456259
29
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/32
Next page
FONDUE ÉLECTRIQUE
Mode d'emploi
ELEKTRISCH FONDUE
Gebruiksaanwijzing
ELEKTRISCHES FONDUE
Bedienungsanleitung
2
FONDUE ÉLECTRIQUE
KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: KH1090-06/08-V2
KH 1090
CV_KH1090_E40524_LB2.qxd 23.07.2008 13:50 Uhr Seite 1
KH 1090
1
7
6
5
4
3
2
2
CV_KH1090_E40524_LB2.qxd 23.07.2008 13:50 Uhr Seite 4
- 1 -
SOMMAIRE PAGE
Usage conforme 2
Instructions relatives à la sécurité 2
Fonction 3
Caractéristiques techniques 3
Accessoires fournis 3
Description 4
Emplacement 4
Avant la première utilisation 4
Mise en service 4
Utilisation de la casserole à fondue pour servir et
maintenir au chaud 6
Nettoyage et entretien 6
Conservation 6
Dysfonctionnements 6
Mise au rebut 7
Importateur 7
Garantie et service après-vente 7
Recettes 8
Fondue bourguignonne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Fondue chinoise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Fondue au fromage au vin blanc de Neuchâtel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Fondue aux fruits de mer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Fondue aigre-douce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Conservez ce mode d'emploi pour toutes questions ultérieures – et remettez-le également en même temps
que l'appareil si vous le confiez à une autre personne.
IB_KH1090_E40524_LB2 23.07.2008 14:37 Uhr Seite 1
- 2 -
FONDUE ÉLECTRIQUE
KH 1090
Usage conforme
La fondue électrique Bifinett KH 1090 est
exclusivement destinée à …
l'usage en tant qu'appareil de cuisson
une utilisation dans des locaux fermés
à une utilisation domestique non commerciale
Remarque :
Toute garantie/responsabilité est exclue pour les
défaillances de la fondue électrique ou de ses com-
posants qui résultent d'une utilisation non conforme !
Instructions relatives à la sécurité
Afin d'éviter tout danger de mort
par électrocution :
La tension de la source d'électricité doit cor-
respondre aux indications figurant sur la plaque
signalétique de l'appareil.
N'immergez jamais le socle thermique dans de
l'eau. Contentez-vous de l'essuyer avec un chiffon
humide. En cas de pénétration de liquide dans
le socle thermique, il y a un risque de choc
électrique !
Faites immédiatement remplacer la fiche secteur
ou le câble d'alimentation endommagé par un
technicien spécialisé ou par le service clientèle
afin d'éviter tout danger.
Lorsque l'un de vos appareils ne fonctionne pas
correctement ou a été endommagé, faites-le con-
trôler immédiatement par le service après-vente
pour le réparer.
Pour éviter des risques d'incendie
et d'accidents
:
Ne jamais laisser l'appareil sans surveillance
lorsqu'il est en service.
Cet appareil n'est pas prévu pour des person-
nes (y compris des enfants) dont les capacités
physiques, sensorielles ou mentales ou dont le
manque d'expérience ou de connaissances les
empêchent d'assurer un usage sûr des appareils,
s'ils n'ont pas été surveillés ou initiés au préalable.
Les enfants doivent être surveillés afin d'éviter
qu'ils ne jouent avec l'appareil.
Veillez à ce que l'appareil soit posé sur une surface
stable.
Assurez-vous que la fiche secteur soit facilement
accessible en cas de danger et que le câble ne
représente pas un risque de trébuchement.
N'utilisez jamais l'appareil:
- lorsque des pièces individuelles de l'appareil,
le câble d'alimentation ou la fiche secteur sont
endommagés,
- en cas de dysfonctionnements, ou lorsqu'il a été
endommagé d'une quelconque autre manière
ou a subi une chute. Remettez l'appareil au point
de service en vue du contrôle ou de la réparation.
Les sachets en plastique représentent un risque
pour les personnes. Pour éviter tout risque d'é-
touffement, conservez les sachets en plastique
en dehors de la portée de bébés et de jeunes
enfants.
