístupná pouze po otevření krytu
10
Zásuvka vstupu AV-IN 1
Přístupná pouze po otevření krytu
11
Dotyková obrazovka pro ovládání (uživatelské
rozhraní)
12
Infračervený přijímač pro dálkové ovládání
13
Mikrofon
13
41
Ovládací prvky zařízení (SÉRIE 790)
1
Tlačítko HOME
Návrat na domovskou stránku z každého bodu
2
TlačítkoRadio
Přechod na Radio
3
TlačítkoDISPLAY
Krátké stisknutí: Nastaví jas displeje (4 kroky)
Dlouhé stisknutí: Vypne displej
4
tlačítko pro vysunutí (Eject)
Vysune DVD/CD
5
Otočný/ tlačítkový spínač
Krátké stisknutí: Zapne zařízení
Při provozu: Ztlumí zvukový zdroj
Dlouhé stisknutí: Vypne zařízení
Otáčení: Nastavuje hlasitost
6-7
Slot pro paměťovou kartu SD
Přístupný pouze po otevření krytu
Čtečka karet podporuje microSD karty, na kterých je
možné ukládat audio/video soubory.
8
Tlačítko Reset
Přístupné pouze po otevření krytu
Obnoví tovární nastavení tohoto zařízení.
Výstraha! Všechna osobní nastavení budou ztracena!
9
Zásuvka USB - přední
Přístupná pouze po otevření krytu
10
Zásuvka vstupu AV-IN 1
Přístupná pouze po otevření krytu
11
Dotyková obrazovka pro ovládání (uživatelské
rozhraní)
12
Jednotka DVD/CD
13
Infračervený přijímač dálkového ovládání
14
Mikrofon
14
13
ANGLIČTINA
42
Ovládání - dálkové ovládání (volitelně)
1. TlačítkoHOME
Vyvolá hlavní menu
V hlavním menu: Vyvolá menu aktivního zdroje
2. / Tlačítko EJECT (vysunutí)
Vysune DVD/CD
3. Tlačítko RÁDIO
Aktivace režimu rádia
4. Tlačítko DISC
Zapnutí režimu DVD/CD
5. Tlačítko DIS
Krátké stisknutí: Nastaví jas displeje
Dlouhé stisknutí: Vypne displej
6. / Tlačítko ZOOM
Vyvolá přehled audio souborů
Přiblíží oblast obrázku
7. Tlačítko / BAND
Vyvolá složku s přehledem frekvenčních pásem
Zvolte frekvenční pásmo / paměťovou banku
8. Tlačítko AUDIO
Zvolte jazyk přehrávání (je-li výběr dostupný na
DVD)
9. Tlačítko EQ
Vyvolá menu ekvalizéru
10. / / / tlačítko
Navigace v menu/seznamech
Vyhledávání stanic ručně ( / )
Vyvolání uložených stanic ( / )
11. Tlačítko OK
Potvrdí volbu
12. Tlačítko MENU
Vyvolá menu DVD
Zobrazí složku/seznam souborů
13. Číselná tlačítka 0 - 9
14. Tlačítko
/ RPT
Funkce opakování
15. tlačítko
Odstraní poslední znak záznamu
16. tlačítko# / MIX
Aktivuje náhodné přehrávání skladeb
17.
tlačítko
Ukončí/odmítne telefonický hovor
18.
tlačítko
Přijme telefonický hovor
19. tlačítko GOTO (přejdi na)
Přímá volba titulu, sekce, lmu nebo doby
přehrávání
20.
tlačítko
Ztlumí zvukový zdroj
21. tlačítko SETUP (NASTAVENÍ)
Vyvolá menu nastavení
22. TlačítkoVOL (hlasitost) + / –
Nastavení hlasitosti
23. Tlačítko / ANGLE
Vyvolá přehled lmů
Zvolte úhel pohledu kamery (je-li výběr dostupný
na DVD)
24. Tlačítko / SUBTITLE
Vyvolá přehled obrázků
Zvolte jazyk titulků (je-li výběr dostupný na DVD)
25. / tlačítko
Aktivuje a přerušuje přehrávání
26. / Tlačítko
Zvolte titul, sekci, lm
Rychlé hledání
27. Tlačítko MAP
Nepoužito
28. Tlačítko BT
Aktivace režimu Bluetooth
29. Tlačítko / POWER
Zapínání /vypínání zařízení
30. tlačítko SRC
Zvolte zdroj
2
4
5
7
9
11
12
13
14
6
10
8
3
1
17
15
18
19
21
16
22
23
25
26
20
29
27
24
30
28
43
ANGLIČTINA
Obsah
Bezpečnostní pokyny ............................................... 44
Použité symboly ................................................................... 44
Bezpečnost na silnicích ...................................................... 44
Všeobecné bezpečnostní pokyny .................................. 44
Prohlášení o shodě .............................................................. 44
Rozsah dodávky ........................................................ 45
Uvedení zařízení do provozu ................................... 45
Zapnutí/vypnutí ................................................................... 45
Hlasitost ................................................................................... 45
Hlavní menu (Home)........................................................... 45
Nastavení oblasti příjmu ................................................... 45
Režim rádia ............................................................... 46
Aktivace režimu rádia ......................................................... 46
Zvolte paměťovou banku ................................................. 46
Vyhledávání stanic ............................................................... 46
Ruční uložení stanic ............................................................ 46
Automatické ukládání stanic (Travelstore-uložené
nejsilnější vysílače) .............................................................. 46
Nastavení citlivosti vyhledávání ..................................... 46
Vypínání/zapínání RDS....................................................... 47
Zapnutí/vypnutí priority pro dopravní oznámení ... 47
Zapnutí/vypnutí funkce AF (alternativní frekvence) 47
Zapnutí/vypnutí funkce CT (clock time - čas hodin) 47
Volba typu programu a aktivace vyhledávání ........... 47
Režim DAB (Digital Audio Broadcasting - Digitální
rozhlasové vysílání) .................................................. 47
Přehrávání DVD/CD/USB/microSDHC ..................... 49
Základní informace ............................................................. 49
Režim DVD/CD(pouze pro SÉRIE 790) .......................... 49
Datový nosič USB ................................................................. 49
microSDHC karty .................................................................. 49
Přehrávání lmů z DVD ...................................................... 50
Přehrávání audia z DVD/CD, USB nebo microSDHC 50
Přehrávání videa z DVD/CD, USB nebo microSDHC 51
Promítání obrázků z DVD/CD, USB nebo microSDHC ..
.................................................................................................... 52
Režim Bluetooth ....................................................... 52
Aktivace režimu Bluetooth ............................................... 52
Registrace Bluetooth zařízení .......................................... 52
Režim telefonu ...................................................................... 52
Alfabetické vyhledávání ................................................... 53
Audio přehrávání Bluetooth streamingem................. 53
Nastavení Bluetooth ........................................................... 53
Apple CarPlay ............................................................ 54
Jak vstoupit do režimu CarPlay ....................................... 54
Jak používat aplikaci Car Play .......................................... 54
Android automaticky ............................................... 54
Přehrávání se systémem Android Auto ........................ 54
Mapa ......................................................................................... 54
Vytáčení/přijímání hovorů ................................................ 54
Zpět do systému Android Auto ..................................... 54
Přehrávání hudby ................................................................. 54
Konverzace s Google asistentem ................................... 54
Zpět do menu jednotky .................................................... 54
Externí audio/video zdroje ...................................... 54
Vstup zadní kamery .................................................. 55
Ovládání volantu ...................................................... 55
Nastavení zvuku ....................................................... 55
Ekvalizér................................................................................... 55
Rozložení hlasitosti (přední a zadní - fader / vlevo a
vpravo - balance) .................................................................. 55
Základní nastavení ................................................... 56
General .................................................................................... 56
Video ......................................................................................... 56
Volume (Hlasitost)................................................................ 56
Time (Čas)................................................................................ 56
Systém ...................................................................................... 56
Užitečné informace ................................................... 56
Schéma připojení...................................................... 57
44
Bezpečnostní pokyny | Pokyny pro čištění | Pokyny pro likvidaci
Bezpečnostní pokyny
Audiosystém vozidla byl vyroben podle nejnovějšího
stavu techniky a stanovených bezpečnostních pokynů.
Přesto může dojít k ohrožení, jestliže nedodržujete
bezpečnostní pokyny uvedené v tomto návodu.
Tyto pokyny jsou určeny k seznámení se s nejdůležitějšími
funkcemi. Detailní informace můžete nalézt na internetu
na adrese www.blaupunkt.com.
Předtím, než použijete audiosystém vozidla, přečtěte
si pozorně tyto pokyny.
Uchovávejte tyto pokyny na místě vždy přístupném
místě všem uživatelům.
Vždy předávejte audiosystém vozidla třetím stranám
společně s těmito pokyny.
Dále, dodržujte pokyny k obsluze přístrojů používaných
ve spojení s tímto audiosystémem vozidla.
Použité symboly
V těchto pokynech jsou použity následující symboly:
NEBEZPEČÍ!
Varuje před úrazem
VÝSTRAHA!
Varuje před poškozením jednotky DVD/CD
NEBEZPEČÍ!
Varuje před vysokou hlasitostí
Značka CE potvrzuje shodu se směrnicemi EU.
Ukazuje následující kroky
Ukazuje seznam
Bezpečnost na silnicích
Sledujte následující pokyny o bezpečnosti na silnicích:
Používejte zařízení tak, abyste mohli Vaše vozidlo
vždy bezpečně řídit. V případě pochybností zastavte
na vhodném místě a zabývejte se zařízením, když
vozidlo stojí. Jako řidič nesmíte používat aplikace,
které odvádějí Vaši pozornost od silničního provozu
(v závislosti na vybavení zařízení, např. prohlížení
videí, zadávání cíle).
Doporučení k jízdě daná navigací při navádění k
cíli dodržujte pouze v případě, že neporušujete
žádné dopravní předpisy! Dopravní značky
a dopravní předpisy mají vždy přednost před
doporučeními k jízdě.
Vždy poslouchejte zařízení pouze v mírné
hlasitosti jak kvůli ochraně sluchu, tak kvůli
slyšitelnosti akustických varovných signálů (např.
policejní sirény). Během ztlumení fází (např. při
změně zdroje zvuku) není změna hlasitosti slyšitelná.
Při ztlumení fází nezvyšujte hlasitost.
Všeobecné bezpečnostní pokyny
Dbejte následujících upozornění, abyste se vyvarovali
zranění:
Zařízení neupravujte ani neotvírejte. Zařízení obsahuje
laser třídy 1, který by Vám mohl poškodit oči.
Používejte podle pokynů
Tento audiosystém vozidla je určen pro instalaci a používání
ve vozidlech se zdrojem napětí 12 V a musí být instalován
ve slotu DIN. Dbejte na výstupní limity zařízení. V případě
potřeby musí opravy a instalace provádět specialista.
Pokyny pro instalaci
Audiosystém vozidla můžete instalovat sami pouze v
případě, že máte zkušenosti s instalací autorádia a jste
dobře obeznámeni s elektrickým systémem vozidla. Pro
tyto účely použijte schéma připojení uvedené na konci
těchto pokynů.
Prohlášení o shodě
Blaupunkt Competence Center Car Multimedia (Blaupunkt
kompetentní centrum pro automobilová média) -
společnost Evo Sales GmbH prohlašuje, že zařízení
vyhovuje základním požadavkům a ostatním příslušným
předpisům směrnice 2014/53 / EU.
Prohlášení o shodě můžete nalézt na internetu na adrese
www.blaupunkt.com.
Pokyny pro čištění
Rozpouštědla, čisticí a odmašťovací prostředky, sprej na
palubní desku a výrobky pro ošetřování plastů mohou
obsahovat složky, které by poškodily povrch audiosystému
vozidla.
Pro čištění audiosystému vozidla používejte pouze suchý
nebo mírně navlhčený hadřík.
Pokyny pro likvidaci
Nevyhazujte starou jednotku do domácího odpadu!
Použijte vratné a sběrné systémy, které jsou pro
likvidaci starého zařízení, dálkových ovladačů a
vybitých baterií k dispozici.
Varování
Nepolykejte baterie - chemické nebezpečí (dodávané
dálkové ovládání obsahuje knoíkovou baterii) Pokud je
knoíková baterie spolknuta, může za 2 hodiny způsobit
vážné vnitřní popáleniny, které mohou vést k smrti.
Uchovávejte nové a použité baterie mimo dosah dětí.
Jestliže prostor pro baterie v zařízení nejde bezpečně
uzavřít, přestaňte výrobek používat a uložte mino dosah
dětí.
Pokud máte podezření, že baterie mohly být spolknuty
nebo vloženy do kterékoliv části těla, okamžitě vyhledejte
lékařskou pomoc.
45
ANGLIČTINA
Rozsah dodávky
Dodávka obsahuje:
Audiosystém vozidla
Dálkové ovládání (volitelně)
Externí Bluetooth mikrofon
Jak začít
Podpěrný rám
Sada drobných dílů
Instalační materiál
Připojovací kabely
Uvedení zařízení do provozu
Výstraha!
Pojistné šrouby pro přepravu
Před uvedením zařízení do provozu se ujistěte, že jsou
odstraněny pojistné šrouby pro přepravu na horní straně
zařízení.
Zapnutí/vypnutí
Zapnutí/vypnutí otočným/tlačítkovým spínačem
Pro zapnutí stiskněte otočný/tlačítkový spínač
Pro vypnutí přidržte otočný/tlačítkový spínač
stlačený po dobu více než 2 s.
Zapnutí/vypnutí spojené se zapalováním vozidla
Jestliže je audioystém vozidla spojený se zapalováním
vozidla a vypíná se otočným/tlačítkovým spínačem,
vypíná se a zapíná se zároveň se zapalováním.
Hlasitost
Nastavení hlasitosti
Hlasitost můžete nastavovat po krocích od 0 (vypnuto)
do 39 (maximum).
Pro změnu hlasitosti otáčejte otočným/tlačítkovým
spínačem
Ztlumení audiosystému vozidla (Mute)
Krátkým stisknutím otočného /tlačítkového spínače
zeslabíte zvuk nebo znovu aktivujete předchozí
hlasitost.
Hlavní menu (Home)
Pro vyvolání různých zdrojů a provozních režimů
stiskněte v hlavním menu na dotykové obrazovce
příslušná tlačítka.
Stiskněte tlačítko .
- nebo -
V aktuálním zdroji stiskněte levý horní roh obrazovky.
Zobrazí se hlavní menu.
Dokud nezvolíte nový audio zdroj, bude přehrávat
hudbu naposled aktivovaný audio zdroj.
Poznámka:
Obrázky použité v těchto pokynech mají usnadnit
pochopení pokynů a v detailech se mohou od
Vašeho zařízení lišit.
Nastavení oblasti příjmu
Tento audio systém vozidla je navržen pro provoz v
různých regionech s různými frekvenčními rozsahy a
technologiemi stanic. Tovární nastavení oblasti příjmu
je „Evropa (FM/AM)“. Máte možnost nastavit jinou oblast
příjmu.
V hlavním menu na dolní liště stiskněte tlačítko
Setting .
Zobrazí se menu nastavení.
V levém poli menu nastavení stiskněte tlačítko
General .
Aktuální nastavení se zobrazí pod položkou „Oblast
rádia“.
Stiskněte tlačítko Radio area , zobrazí se seznam
dostupných oblastí příjmu.
Zvolte požadovanou oblast příjmu.
Seznam je skryt, zvolená oblast příjmu je nastavena.
Stiskněte levý horní roh obrazovky.
Zobrazí se znovu hlavní menu.
Rozsah dodávky | Uvedení do provozu
46
Režim rádia
Aktivace režimu rádia
Stiskněte tlačítko Radio v hlavním menu.
Zobrazí se menu přehrávání rádia.
Zvolte paměťovou banku
Jsou dostupné další paměťové banky a frekvenční
pásma. V každé paměťové bance může být uloženo až 18
FM a 12 AM stanic.
Pro přepnutí na pásmo FM nebo AM stiskněte
tlačítko FM/AM .
Vyhledávání stanic
Ruční vyhledávání stanic
Pro vyhledávání stanic krátce stiskněte tlačítko
nebo
Rádio bude naladěno na další příjmu schopnou
stanici.
Přímé zadání vysílací frekvence
Známe-li frekvenci požadované stanice, můžeme tuto
frekvenci zadat přímo na dotykové obrazovce.
Pro zobrazení dalších provozních možností stiskněte
tlačítko .
Stiskněte tlačítko .
Pro zadání frekvence se zobrazí numerická klávesnice.
Na této numerické klávesnici zadejte frekvenci
požadované stanice.
Stiskněte tlačítko OK .
Zobrazí se menu rádia, hraje stanice se zadanou
frekvencí.
Začátek vyhledávání stanice
Pro změnu frekvence v přírůstcích stiskněte jednou
nebo několikrát tlačítko nebo po dobu
asi 2 vteřiny.
Poznámka:
Pro oblast příjmu Evropa: Je-li zapnuta priorita
dopravních hlášení, vyhledávají se v pásmu FM
pouze stanice, které poskytují dopravní informace.
Ruční uložení stanic
Zvolte požadovanou paměťovou banku tlačítkem
FM/AM .
Nastavte požadovanou stanici.
Pro uložení aktuální stanice stiskněte jedno z
paměťových tlačítek na cca 2 sekundy, stanice se na
toto tlačítko uloží.
Stanice je uložena.
Automatické ukládání stanic (Travelstore-
uložené nejsilnější vysílače)
Pomocí funkce Travelstore můžete automaticky
vyhledávat a ukládat do aktuální paměťové banky 6 FM
stanic, které nabízejí nejsilnější příjem v regionu. Při této
operaci se odstraní všechny dříve uložené stanice v této
paměťové bance.
Zvolte paměťové pásmo.
Pro zobrazení dalších provozních možností stiskněte
tlačítko [ ].
Stiskněte tlačítko[ ].
Tuner spustí automatické vyhledávání stanic. Jakmile
je ukládání dokončeno, rádio přehrává stanici na
paměťovém místě č. 1 dříve zvoleného paměťového
pásma.
Poznámka:
Pro oblast příjmu Evropa: Jestliže jsou zapnuty
dopravní informace, ukládají se pouze tyto informace.
Nastavení citlivosti vyhledávání
Citlivost vyhledávání rozhoduje o tom, zda automatické
vyhledávání zaregistruje pouze silné stanice, nebo také
slabší stanice které mohou být rušeny šumem.
V hlavním menu na dolní liště stiskněte tlačítko .
Zobrazí se menu nastavení.
V levém poli menu nastavení stiskněte tlačítko
General .
Přidržte prázdné místo a táhněte nahoru, dokud se
neobjeví „LOC“.
Stisknutím tlačítka vpravo „LOC" zapnete/vypnete.
Je-li tlačítko podsvíceno, budou při vyhledávání
nalezeny pouze stanice se silným signálem.
Režim rádia
47
ANGLIČTINA
Je-li tlačítko šedé, budou při vyhledávání nalezeny
stanice se silným i slabým signálem.
Vypínání/zapínání RDS
Řada stanic FM stanic vysílá vedle svého programu v
evropské oblasti příjmu i signál RDS (Radio Data System),
což umožňuje další funkce, například zobrazení názvu
stanice.
V hlavním menu na dolní liště stiskněte tlačítko .
Zobrazí se menu nastavení.
V levém poli menu nastavení stiskněte tlačítko
General .
Přidržte prázdné místo a táhněte nahoru, dokud se
neobjeví „RDS“.
Stisknutím tlačítka vpravo „RDS" zapnete/vypnete.
Je-li tlačítko podsvíceno, je funkce RDS zapnuta.
Je-li tlačítko šedé, je funkce RDS vypnuta.
Zapnutí/vypnutí priority pro dopravní
oznámení
V oblasti příjmu Evropa může stanice FM identikovat
dopravní hlášení. Je-li zapnuta priorita dopravních
hlášení, dopravní hlášení se automaticky přijímají, i když
audiosystém vozidla není právě v režimu rádia.
Pro zobrazení dalších provozních možností stiskněte
tlačítko .
Stisknutím tlačítka Dopravní hlášení můžete
zapnout nebo vypnout prioritu dopravních hlášení.
Jestliže je zapnuta priorita dopravních hlášení, je tlačítko
TA (Dopravní hlášení) podsvíceno.
Zapnutí/vypnutí funkce AF (alternativní
frekvence)
Je-li aktivována funkce AF, automaticky vyhledá
audiosystém vozidla pro aktuálně nastavenou stanici
frekvenci s nejlepším příjmem.
Pro zobrazení dalších provozních možností stiskněte
tlačítko .
Stisknutím tlačítka AF můžete funkci AF zapnout
nebo vypnout.
Jestliže je zapnuta funkce AF, je tlačítko AF
podsvíceno.
Zapnutí/vypnutí funkce CT (clock time -
čas hodin)
Jestliže je funkce CT aktivovaná, audioystém vozidla
hodiny automaticky synchronizuje.
Pro zobrazení dalších provozních možností stiskněte
tlačítko .
Stisknutím tlačítka CT můžete funkci CT zapnout
nebo vypnout.
Režim rádia | režim DAB
Volba typu programu a aktivace
vyhledávání
Máte možnost zvolit si funkcí PTY (pro účelové
vyhledávání stanic) typ programu, například programy,
které vysílají rockovou hudbu nebo sportovní akce.
Pro zobrazení dalších provozních možností stiskněte
tlačítko .
Pro zobrazení typů programů stiskněte tlačítko
PTY .
V seznamu listujte nahoru/dolů a klikněte na
požadovaný typ programu, který jste si vybrali.
Pro vyhledávání typu programu stiskněte tlačítko
PTY .
Po vyhledání stanice se zvoleným typem programu
se tato stanice začne přehrávat.
Režim DAB (Digital Audio
Broadcasting - Digitální rozhlaso
vysílání)
Tato funkce Vám umožňuje přijímat stanice DAB.
DAB (Digital Audio Broadcasting) je nástupcem
analogového FM rádia. Přenos je digitální, proto je
příjem bez šumu, avšak jestliže je signál příliš slabý,
může náhle zmizet. Radiové stanice s přenosem
DAB vysílají v programových paketech zvaných
EMSEMBLES (soubory). V programových paketech
můžete nalézt radiové stanice, zvané SLUŽBY. Jestliže
obdržíte paket v uspokojivém stavu, můžete bez
problému přehrávat všechny SLUŽBY (stanice).
Aktivace režimu DAB
V hlavním menu stiskněte položku [ DAB ].
1
2
4
5
6
7
3
1. Zobrazí aktuální intenzitu pole paketu DAB.
2. Aktuální kanál DAB/FM frekvence.
3. Zobrazí aktuálně používané frekvenční pásmo.
4. Zobrazí aktuální DAB stanici (službu).
5. Zobrazí NÁZEV aktuálního PAKETU DAB.
6. Zobrazí další informace poskytnuté rádiovou
stanicí.
7. Zobrazí obrázky poskytované rádiovou stanicí.
48
[ ]: Otevře tři seznamy PRESET LIST
(PŘEDNASTAVENÝ SEZNAM), ENSEMBLE LIST
(SEZNAM PAKETŮ), SERVICE LIST (SEZNAM SLUŽEB)
(stanic).
[ / ]: Závisí na nastavení tlačítka SELECT
Umožňuje procházet VŠEMI SLUŽBAMI (stanicemi),
SLUŽBAMI AKTUÁLNÍCH PAKETŮ nebo uložených
PŘEDNASTAVENÍ (v závislosti na tlačítku SELECT ve
druhém řádku).
[ ]: Aktualizuje dostupné PAKETY/SLUŽBY, které
můžete nalézt v SEZNAMU PAKETŮ (viz další kapitola
SEZNAM OBRAZOVEK).
[ ]: Mění chování tlačítek [ / ] (prohlíží
VŠECHNY SLUŽBY (stanice) AKTUÁLNÍCH PAKETŮ
nebo uložená PŘEDNASTAVENÍ).
[ ]: Jestliže není k dispozici aktuální SLUŽBA
DAB, povoluje nebo zakazuje náhradní vysílání
rádiové stanice FM.
SEZNAM OBRAZOVEK:
PŘEDNASTAVENÝ seznam:
Zde můžete ukládat a vyvolávat své oblíbené
stanice. Přidejte oblíbenou stanici stisknutím
tlačítka
[
]
, nebo vymažte oblíbenou stanici
stisknutím tlačítka
[ ]
.
SEZNAM DAB PAKETŮ:
Zde můžete nalézt všechny dostupné DAB PAKETY
(ensembles)/DAB SLUŽBY, které byly nalezeny
během posledního AUTOSCANU. Jestliže otevřete
tuto obrazovku, první uvidíte DAB PAKETY, každý
paket obsahuje několik SLUŽEB (DAB stanic), jak
ukazuje obrázek níže. Pro poslech si můžete zvolit
DAB SLUŽBU (stanici).
SEZNAM DAB SLUŽEB:
Zde můžete nalézt všechny DAB SLUŽBY (stanice)
z aktuálního DAB PAKETU, který posloucháte,
můžete si zvolit DAB SLUŽBU, kterou chcete
poslouchat.
Poznámka: Jestliže nastavíte VÝBĚR MOŽNOSTÍ
(SELECT OPTION) k jedné z výše uvedených
možností, můžete procházet vybraným
seznamem tlačítkem
[ / ]
, aniž byste pro
přístup k těmto seznamům potřebovali tlačítko
LIST (seznam)
Režim DAB (Digital Audio Broadcasting - Digitální rozhlasové vysílání)
49
ANGLIČTINA
Přehrávání DVD/CD/USB/
microSDHC
(Přehrávání DVD/CD pouze pro SÉRIE 790)
Základní informace
Audio systém vozidla lze použít k přehrávání audio DVD/
CD (CDDA) a DVD/CD-R/RW s audio nebo MP3 soubory,
i k přehrávání souborů MP3 nebo WMA na datových
nosičích USB a microSDHC kartách.
Dále můžete na displeji nebo připojeném monitoru
sledovat lmy a obrázky z DVD/VCD/CD, z datových
nosičů USB a karet microSDHC.
Z bezpečnostních důvodů je přehrávání lmů a promítání
obrázků na integrovaném monitoru povoleno pouze
tehdy, když vozidlo stojí a je zatažena ruční brzda. Kabel
„BRZDA“ musí být připojen k ruční brzdě vozidla (viz
Schéma připojení na konci těchto pokynů). Přehrávání
lmů na externím monitoru (pro zadní sedadla) je při
jízdě povoleno.
Poznámky:
Pro zajištění správné funkce používejte pouze CD s
logem Compact disc a DVD s logem DVD.
Společnost Blaupunkt nemůže zaručit bezchybnou
funkci DVD/CD chráněných proti kopírování a
všech nenahraných DVD/CD, datových nosičů USB
a karet microSD dostupných na trhu.
Při přípravě dat na nosiči MP3/WMA věnujte pozornost
následujícím informacím:
Pravidlo pro názvy skladeb a složek: Je možné použít
pouze 32 znaků bez přípony „mp3“ nebo „wma“
(použití více znaků snižuje počet skladeb a složek,
které audiosystém vozidla může rozeznat)
Formáty DVD/CD: DVD/CD-R/RW, Ø: 12 cm
Datové formáty DVD/CD: ISO 9669 úrovně 1 a 2, Joliet
Rychlost vypalování CD: Max. 16x (doporučeno)
Formát a souborový systém USB: velkokapacitní
paměťové zařízení / FAT/FAT16/FAT32
Použitelný souborový systém pro microSD kartu:
FAT/FAT16/FAT32
Přípony názvu audio souborů:
.MP3 pro soubory MP3
.WMA pro soubory WMA
Soubory WMA pouze bez správy digitálních práv
(DRM) a vytvořené pomocí Windows Media® Player
verze 8 nebo novější
Tagy MP3 ID3: Verze 1 a 2
Přenosová rychlost pro vytváření audio souborů:
MP3: 32 až 320 kbps
WMA: 32 až 192 kbps
Maximální počet souborů a adresářů:
Nosič USB: Až 10 000 záznamů
microSDHC karty: Až 10 000 souborů.
Přehrávání DVD/CD/USB/microSDHC
Režim DVD/CD(pouze pro SÉRIE 790)
Vložení mechaniky DVD/CD
Nebezpečí vážného poškození jednotky DVD/CD!
Nesmí se používat DVD/CD s nekruhovým
obrysem a mini DVD/Cd (s průměrem 8 cm).
Nepřijímáme žádnou zodpovědnost za
jakékoliv poškození jednotky DVD/CD
způsobené použitím nevhodného DVD/CD.
DVD/CD vložte potištěnou stranou nahoru do
jednotky DVD/CD tak,dokud neucítíte slabý odpor.
Jednotka DVD/CD automaticky disk vtáhne a
zkontroluje nahraná data. Potom se v režimu DVD/CD
nebo MP3 spustí přehrávání.
Poznámka:
Jednotce nesmíte bránit v pohybu nebo jí pomáhat,
protože si DVD/CD zavádí automaticky.
Vysunutí DVD/CD z jednotky
Pro vysunutí vloženého DVD/CD stiskněte tlačítko .
Poznámka:
Jednotce nesmíte bránit v pohybu nebo jí pomáhat,
protože DVD/CD vysouvá automaticky.
Datový nosič USB
Zařízení je vybaveno USB portem pod krytem na přední
straně zařízení a druhým portem USB na zadní straně.
Připojení datového nosiče USB
Otevřete kryt umístěný v levém dolním okraji panelu
nebo použijte USB port v zadní části zařízení.
Vložte datový nosič USB do portu USB.
Zařízení se automaticky přepne do režimu USB.
Načtou se data a přehrávání začne s prvním souborem
média, které zařízení rozeznalo.
Odstranění datového nosiče USB
Vypněte audiosystém vozidla.
Odpojte datový nosič USB.
microSDHC karty
Zařízení je vybaveno čtečkou microSDHC karet pod
krytem na přední straně zařízení.
Vložení microSDHC karty
Otevřete kryt umístěný v horním levém okraji panelu.
Vložte kartu microSDHC kontakty napřed a stranou se
štítkem doprava do pravé čtečky karet tak, až v místě
zacvakne.
50
Přehrávání DVD/CD/USB/microSDHC
Zařízení se automaticky přepne do režimu
microSDHC. Načtou se data a přehrávání začne s
prvním souborem média, které zařízení rozeznalo.
Odstranění microSDHC karty
Pokud je to nutné, otevřete kryt čtečky.
Zatlačte na microSD kartu tak, dokud se neodpojí.
Vytáhněte microSDHC kartu ze čtečky.
Přehrávání lmů z DVD
Audiosystém vozidla může přehrávat video formátu DVD
a VCD. Po vložení DVD se přehrávání spustí automaticky.
Zobrazí se menu DVD.
V menu DVD se můžete pohybovat stiskem příslušného
tlačítka v menu DVD na dotykové obrazovce.
Po spuštění lmu přes menu DVD se lm začne promítat.
Menu přehrávání pro DVD je skryto.
Menu přehrávání znovu vyvoláte krátkým dotykem
obrazovky.
Zobrazí se menu přehrávání.
[ ] Zvolí předchozí sekci.
[ ] Přeruší přehrávání a pokračuje v přehrávání.
[ ] Zvolí další sekci.
[ ] Přeruší přehrávání, vyvolá menu DVD.
[ ] Zobrazí se další možnosti provozu.
Pro zobrazení dalších provozních možností menu
přehrávání stiskněte .
[ Ekvalizér ] Zobrazí se ekvalizér.
[ Info ] Zobrazí/Skryje informace o přehrávání.
[ Přejít na ] Po zadání čísla sekce přejde na určenou
sekci.
[ Audio ] epínání audio kanálu.
[ Titulky ] Přepínání jazyka titulků.
(je-li tato volba na disku umožněna)
Přehrávání audia z DVD/CD, USB nebo
microSDHC
Principy přehrávání audia (MP3/WMA) z datových nosičů
jsou pro všechny zdroje stejné.
V hlavním menu zvolte požadovaný zdroj.
Zařízení se změní na požadovaný zdroj a spustí se
přehrávání.
Jestliže se přehrávání nespustí,
stiskněte tlačítko , dostanete se na seznam
složek/souborů.
Pro zobrazení všech audio souborů na datovém
nosiči stiskněte tlačítko .
Krátce dvakrát stiskněte (dvojklik) název složky/
skladby. Složka se otevře / skladba se spustí.
Po startu titulu se zobrazí menu přehrávání.
[ ] Krátké stisknutí: Volba titulu.
Dlouhé stisknutí: Rychlé hledání.
[ ] Přeruší přehrávání a pokračuje v přehrávání.
[ ] Krátké stisknutí: Volba titulu.
Dlouhé stisknutí: Rychlé hledání.
[ ] Zobrazí složku/seznam souborů.
[ ] Zobrazí se další možnosti provozu.
Pro zobrazení dalších provozních možností menu
přehrávání stiskněte .
51
ANGLIČTINA
Přehrávání DVD/CD/USB/microSDHC
[ ] Skryje další možnosti provozu.
[ ] Start a ukončení funkce OPAKOVÁNÍ.
REŽIM opakování se mění při každém
stisknutí
tlačítka [ ].
[
1
] Opakování skladby: Opakovaně
přehrává současnou skladbu.
[ ] Opakování složky: Opakovaně
přehrává současnou složku.
[ ] Vypnutí opakovaného přehrávání:
Zruší režim opakovaného přehrávání.
[ ] Spustí režim náhodného přehrávání
skladeb MIX a opětovným stisknutím režim
ukončí.
Jestliže je funkce MIX zapnuta, je symbol
zobrazen v bílé barvě.
Režim MIX závisí na zvolené funkci
OPAKOVÁNÍ.
[ ] Zobrazí ekvalizér.
Přehrávání videa z DVD/CD, USB nebo
microSDHC
V hlavním menu zvolte požadovaný zdroj.
Zařízení se změní na požadovaný zdroj a spustí se
přehrávání.
Jestliže se přehrávání videa nespustí,
stiskněte tlačítko a dostanete se na seznam
složek/souborů.
Pro zobrazení všech video souborů na datovém
nosiči stiskněte tlačítko  .
Poznámka:
Složky a videa se volí a spouštějí podle popisu pro
přehrávání audia.
Přehrávání se spustí zvolením lmu. Během přehrávání
lmu je menu přehrávání skryto.
Menu přehrávání znovu vyvoláte krátkým dotykem
obrazovky.
Zobrazí se menu přehrávání.
[ ] Zvolí předchozí lm.
[ ] Přeruší přehrávání a pokračuje v přehrávání.
[ ] Zvolí další lm.
[ ] Zobrazí složku/seznam souborů.
[ ] Zobrazí se další možnosti provozu.
Pro zobrazení dalších provozních možností menu
přehrávání stiskněte .
[ ] Zapnutí/vypnutí funkce náhodného
výběru.
[ ] Zapnutí/vypnutí funkce opakování titulu,
sekce nebo oblasti A-B.
[ ] Zobrazí ekvalizér.
[ ] Skryje další možnosti provozu.
52
Režim Bluetooth
Promítání obrázků z DVD/CD, USB nebo
microSDHC
V hlavním menu zvolte požadovaný zdroj.
Zařízení se změní na požadovaný zdroj a spustí se
promítání.
Jestliže se promítání nespustí,
stiskněte tlačítko a dostanete se na seznam
složek/souborů.
Pro zobrazení všech obrázků na datovém nosiči
stiskněte tlačítko .
Poznámka:
Složky a obrázky se volí a spouštějí podle popisu pro
přehrávání audia.
Režim Bluetooth
Funkce Bluetooth® umožňuje registraci mobilního
telefonu a zařízení pro přehrávání médií s audiosystémem
vozidla.
Po zaregistrování mobilního telefonu do audiosystému
vozidla můžete telefonovat pomocí vestavěné funkce
hands-free. U registrovaného mobilního telefonu máte
přístup k seznamu vytáčených čísel a telefonnímu
seznamu.
Pokud připojené Bluetooth® zařízení podporuje
funkce A2DP a AVRCP, můžete přehrávat hudbu a
ovládat přehrávání přes audiosystém vozidla. Během
telefonického hovoru se přehrávání hudby přeruší a
pokračuje po ukončení hovoru.
Pokud je mobilní telefon registrován přes Bluetooth®
a během přehrávání jiného zdroje je přijat hovor,
přehrávání zdroje se přeruší a zobrazí se menu volání.
Aktivace režimu Bluetooth
V hlavním menu stiskněte položku Bluetooth .
Zobrazí se menu Bluetooth®. Obsahuje seznam
známých zařízení Bluetooth®. Ostatní audio zdroje
jsou vypnuty.
[ ] vyhledá nové zařízení Bluetooth®.
[ ] Zobrazí se menu voleb.
Stiskněte tlačítko Bluetooth® zařízení, se
kterým chcete navázat spojení.
Je-li zařízení v dosahu, naváže se spojení a zobrazí se
menu tohoto zařízení.
Chcete-li zařízení Bluetooth® odebrat ze seznamu,
stiskněte tlačítko .
Registrace Bluetooth zařízení
Chcete-li zařízení zaregistrovat do autorádia poprvé,
postupujte následovně:
Zajistěte, aby přenos Bluetooth® byl aktivován
jak v audiosystému vozidla, tak ve Vašem zařízení
Bluetooth®.
V menu voleb režimu Bluetooth® zadejte párovací
kód (viz nastavení Bluetooth®).
Ve svém zařízení Bluetooth® vyhledejte nová
zařízení/spojení.
Na seznamu zařízení Bluetooth® se audiosystém
vozidla objeví jako BLAUPUNKT".
Abyste navázali spojení, musíte zadat párovací kód,
který jste předtím zadali do audiosystému vozidla.
Nyní je spojení navázáno a zobrazí se menu
registrovaného zařízení.
Poznámka:
Je-li telefon spojen s audiosystémem vozidla, zobrazí
se u všech audio/video zdrojů v pravém horním rohu
obrazovky ikona Bluetooth® .
Režim telefonu
Pokud jste spojili telefon s audiosystémem vozidla
pomocí Bluetooth®, objeví se následující menu.
53
ANGLIČTINA
Režim Bluetooth
[ ] Vyvolání telefonního seznamu.
[ ] Vyvolání seznamu hovorů.
[ ] Zobrazení menu klávesnice.
[ ] Zrušení spojení s aktuálním zařízením.
[ ] Zobrazí se menu voleb.
Na klávesnici zadejte telefonní číslo a stiskněte
tlačítko .
- nebo -
Vyberte kontakt/číslo ze seznamu záznamů nebo z
telefonního seznamu.
Při příchozím hovoru se zobrazí menu hovorů.
[ ](Zavěšení): Odmítnutí hovoru.
[ ](Odpověď): Přijetí hovoru.
Alfabetické vyhledávání
Pro přístup k telefonnímu seznamu stiskněte tlačítko
[ Phone book (telefonní seznam) ] v levém dolním rohu
obrazovky. Chcete-li vyhledat kontakt, stiskněte [ ] a
na klávesnici zadejte požadované znaky.
Audio přehrávání Bluetooth streamingem
Pokud audio streamovací zařízení je spojeno s
audiosystémem vozidla přenosem Bluetooth®, můžete
si přehrávat hudbu přes audiosystém vozidla a tak také
ovládat přehrávání.
Pro změnu na audio přehrávání stiskněte položku
BT Music v hlavním menu.
[ ] Krátké stisknutí: Volba titulu.
Dlouhé stisknutí: Rychlé hledání.
[ / ] Přeruší přehrávání a pokračuje v přehrávání.
[ ] Krátké stisknutí: Volba titulu.
Dlouhé stisknutí: Rychlé hledání.
Nastavení Bluetooth
Základní nastavení režimu Bluetooth® můžete provést v
menu voleb pro Bluetooth®.
Stiskněte tlačítko .
Zobrazí se možnosti menu.
54
Automatické připojení – Je.li aktivována možnost
„Automatické připojení", zařízení se automaticky
spojí se známými zařízeními Bluetooth®, která jsou
v dosahu.
Automatická odpověď – Je-li funkce „Automatická
odpověď“ aktivována, systém na příchozí telefonické
hovory automaticky odpovídá.
Synchronizace telefonního seznamu – Pro získání
přístupu k telefonnímu seznamu připojeného
telefonu musíte nejdříve vstupem do tohoto menu
telefonní seznam synchronizovat.
Stisknutím levého horního rohu obrazovky menu
opustíte.
Apple CarPlay
Tato aplikace je dostupná pouze ve vybraných vozidlech.
Aplikace CarPlay je chytrý, bezpečný způsob, jak můžete
svůj iPhone ve vozidle používat. Aplikace CarPlay
přebírá aktivity, které chcete při řízení provádět se svým
iPhonem a přesouvá je přímo na obrazovku vestavěnou
ve vozidle. Můžete přijímat pokyny o směru, telefonovat,
přijímat a posílat zprávy, poslouchat audioknihy nebo
hudbu takovým způsobem, že se můžete stále soustředit
na cestu.
Jak vstoupit do režimu CarPlay
1. Zapojte iPhone do konektoru jednotky CarPlay
digitálním kabelem Apple. Jednotka aktivuje režim
CarPlay automaticky.
2. Pro opuštění režimu CarPlay stiskněte tlačítko [ ]
na předním panelu.
Chcete-li se vrátit do režimu CarPlay, stiskněte na
dotykové obrazovce v hlavním menu [Apple CarPlay].
Apple CarPlay | Android Auto | Externí zdroje audio/video
Jak používat aplikaci Car Play
Pro řízení CarPlay můžete používat dotykovou obrazovku
jednotky.
Android automaticky
Po připojení telefonu s OS Android standardním micro
USB kabelem si mohou řidiči užívat hudbu ze svého
telefonu, zobrazovat cestu pomocí mapy Google nebo
jiné mapové aplikace a vytáčet nebo přijímat hovor.
Uživatel potřebuje mít současně povolen Bluetooth jak
na telefonu, tak na zařízení.
Požadovaná verze operačního systému Android: 5.0.
(Před připojením musí být v telefonu nainstalovaná
aplikace Android Auto).
Přehrávání se systémem Android Auto
Pro přehrávání hudby zvolte jako zdroj Android Auto.
Mapa
Po stisknutí ikony ( ) systému Android Auto se na
telefonu zobrazí cesta.
Vytáčení/přijímání hovorů
Pro telefonování stiskněte v systému Android Auto ikonu
( ).
Zpět do systému Android Auto
Pro návrat do hlavního menu stiskněte v systému
Android Auto ikonu ( ).
Přehrávání hudby
Pro přehrávání hudby stiskněte v systému Android Auto
ikonu ( ).
Konverzace s Google asistentem
1. Stiskněte ikonu ( ) v pravém horním rohu obrazovky
LCD.
2. Když je telefon připojen, povolte hlas Google
ovládáním volantu
Tato funkce je dostupná pouze ve vozidlech vybavených
příslušným tlačítkem
3. Ovládání pomocí „OK, Google“.
Zpět do menu jednotky
Pro návrat do hlavního menu jednotky stiskněte v
systému Android Auto ikonu ( ).
Externí audio/video zdroje
Vstupy A/V
Toto zařízení má dva externí vstupy Audio/Video pro
přehrávání audia nebo videa. První AV-IN vstup je
55
ANGLIČTINA
Vstup zadní kamery | Ovládání volantu | nastavení zvuku
Nastavení zvuku
Ekvalizér
Ekvalizér můžete nastavit pro všechny zdroje.
stiskněte ikonu v hlavním menu, nebo
stiskněte [ ] na ovládací liště aktuálního audio
zdroje.
