63727
4
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/50
Next page
Radio CD MP3 WMA
London MP48 7 648 006 310
Bedienungs- und Einbauanleitung
Operating and installation instructions
Mode d’emploi et de montage
Istruzioni d’uso e di installazione
Gebruiksaanwijzing en inbouwhandleiding
Bruks- och monteringsanvisning
Instrucciones de manejo e instalación
Instruções de serviço e de montagem
Betjenings- og monteringsvejledning
Instrukcja obsługi i montażowa
Návod k obsluze a k montáži
Návod na obsluhu a inštaláciu
Инструкция по эксплуатации и установке
www.blaupunkt.com
01_LondonMP48eu_de.indd 101_LondonMP48eu_de.indd 1 15.11.2007 15:19:21 Uhr15.11.2007 15:19:21 Uhr
2
8
1
9
7
1112
10
14
2 3
5
6
4
13
15
16
01_LondonMP48eu_de.indd 201_LondonMP48eu_de.indd 2 15.11.2007 15:19:22 Uhr15.11.2007 15:19:22 Uhr
35
ENGLISH
1 button
to open the detachable control panel
(fl ip-release panel).
2 SRC button
Source selection between radio and CD
and (if connected or switched on) CD
changer and AUX.
3 TRAF button
Short press: Switches traffi c informa-
tion standby on/off.
Long press: Switches convenient RDS
function on/off.
4 Arrow buttons
5 MENU•OK button
Short press: Calls up the menus for ba-
sic settings and confi rms settings.
Ending the scan function.
Long press: Starts the Scan function.
6 On/Off button
Short press: Switches the device on.
In operation: Mutes the device.
Long press: Switches the device off.
7 Volume control
8 Display
9 Keys 1 - 5
: Front AUX-IN socket
; DISP
button
Changes display contents.
< ESCAPE button
Confi rm menu item and change back
to the display of the audio source
= BND button
Short press: Selects the FM memory
banks and the MW and LW wavebands.
Long press: Starts the Travelstore func-
tion.
> AUD button
Sets bass, treble, middle, subout, bal-
ance, and fader.
Switching X-BASS on/off and adjust-
ing it.
Selects an equalizer presetting.
?
button (Eject) for removing a CD
from the device.
@ CD tray
Controls
02_LondonMP48eu_gb.indd 3502_LondonMP48eu_gb.indd 35 15.11.2007 15:20:22 Uhr15.11.2007 15:20:22 Uhr
36
Contents
About these instructions .................. 38
Symbols used................................38
Use as directed .............................. 38
Declaration of conformity ................38
For your safety ................................39
If you are installing device yourself ....39
Observe the following! ....................39
Cleaning instructions ...................... 39
Disposal of old unit ........................ 39
Scope of delivery .............................40
Optional equipment
(not part of the scope of delivery) .... 40
Warranty .........................................40
Service ........................................ 40
Detachable control panel ................. 41
Theft protection.............................41
Detaching the control panel .............41
Attaching the control panel .............. 41
Switch-off time (OFF TIMER) ........... 42
Timeout function ........................... 42
Switching on/off .............................. 42
Adjusting the volume ....................... 43
Setting the power-on volume ...........43
Quickly reducing the volume (MUTE) ....43
Telephone Audio/Navigation Audio ...44
Switching the confi rmation
beep on/off ...................................44
Radio mode ..................................... 45
Adjusting the tuner.........................45
Switching to radio mode .................45
Convenient RDS functions (AF, REG) ....45
Selecting the waveband/
memory bank ................................ 46
Tuning into a station ....................... 46
Setting the sensitivity of
station seek tuning ......................... 47
Storing stations .............................47
Storing stations automatically
(Travelstore) .................................47
Listening to stored stations ............. 48
Scanning receivable stations (SCAN) ...48
Setting the scanning time ................48
Programme type (PTY) .................. 48
Optimising radio reception ..............50
Confi guring the display ................... 50
Traffi c information ........................... 50
Switching traffi c information
priority on/off ............................... 50
Setting the volume for traffi c
announcements .............................51
CD mode .........................................51
Switching to CD mode ....................51
Selecting tracks ............................. 52
Fast searching (audible) ..................52
Random track play (MIX) .................52
Scanning tracks (SCAN)..................52
Repeating tracks (REPEAT) ............. 53
Interrupting playback (PAUSE) .........53
Confi guring the display ................... 53
Displaying CD text ..........................53
Traffi c announcements in CD mode .. 54
Ejecting a CD.................................54
MP3/WMA mode ............................. 54
Preparing an MP3/WMA CD ............. 54
Switching to MP3 mode .................. 55
Confi guring the display ................... 55
Selecting a directory ...................... 56
Selecting tracks/fi les ......................56
Fast searching ...............................56
Random track play (MIX) .................56
Scanning tracks (SCAN)..................56
Repeating individual tracks or
whole directories (REPEAT) .............57
Interrupting playback (PAUSE) .........57
02_LondonMP48eu_gb.indd 3602_LondonMP48eu_gb.indd 36 15.11.2007 15:20:22 Uhr15.11.2007 15:20:22 Uhr
37
ENGLISH
External audio sources .....................65
REAR-AUX input at the rear of
the device ..................................... 65
FRONT-AUX input at the front
of the device .................................66
Technical data ................................. 66
Installation instructions ................ 425
Contents
CD-changer mode ............................ 57
Switching to CD-changer mode ........ 57
Selecting CDs ................................57
Selecting tracks ............................. 57
Fast searching (audible) ..................58
Confi guring the display ................... 58
Repeating individual tracks or
whole CDs (REPEAT) ......................58
Random track play (MIX) .................58
Scanning all tracks on all CDs
(SCAN) ........................................58
Interrupting playback (PAUSE) .........59
Clock – Time....................................59
Setting the time .............................59
Selecting 12/24-hour clock mode .... 59
Displaying the time continuously
when the device is off and the
ignition is on .................................60
Sound ............................................. 60
Adjusting the bass .........................60
Adjusting the middle ......................61
Adjusting the treble ........................ 61
Setting the left/right volume
distribution (balance) ..................... 62
Adjusting the front/rear volume
distribution (fader) ........................62
Preamplifi er output
(Preamp-Out/Sub-Out) ....................62
Adjusting Sub-Out ..........................62
X-BASS ........................................... 63
Adjusting the X-BASS boost ............. 63
Equalizer presettings (presets) ........ 63
Adjusting the display settings ...........64
Adjusting the display brightness .......64
Setting the display illumination
colour ..........................................64
Activating/deactivating demo mode ... 65
02_LondonMP48eu_gb.indd 3702_LondonMP48eu_gb.indd 37 15.11.2007 15:20:22 Uhr15.11.2007 15:20:22 Uhr
38
About these instructions
About these instructions
These instructions contain important infor-
mation to easily and safely install and oper-
ate the device.
Read these instructions carefully and
completely before using the device.
Keep the instructions at a location so
that they are always accessible to all
users.
Always pass on the device to third par-
ties together with these instructions.
In addition, observe the instructions of the
devices used in conjunction with this de-
vice.
Symbols used
These instructions employ the following
symbols:
DANGER!
Warns about injuries
CAUTION!
Warns about laser beam
CAUTION!
Warns about damaging the CD
drive
The CE mark confi rms the compli-
ance with EU directives.
Identifi es a sequencing step
Identifi es a listing
Use as directed
This device is intended for installation and
operation in a vehicle with 12 V vehicle sys-
tem voltage and must be installed in a DIN
slot. Observe the 'performance limits in the
technical data. Repairs and installation, if
necessary, should be performed by a spe-
cialist.
Declaration of conformity
The Blaupunkt GmbH declares that the
London MP48 device complies with the
basic requirements and the other relevant
regulations of the directive 89/336/EWG.
02_LondonMP48eu_gb.indd 3802_LondonMP48eu_gb.indd 38 15.11.2007 15:20:22 Uhr15.11.2007 15:20:22 Uhr
39
ENGLISH
For your safety
For your safety
The device
was manufactured according to
the state of the art and established safety
guidelines. Even so, dangers may occur if
you do not observe the safety notes in these
instructions.
If you are installing device
yourself
You may only install the device yourself if
you are experienced in installing car sound
systems and are very familiar with the elec-
trical system of the vehicle. For this pur-
pose, observe the installation instructions
at the end of these instructions.
Observe the following!
CAUTION
The device contains a Class 1 la-
ser that can cause injuries to your
eyes.
Do not open the device and do not perform
any modifi cations.
In operation
For the front AUX-IN socket, use only
the angled jack plug from Blaupunkt
(7 607 001 535). All protruding parts,
incl. straight plugs or adapters, can
lead to an increased injury risk in case
of an accident.
Operate the device only if traffi c situa-
tion permits it! Stop at a suitable loca-
tion to perform more extensive opera-
tions.
Remove or attach the control panel only
while the vehicle is standing an.
To protect your hearing, always listen
at a moderate volume. During mute
phases (e.g. when changing the audio
source or CD in the CD changer and
Travelstore), changing the volume is
not audible. Do not increase the volume
during this mute phase.
Always listen at a moderate volume so
that you can always hear acoustic warn-
ing signals (e.g. police).
After operation
The device is worthless to a thief with-
out the control panel. Always remove
the control panel whenever you leave
the vehicle.
Transport the control panel so that it is
protected against impacts and the con-
tacts cannot become dirty.
Cleaning instructions
Solvents, cleaning and scouring agents as
well as dashboard spray and plastics care
product may contain ingredients that will
damage the surface of the device.
Use only a dry or slightly moistened cloth
for cleaning the device.
Disposal of old unit
Do not dispose of your old unit in the
household trash!
Use the return and collection systems avail-
able to dispose of the old device.
02_LondonMP48eu_gb.indd 3902_LondonMP48eu_gb.indd 39 15.11.2007 15:20:23 Uhr15.11.2007 15:20:23 Uhr
40
Scope of delivery
The scope of delivery includes:
1 Car sound system
1 Case for the control panel
1 Support frame
2 Disassembly bars
1 Guide pin
1 Operating instructions
Optional equipment
(not part of the scope of delivery)
Use only accessories approved by
Blaupunkt.
Remote control
The steering wheel and/or handheld remote
control allows you to access the basic func-
tions of your car sound system safely and
conveniently.
You cannot switch the device on/off using
the remote control!
You can fi nd out from your Blaupunkt dealer
or on the Internet at www.blaupunkt.com
which remote controls can be used with
your car sound system.
Amplifi er
You can use all Blaupunkt and Velocity am-
plifi ers.
CD changers
You can connect the following Blaupunkt
CD changers:
CDC A 03, CDC A 08 and IDC A 09.
Warranty
We provide a manufacturer's warranty
for products bought within the European
Union. For devices purchased outside the
European Union, the warranty terms issued
by our respective responsible domestic
agency are valid.
