739064
78
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/79
Next page
Quick User Guide
Mobile phone FM 03
EN
Contents
1. Safety ........................................................................................... 1
2. Product specifications ................................................................. 2
3. About the keys............................................................................. 2
4. Getting Started ............................................................................ 3
4.1. Insert a SIM card ............................................................... 3
4.2. Insert a memory card ........................................................ 3
4.3. Insert battery ..................................................................... 4
4.4. Remove the battery ........................................................... 4
4.5. Charging the battery ......................................................... 4
4.6. Maintaining the battery .................................................... 5
5. Power On/Off .............................................................................. 5
6. Call functions ............................................................................... 6
6.1. Make a call......................................................................... 6
6.2. Receive call ........................................................................ 6
6.3. Emergency call................................................................... 7
7. Messages ..................................................................................... 7
7.1. Write a message ................................................................ 7
7.2. Incoming messages ........................................................... 7
8. Camera......................................................................................... 8
9. Phone password .......................................................................... 8
10. Declaration of Conformity ........................................................ 8
EN
1
1. Safety
Please read the safety instructions carefully, as ignoring it may be
dangerous or illegal.
The owner of the device is responsible for the use of this
appliance.
Explosion hazards and restricted areas
Do not switch on the device, where it is prohibited to use a
mobile phone or can interfere with radio waves or cause danger,
e.g on airplanes, in hospitals or nearby medical devices, fuel,
chemicals and blasting area.
Follow the instructions strictly in restricted areas.
Road safety
Observe the local laws and regulations. Do not use the device
during driving, road safety comes first.
Interference
Every wireless device can be sensitive to the interference, which
can influence the performance.
Qualified service
The product can only be repaired by a qualified person.
Charger, battery and other accessories
Please, use battery, charger and other accessories which are
approved by the manufacturer. Do not connect incompatible
products.
Hearing protection
To avoid hearing loss, do not listen to music or radio for a long
time at high volume.
Water resistance
The appliance is not waterproof, so keep it dry.
Use environment
The device complies with the recommended emission values for
radio waves when kept at a minimum distance of 1.5 cm from
the ear. When carrying the phone in a case, belt clip or holder,
EN
2
make sure that it does not contain metal and that the phone is
slightly distracted from the body. When using other accessories,
it is not possible to operate in accordance with radio frequency
guidelines. If you do not use a case and do not hold the phone
on your ear, keep it at least 2.5 cm away from your body,
especially during data transfer.
2. Product specifications
The device handles a standard (Mini) SIM card.
Power Supply Features:
Input: (AC), 100-240 V - 50/60 Hz – 0.1 A
Output: (DC), 5 V - 500 mA
Battery Type and Voltage: Li-ion battery, 3.7 V, 800 mAh
Network type: GSM 900/1800 MHz
SAR values: 0.949 W/Kg (Head) - 1.320 W/Kg (Body)
Note: Actual operating conditions depend on local conditions,
network environment and user habits.
The mains power socket used must be close to the
charger/holder and easily accessible, so that it can be used as an
'on/off' facility.
3. About the keys
1. Left soft key / Right Soft key: Opens the menu item in the left /
right corner of the screen.
2. Dial key: dial / answer the call and in standby mode, open the
call list.
3. End / Off Power Button: Press and hold to turn the power on
and off; briefly press it down, reject a call, or quit it from the
menu.
4. Ok key: press to execute the indicated function. In standby
mode, press to open the selected link.
5. Navigation keys: Press up / down / left / right directions to
scroll through the menu. In standby mode, press the up / down /
EN
3
left / right arrows to access the quick menu at the top of the
screen and press OK to execute.
6. 0-9 alphanumeric keypad: Press the corresponding keys to
enter numbers when dialing or the characters of the numbers
when writing text.
In Idle mode: Press and hold "2" to "9" to use the Speed Dial
feature (if set in the menu [Phone Book / Speed Dial]).
Press * twice to display "+" the international developer signal.
7. * (Star) button: in standby mode press and hold * to display
the international prefix '+'. In Menu mode, briefly press to lock
the keypad.
8. # (Dual Cross) button: in standby mode, press and hold to
activate / deactivate Silent mode.
4. Getting Started
4.1. Insert a SIM card
To use your phone, you need to insert a valid SIM card to
connect to the GSM network.
To avoid missing or damaged the contents of the SIM card,
please DO NOT hold the metal part of the SIM card with your
hands free and keep it away from electromagnetic devices. If the
SIM card is damaged, it can not be connected to the GSM
network. Before inserting or removing the SIM card, make sure
that the device is turned off and the back of the device removed.
Note: Locate the SIM card slot on the back of the device and in
the direction of the signal, with the collisions slide the card.
4.2. Insert a memory card
The memory card is not part of the basic package, but the
memory of the device can be expanded with an SD card. Please
make sure that the memory card is inserted correctly before use.
Note that the device may shakes, the memory card may slide out
of the slot, so please do not bend it, scratch the memory card or
expose it to static electricity or dust, do not immerse it in water.
EN
4
Place the memory card in the slot on the back of the phone,
withits chip facing down, as shown on the device.
Please be careful when using a memory card, especially when it
is removed. Some memory cards must be formatted with a
computer before use.
4.3. Insert battery
1. Insert the battery chip into the protruding metal point in the
battery slot, insert the battery, and push the top down until the
battery engages in the recess.
2. Put back the back cover.
4.4. Remove the battery
To remove the battery, turn off the device, remove the cover and
then remove the battery at the top.
Note:
Please remove the battery when it is switched off, as it may
cause abnormal operation when the device is switched on.
4.5. Charging the battery
Connect the charger to the appliance and plug the other end into
the socket. If the device is turned on while charging, the battery
icon will move in the right corner of the display. Charging is
completed when the charging indicator on the top right is lit. If
charging is switched off, a charging indicator appears on the
display. When charging is complete, unplug the charger from the
unit.
Note: When the battery voltage is low, a warning message is
displayed on the display. Charge the battery as soon as you can,
to avoid any inconvenience, the device can be switched off
during a telephone conversation. Your device can automatically
turn off when the power level is too low.
1. If you use the battery at a persistently low charge, it may
adversely affect the battery life and quality.
2. Use only the charger approved by the manufacturer for proper
EN
5
operation.
3. Do not remove the battery during charging.
4. Fill the unit for at least 4 hours before first use. This can
increase the efficiency of the multiple charge and discharge
cycles.
4.6. Maintaining the battery
The device has a rechargeable battery. When not using the
charger, disconnect it from the power source. For more than a
week, do not leave the phone charging. Temperature influences
battery capacity. Battery may need to be cooled or warmed up
before charging. If the battery temperature is lower than 0 ° C or
higher than 45 ° C, do not charge the battery. Use the battery
according to its intended purpose. Do not short-circuit the
battery terminals. Do not use a damaged battery. If you are using
an appliance under extreme temperature conditions, the battery
will not work properly and its life span will be reduced. DO NOT
throw the battery into fire, follow local laws and regulations
regarding the disposal of the spent battery.
5. Power On/Off
Press and hold the End / On-Off button to turn the unit on or off.
1. If a SIM card is not inserted, it is defective or not fit correctly, a
warning message will be displayed after switching on the display.
Turn off your device and make sure the SIM card is inserted
correctly.
2. If you insert the SIM card into the device, the PIN request and
the phone password are active, the device prompts you for the
password and PIN code and switches to standby mode.
After switching on, the phone automatically searches for the
network. If the device has found the allowed network, it will
display its name and signal strength.
If your device does not find a suitable network, you can only
make an emergency call or access non-network services on your
EN
6
phone.
6. Call functions
6.1. Make a call
When the network service provider name appears on the display,
the phone is ready to make and receive calls.
In Standby mode, press the number keys to enter the number
you want to call, press the right soft key to clear the wrong
numbers, press the left soft key or the dial key to start the call if
the specified number is correct.
To enter an international phone number format, press and hold
the [*] key until "+" international call sign appears on the display.
6.2. Receive call
When an incoming call is alerted to your device if your service
provider supports the number display, the display shows the
caller's number or the caller's name (depending on whether you
have saved it in the phone book).
1. Press the dial key or the left soft key and answer [Answer] to
the incoming call.
2. If Any key responds function is active, [Settings / Call Settings /
Advanced Settings / Answer mode / Anykey], you can answer any
call using any key except the Right softkey and the End / Off
button.
3. When the headset is connected to the unit and [Headset] is
activated [Settings / Call settings / Advanced settings / Answer
mode / Auto answer in headset mode], incoming calls will be
automatically received by your phone after 5 seconds of
vibration or ringing.
4. If you do not want to answer the call, press the End / Off
button to reject the call.
The End / Off button can also be used to disconnect the call.
5. During a call, press the down / up navigation keys to reduce or
increase the loudspeaker volume.
EN
7
6.3. Emergency call
You can immediately make an emergency call without a SIM card.
Different networks can use different emergency numbers, so
please contact your network operator.
7. Messages
Message service is a network-dependent service that allows you
to send and receive SMS. For more information, contact your
network provider.
7.1. Write a message
In Menu mode, select Messages> Write message.
Note: To send the SMS, you must have the correct message
center number from your network service provider. You can
check and change the message center in Menu> Messaging>
SMS settings> SIM1 / SIM2> Profile settings.
While writing a message, press # to switch between input modes.
Text messages can consist of up to 612 characters (up to 268
characters for accented characters).
Press the left soft key [Options] during message editing to access
the following functions:
- Send to: You can specify the recipient of the message
manually or select it from Names.
- Sending: After Adding a Recipient (which you can do by
entering a direct phone number or from Contacts), you can
send the message by selecting <Options> Send.
7.2. Incoming messages
You can store received messages on your device or on the SIM
card and access it.
When you receive a message, a beep or vibration (as previously
configured in the menu) will alert you to this, or a graphic will
appear on the display. Press the left soft key [View] or OK to view
the message, and the right soft key to return to the SMS menu to
EN
8
read other incoming messages.
8. Camera
In Menu mode, select Camera to open the camera.
Point the lens towards the object and adjust the image.
Take the photo with the middle navigation key.
The image is saved in JPG format.
Attention! To save the images, you need a memory card.
9. Phone password
The phone password can be a 4-8-digit code that protects your
device from unauthorized use.
The factory default password is "1234". When the feature is
active, the phone asks for this code every time you turn it on. To
protect your privacy, change the default password as soon as
possible. Set a password you can easily remember.
10. Declaration of Conformity
The Blaupunkt FM 03 is compliant with the essential
requirements and relevant provisions of RoHS Directive 2014/53
/ EU and 2011/65 / EU. The Declaration of Conformity is available
on our website.
Import: HTM Mobile Ltd.
Address: 1118 Budapest, Dayka Gábor street 3.
Manufacturer: CSM Technology Co., Ltd.
Address: 5F, Bld. C, Hongshengyuan Industrial Park, Longgang District,
Shenzhen, China
For more information on this product, visit our website at
www.htmmobile.hu or www.blaupunkt.com.
Anleitung für Schnelleinstellung
Mobiltelefon FM 03
Inhaltsverzeichnis
1. Sicherheit ..................................................................................... 2
2. Technische Daten des Geräts ..................................................... 3
3. Beschreibung der Tastatur .......................................................... 3
4. Erste Schritte ............................................................................... 4
4.1 SIM Karte einlegen ............................................................. 4
4.2 Speicherkarte einlegen ....................................................... 5
4.3 Akku einlegen ..................................................................... 5
4.4 Akku herausnehmen ........................................................... 5
4.5 Akku aufladen ..................................................................... 6
4.6 Wartung des Akkus............................................................. 6
5. Ein- und Ausschalten................................................................... 7
6. Anruffunktionen .......................................................................... 7
6.1 Anruf tätigen....................................................................... 7
6.2 Einen Anruf annehmen....................................................... 8
6.3 Notrufe ................................................................................ 8
7. Verwaltung von Nachrichten ...................................................... 9
7.1 Nachrichten schreiben........................................................ 9
7.2 Eingehende Nachrichten .................................................... 9
8. Kamera ....................................................................................... 10
9. Telefonpasswort ........................................................................ 10
10. Konformitätserklärung ............................................................ 10
DE
2
1. Sicherheit
Lesen Sie bitte diese Sicherheitsvorschriften sorgfältig durch. Die
Nichtbeachtung dieser Vorschriften kann gehrlich, oder sogar
illegal sein.
Der Besitzer des Geräts ist verantwortlich für die Benutzung des
Geräts.
Gebiete mit Einschränkung
Schalten Sie das Gerät aus, wenn die Benutzung eines
Mobiltelefons nicht erlaubt ist, oder wenn es Interferenz oder
Gefahr verursachen kann, zum Beispiel in Flugzeugen,
Krankenhäusern, in der Nähe von medizinischen Geräten,
Treibstoff, Chemikalien oder Sprenggebiet. Halten Sie die
Vorschriften auf diesen Gebieten ein.
Sicherheit im Straßenverkehr
Halten Sie die örtlichen Gesetze und Regeln ein. Benutzen Sie das
Telefon während der Fahrt nicht, die Wichtigste ist die Sicherheit
im Straßenverkehr.
Interferenz
Drahtlose Geräte können bei Interferenz empfindlich sein, und es
beeinflusst ihre Leistung.
Service
Das Gerät darf nur durch qualifizierten Personen repariert
werden.
Ladegerät, Akku und andere Zubehöre
Verwenden Sie nur durch den Hersteller zugelassene Akkus,
Ladegeräte und andere Zubehöre. Inkompatible Produkte nicht
anschließen.
Hörschutz
Um Hörschäden zu vermeiden hören Sie nicht über einen
längeren Zeitraum Musik, Radio mit hoher Lautstärke.
Wasserdichtheit
Das Gerät ist nicht wasserdicht, deshalb trocken halten.
DE
3
Benutzungsumgebung
Das Gerät entspricht den empfohlenen Werte der Radiowellen,
wenn man es min. 1,5 cm entfernt von den Ohren hält. Wenn Sie
das Telefon in Telefontasche, mit Gürtelschnalle oder auf einen
Halter tragen, achten Sie darauf, dass diese kein Metall
beinhalten und durch diese Sachen das Telefon ein wenig von
Ihrem Körper fern gehalten wird. Bei Benutzung von anderen
Zubehören kann die Funktion entsprechend dem
Radiofrequenzsprinzip nicht gesichert werden. Wenn Sie keine
Telefontasche benutzen und das Telefon nicht zu den Ohren
halten, halten Sie das Gerät mindestens 2,5 cm entfernt von
Ihrem Körper, besonders im Fall von Datenübertragung.
2. Technische Daten des Geräts
Das Gerät unterstützt eine Standard-SIM-Karte (Mini).
Netzteil:
Eingang: (AC), 100-240 V - 50/60 Hz 0.1 A
Ausgang: (DC), 5 V - 500 mA
Akkutyp und Spannung: Li-Ion Akku, 3.7 V, 800 mAh
Netz: GSM 900/1800 MHz
SAR Wert: 0.949 W/Kg (Kopf) - 1.320 W/Kg (Körper)
Hinweis: Die tatsächlichen Funktionsbedingungen hängen von
den örtlichen Verhältnissen, der Netzumgebung und dem
Gebrauch ab.
Die Steckdose für die Ladestation muss sich in deren Nähe
befinden und leicht zugänglich sein, um als Trennvorrichtung
dienen zu können.
3. Beschreibung der Tastatur
1. Softwaretaste links/ Softwaretaste rechts: öffnet Menü in der
Ecke des Bildschirms links/rechts.
2. Anruftaste: Anrufe tigen/annehmen, sowie öffnet die
Anrufliste bei Bereitschaft.
3. Ende/ Aus-Einschalten: lang drückend kann man das Gerät ein-
DE
4
und ausschalten; kurz drückend kann man dadurch den Anruf
beenden, ablehnen, oder aus dem Menü austreten.
4. OK-Taste: zur Durchführung der gezeigten Funktion drücken. In
Bereitschaftsfunktion zur Öffnung des ausgewählten Bezugs
drücken.
5. Navigationsknöpfe: zum Rollen des Menüs drücken Sie die
Richtungen oben/unten/links/rechts. In Bereitschaftsbetriebsart
drücken Sie die Richtungen oben/unten/links/rechts zum
Erreichen des Schnellmenüs, es sehen Sie im oberen Teil des
Bildschirms und drücken Sie OK für die Durchführung.
6. 0-9 alphanumerische Tastatur: drücken Sie die entsprechenden
Knöpfe zum Eintragen der Zahlen, wenn Sie eine Rufnummer
eingeben, oder die zu den Zahlen gehörenden Zeichen beim
Eingeben eines Textes.
Im Betriebsart „Bereitschaft“: drücken Sie irgendeine Taste von
„2” bis „9” zur Funktion Schnellanruf (wenn Sie es im Menü
eingestellt haben [Telefonbuch/Schnellanruf]).
Drücken Sie zweimal * zum Anzeigen von „+” bei internationalen
Anrufen.
7. (Stern) Taste: bei Bereitschaft lang auf Taste * drücken zum
Anzeigen von „+” bei internationalen Anrufen. Im Betriebsart
Menü kurz drücken um Sperren der Tastatur.
8. (Doppelkreuz) Taste: in Bereitschaft lang drücken zum
Aktivieren/Ausschalten der Betriebsart „Leise“.