Zobrazí se ekvalizér.
Pomocí tlačítek zvolte přednastavený ekvalizér.
- nebo -
Stisknutím tlačítka Customize (Zákaznické
nastavení) můžete nastavit úroveň dostupných
frekvenčních‘pásem podle Vašich preferencí.
Poznámka:
Tlačítkem [ Original ] můžete znovu resetovat
personalizovaná nastavení.
- nebo -
Stisknutím tlačítka Loudness můžete zapnout
nebo vypnout zvýšení basů při nízké hlasitosti.
Rozložení hlasitosti (přední a zadní - fader
/ vlevo a vpravo - balance)
Rozložení hlasitosti můžete v autě nastavit
u všech zdrojů.
V menu EQ stiskněte tlačítko .
Zobrazí se menu pro nastavení faderu a balance.
Fader a balanci nastavte tlačítky / , nebo
/ .
Pro nastavení subwooferu stiskněte tlačítka /
pod nápisem "Sub".
umístěn pod krytem na přední straně zařízení pod
otočným knoíkem a druhý je na zadní straně rádia.
Nebezpečí!
Zvýšené riziko zranění konektorem.
V případě nehody může konektor, který vyčnívá z přední
zdířky AV-IN, způsobit zranění. Přímé zástrčky nebo
adaptéry představují zvýšené riziko zranění.
Start režimu AV-IN tlačítkem AV-IN 1 / AV-IN 2 .
Na displeji se zobrazuje přehrávání audia nebo videa
ze zvoleného AV zdroje.
Vstup zadní kamery
Toto zařízení je vybaveno video vstupem na zadní straně
zařízení pro připojení kamery, která je k dispozici jako
volitelné příslušenství. Jestliže je připojena zadní kamera,
při couvání se na displeji objeví přenos obrazu z této
kamery.
Ovládání volantu
V menu Obecné nastavení zvolte podmenu [ SWC ] -
Steering Wheel Control, dále podmenu nastavení SWC.
pro volbu tlačítka SWC stiskněte číslo tlačítka.
Zvolte funkci.
Pro každou odpovídající funkci stiskněte příslušné
tlačítko ovládání volantu (SWC).
Pro programování stiskněte [ ].
Jakmile je naprogramováno poslední tlačítko SWC,
funkce se uloží a programování se ukončí.
Pro reset programování stiskněte [ ].
56
Základní nastavení
V menu nastavení můžete přizpůsobit základní nastavení
různých funkcí zařízení svým požadavkům.
Stiskněte tlačítko [ ] v hlavním menu.
Zobrazí se menu nastavení, je aktivováno podmenu
General.
Toto podmenu vyvolejte tlačítky v dolní části menu
nastavení.
General
Jsou k dispozici následující nastavení:
System Language – Zvolte jazyk pro uživatelské
rozhraní zařízení.
Lighting – Nastavte barvu podsvícení tlačítek.
Radio Area – Zvolte oblast příjmu pro příjem rádia.
Beep – Přepínač potvrzovacího pípnutí vypnut/zapnut.
Color Scheme – Zvolte barvu uživatelského rozhraní
hlavního menu.
Wallpaper – Zvolte tapetu.
SWC – Vstup do nastavovacího menu řízení volantu
(Steer Wheel Control).
LOC – Otáčením zapnete/vypnete funkci LOC (lokální
stanice).
RDS – Otáčením zapnete/vypnete funkci RDS.
Video
Jsou k dispozici následující nastavení:
Day/Night mode – Nastavení jasu
Brightness – Nastaví jas displeje.
Parking - V režimu Parkování “On”(zapnuto) se při
přehrávání videa na obrazovce objeví informace s
VAROVÁNÍM. Toto varování má řidiči z bezpečnostních
důvodů bránit ve sledování videa.
Volume (Hlasitost)
V menu hlasitost máte možnost nastavit hlasitost u všech
audio zdrojů.
Microphone – Zvolte interní nebo externí mikrofon.
Time (Čas)
Jsou k dispozici následující nastavení:
Set Date – Nastavení data
Set Time – Nastavení času
24 Format – Výběr mezi časovým formátem 12 nebo 24
hodin
Systém
Zobrazuje verzi softwaru a jeho aktualizaci.
Load factory - Načtení továrního nastavení – Resetuje
všechna personalizovaná nastavení.
Užitečné informace
Záruka
Poskytujeme záruku výrobce na výrobky zakoupené v
Evropské Unii. U zařízení zakoupených mimo Evropskou
unii platí záruční podmínky vydané naší příslušnou
zodpovědnou domácí agenturou.
Podléhá technickým změnám!
Základní nastavení | užitečné informace
57
Červen
é(R)
Bílá(L)
PŘEDNÍ VÝSTUP
Černá
Červen
é(R)
Bílá(L)
ZADNÍ VÝSTUP
Černá
Hnědá
Hnědá
SUBWOOFER
Černá
VSTUP PŘÍSLUŠENSTVÍ AUX
Černá
Červen
é(R)
Bílá(L)
Žlutá
(CVBS)
Černá
Hnědá
Mikrofon
Žlutá
Žlutá
CAMERA
VIDEO OUT
Černá SWC
Černá
Žlutá
Zelená
PARKOVÁNÍ
Růžová
ZPÁTEČKA
Zelená/bílá
P.ANT/CNT
Modrá
A
1
2
3
4
5
6
7
8
1
2
3
4
5
6
7
8
B
PIN DEFINICE
A1 NC
A2 NC
A3 NC
A4 ACC
A5 P.ANT
A6 ILL
A7 B+
A8 GND
B1 RR+
B2 RR-
B3 FR+
B4 FR-
B5 FL+
B6 FL-
B7 RL+
B8 RL-
Anténa rádia
Anténa DAB
Černá
USB
ANGLIČTINA
Schéma připojení
Schéma připojení
Napájecí napětí antény DAB: 12 V
Max. provozní proud: 150 mA
58
Dodatek
Tato položka obsahuje technologii ochrany proti
kopírování, která je chráněna patenty USA a dalšími
právy duševního vlastnictví společnosti Rovi Corporation.
Zpětná analýza a demontáž jsou zakázány.
Windows® a Windows Media® jsou registrované obchodní
značky společnosti Microsoft Corporation v U.S.A. a/nebo
v jiných zemích.
Tento produkt je chráněn určitými právy duševního
vlastnictví společnosti Microsoft. Používání nebo
distribuce této technologie mimo tento produkt je bez
licence společnosti Microsoft zakázáno.
Slovní značka a loga Bluetooth® jsou registrované
ochranné známky,jejichž vlastníkem je společnost
Bluetooth SIG, Inc.
Vyrobeno v licenci společnosti Dolby Laboratories.
"Dolby" a symbol dvojité D jsou obchodní značky
společnosti Dolby Laboratories.
59
DANSK
Betjeningselementer - Enhed (590 SERIEN)
1
HOME-tast
Gå tilbage til startsiden fra et hvilket som helst punkt
2
Radio tast
Gå til Radio
3
DISPLAY knap
Kort tryk: Juster skærmens lysstyrke (4 trin)
Langt tryk: Sluk skærmen
4
INDSTILLINGER knap
Gå til Indstillinger-menuen
5
Dreje/trykknap
Kort tryk: Tænd for enheden
I drift: Lydløs funktion
Langt tryk: Sluk for enheden
Drej: Reguler lydstyrke
6-7
SD-kortspor til medier
Kun adgang med åbent låg
Kortlæseren understøtter microSD-kort, Hvorpå der
kan lagres lyd- ogvideoler.
8
GENINDSTIL knap
Kun adgang med åbent låg
Gendan til standardindstillingerne for enheden.
Advarsel! Alle personlige indstillinger vil gå tabt!
9
USB-stik - Foran
Kun adgang med åbent låg
10
AV-IN 1-stik
Kun adgang med åbent låg
11
Berøringsskærm brugergrænseade
12
Infrarød modtager til ernbetjening
13
Mikrofon
13
60
Betjeningselementer - Enhed (SERIEN 790)
1
HOME-tast
Gå tilbage til startsiden fra et hvilket som helst punkt
2
Radio tast
Gå til Radio
3
DISPLAY knap
Kort tryk: Juster skærmens lysstyrke (4 trin)
Langt tryk: Sluk skærmen
4
knap (skub ud)
Skub ud (eject) DVD/CD
5
Dreje/trykknap
Kort tryk: Tænd for enheden
I drift: Lydløs funktion
Langt tryk: Sluk for enheden
Drej: Juster lydstyrken
6-7
SD-kortspor til medier
Kun adgang med åbent låg
Kortlæseren understøtter microSD-kort, Hvorpå der
kan lagres lyd- ogvideoler.
8
GENINDSTIL knap
Kun adgang med åbent låg
Gendan til standardindstillingerne for enheden.
Advarsel! Alle personlige indstillinger vil gå tabt!
9
USB-stik - Foran
Kun adgang med åbent låg
10
AV-IN 1-stik
Kun adgang med åbent låg
11
Berøringsskærm brugergrænseade
12
DVD / CD-drev
13
Infrarød modtager til ernbetjening
14
Mikrofon
14
13
61
DANSK
Betjeninger - Fjernbetjening (valgfri)
1. HJEM knap
Åbn hovedmenu
I hovedmenuen: Åbn menuen med aktiv lydkilde
2. / SKUB UD (EJECT) knap
Skub ud (eject) DVD/CD
3. RADIO knap
Start radiotilstand
4. DISK knap
Start DVD / CD-tilstand
5. DISK knap
Kort tryk: Juster skærmens lysstyrke
Langt tryk: Sluk skærmen
6. / ZOOM knap
Få oversigt over lydler
Zoom ind på billedområde
7. / BÅND knap
Oversigt over mappe
Vælg bølgebånd/hukommelsesbank
8. LYD knap
Vælg afspilningssprog (hvis tilgængelig på DVD)
9. EQ knap
Åbn equalizer-menu
10. / / / knap
Naviger i menuer/lister
Manuelt indstilling af stationer ( / )
Kald lagrede stationer frem( / )
11. EQ knap
Bekræft valg
12. EQ knap
Åbn equalizer-menu
Vis mappen/llisten
13. Talknap 0 - 9
14.
/ GENTAG knap
Gentag funktion
15. knap
Slet det sidste tegn i en post
16. # / MIX knap
Tilfældig afspilningsrækkefølge
17.
knap
Afslutning/afvisning af et telefonopkald
18.
knap
Besvar et opkald
19. GÅ TIL knap
Vælg direkte titel, kapitel, lm eller spilletid
20.
knap
Lydløs funktion
21. OPSÆTNING knap
Åbn equalizer-menu
22. VOL + / – knap
Justering af lydstyrken
23. / VINKEL knap
Få oversigt over lm
Vælg kameravisningsvinkel (hvis tilgængelig på
DVD)
24. / UNDERTEKST knap
Få oversigt over lm
Vælg afspilningssprog (hvis tilgængelig på DVD)
25. / knap
Start og afbryd afspilning
26. / knap
Vælg titel, kapitel, lm
Hurtig søgning
27. MAPPE knap
Anvendes ikke
28. BT knap
Start Bluetooth-tilstand
29. / POWER knap
Tænd/sluk enhed
30. SRC knap
Vælg kilde
2
4
5
7
9
11
12
13
14
6
10
8
3
1
17
15
18
19
21
16
22
23
25
26
20
29
27
24
30
28
62
Indhold
Sikkerhedsanvisninger ............................................ 63
Brugte symboler ................................................................... 63
Vejsikkerhed........................................................................... 63
Generelle sikkerhedsanvisninger ................................... 63
Overensstemmelseserklæring ........................................ 63
Leveringsomfang...................................................... 64
Placering af enheden i drift ..................................... 64
Tænd/sluk enhed ................................................................. 64
Volumen .................................................................................. 64
Hovedmenu (Hjem) ............................................................. 64
Indstilling af modtagelsesområdet ............................... 64
Radiotilstand ............................................................ 65
Start radiotilstand ................................................................ 65
Vælg hukommelsesbank ................................................... 65
Indstilling til en station ...................................................... 65
Manuelt opbevaring af stationer ................................... 65
Automatisk lagring af stationer (Rejselagring) .......... 65
Regulering af søgefølsomhed ......................................... 65
Tænd/sluk for RDS ............................................................... 66
Skift af prioritet for trakmeddelelser tænd/sluk ..... 66
Tænd/sluk for AF-funktionen (alternative frekvenser)
.................................................................................................... 66
Tænd/sluk for AF-funktionen (alternative frekvenser)
.................................................................................................... 66
Valg af programtype og opstart af søgetuning ........ 66
DAB tilstand .............................................................. 66
DVD / CD / USB / microSDHC-afspilning ................. 68
Grundlæggende oplysninger .......................................... 68
DVD/CD tilstand(kun for 790 serien) ............................. 68
USB-databærer ..................................................................... 68
microSDHC-kort: .................................................................. 68
Afspilning af DVD-lm ........................................................ 69
Audioafspilning fra DVD / CD, USB, microSDHC ....... 69
Audioafspilning fra DVD/CD, USB, microSDHC ......... 70
Audioafspilning fra DVD/CD, USB, microSDHC ......... 71
Start Bluetooth-tilstand ........................................... 71
Start Bluetooth-tilstand ..................................................... 71
Registrering af Bluetooth-enheder ............................... 71
Telefontilstand ...................................................................... 71
Alfabetisk søgning .............................................................. 72
Audioafspilning via Bluetooth-streaming ................... 72
Bluetooth-indstillinger ....................................................... 73
Apple CarPlay ............................................................ 73
Sådan åbnes CarPlay-tilstand .......................................... 73
Sådan bruges CarPlay ......................................................... 73
Android Auto ............................................................ 73
Spil med Android Auto ...................................................... 73
Mappe ...................................................................................... 73
Opkald / modtag opkald ................................................... 73
Tilbage til Android Auto ................................................... 73
Afspil musik ............................................................................ 73
Snak med Google ................................................................. 73
Tilbage til enhedsmenu .................................................... 73
Eksterne lyd / videokilder ........................................ 74
Bagkamera indgang ................................................. 74
Ratstyring .................................................................. 74
Lydindstillinger ......................................................... 74
Equalizer .................................................................................. 74
Volumenfordeling (lyddæmpning/balance) .............. 74
Grundlæggende indstillinger .................................. 75
General .................................................................................... 75
Video ......................................................................................... 75
Volumen .................................................................................. 75
Tid .............................................................................................. 75
System ...................................................................................... 75
Brugbar information ................................................ 75
Forbindelsesdiagram ............................................... 76
63
DANSK
Sikkerhedsanvisninger | Rengøringsanvisninger | Bortskaelsesanvisninger
Sikkerhedsanvisninger
Bilens lydsystem er blevet fremstillet i henhold til den
nyeste teknik og fastlagte sikkerhedsretningslinjer.
Alligevel kan der opstå farer, hvis du ikke overholder
sikkerhedsanvisningerne i denne vejledning.
Disse sikkerhedsanvisninger er beregnet til at gøre
dig bekendt med de vigtigste funktioner. Detaljeret
information kan ndes på internettet under www.
blaupunkt.com.
Læs disse instruktioner omhyggeligt og fuldstændigt
før du bruger bilens lydsystem.
Opbevar instruktionerne på et sted, hvor de
er altid tilgængelige for alle brugere.
Overdrag altid billydssystemet til tredjepart sammen
med denne vejledning.
Overhold desuden vejledningerne på de enheder, der
bruges i forbindelse med dette billydssystem.
Brugte symboler
Disse instruktioner anvender følgende symboler:
FARE!
Advarer om kvæstelser
Advarsel!
Advarer om skader på DVD / CD-drevet
FARE!
Advarer om høj lydstyrke
CE-mærket bekræfter overholdelsen af EU-
direktiver.
Identicerer et sekventeringstrin
Identicerer en fortegnelse
Vejsikkerhed
Overhold følgende notater om traksikkerhed:
Brug din enhed på en sådan måde, at du altid
sikkert kan kontrollere dit køretøj. I tilfælde af
tvivl, skal du stoppe på et passende sted og betjene
din enhed, mens køretøjet står stille. Som fører, kan
du muligvis ikke bruge de applikationer, der tager
din opmærksomhed fra trakken (afhængigt af
omfanget af enhedens funktioner, f.eks. visning af
videoer, indtastning af en destination).
Følg kun kørselsanbefalingerne
under rutevejledningen, hvis du
ikke overtræder færdselsreglerne!
Trakskilte og færdselsregler har altid prioritet frem
for kørselanbefalinger.
Lyt altid med moderat lydstyrke for at beskytte
din hørelse og for at kunne høre akustiske
advarselssignaler (f.eks. politisirener). Under lydløse
faser (f.eks. når du skifter lydkilde), kan ændring af
lydstyrken ikke høres. Forøg ikke lydstyrken i denne
lydløse fase.
Generelle sikkerhedsanvisninger
Vær opmærksom på følgende instruktioner, for at
beskytte dig mod skader:
Du må ikke ændre eller åbne enheden. Enheden
indeholder en laser i klasse 1., der kan forårsage skader
på dine øjne.
Brug som angivet
Dette billydsystem er beregnet til installation og drift i et
køretøj med 12 V spænding og skal installeres i et DIN-
stik. Overhold enhedens udgangsgrænser. Reparationer
og installation skal om nødvendigt udføres af en
specialist.
Installationsvejledning
Du må kun installere bilens lydsystem selv, hvis du har
erfaring med installation af sådanne systemer og er
særdeles fortrolig med køretøjets elektriske system.
Til dette formål skal du følge tilslutningsdiagrammet i
slutningen af disse instruktioner.
Overensstemmelseserklæring
Blaupunkt Competence Center Car Multimedia - Evo
Sales GmbH erklærer, at enheden overholder de
grundlæggende krav og andre relevante bestemmelser
i direktiv 2014/53 / EU.
Detaljeret information kan ndes på internettet under
www.blaupunkt.com.
Rengøringsanvisninger
Opløsningsmidler, rengørings- og skuremidler samt
spray til betjeningspanelet og pleje af plast kan
indeholde ingredienser, der kan skade overaden på
bilens lydsystem.
Brug kun en tør eller let fugtig klud til rengøring af bilens
lydsystem.
Anvisninger om bortskaelse
Bortskaf ikke din gamle enhed sammen med
husholdningsaaldet!
Brug de tilgængelige retur- og indsamlingssystemer
til at bortskae den gamle enhed, ernbetjeningen
og opbrugte batterier.
Advarsel
Indtag ikke batteriet, kemisk fare (den medfølgende
ernbetjening). Dette produkt indeholder et
knapcellebatteri. Hvis knapcellebatteriet sluges, kan det
forårsage alvorlige indre forbrændinger indenfor blot 2
timer og kan føre til dødsfald.
64
Opbevar nye og brugte batterier utilgængeligt for børn.
Hvis batterirummet ikke kan lukkes helt, skal du stoppe
med at bruge produktet og opbevare det utilgængeligt
for børn.
Hvis du tror, at batterier muligvis er blevet slugt eller
anbragt inden i en hvilken som helst del af kroppen, skal
du straks søge læge.
Leveringsomfang
Leveringsomfanget inkluderer:
Lydsystem til bilen
Fjernbetjening (tilvalg)
Ekstern Bluetooth-mikrofon
Kom godt i gang
Støtteramme
Smådele sæt
Monteringsmateriale
Tilslutningskabel
Placering af enheden i drift
Advarsel!
Transportsikringsskruer
Sørg for, at transportsikringsskruerne på oversiden af
enheden er ernet, før enheden startes.
Tænd/sluk enhed
Tænd/sluk med tryk/drejeknappen
Tryk på tryk/drejeknappen for at tænde.
For at slukke skal du holde drejeknappen nede i mere
end 2 sekunder.
Tænd/sluk via køretøjets tænding
Hvis bilens lydsystem er tilsluttet køretøjets tænding, og
det blev slukket med dreje/ trykknappen, tændes eller
slukkes den med tændingen.
Volumen
Justering af lydstyrken
Du kan justere lydstyrken i trin fra 0 (lydlys) til 39 (maks.).
Drej på dreje/trykknappen for at ændre lydstyrken.
Sæt bilens lydsystem på lydløs (Mute)
Tryk kort på drejeknappen for at dæmpe lyden eller
for at aktivere den forrige lydstyrke igen.
Hovedmenu (Hjem)
I hovedmenuen trykker du på knapperne på
berøringsskærmen for at åbne de forskellige kilder og
betjeningsmetoder.
Tryk på knappen.
- Eller -
I den aktuelle kilde skal du trykke på øverste venstre
hjørne af skærmen.
Hovedmenuen vises.
Så længe du ikke vælger en ny lydkilde, afspilles den
sidst aktive lydkilde.
Bemærk:
De tal, der bruges i denne vejledning, er beregnet til
at lette forklaringerne, og detaljer kan afvige fra din
enhed.
Indstilling af modtagelsesområdet
Dette lydsystem er designet til drift i forskellige regioner
med forskellige frekvensområder og stationsteknologier.
Fabriksindstillingen i modtagelsesområdet er "Europa
(FM/AM)". Du kan indstille et andet modtagelsesområde.
I hovedmenuen skal du trykke på Indstillinger
knappen i bundlinjen.
Indstillinger-menuen vises.
I det venstre område af Indstillinger-menuen skal du
trykke på General knappen.
Den aktuelle indstilling vises bag "Radioregion".
Tryk på Radioområde knappen for at få vist listen
over tilgængelige modtagelsesområder.
Vælg det ønskede modtagelsesområde.
Listen er skjult, det valgte modtagelsesområde er
indstillet.
I den aktuelle kilde skal du trykke på øverste venstre
hjørne af skærmen.
Hovedmenuen vises igen.
Leveringsomfang |Opstart
65
DANSK
Radiotilstand
Start radiotilstand
Tryk på Radio knappen i hovedmenuen.
Radioafspilningsmenuen vises.
Vælg hukommelsesbank
Forskellige hukommelsesbanker og bølgebånd er
tilgængelige. Hver hukommelsesbank kan gemme op til
18 FM- og 12 AM-stationer.
Tryk på FM/AM knappen for at skifte til FM eller
AM bånd.
Indstilling til en station
Manuelt indstilling af stationer
Tryk kort på or knappen for at starte
stationsøgning
Radioen indstilles på den næste modtagerstation.
Indtast direkte udsendelsesfrekvens
Hvis frekvensen af de ønskede stationer er kendt, kan det
indtastes direkte via berøringsskærmen.
Tryk på for at få vist flere betjeningsindstillinger.
Tryk på knappen.
Der vises et numerisk tastatur til frekvensindgangen.
Indtast frekvensen for den ønskede station ved hjælp
af det numeriske tastatur.
Tryk på OK knappen.
Radioafspilningsmenuen vises, stationen med den
indtastede frekvens afspilles.
Start stationsøgning
Tryk på or i ca. 2 sekunder en eller ere
gange for at ændre frekvensen i trin.
Bemærk:
For modtagelsesområdet Europa: I FM-bølgebåndet
indstilles kun trakinformationsstationer, hvis
prioriteten for trakinformation er tændt.
Manuelt opbevaring af stationer
Vælg den ønskede hukommelsesbank med FM/
AM knappen.
Indstil den ønskede station.
Tryk på en af hukommelsesknapperne i ca. 2
sekunder for at gemme den aktuelle station.
Stationen er gemt.
Automatisk lagring af stationer
(Rejselagring)
Med Rejselagring kan du automatisk søge efter og gemme
de 6 FM-stationer, der tilbyder den stærkeste modtagelse
i regionen i den aktuelle hukommelsesbank. Eventuelle
tidligere lagrede stationer i denne hukommelsesbank
slettes under processen.
Vælg et hukommelsesbånd.
Tryk på [ ] knappen for at få vist ere
betjeningsindstillinger.
Tryk på [ ] knappen.
Tuneren starter den automatiske tuning af den
søgte station. Efter at lagringen er afsluttet, afspiller
radioen stationen på hukommelsessted 1 i det
tidligere valgte hukommelsesbånd.
Bemærk:
For Europa-modtagelsesområdet: Hvis der er tændt
for trakinformation, gemmes kun trakinformation.
Regulering af søgefølsomhed
Følsomheden for søgetuning bestemmer, om den
automatiske stationssøgning kun nder stærke stationer
eller også svagere stationer, der kan være støjende.
I hovedmenuen skal du trykke på knappen i
bundlinjen.
Indstillinger-menuen vises.
I det venstre område af Indstillinger-menuen skal du
trykke på General knappen.
Hold det tomme område, og træk op, indtil "LOC"
vises.
Tryk på knappen til højre for "LOC" for at tænde/
slukke.
Hvis knappen er fremhævet, ndes der kun stationer
med et stærkt signal under søgetuning.
Hvis knappen er grå, ndes stationer med et stærkt
og svagt signal under søgetuning.
Radiotilstand
66
Tænd/sluk for RDS
Mange FM-stationer udsender et RDS-signal (Radio Data
System) ud over deres program i modtagelsesområdet
Europa, der tillader yderligere funktioner, såsom visning
af stationsnavnet.
I hovedmenuen skal du trykke på knappen i
bundlinjen.
Indstillinger-menuen vises.
I det venstre område af Indstillinger-menuen skal du
trykke på General knappen.
Hold det tomme område, og træk op, indtil "RDS"
vises.
Tryk på knappen til højre for "RDS" for at tænde/
slukke det.
Hvis knappen er belyst, RDS-funktionen er tændt.
Hvis knappen er grå, RDS-funktionen er slukket.
Skift af prioritet for trakmeddelelser
tænd/sluk
I modtagelsesområdet Europa kan en FM-station
identicere trakmeddelelser via et RDS-signal. Hvis
prioritet for trakrapporter er slået til, skiftes en
trakrapport automatisk igennem, selvom lydsystemet i
øjeblikket ikke er i radiotilstanden.
Tr yk på for at få vist flere betjeningsindstillinger.
Tryk på TA knappen for at slå prioriteten for
trakmeddelelser til eller fra.
TA knappen lyser, hvis prioriteten til trakmeddelelser
er tændt .
Tænd/sluk for AF-funktionen (alternative
frekvenser)
Hvis AF-funktionen er aktiveret, indstiller lydsystemet
automatisk til den bedst tilgængelige frekvens for den
station, der aktuelt er indstillet.
Tr yk på for at få vist flere betjeningsindstillinger.
Tryk på AF knappen for at slå AF-funktionen til
eller fra.
AF knappen lyser, hvis AF-funktionen er tændt.
Tænd/sluk for AF-funktionen (alternative
frekvenser)
Hvis CT-funktionen er aktiveret, synkroniserer bilens
lydsystem automatisk uret.
Tr yk på for at få vist flere betjeningsindstillinger.
Tryk på CT knappen for at slå REG-funktionen til
eller fra.
Radiotilstand | DAB-tilstand
Valg af programtype og opstart af
søgetuning
Du kan vælge en programtype med PTY-funktionen
til målrettet at søge efter stationer, der for eksempel
udsender rockmusik eller sportsbegivenheder.
Tr yk på for at få vist flere betjeningsindstillinger.
Tryk på PTY knappen for at vise programtyperne.
Du bladrer op/ned for at rulle gennem listen, og tryk
på den ønskede programtype for at vælge denne.
Tryk på PTY knappen for at starte PTY søgetuning.
Hvis en station udsender et program med den valgte
programtype, afspilles denne station.
DAB tilstand
Denne funktion muliggør modtagelse af DAB. DAB
(Digital Audio Broadcasting) er efterfølgeren til den
analoge FM-radio. Transmissionen nder sted digitalt,
der er ingen sus i modtagelsen, men modtagelsen vil
meget pludselig være væk, hvis signalet er for svagt.
Med DAB udsendes radiostationer i programpakker,
såkaldte ENSEMBLES. I programpakkerne finder du
radiostationer, såkaldte SERVICES. Hvis du modtager
en ENSEMBLE tilstrækkeligt godt, kan alle TJENESTER
i det spilles godt.
Start DAB-tilstand
I hovedmenuen skal du trykke på [DAB].
1
2
4
5
6
7
3
1. Viser aktuel DAB ENSEMBLE feltstyrke.
2. Aktuel DAB-kanal / FM-frekvens.
3. Viser det aktuelle brugte bølgebånd.
4. Viser den aktuelle DAB-station (service).
5. Viser aktuel DAB ENSEMBLE NAME.
6. Viser yderligere oplysninger leveret af
radiostationen.
7. Viser yderligere oplysninger leveret af
radiostationen.
67
DANSK
[ ]: Åbn tre lister PRESET LISTE, ENSEMBLE LISTE,
SERVICE LISTE.
[ / ]: Afhænger af indstillingen af SELECT-
knappen.
Dette søger gennem ALLE TJENESTER, TJENESTER
I LØBENDE ENSEMBLE eller lagrede PRESETS
(afhængigt af indstillingen af SELECT-knap i anden
række).
[ ]: Opdater de tilgængelige ENSEMBLES /
SERVICES, som du nder i ENSEMBLE LIST (se næste
kapitel LIST SCREEN).
[ ]: Ændrer funktion for [ / ] taster
(gennemse ALLE TJENESTER, TJENESTER AF
AKTUELT ENHED eller gemte PRESETER) (browse
ALL SERVICES, SERVICES OF CURRENT ENSEMLE eller
gemte PRESETS).
[ ]: Aktivér eller deaktiver fallback til FM-
radiostation, hvis den nuværende DAB SERVICE ikke
er tilgængelig.
LISTEVISNING:
FORUDINDSTILLET liste:
Her kan du gemme og huske dine foretrukne
stationer. Tilføj en favorit ved at trykke på
[
]
symbol eller slet en favorit ved at trykke på
[ ]
symbol.
ENSEMBLE LISTE:
Her kan du nde alle tilgængelige ENSEMBLES /
SERVICES, der er fundet i sidste AUTOSCAN. Hvis
du åbner denne skærm, vil du se ENSEMBLES først,
hvert ensemble indeholder ere SERVICES (DAB-
stationer) som nedenunder på billedet. Du kan
vælge en SERVICE for at lytte til den.
SERVICE LISTE:
Her kan du nde alle TJENESTER fra den aktuelle
ENSEMBLE, du lytter til, du kan vælge en SERVICE
for at lytte til den.
Bemærk: Hvis du indstiller SELECT OPTION til en
af de ovenstående indstillinger, kan du gennemse
den valgte liste med
[ / ]
-tasterne uden
at behøve at få adgang til disse lister via LIST-
knappen
DAB tilstand
68
DVD / CD / USB / microSDHC-
afspilning
(Afspilning af DVD / CD kun til 790 SERIE)
Grundlæggende oplysninger
Bilens lydsystem kan bruges til at afspille lyd-DVD'er /
CD'er (CDDA) og DVD / CD-R / RW'er med lyd- eller MP3-
ler såvel som MP3- eller WMA-ler på USB-databærere
og microSDHC-kort.
Derudover kan du se lm og billeder fra DVD'er / VCD'er /
CD'er, USB-databærere og microSDHC-kort på skærmen
eller en tilsluttet skærm.
Af sikkerhedsmæssige årsager er det kun tilladt at
afspille lm og billeder på den integrerede skærm, mens
køretøjet står stille og håndbremsen er aktiveret. "BRAKE"
-kablet skal tilsluttes køretøjets håndbremseforbindelse
(se Tilslutningsdiagram i slutningen af denne vejledning).
Filmafspilningen på en ekstern skærm er også mulig
under kørsel.
Bemærk:
Brug kun CD'er med Compact-Disc-logoet og
DVD'er med DVD-logoet for at sikre, at det
fungerer korrekt.
Blaupunkt kan ikke garantere den fejlfri funktion
af kopibeskyttede dvd'er/cd'er og alle dvd / cd-
blanke, USB-databærere og microSD-kort, der
ndes på markedet.
Bemærk følgende information, når du forbereder en MP3
/ WMA-databærer:
Navngivning af spor og mapper: Maks. 32 tegn
uden ltypenavnet ".mp3" eller ".wma" (brugen af
ere tegn reducerer antallet af spor og mapper, som
lydsystemet kan genkende)
DVD / CD-formater: DVD/CD-R/RW, Ø: 12 cm
DVD / CD-formater: ISO 9669 niveau 1 og 2, Joliet
CD-brændehastighed: Maks. 16x (anbefales)
USB-format / lsystem: masselagringsenhed / FAT /
FAT16 / FAT32
microSD-kortlsystem: FAT/FAT16/FAT32
Filudvidelse af lydler:
.MP3 til MP3-ler
.WMA til WMA-ler
WMA-ler kun uden Digital Rights Management
(DRM) og oprettet med Windows Media® Player
version 8 eller nyere
MP3 ID3 tags: Version 1 og 2
Bitrate til oprettelse af lydler:
MP3: 32 til 320 kbps
WMA: 32 til 192 kbps
Maksimalt antal ler og mapper:
USB-medium: Op til 10.000 poster
microSD-kort: Op til 10.000 ler.
DVD / CD / USB / microSDHC-afspilning
DVD/CD tilstand(kun for 790 serien)
Udvis en DVD/CD
Advarer om skader på DVD / CD-drevet!
Ikke-cirkulære konturerede dvd'er/cd'er og
dvd'er/cd'er med en diameter på 8 cm (mini-
dvd'er / cd'er) må ikke bruges.
Vi påtager os intet ansvar for skader på
drevet, der kan forekomme som et resultat af brugen af
uegnede DVD'er / CD'er.
Indsæt DVD/CD'en med den udskrevne side opad i
DVD/CD-bakken, indtil du føler en lille modstand.
Drevet trækkes automatisk i DVD'en /CD'en og
kontrollerer dens data. Derefter starter afspilningen
i DVD / CD- eller MP3-tilstand.
Bemærk:
Du må ikke hindre eller hjælpe drevet, da det
automatisk trækkes ind i DVD / CD'en.
Skub DVD/CD ud (eject)
Tryk på knappen for at skubbe DVD/CD'en ud
(eject).
Bemærk:
Du må ikke hindre eller hjælpe drevet, når det
skubber DVD / CD'en ud.
USB-databærer
Denne enhed har en USB-port under dækslet foran på
enheden og 2 USB-port på bagsiden af enheden.
Tilslutning af en USB-databærer
Åbn dækslet placeret nederst til venstre på panelet,
eller nd en bagerste USB-port.
Indsæt USB-databæreren i USB-stikket.
Enheden skifter automatisk til USB-tilstanden.
Dataene læses, afspilningen starter med den første
mediel, der genkendes af enheden.
Tilslutning af en USB-databærer
Sluk for bilens lydsystem.
Tilslutning af en USB-databærer
microSDHC-kort:
Denne enhed har et microSDHC-kortslot under dækslet
foran på enheden.
Isætning af microSDHC-kortet
Åbn dækslet øverst til venstre på panelet.
Indsæt microSDHC-kortet med den mærkede side
til højre og dets kontakter først i det højre kortplads,
indtil det klikker.
69
DANSK
DVD / CD / USB / microSDHC-afspilning
Enheden skifter automatisk til USB-tilstanden. Data
læses, afspilningen starter med den første mediel,
der genkendes af enheden.
Isætning af microSDHC-kortet
Åbn låget, om nødvendigt.
Tryk på microSDHC-kortet, indtil det løsnes.
Træk microSDHC-kortet ud af kortpladsen.
Afspilning af DVD-lm
Bilens lydsystem kan afspille video-dvd'er og VCD'er.
Efter isætning af dvd'en starter afspilningen automatisk.
Indstillinger-menuen vises.
Du kan navigere i DVD-menuen ved at trykke
på de tilsvarende knapper i DVD-menuen på
berøringsskærmen.
Efter start af lmen via menuen på DVD'en vises lmen.
Afspilningsmenuen for DVD'er er skjult.
Tryk kort på berøringsskærmen én gang for at få vist
afspilningsmenuen igen.
Afspilningsmenuen vises.
[ ] Vælg forrige kapitel.
[ ] Afbryd afspilningen, og fortsæt
afspilningen.
[ ] Vælg næste kapitel.
[ ] Stop afspilning, åbn DVD-menuen.
[ ] Vis yderligere driftsindstillinger.
Tryk for at få vist yderligere
betjeningsindstillinger i afspilningsmenuen.
[ Equalizer ] Vis equalizer.
[ Info ] Vis/skjul oplysninger om afspilning.
[ Gå til ] Gå til det ønskede kapitel ved at indtaste
kapitelnummeret.
[ Audio ] Skift lydkanalen.
[Undertekst] Skift undertekstsprog.
(hvis disken understøttes)
Audioafspilning fra DVD / CD, USB,
microSDHC
Principperne for lydafspilning (MP3/WMA) fra databærere
er identiske for alle kilder.
Vælg den ønskede kilde i hovedmenuen.
Enheden skifter til den ønskede kilde, og afspilningen
starter.
Hvis afspilningen ikke starter med lydafspilningen,
tryk på knappen for at skifte til mappen/
fillisten.
Tryk på knappen for at vise alle lydler fra
databæreren.
Tryk kort to gange (dobbeltklik) på navnet på
mappen/sporet. Mappen åbnes/sporet startes.
Efter start af en titel vises afspilningsmenuen.
[ ] Kort tryk: Titelvalg.
Langt tryk: Hurtig søgning.
[ ] Afbryd afspilningen, og fortsæt
afspilningen.
[ ] Kort tryk: Titelvalg.
Langt tryk: Hurtig søgning.
[ ] Vis mappen/llisten.
[ ] Vis yderligere driftsindstillinger.
70
DVD / CD / USB / microSDHC-afspilning
Tryk for at få vist yderligere
betjeningsindstillinger i afspilningsmenuen.
[ ] Vis yderligere driftsindstillinger.
[ ] Start og slut GENTAG-funktion.
GENTAG-tilstanden ændres hver gang
[ ] knappen er trykt.
[
1
]Gentag enkelt: Gentagen endeløs
afspilning af den aktuelle single.
[ ]Gentag mappen: Afspil den aktuelle
single gentagne gange.
[ ]Gentag sluk: Annuller gentaget
afspilning.
[ ] Start MIX tilfældig sporafspilning og slut det
igen.
,Hvis MIX-funktionen er tændt, vises
symbolet i hvidt.
MIX-tilstanden afhænger af den valgte
GENTAG-funktion.
[ ] Vis equalizer.
Audioafspilning fra DVD/CD, USB,
microSDHC
Vælg den ønskede kilde via hovedmenuen.
Enheden skifter til den ønskede kilde, og afspilningen
starter.
Hvis afspilningen ikke starter med lydafspilningen,
tryk på knappen for at skifte til mappen/
fillisten.
Tryk på knappen for at vise alle lydler fra
databæreren.
Bemærk:
Valgte mapper og videoer startes, som beskrevet
under lydafspilning.
Hvis du valgte en lm, startes afspilningen.
Afspilningsmenuen er skjult under afspilningen.
Tryk kort på berøringsskærmen én gang for at få vist
afspilningsmenuen igen.
Afspilningsmenuen vises.
[ ] Vælg forrige lm.
[ ] Afbryd afspilningen, og fortsæt
afspilningen.
[ ] Vælg næste lm.
[ ] Vis mappen/llisten.
[ ] Vis yderligere driftsindstillinger.
Tryk for at få vist yderligere
betjeningsindstillinger i afspilningsmenuen.
[ ] Tænd/sluk for tilfældig funktion.
[ ] Skift gentagelsesfunktion for titel, kapitel
eller område A-B tænd/sluk.
[ ] Vis equalizer.
[ ] Vis yderligere driftsindstillinger.
71
DANSK
Start Bluetooth-tilstand
Audioafspilning fra DVD/CD, USB,
microSDHC
Vælg den ønskede kilde via hovedmenuen.
Enheden skifter til den ønskede kilde, og afspilningen
starter.
Hvis afspilningen ikke starter med lydafspilningen,
tryk på knappen for at skifte til mappen/
fillisten.
Tryk på knappen for at vise alle lydler fra
databæreren.
Bemærk:
Mapper og videoer vælges og startes som beskrevet
under lydafspilning.
Start Bluetooth-tilstand
Bluetooth®-funktionen tillader registrering af
mobiltelefoner og medieafspilningsenheder med bilens
lydsystem.
Når du registrerer en mobiltelefon i bilens lydsystem,
kan du foretage telefonopkald med den indbyggede
håndfri-funktion. Du kan få adgang til listerne med
opkaldte numre og telefonbogen for den registrerede
mobiltelefon.
Hvis den tilsluttede Bluetooth®-.® enhed understøtter
A2DP og AVRCP-funktionerne, så kan du afspille musikken
via bilens lydsystem og styre afspilningen. Under et
opkald afbrydes musikafspilningen og fortsættes igen
efter opkaldet.
Hvis en mobiltelefon er registreret via Bluetooth®, og et
opkald modtages under afspilningen af en anden kilde,
afbrydes kildeafspilningen, og opkaldsmenuen vises.
Start Bluetooth-tilstand
I hovedmenuen skal du trykke på Bluetooth .
Indstillinger-menuen vises. Den indeholder listen
over kendte Bluetooth®-enheder. Andre lydkilder er
slukket.
[ ] søg ny Bluetooth® enhed.
[ ] Vis valg-menu.
Tryk på knappen på den Bluetooth®-enhed,
som du vil oprette en forbindelse med.
Når enheden er inden for rækkevidde, etableres
forbindelsen, og menuen til enheden vises.
Tryk på knappen, hvis du vil slette Bluetooth®-
enheden fra listen.
Registrering af Bluetooth-enheder
Hvis du vil registrere en enhed i bilens lydsystem første
gang, skal du fortsætte som følger:
Sørg for, at Bluetooth® er aktiveret på bilens
lydsystem og på din Bluetooth®-enhed.
Indtast en parringskode (se Bluetooth®-indstillinger)
I valg-menuen i Bluetooth®-tilstanden.
Søg efter nye enheder/forbindelser på din
Bluetooth®-enhed.
Bilens lydsystem vises som "BLAUPUNKT" på listen
over Bluetooth®-enheder.
Opret forbindelsen; måske bliver det nødvendigt
at indtaste den parringskode, der tidligere blev
indtastet på bilens lydsystem.
Forbindelsen etableres, og menuen for den
registrerede enhed vises.
Bemærk:
Hvis en telefon er forbundet med bilens lydsystem,
vises Bluetooth®-ikonet i øverste højre kant af
skærmen i alle lyd/videokilder.
72
Start Bluetooth-tilstand
Telefontilstand
Hvis du har tilsluttet en telefon til bilens lydsystem via
Bluetooth®, vises følgende menu.
[ ] Hent telefonbogen op.
[ ] Hent optegnelseslister.
[ ] Vis menuen til opkaldstastatur.
[ ] Afbryd forbindelsen med den aktuelle
enhed.
[ ] Vis valg-menu.
Indtast et telefonnummer med opkaldstastaturet, og
tryk på knappen.
- Eller -
Vælg en kontakt/nummer via postlisterne eller
telefonbogen.
Hvis der kommer et opkald, vises opkaldsmenuen.
[ ](Læg på): Afvis et opkald.
[ ](Besvar): Besvar et opkald.
Alfabetisk søgning
Tryk på [Telefonbog] i skærmens venstre hjørne for at få
adgang til telefonbogen. Hvis du vil søge en kontakt, tryk
på [ ] og indtast tegnene via tastaturet.
Audioafspilning via Bluetooth-streaming
Hvis en lydstreamingsenhed er tilsluttet bilens lydsystem
via Bluetooth®, kan du afspille musikken via bilens
lydsystem og styre afspilningen.
Tryk BT Music i hovedmenuen for at skifte til
lydafspilning.