You can view the guarantee conditions at
www.blaupunkt.de or ask for them directly
at:
Blaupunkt GmbH
Hotline
Robert-Bosch-Str. 200
D-31139 Hildesheim, Germany
Service
In some countries, Blaupunkt offers a repair
and pick-up service.
Information about the availability of this
service in your country can be found at
www.blaupunkt.com.
If you want to take advantage of this serv-
ice, you may request a pick-up service for
your device via the Internet.
Scope of delivery Warranty
02_LondonMP48eu_gb.indd 4002_LondonMP48eu_gb.indd 40 15.11.2007 15:20:23 Uhr15.11.2007 15:20:23 Uhr
41
ENGLISH
Detachable control panel
Theft protection
The device is equipped with a detachable
control panel (fl ip-release panel) as a way
of protecting your equipment against theft.
The device is worthless to a thief without
this control panel.
Protect your device against theft by taking
the control panel with you whenever you
leave your vehicle. Do not leave the control
panel inside your vehicle - not even in a hid-
ing place.
Notes:
Never drop the control panel.
Do not expose the control panel to di-
rect sunlight or another heat source.
Avoid direct skin contact with the
control panel’s electrical contacts. If
necessary, clean the contacts with a
lint-free cloth moistened with clean-
ing alcohol.
Detaching the control panel
Press the button 1.
The control panel opens to the bottom.
Hold the control panel by its right side
and then pull it straight out of the
bracket.
Notes:
The device is switched off after a time
preset by you. For further details,
please read the section "Switch-off
time (OFF TIMER)" in this chapter.
The device remembers the audio
source played last for the next switch-
on.
Any CD already inserted in the device
remains there.
Attaching the control panel
1.
2.
Hold the control panel approximately at
a right angle to the device (see fi gure,
1.).
Push the control panel into the guides
at the bottom edge of the device.
Push the control panel carefully into the
bracket until it clicks into place.
Fold the control panel up into the slot
and press it gently into place until it
clicks (see fi gure, 2.).
If the device was still switched on when you
detached the control panel, it will automati-
cally switch on with the last setting activat-
ed (radio, CD, CD changer or AUX) when
the panel is replaced.
Detachable control panel
02_LondonMP48eu_gb.indd 4102_LondonMP48eu_gb.indd 41 15.11.2007 15:20:23 Uhr15.11.2007 15:20:23 Uhr
42
Switch-off time (OFF TIMER)
After opening the control panel, the device
is switched off after an adjustable time. You
can set this time from 0 to 30 seconds.
Press the MENU•OK button 5.
Press the
or button 4 repeatedly
until the display shows "OFF TIMER".
Press the
button 4 to open the
menu.
Set the time with the
or button
4.
If you set the switch-off time to 0 seconds,
the device is switched off immediately after
opening the control panel.
When you have fi nished making your chang-
es,
press the ESCAPE button <.
Timeout function
The device features a time-out function
(time window).
For example, if you press the MENU•OK
button 5 and select a menu item, the de-
vice switches back after approx. 8 seconds
after the last button activation. The settings
performed are saved.
Switching on/off
There are various ways of switching the
device on/off:
Switching on/off with the On/Off button
For switch-on, press the On/Off button
6.
The device switches on.
To switch off the device, press and hold
down the On/Off button 6 for longer
than two seconds.
The device switches off.
Switching on/off using the vehicle
ignition
The device will switch on/off simultane-
ously with the ignition if the device is cor-
rectly connected to the vehicle’s ignition as
shown in the installation instructions and
you did not switch the device off by press-
ing the On/Off button 6.
Switching the device off using the
detachable control panel
Detach the control panel.
The devices switches off after the time set
in the "OFF TIMER" menu.
Note:
To protect the vehicle battery, the de-
vice will switch off automatically after
one hour if the ignition is off.
Detachable control panel Switching on/off
02_LondonMP48eu_gb.indd 4202_LondonMP48eu_gb.indd 42 15.11.2007 15:20:23 Uhr15.11.2007 15:20:23 Uhr
43
ENGLISH
Adjusting the volume
You can adjust the volume in increments
from 0 (off) to 66 (maximum).
To increase the volume,
turn the volume control 7 clockwise.
To decrease the volume,
turn the volume control 7 counter-
clockwise.
Setting the power-on volume
Press the MENU•OK button 5.
Press the
or button 4 repeat-
edly until "ON VOLUME" appears on the
display.
Press the
button 4 to open the
menu item.
Set the desired power-on volume with
the button
or 4.
To help you adjust the setting more easily,
the device will increase or decrease the vol-
ume as you make your changes.
If you set "LAST VOL" (setting 0 = LAST
VOL), the volume at which you were listen-
ing before power-off is activated again.
Note:
To protect your hearing, the power-on
volume is limited to the value "38" for
the setting "LAST VOL". If the volume
was higher before switch-off, the value
is automatically set to "38" at switch-
on. This prevents an unintentionally
and unexpectedly high volume when
switching on the device.
When you have fi nished making your chang-
es,
press the ESCAPE button <.
Quickly reducing the volume
(MUTE)
You can quickly reduce the volume to a pre-
set level.
Briefl y press the On/Off button 6.
"MUTE" appears on the display.
Cancelling mute
To return to your previously set volume
level,
briefl y press the On/Off button 6
again.
Adjusting the mute level
You can adjust the mute level.
Press the MENU•OK button 5.
Press the
or button 4 repeat-
edly until "MUTE LVL" appears on the
display.
Press the
button 4 to open the
menu.
Set the mute level with the
or but-
ton 4.
When you have fi nished making your chang-
es,
press the ESCAPE button <.
Volume
02_LondonMP48eu_gb.indd 4302_LondonMP48eu_gb.indd 43 15.11.2007 15:20:23 Uhr15.11.2007 15:20:23 Uhr
44
When you have fi nished making your chang-
es,
press the ESCAPE button <.
Note:
You can use the volume control 7 to
adjust the volume of telephone calls
and navigation announcements whilst
you are listening to them.
Switching the confi rmation beep
on/off
The system will output a confi rmation beep
for some functions if you keep a button
pressed down for longer than two seconds,
for instance, when assigning a radio station
to a station preset button. You can switch
the beep on or off.
Press the MENU•OK button 5.
Press the
or button 4 repeatedly
until "BEEP ON" or "BEEP OFF" appears
on the display.
Switch the BEEP ON or OFF with the
or picture 4.
When you have fi nished making your chang-
es,
press the ESCAPE button <.
Telephone Audio/Navigation
Audio
Muting during telephone mode
If your car sound system is connected with
a cell phone or navigation system, the car
sound system is muted when a call is incom-
ing or during a voice output of the naviga-
tion. The call or the voice output is played
back via the loudspeakers of the card sound
system. In order for this feature to work, the
mobile telephone or navigation system must
be connected to the car sound system as
described in the installation instructions.
You can fi nd out from your Blaupunkt dealer
which navigation systems can be used with
your car sound system.
If a call is incoming or a navigation an-
nouncement takes place, the display shows
"PHONE".
Adjusting the volume for telephone
audio/navigation audio
During a telephone call or a voice output of
the navigation, no traffi c announcements
are switched through.
You can set the volume level at which the
telephone calls or navigation announce-
ments are mixed in.
Press the MENU•OK button 5.
Press the
or button 4 repeatedly
until "TEL VOL" appears on the display.
Press the
button 4 to open the
menu.
Set the desired volume with the
or
button 4.
Volume
02_LondonMP48eu_gb.indd 4402_LondonMP48eu_gb.indd 44 15.11.2007 15:20:23 Uhr15.11.2007 15:20:23 Uhr
45
ENGLISH
Radio mode
This device is equipped with an RDS radio
receiver. Many of the receivable FM stations
broadcast a signal that not only carries the
programme but also additional information
such as the station name and programme
type (PTY).
The station name appears on the display as
soon as the tuner receives it.
Adjusting the tuner
To ensure proper functioning of the tuner,
the device must be set for the region in
which it is being operated. You can select
among Europe "EUROPE", America "USA",
South America "S-AMERICA", and Thailand
"THAI". The tuner is factory-set to the re-
gion in which it was sold. If you experience
problems with your radio reception, please
check this setting.
Note:
The radio functions described in these
operating instructions refer to the tun-
er setting EUROPE.
Switch off the device by pressing the
On/Off button 6.
Hold the buttons 1 and 5 9 pressed at
the same time and switch on the device
again with the On/Off button 6.
"TUNER" appears on the display.
Select your tuner region with the
or
button 4.
To save the setting,
press the On/Off button 6 to switch
the device off and on again.
The radio starts playing with the last setting
selected (radio, CD, CD changer or AUX).
Switching to radio mode
If you are in CD, CD changer or AUX mode,
press the BND button =
or
press the SRC button 2 repeatedly
until the display shows "FM1", "FM2",
"FMT", "MW" or "LW".
Convenient RDS functions
(AF, REG)
The convenient RDS functions AF
(Alternative Frequency) and REGIONAL
extend your radio’s range of functions.
AF: If the RDS function is activated, the
radio automatically tunes into the best
receivable frequency for the station
that is currently set.
REGIONAL: At certain times, some ra-
dio stations divide their programme
into regional programmes providing
different content. You can use the REG
function to prevent the car radio from
switching to alternative frequencies
that are transmitting different pro-
gramme content.
Note:
REGIONAL must be activated/deacti-
vated separately in the menu.
Radio mode
02_LondonMP48eu_gb.indd 4502_LondonMP48eu_gb.indd 45 15.11.2007 15:20:23 Uhr15.11.2007 15:20:23 Uhr
46
Switching REGIONAL on/off
Press the MENU•OK button 5.
Press the
or button 4 repeatedly
until "REG" appears on the display.
"OFF" or "ON" is displayed alongside
"REG".
To switch REGIONAL on/off,
press the
or button 4.
When you have fi nished making your chang-
es,
press the ESCAPE button <.
Switching the RDS function on/off
To switch the RDS functions AF and
REGIONAL on or off,
press and hold down the TRAF button
3 for longer than two seconds.
If the RDS comfort function is active, the
RDS symbol appears on the display.
Selecting the waveband/memory
bank
This device can receive programmes broad-
cast over the FM frequency range as well as
the MW and LW (AM) wavebands. There are
three memory banks available for the FM
waveband (FM1, FM2 and FMT) and one
for each of the MW and LW wavebands.
Five stations can be stored in each memory
bank.
To switch between the FM memory banks
(FM1, FM2 and FMT) and the MW and LW
wavebands,
press the BND button =.
Tuning into a station
There are various ways of tuning into a sta-
tion.
Automatic station seek tuning
Press the
or button 4.
The radio tunes into the next receivable sta-
tion.
Note:
If the priority for traffi c information is
active (the display shows the traffi c
jam symbol), the next traffi c informa-
tion station is set.
Tuning into stations manually
Note:
Tuning into stations manually is pos-
sible only if the convenient RDS func-
tion and the programme type (PTY) is
switched off.
To change the set frequency in small incre-
ments,
briefl y press the
or button 4.
To change the set frequency quickly,
press and hold down the
or button
4 for a longer period of time.
