613290
52
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/60
Next page
[de] Gebrauchsanleitung 3
[fr] Notice d’utilisation 17
[en] Instruction manual 32
[nl] Gebruiksaanwijzing 46
Einbaubackofen 5BC111.0
Four encastrable 5BC111.0
Built-in oven 5BC111.0
Inbouwoven 5BC111.0
3
Ø Inhaltsverzeichnis
[de]Gebrauchsanleitung
Wichtige Sicherheitshinweise...................................................3
Ursachen für Schäden .......................................................................4
Ihr neuer Backofen.....................................................................5
Bedienfeld ............................................................................................5
Funktions- und Temperaturwähler ...................................................5
Garraum................................................................................................5
Ihr Zubehör .................................................................................5
Einschieben des Zubehörs ...............................................................5
Sonderzubehör....................................................................................6
Vor dem ersten Benutzen ..........................................................6
Backofen vorheizen............................................................................6
Zubehör reinigen.................................................................................6
Backofen einstellen....................................................................7
Heizart und Temperatur einstellen...................................................7
Pflege und Reinigung ................................................................7
Reinigungsmittel..................................................................................7
Gestelle aus- und einhängen............................................................8
Backofentür aus- und einhängen.....................................................8
Türscheiben aus- und einbauen.......................................................9
Eine Störung, was tun?............................................................10
Störungstabelle ................................................................................10
Backofenlampe an der Decke auswechseln.............................. 10
Glasabdeckung................................................................................ 10
Kundendienst............................................................................10
E-Nummer und FD-Nummer .......................................................... 10
Energie- und Umwelttipps .......................................................10
Energiesparen ..................................................................................10
Umweltgerecht entsorgen ..............................................................11
Während des Transports zu beachtende Maßnahmen ............ 11
Für Sie in unserem Kochstudio getestet................................11
Kuchen und Gebäck ....................................................................... 11
Tipps zum Backen........................................................................... 12
Fleisch, Geflügel, Fisch...................................................................13
Tipps zum Braten und Grillen........................................................ 14
Aufläufe, Gratins, Toast................................................................... 14
Fertigprodukte .................................................................................. 15
Spezialgerichte.................................................................................15
Acrylamid in Lebensmitteln ....................................................15
Prüfgerichte ..............................................................................16
Backen...............................................................................................16
: Wichtige Sicherheitshinweise
Diese Anleitung sorgfältig lesen. Nur dann
können Sie Ihr Gerät sicher und richtig
bedienen. Die Gebrauchs- und Montagean-
leitung für einen späteren Gebrauch oder
für Nachbesitzer aufbewahren.
Dieses Gerät ist nur für den Einbau
bestimmt. Spezielle Montageanleitung
beachten.
Das Gerät nach dem Auspacken prüfen.
Bei einem Transportschaden nicht anschlie-
ßen.
Nur ein konzessionierter Fachmann darf
Geräte ohne Stecker anschließen. Bei Schä-
den durch falschen Anschluss besteht kein
Anspruch auf Garantie.
Dieses Gerät ist nur für den privaten Haus-
halt und das häusliche Umfeld bestimmt.
Das Gerät nur zum Zubereiten von Speisen
und Getränken benutzen. Das Gerät wäh-
rend des Betriebes beaufsichtigen. Das
Gerät nur in geschlossenen Räumen ver-
wenden.
Dieses Gerät ist für eine Nutzung bis zu
einer Höhe von maximal 2000 Metern über
dem Meeresspiegel bestimmt.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren
und Personen mit reduzierten physischen,
sensorischen oder mentalen Fähigkeiten
oder Mangel an Erfahrung oder Wissen
benutzt werden, wenn sie von einer Person,
die für ihre Sicherheit verantwortlich ist,
beaufsichtigt oder von ihr bezüglich des
sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwie-
sen wurden und sie die daraus resultieren-
den Gefahren verstanden haben.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen
nicht durch Kinder durchgeführt werden, es
sei denn, sie sind 8 Jahre und älter und
werden beaufsichtigt.
Kinder jünger als 8 Jahre vom Gerät und
der Anschlussleitung fernhalten.
Zubehör immer richtig herum in den Gar-
raum schieben. Siehe Beschreibung
Zubehör in der Gebrauchsanleitung.
Brandgefahr!
Im Garraum gelagerte, brennbare Gegen-
stände können sich entzünden. Nie brenn-
bare Gegenstände im Garraum
aufbewahren. Nie die Gerätetür öffnen,
wenn Rauch im Gerät auftritt. Das Gerät
ausschalten und Netzstecker ziehen oder
Sicherung im Sicherungskasten ausschal-
ten.
Brandgefahr!
4
Beim Öffnen der Gerätetür entsteht ein
Luftzug. Backpapier kann die Heizele-
mente berühren und sich entzünden. Nie
Backpapier beim Vorheizen unbefestigt
auf das Zubehör legen. Backpapier immer
mit einem Geschirr oder einer Backform
beschweren. Nur die benötigte Fläche mit
Backpapier auslegen. Backpapier darf
nicht über das Zubehör hinausstehen.
Verbrennungsgefahr!
Das Gerät wird sehr heiß. Nie die heißen
Garraum-Innenflächen oder Heizelemente
berühren. Das Gerät immer abkühlen las-
sen. Kinder fernhalten.
Verbrennungsgefahr!
Zubehör oder Geschirr wird sehr heiß. Hei-
ßes Zubehör oder Geschirr immer mit
Topflappen aus dem Garraum nehmen.
Verbrennungsgefahr!
Alkoholdämpfe können sich im heißen
Garraum entzünden. Nie Speisen mit gro-
ßen Mengen an hochprozentigen alkoholi-
schen Getränken zubereiten. Nur kleine
Mengen hochprozentiger Getränke ver-
wenden. Gerätetür vorsichtig öffnen.
Verbrühungsgefahr!
Die zugänglichen Teile werden im Betrieb
heiß. Nie die heißen Teile berühren. Kinder
fernhalten.
Verbrühungsgefahr!
Beim Öffnen der Gerätetür kann heißer
Dampf entweichen. Gerätetür vorsichtig
öffnen. Kinder fernhalten.
Verbrühungsgefahr!
Durch Wasser im heißen Garraum kann
heißer Wasserdampf entstehen. Nie Was-
ser in den heißen Garraum gießen.
Verletzungsgefahr!
Zerkratztes Glas der Gerätetür kann sprin-
gen. Keinen Glasschaber, scharfe oder
scheuernde Reinigungsmittel benutzen.
Stromschlaggefahr!
Unsachgemäße Reparaturen sind gefähr-
lich. Nur ein von uns geschulter Kunden-
dienst-Techniker darf Reparaturen
durchführen. Ist das Gerät defekt, Netzste-
cker ziehen oder Sicherung im Siche-
rungskasten ausschalten. Kundendienst
rufen.
Stromschlaggefahr!
An heißen Geräteteilen kann die Kabeliso-
lierung von Elektrogeräten schmelzen. Nie
Anschlusskabel von Elektrogeräten mit
heißen Geräteteilen in Kontakt bringen.
Stromschlaggefahr!
Eindringende Feuchtigkeit kann einen
Stromschlag verursachen. Keinen Hoch-
druckreiniger oder Dampfreiniger verwen-
den.
Stromschlaggefahr!
Beim Auswechseln der Garraumlampe
stehen die Kontakte der Lampenfassung
unter Strom. Vor dem Auswechseln den
Netzstecker ziehen oder Sicherung im
Sicherungskasten ausschalten.
Stromschlaggefahr!
Ein defektes Gerät kann einen Strom-
schlag verursachen. Nie ein defektes
Gerät einschalten. Netzstecker ziehen
oder Sicherung im Sicherungskasten aus-
schalten. Kundendienst rufen.
Ursachen für Schäden
Achtung!
Zubehör, Folie, Backpapier oder Geschirr auf dem Garraum-
boden: Kein Zubehör auf den Garraumboden legen. Den Gar-
raumboden nicht mit Folie, egal welcher Art, oder Backpapier
auslegen. Kein Geschirr auf den Garraumboden stellen, wenn
eine Temperatur über 50 °C eingestellt ist. Es entsteht ein
Wärmestau. Die Back- und Bratzeiten stimmen nicht mehr
und das Email wird beschädigt.
Wasser im heißen Garraum: Nie Wasser in den heißen Gar-
raum gießen. Es entsteht Wasserdampf. Durch den Tempera-
turwechsel können Emailschäden entstehen.
Feuchte Lebensmittel: Keine feuchten Lebensmittel längere
Zeit im geschlossenen Garraum aufbewahren. Das Email
wird beschädigt.
Obstsaft: Das Backblech bei sehr saftigem Obstkuchen nicht
zu üppig belegen. Obstsaft, der vom Backblech tropft hinter-
lässt Flecken, die nicht mehr entfernt werden können. Wenn
möglich, die tiefere Universalpfanne verwenden.
Auskühlen mit offener Gerätetür: Den Garraum nur geschlos-
sen auskühlen lassen. Auch wenn die Gerätetür nur einen
Spalt breit offen ist, können benachbarte Möbelfronten mit
der Zeit beschädigt werden.
Stark verschmutzte Türdichtung: Wenn die Türdichtung stark
verschmutzt ist, schließt die Gerätetür bei Betrieb nicht mehr
richtig. Die angrenzenden Möbelfronten können beschädigt
werden. Türdichtung immer sauber halten.
Gerätetür als Sitz- oder Ablagefläche: Nicht auf die Gerätetür
stellen, setzen oder daran hängen. Kein Geschirr oder Zube-
hör auf der Gerätetür abstellen.
Zubehör einschieben: Je nach Gerätetyp kann Zubehör die
Türscheibe beim Schließen der Gerätetür zerkratzen. Zube-
hör immer bis zum Anschlag in den Garraum schieben.
Gerät transportieren: Gerät nicht am Türgriff tragen oder hal-
ten. Der Türgriff hält das Gewicht des Gerätes nicht aus und
kann abbrechen.
5
Ihr neuer Backofen
Hier lernen Sie Ihren neuen Backofen kennen. Wir erklären
Ihnen das Bedienfeld und die einzelnen Bedienelemente. Sie
erhalten Informationen zum Garraum und zum Zubehör.
Bedienfeld
Hier erhalten Sie einen Überblick über das Bedienfeld. Die Aus-
führung hängt vom jeweiligen Gerätetyp ab.
Funktions- und Temperaturwähler
Mit dem Funktions- und Temperaturwähler können Sie die Hei-
zart und Temperatur einstellen.
Garraum
Im Garraum befindet sich die Backofenlampe. Ein Kühlgebläse
schützt den Backofen vor Überhitzung.
Backofenlampe
Die Backofenlampe leuchtet während des Backofenbetriebs.
Mit der Einstellung
\ des Funktions- und Temperaturwählers
können Sie die Backofenlampe einschalten, ohne den Back-
ofen in Betrieb zu nehmen.
Kühlgebläse
Das Kühlgebläse schaltet sich bei Bedarf ein und aus. Die
warme Luft entweicht über der Tür.
Damit nach dem Betrieb der Garraum schneller abkühlt, läuft
das Kühlgebläse eine bestimmte Zeit lang nach.
Achtung!
Die Lüftungsschlitze nicht abdecken. Der Backofen überhitzt
sonst.
Ihr Zubehör
Ihr mitgeliefertes Zubehör ist für viele Gerichte geeignet. Achten
Sie darauf, dass Sie das Zubehör immer richtig herum in den
Garraum schieben.
Damit manche Gerichte noch besser gelingen oder der
Umgang mit Ihrem Backofen noch komfortabler wird, gibt es
eine Auswahl an Sonderzubehör.
Einschieben des Zubehörs
Das Zubehör kann in 4 verschiedenen Höhen in den Backofen
geschoben werden. Schieben Sie das Zubehör immer bis zum
Anschlag ein, damit es das Türglas nicht berührt.
Wenn das Zubehör etwa zur Hälfte herausgezogen ist, rastet es
ein. Jetzt lassen sich die Gerichte leicht entnehmen.





Erläuterungen
1 Funktions- und Temperaturwähler
Temperatur Funktion
Ú
Nullstellung. Backofen nicht heiß.
50-250 Temperatur wird in ºC angegeben.
Funktion
\
Backofenlampe
% 50-250
Ober- und Unterhitze
#
Oberhitze
6
Beim Einschieben in den Backofen auf die Ausbuchtung an der
Rückseite des Zubehörs achten. Nur so rastet es richtig ein.
Hinweis: Das Zubehör kann sich durch Hitze verformen.
Sobald das Zubehör abgekühlt ist, nimmt es seine ursprüngli-
che Form wieder an. Die Funktion wird nicht beeinträchtigt.
