design- eller fabrikantfeil, skal den leveres
tilbake til innkjøpsstedet sammen med kvittering
og kopi av garantien.
Rettigheter og fordeler som gis under garantien,
kommer i tillegg til lovmessige rettigheter, som
ikke berøres av garantien. Kun Holmes
Products (Europe) Ltd. (“Holmes”) har rett til å
endre disse betingelsene.
Holmes påtar seg, innen garantiperioden å
gratis reparere eller erstatte enheten, eller
enhver defekt del av enheten, forutsatt at:
• Duumiddelbartgirbeskjedtilinnkjøpsstedet
eller Holmes om problemet; og
• at enheten ikke er modifisert på noe vis,
eller utsatt for skade, feilbruk, misbruk,
reparasjon eller modifikasjon av noen som
ikke er autorisert av Holmes.
Feil som oppstår fra feilaktig bruk, skade,
misbruk, bruk med feil strømspenning,
naturfenomener, hendelser utenom Holmes
kontroll, reparasjon eller modifikasjon av en
person utenom Holmes-autorisert
servicepersonell, eller unnlatelse i å følge disse
bruksanvisninger, dekkes ikke av denne
garantien. I tillegg vil alminnelig bruksslitasje,
inkludert, men ikke begrenset til, mindre
misfarging og riper, ikke bli garantidekket.
Rettigheter som dekkes av denne garantien skal
kun gjelde for originalkunden, og kan ikke
videreføres til komersielt eller felles bruk.
Hvis din enhet omfattes av landsspesifikk
garanti eller garantivedlegg, henvises det til
vilkårene som gjelder for slike garantier framfor
det som framgår nedenfor. Dukan også
henvende deg til din lokale autoriserte
representant for mer informasjon. Oppbrukte
elektroniske produkter skal ikke kastes sammen
med alminnelig avfall. Vennligst benytt
muligheter til økologisk gjenvinning. E-post
meldinger kan sendes til oss ved
enquiriesEurope@jardencs.com for ytterligere
informasjon om gjenvinning og WEEE.
Holmes Products (Europe) Limited
1 Francis Grove
London
SW19 4DT
UK
PROSIMY ZACHOWAĆ NINIEJSZĄ
INSTRUKCJĘ DO KORZYSTANIA W
PRZYSZŁOŚCI
OPIS OGÓLNY (ZOB. RYS. 1& 2)
A. pokrywka lewego końca
B. obudowa tylna
C. pokrywka prawego końca
D. Wyświetlacz
E. Lampki wskaźnikowe trybu pracy
F. Przycisk trybu / regulacji
G. Regulacja termostatu
H. Podstawa
I. kratka
J. Światło zasilania
K. Oprawa Podstawy
L. Wspornik montaowy (Rysunek 5)
PROSIMY PRZECZYTAĆ I ZACHOWAĆ
NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ
Przy korzystaniu z urządzeń elektrycznych
należy przestrzegać podstawowych zasad
bezpieczeństwa, w tym następujących
środków ostrożności:
1. Przed podłączeniem grzejnika należy
sprawdzić zgodność napięcia instalacji
elektrycznej w domu lub w biurze z
napięciem podanym na tabliczce
znamionowej.
2. UWAGA! Aby uniknąć przegrzania, NIE
WOLNO przykrywać grzejnika9 ( ).
3. NIE ustawiać grzejnika bezpośrednio pod
gniazdem zasilania.
4. Zabrania się używania grzejnika w
bezpośrednim sąsiedztwie wanny,
prysznica lub basenu.
5. Ze względów bezpieczeństwa, wymiany
uszkodzonego przewodu lub wtyczki
dokonywać może wyłącznie producent,
autoryzowany punkt serwisowy lub inna
odpowiednio wykwalifikowana osoba.
Grzejnik nie zawiera żadnych elementów
możliwych do naprawienia przez
użytkownika. W przypadku uszkodzenia lub
awarii urządzenie należy zwrócić do
producenta lub autoryzowanego punktu
serwisowego.
6. W warunkach szybkozmiennych stanów
nieustalonych sieci elektrycznej urządzenie
może pracować nieprawidłowo i wymagać
zresetowania przez użytkownika.
7. Zabrania się używania grzejnika łącznie
z programatorem, czasomierzem i
jakimikolwiek innymi urządzeniami, które
automatycznie włączają grzejnik, gdyż
istnieje ryzyko powstania pożaru w
przypadku przykrycia lub nieprawidłowego
ustawienia grzejnika.
4. Nården ønskedetemperaturenernådd,sakte
skrutermostatknappenmotsolentilvarmeren
slåsav.
5. Varmeren vilnåautomatiskopprettholde
temperaturenveddetkrevdenivået.
6. Foråslåenhetenav, roter
modusjusteringsknappenmotsolentil
(0) posisjon.