4. Erste Schritte
4.1 SIM Karte einlegen
Für die Verwendung des Telefons müssen Sie zuerst eine gültige
SIM Karte einlegen, wodurch Sie das GSM Netzwerk erreichen
können.
Um das Verschwinden und Beschädigung des Inhaltes der SIM
Karte zu vermeiden berühren Sie bitte den Metallteil der
SIM-Karte mit der Hand NICHT, und halten Sie es fern von
elektromagnetischen Geräten. Wenn die SIM –Karte beschädigt
DE
5
wird, kann man das GSM-Netzwerk nicht erreichen. Vor dem
Einlegen und Entfernen der SIM Karte muss man das Gerät
ausschalten und die rückseitige Abdeckung entfernen.
Hinweis: suchen Sie die Öffnung der SIM –Karte auf der Rückseite
des Geräts und schieben Sie die Karte entsprechende des
Zeichens ein. Bei dem Einsetzen müssen Sie darauf achten, dass
der Chip nach unten zeigt und achten Sie auch auf die richtige
Richtung.
4.2 Speicherkarte einlegen
Zu der Grundausstattung des Gets gehört keine Speicherkarte,
der Speicher des Geräts kann man aber durch SD Karte
erweitern.
Sie müssen berücksichtigen, dass das Gerät kleinen Stromschlag
verursachen kann, die Speicherkarte aus ihrem Sitz ausrutschen
kann, also beugen, kratzen Sie bitte die Speicherkarte nicht,
setzen Sie es der statischen Elektrizität oder Staub nicht aus,
legen Sie es nicht in Wasser. Legen Sie die Speicherkarte in die
Öffnung auf der Rückseite des Geräts, der Chip muss nach unten
zeigen, wie dargestellt.
Seien Sie vorsichtig bei der Verwendung der Speicherkarte,
besonders wenn Sie sie herausnehmen. Einige Speicherkarten
müssen vor dem ersten Gebrauch mit Computer formatiert
werden.
4.3 Akku einlegen
1. Legen Sie den Chip von Akku zu dem hervorstehenden
Metallpunkt in der Akkuöffnung, setzen Sie den Akku ein und
drücken Sie dessen oberen Teil nach unten, bis der Akku
einrastet.
2. Legen Sie die rückseitige Abdeckung des Geräts zurück.
4.4 Akku herausnehmen
Zum Entfernen des Akkus schalten Sie das Gerät aus, entfernen
Sie die Abdeckung, nehmen Sie den Akku von oben heraus.
Hinweis: wenn Sie den Akku herausnehmen, können die in dem
DE
6
Gerät und auf der SIM-Karte gespeicherte Einstellungen verloren
gehen.
Entfernen Sie den Akku nur bei ausgeschaltetem Zustand, sonst
kann es zu Fehlfunktion führen.
4.5 Akku aufladen
Schließen Sie das Ladegerät zu dem Telefon, und das andere
Ende an eine Steckdose an. Wenn das Gerät während dem
Ladevorgang eingeschaltet ist, bewegt sich das Akku-Zeichen
oben in der rechten Ecken des Bildschirms. Der Ladevorgang
wurde beendet, das Akku-Zeichen oben in der rechten Ecken des
Bildschirms kontinuierlich leuchtet. Beim Ladevorgang in
ausgeschaltetem Zustand erschein ein Ladesymbol auf dem
Bildschirm. Am Ende des Ladevorganges trennen Sie den
Ladegerätanschluss von dem Gerät.
Hinweis: wenn die Akku-Spannung niedrig ist, erscheint eine
Warnung auf dem Bildschirm. Das Get kann während einem
Telefongespräch ausschalten, deshalb um Unannehmlichkeiten
zu vermeiden laden Sie den Akku so schnell wie möglich auf. Bei
zu niedrigem Energiestand kann ein automatisches Ausschalten
erfolgen.
1. Wenn Sie den Akku oft und dauerhaft mit niedrigem
Energiestand benutzen, kann es nachteiligen Einfluss auf die
Lebensdauer und Qualität des Akkus haben.
2. Im Interesse der entsprechenden Funktion benutzen Sie nur
ein durch den Hersteller zugelassenes Ladegerät.
3. Den Akku während dem Ladevorgang nicht entfernen.
4. Vor der ersten Benutzung müssen Sie das Gerät mindestens 4
Stunden lang aufladen. Es kann die Effizienz erhöhen nach
mehreren Aufladungen und Entladungen.
4.6 Wartung des Akkus
Das Get ist mit wiederaufladbarem Akku ausgerüstet. Trennen
Sie das Ladegerät vom Netz, wenn Sie es nicht benutzen. Lassen
Sie das Telefon auf keinem Fall länger als eine Woche mit dem
DE
7
Ladegerät verbunden. Die Temperatur beeinflusst die Kapazität
des Akkus. Der Akku braucht vielleicht Kühlung oder Wärme vor
der Ladung. Wenn die Akkutemperatur weniger ist als 0°C oder
höher ist als 45 °C dürfen Sie den Akku nicht aufladen.
Verwenden Sie den Akku bestimmungsgemäß. Machen Sie
keinen Kurzschluss zwischen den Polen des Akkus. Verwenden
Sie keinen beschädigten Akku. Wenn Sie das Gerät bei extremen
Temperaturverhältnissen benutzen, wird der Akku nicht richtig
funktionieren und seine Lebensdauer sinkt auch. Werfen Sie den
Akku NICHT ins Feuer, halten Sie die örtlichen Gesetze und
Vorschriften bezüglich der Entsorgung des alten Akkus ein.
5. Ein- und Ausschalten
Zum Ein- und Ausschalten die Taste Ende/Aus-Einschalten lang
drücken.
1. Wenn die SIM-Karte nicht eingesetzt, fehlerhaft ist oder der
Kontakt nicht richtig ist, erscheint eine Warnung auf dem
Bildschirm nach dem Einschalten. Sie müssen das Gerät
ausschalten und kontrollieren, ob die SIM Karte entsprechend
eingesetzt ist.
2. Wenn Sie die SIM - Karte so einlegen, dass PIN und Telefon-
Passwort aktiv sind, verlangt das Gerät nach dem Einschalten das
Passwort und den PIN Code, dann schaltet es in Betriebsart
Bereitschaft
Nach dem Einschalten sucht das Gerät das Netzwerk
automatisch. Wenn das Gerät das Netzwerk findet, erscheint
dessen Name, bezieungsweise die Signalstärke.
Wenn das Gerät kein entsprechendes Netzwerk findet, kann man
nur Notruf tätigen, oder nur die nicht mit Netzwerk verbundenen
Dienstleistungen sind erreichbar.
6. Anruffunktionen
6.1 Anruf tätigen
In Betriebsart Bereitschaft drücken Sie die entsprechenden
DE
8
Zahltasten zum Wählen der gewünschten Telefonnummer, zum
Löschen der falschen Ziffern drücken Sie Software Taste rechts,
zum Anrufen drücken Sie die Software Taste links, oder die
Anruftaste, wenn die eingegebene Nummer richtig ist.
Bei internationalen Anrufen [*] Taste lang drücken, bis „+”
Zeichen auf dem Bildschirm erscheint.
6.2 Einen Anruf annehmen
Bei einem eingehenden Anruf alarmiert das Gerät auf
entsprechende Weise, und wenn der Netzwerkanbieter die
Anzeige der Rufnummer unterstützt, dann erscheint die
Kontaktnummer oder der Kontaktname auf dem Bildschirm
(abhängig davon, ob sie früher in das Telefonbuch gespeichert
wurde).
1. Die Wahltaste oder die Software Taste links drücken und auf
den eingehenden Anruf [Antwort] antworten.
2. Wenn die Funktion Antwort durch beliebige Taste aktiv ist,
[Einstellungen/Anrufeinstellungen/Antwortart/beliebige Taste],
dann können Sie mit einer beliebigen Taste den Anruf annehmen,
ausgenommen mit Software Taste rechts und
Ende/Aus-Einschalttaste.
3. Wenn zu dem Gerät ein Kopfhörer angeschlossen ist und
Funktion [Auto] aktiv ist [Einstellungen/ Anrufeinstellungen/
Antwortart /Automatische Annahme in Art Headset], nimmt das
Telefon die eingehenden Anrufe nach 5 Sekunden Vibration oder
Klingeln automatisch an.
4. Wenn Sie den Anruf nicht annehmen möchten, drücken Sie die
Taste Ende/Aus-Einschalten Taste zum Ablehnen des Anrufs.
Die Ende/Aus-Einschalten Taste können Sie auch zum Abbrechen
des Anrufs benutzen.
5. Während dem Anruf können Sie mit den Navigationstasten die
Lautstärke des Lausprechers erhöhen oder mindern.
6.3 Notrufe
Notrufe können Sie auch direkt ohne SIM –Karte tätigen. Die
DE
9
verschiedenen Netzwerke können verschiedene Notrufnummer
benutzen, kontaktieren Sie bitte den Netzwerkanbieter.
7. Verwaltung von Nachrichten
Die Nachrichtendienstleistung hängt von dem Netzwerk ab, es
ermöglicht das Senden von SMS. Für weitere Informationen
kontaktieren Sie den Netzwerkanbieter.
7.1 Nachrichten schreiben
Funktionen: neue Nachricht schreiben, speichern und/oder
senden.
Im Betriebsart Me hlen Sie den Punkt
Nachrichtenverwaltung > Nachrichten schreiben.
Hinweis: zum Senden von SMS müssen Sie über die richtige
Nachrichten-Zentralnummer verfügen, es können Sie bei dem
Netzwerkanbieter erfahren. Die Nachrichtenzentrale können Sie
in Me> Nachrichtenverwaltung > SMS Einstellungen > SIM1 /
SIM2 > Profileinstellungen kontrollieren, ändern.
hrend dem Schreiben einer Nachricht können Sie die
Eintragungsart mit Hilfe der Taste # ändern. Eine Text-Nachricht
kann max. aus 612 Zeichen stehen (bei Akzentbuchstaben aus
max. 268 Zeichen).
Drücken Sie die Software Taste links [Optionen] während der
Texteintragung um folgende Funktionen zu erreichen:
Adressat: Sie können den Kontakt manuell angeben, oder aus
den Kontaktnamen auswählen.
Senden: diese Funktion ist nach der Eingabe des Kontaktes durch
wiederholtes Drücken der Option erreichbar. Nachrichtsenden
erfolgt.
7.2 Eingehende Nachrichten
Die eingehenden Nachrichten können Sie im Gerät oder auf der
SIM Karte speichern und von dort erreichen.
Beim Eingehen einer Nachricht erfolgt ein Ton oder eine
Vibration (wie es Sie in Menü eingestellt haben),
beziehungsweise erscheint ein Zeichen auf dem Bildschirm.
DE
10
Drücken Sie Software Taste links [View] oder OK Taste zum Öffnen
der Nachricht, mit der Software Taste rechts treten Sie zurück
zum SMS Me zum Lesen der anderen eingehenden
Nachrichten.
8. Kamera
Das Gerät hat eine Kamera für Aufnehmen von Fotos. Zum
Speichern des Fotos braucht man eine Speicherkarte.
9. Telefonpasswort
Das Telefonpasswort ist ein aus 4-8 Ziffern bestehender Code, es
schützt das Gerät vor der unbefugten Verwendung.
Das im Werk eingestellte Passwort ist „1234”. Wenn diese
Funktion aktiv ist, verlangt das Telefon bei jedem Einschalten
diesen Code. Zum Schutz Ihrer Daten müssen Sie das im Werk
eingestellte Passwort ändern. Sie müssen ein leicht merkbares
Passwort einstellen.
10. Konformitätserklärung
Das Gerät Blaupunkt FM 03 erfüllt die grundsätzlichen
Vorschriften und Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EU,
sowie 2011/65/EU RoHs. Die Konformitätserklärung finden Sie
auf unserer Website.
Import: HTM Mobile Ltd.
Adresse: 1118 Budapest, Dayka Gábor utca 3.
Hersteller: CSM Technology Co., Ltd.
Adresse: 5F, Bld. C, Hongshengyuan Industrial Park, Longgang
District, Shenzhen, China
Weitere Informationen zu diesem Produkt finden Sie auf unserer
Website unter www.htmmobile.hu oder www.blaupunkt.com
vod na používanie
Mobilný telefón FM 03
Obsah
1. Bezpečnosť .................................................................................. 2
2. Technické údaje ........................................................................... 3
3. Čo treba vedieť o tlačidlách ........................................................ 3
4. Prvé kroky .................................................................................... 4
4.1 Vloženie SIM karty .............................................................. 4
4.2 Vloženie pamäťovej karty ................................................... 4
4.3 Vloženie batérie .................................................................. 5
4.4 Odstránenie batérie ........................................................... 5
4.5 Nabíjanie batérie ................................................................ 5
4.6 Údržba batérie .................................................................... 6
5. Zapnutie – vypnutie .................................................................... 6
6. Funkcie volania ............................................................................ 7
6.1 Miestne volania .................................................................. 7
6.2 Prijatie hovoru .................................................................... 7
6.3 Tiesňové volania ................................................................. 8
7. Nakladanie so správami .............................................................. 8
7.1. Písanie správy .................................................................... 8
7.2. Prijaté správy ..................................................................... 8
8. Fotoaparát ................................................................................... 9
9. Heslo ............................................................................................ 9
10. Vyhlásenie o zhode ................................................................... 9
SK
2
1. Bezpečnosť
Prosíme vás, prečítajte si tieto bezpečnost informácie. Ich
nedodržanie môže byť nebezpečné alebo v rozpore s právnymi
predpismi.
Majiteľ zariadenia je zodpovedný za používanie zariadenia.
Vypněte tam, kde je používání přístroje zakázáno
V místech, kde není povoleno používání mobilních telefonů nebo
kde může přístroj způsobit rušení či nebezpečí, například v letadle,
v nemocnicích a v blízkosti zdravotnických přístrojů, paliv,
chemických látek nebo v místech, kde se provádí odstřely za
pomoci trhavin, přístroj vypínejte. V místech s omezeními
dodržujte všechny pokyny.
Bezpečnost silničního provozu především
Dodržujte všechny místní zákony. Během jízdy mějte ruce stále
volné pro řízení vozu. Při řízení jte na paměti především
bezpečnost silničního provozu.
Rušivé vlivy
Všechny bezdrátové přístroje mohou být citlivé na rušivé vlivy,
které mohou ovlivňovat jejich provoz.
Kvalifikovaný servis
Instalovat a opravovat tento výrobek mohou pouze kvalifikované
osoby.
Baterie, nabíječky a jiné příslušenství
Používejte pouze baterie, nabíječky a jiné příslušenství schválené
společností výrobca k používání s tímto přístrojem. Nepřipojujte
nekompatibilní výrobky.
Udržujte přístroj v suchu
Tento přístroj není vodotěsný. Udržujte jej v suchu.
Chraňte si sluch
Chcete-li předejít možnému poškození sluchu, neposlouchejte po
dlouhou dobu příliš hlasitý zvuk.
SK
3
Užívateľské prostredie
Zariadenie spĺňa medzinárodné smernice o vystavení rádiovým
vlnám. Neprekračuje odporúčané limity. Držte zariadenie vo
vzdialenosti minimálne 1,5 cm od ucha. Keď mobilný telefón
nosíte v puzdre, na opasku alebo v držiaku, dbajte na to, aby tieto
veci neobsahovali kov a tiež na to, aby telefón bol trošku ďalej od
tela. Pokiaľ sa používajú iné ako odporúčané príslušenstvá,
výrobca nezaručuje smerniciam vyhovujúce frekvencie. Keď
nepoužívate puzdro, držte zariadenie minimálne vo vzdialenosti
2,5 cm od tela, hlavne pri prenose dát.
2. Technické údaje
Zariadenie spracováva štandardnú (Mini) SIM kartu.
Typová jednotka
Vstup: (AC), 100 – 240 V – 50/60 Hz – 0,1 A
Výstup: (DC), 5 V – 500 mA
Typ batérie a napätie: Batéria Li-ion, 3,7 V, 800 mAh
Typ siete: GSM 900/1800 MHz
Hodnoty SAR: 0.949 W/kg (Hlava) – 1.320 W/kg (Telo)
Poznámka: Reálne užívateľské podmienky závisia od miestnych
podmienok, prostredia siete a od zvyklostí užívateľa.
Použitá sieťová zásuvka sa musí nachádzať v blízkosti nabíjačky /
držiaka a musí byť ľahko prístupná, aby sa mohla používať ako
zariadenie na zapnutie / vypnutie.
3. Čo treba vedieť o tlačidlách
1. Tlačidlo softvéru vpravo: V pohotovostnom režime: vstup do
sekcie Mená. V režime Menu: návrat k úvodnej obrazovke
2. Tlačidlo softvéru vľavo: V pohotovostnom režime: vstup do
Hlavné menu, v iných menu bodoch tlačidlo „OK
3. Tlačidlo Volanie: Volanie a prijatie hovoru. V pohotovostnom
režime otvorenie Zoznamu volaní
4. Tlačidlo Koniec volania: Zatlačte a podržte zatlačené pre
zapnutie a vypnutie
SK
4
5. Navigačné tlačidlá (postupovanie v Menu). V pohotovostnom
režime sa dajú nastaviť rôzne funkcie na daný smer.