Halten Sie das Backblech an den Seiten mit beiden Händen
fest und schieben Sie es parallel in das Gestell ein. Vermeiden
Sie beim Einschieben des Backblechs Bewegungen nach
rechts oder links. Andernfalls lässt sich das Backblech nur
schwer einschieben.Die emaillierten Oberflächen könnten
beschädigt werden.
Ihr Backofen verfügt nicht über das gesamte nachfolgend auf-
geführte Zubehör.
Zubehör können Sie beim Kundendienst, im Fachhandel oder
im Internet kaufen. Geben Sie bitte die Nummer 5Z an.
Sonderzubehör
Sonderzubehör können Sie beim Kundendienst oder im Fach-
handel kaufen. Ein umfangreiches Angebot zu Ihrem Backofen
finden Sie in unseren Prospekten oder im Internet. Die Verfüg-
barkeit von Sonderzubehör oder die Bestellmöglichkeit über
das Internet ist von Land zu Land unterschiedlich. Informationen
darüber finden Sie in den Verkaufsunterlagen.
Nicht jedes Sonderzubehör ist für jedes Gerät geeignet. Geben
Sie beim Kauf stets die genaue Bezeichnung (E-Nr.) Ihres
Geräts an.
Backofentür - Zusätzliche Sicherheitsmaßnahmen
Bei längeren Garzeiten kann die Backofentür sehr heiß werden.
Falls Sie kleine Kinder haben, ist beim Backofenbetrieb erhöhte
Vorsicht geboten.
Darüber hinaus steht eine Schutzvorrichtung zur Verfügung, die
eine direkte Berührung der Backofentür verhindert. Dieses Son-
derzubehör ( 440651) ist beim Kundendienst erhältlich.
Vor dem ersten Benutzen
Hier erfahren Sie was Sie tun müssen, bevor Sie mit Ihrem
Backofen zum ersten Mal Speisen zubereiten. Lesen Sie vorher
das Kapitel Sicherheitshinweise.
Backofen vorheizen
Den Backofen einmal leer und geschlossen aufheizen, damit
unangenehme Gerüche, die beim ersten Aufheizen entstehen
können, beseitigt werden. Achten Sie darauf, dass sich keine
Verpackungsreste im Garraum befinden.
Lüften Sie bitte die Küche, während der Backofen aufgeheizt
wird.
1. Mit dem Funktions- und Temperaturwähler 240 ºC einstellen.
2. Nach 60 Minuten den Backofen ausschalten. Dazu den Funk-
tions- und Temperaturwähler in die Nullstellung bringen.
Zubehör reinigen
Bevor Sie das Zubehör das erste Mal benutzen, reinigen Sie es
gründlich mit heißer Spüllauge und einem weichen Spültuch.
Rost
Für Geschirr, Kuchenformen, Bra-
ten, Grillstücke und Tiefkühlgerichte.
Den Rost mit der offenen Seite zur
Backofentür und der Krümmung
nach unten
¾ einschieben.
Universalpfanne
Für saftige Kuchen, Gebäck, Tief-
kühlgerichte und große Braten. Sie
kann auch als Fett-Auffanggefäß
verwendet werden, wenn Sie direkt
auf dem Rost grillen.
Die Universalpfanne mit der
Abschrägung zur Backofentür ein-
schieben.
Sonderzubehör 5Z Nummer Verwendung
Rost 5Z 11KR11 Für Geschirr, Kuchenformen, Braten, Grillstücke und Tiefkühl-
gerichte.
Alu-Backblech 5Z 11BA11 Für Kuchen und Plätzchen.
Das Backblech mit der Abschrägung zur Backofentür in den
Backofen schieben.
Email-Backblech 5Z 11BE11 Für Kuchen und Plätzchen.
Das Backblech mit der Abschrägung zur Backofentür in den
Backofen schieben.
Universalpfanne 5Z 11BU11 Für saftige Kuchen, Gebäck, Tiefkühlgerichte und große Bra-
ten. Kann auch unter dem Rost zum Auffangen von Fett oder
Fleischsaft verwendet werden.
Die Universalpfanne mit der Abschrägung zur Backofentür in
den Backofen schieben.
7
Backofen einstellen
Sie können Ihren Backofen mit dem Funktions- und Tempera-
turwähler mühelos einstellen. In diesem Kapitel erklären wir
Ihnen, wie Sie die gewünschte Heizart und Temperatur einstel-
len.
Heizart und Temperatur einstellen
Beispiel im Bild: Ober-/Unterhitze bei 190°C.
Mit dem Funktions-und Temperaturwähler die gewünschte Tem-
peratur einstellen.
Der Backofen beginnt zu heizen.
Gerät ausschalten
Den Funktions- und Temperaturwähler nach rechts in die Stel-
lung
û drehen.
Pflege und Reinigung
Bei sorgfältiger Pflege und Reinigung bleibt Ihr Backofen lange
schön und funktionsfähig. Wie Sie Ihren Backofen richtig pfle-
gen und reinigen erklären wir Ihnen hier.
Hinweise
Kleine Farbunterschiede an der Backofenfront ergeben sich
durch verschiedene Materialien, wie Glas, Kunststoff oder
Metall.
Schatten an der Türscheibe, die wie Schlieren wirken, sind
Lichtreflexe der Backofenlampe.
Email wird bei sehr hohen Temperaturen eingebrannt.
Dadurch können geringe Farbunterschiede entstehen. Das ist
normal und hat keinen Einfluss auf die Funktion. Kanten dün-
ner Bleche lassen sich nicht voll emaillieren. Sie können des-
halb rau sein. Der Korrosionsschutz wird dadurch nicht
beeinträchtigt.
Reinigungsmittel
Damit die unterschiedlichen Oberflächen nicht durch falsche
Reinigungsmittel beschädigt werden, beachten Sie folgende
Angaben.
Bei der Reinigung des Backofens
keine scharfen oder scheuernden Reinigungsmittel,
keine Reinigungsmittel mit hohem Alkoholanteil,
keine Scheuerschwämme,
keine Hochdruckreiniger oder Dampfstrahler verwenden.
Einzelteile nicht in der Geschirrspülmaschine reinigen.
Waschen Sie neue Schwämme vor der ersten Verwendung
ordentlich aus.





Das Bedienfeld Heiße Spüllauge:
Mit einem Spültuch reinigen und mit einem
weichen Tuch nachtrocknen. Keinen Glasreini-
ger oder Glasschaber zur Reinigung verwen-
den.
Edelstahlflä-
chen
Mit warmer Spüllauge und einem weichen
Tuch reinigen. Bei Edelstahflächen immer par-
allel zur natürlichen Maserung wischen.
Andernfalls können Kratzer entstehen. Mit
einem weichen Tuch trocknen. Kalk-, Fett-,
Stärke- und Eiweißflecken sofort entfernen.
Keine Scheuermittel, kratzende Schwämme
oder grobe Reinigungstücher verwenden. Die
Edelstahlfronten können mithilfe spezieller
Pflegemittel poliert werden. Beachten Sie die
Herstellerhinweise. Spezielle Edelstahlreini-
ger erhalten Sie bei unserem Kundendienst
oder im Fachhandel.
Emailflächen
und lackierte
Oberflächen
Mit etwas Spülmittel und einem feuchten Tuch
abwischen. Mit einem weichen Tuch trocknen.
Drehknöpfe Mit etwas Spülmittel und einem feuchten Tuch
abwischen. Mit einem weichen Tuch trocknen.
Glasscheibe Mit einem Glasreiniger reinigen. Keine
aggressiven Reinigungsmittel oder scharfe
Metallgegenstände verwenden. Diese kön-
nen die Oberfläche der Glasscheibe zerkrat-
zen und beschädigen.
Dichtung Mit einem feuchten Tuch abwischen. Mit
einem weichen Tuch trocknen.
Backofen
innen
Warme Spüllauge oder Essigwasser. Bei star-
ker Verschmutzung: Backofenreiniger nur auf
abgekühlten Oberflächen verwenden.
Glasabde-
ckung der
Backofen-
lampe
Mit etwas Spülmittel und einem feuchten Tuch
abwischen. Mit einem weichen Tuch trocknen.
Zubehör In warmer Spüllauge einweichen. Mit einer
Bürste oder einem Schwamm säubern.
8
Gestelle aus- und einhängen
Zum Reinigen können Sie die Gestelle herausnehmen. Der
Backofen muss abgekühlt sein.
Aushängen der Gestelle
1. Gestell unten herausziehen und etwas nach vorne ziehen. Die
Verlängerungsstifte im unteren Gestellbereich aus den Befes-
tigungsöffnungen herausziehen (Abbildung A).
2. Anschließend das Gestell hochklappen und vorsichtig her-
ausnehmen (Abbildung B).
Reinigen Sie die Gestelle mit Spülmittel und einem Spüls-
chwamm. Verwenden Sie bei hartnäckigen Verschmutzungen
eine Bürste.
Einhängen der Gestelle
1. Die zwei Haken vorsichtig in die oberen Löcher einsetzen.
(Abbildung A-B)
: Falsche Montage!
Niemals das Gestell bewegen, bevor die zwei Haken vollstän-
dig in den oberen Löchern verankert sind. Das Email könnte
beschädigt werden und brechen (Abbildung C).
2. Die zwei Haken müssen vollständig in den oberen Löchern
eingehängt sein. Jetzt das Gestell langsam und vorsichtig
nach unten bewegen und in die unteren Löcher einhängen
(Abbildung D).
3. Beide Gestelle in die Seitenwände des Backofens einhängen
(Abbildung E).
Bei richtig montierten Gestellen ist der Abstand zwischen den
zwei oberen Einschubhöhen größer.
Backofentür aus- und einhängen
Zum Reinigen und zum Ausbauen der Türscheiben können Sie
die Backofentür aushängen.
Die Scharniere der Backofentür haben je einen Sperrhebel.
Wenn die Sperrhebel zugeklappt sind (Bild A), ist die Backofen-
tür gesichert. Sie kann nicht ausgehängt werden. Wenn die
Sperrhebel zum Aushängen der Backofentür aufgeklappt sind
(Bild B), sind die Scharniere gesichert. Sie können nicht
zuschnappen.
: Verletzungsgefahr!
Wenn die Scharniere ungesichert sind, schnappen sie mit gro-
ßer Kraft zu. Achten Sie darauf, dass die Sperrhebel immer
ganz zugeklappt sind, bzw. beim Aushängen der Backofentür
ganz aufgeklappt.
Alu-Back-
blech (optio-
nal)
Nicht in der Geschirrspülmaschine reinigen.
Niemals Backofenreiniger verwenden. Um
Kratzer zu vermeiden, die Metalloberflächen
niemals mit einem Messer oder einem ähnlich
scharfen Gegenstand berühren. Mit etwas
Spülmittel und einem feuchten Glasreini-
gungstuch oder einem Mikrofasertuch waage-
recht und nicht zu fest reinigen. Mit einem
weichen Tuch trocknen. Keine Scheuermittel,
kratzende Schwämme oder grobe Reini-
gungstücher verwenden. Andernfalls können
Kratzer entstehen
Kindersiche-
rung (optional)
Falls eine Kindersicherung an der Backofen-
tür angebracht ist, muss diese vor dem Reini-
gen entfernt werden. Alle Kunststoffteile in
warmer Spüllauge einweichen und mit einem
Schwamm abwaschen. Mit einem weichen
Tuch trocknen. Bei starker Verschmutzung
funktioniert die Kindersicherung nicht mehr
richtig.
Kochfeld Hinweise zur Pflege und Reinigung finden Sie
in der Gebrauchsanleitung für das Kochfeld.
%$
%$
&
(
'
%$
9
Tür aushängen
1. Backofentür ganz öffnen.
2. Beide Sperrhebel links und rechts aufklappen (Bild A).
3. Backofentür bis Anschlag schließen. Mit beiden Händen links
und rechts anfassen. Noch etwas weiter schließen und her-
ausziehen (Bild B).
Tür einhängen
Die Backofentür in umgekehrter Reihenfolge wieder einhängen.
1. Beim Einhängen der Backofentür darauf achten, dass beide
Scharniere gerade in die Öffnung eingeführt werden (Bild A).
2. Die Kerbe am Scharnier muss auf beiden Seiten einrasten
(Bild B).
3. Beide Sperrhebel wieder zuklappen (Bild C). Backofentür
schließen.
: Verletzungsgefahr!
Wenn die Backofentür unabsichtlich herausfällt oder ein Schar-
nier zuschnappt, nicht ins Scharnier greifen. Rufen Sie den Kun-
dendienst.
Türscheiben aus- und einbauen
Zur besseren Reinigung können Sie die Glasscheiben an der
Backofentür ausbauen.