[ ] Kort tryk: Titelvalg.
Langt tryk: Hurtig søgning.
[ / ] Afbryd afspilning og fortsæt afspilning.
[ ] Kort tryk: Titelvalg.
Langt tryk: Hurtig søgning.
73
DANSK
Bluetooth-indstillinger
I indstillingsmenuen for Bluetooth® kan du foretage de
grundlæggende indstillinger for Bluetooth®-tilstanden.
Tryk på knappen.
Indstillinger-menuen vises.
Auto forbindelse – Hvis "Auto Forbindelse" er
aktiveret, opretter enheden automatisk forbindelse
med kendte Bluetooth®-enheder, så snart de er
modtagerområdet.
Auto svar – Hvis "Auto svar" er aktiveret, besvares
indgående telefonopkald automatisk.
Synkron telefonbog – For at få adgang til
telefonbogen til en tilsluttet telefon, skal du først
synkronisere den via denne menuindgang.
Tryk på øverste venstre hjørne af skærmen for at
afslutte indstillingsmenuen..
Apple CarPlay
Er tilgængelig på udvalgte biler og er en smartere, mere
sikker måde at bruge din iPhone på i bilen. CarPlay tager
de ting, du vil gøre med din iPhone, mens du kører og
sætter dem lige på bilens indbyggede skærm. Du kan
få rutevejledning, foretage opkald, sende og modtage
beskeder samt lytte til lydbøger og musik, alt sammen
på en måde, der giver dig mulighed for at være fokuseret
på vejen.
Sådan åbnes CarPlay-tilstand
1. Tilslut din iPhone til CarPlay-stikket på enheden
via Apple Digital-kablet. Enheden går automatisk i
CarPlay-tilstand.
2. For at forlade CarPlay-tilstanden, tryk på [ ]
knappen på frontpanelet.
Apple CarPlay | Android Auto
Hvis du vil vende tilbage til CarPlay-tilstanden, tryk
på [Apple CarPlay] i hovedmenuen.
Sådan bruges CarPlay
Du kan bruge enhedens berøringsskærm til at styre
CarPlay.
Android Auto
Tilslut Android-telefon med et standardmikro USB-kabel
og du kan nyde musikken fra din telefon, vise vejen med
Google map eller en anden kort-applikation og foretage
eller modtage et opkald.
Brugeren skal aktivere Bluetooth på telefoner og
produktet på samme tid.
Påkrævet Android OS: 5,0. (Android Auto app skal
installeres på telefonen, før du opretter forbindelse).
Spil med Android Auto
Vælg Android Auto-kilden for at afspille musik.
Mappe
Tryk på ( ) ikonet i Android Auto for at lade telefonen
vise dig vejen.
Opkald / modtag opkald
Tryk på ( ) ikonet på Android Auto til opkald.
Tilbage til Android Auto
Tryk på ( ) ikonet på Android Auto for at vende tilbage
til hovedmenuen.
Afspil musik
Tryk på ( ) ikonet på Android Auto for at afspille musik.
Snak med Google
1. Tryk på ( ) øverst til højre på LCD.
2. Når telefonen er tilsluttet, skal du aktivere Google-
stemme ved hjælp af rattet
Denne funktion er kun tilgængelig på biler, der er
udstyret med den tilsvarende nøgle
3. Kontroller med "Ok, Google".
Tilbage til enhedsmenu
Tryk på ( ) ikonet på Android Auto for at vende tilbage
til hovedmenuen.
74
Eksterne lyd / videokilder | Bagkamera indgang | Rattestyring | Lydindstillinger
Tryk [ ] for at programmere.
Når den sidste ratkontrolknap er programmeret,
gemmes funktionerne, og programmeringen slutter.
Tryk [ ] for at nulstille programmeringen.
Lydindstillinger
Equalizer
Du kan justere udligningen for alle kilder.
Tryk på ikonet i hovedmenuen , eller tryk [
] på kontrollinjen for den aktuelle lydkilde.
Equalizer-menuen vises.
Vælg en forudindstillet equalizer via knapperne.
- Eller -
Tryk på TILPAS knappen, for at justere niveauet
for de tilgængelige frekvensbånd i henhold til dine
præferencer.
Bemærk:
Med [ Original ] knappen kan du nulstille de
individuelle indstillinger igen.
- Eller -
Tryk på Lydstyrke knappen, for at skifte forøgelse
af basen ved lav lydstyrke til eller fra.
Volumenfordeling (lyddæmpning/
balance)
Du kan regulere lydstyrkefordelingen i køretøjet
for alle kilder.
Tryk på knappen i EQ-menuen.
Menuen til fader og balance vises.
Eksterne lyd / videokilder
AV-indgange
Denne enhed har to eksterne AV-indgange til lyd- og
videoafspilning. Den første AV-IN-indgang er placeret
under dækslet foran på enheden under drejeknappen
og den anden bag på radioen.
Fare!
Øget risiko for personskade fra stik.
I tilfælde af en ulykke kan det fremspringende stik i AV-
IN-stikket foran forårsage kvæstelser. Brug af lige stik eller
adaptere fører til en øget risiko for personskade.
Start AV-IN-tilstand med knappen AV-IN 1/2 / AV-
IN 2 .
Skærmen viser lyd- eller videoafspilning af den
valgte AV-kilde.
Bagkamera indgang
Denne enhed er udstyret med en videoindgang på
bagsiden af enheden til tilslutning af et kamera, der er
tilgængeligt som ekstraudstyr. Hvis der er tilsluttet et
bagkamera, vises billedet på skærmen, når baghjulet er
aktiveret.
Ratstyring
Vælg [SWC] i menuen Generelle indstillinger for at åbne
SWC-indstillingsmenuen.
Tryk på nummerknappen for at vælge en SWC-knap.
Vælg en funktion.
Tryk på hver enkelt ratstyringsknap for hver
tilsvarende funktion.
75
DANSK
Juster lyddæmper og balance med / eller
/ .
Tryk / under "Sub" for at justere
subwooferen.
Grundlæggende indstillinger
I indstillingsmenuen kan du justere de grundlæggende
indstillinger for enhedens forskellige funktioner,
afhængigt af dine behov.
Tryk på [ ] knappen i hovedmenuen.
Indstillingsmenuen vises, General undermenuen
aktiveres.
Åbn undermenuerne med knapperne i det nederste
område af indstillingsmenuen.
General
Følgende indstillinger er mulige:
Systemsprog –Vælg sproget til enhedens
brugergrænseade.
Belysning – Indstil baggrundslysfarve på knapperne.
RadioområdeVælg modtagelsesområdet for
radiomodtagelsen.
Bip –Skift bekræftelsesbip til/fra.
Farveskema – Vælg UI-farve i hovedmenuen.
Tapet –Vælg tapet.
SWC – Gå ind i menuen for indstilling af styrehjulskontrol.
LOCTænd/sluk for LOC-funktionen.
RDSTænd/sluk for RDS-funktionen.
Video
Det er muligt at foretage følgende indstillinger:
Dag/Nat-tilstand – Juster lysstyrke-tilstand
Lysstyrke – Juster lysstyrke.
Parkering - I "Tænd" -tilstanden viser skærmen ADVARSEL
information, hvis du afspiller videoen. Advarselskærmen
forhindrer føreren i at se sikkerhedsvideoer.
Volumen
Du kan justere lydstyrkeforholdet for alle lydkilder i
lydstyrke-menuen.
MikrofonVælg Intern eller ekstern mikrofon.
Tid
Følgende indstillinger er mulige:
Indstil dato – Indstil datoen
Indstil tid – Indstil tiden
24 Format – Vælg mellem 12 og 24-timers tilstand
System
Vis softwareversionen, og opdater.
Indlæs fabriksindstillinger – Nulstiller alle
personaliserede indstillinger
Brugbar information
Garanti
Vi leverer en producentgaranti for produkter, der er købt i
Den Europæiske Union. For enheder, der er købt uden for
EU, er garantibetingelserne udstedt af vores respektive
og ansvarlige indenlandske agenturer.
Med forbehold for tekniske ændringer!
Grundlæggende indstillinger | Brugbar information
76
Forbindelsesdiagram
Forbindelsesdiagram
Rød(R)
Hvid(L)
LINEOUT FRONT
Sort
Rød(R)
Hvid(L)
LINEOUT BAG
Sort
Brun
Brun
SUBWOOFER
Sort
AUX IN
Sort
Rød(R)
Hvid(L)
Gul
(CVBS)
Sort
Brun
Mikrofon
Gul
Gul
KAMERA
VIDEO OUT
Sort SWC
Sort
Gul
Grøn
PARKERING
Lyserød
REVERSE
Grøn/Hvid
P.ANT/CNT
Blå
A
1
2
3
4
5
6
7
8
1
2
3
4
5
6
7
8
B
PIN DEFINITION
A1 NC
A2 NC
A3 NC
A4 ACC
A5 P.ANT
A6 ILL
A7 B+
A8 GND
B1 RR+
B2 RR-
B3 FR+
B4 FR-
B5 FL+
B6 FL-
B7 RL+
B8 RL-
Radioantenne
DAB-antenne
Sort
USB
DAB antenneforsyningsspænding: 12V
Maksimal driftsstrøm: 150mA
77
DANSK
Bilag
Denne vare indeholder kopibeskyttelsesteknologi, der
er beskyttet af U.S.-patenter og andre immaterielle
rettigheder for Rovi Corporation. Tekniske ændringer og
adskillelse er forbudt.
Windows® og Windows Media® er registrerede
varemærker tilhørende Microsoft Corporation i U.S.A. og/
eller andre lande.
Dette produkt er beskyttet af visse intellektuelle
ejendomsrettigheder fra Microsoft. Anvendelse eller
distribution af sådan teknologi uden for dette produkt er
forbudt uden en licens fra Microsoft.
Bluetooth®-ordmærket og logoerne er registrerede
varemærker, der ejes af Bluetooth SIG, Inc.
Produceret under licens fra Dolby Laboratories.
"Dolby" og dobbelt-D-symbolet er varemærker
tilhørende Dolby Laboratories.
78
Commandes – Appareil (SÉRIE 590)
1
Bouton HOME
Revenir à la page d’accueil à tout moment
2
Bouton Radio
Aller à Radio
3
Bouton DISPLAY
Appui court: Régler la luminosité de l’achage (4
étapes)
Appui long: Éteindre l’acheur
4
Bouton de réinitialisation
Entrer dans le menu Réglages
5
Bouton rotatif/poussoir
Appui court: Allumer l’appareil
En fonctionnement: Désactiver le son de la source
audio
Appui long: Éteindre l’appareil
Tourner: Régler le volume
6-7
Fente pour carte SD média
Accès uniquement avec couvercle ouvert
Le lecteur de cartes prend en charge les cartes
microSD sur lesquelles des chiers audio/vidéo
peuvent être stockés.
8
Bouton de réinitialisation
Accès uniquement avec couvercle ouvert
Rétablir les réglages d’usine de l’appareil.
Attention ! Tous les réglages personnels seront
perdus!
9
Prise USB – Avant
Accès uniquement avec couvercle ouvert
10
Prise AV-IN 1
Accès uniquement avec couvercle ouvert
11
Interface utilisateur à écran tactile
12
Récepteur infrarouge pour télécommande
13
Microphone
13
79
FRANÇAIS
Commandes – Appareil (SÉRIE 790)
1
Bouton HOME
Revenir à la page d’accueil à tout moment
2
Bouton Radio
Aller à Radio
3
Bouton DISPLAY
Appui court: Régler la luminosité de l’achage (4
étapes)
Appui long: Éteindre l’acheur
4
Bouton (Éjecter)
Éjecter un DVD/CD
5
Bouton rotatif/poussoir
Appui court: Allumer l’appareil
En fonctionnement: Désactiver le son de la source
audio
Appui long: Éteindre l’appareil
Tourner: Régler le volume
6-7
Fente pour carte SD média
Accès uniquement avec couvercle ouvert
Le lecteur de cartes prend en charge les cartes
microSD sur lesquelles des chiers audio/vidéo
peuvent être stockés.
8
Bouton de réinitialisation
Accès uniquement avec couvercle ouvert
Rétablir les réglages d’usine de l’appareil.
Attention ! Tous les réglages personnels seront
perdus!
9
Prise USB – Avant
Accès uniquement avec couvercle ouvert
10
Prise AV-IN 1
Accès uniquement avec couvercle ouvert
11
Interface utilisateur à écran tactile
12
Lecteur DVD/CD
13
Récepteur infrarouge pour télécommande
14
Microphone
14
13
80
Commandes – Télécommande (en option)
1. Bouton HOME
Ouvrir le menu principal
Dans le menu principal: Ouvrir le menu de la source
active
2. / Bouton EJECT
Éjecter un DVD/CD
3. Bouton RADIO
Démarrer le mode radio
4. Bouton DISC
Démarrage du mode DVD/CD
5. Bouton DIS
Appui court: Régler la luminosité de l’achage
Appui long: Éteindre l’acheur
6. Bouton / ZOOM
Ouvrir l’aperçu des chiers audio
Agrandir la zone de l’image
7. Bouton BAND
Ouvrir la vue d’ensemble des dossiers
Sélectionner la bande de fréquences/banque de
mémoire
8. Bouton AUDIO
Sélectionner la langue de lecture (si disponible sur
DVD)
9. Bouton EQ
Ouvrir le menu de l'égaliseur
10. Bouton / / /
Naviguer dans les menus/listes
Syntonisation manuelle des stations ( / )
Appel des stations mémorisées ( / )
11. Bouton OK
Conrmer la sélection
12. Bouton MENU
Ouvrir le menu DVD
Acher la liste des dossiers/chiers
13. Boutons numériques 0 à 9
14.
Bouton / RPT
Fonction Répétition
15. Bouton
Eacer le dernier caractère d’une entrée
16. Bouton # / MIX
Lecture aléatoire des pistes
17. Bouton
Fin/refus d’un appel téléphonique
18. Bouton
Répondre à un appel
19. Bouton GOTO
Sélectionner directement le titre, le chapitre, le
lm ou la durée de lecture
20. Bouton
Désactiver le son de la source audio
21. Bouton SETUP
Ouvrir le menu réglages
22. Bouton VOL + / –
Réglage du volume sonore
23. Bouton ANGLE
Ouvrir l’aperçu des lms
Sélectionner l’angle de visionnement de la caméra
(si disponible sur DVD)
24. Bouton SUBTITLE
Ouvrir la vue d’ensemble des images
Sélectionner la langue des sous-titres (si disponible
sur DVD)
25. Bouton /
Démarrer et interrompre la lecture
26. Bouton /
Sélectionner le titre, le chapitre, le lm
Recherche rapide
27. Bouton MAP
Non utilisé
28. Bouton BT
Démarrage du mode Bluetooth
29. Bouton / POWER
Commutateur marche/arrêt de l’appareil
30. Bouton SRC
Sélectionner la source
2
4
5
7
9
11
12
13
14
6
10
8
3
1
17
15
18
19
21
16
22
23
25
26
20
29
27
24
30
28
81
Contenu
Consignes de sécurité .............................................. 82
Symboles utilisés .................................................................. 82
Sécurité routière ................................................................... 82
Notes générales de sécurité ............................................. 82
Déclaration de conformité................................................ 82
Fournitures ................................................................ 83
Mise en service de l’appareil .................................... 83
Mise en marche/arrêt ......................................................... 83
Volume ..................................................................................... 83
Menu principal (Accueil).................................................... 83
Réglage de la zone de réception .................................... 83
Mode radio ................................................................ 84
Démarrer le mode radio .................................................... 84
Sélectionner la banque de mémoire ............................ 84
Syntonisation d’une station ............................................. 84
Enregistrement manuel des stations ............................ 84
Stockage automatique des stations (Travelstore) .... 84
Réglage de la sensibilité de recherche ......................... 84
Activation/désactivation du RDS ................................... 85
Activation/désactivation de la priorité des annonces
routières .................................................................................. 85
Activation/désactivation de la fonction AF
(fréquences alternatives) ................................................... 85
Activation/désactivation de la fonction CT (heure de
l’horloge) ................................................................................. 85
Sélectionner le type de programme et commencer le
réglage de la recherche ..................................................... 85
Mode DAB ................................................................. 85
Lecture DVD/CD/USB/microSDHC ........................... 87
Renseignements de base .................................................. 87
Mode DVD/CD(uniquement pour la SÉRIE 790) ....... 87
Support de données USB .................................................. 87
cartes microSDHC ................................................................ 87
Lecture de lms DVD .......................................................... 88
Lecture audio à partir de DVD/CD, USB, microSDHC 88
Lecture vidéo à partir de DVD/CD, USB ou microSDHC
.................................................................................................... 89
Lecture d’images à partir de DVD/CD, USB ou
microSDHC ............................................................................. 90
Mode Bluetooth ........................................................ 90
Démarrage du mode Bluetooth ..................................... 90
Enregistrement des périphériques Bluetooth ........... 90
Mode téléphone ................................................................... 91
Recherche alphabétique .................................................. 91
Lecture audio via Bluetooth streaming ....................... 91
Paramètres Bluetooth ......................................................... 92
Apple CarPlay ............................................................ 92
Comment accéder au mode CarPlay ............................ 92
Comment utiliser CarPlay ................................................. 92
Android Auto ............................................................ 92
Jouer avec Android Auto ................................................... 92
Carte ......................................................................................... 92
Commencer / Recevoir un appel .................................... 92
Retour à Android Auto ...................................................... 92
Jouer de la musique ............................................................ 92
Parlez avec Google .............................................................. 92
Retour au menu de l’unité ............................................... 92
Sources audio/vidéo externes ................................. 93
Entrée caméra arrière ............................................... 93
Commande au volant ............................................... 93
Réglages du son ........................................................ 93
Égaliseur .................................................................................. 93
Répartition du volume (atténuateur/balance) .......... 94
Réglages de base ...................................................... 94
Général .................................................................................... 94
Video ......................................................................................... 94
Volume ..................................................................................... 94
Time (Temps) ......................................................................... 94
System (Système) ................................................................. 94
Informations utiles ................................................... 94
Schéma de raccordement ........................................ 95
FRANÇAIS
82
Consignes de sécurité | Consignes de nettoyage | Consignes d’élimination
Consignes de sécurité
Le système audio automobile a été fabriqué
conformément à l’état de l’art et aux directives de sécurité
établies. Le non-respect des consignes de sécurité
contenues dans ce mode d’emploi peut néanmoins
entraîner des dangers.
Ces instructions ont pour but de vous familiariser avec
les fonctions les plus importantes. Des informations
détaillées sont disponibles sur Internet à l’adresse www.
blaupunkt.com.
Lisez attentivement et complètement ces instructions
avant d’utiliser le système audio automobile.
Conservez les instructions dans un endroit accessible
à tous les utilisateurs.
Transmettez toujours le système audio automobile à
des tiers avec ces instructions.
De plus, respectez les instructions des appareils utilisés
avec ce système audio automobile.
Symboles utilisés
Ces instructions utilisent les symboles suivants:
DANGER!
Avertissement du risque de blessure
ATTENTION!
Avertissement en cas de dommages sur le
lecteur DVD/CD
DANGER!
Avertissement du risque de volume élevé
Le marquage CE conrme le respect des
réglementations de l’UE.
Identie une étape de l'enchaînement
Identie une liste
Sécurité routière
Respectez les consignes suivantes concernant la sécurité
routière:
Utilisez votre appareil de telle sorte que vous
puissiez toujours contrôler votre véhicule en
toute sécurité. En cas de doute, arrêtez-vous à un
endroit approprié et utilisez votre appareil lorsque
le véhicule est à l’arrêt. En tant que chaueur, vous
ne pouvez pas utiliser les applications qui vous
distraient du trac (en fonction de l’étendue des
fonctions du périphérique, par exemple, visionner
des vidéos, entrer une destination).
Ne suivez les recommandations de conduite
pendant le guidage routier que si vous
n’enfreignez pas le Code de la route! Les panneaux
de signalisation et le Code de la route ont toujours la
priorité sur les recommandations de conduite.
Toujours écoutez à un volume modéré pour
protéger votre ouïe et pour pouvoir entendre les
signaux d’avertissement acoustiques (par ex. sirènes
de police). Pendant les phases de coupure du son
(par exemple lors du changement de la source
audio), le changement de volume nest pas audible.
N’augmentez pas le volume pendant cette phase de
coupure du son.
Notes générales de sécurité
Respectez les remarques suivantes pour vous protéger
contre les blessures :
Ne pas modier ou ouvrir l’appareil. L’appareil contient
un laser de classe 1 qui peut causer des blessures aux yeux.
Utilisez selon les indications du mode d'emploi
Ce système de sonorisation de voiture est destiné à être
installé et utilisé dans un véhicule avec une tension de 12
V et doit être installé sur un connecteur DIN. Respectez
les limites de sortie de l’appareil. Les réparations et
l’installation, si nécessaire, doivent être eectuées par un
spécialiste.
Instructions d’installation
Vous pouvez installer le système audio automobile vous-
même uniquement si vous avez de l’expérience dans
l’installation de systèmes audio automobiles et que
vous connaissez bien le système électrique du véhicule.
Respectez à cet eet le schéma de raccordement gurant
à la n de ce mode d’emploi.
Déclaration de conformité
Le centre de compétence Blaupunkt Car Multimedia-
Evo Sales GmbH déclare que l’appareil est conforme
aux exigences de base et aux autres réglementations
pertinentes de la directive 2014/53/EU.
La déclaration de conformité est disponible sur Internet à
l’adresse www.blaupunkt.com.
Remarques concernant le
nettoyage
Les solvants, les produits de nettoyage et de décapage
ainsi que les produits d’entretien des tableaux de bord
et des plastiques peuvent contenir des ingrédients qui
endommagent la surface du système audio automobile.
Utilisez uniquement un chion sec ou légèrement
humidié pour nettoyer le système audio automobile.
Remarques concernant
l'élimination
Ne jetez pas votre ancien appareil aux ordures ménagères!
Utilisez les systèmes de recyclage et de collecte
disponibles pour vous débarrasser de l’ancien
appareil, de la télécommande et des piles usées.
83
FRANÇAIS
Avertissement
N’ingérez pas la pile. Danger chimique (fournie avec la
télécommande). Ce produit contient une pile bouton. Si
la pile monnaie/bouton est avalée, elle peut causer de
graves brûlures internes en seulement 2 heures et peut
entraîner la mort.
Conservez les piles neuves et usagées hors de portée des
enfants.
Si le compartiment des piles ne se ferme pas correctement,
cessez d’utiliser le produit et gardez-le à l’écart des enfants.
Si vous pensez que des piles ont pu être avalées ou
placées à l’intérieur d’une partie du corps, consultez
immédiatement un médecin.
Fournitures
Les fournitures comprennent:
Système audio de voiture
Télécommande (en option)
Microphone Bluetooth externe
Pour commencer
Cadre de support
Jeu de petites pièces
Matériel d’installation
Câble de raccordement
Mise en service de l’appareil
Attention!
Vis de xation pour le transport
Assurez-vous que les vis de xation de transport situées
sur le dessus de l’appareil sont retirées avant la mise en
service de l’appareil.
Mise en marche/arrêt
Mise en marche/arrêt à l’aide du bouton rotatif ou du
bouton-poussoir
Pour la mise en marche, appuyez sur le bouton rotatif/
poussoir.
Pour éteindre l’appareil, maintenez le bouton rotatif/
poussoir enfoncé pendant plus de 2 secondes.
Mise en marche/arrêt par l’allumage du véhicule
Si le système audio automobile est raccordé au contact du
véhicule et qu’il a été désactivé à l’aide du bouton rotatif/
poussoir, il est activé ou désactivé à l’aide du contact.
Volume
Réglage du volume sonore
Vous pouvez régler le volume par paliers de 0 (arrêt) à 39
(maximum).
Tournez le bouton rotatif/poussoir pour régler le
volume.
Désactivation du son du système audio automobile
(Mute)
Appuyez brièvement sur le bouton rotatif/poussoir
pour couper le son de l'appareil ou pour réactiver le
volume précédent.
Menu principal (Accueil)
Dans le menu principal, vous appuyez sur les boutons
de l’écran tactile pour ouvrir les diérentes sources et
modes de fonctionnement.
Appuyez sur le bouton .
- Ou -
Dans la source actuelle, appuyez sur le coin supérieur
gauche de l’écran.
Le menu principal s’ache.
Tant que vous ne sélectionnez pas une nouvelle
source audio, la dernière source audio active est lue.
Remarque:
Les chires utilisés dans ce mode d’emploi ont pour
but de faciliter les explications et des détails peuvent
s’écarter de votre appareil.
Réglage de la zone de réception
Ce système audio automobile est conçu pour fonctionner
dans diérentes régions avec diérentes gammes de
fréquences et technologies de stations. La valeur par
défaut de la zone de réception est «Europe (FM/AM)».
Vous pouvez dénir une autre zone de réception.
Dans le menu principal, appuyez sur le bouton
Settings sur la barre inférieure.
Le menu Paramètres s’ache.
Dans la partie gauche du menu Paramètres, appuyez
sur le bouton General .
Le réglage actuel s’ache derrière «Radio region».
Tapez sur le bouton Radio Area pour acher la
liste des zones de réception disponibles.
Sélectionnez la zone de réception souhaitée.
La liste est masquée, la zone de réception
sélectionnée est dénie.
Appuyez sur le coin supérieur gauche de l’écran.
Le menu principal s’ache à nouveau.
Fourniture | Mise en service
84
Mode radio
Démarrer le mode radio
Dans le menu principal, appuyez sur le bouton Radio .
Le menu Lecture radio s’ache.
Sélectionner la banque de mémoire
Diérentes banques de mémoire et bandes de
fréquences sont disponibles. Jusqu’à 18 stations FM et 12
stations AM peuvent être stockées dans chaque banque
de mémoire.
Appuyez sur le bouton FM/AM pour passer en
bande FM ou AM.
Syntonisation d’une station
Syntonisation manuelle des stations
Appuyez brièvement sur le bouton ou
pour démarrer la recherche de station
La radio syntonise la station recevable suivante.
Entrez directement la fréquence de diusion
Si la fréquence des stations souhaitées est connue, elle
peut être saisie directement sur l’écran tactile.
Appuyez sur le bouton pour afficher d'autres
options de fonctionnement.
Appuyez sur le bouton .
Un clavier numérique s'ache pour la saisie de la
fréquence.
Entrez la fréquence de la station désirée à l’aide du
clavier numérique.
Appuyez sur le bouton OK .
Le menu Lecture radio s’ache, la station de la
fréquence saisie est lue.
Démarrage de la recherche de station
Appuyez sur le bouton ou pendant
env. 2 secondes une ou plusieurs fois pour modier
la fréquence par incréments.
Remarque:
Pour la zone de réception Europe : Dans la bande
FM, seules les stations d’informations routières sont
syntonisées si la priorité des informations routières
est activée.
Enregistrement manuel des stations
Sélectionnez la banque de mémoire désirée avec le
bouton FM/AM .
Réglez la station souhaitée.
Appuyez sur l’un des boutons de mémorisation
pendant environ 2 secondes pour mémoriser la
station actuelle sur le bouton.
La station est mémorisée.
Stockage automatique des stations
(Travelstore)
Avec Travelstore, vous pouvez automatiquement
rechercher et stocker les 6 stations FM orant la réception
la plus forte de la région dans la banque de mémoire
actuelle. Toutes les stations précédemment mémorisées
dans cette banque de mémoire sont eacées au cours du
processus.
Sélectionnez une bande de mémoire.
Appuyez sur le bouton [ ] pour acher d’autres
options de fonctionnement.
Appuyez sur le bouton [ ].
Une fois l’enregistrement terminé, la radio joue la
station à l’emplacement de mémoire 1 de la bande
de mémoire sélectionnée précédemment.
Remarque:
Pour la réception en Europe : Si les informations
routières sont activées, seules les informations
routières sont enregistrées.
Réglage de la sensibilité de recherche
La sensibilité de recherche détermine si la recherche de
station automatique ne trouve que des stations fortes
ou également des stations plus faibles qui peuvent être
grésillantes.
Dans le menu principal, appuyez sur le bouton
sur la barre du bas.
Le menu Paramètres s’ache.
Dans la partie gauche du menu Paramètres, appuyez
sur le bouton General .
Maintenez la zone vide et faites-la glisser jusqu’à ce
que «LOC» apparaisse.
Mode radio
85
FRANÇAIS
Tapez sur le bouton de commande à droite sur
«LOC» pour l’activer/le désactiver.
Si le bouton est surligné, seules les stations avec un
signal fort sont trouvées pendant la recherche.
Si le bouton est gris, les stations avec un signal fort et
faible sont trouvées pendant la recherche.
Activation/désactivation du RDS
De nombreuses stations FM diusent un signal RDS
(Radio Data System) en plus de leur programme dans
la zone de réception Europe qui permet des fonctions
supplémentaires, telles que l’achage du nom de la
station.
Dans le menu principal, appuyez sur le bouton
sur la barre du bas.
Le menu Paramètres s’ache.
Dans la partie gauche du menu Paramètres, appuyez
sur le bouton General .
Maintenez la zone vide et faites-la glisser jusqu’à ce
que «RDS» apparaisse.
Tapez sur le bouton de commande à droite sur
«RDS» pour l’activer/le désactiver.
Si le bouton est surligné, la fonction RDS est activée.
Si le bouton est gris, la fonction RDS est désactivée.
Activation/désactivation de la priorité des
annonces routières
Dans la région de réception Europe, une station FM
peut identier les annonces de trac via un signal RDS.
Si la priorité des informations routières est activée, une
information routière est automatiquement activée,
même si le système audio du véhicule nest pas en mode
radio.
Appuyez sur le bouton pour afficher d'autres
options de fonctionnement.
Appuyez sur le bouton TA pour activer ou
désactiver la priorité des annonces routières.
Le bouton TA s’allume lorsque la priorité des
annonces routières est activée.
Activation/désactivation de la fonction AF
(fréquences alternatives)
Si la fonction AF est activée, le système audio automobile
syntonise automatiquement la meilleure fréquence pour
recevoir la station actuellement réglée.
Appuyez sur le bouton pour afficher d'autres
options de fonctionnement.
Appuyez sur le bouton AF pour activer ou
désactiver la fonction AF.
Le bouton AF s’allume lorsque la fonction AF est
activée.
Mode radio | Mode DAB
Activation/désactivation de la fonction CT
(heure de l’horloge)
Si la fonction CT est activée, le système audio de voiture
synchronise automatiquement l’heure.
Appuyez sur le bouton pour afficher d'autres
options de fonctionnement.
Appuyez sur le bouton CT pour activer ou
désactiver la fonction REG.
Sélectionner le type de programme et
commencer le réglage de la recherche
Vous pouvez sélectionner un type de programme avec
la fonction PTY pour rechercher de manière ciblée
les stations qui diusent de la musique rock ou des
événements sportifs, par exemple.
Appuyez sur le bouton pour afficher d'autres
options de fonctionnement.
Appuyez sur le bouton PTY pour afficher les types
de programmes.
Faites défiler la liste vers le haut/le bas pour faire
défiler la liste et tapez sur le type de programme
souhaité pour le sélectionner.
Appuyez sur le bouton PTY pour lancer le réglage
de la recherche PTY.
Si une station diuse un programme avec le type de
programme sélectionné, cette station est lue.
Mode DAB
Cette fonction vous permet de recevoir les DAB. Le
DAB (Digital Audio Broadcasting) est le successeur
de la radio FM analogue. La transmission s’effectue
numériquement, il n’y a pas de sifflement dans la
réception, cependant la réception sera brusquement
interrompue si le signal est trop faible. Avec le DAB,
les stations de radio sont diffusées en paquets de
programmes, appelés ENSEMBLES. Dans les paquets
de programmes, vous trouverez les stations de radio,
appelées SERVICES. Si vous recevez un ENSEMBLE
suffisamment bien, tous les SERVICES qu’il contient
peuvent être bien joués.
Démarrage du mode DAB
Dans le menu principal, appuyez sur [ DAB ].
1
2
4
5
6
7
3
86
1. Indique l’intensité actuelle du champ DAB
ENSEMBLE.
2. Canal DAB actuel / fréquence FM.
3. Indique la bande d’ondes utilisée actuellement.
4. Indique la station DAB actuelle (service).
5. Indique le NOM DAB ENSEMBLE actuel.
6. Ache des informations supplémentaires fournies
par la station de radio.
7. Ache les photos fournies par la station de radio.
[ ]: Ouvrez trois listes: PRESET LIST, ENSEMBLE
LIST, SERVICE LIST (LISTE DE PRÉRÉGLAGES, LISTE
D'ENSEMBLES, LISTE DE SERVICES).
[ / ]: Dépend du réglage du bouton SELECT.
Ceci fera déler ALL SERVICES, SERVICES OF CURRENT
(TOUS LES SERVICES, SERVICES D'ENSEMBLE ACTUEL)
ou PRESETS (PRÉRÉGLAGES) mémorisés (selon le
réglage du bouton SELECT de la deuxième rangée).
[ ] : Mettez à jour les ENSEMBLES/ SERVICES
disponibles que vous trouverez dans ENSEMBLE
LISTE (LISTE D’ENSEMBLES) (voir chapitre suivant
LIST SCREEN (LISTE DES ÉCRANS)).
[ ] : Modie le comportement des boutons [
/ ] (parcourir ALL SERVICES, SERVICES OF
CURRENT ENSEMBLE (TOUS LES SERVICES, SERVICES
DE L'ENSEMBLE ACTUEL) ou PRESET enregistrés).
[ ]: Activez ou désactivez la fonction de repli
vers la station radio FM si le SERVICE DAB actuel nest
pas disponible.
LIST SCREENS (LISTE DES ÉCRANS):
PRESET List (Liste DE PRÉRÉGLAGES):
Mode DAB
Ici, vous pouvez enregistrer et rappeler vos
stations préférées. Ajoutez un favori en appuyant
sur le symbole
[
]
ou supprimer un favori en
appuyant sur le symbole
[ ]
.
ENSEMBLE LIST (LISTE D’ENSEMBLE):
Vous trouverez ici tous les ENSEMBLES / SERVICES
disponibles qui ont été trouvés lors du dernier
AUTOSCAN . Si vous ouvrez cet écran, vous
verrez d’abord les ENSEMBLES, chaque ensemble
contient plusieurs SERVICES (stations DAB) comme
sur l’image ci-dessous. Vous pouvez sélectionner
un SERVICE pour l’écouter.
SERVICE LIST (LISTE DE SERVICES):
Ici vous pouvez trouver tous les SERVICES de
l’ENSEMBLE que vous écoutez actuellement, vous
pouvez sélectionner un SERVICE pour l’écouter.
Remarque : Si vous réglez SELECT OPTION sur
l’une des options ci-dessus, vous pouvez parcourir
la liste sélectionnée avec les boutons
[ / ]
sans avoir besoin d’accéder à ces listes via le
bouton LIST
87
FRANÇAIS
Lecture DVD/CD/USB/microSDHC
(Lecture DVD/CD uniquement pour la SÉRIE 790)
Renseignements de base
Le système audio automobile peut être utilisé pour lire
des DVD/CD (CDDA) et des DVD/CD-R/RW avec des
chiers audio ou MP3, ainsi que des chiers MP3 ou WMA
sur supports de données USB et cartes microSDHC.
En outre, il est possible de visionner des lms et des
images à partir de DVD, VCD, CD, supports de données
USB et cartes microSDHC sur l’écran ou sur un moniteur
connecté.
Pour des raisons de sécurité, la lecture des vidéos et des
images sur le moniteur intégré n’est autorisée que lorsque
le véhicule est à l’arrêt et que le frein à main est serré. Le
câble «FREIN » doit être raccordé au raccordement du
frein à main du véhicule (voir Schéma de raccordement
à la n de ces instructions). La lecture de la vidéo sur un
moniteur externe est également possible pendant la
conduite.
Remarques:
Pour assurer le bon fonctionnement, n’utilisez que
des CD portant le logo Compact-Disc et des DVD
portant le logo DVD.
Blaupunkt ne peut garantir le fonctionnement
irréprochable des DVD/CD protégés contre la
copie et de tous les DVD/CD vierges, des supports
de données USB et des cartes microSD disponibles
sur le marché.
Notez les informations suivantes lors de la préparation
d’un support de données MP3/WMA:
Attribution des noms aux pistes et aux répertoires:
Max. 32 caractères sans l’extension de chier «.mp3»
ou «.wma» (l’utilisation d’un plus grand nombre de
caractères réduit le nombre de pistes et de dossiers
que la chaîne audio du véhicule est capable de
reconnaître)
Formats DVD/CD: DVD/CD-R/RW, Ø: 12 cm
Formats de données DVD/CD: ISO 9669 Niveau 1 et
2, Joliet
Vitesse de gravure du CD: Max. 16x (recommandé)
Format USB / système de chiers: périphérique de
stockage de masse / FAT/FAT16/FAT32
système de chiers sur carte microSD : FAT/FAT16/
FAT32
Extension des chiers audio:
.MP3 pour les chiers MP3
.WMA pour les chiers WMA
Fichiers WMA uniquement sans Digital Rights
Management (DRM) et créés avec Windows Media®
Player version 8 ou ultérieure
Balises MP3 ID3: Version 1 et 2
Débit binaire pour la création de chiers audio:
MP3: 32 à 320 kb/s
Lecture DVD/CD/USB/microSDHC
WMA: 32 à 192 kb/s
Nombre maximum de chiers et de répertoires:
Support USB: Jusqu’à 10 000 entrées
cartes microSD: Jusqu’à 10 000 chiers.
Mode DVD/CD(uniquement pour la SÉRIE 790)
Insertion d’un DVD/CD
Risque d’endommagement grave du lecteur DVD/
CD!
Il est interdit d’utiliser des DVD/CD à contour
non circulaire et des DVD/CD d’un diamètre de
8 cm (mini DVD/CD).
Nous déclinons toute responsabilité pour tout dommage
au lecteur qui pourrait résulter de l’utilisation de DVD/CD
inappropriés.
Insérez le DVD/CD avec sa face imprimée vers le
haut dans le plateau du DVD/CD jusqu’à ce que vous
sentiez une légère résistance.
Le lecteur enregistre automatiquement le DVD/CD et
vérie ses données. Ensuite, la lecture commence en
mode DVD/CD ou MP3.
Remarque:
Vous ne devez pas gêner ou assister le lecteur car il
attire automatiquement le DVD/CD.
Éjection d’un DVD/CD
Appuyez sur le bouton pour éjecter un DVD/CD
inséré.
Remarque:
Vous ne devez pas gêner ou assister le lecteur
lorsqu’il éjecte le DVD/CD.
Support de données USB
Cet appareil comporte un port USB sous le couvercle à
l’avant de l’appareil et 2 ports USB à l’arrière de l’appareil.
Connexion d’un support de données USB
Ouvrez le couvercle situé en bas à gauche du
panneau ou trouvez un port USB à l’arrière.
Insérez le support de données USB dans la prise USB.
L’appareil passe automatiquement en mode USB.
Les données sont lues, la lecture commence avec le
premier chier multimédia reconnu par l’appareil.
Retrait du support de données USB
Éteignez le système audio automobile.
Déconnectez le support de données USB.
cartes microSDHC
Cet appareil comporte une fente pour carte microSDHC
sous le couvercle à l’avant de l’appareil.
88
Lecture DVD/CD/USB/microSDHC
Insertion de la carte microSDHC
Ouvrez le couvercle situé en haut à gauche du
panneau.
Insérez la carte microSDHC avec son côté étiqueté à
droite et ses contacts en premier dans le logement
droit jusqu’à ce qu’elle s’enclenche.
L’appareil passe automatiquement en mode
microSDHC. Les données sont lues, la lecture
commence avec le premier chier multimédia
reconnu par l’appareil.
Retrait de la carte microSDHC
Si nécessaire, ouvrez le couvercle.
Appuyez sur la carte microSDHC jusqu’à ce qu’elle se
désengage.
Retirez la carte microSDHC de son logement.
Lecture de lms DVD
Le système audio automobile peut lire des DVD vidéo et
des VCD. Après avoir inséré le DVD, la lecture démarre
automatiquement. Le menu DVD s’ache.
Vous pouvez naviguer dans le menu DVD en touchant les
boutons correspondants dans le menu DVD sur l’écran
tactile.
Après avoir démarré le lm via le menu du DVD, le lm
s’ache. Le menu de lecture des DVD est masqué.
Appuyez brièvement une fois sur l’écran tactile pour
acher à nouveau le menu lecture.
Le menu lecture s’ache.
[ ] Sélectionnez la rubrique précédente.
[ ] Interrompez la lecture et continuez la
lecture.
[ ] Sélectionnez la rubrique suivante.
[ ] Mettre la lecture en pause, ouvrir le menu
DVD.
[ ] Achez d’autres options de
fonctionnement.
Tapez sur pour acher d'autres options de
fonctionnement du menu lecture.
[ Equalizer ] Égaliseur d'achage.
[ Info ] Acher/Masquer les informations de
lecture.
[ Goto ] Accédez au chapitre désiré en entrant le
numéro du chapitre.
[ Audio ] Changez le canal audio.
[ Subtitle ] Changez la langue des sous-titres.
(si le disque est supporté)
Lecture audio à partir de DVD/CD, USB,
microSDHC
Les principes de lecture audio (MP3/WMA) des supports
de données sont identiques pour toutes les sources.
Sélectionnez la source souhaitée via le menu
principal.
L’appareil passe à la source souhaitée et la lecture
commence.
Si la lecture ne commence pas avec la lecture audio,
appuyez sur le bouton pour passer à la liste
des dossiers/fichiers.
Appuyez sur le bouton pour afficher tous les
chiers audio du support de données.
Tapez brièvement deux fois (double-cliquez) sur le
nom du dossier/piste. Le dossier est ouvert / la piste
est démarrée.
Après avoir démarré un titre, le menu lecture s’ache.
89
FRANÇAIS
Lecture DVD/CD/USB/microSDHC
[ ] Appui court: Sélection du titre.
Appui long: Recherche rapide.
[ ] Interrompez la lecture et continuez la
lecture.
[ ] Appui court: Sélection du titre.
Appui long: Recherche rapide.
[ ] Achez la liste des dossiers/chiers.
[ ] Achez d’autres options de
fonctionnement.
Tapez sur pour acher d'autres options de
fonctionnement du menu lecture.
[ ] Masquez les options de fonctionnement
supplémentaires.
[ ] Activez et désactivez la fonction REPEAT.
Le mode REPEAT change chaque fois que
vous appuyez sur la touche [ ].
[
1
] Répétez une seule fois: Lecture
répétée du single en cours.
[ ] Répéter le dossier: Lecture répétée du
dossier en cours.
[ ] Répétez l’opération: Annulez la
lecture répétée.
[ ] Lancez la lecture aléatoire de la piste MIX et
terminez-la à nouveau.
Si la fonction MIX est activée, le symbole
est aché en blanc.
Le mode MIX dépend de la fonction REPEAT
sélectionnée.
[ ] Égaliseur d’achage.
Lecture vidéo à partir de DVD/CD, USB ou
microSDHC
Sélectionnez la source souhaitée via le menu
principal.
L’appareil passe à la source souhaitée et la lecture
commence.
Si la lecture ne commence pas avec la lecture vidéo,
appuyez sur le bouton pour passer à la liste
des dossiers/fichiers.
Appuyez sur le bouton pour afficher tous les
chiers vidéo du support de données.
Remarque:
Les dossiers et les vidéos sont sélectionnés et
démarrés comme décrit pour lecture audio.
