165684
3
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/65
Next page
Helsinki RTM 127
Radiophone
Gebruiksaanwijzing
Helsinki nl1 12.06.2002, 10:55 Uhr1
2
Verklaring van de positienummers zie beknopte gebruiksaanwijzing
Afstandsbediening RCT 07 (optie)
15 12 1116
10
9
8
13141718
2
1
3
4 5 6
7
(PAC)
16
1
4
11
3
15
Helsinki nl1 12.06.2002, 10:55 Uhr2
3
DEUTSCH
Radio
Telefon
ENGLSH
Radio
Telephone
Inhoudsopgave radio, cd-wisselaar (optie)
Onderhoud van KeyCard/SIM-card ...... 13
Beknopte gebruiksaanwijzing
radio, cd-wisselaar (optie) ................. 13
Soort functie kiezen ..................... 18
Audioweergave ..................................... 18
Radioweergave met RDS............. 19
AF – Alternatieve frequentie................. 19
REG – Regionaal.................................. 19
Golfgebied kiezen ................................. 19
Zenderafstemming................................ 19
Zoekafstemming / ....................... 19
Handmatig afstemmen met << / >> .. 20
Frequenties direct invoeren .................. 20
Bladeren in de zenderketens
(alleen op FM)....................................... 20
Zenders programmeren ........................ 20
Sterkste zenders automatisch
programmeren met Travelstore ............ 21
Geprogrammeerde zenders oproepen . 21
Gevoeligheid van de zoekafstemming
wijzigen ................................................. 21
Omschakelen stereo - mono
(alleen FM)............................................ 21
Radiotext............................................... 22
Belangrijke aanwijzingen .............. 7
Veiligheidsnormen .................................. 7
Algemeen................................................ 7
Invloed van hoogfrequente energie .... 7
Aanwijzingen voor de veiligheid ............. 7
Verkeersveiligheid ............................... 7
Telefoneren tijdens de rit .................... 7
Gebruik van de telefoon in kritische
gebieden.............................................. 8
Alarmnummers .................................... 8
Inbouw .................................................... 8
Opmerking bij de aansluiting van een
cd-wisselaar, een versterker, het
spraakbedieningssysteem of de in-
frarood-afstandsbediening .................. 9
Accessoires ............................................ 9
KeyCard en SIM-card ................... 10
Basisprincipes....................................... 10
Tweede KeyCard/SIM-card............... 10
Vreemde KeyCard............................. 10
Apparaat in gebruik nemen .................. 10
Opnieuw in gebruik nemen na onder-
breking van de voedingsspanning .... 10
Taal voor het display kiezen ............. 11
KeyCard/SIM-card verwijderen ............ 11
KeyCard / SIM-cards programmeren ... 11
DSC-programmeermodus .................... 12
Radiopas-gegevens tonen ................... 12
Optische aanduiding als diefstal-
beveiliging ............................................. 12
Ontvangst van verkeersinformatie
met RDS-EON ............................... 22
Voorrang voor verkeersinformatie
in-/uitschakelen..................................... 22
Volume van verkeersinformatie en
attentiesignaal instellen ........................ 22
Attentiesignaal ...................................... 22
Attentiesignaal uitschakelen ............. 23
Automatische start van de zoek-
afstemming ........................................... 23
Weergave van cd-wisselaar ........ 23
Cd-weergave inschakelen .................... 23
Cd en titels kiezen ................................ 23
Cd‘s een naam geven........................... 24
Wissen .................................................. 24
Cd-namen wissen ................................. 24
MIX........................................................ 25
PaX(PAC)-geheugen ............................ 25
Programmering met DSC ............ 25
Programmering met DSC – Setup..... 26
Kaart programmeren ......................... 26
Kaartenlijst......................................... 26
Programmeermodus ......................... 26
Taal.................................................... 26
KeyCard LED .................................... 27
Pieptoon ............................................ 27
Toetssignaal ...................................... 27
Vario Colour ...................................... 27
Helderheid ......................................... 27
Helsinki nl1 12.06.2002, 10:55 Uhr3
4
Inhoudsopgave radio, cd-wisselaar (optie)
Invalshoek ......................................... 27
Contacttimer ...................................... 27
Code wijzigen .................................... 27
Functiemodus .................................... 27
Terug op 0 ......................................... 27
Overzicht van de door de fabriek
uitgevoerde basisinstelling (Setup) ...... 28
DSC menu – Radio ............................. 28
Radiotext ........................................... 28
Loudness ........................................... 28
TA-volume ......................................... 28
Volume FIX........................................ 29
Gevoeligheid ..................................... 29
Extra ingang ...................................... 29
Programmering met DSC – Radio .... 29
KeyCard lezen................................... 29
Muziek/spraak ................................... 29
Overzicht van de door de fabriek
uitgevoerde basisinstelling (Radio) ...... 29
Helsinki nl1 12.06.2002, 10:55 Uhr4
5
DEUTSCH
Radio
Telefon
ENGLSH
Radio
Telephone
Inhoudsopgave telefoon
Telefoonfunctie ............................ 32
Algemeen.............................................. 32
Alarmnummer .................................... 32
PIN-code
(persoonlijk identificatienummer) ......... 32
SIM-card plaatsen / PIN-code
invoeren ................................................ 32
SIM-card deblokkeren .......................... 32
Eerste eenvoudige telefoongesprek..... 33
GSM-alarmnummer .............................. 33
Beknopte gebruiksaanwijzing
telefoon ......................................... 34
Telefoneren................................... 38
Verbinding met het GSM-net ................ 38
Omschakelen naar telefoonfunctie....... 38
Telefoonnummers en namen
programmeren ...................................... 38
Telefoonnummer kiezen ....................... 39
Met de hand ...................................... 39
Uit de tabel met de als laatste
gebelde abonnees............................. 39
Uit geheugen . . . ............................... 39
. . . direct oproepen uit het geheugen
van het apparaat: .............................. 39
. . . direct oproepen uit het geheugen
van de SIM-card ................................ 40
. . . uit de nummerlijst ........................ 40
. . . met de afstandsbediening........... 40
Nummerherhaling ................................. 40
Automatisch....................................... 40
Met de hand ...................................... 40
Gesprek beantwoorden / weigeren /
beëindigen ............................................ 40
Wachtfunctie (tweede gesprek)............ 41
Wisselen / vasthouden ......................... 41
Vergaderschakeling .............................. 41
Buitenlandse gesprekken ..................... 42
Wat moet ik vóór een reis naar het
buitenland regelen?........................... 42
Hoe telefoneer ik naar het
buitenland? ........................................ 42
Hoe kan ik worden opgebeld? .......... 42
Hoe telefoneer ik binnen het land
van bestemming met een abonnee
op het stationaire net? ..................... 43
PaX(PAC)-geheugen ............................ 43
Telefoneren met de handset
(accessoire) .......................................... 43
Programmering met DSC ............ 43
Menu – Nummerlijst ........................... 44
Hoe wordt een naam/tekst ingevoerd? 44
Invoeren starten.................................... 44
Letters / tekens invoeren................... 45
Hoofd- en kleine letters ..................... 45
Invoerveld bewegen .......................... 45
Invoegen............................................ 45
Wissen ............................................... 45
Vermelding zoeken op naam................ 45
Vermelding zoeken op positie .............. 46
Vermelding kiezen met de
afstandsbediening ................................ 46
Vermelding wijzigen, wissen,
verschuiven of kopiëren ....................... 46
Vermelding toevoegen.......................... 46
Toegang................................................ 47
Capaciteit .............................................. 47
Eigen telefoonnummer tonen ............... 48
Menu – Setup ...................................... 48
Volume .................................................. 48
Belsignaal .......................................... 48
Handsfree(volume)............................ 48
Hoorn(volume)................................... 48
Automatisch aannemen van
gesprekken ........................................... 49
Automatische nummerherhaling........... 49
Signaaltoon ........................................... 49
Belsignaal .......................................... 49
Berichten ........................................... 49
Eigen telefoonnummer invoeren .......... 49
AOC-parameters (Advice of Charge) ... 50
Akoestische controle ............................ 50
PIN-code ............................................... 51
Extern alarm ......................................... 51
Verkeersbericht (TA) tijdens gesprek... 52
Overzicht van de door de fabriek uit-
gevoerde basisinstellingen in het
Setup-menu .......................................... 52
Helsinki nl1 12.06.2002, 10:55 Uhr5
6
Menu – Gesprekken............................ 53
Mailbox oproepen ................................. 53
Berichten............................................... 53
Nieuw bericht lezen .............................. 54
Bericht verzenden ............................. 54
Bewaarde berichten lezen / wissen .. 54
Broadcast .......................................... 54
Parameters ........................................ 55
Netwerk kiezen ..................................... 55
Beschikbare netwerken..................... 55
Zoekmethode .................................... 55
Netwerklijst bewerken ....................... 56
Kosten, tijd ............................................ 56
Omleiding van gesprekken ................... 57
In welke situatie moet het gesprek
worden omgeleid? ............................. 57
Gesprekken, pc-data, faxen kunnen
worden omgeleid ............................... 57
Gegevens voor omleiding van
gesprekken invoeren ......................... 58
Voorbeeld voor de toepassing van
de gespreksomleiding ....................... 58
Gesprekken blokkeren.......................... 59
Wachtwoord wijzigen ........................ 59
Uitgaande gesprekken blokkeren ..... 59
Inkomende gesprekken blokkeren .... 59
Gesprekken, pc-data, faxen kunnen
worden geblokkeerd .......................... 59
Gegevens voor blokkering van gesprek-
ken invoeren ...................................... 60
Inhoudsopgave telefoon
Telefoon blokkeren ............................... 60
Gebruikersgroep ................................... 60
Technische gegevens.................. 61
Versterker ............................................. 61
Tuner..................................................... 61
Telefoon ................................................ 61
Glossarium – Register van
vaktermen ..................................... 62
Helsinki nl1 12.06.2002, 10:55 Uhr6
7
DEUTSCH
Radio
Telefon
ENGLSH
Radio
Telephone
Invloed van hoogfrequente energie
Uw Radiophone is een zend- en ontvang-
apparaat. Het werkt met geringe energie in
het radiofrequentiegebied. Tijdens het ge-
bruik wordt zowel de frequentie als het ver-
mogen continu gecontroleerd door het GSM-
systeem.
Er is een openbare discussie gaande over
mogelijke gezondheidsrisico‘s van mobiele
telefoons. Al jaren houdt het onderzoek zich
bezig met de vraag of hoogfrequente ener-
gie invloed heeft op de gezondheid. Weten-
schappers hebben ook radiotechnieken als
GSM onderzocht. Na verificatie van de on-
derzoeksresultaten en wanneer alle
overeenkomstige veiligheidsnormen worden
aangehouden, kunnen GSM-apparaten zon-
der problemen v.w.b. biologische effecten
worden gebruikt.
Uw Radiophone biedt u wanneer deze op
de juiste wijze in de auto is ingebouwd zelfs
extra bescherming vergeleken met een los
gedragen mobiele telefoon.
Mocht u desondanks bedenkingen hebben
m.b.t. de invloed van hoogfrequente ener-
gie, dan kun u enkele maatregelen nemen
om uzelf zo min mogelijk bloot te stellen aan
deze radiogolven. Daarbij helpt uiteraard het
verminderen van de gespreksduur, maar
vooral ook de inachtneming van de volgen-
de aanwijzingen bij het gebruik.
Belangrijke aanwijzingen
Veiligheidsnormen
De mobiele telefoon voldoet aan alle toe-
passelijke veiligheidsnormen en aanbeve-
lingen voor hoogfrequente apparatuur die
zijn vastgelegd door de gezaghebbende re-
geringsorganen en organisaties (bv. de
VDE-norm DIN 0848).
Algemeen
De telefoonfunctie van uw Radiophone is
gebaseerd op de GSM-standaard voor
draadloze telefonie. Deze standaard is ont-
wikkeld voor toepassing in Europa en an-
dere staten en is wereldwijd sterk vertegen-
woordigd.
U kunt met de Radiophone dezelfde tele-
foonverbindingen tot stand brengen als u ge-
wend bent met een draagbare telefoon.
Voorwaarde: Het GSM-telefoonnet is be-
schikbaar op uw positie en u heeft toegangs-
recht d.m.v. een geldige SIM-card. Deze
SIM-card moet geplaatst zijn (lees indien
gewenst de uitleg onder “KeyCard en SIM-
card“).
Aanwijzingen voor de veiligheid
Verkeersveiligheid
De verkeersveiligheid gaat vóór alles. Ge-
bruik deze installatie daarom altijd zo dat u
steeds alert op de heersende verkeerssitua-
tie kunt reageren.
Bedenk dat u al bij een snelheid van 50 km
per uur elke seconde bijna 14 meter aflegt.
Het is raadzaam uw autoradio niet te bedie-
nen in kritische verkeerssituaties.
De waarschuwingssignalen van bv. politie
en brandweer moeten in de auto op tijd en
duidelijk te horen zijn.
Beluister tijdens het rijden uw programma
daarom alleen met een aangepast geluids-
volume.
Telefoneren tijdens de rit
Houd u aan de wetten en voorschriften m.b.t.
het gebruik van mobiele telefoons in de auto.
Concentreer u geheel en al op het au-
torijden.
Parkeer op een veilige plaats voordat u
telefoneert.
Indien absoluut noodzakelijk: telefo-
neer als bestuurder uitsluitend in de
handsfree-functie.
De verkeersveiligheid gaat vóór alles.
Helsinki nl1 12.06.2002, 10:55 Uhr7
8
Alarmnummers
Zoals elke andere mobiele telefoon werkt
de Radiophone met mobiele en regionale
netten, radiosignalen en door de gebruiker
geprogrammeerde functies. Hierom kan niet
onder alle omstandigheden een geslaagde
verbinding worden gegarandeerd. Om deze
reden mag de gebruiker nooit uitsluitend ver-
trouwen op de mobiele telefoon of een der-
gelijk audioapparaat wanneer het om com-
municatie van levensbelang gaat (bv. me-
dische noodgevallen).
Het telefoongedeelte van de Radiophone
kan alleen gesprekken verzenden en ont-
vangen wanneer het ingeschakeld is, zich
in het verspreidingsgebied van het telefoon-
netwerk bevindt en de signaalsterkte vol-
doende is.
Alarmnummers zijn mogelijkerwijze niet op
alle mobiele-telefoonnetwerken bereikbaar,
of alleen wanneer bepaalde diensten van
het net en/of bepaalde voorzieningen actief
zijn. Dit dient te worden nagevraagd bij de
aanbieders van het net. Bepaalde netwer-
ken verlangen onder bepaalde omstandig-
heden dat een SIM-card correct geplaatst
is.
Indien bepaalde functies geactiveerd zijn
(gespreksblokkering, nummerblokkering,
gesloten gebruikersgroep, AOC, systeem-
blokkering, toetsenblokkering, enz.) moeten
Gebruik van de telefoon in
kritische gebieden
De telefoonfunctie moet altijd worden uitge-
schakeld wanneer het gebruik verboden is
of wanneer u elektromagnetische storingen
of gevaarlijke situaties kunt veroorzaken.
Het gebruik van de telefoon kan vooral in
de buurt van de antenne leiden tot storin-
gen van onvoldoende beveiligde medische
apparaten. Neem contact op met een arts
of met de fabrikant van het medische appa-
raat indien u vragen mocht hebben. Ook
andere elektronische apparaten kunnen
onderhevig zijn aan elektromagnetische
storingen.
Wanneer u zich in een gebied met
verhoogd explosiegevaar bevindt,
bv. tankstations en chemische fa-
brieken, of op plaatsen waar werk-
zaamheden met explosieven worden
uitgevoerd, dient u de telefoon uit te
schakelen.
Telefoonfunctie uitschakelen:
Houd
ca. twee seconden ingedrukt.
Het display geeft “TELEFOON UIT” aan.
Telefoonfunctie opnieuw activeren:
Druk kort op
.
deze mogelijk worden uitgeschakeld voor-
dat u een alarmnummer kunt bellen. Lees
a.u.b. de nadere details in deze gebruiks-
aanwijzing en wend u met vragen tot uw
plaatselijke netaanbieder.
Geef bij alarm alle noodzakelijke informatie
zo nauwkeurig mogelijk door. Onthoud dat
uw mobiele telefoon het enige communica-
tiemiddel kan zijn op de plaats van het on-
geluk. Beëindig het gesprek pas wanneer
dit van u wordt verlangd.
Lees hiervoor de informatie onder “Telefoon-
functie – GSM-alarmnummer“.
Inbouw
De Radiophone mag alleen door vaklieden
in uw auto worden geïnstalleerd en onder-
houden. Onjuiste installatie of onderhoud
kan gevaarlijk zijn en de garantie ongeldig
maken.
Wanneer de auto onvoldoende wordt be-
schermd tegen hoogfrequente signalen, kan
onjuist functioneren optreden van elektro-
nische brandstofinspuitsystemen, elektroni-
sche ABS-systemen, elektronische snel-
heidsregelaars of andere elektronische sys-
temen.
Het is niet toegestaan het apparaat te ge-
bruiken zonder een geschikte, extern ge-
monteerde GSM- of combi-antenne. De in-
Belangrijke aanwijzingen
Helsinki nl1 12.06.2002, 10:55 Uhr8
9
DEUTSCH
Radio
Telefon
ENGLSH
Radio
Telephone
bouw van het apparaat en de GSM- resp.
combi-antenne mag alleen door een door
Bosch geautoriseerde werkplaats worden
uitgevoerd.
Voor probleemloos functioneren moet de
plus via het contactslot en een continue
pluspool zijn aangesloten.
Verbind de luidsprekeruitgangen niet met de
massa!
Voorkom aanraking van het dis-
play!
In extreme gevallen kan dit leiden
tot statische lading en beschadi-
ging van het display.
Opmerking bij de aansluiting van een
cd-wisselaar, een versterker, het
spraakbedieningssysteem of de in-
frarood-afstandsbediening
Onder ongunstige inbouwomstandigheden
kunnen in combinatie met de op het appa-
raat aan te sluiten accessoires cd-wisse-
laar, versterker, spraakbedieningssysteem
en infrarood-afstandsbediening in zeldzame
gevallen storingen van de telefoonfunctie
optreden. Die zijn herkenbaar aan storings-
geluiden, verslechtering van de gespreks-
kwaliteit of het verbreken van de verbinding.
Controleer in dit geval de kabels of neem
contact op met een van onze geautoriseer-
de servicewerkplaatsen.
Accessoires
Gebruik alleen door Blaupunkt toegelaten
accessoires en reserveonderdelen.
Met dit apparaat kunt u de volgende Blau-
punkt-producten bedienen:
Cd-wisselaar
CDC A 06 of A 072 (direct)
Afstandsbediening
De infrarood-afstandsbediening RCT 07
7 607 570 510 maakt het mogelijk de be-
langrijkste functies vanaf het stuurwiel te
bedienen.
De bedieningsfuncties zijn beschreven in de
beknopte gebruiksaanwijzing.
Handset (telefoonhoorn)
De Blaupunkt-handset 7 607 570 512 maakt
telefoongesprekken naar keuze met of zon-
der handsfree-functie mogelijk.
Het omschakelen tussen handsfree- en
hoornfunctie gebeurt automatisch wanneer
de telefoonhoorn wordt opgenomen.
n de hoorn bevindt zich een relatief
sterke magneet.