6. 0-9 alfanumerická klávesnica: zatlačte potrebné tlačidlá pre
vyznačenie čísel, kvytáčate číslo, alebo zatlačte charaktery,
ktoré sa nachádzajú na tlačidle, keď píšete text.
Pohotovostný režim: stlačte a podržte tlačidlo "2" od do "9"
jedným tlačidlom, môžete použiť funkciu rýchleho vytáčania
(pokiaľ je nastavená v menu [Telefónny zoznam / Speed Dial]).
V pohotovostnom režime zatlačte dlhšie na tlačidlo a tlačidlo
„+“ pre písanie predvoľby do zahraničia
7. (Hviezda) tlačidlo: v pohotovostnom režime zatlačte dlhšie na
tlačidlo a tlačidlo „+“ pre písanie predvoľby do zahraničia.
V režime Menu krátko zatlačte pre vypnutie klávesnice.
8. (Dvojitý kríž) tlačidlo: v pohotovostnom režime dlhšie zatlačte
pre aktiváciu Tichý režim /vypnutie
4. Prvé kroky
4.1 Vloženie SIM karty
Pre používanie telefónu musíte vložiť do zariadenia platnú SIM
kartu, pomocou ktorej sa môžete napojiť na GSM sieť. Zariadenie
môže užívať iba jednu SIM kartu. Aby ste predišli strate obsahu SIM
karty a jej poškodeniu, nechytajte kovovú stranu SIM karty a držte
SIM kartu ďaleko od elektronických zariadení. Ak sa poškodí SIM
karta, nebude sa dať napojiť na sieť GSM. Pred vložením SIM karty
presvedčte sa, či je zariadenie vypnuté. Odstráňte zadný kryt
a vyberte batériu.
Poznámka: Nájdite štrbinu určenú preSIM kartu pod batériou
a zasuňte SIM kartu do štrbiny v smere šípky do nárazníka. Pri
vkladaní dávajte pozor, aby plocha s kontaktmi smerovala dole
a useknutý roh sa nachádzal na ľavej strane.
4.2 Vloženie pamäťovej karty
Pamäťová karta nie je súčasťou základného balíka zariadenia, ale
je potrebná pre využívanie multimediálnych funkcií. Skontrolujte,
či máte správne vloženú pamäťovú kartu.
SK
5
Všimnite si, že rázhat zariadenie, pamäťová karta môže prísť z
rovátkából, takže nie je dôvod k ohnutiu alebo poškriabaniu
pamäťovú kartu a nevystavujte ju statickej elektrine alebo prach,
nie ponoriť do vody. Vložte pamäťovú kartu do určenej štrbiny tak,
aby plocha s kontaktmi smerovala nadol (viď obrázok).
Prosíme vás, buďte opatrný pri používaní pamäťovej karty, hlavne
pri jej likvidácii. Niektoré pamäťové karty pred prvým použitím je
potrebné zosúladiť s počítačom.
4.3 Vloženie batérie
Priložte kontakty batérie ku kovovým bodom v úložnom priestore
batérie a vložte batériu. Zatlačte batériu nadol po bod, kým
batéria necvakne. Nasaďte zadný kryt.
4.4 Odstránenie batérie
Spínač batérie vypnutí napájania, aby sa odstránili, pomocou
vhodného skrutkovača, odskrutkovať kryt batérie upevňovacie
skrutky, odstráňte kryt z hornej a vyberte batériu.
Vyzve na vybratie batérie off, môže to viesť k poruche, ak ste si ju
ďalej. Poznámka: keď vyberiete batériu, môžu sa stratiť údaje
a nastavenia z telefónu a zo SIM karty.
4.5 Nabíjanie batérie
Menší koniec nabíjačky zapojte do viacúčelového konektora na
zariadení a čší koniec do elektrickej zásuvky. Keď je zariadenie
v zapnutom stave, v pravom rohu displeja sa pohybuje ikona. Keď
je nabíjanie dokončené, ikona v pravom hornom rohu nepretržite
svieti. Keď sa nabíja zariadenie vo vypnutom stave, objaví sa na
displeji symbol nabíjania. Keď sa nabíjanie skončilo, vytiahnite
koniec nabíjačky zo zariadenia.
Poznámka: keď nabitie batérie je nízke, na displeji zariadenia sa
objaupozornenie. Nabite batériu podľa možnosti čím skôr, aby
ste predišli možným problémom. Zariadenie sa môže vypnúť počas
telefonického hovoru. Zariadenie sa vypne, keď stav nabitia
batérie je príliš nízky.
Keď sa zariadenie dlhodobo používa na nízkom stupni nabitia,
SK
6
môže to negatívne ovplyvniť životnosť batérie a jeho kvalitu.
Z dôvodu správneho fungovania zariadenia používajte len
nabíjačky schválené výrobcom.
Počas nabíjania je zakázané odstraňovať batériu.
Pred prvým použitím nabíjajte zariadenie minimálne 4 hodiny.
Toto môže zvýšiť jej životnosť aj v prípade dlhšieho cyklu
používania.
4.6 Údržba batérie
Zariadenie obsahuje batériu, ktorú je možné opakovane nabíjať.
Keď sa nabíjačka nepoužíva, odpojte ju z elektrickej siete. Prílišné
nabitie skracuje životnosť batérie. Nikdy nenechávajte telefón na
nabíjačke dlhšie ako jeden týždeň.
Teplota prostredia má vplyv na kapacitu batérie.
Môže nastať situácia, že batériu bude treba ochladiť alebo zohriať
pred začatím nabíjania. K je teplota batérie nižšia ako 0 °C ,
alebo vyššia ako 45 °C, nenabíjajte batériu.
Batériu používajte len na určený účel. Zabráňte tomu, aby vznikol
skrat medzi pólmi batérie.
Nepoužívajte poškodenú batériu.
Keď používate zariadenie v extrémnych teplotách, batéria nebude
riadne fungovať a zníži sa životnosť batérie.
Nevhadzujte batériu do ohňa. Dodržiavajte miestne zákony a
predpisy v súvislosti s likvidáciou batérií.
5. Zapnutie vypnutie
Dlhšie zatlačte tlačidlo Koniec volania/zapnutie, vypnutie
1. Pokiaľ nie je vložená SIM karta, alebo je poškodená, alebo nie je
správne vložená, objaví sa na displeji upozornenie vo forme SMS.
Vypnite zariadenie a skontrolujte, či SIM karta je správne vložená.
2. Pokiaľ vložíte SIM kartu do zariadenia vtedy, k žiadosť o
zadanie PIN kódu a hesla je aktívne, zariadenie hneď po zapnutí
bude pýtať heslo a PIN kód. Následne na to sa nastaví na
pohotovostný režim.
Po zapnutí zariadenie si automaticky vyhľadá sieť. Keď si
SK
7
zariadenie nájde nastavenú sieť, vyznačí jej meno prípadne silu
signálu.
Keď zariadenie nenájde vhodnú sieť, je možné uskutočniť len
tiesňové volanie alebo je možné využívať služby, ktoré sa neviažu
k sieti.
6. Funkcie volania
6.1 Miestne volania
V pohotovostnom režime zatlačte číselné tlačidlá zodpovedajúce
vybratému telefónnemu číslu, zatlačte pra softvérové tlačidlo
keď chcete vymazať chybné čísla. Zatlačte ľavé softvérové tlačidlo
(Opcie), potom Volanie, potom stredné navigačné tlačidlo a znovu
ľavé softvérové tlačidlo (Výber), alebo vytáčacie tlačidlo, pokiaľ je
udané číslo správne.
V pohotovostnom režime zatlačte dlhšie na tlačidlo a tlačidlo
„+“ pre písanie predvoľby do zahraničia
6.2 Prijatie hovoru
Keď máte prichádzajúci hovor, vaše zariadenie vyšle zvukový signál
a na displeji sa objaví číslo volajúceho účastníka a jeho meno (v
vislosti od toho, či ste si predtým uložili toto číslo do telefónneho
zoznamu).
1. Zatlačte tlačidlo Vytáčanie alebo ľavé softvérové tlačidlo
a hovorte do telefónu.
2. Keď máte všetky funkcie aktivované (Nastavenia/Nastavenia
hovorov/Špeciálne nastavenia/Možnosti odpovede/Ľubovoľné
tlačidlo), môžete prij hovor ľubovoľným tlačidlom, vyjmúc
tlačidlá pravé softvérové tlačidlo a tlačidlo Vypnutie/Zapnutie.
3. Keď máte k zariadeniu napojené slúchadlá a (Auto) funkcia je
aktivova (Nastavenia/ Nastavenia hovorov / Pokročilé
nastavenia /Rezim odpovede / Automatické prijatie vo forme
headset), prichádzajúci hovor bude automaticky prijatý
zariadením po 5 sekundách zvonenia resp. bzučenia.
SK
8
4. Ak nechcete prijať hovor, zatlačte tlačidlo Koniec/ Zapnutie-
Vypnutie. Tlačidlo Zapnutie/ Vypnutie sa požíva aj na prerušenie
hovoru.
5. Môžete zvýšiť alebo znížiť reproduktora Hlasitosť nahor / nadol
navigačné tlačidlo počas hovoru.
6.3 Tiesňové volania
Môžete uskutočniť tiesňový hovor aj bez SIM karty. Rôzne siete
môžu požívať odlišné čísla, z tohto dôvodu sa vopred informujte
u svojho poskytovateľa služieb.
7. Nakladanie so správami
Poskytovanie tejto služby visí od vášho poskytovateľa služieb,
ktorý vám umožní zasielanie SMS. Za ďalšie informácie spojte sa
so svojim poskytovateľom služieb.
7.1. Písanie správy
Funkcie: Písanie novej správy, uloženie a/alebo zaslanie adresátovi.
V programe menu vyberte program Správy Napisatsprávu.
Poznámka: Pre zasielanie SMS musíte mať k dispozícii správne číslo
ústredia správ. Toto číslo vám poskytne váš poskytovateľ služby.
Ústredie správ môžete kontrolovať, meniť.
Centrum správ môžete skontrolov a zmeniť v ponuke Menu>
Správy> Nastavenia SMS> SIM1 / SIM2> Nastavenia profilu.
Počas písania správy pomocou tlačidla žete urobiť výmenu
v možnostiach uloženia.
Textové správy môžu mať dĺžku 612 znakov (až 268 znakov iba
v prípade znakov s diakritikou).
Zatlačte tlačidlo ľavé softvérové tlačidlo [Opcie] počas písania
správy pre využitie nasledovných funkcií:
Adresát: môžete udať adresáta správy manuálne alebo ho môžete
vybrať zo Zoznamu (Pridanie z Telefónneho zoznamu).
Zaslať na adresu: prístup po opätovnom zadaní príjemcu, stlačte
Voľby. Odošle správu zostavený.
7.2. Prijaté správy
Prijasprávy môžete uložiť na zariadení alebo na SIM karte. Keď
SK
9
dostanete správu, upozorní vás zvukový signál alebo vibrácia
(podľa toho, ako je v menu nastavené) respektíve sa objaví na
displeji obrázok. Zatlačte ľavé softvérové tlačidlo [Náhľad] za
účelom prečítania správy. Pomocou pravého softvérového tlačidla
sa môžete vrátiť do SMS menu a prečítať si ostatné správy.
8. Fotoaparát
Zariadenie obsahuje kameru, ktoroužete fotiť. Pre úschovu
fotiek musíte mať pamäťovú kartu.
9. Heslo
Heslo telefónu je číselný kód, ktorý pozostáva zo 4-8 čísel. Chráni
vaše zariadenie pred neoprávnenými užívateľmi.
Výrobné heslo je „1234“ . Keď je zariadenie zapnuté, telefón bude
pýtať tento kód pri každom zapnutí. Kvôli ochrane údajov zmeňte
toto heslo akonáhle bude možné. Nastavte také heslo, ktoré si
ľahko zapamätáte.
10. Vyhlásenie o zhode
Výrobok model číslo Blaupunkt FM 03 - spĺňa kladné
požiadavky a vyhovuje smerniciam 2014/53/EU, tiež požiadavkám
2011/65/EU RoHs. Vyhlásenie o zhode je k dispozícii na našej
webovej stránke.
Distribútor: HTM Mobile Kft.
Adresa: 1118 Budapest, Dayka Gábor utca 3. Hungary
Výrobca: CSM Technology Co., Ltd.
Adresa: 5F, Bld. C, Hongshengyuan Industrial Park, Longgang
District, Shenzhen, China
Podrobný návod na obsluhu zariadenia nájdete na našej webovej
stránke: www.htmmobile.hu alebo www.blaupunkt.com
Podręcznik użytkownika
Telefon komórkowy FM 03
Spis treści
1. Bezpieczeństwo ............................................................................................... 2
2. Dane techniczne urządzenia ........................................................................... 3
3. Informacje o kluczu ......................................................................................... 3
4. Pierwsze kroki .................................................................................................. 4
4.1 Włożenie karty SIM ................................................................................ 4
4.2 Włożenie karty pamięci ......................................................................... 5
4.3 Włożenie akumulatora .......................................................................... 5
4.4 Wyjęcie akumulatora ............................................................................ 5
4.5 Ładowanie akumulatora ....................................................................... 6
4.6 Informacje dotyczące akumulatora ...................................................... 6
5. Włączanie i wyłączanie .................................................................................... 7
6. Funkcje połączeń ............................................................................................. 7
6.1 Nawiązać połączenie ............................................................................. 7
6.2 Odbierać połączenia .............................................................................. 8
6.3 Połączenia alarmowe ............................................................................ 8
7. Obsługa Wiadomości ....................................................................................... 9
7.1 Pisanie wiadomości ............................................................................... 9
7.2 Skrzynka Odbiorcza ............................................................................... 9
8. Aparat fotograficzny ......................................................................................10
9. Hasło telefonu................................................................................................10
10. Deklaracja zgodności ...................................................................................10
PL
2
1. Bezpieczeństwo
Prosimy uważnie przeczytać zasady bezpieczeństwa, ich
lekceważenie może być niebezpieczne lub nawet nielegalne.
Właściciel urządzenia jest odpowiedzialny za korzystanie z
urządzenia.
Przestrzegaj nakazów wyłączania urządzeń
Urządzenie należy wyłączyć tam, gdzie używanie telefonów
komórkowych jest niedozwolone bądź może powodować
zakłócenia i niebezpieczeństwo, na przykład w samolocie, w
szpitalu, w pobliżu sprzętu medycznego, paliw, chemikaliów lub w
miejscach, w których odpalane są ładunki wybuchowe. Stosuj się
do wszystkich instrukcji w obszarach, w których obowiązują
ograniczenia.
Najważniejsze jest bezpieczeństwo w ruchu drogowym
Stosuj się do wszystkich lokalnie obowiązujących przepisów.
Prowadząc samochód, nie zajmuj rąk niczym innym. W trakcie
jazdy miej przede wszystkim na uwadze bezpieczeństwo na drodze.
Zakłócenia
Wszystkie urządzenia bezprzewodowe mogą być podatne na
zakłócenia, które z kolei mogą wpływać na jakość połączeń.
Profesjonalny serwis
Instalować i naprawiać ten produkt może wyłącznie
wykwalifikowany personel.
Baterie, ładowarki i inne akcesoria
Korzystaj wyłącznie z baterii, ładowarek i innych akcesoriów
zatwierdzonych przez producent do użytku z tym urządzeniem. Nie
podłączaj niekompatybilnych produktów.
Urządzenie powinno być zawsze suche
To urządzenie nie jest wodoodporne. Chroń je przed wilgocią.
Chroń słuch
Nie słuchaj głośnej muzyki przez długi czas, aby uniknąć
uszkodzenia słuchu. Zachowaj ostrożność, trzymając urządzenie
przy uchu, gdy głośnik jest włączony.
PL
3
Środowisko Pracy
Urządzenie jest zgodne z proponowanymi wartościami emisji fal
radiowych, jeśli jest oddalone od ucha co najmniej 1,5 cm. Jeśli
telefon jest przechowywany w futerale, etui lub zawieszce,
prosimy się upewnić, że nie zawierają one elementów metalowych
i pomagają w oddaleniu telefonu od naszego ciała. Przy użyciu
innych akcesoriów nie jest zapewnione odpowiednie działanie
zgodne z dyrektywami promieniowania o częstotliwości radiowej.
Jeśli Pani/Pan nie używa futerału i nie przykłada telefonu do ucha,
prosimy zachować co najmniej 2,5 cm pomiędzy urządzeniem a
ciałem, zwłaszcza podczas transferu danych.
2. Dane techniczne urządzenia
Urządzenie obsługuje standardową (mini) kartę SIM.
Właściwości zasilacza:
Wejście: (AC), 100-240 V - 50/60 Hz – 0.1 A
Wyjście: (DC), 5 V - 500 mA
Akumulator i napięcie: Li-ion akumulator, 3.7 V, 800 mAh
Typ sieci: GSM 900/1800 MHz
Wartość SAR: 0.949 W/Kg (Głowa) - 1.320 W/Kg (Ciało)
Uwaga: Rzeczywiste warunki pracy zależne od warunków
lokalnych, środowiska sieciowego oraz nawyków użytkownika.