Ausbau
1. Backofentür aushängen. Siehe dazu den Abschnitt
Backofentür aushängen. Die Backofentür mit dem Griff nach
unten auf ein Tuch legen.
2. Die Abdeckung oben an der Backofentür entfernen. Dazu mit
den Fingern links und rechts drücken. Die Abdeckung her-
ausziehen (Bild A).
3. Die oberste Scheibe anheben und herausziehen (Bild B).
Reinigen Sie die Scheiben mit Glasreiniger und einem weichen
Tuch.
: Verletzungsgefahr!
Zerkratztes Glas der Gerätetür kann springen. Keinen Glas-
schaber, scharfe oder scheuernde Reinigungsmittel benutzen.
Einbau
1. Die oberste Glasscheibe an den Seiten festhalten und schräg
nach hinten einschieben. Die Scheibe muss in die Öffnungen
an der Unterseite eingeschoben werden. Die glatte Fläche
muss außen, die angeraute innen sein. (Bild A).
2. Die Abdeckung oben an der Backofentür aufsetzen und
andrücken. Achten Sie darauf, dass die Kerben an den Sei-
ten richtig einrasten.
3. Backofentür wieder einhängen. Siehe dazu den Abschnitt
Backofentür einhängen.
Benutzen Sie den Backofen erst wieder, wenn die Scheiben
ordnungsgemäß eingebaut sind.
%$
%
$
&
%$
$
10
Eine Störung, was tun?
Tritt eine Störung auf, so liegt es oft nur an einer Kleinigkeit.
Bevor Sie den Kundendienst rufen, sehen Sie in der Tabelle
nach. Vielleicht können Sie die Störung selbst beheben.
Störungstabelle
Wenn Ihnen ein Gericht nicht gelingt, lesen Sie bitte im
Abschnitt nach. Wir haben die Gerichte für Sie in unserem
Kochstudio getestet. Hier finden Sie nützliche Tipps und Infor-
mationen zum Kochen, Backen und Braten.
: Stromschlaggefahr!
Nicht ordnungsgemäß durchgeführte Reparaturen sind gefähr-
lich. Reparaturen dürfen nur von einem Techniker unseres Kun-
dendiensts durchgeführt werden.
Achtung!
Wenn das Netzkabel beschädigt wird, muss es vom Hersteller,
von dessen Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Per-
son ersetzt werden.
Backofenlampe an der Decke auswechseln
Wenn die Backofenlampe ausgefallen ist, muss sie ausgewech-
selt werden. Temperaturbeständige Ersatzlampen, 40 Watt,
erhalten Sie beim Kundendienst oder im Fachhandel. Verwen-
den Sie nur diese Lampen.
: Stromschlaggefahr!
Sicherung im Sicherungskasten ausschalten.
1. Geschirrtuch in den kalten Backofen legen, um Schäden zu
vermeiden.
2. Glasabdeckung durch Linksdrehen herausschrauben.
3. Lampe durch den gleichen Lampentyp ersetzen.
4. Glasabdeckung wieder einschrauben.
5. Geschirrtuch herausnehmen und Sicherung einschalten.
Glasabdeckung
Eine beschädigte Glasabdeckung muss ausgewechselt wer-
den. Passende Glasabdeckungen erhalten Sie beim Kunden-
dienst. Geben Sie die E-Nummer und die FD-Nummer Ihres
Gerätes an.
Kundendienst
Wenn Ihr Gerät repariert werden muss, ist unser Kundendienst
für Sie da. Wir finden immer eine passende Lösung, auch um
unnötige Technikerbesuche zu vermeiden.
E-Nummer und FD-Nummer
Geben Sie beim Anruf bitte die Erzeugnisnummer (E-Nr.) und
die Fertigungsnummer (FD-Nr.) an, damit wir Sie qualifiziert
betreuen können. Das Typenschild mit den Nummern finden
Sie rechts, seitlich an der Backofentür. Damit Sie bei Bedarf
nicht lange suchen müssen, können Sie hier die Daten Ihres
Gerätes und die Telefonnummer des Kundendienstes eintra-
gen.
Beachten Sie, dass der Besuch des Servicetechnikers im Falle
einer Fehlbedienung auch während der Garantiezeit nicht kos-
tenlos ist.
Die Kontaktdaten aller Länder finden Sie im beiliegenden Kun-
dendienstverzeichnis.
Energie- und Umwelttipps
Hier erhalten Sie Tipps, wie Sie beim Backen und Braten Ener-
gie sparen können und wie Sie Ihr Gerät richtig entsorgen.
Energiesparen
Heizen Sie den Backofen nur dann vor, wenn es im Rezept
oder in den Tabellen der Gebrauchsanleitung angegeben ist.
Verwenden Sie dunkle, schwarz lackierte oder emaillierte
Backformen. Sie nehmen die Hitze besonders gut auf.
Öffnen Sie die Backofentür während Sie Garen, Backen oder
Braten möglichst selten.
Mehrere Kuchen backen Sie am besten nacheinander. Der
Backofen ist noch warm. Dadurch verkürzt sich die Backzeit
für den zweiten Kuchen. Sie können auch 2 Kastenformen
nebeneinander einschieben.
Bei längeren Garzeiten können Sie den Backofen 10 Minuten
vor Ende der Garzeit ausschalten und die Restwärme zum
Fertiggaren nutzen.
Störung Mögliche Ursa-
che
Behebung/Informationen
Der Backofen
funktioniert
nicht.
Die Sicherung
ist defekt.
Im Sicherungskasten nach-
sehen, ob die Sicherung
defekt ist.
Stromausfall. Nachsehen, ob die Küchen-
lampe bzw. andere Küchen-
geräte funktionieren.
Backofen nicht
heiß.
Staub auf den
Kontaktteilen.
Die Schaltergriffe einige
Male nach rechts und links
drehen.
E-Nr.
FD-Nr.
Kundendienst
O
11
Umweltgerecht entsorgen
Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht.
Während des Transports zu beachtende
Maßnahmen
Befestigen Sie alle beweglichen Teile im und auf dem Gerät mit
einem Klebeband, das spurlos entfernt werden kann. Schieben
Sie sämtliche Zubehörteile (z. B. Backblech) mit einem dünnen
Pappkarton an den Kanten in die entsprechenden Fächer ein,
um eine Beschädigung des Geräts zu vermeiden. Legen Sie
einen Pappkarton oder Ähnliches zwischen Vorder- und Rück-
seite, um ein Anstoßen an der Innenseite des Türglases zu ver-
hindern. Befestigen Sie die Backofentür mit einem Klebeband
an den Seitenwänden des Geräts.
Bewahren Sie die Originalverpackung des Gerätes auf. Trans-
portieren Sie das Gerät nur in der Originalverpackung. Beach-
ten Sie die Transportpfeile an der Verpackung.
Wenn die Originalverpackung nicht mehr vorhanden ist
Packen Sie das Gerät in eine schützende Umverpackung, um
einen ausreichenden Schutz vor etwaigen Transportschäden zu
gewährleisten.
Transportieren Sie das Gerät in der aufrechten Position. Halten
Sie das Gerät nicht am Türgriff oder an den rückseitigen
Anschlüssen fest, da diese beschädigt werden können. Legen
Sie keine schweren Gegenstände auf das Gerät.
Für Sie in unserem Kochstudio getestet
Hier finden Sie eine Auswahl an Gerichten und die optimalen
Einstellungen dazu. Wir zeigen Ihnen, welche Heizart und Tem-
peratur für Ihr Gericht am besten geeignet ist. Sie erhalten
Angaben zum passenden Zubehör und in welcher Höhe es ein-
geschoben werden soll. Sie bekommen Tipps zum Geschirr
und zur Zubereitung.
Hinweise
Die Tabellenwerte gelten immer für das Einschieben in den
kalten und leeren Garraum.
Nur vorheizen, wenn es in den Tabellen angegeben ist. Bele-
gen Sie das Zubehör erst nach dem Vorheizen mit Backpa-
pier.
Die Zeitangaben in den Tabellen sind Richtwerte. Sie sind
von Qualität und Beschaffenheit der Lebensmittel abhängig.
Verwenden Sie das mitgelieferte Zubehör. Zusätzliches Zube-
hör erhalten Sie als Sonderzubehör im Fachhandel oder beim
Kundendienst.
Nehmen Sie vor dem Benutzen Zubehör und Geschirr das
Sie nicht benötigen aus dem Garraum.
Benutzen Sie immer einen Topflappen, wenn Sie heißes
Zubehör oder Geschirr aus dem Garraum nehmen.
Kuchen und Gebäck
Backformen
Am besten geeignet sind dunkle Backformen aus Metall.
Bei hellen Backformen aus dünnwandigem Metall oder bei
Glasformen verlängern sich die Backzeiten und der Kuchen
bräunt nicht so gleichmäßig.
Wenn Sie Silikonformen verwenden wollen, orientieren Sie sich
an den Angaben und Rezepten des Herstellers. Silikonformen
sind oft kleiner als normale Formen. Die Teigmengen und
Rezeptangaben können abweichen.
Tabellen
In den Tabellen finden Sie für die verschiedenen Kuchen und
Gebäcke die optimale Heizart. Temperatur und Backdauer sind
von Menge und Beschaffenheit des Teiges abhängig. Deshalb
sind in den Tabellen Bereiche angegeben. Versuchen Sie es
zuerst mit dem niedrigeren Wert. Eine niedrigere Temperatur
ergibt eine gleichmäßigere Bräunung. Wenn erforderlich, stellen
Sie beim nächsten Mal höher ein.
Die Backzeiten verkürzen sich um 5 bis 10 Minuten, wenn Sie
vorheizen.
Zusätzliche Informationen finden Sie unter Tipps zum Backen
im Anschluss an die Tabellen.
Dieses Gerät ist entsprechend der europäischen
Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronikalt-
geräte (waste electrical and electronic equipment -
WEEE) gekennzeichnet.
Die Richtlinie gibt den Rahmen für eine EU-weit gül-
tige Rücknahme und Verwertung der Altgeräte vor.
Kuchen in Formen Form Höhe Heizart Temperatur, °C Dauer, Minuten
Rührkuchen einfach Königskuchenform 2
%
160-180 55-65
Rührkuchen fein (z. B. Sandkuchen) Königskuchenform 2
%
155-175 65-75
Mürbeteigboden mit Rand Springform 1
%
160-180 30-40
Tortenboden aus Rührteig Obstbodenform 2
%
160-180 25-35
Biskuittorte Springform 2
%
160-180 30-40
Obst- oder Quarktorte, Mürbeteig* dunkle Springform 1
%
170-190 70-90
Obstkuchen fein, aus Rührteig Springform 2
%
150-170 55-65
Pikante Kuchen* (z. B. Quiche/Zwiebelkuchen) Springform 1
%
180-200 50-60
* Kuchen ca. 20 Minuten im Gerät auskühlen lassen.
Kuchen auf dem Blech Zubehör Höhe Heizart Temperaturan
gabe in °C
Dauer, Minuten
Rühr- oder Hefeteig mit trockenem Belag Universalpfanne 3
%
160-180 25-35
Rühr- oder Hefeteig mit frischen Früchten Universalpfanne 3
%
140-160 40-50
Biskuitroulade (vorheizen) Universalpfanne 2
%
170-190 15-20
12
Brot und Brötchen
Falls nicht anders angegeben den Backofen zum Brotbacken
immer vorheizen.
Niemals Wasser in den noch heißen Backofen gießen.
Tipps zum Backen
Hefezopf, 500 g Mehl Universalpfanne 2
%
160-180 25-35
Stollen, 500 g Mehl Universalpfanne 3
%
160-180 50-60
Stollen, 1 kg Mehl Universalpfanne 3
%
150-170 90-100
Strudel, süß Universalpfanne 2
%
180-200 55-65
Pizza Universalpfanne 3
%
180-200 20-30
Kuchen auf dem Blech Zubehör Höhe Heizart Temperaturan
gabe in °C
Dauer, Minuten
Brot und Brötchen Zubehör Höhe Heizart Temperatur in
°C
Dauer in Minu-
ten
Hefebrot, 1,2 kg Mehl Universalpfanne 2
%
250
190
8
35-45
Sauerteigbrot mit 1,2 kg Mehl Universalpfanne 2
%
250
190
8
35-45
Brötchen (z. B. Roggenbrötchen) Universalpfanne 2
%
200-220 20-30
Kleingebäck Zubehör Höhe Heizart Temperaturangabe in °C Dauer, Minuten
Plätzchen Universalpfanne 3
%
150-170 10-20
Baiser Universalpfanne 3
%
80-100 130-150
Windbeutel Universalpfanne 2
%
200-220 30-40
Makronen Universalpfanne 3
%
110-130 30-40
Blätterteig Universalpfanne 3
%
190-210 20-30
Sie wollen nach Ihrem eigenen Rezept
backen.