N'opérez jamais l'appareil avec un temporisateur
externe ou un système de télécommande séparé.
Ne posez jamais d'autres récipients de cuisson
que la casserole à fondue sur le socle thermique.
D'autres récipients de cuisson peuvent se renverser
en cours d'opération, dans la mesure où le socle
thermique est strictement conçu pour les récipients
livrés.
Comment se comporter en respectant
les consignes de sécurité :
En cas de danger, débranchez immédiatement
la fiche secteur de la prise.
IB_KH1090_E40524_LB2 23.07.2008 14:37 Uhr Seite 2
- 3 -
N'utilisez jamais l'appareil à d'autres fins que
celles pour lesquelles il est prévu.
Retirez la fiche secteur ainsi que le câble d'ali-
mentation de l'appareil, lorsque l'appareil n'est
pas utilisé, lorsque vous retirez certains éléments
et avant le nettoyage.
Pour éviter les dommages matériels :
N'utilisez pas la casserole à fondue en tant que
récipient de cuisson sur d'autres sources de
chauffage (par ex. sur des plaques chauffantes),
pour éviter tous dommages irréparables.
Risque de brûlure !
En cours d'usage, saisissez la casserole à fondue
uniquement au niveau des poignées, dans la mesure
où elle peut devenir très chaude en cours d'opé-
ration. Par mesure de sécurité, utilisez toujours
des maniques.
En cas de chauffage de graisses ou d'autres
liquides, le contenu chaud peut être projeté vers
le haut. Voilà pourquoi il est important que vous
ne vous penchiez pas directement au-dessus de
la casserole à fondue !
Ce symbole met en garde contre les surfaces
chaudes. Risque de brûlure.
Attention !
En cours de cuisson, ne versez jamais de l'eau
dans de la graisse ou de l'huile chaude dans la
fondue électrique ! Il en résulte en effet un jet de
flamme qui peut déclencher un incendie ! Par ailleurs,
les personnes se trouvant à proximité de la fondue
électrique peuvent subir de graves brûlures !
La graisse et l'huile peuvent rapidement s'enflammer
en cas de surchauffe ! Quelles que soient les cir-
constances, n'essayez en aucun cas d'éteindre
de la graisse ou de l'huile brûlante avec de l'eau !
Il en résulte un jet de flamme avec lequel le feu peut
se propager sur les meubles, les rideaux, etc. ! Par
ailleurs, les personnes se trouvant à proximité de la
fondue électrique peuvent subir de graves brûlures !
Pour éteindre la graisse ou l'huile brûlante…
1. En cas de danger, retirez immédiatement la fiche
secteur de la prise.
2. Etouffez les flammes, en posant un couvercle, un
bol en métal, un saladier en métal ou une couver-
ture anti-feu sur la casserole à fondue.
Fonction
Avec le set à fondue, vous pouvez préparer …
des fondues classiques à la viande ou au poisson
des fondues au fromage à la mode suisse
des fondues chinoises légères au bouillon
ou encore
des fondues au chocolat pour dessert
Caractéristiques techniques
Tension de réseau : 220-240V
~
50Hz
Puissance consommée : 1.200 watts
Accessoires fournis
Casserole à fondue en acier inoxydable
Socle thermique avec thermostat
Porte-fourchettes
8 fourchettes de fondue
Mode d'emploi
IB_KH1090_E40524_LB2 23.07.2008 14:37 Uhr Seite 3
- 4 -
Description
1 Porte-fourchettes
2 Poignées thermoisolées
3 Casserole à fondue
4 Câble d'alimentation
5 Socle thermique
6 Thermostat
7 Indicateur de contrôle
Emplacement
Placez la fondue allumée exclusivement sur des supports
plats, solides et résistants à la chaleur et dans des
environnements secs.
Attention !