Houd alles uit de buurt wat reageert
op magnetische invloeden, zoals dis-
kettes, betaalpassen, enz. Er kunnen
belangrijke gegevens worden gewist.
Versterkers
Alle Blaupunkt-versterkers
Spraakbedieningssysteem
(alleen voor de Duitse taal)
Met het spraakbedieningssysteem VOCS 08
7 607 570 509 kunt u de meest essentiële
functies aansturen met bepaalde, in het
Duits gesproken woorden.
Aangezien de bestuurder hierdoor duidelijk
minder wordt afgeleid van het wegverkeer,
wordt hiermee de veiligheid aanmerkelijk
verbeterd.
Belangrijke aanwijzingen
Helsinki nl1 12.06.2002, 10:55 Uhr9
10
Indien u een afwijkend soort kaart plaatst
(bv. telefoonkaart of creditcard), is ca. twee
seconden “CHECK KEYCARD” of
“CONTROLEER KEYCARD” te zien.
Verwijder de onjuiste kaart en plaats een bij
het apparaat bekende KeyCard of SIM-card.
Apparaat in gebruik nemen
Schakel het apparaat in (druk op knop
1).
Schuif de meegeleverde KeyCard,
met het contactoppervlak naar bo-
ven, uitsluitend in de sleuf wanneer
de card-tong naar buiten wijst. Het
apparaat is klaar voor gebruik.
Wanneer geprobeerd wordt om de
KeyCard te plaatsen terwijl de
card-tong is ingeschoven, bestaat
gevaar voor beschadiging.
Opnieuw in gebruik nemen na onder-
breking van de voedingsspanning
Wanneer de Radiophone wordt losgekop-
peld van de accu (bv. bij reparatie) en daar-
na weer wordt aangesloten, is een gepro-
grammeerde KeyCard of de Master-SIM-
card nodig om het apparaat opnieuw in ge-
bruik te nemen en de overige geprogram-
meerde SIM-cards opnieuw te activeren.
Tweede KeyCard/SIM-card
Wanneer u een tweede KeyCard of een
SIM-card gebruikt, worden de instellingen
van de eerste KeyCard overgenomen.
U heeft echter ook de mogelijkheid om bij
de volgende functies uw persoonlijke instel-
lingen te programmeren voor de tweede
KeyCard:
Voorkeuzetoetsen, treble (hoge tonen), bas,
balans en fader, loudness Aan/Uit, TA (vo-
lume van verkeersinformatie), VOLUME
FIX.
Voor twee KeyCards en de eerste twee SIM-
cards blijft de laatst ingestelde toestand zo-
als golfgebied, bass/treble, fader/balans,
zenderafstemming, voorkeuzetoetsen en
VOLUME FIX, bewaard.
Zo vindt u na plaatsing van uw KeyCard of
de eerste twee SIM-cards de door u geko-
zen basisinstelling weer terug.
Vreemde KeyCard
Wanneer een voor het apparaat vreemde
KeyCard wordt geplaatst, verschijnt “KEY-
CARD ERROR” of “KEYCARD-FOUT” op
het display. Bedien het apparaat dan niet.
Na ca. acht seconden wordt het apparaat
automatisch uitgeschakeld.
Wanneer viermaal een vreemde KeyCard
wordt geplaatst, volgt een wachttijd van een
uur.
KeyCard en SIM-card
KeyCard
Basisprincipes
Bij het geleverde pakket is een KeyCard in-
begrepen.
De autoradio kan ook worden bediend met
een tweede, geprogrammeerde KeyCard of
met een van maximaal dertig programmeer-
bare SIM-cards.
Met een KeyCard zijn de volgende functie-
soorten mogelijk:
Radio, cd-wisselaar (optioneel), AUX, tele-
foonalarm.
Met een SIM-card kan het apparaat volle-
dig worden bediend. Er kunnen grote SIM-
cards of kleine SIM-cards met een adapter-
kaart worden gebruikt. De SIM-card heeft
dezelfde antidiefstalfuncties als de KeyCard.
Indien gewenst (ook bij verlies of beschadi-
ging) kunt u een KeyCard of SIM-card ver-
krijgen bij de vakhandel.
Helsinki nl1 12.06.2002, 10:55 Uhr10
11
DEUTSCH
Radio
Telefon
ENGLSH
Radio
Telephone
Om het programmeren te beëindigen:
Druk op OK.
De als eerste geprogrammeerde SIM-card
heeft als Master-SIM-card een speciale
functie. De overige SIM-cards kunnen alleen
worden geprogrammeerd met de Master-
SIM-card en de KeyCard.
Om volgende SIM-cards te programmeren
bestaan in principe twee mogelijkheden, zo-
als hieronder beschreven.
a) KeyCard/SIM-card programmeren of
wissen via DSC
DSC – KAART PROGRAMMEREN
Er kunnen in totaal twee KeyCards en
maximaal dertig SIM-cards worden ge-
programmeerd of vervangen.
Schuif de eerste (met het apparaat
meegeleverde) KeyCard in de ope-
ning en zet het apparaat aan.
Druk op DSC/OK. Op het display
verschijnen twee keuzemogelijkhe-
den: Setup, Radio.
Bevestig Setup met OK.
Druk zo vaak op
/ totdat de pijl
op het display voor “KAART PRO-
GR.” staat.
Druk kort op DSC/OK.
Taal voor het display kiezen
De teksten op het display worden van fa-
briekswege in het Engels weergegeven. U
kunt de tekst ook in andere talen laten weer-
geven:
Druk op DSC/OK. Op het display ver-
schijnen twee keuzemogelijkheden:
Setup, Radio.
Bevestig Setup met DSC/OK.
Druk zovaak op
/ totdat de pijl op
het display voor “LANGUAGE” staat.
Druk op DSC/OK en kies uw taal met
/ .
Druk achtereenvolgens op DSC/OK en
tweemaal op CL.
KeyCard/SIM-card verwijderen
Trek de kaart nooit uit het
apparaat!
Gevaar voor beschadiging.
Druk eerst op de kaart in de richting
van het apparaat.
De KeyCard/SIM-card komt in de uitneem-
positie.
Verwijder de kaart.
Wanneer de kaart voor het eerst wordt ver-
wijderd, verschijnt op het display “KAART
PROGR.” Nu kunt u andere kaarten een-
voudig programmeren (zie “SIM-cards pro-
grammeren”).
Wanneer het programmeren voltooid is,
schakelt het apparaat zichzelf uit wanneer
de kaart is verwijderd.
KeyCard / SIM-cards program-
meren
Bij de eerste maal programmeren kunt u de
tweede KeyCard en maximaal dertig SIM-
cards zeer eenvoudig programmeren.
Hiervoor moet het apparaat ingeschakeld
zijn en de meegeleverde KeyCard zijn ge-
plaatst.
Verwijder de eerste KeyCard en plaats
binnen vijftien seconden de eerste
SIM-card.
Op het display verschijnt “NAAM?“.
Wanneer u wilt, kunt u een naam invoeren
met maximaal acht tekens. Lees hiervoor
“Hoe wordt een naam / tekst ingevoerd?”
Wanneer u de functie wilt overslaan of na-
dat u een naam heeft ingevoerd:
Druk op OK.
De eerste SIM-card is geprogrammeerd. Op
het display verschijnt “BEËINDIGEN? DRUK
OP OK“.
Nu kunt u de volgende kaarten programme-
ren.
KeyCard en SIM-card
Helsinki nl1 12.06.2002, 10:56 Uhr11
12
Op het display verschijnt “VERWISSEL
KAART”.
Verwijder de eerste KeyCard en
schuif een nieuwe kaart (KeyCard of
SIM-card) naar binnen.
Alleen wanneer een SIM-card ge-
plaatst is: Op het display verschijnt
“NAAM?”
Indien u wilt, kunt u een naam met
acht tekens invoeren.
Lees hiervoor desgewenst “Hoe wordt
een naam / tekst ingevoerd?”
Druk op DSC/OK.
Voer de PIN-code in en druk
opnieuw op DSC/OK.
Na “CODE OK” verschijnt op het dis-
play bv. “SIM-CARD 23 GEACCEP-
TEERD” (d.w.z. dat de 23e SIM-card is
geprogrammeerd).
Het apparaat kan nu ook worden be-
diend met de nieuwe cards.
Wanneer een derde KeyCard wordt
geprogrammeerd, wordt automatisch
de autorisatie gewist van de KeyCard
die niet gebruikt werd bij het program-
meren.
Wanneer dertig SIM-cards geprogram-
meerd zijn, moeten oude autorisaties
worden gewist voordat een nieuwe
SIM-card kan worden geprogram-
meerd.
b) Programmeren na verwijdering van
de KeyCard/Master-SIM
Wanneer deze functie in de DSC-pro-
grammeermodus geactiveerd is, kun-
nen telkens wanneer de KeyCard/
Master-SIM is verwijderd, nieuwe SIM-
cards worden geprogrammeerd. Deze
functie is nuttig wanneer er verschillen-
de kaarten achter elkaar worden ge-
programmeerd (vlootmanagement).
c) Wissen van SIM-card-autorisaties
In het DSC-menu kunnen de autorisa-
ties van SIM-cards worden gewist via
de KAARTENLIJST. De Master-SIM
kan alleen worden gewist met een
KeyCard.
DSC-programmeermodus
Met deze functie kunt u kiezen of u volgen-
de SIM-cards alleen wilt programmeren via
het DSC-menu, of ook principieel na iedere
keer dat de KeyCard of de Master-SIM wordt
verwijderd.
De bediening vindt u onder “Programmering
met DSC – PROGRAMMEERMODUS“.
Radiopas-gegevens tonen
U kunt met de meegeleverde KeyCard de
gegevens van de radiopas, zoals naam van
het apparaat, typenummer (7 6…) en appa-
raatnummer op het display laten weergeven.
De bediening vindt u onder “Programmering
met DSC – KEYCARD LEZEN“.
Optische aanduiding als dief-
stalbeveiliging
Card-tong knippert
Wanneer de auto is geparkeerd en de Key-
Card resp. SIM-card is verwijderd, kan de
card-tong knipperen als beveiliging tegen
diefstal. Aan de volgende voorwaarden moet
zijn voldaan:
Pluspool en continue pluspool moeten juist
zijn aangesloten, zoals beschreven in de in-
bouwhandleiding.
In de DSC-modus moet “KEYCARD LED
AAN” zijn ingesteld.
Lees hiervoor desgewenst “Programmering
met DSC – KEYCARD LED“.
KeyCard en SIM-card
Helsinki nl1 12.06.2002, 10:56 Uhr12
13
DEUTSCH
Radio
Telefon
ENGLSH
Radio
Telephone
Beknopte gebruiksaanwijzing radio, cd-wisselaar (optie)
contactslot uit- en weer ingeschakeld
worden.
Na uitschakelen van het contactslot
wijst een dubbele pieptoon u erop dat
de KeyCard of de SIM-card moet wor-
den verwijderd voordat u de auto ver-
laat.
Wanneer het contact wordt uitgescha-
keld tijdens een telefoongesprek, blijft
het apparaat ingeschakeld tot het ein-
de van het gesprek.
Gebruik met contacttimer
Wanneer in de DSC-modus de con-
tacttimer geactiveerd is, wordt het ap-
paraat, nadat het contact is uitgescha-
keld, overeenkomstig veel later uitge-
schakeld (lees hiervoor “Programme-
ring met DSC - CONTACTTIMER“).
Inschakelen van de radio met uitge-
schakeld contact
Wanneer het contact is uitgeschakeld
(card geplaatst), kan het apparaat zo
verder worden bediend:
Druk na de dubbele pieptoon op de
knop. Het apparaat wordt ingescha-
keld. Na een speeltijd van een uur
wordt het apparaat ter beveiliging van
de auto-accu automatisch uitgescha-
keld.
Knipperen uitschakelen
Het knipperen kan worden uitgeschakeld
wanneer u de card-tong vergrendelt door
erop te drukken.
Wanneer u het knipperen algeheel wilt uit-
schakelen, stelt u in het DSC-menu “KEY-
CARD LED UIT” in.
Onderhoud van KeyCard/
SIM-card
Probleemloos functioneren van de cards is
gegarandeerd wanneer de contacten vrij zijn
van vreemde deeltjes. Vermijd direct aan-
raken van de contacten met de handen.
Bewaar de cards niet in direct zonlicht.
Reinig de contacten van de cards zonodig
met een in alcohol gedrenkt wattenstaafje.
De KeyCard en SIM-cards mogen niet
worden gebogen. Ze kunnen bescha-
digd raken.
1 Aan/uit
Volume
Druk om in te schakelen op de knop
(volumeregelaar).
Er moet een bijbehorende KeyCard of
SIM-card geplaatst zijn, resp. binnen
de volgende vijftien seconden worden
geplaatst.
Uit-/inschakelen met de KeyCard:
Wanneer het apparaat met knop 1 is
ingeschakeld, kan het worden uit- en
weer ingeschakeld met een KeyCard
of SIM-card.
Voorwaarde hiervoor is dat in het
DSC-menu onder “PROGRAMMEER-
MODUS” “MENU” is ingeschakeld.
Let op:
Lees hiervoor beslist de informatie on-
der “Diefstalbeveiligingssysteem Key-
Card/SIM-card“.
Uit-/inschakelen via het contactslot
Wanneer het apparaat dienovereen-
komstig is aangesloten, kan het via het
Helsinki nl1 12.06.2002, 10:56 Uhr13
14
Druk tweemaal op AUD:
Balans (links/rechts) en fader (voor/
achter) kunnen worden ingesteld.
Fader voor
Fader achter
Balans links
Balans rechts
Het display geeft de ingestelde waar-
den aan. De laatste instelling wordt au-
tomatisch bewaard.
AUD uitschakelen: Druk opnieuw op
de toets.
Wanneer binnen vier seconden geen
wijziging is uitgevoerd, wordt de instel-
ling met de AUD-functie automatisch
beëindigd.
Loudness in-/uitschakelen:
Houd AUD ca. een seconde ingedrukt.
Het display geeft kort de gekozen toe-
stand aan (AAN/UIT).
Nadere informatie: “Programmering
met DSC – LOUDNESS“.
3 SRC
(Source = bron)
U kunt wisselen tussen de weergave-
soorten radio en cd-wisselaar (optie) of
een extra ingang.
Vanuit het telefoonmenu kunt u terug-
schakelen naar de laatst ingestelde in-
gang.
Voorwaarde: Er mag geen telefoonver-
binding bestaan of tot stand worden
gebracht.
4 TA (Traffic Announcement = voorrang
voor verkeersinformatie)
Wanneer “TA” te zien is op het display,
worden alleen zenders weergegeven
die verkeersinformatie uitzenden.
Voorrang aan/uit: Druk op TA.
5 TS / BND
Om te wisselen tussen de geheugenni-
veaus / golfgebieden FM, TS (Travel-
store), MW en LW.
Extra functie Travelstore
De negen sterkste zenders program-
meren met Travelstore:
Druk op BND totdat de pieptoon te ho-
ren is, resp. “TRAVELSTORE” ver-
schijnt op het display.
6 SMS
Een nieuw binnengekomen kort bericht
(SMS) kan direct worden gelezen,
onafhankelijk van de ingestelde
functie.
Volume wijzigen
Door te draaien aan de knop kunt u het
volume wijzigen. De ingestelde waarde
wordt aangegeven op het display.
Na het inschakelen speelt het apparaat
met het vooraf ingestelde volume (VO-
LUME FIX).
VOLUME FIX kan worden veranderd
(zie “Programmering met DSC – VO-
LUME FIX“).
Het volume kan ook worden veranderd
met V- / V+ van de afstandsbediening
(optie).
2 / AUD
Druk eenmaal op AUD:
Treble (hoge tonen) en bass kunnen
worden ingesteld met de tuimeltoets.
Treble +
Treble –
Bass –
Bass +
Beknopte gebruiksaanwijzing radio, cd-wisselaar (optie)
Helsinki nl1 12.06.2002, 10:56 Uhr14
15
DEUTSCH
Radio
Telefon
ENGLSH
Radio
Telephone
Programmeren – Houd tijdens de ra-
dioweergave een voorkeuzetoets inge-
drukt totdat er een pieptoon te horen
is. Wanneer een zender op een positie
met twee cijfers moet worden be-
waard, moet toets “1” kort worden in-
gedrukt en de tweede toets binnen
twee seconden ingedrukt worden ge-
houden totdat de pieptoon te horen is.
Zenders oproepen – Stel het golfge-
bied in (kies voor FM “FM” of “TS“) en
druk op de overeenkomstige toets.
De geheugenposities 10 t/m 19 wor-
den opgeroepen wanneer op “1” en
binnen twee seconden kort op het
volgende cijfer gedrukt wordt.
Weergave van cd-wisselaar (optie)
De cd‘s 1 t/m 10 kunnen direct worden
gekozen (0 = cd 10).
9 AF / #
Alternatieve frequentie bij RDS-weer-
gave:
Wanneer “AF” op het display ver-
schijnt, zoekt de radio met RDS auto-
matisch een beter te ontvangen fre-
quentie van dezelfde zender.
AF aan/uit: Druk kort op toets AF.
Regionaalfunctie in-/uitschakelen:
Houd toets AF ca. twee seconden in-
gedrukt (pieptoon). Er verschijnt kort
“REGIONAL ON” of “REGIONAL
OFF“. Wanneer de regionaalfunctie is
ingeschakeld, verschijnt rechts op het
display “REG“.
: + / 0
Druk op de toets om het direct invoe-
ren van frequenties te starten.
< MIX /
*
Radioweergave
Wisselen van gevoeligheid van de
zoekafstemming:
Druk kort op de toets.
Wanneer “lo” brandt, is de normale ge-
voeligheid gekozen. De zoekafstem-
ming stopt alleen bij goed te ontvan-
gen zenders.
Wanneer “lo” niet brandt, is de hoge
gevoeligheid ingesteld. De zoekaf-
stemming stopt ook bij minder goed te
ontvangen zenders.
Weergave van cd-wisselaar (optie)
MIX CD
De titels van een cd worden in wille-
keurige volgorde weergegeven.
Cd-keuze op volgorde van nummer.
7 PaX oder PAC (Personal Access =
persoonlijke toegang)
Met deze functie kunt u direct toegang
krijgen tot een bepaalde, vooraf gepro-
grammeerde functie.
8 Keuzetoetsen
Radioweergave
Frequentie direct invoeren
U kunt direct een FM-frequentie invoe-
ren met de keuzetoetsen:
Druk eerst op de “0” en voer dan de
gewenste frequentie in, beginnend met
de eerste positie. U kunt alleen fre-
quenties invoeren tussen 87,5 en 108
MHz. Met de komma wordt bij het in-
voeren geen rekening gehouden. Het
invoeren kan worden afgebroken met
CL en met OK kan de ingevoerde
waarde worden bevestigd. Wanneer
alle cijfers zijn ingevoerd, wordt de in-
gevoerde waarde automatisch beves-
tigd.
Zenders programmeren
U kunt op de afzonderlijke frequentie-
gebieden met de toetsen de volgende
aantallen zenders programmeren:
FM 19
TS (FM-Travelstore) 9
MW 9
LW 9
Beknopte gebruiksaanwijzing radio, cd-wisselaar (optie)
Helsinki nl1 12.06.2002, 10:56 Uhr15
16
MIX OFF
MIX is uitgeschakeld.