Orientieren Sie sich an ähnlichem Gebäck in den Backtabellen.
So stellen Sie fest, ob der Rührkuchen
durchgebacken ist:
Stechen Sie etwa 10 Minuten vor Ende der im Rezept angegebenen Backzeit mit einem
Holzstäbchen an der höchsten Stelle in den Kuchen. Wenn kein Teig mehr am Holz
klebt, ist der Kuchen fertig.
Der Kuchen fällt zusammen. Verwenden Sie beim nächsten Mal weniger Flüssigkeit oder stellen Sie die Backofentem-
peratur um 10 Grad niedriger ein. Beachten Sie die angegebenen Rührzeiten im Rezept.
Der Kuchen ist in der Mitte hoch aufge-
gangen und am Rand niedrig.
Fetten Sie den Rand der Springform nicht ein. Lösen Sie den Kuchen nach dem Backen
vorsichtig mit einem Messer.
Der Kuchen wird oben zu dunkel. Schieben Sie ihn tiefer ein, wählen Sie eine niedrigere Temperatur und backen Sie den
Kuchen etwas länger.
Der Kuchen ist zu trocken. Stechen Sie mit einem Zahnstocher kleine Löcher in den fertigen Kuchen. Dann träufeln
Sie Obstsaft oder Alkoholisches darüber. Wählen Sie beim nächsten Mal die Temperatur
um 10 Grad höher und verkürzen Sie die Backzeiten.
Das Brot oder der Kuchen (z.
B. Käsekuchen) sieht gut aus, ist aber
innen klitschig (spintig, mit Wasserstrei-
fen durchzogen).
Verwenden Sie beim nächsten Mal etwas weniger Flüssigkeit und backen Sie mit niedri-
gerer Temperatur etwas länger. Backen Sie bei Kuchen mit saftigem Belag erst den
Boden vor. Bestreuen Sie ihn mit Mandeln oder Semmelbrösel und geben Sie dann den
Belag darauf. Beachten Sie bitte Rezepte und Backzeiten.
Das Gebäck ist ungleichmäßig
gebräunt.
Wählen Sie die Temperatur etwas niedriger, dann wird das Gebäck gleichmäßiger. Auch
überstehendes Backpapier kann die Luftzirkulation beeinflussen. Schneiden Sie Backpa-
pier immer passend zum Blech zu.
Der Obstkuchen ist unten zu hell. Schieben Sie den Kuchen beim nächsten Mal ein Ebene tiefer ein.
Der Obstsaft läuft über. Falls vorhanden verwenden Sie beim nächsten Mal ein tieferes Backblech.
Beim Backen von Hefebrötchen kleben
die Teilstücke zusammen.
Zwischen den Brötchen muss ein Abstand von etwa 2 cm eingehalten werden. So ist
genügend Platz vorhanden, damit die Brötchen aufgehen können und gleichmäßig geba-
cken werden.
Beim Backen von saftigen Kuchen tritt
Kondenswasser auf.
Beim Backen kann Wasserdampf entstehen. Er entweicht über der Tür. Der Wasser-
dampf kann sich am Bedienfeld oder an benachbarten Möbelfronten niederschlagen und
als Kondenswasser abtropfen. Dies ist physikalisch bedingt.
13
Fleisch, Geflügel, Fisch
Geschirr
Sie können jedes hitzebeständige Geschirr verwenden. Für
große Braten eignet sich auch das Backblech.
Am besten geeignet ist Geschirr aus Glas. Der Deckel soll für
den Bräter passen und gut schließen.
Wenn Sie emaillierte Bräter verwenden, geben Sie etwas mehr
Flüssigkeit zu.
Bei Brätern aus Edelstahl ist die Bräunung nicht so stark und
das Fleisch kann etwas weniger gar sein. Verlängern Sie die
Garzeiten.
Angaben in den Tabellen:
Geschirr ohne Deckel = offen
Geschirr mit Deckel = geschlossen
Stellen Sie das Geschirr immer in die Mitte des Rostes.
Heißes Glasgeschirr auf einem trockenen Untersetzer abstellen.
Wenn die Unterlage nass oder kalt ist, kann das Glas springen.
Braten
Geben Sie zu magerem Fleisch etwas Flüssigkeit hinzu. Der
Boden des Geschirrs sollte ca. ½ cm hoch bedeckt sein.
Zu Schmorbraten geben Sie reichlich Flüssigkeit hinzu. Der
Boden des Geschirrs sollte 1 - 2 cm hoch bedeckt sein.
Die Menge der Flüssigkeit ist abhängig von Fleischart und
Material des Geschirrs. Wenn Sie Fleisch im emaillierten Bräter
zubereiten, ist etwas mehr Flüssigkeit nötig, als im Glasge-
schirr.
Bräter aus Edelstahl sind nur bedingt geeignet. Das Fleisch
gart langsamer und bräunt weniger. Verwenden Sie eine
höhere Temperatur und/oder eine längere Garzeit.
Fleisch
Wenden Sie Fleischstücke nach der Hälfte der Zeit.
Wenn der Braten fertig ist, sollte er noch 10 Minuten im abge-
schalteten, geschlossenen Backofen ruhen. So kann sich der
Fleischsaft besser verteilen.
Wickeln Sie Roastbeef nach dem Garen in Alufolie und lassen
Sie es 10 Minuten im Backofen ruhen.
Schneiden Sie bei Schweinebraten mit Schwarte die Schwarte
kreuzweise ein und legen Sie den Braten zuerst mit der
Schwarte nach unten ins Geschirr.
Fleisch Gewicht Zubehör und
Geschirr
Höhe Heizart Temperatur
°C, Grillstufe
Dauer,
Minuten
Rindfleisch
Rinderbraten 1,0 kg geschlossen 2
%
200-220 120
1,5 kg 2
%
190-210 140
2,0 kg 2
%
180-200 160
Rinderfilet, rosa 1,0 kg offen 1
%
210-230 70
1,5 kg 1
%
200-220 80
Roastbeef, rosa 1,0 kg offen 1
%
200-220 60
Kalbfleisch
Kalbsbraten 1,0 kg offen 1
%
200-220 100
1,5 kg 1
%
190-210 120
2,0 kg 1
%
180-200 140
Schweinefleisch
ohne Schwarte (z. B . Hals) 1,0 kg offen 1
%
210-230 110
1,5 kg 1
%
200-220 130
2,0 kg 1
%
190-210 150
mit Schwarte (z. B . Schulter) 1,0 kg offen 1
%
210-230 130
1,5 kg 1
%
200-220 160
2,0 kg 1
%
190-210 190
Kasseler mit Knochen 1,0 kg geschlossen 1
%
210-230 80
Lammfleisch
Lammkeule ohne Knochen, medium 1,5 kg offen 1
%
180-200 110
Hackfleisch
Hackbraten ca. 750 g offen 1
%
200-220 70
14
Geflügel
Die Tabellenwerte gelten für das Einschieben in den kalten
Backofen.
Die Gewichtsangaben in der Tabelle beziehen sich auf ungefüll-
tes, bratfertiges Geflügel.
Beim Grillen direkt auf dem Rost das Backblech auf Höhe 1
einschieben.
Bei Ente oder Gans stechen Sie die Haut unter den Flügeln ein,
damit das Fett ablaufen kann.
Die Hähnchenteile oder das Geflügel nach zwei Drittel der Brat-
zeit wenden.
Geflügel wird besonders knusprig braun, wenn Sie es gegen
Ende der Bratzeit mit Butter, Salzwasser oder Orangensaft
bestreichen.
Fisch
Wenden Sie Fischstücke nach
Z der angegebenen Zeit.
Ganze Fische müssen nicht gewendet werden. Den ganzen
Fisch in Schwimmposition mit den Rückenflossen nach oben in
den Backofen schieben. Geben Sie eine Kartoffelhälfte oder ein
kleines, backofenbeständiges Gefäß in den Bauchraum, damit
der Fisch stabiler steht.
Zum direkten Grillen auf dem Rost das Backblech zusätzlich
auf Höhe 1 einschieben. Der Fischsaft wird aufgefangen und
der Backofen bleibt sauberer.
Tipps zum Braten und Grillen
Aufläufe, Gratins, Toast
Das Geschirr immer auf den Rost stellen.
Bei Aufläufen hängt die Garzeit von der Größe der Auflaufform
und der Höhe des Auflaufs ab. Die Werte in den Tabellen sind
lediglich Richtwerte.
Geflügel Gewicht Zubehör und
Geschirr
Höhe Heizart Temperatur °C,
Grillstufe
Dauer, Minuten
Hähnchenhälften, 1-4 Stück je 400 g Rost 2
%
220-240 50-60
Hähnchenteile je 250 g Rost 3
%
220-240 30-40
Hähnchen, ganz 1-4 Stück je 1 kg Rost 2
%
220-240 55-65
Ente, ganz 1,7 kg Rost 2
%
210-230 90-100
Gans, ganz 3,0 kg Rost 2
%
200-220 100-120
Babypute, ganz 3,0 kg Rost 2
%
210-230 80-100
2 Putenkeulen je 800 g Rost 2
%
210-230 90-120
Fisch Gewicht Zubehör und
Geschirr
Höhe Heizart Temperatur °C,
Grillstufe
Dauer, Minuten
Fisch, ganz 1,0 kg Rost 2
%
190-210 45-50
1,5 kg Rost 2
%
180-200 55-65
Fisch in Scheiben, z. B.
Koteletts
à 300 g Rost 2
%
190-210 40-45
Für das Gewicht des Bratens stehen
keine Angaben in der Tabelle.
Wählen Sie die Angaben entsprechend dem nächstniedrigeren Gewicht und verlängern
Sie die Zeit.
Sie möchten prüfen, ob der Braten fertig
ist.
Benutzen Sie ein Fleischthermometer (im Fachhandel erhältlich) oder machen Sie die
“Löffelprobe“. Drücken Sie mit einem Löffel auf den Braten. Fühlt er sich fest an, ist er
fertig. Wenn er nachgibt, braucht er noch etwas Zeit.
Der Braten ist zu dunkel und die Kruste
stellenweise verbrannt.
Überprüfen Sie die Einschubhöhe und die Temperatur.
Der Braten sieht gut aus, aber die Soße
ist angebrannt.
Wählen Sie beim nächsten Mal ein kleineres Bratgeschirr oder geben Sie mehr Flüssig-
keit zu.
Der Braten sieht gut aus, aber die Soße
ist zu hell und wässrig.
Wählen Sie beim nächsten Mal ein größeres Bratgeschirr und verwenden Sie weniger
Flüssigkeit.
Beim Aufgießen des Bratens entsteht
Wasserdampf.
Das ist physikalisch bedingt und normal. Ein großer Teil des Wasserdampfes tritt durch
den Dampfaustritt aus. Er kann sich an der kühleren Schalterfront oder an benachbarten
Möbelfronten niederschlagen und als Kondenswasser abtropfen.
Gericht Zubehör und Geschirr Höhe Heizart Temperatur, °C Dauer, Minuten
Aufläufe
Auflauf, süß Auflaufform 2
%
170-190 50-60
Nudelauflauf Auflaufform 2
%
210-230 25-35
Gratin
Kartoffelgratin aus rohen Zutaten,
Höhe max. 2 cm
Auflaufform 2
%
170-190 45-55
15
Fertigprodukte
Beachten Sie die Herstellerangaben auf der Verpackung.
Wenn Sie das Zubehör mit Backpapier belegen, achten Sie dar-
auf, dass das Backpapier für diese Temperaturen geeignet ist.
Passen Sie die Größe des Papiers an das Gericht an.
Das Garergebnis ist sehr stark abhängig vom Lebensmittel.
Vorbräunungen und Ungleichmäßigkeiten können schon bei
der rohen Ware vorhanden sein.
Hinweis
Beim Garen von Tiefkühlgerichten kann sich die Universalpfanne verformen. Der Grund dafür liegt in den großen Temperaturunter-
schieden, denen das Zubehör ausgesetzt ist. Die Verformung verschwindet bereits während des Garvorgangs wieder.
Spezialgerichte
Hefeteig und hausgemachter Joghurt lassen sich bei niedrigen
Temperaturen sehr gut zubereiten.
Das Zubehör aus dem Backofen entfernen.
Vorbereiten des Joghurts
1. 1 Liter Milch (3,5 % Fett) aufkochen, auf 40 °C abkühlen las-
sen.
2. 150 g Joghurt (aus dem Kühlschrank) in die Milch geben
und gut verrühren.
3. In kleine verschließbare Joghurtgläser füllen und mit Frisch-
haltefolie abdecken.