Pour éviter tous dommages suite à l'exposition à la
chaleur et le risque d'un incendie dans l'environne-
ment de la fondue électrique, assurez-vous que …
la fondue allumée affiche en tous temps un écart
d'au moins 50 cm avec les parois, meubles et
autres objets.
aucun objet n'est suspendu au-dessus de la fondue
allumée (par ex. des lampes).
aucun matériau facilement inflammable (par ex.
tissus/textiles) se trouve à proximité de la fondue
électrique allumée.
ce que le câble d'alimentation 4 et le socle
thermique 5 ne se trouvent pas à proximité de
surfaces chaudes et de flammes ouvertes.
ce que le câble d'alimentation 4 n'entre pas en
contact avec le socle thermique 5.
ce qu'aucune humidité et/ou des liquides ne
pénètrent dans le socle thermique 5.
Avant la première utilisation
Retirez tous les éléments de la fondue électrique de
l'emballage. Retirez toutes les films de protection
éventuels et nettoyez les éléments entrant en contact
avec des aliments de tous restes de poussières
d'emballage.
N'utilisez pas de produit abrasif ou d'éponges
métalliques pour éviter d'égratigner le récipient !
Mise en service
Remarque :
En raison de résidus liés à la fabrication, la première
mise en service peut entraîner la formation de cer-
taines odeurs et de fumée. Ce phénomène est tout
à fait normal et sans danger. Assurez une aération
suffisante, par exemple en ouvrant une fenêtre.
1. Insérez le câble d'alimentation 4 sur le socle
thermique 5.
2. Insérez le câble d'alimentation 4 sur la prise
secteur.
3. Placez à la casserole à fondue 3 sur le socle
thermique 5.
Veillez à ce que la casserole à fondue 3 affiche
une position sûre et droite sur le socle thermique 5.
Attention !
Ne posez jamais de film alu ou d'autres objets entre
le socle thermique 5 et la casserole à fondue 3,
car cela peut entraîner des dommages irréparables
sur la fondue électrique. A ce risque s'ajoute celui
d'un incendie !
IB_KH1090_E40524_LB2 23.07.2008 14:37 Uhr Seite 4
- 5 -
Avertissement face à des dommages
sur l'appareil !
Ne placez jamais d'autres récipients de cuisson
(par ex. des marmites) au lieu de la casserole à
fondue 3 sur le socle thermique 5. D'autres
appareils de cuisson peuvent basculer en cours
d'opération, dans la mesure où le socle thermi-
que 5 est uniquement conçu pour recevoir la
casserole à fondue 3.
N'utilisez pas la casserole à fondue 3 en tant
que récipient de cuisson sur d'autres sources de
chauffage (par ex. des plaques chauffantes),
dans la mesure où ceci peut entraîner des
dommages irréparables.
Ne chauffez jamais la casserole à fondue vide 3.
4. Remplissez toujours la quantité d'huile alimentai-
re et de bouillon nécessaires pour le plat respec-
tif dans la casserole à fondue 3.
Remarques sur le remplissage de la casserole à
fondue 3:
Ne versez jamais plus d'huile ou de bouillon que
ce qui est indiqué par le marquage Max. dans
la casserole à fondue 3.
Ne versez jamais moins d’huile ou de bouillon
dans la casserole à fondue 3 que le marquage
Min.
Utilisez exclusivement des huiles végétales pour
la préparation de fondues.
N'ajoutez pas d'épices, d'herbes ou assimilés
dans l'huile, dans la mesure où ils peuvent rapi-
dement brûler dans l'huile brûlante. Si vous sou-
haitez utiliser des préparations à base d'huile
aux fines herbes, vous devez retirer les herbes
de l'huile avant de la verser dans la casserole
à fondue 3.
Ne mélangez pas d'huiles différentes.
Ne réutilisez pas de l'huile usagée !
Remarque :
Les différents degrés du thermostat 6 ainsi que les
indications de temps sont uniquement donnés à titre
indicatif.
5. Mettez le thermostat 6 pour préchauffer et
fondre pour …
fondues classiques à l'huile sur le degré de
chauffage 4-5.
fondues chinoises avec bouillon sur le degré
de chauffage 3-4.