Gniazdo zasilania sieciowego musi znajdować się blisko ładowarki
/ uchwytu i być łatwo dostępne, aby mogło być używane jako
urządzenie do włączania / wyłączania.
3. Informacje o kluczu
1. Lewy / prawy klawisz key: otwiera menu w lewym / prawym rogu
ekranu.
2. Przycisk Tarcza: tarcza / odebrać połączenie i otworzyć listę
połączeń w trybie czuwania.
3. Zakończenie połączenia przycisk On / Off: Wciśnij i przytrzymaj
mogą włączania i wyłączania urządzenia; Krótkie naciśnięcie
PL
4
połączeń, odrzucanie połączeń, lub wyjść z menu z nią.
4. Przycisk OK: Naciśnij, aby wykonać funkcję wskazaną. Naciśnij,
aby otworzyć wybrany odnośnik w trybie czuwania
5. Przyciski nawigacyjne, naciśnij góra / dół / kierunki lewo / prawo,
aby przewinąć menu. tryb czuwania, naciśnij góra / dół /
kierunkach lewo / prawo do uzyskania szybkiego menu.
6. 0-9 klawiatura alfanumeryczna: prosimy o naciśnięcie
odpowiednich przycisków przy wprowadzeniu numerów, lub
naciśnięcie dostosowanych do nich znaków, przy wprowadzaniu
tekstu.
Prosimy dwa razy nacisnąć przycisk * aby wywołać „+” do
międzynarodowych połączeń.
Tryb czuwania: naciśnij i przytrzymaj przycisk „2” od do „9” jeden
przycisk, można korzystać z funkcji szybkiego wybierania (jeśli
ustawione w menu [Książka telefoniczna / Szybkie wybieranie]).
7. (gwiazdka) przycisk: na przytrzymanie przycisku * w trybie
czuwania pojawi się znak „+”do międzynarodowych połączeń. W
trybie menu, krótkie naciśnięcie zablokuje klawiaturę.
8. (krzyżyk) przycisk: prosimy przytrzymać w trybie czuwania,
aby włączyć / wyłączyć tryb pracy cichej
4. Pierwsze kroki
4.1 Włożenie karty SIM
Do korzystania z telefonu, należy włożyć aktywna kartę SIM, dzięki
której będzie możliwość połączenia się z siecią GSM. Jedną kartę
SIM może obsługiwać urządzenie.
Aby uniknąć utraty lub uszkodzenia danych, prosimy NIE dotykać
gołą ręką metalowej części karty SIM oraz prosimy przechowywać
zdali od urządzeń elektromagnetycznych. Jeśli karta SIM się
uszkodzi, nie można połączyć się z siecią GSM. Przed włożeniem i
wyjęciem karty SIM nalży się upewnić, że jest urządzenie
wyłączone oraz trzeba usunąć tylną pokry urządzenia i
akumulator.
PL
5
Uwaga: Należy zlokalizować slot karty SIM pod akumulatorem i
zgodnie z oznakowaniem, wsunąć kartę do oporu. Podczas stażu,
upewnij się, że chip jest skierowana w dół, i zwracać uwagę na
właściwy kierunek.
4.2 Włożenie karty pamięci
Karta pamięci nie jest częścią podstawowego pakietu urządzenia,
lecz potrzebna jest do korzystania z funkcji multimedialnych. Przed
użyciem należy upewnić się, że karta pamięci jest prawidłowo
włożona.
Zauważ, że rázhat urządzenie, karta pamięci może wyjść z gniazda,
więc proszę nie zginać lub porysować kartę pamięci lub wystawiać
go na działanie elektryczności statycznej lub pyłów, nie zanurzać w
wodzie. Prosimy włożyć kartę pamięci do slotu znajdującego się z
tyłu urządzenia, chipem do dołu, zgodnie z oznakowaniem na
urządzeniu. Należy zachować ostrożność podczas korzystania z
karty pamięci, zwłaszcza podczas usuwania. Niektóre karty
pamięci trzeba sformatować za pomocą komputera, przed
pierwszym użyciem.
4.3 Włożenie akumulatora
1. Należy chip akumulatora przystawić do wystającego elementu
metalowego w otworze na baterie i docisnąć pokrywę w dół,
akumulator zaskoczy w zagłębienie.
2. Po włożeniu akumulatora, trzeba nałożyć z powrotem pokrywę
tylną.
4.4 Wyjęcie akumulatora
Przełącznik baterii się w stanie usunąć za pomocą odpowiedniego
wkrętaka wykręcić śruby mocujące pokrywę akumulatora, a
następnie zdjąć pokrywy z góry i wyjąć baterię.
Uwaga: jeśli akumulator zostanie usunięty, ustawienia
przechowywane na urządzeniu i karcie SIM mogą zostać stracone.
Poprosimy, akumulator wyjmować przy wyłączonym urządzeniu,
wyjęcie baterii przy załączonym urządzeniu może doprowadzić do
nieprawidłowego działania.
PL
6
4.5 Ładowanie akumulatora
Ładowarkę trzeba podłączyć do urządzenia, a następnie podłączyć
drugi koniec do gniazdka elektrycznego. Jeśli urządzenie jest
włączone podczas ładowania, ikona baterii miga w prawym
górnym rogu wyświetlacza. Ładowanie jest zakończone, gdy ikona
przestanie migać w prawym górnym rogu. Jeśli urządzenie jest
wyłączone, podczas ładowania pojawi się symbol baterii na
wyświetlaczu. Gdy akumulator będzie w pełni naładowany, należy
odłączyć kabel ładowarki od telefonu.
Uwaga: gdy poziom akumulatora będzie niski, pojawi się
komunikat ostrzegawczy na wyświetlaczu. Prosimy naładować
baterie jak najszybciej, aby uniknąć niedogodności, urządzenie
może się wyłączyć w trakcie połączenia. Urządzenie wyłączy się
automatycznie, gdy poziom energii będzie zbyt niski.
Jeśli akumulator jest używany na stale niskim poziomie, może to
niekorzystnie wpływać na jego żywotność, jakość.
Aby zapewnić poprawne działanie, należy używać wyłącznie
ładowarek zatwierdzonych przez producenta.
Nie wyjmować baterii podczas ładowania.
Przed pierwszym użyciem urządzenia, ładować co najmniej 4
godziny, może to zwiększ wydajność po kilku cyklach
naładowania i rozładowania.
4.6 Informacje dotyczące akumulatora
Urządzenie posiada akumulator ponownego ładowania.
Jeśli ładowarka nie jest ywana, należy odłączyć ją od źródła
zasilania. Przeładowanie skraca żywotność baterii. W żadnym
wypadku nie zostawiać telefonu podpiętego do ładowarki dłużej
niż jeden tydzień.
Temperatura wpływa na wydajność akumulatora.
Akumulator może wymagać chłodzenia lub ogrzania przed
ładowaniem. Jeśli temperatura akumulatora jest niższa niż 0°C lub
wyższa niż 45 °C, nie ładować akumulatora!
Prosimy używać akumulator zgodnie z jego przeznaczeniem. Nie
PL
7
doprowadzać do zwarcia pomiędzy biegunami akumulatora.
Nie używać uszkodzonego akumulatora.
Jeśli urządzenie będzie używane w ekstremalnych temperaturach,
akumulator nie będzie działał poprawnie oraz jego żywotność się
skróci.
NIE wyrzucać baterii do ognia, należy postępować zgodnie z
lokalnymi przepisami dotyczącymi utylizacji zużytych
akumulatorów.
5. Włączanie i wyłączanie
Prosimy przytrzymać przycisk Rozłączenia/Włączenia – Wyłączenia
do włączenia i wyłączenia urządzenia.
1. Jeśli karta SIM nie jest włożona, jest uszkodzona lub
nieprawidłowo podłączona, po włączeniu urządzenia pojawi się
komunikat ostrzegawczy na ekranie. Należy wyłączyć telefon i
sprawdzić, czy karta SIM jest prawidłowo włożona.
2. Jeśli funkcje żądania kodu PIN i hasła telefonu aktywne, po
załączeniu urządzenia pojawi się prośba o wprowadzenie kodu PIN
oraz hasła telefonu, następująco telefon przejdzie do trybu
czuwania.
Po włączeniu urządzenie automatycznie wyszuka sieć. Jeżeli
upoważniona sieć zostanie znaleziona, wtedy urządzenie wyświetli
nazwę oraz siłę sygnału.
Jeśli urządzenie nie znajdzie odpowiedniej sieci, mogą zostać
rozpoczęte tylko połączenia awaryjne oraz usługi nie związane z
siecią będą dostępne na telefonie.
6. Funkcje połącz
6.1 Nawiązać połączenie
W trybie czuwania, prosimy przycisnąć odpowiednie przyciski z
liczbami wprowadzając tym sposobem wybrany numer telefonu
naciskając na prawy przycisk funkcyjny można skasowbłędnie
wprowadzone cyfry następnie nacisnąć na lewy przycisk
PL
8
funkcyjny (Opcje), po zakończeniu rozmowy, dialer lub prawy
przycisk, aby nawiązać połączenie, jeśli wprowadzony numer.
Prosimy dwa razy nacisnąć przycisk * aby wywołać „+” do
międzynarodowych połączeń.
6.2 Odbierać połączenia
Urządzenie będzie odpowiednio sygnalizowało nadchodzące
połączenie, jeśli operator obsługuje wyświetlanie numerów
nadchodzących połączeń, to na wyświetlaczu pojawi się numer
dzwoniącego lub jego imię (zależnie od tego, czy kontakt wcześniej
został zapisany).
1. Przy połączeniu przychodzącym należy nacisnąć na przycisk
połączenia lub lewy przycisk funkcyjny i wybrać opcje Odbierz
2. Jeśli opcja odpowiedz na dowolny przycisk jest aktywna
[Ustawienia / Ustawienia połącz/ Ustawienia zaawansowane /
Tryb odbierania / Dowolny przycisk], w takim przypadku oprócz
prawego przycisku funkcyjnego i przycisku rozłączenia przyciśnięcie
każdego przycisku odbierze połącznie.
3. Jeśli zestaw słuchawkowy jest podłączony do urządzenia oraz
funkcja [Auto] jest aktywna, [Ustawienia / Ustawienia połączeń /
Zaawansowane opcje / Tryb odbierania / Auto-odpowiedzi trybie
słuchawkowym] telefon automatycznie odbierze połączenia
przychodzące po 5 sekundowej wibracja lub sygnale dźwiękowym.
4. Jeśli Pani/Pan nie chce odebrać połączenia przychodzącego,
prosimy nacisnąć przycisk rozłączania/włączania-wyłączania.
Przycisk rozłączania/włączania-wyłączania można również użyć do
zakończenia połączenia.
5. Można zwiększyć lub zmniejszyć głośność głośnika górę / w dół
klawisz nawigacyjny podczas rozmowy.
6.3 Połączenia alarmowe
Bezpośrednio można wykonywać połączenia alarmowe, bez karty
SIM. Różne sieci mogą mieć różne numery alarmowe, dlatego
prosimy się skontaktować z operatorem sieci.
PL
9
7. Obsługa Wiadomości
Usługa SMS to usługa zależna od operatora i umożliwia wysyłanie
wiadomości. Aby uzyskać więcej informacji, prosimy skontaktow
się z operatorem sieciowym.
7.1 Pisanie wiadomości
Funkcje: Pisanie, zapisywanie i / lub wysłanie nowej wiadomości
do odbiorcy.
Z Menu prosimy wybrać Wiadomości > Napisz wiadomość.
Uwaga: aby wysłać SMS, trzeba posiadać prawidłowy numer
centrum wiadomości, który można uzysk u operatora sieci.
Centrum wiadomości można sprawdzić oraz zmienić pod Menu>
Wiadomości> Ustawienia SMS> SIM1 / SIM2> Ustawienia profilu.
Zmiany można potwierdzić w Opcje > Zapisz.
W trakcie pisania wiadomości, przyciskiem # można wybierać
pomiędzy sposobami wprowadzania.
Wiadomości tekstowe mogą mieć maksymalnie 612 znaków (do
268 znaków do wykorzystania w przypadku znaków
diakrytycznych).
W trakcie edytowania wiadomości należy przycisnąć lewy przycisk
funkcyjny [Opcje], aby następujące opcje były dostępne:
Odbiorca: można wprowadzić odbiorcę wiadomości manualnie lub
można wybrać z Kontaktów (Wybierz z Książki Adresowej).
Wyślij do: dostęp po ponownym wprowadzeniu odbiorców,
naciśnij przycisk Opcje. Wysyła wiadomość do montażu.
7.2 Skrzynka Odbiorcza
Odebrane wiadomości mogą być dostępne oraz przechowywane
na urządzeniu lub karcie SIM.
Odebraną wiadomość sygnalizuje dźwięk lub wibracja, (w
zależności jak zostało ustawione w menu) oraz pojawi się ikona na
wyświetlaczu. Aby wyświetlić wiadomość trzeba nacisnąć lewy
przycisk funkcyjny [Podgląd], prawym przyciskiem funkcyjnym
można wrócić do menu SMS, gdzie jest reszta odebranych
PL
10
wiadomości.
8. Aparat fotograficzny
Telefon jest wyposażony w aparat fotograficzny. Wymagana jest
karta pamięci, aby przechowywać zdjęcia.
9. Hasło telefonu
Hasło telefonu może się składać z od 4-8 cyfr, które zabezpieczą
urządzenie przed nieautoryzowanym użyciem.
Fabryczne hasło domyślne to „1234”. Jeśli funkcja jest aktywna,
telefon prosi o kod przy każdym ączeniu. Aby uchronić swoje
dane, należy zmienić domyślne hasło jak najszybciej. Prosimy
ustawić hasło, które będzie łatwe do zapamiętania.
10. Deklaracja zgodności
Urządzenie oznaczone numerem modelu Blaupunkt FM 03
odpowiada zasadniczym wymaganiom oraz odpowiednim
przepisom dyrektyw RoHs o numerze 2014/53/EU oraz
2011/65/EU. Deklaracja zgodności jest dostępna na naszej stronie
internetowej.
Importowany: HTM Mobile Kft.
1118 Budapest, Dayka Gábor utca 3. Hungary
Producent: CSM Technology Co., Ltd.
5F, Bld. C, Hongshengyuan Industrial Park, Longgang District,
Shenzhen, China
Szczegółową instrukcję można zobaczyć na naszej stronie
internetowej: www.htmmobile.hu lub www.blaupunkt.com
vod k obsluze
Mobilní telefon FM 03
Obsah
1. Bezpečnost .................................................................................. 2
2. Popis a technická specifikace zařízení ........................................ 3
3. Informace o klíči .......................................................................... 3
4. První ............................................................................................. 4
4.1 Vložení SIM karty ................................................................ 4
4.2 Vložení paměťové karty ...................................................... 5
4.3 Vložení baterie .................................................................... 5
4.4 Vyjmutí baterie ................................................................... 5
4.5 Nabíjení baterie .................................................................. 5
4.6 Péče o baterii ...................................................................... 6
5. Zapnutí a vypnutí telefonu ......................................................... 6
6. Funkce volání ............................................................................... 7
6.1 Volání .................................................................................. 7
6.2 Přijetí hovoru ...................................................................... 7
6.3 Tísňová volání ..................................................................... 8
7. Zprávy .......................................................................................... 8
7.1 Vytvoreni SMS zprávy ......................................................... 8
7.2 Doručené zprávy ................................................................. 8
8. Fotoaparát ................................................................................... 9
9. Bezpečnostní kód ........................................................................ 9
10. Prohlášení o shodě .................................................................... 9
CZ
2
1. Bezpečnost
Seznamte se s bezpečnostními pravidly používání mobilního
telefonu. Jejich nedodržování může být nebezpečné nebo dokonce
protizákonné.
Majitel přistroje nese odpovědnost za správné použití mobilního
telefonu.
Vypněte tam, kde je používání přístroje zakázáno
V místech, kde není povoleno používání mobilních telefonů nebo
kde může přístroj způsobit rušení či nebezpečí, například v letadle,
v nemocnicích a v blízkosti zdravotnických přístrojů, paliv,
chemických látek nebo v místech, kde se provádí odstřely za
pomoci trhavin, přístroj vypínejte. V místech s omezeními
dodržujte všechny pokyny.
Bezpečnost silničního provozu především
Dodržujte všechny místní zákony. Během jízdy mějte ruce stále
volné pro řízení vozu. Při řízení jte na paměti především
bezpečnost silničního provozu.
Rušivé vlivy
Všechny bezdrátové přístroje mohou být citli na rušivé vlivy,
které mohou ovlivňovat jejich provoz.
Kvalifikovaný servis
Instalovat a opravovat tento výrobek mohou pouze kvalifikova
osoby.
Baterie, nabíječky a jiné příslušenství
Používejte pouze baterie, nabíječky a jiné příslušenství schválené
společností výrobce k používání s tímto přístrojem. Nepřipojujte
nekompatibilní výrobky.
Udržujte přístroj v suchu
Tento přístroj není vodotěsný. Udržujte jej v suchu.
Chraňte si sluch
Chcete-li předejít možnému poškození sluchu, neposlouchejte po
dlouhou dobu příliš hlasitý zvuk. Když je zapnut reproduktor a
držíte telefon u ucha, buďte opatrní.