Druk zo vaak op MIX dat de gewenste
functie op het display verschijnt.
= Display
Radioweergave
eg i
l
mfcd h j
a
k
n o
Weergave van cd-wisselaar (optie)
s
p
b
q r
a) NDR1 NDS - stationsnaam
b) CD 02 - cd-nummer
c) FM - golfgebied
d) LD - loudness ingeschakeld
e) AF - alternatieve frequentie bij
RDS
> Card-systeem voor diefstalbeveili-
ging
Om het apparaat te kunnen bedienen,
moet de meegeleverde of een gepro-
grammeerde KeyCard resp. een ge-
programmeerde SIM-card geplaatst
zijn.
KeyCard
Lees beslist de informatie onder “Key-
Card en SIM-card“.
Knipperende card-tong
Wanneer de radio is uitgeschakeld en
de KeyCard resp. de SIM-card is ver-
wijderd, knippert de card-tong als opti-
sche diefstalbeveiliging, mits de juiste
instelling hiervoor is uitgevoerd.
Nadere informatie: “Programmering
met DSC“.
Het knipperen kan worden uitgescha-
keld met de card-tong wanneer u deze
vergrendelt door erop te drukken.
f) TP - zender met verkeersinfor-
matie (wordt ontvangen)
g) lo - gevoeligheid van de
zoekafstemming
h) TA - voorrang voor zenders
met verkeersinformatie
i) - gespreksomleiding is in-
geschakeld
j) - geeft aan dat er een
SMS-bericht is ontvangen
k) - verschijnt bovendien
wanneer er een speciale
SMS (kort bericht) aan-
wezig is
l) 19/T9 - geeft aan onder welke
toets een zender is ge-
programmeerd (1- 19) /
Travelstore (1 - 9)
m) - verbinding met het GSM-
telefoonnet
n) - GSM-veldsterkteaandui-
ding
o) REG - regionaalfunctie inge-
schakeld
p) T: 11 - cd-titelnummer
q) VIVALDI - cd-naam
r) 02 . 32 - cd-time (verstreken
speeltijd)
s) MIX - weergave van cd-titels in
willekeurige volgorde
Beknopte gebruiksaanwijzing radio, cd-wisselaar (optie)
Helsinki nl1 12.06.2002, 10:56 Uhr16
17
DEUTSCH
Radio
Telefon
ENGLSH
Radio
Telephone
Titels kiezen
Opwaarts: druk de toets kort in.
CUE – snel vooruit verplaatsen
(hoorbaar): houd de toets inge-
drukt.
Neerwaarts: druk de toets
tweemaal of meermaals achtereen
kort in.
Titel opnieuw starten: druk de
toets kort in.
REVIEW – snel terugverplaatsen
(hoorbaar): houd de toets inge-
drukt.
Met de afstandsbediening kunt u de titels
opwaarts/neerwaarts kiezen met / .
Extra functies van de tuimeltoets:
Overige instelmogelijkheden met
AUD 2
DSC-MODE B
Voorwaarde is dat de betreffende
functie geactiveerd is.
@ ME
Apparaat:
U kunt de lijst van de geprogrammeer-
de zenders met de bijbehorende toet-
sen laten zien.
Bij weergave van de cd-wisselaar
wordt de lijst van de geplaatste cd‘s
getoond.
Kies de zender / cd met
/ en be-
vestig de keuze met OK.
Afstandsbediening:
Toets ME heeft bij radioweergave de-
zelfde functie als op het apparaat.
Kies de zender / cd met / en be-
vestig de keuze met ME.
A CL (CLEAR - wissen)
Dient om de op dat moment gebruikte
menu-optie in het DSC-menu te verla-
ten.
De veranderde waarden worden niet
bewaard.
Wanneer nogmaals op CL gedrukt
wordt, wordt de DSC-mode verlaten.
Om het direct invoeren van frequenties
af te breken.
? Tuimeltoets
Radioweergave
/ Zoekafstemming
opwaarts
neerwaarts
<< / >> trapsgewijs op-/neerwaarts
op FM alleen indien AF uit)
Alleen op FM:
<< / >> bladeren in de zenderketens indien
AF in
bv. NDR 1, 2, 3, 4, N-JOY…
Weergave van cd-wisselaar
Cd kiezen
opwaarts
neerwaarts
Beknopte gebruiksaanwijzing radio, cd-wisselaar (optie)
Helsinki nl1 12.06.2002, 10:56 Uhr17
18
Soort functie kiezen
B DSC / OK
DSC (Direct Software Control)
Met DSC kunnen programmeerbare
basisinstellingen worden aangepast.
OK
Om een veranderde instelling te bewa-
ren.
DSC oproepen: Druk kort op de toets.
Functie kiezen: Druk op
/ .
Ingestelde waarde weergeven: Druk
op DSC/OK.
Waarde veranderen: Druk op << / >>.
Bewaren: Druk op OK.
DSC beëindigen: Druk op CL.
Wanneer u DSC beëindigt met CL
zonder eerst op OK te hebben gedrukt,
worden de veranderde waarden niet
bewaard.
Nadere informatie: “Programmering
met DSC”.
Audioweergave
Radio, cd-wisselaar (optie), extra ingang
Tijdens de audioweergave kunt u met SRC
wisselen tussen radio en cd-wisselaar (op-
tie) of een extra ingang.
Met SRC schakelt u vanuit de telefoon-
functie over naar de audioweergave in de
laatst ingestelde weergavesoort.
De telefoonfunctie heeft voorrang. Daarom
kunt u alleen overschakelen op audioweer-
gave wanneer er geen telefoonverbinding
bestaat of tot stand wordt gebracht.
Druk zovaak op SRC totdat de functies
van de gewenste soort op het display
worden weergegeven.
Wanneer een magazijn zonder cd‘s is ge-
plaatst, verschijnt op het display “GEEN CD
AANWEZIG”.
Een extra ingang kan alleen worden geko-
zen wanneer er geen Blaupunkt-cd-wisse-
laar is aangesloten. In het DSC-menu moet
dan “EXTERNE INGANG AAN” worden in-
gesteld.
Helsinki nl1 12.06.2002, 10:56 Uhr18
19
DEUTSCH
Radio
Telefon
ENGLSH
Radio
Telephone
Houd AF/# ca. een seconde ingedrukt,
totdat “REGIONAL OFF” verschijnt.
Golfgebied kiezen
U kunt kiezen tussen de frequentiegebieden
FM 87,5 – 108 MHz,
MG 531 – 1602 kHz en
LG 153 – 279 kHz.
Kies het golfgebied met BND; druk evt.
zo vaak kort op de toets als nodig is.
Zenderafstemming
Zoekafstemming /
Druk op / , de autoradio zoekt auto-
matisch de volgende zender.
Wanneer
/ (ook bij de afstandsbedie-
ning) boven of onder ingedrukt gehouden
wordt, loopt de zoekafstemming snel op-
waarts of neerwaarts verder.
schijnt, zoekt het apparaat automatisch naar
een alternatieve frequentie.
“ZOEKEN” verdwijnt wanneer een alterna-
tieve frequentie gevonden is of na het door-
lopen van de frequentieband.
Wanneer dit programma niet meer naar
wens te ontvangen is:
Kies een ander programma.
REG – Regionaal
Bepaalde programma’s van radiozenders
worden op bepaalde tijden verdeeld in re-
gionale uitzendingen. Zo verzorgt bv. het
eerste net van de NDR gebieden in de noor-
delijke Duitse deelstaten Sleeswijk-Holstein,
Hamburg en Neder-Saksen en zendt het op
bepaalde tijden programma’s van verschil-
lende inhoud uit.
Wanneer u een regionaal programma ont-
vangt en dit wilt blijven beluisteren, scha-
kelt u over op REGIONAL ON:
Houd AF/# ca. een seconde ingedrukt,
totdat op de eerste regel “REGIONAL
ON” verschijnt.
Wanneer de regionaalfunctie is ingescha-
keld, verschijnt “REG” op het display.
Wanneer u het ontvangstgebied van de re-
gionale zender verlaat of de volledige RDS-
service verlangt, schakelt u over op “REGIO-
NAL OFF”.
Radioweergave met RDS (Radio Data System)
Het Radio Data System biedt u meer com-
fort bij het luisteren naar de radio op FM.
Steeds meer radiozenders zenden bij hun
programma’s ook RDS-informatie uit.
Zodra een radioprogramma kan worden her-
kend, verschijnt ook de afkorting van de zen-
der op het display, evt. met regionale iden-
tificatie, bv. NDR1 NDS (Neder-Saksen).
Met RDS worden de voorkeuzetoetsen ge-
bruikt als programmatoetsen. Zo weet u pre-
cies op welk programma u bent afgestemd
en kunt u ook gericht het gewenste program-
ma kiezen.
RDS biedt u nog meer voordelen:
AF – Alternatieve frequentie
De AF-functie (Alternatieve frequentie) zorgt
ervoor dat automatisch op de best te ont-
vangen frequentie van het gekozen pro-
gramma wordt afgestemd.
Deze functie is ingeschakeld wanneer “AF”
op het display wordt weergegeven.
AF in-/uitschakelen:
Druk kort op AF/#.
Tijdens het zoeken naar de sterkste frequen-
tie kan de radioweergave even onderbro-
ken worden.
Wanneer bij het aanzetten van het apparaat
of bij het kiezen van een geprogrammeerde
frequentie “ZOEKEN” op het display ver-
Helsinki nl1 12.06.2002, 10:56 Uhr19
20
Zoekafstemming
opwaarts
neerwaarts
<< / >> trapsgewijs neer-/opwaarts
(op FM alleen indien AF uit)
Handmatig afstemmen met << / >>
U kunt handmatig op zenders afstemmen.
Voorwaarde:
AF is uitgeschakeld (de symbolen “AF” resp.
“REG” zijn niet op het display te zien).
Indien gewenst schakelt u deze functies zo
uit:
Druk op AF/#.
Handmatige afstemming uitvoeren:
Druk op << / >>. De frequentie wordt
trapsgewijs neerwaarts/opwaarts ge-
wijzigd.
Wanneer de tuimeltoets << / >> rechts of
links ingedrukt gehouden wordt, vindt de fre-
quentiedoorloop snel plaats.
Frequenties direct invoeren
U kunt op het FM- en FMT-niveau frequen-
ties direct invoeren.
U start het direct invoeren als volgt:
Druk op 0.
Voer de frequentie in, beginnend met
de eerste positie. Er hoeft geen kom-
ma te worden ingevoerd.
Met CL wist u de ingevoerde waarde en met
OK bevestigt u deze.
Bladeren in de zenderketens
(alleen op FM)
Met << / >> kunt u zenders uit het ontvangst-
gebied oproepen.
Wanneer meer zenders van een zenderke-
ten te ontvangen zijn, kunt u met >> (vooruit)
of << (achteruit) bladeren in de zenderke-
tens, bv. NDR 1, 2, 3, 4, N-JOY...
Voorwaarden hiervoor zijn dat deze zenders
minstens eenmaal ontvangen zijn en dat
“AF” geactiveerd is (weergegeven op het
display).
Start hiervoor bv. Travelstore:
Houd BND twee seconden ingedrukt;
er volgt een frequentiedoorloop.
Wanneer “AF” niet te zien is:
Druk op AF/#.
Aan de voorwaarden voor de zenderkeuze
met << / >> is voldaan.
Zenders programmeren
U kunt op de afzonderlijke frequentiegebie-
den met de toetsen de volgende aantallen
zenders programmeren:
FM 19
TS (FM-Travelstore) 9
MG 9
LG 9
Kies het geheugenniveau met BND.
Stem af op een zender met de tuimel-
toets (automatisch
/ of handmatig
<< / >>).
Houd de gewenste voorkeuzetoets ca.
een seconde ingedrukt, totdat de piep-
toon te horen is.
Wanneer een zender op een positie met
twee cijfers moet worden bewaard:
Druk kort op toets 1 en houd de
tweede toets binnen twee seconden
ingedrukt totdat een pieptoon te horen
is.
De zender is nu geprogrammeerd.
Het display geeft aan welke toets ingedrukt
is.
Radioweergave met RDS (Radio Data System)
Helsinki nl1 12.06.2002, 10:56 Uhr20
21
DEUTSCH
Radio
Telefon
ENGLSH
Radio
Telephone
Let op:
Wanneer u afstemt op een reeds gepro-
grammeerde zender terwijl u zich op het-
zelfde geheugenniveau bevindt, knipperen
kort de betreffende voorkeuzetoets en het
geheugenniveau.
Sterkste zenders automatisch
programmeren met Travelstore
U kunt de negen sterkste FM-zenders op
volgorde van veldsterkte, elk uit hun eigen
ontvangstgebied, automatisch programme-
ren op het geheugenniveau “FMT”. Deze
functie is vooral handig op reis.
De geprogrammeerde zenders op de geheu-
genniveaus FM, MW en LW blijven onver-
anderd.
Houd BND/TS twee seconden inge-
drukt.
Op het display verschijnt knipperend
“TRAVELSTORE”.
De negen sterkste FM-zenders worden au-
tomatisch opgeslagen op geheugenniveau
“FMT” (FM-Travelstore). Na voltooiing wordt
afgestemd op de sterkste zender, onder keu-
zetoets 1.
Desgewenst kunnen op het Travelstore-ni-
veau ook handmatig zenders worden inge-
steld (zie “Zenders programmeren”).
Geprogrammeerde zenders
oproepen
a) U kunt geprogrammeerde zenders
oproepen met een druk op de toets.
Druk zo vaak op BND/TS dat het ge-
wenste geheugenniveau wordt aan-
gegeven op het display.
Druk kort op de betreffende voorkeu-
zetoets.
Wanneer een zender op een positie
met twee cijfers moet worden opgeroe-
pen (bv. geheugenpositie 19), drukt u
eerst op de 1 en vervolgens binnen
twee seconden op de 9.
b) U kunt een zender oproepen uit de ta-
bel van geprogrammeerde zenders
van het gekozen gebied.
Kies het gebied met BND/TS (FM,
FMT, MW, LW).
Druk op ME.
Kies de gewenste zender met
/ .
Druk op OK op het apparaat of op
ME op de afstandsbediening.
U hoort de gekozen zender.
Gevoeligheid van de zoek-
afstemming wijzigen
U kunt de gevoeligheid van de automatische
zoekafstemming wijzigen.
Wanneer “lo” wordt aangegeven, worden al-
leen goed te ontvangen zenders gezocht.
Wanneer “lo” wordt uitgeschakeld, worden
ook minder goed te ontvangen zenders ge-
zocht.
Gevoeligheid van de zoekafstemming wis-
selen:
Druk op
*
.
U kunt de gevoeligheid in elke graad va-
riëren (lees hiervoor “Programmering met
DSC – DX-/LO-NIVEAU”).
Omschakelen stereo - mono
(alleen FM)
Wanneer u het apparaat aanzet, vindt auto-
matisch stereoweergave plaats.
Bij slechte ontvangst schakelt het apparaat
variabel over op monoweergave.
Radioweergave met RDS (Radio Data System)
Helsinki nl1 12.06.2002, 10:56 Uhr21
22
Ontvangst van verkeersinformatie met RDS-EON
Radiotext
Dit is een RDS-functie om teksten van de
ingestelde zender door te geven.
Deze teksten kunnen, afhankelijk van de
omroep, een verschillende inhoud hebben,
bv. korte berichten, programmatips, recla-
me.
Nadere informatie: zie “Programmering met
DSC – Radio”.
Voorrang voor verkeersinforma-
tie in-/uitschakelen
Op het display is “TA” verlicht wanneer de
voorrang voor verkeersinformatie ingescha-
keld is.
Voorrang in-/uitschakelen:
Druk op TA.
Wanneer u tijdens een verkeersmededeling
op TA drukt, wordt de voorrang alleen voor
deze mededeling onderbroken.
Het apparaat schakelt terug naar de oor-
spronkelijke toestand. Voor volgende mel-
dingen blijft de voorrang behouden.
Diverse toetsen hebben geen functie tijdens
de verkeersinformatie.
Volume van verkeersinformatie en
attentiesignaal instellen
Dit volume is ingesteld door de fabriek. U
kunt echter een wijziging uitvoeren met DSC
(zie “Programmering met DSC – TA-VOLU-
ME“).
Attentiesignaal
Wanneer een zender met verkeersinforma-
tie geactiveerd is (“TA” op het display) en u
het ontvangstgebied van de ingestelde ver-
keersinformatiezender verlaat, hoort u na ca.
30 seconden een attentiesignaal.
Onder EON verstaat men het uitwisselen
van programma-informatie binnen een zen-
derketen.
Veel FM-zenders zenden regelmatig actue-
le verkeersinformatie uit voor hun regio.
Zenders met verkeersinformatie zenden ter
identificatie een signaal uit waaraan uw au-
toradio ze herkent. Wanneer een dergelijk
signaal herkend wordt, verschijnt op het dis-
play “TP” (Traffic Program – uitzending met
verkeersinformatie).
Daarnaast zijn er zenders die zelf geen ver-
keersinformatie uitzenden, maar met RDS-
EON de mogelijkheid bieden de verkeers-
informatie van een andere zender van de-
zelfde omroep te ontvangen.
Wanneer bij ontvangst van een dergelijke
zender (bv. NDR3) de voorrang voor ver-
keersinformatie geactiveerd moet zijn, dan
moet “TA” op het display verlicht zijn.
Bij verkeersinformatie wordt automatisch
overgeschakeld op de zender met de ver-
keersinformatie (in dit geval NDR2). Dan
volgt de verkeersinformatie, waarna auto-
matisch naar het ervoor beluisterde pro-
gramma (NDR3) wordt teruggeschakeld.
Helsinki nl1 12.06.2002, 10:56 Uhr22
23
DEUTSCH
Radio
Telefon
ENGLSH
Radio
Telephone
Wanneer u op een voorkeuzetoets drukt
waaronder een zender zonder TP-signaal
is geprogrammeerd, hoort u eveneens een
attentiesignaal.
Attentiesignaal uitschakelen
a) Stem af op een andere zender met
verkeersinformatie:
Druk op de tuimeltoets of
druk op een voorkeuzetoets waaron-
der een zender met verkeersinfor-
matie is opgeslagen.
of
b) Schakel de voorrang voor verkeersin-
formatie uit:
Druk op TA.
De aanduiding “TA” op het display
verdwijnt.
Automatische start van de
zoekafstemming
(weergave van cd-wisselaar)
Wanneer u een cd beluistert en het ont-
vangstgebied van de ingestelde verkeers-
informatiezender verlaat, zoekt de autora-
dio automatisch een nieuwe zender met ver-
keersinformatie.
Cd en titels kiezen
Afstandsbediening
Cd kiezen
opwaarts neerwaarts
Cd‘s kunnen direct worden gekozen met het
twaalftallige toetsenbord.
Roep de cd-lijst op met ME, kies de cd met
/ en bevestig met OK.
Met de afstandsbediening kunt u cd‘s kiezen
door op de ME-toets te drukken, de cd te kie-
zen met / en te bevestigen met ME.
Titels kiezen
ook mogelijk met de afstandsbediening
Opwaarts: druk kort op de toets.
CUE – snel vooruit (hoorbaar): houd de
toets ingedrukt.