Remarque :
au cours du processus de fondue, remuez en
permanence le fromage ou le chocolat. Sinon le
fromage ou le chocolat risquent d'attacher.
Fondues au fromage à fondre sur le degré de
chauffage 4-5.
Fondues au chocolat à fondre sur le degré de
chauffage 1-2.
La lampe témoin 7 s'allume.
6. Après le préchauffage, mettez les ingrédients
pour le plat respectif dans la casserole à fondue 3.
Utilisez pour ce faire les fourchettes à fondue
comprises dans la livraison.
Remarques sur les ingrédients de
la fondue :
Séchez tous les ingrédients en tapotant à l'aide
d'un morceau de papier essuie-tout avant de les
mettre dans la casserole à fondue 3.
Décongelez entièrement les ingrédients congelés,
avant de les mettre dans la casserole à fondue 3.
7. Placez le porte-fourchettes 1 sur la casserole à
fondue 3. Vous pouvez suspendre les fourchettes
de fondue contenues dans la livraison dans le
porte-fourchettes 1.
8. Mettez le thermostat 6 pour la préparation de …
fondues au chocolat sur le degré de chauffage 1-2.
fondues au fromage sur le degré de chauffage 2-3.
fondues classiques à l'huile sur le degré de
chauffage 4-5.
fondues chinoises avec bouillon sur le degré de
chauffage 4-5.
IB_KH1090_E40524_LB2 23.07.2008 14:37 Uhr Seite 5
- 6 -
Utilisation de la casserole à
fondue pour servir et maintenir
au chaud
Si vous souhaitez utiliser la casserole à fondue 3
pour servir et maintenir des plats au chaud …
1. Tournez tout d'abord le thermostat 6 sur le degré
de chauffage 0.
2. Retirez ensuite la casserole à fondue 3 du socle
thermique 5 et posez-la sur un support thermo-
résistant (par ex. une plaque chauffante éteinte,
entièrement refroidie).
3. Retirez le câble d'alimentation 4 tout d'abord
de la prise, puis du socle thermique 5.
4. Installez le socle thermique 5 à l'endroit souhaité.
Veillez à ce que le support à l'endroit de mise
en place soit plat, solide et thermorésistant.
5. Insérez le câble d'alimentation 4 tout d'abord
dans le socle thermique 5 puis dans une prise
secteur.
6. Posez la casserole à fondue 3 avec les plats
à tenir au chaud sur le socle thermique 5.
7. Tournez le thermostat 6 pour maintenir au
chaud des plats liquides tels que des soupes,
etc. sur le degré de chauffage 1-2.
Nettoyage et entretien
Attention !
Tirez toujours d'abord le câble d'alimentation 4 de
la prise, avant de nettoyer la fondue électrique et
ses composants ! Il y a un risque de choc électrique !
Attention !
Après l'opération de la fondue électrique, attendez
jusqu'à ce que le socle thermique 5 et la casserole
à fondue 3 soient entièrement refroidis ! ( risque
de brûlure ) !
Lorsque vous avez retiré le câble d'alimentation 4
de la fondue électrique de la prise et que la casse-
role à fondue 3 et le socle thermique 5 sont
refroidis …
1. Retirez l'huile alimentaire de la casserole à fon-
due 3.
2. Rincez la casserole à fondue 3 abondamment
à l'eau chaude et avec un détergent doux.
3. Nettoyez le boîtier du socle thermique 5 le cas
échéant avec un chiffon humide.
Attention !
N'immergez jamais le socle thermique 5 dans de
l'eau pour le nettoyer ! Dans le cas contraire, l'appa-
reil peut être endommagé de façon irréparable !
Conservation
Retirez le câble d'alimentation 4 de la prise et
du socle thermique 5, lorsque l'appareil n'est
pas utilisé.
Après l'utilisation de la fondue électrique, attendez
toujours avant de ranger les composants jusqu'à
ce que le socle thermique 5 et la casserole à
fondue 3 soient entièrement refroidis.