4. Die Gläser auf den Rost stellen und in Höhe 1 einschieben.
5. Die Backtemperatur auf 50 °C einstellen und wie angegeben
fortfahren.
Hefeteig gehen lassen
1. Bereiten Sie den Hefeteig wie gewohnt zu, geben Sie ihn in
ein hitzebeständiges Keramikgeschirr und decken Sie ihn ab.
2. Den Backofen wie angegeben vorheizen.
3. Die Backofentür schließen und den Hefeteig im Backofen
gehen lassen.
Acrylamid in Lebensmitteln
Acrylamid entsteht vor allem bei hocherhitzt zubereiteten
Getreide- und Kartoffelprodukten wie z. B. Kartoffelchips, Pom-
mes frites, Toast, Brötchen, Brot oder feinen Backwaren
(Kekse, Lebkuchen, Spekulatius).
Gericht Zubehör Höhe Heizart Temperaturangabe in °C Dauer, Minuten
Pommes Frites Universalpfanne 3
%
210-230 25-30
Pizza Rost 2
%
200-220 15-20
Gericht Geschirr Heizart Temperatur Dauer
Joghurt Verschließbare
Joghurtgläser
1
%
50 °C 6-8 Stunden
Hefeteig gehen lassen Das hitzebestän-
dige Geschirr
auf den Backofen-
boden stellen
%
auf 50 °C vorheizen
Das Gerät ausschalten und
den Hefeteig in den Backofen
stellen
5-10 Mintuen
20-30 Minuten
Tipps zur acrylamidarmen Zubereitung von Speisen
Allgemein
Garzeiten möglichst kurz halten.
Speisen goldgelb, nicht zu dunkel bräunen.
Großes, dickes Gargut enthält weniger Acrylamid.
Backen Mit Ober-/Unterhitze max. 200 °C.
Mit 3D-Heißluft oder Heißluft max. 180 °C.
Plätzchen Mit Ober-/Unterhitze max. 190 °C.
Mit 3D-Heißluft oder Heißluft max. 170 °C.
Ei oder Eigelb verringert die Bildung von Acrylamid.
Backofen Pommes frites Gleichmäßig und einlagig auf dem Blech verteilen. Mindestens 400 g pro Blech backen,
damit die Pommes nicht austrocknen
16
Prüfgerichte
Diese Tabellen wurden für Prüfinstitute erstellt, um das Prüfen
und Testen der verschiedenen Geräte zu erleichtern.
Nach EN 50304/EN 60350 (2009) bzw. IEC 60350.
Backen
Gedeckter Apfelkuchen:
Die Position der dunklen Springform ändern, diagonal einschie-
ben.
Kuchen in Springform aus Metall:
Mit Ober-/Unterhitze
% in Höhe 1 backen. Anstelle des Rostes
das Backblech verwenden und die Springform daraufstellen.
Gericht Zubehör und Geschirr Höhe Heizart Temperaturan-
gabe in °C
Dauer, Minuten
Spritzgebäck Universalpfanne 3
%
150-170 20-30
Small Cakes Universalpfanne 3
%
150-170 25-35
Wasserbiskuit Springform 2
%
160-180 30-40
Gedeckter Apfelkuchen Universalpfanne + 2
Springformen Ø 20 cm*
1
%
190-210 70-80
* Das Geschirr diagonal auf das Zubehör stellen.
18
Il se produit un courant d'air lors de
l'ouverture de la porte de l'appareil. Le
papier sulfurisé peut toucher les
résistances chauffantes et s'enflammer.
Ne jamais poser de papier sulfurisé non
attaché sur un accessoire lors du
préchauffage. Toujours déposer un plat ou
un moule de cuisson sur le papier
sulfurisé pour le lester. Recouvrir
uniquement la surface nécessaire de
papier sulfurisé. Le papier sulfurisé ne doit
pas dépasser des accessoires.
Risque de brûlure !
L'appareil devient très chaud. Ne jamais
toucher les surfaces intérieures chaudes
du compartiment de cuisson ni les
résistances chauffantes. Toujours laisser
l'appareil refroidir. Tenir les enfants
éloignés
Risque de brûlure !
Les récipients ou les accessoires
deviennent très chaud. Toujours utiliser
des maniques pour retirer le récipient ou
les accessoires du compartiment de
cuisson.
Risque de brûlure !
Les vapeurs d'alcool peuvent s'enflammer
dans un compartiment de cuisson chaud.
Ne jamais préparer de plats contenant de
grandes quantités de boissons fortement
alcoolisées. Utiliser uniquement de petites
quantités de boissons fortement
alcoolisées. Ouvrir la porte de l'appareil
avec précaution.
Risque de brûlures !
Les éléments accessibles deviennent
chauds pendant le fonctionnement. Ne
jamais toucher les éléments chauds.
Eloigner les enfants.
Risque de brûlure !
De la vapeur chaude peut s'échapper lors
de l'ouverture de la porte de l'appareil.
Ouvrir la porte de l'appareil avec
précaution. Tenir les enfants éloignés
Risque de brûlure !
La présence d'eau dans un compartiment
de cuisson chaud peut générer de la
vapeur d'eau chaude. Ne jamais verser
d'eau dans le compartiment de cuisson
chaud.
Risque de blessure !
Un verre de porte d'appareil rayé peut se
fendre. Ne pas utiliser de racloir à verre, ni
de produit de nettoyage agressif ou abrasif.
Risque de choc électrique !
Les réparations inexpertes sont
dangereuses.Seul un technicien du
service après-vente formé par nos soins
est habilité à effectuer des réparations.Si
l'appareil est défectueux, retirer la fiche
secteur ou enlever le fusible dans le
boîtier à fusibles. Appeler le service
aprèsvente.
Risque de choc électrique !
L'isolation des câbles des appareils
électroménagers peut fondre au contact
des pièces chaudes de l'appareil. Ne
jamais mettre le câble de raccordement
des appareils électroménagers en contact
avec des pièces chaudes de l'appareil.
Risque de choc électrique !
De l'humidité qui pénètre peut
occasionner un choc électrique. Ne pas
utiliser de nettoyeur haute pression ou de
nettoyer à vapeur.
Risque de choc électrique !
Lors du remplacement de l'ampoule du
compartiment de cuisson, les contacts du
culot de l'ampoule sont sous tension.
Retirer la fiche secteur ou couper le
fusible dans le boîtier à fusibles avant de
procéder au remplacement.
Risque de choc électrique !
Un appareil défectueux peut provoquer un
choc électrique. Ne jamais mettre en
service un appareil défectueux.
Débrancher la fiche secteur ou enlever le
fusible dans le boîtier à fusibles. Appeler
le service après-vente.
Causes de dommages
Attention !
Accessoires, feuille, papier cuisson ou récipient sur le fond
du compartiment de cuisson : Ne posez pas d'accessoires
sur le fond du compartiment de cuisson. Ne recouvrez pas le
fond du compartiment de cuisson d'une feuille, quel que soit
le type, ni de papier cuisson. Ne placez pas de récipient sur
le fond du compartiment de cuisson si vous avez réglé une
température supérieure à 50 °C. Cela crée une accumulation
de chaleur. Les temps de cuisson ne correspondent plus et
l'émail sera endommagé.
Eau dans le compartiment de cuisson chaud : Ne versez
jamais d'eau dans le compartiment de cuisson chaud. Cela
produit de la vapeur d'eau. Le changement de température
peut occasionner des dommages sur l'émail.
Aliments humides : Ne conservez pas d'aliments humides
dans le compartiment de cuisson pendant une longue durée.
Cela endommage l'émail.
Jus de fruits : Ne garnissez pas trop la plaque à pâtisserie en
cas de gâteaux aux fruits très juteux. Le jus de fruits qui
goutte de la plaque laisse des taches définitives. Utilisez de
préférence la lèchefrite à bords hauts.
Refroidissement la porte de l'appareil ouverte : Laissez
refroidir le compartiment de cuisson uniquement la porte
fermée. Même si la porte de l'appareil n'est qu'entrouverte,
les façades des meubles voisins risquent d'être
endommagées au fil du temps.
19
Joint de porte très encrassé : si le joint de la porte est très
encrassé, la porte de l'appareil ne fermera plus correctement
lors du fonctionnement. La façade des meubles voisins peut
être endommagée.Veillez à ce que le joint de l'appareil soit
toujours propre.
Porte de l'appareil utilisée comme surface d'assise ou
support : il est interdit de grimper, de s'asseoir et de
s'accrocher à la porte de l'appareil. Ne pas déposer de
récipients ou des accessoires sur la porte de l'appareil.
Introduire l'accessoire : Selon le modèle d'appareil, les
accessoires peuvent rayer la vitre en fermant la porte.
Introduire les accessoires toujours jusqu'en butée dans le
compartiment de cuisson.
Transporter l'appareil : Ne transportez ou ne portez pas
l'appareil par la poignée de la porte. La poignée ne
supportera pas le poids de l'appareil et risque de se casser.
Votre nouveau four
Vous apprenez ici à connaître votre nouveau four. Nous vous
expliquons le bandeau de commande et les différents éléments
de commande. Vous obtenez des informations concernant le
compartiment de cuisson et les accessoires.
Bandeau de commande
Voici un aperçu du panneau de commande. La version dépend
du type d'appareil actuel.
Sélecteur de fonctions et de température
Vous pouvez régler le mode de cuisson et la température au
moyen du sélecteur de fonctions et de température.
Compartiment de cuisson
La lampe du four est située dans le compartiment de cuisson.
Un ventilateur de refroidissement protège le four d'une
surchauffe.
Lampe du four
La lampe du four est allumée quand le four est en service. Le
sélecteur de fonctions et de température \ permet d'allumer la
lampe du four sans mettre celui-ci en service.
Ventilateur de refroidissement
Le ventilateur de refroidissement se met en marche et se
coupe en cas de besoin. L'air chaud s'échappe au-dessus de
la porte.
Le ventilateur continue de fonctionner un certain temps, afin
que le compartiment de cuisson refroidisse plus vite après le
fonctionnement.
Attention !
Ne pas couvrir les fentes d'aération. Sinon, le four surchauffe.






Explications
1 Sélecteur de fonctions et de température
Température Fonction
Ú
Position zéro. Le four n'est pas
chaud.
50-250 La température est indiquée en ºC.
Fonction
\
Lampe du four
% 50-250
Cuisson traditionnelle
#
Chaleur de voûte
23
Décrocher et accrocher la porte du four
Pour le nettoyage et pour la dépose des vitres de la porte, vous
pouvez décrocher la porte du four.
Les charnières de la porte du four possèdent respectivement
un levier de verrouillage. Lorsque les leviers de verrouillage
sont pivotés vers l'intérieur (fig. A), la porte du four est
sécurisée. Elle ne peut pas être décrochée. Lorsque les leviers
de verrouillage sont pivotés vers l'extérieur pour décrocher la
porte du four (fig. B), les charnières sont sécurisées. Elles ne
peuvent pas se fermer subitement.
: Risque de blessure !
Si les charnières ne sont pas bloquées, elles peuvent se fermer
violemment. Veillez à ce que les leviers de verrouillage soient
toujours entièrement fermés ou bien entièrement ouverts lors
du décrochage de la porte du four.
Décrocher la porte
1. Ouvrir complètement la porte du four.
2. Ouvrir les deux leviers de verrouillage à gauche et à droite
(fig. A).
3. Fermer la porte du four jusqu'en butée. Avec les deux mains,
la tenir à gauche et à droite. La refermer un peu plus et la
retirer (fig. B).
Accrocher la porte
Accrocher la porte du four en procédant dans l'ordre inverse
du décrochage.
1. En accrochant la porte du four, veiller à ce que les deux
charnières soient introduites tout droit dans l'orifice (fig. A).
2. L'encoche à la charnière doit s'enclencher des deux côtés
(fig. B).
3. Refermer les deux leviers de verrouillage (fig. C). Fermer la
porte du four.
: Risque de blessure !
Si la porte du four tombe par inadvertance ou une charnière se
ferme, ne pas mettre la main dans la charnière. Appelez le
service aprèsvente.
Démontage et remontage des vitres
Pour un meilleur nettoyage, il est possible de déposer les vitres
de la porte du four.
Démontage
1. Démontez la porte du four. Pour cela, voir la section
Démontage de la porte du four. Déposez la porte du four
avec la poignée vers le bas sur un torchon.
2. Retirez le couvercle supérieur de la porte du four. Pour cela,
appuyez avec les doigts à gauche et à droite. Retirez le
couvercle (Figure A).
3. Soulevez et retirez la vitre du haut (Figure B).
Nettoyez les vitres avec un produit pour vitres et essuyez avec
un chiffon doux.