Si vous avez sélectionné une vidéo, la lecture commence.
Pendant la lecture d’une vidéo, le menu de la lecture est
masqué.
Appuyez brièvement une fois sur l’écran tactile pour
acher à nouveau le menu lecture.
Le menu lecture s’ache.
[ ] Sélectionnez le lm précédent.
[ ] Interrompez la lecture et continuez la
lecture.
[ ] Sélectionnez le lm suivant.
[ ] Achez la liste des dossiers/chiers.
[ ] Achez d’autres options de
fonctionnement.
Tapez sur pour acher d'autres options de
fonctionnement du menu lecture.
90
Mode Bluetooth
[ ] Activer/désactiver la fonction aléatoire.
[ ] Activez/désactivez la fonction de répétition
du titre, de la rubrique ou de la zone A-B.
[ ] Égaliseur d'achage.
[ ] Masquez les options de fonctionnement
supplémentaires.
Lecture d’images à partir de DVD/CD, USB
ou microSDHC
Sélectionnez la source souhaitée via le menu
principal.
L’appareil passe à la source souhaitée et la lecture
commence.
Si la lecture ne commence pas avec la lecture de l’image,
appuyez sur le bouton pour passer à la liste
des dossiers/fichiers.
Appuyez sur le bouton pour afficher toutes les
images du support de données.
Remarque:
Les dossiers et les images sont sélectionnés et
démarrés comme décrit sous Lecture audio.
Mode Bluetooth
La fonction Bluetooth® permet d’enregistrer les
téléphones cellulaires et les appareils de lecture
multimédia avec le système audio automobile.
Lorsque vous enregistrez un téléphone cellulaire avec
le système audio automobile, vous pouvez passer des
appels téléphoniques grâce à la fonction mains libres
intégrée. Vous pouvez accéder aux listes des numéros
composés et à l’annuaire du téléphone portable
enregistré.
Si l’appareil Bluetooth® connecté prend en charge
les fonctions A2DP et AVRCP, vous pouvez écouter la
musique via le système audio automobile et contrôler la
lecture. Pendant un appel, la lecture de la musique est
interrompue et reprend après l’appel.
Si un téléphone portable est enregistré via Bluetooth®
et qu’un appel est reçu pendant la lecture d’une autre
source, la lecture de la source est interrompue et le menu
appel est aché.
Démarrage du mode Bluetooth
Dans le menu principal, appuyez sur Bluetooth .
Le menu Bluetooth® s’ache. Il contient la liste des
appareils Bluetooth® connus. Les autres sources
audio sont désactivées.
[ ] recherchez un nouvel appareil Bluetooth®.
[ ] Menu des options d’achage.
Appuyez sur le bouton de l’appareil Bluetooth®
avec lequel vous souhaitez établir une connexion.
Lorsque l’appareil est à portée, la connexion est
établie et le menu de l’appareil s’ache.
Appuyez sur le bouton si vous souhaitez
supprimer le périphérique Bluetooth® de la liste.
Enregistrement des périphériques
Bluetooth
Si vous voulez enregistrer un appareil pour la première
fois avec le système audio automobile, procédez comme
suit:
Assurez-vous que Bluetooth® est activé sur la chaîne
audio de la voiture et sur votre appareil Bluetooth®.
Dans le menu des options du mode Bluetooth®,
entrez un code de couplage (voir Paramètres
Bluetooth®).
Recherchez de nouveaux appareils/connexions sur
votre appareil Bluetooth®.
Dans la liste des appareils Bluetooth®, le système
audio automobile apparaît comme «BLAUPUNKT».
Établissez la connexion ; il se peut que vous
deviez entrer le code d’appairage qui a été entré
précédemment sur le système audio automobile.
La connexion est établie et le menu de l’appareil
enregistré s’ache.
91
FRANÇAIS
Mode Bluetooth
Remarque:
Si un téléphone est connecté à la chaîne audio de
la voiture, l’icône Bluetooth® s’ache sur le bord
supérieur droit de l’écran dans toutes les sources
audio/vidéo.
Mode téléphone
Si vous avez connecté un téléphone au système audio
automobile via Bluetooth®, le menu suivant apparaît.
[ ] Ouvrez l’annuaire.
[ ] Ouvrez les listes des appelants.
[ ] Ache le menu du clavier de numérotation.
[ ] Interrompez la connexion avec l’appareil
actuel.
[ ] Menu des options d’achage.
Entrez un numéro de téléphone à l’aide du clavier de
numérotation et appuyez sur le bouton .
- Ou -
Sélectionnez un contact/numéro via les listes
d’enregistrements ou l’annuaire téléphonique.
Si un appel arrive, le menu appel s’ache.
[ ](Raccrocher): Rejetez un appel.
[ ](Répondre): Répondez à un appel.
Recherche alphabétique
Appuyez [ Annuaire ] en bas à gauche de l’écran pour
accéder à l’annuaire. Si vous souhaitez rechercher un
contact, appuyez sur [ ] et entrez les caractères à l’aide
du clavier numérique.
Lecture audio via Bluetooth streaming
Si un dispositif de streaming audio est connecté au
système audio automobile via Bluetooth®, vous pouvez
lire la musique via le système audio automobile et
contrôler la lecture.
Appuyez sur le bouton BT Music ] du menu
principal pour passer à la lecture audio.
[ ] Appui court: Sélection du titre.
Appui long: Recherche rapide.
[ / ] Interrompez la lecture et continuez la
lecture.
[ ] Appui court: Sélection du titre.
Appui long: Recherche rapide.
92
Paramètres Bluetooth
Dans le menu des options de Bluetooth®, vous pouvez
eectuer les réglages de base du mode Bluetooth®.
Appuyez sur le bouton .
Le menu des options s’ache.
Auto connect – Si « Auto Connect » est activé,
l’appareil se connecte automatiquement aux
appareils Bluetooth® connus dès qu’ils sont à portée.
Auto answer – Si «Auto answer» est activé, les appels
téléphoniques entrants sont automatiquement pris
en compte.
Annuaire synchrone – Pour pouvoir accéder à
l’annuaire d’un téléphone connecté, vous devez
d’abord le synchroniser via cette entrée de menu.
Appuyez sur le coin supérieur gauche de l’écran pour
quitter le menu des options.
Apple CarPlay
Disponible sur certaines voitures, CarPlay est un moyen
plus intelligent et plus sûr d’utiliser votre iPhone dans la
voiture. CarPlay prend les choses que vous voulez faire
avec votre iPhone en conduisant et les place directement
sur l’écran intégré de votre voiture. Vous pouvez obtenir
des indications, faire des appels, envoyer et recevoir des
messages, écouter des livres audio et de la musique, tout
cela d’une manière qui vous permet de rester concentré
sur la route.
Comment accéder au mode CarPlay
1. Connectez votre iPhone au connecteur CarPlay de
l’appareil via le câble numérique Apple. L’appareil
passe automatiquement en mode CarPlay.
Apple CarPlay | Android Auto
2. Pour quitter le mode CarPlay, appuyez sur le bouton
[ ] sur le panneau avant.
Pour revenir au mode CarPlay, appuyez sur le bouton
[Apple CarPlay] dans le menu principal.
Comment utiliser CarPlay
vous pouvez utiliser l’écran tactile de l’appareil pour
contrôler CarPlay.
Android Auto
Connectez votre téléphone Android à l’aide d’un câble
micro USB standard, les conducteurs peuvent proter de
la musique de leur téléphone, montrer le chemin avec
Google map ou autre application cartographique et
passer ou recevoir un appel.
L’utilisateur doit activer Bluetooth sur les téléphones et le
produit en même temps.
Système d’exploitation Android requis : 5.0. (Android
Auto App doit être installé sur le téléphone avant la
connexion).
Jouer avec Android Auto
Sélectionnez la source Android Auto pour écouter de la
musique.
Carte
Touchez l’icône ( ) d'Android Auto pour que le
téléphone vous indique le chemin.
Commencer / Recevoir un appel
Touchez l’icône ( ) sur Android Auto pour commencer
l’appel.
Retour à Android Auto
Touchez l’icône ( ) d’Android Auto pour revenir au
menu principal.
Jouer de la musique
Touchez l’icône ( ) d’Android Auto pour écouter de la
musique.
Parlez avec Google
1. Touchez le ( ) en haut à droite de l’écran LCD.
2. Lorsque le téléphone est connecté, activez la voix
Google à l’aide de la commande au volant
Cette fonction nest disponible que sur les voitures
équipées du bouton équivalente
3. Contrôlez avec «Ok, Google».
Retour au menu de l’unité
Touchez l’icône ( ) d’Android Auto pour revenir au
menu principal de l’appareil.
93
FRANÇAIS
Sources audio/vidéo externes | Entrée caméra arrière | Commande au volant | Réglages du son
Sélectionnez une fonction.
Appuyez sur le bouton de commande au volant
correspondant à la fonction.
Appuyez sur [ ] pour programmer.
Une fois le dernier bouton de commande au volant
programmé, les fonctions sont sauvegardées et la
programmation se termine.
Appuyez sur [ ] pour réinitialiser la programmation.
Réglages du son
Égaliseur
Vous pouvez régler l’égaliseur pour toutes les sources.
Appuyez sur l’icône dans le menu principal,
ou appuyez sur [ ] dans la barre de contrôle de
la source audio actuelle.
Le menu de l’égaliseur s’ache.
Sélectionnez un égaliseur préréglé à l’aide des
boutons.
- Ou -
Appuyez sur le bouton Customize pour régler
le niveau des bandes de fréquences disponibles en
fonction de vos préférences.
Remarque:
Avec le bouton [ Original ] vous pouvez à nouveau
réinitialiser le réglage personnalisé.
- Ou -
Appuyez sur le bouton Loudness pour activer
ou désactiver l'augmentation des basses à faible
volume.
Sources audio/vidéo externes
Entrées AV
Cet appareil dispose de deux entrées AV externes pour
la lecture audio et vidéo. La première entrée AV-IN se
trouve sous le couvercle à l’avant de l’appareil, sous le
bouton rotatif, et la seconde à l’arrière de la radio.
Danger!
Risque accru de blessure avec le connecteur.
En cas d’accident, le connecteur saillant de la prise AV-
IN avant peut provoquer des blessures. L’utilisation de
ches ou d’adaptateurs conduit à une augmentation du
risque de blessures.
Démarrez le mode AV-IN avec le bouton AV-IN 1 /
AV-IN 2 .
Lécran ache la lecture audio ou vidéo de la source
AV sélectionnée.
Entrée caméra arrière
Cet appareil dispose d’une entrée vidéo à l’arrière de
l’appareil pour connecter une caméra disponible en
option. Si une caméra arrière est connectée, l’image
s’ache à l’écran lorsque la marche arrière est engagée.
Commande au volant
Sélectionnez [ SWC ] dans le menu principal pour accéder
au menu de réglage du SWC.
Appuyez sur le bouton numéroté pour sélectionner
une touche SWC.
94
Répartition du volume (atténuateur/
balance)
Vous pouvez ajuster la répartition du volume dans le
véhicule pour toutes les sources.
Appuyez sur le bouton dans le menu EQ.
Le menu pour l’atténuateur et l’équilibre s’ache.
Réglez l’atténuateur et la balance avec / ou
/ .
Appuyez sur / sous «Sub» pour régler le
subwoofer
Réglages de base
Dans le menu réglages, vous pouvez adapter les réglages
de base des diérentes fonctions de l’appareil à vos
besoins.
Dans le menu principal, appuyez sur le bouton
[ ].
Le menu des réglages s’ache, l’icône General est
activée.
Appeler les sous-menus à l’aide des boutons situés
dans la partie inférieure du menu réglages.
Général
Les réglages suivants sont possibles:
System Language – Sélectionnez la langue de l’interface
utilisateur de l’appareil.
Lighting – Dénissez la couleur du rétroéclairage des
boutons.
Radio Area – Sélectionnez la région de réception pour
la réception radio.
Beep – Activation/désactivation du bip de conrmation.
Color Scheme– Sélectionner la couleur de l'interface
utilisateur du menu principal.
Wallpaper – Sélectionnez le fond d’écran.
SWC – Accédez au menu de réglage de la commande du
volant.
LOC – Activation/désactivation de la fonction LOC.
RDS – Activation/désactivation de la fonction RDS.
Video
Les réglages suivants sont possibles:
Day/Night mode – Réglage de la luminosité
Brightness – Régler la luminosité de l’écran.
Parking – En mode Parking « On», l’écran ache des
informations WARNING (AVERTISSEMENT) si vous lisez la
vidéo. Lécran d’avertissement empêchera le conducteur
de regarder des vidéos pour des raisons de sécurité.
Volume
Vous pouvez régler le rapport de volume pour toutes les
sources audio dans le menu Volume.
Microphone – Sélectionnez Microphone interne ou
externe.
Time (Temps)
Les réglages suivants sont possibles:
Set Date – Réglez la date
Set Time – Réglez l’heure
24 Format – Sélection du mode 12 ou du mode 24 heures
System (Système)
Acher la version du logiciel et la mettre à jour.
Load factory – Réinitialise tous les réglages
personnalisés.
Informations utiles
Garantie
Nous accordons une garantie constructeur pour tous les
produits achetés au sein de l’Union européenne. Pour
les appareils achetés en dehors de l’Union européenne,
les conditions de garantie émises par notre agence
nationale compétente sont valables.
Sous réserve de modications techniques!
Réglages de base | Informations utiles
95
Rough(R)
Blanc(L)
SORTIE AVANT
Noir
Rough
(R)
Blanc(L)
SORTIE ARRIÈRE
Noir
Marron
Marron
SUBWOOFER
Noir
AUX IN
Noir
Rough
(R)
Blanc(L)
Jaune
(CVBS)
Noir
Marron
Microphone
Jaune
Jaune
CAMÉRA
SORTIE VIDÉO
Noir SWC
Noir
Jaune
Vert
STATIONNEMENT
Rose
INVERSE
Vert/Blanc
P.ANT/CNT
Bleu
A
1
2
3
4
5
6
7
8
1
2
3
4
5
6
7
8
B
PIN DÉFINITION
A1 NC
A2 NC
A3 NC
A4 ACC
A5 P.ANT
A6 ILL
A7 B+
A8 GND
B1 RR+
B2 RR-
B3 FR+
B4 FR-
B5 FL+
B6 FL-
B7 RL+
B8 RL-
Antenne radio
Antenne DAB
Noir
USB
FRANÇAIS
Schéma de raccordement
Schéma de raccordement
Tension d’alimentation de l’antenne DAB: 12 V
Courant de fonctionnement maxi: 150 mA
96
Appendice
Cet article intègre une technologie de protection contre
la copie qui est protégée par des brevets américains
et d’autres droits de propriété intellectuelle de Rovi
Corporation. L’ingénierie inverse et le démontage sont
interdits.
Windows® et Windows Media® sont des marques
déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou
dans d’autres pays.
Ce produit est protégé par certains droits de propriété
intellectuelle de Microsoft. L’utilisation ou la distribution
de cette technologie en dehors de ce produit est interdite
sans une licence de Microsoft.
La marque et les logos Bluetooth® sont des marques
déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc.
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
« Dolby » et le symbole double D sont des marques
déposées de Dolby Laboratories.
97
ITALIANO
Controlli – Dispositivo (SERIE 590)
1
Tasto HOME
Ritorno alla pagina iniziale in qualsiasi momento
2
TastoRadio
Passaggio a Radio
3
Pulsante DISPLAY
Premuto brevemente: Regolazione della luminosità
del display (4 passi)
Premuto a lungo: Spegnimento del display
4
Pulsante Impostazioni
Accesso al menu Impostazioni
5
Pulsante-manopola
Premuto brevemente: Accensione apparecchio
Durante l’uso: Modalità silenziosa (mute) della fonte
audio
Premuto a lungo: Spegnimento apparecchio
Rotazione: Regolazione del volume
6-7
Portaschede SD media
Accesso solo con sportellino aperto
Il lettore schede supporta schede microSD sulle
quali è possibile memorizzare le audio/video.
8
Tasto Reset
Accesso solo con sportellino aperto
Ripristino delle impostazioni di fabbrica originarie
dell'apparecchio.
Attenzione! Tutte le impostazioni personalizzate
andranno perse!
9
Presa USB - frontale
Accesso solo con sportellino aperto
10
Presa AV-IN 1
Accesso solo con sportellino aperto
11
Interfaccia utente touchscreen
12
Ricevitore infrarossi per telecomando
13
Microfono
13
98
Controlli – Dispositivo (SERIE 790)
1
Tasto HOME
Ritorno alla pagina iniziale in qualsiasi momento
2
TastoRadio
Passaggio a Radio
3
Pulsante DISPLAY
Premuto brevemente: Regolazione della luminosità
del display (4 passi)
Premuto a lungo: Spegnimento del display
4
Pulsante (Eject)
Espulsione del DVD/CD
5
Pulsante-manopola
Premuto brevemente: Accensione apparecchio
Durante l’uso: Modalità silenziosa (mute) della fonte
audio
Premuto a lungo: Spegnimento apparecchio
Rotazione: Regolazione del volume
6-7
Portaschede SD media
Accesso solo con sportellino aperto
Il lettore schede supporta schede microSD sulle
quali è possibile memorizzare le audio/video.
8
Tasto Reset
Accesso solo con sportellino aperto
Ripristino delle impostazioni di fabbrica originarie
dell'apparecchio.
Attenzione! Tutte le impostazioni personalizzate
andranno perse!
9
Presa USB - frontale
Accesso solo con sportellino aperto
10
Presa AV-IN 1
Accesso solo con sportellino aperto
11
Interfaccia utente touchscreen
12
Lettore DVD/CD
13
Ricevitore infrarossi per telecomando
14
Microfono
14
13
99
ITALIANO
Controlli – Telecomando (opzionale)
1. PulsanteHOME
Richiamo menu principale
Nel menu principale: Richiamo menu della fonte
attiva
2. Tasto / EJECT
Espulsione del DVD/CD
3. PulsanteRADIO
Avvio esercizio radio
4. TastoDISC
Avvio esercizio DVD/CD
5. TastoDIS
Premuto brevemente: Regolazione della luminosità
del display
Premuto a lungo: Spegnimento display
6. Tasto / ZOOM
Richiamo cartella dei le audio
Ingrandimento selezione
7. Tasto / BAND
Richiamo panoramica cartella
Selezione gamma di lunghezze d'onda/livello di
memoria
8. TastoAUDIO
Selezionare lingua riproduzione (se disponibile sul
DVD)
9. TastoEQ
Richiamo menu equilizzatore
10. Tasto / / /
Navigazione nei menu/elenchi
Impostazione manuale delle stazioni ( / )
Richiamo stazioni memorizzate ( / )
11. TastoOK
Conferma selezione
12. TastoMENU
Richiamo menu DVD
Visualizzazione elenco delle cartelle/le
13. Tasti numerici 0 - 9
14. Tasto
/ RPT
Funzione di ripetizione
15. Tasto
Cancellazione dell'ultimo carattere inserito
16. Tasto# / MIX
Riproduzione in ordine casuale
17. Tasto
Conclusione/riuto di una chiamata
18. Tasto
Accettazione chiamata
19. TastoGOTO
Selezione diretta brano, capitolo, lm o tempo
esecuzione
20. Tasto
Modalità silenziosa (mute) della fonte audio
21. TastoSETUP
Richiamo menu Impostazioni
22. TastoVOL + / –
Regolazione del volume
23. Tasto / ANGLE
Richiamo panoramica dei lm
Selezione angolazione telecamera (se disponibile
sul DVD)
24. Tasto / SUBTITLE
Richiamo panoramica delle immagini
Selezione lingua dei sottotitoli (se disponibile sul
DVD)
25. Tasto /
Avvio e interruzione riproduzione
26. Tasto /
Selezione brano, capitolo, lm
Ricerca rapida automatica
27. TastoMAP
Non utilizzato
28. TastoBT
Avvio dell’esercizio Bluetooth
29. Tasto / POWER
Accensione/spegnimento apparecchio
30. TastoSRC
Selezione fonte
2
4
5
7
9
11
12
13
14
6
10
8
3
1
17
15
18
19
21
16
22
23
25
26
20
29
27
24
30
28
100
Indice
Norme di sicurezza ................................................. 101
Simboli utilizzati ................................................................. 101
Sicurezza stradale ..............................................................101
Norme di sicurezza generali ...........................................101
Dichiarazione di conformità ...........................................101
Contenuto della confezione .................................. 102
Messa in funzione ................................................... 102
Accensione e spegnimento ............................................102
Volume ...................................................................................102
Menu principale(Home) ..................................................102
Impostazione della regione di ricezione ...................102
Esercizio radio ......................................................... 103
Avvio esercizio radio ......................................................... 103
Selezione livello di memoria ..........................................103
Sintonizzazione di una stazione ...................................103
Memorizzazione manuale delle stazioni ................... 103
Memorizzazione automatica delle stazioni
(Travelstore) .........................................................................103
Regolazione della sensibilità della ricerca automatica
delle stazioni ........................................................................103
Attivazione e disattivazione RDS ..................................104
Attivazione e disattivazione della priorità per i
messaggi sul traco .........................................................104
Attivazione e disattivazione della funzione AF
(frequenze alternative) .....................................................104
Attivazione e disattivazione della funzione CT (ora) ....
..................................................................................................104
Selezione del tipo di programma e avvio della ricerca
stazioni ...................................................................................104
Modalità DAB .......................................................... 104
Riproduzione DVD/CD/USB/microSDHC............... 106
Informazioni principali .....................................................106
Modalità DVD/CD(solo per la SERIE 790) ...................106
Supporto USB ......................................................................106
Schede microSDHC ...........................................................106
Riproduzione di lm su DVD ..........................................107
Riproduzione audio di DVD/CD, USB, microSDHC . 107
Riproduzione video di DVD/CD, USB o microSDHC 108
Riproduzione immagini da DVD/CD, USB o
microSDHC ........................................................................... 109
Esercizio Bluetooth................................................. 109
Avvio dell’esercizio Bluetooth .......................................109
Accoppiamento di apparecchi Bluetooth ................. 109
Esercizio telefono ............................................................... 110
Ricerca alfabetica ..............................................................110
Riproduzione audio tramite streaming Bluetooth 110
Impostazioni Bluetooth ................................................... 111
Apple CarPlay .......................................................... 111
Come entrare in modalità CarPlay ............................... 111
Come utilizzare CarPlay ...................................................111
Auto Android .......................................................... 111
Riproduzione con Android Auto ..................................111
Mappa .................................................................................... 111
Chiamata in uscita/ricezione della chiamata ........... 111
Ritorno a Android Auto ...................................................111
Riproduzione della musica ............................................. 111
Parlare con Google ............................................................ 111
Ritorno al menu dell'unità ............................................. 112
Fonti audio/video esterne...................................... 112
Ingresso per telecamera retrovisiva ..................... 112
Telecomando sul volante ....................................... 112
Regolazioni del suono ............................................ 112
Equalizer ................................................................................112
Bilanciamento del volume (Fader/Balance)..............113
Impostazioni generali ............................................ 113
Generali .................................................................................113
Video .......................................................................................113
Volume ...................................................................................113
Ora ........................................................................................... 113
Sistema ..................................................................................113
Informazioni utili .................................................... 113
Schema elettrico ..................................................... 114
101
ITALIANO
Norme di sicurezza | Avvertenze per la pulizia | Avvertenze per lo smaltimento
Norme di sicurezza
L'autoradio è stata prodotta conformemente allo stato
attuale della tecnica e alle regole di sicurezza generali
riconosciute. Ciononostante possono sussistere pericoli a
causa della mancata osservanza delle norme di sicurezza
contenute in queste istruzioni.
È necessario conoscere bene le presenti istruzioni, nonché
le funzioni più importanti. Informazioni più dettagliate
sono riportate nel sito Internet www.blaupunkt.com.
Leggere accuratamente tutte le istruzioni, prima di
utilizzare l'autoradio.
Conservare le istruzioni in modo che siano sempre
disponibili per tutti gli utilizzatori.
Consegnare l'autoradio a terzi sempre completa di
manuale.
Osservare inoltre le istruzioni degli apparecchi che si
utilizzano in questo contesto.
Simboli utilizzati
In queste istruzioni vengono utilizzati i seguenti simboli:
PERICOLO!
Pericolo di lesioni
Attenzione!
Danneggiamento del lettore DVD/CD
PERICOLO!
Volume elevato
Il marchio CE certica l'osservanza delle
direttive UE.
Identica un passo di sequenziamento
Identica un conteggio
Sicurezza stradale
Prestare attenzione alle seguenti note sulla sicurezza
stradale:
Utilizzare l'apparecchio in modo da poter
condurre il veicolo sempre in sicurezza. In
caso di dubbio, fermarsi in un luogo adeguato e
utilizzare l'apparecchio a veicolo fermo. Il guidatore
non può utilizzare le applicazioni che potrebbero
distrarlo dalla guida (a seconda delle caratteristiche
dell'apparecchio, ad es. guardare video, inserire
destinazioni).
Seguire le raccomandazioni di guida durante la
guida stradale solo se non si violano le norme di
circolazione! La segnaletica stradale e le norme di
circolazione hanno sempre la priorità rispetto alle
raccomandazioni di guida.
L'ascolto deve avvenire sempre a volume
moderato per proteggere l'udito e consentire la
percezione di segnali d'allarme sonori (ad es. la
polizia). Nelle pause durante le quali l'apparecchio
si trova in modalità silenziosa (ad es. quando si
commuta su una diversa fonte audio) la variazione del
volume non può essere percepita. Non aumentare il
volume durante la pausa in modalità silenziosa.
Norme di sicurezza generali
Prestare attenzione alla seguente nota per proteggere se
stessi da eventuali lesioni:
Non modicare o aprire il dispositivo. Nell'apparecchio
è presente un laser Classe 1, che può danneggiare gli
occhi.
Uso conforme alle norme
Questa autoradio è concepita per il montaggio e
l'impiego in un veicolo con tensione della rete di bordo
a 12 Volt e deve essere installato in un vano conforme
alle norme DIN. Tenere in considerazione i limiti di
potenza dell'apparecchio. Far eseguire le riparazioni ed
eventualmente il montaggio da un tecnico specializzato.
Istruzioni per l'installazione
L'autoradio può essere montata solo da chi abbia
esperienza nel montaggio di autoradio e sistemi
di navigazione e conosca bene l'impianto elettrico
del veicolo. Osservare a tale ne lo schema elettrico
contenuto in fondo a queste istruzioni.
Dichiarazione di conformità
Blaupunkt Competence Center Car Multimedia - Evo
Sales GmbH dichiara che il dispositivo è conforme ai
requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti
stabilite dalla direttiva 2014/53/UE.
La dichiarazione di conformità è riportata nel sito Internet
www.blaupunkt.com.
Avvertenze per la pulizia
Solventi, detergenti e abrasivi come spray per il
cockpit e prodotti per la cura dei materiali sintetici
possono contenere sostanze corrosive per la supercie
dell'autoradio.
Per la pulizia dell'autoradio utilizzare soltanto un panno
asciutto o leggermente umido.
Avvertenze per lo smaltimento
Non smaltire il proprio vecchio apparecchio nei riif
uti domestici!
Per lo smaltimento del vecchio apparecchio, del
telecomando e delle batterie esauste, utilizzare i
sistemi di restituzione e raccolta disponibili.
Avvertenza
Non ingerire la batteria, Pericolo chimico (il telecomando
in dotazione) Questo prodotto contiene una batteria a
bottone/moneta. Lingerimento della batteria a bottone/
102
moneta può causare gravi ustioni interne in appena 2 ore
e può costituire un pericolo mortale.
Tenere le batterie nuove e usate fuori dalla portata dei
bambini.
Se il vano batterie non si chiude in modo sicuro, non
utilizzare più il prodotto e tenerlo fuori dalla portata dei
bambini.
Se si teme che le batterie siano state ingerite o
siano penetrate all'interno del corpo, consultare
immediatamente un medico.
Contenuto della confezione
La confezione contiene:
Autoradio
Telecomando (opzionale)
Microfono Bluetooth esterno
Istruzioni brevi
Telaio di supporto
Set parti piccole
Materiale per il montaggio
Cavo di collegamento
Messa in funzione
Attenzione!
Viti di sicurezza per il trasporto
Assicurarsi che le viti di sicurezza per il trasporto sul lato
superiore dell'apparecchio siano state rimosse prima
della messa in funzione dell'apparecchio.
Accensione e spegnimento
Accensione e spegnimento con il pulsante-manopola
Per accendere l'apparecchio, premere il pulsante-
manopola.
Per spegnerlo, tenere premuto il pulsante-manopola
per più di 2 secondi.
Accensione e spegnimento tramite accensione del
veicolo
Se l'autoradio è collegata all'accensione del veicolo e non
è stata spenta con il pulsante-manopola, si accenderà e
spegnerà automaticamente insieme al veicolo.
Volume
Regolazione del volume
Il volume si può regolare passo a passo dal valore 0
(spento) if no a 39 (massimo).
Girare il pulsante-manopola per modicare il volume.
Attivazione dell'autoradio in modalità
"silenziosa”(Mute)
Premere brevemente il pulsante/rotazione per
silenziare l'apparecchio o per riattivare il volume
precedente.
Menu principale(Home)
Nel menu principale, premendo i pulsanti sul touchscreen
è possibile richiamare le varie fonti e modalità.
Premere il tasto .
- Oppure -
Nella sorgente corrente, premere l'angolo in alto a
sinistra dello schermo.
Viene visualizzato il menu principale.
Finché non viene selezionata una nuova fonte audio,
continua ad essere riprodotta l'ultima fonte attivata.
Nota:
Le gure contenute nelle presenti istruzioni servono
a rendere più chiare le spiegazioni e possono quindi
dierire, nei dettagli, rispetto al singolo apparecchio
acquistato.
Impostazione della regione di ricezione
Questa autoradio è stata progettata per funzionare
in diverse Paesi con diverse gamme di frequenza e
tecnologie di trasmissione. L'impostazione di fabbrica
della regione di ricezione è "Europe (FM/AM)". È possibile
impostare una regione di ricezione diversa.
Nel menu principale, premere Impostazioni .
Viene visualizzato il menu Impostazioni.
Nella parte a sinistra del menu Impostazioni, premere
il tasto Generali .
Alla voce "Regione radio" viene visualizzata
l'impostazione attuale.
Toccare il pulsante Regione radio per visualizzare
l’elenco delle regioni di ricezione disponibili.
Selezionare la regione di ricezione desiderata.
L'elenco scompare, la regione di ricezione selezionata
è stata impostata.
Premere l'angolo superiore sinistro dello schermo.
Viene visualizzato nuovamente il menu principale.
Fornitura | Messa in funzione
103
ITALIANO
Esercizio radio
Avvio esercizio radio
Premere, nel menu principale, il pulsante Radio .
Viene visualizzato il menu di riproduzione radio.
Selezione livello di memoria
Sono disponibili vari livelli di memoria e gamme di
lunghezze d'onda. Su ogni livello di memoria si possono
memorizzare al massimo 18 stazioni FM e 12 AM.
Premere il pulsante FM/AM per passare alla banda
FM o AM.
Sintonizzazione di una stazione
Impostazione manuale delle stazioni
Premere brevemente il pulsante o per
avviare la ricerca delle stazioni
La radio si sintonizza su una delle successive stazioni
ricevibili.
Inserimento diretto della frequenza della stazione
Se si conosce la frequenza della stazione desiderata, è
possibile inserirla direttamente dal touchscreen.
Premere il pulsante per visualizzare funzioni
supplementari.
Premere il pulsante .
Viene visualizzato un campo numerico per
l'inserimento della frequenza.
Inserire la frequenza della stazione desiderata
mediante la tastiera numerica.
Premere il tasto OK .
Viene visualizzato il menu di riproduzione radio e
riprodotta la stazione corrispondente alla frequenza
inserita.
Avvio della ricerca delle stazioni
Premere il pulsante o per ca. 2 secondi
una o più volte per modicare gradualmente la
frequenza.
Nota:
Per la regione di ricezione Europa: nella gamma di
lunghezze d'onda FM, se la priorità per le informazioni
sul traco è attivata, verranno sintonizzate solo
stazioni che trasmettono informazioni sul traco.
Memorizzazione manuale delle stazioni
Selezionare con il pulsante FM/AM il livello di
memoria desiderato.
Sintonizzarsi sulla stazione desiderata.
Premere uno dei pulsanti di memoria sul quale si
desidera salvare la stazione corrente per circa 2
secondi.
La stazione viene memorizzata.
Memorizzazione automatica delle stazioni
(Travelstore)
Con Travelstore, le 6 stazioni FM di maggiore potenza
del Paese possono essere ricercate e memorizzate
automaticamente nel livello di memoria corrente. Tutte
le stazioni precedentemente memorizzate in questo
livello di memoria vengono cancellate.
Selezionare livello di memoria.
Premere il pulsante [ ] per visualizzare ulteriori
opzioni operative.
Premere il pulsante [ ].
l tuner avvia la ricerca delle stazioni automatica.
Quando la memorizzazione è conclusa, si ascolta la
stazione della posizione di memoria 1 del livello di
memoria selezionato precedentemente.
Nota:
Per la regione di ricezione Europa: Se è attivata la
priorità per le informazioni sul traco, vengono
memorizzate solo le stazioni che trasmettono tali
informazioni.
Regolazione della sensibilità della ricerca
automatica delle stazioni
La sensibilità di ricerca automatica delle stazioni decide
se trovare solo stazioni con segnale forte o anche quelle
con segnale debole che possono essere disturbate.
Nel menu principale, premere il pulsante sulla
barra inferiore.
Viene visualizzato il menu Impostazioni.
Esercizio radio
104
Nella parte a sinistra del menu Impostazioni, premere
il tasto Generali .
Tenere l'area vuota e trascinare verso l'alto nché
non viene visualizzato "LOC".
Toccare il pulsante a destra su "LOC" per accendere/
spegnere.
Se il pulsante è evidenziato, vengono trovate solo
stazioni con un segnale forte durante la ricerca.
Se il pulsante è disattivato, vengono trovate le
stazioni con un segnale forte e debole durante la
ricerca.
Attivazione e disattivazione RDS
Nella regione di ricezione Europa, molte stazioni FM
trasmettono oltre al proprio programma un segnale
RDS (Radio Data System), che consente di utilizzare delle
funzioni supplementari, come ad esempio l'indicazione
del nome della stazione sul display.
Nel menu principale, premere il pulsante sulla
barra inferiore.
Viene visualizzato il menu Impostazioni.
Nella parte a sinistra del menu Impostazioni, premere
il tasto Generali .
Mantenere premuto sull'area vuota e trascinare
verso l'alto nché non viene visualizzato "RDS".
Toccare il pulsante a destra su "RDS" per accendere/
spegnere.
Se il pulsante è evidenziato, la funzione RDS è attiva.
Se il pulsante è grigio, la funzione RDS è disattivata.
Attivazione e disattivazione della priorità
per i messaggi sul traco
Nella regione di ricezione Europa, una stazione FM può
identicare messaggi sul traco tramite segnale RDS. Se
è attivata la priorità per i messaggi sul traco, i messaggi
sul traco vengono trasmessi automaticamente, anche
quando l'autoradio non si trova ancora in esercizio radio.
Premere il pulsante per visualizzare funzioni
supplementari.
Premere il pulsante TA per attivare o disattivare la
priorità per gli messaggi sul traco.
Il pulsante TA si illumina se la priorità per gli annunci sul
traco è attivata.
Attivazione e disattivazione della
funzione AF (frequenze alternative)
Se la funzione AF è attivata, l’autoradio commuta
automaticamente sulla migliore frequenza di ricezione
della stazione sintonizzata.
Premere il pulsante per visualizzare funzioni
supplementari.
Modalità radio | Modalità DAB
Premere il pulsante AF per attivare o disattivare la
funzione AF.
Il pulsante AF si illumina se la funzione AF è attivata.
Attivazione e disattivazione della
funzione CT (ora)
Se la funzione CT è attivata, l'autoradio sincronizza
automaticamente l'ora dell'orologio.
Premere il pulsante per visualizzare funzioni
supplementari.
Premere il pulsante CT per attivare o disattivare la
funzione REG.
Selezione del tipo di programma e avvio
della ricerca stazioni
Con la funzione PTY è possibile selezionare un tipo di
programma per cercare in modo mirato le stazioni che,
ad esempio, trasmettono musica rock o eventi sportivi.
Premere il pulsante per visualizzare funzioni
supplementari.
Premere il pulsante PTY per visualizzare i tipi di
programma.
Scorrere su e giù per scorrere l'elenco e toccare il tipo
di programma desiderato per selezionarlo.
Premere il pulsante PTY per avviare la ricerca PTY.
Non appena viene trovata una stazione con il tipo
di programma ricercato, questa rimane sintonizzata.
Modalità DAB
La funzione consente di ricevere le stazioni DAB. DAB
(Digital Audio Broadcasting) è il successore della radio
FM analogica. La trasmissione avviene in digitale,
senza alcun sibilo, tuttavia la ricezione sparisce
improvvsamente se il segnale è troppo debole. Con
DAB le stazioni radio vengono trasmesse in pacchetti
di programmi, i cosiddetti ENSEMBLES. Nei pacchetti
di programmi troverete le stazioni radio, i cosiddetti
SERVIZI. Se si riceve un ENSEMBLE sufficientemente
bene, tutti i SERVIZI in esso contenuti possono essere
riprodotti bene.
Avvio esercizio DAB
Nel menu principale, premere su [ DAB ].
1
2
4
5
6
7
3
105
ITALIANO
1. Mostra l'intensità di campo dell’ENSEMBLE DAB
corrente.
2. Canale DAB corrente/frequenza FM.
3. Mostra la banda d'onda correntemente utilizzata.
4. Mostra la stazione DAB corrente (servizio).
5. Mostra il nome del DAB ENSEMBLE corrente.
6. Mostra informazioni aggiuntive, fornite dalla
stazione radio.
7. Mostra le immagini fornite dalla stazione radio.
[ ]: Apertura dei tre elenchi: ELENCO
PREIMPOSTAZIONI, ELENCO ENSEMBLE, ELENCO
SERVIZI.
[ / ]: Dipende dall'impostazione del pulsante
SELEZIONA.
Questa opzione consente di sfogliare TUTTI I SERVIZI,
SERVIZI DI ENSEMBLE CORRENTE o PREIMPOSTAZIONI
memorizzati (a seconda dell'impostazione del
pulsante SELEZIONA nella seconda riga).
[ ]: Aggiornamento degli ENSEMBLE/SERVIZI
disponibili nell’ELENCO ENSEMBLE (vedi capitolo
successivo ELENCO SCHERMATE).
[ ]: Cambia il comportamento dei tasti [ /
] (sfoglia TUTTI I SERVIZI, SERVIZI DI ENSEMBLE
CORRENTI o PREIMPOSTAZIONI memorizzati).
[ ]: Abilitazione o disabilitazione del fallback
alla stazione radio FM se l'attuale SERVIZIO DAB non
è disponibile.
ELENCO DELLE SCHERMATE:
Elenco PREIMPOSTAZIONI:
Qui è possibile salvare e richiamare le stazioni
preferite. Aggiungere un preferito premendo
il simbolo
[
]
o cancellando un preferito
premendo il simbolo
[ ]
.
ELENCO ENSEMBLE:
Qui sono visualizzati tutti gli ENSEMBLE/SERVIZI
disponibili trovati durante l’ultima SCANSIONE
AUTOMATICA. Aprendo questa schermata,
vengono visualizzati prima gli ENSEMBLE, ogni
ensemble contiene diversi SERVIZI (stazioni DAB)
come mostrato sotto. È possibile selezionare un
SERVIZIO per ascoltarlo.
ELENCO DEI SERVIZI:
Qui è possibile trovare tutti i SERVIZI dell'ENSEMBLE
CORRENTE in ascolto, selezionando un SERVIZIO
per ascoltarlo.
Nota: Se si imposta SELEZIONA OPZIONE su una
delle opzioni di cui sopra, è possibile sfogliare
l’elenco selezionato con i tasti
[ / ]
senza
dover accedere a questi elenchi tramite il pulsante
ELENCO
Modalità DAB
106
Riproduzione DVD/CD/USB/
microSDHC
(Riproduzione DVD/CD solo per la SERIE 790)
Informazioni principali
Con l’autoradio è possibile riprodurre DVD/CD audio
(CDDA) e DVD/CD-R/RWs con le audio, MP3 o WMA,
nonché le MP3 o WMA su supporto USB e su schede
SDHC.
È inoltre possibile riprodurre lm e immagini da DVD/
VCD/CD, supporti USB e schede SDHC su display oppure
su un monitor collegato.
La riproduzione di lm e foto sul monitor integrato è
consentita, per motivi di sicurezza, soltanto a veicolo
fermo e freno di stazionamento attivato. Il cavo "BRAKE"
deve essere collegato all'apposita presa del freno di
stazionamento del veicolo (vedi schema elettrico alla
ne delle presenti istruzioni). La riproduzione di lm su
un monitor esterno è possibile anche durante la guida.
Note:
Per un corretto funzionamento del lettore,
utilizzare esclusivamente CD con il logo Compact
Disc e DVD con il logo DVD.
Blaupunkt non può garantire il perfetto
funzionamento dei DVD/CD con controllo di copia,
nonché di tutti i DVD/CD vergini, dei supporti USB
e delle schede SD disponibili sul mercato.
Nel preparare un supporto MP3/WMA prestare
attenzione alle seguenti indicazioni:
Denominazione di brani e directory: Max 32 caratteri
esclusa l'estensione del le rispettivamente ".mp3"
e ".wma" (con più caratteri diminuisce il numero dei
brani e delle cartelle riconoscibili dall'autoradio)
Formati DVD/CD: DVD/CD-R/RW, Ø: 12 cm
Formato dati DVD/CD: ISO 9669 Level 1 and 2, Joliet
Velocità di masterizzazione dei CD: max 16x
(consigliata)
Formato USB/le di sistema USB: Mass Storage
Device (memoria di massa) / FAT/FAT16/FAT32
File di sistema schede SD: FAT/FAT16/FAT32
Estensione di le audio:
.MP3 per le MP3
.WMA per le WMA
File WMA solo senza Digital Rights Management
(DRM) e realizzati con Windows Media® Player a
partire dalla versione 8
Tag MP3-ID3: versione 1 e 2
Velocità di trasferimento dati per la generazione di
le audio:
MP3: da 32 a 320 kbps
WMA: da 32 a 192 kbps
Quantità massima di le e directory:
Memoria USB: no a 10.000 voci per directory
Riproduzione DVD/CD/USB/microSDHC
Schede microSD: Fino a 10.000 le per directory.
Modalità DVD/CD(solo per la SERIE 790)
Inserimento DVD/CD
Pericolo di danneggiamento del lettore
DVD/CD!
Non utilizzare DVD/CD sagomati e DVD/CD
con diametro di 8 cm (mini DVD/CD).
Non ci assumiamo alcuna responsabilità per eventuali
danni al lettore conseguenti all’impiego di DVD/CD
inadatti.
Spingere il DVD/CD nel vano DVD/CD con il lato
stampato rivolto verso l'alto, nché si percepisce una
certa resistenza.
Il DVD/CD viene automaticamente inserito e i dati
in esso contenuti vengono controllati. Viene quindi
avviata la riproduzione nell'esercizio DVD/CD o MP3.
Nota:
L'inserimento automatico del DVD/CD non deve
essere ostacolato o aiutato.