PROGRAMMERBART TIDSUR
(Kun BHP1520)
Dukan programmereovnentilåslåsegpå på et
forhåndsinnstilttidspunktellertilåslåsegav etter
etbestemttidsrom.
Innstilling av PÅ-tidsuret.
1. Medovnenav, trykkog holdnede(+)og (-)
samtidigtildisplayet blinkerogvisertallet“0”.
2. Trykkpå(+)eller(-)forå velge tidsrommet
som skalforløpeførovnen slårseg på.
3. Nårtidsureterinnstilt,visesenrødprikkved
sidenavgjeldende romtemperaturpå
skjermenfor å angiattidsureteraktivert.
4. Nårdet programmertetidsrommeteromme,
slåsovnenautomatiskpåAuto-HØYpå24°C
itotimer.
Innstillling av AV-tidsuret.
1. Velgønsketmodusog/ellertemperatur.
2. Nårovnenerpå,skaldutrykkepåogholde
nede(+)og(-) samtidig,tilskjermenbegynner
åblinke.
3. Trykkpå(+)eller(-) forå velge tidsrommet
ovnenskalvære på i.
4. Nårtidsureterinnstilt,visesenRØDprikkved
sidenavgjeldende romtemperaturpå
skjermenfor å angiattidsureteraktivert.
5. Ovnenslås automatiskav etter at det
programmertetidsrommeteromme.
FROSTBESKYTTELSE (BPH1520)
Trykkmodusknappen( )5 flere gangerfor
anti-frostinnstilling(AFvisespådigitaldisplayet).
Dennespesielleinnstillingenaktiveresautomatisk
når(AF)-moduservalgt.Idennemodusener
ovnenavslåtttilromtemperaturennårfrysepunktet,
hvoretterdenautomatisksettespåHØY.Ovnen
slåsautomatiskAV ogPÅforåopprettholde
temperaturenmellom5–8°C.
FROSTBESKYTTER (BHP1414)
Holdenheten i 1(Lav innstilling)eller2(Høy
innstilling),rotertermostatjusteringsknappentil
begynnendeposisjon( ).Enhetenvilstoppe
å fungere. Denne spesielle innstillingen er
automatiskaktivert.Idennemodusenervarmeren
av til romtemperaturen når frysepunktet og
varmeren slås automatisk på HØY strøm.
Varmeren vil sykle PÅ ogAV idet den
opprettholder temperaturer mellom 5-8°C.
SIKKERHETSSYSTEM FOR
AUTOMATISK AVSTENGNING
Vifteovnen har et innebygd sikkerhetssystem
som vil slå av ovnen automatisk ved tilfeller av
overoppheting. Deretter kan ovnen først tas i
bruk etter at brukeren har nullstilt enheten. Ved
overoppheting vises skjermmeldingen (OH).
SLIK NULLSTILLER DU OVNEN ETTER
AT SIKKERHETSSYSTEMET ER
UTLØST:
1. Koble fra vifteovnen og vent i 30 minutter
slik at enheten avkjøles.
2. Etter 30 minutter kobler du enheten til igjen
og bruker den som normalt.
RESERVE SIKKERHETSSIKRING
Skulle ovnen mot formodning ikke reagere på
en overopphetingssituasjon, aktiveres den
reserve sikkerhetssikringen.I dettetilfelletkan
ovnen ikke tilbakestilles.Ringdetlokale
kundeservicenummeretfor assistanse.
VELTEVERN
Hvis enheten veltes ved et uhell, vil den
automatisk stanse. Når du retter den opp igjen,
tilbakestilles ovnen og fungerer som normalt.
BADEROMSBRUK
• Dersom dette varmeapparat skal brukes på
baderomellerlignenderom,skaldetinstalleres:
a. På en slik måte at bryterne og andre
kontrollknapper ikke kan nås av personen i
badekaret eller dusjen.
b.Utenforde gråskravertefeltene(fig5og6).
• Dersom du er usikker angående installeringen
av dette varmeapparatet på badet anbefaler
vi at du søker råd hos en profesjonell
elektriker/installatør.
RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD
• Slå av enheten
• Fjern kontakten fra veggstøpselet.
• Vent til ovnen er avkjølt tilstrekkelig.
•Du kan rengjøre utsiden avovnen medenfuktig
klut. IKKEla vann kommeinni innretningen.
IKKE bruk såpe ellerkjemikalier, somkanskade
kabinettet.Tillattilstrekkeligtidfor tørking før du
setterinnkontakteni støpselet.
• Rengjør luftinntaket og utløpsåpningene
regelmessig (ved normalt bruk, minst to
ganger i året) med en støvsuger.
GARANTI
Vennligst behold kvitteringen, som kreves for
eventuelle hevdelser under garantien.
Dette produktet garanteres i 3 år etter
salgsdato, i samsvar med betingelser som
gjengis i dette dokumentet.
Under garantiperioden, hvis enheten
usannsynligvis slutter å fungere grunnet en
27
POLSKI
26