ENDo not operate vacuum with damp or wet filters. Allow components to dry before reassembling. CZNepoužívejte vysavač s vlhkým či mokrým
filtrem. Než přístroj opět smontujete, nechte součásti uschnout. DEDen Staubsauger nicht mit feuchten oder nassen Filtern verwenden. Vor dem
Wiedereinbau müssen alle Komponenten getrocknet sein. DKStøvsugeren må ikke betjenes med fugtige eller våde filtre. Komponenterne skal
være tørre, før de monteres igen. ESNo utilices el aspirador con los filtros húmedos o mojados. Deja secar los componentes antes de volver a
montarlos. FIÄlä käytä imuria, kun sen suodattimet ovat kosteat tai märät. Anna osien kuivua ennen kuin kokoat laitteen uudelleen. FRNe faites
pas fonctionner l’aspirateur si le filtre est mouillé ou humide. Laissez sécher les pièces avant de les réassembler. HRNe uključujte usisavač ako su
filtri vlažni ili mokri. Ostavite komponente da se osuše prije ponovnog sastavljanja. HUNe használja a porszívót nedves vagy átázott szűrőkkel.
Az újbóli összeszerelés előtt hagyjon időt a részegységek megszáradásához. ITNon utilizzare l’aspirapolvere con filtri umidi o bagnati. Lasciare
asciugare all’aria tutti i componenti prima di rimontarli. NLGebruik de stofzuiger niet met vochtige of natte filters. Laat de onderdelen drogen
voordat u ze opnieuw monteert. NOIkke bruk støvsugeren med fuktige eller våte filtre. La delene tørke før montering. PLNie używać odkurzacza,
gdy filtry są mokre lub wilgotne. Przed ponownym montażem pozostawić elementy do wyschnięcia. PTNão utilizar o aspirador com filtros
húmidos ou molhados. Deixar os componentes secarem antes de os montar novamente. RU
Не используйте пылесос, если фильтры
влажные или сырые. Перед обратной сборкой дайте деталям высохнуть.
SE
Använd inte dammsugaren med fuktiga eller våta
filter. Låt alla delar torka innan du sätter ihop dem igen.
SK
Nepoužívajte vysávač s vlhkými alebo mokrými filtrami. Pred opätovným zložením nechajte všetky
komponenty vyschnúť.
ENFor indoor use only. CZPouze pro použití v interiéru. DEVerwenden Sie das Gerät nur in Innenräumen. DKKun beregnet til indendørs
brug. ESSolo para uso en interiores.FIVain sisäkäyttöön.FRPour une utilisation en intérieur uniquement.HRSamo za unutarnju upotrebu.
HUCsak beltéri használatra.ITSolo per uso all’interno.NLAlleen voor gebruik binnenshuis.NOKun for innendørsbruk.PLWyłącznie do
użytku wewnętrznego. PTApenas para utilização no interior. RU
Для использования только внутри помещений.
SEEndast för
inomhusbruk. SKLen na interiérové používanie.
ENCheck the manufacturer’s tag before cleaning rugs. “W” or “WS” on the tag means you can use your cleaner.CZPřed čistěním koberců si
přečtěte štítek s pokyny od výrobce. Značka „W“ nebo „WS“ na štítku znamená, že k čištění můžete
použít tento čistič. DEÜberprüfen Sie das Herstelleretikett vor der Reinigung von Matten. „W“ oder „WS“ auf dem Etikett bedeutet, dass Sie Ihren
Staubsauger verwenden können. DKKontrollér producentens mærke før rengøring af tæpper. Hvis mærket er forsynet med “W” eller “WS”, kan
rengøringsmaskinen bruges.ESConsulta la etiqueta del fabricante antes de limpiar alfombras. Si aparece “W” o “WS”, puedes usar la limpiadora.
FITarkista valmistajan pesumerkkitiedot ennen mattojen puhdistamista. Pesumerkissä oleva merkintä W tai WS tarkoittaa, että voit käyttää tätä
pesuria. FRVérifiez l’étiquette apposée par le fabricant avant tout nettoyage des tapis. Les symboles « W » ou « WS » signifient que vous pouvez
utiliser votre nettoyeur.HRPrije čišćenja tepiha provjerite naputak proizvođača. Oznake na etiketi „W” ili „WS” znače da možete koristiti svoj čistač.
HUSzőnyegek tisztítása előtt ellenőrizze a gyártó címkéjét. A „W” vagy „WS” jelölés a címkén azt jelenti, hogy használhatja a tisztítógépet. IT
Controlla l’etichetta del produttore prima di pulire i tappeti. “W” o “WS” sull’etichetta significa che puoi usare il detergente.NLControleer het etiket
van de fabrikant voordat u matten schoonmaakt. ‘W’ of ‘WS’ op het etiket geeft aan dat u uw reiniger kunt gebruiken.NOSjekk produsentens
merking før rengjøring av tepper. ”W” eller ”WS” betyr at du kan bruke rensemaskinen.PLPrzed czyszczeniem dywanów sprawdzić etykietę
producenta. Kody: „W” lub „WS” na metce oznaczają, że odkurzacz można stosować do czyszczenia tapicerki.PTVerificar a etiqueta do fabricante
antes de limpar tapetes. Etiquetas com “W” ou “WS” indicam que pode utilizar o aparelho de limpeza. RU
Прежде чем чистить ковры,
ознакомьтесь с маркировкой, нанесенной на них производителем. Если на бирке указаны символы «W» или
«WS», то применение данного прибора допустимо.
SEKontrollera tillverkarens tvättanvisningar före rengöring av mattor. ”W”
eller ”WS” på etiketten betyder att du kan använda maskinen. SKPred čistením koberčekov skontrolujte štítok výrobcu. Písmená W alebo WS na
visačke znamenajú, že môžete čistič použiť.
ENDo not overwet carpet.CZKoberec nenamočte příliš.DEDen Teppich nicht übernässen.DKUndgå at gøre tæppet mere vådt end højst
nødvendigt. ESNo humedezcas en exceso las moquetas. FIÄlä kastele mattoa liikaa.FRNe mouillez pas trop le tapis.HRNemojte previše vlažiti
tepih. HUNe nedvesítse túl a szőnyeget.ITNon bagnare eccessivamente il tappeto. NLTapijt niet overmatig natmaken.NOIkke væt teppet for
mye.PLNie zwilżać nadmiernie dywanu.PTNão molhar excessivamente a carpete.RU
Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.
Product:
Forumrules
To achieve meaningful questions, we apply the following rules:
First, read the manual;
Check if your question has been asked previously;
Try to ask your question as clearly as possible;
Did you already try to solve the problem? Please mention this;
Is your problem solved by a visitor then let him/her know in this forum;
To give a response to a question or answer, do not use this form but click on the button 'reply to this question';
Your question will be posted here and emailed to our subscribers. Therefore, avoid filling in personal details.
You will receive an email to register for one or both of the options.
Get your user manual by e-mail
Enter your email address to receive the manual of Bissel 1858N - PROHEAT 2X REVOLUTION in the language / languages: All languages as an attachment in your email.
The manual is 2,26 mb in size.
You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.
Others manual(s) of Bissel 1858N - PROHEAT 2X REVOLUTION
If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.
The email address you have provided is not correct.
Please check the email address and correct it.
Your question is posted on this page
Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.