CZ
3
Uživatelské prostředí
Zařízení nepřekračuje povolené limity vyzařování rádiových vln
pokud je držen ve vzdálenosti min. 1.5 cm od ucha. Pokud nosíte
telefon v pouzdře, nebo na opasku, dohlédněte na to, aby
neobsahovali kovové součásti a aby telefon nebyl zcela u těla. V
případě použití nesprávných doplňků ne možné zaručit
fungovave shodě se směrnicí povolených limitů radiových vln.
Pokud nemáte telefon v pouzdře nebo zrovna netelefonujete,
držte zařízení alespoň 2.5 cm od těla, zejména v okamžiku přenosu
dat.
2. Popis a technická specifikace zařízení
Zařízení zpracovává standardní (Mini) SIM kartu.
Specifikace napájeni:
Intrare: (AC), 100-240 V - 50/60 Hz – 0.1 A
Ieșire: (DC), 5 V - 500 mA
Typ akumulátoru a napětí: Baterie Li-ion , 3.7 V, 800 mAh
Frekvenční pásmo: GSM 900/1800 MHz
Hodnota SAR: 0.949 W/Kg (cap) - 1.320 W/Kg (corp)
Poznámka: Skutečné hodnoty se od těchto příkladných mohou lišit
vislosti od použité sítě, okolního prostředí a způsobu použití.
Použitá síťová zásuvka musí být v blízkosti nabíječky / držáku a
snadno přístupná, aby mohla být použita jako zařízení pro zapnutí
/ vypnutí.
3. Informace o klíči
1. Levé kontextové tlačítko / Pravé dialogové tlačítko: otevře menu
na levém / pravém rohu obrazovky.
2. Tlačítko Dial: vytočit / přijmutí hovoru a otevřete seznam volání
v pohotovostním režimu.
3. Ukončení hovoru tlačítko ON / OFF: stisknutím a podržením lze
zapnout a vypnout zařízení; Krátkým stisknutím hovory, odmítnutí
hovoru, nebo odchod z menu s ní.
CZ
4
4. Tlačítko OK: Stisknutím provedete uvedenou funkci. Stisknutím
tlačítka otevřete vybraný odkaz v pohotovostním režimu.
5. Navigační tlačítka: Stiskněte nahoru / dolů / vlevo / vpravo
přejděte do nabídky. Pohotovostní režim, stiskněte tlačítko nahoru
/ dolů / vlevo / vpravo, aby se dosáhlo rychlého menu.
6. 0-9 alfanumerická klávesnice: Vložte telefonní číslo pomocí
číselných tlačítek, nebo zadejte text zprávy. Dvakrát stiskněte
tlačítko * pro zobrazeni znaku mezinárodního voláni +.
Pohotovostní režim: stiskněte a podržte tlačítko „2 od do
„9“ jedním tlačítkem, můžete použít funkci rychlého vytáčení
(pokud je nastavena v menu [Telefonní seznam / Speed Dial]).
7. (hvězdička) tlačítko: V pohotovostním režimu stiskněte
dlouze tlačítko * pro zobrazeni znaku mezinárodního voláni +. V
menu stiskněte krátce * Pro ruční zamčení klávesnice.
8. (Křížek) tlačítko: Pro aktivaci/deaktivaci tichého profilu v
pohotovostním režimu stiskněte dlouze tlačítko #.
4. Prv
4.1 Vložení SIM karty
K provozu telefonu je zapotřebí vložit platnou SIM kartu, která
umožní připojeni na GSM síť. Přistroj disponuje slotem na jednu
SIM kartu.
Nedotýkejte se kovových kontaktů SIM karty, aby se zabránilo
náhodné ztrátě dat. Chraňte SIM kartu před vlivem
elektromagnetických polí. Pokud je SIM karta poškozená,
připojeni k síti GSM nebude fungovat. Před manipulací s baterií
nebo kartou SIM telefon vypněte, Sejměte zadní kryt telefonu a
vyjměte baterii.
Poznámka: Najděte držák SIM karty pod baterií telefonu a zasuňte
ji správně do držáku karty. Ujistěte se, ze při vkládání karty je
kontaktní (pozlacená) část SIM karty obrácená dolů a zkoseným
rohem orientovaná vlevo dole.
CZ
5
4.2 Vložení paměťové karty
Paměťová karta nestandardní součástí balení, ale je zapotřebí
na využívání multimediálních souborů. Před použitím se, prosím,
ujistěte, že karta je vložena správně. Všimněte si, že rázhat zařízení,
paměťová karta může přijít z rovátkából, takže není důvod k ohnutí
nebo poškrábání paměťovou kartu a nevystavujte ji statické
elektřině nebo prach, ne ponořit do vody. Opatrně vsuňte kartu
kontaktní částí obracenou dolů do patice dle nákresu na Vašem
zařízení.
Při manipulaci s paměťovou kartou buďte opatrní, zvláště při
vyndávání. Některé paměťové karty může být nutné před prvním
použitím naformátovat pomocí PC.
4.3 Vložení baterie
1. Vložte baterii. Kontakty baterie musí směřovat směrem ke
spodní části telefonu. Jemně zatlačte, baterie musí hladce
zapadnout do úchytek v telefonu.
2. Nasaďte kryt baterie zpět.
4.4 Vyjmutí baterie
Před vyjmutím baterie vypněte telefon, otevřete zadní kryt
telefonu a vyjměte baterii.
Poznámka: Pokud vyjměte z telefonu baterii, může to vyvolat
návrat výchozího nastavení telefonu a karty SIM. Chcete-li baterii
vyjmout, nejprve vypněte telefon, prote vyjmutí v
pohotovostním režimu muže způsobit funkční poruchy zařízení.
4.5 Nabíjení baterie
Nejdříve připojte nabíječku k zařízení a poté do síťové zásuvky.
V zapnutém stavu je stav nabití baterie indikován pohyblivou
ikonou v pravém horním rohu obrazovky telefonu. Když se
nabíjení ukončí, signalizační ikona v pravém horním rohu zůstane
statická. Ikona stavu baterie na obrazovce informuje o stavu
procesu nabíjení, když je telefon ve vypnutém stavu. Po úplném
nabití baterie odpojte nabíječku.
CZ
6
Poznámka: Telefon Vás sám upozorní zprávou na obrazovce, když
je baterie téměř vybitá. V takovém přípa ji co nejrychleji nabijte,
aby jste edešli ípadným nepříjemnostem, telefon totiž může
vypnout během hovoru. Pokud je baterie téměř vybitá, může dojit
k vypnutí istroje automaticky. Nepoužívejte přistroj s téměř
vybitou baterii příliš dlouho, může to mít negativní vliv na
životnost baterie.
Vždy používejte jen originální nabíječky dodané výrobcem.
Při nabíjeni musí baterie zůstat v telefonu.
Před prvním uvedením do provozu nabíjejte zařízení alespoň 4
hodiny. Můžete tím zvýšit efektivitu baterie po několika nabíjecích
cyklech.
4.6 Péče o baterii
Vaše zařízení je provozováno s nabíjecí baterií.
Pokud nabíječku nepoužíváte, vytáhněte síťový přívod ze zásuvky.
ebíjení zkracuje životnost akumulátorů. Doba nabíjení nesmí
přesáhnout týden.
Extrémní teploty mají nepříznivý vliv na nabíjitelnost baterie.
Baterie může vyžadovat zahřívání nebo chlazení před zahájením
nabíjení, pokud je teplota baterie mimo rozmezí 0-45 °C.
Baterii používejte dle jejího účelu. Baterii nezkratujte.
Nepoužívejte poškozenou baterii.
Používaní telefonu při extrémních teplotách poškozuje baterii a
zkracuje její životnost.
Baterii nevhazujte do ohně, dodržujte místní zákony, předpisy a
nařízení týkající se likvidace baterií.
5. Zapnutí a vypnutí telefonu
Pro zapnutí /vypnutí stiskněte a držte červené tlačítko ukončení
nebo odmítnutí hovoru.
1. Pokud SIM karta není vložena nebo je vložena špatně, po
zapnutí telefonu se objeví zprava s upozorněním na tuto
CZ
7
skutečnost. Vypněte telefon a ujistěte se, že SIM karta je správně
vložena.
2. Když je PIN a bezpečností kód (heslo) aktivní, po zapnutí bude
přistroj žádat PIN a heslo, poté se aktivuje v pohotovostního
režimu.
Po zapnutí zařízení automaticky vyhledá dostupné GSM sítě, a po
připojeni zobrazí pojmenování sítě a kvalitu signálu. Když mobilní
síť není k dispozici, možné iniciovat pouze tísňové voláni, a k
dispozici jsou pouze služby bez vázanosti k sítí.
6. Funkce volá
6.1 Volání
V pohotovostním režimu pomocí klávesnice telefonu zadejte
požadované číslo a poté stiskněte zelené tlačítko. Pokud jste se při
zadávání spletli, stačí stisknout Pravé funkční tlačítko, pak volání
nebo tlačítko vytáčení umístit hovor, pokud je uvedené číslo bylo
správné.
Mezinárodformát telefonního čísla, stiskněte [*] pro vstup do
dlouhé, dlouhé době objeví „+“ mezinárodní volací znak na displeji.
6.2 Přijetí hovoru
V případe přicházejícího hovoru zařízení vhodným způsobem
signalizuje hovor. Na obrazovce se objeví telefonní číslo volajícího,
pokud Váš poskytovatel tuhle službu nabízí (jestliže máte číslo
volajícího uloženo v seznamu, zobrazí se jméno)
1. Pro přijetí hovoru stiskněte zelené tlačítko a odpovězte na volaní.
2. Když máte aktivní funkci „odpověď kterýmkoliv tlačítkem
(Nastavení > Nastavení hovoru > Speciální nastavení > Přijeti
hovoru > Kterékoliv tlačítko) tak můžete odpovědět na přicházející
hovor kterýmkoliv tlačítkem kromě Pravého funkčního tlačítka a
Tlačítka ukončení hovoru.
3. Zařízení je možné nastavit tak, aby automaticky přijímalo hovory,
když je připojen headset (Nastavení > Nastavení hovoru >
Pokrocilé nastavení > Rezim odpověďi > Automatické projetí
CZ
8
hovorů). V takovém případě je hovor přijat automaticky po
uplynuti 5 vteřin signalizace.
4. Přícho hovor odmítněte stisknutím červeného tlačítka.
Červené tlačítko lze použít také na přerušení hovoru.
5. Můžete zvýšit nebo snížit reproduktoru Hlasitost nahoru / dolů
navigační tlačítko během hovoru
6.3 Tísňová volání
Tísňová volání můžete provádět i bez vložené SIM karty. Čísla
tísňových linek se mohou v různých oblastech lišit, prosím,
kontaktujte poskytovatele služeb pro další informace.
7. Zprávy
Servisní síť zpráva závislé funkce, která umožňuje posílání SMS.
Další informace získáte od operátora sítě.
7.1 Vytvoreni SMS zprávy
Funkce: Napsat novou zprávu, uložit nebo odeslat příjemci. V
Menu zvolte Zprávy > Napsat zprávu.
Poznámka: Pro odesílaní SMS zpráv musí být správně nastaveno
číslo SMS centra, které obdržíte od poskytovatele služeb. Centrum
zpráv můžete zkontrolovat a změnit v části Menu> Zprávy>
Nastavení SMS> SIM1 / SIM2> Nastavení profilu. V režimu psaní
textu tlačítko # mění způsob vkládání znaků. Textové zprávy
mohou mít délku 612 znaků (až 268 znaků pouze v případě
znaků s diakritikou).
Pro zpřístupnění dalších funkcí stiskněte Levé funkční tlačítko při
psaní textu:
Adresát: Můžete zadat číslo přímo z klávesnice telefonu nebo
vyberte ze seznamu kontaktů·
Zaslat na adresu: přístup po opětovném zadání příjemce, stiskněte
Volby. Odešle zprávu sestavený.
7.2 Doručené zprávy
Přijazprávy můžete ukládat do paměti telefonu nebo na kartu
SIM. Při přijetí zprávy Vaše zařízení přehrává zvuk, vibruje či
CZ
9
zobrazuje oznámení (v vislosti na nastavení). Stisknete levé
funkční tlačítko (Náhled) pro zobrazení SMS zprávy, Pravým
funkčním tlačítkem se můžete vrátit do menu zpráv a číst další
přijaté zprávy.
8. Fotoaparát
Váš přistroj disponuje fotoaparátem, kterým můžete pořizovat
snímky. Pro uložení snímků je zapotřebí paměťové karty.
9. Bezpečnostní kód
Telefon můžete nastavit tak, aby vyžadoval čtyř- osmiciferný
nastavený bezpečnostní kód (heslo), který pomáhá telefon
ochránit před zneužitím. Přednastavený kód je „1234”. Když je tato
funkce zapnuta, telefon žádá heslo po každém zapnutí.
Doporučujeme zvolit heslo, které si snadno zapamatujete.
10. Prohlášení o shodě
Mobilní zařízení model Blaupunkt FM 03 je ve shodě se základními
požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními směrnice
2014/53/EU a 2011/65/EU RoHs. Prohlášení o shodě je k dispozici
na našich webových stránkách.
Distributor: HTM Mobile Kft.
Adresa: 1118 Budapest, Dayka Gábor utca 3. Hungary
Výrobce: CSM Technology Co., Ltd.
Adresa: 5F, Bld. C, Hongshengyuan Industrial Park, Longgang
District, Shenzhen, China
Podrobný návod naleznete na našich webových stránkách:
www.htmmobile.hu nebo www.blaupunkt.com
Snelstartgids
Mobiele telefoon FM 03
Inhoudsopgave
1. Veiligheid ..................................................................................... 2
2. Technische gegevens van het toestel ......................................... 3
3. Informatie over de toetsen ......................................................... 3
4. Aan de slag .................................................................................. 4
4.1 De SIM-kaart plaatsen........................................................ 4
4.2 De geheugenkaart plaatsen ............................................... 5
4.3 De batterij plaatsen ............................................................ 5
4.4 De batterij verwijderen ....................................................... 5
4.5 De batterij opladen ............................................................. 6
4.6 De batterij onderhouden .................................................... 6
5 In- en uitschakelen ....................................................................... 7
6. Bel functies .................................................................................. 7
6.1 Bellen .................................................................................. 7
6.2 Oproepen aannemen ......................................................... 8
6.3 Noodoproep ........................................................................ 8
7. Berichten beheren ...................................................................... 9
7.1 Berichten opstellen ............................................................. 9
7.2 Inkomende berichten .......................................................... 9
8. Camera....................................................................................... 10
9. Wachtwoord van de telefoon ................................................... 10
10. Conformiteitsverklaring .......................................................... 10
NL
2
1. Veiligheid
Lees de veiligheidsvoorschriften zorgvuldig door want het niet in
acht nemen ervan kan gevaarlijk of zelfs illegaal zijn.
De eigenaar van het toestel is verantwoordelijk voor het gebruik
ervan.
Beperkte toepassingsgebieden
Schakel het apparaat uit als het gebruik ervan is verboden of als
het interferentie of gevaar kan veroorzaken, bijvoorbeeld in een
vliegtuig, in een ziekenhuis of in de buurt van medische
apparatuur, brandstof of in omgevingen met explosiegevaar. Volg
de voorschriften op beperkte toepassingsgebieden.
Veiligheid op de weg
Volg de lokale wetten en voorschriften. Gebruik het apparaat
niet tijdens het rijden. De veiligheid op de weg gaat voor.
Interferentie
Ieder draadloos apparaat kan voor interferentie gevoelig zijn wat
de prestatie van het apparaat kan beïnvloeden.
Gekwalificeerde service
Laat reparaties aan het apparaat alleen uitvoeren door
gekwalificeerd personeel.
Oplader, batterij en overige toebehoren
Gebruik uitsluitend zulke batterijen, opladers en overige
toebehoren die door de fabrikant goedgekeurd zijn. Sluit geen
incompatibele producten aan.
Gehoorbescherming
Luister niet gedurende langere tijd naar luide muziek of radio om
gehoorbeschadiging te voorkomen.
Waterbestendigheid
Het toestel is niet waterbestendig, houd het dus altijd droog.
Gebruiksomgeving
Het apparaat voldoet aan de aanbevolen waardes voor het
uitzenden van radiogolven indien het van het oor op een afstand
van minstens 1,5 cm gehouden wordt. Indien de telefoon in
NL
3
een telefoonhoesje, met riemgesp of in een houder bewaard
wordt, zorg ervoor dat deze geen metalen bevatten en dat de
telefoon daardoor een beetje van het lichaam verwijderd is. In
geval van gebruik van andere accessoires kan het functioneren
conform de richtlijnen inzake radiogolven niet gegarandeerd
worden. Indien u geen telefoonhoesje gebruikt en de telefoon
niet aan uw oor houdt, houd het apparaat minstens op een
afstand van 2,5 cm van uw lichaam, met name bij
dataverzending.
2. Technische gegevens van het toestel
Het apparaat verwerkt een standaard (Mini) SIM-kaart.