Neerwaarts: druk tweemaal of meer-
maals achtereen kort op de toets.
Opnieuw starten van de titel: druk kort
op de toets.
REVIEW – snel terug (hoorbaar): houd
de toets ingedrukt.
Met de afstandsbediening kunt u de titels op-
waarts / neerwaarts kiezen met / .
Weergave van cd-wisselaar
Met dit apparaat kunt u de cd-weergave via
een Blaupunkt cd-wisselaar CDC A 06 of
A 072 (direct) en CDC A 05/-F 05 / A 071
(via adapter) comfortabel bedienen.
Deze cd-wisselaars worden niet meegele-
verd en zijn verkrijgbaar bij de vakhandel.
Gebruik uitsluitend normale in de
handel verkrijgbare cd‘s met een dia-
meter van twaalf centimeter.
Cd‘s met een diameter van acht cm of cd‘s
die contouren hebben, bv. van een vlinder
of een bierpul, zijn niet geschikt voor weer-
gave.
Er bestaat acuut gevaar voor beschadiging
van de cd en de speler.
Wij kunnen geen aansprakelijkheid aanvaar-
den voor beschadigingen door ongeschikte
cd‘s.
Cd-weergave inschakelen
Er moet een magazijn met minimaal één cd
geplaatst zijn.
Wissel van geluidsbron met SRC:
Druk zo vaak op SRC dat de cd-wis-
selaarfuncties verschijnen op het dis-
play.
Helsinki nl1 12.06.2002, 10:56 Uhr23
24
Cd‘s een naam geven
U kunt 99 cd‘s een naam geven.
Wanneer een cd is geplaatst, verschijnt de
naam (bv. VIVALDI) op het display wanneer
u in het DSC-menu onder “Disk Naming” een
naam hebt ingevoerd.
Invoeren starten:
Druk op DSC/OK. Op het display ver-
schijnen twee keuzemogelijkheden:
Setup, Radio.
Bevestig Radio met OK.
Druk zo vaak op
/ dat de pijl op het
display voor “Disk Naming” staat.
Bevestig met OK. Op het display ver-
schijnt “Naam wijzigen” en “Naam wis-
sen”.
Druk op
/ zodat de pijl voor “Naam
wijzigen” komt te staan.
Bevestig met OK.
Kies de cd met
/ en bevestig de
keuze met OK.
Het eerste invoerveld knippert.
Voer nu de naam in met het twaalftalli-
ge toetsenbord.
U kunt maximaal zeven tekens invoeren.
Invoeren beëindigen:
Druk op OK om de ingevoerde naam
te bewaren.
Wanneer u nog een cd een naam wilt ge-
ven:
Kies een andere cd met
/ , bevestig
met OK en ga verder zoals hiervoor
beschreven.
Wanneer u geen verdere cd‘s een naam wilt
geven:
Druk op SRC om het DSC-menu te
verlaten.
Wissen
U kunt losse tekens wissen:
Kies het te wissen teken met << / >>
(knippert).
Druk kort op CL.
Wanneer u CL langer dan een seconde in-
gedrukt houdt, worden alle tekens gewist.
Cd-namen wissen
Wanneer u de opgeslagen naam van een
geplaatste cd wilt wissen, kiest u het DSC-
menu – Radio als soort aanduiding “Disk
Naming”.
Druk op DSC/OK. Op het display ver-
schijnen twee keuzemogelijkheden:
Setup, Radio.
Bevestig Radio met OK.
Druk zo vaak op
/ dat de pijl op het
display voor “Disk Naming” staat.
Bevestig met OK. Op het display ver-
schijnt “Naam wijzigen” en “Naam wis-
sen”.
Druk op
/ zodat de pijl voor “Naam
wissen” komt te staan.
Bevestig met OK.
Op het display verschijnen alle opgeslagen
namen, ook die van de niet-geplaatste cd‘s.
Eén naam wissen
Kies de naam van de te wissen cd met
/ .
Wanneer u kort op OK drukt, wordt de
naam van de cd gewist.
Alle opgeslagen namen wissen
Houd OK langer dan een seconde in-
gedrukt. Op het display verschijnt:
“ALLE NAMEN WISSEN?”
Met CL gaat u terug naar het vorige menu,
er wordt niets gewist. Met OK worden alle
opgeslagen namen gewist.
Wanneer u de functie wilt beëindigen:
Druk op SRC om het DSC-menu te
verlaten.
Weergave van cd-wisselaar
Helsinki nl1 12.06.2002, 10:56 Uhr24
25
DEUTSCH
Radio
Telefon
ENGLSH
Radio
Telephone
MIX
Cd-titels kunnen in willekeurige volgorde
worden weergegeven.
Wanneer MIX brandt op het display, wor-
den alle titels van de cd in willekeurige
volgorde weergegeven.
Vervolgens wordt de volgende cd willekeu-
rig gekozen en afgespeeld enz.
MIX in-/uitschakelen:
Druk kort op MIX/
*
.
PaX(PAC)-geheugen
Met het PaX-geheugen kunt u direct toe-
gang krijgen tot één bepaalde, vooraf ge-
programmeerde functie bij gebruik van de
radio of de telefoon. Tijdens radioweergave
kunt u de volgende functies programmeren
en oproepen met PaX (PAC):
- Kaart programmeren of
- Radiotext aan/uit.
Druk hiervoor kort op PaX of PAC.
Functie kiezen
Houd PaX of PAC ca. een seconde in-
gedrukt.
Op het display verschijnt de lijst van direct
te kiezen functies.
Kies de functie met
/ en bevestig
de keuze met OK.
Bij belangrijke DSC-functies kunt u de in-
stelling alleen wijzigen wanneer u eerst de
toegangscode invoert (lees hiervoor de
DSC-menu-optie “Toegangscode wijzigen”).
/ Functie kiezen
<< / >> Waarde instellen
Programmering met DSC
De autoradio biedt de mogelijkheid om met
DSC (Direct Software Control) enkele instel-
lingen en functies aan uw wensen aan te
passen en deze aanpassingen te bewaren.
De apparaten zijn door de fabriek ingesteld.
Een overzicht van de door de fabriek inge-
stelde basisinstellingen vindt u hieronder,
zodat u deze basisinstelling altijd kunt raad-
plegen.
Wanneer u een geprogrammeerde waarde
wilt veranderen:
Druk op DSC/OK. Op het display ver-
schijnen twee keuzemogelijkheden:
Setup, Radio.
Kiezen:
Kies de te veranderen optie met de tuimel-
toets
/ en bevestig de keuze met OK.
Wijzigen:
Wijzig de weergegeven instelling met
<< / >>.
Afbreken:
Druk op CL, de nieuwe instelling wordt
niet bewaard.
Bewaren:
Druk op DSC/OK.
DSC beëindigen:
Druk op SRC.
Helsinki nl1 12.06.2002, 10:56 Uhr25
26
DSC-menu – Setup
(algemene instellingen van het apparaat)
Kies “Setup” met
/ .
Druk op OK.
Op het display verschijnen maximaal vier
menu-opties. Met / kiest u de te wijzi-
gen menu-optie.
Language (Taal)
KeyCard LED
Beep (Pieptoon)
Keytones (Toetssignaal)
Vario Colour
Brightness (Helderheid)
Angle (Invalshoek)
Ignit. timer (Contacttimer)
Change code (Code wijzigen)
User mode (Functiemodus)
Reset (Terug op 0)
Kaart programmeren
Dit menu verschijnt alleen wanneer een Key-
Card of de Master-SIM-card is geplaatst.
U kunt een tweede KeyCard of maximaal
30 SIM-cards programmeren.
Lees hiervoor de aanwijzingen onder “Key-
Card en SIM-card – KeyCard en SIM-cards
programmeren”.
Kaartenlijst
Er kan een lijst worden getoond van alle ge-
autoriseerde SIM-cards. Indien gewenst
kunt u afzonderlijke vermeldingen wissen.
De Master-SIM kan alleen worden gewist
met een KeyCard.
ATTENTIE!
Wanneer een vermelding wordt gewist, kan
het apparaat niet langer met deze kaart wor-
den bediend.
Na OK moet de toegangscode worden in-
gevoerd. De vermeldingen worden opgeroe-
pen met
/ .
Na OK verschijnt op het display “Naam wij-
zigen”, “Wissen“.
Met
/ kunt u kiezen tussen “Wissen” en
“Naam wijzigen”.
Het wissen wordt afgebroken met CL en be-
vestigd met OK.
Indien er namen moeten worden ingevoerd/
gewijzigd, lees dan “Nummerlijst-menu -
Vermelding toevoegen“.
De kaart die zich in het apparaat bevindt,
kan niet worden gewist.
Programmeermodus
Met deze functie kunt u kiezen of u volgen-
de kaarten alleen via het DSC-menu wilt pro-
grammeren of ook principieel na iedere keer
dat de KeyCard of de Master-SIM zijn ver-
wijderd.
Menu –
Programmeren van kaarten alleen mogelijk
via DSC.
Menu plus –
Handige extra mogelijkheid om kaarten te
programmeren:
Verwijder de KeyCard of de Master-SIM en
plaats binnen vijftien seconden de te pro-
grammeren kaart.
Het programmeren kan worden voortgezet
met andere kaarten.
Taal
U kunt de teksten op het display in diverse
talen laten weergeven.
Wanneer “Automatic” wordt gekozen, is de
taal van het display Engels zolang de Key-
Card is geplaatst.
Bij SIM-cards wordt de taal van het display
bepaald door de SIM-card, voor zover deze
beschikbaar is in het apparaat.
Programmering met DSC – Setup
Helsinki nl1 12.06.2002, 10:56 Uhr26
27
DEUTSCH
Radio
Telefon
ENGLSH
Radio
Telephone
Invalshoek
Met de trapsgewijze instelling wordt de in-
dividuele invalshoek van het display aange-
past.
Contacttimer
Hiermee kunt u bereiken dat het apparaat
maximaal 90 minuten verder speelt nadat
het contact is uitgeschakeld.
0 = contacttimer uitgeschakeld
Code wijzigen
Met de toegangscode wordt de toegang voor
belangrijke DSC-opties beveiligd (ook voor
de telefoonfuncties).
Deze code is door de fabriek ingesteld op
“0000“.
Indien u de code wilt wijzigen, dient u de
nieuwe code beslist te noteren!
Voer de oude code in (hier “0000“) en druk
op OK. Voer de nieuwe code in en druk op
OK. Voer de nieuwe code ter controle
opnieuw in en druk nogmaals op OK.
Functiemodus
Wanneer deze optie wordt gekozen, wordt
na OK om de toegangscode gevraagd. Voer
de toegangscode in en druk op OK.
KeyCard LED
U kunt kiezen tussen LED Aan of LED Uit.
Bij LED Aan knippert de KeyCard-tong als
extra beveiliging wanneer het apparaat is
uitgeschakeld en de KeyCard is verwijderd.
Pieptoon
Bevestigingssignaal voor functies waarvoor
een toets langer dan een seconde ingedrukt
moet worden gehouden.
Het volume is instelbaar van 0 tot 9 (0 = uit).
Toetssignaal
Nadat een toets kort is ingedrukt, kan een
bevestigingssignaal worden gegeven.
Het volume is instelbaar van 0 tot 9 (0 = uit).
Vario Colour
Om de kleur van het display trapsgewijs aan
te passen aan de dashboardverlichting.
''
groen .................................................. rood
Helderheid
Om de helderheid van het display trapsge-
wijs aan te passen, te kiezen uit Dag (D) en
Nacht (N).
De volgende soorten functies kunnen wor-
den gekozen:
Standaard
Alleen radio
Een wijziging wordt pas actief nadat het
menu is verlaten.
Terug op 0
Wanneer deze optie wordt gekozen, wordt
na OK om de toegangscode gevraagd. Voer
de toegangscode in en druk op OK.
Met CL breekt u het terugzetten af, met OK
wordt de wijziging bevestigd.
Op het display verschijnen drie keuzemo-
gelijkheden:
Radio
Telefoon
SIM-Card
Met “Radio” en “Telefoon” worden alle in het
DSC-menu gewijzigde functies, inclusief het
telefoonmenu, teruggezet op de instellingen
van de fabriek.
Alle geprogrammeerde KeyCards en SIM-
cards, behalve de op dat moment geplaat-
ste KeyCard, worden gewist.
Met “SIM-Card” worden alle bewaarde ge-
gevens op de SIM-card gewist.
Programmering met DSC – Setup
Helsinki nl1 12.06.2002, 10:56 Uhr27
28
Overzicht van de door de fabriek
uitgevoerde basisinstelling (Set-
up)
Kaart programmeren
Kaartenlijst
Programmeermodus Menu Plus*
Taal Automatic
Keycard LED Aan
Pieptoon 4
Toetssignaal Uit
Vario Colour Groen
Helderheid D ca. 90 %
N ca. 60 %
Invalshoek Midden
Contacttimer 00 min
Code wijzigen 0000
Functiemodus Standaard
Terug op 0
* Menu Plus = basisinstelling
Na het programmeren van de eerste SIM-card
wordt teruggeschakeld naar MENU.
Programmering met DSC Radio
Radiotext
Dit is een RDS-service die dient om teksten
van de ingestelde zender door te geven. Ra-
diotext verschijnt op regel 2, 3 en 4.
Wanneer de Radiotext-informatie langer is
dan 36 tekens, wordt met tussenpozen van
vijf seconden gewisseld tussen twee regels.
Uit geheel uitgeschakeld
Aan geheel ingeschakeld
On/Eng. off – alleen ingeschakeld wan-
neer het contact is uitge-
schakeld
Loudness
Loudness-aanpassing van de zachte lage
tonen aan het menselijk gehoor.
LOUD 1 - geringe versterking
LOUD 6 - maximale versterking
TA-volume
Het volume van verkeersinformatie en at-
tentiesignaal is instelbaar.
U hoort de verkeersinformatie met dit volu-
me wanneer het ingestelde volume gerin-
ger is.
Wanneer het ingestelde volume groter is dan
het TA-volume, wordt de verkeersinforma-
tie iets sterker doorgegeven.
DSC-menu – Radio
Kies “Radio” met / .
Druk op OK.
Volume FIX
Sensitivity (Gevoeligheid)
Aux (Extra ingang)
Read KeyCard (KeyCard lezen)
Music/Speech (Muziek/spraak)
Op het display verschijnen maximaal vier
menu-opties. Met
/ kiest u de te wijzi-
gen menu-optie.
Helsinki nl1 12.06.2002, 10:56 Uhr28
29
DEUTSCH
Radio
Telefon
ENGLSH
Radio
Telephone
KeyCard lezen
Deze menu-optie verschijnt alleen wanneer
een KeyCard is geplaatst.
De gegevens van de KeyCard kunnen wor-
den getoond.
Met de meegeleverde KeyCard worden de
apparaatgegevens zoals naam, typenum-
mer (7 6…) en apparaatnummer weergege-
ven. Wanneer u tijdens het lezen de Key-
Card verwijdert, verschijnt op het display
“VERWISSEL KAART”. Er kunnen naar
wens andere KeyCards worden gelezen,
ook van andere apparaten. Het apparaat
kan niet worden bediend, alleen worden uit-
geschakeld.
Zodra een bij het apparaat bekende Key-
Card is geplaatst, kan met OK worden te-
ruggekeerd naar de radiofuncties.
Muziek/spraak
In de toekomst gaan diverse RDS-zenders
onderscheid maken tussen muziek- en
spraakprogramma‘s.
De klankinstellingen voor de gesproken ge-
deelten kunnen worden uitgevoerd tussen
“NIVEAU 1…4”.
Uit muziek/spraak is uitge-
schakeld
NIVEAU 1 lineair (geen versterking /
afzwakking van bass, treb-
le of loudness)
NIVEAU 2-4 verschillende instelling van
volume, bass, treble wan-
neer loudness is uitgescha-
keld.
Probeert u zelf uit welke instelling het best
bevalt.
Instelling bewaren / DSC-programme-
ring beëindigen:
Druk achtereenvolgens op DSC/OK en
CL.
Overzicht van de door de fabriek
uitgevoerde basisinstelling (Ra-
dio)
Radiotext Uit
Loudness NIVEAU 3
TA-volume NIVEAU +30
Volume FIX NIVEAU +20
Gevoeligheid DX: hoog
LO: hoog
AUX Uit
Muziek/spraak Uit
Programmering met DSC Radio
Volume FIX
Hiermee kan het volume bij inschakelen wor-
den ingesteld.
Stel het gewenste volume bij inschakelen
in met << / >>. Wanneer “Last volume” wordt
ingesteld, vindt de weergave bij inschake-
len plaats met het laatst ingestelde volume.
“Last volume” kan worden opgeroepen na
“Niveau +01”.
Gevoeligheid
U kunt de gevoeligheid van de zoekafstem-
ming instellen in drie stappen: hoog, mid-
del, laag.
De waarde kan worden veranderd met
<< / >>.
DX: voor interlokale ontvangst
LO: voor lokale ontvangst
Extra ingang
Deze menu-optie verschijnt niet wanneer
een cd-wisselaar is aangesloten.
Door de fabriek ingesteld op “Uit”.
Wanneer via AUX een extern apparaat is
aangesloten, moet “Aan” worden ingesteld.
Helsinki nl1 12.06.2002, 10:56 Uhr29
30
Helsinki nl1 12.06.2002, 10:56 Uhr30
31
DEUTSCH
Radio
Telefoon
ENGLSH
Radio
Telephone
Telefoonfunctie
Helsinki nl2 12.06.2002, 10:56 Uhr31
32
PIN-code
(persoonlijk identificatienummer)
In normale gevallen wordt de SIM-card pas
door een persoonlijk identificatienummer
(PIN-code) voor het telefoneren vrijgegeven.
Deze PIN-code wordt u medegedeeld wan-
neer u de SIM-card in bezit krijgt.
U kunt de PIN-code wijzigen of uitschake-
len. Lees hiervoor “Programmering met DSC
– PIN CODE“.
SIM-card plaatsen / PIN-code
invoeren
Zet het apparaat aan.
Wanneer de card-tong naar buiten
wijst, schuift u een geprogrammeerde
SIM-card met het contactoppervlak
naar boven in de sleuf.
Op het display verschijnt “VOER PIN IN“.
Voer de PIN-code in met het twaalftal-
lige toetsenbord, beginnend met de
eerste positie.
Druk op OK of op #.
Wanneer de code juist is ingevoerd, ver-
schijnt op het display “CODE OK” en aan-
sluitend het laatst gekozen display.
Wanneer een onjuiste code wordt inge-
voerd, geeft het display “ONJUISTE PINCO-
DE” aan en vervolgens “VOER PIN IN“.
Wanneer driemaal een onjuiste code is in-
gevoerd, kan pas opnieuw een PIN-code
worden ingevoerd wanneer het apparaat is
gedeblokkeerd met de PUK-code.
SIM-card deblokkeren
Met de deblokkeringscode (PUK) kunt u de
SIM-card weer bedrijfsklaar maken.
Op het display verschijt “VOER PUK IN“.
Bevestig de ingevoerde code met OK.
Voer nu een nieuwe PIN-code in.
Attentie!
Noteer de nieuwe code beslist!
Bevestig met OK en voer de code
opnieuw in.
Telefoonfunctie
Algemeen
Met de Radiophone kunt u dezelfde tele-
foonverbindingen tot stand brengen als u ge-
wend bent van een mobiele telefoon.