Pour raisons de sécurité, conservez toujours la
fondue électrique hors de portée des enfants.
Dysfonctionnements
Si la fondue électrique ne fonctionnait pas ou ne
fonctionnait pas correctement …
1. Vérifiez si le câble d'alimentation 4 est correc-
tement raccordé au socle thermique 5.
2. Vérifiez si la fiche secteur est correctement insérée
dans la prise.
3. Vérifiez si la prise à laquelle la fondue électrique
est raccordée se trouve sous tension électrique,
en y branchant un autre appareil.
IB_KH1090_E40524_LB2 23.07.2008 14:37 Uhr Seite 6
- 7 -
Lorsque la défaillance ne peut être imputée à l'une
de ces causes …
4. Retirez dans un premier temps la fiche secteur
de la prise et laissez le socle thermique 5 refroidir
dans son intégralité.
5. Enfichez à nouveau le câble d'alimentation dans
la prise.
Si la défaillance ne peut être remédiée comme décrit
plus haut, veuillez vous adresser à notre partenaire
de service.
Mise au rebut
L'appareil ne doit jamais être jeté dans
la poubelle domestique normale. Ce
produit est soumis à la directive
européenne 2002/96/CE.
Mettez l'appareil au rebut en le confiant à une
entreprise de traitement des déchets agréée ou
au service de recyclage de votre commune.
Respectez la réglementation en vigueur.
En cas de doutes, contactez votre organisation de
recyclage.
Eliminer l'ensemble des matériaux
d'emballage d'une manière respectueuse
de l'environnement.
Importateur
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
Garantie et service après-vente
Cet appareil est garanti 3 ans à partir de la date
d'achat. L'appareil a été fabriqué avec soin et
consciencieusement contrôlé avant sa distribution.
Veuillez conserver le ticket de caisse en guise de
preuve d'achat. Dans le cas où la garantie s'appli-
que, veuillez appeler le service après-vente compé-
tent. Cette condition doit être respectée pour assurer
l'expédition gratuite de votre marchandise.
Cette garantie s'applique uniquement pour les erreurs
de matériaux et de fabrication et ne couvre pas les
éléments d'usure ou les dommages subis par des
éléments fragiles, par ex. le commutateur ou les piles.
Le produit est exclusivement destiné à un usage privé
et non commercial.
La garantie est annulée en cas de manipulation in-
correcte et inappropriée, d'utilisation brutale et en
cas d'intervention qui n'aurait pas été réalisée par
notre centre de service après-vente autorisée. Cette
garantie ne constitue pas une restriction de vos droits
légaux.
Kompernass Service France
Tel.: 0800 808 825
e-mail: support.fr@kompernass.com
Kompenass Service Belgium
Tel.: 070350315
e-mail: support.be@kompernass.com
IB_KH1090_E40524_LB2 23.07.2008 14:37 Uhr Seite 7
- 8 -
Recettes
Fondue bourguignonne
Temps de préparation : env. 30 minutes
Pour quatre personnes.
Ingrédients
800 g de filet de bœuf
1 bocal de cornichons (env. 190 g)
1 bocal de petits oignons blancs (env. 190 g)
1 bocal de Mixed Pickles (env. 220 g)
un peu de sel
poivre noir fraîchement moulu
3/4 l. d'huile de tournesol
1. Retirez la peau et les restes de tendons de la
viande, séchez-la en tapotant avec un essuie-tout et
découpez-la en dés de 3 cm. Répartissez-la sur
plusieurs assiettes et posez-la de telle manière
sur la table qu'elle soit aisément accessible pour
tous.
2. Laissez les cornichons, les oignons blancs et les
Mixed Pickles égoutter séparément et mettez-les
dans des coupelles différentes. Répartissez les
coupelles et le moulin à sel et à poivre sur la table.
3. Faites chauffer l'huile conformément à ce qui est
décrit dans le mode d'emploi.