Kenmerken van de voedingsadapter:
Ingangsvoltage: (AC), 100-240 V - 50/60 Hz - 0.1 A
Uitgangsvoltage: (DC), 5 V - 500 mA
Batterijtype en spanning: Li-ion batterij, 3.7 V, 800 mAh
Type van het netwerk: GSM 900/1800 MHz
SAR-waarde (stralingswaarde): 0.949 W/kg (hoofd) 1.320 W/kg
(lichaam)
Opmerking: De exacte werkingsvoorwaarden zijn afhankelijk van
de lokale omstandigheden, van de netwerkomgeving en van de
gewoontes van de gebruiker.
Het gebruikte stopcontact moet zich dicht bij de oplader /
houder bevinden en gemakkelijk toegankelijk zijn, zodat het kan
worden gebruikt als een aan / uit-faciliteit.
3. Informatie over de toetsen
1. Linkse Softwaretoets / Rechtse Softwaretoets: opent het menu
dat onderaan op het beeldscherm links/rechts verschijnt.
2. Beltoets: Dient voor bellen/oproep aannemen en bij
standby-modus opent de belgeschiedenis.
3. Einde/aan/uittoets Lang ingedrukt houdend kan het toestel
in-en uitgeschakeld worden; kort ingedrukt houdend kan een
oproep afgewezen worden of u kunt het menu verlaten.
NL
4
4. Ok-toets: druk op deze toets om de aangegeven functie uit te
voeren. Druk in standby-modus op deze toets om de gekozen
hyperlink te kunnen openen.
5. Navigatietoetsen: druk op de pijlen naar
boven/beneden/links/rechts om in het menu te kunnen scrollen.
In standby-modus druk op de pijlen naar
boven/beneden/links/rechts om het snelmenu te kunnen
bereiken dat u aan de bovenkant van het beeldscherm kunt zien
en druk op de Ok-toets om deze taak te kunnen uitvoeren.
6. 0-9 alfanumeriek toetsenbord: Druk op de juiste toetsen om
cijfers in te voeren wanneer u belt of om de bij de cijfers horende
karakters te kunnen gebruiken wanneer u een tekst schrijft.
In standby-modus: een van de toetsen tussen 2en 9 lang
ingedrukt houdend kunt u het snelkeuzemenu gebruiken (indien
deze in het menu ingesteld is [Contactenlijst/Sneltoetskeuze]).
Druk twee keer op de * toets om het + teken voor
internationale voorkiesnummers te kunnen gebruiken.
7. (Sterretje) toets: Hou in standby-modus de * toets lang
ingedrukt om het + teken voor internationale
voorkiesnummers te kunnen gebruiken. Druk deze kort in
menu-modus in om het toetsenbord af te sluiten.
8. (Hekje) toets: Hou deze in standby-modus lang ingedrukt
om de stille modus te activeren/uit te schakelen.
4. Aan de slag
4.1 De SIM-kaart plaatsen
Om het toestel te kunnen gebruiken plaats een geldige SIM-kaart
in. Hiermee kunt u uw toestel op het GSM-netwerk aansluiten.
Om het verlies en beschadiging van de inhoud van de SIM-kaart
te voorkomen raak nóóit het metalen deel van de SIM-kaart met
uw hand aan en houd het uit de buurt van elektromagnetische
apparaten. Indien de SIM-kaart beschadigd wordt, kan het
toestel niet meer op het GSM-netwerk aangesloten worden.
Voordat u de SIM-kaart plaatst of verwijdert controleer eerst of
NL
5
het toestel uitgeschakeld is. Vervolgens verwijder de achterklep
van het toestel.
Opmerking: Zoek aan de achterklep van het toestel de sleuf voor
de SIM-kaart en schuif de kaart er in de aangegeven richting
volledig in. Plaats de chip omlaag gericht in het toestel en let op
de juiste richting.
4.2 De geheugenkaart plaatsen
De geheugenkaart is geen onderdeel van het basispakket van het
toestel maar het geheugen van het toestel kan met een SD-kaart
uitgebreid worden. Controleer voor gebruik of de geheugenkaart
op de juiste manier geplaatst is.
Houd er rekening mee dat het toestel elektrische schokken kan
veroorzaken en de geheugenkaart uit zijn plaats kan komen. Ga
dus de geheugenkaart niet buigen, krassen of aan statische
elektriciteit blootstellen of nat maken. Plaats de geheugenkaart
met de chip omlaag gericht in de sleuf op de achterklep van het
toestel zoals het op het toestel afgebeeld is.
Ga altijd met de geheugenkaart zorgvuldig om, met name
wanneer u deze verwijdert. Sommige geheugenkaarten dienen
voor het eerste gebruik via computer geformatteerd te worden.
4.3 De batterij plaatsen
1. Laat de chip van de batterij de vooruitstekende metalen punt
in de gleuf voor de batterij aanraken en plaats de batterij erin.
Druk de bovenkant ervan naar beneden totdat de batterij met
een klik op zijn plaats komt.
2. Plaats de achterklep van het toestel terug.
4.4 De batterij verwijderen
Schakel eerst het toestel uit om de batterij te verwijderen.
Verwijder vervolgens de klep en haal de batterij bij zijn
bovenkant vasthoudend eruit.
Opmerking: Als u de batterij verwijdert kunnen de bewaarde
instellingen op het toestel en op de SIM-kaart verloren gaan.
Verwijder de batterij uitsluitend dan wanneer het toestel
NL
6
uitgeschakeld is. Het kan foute werking veroorzaken als u de
batterij eruit haalt wanneer het toestel ingeschakeld is.
4.5 De batterij opladen
Sluit de oplader aan het toestel en steek het andere eind in het
stopcontact. Indien het toestel ingeschakeld is terwijl de batterij
oplaadt, zal het batterij icoon in de rechterhoek van het
beeldscherm heen en weer bewegen. De batterij is opgeladen
wanneer boven in de rechterhoek het batterij icoon continu
brandt. Indien u het toestel oplaadt terwijl dit uitgeschakeld is,
zal een symbool op het beeldscherm verschijnen dat het opladen
aangeeft. Haal eerst de stekker van de oplader uit het toestel als
de batterij opgeladen is.
Opmerking: Wanneer de batterij bijna leeg is, zal op het
beeldscherm van het toestel een waarschuwend bericht
verschijnen. Laad de batterij zo spoedig en zo veel mogelijk op
om ongemakken te voorkomen. De telefoon kan namelijk tijdens
een oproep uitschakelen. Uw toestel kan automatisch
uitschakelen wanneer het oplaadniveau te laag is.
Indien u de batterij op een permanent laag oplaadniveau
gebruikt, zal dit de levensduur en kwaliteit van de batterij nadelig
beïnvloeden.
2. Voor een juiste werking gebruik alleen door de fabrikant
goedgekeurde opladers.
3. Verwijder nooit de batterij tijdens het opladen.
4. Voor het eerste gebruik laad het toestel minstens 4 uur lang
op. Dit kan de effectiviteit ervan na meerdere oplaad- en
ontlaadbeurten verhogen.
4.6 De batterij onderhouden
Het toestel beschikt over een oplaadbare batterij. Trek de stekker
van de oplader uit het stopcontact wanneer u de oplader niet
gebruikt. Sluit uw telefoon nooit langer dan een week aan de
oplader aan. De temperatuur beïnvloedt de capaciteit van de
oplader. De oplader moet soms voor het opladen een hogere of
NL
7
lagere temperatuur hebben. Gebruik de oplader niet indien de
temperatuur van de oplader lager dan 0°C of hoger dan 45 °C is.
Gebruik de oplader conform zijn functie. Zorg ervoor dat u geen
kortsluiting tussen de polen van de batterij veroorzaakt. Gebruik
geen beschadigde batterij. Indien u het toestel bij extreme
temperatuur gebruikt zal de batterij niet op de juiste manier
werken en ook zijn levensduur neemt af. Werp de batterij niet in
vuur. Volg de lokale wet- en regelgeving inzake de deponering
van de gebruikte batterijen.
5 In- en uitschakelen
Druk lang de Einde/Aan/uittoets om het toestel in-en uit te
schakelen.
1. Indien er geen SIM-kaart geplaatst is of deze beschadigd is of
niet goed geplaatst is, zal een waarschuwingsbericht op het
beeldscherm verschijnen nadat het toestel ingeschakeld is.
Schakel het toestel uit en controleer of de SIM-kaart op een
juiste manier is geplaatst.
2. Indien u de SIM-kaart in het toestel plaatst terwijl de PIN-
modus en het telefoon wachtwoord actief is, zal het toestel
nadat het ingeschakeld is om het wachtwoord en de PIN-code
vragen en vervolgens wordt de standby-modus geactiveerd.
Nadat het toestel ingeschakeld is, zal hij automatisch een
netwerk zoeken. Zodra het toestel het toegestane netwerk
vindt, geeft het de naam ervan en de signaalsterkte aan.
Indien het toestel geen geschikt netwerk kan vinden, is alleen
een noodoproep mogelijk of zijn alleen de niet netwerk
gebondene diensten op het toestel bereikbaar.
6. Bel functies
6.1 Bellen
In standby-modus druk op de juiste cijfertoetsen om een
telefoonnummer in te geven. Met de rechte softwaretoetskunt u
de foute cijfers wissen en met de linkse softwaretoets of met de
NL
8
beltoets kunt u een oproep starten indien het telefoonnummer
juist is.
Om een internationaal telefoonnummer in te toetsen druk lang
op de [*] toets totdat het + teken voor internationale
voorkiesnummers op het beeldscherm verschijnt.
6.2 Oproepen aannemen
Bij inkomende oproepen zal het toestel op de ingestelde manier
een alarm afgeven indien uw provider het weergeven van
telefoonnummers van inkomende oproepen ondersteunt. In dit
geval verschijnt op het beeldscherm het telefoonnummer of de
naam van de beller (afhankelijk ervan of u deze contact in uw
contactenlijst eerder hebt opgeslagen).
1. Druk op de beltoets of de linkse softwaretoets en neem
[Aannemen] de inkomende oproep aan.
2. Wanneer de functie om met elke toets een oproep aan te
nemen actief is [Instellingen/Oproepinstellingen/Aannemen/Elke
toets], kunt u met elke toets de oproep aannemen behalve met
de rechtse Softwaretoets en de Einde/aan/uittoets.
3. Wanneer een koptelefoon aan het toestel aangesloten is en de
[Auto] functie is geactiveerd
[Instellingen/Oproepinstellingen/Aannemen/automatisch oproep
aannemen in headset-modus] zal uw telefoon de inkomende
oproepen na 5 seconden trillen of bellen automatisch
aannemen.
4. Indien u de oproep niet wilt aannemen druk op
Einde/Aan/Uittoets om de oproep af te wijzen.
U kunt de Einde/Aan/uittoets ook voor het verbreken van een
oproep gebruiken.
5. Tijdens het bellen kunt u met de naar boven/beneden
navigatietoetsen het volume harder of zachter zetten.
6.3 Noodoproep
U kunt zonder SIM-kaart onmiddellijk een noodoproep starten.
Netwerken kunnen verschillende noodoproepnummers
NL
9
gebruiken. Neem hierover contact op met uw netwerkprovider.
7. Berichten beheren
Berichten versturen is een netwerk gebonden dienstverlening die
het versturen van SMS-berichten mogelijk maakt. Voor verdere
informatie neem contact op met uw netwerkprovider.
7.1 Berichten opstellen
Functies: Nieuw bericht opstellen, opslaan en/of versturen aan
geadresseerde.
In Menu-modus kies voor het menupunt Berichtenbeheer >
Bericht opstellen.
Opmerking: Om SMS-berichten te kunnen versturen moet u over
de juiste berichtencentrale nummer beschikken. Dit kunt u bij uw
netwerkprovider navragen. De berichtencentrale kunt u hier
controleren en wijzigen: Menu > Berichtenbeheer > SMS-
instellingen > SIM1 / SIM2 > Profielinstellingen.
Tijdens het opstellen van een bericht kunt u met behulp van de #
toets tussen de diverse invoermodi kiezen. De tekstberichten
mogen maximaal uit 612 karakters bestaan (in geval van
karakters met een accent is het maximum 268 karakter).
Druk op de linkse softwaretoets [Opties] tijdens het bewerken
van uw bericht om de onderstaande functies te bereiken:
· Aan: U kunt de geadresseerde van het bericht handmatig
invoeren of vanuit de Contacten uitkiezen.
· Versturen: wordt actief nadat u de geadresseerde aangegeven
hebt. Op deze functie drukkend kunt u het opgestelde bericht
versturen.
7.2 Inkomende berichten
De inkomende berichten kunt u op uw toestel of op de SIM-kaart
opslaan en daarvandaan bereiken.
Wanneer u een bericht krijgt, zal u hierover door een
meldingstoon of een trillen (afhankelijk van uw instellingen in het
menu) gewaarschuwd worden. Tevens verschijnt een icoon op
het beeldscherm. Druk op de linkse softwaretoets [Bekijken] of
NL
10
op de OK- toets om het bericht te kunnen bekijken. Met behulp
van de rechtse softwaretoets kunt u weer terug naar het SMS
menu om de overige inkomende berichten te lezen.
8. Camera
Uw toestel heeft een camera waarmee u foto's kunt maken. Voor
het opslaan van de foto's is een geheugenkaart nodig.
9. Wachtwoord van de telefoon
Het wachtwoord van de telefoon kan een 4-8-cijferige code zijn.
Deze beschermt uw toestel tegen onbevoegde gebruikers.
Het fabrieksmatig ingestelde wachtwoord is 1234. Indien deze
functie geactiveerd is, zal de telefoon elke keer wanneer u het
toestel inschakelt om de code vragen. Wijzig dit fabrieksmatig
ingestelde wachtwoord gelijk om uw gegevens te beschermen.
Stel een wachtwoord in dat u makkelijk kunt onthouden.
10. Conformiteitsverklaring
Het toestel Blaupunkt FM 03 voldoet aan de basiseisen en
desbetreffende bepalingen van de richtlijn 2014/53/EU alsmede
aan die van de RoHs-richtlijn 2011/65/EU. De Verklaring van
Conformiteit is beschikbaar op onze website.
Import: HTM Mobile Ltd.
Adres: 1118 Boedapest, Dayka Gábor utca 3.
Fabrikant: CSM Technology Co., Ltd.
Adres: 5F, Bld. C, Hongshengyuan Industrial Park, Longgang District,
Shenzhen, China
Bezoek onze website op www.htmmobile.hu of
www.blaupunkt.com voor meer informatie over dit product
Guide d'installation rapide
Téléphone portable FM 03
Table des matières
1. Informations relatives a la sécurité ............................................ 2
2. Spécifications de l’appareil ......................................................... 3
3. Informations sur les touches ...................................................... 3
4. Premiers pas ................................................................................ 4
4.1 Insérer une carte SIM ......................................................... 4
4.2 Insérer une carte mémoire ................................................. 5
4.3 Insérer la batterie ............................................................... 5
4.4 Retrait de la batterie .......................................................... 5
4.5 Chargement de la batterie ................................................. 6
4.6 Maintenir la batterie .......................................................... 6
5. Marche / arrêt ............................................................................. 7
6. Fonctions d'appel ........................................................................ 7
6.1 Faire un appel ..................................................................... 7
6.2 Réception d'appels ............................................................. 8
6.3 Appel d'urgence .................................................................. 8
7. Messagerie .................................................................................. 9
7.1 Écrire un message .............................................................. 9
7.2 Messages entrants ............................................................. 9
8. Caméra....................................................................................... 10
9. Mot de passe téléphone ........................................................... 10
10. Déclaration de conformité ...................................................... 10
FR
2
1. Informations relatives a la sécurité
Veuillez lire attentivement les instructions de sécurité, car
l'ignorer peut être dangereux ou illégal.
Le propriétaire de l'appareil est responsable de l'utilisation de cet
appareil.
Mise hors tension dans les zones réglementées
Mettez l'appareil hors tension lorsque l'utilisation de téléphones
sans fil n'est pas autorisée ou lorsqu'elle risque de provoquer des
interférences ou de présenter un danger, par exemple à bord
d'un avion, dans des hôpitaux ou à proximité d'équipements
médicaux, de carburants, de produits chimiques ou de zones
sont utilisés des explosifs. Respectez toutes les consignes dans
les zones réglementées.
Sécurité routière
Respectez les lois et réglementations locales en vigueour lorsque
vous utilizes l’appareil. Gardez toujours les mains libres lorsque
vous êtes au volant d'une voiture. Votre préoccupation première
pendant la conduite doit être la sécurité sur la route.
Interférences
Tous les appareils sans fil peuvent subir des interférences
susceptibles d'avoir une incidence sur leurs performances.
Service qualifié
Seul le personnel qualif est habilité à installer ou réparer ce
produit.
Batteries, chargeurs et autres accessoires
Seuls les accessories approuvés par le fabricant de l’appareil pour
une utilisation avec ce modele peuvent être utilis. Ne
connectez pas de produits incompatibles.
Résistance à l'eau
Votre appareil n'est pas étanche. Maintenez-le au sec.
Protection de l’audition
Pour prévenir tout risque de lésions auditives, évitez d’écouter á
volume élevé pendant de longues périodes.