Estrazione del DVD/CD
Premere il tasto per estrarre il DVD/CD inserito.
Nota:
L'estrazione del DVD/CD non deve essere ostacolata
né favorita.
Supporto USB
Questo dispositivo è dotato di una porta USB sotto
lo sportellino del frontalino e di 2 porte USB sul retro
dell'unità.
Collegamento del supporto USB
Aprire lo sportellino del pannello posto in basso a
sinistra del frontalino o identicare una porta USB
posteriore.
Inlare il supporto USB nella presa USB.
L'apparecchio passa automaticamente all'esercizio
USB. Vengono letti i dati e inizia la riproduzione del
primo le media riconosciuto dall'apparecchio.
Rimozione del supporto USB
Spegnere l'autoradio.
Estrarre il supporto USB.
Schede microSDHC
Questo dispositivo dispone di un vano portaschede
microSDHC sotto lo sportellino presente sul frontalino.
Inserire la scheda microSDHC
Aprire il coperchio del pannello posto sul lato sinistro.
107
ITALIANO
Riproduzione DVD/CD/USB/microSDHC
Per prima cosa, inserire nello slot delle schede la
scheda microSDHC con il suo lato etichettato e i
contatti verso destra nché non scatta in posizione.
L'apparecchio passa automaticamente all'esercizio
microSDHC. Vengono letti i dati e inizia la
riproduzione del primo le media riconosciuto
dall'apparecchio.
Estrazione della scheda microSDHC
Se necessario, aprire lo sportellino.
Premere la scheda microSDHC no a sbloccarla.
Estrarre la scheda microSDHC dal vano portascheda.
Riproduzione di lm su DVD
L'autoradio è in grado di riprodurre DVD video e VCD.
Una volta inserito il DVD, la riproduzione si avvia
automaticamente. Viene visualizzato il menu DVD.
È possibile navigare all'interno del menu DVD toccando
i pulsanti corrispondenti nel menu DVD sul touchscreen.
Dopo aver avviato la riproduzione del lm tramite menu
DVD, viene visualizzato il lm. Il menu di riproduzione del
DVD viene nascosto.
Toccare brevemente il touchscreen per richiamare il
menu di riproduzione.
Il menu di riproduzione appare nuovamente.
[ ] Selezione del capitolo precedente.
[ ] Interruzione e ripresa della riproduzione.
[ ] Selezione del capitolo successivo.
[ ] Pausa della riproduzione, richiamo del
menu DVD.
[ ] Visualizzazione funzioni supplementari.
Premere per visualizzare funzioni
supplementari del menu di riproduzione.
[ Equalizzatore ] Equalizzatore del display.
[ Info ] Visualizzazione delle informazioni per la
riproduzione.
[ Vai a ] Passaggio al capitolo desiderato inserendo
il numero del capitolo.
[ Audio ] Cambio del canale audio.
[ Sottotitoli ] Modica della lingua dei sottotitoli.
(se il disco è supportato)
Riproduzione audio di DVD/CD, USB,
microSDHC
I principi della riproduzione audio (MP3/WMA) di
supporti dati sono identici per tutte le fonti.
Nel menu principale selezionare la fonte desiderata.
L’apparecchio passa alla fonte desiderata e viene
avviata la riproduzione.
Se non viene avviata la riproduzione audio,
premere il pulsante per passare all’elenco
delle cartelle/file..
Premere il pulsante per visualizzare tutti i le
audio del supporto dati.
Premere brevemente due volte (doppio clic) sul
nome della cartella/brano. La cartella viene aperta/
il brano viene avviato.
Quando si avvia un brano, viene visualizzato il menu di
riproduzione.
108
Riproduzione DVD/CD/USB/microSDHC
[ ] Premuto brevemente: Selezione
del brano.
Premuto a lungo: Ricerca rapida automatica.
[ ] Interruzione e ripresa della riproduzione.
[ ] Premuto brevemente: Selezione
del brano.
Premuto a lungo: Ricerca rapida automatica.
[ ] Visualizzazione elenco delle cartelle/le.
[ ] Visualizzazione funzioni supplementari.
Premere per visualizzare funzioni
supplementari del menu di riproduzione.
[ ] Nascondere funzioni supplementari.
[ ] Avvio e ne della funzione di ripetizione
REPEAT.
La modalità REPEAT commuta ogni volta che
si preme il pulsante [ ].
[
1
] Ripetizione brano corrente:
Riproduzione ripetuta del brano corrente.
[ ] Ripetizione cartella corrente:
Ripetizione ripetuta della cartella corrente.
[ ] Ripetizione disattivata: Disattiva la
riproduzione ripetuta.
[ ] Avvio e ne della riproduzione in ordine
casuale MIX.
Se è attivata la funzione MIX, il relativo
pulsante viene visualizzato in bianco.
La modalità MIX dipende dalla funzione di
ripetizione REPEAT selezionata.
[ ] Equalizzatore del display.
Riproduzione video di DVD/CD, USB o
microSDHC
Nel menu principale selezionare la fonte desiderata.
L’apparecchio passa alla fonte desiderata e viene
avviata la riproduzione.
Se non viene avviata la riproduzione video,
premere il pulsante per passare all’elenco
delle cartelle/file..
Premere il pulsante per visualizzaretutti i le
video del supporto dati.
Nota:
La selezione e l'avvio della cartella e del brano
avvengono come illustrato nella riproduzione audio.
Selezionando un lm, si avvia la riproduzione. Durante la
riproduzione del lm, il menu di riproduzione è nascosto.
Toccare brevemente il touchscreen per richiamare il
menu di riproduzione.
Il menu di riproduzione appare nuovamente.
[ ] Selezione del lm precedente.
[ ] Interruzione e ripresa della riproduzione.
[ ] Selezione del lm successivo.
[ ] Visualizzazione elenco delle cartelle/le.
[ ] Visualizzazione funzioni supplementari.
109
ITALIANO
Esercizio Bluetooth
Premere per visualizzare funzioni
supplementari del menu di riproduzione.
[ ] Attivazione/disattivazione della funzione
casuale.
[ ] Funzione di ripetizione per capitoli o
attivazione e disattivazione area A-B.
[ ] Equalizzatore del display.
[ ] Nascondere funzioni supplementari.
Riproduzione immagini da DVD/CD, USB o
microSDHC
Nel menu principale selezionare la fonte desiderata.
L’apparecchio passa alla fonte desiderata e viene
avviata la riproduzione.
Se non viene avviata a riproduzione dell'immagine,
premere il pulsante per passare all'elenco
delle cartelle/file.
Premere il pulsante per visualizzaretutte le
immagini del supporto dati.
Nota:
La selezione e l'avvio della cartella e delle immagini
avvengono come illustrato nella riproduzione audio.
Esercizio Bluetooth
Con la funzione Bluetooth, è possibile accoppiare
l'autoradio a telefoni cellulari e riproduttori di media.
Se si accoppia all’autoradio un telefono cellulare, è
possibile telefonare con la funzione vivavoce integrata
dell'autoradio. È inoltre possibile accedere alla lista delle
chiamate e all'elenco telefonico del telefono cellulare
accoppiato.
Se l'apparecchio Bluetooth® connesso supporta le
funzioni A2DP e AVRCP, è possibile riprodurre la musica
con l’autoradio e regolare la riproduzione. Durante una
chiamata in entrata, la riproduzione viene interrotta e
ripresa al termine della conversazione.
Se è stato accoppiato un telefono cellulare tramite
Bluetooth® e durante la riproduzione si riceve una
chiamata, la riproduzione della fonte viene interrotta e
viene visualizzato il menu della chiamata.
Avvio dell’esercizio Bluetooth
Nel menu principale, premere il pulsante
Bluetooth .
Viene visualizzato il menu Bluetooth® . Nel menu
è contenuto l'elenco degli apparecchi Bluetooth®
conosciuti. Le altre fonti audio vengono disattivate.
[ ] Ricerca di un nuovo dispositivo Bluetooth®.
[ ] Visualizzazione del menu opzioni.
Premere il pulsante del dispositivo Bluetooth®
con il quale si desidera stabilire una connessione.
Se l'apparecchio desiderato si trova nel raggio
d'azione, viene stabilita la connessione e viene
visualizzato il menu dell'apparecchio.
Premere il se si desidera eliminare il dispositivo
Bluetooth® dall'elenco.
Accoppiamento di apparecchi Bluetooth
Se si desidera accoppiare per la prima volta un
apparecchio con l'autoradio, procedere come segue:
Assicurarsi che il Bluetooth® sia attivato sull’autoradio
e sul proprio apparecchio Bluetooth®.
Inserire nel menu opzioni dell'esercizio Bluetooth®
un codice pairing (v. impostazioni Bluetooth®).
Cercare, nel proprio apparecchio Bluetooth®, nuovi
apparecchi/connessioni.
Nell'elenco degli apparecchi Bluetooth®, l’autoradio
viene visualizzato come "BLAUPUNKT".
Stabilire la connessione, digitando eventualmente
il codice pairing precedentemente impostato
sull’autoradio.
La connessione viene stabilita e viene visualizzato il
menu dell'apparecchio accoppiato.
110
Esercizio Bluetooth
Nota:
Se l'autoradio è connessa a un telefono, in tutte le
fonti audio/video viene visualizzato sul bordo destro
del display il simbolo Bluetooth® .
Esercizio telefono
Dopo aver accoppiato un telefono, tramite Bluetooth®,
all'apparecchio, viene visualizzato il seguente menu.
[ ] Richiamo elenco telefonico.
[ ] Richiamo elenco delle chiamate.
[ ] Visualizzazione del menu della tastiera di
selezione.
[ ] Fine della connessione con l'apparecchio
corrente.
[ ] Visualizzazione del menu opzioni.
Digitare un numero telefonico con la tastiera e
premere il pulsante .
- Oppure -
Selezionare un contatto/numero tramite gli elenchi
dei record o la rubrica.
Quando si riceve una chiamata, viene visualizzato il
menu della chiamata.
[ ](Riaggancia): Riuto chiamata.
[ ](Rispondi): Accettazione chiamata.
Ricerca alfabetica
Premere [ Rubrica ] in basso a sinistra dello schermo per
accedere alla rubrica. Se si desidera cercare un contatto,
premere [ ] e digitare i caratteri sulla tastiera.
Riproduzione audio tramite streaming
Bluetooth
Se l’autoradio è connessa a un apparecchio di audio
streaming tramite Bluetooth®, è possibile riprodurre la
musica con l'autoradio e regolare la riproduzione.
Premere il tasto BT Music nel menu principale per
passare alla riproduzione audio.
[ ] Premuto brevemente: Selezione
del brano.
Premuto a lungo: Ricerca rapida automatica.
111
ITALIANO
[ / ] Interruzione e ripresa della riproduzione.
[ ] Premuto brevemente: Selezione
del brano.
Premuto a lungo: Ricerca rapida automatica.
Impostazioni Bluetooth
Nel menu opzioni del Bluetooth® è possibile eettuare le
impostazioni generali per l'esercizio Bluetooth®.
Premere il pulsante .
Viene visualizzato il menu opzioni.
Auto connect – Quando è attivato "Auto Connect",
l'apparecchio si connette automaticamente con
gli apparecchi Bluetooth® conosciuti, non appena
entrano nel raggio d'azione.
Risp. Autom. – Se è attivato "Risp. Autom.", le
chiamate in arrivo vengono automaticamente
accettate..
Sincro. elenco tel – Per poter accedere all'elenco
telefonico di un telefono connesso, è necessario
sincronizzarla utilizzando questa voce del menu.
Premere l'angolo in alto a sinistra dello schermo per
uscire dal menu delle opzioni.
Apple CarPlay
Disponibile su alcune auto selezionate, CarPlay è un
modo più intelligente e sicuro per utilizzare l’iPhone
in auto. CarPlay visualizza ciò che si desidera fare con il
proprio iPhone durante la guida direttamente sul display
integrato dell’auto. È possibile ottenere indicazioni
stradali, eettuare chiamate, inviare e ricevere messaggi,
ascoltare audiolibri e musica, il tutto rimanendo
concentrati sulla strada.
Come entrare in modalità CarPlay
1. Collegare l'iPhone al connettore CarPlay dell'unità
tramite il cavo digitale Apple. L'unità entrerà
automaticamente in modalità CarPlay.
Apple CarPlay| Android Auto
2. Per uscire dalla modalità CarPlay, toccare il pulsante [
] sul pannello frontale.
Se si desidera tornare alla modalità CarPlay, toccare
[Apple CarPlay] nel menu principale.
Come utilizzare CarPlay
è possibile utilizzare il touch screen dell'unità per
controllare CarPlay.
Auto Android
Collegare il telefono Android con un cavo micro USB
standard per riprodurre la musica dal proprio telefono,
visualizzare la strada con Google map o altra App e fare o
ricevere una chiamata.
L'utente deve abilitare il Bluetooth sui telefoni e sul
prodotto.
Sistema operativo Android richiesto: 5,0. (L'applicazione
Android Auto App deve essere installata sul telefono
prima della connessione).
Riproduzione con Android Auto
Selezionare la sorgente Android Auto per riprodurre la
musica.
Mappa
Toccare l'icona ( ) di Android Auto per far sì che il
telefono visualizzi la strada.
Chiamata in uscita/ricezione della
chiamata
Toccare l'icona ( ) su Android Auto per chiamare.
Ritorno a Android Auto
Toccare l'icona ( ) di Android Auto per tornare al menu
principale.
Riproduzione della musica
Toccare l'icona ( ) di Android Auto per riprodurre la
musica.
Parlare con Google
1. Toccare il simbolo ( ) in alto a destra del display LCD.
2. Quando il telefono è collegato, abilitare la voce di
Google tramite il comando al volante
112
Sorgenti audio/video esterne | Ingresso telecamera posteriore | Comando al volante | Impostazioni audio
Selezionare una funzione.
Premere ciascun tasto del telecomando sul volante
per ogni funzione corrispondente.
Toccare [ ] per la programmazione.
Una volta programmato il tasto nale del
telecomando sul volante, le funzioni vengono
salvate e la programmazione verrà terminata.
Toccare [ ] per azzerare la programmazione.
Regolazioni del suono
Equalizer
È possibile impostare l'equalizzatore per tutte le fonti.
Nella fonte attuale o nel menu principale premere il
pulsante , oppure premere [ ] sulla barra
di comando della sorgente audio corrente.
Viene visualizzato il menu equalizzatore.
Selezionare un equalizzatore preimpostato.
- Oppure -
Premere il pulsante Personalizza per regolare il
livello delle bande di frequenza disponibili in base
alle proprie preferenze.
Nota:
Il pulsante [ Originale ] consente di ripristinare le
impostazioni personalizzate.
- Oppure -
Premere il pulsante Volume per attivare o
disattivare l'aumento dei bassi a basso volume.
Questa funzione è disponibile solo su vetture dotate del
tasto equivalente
3. Controllare con "Ok, Google".
Ritorno al menu dell'unità
Toccare l'icona ( ) di Android Auto per tornare al menu
principale dell'unità.
Fonti audio/video esterne
Entrate AV
Questo apparecchio dispone di due entrate AV esterne
per la riproduzione audio e video. AV-IN 1 è integrata nel
frontalino, sotto lo sportellino. AV-IN 2 consiste di una
presa cinch su un cavo sul retro dell'apparecchio.
Pericolo!
Maggior pericolo di lesioni a causa del connettore.
In caso di incidenti la presa sporgente nella presa AV-IN
anteriore potrebbe essere causa di lesioni. L'impiego di
una presa sporgente o di un adattatore aumenta il rischi
di lesioni.
Avviare l'esercizio AV-IN con il pulsante AV-IN 1] /
AV-IN 2 .
Sul display viene visualizzata la riproduzione audio o
video della fonte AV selezionata.
Ingresso per telecamera retrovisiva
Questo apparecchio dispone di un ingresso video
sul retro dell’apparecchio per il collegamento di una
telecamera disponibile come opzione. Se è collegata
una telecamera retrovisiva, l'immagine viene visualizzata
sullo schermo all'inserimento della retromarcia.
Telecomando sul volante
Selezionare [ SWC ] nelle impostazioni generali per
accedere al menu di impostazione SWC.
Premere il tasto di un numero per selezionare un
pulsante SWC.
113
ITALIANO
Bilanciamento del volume (Fader/Balance)
È possibile impostare il bilanciamento del volume nel
veicolo per tutte le fonti.
Nel menu EQ premere il pulsante .
Viene visualizzato il menu equalizzatore.
Regolare fader e balance con / or
/ .
Premere / sotto "Sub” per regolare il
Subwoofer.
Impostazioni generali
Nel menu impostazioni dell'apparecchio è possibile
regolare le impostazioni generali delle varie funzioni
dell’autoradio a seconda delle proprie esigenze.
Nel menu principale, premere il pulsante [ ].
Viene visualizzato il menu impostazioni, il sottomenu
Generali è attivo.
Richiamare, con i pulsanti nell'area inferiore del
menu impostazioni, i sottomenu.
Generali
Sono disponibili le seguenti impostazioni:
Lingua di sistema – Selezione della lingua per
l’interfaccia utente del dispositivo.
Illuminazione - Impostazione del colore di
retroilluminazione dei pulsanti.
Regione radio – Selezione della regione di ricevimento
per la ricezione radio.
Beep – Attivazione e disattivazione del segnale acustico
di conferma.
Schema colori – Selezione dei colori dell’interfaccia
utente nel menu principale.
Sfondo – Selezione dello sfondo.
SWC – Accesso al menu di impostazione dei controlli al
volante.
LOC – Attivazione/disattivazione della funzione LOC.
RDS – Attivazione/disattivazione della funzione RDS.
Video
Sono disponibili le seguenti impostazioni:
Modalità giorno/notte – Regolazione della modalità
luminosità
Modalità Dimmer – Impostazione della luminosità del
display.
Parcheggio – In modalità Parcheggio "On", lo schermo
visualizza le informazioni di AVVERTENZA se si riproduce
il video. La schermata di avvertenza impedirà al
conducente di guardare i video per motivi di sicurezza.
Volume
Nel menu Volume, è possibile impostare il volume
minimo per tutte le fonti audio.
Microfono – Selezionare il microfono interno o esterno.
Ora
Sono disponibili le seguenti impostazioni:
Imposta data – Impostazione della data
Imposta ora – Impostazione dell’ora
Formato 24 ore – Scelta tra modalità 12 e 24 ore
Sistema
Visualizzazione della versione del software e
aggiornamento.
Carica impostazione di fabbrica – Ripristina tutte le
impostazioni di fabbrica.
Informazioni utili
Garanzia
Concediamo una garanzia del produttore per gli
apparecchi acquistati in uno dei Paesi dell'Unione
Europea. Per gli apparecchi venduti fuori dell'Unione
Europea, valgono le condizioni di garanzia stabilite dalla
nostra rappresentanza nel Paese.
Con riserva di modiche tecniche!
Impostazioni di base | Informazioni utili
114
Schema elettrico
Schema elettrico
Rosso(R)
Bianco(L)
LINEOUT ANTERIORE
Nero
Rosso
(R)
Bianco(L)
LINEOUT POSTERIORE
Nero
Marrone
Marrone
SUBWOOFER
Nero
INGRESSO AUX
Nero
Rosso
(R)
Bianco(L)
Giallo
(CVBS)
Nero
Marrone
Microfono
Giallo
Giallo
MACCHINA FOTOGRAFICA
USCITA VIDEO
Nero SWC
Nero
Giallo
Verde
PARCHEGGIO
Rosa
INVERSIONE
Verde/Bianco
P.ANT/CNT
Blu
A
1
2
3
4
5
6
7
8
1
2
3
4
5
6
7
8
B
PIN DEFINIZIONE
A1 NC
A2 NC
A3 NC
A4 ACC
A5 P.ANT
A6 ILL
A7 B+
A8 GND
B1 RR+
B2 RR-
B3 FR+
B4 FR-
B5 FL+
B6 FL-
B7 RL+
B8 RL-
Antenna radio
Antenna DAB
Nero
USB
Tensione di alimentazione dell'antenna DAB: 12V
Corrente massima di funzionamento: 150mA
115
ITALIANO
Appendice
Questo articolo incorpora una tecnologia di protezione
anticopia protetta da brevetti negli Stati Uniti e da altri
diritti di proprietà intellettuale di Rovi Corporation.
È vietato lo smontaggio e la pratica del “reverse
engineering”.
I loghi Windows® e Windows Media® sono marchi
commerciali / marchi registrati di Microsoft Corporation
negli Stati Uniti e in altri paesi.
Questo prodotto è protetto da alcuni diritti di proprietà
intellettuale di Microsoft. Limpiego e la trasmissione di
tali tecnologie al di fuori dell’utilizzo di questo prodotto
sono severamente vietati se sprovvist di una licenza di
Microsoft.
Il marchio e il logo Bluetooth® sono marchi registrati di
proprietà di Bluetooth SIG, Inc.
Prodotto sotto licenza da Dolby Laboratories.
"Dolby" e il simbolo della doppia D sono marchi di Dolby
Laboratories.
116
Bedieningselementen - Apparaat (SERIES 590)
1
HOME knop
Keer op elk moment terug naar de startpagina
2
Radio knop
Ga naar Radio
3
DISPLAY knop
Kort indrukken: Stel de helderheid van het display in
(4 stappen)
Lang indrukken: Schakel het display uit
4
Settings knop (instellingen)
Open instellingenmenu:
5
Draaiknop/drukknop
Kort indrukken: Apparaat inschakelen
In gebruik: Demp de audiobron
Lang indrukken: Apparaat uitschakelen
Draai: Volume aanpassen
6-7 Media SD-kaartsleuf
Toegang alleen met een open deksel
De kaartlezer ondersteunt microSD-kaarten
waarop audio-/videobestanden kunnen worden
opgeslagen.
8
Reset knop
Toegang alleen met een open deksel
Terugzetten naar de standaard fabrieksinstellingen
van het apparaat.
Opgepast! Alle persoonlijke instellingen worden
verwijderd!
9
usb-aansluiting – Voorkant
Toegang alleen met een open deksel
10
AV-IN 1-aansluiting
Toegang alleen met een open deksel
11
Touchscreen gebruikersinterface
12
Infraroodontvanger voor afstandsbediening
13
Microfoon
13
117
NEDERLANDS
Bedieningselementen - Apparaat (SERIES 790)
1
HOME knop
Keer op elk moment terug naar de startpagina
2
Radio knop
Ga naar Radio
3
DISPLAY knop
Kort indrukken: Stel de helderheid van het display in
(4 stappen)
Lang indrukken: Schakel het display uit
4
knop (uitwerpen)
Uitwerpen van dvd/cd
5
Draaiknop/drukknop
Kort indrukken: Apparaat inschakelen
In gebruik: Demp de audiobron
Lang indrukken: Apparaat uitschakelen
Draai: Volume aanpassen
6-7
Media SD-kaartsleuf
Toegang alleen met een open deksel
De kaartlezer ondersteunt microSD-kaarten
waarop audio-/videobestanden kunnen worden
opgeslagen.
8
Reset knop
Toegang alleen met een open deksel
Terugkeren naar de standaard fabrieksinstellingen
van het apparaat.
Opgepast! Alle persoonlijke instellingen worden
verwijderd!
9
usb-aansluiting - Voorkant
Toegang alleen met een open deksel
10
AV-IN 1-aansluiting
Toegang alleen met een open deksel
11 Touchscreen gebruikersinterface
12
dvd/cd-zender
13
Infraroodontvanger voor afstandsbediening
14
Microfoon
14
13
118
Bedieningselementen - Afstandsbediening (optioneel)
1. HOME knop
Hoofdmenu oproepen
In het hoofdmenu: Oproepen van het menu van de
actieve bron
2. / EJECT knop (uitwerp)
Uitwerpen van dvd/cd
3. RADIO knop
Start radio modus
4. DISC knop
Start dvd/cd modus
5. DIS knop
Kort indrukken: Pas de helderheid van het display
aan
Lang indrukken: Schakel het display uit
6. / ZOOM knop
Oproepen van een overzicht van audiobestanden
Inzoomen op het beeldbereik
7. / BAND knop
Mapoverzicht oproepen
Selecteer golfband/geheugenbank selecteren
8. AUDIO knop
Selecteer de weergavetaal (indien beschikbaar op
dvd)
9. EQ knop
Equalizer oproepen
10. / / / knop
Navigeer in menu's/lijsten
Handmatig afstemmen op zenders ( / )
Opgeslagen zenders oproepen ( / )
11. OK knop
Selectie bevestigen
12. MENU knop
dvd menu oproepen
Mappen-/bestandslijst weergeven
13. Cijferknoppen 0 - 9
14.
/ RPT knop
Herhaalfunctie
15. knop
Laatste teken van een ingave verwijderen
16. # / MIX knop
Willekeurige trackweergave
17.
knop
Beëindigen/weigeren van een telefoongesprek
18.
knop
Een oproep beantwoorden
19. GOTO knop
Directe selectie van titel, hoofdstuk, lm of speeltijd
20.
knop
Demp de audiobron
21. SETUP knop
Oproep instellingen menu
22. VOL + / – knop
Volume aanpassen
23. / ANGLE knop (kijkhoek)
Oproepen van een overzicht van lms
Selecteer de kijkhoek van de camera (indien
beschikbaar op dvd)
24. / SUBTITLE knop (ondertitels)
Oproepen van een overzicht van beelden
Selecteer de ondertitelingstaal (indien beschikbaar
op dvd)
25. / knop
Weergave starten en onderbreken
26. / knop
Selecteer titel, hoofdstuk, lm
Snel zoeken
27. MAP knop
Niet gebruikt
28. BT knop
Bluetooth modus starten
29. / POWER knop
Apparaat in-/uitschakelen
30. SRC knop
Kies een bron
2
4
5
7
9
11
12
13
14
6
10
8
3
1
17
15
18
19
21
16
22
23
25
26
20
29
27
24
30
28
119
NEDERLANDS
Inhoud
Call Out / Receive Call (oproep maken/ontvangen) .....
..................................................................................................130
Terug naar Android Auto ................................................130
Muziek afspelen ..................................................................130
Talk with Google (praat met Google) .........................130
Terug naar het eenheidsmenu ..................................... 130
Externe audio-/videobronnen ............................... 130
Invoer van de achterste camera ............................ 131
Besturing van het stuurwiel .................................. 131
Geluidsinstellingen ................................................ 131
Equalizer ................................................................................131
Volumeverdeling (fader/balans) ...................................131
Basisinstellingen .................................................... 132
General (algemeen)...........................................................132
Video .......................................................................................132
Volume ...................................................................................132
Time (tijd) .............................................................................. 132
System (systeem) ...............................................................132
Nuttige informatie .................................................. 132
Aansluitschema ...................................................... 133
Veiligheidsaanwijzingen........................................ 120
Gebruikte symbolen .........................................................120
Verkeersveiligheid .............................................................120
Algemene veiligheidsaanwijzingen ............................ 120
Conformiteitsverklaring ..................................................120
Leveringsomvang ................................................... 121
Ingebruikname van het apparaat ......................... 121
In-/uitschakelen ..................................................................121
Volume ...................................................................................121
Hoofdmenu (Home) .......................................................... 121
Instellen van de ontvangstregio ...................................121
Radiomodus ............................................................ 122
Start de radio modus ........................................................ 122
Selecteer geheugenbank ...............................................122
Afstemmen op een zender ............................................. 122
Stations handmatig opslaan .......................................... 122
Zenders automatisch opslaan (Travelstore) ............. 122
Aanpassen van de zoekafstemgevoeligheid ...........122
RDS in-/uitschakelen .........................................................123
Prioriteit voor verkeersberichten in-/uitschakelen 123
De AF-functie (alternatieve frequenties) in-/
uitschakelen .........................................................................123
De CT-functie (clock time) in-/uitschakelen ............. 123
Keuze van het programmatype en begin van de
afstemming van het zoeken naar programma's .....123
DAB-modus ............................................................. 123
dvd/cd/usb/microSDHC weergave ........................ 125
Basisinformatie ...................................................................125
(Dvd/cd-modus alleen voor SERIES 790) ................... 125
usb-datadrager ................................................................... 125
microSDHC-kaarten ..........................................................125
Afspelen van dvd-lms ....................................................126
Audioweergave van dvd/cd, usb, microSDHC, usb en
microSDHC ........................................................................... 126
Videoweergave van dvd/cd, usb of microSDHC: .... 127
Beeldweergave van dvd/cd, usb of microSDHC: ....128
Bluetooth modus .................................................... 128
Bluetooth modus starten ................................................ 128
Bluetoothapparaten registreren ...................................128
Telefoonmodus ................................................................... 128
Alfabetisch zoeken ...........................................................129
Audioweergave via Bluetooth-streaming ................. 129
Bluetooth-instellingen ..................................................... 129
Apple CarPlay .......................................................... 130
Hoe de CarPlay-modus te activeren ............................130
Hoe CarPlay te gebruiken ...............................................130
Android Auto .......................................................... 130
Afspelen met Android Auto ...........................................130
Kaart........................................................................................130
120
Veiligheidsaanwijzingen | Reinigingsaanwijzingen | Afvalverwijderingsaanwijzingen
Veiligheidsaanwijzingen
De autoradio is vervaardigd volgens de laatste stand
van de techniek en vastgestelde veiligheidsrichtlijnen.
Toch kunnen er gevaren ontstaan als u de
veiligheidsaanwijzingen in deze handleiding niet in acht
neemt.
Deze instructies zijn bedoeld om u vertrouwd te maken
met de belangrijkste functies. Gedetailleerde informatie
kunt u vinden op www.blaupunkt.com.
Lees deze instructies zorgvuldig en volledig door
voordat u de autoradio in gebruik neemt.
Bewaar de instructies op een locatie, zodat ze altijd
toegankelijk zijn voor alle gebruikers.
Geef de autoradio altijd samen met deze instructies
door aan derden.
Neem bovendien de aanwijzingen in acht van de
apparaten die in combinatie met deze autoradio worden
gebruikt.
Gebruikte symbolen
In deze handleiding worden de volgende symbolen
gebruikt:
GEVAAR!
Waarschuwt voor verwondingen
OPGELET!
Waarschuwt voor schade aan het dvd/cd-zender
GEVAAR!
Waarschuwt voor hoog volume
De CE-markering bevestigt de naleving van de
EU-richtlijnen.
Identiceert een sequentiestap
Identiceert een lijst
Verkeersveiligheid
Volg de volgende aanwijzingen mbt de
verkeersveiligheid:
Gebruik uw toestel op een zodanige manier dat
u uw voertuig altijd veilig kunt besturen. In geval
van twijfel moet u op een geschikte plaats stoppen en
het toestel bedienen terwijl het voertuig stilstaat. Als
bestuurder mag u geen applicaties gebruiken die u
van het verkeer aeiden (afhankelijk van de omvang
van de functies van het apparaat, bijv. het bekijken
van video's, het invoeren van een bestemming).
U moet de rijaanbevelingen tijdens de
routegeleiding alleen maar dan volgen als
u daardoor geen verkeersregels overtreedt!
Verkeersborden en verkeersregels hebben altijd
voorrang boven rijadviezen.
Luister altijd met een gematigd volume om
uw gehoor te beschermen en om akoestische
waarschuwingssignalen te kunnen horen (bijv.
politiesirenes). Tijdens de dempingsfasen (bijv. bij
het veranderen van de audiobron) is het veranderen
van het volume niet hoorbaar. Tijdens deze
dempingsfase verhoog het volume niet.
Algemene veiligheidsaanwijzingen
Neem de volgende aanwijzingen in acht om uzelf tegen
letsel te beschermen:
Wijzig of open het apparaat niet. Het apparaat bevat
een Klasse 1 laser die verwondingen aan uw ogen kan
veroorzaken.
Gebruik zoals voorgeschreven
Deze autoradio is bedoeld voor installatie en gebruik
in een voertuig met 12 V voertuigsysteemspanning en
moet in een DIN-sleuf worden geïnstalleerd. Houdt u
aan de uitgangslimiet van het apparaat. Reparaties en
installatie, indien nodig, moeten door een specialist
worden uitgevoerd..
Installatie-instructies
Instaleer de autoradio zelf alleen als u ervaring hebt met
het installeren van autoradio's en goed vertrouwd bent
met de elektrische installatie van het voertuig. Neem
hiervoor het aansluitschema aan het einde van deze
handleiding in acht.
Conformiteitsverklaring
Het Blaupunkt Competence Center Car Multimedia
- Evo Sales GmbH verklaart dat het apparaat aan de
basisvereisten en de overige relevante voorschriften van
de richtlijn 2014/53/EU voldoet.
De conformiteitsverklaring kunt u vinden op www.
blaupunkt.com.
Reinigingsaanwijzingen
Oplosmiddelen, reinigings- en schuurmiddelen, alsmede
dashboardspray en kunststofverzorgingsproducten
kunnen ingrediënten bevatten die het oppervlak van de
autoradio kunnen beschadigen.
Gebruik alleen een droge of licht vochtige doek om de
autoradio te reinigen..
Afvalverwijderingsaanwijzingen
Gooi uw oude apparaat niet weg bij het huisvuil!
Gebruik de beschikbare inlever- en
inzamelingssystemen om het oude apparaat,
de afstandsbediening en lege batterijen te
verwijderen.
121
NEDERLANDS
Waarschuwing
Slik de batterij niet in, Chemisch gevaar (de meegeleverde
afstandsbediening bevat een munt-/knoopcelbatterij).
Als de munt-/knoopcelbatterij wordt ingeslikt, kan dit
in alreeds 2 uur ernstige inwendige brandwonden
veroorzaken en tot de dood leiden.
Houd nieuwe en gebruikte batterijen uit de buurt van
kinderen.
Als het batterijcompartiment niet goed sluit, stop dan
met het gebruik van het product en houd het uit de
buurt van kinderen.
Als u denkt dat batterijen zijn ingeslikt of in een deel van
het lichaam zijn geplaatst, moet u onmiddellijk medische
hulp inroepen.
Leveringsomvang
De leveringsomvang omvat:
Autoradio
Afstandsbediening (optioneel)
Externe Bluetooth-microfoon
Aan de slag
Ondersteuningsframe
Set kleine onderdelen
Installatiemateriaal
Aansluitkabel
Ingebruikname van het apparaat
Opgepast!
Transportzekeringsschroeven
Zorg ervoor dat de transportzekeringsschroeven aan de
bovenzijde van het apparaat voor de inbedrijfstelling van
het apparaat worden verwijderd.
In-/uitschakelen
In-/uitschakelen met de draaiknop/drukknop
Voor het inschakelen drukt u op de draaiknop/
drukknop.
Voor het uitschakelen houdt u de draai-/drukknop
langer dan 2 seconden ingedrukt.
In-/uitschakelen via het contactslot van het voertuig
Als de autoradio op het voertuigcontact is aangesloten
en met de draaiknop/druktoets is uitgeschakeld, wordt
deze met het contact in- of uitgeschakeld.
Volume
Volume aanpassen
U kunt het volume in stappen van 0 (uit) tot 39 (maximaal)
instellen.
Draai de draaiknop/drukknop om het volume te
wijzigen.
Dempen van de autoradio (Mute)
Druk kortstondig op de draaiknop/druktoets om
het apparaat te dempen of om het vorige volume
opnieuw te activeren.
Hoofdmenu (Home)
In het hoofdmenu drukt u op de toetsen op het
touchscreen om de verschillende bronnen en
bedrijfsmodi op te roepen.
Druk op de toets.
- Of -
Druk in de huidige bron op de linkerbovenhoek van
het scherm.
Het hoofdmenu wordt weergegeven.
Zolang u geen nieuwe audiobron selecteert, wordt
de laatste actieve audiobron afgespeeld.
Opmerking:
De cijfers in deze handleiding zijn bedoeld om de
uitleg te vergemakkelijken en de details kunnen
afwijken van uw apparaat.
Instellen van de ontvangstregio
Deze autoradio is ontworpen voor gebruik in verschillende
regio's met verschillende frequentiebereiken en
zendertechnologieën. De fabrieksinstelling van de
ontvangstregio is "Europa (FM/AM)". U kunt een andere
ontvangstregio instellen.
Druk in het hoofdmenu op de toets
Instellingen in de onderste balk.
Het instellingenmenu wordt weergegeven.
Druk in het linker gedeelte van het instellingenmenu
op de toets General .
De huidige instelling wordt weergegeven achter
"Radio region".
Druk op de toets Radio Area om de lijst met
beschikbare ontvangstregio's weer te geven.
Selecteer de gewenste ontvangstregio.
De lijst is verborgen, de geselecteerde ontvangstregio
is ingesteld.
Druk op de linkerbovenhoek van het scherm.
Het hoofdmenu wordt opnieuw weergegeven.
Leveringsomvang | Startup
122
Radiomodus
Start de radio modus
Druk in het hoofdmenu op de toets Radio .
Het menu voor het afspelen van de radio wordt
weergegeven.
Selecteer geheugenbank
Er zijn verschillende geheugenbanken en golfbanden
beschikbaar. In elke geheugenbank kunnen maximaal
18 FM- en 12 AM-zenders worden opgeslagen.
Druk op de toets FM/AM om over te schakelen
naar de FM- of AM-band.
Afstemmen op een zender
Handmatig afstemmen op zenders
Druk kortstondig op de toets of om het
zoeken naar een zender te starten
De radio stemt af op de volgende ontvangbare
zender.
Directe invoer van de uitzendfrequentie
Als de frequentie van de gewenste zenders bekend is,
kan deze direct via het touchscreen worden ingevoerd.
Druk op de toets om extra
bedieningsmogelijkheden weer te geven.
Druk op de toets.
Een numeriek toetsenbord wordt weergegeven voor
de frequentie-ingave.
Voer de frequentie van de gewenste zender in met
het numerieke toetsenbord.
Druk op de OK knop.
Het radioweergavemenu wordt weergegeven,
de zender van de ingevoerde frequentie wordt
afgespeeld.
Starten van opwaartse zoekafstemming
Druk één of meerdere keren op de toets of
gedurende ca. 2 seconden om de frequentie in
stappen te veranderen....
Opmerking:
Voor de ontvangstregio Europa: In de FM-
golfband wordt alleen afgestemd op zenders
voor verkeersinformatie als de prioriteit voor
verkeersinformatie is ingeschakeld.
Stations handmatig opslaan
Selecteer de gewenste geheugenbank met de toets
FM/AM .
Stel de gewenste zender in.
Druk gedurende ca. 2 seconden op een van de
geheugentoetsen om de huidige zender op de toets
op te slaan.
De zender is opgeslagen.
Zenders automatisch opslaan (Travelstore)
Met Travelstore kunt u automatisch de 6 FM-zenders met
de sterkste ontvangst in de regio zoeken en opslaan in de
huidige geheugenbank. Eerder opgeslagen zenders in
deze geheugenbank worden daarbij gewist.
Selecteer een geheugenbank.
Druk op de toets [ ] om extra
bedieningsmogelijkheden weer te geven.
Druk op de [ ] toets.
De tuner begint automatische zoekafstemming. Nadat
het opslaan is voltooid, speelt de radio de zender af
op geheugenplaats 1 van de eerder geselecteerde
geheugenband.
Opmerking:
Voor de ontvangstregio Europa: Als de
verkeersinformatie is ingeschakeld, wordtalleen
verkeersinformatie opgeslagen.
Aanpassen van de
zoekafstemgevoeligheid
De zoekafstemgevoeligheid bepaalt of de automatische
zoekafstemming alleen sterke zenders vindt of ook
zwakkere zenders die rumoerig kunnen zijn.
Druk in het hoofdmenu op de toets in de onderste
balk.
Het instellingenmenu wordt weergegeven.
Druk in het linker gedeelte van het instellingenmenu
op de toets General .
Houd het lege gebied vast en sleep tot "LOC"
verschijnt.
Radiomodus
123
NEDERLANDS
Tik op de toets rechts op "LOC" om deze in of uit te
schakelen.
Als de toets is gemarkeerd, worden alleen zenders
met een sterk signaal gevonden tijdens de
zoekafstemming.
Als de toets grijs is, worden zowel zenders met een
sterk als met een zwak signaal gevonden tijdens de
zoekafstemming.
RDS in-/uitschakelen
Veel FM-zenders zenden naast hun programma in de
ontvangstregio in Europa een RDS-signaal (Radio Data
System) uit dat extra functies mogelijk maakt, zoals de
weergave van de zendernaam.
Druk in het hoofdmenu op de toets in de
onderste balk.
Het instellingenmenu wordt weergegeven.
Druk in het linker gedeelte van het instellingenmenu
op de toets General .
Houd het lege gebied vast en sleep tot "RDS"
verschijnt.
Tik op de toets rechts van "RDS" om deze in of uit te
schakelen.
Als de knop gemarkeerd is, is de RDS-functie
ingeschakeld.
Als de knop gemarkeerd is, is de RDS-functie
uitgeschakeld.
Prioriteit voor verkeersberichten in-/
uitschakelen
In de ontvangstregio Europa kan een FM-zender
verkeersberichten via een RDS-signaal herkennen. Als de
prioriteit voor verkeersberichten is ingeschakeld, wordt
een verkeersbericht automatisch doorgeschakeld, ook
als de autoradio momenteel niet in de radiomodus staat.
Druk op de toets om extra
bedieningsmogelijkheden weer te geven.
Druk op de toets TA om de prioriteit voor
verkeersberichten in of uit te schakelen.
De TA toets licht op als de prioriteit voor verkeersberichten
is ingeschakeld.
De AF-functie (alternatieve frequenties)
in-/uitschakelen
Als de AF-functie is geactiveerd, stemt de autoradio
automatisch af op de beste ontvangstfrequentie voor de
zender die momenteel is ingesteld.
Druk op de toets om extra
bedieningsmogelijkheden weer te geven
Druk op de toets AF om de AF-functie in of uit te
schakelen.
De AF toets licht op als de AF-functie is ingeschakeld.
Radiomodus | DAB-modus
De CT-functie (clock time) in-/uitschakelen
Als de CT-functie is geactiveerd, synchroniseert de
autoradio automatisch de kloktijd.
Druk op de toets om extra
bedieningsmogelijkheden weer te geven.
Druk op de toets CT om de REG-functie in of uit te
schakelen.
Keuze van het programmatype en begin
van de afstemming van het zoeken naar
programma's
U kunt een programmatype met de PTY-functie selecteren
om doelgericht naar zenders te zoeken, bijvoorbeeld die
rockmuziek of sportevenementen uitzenden.
Druk op de toets om extra
bedieningsmogelijkheden weer te geven.
Druk op de PTY toets om programmatypes weer
te geven.
Blader omhoog/omlaag om door de lijst te bladeren
en tik op het gewenste programmatype om het te
selecteren.
Druk op de PTY toets om PTY-zoekopdracht te
starten.
Als een zender een programma met het
geselecteerde programmatype uitzendt, wordt deze
zender afgespeeld.
DAB-modus
Met deze functie kunt u DAB ontvangen. DAB (Digital
Audio Broadcasting) is de opvolger van de analoge
FM-radio. De verzending vindt digitaal plaats, er is
geen ruis in de ontvangst, maar de ontvangst zal
zeer plotseling wegvallen als het signaal te zwak is.
Met DAB worden de radiozenders uitgezonden in
programmapakketten, de zogenaamde ENSEMBLES.
In de programmapakketten vindt u de radiozenders,
de zogenaamde SERVICES. Als u een ENSEMBLE
goed genoeg ontvangt, kunnen alle DIENSTEN in het
ENSEMBLE goed worden afgespeeld.
DAB-modus starten
Druk in het hoofdmenu op [ DAB ].