4. Embrochez respectivement un morceau de viande
sur une fourchette. Suspendez la fourchette dans
le porte-fourchettes, de telle manière que la viande
soit entièrement plongée dans l'huile.
5. Laissez la viande dans la casserole à fondue 3
jusqu'à ce qu'elle soit, selon vos préférences,
saignante, rose ou brune.
6. Après l'avoir prélevée, assaisonner la viande au
sel et au poivre.
Remarque :
Ne plongez pas toutes les fourchettes avec de la
viande en même temps dans la casserole à fondue 3.
L'huile refroidit ainsi trop rapidement et les pores
de la viande ne se ferment pas assez rapidement.
La viande devient très grasse.
Fondue chinoise
Temps de préparation : env. 50 minutes
(plus env. 45 min. de temps de congélation)
Pour 4 personnes
Ingrédients
300 g de filet de poitrine de poulet
300 g de filet de veau
300 g de filet de porc
une grande carotte
une petite tige de poireau
40 g de céleri en branches
un morceau de gingembre frais (4 cm de long)
1/2 tige de citronnelle
250 g d'épinards
250 g d'oignons verts
1 - 2 litres de bouillon de poule
3 c. à s. de Sherry sec
pour la sauce
8 c. à s. de sauce au soja
4 jaunes d'œufs très frais
1. Répartissez toutes les variétés de viande dans
des sacs de congélation et placez-les pendant
env. 45 minutes dans le congélateur.
2. Coupez ensuite la viande en tranches ultra-fines
et arrangez-les ensuite sur un plateau en les faisant
se chevaucher légèrement.
3. Nettoyez, lavez et épluchez le céleri, le poireau
et les carottes. Coupez tout en julienne. Epluchez et
hachez le gingembre et la citronnelle. Nettoyez
et lavez les épinards et les oignons verts. Arrangez
les deux sur un plateau.
IB_KH1090_E40524_LB2 23.07.2008 14:37 Uhr Seite 8
- 9 -
4. Amenez le bouillon de poule à ébullition dans la
casserole à fondue 3. Ajoutez les carottes, le
poireau, le céleri, le gingembre et la citronnelle
et laissez mijoter pendant 10 minutes. Relevez le
bouillon au Sherry.
5. Répartissez la sauce au soja entre quatre cou-
pelles et battre avec un jaune d'œuf. Posez les
coupelles sur la table.
6. Embrochez les ingrédients sur les fourchettes de
fondue et faites-les cuire dans le bouillon. Plongez
ensuite les morceaux dans la sauce au soja.
Fondue au fromage au vin blanc
de Neuchâtel
Temps de préparation env. 35 minutes
Pour 4 personnes.
12 tranches de pain de mie
400 g de Gruyère
200 g d'Emmental
1 gousse d'ail
300 ml de vin blanc sec (Neuchâtel ou Fendant)
1 cuillère à soupe de jus de citron
2 cuillères à café de fécule
4 cl d'eau de vie Kirsch
un peu de noix de muscade râpée
un peu de poivre blanc fraîchement moulu
1. Coupez le pain de mie blanc en petits morceaux
que vous arrangerez sur un plateau.
Râpez le fromage et mélangez-le bien. Coupez
la gousse d'ail en deux et frottez bien l'intérieur
de la casserole à fondue 3.
2. Versez le vin et le jus de citron dans la casserole
à fondue 3 et amenez le tout à ébullition. Ajoutez
le fromage en petites quantités et laissez-le fondre
en remuant continuellement.
3. Diluez la fécule dans l'eau de vie de Kirsch et
ajoutez-la à la casserole à fondue 3. En remuant
(en forme de huit), la crème au fromage 3,
l'amener à ébullition et la laisser bouillir jusqu'à
ce qu'elle soit bien veloutée. Relevez la fondue
au fromage avec la noix de muscade et le poivre.
4. Faites baisser la température de telle manière
que la crème au fromage continue de mijoter
pendant que vous dégustez la fondue.