Radio mode
02_LondonMP48eu_gb.indd 4602_LondonMP48eu_gb.indd 46 15.11.2007 15:20:24 Uhr15.11.2007 15:20:24 Uhr
47
ENGLISH
Browsing through broadcasting
networks (FM only)
If a radio station offers several stations with
different programmes, they can be scrolled
in the so-called "station chain".
Note:
The convenient RDS function must be
activated before you can use this fea-
ture.
Press the
or button 4 to switch
to the next station on the broadcasting
network.
Note:
When using this feature, you will only
be able to switch to stations that you
have received once before already. To
receive the stations, use the Scan or
Travelstore function.
Setting the sensitivity of station
seek tuning
You can choose whether the radio should
only tune into stations providing good re-
ception or whether it can also tune into
those with a weak reception.
Press the MENU•OK button 5.
Press the
or button 4 repeatedly
until "SENS HI" or "SENS LO" appears
on the display.
The display shows the currently set sensi-
tivity level. "SENS HI6" indicates the high-
est sensitivity, "SENS LO1" the lowest.
Set the desired sensitivity with the
or
button 4.
When you have fi nished making your chang-
es,
press the ESCAPE button <.
Note:
The device stores the sensitivity value
set in the respective FM and AM wave-
band.
Storing stations
Storing stations manually
Select the desired memory bank (FM1,
FM2, FMT) or one of the wavebands
(MW or LW).
Tune into the desired station.
Press and hold down one of the station
buttons 1 - 5 9 for longer than two
seconds to assign the station to that
button.
Storing stations automatically
(Travelstore)
You can automatically store the fi ve sta-
tions offering the strongest reception in the
region (FM only). The stations are stored in
the FMT memory bank.
Note:
Any stations that were previously
stored in this memory bank are deleted
in the process.
Press and hold down the BND button
= for longer than two seconds.
The storing procedure begins. "FM TSTORE"
appears on the display. After the process
has completed, the radio will play the sta-
tion that is stored in memory location 1 of
the FMT memory bank.
Radio mode
02_LondonMP48eu_gb.indd 4702_LondonMP48eu_gb.indd 47 15.11.2007 15:20:24 Uhr15.11.2007 15:20:24 Uhr
48
Note:
If the priority for traffi c information is
active (the display shows the traffi c
jam symbol), only traffi c information
stations are stored.
Listening to stored stations
Select the memory bank or waveband.
Press one of the station buttons 1 - 5
9.
The stored station is played if it can be re-
ceived.
Scanning receivable stations
(SCAN)
You can use the scan function to play all
the receivable stations briefl y. You can set
the scanning time in the menu to between
5 and 30 seconds.
Starting SCAN
Press and hold down the MENU•OK
button 5 for longer than two sec-
onds.
The radio scans the next receivable station.
"SCAN" and the current frequency or the
station name appear intermittently on the
display.
Cancelling the SCAN and continuing to
listen to a station
Press the MENU•OK button 5.
Scanning stops and the radio continues
playing the station that it tuned into last.
Setting the scanning time
Press the MENU•OK button 5.
Press the
or button 4 repeat-
edly until "SCAN TIME" appears on the
display.
Press the
button 4 to open the
menu.
Set the desired scan time with the
or
button 4.
When you have fi nished making your chang-
es,
press the ESCAPE button <.
Note:
The defi ned scanning time is also ap-
plied by the system to scanning carried
out in CD and CD-changer as well as
MP3 mode.
Programme type (PTY)
Besides transmitting the station name,
some FM stations also provide informa-
tion on the type of programme that they are
broadcasting. Your car radio can receive
and display this information.
For example, the programme types can be:
CULTURE TRAVEL JAZZ
SPORT SERVICE POP
ROCK KNOWLEDGE KIDS
You can use the PTY function to select sta-
tions of a particular programme type.
Radio mode
02_LondonMP48eu_gb.indd 4802_LondonMP48eu_gb.indd 48 15.11.2007 15:20:24 Uhr15.11.2007 15:20:24 Uhr
49
ENGLISH
PTY-EON
If you specify the programme type and start
seek tuning, the radio will switch from the
current station to a station of the selected
programme type.
Notes:
If the tuner does not fi nd a station
that corresponds to the selected pro-
gramme type, you will hear a beep
and "NO PTY" appears briefl y in the
display. The radio will then retune to
the station that it received last.
If the tuned radio station or another
station on the broadcasting network
broadcasts your selected programme
type at a later point in time, the radio
will automatically switch from the cur-
rently tuned station or from CD mode
or CD-changer mode to the station
whose programme type matches the
one you selected.
If you do not want this PTY EON
switching, disable PTY. First, switch
to radio mode using the SRC 2 or
BND button =. In CD or CD changer
mode, the menu item "PTY ON/ OFF"
is not available.
Switching PTY on/off
Press the MENU•OK button 5.
Press the
or button 4 repeatedly
until "PTY" appears on the display with
the current setting.
Press the
or button 4 to switch
PTY ON or OFF.
When you have fi nished making your chang-
es,
press the ESCAPE button <.
Selecting the PTY language
You can select the language for the display
of the programme types. Options include
DEUTSCH, ENGLISH and FRANÇAIS.
Press the MENU•OK button 5.
Press the
or button 4 repeat-
edly until "PTY LANG" appears on the
display.
Set the desired language with the
or
button 4.
When you have fi nished making your chang-
es,
press the ESCAPE button <.
Selecting a programme type and
starting seek tuning
The current program type appears only
briefl y on the display.
Press the
or button 4.
During the display time, press the
or
button 4 to change to a different
program type.
Press the
or button 4 to start
seek tuning.
The radio will then tune into the next station
that it fi nds that corresponds to your select-
ed programme type.
Radio mode
02_LondonMP48eu_gb.indd 4902_LondonMP48eu_gb.indd 49 15.11.2007 15:20:24 Uhr15.11.2007 15:20:24 Uhr
50
Optimising radio reception
Treble reduction feature during
interference (High Cut)
The High Cut function results in an improved
reception in case of weak radio reception
(FM only). If reception interferences are
present, the interference level is automati-
cally reduced.
Switching High Cut on/off
Press the MENU•OK button 5.
Press the
or button 4 repeated-
ly until "HICUT" appears on the display
with the current setting.
Press the
or button 4 to switch
High Cut on or off.
"HICUT 0" means no automatic reduction of
the interference level, "HICUT 1" means au-
tomatic reduction of the interference level.
When you have fi nished making your chang-
es,
press the ESCAPE button <.
Confi guring the display
In radio mode, you can choose between
various display options.
Station name or frequency
Memory location and time
To switch between the display options,
press the DISP button ;.
Traffi c information
Your device is equipped with an RDS-EON
receiver. EON (Enhanced Other Network)
ensures that whenever a traffi c announce-
ment (TA) is broadcast, the system switch-
es automatically from a station that does
not provide traffi c reports to the appropri-
ate traffi c information station within the
broadcasting network that does.
Once the traffi c report has been played, the
system will switch back to the programme
that you were listening to before.
Switching traffi c information
priority on/off
Press the TRAF button 3.
The priority for traffi c announcements is ac-
tivated if the display shows the traffi c jam
symbol.
Note:
A signal tone appears if you leave the
broadcast area of the traffi c informa-
tion station or switch to a station that
does not support the traffi c informa-
tion priority. If you hear the warning
beep, you can either switch off traffi c
information priority or tune into a sta-
tion that broadcasts traffi c informa-
tion.
Radio mode Traffi c information
02_LondonMP48eu_gb.indd 5002_LondonMP48eu_gb.indd 50 15.11.2007 15:20:24 Uhr15.11.2007 15:20:24 Uhr
51
ENGLISH
Setting the volume for traffi c
announcements
Press the MENU•OK button 5.
Press the
or button 4 repeat-
edly until "TA VOLUME" appears on the
display.
Press the
button 4 to open the
menu.
Set the volume with the
or button
4.
To help you adjust the setting more easily,
the device will increase or decrease the vol-
ume as you make your changes.
When you have fi nished making your chang-
es,
press the ESCAPE button <.
Notes:
Using the volume control 7, you can
also adjust the volume during a traf-
c announcement for the duration of
that announcement.
During traffi c reports, you can adjust
the sound settings and volume distri-
bution settings for traffi c announce-
ments. For further information,
please read the "Sound" chapter.
CD mode
You can use this device to play standard
audio CDs, CD-Rs and CD-RWs with a diam-
eter of 12 or 8 cm.
Caution!
Labelled or shaped CDs can dam-
age the CD drive.
Do not insert any shape CDs.
Do not attach labels to CDs since the
label may detach during operation.
Note:
Label CDs only by using a marker since
it does not contain any caustic materi-
als. Permanent markers can damage
CDs.
To ensure proper functioning, use only CDs
with the Compact-Disc logo. Copy-pro-
tected CDs can cause playback problems.
Blaupunkt cannot guarantee the proper
functioning of copy-protected CDs!
Besides being able to play audio CDs on this
device, you can also play CDs containing
MP3/WMA music fi les. For further informa-
tion, please read the chapter entitled "MP3/
WMA mode".
Switching to CD mode
If there is no CD inserted in the drive,
press the
button 1.
The control panel opens.
Traffi c information CD mode
02_LondonMP48eu_gb.indd 5102_LondonMP48eu_gb.indd 51 15.11.2007 15:20:24 Uhr15.11.2007 15:20:24 Uhr
52
Gently insert the CD with its printed
side uppermost into the drive until you
feel some resistance.
The drive draws in the CD automatically.
If the CD is not automatically drawn in,
briefl y press the
button ?.
You must not hinder or assist the drive as it
draws in the CD.
Gently close the control panel whilst
exerting a little pressure until you feel
it click into place.
The CD playback starts and "CD" is shown
on the display.
Note:
If the vehicle ignition was switched
off prior to inserting the CD, you must
switch the device on fi rst with the On/
Off button 6 to start the playback.
If a CD is already inserted in the drive,
press the SRC button 2 repeatedly
until "CD" appears on the display.
Playback begins from the point at which it
was last interrupted.
Selecting tracks
Press one of the arrow keys or 4
or
or 4 to select the next or pre-
vious track.
If you press the
button 4 once, the cur-
rent track will be played again from the be-
ginning.
Fast searching (audible)
To fast search backwards or forwards,
press and hold down the
or button
4 until fast searching backwards/for-
wards begins.
Random track play (MIX)
Press the 5 MIX button 9.
"MIX CD" appears briefl y on the display and
the MIX symbol is displayed. The next ran-
domly selected track will then be played.
Cancelling MIX
Press the 5 MIX button 9 again.
"MIX OFF" appears briefl y on the display
and the MIX symbol disappears.
Scanning tracks (SCAN)
You can scan (briefl y play) all the tracks on
the CD.
Press and hold down the MENU•OK
button 5 for longer than two sec-
onds.
The next track will then be scanned. "TRK
SCAN" appears on the display and the cur-
rent track number is fl ashing.