Voorwaarden:
Het apparaat moet ingeschakeld zijn.
U hebt verbinding met het mobiele GSM-
netwerk en een autorisatie voor een geldi-
ge, geprogrammeerde SIM-card. Deze SIM-
card moet geplaatst zijn (lees desgewenst
“KeyCard en SIM-card“).
Alarmnummer
Het alarmnummer op het GSM-net is
wereldwijd 112.
Via dit nummer kunt u ook zonder SIM- of
KeyCard een alarmdienst bereiken.
Lees hiervoor de informatie onder “Telefoon-
functie – GSM-alarmnummer“.
Helsinki nl2 12.06.2002, 10:56 Uhr32
33
DEUTSCH
Radio
Telefoon
ENGLSH
Radio
Telephone
GSM-alarmnummer
Het alarmnummer op het GSM-net is
wereldwijd 112.
Met 112 kunt u een alarmdienst bereiken,
ongeacht of er een SIM-card of KeyCard is
geplaatst.
Eventuele blokkeercodes zijn niet actief voor
112. Wanneer het antennesymbool knippert
en de veldsterkte toereikend is, is het alarm-
nummer bereikbaar.
Gesprek tot stand brengen:
Zet het apparaat aan en plaats de Key-
Card of SIM-card. Wanneer geen kaart
geplaatst wordt, moeten de volgende
bedieningshandelingen binnen vier se-
conden worden uitgevoerd, aangezien
het apparaat anders wordt uitgescha-
keld:
Druk op
.
Kies 112 en druk op
.
Op het display verschijnt “Alarm” en de ver-
binding wordt tot stand gebracht.
Eerste eenvoudige telefoonge-
sprek
Voor het telefoneren moet het antennesym-
bool worden weergegeven (mag niet knip-
peren).
Er moet een geprogrammeerde SIM-card
geplaatst zijn. Wanneer het apparaat nog
niet in de telefoonfunctie staat:
Druk kort op
.
Op het display verschijnt de netaanbieder
(bv. D1, D2).
Kies het nummer met het twaalftallige
toetsenbord.
Nadat het juiste nummer is ingevoerd:
Druk kort op
.
De verbinding wordt automatisch tot stand
gebracht.
Gesprek beëindigen:
Druk kort op .
Let op:
Wanneer u per ongeluk op drukt terwijl
het display de netaanbieder weergeeft, ver-
schijnt op het display een tabel. In deze ta-
bel worden de met deze KeyCard als laat-
ste gebelde abonnees weergegeven (maxi-
maal tien nummers). Terug met CL.
Bel het alarmnummer alleen in echte
noodgevallen.
Geef bij een alarm alle noodzakelijke infor-
matie zo nauwkeurig mogelijk door. Onthoud
dat uw mobiele telefoon het enige commu-
nicatiemiddel kan zijn op de plaats van het
ongeluk.
Beëindig het gesprek pas wanneer dit van
u wordt verlangd.
Telefoonfunctie
Helsinki nl2 12.06.2002, 10:56 Uhr33
34
Beknopte gebruiksaanwijzing telefoon
6 SMS (Short Message Service = korte
berichten)
Met deze toets heeft u direct toegang
tot alle ontvangen berichten.
Wanneer zich meer dan één bericht in
het geheugen bevindt, verschijnt de
keuzelijst.
Druk kort op SMS.
7 PaX of PAC (Personal Access = per-
soonlijke toegang)
Met deze functie krijgt u direct toe-
gang tot een bepaalde, vooraf gepro-
grammeerde functie.
Druk kort op de toets.
Lijst van direct te kiezen functies to-
nen: Houd de toets ca. een seconde
ingedrukt.
Kies de functie met
/ en sla deze
op met OK.
8 Keuzetoetsen
Telefoonnummer invoeren: Druk kort
op de toetsen.
Snel kiezen van de eerste negen tele-
foonnummers van de nummerlijst van
het apparaat: Houd de toets ca. twee
seconden ingedrukt.
Snel kiezen van de eerste negen tele-
foonnummers van de SIM-card: Druk
3 SRC
(Source = bron)
Druk kort op SRC: Telefoonfuncties
beëindigen en tegelijkertijd omschake-
len naar de vorige weergavesoort (ra-
dio, AUX of als optie cd-wisselaar).
De telefoonfunctie heeft voorrang.
Hierom kunt u alleen omschakelen
naar de audiofuncties wanneer er geen
telefoonverbinding bestaat of tot stand
wordt gebracht.
Druk kort op SRC tijdens de kiestoon:
De beller krijgt de mededeling dat er
geen mobiele verbinding bestaat.
Houd SRC ca. een seconde ingedrukt:
Bezet.
4 TA (Traffic Announcement = voorrang
voor verkeersinformatie)
Voorrang voor verkeersinformatie uit-
schakelen voor de duur van het tele-
foongesprek: Druk tijdens het gesprek
op TA.
5 TS / BND
Wisselen tussen hoornfunctie en
handsfree (microfoon-/luidspreker-
functie):
Druk op BND en leg aansluitend de
hoorn neer.
1 Aan/uit
Voor het telefoneren moet het appa-
raat ingeschakeld zijn.
Volume
Om het volume bij “handsfree” in te
stellen. Om het TA-volume tijdens een
handsfree-gesprek in te stellen. Instel-
len van het belvolume op het betref-
fende moment.
Om het hoornvolume in te stellen bij
gebruik van een telefoonhoorn (optie).
Afstandsbediening
De onder “Volume” besproken functies
worden ingesteld met V- / V+.
2
/ AUD
In de telefoonfunctie wordt met deze
toets de microfoon uitgeschakeld. Zo
kunt u in de auto een gesprek voeren
zonder dat de andere gespreksdeelne-
mer kan meeluisteren.
Helsinki nl2 12.06.2002, 10:56 Uhr34
35
DEUTSCH
Radio
Telefoon
ENGLSH
Radio
Telephone
Telefoonfunctie uitschakelen, bv. in
omgeving met explosiegevaar:
Houd ca. twee seconden ingedrukt.
Op het display verschijnt “TELEFOON
UIT”.
Telefoonfunctie opnieuw activeren:
Druk kort op
.
Tabel van de tien laatst gekozen num-
mers weergeven:
Druk kort op
terwijl de netaanbie-
der (bv. D1, D2) op het display te zien
is.
< MIX/
*
Om bijzondere tekens in te voeren zo-
als het pauzeteken; om de korte-ge-
heugenpositie op de SIM-card direct te
kiezen.
= Display
Radioweergave
a
b
Gebruik met SIM-card
c
GSM-net wordt opgezocht
Telefoon-basismenu
Er is een verbinding met het aangege-
ven netwerk.
Aanduiding tijdens een telefoonge-
sprek
d
e
f
g
op
*
en houd de nummertoets ca.
twee seconden ingedrukt.
Namen invoeren: Lees hiervoor “Hoe
wordt een naam/tekst ingevoerd?”
Gesprek aannemen: Druk op een van
de toetsen op de rechterzijde van het
apparaat.
9 AF / #
Om bijzondere tekens in te voeren.
: + / 0
Telefoonnummers invoeren.
Houd 0 langer dan een seconde inge-
drukt om automatisch de actuele code
voor het buitenland in te stellen. Op
het display verschijnt “+”.
;
Omschakelen naar telefoonfunctie, ge-
sprek aannemen/beëindigen, nummer
kiezen starten:
Druk kort op
.
Beknopte gebruiksaanwijzing telefoon
Helsinki nl2 12.06.2002, 10:56 Uhr35
36
DSC-menu voor telefoonfunctie
a) - Verbinding met het net in ei-
gen land.
- Geeft aan dat de radiotele-
foon verbinding heeft met
een net in het buitenland.
Wanneer het antennesym-
bool knippert, bestaat alleen
verbinding met een net waar-
voor u geen autorisatie heeft.
U kunt alleen alarmnummers
bellen.
b) - Veldsterkte-aanduiding, geeft
aan hoe goed de verbinding
met het net is.
c)
*
- Verschijnt bij het invoeren
van codes: één ster voor elke
positie.
d) - Gespreksomleiding is inge-
schakeld.
e) - Geeft aan dat er nog ongele-
zen SMS-boodschappen zijn
opgeslagen.
f) - Verschijnt daarbij wanneer
een gesproken mededeling is
binnengekomen.
g) - Geeft aan de er een telefoon-
verbinding bestaat of tot
stand wordt gebracht.
> Card-systeem voor diefstalbeveili-
ging
Voor de telefoonfunctie moet een ge-
programmeerde SIM-card geplaatst
zijn. Met een KeyCard kunnen in de
telefoonfunctie alleen alarmnummers
worden gebeld.
Met een geprogrammeerde SIM-card
zijn behalve de telefoonfunctie ook alle
andere functies beschikbaar. De SIM-
card bevat ook alle antidiefstalfuncties.
? Tuimeltoets
/
Rollen (scroll) door de geheugenposi-
ties voor verkorte nummerkeuze in de
nummerlijst.
Keuze van de SMS-vermeldingen.
Keuze van de menu-opties Nummer-
lijst en DSC.
SMS-bericht bekijken.
Cursor naar de andere regel verplaat-
sen bij het invoeren van gegevens.
Afstandsbediening:
Kiezen van een nummer van de ge-
heugenlijst. Druk eerst op ME.
<< / >>
Bewerken van de menu-opties Num-
merlijst en DSC-menu.
Om vermeldingen te bekijken die niet
volledig kunnen worden weergegeven.
Cursor naar de andere positie verpla-
atsen bij het invoeren van gegevens.
@ ME
Snel zoeken naar een vermelding in de
nummerlijst, gerangschikt op naam of
op positie. Met
kan een abonnee
automatisch worden gekozen.
Lees hiervoor “Telefoonnummer
kiezen…uit de nummerlijst”.
Beknopte gebruiksaanwijzing telefoon
Helsinki nl2 12.06.2002, 10:56 Uhr36
37
DEUTSCH
Radio
Telefoon
ENGLSH
Radio
Telephone
Afstandsbediening:
Vermeldingen op de nummerlijst weer-
geven in alfabetische volgorde: Druk
kort op ME.
Vermeldingen op de nummerlijst weer-
geven op volgorde van de geheugen-
posities: Houd ME ca. twee seconden
ingedrukt.
Kies het nummer met
/ en start het
bellen met
.
Beëindigen met CL op het apparaat.
A CL (CLEAR - wissen)
Invoermodus
Om het laatst ingevoerde cijfer te wis-
sen: Druk kort op CL.
Wanneer de ingevoerde waarde die
wordt weergegeven geheel moet wor-
den gewist: Houd CL ca. een seconde
ingedrukt.
Menubediening
Terug naar één niveau hoger: Druk
kort op CL.
Menu verlaten: Houd CL langer dan
een seconde ingedrukt.
B DSC/OK
DSC-menu’s “Setup”, “Gesprekken” en
“Nummerlijst” oproepen:
Druk kort op OK.
Menu-optie activeren:
Druk kort op OK.
Instelling bewaren:
Druk kort op OK.
Wijziging van parameters bewaren:
Druk kort op OK.
Terug naar de vorige stap:
Druk op CL.
DSC-menu verlaten:
Druk op SRC.
Beknopte gebruiksaanwijzing telefoon
Helsinki nl2 12.06.2002, 10:56 Uhr37
38
Telefoneren
Met een geprogrammeerde SIM-card kan
het apparaat volledig worden bediend.
•Wanneer de card-tong naar buiten
wijst, schuift u een geprogrammeerde
SIM-card met het contactoppervlak
naar boven in de sleuf.
Zet het apparaat aan.
Wanneer nog geen SIM-card geprogram-
meerd is, lees dan “KeyCard / SIM-card pro-
grammeren of wissen“.
Verbinding met het GSM-net
Om te kunnen telefoneren moet er een ver-
binding met het GSM-net bestaan. Wanneer
een verbinding tot stand is gebracht, ver-
schijnt na korte tijd de veldsterkte-aandui-
ding
en een niet-bewegend antenne-
symbool. Wanneer het signaal zeer zwak
is, kan de verbinding worden verbroken.
Wanneer het antennesymbool knippert, kunt
u alleen het alarmnummer bereiken.
Wanneer het antennesymbool invers wordt
weergegeven, bevindt u zich op een buiten-
lands of vreemd net (hoger tarief mogelijk).
Kies met / de plaats waar de ver-
melding moet worden opgeslagen, bv.
“SIM Card” of “Phone (Apparaat)”, en
druk op OK.
Voer het telefoonnummer in en druk op
OK.
Voer de naam in met de keuzetoetsen.
Lees desgewenst “Hoe wordt een
naam / tekst ingevoerd?” Bevestig na
het invoeren met OK.
Geef de geheugenpositie aan en druk
op OK.
Wanneer geen geheugenpositie wordt aan-
gegeven, wordt de vermelding opgeslagen
op de volgende vrije geheugenpositie.
Wanneer de geheugenpositie al bezet is,
verschijnt op het display “Overschrijven?”
Met OK wordt de ervoor geprogrammeerde
vermelding overschreven (gewist).
De volgende vermelding toevoegen:
Druk op OK.
Omschakelen naar telefoon-
functie
Vanuit elke audio-weergavesoort kunt u di-
rect omschakelen naar de telefoonfunctie:
Druk hiervoor op .
Het display geeft het net en de aanbieder
aan, voor zover een net wordt ontvangen.
Het antennesymbool wordt niet-bewegend
weergegeven.
Telefoonnummers en namen
programmeren
U kunt in het apparaat maximaal 25 tele-
foonnummers en namen (vermeldingen)
opslaan. Op de SIM-card is het aantal ver-
meldingen afhankelijk van het type kaart.
Indien u een vermelding wilt opslaan, drukt
u achtereenvolgens op de volgende toetsen:
Houd ME op het apparaat ca. een se-
conde ingedrukt.
Helsinki nl2 12.06.2002, 10:56 Uhr38
39
DEUTSCH
Radio
Telefoon
ENGLSH
Radio
Telephone
Telefoonnummer kiezen
De telefoonfunctie is ingeschakeld.
Voer het telefoonnummer altijd in met het
netnummer, ook als het een lokaal gesprek
betreft.
Met de hand
Voer het nummer in met de cijfertoetsen.
Het display geeft het ingevoerde nummer
aan.
Correctiemogelijkheid
Cijfers wissen:
Kies het te wijzigen cijfer met de tui-
meltoets << / >> (knippert).
Druk kort op CL en voer het juiste cij-
fer in.
Gehele telefoonnummer wissen:
Houd CL ca. een seconde ingedrukt.
Kiezen starten / gesprek beëindigen:
Druk op
of CL.
Uit de tabel met de als laatste gebelde
abonnees
U kunt de tabel laten weergeven met de tien
abonnees die als laatste met deze SIM-Card
gebeld zijn. U kunt deze abonnees opnieuw
bellen zonder dat u het nummer hoeft in te
voeren.
Druk op
terwijl het display de aan-
bieder weergeeft (bv. D1, D2).
Op het display verschijnt de tabel met de
tien abonnees die als laatste met deze Key-
Card gebeld zijn.
Kies de abonnee met
/ en druk
tweemaal op
.
De verbinding wordt automatisch tot stand
gebracht.
Let op:
Wanneer u een verbinding tot stand wilt
brengen met een abonnee die een iets an-
der telefoonnummer heeft dan dat in de ta-
bel:
Kies een abonnee uit de tabel met
/ en druk op OK.
Het telefoonnummer verschijnt op het dis-
play.
Kies een te wijzigen cijfer met de tui-
meltoets << / >> (knippert).
Druk kort op CL en voer het juiste cij-
fer in.
Druk op
.
De verbinding wordt automatisch tot stand
gebracht.
Uit geheugen . . .
U kunt opgeslagen telefoonnummers oproe-
pen met de naam of het positienummer.
De nummers in het geheugen van het ap-
paraat kunnen worden opgeroepen met 1 t/
m 25, die van de SIM-card met 101 t/m 225.
U kunt de eerste negen telefoonnummers
in het telefoon-basismenu direct oproepen
met de cijfertoetsen.
. . . direct oproepen uit het geheugen
van het apparaat:
Houd de gewenste toets (1 t/m 9) ca.
twee seconden ingedrukt, totdat de
pieptoon te horen is.
De verbinding wordt automatisch tot stand
gebracht.
Telefoneren
Helsinki nl2 12.06.2002, 10:56 Uhr39
40
. . . direct oproepen uit het geheugen
van de SIM-card
Houd
*
en de gewenste toets (1 t/m 9)
na elkaar ca. twee seconden inge-
drukt, totdat de pieptoon te horen is.
De verbinding wordt automatisch tot stand
gebracht.
. . . uit de nummerlijst
Druk op ME.
Kies met / “Zoek naam” of “Zoek
positie“.
Bevestig met OK.
Voer met de keuzetoetsen maximaal
drie eerste letters in.
Voer met de keuzetoetsen het positie-
nummer in.
Bevestig met OK.
Op het display verschijnt de gewenste ver-
melding.
Wanneer u een andere abonnee wilt uitkie-
zen dan de getoonde, kunt u met / scrol-
len in de nummerlijst.
Kiezen starten / gesprek beëindigen:
Druk op
.
. . . met de afstandsbediening
Wanneer u kort op ME op de afstandsbe-
diening drukt, komt u direct in de alfabetisch
gerangschikte lijst met nummers voor ver-
kort kiezen.
Wanneer ME op de afstandsbediening lang
ingedrukt gehouden wordt, wordt de op ge-
heugenposities gerangschikte lijst opgeroe-
pen.
Nummerherhaling
Automatisch
Het nummer wordt automatisch herhaald
wanneer in het Setup-menu de optie “Auto-
matisch herhalen” op “Aan” is ingesteld.
Lees hiervoor “Programmering met DSC –
Setup-menu – Automatisch herhalen“.
U kunt de nummerherhaling afbreken door
op de telefoontoets te drukken.
Met de hand
Druk op
.
Het lijst met de als laatste ingevoerde tele-
foonnummers wordt weergegeven.
Kies een abonnee met
/ en druk op
.
De verbinding wordt automatisch tot stand
gebracht.
Wanneer u een gesprek begint of wordt op-
gebeld, wisselt de kleur van de verlichting
van het apparaat als extra signalering.
Gesprek beantwoorden / weige-
ren / beëindigen
Wanneer u wordt opgebeld, klinkt het bel-
signaal en verschijnt “Aannemen?” op het
display. Wanneer u wordt gebeld met een
telefoon waarvan de nummeridentificatie ac-
tief is (bv. ISDN), verschijnt bovendien het
nummer van de beller.
Wanneer het weergegeven nummer
overeenstemt met een nummer dat in het
nummergeheugen is opgeslagen, wordt de
naam weergegeven.
Gesprek aannemen:
Druk op een van de toetsen op de
rechterzijde van het apparaat.
Gesprek weigeren:
Druk op SRC of CL.
Telefoneren
Helsinki nl2 12.06.2002, 10:57 Uhr40
41
DEUTSCH
Radio
Telefoon
ENGLSH
Radio
Telephone
De beller hoort een bezettoon.
Gesprek beëindigen:
Druk op of CL.
Wachtfunctie (tweede gesprek)
Tijdens een gesprek kan u worden mede-
gedeeld dat u wordt opgebeld door een an-
dere abonnee.