: Risque de blessure !
Un verre de porte d'appareil rayé peut se fendre. Ne pas utiliser
de racloir à verre, ni de produit de nettoyage agressif ou
abrasif.
%$
%$
%
$
&
%$
24
Montage
1. Maintenez la vitre supérieure par les côtés et insérez-la en
l'inclinant vers l'arrière. La vitre doit être insérée dans les
ouvertures présentes sur la partie inférieure. La surface lisse
doit être sur l'extérieur et la surface rugueuse sur l'intérieur.
(Figure A).
2. Installez le couvercle supérieur sur la porte du four et
appuyez. Faites attention à ce que les encoches sur les côtés
s'engagent correctement.
3. Remettez en place la porte du four. Pour cela, voir la section
Montage de la porte du four.
N'utilisez de nouveau le four que lorsque les vitres sont
installées correctement.
Pannes et dépannage
Il se peut qu'une petite panne gêne le bon fonctionnement de
votre appareil. Avant d'appeler le service après-vente, consultez
le tableau. Vous pouvez éventuellement remédier vous-même
au dérangement.
Tableau des erreurs
Si vous n'avez pas obtenu le résultat souhaité, veuillez vous
reporter à la section . Nous avons testé les plats cuisinés dans
notre cuisine. Vous trouverez ici des conseils et informations
utiles pour la cuisson de vos plats, rôtis et gâteaux.
: Risque d'électrocution !
Toute réparation non conforme est dangereuse. Les
réparations ne doivent être effectuées que par des techniciens
de notre service après-vente.
Attention !
Si le cordon d'alimentation électrique est endommagé, il doit
être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou un
autre professionnel qualifié.
Changer la lampe du four au plafond
Si l'ampoule du four a grillé, vous devez la changer. Des
ampoules de rechange de 40 W, résistantes aux températures
élevées, sont en vente auprès du service après-vente ou dans
le commerce spécialisé. Utilisez exclusivement ces ampoules.
: Risque de choc électrique !
Couper le fusible dans la boîte à fusibles.
1. Etaler un torchon à vaisselle dans le four froid, afin d'éviter
des dégâts.
2. Dévisser le cache en verre en le tournant à gauche.
3. Remplacer l'ampoule par un modèle identique.
4. Revisser le cache en verre.
5. Enlever le torchon et armer le fusible.
Cache en verre
Un cache en verre endommagé doit être remplacé. Des caches
en verre appropriés sont en vente auprès du service
aprèsvente. Veuillez indiquer les numéros E et FD de votre
appareil.
$
Erreur Cause possible Correction/Informations
Le four ne fonc-
tionne pas.
Le fusible est
défectueux.
Vérifiez dans le boîtier à
fusibles si le fusible est
défectueux.
Coupure de
courant.
Vérifiez si la lampe de la
cuisine ou d'autres appa-
reils de cuisine fonc-
tionnent.
Le four n'est
pas chaud.
Poussière sur
les éléments de
contact.
Tournez les boutons plu-
sieurs fois vers la droite et
vers la gauche.
25
Service après-vente
Si votre appareil a besoin d'être réparé, notre service après-
vente se tient à votre disposition. Nous trouvons toujours une
solution appropriée pour éviter des visites inutiles d'un
technicien.
Numéros de produit E et de fabrication FD
Lors de votre appel, veuillez indiquer le numéro de produit (n°
E) et le numéro de fabrication (n° FD), afin que nous puissions
vous apporter une assistance qualifiée. La plaque signalétique
avec les numéros est située à droite, sur le côté de la porte du
four. Pour éviter d'avoir à les rechercher en cas de besoin,
vous pouvez inscrire ici les données de votre appareil et le
numéro de téléphone du service après-vente.
Tenez compte du fait que la visite d'un technicien du SAV n'est
pas gratuite en cas de manipulation incorrecte, même pendant
la période de garantie.
Pour les contacts dans les différents pays, consulter le
répertoire de SAV joint.
Conseils concernant l'énergie et l'environnement
Vous trouverez ici des conseils comment vous pouvez
économiser de l'énergie lors de la cuisson et comment
correctement éliminer votre appareil.
Economiser de l'énergie
Préchauffez le four seulement si cela est indiqué dans la
recette ou dans les tableaux de la notice d'utilisation.
Utilisez des moules sombres, laqués noirs ou émaillés. Ces
types de moule absorbent bien la chaleur.
Pendant la cuisson ou le rôtissage, ouvrez la porte du four
aussi rarement que possible.
Si vous voulez faire cuire plusieurs gâteaux, faitesles cuire
les uns après les autres. Le four étant encore chaud. Le
temps de cuisson diminue au deuxième gâteau. Vous pouvez
également enfourner 2 moules à cake l'un à côté de l'autre.
Si les temps de cuisson sont assez longs, vous pouvez
éteindre le four 10 minutes avant la fin de la durée impartie
puis terminez la cuisson avec la chaleur résiduelle.
Elimination écologique
Mesures à respecter au cours du transport
Fixez toutes les parties mobiles à l'intérieur et au-dessus de
l'appareil avec un ruban adhésif qui peut être retiré sans
laisser de traces. Insérez les différents accessoires (par ex.
plaque de four) avec du carton fin sur les bords dans les
gradins correspondants, afin d'éviter d'endommager l'appareil.
Placez du carton ou autre protection similaire entre la face
avant et la face arrière afin d'éviter tout choc contre le côté
intérieur de la porte vitrée. Fixez la porte du four avec de
l'adhésif sur les parois latérales de l'appareil.
Conservez l'emballage d'origine de l'appareil. Transportez
l'appareil en position verticale. Veuillez respecter les flèches de
transport situées sur l'emballage.
Si l'emballage d'origine n'est plus disponible
Emballez l'appareil dans un emballage de protection afin de
pouvoir garantir une protection suffisante contre tout
endommagement lié à son transport.
Transportez l'appareil en position verticale. Ne tenez pas
l'appareil par la poignée de la porte ou par les raccordements
situés à l'arrière car ceux-ci pourraient être endommagés. Ne
posez aucun objet lourd sur l'appareil.
N° E
N° FD
Service après-vente
O
Eliminez l'emballage en respectant l'environnement.
Cet appareil est marqué selon la directive
européenne 2012/19/UE relative aux appareils
électriques et électroniques usagés (waste electrical
and electronic equipment - WEEE).
La directive définit le cadre pour une reprise et une
récupération des appareils usagés applicables dans
les pays de la CE.
26
Testés pour vous dans notre laboratoire
Vous trouverez ici un choix de plats et les réglages optimaux
correspondants. Nous vous montrons le mode de cuisson et la
température les plus appropriés pour votre plat. Vous obtenez
des indications concernant l'accessoire adapté et à quel
hauteur il doit être enfourné, ainsi que des conseils concernant
les récipients et la préparation.
Remarques
Les valeurs des tableaux s'entendent toujours pour un
enfournement dans le compartiment de cuisson froid.
Préchauffez uniquement si cela est indiqué dans les tableaux.
Recouvrez l'accessoire de papier cuisson uniquement après
le préchauffage.
Les durées indiquées dans les tableaux sont indicatives.
Elles dépendent de la qualité et de la nature de l'aliment.
Utilisez les accessoires livrés avec l'appareil. Des
accessoires supplémentaires sont en vente auprès du
service après-vente ou dans le commerce spécialisé comme
accessoires optionnels.
Avant l'utilisation, retirez du compartiment de cuisson tous les
accessoires et récipients dont vous n'avez pas besoin.
Utilisez toujours des maniques lorsque vous retirez des
accessoires ou récipients chauds du compartiment de
cuisson.
Gâteaux et pâtisseries
Moules
Les moules en métal de couleur foncée sont les plus
appropriés.
En cas de moules en métal à paroi mince ou en cas de plats
en Pyrex les temps de cuisson sont plus longs et le gâteau
brunit moins uniformément.
Si vous voulez utiliser des moules en silicone, basez-vous sur
les indications et les recettes du fabricant. Les moules en
silicone sont souvent plus petits que les moules normaux. Les
quantités de pâte et les indications des recettes peuvent
diverger.
Tableaux
Dans les tableaux vous trouverez le mode de cuisson optimal
pour les différents gâteaux et pâtisseries. La température et la
durée de cuisson dépendent de la quantité et de la nature de la
pâte préparée. C'est pourquoi les tableaux présentent des
fourchettes de valeurs. Commencez par la valeur la plus basse.
Une température plus basse permet d'obtenir des mets plus
uniformément dorés. Si nécessaire, sélectionnez la fois
suivante une valeur plus élevée.
Les temps de cuisson sont de 5 à 10 minutes plus courts
lorsque vous préchauffez.
Vous trouverez des informations supplémentaires dans la
section Conseils pour la pâtisserie à la suite des tableaux.
Gâteaux dans moules Moule Hauteur Mode de
cuisson
Thermostat,
°C
Durée,
minutes
Génoise, simple Moule à cake 2
%
160-180 55-65
Génoise, fine (sablés, par exemple) Moule à cake 2
%
155-175 65-75
Fond de tarte en pâte brisée avec bord Moule démontable 1
%
160-180 30-40
Fond de tarte, génoise Moule tatin 2
%
160-180 25-35
Tarte en pâte à biscuit Moule démontable 2
%
160-180 30-40
Tartes aux fruits ou au fromage blanc, pâte
brisée*
moule démontable foncé 1
%
170-190 70-90
Gâteaux aux fruits fins, en génoise Moule démontable 2
%
150-170 55-65
Tartes salées* (quiche/tarte aux oignons) Moule démontable 1
%
180-200 50-60
* Laissez refroidir le gâteau environ 20 minutes dans l'appareil.
Gâteau sur la plaque Accessoires Niveau Mode de
cuisson
Affichage de la
température en °C
Durée,
minutes
Pâte à gâteau de consistance molle ou pâte levée
avec une garniture sèche
La lèchefrite 3
%
160-180 25-35
Pâte à gâteau de consistance molle ou pâte levée,
aux fruits frais
La lèchefrite 3
%
140-160 40-50
Biscuit roulade (préchauffage) La lèchefrite 2
%
170-190 15-20
Brioche en forme de natte tressée, 500 g de farine La lèchefrite 2
%
160-180 25-35
Gâteau de Noël allemand, 500 g de farine La lèchefrite 3
%
160-180 50-60
Gâteau de Noël allemand, 1 kg de farine La lèchefrite 3
%
150-170 90-100
Strudel, sucré La lèchefrite 2
%
180-200 55-65
Pizza La lèchefrite 3
%
180-200 20-30
30
Plats cuisinés
Respectez les indications du fabricant figurant sur l'emballage.
Si vous recouvrez l'accessoire de papier cuisson, veillez à ce
que le papier cuisson soit approprié pour ces températures.
Adaptez la taille du papier cuisson au mets.
Le résultat de cuisson dépend beaucoup de l'aliment. Le
produit cru peut déjà présenter des pré-brunissages et des
inégalités.
Remarque
La cuisson des plats surgelés peut provoquer une déformation de la lèchefrite. Cela provient des grandes différences de
température auxquelles l'accessoire est soumis. Cette déformation disparaît déjà pendant le processus de cuisson.
Plats spéciaux
La réalisation de la pâte levée et du yaourt fait maison se
déroule particulièrement bien à faibles températures.
Retirez les accessoires du four.
Préparation du yaourt
1. Faites bouillir 1 litre de lait (3,5 % de matières grasses),
laissez refroidir à 40 °C.
2. Ajoutez au lait 150 g de yaourt (du réfrigérateur) et
mélangez bien le tout.
3. Versez le mélange dans de petits pots de yaourt refermables,
puis recouvrez d'un film fraîcheur.
4. Placez les verres sur la grille au niveau 1.
5. Réglez la température de cuisson sur 50 °C, puis continuez
selon les indications.
Laisser pousser la pâte levée
1. Préparez la pâte levée comme d'habitude, versez-la dans un
plat en céramique réfractaire, puis recouvrez-le.
2. Préchauffez le four comme indiqué.
3. Fermez la porte du four et laissez pousser la pâte levée dans
le four.
L'acrylamide dans certains aliments
L'acrylamide se forme avant tout en cas de produits céréaliers
et de pommes de terre cuits à haute température, tels que
chips, frites, toast, petits pains, pain ou pâtisseries fines
(biscuits, pain d'épices, speculoos).