Note:
You can set the scan time. For further
information, please read the section
entitled "Setting the scanning time" in
the "Radio mode" chapter.
CD mode
02_LondonMP48eu_gb.indd 5202_LondonMP48eu_gb.indd 52 15.11.2007 15:20:25 Uhr15.11.2007 15:20:25 Uhr
53
ENGLISH
Cancelling Scan and continuing listening
to a track
To end the scanning process,
press the MENU•OK button 5.
The currently scanned track will then con-
tinue to be played normally.
Repeating tracks (REPEAT)
If you want to repeat a track,
press the 4 RPT button 9.
"RPT TRCK" appears briefl y on the display
and the RPT symbol is displayed. The track
is repeated continuously until you deacti-
vate Repeat.
Cancelling Repeat
If you want to cancel the repeat function,
press the 4 RPT button 9 again.
"RPT OFF" appears briefl y on the display
and the RPT symbol disappears. Normal
playback is then resumed.
Interrupting playback (PAUSE)
Press the 3 button 9.
"PAUSE" appears on the display.
Cancelling pause
During the pause, press the button
3
9.
Playback is continued.
Confi guring the display
You can choose from various display op-
tions in CD mode:
Track number and playing time
Track number and time
To switch between the display options,
press the DISP button ;.
Displaying CD text
Some CDs include CD text. The CD text
might contain the names of the artist and
the album.
The CD text is shown as scrolling text on
the display with every track change.
Switching CD text on/off
Press the MENU•OK button 5.
Press the
or button 4 repeatedly
until "CD TEXT" appears on the display
with the current setting.
Press the
button 4 to open the
menu.
Select between the options "TEXT ON"
(show CD text) or "TEXT OFF" (hide CD
text) using the
or button 4.
When you have fi nished making your chang-
es,
press the ESCAPE button <.
CD mode
02_LondonMP48eu_gb.indd 5302_LondonMP48eu_gb.indd 53 15.11.2007 15:20:25 Uhr15.11.2007 15:20:25 Uhr
54
Traffi c announcements in CD
mode
If you wish to receive traffi c announcements
in CD mode,
press the TRAF button 3.
The priority for traffi c announcements is ac-
tivated if the display shows the traffi c jam
symbol. For further details, please read the
chapter entitled "Traffi c information".
Ejecting a CD
Press the button 1.
The control panel opens to the bottom.
Press the
button ? next to the CD
tray.
The CD is ejected.
Remove the CD and close the control
panel.
Notes:
If a CD is ejected, the drive will auto-
matically draw it back in again after
10 seconds.
You can also eject CDs whilst the de-
vice is switched off or whilst another
audio source is activated.
MP3/WMA mode
You can also use this car sound system to
play CD-Rs and CD-RWs
that contain MP3
music fi les. MP3 tracks can contain addi-
tional information such as the artist, album
and track name (ID3 tags). This device can
display ID3 tags of version 1 and 2.
You can also play WMA fi les. This chapters
deals only with playing MP3 fi les since
the operation for MP3 and WMA fi les is
identical.
Notes:
WMA fi les with Digital Rights
Management (DRM) from online mu-
sic shops cannot be played with this
device.
WMA fi les can only be played back
safely if they were created with
Windows Media Player version 8 or
later.
Preparing an MP3/WMA CD
The device can only play and display MP3 or
WMA CDs with the following features:
CD format ISO 9660 (Level 1 or 2)
or Joliet
ID3 tags Version 1 or 2
Format
Only MP3 or WMA fi les,
folders, playlists
Number Max. 511 tracks
in 252 folders
(max. 255 tracks/folder)
CD mode MP3/WMA mode
02_LondonMP48eu_gb.indd 5402_LondonMP48eu_gb.indd 54 15.11.2007 15:20:25 Uhr15.11.2007 15:20:25 Uhr
55
ENGLISH
Naming of
les
File extension ".wma"/
".mp3"
Max. 16 characters (more
characters are possible,
but they reduce the max.
number of fi les)
No special characters or
umlauts
Bitrate
(recom-
mended)
MP3: max. 256 kbps
WMA: max. 192 kbps
Note:
The quality of self-burnt CDs fl uctuates
due to different CD blanks, burner soft-
ware, and burn speeds. For this rea-
son, it is possible that the device can-
not play some self-burnt CDs.
If you cannot play a CD-R/CD-RW:
Use blanks from a different manufac-
turer or a different colour.
Reduce the burn speed.
Switching to MP3 mode
MP3 mode is activated in the same way as
normal CD mode. For further information,
please read the section entitled "Switching
to CD mode" in the "CD mode" chapter.
Confi guring the display
The following settings require that an MP3
CD is in the device.
Confi guring the default display
You can display various types of informa-
tion on the current track:
Track number and playing time
Track number and time
Directory number and Track number
Directory number and time
Directory number and playing time
Note:
After the MP3 scrolling text was
scrolled once after a track change, the
information is permanently shown on
the display.
To switch between the different display
options,
press the DISP button ; once or
several times until the desired display
appears.
Confi guring the MP3 scrolling texts
One of the following scrolling texts is
shown once on the display with every track
change. Afterwards, the confi gured stand-
ard display is shown.
The available scrolling texts are:
File name ("FILE NAME")
Directory name ("DIR NAME")
Name of the track ("SONG NAME")
Name of the album ("
ALBM NAME
")
Name of the artist ("ARTIST")
Note:
Artist, track and album name can be
displayed only if they were stored with
the MP3 fi les (MP3 ID tags). For further
details, please read the instructions of
your PC MP3 software or burner soft-
ware.
MP3/WMA mode
02_LondonMP48eu_gb.indd 5502_LondonMP48eu_gb.indd 55 15.11.2007 15:20:25 Uhr15.11.2007 15:20:25 Uhr
56
To switch between the different display op-
tions,
press the MENU•OK button 5.
Press the
or button 4 repeat-
edly until "MP3 DISP" appears on the
display.
Press the
button 4 to open the
menu.
Select the desired MP3 scrolling text
with the
or button 4.
When you have fi nished making your chang-
es,
press the ESCAPE button <.
Selecting a directory
To move up or down to another directory,
press the
or button 4 once or
several times.
Selecting tracks/fi les
To move up or down to another track/fi le in
the current directory,
press the
or button 4 once or
several times.
If you press the
button 4 once, the cur-
rent track will be played again from the be-
ginning.
Fast searching
To fast search backwards or forwards,
press and hold down the
or button
4 until fast searching backwards/for-
wards begins.
Random track play (MIX)
To play the tracks in the current directory in
random order,
briefl y press the 5 MIX button 9.
"MIX DIR" appears on the display and the
MIX symbol is displayed.
To play all the tracks contained on the in-
serted MP3 CD in random order,
press the 5 MIX button 9 for longer
than two seconds.
"MIX CD" appears on the display and the
MIX symbol is displayed.
Cancelling MIX
To cancel MIX,
briefl y press the 5 MIX button 9.
"MIX OFF" appears on the display and the
MIX symbol disappears.
Scanning tracks (SCAN)
You can scan (briefl y play) all the tracks on
the CD.
Press and hold down the MENU•OK
button 5 for longer than two seconds.
The next track will then be scanned.
"TRK SCAN" briefl y appears on the display.
The currently active track number fl ashes.
The titles of the CD are scanned in ascend-
ing order.
Note:
You can set the scanning time. For fur-
ther information on setting the scan-
ning time, please read the section en-
titled "Setting the scanning time" in the
"Radio mode" chapter.
MP3/WMA mode
02_LondonMP48eu_gb.indd 5602_LondonMP48eu_gb.indd 56 15.11.2007 15:20:25 Uhr15.11.2007 15:20:25 Uhr
57
ENGLISH
Cancelling SCAN and continuing
listening to a track
Briefl y press the MENU•OK button
5.
The currently scanned track will then con-
tinue to be played normally.
Repeating individual tracks or
whole directories (REPEAT)
To play the current track repeatedly,
briefl y press the 4 RPT button 9.
"RPT TRCK" appears briefl y on the display
and the RPT symbol is displayed.
To repeat the whole directory,
press the 4 RPT button 9 for longer
than two seconds.
"RPT DIR" appears briefl y on the display.
Cancelling REPEAT
To stop the current track or current direc-
tory from being repeated,
briefl y press the 4 RPT button 9.
"RPT OFF" appears briefl y on the display
and the RPT symbol disappears.
Interrupting playback (PAUSE)
Press the 3 button 9.
"PAUSE" appears on the display.
Cancelling pause
During the pause, press the button
3
9.
Playback is continued.
CD-changer mode
Note:
Information on handling CDs, inserting
CDs and operating the CD changer can
be found in the operating instructions
supplied with your CD changer.
Switching to CD-changer mode
Press the SRC button 2 repeatedly
until "CHANGER" appears on the dis-
play.
A border appears around the CD changer
symbol.
The device starts playing the fi rst CD that
the CD changer detects.
Selecting CDs
To move up or down to another CD,
press the
or button 4 once or
several times.
Note:
The device will ignore empty CD slots in
the changer and slots containing invalid
CDs.
Selecting tracks
To move up or down to another track on the
current CD,
press the
or button 4 once or
several times.
MP3/WMA mode CD changer mode
02_LondonMP48eu_gb.indd 5702_LondonMP48eu_gb.indd 57 15.11.2007 15:20:25 Uhr15.11.2007 15:20:25 Uhr
58
Fast searching (audible)
To fast search backwards or forwards,
press and hold down the
or button
4 until fast searching backwards/for-
wards begins.
Confi guring the display
Five options are available for the display in
CD changer mode:
Track number and playing time
Track number and time
Disc number and Track number
CD number and time
CD number and playing time
To switch between the display options,
press the DISP button ; once or sev-
eral times until the desired display ap-
pears.
Repeating individual tracks or
whole CDs (REPEAT)
To repeat the current track,
briefl y press the 4 RPT button 9.
"RPT TRCK" appears briefl y on the display
and the RPT symbol is displayed.
To repeat the current CD,
press and hold down the 4 RPT button
9 for longer than two seconds.
"RPT DISC" appears briefl y on the display
and the RPT symbol is displayed.
Cancelling REPEAT
To stop the current track or current CD from
being repeated,
briefl y press the 4 RPT button 9.
"RPT OFF" appears on the display and the
RPT symbol disappears.
Random track play (MIX)
To play the tracks on the current CD in ran-
dom order,
briefl y press the 5 MIX button 9.
"MIX CD" appears briefl y on the display and
the MIX symbol is displayed.
To play the tracks on all inserted CDs in ran-
dom order,
press and hold down the 5 MIX button
9 for longer than two seconds.
"MIX ALL" appears briefl y on the display
and the MIX symbol is displayed.
Cancelling MIX
briefl y press the 5 MIX button 9.
"MIX OFF" appears briefl y on the display
and the MIX symbol disappears.