Wanneer u de wachtfunctie wilt gebruiken,
moet u deze service evt. bij uw aanbieder
aanvragen en activeren.
Werking
De verbinding met de eerste abonnee is
actief, u hoort het signaal van de wacht-
functie.
Weigeren:
Druk op CL.
Gesprek aannemen:
Druk op OK.
De eerste abonnee komt in de wachtpositie
(geen gespreksverbinding).
Lees hiervoor “Wisselen / vasthouden” of
“Vergaderschakeling“.
Wisselen / vasthouden
Tijdens een telefoongesprek kan een ver-
binding met een tweede abonnee tot stand
worden gebracht. Het actieve gesprek wordt
automatisch in de vasthoudfunctie gezet.
In de wisselfunctie bestaat alleen directe
gespreksverbinding met één abonnee, het
gesprek met de andere abonnee wordt vast-
gehouden (wachtpositie).
Vasthouden activeren
De verbinding met de eerste abonnee is
actief.
Kies het telefoonnummer van de
tweede abonnee en start het kiezen
met
.
De eerste abonnee wordt vastgehouden en
krijgt pauzemuziek te horen (afhankelijk van
de netaanbieder).
Zodra de tweede abonnee het gesprek aan-
neemt, is de verbinding tot stand gebracht.
Wisselen
Omschakelen tussen abonnees één en
twee:
Druk op ME.
Tijdens het gesprek kan nog een telefoon-
gesprek worden beantwoord. U hoort het
signaal van de wachtfunctie.
Weigeren:
Druk op CL.
Gesprek van de derde abonnee beantwoor-
den:
Druk op OK.
Het gesprek met de actieve deelnemer
wordt tegelijk beëindigd.
Actieve gesprek beëindigen:
Druk op CL of
.
Beide gesprekken tegelijk beëindigen:
Houd CL langer dan een seconde in-
gedrukt.
Vergaderschakeling
Bij de vergaderschakeling bestaat directe
gespreksverbinding met verschillende abon-
nees.
Tijdens een gesprek met de eerste abon-
nee kan een verbinding met de tweede
abonnee tot stand worden gebracht.
Vergaderschakeling tot stand brengen
De verbinding met de eerste abonnee is
actief. Er wordt een tweede gesprek vast-
gehouden.
Druk op OK.
De vergaderschakeling is tot stand ge-
bracht. Er bestaat directe gespreksver-
binding tussen de abonnees.
Telefoneren
Helsinki nl2 12.06.2002, 10:57 Uhr41
42
Tijdens de vergaderschakeling kan nog een
telefoongesprek worden beantwoord. U
hoort het signaal van de wachtfunctie.
Weigeren:
Druk op CL.
Gesprek van de binnenkomende abonnee
beantwoorden:
Druk op OK.
De deelnemers van het vergaderge-
sprek worden in de wachtpositie gepla-
atst.
Met ME kunt u wisselen tussen de verga-
dering en de bijkomende deelnemer.
Actieve gesprek beëindigen:
Druk op CL of
.
Alle gesprekken tegelijk beëindigen:
Houd CL langer dan een seconde in-
gedrukt.
Buitenlandse gesprekken
Uw netaanbieder heeft de condities ge-
creëerd dat u binnen uw eigen land mobiel
kunt telefoneren.
De internationale GSM-standaard maakt het
mogelijk dat ook gesprekken met abonnees
in veel andere landen (mobiel of stationair)
kunnen worden gevoerd.
Voorwaarde hiervoor is dat er tussen de
verantwoordelijke netaanbieders een
overeenkomst bestaat voor gebiedsover-
schrijdend telefoneren (roaming). Bovendi-
en moet uw netaanbieder uw SIM-card heb-
ben vrijgegeven voor internationaal bellen.
Uw netaanbieder kan u een recent overzicht
leveren van de landen met de netaanbie-
ders (netcode en -naam) en de verschillen-
de tarieven.
Let op:
Wanneer u naar het buitenland wilt bellen,
neem dan tijdig contact op met uw netaan-
bieder.
Wat moet ik vóór een reis naar het bui-
tenland regelen?
1. Laat de SIM-card door uw netaanbie-
der vrijgeven voor roaming.
2. Pas de lijst van netwerken aan. In veel
gebieden kunt u kiezen tussen ver-
schillende netaanbieders. Daarvoor
heeft u de naam en de code van het
netwerk nodig. De mogelijke netaan-
bieders in het buitenland moeten wor-
den ingevoerd.
Lees daarvoor “Netwerk kiezen” in het
telefoongedeelte onder “Programme-
ring met DSC – Gesprekken”.
3. Activeer evt. de gespreksomleiding
van de stationaire telefoon (huis, kan-
toor) naar uw Radiophone.
Hoe telefoneer ik naar het buitenland?
Kies het geldige landnummer, het kengetal
zonder de eerste 0, en dan het telefoonnum-
mer. De eerste twee cijfers van het land-
nummer kunt u vervangen door “+” (houd 0
ca. een seconde ingedrukt).
Voorbeeld:
Landnummer: 0049 Duitsland
Netnummer: 05121 Hildesheim
Tel.nummer: 49 . . . . Blaupunkt
Door u in te
voeren: +49512149 . . . .
.
Tip:
Voer bij alle telefoonnummers die u wilt ops-
laan ook het landnummer in.
Hoe kan ik worden opgebeld?
Bellers uit uw eigen land kiezen gewoon het
nummer van uw mobiele telefoon.
Bellers die niet vanuit uw land opbellen, kie-
zen het landnummer van uw land, ook wan-
neer u zich in een ander land bevindt.
Telefoneren
Helsinki nl2 12.06.2002, 10:57 Uhr42
43
DEUTSCH
Radio
Telefoon
ENGLSH
Radio
Telephone
Hoe telefoneer ik binnen het land van
bestemming met een abonnee op het
stationaire net?
Kies het kengetal en het nummer van de
abonnee. Het landnummer vervalt, aange-
zien uw Radiophone is aangemeld bij het
buitenlandse netwerk.
PaX(PAC)-geheugen
Met het PaX-geheugen kunt u direct toe-
gang krijgen tot één bepaalde, vooraf ge-
programmeerde functie binnen de radio- of
telefoonfunctie. Voor de radiofunctie kunt u
met PaX (PAC) de volgende functies pro-
grammeren en oproepen:
- Kaart programmeren of
- Radiotext aan/uit programmeren en
oproepen met PaX (PAC).
Voor de telefoonfunctie kunt u de volgende
functies programmeren en oproepen:
- Bepaalde telefoonnummers
- Mailbox oproepen
- SMS versturen
- Beschikbare netwerken
- Gespreksomleiding
- Nummerlijst / vermelding zoeken op
naam
Druk kort op toets PaX of PAC.
Functie kiezen:
Houd toets PaX of PAC ca. een secon-
de ingedrukt.
De lijst met direct te kiezen functies ver-
schijnt.
Kies de functie met
/ en bevestig
de keuze met OK.
Telefoneren met de handset
(accessoire)
Bij het normale gebruik telefoneert u via de
microfoon en de luidspreker (handsfree).
Met de handset (accessoire) kunt u ook
m.b.v. een hoorn telefoneren. U kunt een
gesprek aannemen / beëindigen door de
hoorn op te nemen / neer te leggen.
Vanuit handsfree wisselen naar hoorn-
functie:
Neem de hoorn op.
Vanuit de hoornfunctie terugschakelen naar
handsfree:
Druk op BND en leg de hoorn neer.
In de hoorn bevindt zich een relatief
sterke magneet.
Houd alles uit de buurt wat reageert
op magnetische invloeden, zoals dis-
kettes, betaalpassen, enz. Er kunnen
belangrijke gegevens worden gewist.
Programmering met DSC
Met DSC (Direct Software Control) hebt u
de mogelijkheid enkele instellingen en
functies aan uw wensen aan te passen en
deze aanpassingen te bewaren.
De apparaten zijn door de fabriek ingesteld.
Een overzicht van de door de fabriek uitge-
voerde basisinstellingen vindt u hieronder,
zodat u deze basisinstelling altijd kunt raad-
plegen.
Om het DSC-menu te openen:
Druk kort op DSC/OK.
Telefoneren
Helsinki nl2 12.06.2002, 10:57 Uhr43
44
Menu Nummerlijst
Dit menu dient om telefoonnummers te be-
waren, te wijzigen, te wissen en comforta-
bel op te roepen.
De vermeldingen zijn opgeslagen in het ge-
heugen van de telefoon en/of de SIM-card
en kunnen worden opgeroepen om snel
nummers te kiezen. Het apparaat kan ma-
ximaal 25 vermeldingen opslaan. Het aan-
tal vermeldingen op de SIM-card is afhanke-
lijk van het type kaart.
U kunt het Nummerlijst-menu zo oproepen:
Kies “Phone book (Nummerlijst)” met
/ .
Druk op OK.
Access (Toegang)
Capacity (Capaciteit)
My number (Eigen nummer (tonen))
Op het display verschijnen maximaal vier
menu-opties. Met
/ kunt u alle weerge-
geven menu-opties kiezen.
Terug naar het menu (vanuit elke optie):
Druk op CL.
Hoe wordt een naam/tekst inge-
voerd?
Met het twaalftallige toetsenbord kunt u in
verschillende menu‘s namen of tekst invoe-
ren. U kunt alleen namen/tekst invoeren
wanneer een verzoek daartoe verschijnt op
het display.
Namen kunnen maximaal zestien en teksten
voor korte berichten maximaal 160 tekens
hebben.
Invoeren starten
Druk zo vaak als nodig is op de toets
voor de eerste letter.
Voor een nieuwe naam moeten alle letters
worden ingevoerd.
Kiezen:
Met de tuimeltoets
/ kiest u de te wijzi-
gen menu-optie en u bevestigt de keuze met
OK.
/ Functie kiezen
<< / >> Waarde instellen
Wijzigen:
Met << / >> verandert u de aangeduide in-
stelling en u bevestigt de keuze met OK.
Afbreken:
Druk op CL, de nieuwe instelling wordt
niet bewaard.
Bewaren/bevestigen:
Druk op OK.
DSC beëindigen:
Druk op CL.
Programmering met DSC Nummerlijst
Helsinki nl2 12.06.2002, 10:57 Uhr44
45
DEUTSCH
Radio
Telefoon
ENGLSH
Radio
Telephone
Letters / tekens invoeren
Voorbeeld: “O” = toets 6 driemaal indruk-
ken.
De toetsen zijn doorlooptoetsen, zodat de
letter, nadat de toets meermaals is inge-
drukt, opnieuw op het display verschijnt.
Met deze toetsen kunt u de volgende let-
ters / tekens invoeren:
1 1 (spatie). , ! ? : " ( ) % &
2 ABC2Äà
3 DE3 FÉ
4 GHI 4 ì
5 JKL5
6 MNO6 Ñö ò
7 PQRS7ß
8 TUV8üù
9 WX Y Z 9
0 0+-x*/ =><#
@
Hoofd- en kleine letters
U kunt kiezen tussen hoofdletters en kleine
letters.
Wisselen:
Houd de toets voor de gekozen letter
ca. een seconde ingedrukt.
Alle volgende letters worden weergegeven
in de gekozen schrijfwijze. Schakel indien
gewenst opnieuw om.
Invoerveld bewegen
Wanneer letters met verschillende toetsen
achter elkaar worden ingevoerd, beweegt
het invoerveld automatisch verder (knip-
pert). Wanneer letters met dezelfde toets
worden ingevoerd, moet het invoerveld ver-
der worden bewogen met >>.
Ter correctie kan het invoerveld worden
verplaatst met << / >>.
Invoegen
U kunt tekens toevoegen:
Kies hiervoor de invoerpositie met
<< / >>. Het teken wordt ingevoegd
voor het knipperende invoerveld.
Druk op de toets met het in te voegen
teken.
Wissen
U kunt afzonderlijke tekens of de hele ver-
melding wissen. Teken wissen:
Kies het te wissen teken met << / >>
(knippert).
Druk kort op CL.
Vermelding wissen:
Houd CL ca. een seconde ingedrukt.
Vermelding zoeken op naam
Kies “Find name (Zoek naam)” met
/ en druk op OK.
Voer de eerste één tot drie letters van
de naam in en druk op OK.
Er wordt een naam getoond met deze be-
ginletters, of de naam die alfabetisch het
eerst volgt, met het bijbehorende telefoon-
nummer.
Voorwaarde: Er moet minimaal één geheu-
genpositie bezet zijn.
Zoek met
/ evt. voorwaarts / achter-
waarts door de namenlijst totdat u de naam
(met het telefoonnummer) gevonden hebt.
Met << / >> kunnen de gegevens van deze
vermelding worden ingezien.
Telefoonnummer automatisch kiezen:
Druk op
.
Programmering met DSC Nummerlijst
Helsinki nl2 12.06.2002, 10:57 Uhr45
46
Met de afstandsbediening kunt u direct de
alfabetisch of numeriek gerangschikte num-
merlijst oproepen.
Alfabetisch gerangschikt:
Druk kort op ME.
Numeriek gerangschikt:
Houd ME ca. een seconde ingedrukt.
Bladeren in de lijsten:
Druk op
/ .
Telefoonnummer automatisch kiezen:
Druk op
.
Vermelding wijzigen, wissen,
verschuiven of kopiëren
Zoek de naam / vermelding zoals hier-
voor beschreven.
Druk op OK.
Copy (Kopiëren)
Kies de gewenste bewerking met /
en druk op OK.
Vermelding zoeken op positie
Kies “Find pos. (Zoek positie)” met
/ en druk op OK.
Voer het positienummer in met de
keuzetoetsen in en druk op OK.
Met / kunt u een andere vermel-
ding kiezen.
Telefoonnummer automatisch kiezen:
Druk op
.
Vermelding kiezen met de
afstandsbediening
Wijzigen:
U kunt achtereenvolgens naam en telefoon-
nummer wijzigen.
Wissen:
Bevestigen met OK, opheffen met CL.
Verschuiven:
Vermeldingen kunnen worden verschoven
naar een andere positie. De pijl geeft de
oorspronkelijke positie aan.
Kies de nieuwe positie met
/ en
druk op OK.
Kopiëren:
Vermeldingen kunnen bv. van de SIM-card
worden gekopieerd naar het geheugen van
het apparaat. De pijl geeft de oorspronkelij-
ke positie aan, bv. 210.
Kies de nieuwe positie met / , bv.
023, en druk op OK.
Vermelding toevoegen
Kies “Add entry (Toevoegen)” met /
en druk op OK.
Programmering met DSC Nummerlijst
Helsinki nl2 12.06.2002, 10:57 Uhr46
47
DEUTSCH
Radio
Telefoon
ENGLSH
Radio
Telephone
Kies de plaats waar de vermelding
moet worden ingevoerd met
/ ,
bijvoorbeeld “SIM Card” of “Phone (Ap-
paraat)”, en druk op OK.
Voer het nieuwe telefoonnummer in en
druk op OK.
Voer de naam in met de keuzetoetsen
en druk op OK.
Geef de geheugenpositie aan en druk
op OK.
Wanneer geen geheugenpositie wordt aan-
gegeven, wordt de vermelding bewaard op
de eerstvolgende vrije positie.
Wanneer de geheugenpositie al bezet is,
verschijnt op het display “Overschrijven?“.
Met OK wordt de ervoor geprogrammeerde
vermelding overschreven (gewist).
Volgende vermelding toevoegen:
Druk op OK.
Wanneer u zich niet in dit menu bevindt, kunt
u vermeldingen toevoegen door ME ca. een
seconde ingedrukt te houden.
Lees hiervoor “Telefoonnummers en namen
programmeren”.
Uit alle blokkeringen op de SIM-card
zijn uitgeschakeld.
“Alle”
Aan de telefoonnummers van de SIM-
card / het apparaat kunnen niet
worden opgeroepen.
Uit alle blokkeringen zijn uitgescha-
keld.
“Opheffen”
alle blokkeringen van de SIM-card /
het apparaat worden opgeheven.
Capaciteit
Met deze functie kunt u nagaan hoeveel
geheugenposities op de SIM-card en in het
apparaat vrij zijn.
Kies “Capaciteit” met
/ en druk op
OK.
Access (Toegang)
Capacity (Capaciteit)
Toegang
Kies “Toegang” met / en druk op
OK.
Access (Toegang)
Kies de plaats waar de code moet wor-
den ingevoerd met
/ , bijvoorbeeld
“SIM Card” of “Phone (Apparaat)”, en
druk op OK.
Bevestig de keuze met OK.
Voer de toegangscode in.
“Apparaat”
Aan de geprogrammeerde telefoonnum-
mers van het apparaat kunnen niet
worden opgeroepen.
Uit alle blokkeringen op het apparaat
zijn uitgeschakeld.
“SIM-card”
Aan de geprogrammeerde telefoonnum-
mers van de SIM-card kunnen niet
worden opgeroepen.
Programmering met DSC Nummerlijst
Helsinki nl2 12.06.2002, 10:57 Uhr47
48
Kies “SIM Card” of “Phone (Apparaat)”
met
/ en druk op OK.
Op het display verschijnt onder “Vrije pos.”
kort het aantal vrije geheugenposities.
Wanneer alle posities bezet zijn, verschijnt
“Geheugen vol”.
Eigen telefoonnummer tonen
U kunt uw eigen telefoonnummer laten
weergeven indien dit in het geheugen is
opgeslagen.
Kies “Eigen nummer” met
/ en druk
op OK.
Access (Toegang)
Capacity (Capaciteit)
My number (Eigen nummer)
Wanneer verschillende nummers aanwezig
zijn, kunnen deze worden gekozen met
/ .
Menu Setup
Met dit menu kunt u algemene instellingen
uitvoeren.
Kies “Setup” met / .
Druk op OK.
Ring. tones (Signaaltoon)
My number (Eigen nummer (invoeren))
AOC param. (AOC-parameters)
Audib. timer (Akoest. timer)
PIN-code
Ext. Alarm (Extern alarm)
TA/Call (TA / gesprek)
Op het display verschijnen maximaal vier
menu-opties. Met
/ kiest u de te wijzi-
gen menu-optie.
Terug naar het menu (vanuit elke menu-
optie):
Druk op CL.
Volume
Het volume kan voor de volgende functies
apart worden ingesteld.
Kies “Volume” met / druk op OK.
Belsignaal
Het volume van het belsignaal is instelbaar
van 0 tot 9 met << / >>. 0 = Uit.
Bij automatisch aannemen kan de waarde
“0” niet worden ingesteld.
Handsfree(volume)
Het volume van het binnenkomende ge-
sprek via de luidsprekers is instelbaar van
0 tot 63 met << / >>.
Hoorn(volume)
Deze menu-optie verschijnt alleen indien de
Blaupunkt-handset is aangesloten.
Het volume van de telefoonhoorn is instel-
baar van 0 tot 10 met << / >>. U kunt de
wijziging constateren wanneer de hoorn is
opgenomen.
Programmering met DSC Setup
Helsinki nl2 12.06.2002, 10:57 Uhr48
49
DEUTSCH
Radio
Telefoon
ENGLSH
Radio
Telephone
Belsignaal
Het belsignaal kan met
/ worden geko-
zen uit “Standaard“, “Smooth“, “Rising” (bel-
signaal wordt bij elk signaal sterker) en “Uit“.