FR
3
Environnement d’utilisation
L'appareil est conforme aux valeurs d'émission recommandées
pour les ondes radio lorsqu'il est maintenu à au moins 1,5 cm de
l’oreille. Lorsque vous portez le téléphone dans un étui, un clip
ceinture ou un support, assurez-vous qu'il ne contient pas de
métal et que le téléphone est légèrement distrait du corps. Lors
de l'utilisation d'autres accessoires, il est impossible de
fonctionner correspondant aux directives relatives aux
radiofréquences. Si vous n'utilisez pas d'étui et ne tenez pas le
téléphone contre votre oreille, gardez-le à au moins 2,5 cm de
votre corps, surtout pendant le transfert de données.
2. Spécifications de l’appareil
L'appareil gère une carte SIM standard (Mini).
Caractéristiques de l'alimentation électrique:
Entrée: (AC), 100-240 V - 50/60 Hz 0.1 A
Sortie: (DC), 5 V - 500 mA
Type de batterie et tension: Batterie Li-ion, 3.7 V, 800 mAh
Type de réseau: GSM 900/1800 MHz
Valeurs SAR: 0.949 W/Kg (Tête) - 1.320 W/Kg (Corps)
Remarque: Les conditions de fonctionnement réelles dépendent
des conditions locales, de l'environnement réseau et des
habitudes de l'utilisateur.
La prise secteur utilisée doit être proche du chargeur / support
et être facilement accessible, afin de pouvoir être utilisée
comme installation marche / arrêt.
3. Informations sur les touches
1. Touche de fonction gauche / touche de fonction droite: Ouvre
l'élément de menu dans le coin gauche / droit de l'écran.
2. Touche de numérotation: compose / répond à l'appel et en
mode veille, ouvre la liste d'appels.
3. Touche Fin/Marche-Arrêt: Appuyez et maintenez enfoncé pour
FR
4
allumer et éteindre l'appareil; appuyez brièvement pour rejeter
un appel ou quitter le menu.
4. Touche Ok: appuyez sur cette touche pour exécuter la fonction
indiquée. En mode veille, appuyez-la pour ouvrir le lien
sélectionné.
5. Touches de navigation: Appuyez sur les directions haut/bas/
gauche/droite pour faire défiler le menu. En mode veille,
appuyez sur les directions haut/bas/gauche/droite pour accéder
au menu rapide en haut de l'écran et appuyez sur OK pour
l’exécution.
6. Clavier alphanumérique 0-9: Appuyez sur les touches
correspondantes pour entrer des chiffres lors de la numérotation
ou sur les caractères des chiffres lors de l'écriture d'un texte.
En mode veille: maintenez enfoncée la touche "2" à "9" pour
utiliser une fonction de numérotation rapide (si elle est définie
dans le menu [Répertoire/Numérotation rapide]).
Appuyez deux fois sur * pour afficher "+", le signal du
développeur international.
7. Bouton * (Étoile): en mode veille, maintenez la touche *
enfoncée pour afficher le préfixe international "+". En mode
Menu, appuyez brièvement sur celà pour verrouiller le clavier.
8. Touche (double dièse): en mode veille, appuyez et
maintenez pour activer / désactiver le mode Bas.
4. Premiers pas
4.1 Insérer une carte SIM
Pour utiliser votre téléphone, vous devez insérer une carte SIM
valide pour vous connecter au réseau GSM.
Pour éviter de manquer ou d'endommager le contenu de la carte
SIM, veuillez NE PAS tenir la partie métallique de la carte SIM
avec les mains libres et la tenir à l'écart des appareils
électromagnétiques. Si la carte SIM est endommagée, elle ne
peut pas être connectée au réseau GSM. Avant d'insérer ou de
FR
5
retirer la carte SIM, assurez-vous que l'appareil est éteint et
retirez l'arrière de l'appareil.
Remarque: Localisez la fente pour carte SIM à l'arrière de
l'appareil et faites glisser la carte dans la direction du signal
jusqu'à ce qu'elle s'arrête. Lors de l'insertion, assurez-vous que la
puce soit orienté vers le bas et observez la bonne direction.
4.2 Insérer une carte mémoire
La carte mémoire ne fait pas partie du package de base de
l'appareil, mais la mémoire de l'appareil peut être étendue avec
une carte SD. Avant utilisation, veuillez vous assurer que la carte
mémoire est insérée correctement.
Notez que l'appareil peut trembler, la carte mémoire peut glisser
hors de la fente, donc ne pliez pas, ne rayez pas la carte mémoire
ou ne l'exposez pas à l'électricité statique ou à la poussière, ne
l'immergez pas dans l'eau. Placez la carte mémoire dans la fente
à l'arrière de l’appareil, avec la puce vers le bas, comme indiqué
sur l'appareil.
Faites attention lorsque vous utilisez une carte moire, surtout
lorsqu'elle est retirée. Certaines cartes mémoire doivent être
formatées avec un ordinateur avant utilisation.
4.3 Insérer la batterie
1. Insérez la puce de la batterie dans le point métallique en saillie
dans la fente de la batterie, insérez la batterie et poussez son
haut vers le bas jusqu'à ce que la batterie ne glisse pas dans le
renfoncement.
2. Replacez l’arrière de l’appareil.
4.4 Retrait de la batterie
Pour retirer la batterie, éteignez l'appareil, enlevez le couvercle
et retirez la batterie en haut.
Remarque: Si vous retirez la batterie, les paramètres stockés sur
votre appareil et sur la carte SIM peuvent être perdus.
FR
6
Veuillez déconnecter la batterie quand l’appareil est éteint car
lorsqu’il est allumé, cela peut provoquer un fonctionnement
anormal.
4.5 Chargement de la batterie
Connectez le chargeur à l'appareil et branchez l'autre extrémité
dans la prise. Si l'appareil est allumé pendant le chargement,
l'icône de la batterie se déplace dans le coin droit de l'écran. La
charge est terminée lorsque l'indicateur de charge en haut à
droite est constamment éclairé. Si vous chargez l'appareil éteint,
un symbole de charge apparaît sur l'affichage. Une fois la charge
terminée, débranchez le chargeur de l'appareil.
Remarque: Lorsque la tension de la batterie est faible, un
message d'avertissement s'affiche sur l'écran.
1. Chargez la batterie dès que vous le pouvez, pour éviter tout
désagrément, l'appareil peut être éteint lors d'une conversation
téléphonique. Votre appareil peut s'éteindre automatiquement
lorsque le niveau de puissance est trop bas.
Si vous utilisez la batterie à une charge toujours faible, cela peut
affecter la durée de vie et la qualité de la batterie.
2. Pour un fonctionnement correct, utilisez uniquement le
chargeur approuvé par le fabricant.
3. Ne retirez pas la batterie pendant le chargement.
4. Chargez l'appareil pendant au moins 4 heures avant la
première utilisation. Cela peut augmenter l'efficacité des
multiples cycles de charge et de décharge.
4.6 Maintenir la batterie
L'appareil a une batterie rechargeable. Lorsque vous n'utilisez
pas le chargeur, débranchez-le de la source d'alimentation. Pour
plus d'une semaine, ne laissez pas le téléphone en charge. La
température influence la capacité de la batterie. La batterie peut
avoir besoin d'être refroidie ou réchauffée avant de la charger. Si
la température de la batterie est inférieure à 0 ° C ou supérieure
FR
7
à 45 ° C, ne chargez pas la batterie. Utilisez la batterie
conformément à son usage prévu. Ne court-circuitez pas les
bornes de la batterie. N'utilisez pas une batterie endommagée. Si
vous utilisez un appareil dans des conditions de température
extrêmes, la batterie ne fonctionnera pas correctement et sa
durée de vie sera réduite. NE PAS jeter la batterie dans le feu,
respecter les lois et règlements locaux concernant la mise au
rebut de la batterie usée.
5. Marche / arrêt
Appuyez sur le bouton Fin/Marche-Arrêt et maintenez-le enfoncé
pour allumer ou éteindre l'appareil.
1. Si une carte SIM n'est pas insérée, elle est défectueuse ou ne
fonctionne pas correctement, un message d'avertissement
apparaît sur l'écran après la mise en action. Éteignez votre
appareil et assurez-vous que la carte SIM est insérée
correctement.
2. Si vous insérez la carte SIM dans l'appareil de la façon que la
demande de code PIN et le mot de passe du téléphone sont
actifs, le téléphone demande le mot de passe et le code PIN
après la mise en action, puis passe en mode veille.
Après la mise en marche, l’appareil recherche automatiquement
le réseau. Si l'appareil a trouvé le réseau autorisé, il affichera son
nom et la puissance du signal.
Si votre appareil ne trouve pas de réseau approprié, vous pouvez
uniquement passer un appel d'urgence ou accéder à des services
non connectés au réseau sur votre téléphone.
6. Fonctions d'appel
6.1 Faire un appel
En mode veille, appuyez sur les touches numériques appropriées
pour entrer le numéro de téléphone que vous souhaitez appeler,
appuyez sur la touche de fonction droite pour effacer les mauvais
FR
8
numéros, appuyez sur la touche de fonction gauche pour lancer
l’appel si le numéro spécifié est correct.
Pour entrer un format de numéro de téléphone international
appuyez longuement sur [*] jusqu'à ce que le signe d'appel
international "+" apparaisse sur l'affichage.
6.2 Réception d'appels
En cas d’un appel entrant l'appareil sonne correctement, lorsque
votre fournisseur de services prend en charge l'affichage du
numéro, l'afficheur indique le numéro ou le nom de l'appelant
(selon que vous l'avez enregistré dans le répertoire).
1. Appuyez sur la touche de numérotation ou sur la touche de
fonction gauche et répondez [Répondre] à l'appel entrant.
2. Si ’n'importe quelle touche répond’ est activé, [Paramètres/
Paramètres d'appel/Mode de réponse/Toute touche], vous
pouvez accepter l’appel avec n'importe quelle touche sauf la
touche de fonction droite et le bouton Fin/Marche-Arrêt.
3. Lorsque le kit oreillette est connecté à l'appareil et que [Auto]
est activé [Paramètres/Paramètres d'appel/Mode répondeur/
Réception automatique en mode casque], les appels entrants
sont automatiquement répondus après 5 secondes de vibration
ou de sonnerie.
4. Si vous ne souhaitez pas répondre à l'appel, appuyez sur le
bouton Fin/Marche-Arrêt pour rejeter l'appel.
Le bouton Fin/Marche-Arrêt peut également être utilisé pour
déconnecter l'appel.
5. Pendant un appel, utilisez les touches de navigation bas/haut
pour réduire ou augmenter le volume du haut-parleur.
6.3 Appel d'urgence
Vous pouvez effectuer un appel d'urgence directement sans
carte SIM. Différents réseaux peuvent utiliser différents numéros
d'urgence, veuillez donc contacter votre fournisseur de services
réseau.
FR
9
7. Messagerie
Le service de messagerie est un service dépendant du réseau qui
vous permet d'envoyer des SMS. Pour plus d'informations,
contactez votre fournisseur de réseau.
7.1 Écrire un message
Fonctions: écrire, enregistrer et/ou envoyer un nouveau message
au destinataire.
En mode Menu, sélectionnez Messagerie > Écrire un message.
Remarque: Pour envoyer le SMS, vous devez avoir le bon numéro
de centre de messagerie de votre fournisseur de services réseau.
Vous pouvez rifier et modifier le centre de messagerie dans
Menu > Messagerie > Paramètres SMS > SIM1 / SIM2 >
Paramètres du profil.
Pendant l'écriture d'un message, appuyez sur # pour basculer
entre les modes de saisie. Les messages texte peuvent contenir
jusqu'à 612 caractères (jusqu'à 268 caractères pour les
caractères accentués).
Appuyez sur la touche de fonction gauche [Options] pendant
l'édition du message pour accéder aux fonctions suivantes:
· Destinataire: vous pouvez entrer le destinataire du message
manuellement ou le sélectionner dans Noms.
· Envoyer: vous pouvez l’accéder en entrant le destinataire, en
appuyant sur Options. Le message compilé sera envoyé.
7.2 Messages entrants
Vous pouvez stocker les messages reçus sur votre appareil ou sur
la carte SIM et y accéder.
Lorsque vous recevez un message, un bip ou une vibration
(comme précédemment configuré dans le menu) vous en
avertira, ou un graphique apparaîtra sur l'affichage. Appuyez sur
la touche de fonction gauche [Voir] ou sur la touche OK pour
afficher le message, et sur la touche de fonction droite pour
FR
10
revenir au menu SMS pour lire les autres messages entrants.
8. Caméra
Votre appareil est équipé d'une caméra pour prendre des photos.
Pour stocker des images, vous avez besoin d'une carte mémoire.
9. Mot de passe téléphone
Le mot de passe du téléphone peut être un code de 4 à 8 chiffres
qui protège votre appareil contre une utilisation non autorisée.
Le mot de passe par faut est 1234”. Lorsque la fonction est
active, le téléphone demande ce code chaque fois que vous
l'allumez. Pour protéger vos données privées, changez le mot de
passe par défaut dès que possible. Entrez un mot de passe
facilement mémorisable.
10. Déclaration de conformité
Cet appareile Blaupunkt FM 03 est conforme aux exigences
fondamentales at aux autres dispositions pertinentes de la
directive 2014/53 / EU et de la directive RoHs 2011/65/EU.
La déclaration de conformité est disponible sur notre site Web.
Importateur: HTM Mobile Kft.
Addresse: 1118 Budapest, Dayka Gábor utca 3.
Fabricant: CSM Technology Co., Ltd.
Addresse: 5F, Bld. C, Hongshengyuan Industrial Park, Longgang
District, Shenzhen, China
Pour plus d'informations sur cet appareil, visitez notre site Web à:
www.htmmobile.hu ou www.blaupunkt.com
Navodila za hitro pripravo
Mobilni telefon FM 03
Vsebina
1. Varnost ......................................................................................... 2
2. Specifikacije izdelka ..................................................................... 3
3. Tipke, videz naprave .................................................................... 3
4. Začetek ........................................................................................ 4
4.1 Vstavite kartico SIM ............................................................ 4
4.2 Vstavite pomnilniško kartico .............................................. 5
4.3 Vstavljanje baterije ............................................................. 5
4.4 Odstranitev baterije ........................................................... 5
4.5 Polnjenje baterije ................................................................ 5
4.6 Vzdrževanje baterije ........................................................... 6
5. Izklop-vklop ................................................................................. 6
6. Klicne funkcije ............................................................................. 7
6.1 Začnite klic .......................................................................... 7
6.2 Odgovor .............................................................................. 7
7. Ravnanje s sporočil...................................................................... 8
7.1 Napišite sporočilo ............................................................... 8
7.2 Dohodna sporočila ............................................................. 8
8 Kamera .......................................................................................... 9
9. Geslo telefona ............................................................................. 9
10. Izjava o skladnosti ..................................................................... 9
11. Omejena garancija proizvajalca za brezhibno delovanje ...... 10
SLO
2
1. Varnost
Prosimo previdno preberite varnostna navodila, ker je
neupoštevanje navodil nevarno ali nezakonito.
Lastnik naprave je odgovoren za uporabo tega aparata.
Omejena območja
Izklopite aparat, če vaš mobilni telefon ni dovoljen, ali lahko
povzroči motnje ali nevarnost, kot so zrakoplovi, bolnišnice ali
medicinski pripomočki, goriva, kemikalije ali področja
razstreljevanja. Upoštevajte navodila na omejenih območjih.
Varnost v cestnem prometu
Upoštevajte lokalne zakone in predpise. Med vožnjo ne
uporabljajte telefona, varnost v cestnem prometu je na prvem
mestu.
Motnje
Vse brezžične naprave so lahko dovzetne za motnje, ki lahko
vplivajo na učinkovitost.
Pooblaščeni servis
Izdelek lahko popravi le usposobljena oseba v pooblaščenem
servisu.
Polnilnik, baterija in druga dodatna oprema
Uporabljajte samo baterijo, polnilnik in drugo dodatno opremo ki
jo je odobril proizvajalec. Ne povezujte nezdružljivih izdelkov.
Zaščita sluha
Da preprečite možnost poškodbe sluha, se izogibajte
dolgotrajnemu poslušanju pri visoki glasnosti.
Vodoodpornost
Naprava ni vodotesna ali vodoodporna, poskrbite, da ostane suha.
Uporabno okolje
Oprema ustreza priporočenim vrednostim emisij za radijske
valove, če boste obdržali minimalno razdaljo 1,5 cm od ušesa. Če
nosite telefon v torbici, pasom ali z držalom, poskrbite, da ne
vsebujejo kovin, in da je telefon nekoliko odmaknjen od telesa. Pri
uporabi drugih pripomočkov ni mogoče delovati v skladu s
SLO
3
smernicami za radijske frekvence. Če ne uporabljate ohišja in
telefona ne držite na ušesu, držite vsaj 2,5 cm od telesa, zlasti med
prenosom podatkov.
2. Specifikacije izdelka
Naprava upravlja s standardno (Mini) kartico SIM.
Funkcije napajanja:
Vhod: (AC), 100-240 V - 50/60 Hz 0.1 A
Izhod: (DC), 5 V - 500 mA
Tip baterije in napetost: Li-ion baterija, 3.7 V, 800 mAh
Vrsta omrežja: GSM 900/1800 MHz
SAR vrednost: 0.949 W/Kg (Glava) - 1.320 W/Kg (Telo)
Pripomba: Dejanski pogoji delovanja so odvisni od lokalnih
pogojev, omrežnega okolja in uporabnikovih navad.