1
2
4
5
6
7
3
124
-symbool te drukken of verwijder een favoriet door
op het
[ ]-symbool
te drukken.
ENSEMBLE LIST:
Hier vindt u alle beschikbare ENSEMBLES / DIENSTEN
die tijdens de laatste AUTOSCAN zijn gevonden. Als
u dit scherm opent, ziet u eerst de ENSEMBLES,
elk ensemble bevat meerdere DIENSTEN (DAB-
zenders) zoals hieronder afgebeeld. U kunt een
SERVICE (DIENST) selecteren om ernaar te luisteren.
SERVICE LIST:
Hier vindt u alle DIENSTEN van het huidige
ENSEMBLE waar u naar luistert, u kunt een DIENST
selecteren om ernaar te luisteren.
Opmerking: Als u SELECT OPTIE op een van de
bovenstaande opties instelt, kunt u met de toetsen
[ / ]
door de geselecteerde lijst bladeren
zonder dat u via de toets LIST toegang tot deze
lijsten hoeft te hebben
DAB-modus
1. Toont de huidige DAB ENSEMBLE veldsterkte.
2. Huidige DAB-kanaal/ FM-frequentie.
3. Toont de huidige gebruikte golfband.
4. Toont de huidige DAB-zender (service).
5. Toont de huidige DAB ENSEMBLE NAAM.
6. Geeft aanvullende informatie weer, die door de
radiozender wordt verstrekt.
7. Geeft beelden weer, die door de radiozender
wordt verstrekt.
[ ]: Open drie lijsten PRESET LIST, ENSEMBLE LIST
, SERVICE LIST.
[ / ]: Afhankelijk van de instelling van de
SELECT-knop.
Dit zal door alle DIENSTEN, DIENSTEN VAN HUIDIGE
ENSEMBLE of opgeslagen PRESETS (afhankelijk van
de instelling van de SELECT-knop op de tweede rij)
bladeren.
[ ]: Werk de beschikbare ENSEMBLES/ DIENSTEN
bij die u in ENSEMBLE LIST vindt (zie volgende
hoofdstuk LIST SCREEN).
[ ]: Verandert het gedrag van de toetsen [
/ ] (blader door alle DIENSTEN, DIENSTEN VAN
HUIDIGE ENSEMBLE of opgeslagen PRESETS).
[ ]: De terugval naar een FM-radiozender in-
of uitschakelen als de huidige DAB SERVICE niet
beschikbaar is.
LIST SCREENS:
PRESET-lijst:
Hier kunt u uw favoriete zenders opslaan en
oproepen. Voeg een favoriet toe door op het
[
]
125
NEDERLANDS
dvd/cd/usb/microSDHC weergave
dvd/cd/usb/microSDHC weergave
(dvd/cd-weergave alleen voor SERIES 790)
Basisinformatie
De autoradio kan worden gebruikt voor het afspelen van
audio-dvd's/cd's (CDDA) en dvd's/cd-r's/rw's met audio-
of mp3-bestanden, alsmede mp3- of wma-bestanden op
usb-datadragers en microSDHC-kaarten.
Daarnaast kunt u lms en beelden van dvd's/vcd's/cd's,
usb-datadragers en microSDHC-kaarten op het display
of op een aangesloten monitor bekijken.
Om veiligheidsredenen is het afspelen van lms en
beelden op de geïntegreerde monitor alleen toegestaan
als het voertuig stilstaat en de handrem is ingeschakeld.
De "BRAKE” (“rem”)-kabel moet worden aangesloten
op de handremaansluiting van het voertuig (zie
aansluitschema aan het einde van deze handleiding).
Het afspelen van lms op een externe monitor is ook
mogelijk tijdens het rijden.
Opmerkingen:
Gebruik voor een goede werking alleen cd's met
het Compact-Disc-logo en dvd's met het dvd-
logo.
Blaupunkt kan niet garanderen dat de tegen
kopiëren beveiligde dvd's/cd's en alle op de markt
verkrijgbare lege dvd's/cd's, usb-datadragers en
microSD-kaarten probleemloos functioneren.
Let bij de voorbereiding van een MP3/WMA-datadrager
op de volgende informatie:
Namen van nummers en mappen: Max. 32 tekens
zonder de bestandsextensie ".mp3" of ".wma"
(het gebruik van meer tekens vermindert het
aantal nummers en mappen dat de autoradio kan
herkennen)
dvd/cd formaten: dvd/cd-R/RW, Ø: 12 cm
dvd/cd data formaten: ISO 9669 Niveau 1 en 2, Joliet
cd-brandsnelheid: Max. 16x (aanbevolen)
usb-formaat/bestandssysteem:
massaopslagapparaat / FAT/FAT16/FAT32
microSD-kaartbestandssysteem: FAT/FAT16/FAT32
Bestandsextensie van audiobestanden:
.MP3 voor MP3-bestanden
.WMA voor WMA-bestanden
.WMA-bestanden alleen zonder Digital Rights
Management (DRM) en gemaakt met Windows
Media® Player versie 8 of later
MP3 ID3 tags: Versie 1 en 2
Bitrate voor het maken van audiobestanden:
MP3: 32 tot 320 kbps
WMA: 32 tot 192 kbps
Maximaal aantal bestanden en mappen:
usb-medium: Tot 10.000 posities
microSDHC-kaarten: Tot 10.000 bestanden.
(Dvd/cd-modus alleen voor SERIES 790)
Uitwerpen van een dvd/cd
Waarschuwt voor schade aan het dvd/cd-speler!
Niet-cirkelvormige voorgevormde dvd's/cd's en dvd's/
cd's met een diameter van 8 cm (mini dvd's/cd's) mogen
niet worden gebruikt.
Wij aanvaarden geen enkele aansprakelijkheid voor
eventuele schade aan de zender die als gevolg van het
gebruik van ongeschikte dvd's/-cd's kan ontstaan.
Plaats de dvd/cd met de bedrukte zijde naar boven in
de dvd/cd-lade totdat u een lichte weerstand voelt.
De speler trekt automatisch de dvd/cd in en
controleert de gegevens die er op staan. Daarna start
het afspelen in de dvd/cd- of MP3-modus.
Opmerking:
U mag de speler niet hinderen of helpen, omdat het
automatisch de dvd/cd binnenhaalt.
Uitwerpen van een dvd/cd
Druk op de knop om een geplaatste dvd/cd uit te
werpen.
Opmerking:
U mag de speler niet hinderen of helpen wanneer hij
de dvd/cd uitwerpt.
usb-datadrager
Dit apparaat heeft een usb-poort onder het deksel aan
de voorkant van het apparaat en 2 usb-poorten aan de
achterkant van het apparaat.
usb-datadrager aansluiten
Open de klep linksonder op het paneel of zoek een
achterste usb-poort.
Steek de usb-datadrager in de usb-aansluiting.
Het apparaat schakelt automatisch over naar de usb-
modus. De gegevens worden gelezen, de weergave
begint met het eerste mediabestand dat door het
apparaat wordt herkend.
usb-datadrager verwijderen
Schakel de autoradio uit.
usb-datadrager verwijderen.
microSDHC-kaarten
Dit apparaat is voorzien van een microSDHC-kaartlezer
onder de klep aan de voorzijde van het apparaat.
Een microSDHC-kaart plaatsen
Open de klep linksboven op het paneel.
Plaats de microSDHC-kaart met de gelabelde
zijde naar rechts en de contacten eerst in de juiste
kaartsleuf tot deze op zijn plaats klikt.
126
dvd/cd/usb/microSDHC weergave
Het apparaat schakelt automatisch over naar de
microSDHC-modus. De gegevens worden gelezen,
de weergave begint met het eerste mediabestand dat
door het apparaat wordt herkend.
Verwijderen van de microSDHC-kaart
Indien nodig open de klep.
Druk op de microSDHC-kaart totdat deze wordt
losgekoppeld.
Trek de microSDHC-kaart uit de kaartlezer.
Afspelen van dvd-lms
De autoradio kan video-dvd's en vcd's afspelen. Na het
plaatsen van de dvd wordt het afspelen automatisch
gestart. Het dvd-menu wordt weergegeven.
U kunt in het dvd-menu navigeren door de betreende
toetsen in het dvd-menu op het touchscreen aan te raken.
Na het starten van de lm via het menu van de dvd, wordt
de lm weergegeven. Het weergavemenu voor dvd's is
verborgen.
Raak het touchscreen één keer kort aan om het
weergavemenu weer te geven.
Het weergavemenu wordt weergegeven.
[ ] Selecteer het vorige hoofdstuk.
[ ] Onderbreek de weergave en ga verder met
de weergave.
[ ] Selecteer het volgende hoofdstuk.
[ ] Pauzeer de weergave, roep het dvd-menu
op.
[ ] Extra bedieningsmogelijkheden tonen.
Druk op om extra bedieningsopties van het
weergavemenu weer te geven.
[ Equalizer ] Geef de equalizer weer.
[ Info ] Toon/verberg de afspeelinformatie.
[ Goto ] Ga naar het gewenste hoofdstuk door het
hoofdstuknummer in te voeren.
[ Audio ] Verander het audiokanaal.
[ Subtitle ] Verander de taal van de ondertitels.
(indien de schijf ondersteund is)
Audioweergave van dvd/cd, usb,
microSDHC, usb en microSDHC
De principes van de audioweergave (MP3/WMA) van de
gegevensdragers zijn voor alle bronnen identiek.
Selecteer de gewenste bron via het hoofdmenu.
Het apparaat schakelt over naar de gewenste bron
en het afspelen begint.
Als de weergave niet begint met de audioweergave,
druk de toets om naar de mappen-/
bestandslijst te gaan.
Druk de toets om alle audiobestanden op de
gegevensdrager weer te geven.
Tik kort tweemaal (dubbelklik) op de naam van
de map/nummer. De map wordt geopend / het
nummer wordt gestart.
Na het starten van een titel wordt het weergavemenu
weergegeven.
[ ] Kort indrukken: Titelkeuze.
Lang indrukken: Snel zoeken.
[ ] Onderbreek de weergave en ga verder met
de weergave.
[ ] Kort indrukken: Titelkeuze.
Lang indrukken: Snel zoeken.
127
NEDERLANDS
dvd/cd/usb/microSDHC weergave
[ ] Mappen-/bestandslijst weergeven
[ ] Extra bedieningsmogelijkheden tonen.
Druk op om extra bedieningsopties van het
weergavemenu weer te geven.
[ ] Extra bedieningsmogelijkheden verbergen.
[ ] De REPEAT-functie (herhaal) beginnen en
eindigen.
Telkens wanneer u op de toets [ ] drukt,
verandert de REPEAT-functie.
[
1
] Herhaal de single: De huidige single
herhaaldelijk afspelen.
[ ] Herhaal de folder: De huidige folder
herhaaldelijk afspelen.
[ ] Herhalen uit: Herhaald afspelen
annuleren.
[ ] Start MIX random track play (MIX van
willekeurige nummers) en beëindig.
Als de MIX-functie is ingeschakeld, wordt het
symbool in het wit weergegeven.
De MIX-modus is afhankelijk van de
geselecteerde REPEAT-functie.
[ ] Display equalizer.
Videoweergave van dvd/cd, usb of
microSDHC:
Selecteer de gewenste bron via het hoofdmenu.
Het apparaat schakelt over naar de gewenste bron
en het afspelen begint.
Als de weergave niet begint met de videoweergave,
druk op de toets om naar de mappen-/
bestandslijst te gaan.
Druk op de toets om alle videobestanden op
de gegevensdrager weer te geven.
Opmerking:
Mappen en video's worden geselecteerd en gestart
zoals beschreven onder audioweergave.
Als u een lm hebt geselecteerd, wordt het afspelen
gestart. Tijdens het afspelen van een lm wordt het
weergavemenu verborgen.
Raak het touchscreen één keer kort aan om het
weergavemenu weer te geven.
Het weergavemenu wordt weergegeven.
[ ] Selecteer de vorige lm.
[ ] Onderbreek de weergave en ga verder met
de weergave.
[ ] Selecteer de volgende lm.
[ ] Mappen-/bestandslijst weergeven
[ ] Extra bedieningsmogelijkheden tonen.
Druk op om extra bedieningsopties van het
weergavemenu weer te geven.
[ ] Willekeurige functie in-/uitschakelen.
[ ] Schakel de herhaalfunctie voor titel,
hoofdstuk of gebied A-B aan/uit.
128
Bluetooth modus
[ ] Equalizer weergeven.
[ ] Extra bedieningsmogelijkheden verbergen.
Beeldweergave van dvd/cd, usb of
microSDHC:
Selecteer de gewenste bron via het hoofdmenu.
Het apparaat schakelt over naar de gewenste bron
en het afspelen begint.
Als de weergave niet begint met de beeldweergave,
druk op de toets om naar de mappen-/
bestandslijst te gaan.
Druk op de ] toets om alle beelden op de
gegevensdrager weer te geven.
Opmerking:
Mappen en beelden worden geselecteerd en gestart
zoals beschreven onder audioweergave.
Bluetooth modus starten
Druk in het hoofdmenu op Bluetooth .
Het Bluetooth®-menu wordt weergegeven. Het
bevat de lijst met bekende Bluetooth®-apparaten.
Andere audiobronnen worden uitgeschakeld.
[ ] zoek nieuw Bluetooth® apparaat.
[ ] Toon het optiemenu.
Druk op de toets van het Bluetooth®-apparaat
waarmee u een verbinding wilt maken.
Wanneer het apparaat binnen bereik is, wordt de
verbinding tot stand gebracht en wordt het menu
voor het apparaat weergegeven.
Druk op de toets als u het Bluetooth®-apparaat
uit de lijst wilt verwijderen.
Bluetoothapparaten registreren
Als u een apparaat voor het eerst bij de autoradio wilt
registreren, gaat u als volgt te werk:
Zorg ervoor dat Bluetooth® geactiveerd is op de
autoradio en op uw Bluetooth®-apparaat.
Voer in het optiemenu van de Bluetooth®-modus een
koppelingscode in (zie Bluetooth®-instellingen).
Zoek naar nieuwe apparaten/verbindingen op uw
Bluetooth®-apparaat.
De autoradio verschijnt als"BLAUPUNKT" in de lijst
met Bluetooth®-apparaten.
Breng de verbinding tot stand, eventueel moet u de
koppelingscode invoeren die eerder op de autoradio
werd ingevoerd.
De verbinding wordt tot stand gebracht en het
menu voor het geregistreerde apparaat wordt
weergegeven.
Opmerking:
Als een telefoon op de autoradio is aangesloten,
wordt het Bluetooth® -pictogram in alle audio-/
videobronnen rechtsboven op het scherm
weergegeven.
Telefoonmodus
Als u een telefoon via Bluetooth® met de autoradio hebt
verbonden, verschijnt het volgende menu.
[ ] Roep het telefoonboek op.
[ ] Roep recordlijsten op.
[ ] Geef het toetsenbordmenu weer.
[ ] De verbinding met het huidige apparaat
verbreken.
[ ] Toon het optiemenu.
Voer een telefoonnummer in met het toetsenbord en
druk op de toets.
129
NEDERLANDS
Bluetooth modus
- Of -
Selecteer een contact/nummer via de recordlijsten
of het telefoonboek.
Als er een oproep binnenkomt, wordt het oproepmenu
weergegeven.
[ ](Hang op): Een gesprek weigeren.
[ ](Beantwoord): Een oproep beantwoorden
Alfabetisch zoeken
Druk op [ Phone book ] linksonder in het scherm om
toegang te krijgen tot het telefoonboek. Als u een
contactpersoon wilt zoeken, drukt u op [ ] en voert u
de tekens in via het toetsenblok.
Audioweergave via Bluetooth-streaming
Als een audiostreamingapparaat via Bluetooth® met
de autoradio is verbonden, kunt u de muziek via de
autoradio afspelen en de weergave regelen.
Druk in het hoofdmenu op BT Music om over te
schakelen naar de audioweergave.
[ ] Kort indrukken: Titelkeuze.
Lang indrukken: Snel zoeken.
[ / ] Onderbreek de weergave en ga verder met
de weergave.
[ ] Kort indrukken: Titelkeuze.
Lang indrukken: Snel zoeken.
Bluetooth-instellingen
In het optiemenu voor Bluetooth® kunt u de
basisinstellingen voor de Bluetooth®-modus opgeven.
Druk op de toets.
Het Bluetooth®-menu wordt weergegeven.
Auto connect - Als "Auto connect" is geactiveerd,
maakt het apparaat automatisch verbinding met
bekende Bluetooth®-apparaten zodra deze binnen
bereik zijn.
Auto answer - Als "Auto answer" is geactiveerd,
worden inkomende telefoongesprekken
automatisch beantwoord.
Synchronous Phone-book (synchroon
telefoonboek) - Om toegang te krijgen tot het
telefoonboek van een aangesloten telefoon, moet u
het eerst synchroniseren via dit menupunt.
Druk op de linkerbovenhoek van het scherm om het
optiemenu te verlaten.
130
Apple CarPlay
CarPlay is beschikbaar op bepaalde auto's en is een
slimmere en veiligere manier om uw iPhone in de
auto te gebruiken. CarPlay neemt de dingen die u met
uw iPhone wilt doen tijdens het rijden en zet ze direct
op het ingebouwde scherm van uw auto. U kunt een
routebeschrijving krijgen, bellen, berichten versturen en
ontvangen, en luisteren naar audioboeken en muziek,
allemaal op een manier die u in staat stelt om gefocust
te blijven op de weg.
Hoe de CarPlay-modus te activeren
1. Sluit uw iPhone aan op de CarPlay-aansluiting van
het toestel via de Apple Digital Cable. Het toestel
gaat automatisch naar de CarPlay-modus.
2. Om de CarPlay-modus te verlaten, raakt u de toets [
] op het voorpaneel aan.
Als u wilt terugkeren naar de CarPlay-modus, raakt u
[Apple CarPlay] aan in het hoofdmenu.
Hoe CarPlay te gebruiken
u kunt het aanraakscherm van het toestel gebruiken om
CarPlay te bedienen.
Android Auto
Sluit een Android-telefoon aan via een standaard micro
usb-kabel, chaueurs kunnen genieten van de muziek
op hun telefoon, de weg wijzen met Google map of een
andere kaart App en een oproep doen of ontvangen.
De gebruiker moet Bluetooth op telefoons en het
product tegelijkertijd inschakelen.
Vereist Android OS: 5,0. (Android Auto App moet op de
telefoon geïnstalleerd zijn voordat u verbinding maakt).
Afspelen met Android Auto
Selecteer de Android Auto bron om muziek af te spelen.
Kaart
Raak het ( ) pictogram van Android Auto aan om de
telefoon u de weg te laten wijzen.
Call Out / Receive Call (oproep maken/
ontvangen)
Raak het ( ) pictogram aan op Android Auto for Calling.
Apple CarPlay | Android Auto | Externe audio/videobronnen
Terug naar Android Auto
Raak het ( ) pictogram van Android Auto aan om terug
te keren naar het hoofdmenu.
Muziek afspelen
Raak het ( ) pictogram van Android Auto aan om
muziek af te spelen.
Talk with Google (praat met Google)
1. Raak de ( ) rechtsboven op het LCD-scherm aan.
2. Wanneer de telefoon is aangesloten, schakelt u
Google-spraak in via het stuurwiel
Deze functie is alleen beschikbaar op auto's die met een
equivalente sleutel zijn uitgerust
3. Bediening met "Ok, Google".
Terug naar het eenheidsmenu
Raak het ( ) pictogram van Android Auto aan om
terug te keren naar het hoofdmenu.
Externe audio-/videobronnen
AV-ingangen
Dit apparaat heeft twee externe AV-ingangen voor het
afspelen van audio en video. De eerste AV-IN ingang
bevindt zich onder het deksel aan de voorkant van het
apparaat onder de draaiknop en de tweede aan de
achterkant van de radio.
Gevaar!
Verhoogd risico op verwondingen door de connector.
In geval van een ongeval kan de uitstekende connector
in de AV-IN-bus aan de voorkant letsels veroorzaken.
Het gebruik van rechte stekkers of adapters leidt tot een
verhoogd risico op letsel.
Start de AV-IN-modus met de knop AV-IN 1 ]/ AV-
IN 2 .
Het display toont de audio- of videoweergave van de
geselecteerde AV-bron.
131
NEDERLANDS
Achtercamera-input | Stuurwielbesturing | Geluidsinstellingen
Selecteer een vooraf ingestelde equalizer via de
toetsen.
- Of -
Druk op de toets Customize om het niveau van de
beschikbare frequentiebanden aan te passen aan uw
voorkeuren.
Opmerking:
Met de toets [ Original ] kunt u de aangepaste
instelling opnieuw resetten.
- Of -
Druk op de toets Loudness (luidheid) om
de prioriteit voor verkeersberichten in of uit te
schakelen.
Volumeverdeling (fader/balans)
U kunt de volumeverdeling in het voertuig voor alle
bronnen aanpassen.
Druk op de toets in het EQ-menu.
Het menu voor fader en balans wordt weergegeven.
Pas de fader en balans aan met [ ] / of
/ .
Druk op / onder de "Sub" om de subwoofer
in te stellen.
Invoer van de achterste camera
Dit apparaat heeft een video-ingang aan de achterkant
van het apparaat voor het aansluiten van een optioneel
verkrijgbare camera. Als een achteruitrijcamera
is aangesloten, wordt het beeld op het scherm
weergegeven wanneer de achterste versnelling is
ingeschakeld.
Besturing van het stuurwiel
Selecteer [ SWC ] in het menu Algemene instellingen om
het SWC-instellingsmenu te openen.
Raak de nummertoets aan om een SWC-knop te
selecteren.
Selecteer een functie.
Druk op elke afzonderlijke stuurwielbedieningsknop
voor elke overeenkomstige functie.
Raak [ ] aan om te programmeren.
Zodra de laatste bedieningsknop van het stuurwiel
is geprogrammeerd, worden de functies opgeslagen
en wordt de programmering beëindigd.
Raak [ ] aan om de programmering te resetten.
Geluidsinstellingen
Equalizer
U kunt de equalizer voor alle bronnen aanpassen.
Druk op het pictogram in het hoofdmenu of
druk op [ ] op de bedieningsbalk van de huidige
audiobron.
Het equalizer-menu wordt weergegeven.
132
Basisinstellingen
In het instellingenmenu kunt u de basisinstellingen
voor de verschillende functies van het apparaat aan uw
wensen aanpassen.
Druk in het hoofdmenu op de [ ] toets.
Het instellingenmenu wordt weergegeven, het
submenu General (algemeen) wordt geactiveerd.
Roep de submenu's op met de knoppen in het
onderste gedeelte van het instellingenmenu.
General (algemeen)
De volgende instellingen zijn mogelijk:
System Language (systeemtaal) - Selecteer de taal voor
de gebruikersinterface van het apparaat.
Lighting (verlichting) - Stel de kleur van de
achtergrondverlichting van de knoppen in.
Radio Area - Selecteer het ontvangstgebied voor de
radio-ontvangst.
Beep (biep) - Bevestigingstoon in-/uitschakelen.
Color Scheme (kleurenschema)- Selecteer de UI-kleur
van het hoofdmenu.
Wallpaper (achtergrond) - Selecteer de achtergrond.
SWC - Ga naar het instelmenu van de stuurwielregeling.
LOC - Schakel de LOC-functie in of uit.
RDS - Schakel de RDS-functie in of uit.
Video
De volgende instellingen zijn mogelijk:
Day/Night mode (dag-/nachtmodus) -
Helderheidsmodus aanpassen
Brightness (helderheid) - Pas de helderheid van het
display aan.
Parking (parkeren) - In de Parkeren "Aan"-modus wordt
op het scherm WAARSCHUWING informatie weergegeven
als u de video afspeelt. Het waarschuwingsscherm zal
voor de veiligheid voorkomen dat de bestuurder video's
kan bekijken.
Volume
U kunt de volumeverhouding voor alle audiobronnen in
het volumemenu aanpassen.
Microphone (microfoon) - Selecteer Interne of externe
microfoon.
Time (tijd)
De volgende instellingen zijn mogelijk:
Set Date (Datum instellen) - Stel de datum in
Set Time (Tijd instellen) - Stel de tijd in
24 Format - Keuze tussen 12- en 24-uurs modus
System (systeem)
Toon de versie van de software en update.
Load factory - Herstel van de standaard
fabrieksinstellingen.
Nuttige informatie
Waarborg
Wij bieden een fabrieksgarantie voor producten
die binnen de Europese Unie worden gekocht. Voor
apparaten die buiten de Europese Unie zijn aangeschaft,
gelden de garantievoorwaarden van onze respectievelijke
verantwoordelijke binnenlandse instantie.
Technische wijzigingen voorbehouden!
Basisinstellingen | Nuttige informatie
133
Rood(R)
Wit(L)
UITGAANDE LIJN VOORKANT
Zwart
Rood(R)
Wit(L)
UITGAANDE LIJN ACHTERKANT
Zwart
Bruin
Bruin
SUBWOOFER
Zwart
AUX IN
Zwart
Rood(R)
Wit(L)
Geel
(CVBS)
Zwart
Bruin
Microfoon
Geel
Geel
CAMERA
VIDEO UIT
Zwart SWC
Zwart
Geel
Groen
PARKEREN
Roze
ACHTERUIT
Groen/Wit
P.ANT/CNT
Blauw
A
1
2
3
4
5
6
7
8
1
2
3
4
5
6
7
8
B
PIN DEFINITIE
A1 NC
A2 NC
A3 NC
A4 ACC
A5 P.ANT
A6 ILL
A7 B+
A8 GND
B1 RR+
B2 RR-
B3 FR+
B4 FR-
B5 FL+
B6 FL-
B7 RL+
B8 RL-
Radioantenne
DAB-antenne
Zwart
USB
NEDERLANDS
Aansluitschema
Aansluitschema
DAB-antennevoedingsspanning: 12V
Maximale bedrijfsstroom: 150mA
134
Bijlage
Dit artikel bevat kopieerbeveiligingstechnologie die
beschermd wordt door Amerikaanse patenten en andere
intellectuele eigendomsrechten van Rovi Corporation.
Reverse engineering en demontage zijn verboden.
Windows® en Windows Media® zijn gedeponeerde
handelsmerken van Microsoft Corporation in de VS en/
of andere landen.
Dit product wordt beschermd door bepaalde intellectuele
eigendomsrechten van Microsoft. Het gebruik of de
distributie van dergelijke technologie buiten dit product
is verboden zonder een licentie van Microsoft.
Het Bluetooth®-woordmerk en de logo's zijn
gedeponeerde handelsmerken van Bluetooth SIG, Inc.
Vervaardigd onder licentie van Dolby Laboratories.
"Dolby" en het dubbele-D-symbool zijn handelsmerken
van Dolby Laboratories.
135
POLSKI
Sterowanie - Urządzenie (SERIA 590)
1
Przycisk HOME
Powrót do ekranu głównego w dowolnym
momencie
2
Przycisk Radio
Przejście do trybu Radia
3
Przycisk ustawień Wyświetlacza
Krótkie naciśnięcie: Ustawienie jasności
wyświetlacza (4 poziomy)
Długie naciśnięcie: Wyłączenie wyświetlacza
4
PrzyciskUstawienia
Przejście do menu Ustawień
5
Pokrętło/przycisk
Krótkie naciśnięcie: Włączenie urządzenia
Podczas pracy: Wyciszenie źródła dźwięku
Długie naciśnięcie: Wyłączenie urządzenia
Obrót: Regulacja głośności
6-7
Czytnik karty SD do multimediów
Dostęp tylko z otwartą klapką
Czytnik kart obsługuje karty microSD, na których
można przechowywać pliki audio/wideo.
8
Przycisk resetowania
Dostęp tylko z otwartą klapką
Przywrócenie domyślnych ustawień fabrycznych
urządzenia.
Uwaga! Wszystkie ustawienia użytkownika zostaną
usunięte!
9
Gniazdo USB - przód
Dostęp tylko z otwartą klapką
10
Gniazdo AV-IN 1
Dostęp tylko z otwartą klapką
11
Interfejs użytkownika z ekranem dotykowym
12
Odbiornik na podczerwień do sterowania zdalnego
13
Mikrofon
13
136
Sterowanie - Urządzenie (SERIA 790)
1
Przycisk HOME
Powrót do ekranu głównego w dowolnym
momencie
2
Przycisk Radio
Przejście do trybu Radia
3
Przycisk ustawień Wyświetlacza
Krótkie naciśnięcie: Ustawienie jasności
wyświetlacza (4 poziomy).
Długie naciśnięcie: Wyłączenie wyświetlacza
4
Przycisk (Wysuń)
Wysunięcie płyty DVD/CD
5
Pokrętło/przycisk
Krótkie naciśnięcie: Włączenie urządzenia
Podczas pracy: Wyciszenie źródła dźwięku
Długie naciśnięcie: Wyłączenie urządzenia
Obrót: Regulacja głośności
6-7
Czytnik karty SD do multimediów
Dostęp tylko z otwartą klapką
Czytnik kart obsługuje karty microSD, na których
można przechowywać pliki audio/wideo.
8
Przycisk resetowania
Dostęp tylko z otwartą klapką
Przywrócenie domyślnych ustawień fabrycznych
urządzenia.
Uwaga! Wszystkie ustawienia użytkownika zostaną
usunięte!
9
Gniazdo USB - przód
Dostęp tylko z otwartą klapką
10
Gniazdo AV-IN 1
Dostęp tylko z otwartą klapką
11
Interfejs użytkownika z ekranem dotykowym
12
Napęd DVD/CD
13
Odbiornik na podczerwień do sterowania zdalnego
14
Mikrofon
14
13
137
POLSKI
Elementy sterujące – pilot zdalnego sterowania (opcja)
1. PrzyciskHOME
Wywołanie menu głównego
W menu głównym: Wywołanie menu aktywnego
źródła
2. Przycisk / EJECT
Wysunięcie płyty DVD/CD
3. PrzyciskRADIO
Uruchomienie trybu radia
4. PrzyciskDISC
Uruchomienie trybu DVD/CD
5. PrzyciskDIS
Krótkie naciśnięcie: Ustawienie jasności wyświetlacza
Długie naciśnięcie: Wyłączenie wyświetlacza
6. Przycisk / ZOOM
Wywołanie przeglądu plików audio
Przybliżenie obszaru obrazu
7. Przycisk / BAND
Wywołanie przeglądu folderów
Wybór pasma radiowego/pamięci stacji
8. Przycisk / AUDIO
Wybór języka odtwarzania (jeśli opcja jest dostępna
na płycie DVD)
9. PrzyciskEQ
Wywołanie menu korektora gracznego
10. Przycisk / / /
Nawigacja po menu/liście
Ręczne ustawianie stacji( / )
Wybór zapisanych stacji ( / )
11. PrzyciskOK
Potwierdzenie wyboru
12. Przycisk MENU
Wywołanie menu DVD
Wyświetlanie przeglądu folderów/plików
13. Przyciski numeryczne 0 - 9
14. Przycisk
/ RPT
Funkcja powtarzania
15. Przycisk
Usunięcie ostatniego znaku wpisu
16. Przycisk# / MIX
Losowe odtwarzanie utworów
17. Przycisk
Zakończenie / odrzucanie połączenia
18. Przycisk
Odbieranie połączenia
19. PrzyciskGOTO
Bezpośrednie wybieranie tytułu, sceny, lmu lub
czasu odtwarzania
20. Przycisk
Wyciszenie źródła dźwięku
21. PrzyciskSETUP
Wywołanie menu ustawień
22. PrzyciskVOL + / –
Ustawianie głośności
23. Przycisk / ANGLE
Wywołanie przeglądu lmów
Wybór kąta widzenia kamery (jeśli jest dostępna na
płycie DVD)
24. Przycisk / SUBTITLE
Wywołanie przeglądu zdjęć
Wybór języka napisów (jeśli opcja jest dostępna na
płycie DVD)
25. Przycisk /
Rozpoczęcie i przerwanie odtwarzania
26. Przycisk /
Wybór tytułu, sceny, lmu
Szybkie wyszukiwanie
27. PrzyciskMAP
Nieprzypisany
28. PrzyciskBT
Przejście do trybu Bluetooth
29. Przycisk / POWER
Włączanie/wyłączanie urządzenia
30. Przycisk SRC
Wybór źródła
2
4
5
7
9
11
12
13
14
6
10
8
3
1
17
15
18
19
21
16
22
23
25
26
20
29
27
24
30
28
138
Spis treści
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa ................ 139
Zastosowane symbole .....................................................139
Bezpieczeństwo w ruchu drogowym .........................139
Ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa ......139
Deklaracja zgodności .......................................................139
Zakres Dostawy ...................................................... 140
Uruchamianie ......................................................... 140
Włączanie/wyłączanie ...................................................... 140
Głośność ................................................................................ 140
Menu główne (Home) ......................................................140
Ustawianie obszaru odbioru .......................................... 140
Tryb obsługi radia ................................................... 141
Uruchomienie trybu radia ..............................................141
Wybór pamięci stacji.........................................................141
Ustawianie stacji .................................................................141
Ręczne zapisywanie stacji ...............................................141
Automatyczne zapamiętywanie stacji (Travelstore) ....
..................................................................................................141
Regulacja czułości wyszukiwania .................................141
Włączanie/wyłączanie funkcji RDS ..............................142
Włączanie/wyłączanie priorytetu dla komunikatów
drogowych ...........................................................................142
Włączanie/wyłączanie funkcji AF (częstotliwości
alternatywne) ...................................................................... 142
Włączanie/wyłączanie funkcji CT (czas zegara) ......142
Wybór typu programu i rozpoczęcie wyszukiwania ....
..................................................................................................142
Tryb DAB .................................................................. 142
Odtwarzanie z nośników danych DVD/CD/USB/
microSDHC .............................................................. 144
Informacje podstawowe..................................................144
Odtwarzanie DVD/CD (tylko dla SERII 790) ..............144
Nośnik danych USB ...........................................................144
Karty microSDHC ...............................................................144
Odtwarzanie lmów DVD ...............................................145
Odtwarzanie plików audio z płyt DVD/CD, nośników
USB, microSDHC ................................................................. 145
Odtwarzanie lmów z płyt DVD/CD, nośników USB,
microSDHC ........................................................................... 146
Odtwarzanie obrazów z płyt DVD/CD, nośników USB
lub microSDHC....................................................................147
Tryb Bluetooth ........................................................ 147
Przejście do trybu Bluetooth .........................................147
Rejestracja urządzeń Bluetooth .................................... 147
Tryb telefonu .......................................................................148
Wyszukiwanie alfabetyczne .......................................... 148
Odtwarzanie dźwięku w trybie Bluetooth ................ 148
Ustawienia Bluetooth ....................................................... 149
Apple CarPlay .......................................................... 149
Jak uruchomić tryb CarPlay? ..........................................149
Obsługa CarPlay .................................................................149
Android Auto .......................................................... 149
Odtwarzanie muzyki z Android Auto .........................149
Mapa .......................................................................................149
Wykonywanie/odbieranie połączeń ...........................149
Powrót do systemu Android Auto ..............................150
Odtwarzanie muzyki .........................................................150
Wyszukiwanie głosowe Google .................................... 150
Powrót do menu urządzenia ........................................150
Zewnętrzne źródła dźwięku/wideo ...................... 150
Wejście kamery cofania ......................................... 150
Sterowanie za pomocą przycisków na kierownicy 150
Ustawienia dźwięku ............................................... 150
Stabilizator dźwięku..........................................................150
Rozkład głośności (fader/balance) ...............................151
Ustawienia podstawowe ........................................ 151
General (Ustawienia ogólne) .........................................151
Wideo .....................................................................................151
Głośność ................................................................................ 151
Godzina .................................................................................151
System ....................................................................................151
Przydatne informacje ............................................. 151
Schemat połączeń .................................................. 152
139
POLSKI
Uwagi dotyczące bezpieczeństwa | Uwagi dotyczące czyszczenia | Uwagi dotyczące utylizacji
Wskazówki dotyczące
bezpieczeństwa
Urządzenie wyprodukowane zostało zgodnie z
aktualnymi standardami rozwoju techniki i ogólnie
uznanymi zasadami bezpieczeństwa. Mimo to
nieprzestrzeganie zawartych w niniejszej instrukcji
wskazówek dotyczących bezpieczeństwa wiąże się z
różnego rodzaju zagrożeniami.
Instrukcja ma na celu zapoznanie użytkownika z
najważniejszymi funkcjami urządzenia. Szczegółowe
informacje można znaleźć na stronie www.blaupunkt.
com.
Przed rozpoczęciem użytkowania radia
samochodowego należy dokładnie przeczytać całą
instrukcję.
Przechowywać instrukcję w takim miejscu, aby
w każdej chwili była dostępna dla wszystkich
użytkowników.
W przypadku przekazania radia samochodowego
osobom trzecim, należy dołączyć niniejszą instrukcję.
Oprócz tego, należy uwzględnić instrukcje innych
urządzeń, których użytkowanie ma związek z radiem
samochodowym.
Zastosowane symbole
W niniejszej instrukcji obsługi zastosowano następujące
symbole:
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Ostrzeżenie przed obrażeniami
OSTROŻNIE!
Ostrzeżenie przed uszkodzeniem napędu
DVD/CD
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Ostrzeżenie przed wysokim poziomem
głośności
Znak CE potwierdza zgodność z wytycznymi
UE.
Oznacza wykonywanie czynności
Oznacza wyliczanie
Bezpieczeństwo w ruchu drogowym
Należy przestrzegać poniższych wskazówek dotyczących
bezpieczeństwa w ruchu drogowym:
Użytkowanie urządzenia nie może zakłócać
bezpiecznego prowadzenia pojazdu. W razie
wątpliwości należy zatrzymać się w bezpiecznym
miejscu i obsługiwać urządzenie w czasie postoju.
Kierowcy nie wolno używać funkcji, które odwracają
jego uwagę od sytuacji na drodze (takich jak
odtwarzanie wideo, wprowadzanie celu podróży, w
zależności od możliwości danego urządzenia).
Należy wykonywać polecenia nawigacji nie
łamiąc przepisów ruchu drogowego! Znaki
drogowe i przepisy ruchu drogowego zawsze mają
pierwszeństwo przed wskazówkami nawigacji.
Zawsze nastawiać odtwarzacz na umiarkowaną
głośność, aby chronić słuch i słyszeć akustyczne
sygnały ostrzegawcze (np. syreny policji). Jeśli dźwięk
jest wyłączony (np. przy zmianie źródła dźwięku),
zmiana głośności nie jest słyszalna. Nie zwiększać
poziomu głośności, gdy dźwięk jest wyłączony.
Ogólne wskazówki dotyczące
bezpieczeństwa
Przestrzegać poniższych wskazówek, aby chronić się
przed obrażeniami ciała:
Nie wolno otwierać ani modykować urządzenia.
W urządzeniu znajduje się laser klasy 1, który może
uszkodzić wzrok.
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Urządzenie przeznaczone jest do montażu i pracy z 12 V
napięciem pokładowym pojazdu i należy je zamontować
w kieszeni zgodnej z normą DIN. Należy przestrzegać
wartości granicznych mocy. Naprawy oraz montaż w
razie potrzeby należy zlecić fachowcowi.
Wskazówki montażowe
Urządzenie można zamontować samodzielnie tylko w
przypadku dysponowania doświadczeniem w zakresie
montażu radioodtwarzacza i znajomością zagadnień
elektryki samochodowej. W tym celu należy posłużyć się
schematem połączeń podanym na końcu instrukcji.
Deklaracja zgodności
Blaupunkt Competence Center Car Multimedia-Evo
Sales GmbH oświadcza, że to urządzenie jest zgodne
z wymaganiami podstawowymi oraz pozostałymi
stosownymi postanowieniami dyrektywy 2014/53/UE.
Deklaracja zgodności znajduje się w Internecie pod
adresem www.blaupunkt.com.
Wskazówki dotyczące czyszczenia
Rozpuszczalniki, środki czyszczące oraz ścierne, jak
również aerozole do czyszczenia kokpitów i środki do
pielęgnacji tworzyw sztucznych mogą zawierać składniki,
które mogłyby uszkodzić powierzchnię urządzenia.
Do czyszczenia radioodtwarzacza należy używać
wyłącznie suchej lub lekko zwilżonej ściereczki.
Wskazówki dotyczące utylizacji
Zużytego urządzenia nie wolno wyrzucać wraz z
odpadami z gospodarstwa domowego!
140
Aby zutylizować urządzenie, pilot zdalnego sterowania
i zużyte baterie, należy oddać je do punktu zbiórki
zużytego sprzętu.
Ostrzeżenie
Nie połykać baterii (dostarczane w zestawie z pilotem)
- zagrożenie chemiczne. Produkt zawiera baterię
pastylkową. W razie połknięcia baterii pastylkowej może
dojść do poważnego oparzenia wewnętrznego w ciągu
nawet 2 godzin, które może prowadzić do śmierci.
Przechowywać nowe i używane baterie poza zasięgiem
dzieci.
Jeśli komora baterii nie domyka się właściwie, nie używać
produktu i przechowywać go poza zasięgiem dzieci.
W razie podejrzenia, że baterie mogły zostać połknięte
lub znalazły się w ciele, należy natychmiast zasięgnąć
pomocy medycznej.
Zakres Dostawy
Zakres dostawy obejmuje:
Radio samochodowe
Pilot zdalnego sterowania (opcja)
Zewnętrzny mikrofon Bluetooth
Przygotowanie urządzenia
Ramka mocująca
Zestaw małych części
Akcesoria montażowe
Kabel przyłączeniowy
Uruchamianie
Uwaga!
Śruby zabezpieczenia transportowego
Przed uruchomieniem urządzenia należy odkręcić śruby
blokady transportowej znajdujące się w górnej części
obudowy.
Włączanie/wyłączanie
Włączanie/wyłączanie za pomocą pokrętła/przycisku
W celu włączenia należy nacisnąć pokrętło/przycisk.
W celu wyłączenia należy wcisnąć i przytrzymać
pokrętło/przycisk przez ponad 2 sekundy.
Wyłączanie/włączanie poprzez zapłon pojazdu
Jeżeli urządzenie jest podłączone do obwodu stacyjki i
zostało wyłączone za pomocą pokrętła/przycisku, będzie
włączane lub wyłączane za pomocą stacyjki.
Głośność
Ustawianie głośności
Poziom głośności regulowany jest w przedziale od 0
(wył.) do 39 (maks.).
Obracaj pokrętło/przycisk, aby ustawić głośność.
Wyciszanie głośności radioodtwarzacza (Mute)
Naciśnij na chwilę pokrętło/przycisk, aby wyciszyć
urządzenie lub aby przywrócić poprzedni poziom
głośności.
Menu główne (Home)
W menu głównym naciska się przyciski na ekranie
dotykowym, aby wywołać różne źródła i tryby pracy.
Naciśnij przycisk .
- lub -
W bieżącym źródle nacisnąć lewy górny róg ekranu.
Wyświetlany jest ekran menu głównego.
Dopóki nie wybrane zostanie nowe źródło dźwięku,
odtwarzane jest ostatnie aktywne źródło dźwięku.
Wskazówka:
Rysunki użyte w niniejszej instrukcji mają charakter
poglądowy, a poszczególne części mogą odbiegać
od rzeczywistego wyglądu urządzenia.
Ustawianie obszaru odbioru
Radio samochodowe może być używane w różnych
regionach odbioru, w których stosowane są różne
zakresy częstotliwości i technologie nadawania sygnału
radiowego. Domyślne ustawienie fabryczne obszaru
odbioru to „Europa (FM/AM)”. Można ustawić inny obszar
odbioru.