“Uit” komt overeen met “Volume belsignaal
0“.
Berichten
Wanneer via SMS of voice-mail een bericht
is ontvangen, kan als aanwijzing een piep-
toon te horen zijn met het ingestelde volu-
me.
Aan de pieptoon is te horen na bin-
nenkomst van een bericht.
Uit pieptoon uitgeschakeld
Eigen telefoonnummer invoeren
Hier kunnen maximaal drie eigen telefoon-
nummers en het nummer van de mailbox
worden ingevoerd.
Het mailbox-nummer is noodzakelijk om het
direct te kunnen bellen via het menu Ge-
sprekken.
Ring. tones (Signaaltoon)
My number (Eigen nummer)
Automatisch aannemen van
gesprekken
Het aannemen van gesprekken kan auto-
matisch gebeuren.
Kies “Auto. answer (Autom. opn.)” met
/ en druk op OK.
Kies de gewenste instelling met /
en druk op OK.
Uit het automatisch aannemen van
gesprekken is uitgeschakeld.
Aan het automatisch aannemen van
gesprekken is ingeschakeld. Het
volume van de kiestoon mag niet
worden ingesteld op “0“.
Automatische nummerherhaling
Wanneer de ingesprektoon te horen is, kan
het nummer automatisch opnieuw gekozen.
Kies “Autom. herh.” met / en druk
op OK.
Kies de gewenste instelling met /
en druk op OK.
Uit nummerherhaling uitgeschakeld
Aan nummerherhaling ingeschakeld
Het nummer wordt de eerste keer direct
herhaald. De volgende herhaalpogingen
worden met bepaalde tussenpozen uitge-
voerd (afhankelijk van het netwerk). Het aan-
tal pogingen van de herhaalfunctie is af-
hankelijk van het netwerk.
U kunt de nummerherhaling stoppen door
op de telefoontoets te drukken.
Signaaltoon
Voor de volgende functies kan de signaal-
toon apart worden ingesteld.
Kies “Signaaltoon” met / en druk
op OK.
Ring. tones (Signaaltoon)
Programmering met DSC Setup
Helsinki nl2 12.06.2002, 10:57 Uhr49
50
Kies met / op welke positie het nummer
moet worden ingevoerd.
Voer na OK het nummer in en druk op OK.
Het telefoonnummer is bewaard.
Druk op OK, kies de volgende positie met
/ , enz.
AOC-parameters (Advice of Charge)
Deze functie is afhankelijk van de uitvoering
van de SIM-card.
Wanneer AOC niet door de kaart wordt on-
dersteund, verschijnt als vervanging de
menu-optie “Instelling kosten“.
De tariefpuls wordt bepaald door de aan-
bieder van het net. Met deze optie kunnen
een tarief en een tegoed worden ingesteld.
Zodra dit vastgelegde tegoed verbruikt is,
kan alleen weer worden getelefoneerd wan-
neer het tegoed door een geautoriseerde
persoon wordt aangevuld.
Let op:
Wanneer de netaanbieder de functie AOC
niet ondersteunt, is de pulsfrequentie inge-
steld op één minuut. Ter berekening wordt
de ingestelde waarde gebruikt.
Ring. tones (Signaaltoon)
My number (Eigen nummer)
AOC-param.
Kies “AOC-param.” met / en druk
op OK.
Onder de access-code (toegangscode)
wordt om de PIN2-code gevraagd.
Daarna kan een tarief per eenheid en een
tegoed worden ingevoerd.
Met het twaalftallige toetsenbord kunnen het
bedrag en de valuta worden veranderd.
Met CL verlaat u de menu-optie.
Een wijziging vindt op de SIM-card plaats.
Let op:
Wanneer het tegoed op “0” wordt ingesteld,
is de tegoedfunctie gedeactiveerd.
Akoestische controle
Tijdens telefoongesprekken kan een atten-
tiesignaal met instelbare tijdafstand worden
gegeven.
Ring. tones (Signaaltoon)
My number (Eigen nummer)
AOC-param.
Audib. timer (Akoest. timer)
Kies “Akoest. timer” met / en druk
op OK.
Met / zet u het attentiesignaal op “Uit”
of op TIMER 15 … 300 sec.
De tussentijd kan worden veranderd met het
twaalftallige toetsenbord. De instelbare af-
stand ligt tussen 15 en 300 seconden. De
cursor knippert op de laatste positie van de
ingestelde waarde.
Na OK geeft verschijnt op het display “Akoe-
stische controle“. De volgende functie kan
worden gekozen.
Programmering met DSC Setup
Helsinki nl2 12.06.2002, 10:57 Uhr50
51
DEUTSCH
Radio
Telefoon
ENGLSH
Radio
Telephone
PIN-code
Om de PIN-code in- en uit te schakelen en
te wijzigen.
Kies “PIN-code” met / en druk op
OK.
Ring. tones (Signaaltoon)
My number (Eigen nummer)
AOC-param.
Audib. timer (Akoest. timer)
PIN-code
Met OK wisselt u tussen “Uit“, “Aan” en “Wij-
zigen“. Er staat een pijl voor de laatst inge-
stelde waarde.
Kies de gewenste instelling met /
en druk op OK.
De PIN-code moet worden ingevoerd en
worden bevestigd met OK.
Attentie!
Wanneer de PIN-code driemaal onjuist
wordt ingevoerd, is de SIM-card geblok-
keerd. Het apparaat kan alleen weer wor-
den vrijgegeven door het invoeren van de
PUK-code (Master-PIN). De informatie hier-
voor is verkrijgbaar bij de aanbieder van de
telefoondienst.
Uit het apparaat kan worden be-
diend zonder dat de PIN-code
hoeft te worden ingevoerd.
Aan telkens nadat de SIM-card is
geplaatst, wordt bij inschake-
len van het apparaat om de
PIN-code gevraagd.
Wijzigen het apparaat vraagt om de
oorspronkelijke PIN-code;
voer de nieuwe PIN-code
tweemaal in.
De menu-optie “Uit” kan alleen worden ge-
kozen wanneer de SIM-card dit mogelijk
maakt.
Programmering met DSC Setup
Extern alarm
Bij uitgeschakeld contact kan een aange-
sloten signaalhoorn of een knipperlicht naast
de beltoon in de auto aangeven dat er een
gesprek binnenkomt.
Ring. tones (Signaaltoon)
My number (Eigen nummer)
AOC-param.
Audib. timer (Akoest. timer)
PIN-code
Ext. Alarm (Extern alarm)
Er moet aan de volgende voorwaarden zijn
voldaan:
De functie “Extern alarm” moet op
“Aan” zijn ingesteld met
/ .
Het apparaat moet via het contactslot
zijn uitgeschakeld en met de Aan-knop
weer zijn ingeschakeld.
Wanneer u wordt gebeld, wordt het externe
alarm gedurende vijf belsignalen geactive-
erd.
Ter bescherming van de auto-accu schakelt
het apparaat zichzelf na een uur uit.
Helsinki nl2 12.06.2002, 10:57 Uhr51
52
Desgewenst kan het externe alarm opnieuw
voor een uur worden geactiveerd. Hiervoor
moet het met de Aan-knop opnieuw worden
ingeschakeld.
In de inbouwhandleiding vindt u informatie
over aansluiting en accessoires.
Let op: extern alarm
Het akoestische externe alarm mag bv. in
Duitsland niet worden geactiveerd.
Informeer over de in uw land geldende re-
gels.
Verkeersbericht (TA) tijdens
gesprek
De verkeersinformatie (TA - Traffic An-
nouncement) kan naar keuze worden door-
geschakeld tijdens een telefoongesprek.
Kies “TA / gesprek” met
/ en druk
op OK.
Ring. tones (Signaaltoon)
My number (Eigen nummer)
AOC-param.
Audib. timer (Akoest. timer)
PIN-code
Ext. Alarm (Extern alarm)
TA/Call (TA / gesprek)
De ingestelde toestand wordt weergegeven.
Kies de gewenste instelling met /
en druk op OK.
Aan TA is ingeschakeld.
Uit TA is uitgeschakeld tijdens het te-
lefoongesprek.
Wanneer u “Aan” hebt gekozen, kunt u be-
sluiten of de verkeersinformatie moet wor-
den doorgegeven via de rechter- of de lin-
kerluidspreker (kanaal).
Menu verlaten
Met CL gaat u telkens terug naar het vorige
menu. Indien gewenst:
Druk zo vaak als nodig is op CL.
Overzicht van de door de fabriek
uitgevoerde basisinstellingen in
het Setup-menu
Volume
Belsignaal 4
Handsfree 35
Hoorn 5
Autom. opnemen Uit
Autom. herhalen Uit
Signaaltoon
Belsignaal Standaard
Berichten Aan
Eigen nummer
AOC-parameters
Akoestische timer Uit
PIN-code
Extern alarm Uit
TA / gesprek Aan
TA-kanaal Links
Programmering met DSC Setup
Helsinki nl2 12.06.2002, 10:57 Uhr52
53
DEUTSCH
Radio
Telefoon
ENGLSH
Radio
Telephone
Menu Gesprekken
Met dit menu kunt u instellingen voor het
gebruik van het netwerk uitvoeren.
Kies “Call (Gesprekken)” met / .
Druk op OK.
Call meters (Kosten, tijd)
Forwarding (Omleiding)
Barring (Gespr. blokk.)
Phone lock (Tel. blokk.)
User group (Gebr.groep)
Op het display verschijnen maximaal vier
menu-opties. Met
/ kiest u de te wijzi-
gen menu-optie.
Terug naat het menu (vanuit elke menu-op-
tie):
Druk op CL.
Mailbox oproepen
De mailbox is vergelijkbaar met een ant-
woordapparaat. U kunt ook hier een meld-
tekst inspreken. De in de mailbox opgesla-
gen gesprekken zijn gerangschikt en
oproepbaar naar oude en nieuwe berichten
(afhankelijk van de aanbieder van het net-
werk).
Voordat u de mailbox installeert, dient u
eerst uw netwerkaanbieder / exploitant te
vragen om het nummer en nadere informa-
tie over de mailbox. Zo kunt u uw mailbox
bv. ook bereiken met een telefoon op het
stationaire net.
Om met de mailbox te kunnen werken, is
het zinvol om in het gesprekken-menu een
gespreksomleiding naar het nummer van de
mailbox in te stellen. Wanneer nog geen
nummer is opgeslagen, wordt u bij het acti-
veren van de mailbox gevraagd om het num-
mer van de mailbox in te voeren.
Kies “Mailbox” met
/ en druk op
OK.
Het apparaat wordt automatisch verbonden
met de mailbox. U ontvangt alle overige in-
formatie voor de volgende handelingen van
uw netaanbieder.
Berichten
Via de korte-berichtenservice (SMS) kunt u
individuele tekstboodschappen ontvangen
en verzenden. Voorwaarde hiervoor is dat
het servicenummer van uw netwerkaanbie-
der is ingevoerd voor het verzenden. Lees
hiervoor “Parameters” in dit hoofdstuk.
Kies “Messages (Berichten)” met
/
en druk op OK.
Onder “Ingang” kunt u de ontvangen, onge-
lezen berichten lezen.
Onder “Uitgang” kunt u berichten verzenden.
Onder “Geheugen” kunt u berichten admi-
nistreren.
Wanneer een bericht wordt ontvangen, pro-
beert de telefoon dit op te slaan op de SIM-
card. Zodra de geheugencapaciteit van de
SIM-card onvoldoende blijkt, gaat het sym-
bool
knipperen. Er moeten een of meer
berichten worden gewist voordat er weer
berichten kunnen worden ontvangen.
Programmering met DSC Gesprekken
Helsinki nl2 12.06.2002, 10:57 Uhr53
54
Nieuw bericht lezen
Kies “Ingang” met
/ en druk op OK.
Wanneer meer dan één bericht aanwezig
is, kiest u het bericht met / en drukt u op
OK.
Binnen het weergegeven bericht kunt u met
/ per regel voor- en achteruit verplaat-
sen; met << / >> verplaatst u stapsgewijs
naar links en naar rechts.
Na het lezen:
Druk op CL.
Op het display verschijnt “Bericht wissen?”
Met “Ja” wist u het bericht, met “Nee” wordt
het bericht opgeslagen in het “Geheugen”.
Telefoonverbinding met de afzender of een
andere telefoon
Wanneer u met de afzender van het korte
bericht wilt telefoneren:
Druk op
terwijl het bericht wordt
getoond.
Het gesprek wordt automatisch tot stand
gebracht. Wanneer in een kort bericht een
telefoonnummer met aanhalingstekens is
aangegeven, wordt met dit nummer een
verbinding tot stand gebracht. Wanneer ver-
schillende nummers zo gemarkeerd zijn,
wordt het eerste nummer gebeld.
Programmering met DSC Gesprekken
Bericht verzenden
Kies “Output (Uitgang)” met
/ en
druk op OK.
Voor een compleet nieuw bericht kiest u
“Nieuw”. Onder “Patronen” kunt u vooraf
opgestelde teksten gebruiken. Onder “Be-
werken” kunt u in het geheugen bewaarde
teksten veranderen.
Kies de gewenste functie met
/ en
druk op OK.
U kunt nu beginnen met het invoeren van
de tekst. Lees indien gewenst “Hoe wordt
een naam/tekst ingevoerd?“.
Druk op OK nadat de tekst is ingevo-
erd.
Op het display verschijnt “Nummer“.
Voer het nummer van de ontvanger in
en druk op OK.
Kies “Verzenden”, “Bewaren” of “Bei-
de” met
/ en druk op OK.
Het resultaat van het verzenden wordt kort
weergegeven.
Bewaarde berichten lezen / wissen
Kies “Geheugen” met
/ en druk op
OK.
Wanneer meer dan één bericht aanwezig
is, kiest u het bericht met
/ en drukt u op
OK.
Na het lezen:
Druk op CL.
Op het display verschijnt “Bericht wissen?”
Met “Ja” wist u het bericht, met “Nee” wordt
het bericht opgeslagen in het “Geheugen”.
Broadcast
Broadcast is een korte-berichtendienst die
wordt verzonden via genummerde “kana-
len“.
De kanalen verzenden diverse speciale be-
richten.
Vraag uw netaanbieder om informatie en
een lijst met beschikbare kanalen.
Wanneer Broadcast “Aan” is gekozen, moet
na OK het nummer van het kanaal worden
ingevoerd waarvan u informatie kunt ver-
wachten.
Helsinki nl2 12.06.2002, 10:57 Uhr54
55
DEUTSCH
Radio
Telefoon
ENGLSH
Radio
Telephone
Parameters
Kies de gewenste functie met
/ en
druk op OK.
“Geldigheid”:
Hiermee kunt u instellen hoe lang de net-
werkaanbieder moet proberen om een be-
richt te verzenden; de standaardwaarde is
één dag. Met het twaalftallige toetsenbord
kunt u de geldigheid kiezen uit 1 t/m 7.
Na het instellen:
Druk op OK.
“Service-nr”
Het servicenummer van uw netaanbieder
moet in uw Radiophone zijn ingevoerd voor-
dat u een bericht kunt verzenden.
Wanneer u een bericht verstuurt, wordt dit
verstuurd aan het servicenummer van de
netaanbieder en van daar uit doorgegeven
naar de ontvanger.
raag bij uw aanbieder naar het servicenum-
mer en voer dit hier in.
Service-nr.:
Netwerk kiezen
In gebieden met verschillende mobiele-te-
lefoonnetten (bv. in het buitenland) heeft u
de mogelijkheid een netwerk te kiezen.
Kies “Network sel. (Netwerk kiezen)”
met / en druk op OK.
Onder “Beschikbaar” kunt u de beschikba-
re netwerken laten weergeven.
Onder “Zoekmethode” kunt u kiezen tussen
automatisch of handmatig zoeken naar een
netwerk.
Onder “Lijst bew(erken)” kunt u de prioritei-
tenlijst van de netaanbieders van uw voor-
keur veranderen.
Kies tussen de mogelijkheden met
/ en druk op OK.
Beschikbare netwerken
Kies “Beschikbaar” met
/ en druk
op OK.
Op het display verschijnen na korte tijd de
beschikbare netwerken, bijvoorbeeld:
U kunt andere netwerken uitkiezen met
/ en bevestigen met OK. Op het display
verschijnt “Registreren naar lijst“.
Afbreken met CL, bevestigen met OK.
Zoekmethode
Kies “Zoekmethode” met / en druk
op OK.
Automatisch Het eigen net heeft altijd
voorrang. Wanneer u zich
in een gebied bevindt
waar uw eigen net niet
beschikbaar is, wordt u
automatisch aangemeld
op het volgende beschik-
bare net. De keuze van
het net gebeurt volgens
de door u vastgelegde
prioriteit op de net-
werklijst.
Handmatig In deze modus wordt de
gerangschikte lijst van net-
werkaanbieders getoond.
Wissel van zoekmethode met
/ , beves-
tig met OK.
De actuele toestand wordt aangegeven met
een pijl.
Het antennesymbool geeft aan op welk net-
werk het apparaat is geregistreerd.
verbinding met het eigen netwerk
verbinding met een ander netwerk.
Programmering met DSC Gesprekken
Helsinki nl2 12.06.2002, 10:57 Uhr55
56
“Move (Verplaatsen)“:
U kunt de vermeldingen op de prioriteiten-
lijst verplaatsen (opnieuw rangschikken).
Bevestig de keuze “Verplaatsen” met
OK.
Het display geeft de positie op de prioritei-
tenlijst aan en de naam of de netwerkcode
van de aanbieder. Wanneer u de vermel-
ding op een andere positie wilt zetten:
Druk op OK.
Verplaats nu de vermelding met
/
naar de nieuwe positie en druk op OK.
“Delete (Wissen)”:
U kunt netwerkaanbieders die u niet nodig
heeft, wissen uit de prioriteitenlijst.
Bevestig de keuze “Wissen” met OK.
Kies met
/ een netwerkaanbieder
die u wilt wissen.
Met OK wist u de netwerkaanbieder uit de
lijst, met CL breekt u het wissen af.
“List (Lijst)”:
U kunt de prioriteitenlijst op het display la-
ten verschijnen met / . Beëindigen met
OK.
Kosten, tijd
De Radiophone beschikt over een interne
teller die het mogelijk maakt om kosten- of
tijdaanduiding voor afzonderlijke gesprek-
ken en het totale aantal gesprekken weer
te geven.
In de fabriek is aanduiding van de gespreks-
duur ingesteld.
Kies “Kosten, tijd” met
/ en druk op
OK.
Call meters (Kosten, tijd)
Kies tussen de mogelijkheden met
/ druk op OK:
“Laatste”
Tijd en kosten voor het laatste gesprek wor-
den weergegeven.
“Totaal”
Het totaal wordt weergegeven van de kos-
ten en gesprekstijden sinds de teller voor
het laatst op nul werd gezet.
Wanneer het antennesymbool knippert, be-
staat alleen verbinding met een net waar-
voor geen autorisatie bestaat. U kunt alleen
alarmnummers bellen.
Netwerklijst bewerken
Kies “Pref. list (Lijst bew.)” met
/ en
druk op OK.
Kies tussen de mogelijkheden met
/ en druk op OK.
List (Lijst)
“Add (Toevoegen)“:
Bekende netwerken (“Bekend”)
Kies met / het gewenste netwerk
uit de lijst met netaanbieders en be-
vestig met OK. Het netwerk dat voor u
het belangrijkst is, krijgt prioriteit 1.