Uporabljena električna vtičnica mora biti blizu polnilnika / nosilca
in lahko dostopna, tako da se lahko uporablja kot naprava za vklop
/ izklop.
3. Tipke, videz naprave
1. Leva tipka / desna tipka Soft: odpre element menija v levem /
desnem vogalu zaslona.
2. Tipka za klic: pokličete / sprejmete klic in v pripravljenosti
odprite seznam klicev.
3. Gumb za konec / izklop: pritisnite in držite, da vklopite ali
izklopite napravo; katek pritisk, zavrnitev klica oz. Začetni ekran.
4. Tipka Ok: za izvedbo navedene funkcije pritisnite. Tipko OK. V
pripravljenosti pritisnite, da odprete izbrano povezavo.
5. Navigacijske tipke: s tipko navzgor / navzdol / levo / desno se
pomikate po meniju. Pritisnite gor / dol / levo / desno smer, za
dosego Quick menija v stanju pripravljenosti, ki je vidna na vrhu
zaslona in pritisnite gumb OK za izvedbo.
6. 0-9 alfanumerična tipkovnica: pritisnite ustrezne tipke, da pri
izbiranju klicnih številk ali znakov prejmete željen znak ali črko.
SLO
4
Pripravljenost: pritisnite in držite tipke od "2" do "9", tako lahko
uporabite funkcijo za hitro klicanje (če je nastavljeno v meniju
[Telefonski Imenik / Nastavitve stikov / Hitro izbiranje]).
Dvakrat pritisnite *, da se prikaže znak »+« (mednarodni signal
razvijalca).
7. * Gumb (zvezdica): v pripravljenosti pritisnite in držite *, da
prikažete mednarodno predpono '+'. V menijskem načinu kratko
pritisnite, da zaklenete tipkovnico.
8. # (gumb za dvojno križanje): v pripravljenosti pritisnite in držite,
da aktivirate / izključite način Tiho.
4. Začetek
4.1 Vstavite kartico SIM
Če želite uporabljati telefon, morate vstaviti veljavno kartico SIM,
preko katere se lahko povežete z omrežjem GSM. Naprava lahko
upravlja tudi z dvema SIM karticama v kolikor je to navedeno na
prodajnem paketu. Naprava je narejena za uporabo samo s
standardno kartico SIM. Nezdružljive kartice SIM lahko
poškodujejo kartico ali napravo ter podatke, ki so shranjeni na
kartici. Prosimo, da kovinski del kartice SIM NE držite ročno, in ga
shranite proč od elektromagnetnih naprav. Če je kartica SIM
poškodovana, je ni mogoče povezati z omrežjem GSM. Pred
vstavitvjo in odstranitvijo kartice SIM, odklopite aparat in
odstranite pokrov na zadnji strani aparata, nato odstranite
baterijo. Pripomba: Reža za SIM kartico se nahaja pod baterijo
aparata. Po odstranitvi akumulatorja poiščite režo za kartico SIM
in v smeri (kot je prikazano na ohišju vložišča SIM) potisnite kartico,
dokler se ne ustavi. Med nameščanjem se prepričajte, da je čip
obrnjen navzdol, rezalni kot pa na levo. Naprava upravlja z
običajno kartico SIM. Vaša naprava morda ne bo delovala s starimi
karticami SIM, za zamenjavo nadomestne kartice SIM se obrnite na
svojega ponudnika omrežnih storitev
SLO
5
4.2 Vstavite pomnilniško kartico
Pomnilniška kartica ni del osnovnega paketa naprave, vendar vam
pomnilnik naprave omogoča razširitev spomina s kartico MicroSD.
Pred uporabo se prepričajte, da je pomnilniška kartica pravilno
vstavljena.
Ob nepravilnem ravnanju lahko pomnilniška kartica zdrsne iz reže,
zato jo ne upogibajte, ne opraskajte pomnilniške kartice ali jo
izpostavite statični elektriki ali prahu, ne izpostavljajte jo tekočini.
Pomnilniško kartico postavite v režo na hrbtni strani naprave s
čipom navzdol, kot je prikazano na napravi.
Bodite previdni pri uporabi pomnilniške kartice, še posebej, ko je
odstranjena. Nekatere pomnilniške kartice je treba pred uporabo
formatirati z pomočjo računalnika.
4.3 Vstavljanje baterije
1. Poravnajte stike baterije in vstavite baterijo, baterijo potisnite
navzdol, dokler akumulator ne zdrsne v vdolbino.
2. Namestite zadnji pokrov.
4.4 Odstranitev baterije
Če želite odstraniti baterijo, izklopite aparat in odstranite
baterijski pokrov, potem odstranite baterijo. Pripomba: če
odstranite baterijo na napravi ko je le ta vklopljena se lahko
izgubijo nastavitve ali vsebina na aparatu oz. SIM kartici. Baterijo
odstranite le, ko je naprava izklopljena, saj lahko povzroči
nenormalno delovanje.
4.5 Polnjenje baterije
Polnilnik priključite na napravo in vtaknite drugi konec v vtičnico.
Ko je naprava med polnjenjem vklopljena, se ikona baterije
premakne v desnem kotu zaslona. Polnjenje se zaključi, ko se
prižge indikator polnjenja v zgornjem desnem kotu. Ko se baterija
polni in, ko je naprava izklopljena, se na zaslonu prikaže znak za
polnjenje. Ko je polnjenje končano, izključite polnilnik iz enote.
Opomba: Ko je napetost akumulatorja nizka, se na zaslonu prikaže
opozorilno sporočilo. Akumulator napolnite čim prej, da se
SLO
6
izognete morebitnim težavam, med telefonskim pogovorom
lahko izklopite napravo iz omrežja napajanja. Naprava se lahko
samodejno izklopi, ko je nivo napajanja prenizek.
1. Če baterijo uporabljate pri vztrajno nizki polnjenosti, lahko
negativno vpliva na življenjsko dobo in kakovost baterije.
2. Za pravilno delovanje uporabljajte samo polnilnik, ki ga je
odobril proizvajalec.
3. Med polnjenjem baterije ne odstranjujte.
4. Enoto napolnite vsaj 4 ure pred prvo uporabo. To lahko poveča
učinkovitost več ciklov polnjenja in praznjenja.
4.6 Vzdrževanje baterije
Naprava ima baterijo za polnjenje, ko je napetost akumulatorja
nizka, jo napolnite čim prej za podaljšanje življenjske dobe baterije.
Če ne uporabljate polnilnika, ga odklopite iz vira napajanja.
Prekomerno polnjenje skrajša življenjsko dobo baterije.
Temperatura vpliva na zmogljivost baterije. Pred polnjenjem je
morda treba akumulator ohladiti ali ogreti. Če je temperatura
akumulatorja nižja od 0 ° C ali višja od 45 ° C, baterije ne polnite.
Uporabljajte baterijo glede na predvideni namen. Ne uporabljajte
poškodovane baterije. Če uporabljate aparat pod ekstremnimi
temperaturnimi pogoji, baterija ne bo pravilno delovala in njena
življenjska doba se bo zmanjšala. Baterije NE izpostavljajte visoki
vročini, upoštevajte krajevne zakone in predpise o odstranjevanju
stare baterije.
5. Izklop-vklop
Pritisnite tipko za konec klica. Daljši pritisk na tipko pomeni vklop-
izklop naprave.
1. Če ni vstavljena nobena kartica SIM ali pokvarjena oz. ni v
pravilnem stiku, se na zaslonu po vklopu prikaže opozorilno
sporočilo. Izklopite napravo in se prepričajte, da je kartica SIM
vstavljena pravilno.
2. Ko vstavite kartico SIM v napravo, naprava zahteva PIN in geslo
SLO
7
telefona (v kolikor je funkcija vklopljena), v kolikor nekaj časa ne
uporabljate naprave se preklopi v stanje pripravljenosti.
Po vklopu naprava samodejno poišče omrežje. Če je naprava našla
dovoljeno omrežje, se prikaže ime ponudnika sotritev in moč
signala.
Če naprava ne najde primernega omrežja, lahko pokličete le klic v
sili ali dostopate do ne-omrežnih storitev v telefonu.
6. Klicne funkcije
6.1 Začnite klic
V stanju pripravljenosti pritisnite ustrezno številsko tipko, da
vnesete telefonsko številko, ki jo želite poklicati, pritisnite desno
funkcijsko tipko, da izbrišete napačne številke, pritisnite levo
funkcijsko tipko (Možnosti), nato Pokliči ali izberite klic, če je
navedena številka pravilna.
6.2 Odgovor
Ko prejmete dohodni klic, se prikaže številka kličočega ali ime
kličočega. (odvisno od tega, ali ste ga že shranili v telefonski
imenik).
1. Pritisnite tipko za izbiranje ali levo funkcijsko tipko in odgovorite
na [sprejem] dohodni klic.
2. V kolikor želite aktivacijo klica s katerokoli tipko pojdite v
[Nastavitve / Klicne nastavitve / Napredne nastavitve / Način
odgovora / Vsak gumb], potem lahko kateri koli gumb sprejme klic,
razen desne funkcijske tipke in tipke za konec / izklop.
3. Ko je slušalka priključena na enoto in je vključena funkcija [Auto]
[Nastavitve / Klicne nastavitve / Napredne nastavitve / Način
odgovora / Samodenju odziv v načinu slušalk], dohodne klice
samodejno sprejme po telefonu po 5 sekundah vibracij ali
zvonjenja.
4. Če ne želite odgovoriti na klic, pritisnite gumb Konec / izklop-
vklop, da zavrnete klic.
Za prekinitev klica uporabite gumb za konec / izklop-vklop.
SLO
8
5. Med klicem lahko za zmanjšanje ali povečanje glasnosti zvočnika
uporabite tipki za glasnost ob strani naprave.
6. Klic v sili lahko začnete brez kartice SIM. Različna omrežja lahko
uporabljajo različne številke za klice v sili, prosimo vas da, se
obrnite na svojega ponudnika omrežnih storitev.
7. Ravnanje s sporočil
Storitev sporočil je storitev, odvisna od omrežja, ki omogoča
pošiljanje SMS-a. Za več informacij se obrnite na ponudnika
omrežja.
7.1 Napišite sporočilo
Funkcije: Pisanje, shranjevanje in / ali pošiljanje prejemniku novo
sporočilo.
V menijskem načinu izberite Sporočila> Napiši sporočilo.
Opomba: Če želite poslati SMS, morate imeti pravilno vnešeno
številko centra za sporočila od svojega ponudnika omrežnih
storitev. Središče za sporočila lahko preverite in spremenite v
meniju> Sporočila> Nastavitve SMS> SIM1 / SIM2> Nastavitve
profila.
Med pisanjem sporočila pritisnite #, da preklopite med načini
vnosa. Besedilna sporočila lahko sestavljajo do 612 znakov (do
268 znakov za znake ki vsebujejo šumnike ali naglašene znake).
Med urejanjem sporočila pritisnite levo tipko [Možnosti] preveri
ali dejansko obstaja, da dostopite do naslednjih funkcij:
Prejemnik: prejemnika sporočila lahko določite ročno ali jo
izberete iz imenika.
Pošlji: Dosežete tako, da vnesete prejemnika, tako da
pritisnete [Možnosti] preveri ali dejansko obstaja. Pošlje
zbrano sporočilo
7.2 Dohodna sporočila
Prejeta sporočila lahko shranite v svojo napravo ali na kartico SIM.
Ko prejmete sporočilo, vas bo pisk ali vibracija (kot je bila prej
nastavljena v meniju) opozorila na novo sporočilo ali pa se na
SLO
9
zaslonu prikaže grafika. Pritisnite levo tipko [Pogled] ali OK, da si
ogledate sporočilo in desni gumb, da se vrnete v meni SMS, da
preberete druga dohodna sporočila.
8 Kamera
Vaša naprava ima kamero za fotografiranje. Za shranjevanje slik
potrebujete pomnilniško kartico MicroSD.
9. Geslo telefona
Tovarniško privzeto geslo je "1234". Ko je funkcija aktivna, telefon
zahteva kodo vsakič, ko jo vklopite. Da bi zaščitili svojo zasebnost,
spremenite privzeto geslo čim prej. Nastavite geslo, ki si ga lahko
enostavno zapomniš.
10. Izjava o skladnosti
Številka modela Blaupunkt FM 03 ustreza bistvenim zahtevam
direktive 2014/53 / EU in drugim ustreznim določbame, bistvenim
zahtevam direktive št. 2011/65/EU RoHs in drugim ustreznim
določbam. Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na voljo na
spletnem naslovu: www.blaupunkt.com
Uvoz: HTM Mobile Ltd.
Naslov: 1118 Budimpešta, Dayka Gábor utca 3. HUNGARY
Proizvajalec: CSM Technology Co., Ltd.
Naslov: 5F, Bld. C, Hongshengyuan Industrial Park, Longgang
District, Shenzhen, China
Za več informacij o tem izdelku obiščite našo spletno stran
www.htmmobile.hu ali www.blaupunkt.com
SLO
10
11. Omejena garancija proizvajalca za brezhibno
delovanje
OPOMBA! Ta omejena garancija ne vpliva na vaše pravice po
veljavni zakonodaji, ki se nanaša na prodajo blaga potrošnikom.
HTM Mobile Ltd. Vam kot kupcu daje predmetno omejeno
garancijo za HTM Mobile Ltd. izdelke, ki se nahajajao v tej embalaži.
HTM Mobile Ltd. vam zagotavlja, da bo v času trajanja
garancijskega roka HTM Mobile Ltd. ali njena pooblaščena servisna
družba v razumnem času brezplačno odpravila napake v materialu,
oblikovanju ali delovanju izdelka ali – če bo po lastnem preudarku
smatrala, da je to potrebno-izdelek brezplačno zamenjala, vse v
skladu s predmetno omejeno garancijo (razen če zakon določa
drugače). Ta omejena garancija je veljavana in izvršljiva izključno v
državi kjer ste izdelek kupili in je HTM Mobile Ltd. izdelke namenila
za prodajo v tej državi. Če pa ste izdelek kupili v katerikoli državi
članici Evropske Unije, Islandiji, Norveški, Švici ali Turčiji in ga je
HTM Mobile Ltd. izvirno namenil za prodajo v eni izmed teh držav,
je ta omejena garancija veljavna in izvršljiva v vseh teh zgoraj
navedenih državah. Možne so določene omejitve garancijskih
storitev zaradi za določeno državo specifičnih elementov tega
izdelka.
Omejitve HTM Mobile Ltd.-ove odgovornosti
Ta omejnega garancija je vaše edino in ekskluzivno sredstvo proti
HTM Mobile Ltd. In predstavlja HTM Mobile Ltd. –ovo edino in
ekskluzivno odgovornost za napake vašega izdelka. Ta omejena
garancija nadomešča vse druge HTM Mobile Ltd.-ove garancije in
odgovornosti, ne glede na to ali so nastale ustno, pisno, na podlagi
(neobvezujočih) določb zakona, pogodbeno, kot civilni delikt ali
kako drugače, vključno vendar ne omejeno na, in kjer to dovoljuje
veljavno pravo, tudi katerekoli konkludentne pogoje, garancije ali
ostala določila o zadovoljivi kvaliteti ali uporabnosti izdelka za
določen namen. Vendar pa ta omejena garanicja ne izključuje ali
SLO
11
omejuje vaših pravic po veljavnih kongentnih nacionalnih
predpisih ali vaših pravic do prodajalca izdelka. Razen v obsegu, ki
ga predpisuje uporabno pravo. HTM Mobile Ltd. Ne prevzema
nikakršne odgovornosti za izgubo, poškodovanje ali popačenje
podatkov, za kakršnokoli izgubo dobička, za nezmožnost uporabe
ali zmanjšano funkcionalnost izdelka, za izgubo poslov, pogodb,
dohodkov ali pričakovanih prihrankov, za povečane stroške ali
izdatke ali za kakršnokoli drugo posredno, posledično ali posebno
izgubo oziroma škodo. Razen v obsegu, ki ga predpisujejo veljavni
predpisi, je HTM Mobile Ltd.-jeva odgovornost omejena z nakupno
ceno izdelka. Gornje omejitve ne veljajo v primeru HTM Mobile
Ltd.-jove hude malomarnosti ali namernega neustreznega
ravnanja ter v primeru škode zaradi smrti ali osebne poškodbe, ki
nastanejo kot posledica dokazane HTM Mobile Ltd.-jove
malomarnosti.
OPOZORILO! Vizdelek je prefinjena elektronska naprava. HTM
Mobile Ltd vam močno priporoča, da natančno preberete navodila
za uporabo, priložena k izdelku. Poleg tega opozarja še, da izdelek,
lahko vsebuje visoko precizne zaslone, leče fotoaparata in
podobne dele, ki jih je možno opraskati ali drugače poškodovati,
če se z njimi ne ravna zelo previdno.
78


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Blaupunkt FM 03 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Blaupunkt FM 03 in the language / languages: English, German, Dutch, French, Polish as an attachment in your email.

The manual is 2,27 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

Others manual(s) of Blaupunkt FM 03

Blaupunkt FM 03 User Manual - English - 38 pages


The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info