Plat cuisiné Accessoires Niveau Mode de
cuisson
Affichage de la tem-
pérature en °C
Durée, minutes
Pommes frites La lèchefrite 3
%
210-230 25-30
Pizza Grille 2
%
200-220 15-20
Plat cuisiné Plat Mode de
cuisson
Température Durée
Yaourt Pots de yaourt en
verre refermables
1
%
50 °C 6-8 heures
Laisser pousser la pâte
levée
Placez le plat
réfractaire
sur la sole du four
%
préchauffez à 50 °C
Éteignez le four, puis placez-y
la pâte levée
5-10 minutes
20-30 minutes
Conseils pour la préparation de mets avec une faible formation d'acrylamide
En général
Réduire les temps de cuisson à un minimum.
Faire uniquement dorer les aliments, ne pas les faire trop brunir.
Un aliment gros et épais contient moins d'acrylamide.
Cuisson de pâtisseries En mode Convection naturelle, max. 200 °C.
En mode Chaleur tournante 3D ou Chaleur tournante, max.180 °C.
Petits gâteaux secs En mode Convection naturelle, max. 190 °C.
En mode Chaleur tournante 3D ou Chaleur tournante, max. 170 °C.
Des oeufs ou des jaunes d'oeuf réduisent la formation d'acrylamide.
Frites au four Les répartir uniformément et en une couche sur la plaque. Faire cuire au moins 400 g
par plaque, afin que les frites ne se dessèchent pas
31
Plats tests
Ces tableaux ont été conçus pour des laboratoires d'essai, afin
de leur permettre de contrôler et tester plus facilement les
différents appareils.
Selon EN 50304/EN 60350 (2009) ou bien IEC 60350.
Cuisson de gâteaux
Tarte aux pommes couverte
Changez la position du moule démontable foncé, placez-le en
diagonal.
Gâteaux dans moules démontables en métal :
Cuisson traditionnelle % au niveau 1. Utilisez la plaque de four
à la place de la grille et posez le moule démontable dessus.
Plat cuisiné Accessoires et plats Niveau Mode de
cuisson
Affichage de la
température en °C
Durée, minutes
Petits gâteaux secs La lèchefrite 3
%
150-170 20-30
Mini cakes La lèchefrite 3
%
150-170 25-35
Gâteaux à l'eau Moule démontable 2
%
160-180 30-40
Tarte aux pommes couverte Lèchefrite + 2 moules
démontables Ø 20 cm*
1
%
190-210 70-80
* Positionnez le plat en diagonale sur l'accessoire.
34
Your new oven
Here you will learn about your new oven. The control panel and
the individual operating controls are explained. You will find
information on the cooking compartment and the accessories.
Control panel
Here you can see an overview of the control panel. The design
depends on the respective appliance model.
Function and temperature selector
Use the function and temperature selector to set the type of
heating and temperature.
Cooking compartment
The oven light is located in the cooking compartment. A cooling
fan protects the oven from overheating.
Oven light
During oven operation, the oven light is on. You can switch on
the oven light without putting the oven into operation by setting
the function and temperature selector to \.
Cooling fan
The cooling fan switches on and off as required. The hot air
escapes above the door.
So that the cooking compartment cools down more quickly
after operation, the cooling fan continues to run for a certain
period afterwards.
Caution!
do not cover the ventilation slots. Otherwise the oven will
overheat.
Your accessories
The accessories supplied with your appliance are suitable for
making many meals. Ensure that you always insert the
accessories into the cooking compartment the right way round.
There is also a selection of optional accessories, with which
you can improve on some of your favourite dishes, or simply to
make working with your oven more convenient.
Inserting the accessories
The accessories can be inserted in the oven at 4 different
levels. Always insert the accessories as far as they can go to
ensure that they do not touch the door glass.
When the accessories are pulled approximately halfway out,
they lock into position. This allows meals to be taken out easily.





Explanations
1 Function and temperature selector
Temperature Function
Ú
Off position. Oven not hot.
50-250 Temperature is specified in ºC.
Function
\
Oven light
% 50-250
Top/bottom heating
#
Top heating
35
When placing the accessories in the oven, check that the
indentation is at the back. They can only lock correctly in place
in this position.
Note: Heat may cause the accessories to deform. As soon as
the accessories cool down, they regain their original shape.
Their function is not impaired.
Hold the baking tray securely on the sides with both hands and
push it parallel into the frame. Avoid movements to the right or
left when pushing the baking tray in. Otherwise, it will be difficult
to push the tray in and the enamelled surfaces could be
damaged.
Your oven does not have all of the accessories listed below.
You can buy accessories from the after-sales service, from
specialist retailers or online. Please specify the 5Z number.
Special accessories
You can purchase special accessories from the after-sales
service or specialist retailers. You will find a comprehensive
range of products for your oven in our brochures and online.
The availability of special accessories and whether it is possible
to order them on the Internet will vary from country to country.
You can find information on this in the sales brochures.
Not all special accessories are suitable for all appliances.
When purchasing, always quote the exact identification number
(E no.) of your appliance.
Oven door - Additional safety precautions
During long cooking times, the oven door may become very
hot.
If you have small children, extra supervision is required during
oven operation.
In addition, there is a safety device which prevents direct
contact with the oven door. This optional accessory (440651)
is available from the after-sales service.
Before using the oven for the first time
In this section, you can find out what you must do before using
your oven to prepare food for the first time. First read the
section on Safety information.
Preheating the oven
Unpleasant odours may emanate from the oven the first time it
is heated up. To eliminate these, first heat up the oven without
anything in it, keeping the door closed. Ensure that packaging
has not been left in the cooking compartment.
Please ensure that the kitchen is well-ventilated while the oven
is heating up.
1. Use the function and temperature selector to set 240 °C.
2. After 60 minutes, switch off the oven. To do so, turn the
function and temperature selectors to the Off position.
Cleaning the accessories
Before you use the accessories for the first time, clean them
thoroughly with hot soapy water and a soft dish cloth.
Wire rack
For ovenware, cake tins, joints,
grilled items and frozen meals.
Insert the wire rack with the open
side facing the oven door and the
curvature pointing downwards
¾.
Universal pan
For moist cakes, pastries, frozen
meals and large roasts. It can also
be used to catch dripping fat when
you are grilling directly on the wire
rack.
Slide in the universal pan with the
sloping edge facing the oven door.
Special accessories 5Z number Use
Wire rack 5Z 11KR11 For ovenware, cake tins, roasts, grilled items and frozen meals.
Aluminium baking tray 5Z 11BA11 For cakes and biscuits.
Slide the baking tray into the oven with the sloping edge facing
the oven door.
Enamel baking tray 5Z 11BE11 For cakes and biscuits.
Slide the baking tray into the oven with the sloping edge facing
the oven door.
Universal pan 5Z 11BU11 For moist cakes, pastries, frozen meals and large roasts. Can
also be used under the wire rack to catch fat and meat juices.
Slide the universal pan into the oven with the sloping edge fac-
ing the oven door.
39
Troubleshooting
Malfunctions often have simple explanations. Refer to the table
before calling the after-sales service as you may be able to
remedy the fault yourself.
Malfunction table
If your meal is not successful, please refer to section . We have
tested the recipe for you in our cooking studio. Here, you will
find useful cooking tips and tricks for cooking, baking and
roasting.
: Risk of electric shock!
Repairs that are not carried out properly are dangerous.
Repairs must only be performed by one of our after-sales
service technicians.
Caution!
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in
order to avoid a hazard.
Replacing the bulb in the oven ceiling light
If the bulb in the oven light fails, it must be replaced. Heat-
resistant, 40 watt spare bulbs can be obtained from our after-
sales service or a specialist retailer. Only use these bulbs.
: Risk of electric shock!
Switch off the circuit breaker in the fuse box.
1. Place a tea towel in the oven when it is cold to prevent
damage.
2. Unscrew the glass cover by turning it anti-clockwise.
3. Replace the bulb with one of the same type.
4. Screw the glass cover back in.
5. Remove the tea towel and switch on the circuit breaker.
Glass cover
You must replace a damaged glass cover. Suitable glass
covers may be obtained from the after-sales service. Please
specify the E number and FD number of your appliance.
After-sales service
Our after-sales service is there for you if your appliance needs
to be repaired. We will always find the right solution in order to
avoid unnecessary visits from a service technician.
E number and FD number
When calling us, please give the product number (E no.) and
the production number (FD no.) so that we can provide you with
the correct advice. The rating plate containing these numbers
can be found on the right-hand side of the oven door. You can
make a note of the numbers of your appliance and the
telephone number of the after-sales service in the space below
to save time should it be required.
Please note that there will be a fee for a visit by a service
technician in the event of a malfunction, even during the
warranty period.
After-sales contact details for all countries can be found in the
attached after-sales service directory.
Energy and environment tips
Here you can find tips on how to save energy when baking and
roasting and how to dispose of your appliance properly.
Saving energy
Only preheat the oven if this is specified in the recipe or in
the operating instruction tables.
Use dark, black lacquered or enamelled baking tins. They
absorb the heat particularly well.
Open the oven door as infrequently as possible while you are
cooking, baking or roasting.
It is best to bake several cakes one after the other. The oven
is still warm. This reduces the baking time for the second
cake. You can also place two loaf tins next to each other.
For longer cooking times, you can switch the oven off
10 minutes before the end of the cooking time and use the
residual heat to finish cooking.
Malfunction Possible cause Remedy/information
The oven does
not work.
The circuit
breaker is
defective.
Look in the fuse box to see
if the circuit breaker is
defective.
Power cut. Check whether the kitchen
light and other kitchen
appliances are working.
Oven not hot. Dust on the
contacts.
Turn the control knobs sev-
eral times to the left and
right.
E no.
FD no.
After-sales service
O
41
Bread and rolls
If not otherwise specified, always preheat the oven for baking
bread.
Never pour water into the oven when it is still hot.
Baking tips
Stollen, 500 g flour Universal pan 3
%
160-180 50-60
Stollen, 1 g flour Universal pan 3
%
150-170 90-100
Strudel, sweet Universal pan 2
%
180-200 55-65
Pizza Universal pan 3
%
180-200 20-30
Cakes on trays Accessories Level Type of
heating
Temperature in
°C
Cooking time
in minutes
Bread and rolls accessory Height Type of
heating
Temperature in
°C
Cooking time
in minutes
Yeast bread, 1.2 kg flour Universal pan 2
%
250
190
8
35-45
Sourdough bread with 1.2 kg
flour
Universal pan 2
%
250
190
8
35-45
Bread rolls (e.g. rye bread rolls) Universal pan 2
%
200-220 20-30
Small baked products Accessories Level Type of heating Temperature in °C Cooking time in minutes
Biscuits Universal pan 3
%
150-170 10-20
Meringue Universal pan 3
%
80-100 130-150
Cream puffs Universal pan 2
%
200-220 30-40
Macaroons Universal pan 3
%
110-130 30-40
Puff pastry Universal pan 3
%
190-210 20-30
You wish to bake according to your own
recipe.
Use similar items in the baking tables as a guide.
How to tell whether sponge cake is
baked through:
Approx. 10 minutes before the end of the baking time stated in the recipe, insert a cock-
tail stick into the cake at its deepest point. If the cocktail stick comes out clean, the cake
is ready.
The cake collapses. Use less fluid next time or set the oven temperature 10 degrees lower. Observe the
specified mixing times in the recipe.
The cake has risen in the middle but is
lower around the edge.
Do not grease the edge of the springform cake tin. After baking, loosen the cake care-
fully with a knife.
The cake goes too dark on top. Place the cake lower in the oven and bake at a lower temperature for slightly longer.
The cake is too dry. Make tiny holes in the finished cake using a cocktail stick. Then drizzle fruit juice or an
alcoholic drink over it. Next time, set the temperature 10 degrees higher and reduce the
baking time.
The bread or cake (e.g. cheesecake)
looks good, but is soggy on the inside
(sticky, with streaks of water).
Use slightly less fluid next time and bake for slightly longer at a lower temperature. For
cakes with a moist topping, bake the base first. Cover the base with almonds or bread-
crumbs first and then apply the topping. Take care to follow recipes and baking times.
The pastries are not evenly browned. Select a slightly lower temperature to ensure that the cake is baked more evenly. Pro-
truding greaseproof paper can affect the air circulation. For this reason, always trim
greaseproof paper to fit the baking tray.
The bottom of a fruit cake is too light. Place the cake one level lower the next time.
The fruit juice overflows. If available, use a deeper baking tray next time.
The pieces of dough are sticking
together when the yeast rolls are baked.
There must be a distance of about 2 cm between the bread rolls. This gives enough
space for the bread rolls to expand and bake evenly on all sides.
Condensation forms when you bake
moist cakes.
Steam can form during baking, which escapes via the door. The steam may settle and
form water droplets on the control panel or on the fronts of adjacent units. This is a natu-
ral process.
43
Poultry
The values in the table apply to dishes placed in a cold oven.
The weights indicated in the table are for unstuffed poultry that
is ready for roasting.