Scanning all tracks on all CDs
(SCAN)
To scan (briefl y play) all the tracks on all the
inserted CDs in ascending order,
press and hold down the MENU•OK
button 5 for longer than two sec-
onds.
"TRK SCAN" appears on the display and the
number of the current track fl ashes.
CD-changer mode
02_LondonMP48eu_gb.indd 5802_LondonMP48eu_gb.indd 58 15.11.2007 15:20:26 Uhr15.11.2007 15:20:26 Uhr
59
ENGLISH
Stopping SCAN
To stop scanning,
briefl y press the MENU•OK button
5.
The currently scanned track will then con-
tinue to be played normally.
Note:
You can set the scanning time. For
further information, please read the
section entitled "Setting the scanning
time" in the "Radio mode" chapter.
Interrupting playback (PAUSE)
Press the 3 button 9.
"PAUSE" appears on the display.
Cancelling pause
During the pause, press the button
3
9.
Playback is continued.
Clock – Time
Setting the time
To set the time,
press the MENU•OK button 5.
Press the
or button 4 repeat-
edly until "CLOCK SET" appears on the
display.
Press the
button 4 to open the
menu.
The time appears on the display. The min-
utes are fl ashing and can be adjusted.
Set the time with the
or button
4.
To switch between hours and minutes,
press the
or button 4.
When you have fi nished making your chang-
es,
press the ESCAPE button <.
Selecting 12/24-hour clock
mode
Press the MENU•OK button 5.
Press the
or button 4 repeatedly
until "24 H MODE" or "12 H MODE" ap-
pears on the display.
Press the
or button 4 to switch
between the modes.
When you have fi nished making your chang-
es,
press the ESCAPE button <.
CD changer mode Clock – Time
02_LondonMP48eu_gb.indd 5902_LondonMP48eu_gb.indd 59 15.11.2007 15:20:26 Uhr15.11.2007 15:20:26 Uhr
60
Displaying the time continuously
when the device is off and the
ignition is on
To display the time when the device is off
and the vehicle ignition is on,
press the MENU•OK button 5.
Press the
or button 4 repeatedly
until "CLOCK OFF" or "CLOCK ON" ap-
pears on the display.
Press the
or button 4 to switch
the display between CLOCK ON and
CLOCK OFF.
When you have fi nished making your chang-
es,
press the ESCAPE button <.
Sound
You can adjust the sound (bass, middle and
treble) separately for each source (radio,
CD, CD changer, AUX).
The settings for X-BASS and the volume dis-
tribution are used for all audio sources.
You can adjust the sound and the volume
distribution settings separately for traffi c
information and telephone/navigation.
Notes:
The settings of the sound and the
volume distribution for traffi c infor-
mation and telephone/navigation
can only be adjusted during a traffi c
announcement or during a telephone
call/voice output.
If you want to adjust the sound, fi rst
select the audio source to which the
settings should be applied.
Adjusting the bass
You can select one of four middle frequen-
cies (60 Hz, 80 Hz, 100 Hz, 200 Hz). In ad-
dition, you can adjust the level between -7
and +7 for the selected bass frequency.
Adjusting bass frequency and level
Press the AUD button >.
"BASS" appears on the display.
Press the
button 4 once to reach
the BASS submenu.
Press the
or button 4 repeatedly
until the desired bass frequency ap-
pears on the display.
Clock – Time Sound
02_LondonMP48eu_gb.indd 6002_LondonMP48eu_gb.indd 60 15.11.2007 15:20:26 Uhr15.11.2007 15:20:26 Uhr
61
ENGLISH
Press the or button 4 to adjust
the level between -7 and +7.
Press the AUD button > twice to exit
the menu.
Note:
If an Equalizer preset (POP, ROCK,
CLASSIC) is selected, the manual in-
crease of the bass level does not result
in an audible change starting at a cer-
tain setting. For further information,
please read the note in the section enti-
tled "Equalizer presettings (presets)".
Adjusting the middle
You can select one of four centre frequen-
cies (500 Hz, 1 kHz, 2 kHz, 3 kHz). In ad-
dition, you can adjust the level between -7
and +7 for the selected centre frequency.
Adjusting centre frequency and level
Press the AUD button >.
"BASS" appears on the display.
Press the
or button 4 repeatedly
until "MIDDLE" appears on the display.
Press the
button 4 once to reach
the MIDDLE submenu.
Press the
or button 4 repeatedly
until the desired centre frequency ap-
pears on the display.
Press the
or button 4 to adjust
the level between -7 and +7.
Press the AUD button > twice to exit
the menu.
Adjusting the treble
You can select one of four treble frequen-
cies (10 kHz, 12 kHz, 15 kHz, 17 kHz). In
addition, you can adjust the level between -
7 and +7 for the selected treble frequency.
Adjusting treble frequency and level
Press the AUD button >.
"BASS" appears on the display.
Press the
or button 4 repeatedly
until "TREBLE" appears on the display.
Press the
button 4 once to reach
the TREBLE submenu.
Press the
or button 4 repeatedly
until the desired treble frequency ap-
pears on the display.
Press the
or button 4 to adjust
the level between -7 and +7.
Press the AUD button > twice to exit
the menu.
Note:
If an Equalizer preset (POP, ROCK,
CLASSIC) is selected, the manual in-
crease of the treble level does not re-
sult in an audible change starting at a
certain setting. For further information,
please read the note in the section enti-
tled "Equalizer presettings (presets)".
Sound
02_LondonMP48eu_gb.indd 6102_LondonMP48eu_gb.indd 61 15.11.2007 15:20:26 Uhr15.11.2007 15:20:26 Uhr
62
Setting the left/right volume
distribution (balance)
To adjust the left/right volume distribution
(balance),
press the AUD button >.
"BASS" appears on the display.
Press the
or button 4 repeatedly
until "BAL" appears on the display with
the current setting.
Press the
or button 4 to ad-
just the left/right volume distribution
(RIGHT/LEFT).
Press the AUD button > to exit the
menu.
Adjusting the front/rear volume
distribution (fader)
To adjust the front/rear volume distribution
(fader),
press the AUD button >.
"BASS" appears on the display.
Press the
or button 4 repeated-
ly until "FADER" appears on the display
with the current setting.
Press the
or button 4 to adjust
the front/rear volume distribution
(REAR/FRONT).
Press the AUD button > to exit the
menu.
Preamplifi er output
(Preamp-Out/Sub-Out)
You can use the preamplifi er outputs
(Preamp-Out) of the car sound system to
connect external amplifi ers. In addition,
you can connect an amplifi er for operating
a subwoofer to the integrated dynamic low-
pass fi lter of the device (level and cut-off
frequency can be adjusted).
For this purpose, the amplifi ers must be
connected as described in the installation
instructions.
Adjusting Sub-Out
The subout level can be adjusted in 8 in-
crements (0 to +7), and 4 cut-off frequen-
cies can be selected: 0 Hz (linear), 80 Hz,
120 Hz and 160 Hz.
Press the AUD button >.
"BASS" appears on the display.
Press the
or button 4 repeatedly
until "Sub-Out" appears on the display.
Press the
button 4 once to reach
the Sub-Out submenu.
Press the
or button 4 repeatedly
until the desired frequency appears on
the display.
Press the
or button 4 to adjust
the level between 0 and +7.
When you have fi nished making your chang-
es,
press the AUD button > twice.
Sound Preamplifi er output
02_LondonMP48eu_gb.indd 6202_LondonMP48eu_gb.indd 62 15.11.2007 15:20:26 Uhr15.11.2007 15:20:26 Uhr
63
ENGLISH
X-BASS
X-Bass allows you to increase the bass at
low volume.
The selected X-Bass setting is effective for
all audio sources (radio, CD, CD changer or
AUX).
The X-BASS increase can be set in incre-
ments of 1 to 3.
"XBASS OFF" means that the X-BASS func-
tion is switched off.
Adjusting the X-BASS boost
Press the AUD > button.
"BASS" appears on the display.
Press the
or button 4 repeatedly
until "X-BASS" appears on the display.
Press the
button 4 once to reach
the X-BASS submenu.
Press the
or button 4 repeatedly
until the desired setting appears on the
display.
When you have fi nished making your chang-
es,
press the AUD button > twice.
Equalizer presettings
(presets)
This device features an equalizer in which
the settings for the music genres "ROCK",
"POP" and "CLASSIC" are already pro-
grammed.
To select an equalizer setting,
press the AUD button >.
"BASS" appears on the display.
Press the
or 4 repeatedly until
"POP", "ROCK", "CLASSIC" or "EQ OFF"
appears on the display.
Press the
or button 4 to select
one of the settings or select "EQ OFF"
to switch off the equalizer.
When you have fi nished making your chang-
es,
press the AUD button >.
Note:
Without Equalizer presets, you can ad-
just the treble and bass up to +7.
If you selected an Equalizer preset
(POP, ROCK, CLASSIC), the adjust-
ment of bass and treble is only limited.
For example, with the preset POP, the
treble adjustment is audible only up to
+3.
X-Bass Equaliser presets
02_LondonMP48eu_gb.indd 6302_LondonMP48eu_gb.indd 63 15.11.2007 15:20:27 Uhr15.11.2007 15:20:27 Uhr
64
Adjusting the display
settings
Adjusting the display brightness
If your car sound system is installed as de-
scribed in the installation instructions and
your vehicle features the corresponding
connection, the display brightness for day
and night is switched by switching on the
vehicle lighting. The display brightness can
be adjusted separately for day and night in
increments from 1 to 9.
Press the MENU•OK button 5.
Press the
or button 4 repeatedly
until "DIM DAY" or "DIM NIGHT" appears
on the display.
Press the
button 4 to open the
menu.
Press the
or button 4 to switch
between the brightness levels.
When you have fi nished making your chang-
es,
press the ESCAPE button <.
Setting the display illumination
colour
For the display illumination, you can mix a
colour from the RGB spectrum (red green
blue) or select a colour during a colour
seek.
Mixing a colour for the display
illumination
Press the MENU•OK button 5.
Press the
or button 4 repeat-
edly until "DISP COL" appears on the
display.
Press the
button 4 to open the
menu.
The menu for mixing your own colour is dis-
played. "R", "G", and "B" are displayed with
the current values. The setting for "R" is ac-
tivated.
Press the
or button 4 repeat-
edly until the desired colour value is
displayed.
Press the
or button 4 to move the
selection marker to the position after
the other colours.
Adjust the other colour components to
suit your preferences.
When you have fi nished making your chang-
es,
press the ESCAPE button <.
Selecting a display illumination during a
colour scan
Press the MENU•OK button 5.
Press the
or button 4 repeat-
edly until "COL SCAN" appears on the
display.
Press the
button 4 to start the col-
our seek.
"SCANNING" is displayed. The device starts
changing the display illumination colour.
To select the currently set colour,
press the MENU•OK button 5.
To start the seek tuning again,
press the
button 4.
If you found the desired colour,
press the ESCAPE button <.