Kies de voor u interessantste netwer-
ken en leg de volgorde vast.
Nieuw netwerk (“Nieuw”)
U kunt een nieuwe netaanbieder in-
voeren op de prioriteitenlijst (de netco-
de van de aanbieder is vereist).
Programmering met DSC Gesprekken
Helsinki nl2 12.06.2002, 10:57 Uhr56
57
DEUTSCH
Radio
Telefoon
ENGLSH
Radio
Telephone
Kies “Omleiding” met / en druk op
OK.
Call meters (Kosten, tijd)
Forwarding (Omleiding)
Het display geeft de te kiezen omleidingsty-
pes weer.
In welke situatie moet het gesprek wor-
den omgeleid?
“Elk gesprek”
Elk binnenkomend gesprek wordt direct
omgeleid.
“Indien bezet”
Het gesprek wordt alleen omgeleid wanneer
de leiding bezet is (spraak, data of fax).
“Bij geen geh.”
Het gesprek wordt omgeleid wanneer u de
telefoon niet opneemt.
“Onbereikbaar”
Het gesprek wordt omgeleid wanneer de
Radiophone is uitgeschakeld of u zich niet
in het door het GSM-net gedekte gebied
bevindt.
“Wissen”
De gespreksomleiding wordt geheel gewist.
Kies het type gespreksomleiding met
/ en druk op OK.
Gesprekken, pc-data, faxen kunnen
worden omgeleid
Steeds wanneer een gesprek wordt omge-
leid, maakt het apparaat onderscheid tus-
sen spraak (binnenkomend gesprek), data
(pc) of fax.
Met “Spraak” kunt u elk telefoongesprek la-
ten omleiden.
Met “Data” kunt u binnenkomende pc-data
omleiden naar een op het telefoonnet aan-
gesloten computer.
Met “Fax” kunt u schriftelijke informatie la-
ten omleiden naar een door u gekozen fax-
apparaat.
Met “Elke dienst” worden spraak, data en
fax alle omgeleid.
Kies tussen de mogelijkheden met
/ en druk op OK.
Programmering met DSC Gesprekken
“Rest(erend) tegoed”
Wanneer een tegoed is vastgesteld, wordt
het ter beschikking staande resterende te-
goed weergegeven.
“Terug op 0”
De teller voor kosten en tijd wordt op nul
gezet.
Om de teller op nul te kunnen zetten, moet
de toegangscode worden ingevoerd.
“Bij gesprek”
U kunt kiezen of tijdens de telefoongesprek-
ken de kosten of de tijd moet worden weer-
gegeven.
Omleiding van gesprekken
(met voorbeeld voor de toepassing)
U kunt binnenkomende gesprekken omlei-
den naar een ander telefoonnummer. U kunt
voor het type omleiding kiezen tussen “Elk
gesprek”, “Indien bezet”, “Bij geen gehoor”
en “Onbereikbaar”.
Daarbij maakt het apparaat onderscheid tus-
sen een binnenkomend gesprek, fax of pc-
data. Voor elk van deze drie mogelijkheden
kunt u een aparte gespreksomleiding acti-
veren.
Helsinki nl2 12.06.2002, 10:57 Uhr57
58
Gegevens voor omleiding van gesprek-
ken invoeren
Elke soort omleiding heeft voor spraak, data
en fax dezelfde bewerkingslijst:
Activate (Activeren)
Deactivate (Deactiveren)
“Status”
Met
/ wordt de actuele instelling
getoond:
“Niet geregistreerd” wanneer er geen
omleiding actief is, of
“Geregistreerd” (met omleidingsnum-
mer) wanneer de gespreksomleiding
geactiveerd is.
“Wissen”
De gespreksomleiding wordt direct ge-
wist.
“Registreren”
Hier voert u het nummer voor de om-
leiding in en u bevestigt het door
opnieuw op OK te drukken. De omlei-
ding is geregistreerd.
“Activeren”
De gespreksomleiding wordt ingescha-
keld.
“Deactiveren”
De gespreksomleiding wordt uitge-
schakeld.
Kies tussen de mogelijkheden met
/ en druk op OK.
Voorbeeld voor de toepassing van de
gespreksomleiding
Kies het type gespreksomleiding en bepaal
of de omleiding moet gelden voor spraak,
data en/of fax. Alle typen omleiding worden
volgens hetzelfde schema geactiveerd.
Voorbeeld:
Alle telefoongesprekken moeten worden
omgeleid:
Kies “All calls (Elk gesprek)” met
/
en druk op OK.
All service(s) (Elke dienst)
“Speech (Spraak)”
Kies “Spraak” met / en druk op OK.
Activate (Activeren)
Deactivate (Deactiveren)
Kies “Register (Registreren)” met
/
en druk op OK.
Voer het nummer voor de omleiding in
(corrigeren met CL) en druk opnieuw
op OK.
Na korte tijd verschijnt op het display:
Met / kunt u ter controle het geregi-
streerde omleidingsnummer laten
weergeven.
Druk op OK.
Kies “Activeren” met
/ en druk op
OK.
De gespreksomleiding is geactiveerd. Alle
telefoongesprekken worden omgeleid.
Programmering met DSC Gesprekken
Helsinki nl2 12.06.2002, 10:57 Uhr58
59
DEUTSCH
Radio
Telefoon
ENGLSH
Radio
Telephone
Gesprekken blokkeren
U kunt binnenkomende / uitgaande gesprek-
ken blokkeren. Om een gespreksblokkering
in te stellen heeft u een wachtwoord nodig,
dat u krijgt van uw netwerkaanbieder.
Kies “Gespr.blokk.” met / en druk
op OK.
Call meters (Kosten, tijd)
Forwarding (Omleiding)
Barring (Gespr.blokk.)
Op het display verschijnen de te kiezen ty-
pes gespreksblokkering:
Wachtwoord wijzigen
U kunt het wachtwoord wijzigen dat u van
uw netwerkaanbieder hebt gekregen om de
gespreksblokkering in te stellen.
Het wachtwoord is alleen geldig voor het
gebruik van de diensten van het netwerk en
mag niet worden verward met de toegangs-
code van het apparaat.
Wanneer u het wachtwoord wilt veranderen,
moet u de nieuwe code beslist noteren!
Voer de oude code in en druk op OK.
Voer de nieuwe code in, druk op OK.
Voer de nieuwe code opnieuw in en
druk op OK.
Uitgaande gesprekken blokkeren
“Elk gesprek”
U kunt zelf niet opbellen, het alarmnummer
is nog wel te gebruiken.
“Internation(aal)”
U kunt geen internationale gesprekken be-
ginnen, alleen binnenlandse verbindingen
zijn toegelaten.
“Internat. beh. eigen”
U kunt geen internationale gesprekken be-
ginnen. Wanneer u zich in het buitenland
bevindt, zijn gesprekken naar uw eigen land
wel toegestaan.
Inkomende gesprekken blokkeren
“Alle gespr(ekken)”
U kunt in het geheel niet worden opgebeld.
“Internat. beh. eigen”
Wanneer u zich in het buitenland bevindt,
kunt u alleen vanuit uw eigen land worden
opgebeld.
Kies tussen de mogelijkheden met
/ en druk op OK.
Gesprekken, pc-data, faxen kunnen
worden geblokkeerd
Bij alle types gespreksblokkering maakt het
apparaat onderscheid tussen spraak (ge-
sprek), data (pc) of fax.
Met “Spraak” kunt u telefoongesprekken
blokkeren.
Met “Data” kunt u pc-data blokkeren.
Met “Fax” kunnen faxen worden geblok-
keerd.
Met “Elke dienst” geldt de blokkering voor
spraak, data en fax.
Kies tussen de mogelijkheden met
/ en druk op OK.
Programmering met DSC Gesprekken
Helsinki nl2 12.06.2002, 10:58 Uhr59
60
Telefoon blokkeren
U kunt de Radiophone beveiligen tegen on-
geautoriseerd gebruik. Indien gewenst:
Kies “Tel.blokk.” met / en druk op
OK.
Call meters (Kosten, tijd)
Forwarding (Omleiding)
Barring (Gespr.blokk.)
Phone lock (Tel.blokk.)
“Alle” (geen keuzemogelijkheid)
Alleen het alarmnummer kan worden
bereikt.
“Uit” (geen beperkingen)
Alle blokkeringen zijn uitgeschakeld.
“Alleen snel”
Alleen de nummers op de geheugenposi-
ties 1 t/m 9 van het apparaat en de SIM-
card kunnen worden gekozen.
“Snel + kort”
Alle geprogrammeerde nummers (apparaat
en SIM-card) kunnen worden gekozen.
Gegevens voor blokkering van ge-
sprekken invoeren
Elk type blokkering heeft voor spraak, data
en fax dezelfde bewerkingslijst:
“Status”
Met
/ wordt de actuele instelling
getoond:
“Niet geregistreerd” wanneer er geen
gespreksblokkering actief is, of
“Geregistreerd” wanneer de gespreks-
blokkering geactiveerd is.
“Activeren”
Voer het wachtwoord in en druk op
OK.
De gespreksblokkering wordt inge-
schakeld.
“Deactiveren”
Voer het wachtwoord in en druk op
OK.
De gespreksblokkering wordt uitge-
schakeld.
Kies tussen de mogelijkheden met
/ en druk op OK.
Kies tussen de mogelijkheden met
/ en druk op OK.
Voer de toegangscode in en druk op
OK.
Kies aan of uit met
/ en druk op
OK.
Gebruikersgroep
Dit is een bijzondere functie die u door uw
netaanbieder kunt laten installeren.
Hiermee kan de telefoonfunctie worden be-
perkt tot een bepaalde groep abonnees.
Call meters (Kosten, tijd)
Forwarding (Omleiding)
Barring (Gespr.blokk.)
Phone lock (Tel.blokk.)
User group (Gebr.groep)
Attentie!
Verander geen instellingen wanneer de
functie niet is geactiveerd door de netaan-
bieder. Er kunnen storingen optreden.
Programmering met DSC Gesprekken
Helsinki nl2 12.06.2002, 10:58 Uhr60
61
DEUTSCH
Radio
Telefoon
ENGLSH
Radio
Telephone
Technische gegevens
Versterker
Uitgangsvermogen: 4 x 23 Watt sinus
volgens DIN 45 324
bij 14,4 V
4 x 35 Watt max.
power
Tuner
Golfgebieden:
FM 87,5 – 108 MHz
MW 531 – 1602 kHz
LW 153 – 279 kHz
FM - gevoeligheid:
0,9 µV bij 26 dB
signaal-ruisverhou-
ding.
FM - frequentiebereik:
30 - 16 000 Hz
Telefoon
Standaard: GSM
Frequentieband:
Zenden 890 – 915 MHz
Ontvangen 935 – 960 MHz
Zendvermogen: klasse 4 / 2 Watt
Gevoeligheid: -108 dBm
Impedantie:
Antenne-aansluiting 50 Ohm
Handsfree-microfoon 660 Ohm
Wijzigingen voorbehouden!
Helsinki nl2 12.06.2002, 10:58 Uhr61
62
Glossarium Register van vaktermen
AOC-parameters - Advice of Charge
Lijst van tarieven waarin een tarief per een-
heid en een tegoed kunnen worden inge-
steld.
BND (Band)
Om te wisselen tussen de golfgebieden en
geheugenniveaus.
Cell Broadcast
Cell Broadcast is een korte-berichtendienst
die wordt verzonden via genummerde “ka-
nalen”. De kanalen verzenden verschillen-
de soorten speciale berichten.
Vraag uw netaanbieder om informatie en
een lijst met beschikbare kanalen.
Changer
Cd-wisselaar (accessoire).
CL Clear (wissen)
Terug naar de vorige menu-optie.
DSC Direct Software Control
Met behulp van DSC kunt u enkele door de
fabriek uitgevoerde basisinstellingen aan-
passen aan uw persoonlijke wensen.
EONEnhanced other network
EON maakt bij RDS-weergave het uitwis-
selen van informatie over de zenders bin-
nen een zenderketen mogelijk.
Zo kan tijdens een verkeersbericht automa-
tisch worden overgeschakeld van een zen-
der zonder verkeersinformatie naar een zen-
der met verkeersinformatie. Na het bericht
wordt dan teruggeschakeld naar de zender
zonder verkeersinformatie.
Gebruikersgroep
De telefoonfunctie kan worden beperkt tot
een bepaalde groep abonnees.
Uw netaanbieder kan u nauwkeurige infor-
matie geven.
GSM-net - Global System for Mobile
Communication
Wereldwijd verspreide Europese standaard
voor digitale telefonie.
Handset
Telefoonhoorn, compleet met houder (ac-
cessoire).
Adapterkaart
Houder voor kleine SIM-cards. Met de ad-
apterkaart en een kleine SIM-card kunnen
apparaten worden bediend waarvoor anders
een grote SIM-card vereist is.
AFAlternatieve frequentie
Deze functie zorgt er bij RDS-weergave voor
dat automatisch de best te ontvangen fre-
quentie van de beluisterde zender wordt
gekozen.
Amplifier
Zware versterker om het uitgangsvermogen
te vergroten.
Wachtfunctie
Een zachte signaaltoon wijst u er tijdens een
bestaande verbinding op dat een andere
abonnee wacht op een gespreksverbinding.
AUD Audio
Klankinstelling van bass en treble (hoge to-
nen) en instelling van de volumeverhouding
rechts/links en voor/achter.
Helsinki nl2 12.06.2002, 10:58 Uhr62
63
DEUTSCH
Radio
Telefoon
ENGLSH
Radio
Telephone
IMEI - International Mobile Equipment
Identity
Internatonale identiteit voor mobiele appa-
raten. De door de fabriek ingevoerde IMEI-
code omvat serienummer, fabrikant en land-
code. Deze code vindt u in de autoradio-
pas.
KeyCard
Diefstalbeveiligingssysteem van Blaupunkt.
Het apparaat kan alleen worden bediend
met de juiste KeyCard.
Alleen met deze KeyCard kunnen de SIM-
cards (telefoonkaarten) of een tweede Key-
Card worden geprogrammeerd.
Mailbox
Elektronische brievenbus bij de netwerkaan-
bieder voor gesproken berichten. De mail-
box is vergelijkbaar met een antwoordap-
paraat.
ME - Memory
Om in het geheugen opgeslagen gegevens
op te roepen, bv. radiozenders, telefoon-
nummers.
MIX
Cd’s en/of cd-titels weergeven in willekeuri-
ge volgorde.
MUTE
Geluidsonderdrukking.
PAC (PaX) – Personal Access (persoonlij-
ke toegang)
Directe toegang tot een vooraf geprogram-
meerde functie van de radio- of telefoonmo-
dus.
PIN-Code - Personal Identification Number
(geheim persoonlijk identificatienummer)
PIN 1
Beveiligt de SIM-card tegen ongeautorise-
erd gebruik. Het apparaat vraagt telkens
wanneer de kaart wordt geplaatst om de
PIN-code.
PIN 2
Code voor speciale functies.
Indien u met uw kaart een autorisatie hebt
voor speciale functies, hebt u de PIN 2-code
nodig.
Beide codes worden meegeleverd met de
SIM-card en kunnen worden veranderd.
PUK - Personal Unblocking Key
Achtcijferige deblokkeringscode waarmee
de SIM-card kan worden vrijgegeven. Dit is
nodig wanneer de SIM-card is geblokkeerd
nadat driemaal een onjuiste PIN-code is in-
gevoerd.
De PUK-code wordt meegeleverd met de
SIM-card en kan niet worden veranderd.
Bewaar de code beslist op een veilige pla-
ats.
Radiotext
Extra RDS-informatie van de zender, bv. via
het uitgezonden programma.
RDS - Radio Data System
Dienst van de omroepen om comfortabel
naar de radio te kunnen luisteren.
In plaats van de frequentie wordt bv. de
naam van de zender weergegeven.
Overige RDS-functies zijn:
AF Alternatieve frequentie
EON – Enhanced other network
Radiotext
TA – Traffic Announcement
TP – Traffic Program
Roaming
Telefoneren in het buitenland met de eigen
telefoon of SIM-card via een ander netwerk.
Scrollen
Door een register (lijst) rollen.
Glossarium Register van vaktermen
Helsinki nl2 12.06.2002, 10:58 Uhr63
64
SIM-card - Subscriber Identification
Module
Identificatiemodule voor de abonnee voor de
bediening van radio en telefoon. De hier
gebruikte SIM-card heeft het formaat van
een creditcard. Ook de kleine SIM-card
(plug-in-card) kan worden gebruikt met een
adapterkaart.
De SIM-card (kaart) bevat alle gegevens ter
identificatie van de abonnee, voor de toewij-
zing van het telefoonnummer en voor de
persoonlijke nummerlijst.
Met de SIM-card kunt u ook bellen met een
draagbare telefoon.
SMS - Short Message Service
Met deze functie kan de gebruiker korte
berichten ontvangen van maximaal 160 te-
kens, ook wanneer deze de GSM-telefoon
niet heeft ingeschakeld of niet bereikbaar
is.
De tekst wordt zolang bewaard op het net
totdat de ontvanger de boodschap oproept
of de door de afzender ingestelde bewaar-
tijd is verstreken.
SRCSource (bron)
Wisselen van audiobron tussen radio en cd-
wisselaar.
TA Traffic Announcement (voorrang voor
verkeersinformatie)
“TA” op het display geeft aan dat de voor-
rang is ingeschakeld.
TP Traffic Program (zender met verkeer-
sinformatie)
“TA” op het display geeft aan dat er een
zender met verkeersinformatie wordt ont-
vangen.
TSTravelstore
Automatisch programmeren van de sterk-
ste zenders, op te roepen met de voorkeu-
zetoetsen. Zeer handig op reis.
Toegangscode
Na het invoeren van de toegangscode kun-
nen geblokkeerde functies worden bediend.
Verkort kiezen
Met deze functie kan een opgeslagen tele-
foonnummer met een druk op de knop wor-
den opgeroepen.
Glossarium Register van vaktermen
Wisselen
Een ander gesprek beginnen zonder de
eerste verbinding te verbreken. U kunt wis-
selen tussen de gesprekken.
Ook kan tijdens een telefoongesprek een
ander gesprek worden aangenomen.
Helsinki nl2 12.06.2002, 10:58 Uhr64
Blaupunkt-Werke GmbH
Bosch Gruppe
3/98 PfTs K7/VKD 8 622 401 647 (NL)
0188
Helsinki nl2 12.06.2002, 10:58 Uhr65
3


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Blaupunkt helsinki rtm 127 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Blaupunkt helsinki rtm 127 in the language / languages: Dutch as an attachment in your email.

The manual is 0,46 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

Others manual(s) of Blaupunkt helsinki rtm 127

Blaupunkt helsinki rtm 127 User Manual - English - 68 pages

Blaupunkt helsinki rtm 127 Installation Guide - English - 28 pages

Blaupunkt helsinki rtm 127 User Manual - German - 69 pages

Blaupunkt helsinki rtm 127 Installation Guide - German, Dutch - 28 pages

Blaupunkt helsinki rtm 127 User Manual - French - 68 pages

Blaupunkt helsinki rtm 127 Installation Guide - French, Italian, Portuguese, Swedish, Spanish - 28 pages


The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info