If you are grilling directly on the wire rack, you should insert the
baking tray at level 1.
When cooking duck or goose, pierce the skin on the underside
of the wings to allow the fat to escape.
Place the bird onto the wire rack with the breast side facing
downwards. Turn the whole bird when two thirds of the cooking
time has elapsed.
Poultry will turn out particularly crispy and brown if you baste it
towards the end of the roasting time with butter, salted water or
orange juice.
Fish
Turn the pieces of fish after
Z of the specified time.
Whole fish do not need to be turned. Place the whole fish in the
oven in swimming position with the dorsal fin facing upwards.
To ensure that the fish remains in position, place half a potato
or a small, ovenproof container into the stomach cavity.
If you are grilling directly on the wire rack, you should also
insert the baking tray at level 1. The fish juices are collected in
the pan and the oven is kept cleaner.
Tips for roasting and grilling
Bakes, gratins, toast
Always place the ovenware on the wire rack.
With bakes, the cooking time depends on the size of the
ovenproof dish and the height of the bake. The values specified
in the tables are guidelines only.
Poultry Weight Accessories and
ovenware
Level Type of
heating
Temperature °C,
grill setting
Cooking time
in minutes
Chicken halves, 1-4 pieces 400 g each Wire rack 2
%
220-240 50-60
Chicken pieces 250 g each Wire rack 3
%
220-240 30-40
Chicken, whole, 14 birds per 1 kg Wire rack 2
%
220-240 55-65
Duck, whole 1.7 kg Wire rack 2
%
210-230 90-100
Goose, whole 3.0 kg Wire rack 2
%
200-220 100-120
Small turkey, whole 3.0 kg Wire rack 2
%
210-230 80-100
2 turkey drumsticks 800 g each Wire rack 2
%
210-230 90-120
Fish Weight Accessories and
ovenware
Level Type of
heating
Temperature
°C, grill setting
Cooking time
in minutes
Fish, whole 1.0 kg Wire rack 2
%
190-210 45-50
1.5 kg Wire rack 2
%
180-200 55-65
Fish, in slices (e.g. steaks) 300 g each Wire rack 2
%
190-210 40-45
The table does not contain information
for the weight of the joint.
Select the next lowest weight from the instructions and extend the time.
How to tell when the roast is ready. Use a meat thermometer (available from specialist shops) or carry out a “spoon test”.
Press down on the roast with a spoon. If it feels firm, it is ready. If the spoon can be
pressed in, it needs to be cooked for a little longer.
The roast is too dark and the crackling
is partly burnt.
Check the shelf height and temperature.
The roast looks good but the juices are
burnt.
Next time, use a smaller roasting dish or add more liquid.
The roast looks good but the juices are
too clear and watery.
Next time, use a larger roasting dish and use less liquid.
Steam rises from the roast when basted. This is normal and due to the laws of physics. The majority of the steam escapes through
the steam outlet. It may settle and form condensation on the cooler switch panel or on
the fronts of adjacent units.
Dish Accessories and oven-
ware
Level Type of
heating
Temperature,
°C
Cooking time
in minutes
Bakes
Bake, sweet Ovenproof dish 2
%
170-190 50-60
Pasta bake Ovenproof dish 2
%
210-230 25-35
Gratin
Potato gratin made using raw ingredi-
ents,
Max. 2 cm deep
Ovenproof dish 2
%
170-190 45-55
51
Inschuifrails verwijderen en bevestigen
U kunt de rails voor het reinigen verwijderen. De oven dient
afgekoeld te zijn.
Uithangen van het frame
1. Frame naar beneden eruit trekken en iets naar voren trekken.
De verlengstift aan de onderkant van het frame uit het
bevestigingsgaten trekken (afbeelding A).
2. Daarna het frame omhoogklappen en voorzichtig uitnemen
(afbeelding B).
Reinig het frame met afwasmiddel en een spons. Gebruik op
hardnekkig vuil een borstel.
Plaatsen van de rekjes
1. Plaats de twee haken voorzichtig in de bovenste gaten.
(afbeelding A-B)
: Verkeerde montage!
Beweeg het rekje nooit, voordat de twee haken volledig en
stevig in de bovenste gaten zijn bevestigd. Het email kan
beschadigen en breken (afbeelding C).
2. De twee haken moeten volledig in de bovenste gaten zijn
gehangen. Beweeg het rekje vervolgens langzaam en
voorzichtig naar beneden en hang het in de onderste gaten
(afbeelding D).
3. Beide rekjes in de zijwanden van de oven hangen (afbeelding
E).
Wanneer de rekjes op de juiste wijze gemonteerd zijn is de
afstand tussen de twee bovenste inschuifhoogtes groter.
Ovendeur verwijderen en inbrengen
Om de deurruiten schoon te maken en te demonteren, kunt u
de ovendeur verwijderen.
De scharnieren van de ovendeur zijn alle voorzien van een
blokkeerhendel. Wanneer de blokkeerhendels zijn dichtgeklapt
(Afbeelding A), is de ovendeur beveiligd. Hij kan niet worden
verwijderd. Wanneer de blokkeerhendels voor het verwijderen
van de ovendeur opengeklapt zijn (B), zijn de scharnieren
beveiligd. Ze kunnen niet dichtklappen.
: Risico van letsel!
Wanneer de scharnieren niet beveiligd zijn, klappen ze met
grote kracht dicht. Let erop dat de blokkeerhendels altijd
helemaal dichtgeklapt zijn, en bij het verwijderen van de
ovendeur helemaal opengeklapt.
Aluminium
bakplaat (opti-
oneel)
Niet in de vaatwasmachine reinigen. Gebruik
in geen geval ovenreiniger. Om krassen te
vermijden mogen de metalen oppervlakken
nooit met een mes of soortgelijk scherp voor-
werp in aanraking komen. Reinig met een
vochtige doek voor glaswerk en wat afwas-
middel of met een microvezeldoek in horizon-
tale richting, niet te hard wrijven. Drogen met
een zachte doek. Gebruik geen schuurmidde-
len, schuursponsjes of grove reinigingsdoe-
ken. Anders kunnen er krassen ontstaan.
Kinderslot
(optioneel)
Indien een kinderslot op de ovendeur is aan-
gebracht, moet dit voor het reinigen worden
verwijderd. Laat alle kunststofonderdelen in
warm zeepsop weken en was deze met een
spons af. Drogen met een zachte doek. Bij
sterke verontreiniging functioneert het kinder-
slot niet goed meer.
Kookplaat Aanwijzingen voor het onderhoud en de reini-
ging vindt u in de gebruiksaanwijzing voor de
kookplaat.
%$
%$
&
(
'
%$
52
Deur verwijderen
1. Ovendeur helemaal openen.
2. Beide blokkeerhendels links en rechts openklappen
(Afbeelding A).
3. Ovendeur tot de aanslag sluiten. Met beide handen links en
rechts vastpakken. Nog wat verder sluiten en uitnemen
(Afbeelding B).
Deur inbrengen
De ovendeur in de omgekeerde volgorde weer inbrengen.
1. Let er bij het inbrengen van de ovendeur op dat beide
scharnieren recht in de opening worden geleid
(Afbeelding A).
2. De keep op het scharnier dient aan beide kanten in te klikken
(Afbeelding B).
3. Beide blokkeerhendels weer dichtklappen (Afbeelding C).
Ovendeur sluiten.
: Risico van letsel!
Wanneer de ovendeur er per ongeluk uitvalt of een scharnier
dichtklapt, het scharnier niet met uw hand aanraken. Neem
contact op met de klantenservice.
Glazen deurplaten uit- en inbouwen
Om de glazen platen in de ovendeur beter te kunnen reinigen,
kunnen deze worden uitgebouwd.
Uitbouw
1. Hang de ovendeur uit. Zie de instructies in het hoofdstuk
Ovendeur uithangen. Leg de ovendeur met de greep naar
onderen op een doek.
2. Verwijder de afdekking bovenaan de ovendeur. Druk hiertoe
links en rechts met de vingers. Trek de afdekking eruit
(afbeelding A).
3. Licht de bovenste glazen plaat op en trek deze eruit
(afbeelding B).
Reinig de glazen platen met een glasreiniger en een zachte
doek.
: Risico van letsel!
Wanneer er krassen op het glas van de apparaatdeur zitten,
kan dit springen. Geen schraper, scherpe of schurende
schoonmaakmiddelen gebruiken.
Inbouw
1. Houd de bovenste glazen plaat aan de zijkanten vast en
schuif deze schuin naar achteren erin. De glazen plaat moet
in de openingen aan de onderkant erin worden geschoven.
De gladde zijde moet zich buiten, de ruwe binnen bevinden.
(afbeelding A).
2. Plaats de afdekking bovenaan de ovendeur en druk deze
aan. Let erop dat de inkepingen aan de zijkanten correct
vastklikken.
3. Hang de ovendeur er weer in. Zie de instructies in het
hoofdstuk Ovendeur inhangen.
Gebruik de oven pas weer als de glazen platen weer correct
zijn ingebouwd.
%$
%
$
&
%$
$
53
Wat te doen bij storingen?
Storingen worden vaak veroorzaakt door een kleinigheid.
Raadpleeg de volgende tabel voordat u contact opneemt met
de servicedienst. Wellicht kunt u zelf de storing verhelpen.
Storingstabel
Wanneer een gerecht niet goed gelukt is, lees dan het
hoofdstuk door. Wij hebben de gerechten voor u in onze
kookstudio getest. Hier vindt u nuttige tips en informatie over
het koken, bakken en braden.
: Gevaar voor elektrische schok!
Ondeskundig uitgevoerde reparaties zijn gevaarlijk. Reparaties
mogen uitsluitend door een servicemonteur van onze
servicedienst worden uitgevoerd.
Attentie!
Als de aansluitkabel beschadigd raakt, moet deze door de
fabrikant, door de servicedienst of door een erkende monteur
worden vervangen.
Ovenlamp aan het plafond vervangen
Als de ovenlamp is uitgevallen, moet deze worden vervangen.
Temperatuurbestendige reservelampen, 40 watt, kunt u krijgen
bij de klantenservice of uw speciaalzaak. Gebruik uitsluitend
originele lampen.
: Kans op een elektrische schok!
Zekering in de meterkast uitschakelen.
1. Theedoek in de onverwarmde oven leggen, om schade te
voorkomen.
2. Glazen afscherming eruit halen door de schroeven naar links
te draaien.
3. Lamp vervangen door een van hetzelfde type.
4. Glazen afscherming er weer inschroeven.
5. Theedoek eruit nemen en de zekering inschakelen.
Glazen afscherming
Als de glazen afscherming beschadigd is, dient hij te worden
vervangen. Passende glazen afschermingen zijn verkrijgbaar bij
de klantenservice. Vermeld a.u.b. het productnummer (Enr.) en
het fabricagenummer (FD-nr.) van uw apparaat.
Servicedienst
Wanneer uw apparaat gerepareerd moet worden, staat onze
servicedienst voor u klaar. Wij vinden altijd een passende
oplossing, ook om onnodig bezoek van een technicus te
voorkomen.
Enummer en FDnummer
Geef aan de klantenservice altijd het productnummer (E-nr.) en
het fabricagenummer (FD-nr.) van uw apparaat op, zodat wij u
goed van dienst kunnen zijn. Het typeplaatje met de nummers
vindt u rechts, aan de zijkant van de ovendeur. Om niet te lang
te hoeven zoeken wanneer u de klantenservice nodig heeft,
kunt u hier direct de gegevens van uw apparaat en het
telefoonnummer van de servicedienst invullen.
Let erop dat het bezoek van een technicus van de servicedienst
in het geval van een verkeerde bediening ook tijdens de
garantietijd kosten met zich meebrengt.
De contactgegevens voor alle landen vindt u in de bijgaande
klantenservicemap.
Storing Mogelijk oor-
zaak
Oplossing/informatie
De oven functio-
neert niet.
De zekering is
defect.
Kijk in de meterkast na of
de zekering defect is.
Stroomuitval Controleer of het keuken-
licht of andere keukenappa-
raten functioneren.
Oven niet heet. Stof op de con-
tacten.
Draai de schakelaars meer-
dere keren heen en weer.
Enr.
FD-nr.
Servicedienst
O
HK Appliances GmbH
Werkstrasse 3
32289 Rödinghausen
DEUTSCHLAND
01
(260595)
*9001107654* 9001107654
52


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Blaupunkt 5BC11150 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Blaupunkt 5BC11150 in the language / languages: English, German, Dutch, French as an attachment in your email.

The manual is 1,35 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

Others manual(s) of Blaupunkt 5BC11150

Blaupunkt 5BC11150 Installation Guide - English, German, Dutch, French - 8 pages


The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info