W menu głównym naciśnij przycisk Settings ,
znajdujący się na dolnym pasku.
Zostanie wyświetlone menu Ustawień.
Po lewej stronie menu Ustawień naciśnij przycisk
General .
Aktualne ustawienie jest wyświetlane w polu "Radio
region".
Dotknij przycisku Radio Area , aby wyświetlić listę
dostępnych obszarów odbioru.
Wybierz żądany obszar odbioru.
Lista zostanie ukryta, wybrany obszar odbioru został
ustawiony.
Naciśnij lewy górny róg ekranu.
Ponownie wyświetlany jest ekran menu głównego.
Zakres dostawy | Uruchomienie
141
POLSKI
Tryb obsługi radia
Uruchomienie trybu radia
W menu głównym naciśnij przycisk Radio .
Zostanie wyświetlone menu odtwarzania radia.
Wybór pamięci stacji
Dostępne są różne pamięci stacji i pasma radiowe.
Na każdym poziomie zapisu można przechowywać
maksymalnie 18 stacji FM i 12 stacji AM.
Naciśnij przycisk FM/AM , aby przełączyć na
pasmo FM lub AM.
Ustawianie stacji
Ręczne ustawianie stacji
Krótko naciśnij przycisk lub , aby
rozpocząć wyszukiwanie stacji.
Nastawiona zostanie następna odbierana stacja.
Wprowadź częstotliwość transmisji bezpośrednio
Jeśli znana jest częstotliwość żądanych stacji, można
ją wprowadzić bezpośrednio za pomocą ekranu
dotykowego.
Naciśnij przycisk , aby wyświetlić dodatkowe
opcje..
Naciśnij przycisk .
W celu wpisania częstotliwości wyświetlana jest
klawiatura numeryczna.
Wpisz częstotliwość żądanej stacji za pomocą
klawiatury numerycznej.
Naciśnij przycisk OK .
Zostanie wyświetlone menu odtwarzania radia,
odtworzona zostanie stacja o wybranej częstotliwości.
Uruchamianie wyszukiwania stacji
Naciśnij przycisk lub raz przez ok. 2
sekundy lub kilka razy, aby zmienić częstotliwość
skokowo.
Wskazówka:
Dla odbioru obszaru Europy: W paśmie fal FM
wyszukiwane są tylko stacje nadające informacje o
ruchu drogowym, jeśli włączony jest priorytet dla
informacji o ruchu drogowym.
Ręczne zapisywanie stacji
Wybierz żądaną pamięć za pomocą przycisku FM/
AM .
Ustaw żądaną stację radiową.
Naciśnij i przytrzymaj jeden z przycisków pamięci
przez około 2 sekundy, aby przypisać bieżącą stację
do wybranego przycisku.
Stacja została zapisana.
Automatyczne zapamiętywanie stacji
(Travelstore)
Funkcja Travelstore umożliwia automatyczne wyszukanie
i zapamiętywanie w bieżącej pamięci sześciu stacji FM
o najsilniejszym sygnale na obszarze danego regionu.
Stacje zapisane wcześniej na danym poziomie zostaną
skasowane.
Wybierz pasmo pamięci.
Naciśnij przycisk [ ], aby wyświetlić dodatkowe
opcje.
Naciśnij przycisk [ ].
Tuner uruchamia automatyczne wyszukiwanie stacji.
Po zakończeniu zapisu radio odtwarza stację w miejscu
pamięci 1 wybranego wcześniej pasma pamięci.
Wskazówka:
Dla odbioru na obszarze Europy: Przy włączonej
funkcji komunikatów drogowych zapisywane będą
wyłącznie stacje nadające komunikaty drogowe.
Regulacja czułości wyszukiwania
Czułość wyszukiwania decyduje o tym, czy automatyczna
funkcja wyszukiwania stacji wyszukuje tylko silne stacje,
czy też słabsze stacje, które mogą być odtwarzane
niewyraźnie.
W menu głównym naciśnij przycisk , znajdujący się
na dolnym pasku.
Zostanie wyświetlone menu ustawień.
Po lewej stronie menu ustawień naciśnij przycisk
General .
Przytrzymaj pusty obszar i przeciągnij w górę, aż
pojawi się napis „LOC”.
Tryb obsługi radia
142
Naciśnij przycisk znajdujący się p prawej stronie
napisu „LOC”, aby włączyć/wyłączyć funkcję „LOC”.
Jeżeli przycisk jest podświetlony, wyszukiwane są
tylko stacje z silnym sygnałem.
Jeżeli przycisk jest w kolorze szarym, wyszukiwane są
stacje zarówno z silnym, jak i słabym sygnałem.
Włączanie/wyłączanie funkcji RDS
Wiele stacji FM nadaje sygnał RDS (Radio Data System
(System Danych Radia)) jako dodatek do programu w
regionie odbioru Europa, który pozwala na korzystanie z
funkcji dodatkowych, takich jak np. wyświetlanie nazwy
stacji.
W menu głównym naciśnij przycisk , znajdujący
się na dolnym pasku.
Zostanie wyświetlone menu ustawień.
Po lewej stronie menu ustawień naciśnij przycisk
General .
Przytrzymaj pusty obszar i przeciągnij w górę, aż
pojawi się napis „RDS”.
Naciśnij przycisk znajdujący się p prawej stronie
napisu „RDS”, aby włączyć/wyłączyć funkcję „RDS”.
Jeżeli przycisk jest podświetlony, funkcja RDS jest
włączona.
Jeśli przycisk jest szary, funkcja RDS jest wyłączona.
Włączanie/wyłączanie priorytetu dla
komunikatów drogowych
W regionie „EUROPE” (Europa) możliwe jest odbieranie
komunikatów drogowych, wysyłanych przez stacje FM za
pomocą sygnału RDS. W przypadku włączenia priorytetu
dla komunikatów drogowych, nastąpi automatyczne
przełączenie urządzenia na odbiór komunikatu
drogowego nawet wtedy, gdy urządzenie nie działa
akurat w trybie obsługi radia.
Naciśnij przycisk , aby wyświetlić dodatkowe
opcje..
Naciśnij przycisk TA , aby włączyć lub wyłącz
priorytet komunikatów drogowych.
Przycisk TAjest podświetlony, jeśli włączony jest
priorytet komunikatów drogowych.
Włączanie/wyłączanie funkcji AF
(częstotliwości alternatywne)
Jeśli włączona jest funkcja AF, urządzenie automatycznie
wybierze najlepiej odbieraną częstotliwość ustawionej
stacji.
Naciśnij przycisk , aby wyświetlić dodatkowe
opcje..
Naciśnij przycisk AF , aby włączyć lub wyłączyć
funkcję AF.
Przycisk AF jest podświetlony, jeśli funkcja AF jest
włączona.
Tryb radia | tryb DAB
Włączanie/wyłączanie funkcji CT (czas
zegara)
Jeśli funkcja CT jest włączona, radio samochodowe
automatycznie synchronizuje czas zegara.
Naciśnij przycisk , aby wyświetlić dodatkowe
opcje..
Naciśnij przycisk CT , aby włączyć lub wyłącz
funkcję CT.
Wybór typu programu i rozpoczęcie
wyszukiwania
Można wybrać typ programu za pomocą funkcji PTY,
aby celowo wyszukiwać stacje, np. takie, które nadają
muzykę rock lub transmisje z wydarzeń sportowych.
Naciśnij przycisk , aby wyświetlić dodatkowe
opcje..
Naciśnij przycisk PTY , aby wyświetlić typu
programów..
Przesuń palcem w górę/w dół, aby przewinąć listę i
dotknij żądanego typu programu, aby go wybrać.
Naciśnij przycisk PTY , aby rozpocząć wyszukiwanie
PTY.
Jeżeli stacja nadaje program z wybranym typem
programu, stacja ta jest odtwarzana.
Tryb DAB
Funkcja umożliwia odbiór stacji DAB. DAB (Digital
Audio Broadcasting) jest następcą analogowego
radia FM. Transmisja odbywa się cyfrowo, w odbiorze
nie ma zakłóceń, jednak odbiór stacji zostanie
natychmiast przerwany, jeśli sygnał będzie zbyt
słaby. Z funkcją DAB stacje radiowe są nadawane w
pakietach programowych, tzw. MULTIPLEKSACH (ang.
„ensembles”). W pakietach programowych znajdują
się stacje radiowe, tzw. PROGRAMY (ang. „services”)
Jeśli odbiór danego MULTIPLEKSU jest wystarczająco
dobry, wszystkie nadawane w nim PROGRAMY mogą
być odtwarzane w dobrej jakości.
Przejście do trybu DAB
W menu głównym naciśnij przycisk [DAB].
1
2
4
5
6
7
3
1. Pokazuje aktualne natężenie pola MULTIPLEKSU
DAB.
2. Aktualny kanał DAB/częstotliwość FM.
143
POLSKI
symbol
[
]
lub usuń ulubioną stację, naciskając
symbol
[ ]
.
Lista multipleksów (ENSEMBLE):
W tym miejscu znajdują się wszystkie dostępne
MULTIPLEKSY/PROGRAMY, które zostały
znalezione podczas ostatniego automatycznego
wyszukiwania. Jeśli otworzysz ten ekran,
w pierwszej kolejności wyświetlane będą
MULTIPLEKSY, każdy multipleks zawiera kilka
PROGRAMÓW (stacji DAB), jak na poniższym
obrazku. Aby odsłuchać, można wybrać daną
STACJĘ.
Lista stacji (SERVICES):
W tym miejscu można znaleźć wszystkie programy
z aktualnie odsłuchiwanego MULTIPLEKSU, można
wybrać dany PROGRAM do odsłuchu.
Wskazówka: W przypadku wyboru jednej z
powyższych opcji (SELECT OPTION) można
przeglądać wybraną listę za pomocą przycisków
[ / ]
bez konieczności uzyskiwania dostępu
do tej listy za pomocą przycisku LIST.
Tryb DAB
3. Pokazuje aktualnie używane pasmo.
4. Pokazuje aktualną stację (program) DAB.
5. Pokazuje aktualną NAZWĘ MULTIPLEKSU DAB.
6. Pokazuje dodatkowe informacje przesyłane przez
stację radiową.
7. Pokazuje zdjęcia przesyłane przez stację radiową.
[ ]: Otwórz trzy listy: listę zaprogramowanych
programów (PRESET), listę multipleksów (ENSEMBLE),
i listę programów (SERVICE).
[ / ]: W zależności od ustawienia przycisku
SELECT.
Funkcja ta pozwala na wyszukiwanie WSZYSTKICH
PROGRAMÓW, PROGRAMÓW BIEŻĄCEGO
MULTIPLEKSU lub ZAPROGRAMOWANYCH
PRGRAMÓW / (w zależności od ustawienia przycisku
SELECT w drugim wierszu).
[ ]: Zaktualizuj dostępne MULTIPLEKSY/
PROGRAMY, które znajdują się na liście MULTIPLEKSÓW
(zobacz następny rozdział EKRAN LIST)
[ ]: Zmienia działanie klawiszy [ / ]
(przeszukiwanie WSZYSTKICH PROGRAMÓW,
PROGRAMÓW AKTUALNIE WYBRANEGO
MULTIPLEKSU lub ZAPROGRAMOWANYCH
PROGRAMÓW).
[ ]: Włączyć lub wyłączyć funkcję odtwarzania
awaryjnego w częstotliwości FM, jeśli bieżący
PROGRAM DAB nie jest dostępny.
EKRANY LIST:
Lista zaprogramowanych programów (PRESET):
W tym miejscu można zapisać i przywołać swoje
ulubione stacje. Dodaj ulubioną stację, naciskając
144
Odtwarzanie z nośników danych
DVD/CD/USB/microSDHC
(Odtwarzanie DVD/CD tylko dla SERII 790)
Informacje podstawowe
Prezentowane urządzenie umożliwia odtwarzanie
płyt DVD/CD audio (CDDA) oraz płyt DVD/CD-R/RW z
plikami audio lub MP3 jak również plików MP3 lub WMA
zapisanych na nośnikach pamięci USB i kartach pamięci
microSDHC.
Ponadto można wyświetlać lmy i obrazy z płyt DVD/
VCD/CD, nośników danych USB i kart microSDHC na
wyświetlaczu lub podłączonym monitorze.
Ze względów bezpieczeństwa odtwarzanie lmów i
obrazów na podłączonym monitorze jest dozwolone
tylko wtedy, gdy pojazd stoi, a hamulec ręczny jest
zaciągnięty. Kabel "BRAKE” (hamulec) musi być połączony
do złącza hamulca ręcznego pojazdu (patrz schemat
połączeń na końcu niniejszej instrukcji). Odtwarzanie
lmów na monitorze zewnętrznym jest również możliwe
podczas jazdy.
Wskazówki:
Aby zagwarantować poprawne działanie, należy
stosować wyłącznie płyty CD oznaczone znakiem
Compact-Disc i płyty DVD z logo DVD.
Firma Blaupunkt nie może zagwarantować
prawidłowego działania chronionych przed
kopiowaniem płyt DVD/CD oraz wszystkich
dostępnych na rynku czystych płyt DVD/CD,
nośników pamięci USB i kart pamięci microSD.
Podczas przygotowywania nośnika danych z plikami
MP3/WMA należy przestrzegać następujących zasad:
Nazwy utworów i katalogów: Maksymalnie 32
znaki bez rozszerzenia „.mp3” lub „.wma” (przy
większej ilości znaków zmniejsza się liczba
utworów i katalogów rozpoznawanych przez radio
samochodowe)
Format DVD/CD DVD/CD-R/RW, Ø: 12 cm
Formaty danych DVD/CD: ISO 9669 Level 1 i 2, Joliet
Prędkość nagrywania CD: maks. 16-krotna (zalecana)
Format USB/system plików: urządzenie do
przechowywania danych masowych / FAT/FAT16/
FAT32
System plików kart pamięci microSD: FAT/FAT16/
FAT32
Rozszerzenie plików audio:
.MP3 dla plików MP3
.WMA dla plików WMA
Pliki WMA tylko bez Digital Rights Management
(DRM), utworzone za pomocą Windows Media®
Player od wersji 8
Tagi MP3-ID3: Wersja 1 i 2
Prędkość transmisji do tworzenia plików audio:
MP3: 32 do 320 kbps
Odtwarzanie z nośników danych DVD/CD/USB/microSDHC
WMA: 32 do 192 kbps
Maksymalna liczba plików i katalogów:
Nośnik USB: Maks. 10.000 wpisów
karty microSD: Maks. 10.000 plików.
Odtwarzanie DVD/CD (tylko dla SERII 790)
Wkładanie płyty DVD/CD
Niebezpieczeństwo poważnego zniszczenia napędu
DVD/CD!
Nie wolno używać płyt DVD/CD o innym kształcie
niż kołowy lub średnicy 8 cm (mini DVD/CD).
Producent nie ponosi odpowiedzialności za
uszkodzenia napędu powstałe w wyniku stosowania
nieodpowiednich płyt .
Płytę DVD/CD włożyć nadrukowaną stroną do góry do
kieszeni DVD/CD, aż wyczuwalny będzie opór.
Płyta zostanie automatycznie wprowadzona do
napędu DVD/CD, a jej dane sprawdzone. Następnie
rozpoczyna się odtwarzanie w trybie DVD/CD lub MP3.
Wskazówka:
Nie wolno utrudniać ani wspomagać czynności
automatycznego załadowania płyty do urządzenia
DVD/CD.
Wysunięcie płyty DVD/CD
Naciśnij przycisk , aby wysunąć włożoną płytę DVD/
CD.
Wskazówka:
Nie wolno utrudniać ani wspomagać czynności
automatycznego załadowania płyty do urządzenia
DVD/CD.
Nośnik danych USB
Urządzenie wyposażone jest gniazdo USB pod klapką z
przodu oraz 2 gniazda USB z tyłu urządzenia.
Podłączanie nośnika danych USB
Otwórz klapkę znajdującą się na dole po lewej stronie
panelu lub użyj gniazda USB znajdującego się z tyłu
urządzenia.
Włóż nośnik danych USB do gniazda USB.
Urządzenie automatycznie przełącza się w tryb USB.
Dane są odczytywane, odtwarzanie rozpoczyna się
od pierwszego pliku multimedialnego rozpoznanego
przez urządzenie.
Wyjęcie nośnika danych USB
Wyłączyć urządzenie.
Odłącz nośnik USB.
Karty microSDHC
Urządzenie wyposażone jest gniazdo microSDHC pod
klapką z przodu.
145
POLSKI
Odtwarzanie z nośników danych DVD/CD/USB/microSDHC
Wkładanie karty pamięci microSDHC
Otwórz klapkę znajdującą się na górze po lewej
stronie panelu.
Wsuń kartę microSDHC, tak aby nadrukowana strona
znajdowała się po prawej stronie i stykami do przodu
do gniazda karty, aż zaskoczy na swoje miejsce.
Urządzenie automatycznie przełącza się w tryb
microSDHC. Dane są odczytywane, odtwarzanie
rozpoczyna się od pierwszego pliku multimedialnego
rozpoznanego przez urządzenie.
Wyjmowanie karty pamięci microSDHC
Jeśli to konieczne, otwórz klapkę.
Naciśnij na kartę, aż zostanie zwolniona z zatrzasku
Wyjmij kartę microSDHC z gniazda.
Odtwarzanie lmów DVD
Urządzenie może odtwarzać płyty DVD i VCD. Po włożeniu
płyty DVD odtwarzanie rozpocznie się automatycznie.
Zostanie wyświetlone menu ustawień DVD.
Nawigacja po menu DVD odbywa się poprzez dotykanie
odpowiednich przycisków w menu DVD na ekranie
dotykowym.
Po uruchomieniu lmu z poziomu menu płyty DVD
wyświetlany jest lm. Menu odtwarzania płyt DVD jest
ukryte.
Krótko dotknij raz ekranu dotykowego, aby
ponownie wyświetlić menu odtwarzania.
Zostanie wyświetlone menu odtwarzania.
[ ] Wybór poprzedniej sceny.
[ ] Przerwij odtwarzanie i kontynuuj
odtwarzanie.
[ ] Wybór następnej sceny.
[ ] Przerwa w odtwarzaniu, wywołanie menu
DVD.
[ ] Pokazanie dodatkowych opcji obsługi.
Dotknij przycisku , aby wyświetlić dodatkowe
opcje w menu odtwarzania.
[ Equalizer ] Wyświetlanie Stabilizatora dźwięku.
[ Info ] Pokaż/Ukryj informacje dotyczące
odtwarzania.
[ Goto ] Przejdź do pożądanej sekcji, wprowadzając
numer sekcji.
[ Audio ] Zmień kanał audio.
[Subtitle] Zmień język napisów.
(jeśli obsługiwana jest funkcja odtwarzania płyt)
Odtwarzanie plików audio z płyt DVD/CD,
nośników USB, microSDHC
Zasady odtwarzania dźwięku (MP3/WMA) z nośników
danych są identyczne dla wszystkich źródeł.
W menu głównym wybierz żądane źródło.
Urządzenie zmienia ustawienia na żądane źródło i
rozpoczyna się odtwarzanie.
Jeśli odtwarzanie nie rozpocznie się wraz z odtwarzaniem
dźwięku,
naciśnij przycisk , aby przejść do listy
folderów/plików.
Naciśnij przycisk , aby wyświetlić wszystkie
pliki audio znajdujące się na nośniku danych.
Krótko naciśnij dwukrotnie (podwójne kliknięcie)
nazwę folderu/utworu. Folder jest otwierany/utwór
jest odtwarzany.
Po uruchomieniu tytułu wyświetlane jest menu
odtwarzania.
146
Odtwarzanie z nośników danych DVD/CD/USB/microSDHC
[ ] Krótkie naciśnięcie: Wybór tytułu.
Długie naciśnięcie: Szybkie wyszukiwanie
[ ] Przerwij odtwarzanie i kontynuuj
odtwarzanie.
[ ] Krótkie naciśnięcie: Wybór tytułu.
Długie naciśnięcie: Szybkie wyszukiwanie
[ ] Wyświetlanie listy folderów/plików.
[ ] Pokazanie dodatkowych opcji obsługi.
Dotknij przycisku , aby wyświetlić dodatkowe
opcje w menu odtwarzania.
[ ] Ukrycie dodatkowych opcji.
[ ] Włączenie i wyłączenie funkcji REPEAT
(powtarzanie)
Tryb REPEAT (powtarzanie) zmienia się po
każdym naciśnięciu przycisku [ ].
[
1
] Repeat single: Odtwarzanie bieżącego
utworu wielokrotnie.
[ ] Repeat folder: Odtwarzanie bieżącego
folderu wielokrotnie.
[ ] Repeat o: Tryb powtarzania
wyłączony.
[ ] Rozpoczęcie i zakończenie odtwarzania
losowego utworu za pomocą funkcji MIX.
Jeśli funkcja MIX jest włączona, symbol
jest wyświetlany w kolorze białym.
Tryb MIX zależy od wybranej funkcji REPEAT
(powtarzanie).
[ ] Wyświetlanie Stabilizatora dźwięku.
Odtwarzanie lmów z płyt DVD/CD,
nośników USB, microSDHC
W menu głównym wybierz żądane źródło.
Urządzenie zmienia ustawienia na żądane źródło i
rozpoczyna się odtwarzanie.
Jeśli odtwarzanie nie rozpocznie się wraz z odtwarzaniem
wideo,
naciśnij przycisk , aby przejść do listy
folderów/plików.
Naciśnij przycisk aby wyświetlićwszystkie
lmy wideo znajdujące się na nośniku danych.
Wskazówka:
Foldery i lmy wideo są wybierane i uruchamiane
w taki sam sposób, jak ten opisany w części
„Odtwarzanie plików audio”.
Jeśli wybrano lm, odtwarzanie zostanie rozpoczęte.
Podczas odtwarzania lmu menu odtwarzania jest
ukryte.
Krótko dotknij raz ekranu dotykowego, aby
ponownie wyświetlić menu odtwarzania.
Zostanie wyświetlone menu odtwarzania.
[ ] Wybór poprzedniego lmu.
[ ] Przerwij odtwarzanie i kontynuuj
odtwarzanie.
147
POLSKI
Tryb Bluetooth
[ ] Wybór następnego lmu.
[ ] Wyświetlanie listy folderów/plików.
[ ] Pokazanie dodatkowych opcji obsługi.
Dotknij przycisku , aby wyświetlić dodatkowe
opcje w menu odtwarzania.
[ ] włączanie lub wyłączanie funkcji REGIONAL
(Programy regionalne).
[ ] Włączenie/wyłączenie funkcji powtarzania
dla tytułu, sceny lub obszaru A-B.
[ ] Wyświetlanie Stabilizatora dźwięku.
[ ] Ukrycie dodatkowych opcji.
Odtwarzanie obrazów z płyt DVD/CD,
nośników USB lub microSDHC
W menu głównym wybierz żądane źródło.
Urządzenie zmienia ustawienia na żądane źródło i
rozpoczyna się odtwarzanie.
Jeśli odtwarzanie nie rozpocznie się wraz z odtwarzaniem
obrazu,
Naciśnij przycisk , aby przejść do listy
folderów/plików.
Naciśnij przycisk ,aby wyświetlić wszystkie
obrazy znajdujące się na nośniku danych.
Wskazówka:
Foldery i obrazy są wybierane i uruchamiane w taki
sam sposób, jak ten opisany w części „Odtwarzanie
plików audio.
Tryb Bluetooth
Funkcja Bluetooth® pozwala na rejestrację w urządzeniu
telefonów komórkowych i urządzeń odtwarzających
media.
Po zarejestrowaniu telefonu komórkowego w urządzeniu,
można wykonywać połączenia telefoniczne z użyciem
wbudowanego zestawu głośnomówiącego. Możliwy jest
dostęp do listy wybieranych połączeń i listy kontaktów w
zarejestrowanym telefonie.
Jeżeli urządzenie, które jest połączone za pomocą
Bluetooth®, obsługuje funkcje A2DP i AVRCP, za
pośrednictwem systemu nawigacji można kontrolować
odtwarzanie muzyki. Podczas rozmowy odtwarzanie
muzyki jest przerywane i kontynuowane ponownie po
rozmowie.
Jeśli telefon komórkowy jest zarejestrowany za pomocą
Bluetooth® i połączenie zostanie odebrane podczas
odtwarzania z innego źródła, odtwarzanie źródła zostanie
przerwane i wyświetlone zostanie menu połączeń.
Przejście do trybu Bluetooth
W menu głównym naciśnij przycisk Bluetooth .
Zostanie wyświetlone menu ustawień Bluetooth®.
Menu zawiera listę znanych urządzeń Bluetooth®.
Inne źródła dźwięku są wyłączone.
[ ] Wyszukiwanie nowego urządzenia
Bluetooth®.
[ ] Wyświetlenie opcji menu.
Naciśnij przycisk urządzenia Bluetooth®, z
którym chcesz nawiązać połączenie.
Gdy urządzenie znajduje się w zasięgu, nawiązywane
jest połączenie i wyświetlane jest menu urządzenia.
Jeśli chcesz usunąć urządzenie Bluetooth® z listy,
naciśnij przycisk .
Rejestracja urządzeń Bluetooth
Jeśli chcesz zarejestrować urządzenie w urządzeniu po
raz pierwszy, postępuj w następujący sposób:
Upewnij się, że funkcja Bluetooth® jest aktywna na
stacji multimedialnej i w urządzeniu Bluetooth®.
W menu opcji trybu Bluetooth® wprowadź kod
parowania (patrz ustawienia Bluetooth®).
148
Tryb Bluetooth
Wyszukaj nowe urządzenia/połączenia na urządzeniu
Bluetooth®.
Stacja multimedialna pojawia się na liście urządzeń
Bluetooth® jako„BLAUPUNKT".
Nawiąż połączenie; być może trzeba będzie
wprowadzić kod parowania, który został wcześniej
wprowadzony do stacji multimedialnej.
Połączenie jest nawiązywane i wyświetlane jest
menu zarejestrowanego urządzenia.
Wskazówka:
Jeśli telefon jest połączony ze stacją multimedialną,
ikona Bluetooth® jest wyświetlana na prawym
górnym rogu wyświetlacza we wszystkich źródłach
audio/wideo.
Tryb telefonu
W przypadku połączenia telefonu za pośrednictwem
stacji multimedialnej przez Bluetooth® pojawia się
następujące menu.
[ ] Wywołanie książki telefonicznej.
[ ] Wywołanie rejestru połączeń.
[ ] Wyświetlenie menu klawiatury
numerycznej.
[ ] Zakończenie połączenia z aktualnym
urządzeniem.
[ ] Wyświetlenie opcji menu.
Wprowadź numer telefonu za pomocą klawiatury i
naciśnij przycisk .
- lub -
Wybierz kontakt/numer z listy połączeń lub książki
telefonicznej.
W przypadku połączenia przychodzącego wyświetlane
jest menu połączeń.
[ ](Zawieś): Odrzucenie połączenia.
[ ](Odbierz): Odebranie połączenia.
Wyszukiwanie alfabetyczne
Naciśnij przycisk [Phone Book] w lewej dolnej części
ekranu, aby uzyskać dostęp do książki telefonicznej.
Jeśli chcesz wyszukać kontakt, naciśnij przycisk [ ] i
wprowadź znaki za pomocą klawiatury.
Odtwarzanie dźwięku w trybie Bluetooth
Jeśli urządzenie do odtwarzania strumieniowego
dźwięku jest podłączone do stacji multimedialnej przez
Bluetooth®, można odtwarzać muzykę za pośrednictwem
stacji i sterować odtwarzaniem.
Naciśnij przycisk BT Music w menu głównym, aby
przejść na odtwarzanie dźwięku.
149
POLSKI
[ ] Krótkie naciśnięcie: Wybór tytułu.
Długie naciśnięcie: Szybkie wyszukiwanie
[ / ] Przerwij odtwarzanie i kontynuuj
odtwarzanie.
[ ] Krótkie naciśnięcie: Wybór tytułu.
Długie naciśnięcie: Szybkie wyszukiwanie
Ustawienia Bluetooth
W menu opcji Bluetooth® można dokonać podstawowych
ustawień dla trybu Bluetooth®.
Naciśnij przycisk .
Zostanie wyświetlone menu opcji Bluetooth®.
Auto connect - Jeśli funkcja „Auto Connect” jest
aktywna, urządzenie automatycznie łączy się ze
znanymi urządzeniami Bluetooth® , gdy tylko znajdą
się one w zasięgu.
Auto answer - Jeśli opcja „Auto answer” jest włączona,
połączenia przychodzące są automatycznie
odbierane.
Synchronous Phone book - Aby uzyskać dostęp do
książki telefonicznej podłączonego telefonu, należy
najpierw zsynchronizować ją za pomocą tej pozycji
menu.
Naciśnij lewy górny róg ekranu, aby wyjść z menu
opcji.
Apple CarPlay
Dostępny w wybranych samochodach system CarPlay
to inteligentniejszy i bezpieczniejszy sposób korzystania
z telefonu iPhone w samochodzie. CarPlay pozwala
na zebranie wszystkich opcji telefonu iPhone podczas
Apple CarPlay| Android Auto
jazdy i umieszcza je bezpośrednio na wbudowanym
wyświetlaczu Twojego samochodu. System ten
umożliwia wyświetlanie wskazówek dotyczących
dojazdu, wykonywanie połączeń, wysyłanie i odbieranie
wiadomości, słuchanie audiobooków i muzyki, a
wszystko to w sposób, który pozwala Ci skupić się na
drodze.
Jak uruchomić tryb CarPlay?
1. Podłącz telefon iPhone do złącza CarPlay urządzenia
za pomocą kabla cyfrowego Apple. Urządzenie
automatycznie przejdzie w tryb CarPlay.
2. Aby wyjść z trybu CarPlay, dotknij przycisku [ ] na
panelu przednim.
Jeśli chcesz powrócić do trybu CarPlay, dotknij
przycisku [Apple CarPlay] w menu głównym.
Obsługa CarPlay
Do sterowania funkcją CarPlay można użyć ekranu
dotykowego urządzenia.
Android Auto
Podłącz telefon z systemem Android za pomocą
standardowego kabla micro USB. Kierowca może ciesz
się muzyką odtwarzaną ze swojego telefonu, wyświetlać
wskazówki dotyczące dojazdu z mapą Google, lub
inną aplikacją wykorzystującą mapy, i wykonywać lub
odbierać połączenia.
Użytkownik musi włączyć tryb Bluetooth w telefonie i
stacji multimedialnej w tym samym czasie.
Wymagany system operacyjny Android OS: 5,0. (Aplikacja
samochodowa na Androida musi być zainstalowana na
telefonie przed podłączeniem urządzeń).
Odtwarzanie muzyki z Android Auto
Wybierz źródło Android Auto, aby odtwarzać muzykę.
Mapa
Dotknij ikony ( ) systemu Android Auto, aby telefon
pokazał Ci drogę.
Wykonywanie/odbieranie połączeń
Dotknij ikony ( ) systemu Android Auto, aby wykonać
połączenie.
150
Zewnętrzne źródła audio/wideo | Wejście tylnej kamery | Sterowanie za pomocą przycisków na kierownicy
Wejście kamery cofania
Urządzenie to posiada wejście wideo z tyłu urządzenia
do podłączenia opcjonalnej kamery. Jeśli podłączona
jest kamera cofania, obraz jest wyświetlany na ekranie,
gdy wrzucony jest bieg wsteczny.
Sterowanie za pomocą przycisków
na kierownicy
Wybierz [SWC] w menu General Settings, aby wejść do
menu ustawień sterowania za pomocą przycisków na
kierownicy.
Dotknij przycisku numerycznego, aby wybrać
przycisk funkcji sterowania za pomocą przycisków
na kierownicy.
Wybierz funkcję.
Naciśnij każdy indywidualny przycisk sterujący na
kierownicy dla każdej odpowiedniej funkcji.
Dotknij przycisku [ ], aby zaprogramować.
Po zaprogramowaniu ostatniego przycisku
sterującego na kierownicy funkcje są zapisywane i
programowanie zostaje zakończone.
Dotknij przycisku [ ], aby zresetować
programowanie.
Ustawienia dźwięku
Stabilizator dźwięku
Można dostosować stabilizator dźwięku dla wszystkich
źródeł.
Naciśnij przycisk ] w menu głównym lub
naciśnij przycisk ] na pasku sterowania
bieżącego źródła dźwięku.
Wyświetlone zostanie menu stabilizatora dźwięku.
Powrót do systemu Android Auto
Dotknij ikony ( ) systemu Android Auto, aby powrócić
do menu głównego.
Odtwarzanie muzyki
Dotknij ikony ( ) systemu Android Auto, aby odtwarzać
muzykę.
Wyszukiwanie głosowe Google
1. Dotknij ( ) w prawym górnym rogu wyświetlacza
LCD.
2. Gdy telefon jest podłączony, włącz funkcję
wyszukiwania głosowego Google za pomocą
przycisków na kierownicy.
Funkcja ta jest dostępna tylko w samochodach
wyposażonych w odpowiedni przycisk.
3. Sterowanie za pomocą „Ok, Google”.
Powrót do menu urządzenia
Dotknij ikony ( ) systemu Android Auto, aby powrócić
do głównego menu urządzenia.
Zewnętrzne źródła dźwięku/wideo
Wejścia AV
Urządzenie to posiada dwa zewnętrzne wejścia AV do
odtwarzania dźwięku i lmów wideo. Pierwsze wejście
AV-IN znajduje się pod klapką z przodu urządzenia
poniżej pokrętła, a drugie z tyłu.
Niebezpieczeństwo!
Podwyższone niebezpieczeństwo obrażeń ciała przez
wtyczkę.
W razie wypadku wtyczka wystająca z gniazda Front-
AUX-IN może być przyczyną obrażeń. Stosowanie prostej
wtyczki lub adaptera zwiększa niebezpieczeństwo
obrażeń.
Uruchom tryb AV-IN przyciskiem AV-IN 1 / AV-IN
2 .
Wyświetlacz pokazuje odtwarzanie dźwięku lub
lmu wideo z wybranego źródła AV.
151
POLSKI
Za pomocą przycisków wybrać wstępnie ustawiony
stabilizator dźwięku.
- lub -
Naciśnij przycisk Customize , aby dostosować
poziom dostępnych pasm częstotliwości do swoich
preferencji.
Wskazówka:
Za pomocą przycisku [ Original ] można ponownie
zresetować ustawienia użytkownika.
- lub -
Naciśnij przycisk Loudness , aby włączyć lub
wyłączyć podbicie basów przy małej głośności.
Rozkład głośności (fader/balance)
Rozkład głośności w pojeździe można regulować dla
wszystkich źródeł.
Naciśnij przycisk w menu Stabilizatora
dźwięku.
Wyświetlone zostanie menu rozkładu głośności
przód/tył (fader) i kanałów lewy/prawy (balance).
Regulacja rozkładu głośności przód/tył (fader)
oraz kanał lewy/prawy (balance) / or
/ .
Naciśnij / pod ikoną „Sub", aby
wyregulować subwoofer.
Ustawienia podstawowe
W menu ustawień można dostosować podstawowe
ustawienia różnych funkcji urządzenia do własnych
potrzeb.
W menu głównym naciśnij przycisk [ ].
Wyświetlone zostanie menu ustawień, podmenu
ustawień ogólnych General jest aktywne.
Wywołaj podmenu za pomocą przycisków w dolnej
części menu ustawień.
General (Ustawienia ogólne)
Możliwe są następujące ustawienia:
System Language - Wybierz język interfejsu użytkownika
urządzenia.
Lighting – Ustawienia kolorów podświetlenia
przycisków.
Radio AreaWybór regionu odbioru fal radiowych.
Beep - Włączenie/wyłączenie sygnału dźwiękowego
potwierdzającego włączenie/wyłączenie urządzenia.
Color Scheme - Wybór koloru interfejsu użytkownika w
menu głównym.
Wallpaper - Wybór tapety.
SWC - Przejście do menu ustawień przycisków sterowania
na kierownicy.
LOCWłączenie/Wyłączenie funkcji LOC.
RDSWłączenie/Wyłączenie funkcji RDS.
Wideo
Możliwe są następujące ustawienia:
Day/Night mode - Regulacja trybu jasności.
Brightness - Regulacja jasności wyświetlacza.
Parking - W przypadku włączonego trybu parkowania
ekran wyświetla komunikat WARNING (uwaga) w
przypadku odtwarzania lmu wideo. Ekran ostrzegawczy
uniemożliwi kierowcy oglądanie lmów wideo ze
względów bezpieczeństwa.
Głośność
W menu głośności można dostosować stopnień
głośności dla wszystkich źródeł dźwięku.
Microphone - Wybierz mikrofon wewnętrzny lub
zewnętrzny.
Godzina
Możliwe są następujące ustawienia:
Set date - Ustawianie daty
Set time - Ustawianie czasu
24 Format - Wybór pomiędzy trybem 12 a 24-godzinnym
System
Wyświetlanie wersji oprogramowania i aktualizacji.
Load factory - Resetuje wszystkie spersonalizowane
ustawienia.
Przydatne informacje
Gwarancja
Udzielamy gwarancji producenta na produkty zakupione
na terenie Unii Europejskiej. W przypadku urządzeń
zakupionych poza Unią Europejską obowiązują warunki
gwarancji udzielonej przez odpowiedni dział naszej rmy
odpowiadający za sprzedaż na terenie danego kraju
Parametry techniczne mogą ulec zmianie!
Ustawienia podstawowe | Przydatne informacje
152
Schemat połączeń
Schemat połączeń
Czerwony(R)
biały(L)
GŁOŚNIK PRZEDNI
Czarny
Czerwony
(R)
biały(L)
GŁOŚNIK TYLNY
Czarny
Brązowy
Brązowy
SUBWOOFER
Czarny
WE AUX
Czarny
Czerwony
(R)
biały(L)
Żółty
(CVBS)
Czarny
Brązowy
Mikrofon
Żółty
Żółty
KAMERA
WYJŚCIE WIDEO
Czarny STER. KIER.
Czarny
Żółty
Zielony
PARKOWANIE
Różowy
WSTECZNY
Zielony/biały
ZASIL. ANT./CNT
Niebieski
A
1
2
3
4
5
6
7
8
1
2
3
4
5
6
7
8
B
PIN OPIS
A1 WOLNY
A2 WOLNY
A3 WOLNY
A4 ZASIL.STAC.
A5 ZASIL.ANT.
A6 PODŚW.
A7 B+
A8 MASA
B1 RR+
B2 RR-
B3 FR+
B4 FR-
B5 FL+
B6 FL-
B7 RL+
B8 RL-
Antena radiowa
Antena DAB
Czarny
USB
Napięcie zasilania anteny DAB: 12V
Maks. prąd roboczy: 150mA
153
POLSKI
Załącznik
W urządzeniu wykorzystano technologię ochrony przed
kopiowaniem, która jest chroniona amerykańskimi
patentami i innymi prawami własności intelektualnej
Rovi Corporation. Inżynieria odwrotna i demontaż są
zabronione.
Windows® i Windows Media® są zastrzeżonymi znakami
towarowymi rmy Microsoft Corporation w Stanach
Zjednoczonych i/lub innych krajach.
Produkt jest chroniony przez określone prawa własności
intelektualnej Microsoft. Używanie lub udostępnianie tej
technologii poza produktem jest zabronione bez licencji
rmy Microsoft.
Znak rmowy i logo Bluetooth® są zastrzeżonymi znakami
towarowymi Bluetooth SIG, Inc.
Wyprodukowano na licencji Dolby Laboratories.
„Dolby i symbol podwójnego D są znakami towarowymi
Dolby Laboratories.
154
Controlo - Dispositivo (SÉRIE 590)
1
botão HOME
Retorno ao ecrã inicial em qualquer momento
2
Botão Rádio
Passar para o modo de Rádio
3
Botão de conguração Ecrã
Clique breve: Denição do brilho do ecrã (4 níveis)
Clique longo: Desligar ecrã
4
BotãoCongurações
Ir para o menu de Congurações
5
Botão giratório/botão
Clique breve: Ligação do aparelho
Durante o trabalho: Silenciamento da fonte de som
Clique longo: Desligar o aparelho
Volta: Controlo de volume
6-7
Leitor de cartões SD para multimédia
Acesso apenas com a tampa aberta
O leitor de cartões é compatível com cartões
microSD, nos quais pode armazenar cheiros de
áudio/vídeo.
8
Botão de reinício
Acesso apenas com a tampa aberta
Restabelecimento das congurações padrão de
fábrica.
Atenção! Todas as congurações do utilizador serão
apagadas!
9
Porta USB - frontal
Acesso apenas com a tampa aberta
10
Tomada AV-IN 1
Acesso apenas com a tampa aberta
11
Interface de utilizador com ecrã táctil
12
Recetor de infravermelhos para o controlo remoto
13
Microfone
13
155
DEUTSCHENGLISHDEUTSCH
PORTUGUÊS
Controlo - Dispositivo (SÉRIE 790)
1
botão HOME
Retorno ao ecrã inicial em qualquer momento
2
Botão Rádio
Passar para o modo de Rádio
3
Botão de conguração Ecrã
Clique breve: Denição do brilho do ecrã (4 níveis).
Clique longo: Desligar ecrã
4
Botão (Ejetar)
Ejeção do DVD/CD
5
Botão giratório/botão
Clique breve: Ligação do aparelho
Durante o trabalho: Silenciamento da fonte de som
Clique longo: Desligar o aparelho
Volta: Controlo de volume
6-7
Leitor de cartões SD para multimédia
Acesso apenas com a tampa aberta
O leitor de cartões é compatível com cartões
microSD, nos quais pode armazenar cheiros de
áudio/vídeo.
8
Botão de reinício
Acesso apenas com a tampa aberta
Restabelecimento das congurações padrão de
fábrica.
Atenção! Todas as congurações do utilizador serão
apagadas!