Display
02_LondonMP48eu_gb.indd 6402_LondonMP48eu_gb.indd 64 15.11.2007 15:20:27 Uhr15.11.2007 15:20:27 Uhr
65
ENGLISH
Activating/deactivating demo
mode
In demo mode, the functions of the device
are shown on the display as scrolling text.
The constant colour change demonstrates
the setting options of the display colours.
Pressing any button interrupts the demo
mode for a few seconds.
Switching on the demo mode
Switch off the device by pressing the
On/Off button 6.
Hold the buttons 1 9 and DISP ;
pressed at the same time and switch
on the device again with the On/Off
button 6.
"DEMO" briefl y appears on the display.
Switching off the demo mode
Switch off the device by pressing the
On/Off button 6.
Hold the buttons 1 9 and DISP ;
pressed at the same time and switch
on the device again with the On/Off
button 6.
The demo mode is switched off.
External audio sources
The device features two AUX-IN sockets
(REAR-AUX and FRONT-AUX) to which you
can connect external audio sources such
as portable CD players, MiniDisc players or
MP3 players.
REAR-AUX input at the rear of
the device
You can connect either a Blaupunkt CD
changer or an external audio source to the
REAR-AUX input. A Blaupunkt CD changer
is automatically recognised and is then
available as audio source. To be able to se-
lect an external device as audio source, the
REAR-AUX input must be switched on in the
Audio menu (AUX ON).
Notes:
An adapter cable is needed to con-
nect an external audio source to the
REAR-AUX input. You can obtain this
cable (Blaupunkt no.: 7 607 897
093) from your Blaupunkt dealer.
AUX INPUT can be selected only if no
CD changer is connected to the de-
vice.
The REAR-AUX input can be selected with
the SRC button 2. "AUX INPUT" then ap-
pears on the display.
Display External audio sources
02_LondonMP48eu_gb.indd 6502_LondonMP48eu_gb.indd 65 15.11.2007 15:20:27 Uhr15.11.2007 15:20:27 Uhr
66
Switching the REAR-AUX input on/off
Press the MENU•OK button 5.
Press the
or button 4 repeated-
ly until "AUX OFF" or "AUX ON" appears
on the display.
Press the
or button 4 to switch
AUX ON or OFF.
After fi nishing the setting,
press the ESCAPE button <.
FRONT-AUX input at the front of
the device
Danger!
Increased risk of injury from con-
nector
In case of an accident, the protruding con-
nector in the FRONT-AUX-IN socket may
cause injuries. The use of straight plugs or
adapters can lead to an increased risk of
injury.
For this reason, we recommend using an-
gled jack plugs, e.g. the Blaupunkt acces-
sories cable (7 607 001 535).
As soon as an audio source is connected to
the FRONT-AUX-IN socket, it can be select-
ed with the SRC button 2. "FRONT AUX"
then appears on the display.
Technical data
Amplifi er
Output power: 4 x 18 watts sine
at 14.4 V and 1%
distortion factor at
4 ohms.
4 x 26 watts sine
in accordance with
DIN 45324 at 14.4 V
at 4 ohms.
4 x 50 watts max.
power
Tuner
Wavebands:
FM: 87.5 - 108 MHz
MW: 531 - 1 602 kHz
LW : 153 – 279 kHz
FM frequency response:
35 - 16,000 Hz
CD
Frequency response:
20 - 20,000 Hz
Pre-amp out
4 channels: 2 V
Input sensitivity
AUX input: 2 V / 6 kΩ
Tel./Navi input: 10 V / 1 kΩ
Weight
approx. 1.36 kg
Subject to changes
External audio sources Technical data
02_LondonMP48eu_gb.indd 6602_LondonMP48eu_gb.indd 66 15.11.2007 15:20:27 Uhr15.11.2007 15:20:27 Uhr
425
Einbauanleitung
Sicherheitshinweise
Für die Dauer der Montage und
des Anschlusses beachten Sie bitte fol-
gende Sicherheitshinweise.
Minuspol der Batterie abklemmen!
Dabei die Sicherheitshinweise des
Kfz- Herstellers beachten.
Beim Bohren von Löchern darauf
achten, dass keine Fahrzeugteile be-
schädigt werden.
Der Querschnitt des Plus- und Minus-
kabels darf 1,5 mm
2
nicht unter-
schreiten.
Fahrzeugseitige Stecker nicht an
das Radio anschließen!
Die für Ihren Fahrzeugtyp erforder-
lichen Adapterkabel erhalten Sie im
BLAUPUNKT-Fachhandel.
• Je nach Bauart kann Ihr Fahrzeug
von dieser Beschreibung abwei-
chen. Für Schäden durch Einbau-
oder Anschlussfehler und für Folge-
schäden übernehmen wir keine
Haftung.
Sollten die hier aufgeführten Hin-
weise für Ihren Einbau nicht pas-
sen, so wenden Sie sich bitte an
Ihren Blaupunkt-Fachhändler, Ihren
Fahrzeughersteller oder unsere
Telefon-Hotline.
Bei Einbau eines Amplifi er oder
Changers müssen unbedingt erst die
Gerätemassen angeschlossen werden,
bevor die Stecker für die Line-In- oder
Line-Out-Buchse kontaktiert werden.
Fremdgerätemassen dürfen nicht an
der Autoradiomasse (Gehäuse) ange-
schlossen werden.
Installation instructions
Safety instructions
When carrying out installation
work and making connections please
observe the following safety instruc-
tions:
Disconnect the negative terminal of
the battery! When doing so, please
observe the vehicle manufacturer’s
safety instructions.
Make sure you do not damage vehi-
cle components when drilling any
holes.
The cross sections of the positive
and negative cables must not be less
than 1.5 mm
2
.
Do not connect the vehicle’s plug
connectors to the radio!
You can obtain the adapter cable re-
quired for your vehicle type from any
BLAUPUNKT dealer.
Depending on the model, your vehi-
cle may differ from the description
provided here. We accept no respon-
sibility for any damages due to incor-
rect installation or connection or for
any consequential damages.
Einbauanleitung • Installation instructions • Notice de montage • Istruzioni di installazione •
Inbowhandleiding • Monteringsanvisning • Instrucciones de instalación • Instruções de mon-
tagem • Monteringsvejledning • Instrukcja montażowa • Návod k montáži • Montážny návod •
Инструкция по установке
14_EA_LondonMP48_eu.indd 42514_EA_LondonMP48_eu.indd 425 15.11.2007 15:55:23 Uhr15.11.2007 15:55:23 Uhr
426
If the information provided here is
not suitable for your specifi c instal-
lation requirements, please contact
your Blaupunkt dealer, your vehicle
manufacturer or our telephone hot-
line.
When installing an amplifi er or changer,
you must fi rst connect the device earth
connections before connecting the
plugs for the line-in or line-out jacks.
Earth connection of external devices
may not be connected to earth of car
sound system (housing).
Notice de montage
Consignes de sécurité
Respecter les consignes de sé-
curité suivantes pendant la durée du
montage et du branchement.
Débrancher le pôle (-) de la batterie !
Respecter les consignes de sécurité
du constructeur automobile !
Veiller à n’endommager aucune piè-
ce du véhicule en perçant des trous.
La section du câble (+) et (-) ne doit
pas dépasser 1,5 mm
2
.
Ne pas brancher les connecteurs
du véhicule sur la radio !
Les câbles d’adaptation nécessai-
res pour le type de véhicule sont
disponibles auprès des revendeurs
BLAUPUNKT.
En fonction du modèle, votre véhi-
cule peut différer de cette descrip-
tion. Nous déclinerons toute respon-
sabilité en cas de dommages causés
par des erreurs de montage ou de
connexion et en cas de dommages
consécutifs.
Si les indications décrites ici ne s’ap-
pliquent au montage que vous voulez
effectuer, adressez-vous à votre re-
vendeur Blaupunkt, votre construc-
teur automobile ou notre service
d’assistance téléphonique.
Pour le montage d’un amplifi cateur ou
changeur, les masses d’appareil doi-
vent être d’abord connectées avant de
connecter les fi ches pour les connec-
teurs Line In ou Line Out.
Les masses des appareils externes ne
doivent pas être raccordées à la mas-
se de l'autoradio (boîtier).
Istruzioni di
installazione
Note di sicurezza
Durante il montaggio e l’allaccia-
mento osservate per favore le seguenti
istruzioni sulla sicurezza.
Staccate il polo negativo della batte-
ria! Nel fare ciò osservate le istruzioni
di sicurezza del fabbricante d’auto.
• Quando praticate dei fori, fate at-
tenzione a non danneggiare nessuna
parte dell’autovettura.
La sezione dei cavi positivi e nega-
tivi non deve essere mai inferiore
a 1,5 mm
2
.
Non collegate alla radio le spine
in dotazione di autovettura!
Richiedete ad un negoziante specia-
lizzato in articoli BLAUPUNKT il cavo
14_EA_LondonMP48_eu.indd 42614_EA_LondonMP48_eu.indd 426 15.11.2007 15:55:24 Uhr15.11.2007 15:55:24 Uhr
427
di adattamento richiesto per il vostro
modello di autovettura.
A seconda del modello il Suo veicolo
può differire da questa descrizione.
Non forniamo garanzia per danni
derivanti da errori di montaggio o
di collegamento e per danni conse-
guenti.
Se le indicazioni qui elencate non
sono adatte al Suo montaggio, La pre-
ghiamo di rivolgersi al Suo rivendito-
re Blaupunkt, al fabbricante dell’auto
o alla nostra hotline telefonica.
Quando vengono montati un amplifi -
catore o un multilettore CD, bisogna
innanzi tutto allacciare le masse degli
apparecchi prima di eseguire la connes-
sione delle spine con le prese line-in e
line-out.
Le masse di altri apparecchi non de-
vono essere collegate alla massa del-
l'autoradio (involucro).
Inbowhandleiding
Adviezen voor de
veiligheid
Wilt u dedurende het monteren en aan-
sluiten de volgende veiligheidsadviezen
in acht nemen.
De minpool van de batterij afklem-
men! De veiligheidsadviezen van de
fabrikant in acht nemen.
Bij het gaten boren erop letten dat
geen voertuigonderdelen worden
beschadigd.
De dwarsdoorsnede van de plus-
en minkabel mag niet minder dan
1,5 mm
2
zijn.
Stekker aan de voertuigkant niet
aan de radio aansluiten!
De voor uw voertuig vereiste adap-
terkabel is bij de BLAUPUNKT-vak-
handel verkrijgbaar!
Afhankelijk van de uitvoering kan uw
auto afwijken van deze beschrijving.
Voor schade door fouten in montage
of aansluiting en schade als gevolg
daarvan aanvaarden wij geen aan-
sprakelijkheid.
Mochten de hier vermelde aanwijzin-
gen voor de montage voor u niet van
toepassing zijn, dan kunt u contact
opnemen met uw Blaupunkt-vak-
handel, uw autofabrikant of onze te-
lefoon-hotline.
Bij inbouw van een versterker of cd-wis-
selaar moeten eerst de massacontacten
van de apparaten worden verbonden
voordat de stekkers voor de line-in- of
line-out-bussen worden aangesloten.
De massa van andere apparaten mag
niet aan de massa van de autoradio
(huis) worden aangesloten.
Monteringsanvisning
Skyddsanvisningar
Vänligen beakta följande skydds-
anvisningar under pågående montage
och anslutning.
Lossa polskon från batteriets minus-
pol! Följ därvid fordonstillverkarens
skyddsanvisningar.
14_EA_LondonMP48_eu.indd 42714_EA_LondonMP48_eu.indd 427 15.11.2007 15:55:24 Uhr15.11.2007 15:55:24 Uhr
428
Se till att inga av fordonets kompo-
nenter skadas i samband med borr-
ning av hål.
• Plus- och minuskabelns ledningsa-
rea måste vara minst 1,5 mm
2
.
Fordonets stickkontakt får inte
anslutas till radion!
Din BLAUPUNKT fackhandel tillhan-
dahåller för resp fordonstyp erfor-
derlig adapterkabel.
• Beroende på konstruktionstyp kan
fordonet avvika från denna beskriv-
ning. Vi frånsäger oss allt ansvar för
skada eller följdskada pga. felaktig
montering eller anslutning.
Om här givna monteringsanvisning-
ar ej stämmer överens med faktiska
förhållanden, vänligen kontakta
Blaupunkt fackhandel, representant
för fordonets tillverkare eller vår te-
lefonkundtjänst.
Vid montering av förstärkare eller cd-
växlare måste först apparatstommen
jordas, innan stickpropparna ansluts till
in- eller utgångarna (hylstag line-in resp
line-out).
Jord från andra apparater får inte
anslutas till bilradions jord (höljet).
Instrucciones de
instalación
Normas de seguridad
Durante el montaje y la conexión
es imprescindible observar las siguien-
tes normas de seguridad.
Desemborne el polo negativo de la
batería. Observe las normas de se-
guridad dadas por el fabricante del
vehículo.
Al perforar agujeros, asegúrese de
no dañar ninguna pieza del vehículo.
La sección transversal del cable po-
sitivo y del cable negativo no debe
ser menor de 1,5 mm
2
.
¡No conecte a la radio los conecto-
res ubicados en el vehículo!
Los cables adaptadores necesarios
para su vehículo los encontrará en el
comercio especializado en artículos
de la marca BLAUPUNKT.
Dependiendo del modelo, es posible
que su vehículo varíe un poco con
respecto a la descripción aquí dada.
Tenga en cuenta que no asumimos
ninguna responsabilidad por los da-
ños debidos a un montaje o conexión
incorrectos ni por los daños resultan-
tes.
Si las instrucciones aquí dadas no
son aptas para el montaje en su ve-
hículo, póngase en contacto con su
proveedor de artículos Blaupunkt o
con el fabricante del vehículo, o lla-
me a nuestro teléfono de atención al
cliente.
En caso de montar un amplifi cador o un
cambiadiscos, es necesario conectar la
puesta a tierra de las unidades antes de
establecer el contacto de los conectores
para las hembrillas Line-In y Line-Out.
No deben conectarse masas de otros
equipos a la masa de la radio (carcasa).
14_EA_LondonMP48_eu.indd 42814_EA_LondonMP48_eu.indd 428 15.11.2007 15:55:24 Uhr15.11.2007 15:55:24 Uhr
429
Instruções de
montagem
Instruções de segurança
Durante a montagem e a ligação
do aparelho, queira respeitar as seguin-
tes instruções de segurança.
Separar o pólo negativo da bateria!
Respeitar ao mesmo tempo as ins-
truções de segurança do fabricante
do automóvel.
• Quando se procede à furagem de
buracos, prestar atenção para não
serem danifi cadas quaisquer partes
do veículo.
As secções transversais dos cabos
positivo e negativo não devem ser
inferiores a 1,5 mm
2
.
Não ligar as fi chas existentes do
lado do automóvel ao auto-rádio!
Os cabos adaptadores necessários
para o seu automóvel podem ser
adquiridos nos revendedores da
BLAUPUNKT.
• O seu veículo pode divergir desta
descrição em função do modelo.
Não assumimos qualquer responsa-
bilidade por erros de montagem ou
de ligação nem por danos daí decor-
rentes.
Caso as presentes instruções não se-
jam adequadas para a montagem no
seu veículo, dirija-se ao revendedor
da Blaupunkt, ao fabricante do seu
veículo ou à nossa linha verde.
No caso de montagem de um amplifi ca-
dor ou leitor multi-CD, é imprescindível
ligar primeiro os aparelhos à terra antes
de se conectar as fi chas às tomadas Line
In ou Line Out.
A massa de aparelhos externos não
deve ser ligada à massa do auto-rádio
(caixa).
Monteringsvejledning
Sikkerhedshenvisninger
Under monteringen og tilslutnin-
gen skal følgende sikkerhedshenvisnin-
ger iagttages.
Batteriets negative pol skal afbry-
des! Herved skal bilfabrikantens sik-
kerhedshenvisninger iagttages.
Vær opmærksom på, at ingen bildele
ødelægges under boringen af huller.
Tværsnittet af plus- og minuskablet
må ikke underskride 1,5 mm
2
.
Bilens stik må ikke tilsluttes radio-
en!
De nødvendige adapterkabler til din
biltype kan købes hos BLAUPUNKT-
specialforretningen.
Alt efter konstruktion kan bilen afvi-
ge fra denne beskrivelse. For skader
på grund af monterings- eller tilslut-
ningsfejl og for følgeskader overta-
ger vi intet ansvar.
Hvis de her anførte henvisninger
til monteringen ikke skulle passe,
kontakt din Blaupunkt-specialforret-
ning, bilfabrikanten eller vor telefon-
hotline.
Ved montering af en forstærker eller et
Multi CD-apparat skal apparaternes stel
14_EA_LondonMP48_eu.indd 42914_EA_LondonMP48_eu.indd 429 15.11.2007 15:55:24 Uhr15.11.2007 15:55:24 Uhr
430
først tilsluttes, før stikkene for tilslutnin-
gerne Line-In eller Line-Out sættes i.
Eksterne enheders stelforbindelse
må ikke sluttes til bilradioens stelfor-
bindelse (kabinet).
Instrukcja montażowa
Wskazówki bezpieczeń-
stwa
Podczas montażu i podłączania należy
przestrzegać poniższych wskazówek
bezpieczeństwa.
Odłączyć biegun ujemny akumulato-
ra! Przestrzegać wskazówek bezpie-
czeństwa producenta pojazdu.
Przy wierceniu otworów uważać, aby
nie uszkodzić któregoś z urzą dzeń
pokładowych pojazdu.
Przekrój kabla plusowego i minu-
sowego nie może być mniejszy niż
1,5 mm
2
.
Nie podłączać wtyczek samocho-
du do radia!
Odpowiedni dla danego typu pojaz-
du przewód-adapter można nabyć
u autoryzowanego sprzedawcy pro-
duktów BLAUPUNKT.
Zależnie od marki i modelu, konstruk-
cja Państwa pojazdu może niekiedy
odbiegać od podanego tu opisu. Firma
Blaupunkt wyklucza wszelką odpowie-
dzialność za szkody spowodowane
błędnym montażem i instalacją urzą-
dzenia.
W przypadku, gdy podane tu wska-
zówki nie znajdują zastosowania w
Państwa pojeździe, prosimy skon-
taktować się z autoryzowanym sprze-
dawcą produktów Blaupunkt, produ-
centem pojazdu lub zadzwonić do
naszej infolinii.
Przy montażu wzmacniacza lub zmie-
niarki należy koniecznie najpierw pod-
łączyć masy urządzeń, zanim połączona
zostanie wtyczka do gniazda Line-In lub
Line-Out.
Do masy radioodtwarzacza (obudo-
wa) nie wolno podłączać masy obcych
urządzeń.
Návod k montáži
Bezpečnostní pokyny
Během montáže a připojení
dodržujte prosím následující bezpeč-
nostní pokyny.
Odpojte záporný pól akumuláto-
ru! Přitom dodržujte bezpečnostní
pokyny výrobce vozidla.
Při vrtání otvorů dbejte na to, abyste
nepoškodili žádné díly vozidla.
Průřez kabelu plus a minus pólu
musí být minimálně 1,5 mm
2
.
Konektory od vozidla nepřipojujte
k rádiu!
Adaptérový kabel potřebný pro vaše
vozidlo obdržíte ve specializované
prodejně BLAUPUNKT.
V závislosti na konstrukci se může
postup u vašeho vozidla od zde
popsaného postupu lišit. Za škody
způsobené montáží nebo připojením
nepřebíráme žádné ručení.
14_EA_LondonMP48_eu.indd 43014_EA_LondonMP48_eu.indd 430 15.11.2007 15:55:24 Uhr15.11.2007 15:55:24 Uhr
431
Pokud zde uvedené pokyny pro
montáž neodpovídají vašemu vozi-
dla, obraťte se na specializovaného
prodejce Blaupunkt, výrobce vozidla
nebo naši horkou linku.
Při montáži zesilovače nebo měničů,
předtím než budou konektory zapojeny
do zdířek Line-in nebo Line-out, musí
být nejprve bezpodmínečně připojeny
kostry přístrojů.
Kostry jiných přístrojů nesmí být při-
pojeny na kostru autorádia (kryt pří-
stroje).
Montážny návod
Bezpečnostné pokyny
Počas montáže a zapojenia re-
špektujte následné bezpečnostné po-
kyny.
Odpojte záporný pól akumulátora!
Rešpektujte pri tom bezpečnostné
pokyny výrobcu vozidla.
Pri vŕtaní otvorov dávajte pozor na
to, aby sa nepoškodili žiadne diely
vozidla.
Prierez kábla kladného a záporného
pólu nesmie byť menší ako 1,5 mm
2
.
Koncovky elektroinštalácie vozid-
la sa do rádia nesmú zapojiť!
Potrebný kábel s adaptérom pre vaše
vozidlo obdržíte v špecializovaných
predajniach BLAUPUNKT.
V závislosti od konštrukcie sa môže
postup pri vašom vozidle od tu po-
písaného postupu líšiť. Za škody
spôsobené montážou alebo neod-
borným pripojením nepreberáme
záruku.
Ak by tu uvedené pokyny na montáž
nezodpovedali vášmu vozidlu, ob-
ráťte sa prosím na špecializovaného
predajcu fy Blaupunkt, výrobcu váš-
ho vozidla alebo na našu zákaznícku
linku.
Pri montáži zosilňovača alebo meniča
je bezpodmienečne nutné najprv zapo-
jiť kostru prístroja, než sa nakontaktujú
zástrčky do zásuvky Line-In alebo Line-
Out.
Kostry cudzích prístrojov sa nesmú
napojiť na kostru (schránku) autorá-
dia.