9
Porta USB - frontal
Acesso apenas com a tampa aberta
10
Tomada AV-IN 1
Acesso apenas com a tampa aberta
11
Interface de utilizador com ecrã táctil
12
Dispositivo de DVD/CD
13
Recetor de infravermelhos para o controlo remoto
14
Microfone
14
13
156
Controlos - controlo remoto (opcional)
1. BotãoHOME
Abrir o menu principal
No menu principal: Abrir o menu da fonte ativa
2. Botão / EJECT
Ejeção do DVD/CD
3. BotãoRADIO
Início do modo de rádio
4. BotãoDISC
Início do modo DVD/CD
5. BotãoDIS
Clique breve: Denição da luminosidade do ecrã
Clique longo: Desligar ecrã
6. Botão / ZOOM
Revisão dos arquivos de áudio
Foco numa área determinada da imagem
7. Botão / BAND
Revisão de pastas
Selecionar a banda de rádio/memória da estação
8. Botão / AUDIO
Seleção do idioma de reprodução (se a opção for disponível
no DVD)
9. BotãoGPS
Abre o menu do equalizador gráco
10. Botão / / /
Menu/listas de navegação
Conguração manual da estação( / )
Selecionar as estações armazenadas ( / )
11. BotãoOK
Conrmar seleção
12. Botão MENU
Abrir o menu DVD
Exibição da síntese de pasta/arquivo
13. Botões numéricos 0 - 9
14. Botão
/ RPT
Função de repetição
15. Botão
Eliminação do último carácter de uma entrada
16. Botão# / MIX
Reprodução aleatória de músicas
17. Botão
Terminar / rejeitar uma chamada
18. Botão
Atender uma chamada
19. BotãoGOTO
Seleção direita de um título, cena, lme ou tempo de
reprodução
20. Botão
Silenciamento da fonte de som
21. BotãoSETUP
Chamar o menu de conguração
22. BotãoVOL + / –
Ajuste do volume
23. Botão / ANGLE
Revisão de lmes
Seleção do ângulo de visão da câmara (se disponível no
DVD)
24. Botão / SUBTITLE
Abre uma revisão das fotos
Seleção do idioma das legendas (se disponível no DVD)
25. Botão /
Iniciar e parar a reprodução
26. Botão /
Seleção do título, cena, lme
Pesquisa rápida
27. BotãoMAP
Não atribuído
28. BotãoBT
Mudar para o modo Bluetooth
29. Botão / POWER
Ligar/desligar o aparelho
30. Botão SRC
Seleção da fonte
2
4
5
7
9
11
12
13
14
6
10
8
3
1
17
15
18
19
21
16
22
23
25
26
20
29
27
24
30
28
157
DEUTSCHENGLISHDEUTSCH
Índice
PORTUGUÊS
Informações de segurança ..................................... 158
Símbolos utilizados ........................................................... 158
Segurança rodoviária........................................................158
Informações gerais de segurança ................................158
Declaração de conformidade ........................................158
Alcance da entrega ................................................. 159
Arranque ................................................................. 159
Ligação/desligação ...........................................................159
Volume ...................................................................................159
Menu principal (Home) ....................................................159
Denir a área de receção ................................................. 159
Modo de operação do rádio ................................... 160
Início do modo de rádio .................................................. 160
Seleção da memória da estação ...................................160
Congurar estações ..........................................................160
Armazenar estações manualmente.............................160
Armazenamento automático de estações
(Travelstore) .........................................................................160
Ajustar a sensibilidade da procura ..............................160
Ativar/desativar a função RDS ....................................... 161
Ligar/desligar a prioridade das informações de
trânsito ...................................................................................161
Ligar/desligar a função AF (frequências alternativas)
..................................................................................................161
Ativar/desativar a função CT (hora do relógio) .......161
Selecionar o tipo de programa e iniciar a procura . 161
Modo DAB ............................................................... 161
Reprodução de DVD/CD/USB/microSDHC ............ 163
Informação básica..............................................................163
(Reprodução de DVD/CD (apenas para a SÉRIE 790) ...
..................................................................................................163
Suporte de dados USB .....................................................163
Cartões MicroSDHC ...........................................................163
Reprodução de lmes em DVD .....................................164
Reprodução de arquivos de áudio de DVD/CD,
suportes USB, microSDHC ..............................................164
Reprodução de lmes de DVD/CD, suporte USB,
microSDHC ........................................................................... 165
Reprodução de imagens de suportes DVD/CD, USB
ou microSDHC .....................................................................166
Modo Bluetooth ...................................................... 166
Mudar para o modo Bluetooth .....................................166
Registo dos dispositivos Bluetooth ............................. 166
Modo telefone.....................................................................167
Pesquisa alfabética ........................................................... 167
Reprodução de áudio no modo Bluetooth...............167
Denições Bluetooth ........................................................ 168
Apple CarPlay .......................................................... 168
Como ativar o modo CarPlay? ....................................... 168
Suporte CarPlay .................................................................. 168
Android Auto .......................................................... 168
Reproduzir música a partir do Android Auto ...........168
Mapa .......................................................................................168
Fazer/receber chamadas .................................................168
Voltar para o sistema Android Auto ...........................168
Reprodução de música ....................................................168
Pesquisa por voz do Google ..........................................168
Voltar ao menu do dispositivo ..................................... 168
Fontes externas de áudio/vídeo ............................ 169
Entrada da câmara traseira .................................... 169
Controlo pelos botões do volante ......................... 169
Denições de som ................................................... 170
Estabilizador de som .........................................................170
Distribuição de volume (fader/balanço) ....................170
Congurações básicas ............................................ 170
Geral (Opções gerais) ........................................................170
Vídeo .......................................................................................171
Volume ...................................................................................171
Tempo ....................................................................................171
System ....................................................................................171
Informações úteis ................................................... 171
Esquema de ligação ................................................ 172
158
Indicações de segurança | Indicações de limpeza | Indicações de eliminação
Informações de segurança
O aparelho foi fabricado de acordo com as normas de
desenvolvimento tecnológico em vigor e com os regulamentos
de segurança geralmente aceites. No entanto, a inobservância
das instruções de segurança deste manual pode dar origem a
vários riscos.
Este manual destina-se a familiarizar o utilizador com as funções
mais importantes do dispositivo. Informações detalhadas podem
ser encontradas em www.blaupunkt.com
Leia atentamente todo o manual antes de utilizar o sistema
de som do automóvel.
Guarde o manual num local onde esteja sempre acessível a
todos os utilizadores.
Se entregar o sistema de som do carro a terceiros, entregue
também este manual.
Além disso, deve considerar as instruções de outros dispositivos
cuja utilização está relacionada com o rádio do carro.
Símbolos utilizados
Neste manual de instruções são utilizados os seguintes símbolos:
PERIGO!
Aviso contra lesões
CUIDADO!
Aviso contra danos na dispositivo de DVD/CD
PERIGO!
Aviso de volume elevado
A marca CE conrma a conformidade com as
regulamentações da UE.
Indica que as seguintes ações estão a ser executadas
Signica a enumeração
Segurança rodoviária
Tenha em conta as seguintes notas sobre a segurança rodoviária:
A utilização do aparelho não deve interferir com uma
condução segura. Em caso de dúvida, pare num local
seguro e opere o dispositivo quando no carro parado. Não
utilize funções que distraiam o condutor da situação na
estrada (tais como a reprodução de vídeo, introdução de um
destino, dependendo das capacidades do dispositivo).
Siga as instruções de navegação sem violar as regras de
trânsito! Os sinais e regulamentos de trânsito têm sempre
precedência sobre as instruções de navegação.
Sempre ajuste o volume do leitor como moderado para
proteger a audição e para ouvir sinais de aviso acústicos (por
exemplo, sirenes da polícia). Se o som for desligado (por
exemplo, ao alterar a fonte de som), a alteração do volume
não é audível. Não aumente o volume enquanto o som
estiver desligado.
Informações gerais de segurança
Tenha em conta o seguinte para se proteger de lesões corporais:
Não abra nem modique o dispositivo. No dispositivo existe
um laser de classe 1, que pode danicar a sua visão.
Utilização prevista
O dispositivo foi concebido para instalação e operação com
tensão de bordo do veículo de 12 V e deve ser montada num
bolso conforme à norma DIN. Observe os limites de potência. Se
necessário, mande-o reparar e instalar por um especialista.
Instruções de instalação
Instale o dispositivo apenas se tiver experiência na instalação
do dispositivo e estiver familiarizado com o sistema elétrico do
automóvel. Para isso, utilize o esquema de ligações que gura no
nal deste manual.
Declaração de conformidade
A Blaupunkt Competence Center Car Multimedia-Evo Sales
GmbH declara que este equipamento cumpre com os requisitos
essenciais e outras disposições relevantes da Diretiva 2014/53/
UE.
A declaração de conformidade pode ser consultada na Internet
em www.blaupunkt.com
Instruções de limpeza
Solventes, produtos de limpeza e abrasivos, bem como produtos
de limpeza de cabine e produtos de manutenção de plástico,
podem conter componentes que podem danicar a superfície
da máquina.
Utilize apenas um pano seco ou ligeiramente húmido para limpar
este dispositivo.
Notas sobre a eliminação
Não elimine o aparelho usado junto com o lixo doméstico!
Para eliminar o aparelho, o telecomando e as pilhas
usadas, leve-os a um ponto de recolha de resíduos de
equipamento.
Advertência
Não engula a pilha (fornecida com o controlo remoto) - perigo
químico. O produto contém uma pilha-botão. Se engolir uma
pilha-botão, poderá sofrer queimaduras internas graves em até
2 horas, o que pode levar à morte.
Mantenha as pilhas novas e usadas fora do alcance das crianças.
Se a porta da bateria não fechar corretamente, não use o produto
e mantenha-o fora do alcance das crianças.
Se suspeitar que as pilhas podem ter sido engolidas ou
encontradas no corpo, procure imediatamente assistência
médica.
159
DEUTSCHENGLISHDEUTSCH
Alcance da entrega
O alcance da entrega inclui:
Rádio do carro
Controlo remoto (opcional)
Microfone externo Bluetooth
Preparação do equipamento
Estrutura de montagem
Kit de peças pequenas
Acessórios de montagem
Cabo de ligação
Arranque
Atenção!
Parafusos de xação para o transporte
Desaperte os parafusos de xação de transporte na
parte superior da caixa antes de colocar o dispositivo em
funcionamento.
Ligação/desligação
Ligar/desligar com o botão rotativo
Prima o codicador/botão rotativo para ligar.
Para desligar, aperte e segure o selecionador/botão
por mais de 2 segundos.
Ligar/desligar a ignição do veículo
Se o dispositivo estiver ligado a um circuito de ignição e
tiver sido desligado por meio de um botão, será ligado ou
desligado por meio da ignição.
Volume
Ajuste do volume
O volume é ajustável de 0 (desligado) a 39 (máximo).
Gire o seletor/botão rotativo para ajustar o volume.
Silenciar o volume do dispositivo (Mute)
Prima o seletor/botão rotativo brevemente para
silenciar ou restaurar o volume anterior.
Menu principal (Home)
No menu principal, aperte os botões do ecrã tátil para
usar diferentes fontes e modos de funcionamento.
Prima o botão .
- ou -
Na fonte atual, toque na esquina superior esquerda
do ecrã.
Aparece o ecrã do menu principal.
Até que uma nova fonte de áudio seja selecionada, a
última fonte de áudio ativa é reproduzida.
Dica:
Os desenhos usados neste manual são apenas para
ns ilustrativos e as peças individuais podem diferir
da aparência real do dispositivo.
Denir a área de receção
O sistema de som automóvel pode ser utilizado em
diferentes áreas de receção com diferentes gamas de
frequência e tecnologias de transmissão de sinais de
rádio. Denições de fábrica para a área de receção:
"Europa (FM/AM)". Pode denir uma área de receção
diferente.
No menu principal, prima o botão Settings na
barra inferior.
Aparece o menu de conguração.
No lado esquerdo do menu Setup, prima o botão
General .
A denição atual é apresentada no campo "Região
de rádio".
Prima Radio Area para ver a lista de áreas de
receção disponíveis.
Selecione a área de receção pretendida.
A lista está oculta, a área de receção selecionada foi
denida.
Toque na esquina superior esquerda do ecrã.
O ecrã do menu principal é exibido novamente.
Âmbito de fornecimento | Início
PORTUGUÊS
160
Modo de operação do rádio
Início do modo de rádio
No menu principal, prima o botão Radio .
Aparecerá o menu de reprodução de rádio.
Seleção da memória da estação
Estão disponíveis diferentes memórias de estações
e bandas de rádio. Até 18 estações FM e 12 estações
AM podem ser armazenadas em cada nível de
armazenamento.
Prima o botão FM/AM para mudar para a banda
FM ou AM.
Congurar estações
Conguração manual da estação
Prima brevemente ou para iniciar a
procura de uma estação.
A próxima estação a receber será denida.
Introduza diretamente a frequência de transmissão
Se souber a frequência das estações pretendidas, pode
introduzi-la diretamente a partir do ecrã táctil.
Prima o botão , para visualizar opções
adicionais..
Prima o botão .
É apresentado um teclado numérico para introduzir
a frequência.
Introduza a frequência da estação pretendida
utilizando o teclado numérico.
Prima o botão OK .
Aparece o menu de reprodução de rádio e a estação
da frequência selecionada.
Iniciar a procura de estações
Prima ou uma vez durante aprox. 2
segundos ou várias vezes para alterar a frequência
mais rápido.
Dica:
Para a receção no espaço europeu: Na banda FM
são procuradas apenas as estações de informação
de trânsito se estiver ativada a prioridade das
informações de trânsito.
Armazenar estações manualmente
Selecione a memória desejada, usando o botão
FM/AM .
Dena a estação de rádio desejada.
Prima e mantenha premido um dos botões de
memória por aproximadamente 2 segundos para
atribuir a estação atual ao botão selecionado.
A estação foi guardada.
Armazenamento automático de estações
(Travelstore)
A Travelstore procura e armazena automaticamente
as seis estações FM com o sinal mais forte da região na
memória atual. As estações armazenadas anteriormente
no nível serão apagadas.
Selecione a banda da memória.
Prima o botão [ ] para visualizar opções
adicionais.
Prima o botão [ ].
O sintonizador inicia a busca automática de estações.
Terminada a gravação, o rádio reproduz a estação
na posição de memória 1 da banda de memória
selecionada anteriormente.
Dica:
Para a receção na Europa: Se a função de informações
de trânsito estiver ativada, apenas as estações de
informações de trânsito são guardadas.
Ajustar a sensibilidade da procura
A sensibilidade de procura determina se a função de
procura automática de estações deteta apenas estações
fortes ou estações fracas que possam ser reproduzidas de
forma pouco entendível.
No menu principal, prima o botão , que se
encontra na barra inferior.
Aparece o menu de conguração.
No lado esquerdo do menu Setup, prima o botão
General .
Segure a área em branco e arraste para cima até
aparecer a noticação "LOC".
Modo de operação do rádio
161
DEUTSCHENGLISHDEUTSCH
Prima o botão no lado direito de "LOC" para ativar/
desativar a função "LOC".
Se o botão estiver iluminado, apenas as estações
com um sinal forte são procuradas.
Se o botão for cinzento, as estações com sinais fortes
e fracos são procuradas.
Ativar/desativar a função RDS
Muitas estações FM emitem um sinal RDS (Radio Data
System, Sistema de dados da rádio) como complemento
de um programa na área de receção da Europa que
permite funções adicionais, tais como a apresentação do
nome da estação.
No menu principal, prima o botão , que se
encontra na barra inferior.
Aparece o menu de conguração.
No lado esquerdo do menu Setup, prima o botão
General .
Mantenha a área em branco e arraste para cima até
aparecer "RDS".
Prima o botão no lado direito de "RDS" para ativar/
desativar a função "RDS".
Se o botão estiver iluminado, a função RDS é ativada.
Se o botão estiver cinzento, a função RDS é
desativada.
Ligar/desligar a prioridade das
informações de trânsito
Na região “EUROPE” (Europa), pode receber avisos
de trânsito de estações FM utilizando o sinal RDS. Se
a prioridade dos avisos de trânsito estiver ligada, o
dispositivo muda automaticamente para avisos de
trânsito, mesmo que o dispositivo não esteja no modo
de rádio.
Prima o botão , para visualizar opções
adicionais..
Prima o botão TA para habilitar ou desabilitar a
prioridade dos anúncios de tráfego.
O botão TAca iluminado se a prioridade dos avisos de
trânsito estiver ligada.
Ligar/desligar a função AF (frequências
alternativas)
Quando a função AF estiver ativada, o dispositivo
seleciona automaticamente a melhor frequência de
receção da estação predenida.
Prima o botão , para visualizar opções
adicionais..
Prima o botão AF para ativar ou desativar a função
AF.
O botão AF ca iluminado quando a função AF
estiver ligada.
Modo rádio | Modo DAB
Ativar/desativar a função CT (hora do
relógio)
Se o CT estiver ativado, o sistema de som do carro
sincroniza automaticamente a hora no relógio.
Prima o botão , para visualizar opções
adicionais..
Prima o botão CT para ativar ou desativar a função
CT.
Selecionar o tipo de programa e iniciar a
procura
Pode selecionar um tipo de programa utilizando a função
PTY para procurar deliberadamente estações, como as
que emitem música rock ou eventos desportivos.
Prima o botão , para visualizar opções
adicionais..
Prima a tecla PTY para visualizar os tipos de
programa.
Deslize para cima/para baixo para percorrer a lista e
toque no tipo de programa desejado para selecioná-
lo.
Prima a tecla PTY para iniciar uma procura PTY.
Se uma estação transmitir um tipo de programa
selecionado, essa estação é reproduzida.
Modo DAB
A função permite a receção de estações DAB.
DAB (Digital Audio Broadcasting) é o sucessor da
rádio FM analógica. A transmissão é digital, não há
interferência na receção, mas a receção da estação
será interrompida imediatamente se o sinal ficar
muito fraco. Com a função DAB, as estações de
rádio são transmitidas em pacotes de programas,
os chamados MULTIPLEX (ing. ensembles”). Os
pacotes de programas incluem estações de rádio
chamadas PROGRAMAS (ing. "services”). Se a receção
do MULTIPLEX for suficientemente boa, todos os
PROGRAMAS podem ser reproduzidos com boa
qualidade.
Mudar para o modo DAB
No menu principal, prima a tecla [DAB].
1
2
4
5
6
7
3
PORTUGUÊS
162
1. Mostra a intensidade de campo DAB do MULTIPLEX.
2. Canal DAB atual/Frequência FM.
3. Mostra a largura de banda atualmente utilizada.
4. Mostra a estação DAB atual (programa).
5. Mostra o NOME atual do MULTIPLEX DAB.
6. Mostra informações adicionais enviadas pela estação de
rádio.
7. Mostra as imagens enviadas pela estação de rádio.
[ ]: Abra três listas: dos elementos precongurados
(PRESET), dos multiplexos (ENSEMBLE) e dos programas
(SERVIÇO).
[ / ]: Dependendo da conguração do botão
SELECT.
Esta função permite procurar TODOS OS PROGRAMAS,
PROGRAMAS DO MULTIPLEX ATUAL ou PROGRAMAS
CONFIGURADOS / (dependendo da conguração do botão
SELECT na segunda linha).
[ ]: Atualize os MULTIPLEXOS/PROGRAMAS disponíveis
que estão na lista de MULTIPLEXOS (consulte o próximo
capítulo LISTA DE ECRÃS)
[ ]: Altera o funcionamento dos botões [ / ]
(procura TODOS OS PROGRAMAS, TODOS OS PROGRAMAS,
MULTIPLEX ATUALMENTE SELECIONADO ou PROGRAMAS
CONFIGURADOS).
[ ]: Active ou desative a reprodução de emergência FM
se o atual PROGRAMA DAB não estiver disponível.
ECRÃS DAS LISTAS:
Lista de programas congurados (PRESET):
Aqui pode guardar e selecionar as suas estações favoritas.
Adicionar uma estação favorita, pressionando o símbolo
[
]
ou eliminar uma estação favorita pressionando o
símbolo
[ ]
.
Lista de multiplexes (ENSEMBLE):
Aqui encontrará todos os MULTIPLEXOS/PROGRAMAS
disponíveis que foram encontrados durante a última
pesquisa automática. Se abrir este ecrã, primeiro carão
apresentados os MULTIPLEXOS. Cada multiplex contém
vários PROGRAMAS (estações DAB), como mostrado na
gura abaixo. Pode selecionar uma ESTAÇÃO para ouvir.
Lista de estações (SERVIÇOS):
Aqui pode encontrar todos os programas do MULTIPLEX
ouvido atualmente e pode selecionar o PROGRAMA que
pretende ouvir.
Dica: Se selecionar uma das opções acima (SELECT
OPTION), pode navegar pela lista selecionada com os
botões
[ / ]
sem aceder à lista com o uso do
botão LIST.
Modo DAB
163
DEUTSCHENGLISHDEUTSCH
Reprodução dos suportes de DVD/CD/USB/microSDHC
(Reprodução de DVD/CD apenas para a SÉRIE 790)
Informação básica
Este dispositivo pode reproduzir discos de áudio DVD/CD
(CDDA) e discos DVD/CD-R/RW com cheiros de áudio ou MP3,
bem como cheiros MP3 ou WMA armazenados em suportes de
armazenamento USB e cartões de memória microSDHC.
Além disso, pode visualizar lmes e imagens de DVD/VCD/CD/
CD, suportes de dados USB e cartões microSDHC no ecrã ou num
monitor conectado.
Por razões de segurança, a reprodução de lmes e imagens num
monitor ligado só é permitida quando o veículo estiver parado e
o travão de mão estiver aplicado. O cabo "BRAKE" (travão) deve
ser ligado ao conector do travão de mão do veículo (ver esquema
de ligações no nal deste manual). Os lmes também podem ser
reproduzidos no monitor externo durante a condução.
Dicas:
Para garantir o funcionamento adequado, utilize apenas
os CDs com o logótipo Compact-Disc e os DVDs com o
logótipo DVD.
A empresa Blaupunkt não pode garantir o funcionamento
adequado dos DVDs/CDs protegidos contra a cópia e de
todos os DVDs/CDs em branco disponíveis no mercado,
suportes de armazenamento USB e cartões microSD.
Observe as seguintes precauções ao preparar um suporte de
dados MP3/WMA:
Nomes de faixas e catálogos: Até 32 caracteres sem a
extensão ".mp3" ou ".wma" (se forem utilizados mais
caracteres, o número de músicas e diretórios reconhecidos
pelo sistema de som do automóvel diminuirá)
Formato DVD/CD DVD/CD-R/RW, Ø: 12 cm
Formatos de dados DVD/CD: ISO 9669 Level 1 e 2, Joliet
Velocidade de gravação do CD: máx. 16x (recomendada)
Formato do USB/Filesystem: dispositivo de armazenamento
em massa / FAT/FAT16/FAT32
Sistema de arquivo de cartão de memória MicroSD: FAT/
FAT16/FAT32
Extensão de arquivos de áudio:
.MP3 para os cheiros MP3
WMA para os cheiros WMA
Ficheiros WMA apenas sem Digital Rights Management
(DRM), criados com o Windows Media® Player a partir da
versão 8
Tags MP3-ID3: Versões 1 e 2
Velocidade de transmissão para a criação de arquivos de
áudio:
MP3: 32 até 320 kbps
WMA: 32 até 192 kbps
Número máximo de arquivos e catálogos:
Meio de armazenamento USB: Máx. 10 000 entradas
cartões microSD: Máx. 10 000 cheiros.
Reprodução dos suportes de DVD/CD/USB/microSDHC
(Reprodução de DVD/CD (apenas para a SÉRIE 790)
Introdução do DVD/CD
Perigo de danos graves no dispositivo de DVD/CD!
Não use DVD/CDs que não sejam circulares ou de 8
cm de diâmetro (mini DVD/CD).
O fabricante não se responsabiliza por danos no dispositivo
resultantes da utilização de discos inadequados.
Insira o DVD/CD com o lado impresso para cima no bolso do
DVD/CD até sentir resistência.
O disco será inserido automaticamente no dispositivo de
DVD/CD e os seus dados serão vericados. Em seguida, a
reprodução é iniciada no modo DVD/CD ou MP3.
Dica:
Não interra nem ajude no carregamento automático de um
disco no dispositivo DVD/CD.
Ejeção do DVD/CD
Prima o botão para ejetar o DVD/CD inserido.
Dica:
Não interra nem ajude no carregamento automático de um
disco no dispositivo DVD/CD.
Suporte de dados USB
O dispositivo está equipado com uma porta USB por baixo da
tampa na frente e 2 portas USB na parte de trás do dispositivo.
Ligar um suporte de dados USB
Abra a aba na parte inferior esquerda do painel ou use a
porta USB na parte traseira do dispositivo.
Insira o suporte de dados USB na porta USB.
O dispositivo muda automaticamente para o modo USB. Os
dados são lidos, a reprodução começa a partir do primeiro
cheiro multimédia reconhecido pelo dispositivo.
Remover o suporte de dados USB
Desligue o dispositivo.
Remova o meio de armazenamento USB.
Cartões MicroSDHC
O dispositivo está equipado com uma tomada microSDHC sob
a tampa frontal.
Inserir um cartão de memória microSDHC
Abra a tampa na parte superior esquerda do painel.
Deslize o cartão microSDHC de modo que o lado
impresso que à direita e os contatos quem
voltados para a frente na ranhura do cartão até que
se encaixe no lugar.
O dispositivo muda automaticamente para o modo
microSDHC. Os dados são lidos, a reprodução
começa a partir do primeiro cheiro multimédia
reconhecido pelo dispositivo.
PORTUGUÊS
164
Reprodução dos suportes de DVD/CD/USB/microSDHC
Remover o cartão de memória microSDHC
Se necessário, abra a tampa.
Prima o cartão até que se liberte
Remova o cartão microSDHC da ranhura.
Reprodução de lmes em DVD
Esta dispositivo pode reproduzir DVDs e VCDs.
Quando um DVD é inserido, a reprodução começa
automaticamente. O menu de conguração do DVD é
exibido.
Para navegar pelo menu do DVD, prima os botões
adequados. correspondentes no menu do DVD na ecrã
sensível ao toque.
Depois de iniciar o vídeo desde o menu do DVD, o vídeo
é visualizado. O menu de reprodução do DVD está oculto.
Toque brevemente no ecrã táctil para exibir o menu
de reprodução novamente.
Será apresentado o menu de reprodução.
[ ] Selecionar a cena anterior.
[ ] Pausar a reprodução e continuar a
reprodução.
[ ] Selecionar a seguinte cena.
[ ] Pausa na reprodução, visualização do menu
DVD.
[ ] Mostrar opções de operação adicionais.
Prima o botão para ver opções adicionais no
menu de reprodução.
[ Equalizador] Exibe o estabilizador de áudio.
[ Info ] Mostrar/ocultar informações de
reprodução.
[ Goto ] Ir para a seção desejada, digitando o
número da secção.
[ Audio ] Mudar o canal de áudio.
[Subtitle] Mudar o idioma da legenda.
(se a reprodução de disco for suportada)
Reprodução de arquivos de áudio de
DVD/CD, suportes USB, microSDHC
As regras para reproduzir áudio (MP3/WMA) dos suportes
de dados são as mesmas para todas as fontes.
Selecione a fonte desejada no menu principal.
O dispositivo altera as denições para a fonte
desejada e a reprodução é iniciada.
Se a reprodução não começar com o áudio,
prima o botão , mover para a lista de pastas/
ficheiros.
Prima o botão , para mostrar todos os arquivos
de áudio no suporte de dados.
Prima rapidamente o nome da pasta/música duas
vezes (clique duas vezes). Uma pasta é aberta/uma
faixa é reproduzida.
Quando o título for iniciado, aparecerá o menu de
reprodução.
[ ] Clique breve: Seleção do título.
Clique longo: Pesquisa rápida
[ ] Pausar a reprodução e continuar a
reprodução.
[ ] Clique breve: Seleção do título.
Clique longo: Pesquisa rápida
[ ] Apresenta a lista de pastas/cheiros.
165
DEUTSCHENGLISHDEUTSCH
Reprodução dos suportes de DVD/CD/USB/microSDHC
[ ] Mostrar opções de operação adicionais.
Prima o botão , para ver opções adicionais no
menu de reprodução.
[ ] Ocultar opções adicionais.
[ ] Ligar e desligar a função REPEAT (repetição)
O modo REPEAT (repetição) muda sempre
que for premida a tecla [ ].
[
1
] Repeat single: Reproduza a música
atual repetidamente.
[
1
] Repeat folder: Reproduza a pasta atual
repetidamente.
[ ] Repeat o: Modo de repetição
desligado.
[ ] Iniciar e parar a reprodução aleatória de
músicas usando a função MIX.
Se a função MIX estiver ativada, o símbolo
é apresentado em branco.
O modo MIX depende da função REPEAT
(repetição).
[ ] Exibe o estabilizador de áudio.
Reprodução de lmes de DVD/CD, suporte
USB, microSDHC
Selecione a fonte desejada no menu principal.
O dispositivo altera as denições para a fonte
desejada e a reprodução é iniciada.
Se a reprodução não começar o vídeo,
prima o botão , mover para a lista de pastas/
ficheiros.
Prima o botão para exibir todos osvídeos que
se encontram no suporte de dados.
Dica:
As pastas e vídeos são selecionados e iniciados
da mesma forma como descrito em "Reproduzir
cheiros áudio".
Se selecionar um lme, começará a sua reprodução.
Durante a reprodução do vídeo, o menu de reprodução
ca oculto.
Toque brevemente no ecrã táctil para exibir o menu
de reprodução novamente.
Será apresentado o menu de reprodução.
[ ] Seleção do lme anterior.
[ ] Pausar a reprodução e continuar a
reprodução.
[ ] Seleção do próximo lme.
[ ] Apresenta a lista de pastas/cheiros.
[ ] Mostrar opções de operação adicionais.
Prima o botão , para ver opções adicionais no
menu de reprodução.
PORTUGUÊS
166
Reprodução dos suportes de DVD/CD/USB/microSDHC | Modo Bluetooth
[ ] Ligar ou desligar a função REGIONAL
(Programas regionais).
[ ] Ativar/desativar a função de repetição para
o título, cena ou área A-B.
[ ] Exibe o estabilizador de áudio
[ ] Ocultar opções adicionais.
Reprodução de imagens de suportes DVD/
CD, USB ou microSDHC
Selecione a fonte desejada no menu principal.
O dispositivo altera as denições para a fonte
desejada e a reprodução é iniciada.
Se a reprodução não mostrar a imagem,
Prima ] PARA se deslocar até à lista de pastas/
ficheiros.
Prima o botão , para exibir todas as imagens
no suporte de dados.
Dica:
As pastas e imagens são selecionadas e iniciadas
da mesma forma como descrito em "Reproduzir
cheiros de áudio".
Modo Bluetooth
A função Bluetooth® permite registar telemóveis e
dispositivos de reprodução de multimédia com o seu
dispositivo.
Depois de ter registado o seu telemóvel no dispositivo,
pode fazer chamadas utilizando a funcionalidade de
mãos livres integrada. Pode entrar na lista de chamadas
realizadas e na lista de contatos no telefone que registou.
Se o seu dispositivo Bluetooth® ligado suportar as
funções A2DP e AVRCP, pode controlar a reprodução de
música através do seu sistema de navegação. Durante
a chamada, a reprodução de música é interrompida e
continua novamente após a chamada.
Se o telemóvel for registado utilizando o Bluetooth® e a
chamada for atendida durante a reprodução a partir de
outra fonte, a reprodução da fonte é interrompida e o
menu de chamada é apresentado.
Mudar para o modo Bluetooth
No menu principal, aperte o botão Bluetooth .
Aparecerá o menu de denições Bluetooth®. O
menu contém uma lista de dispositivos Bluetooth®
conhecidos. Outras fontes de áudio são desligadas.
[ ] Procurar um novo dispositivo Bluetooth®.
[ ] Exibir opções de menu.
Prima o botão do dispositivo Bluetooth®, o
qual pretende ligar.
Quando o dispositivo está dentro do alcance, é
estabelecida uma ligação e é apresentado o menu
do dispositivo.
Se pretender remover um dispositivo Bluetooth® da
lista, prima o botão .
Registo dos dispositivos Bluetooth
Se pretender registar o seu dispositivo pela primeira vez,
proceda da seguinte forma:
Certique-se de que a função Bluetooth® está ativa
no seu sistema de entretenimento e dispositivo
Bluetooth®.
No menu de opções do modo Bluetooth® , introduza
o código de emparelhamento (consulte as denições
do Bluetooth®).
Procure novos dispositivos/conexões no seu
dispositivo Bluetooth®.
A estação multimédia aparece na lista de dispositivos
Bluetooth® como"BLAUPUNKT".
Faça uma chamada; pode ser necessário digitar o
código de emparelhamento inserido anteriormente
no sistema de entretenimento.
A ligação é estabelecida e o menu do dispositivo
registado é apresentado.
Dica:
Se o telefone estiver ligado a uma estação
multimédia, o ícone Bluetooth® é apresentado na
esquina superior direita do ecrã para todas as fontes
de áudio/vídeo.
167
DEUTSCHENGLISHDEUTSCH
Modo Bluetooth
Modo telefone
Se o telefone estiver ligado através de uma estação
multimédia Bluetooth® , aparece o seguinte menu.
[ ] Visualizar o livro de contatos.
[ ] Abrir o registo de chamadas.
[ ] Exibir o menu do teclado numérico.
[ ] Terminar a conexão com o dispositivo atual.
[ ] Exibir opções de menu.
Introduza o número de telefone utilizando o teclado
e prima a tecla .
- ou -
Selecione um contacto/número na lista de chamadas
ou na lista telefónica.
Se tiver uma chamada recebida, é apresentado o menu
de chamadas.
[ ](Suspender): Rejeitar chamada.
[ ](Atender): Atender a chamada.
Pesquisa alfabética
Prima o botão [Phone book] na esquina inferior esquerda
do ecrã para aceder à lista telefónica. Se desejar procurar
um contacto, prima o botão [ ] e introduza os
caracteres utilizando o teclado.
Reprodução de áudio no modo Bluetooth
Se o dispositivo de streaming de áudio estiver ligado a
uma estação multimédia através de Bluetooth® , pode
reproduzir música a partir da estação e controlar a
reprodução.
Prima o botão BT Music no menu principal para
mudar para a reprodução de áudio.
[ ] Clique breve: Seleção do título.
Clique longo: Pesquisa rápida
[ / ] Pausar a reprodução e continuar a
reprodução.
[ ] Clique breve: Seleção do título.
Clique longo: Pesquisa rápida
PORTUGUÊS
168
Denições Bluetooth
Pode realizar congurações básicas no menu das opções
Bluetooth®.
Prima o botão .
Fica apresentado o menu Bluetooth®.
Conexão automática - Se "Auto connect" estiver
ativada, o dispositivo conecta-se automaticamente
a dispositivos Bluetooth® conhecidos assim que eles
estiverem dentro do alcance.
Auto answer - Se "Auto answer" estiver ativado,
as chamadas recebidas serão atendidas
automaticamente.
Synchronous Phone book - Para aceder à lista
telefónica de um telefone ligado, deve primeiro
sincronizá-la com este item de menu.
Prima a esquina superior esquerda do ecrã para sair
do menu de opções.
Apple CarPlay
Disponível em carros selecionados, o CarPlay é uma
forma mais inteligente e segura de utilizar o iPhone
no seu automóvel. O CarPlay permite recolher todas as
opções do seu iPhone enquanto conduz e colocá-las
diretamente no ecrã incorporado do seu automóvel.
Pode ver direções, fazer chamadas, enviar e receber
mensagens, ouvir audiolivros e música, tudo de uma
forma que lhe permite focar-se na estrada.
Como ativar o modo CarPlay?
1. Ligue o iPhone ao conector CarPlay do dispositivo
utilizando o Cabo Digital da Apple. O dispositivo
entrará automaticamente no modo CarPlay.
Modo Bluetooth | Apple CarPlay| Android Auto
2. Para sair do modo CarPlay, toque em [ ] no painel
frontal.
Se pretender voltar ao modo CarPlay, toque em
[Apple CarPlay] no menu principal.
Suporte CarPlay
Pode utilizar o ecrã táctil do dispositivo para controlar o
CarPlay.
Android Auto
Conecte o seu telefone Android com um cabo micro USB
standard. O condutor pode desfrutar de música do seu
telemóvel, ver direções com um mapa Google ou outra
aplicação baseada no mapa e fazer ou receber chamadas.
O utilizador deve ativar o modo Bluetooth no telefone e
na estação multimédia ao mesmo tempo.
Sistema operativo requerido: Android OS: 5,0. (A
aplicação para automóvel para Android tem de estar
instalada no seu telefone antes de ligar dispositivos.)
Reproduzir música a partir do Android
Auto
Selecione a fonte Android Auto para reproduzir música.
Mapa
Toque no ícone ( ) Android Auto para o telefone lhe
mostrar o caminho.
Fazer/receber chamadas
Toque no ícone ( ) Android Auto para fazer uma
chamada.
Voltar para o sistema Android Auto
Toque no ícone ( ) Android Auto para voltar ao menu
principal.
Reprodução de música
Toque em ( ) Ícone Android Auto para reproduzir
música.
Pesquisa por voz do Google
1. Toque em ( ) na esquina superior direita do ecrã LCD.
2. Quando o telefone estiver conectado, ative pesquisa
por voz do Google com os botões do volante.
Esta função só está disponível em automóveis equipados
com o botão apropriado.
3. Controlo com "Ok, Google".
Voltar ao menu do dispositivo
Toque no ícone ( ) Android Auto para voltar ao menu
principal do dispositivo.
169
DEUTSCHENGLISHDEUTSCH
Fontes externas de áudio/vídeo | Entrada de câmara traseira | Controlo pelos botões do volante
Controlo pelos botões do volante
Selecione [SWC] no menu General Settings para aceder
ao menu de denições do comando do volante utilizando
os botões do volante.
Toque num botão numérico para selecionar um
botão de controlo utilizando os botões do volante.
Selecionar a função.
Prima cada botão de controlo individual do volante
para cada função relevante.
Prima [ ], para programar.
Quando o último botão de controlo tiver sido
programado no volante, as funções são guardadas e
a programação é terminada.
Prima [ ] para repor a programação.
Fontes externas de áudio/vídeo
Entradas AV
Este dispositivo tem duas entradas AV externas para a
reprodução de áudio e vídeo. A primeira entrada AV-IN
está sob a aba na frente do dispositivo, abaixo do botão,
e a segunda entrada está na parte traseira.
Perigo!
Risco aumentado de lesões causadas pela cha.
Em caso de acidente, a cha que sai da tomada Front-
AUX-IN pode causar ferimentos. A utilização de uma cha
ou adaptador simples aumenta o risco de lesões.
Iniciar o modo AV-IN com AV-IN 1 / AV-IN 2 .
O ecrã mostra a reprodução de áudio ou vídeo da
fonte AV selecionada.
Entrada da câmara traseira
Este dispositivo tem uma entrada de vídeo na parte
traseira do dispositivo para conectar uma câmara
opcional. Quando uma câmara de visão traseira está
ligada, a imagem é apresentada no ecrã quando a
marcha-atrás está ativada.
PORTUGUÊS
170
Denições de som
Estabilizador de som
Pode ajustar o estabilizador de som para todas as fontes.
Prima o botão ] no menu principal ou prima o
botão ] na barra de controlo da fonte de áudio
atual.
Aparecerá o menu do estabilizador de som.
Use os botões para selecionar o estabilizador de som
predenido.
- ou -
Prima o botão Customize para ajustar as bandas
de frequência disponíveis às suas preferências.
Dica:
Prima o botão [ Original ] para repor novamente as
denições do utilizador.
- ou -
Prima Loudness para ligar ou desligar o reforço de
graves em volume baixo.
Distribuição de volume (fader/balanço)
A distribuição do volume no veículo pode ser ajustada
para todas as fontes.
Prima o botão no menu do Estabilizador de
Som.
O menu de distribuição de volume frontal/traseiro
(fader) e esquerdo/direito (balanço) será exibido.
Distribuição do volume para a frente/trás (fader)
e esquerda/direita (balance) / or
/ .
Prima / sob o ícone “Sub" para ajustar o
subwoofer.
Congurações básicas
No menu Conguração, pode personalizar as denições
básicas das várias funções do dispositivo de acordo com
as suas necessidades.
No menu principal, aperte o botão [ ].
O menu de conguração é apresentado, o submenu
Conguração General está ativo.
Visualize os submenus, usando os botões na parte
inferior do menu de conguração.
Geral (Opções gerais)
São possíveis as seguintes congurações:
System language - Selecione o idioma da interface do
utilizador do dispositivo.
Lighting - Dena a cor da luz de fundo dos botões.
Radio area - Selecione a área de receção de
radiofrequência.
Beep - Ligue/desligue o sinal sonoro para conrmar que
o dispositivo está ligado/desligado.
Color Scheme - Selecione a cor da interface do utilizador
no menu principal.
Wallpaper - Escolha a imagem de fundo.
SWC - Passo para o menu de congurações dos botões
de controlo do volante.
LOC - Ativar/desativar a função LOC.
RDS - Ativar/desativar a função RDS.
Denições de som | Congurações básicas
171
DEUTSCHENGLISH
Congurações básicas | Informações úteis
Vídeo
São possíveis as seguintes congurações:
Modo Dia/Noite - Ajuste do modo de brilho.
Brightness - Ajuste do brilho do visor.
Parking - Quando o modo de estacionamento está
ativado, o ecrã exibe o aviso WARNING (atenção) quando
está a reproduzir um vídeo. O ecrã de aviso impedirá o
condutor de ver o vídeo por razões de segurança.
Volume
No menu de volume, pode ajustar os níveis de volume
para todas as fontes de som.
Microfone - Selecione microfone interno ou externo.
Tempo
São possíveis as seguintes congurações:
Set date - Denição da data
Set time - Denição da hora
24 format - Escolha entre o modo de 12 e 24 horas
System
Exibição da versão do software e das atualizações.
Load factory - restabelece todas as denições
personalizadas.
Informações úteis
Garantia
Fornecemos garantia do fabricante para os produtos
adquiridos na União Europeia. No caso de dispositivos
adquiridos fora da União Europeia, aplicam-se os termos
da garantia concedida pelo departamento relevante da
nossa empresa responsável pelas vendas no país em
questão
As especicações estão sujeitas a alterações sem aviso
prévio!
DEUTSCH
PORTUGUÊS
172
Esquema de ligação
Vermelho(R)
Branco(L)
Vermelho(R)
Branco(L)
Castanho
Castanho
Vermelho(R)
Branco(L)
Amarelo
(CVBS)
Preto
Castanho
Amarelo
Amarelo
Amarelo
A
1
2
3
4
5
6
7
8
1
2
3
4
5
6
7
8
B
PIN
DESCRIÇÃO
A1
LIVRE
A2
LIVRE
A3
LIVRE
A4
ALIMENTAÇÃO ESTAÇÃO
A5
ALIMENTAÇÃO
A6
ILUMINAÇÃO.
A7 B+
A8
MASSA
B1 RR+
B2 RR-
B3 FR+
B4 FR-
B5 FL+
B6 FL-
B7 RL+
B8 RL-
USB
Antena DAB
Antena de rádio
ALTIFALANTE FRONTAL
Preto
ALTIFALANTE TRASEIRO
Preto
SUBWOOFER
Preto
WE AUX
Preto
Microfone
CÂMARA
Preto
SAÍDA VÍDEO
ALIMENTAÇÃO ANT./CNT
Azul
ESTACIONAMENTO
Rosa
MARCHA ATRÁS
Verde/branco
Verde
CONTROLO VOLANTE
Preto
Preto
173
DEUTSCHENGLISH
Anexo
Este dispositivo utiliza tecnologia de proteção contra
cópia protegida por patentes dos EUA e outros direitos de
propriedade intelectual da Rovi Corporation. Engenharia
reversa e desmontagem não são permitidas.
Windows® e Windows Media® são marcas registadas
da Microsoft Corporation nos Estados Unidos e/ou em
outros países.
O produto está protegido por direitos de propriedade
intelectual da Microsoft. A utilização ou disponibilização
desta tecnologia fora do produto é proibida sem uma
licença da Microsoft.
A marca e o logótipo Bluetooth® são marcas registadas da
Bluetooth SIG, Inc.
Fabricado sob licença da Dolby Laboratories.
„Dolby e o símbolo do duplo D são marcas comerciais da
Dolby Laboratories.
DEUTSCH
PORTUGUÊS
P/N:1270750024310
Evo-Sales GmbH
Hastenbecker Weg 33
31785 Hameln/Deutschland
www.blaupunkt.com
0220
135


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Blaupunkt Oslo 590 DAB at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Blaupunkt Oslo 590 DAB in the language / languages: English, German, Dutch, Danish, French, Italian, Polish as an attachment in your email.

The manual is 10.69 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info