Инструкция по
установке
Указания по технике
безопасности
Во время монтажа и подсоединения
соблюдайте, пожалуйста, следующие
указания по технике безопасности.
• Отсоедините минусовую клемму
аккумулятора! Соблюдайте при
этом правила техники безопаснос-
ти завода-изготовителя Вашего ав-
томобиля.
При сверлении отверстий следите
за тем, чтобы не повредить компо-
ненты автомобиля.
• Сечение плюсового/минусового
кабелей должен быть не меньше
1,5 мм
2
.
14_EA_LondonMP48_eu.indd 43114_EA_LondonMP48_eu.indd 431 15.11.2007 15:55:24 Uhr15.11.2007 15:55:24 Uhr
432
Не включайте в аудиосистему ав-
томобильные штекеры!
Необходимые для Вашего типа авто-
мобиля адаптерные кабели Вы мо-
жете приобрести в авторизованном
сервисном центре Blaupunkt.
Ваш автомобиль может - в зависи-
мости от конструкции - отклоняться
от данного описания. Завод-изго-
товитель аудиосистемы не несет
ответственности за повреждения
и-за ошибок при монтаже или под-
ключении, а также за косвенный
ущерб.
Если перечисленные здесь указа-
ния для Ваших условий монтажа не
подходят, то обратитесь, пожалуй-
ста, в авторизованный сервисный
центр Blaupunkt или продавцу
Вашего автомобиля.
При установке усилителя или чейн-
джера перед соединением штекеров
гнезд линейного входа и выхода сна-
чала нужно в обязательном порядке
подключить массы устройств.
Запрещается подключение масс
посторонних устройств к массе ау-
диосистемы (корпусу).
14_EA_LondonMP48_eu.indd 43214_EA_LondonMP48_eu.indd 432 15.11.2007 15:55:25 Uhr15.11.2007 15:55:25 Uhr
433
B
A
Preamp./Sub./Center - out
cable
7 607 001 512
A
7 607 621 . . .
Mitgelieferte Montage- und
Anschlussteile
Supplied Mounting Hardware
Materiel de montage fourni
Componenti di fi ssaggio comprese
nella fornitura
Meegeleverde montagematerialen
Medföljande monteringsdetaljer
Ferretería de montaje suministrada
Elementos de fi xação fornecidos
Medleverede monterings- og
tilslutningsdele
Dołączone części montażowe i
połączeniowe
Přiložené montážní díly a přípojné
svorky
Dodávané montážne a pripojovacie
dielce
Поставляемые в комплекте
компоненты для установки и
подсоединения
Als Sonderzubehör erhältlich
Available as an optional accessory
Disponible en option
Reperibili come accessori extra
Als speciale accessoire verkrijgbaar
Tillval
De venta como accesorios especiales
Disponíveis como acessórios
opcionais
Fås som specialtilbehør
Dostępne jako wyposażenie
dodatkowe
Jako zvláštní příslušenství můžete
obdržet
Ako osobitné príslušenstvo
dostanete
Поставляется как дополнительная
принадлежность
14_EA_LondonMP48_eu.indd 43314_EA_LondonMP48_eu.indd 433 15.11.2007 15:55:25 Uhr15.11.2007 15:55:25 Uhr
434
3.
12V
1.
2.
ca. 10 mm
7 608 . . . . . .
0°- 30°
+/– 10°
+/– 10°
Einbausätze
Installation kits
Kits de montage
Set di montaggio
Inbouwsets
Monteringssatser
Juegos de montaje
Kits de montagem
Indbygningssæt
Zestawy montażowe
Montážní soupravy
Montážne súpravy
Установочные комплекты
14_EA_LondonMP48_eu.indd 43414_EA_LondonMP48_eu.indd 434 15.11.2007 15:55:25 Uhr15.11.2007 15:55:25 Uhr
435
12V
7.
8 613 150 002
3.
5.
53
182
165
1-20
A
1.
2.
2.
B
4.
antenna connection
6. Ausbau / Removal / Démontage /
Smontaggio / Demontage /
Urmontering / Desmontaje /
Desmontagem / Udbygning /
Demontaż / Demontáž / Demontáž /
Демонтаж
14_EA_LondonMP48_eu.indd 43514_EA_LondonMP48_eu.indd 435 15.11.2007 15:55:25 Uhr15.11.2007 15:55:25 Uhr
436
8.
150 mA
*
FB +12V / RC +12V
+12V Amplifier
Aut. antenna
Summe
Sum
Somme
Somma
Som
Summa
Suma
Soma
Celkem
Súčet
Сумма
CD-Changer / AUX IN
Amplifi er
10 Ampere
Optional
(Remote Control Eye)
C1 C2 C3
1 Line Out LR 7 Telefon NF in + 13 CDC-Data In
2 Line Out RR 8 Telefon NF in – 14 CDC-Data Out
3 Line Out / Ground 9 Radio Mute 15 Permanent +12V
4 Line Out LF 10 SW Supply - RC +12V * 16 SW Supply +12V *
5 Line Out RF 11 Remote Control 17 Bus - Masse/GND
6
SW Supply +12V
Amp. *
12 RC - GND 18 CDC/AUX1 Audio IN-GND
19 CDC/AUX1 Audio IN-L
20 CDC/AUX1 Audio IN-R
3
C-1 C-2 C-3
C
B
A
157
8642
3157
8642
1
2
4
3
5
6
7
10
9
8
12
11
13
16 19
14
17
20
15
18
AB
1 NC 1 Speaker out RR+
2 Radio Mute 2 Speaker out RR–
3 NC 3 Speaker out RF+
4 Permanent +12V 4 Speaker out RF–
5 Aut. antenna * 5 Speaker out LF+
6 Illumination 6 Speaker out LF–
7 Kl.15/Ignition 7 Speaker out LR+
8 Masse/GND 8 Speaker out LR–
14_EA_LondonMP48_eu.indd 43614_EA_LondonMP48_eu.indd 436 15.11.2007 15:55:25 Uhr15.11.2007 15:55:25 Uhr
437
1
2
V
1
3
5
2
4
6
8
A
7
R
R
R
F
L
F
L
R
4 Ohm
4 Ohm
4 Ohm
4 Ohm
+
-
+
-
+
-
+
-
Relais
Radio Mute
Preamp./Sub./Center - out
cable
7 607 001 512
9.
Kl. 15 +12V
+12V
Amplifi er
+12V
+12V
Änderungen vorbehalten!
Subject to changes!
Sous réserve de modifi cations!
Modifi che riservate!
Wijzigingen voorbehouden!
Ändringar förbehålles!
Modifi caciones reservadas!
Sob reserva de alterações!
Ret til ændringer forbeholdes!
Zmiany techniczne zastrzeżone!
Změny vyhrazeny!
Zmeny vyhradené!
Завод-изготовитель оставляет за собой право на внесение изменений!
Radio Mute
14_EA_LondonMP48_eu.indd 43714_EA_LondonMP48_eu.indd 437 15.11.2007 15:55:26 Uhr15.11.2007 15:55:26 Uhr
438
© 2007 All rights reserved by Blaupunkt. This material may be reproduced, copied or distributed for personal
use only.
This product is protected by certain intellectual property rights of Microsoft. Use or distribution of such technology
outside of this product is prohibited without a license from Microsoft.
14_EA_LondonMP48_eu.indd 43814_EA_LondonMP48_eu.indd 438 15.11.2007 15:55:26 Uhr15.11.2007 15:55:26 Uhr
439
Bitte den ausgefüllten Gerätepass sicher aufbewahren!
Please keep the fi lled-in radio pass in a safe place!
Prière de conserver soigneusement la carte d’autoradio remplie !
Tenete per favore il libretto di apparecchio, debitamente riempito, in un
posto sicuro!
Bewaar de ingevulde apparaatpas op een veilige plaats!
Vänligen förvara ifyllt apparatpass på säker plats!
¡Favor guardar el documento del aparato debidamente llenado en un lugar
seguro!
Por favor, guardar o cartão preenchido do aparelho num lugar seguro!
Det udfyldte apparatpas opbevares et sikkert sted!
Prosimy przechowywać metrykę radia w bezpiecznym miejscu!
Vyplněný dokument o přístroji prosím bezpečně uschovejte!
Vyplnený dokument o prístroji prosím bezpečne uschovajte!
Пожалуйста, храните заполненный паспорт устройства в надежном месте!
14_EA_LondonMP48_eu.indd 43914_EA_LondonMP48_eu.indd 439 15.11.2007 15:55:26 Uhr15.11.2007 15:55:26 Uhr
440
Blaupunkt GmbH, Robert-Bosch-Straße 200, D-31139 Hildesheim
Name: .....................................................................
Typ: ....................................................................
Serien-Nr: BP ................................................................
Gerätepass
London MP48
7 648 006 310
Country: Phone: Fax: WWW:
Germany (D) 0180-5000225 05121-49 4002 http://www.blaupunkt.com
Austria (A) 01-610 39 0 01-610 39 391
Belgium (B) 02-525 5444 02-525 5263
Denmark (DK) 44 898 360 44-898 644
Finland (FIN) 09-435 991 09-435 99236
France (F) 01-4010 7007 01-4010 7320
Great Britain (GB) 01-89583 8880 01-89583 8394
Greece (GR) 210 94 27 337 210 94 12 711
Ireland (IRL) 01-46 66 700 01-46 66 706
Italy (I) 02-369 62331 02-369 62464
Luxembourg (L) 40 4078 40 2085
Netherlands (NL) 00 31 24 35 91 338 00 31 24 35 91 336
Norway (N) +47 64 87 89 60 +47 64 87 89 02
Portugal (P) 2185 00144 2185 00165
Spain (E) 902 52 77 70 91 410 4078
Sweden (S) 08-7501850 08-7501810
Switzerland (CH) 01-8471644 01-8471650
Czech. Rep. (CZ) 02-6130 0446 02-6130 0514
Hungary (H) 76 889 704
Poland (PL) 0800-118922 022-8771260
Turkey (TR) 0212-335 07 23 0212-346 00 40
USA (USA) 800-950-2528 708-6817188
Brasil
(Mercosur) (BR) 0800 7045446 +55-19 3745 2773
Malaysia
(Asia Pacifi c) (MAL) +604-6382 474 +604-6413 640
11/07 - CM-AS/SCS1
(dt, gb, fr, it, nl, sw, es, pt, dk, pl, cz, sk, ru)
8622405679
14_EA_LondonMP48_eu.indd 44014_EA_LondonMP48_eu.indd 440 15.11.2007 15:55:26 Uhr15.11.2007 15:55:26 Uhr
4


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Blaupunkt London MP48 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Blaupunkt London MP48 in the language / languages: English as an attachment in your email.

The manual is 2,21 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

Others manual(s) of Blaupunkt London MP48

Blaupunkt London MP48 User Manual - German - 50 pages

Blaupunkt London MP48 User Manual - Dutch - 50 pages

Blaupunkt London MP48 User Manual - French - 51 pages


The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info