5. Embrochez les dés de pain sur les fourchettes de
fondue, plongez-les dans la crème au fromage
et retirez la fourchette de fondue avec une légère
rotation. Après chaque plongée dans la crème
au fromage, remuez-la pour qu'elle reste veloutée.
Fondue aux fruits de mer
Temps de préparation env. 50 minutes
Pour 4 personnes
Ingrédients
32 grandes crevettes (par ex. gambas)
16 tranches de lard ultra-fines
600 g de filet de sébaste
400 g de moules (fermées)
2 bouquets de persil plat
4 gousses d'ail
2 citrons
1 l d'huile de germe de maïs
1. Epluchez les crevettes. Coupez les tranches de
lard en deux et enroulez-les autour des crevettes.
Rincez le sébaste à l'eau froide courante et tapotez
avec un essuie-tout pour faire sécher. Coupez en
morceaux aptes à la dégustation.
IB_KH1090_E40524_LB2 23.07.2008 14:37 Uhr Seite 9
- 10 -
2. Lavez les moules, retirez les moustaches avec les
doigts et jetez-les. Mettez les moules dans une
marmite d'eau bouillante. Laissez-les bouillir
jusqu'à ce que les moules s'ouvrent. Jetez les
moules dont la coquille ne s'est pas ouverte, car
elles sont avariées. Détachez la chair de la coquille
et arrangez le sébaste, les crevettes et la chair
des moules sur un plateau.
3. Rincez le persil, essorez-le et hachez-le en petits
morceaux. Epluchez l'ail et écrasez-le avec le
persil. Mélangez les deux avec soin et remplissez
plusieurs coupelles. Couper les citrons en quarts
et répartissez les coupelles sur la table.
4. Réchauffez l'huile dans la casserole à fondue 3
conformément à ce qui est décrit dans le mode
d'emploi.
5. Embrochez respectivement un fruit de mer ou un
morceau de poisson sur la fourchette de fondue.
Laissez-les frire dans l'huile. Trempez les morceaux
de poisson ou les fruits de mer finis dans le persil
et aspergez-les avec un peu de jus de citron.
Fondue aigre-douce
Temps de préparation : env. 35 min
Pour 4 personnes
Ingrédients
600 g de poivrons
un peu de sel
800 g de filet de porc
1 boîte de morceaux d'ananas (env. 580 g)
1/4 l de vinaigre de vin blanc
2 c. à s. de sauce au soja
1-2 cuillères à café de fécule
1 cuillère à café de sucre brun
3 cuillères à soupe de sauce au piment chinoise
1. Couper en deux, nettoyer et laver les poivrons
et coupez-les en morceaux prêts à la dégustation.
Blanchissez pendant trois minutes à l'eau salée
bouillante. Placer ensuite les morceaux briève-
ment dans de l'eau glacée, bien les égoutter et
les arranger sur un plateau.
2. Enlever la peau et les restes de tendons du porc
et coupez en bandes minces. Laissez bien égoutter
les morceaux d'ananas dans une passoire.
Recueillez le jus et remplissez d'eau jusqu'à 375 ml.
Arrangez les morceaux d'ananas à côté des
morceaux de poivron sur le plateau.
3. Mettez le vinaigre, le jus d'ananas et la sauce
au soja dans la casserole à fondue 3 et faites
chauffer le tout conformément dans le mode
d'emploi. Diluez la fécule à l'eau froide, mettez-la
dans la casserole à fondue 3 et amenez brve-
ment à ébullition. Relevez l'eau de cuisson avec
du sucre et la sauce au chili.
4. Réglez la température de telle manière que la
préparation mijote lentement.
5. Embrochez la viande, les morceaux d'ananas et
les dés de poivron ensemble sur une fourchette
de fondue et les faire cuire dans la sauce.
IB_KH1090_E40524_LB2 23.07.2008 14:37 Uhr Seite 10
- 11 -
INHOUDSOPGAVE BLADZIJDE
Gebruik in overeenstemming met bestemming 12
Veiligheidsvoorschriften 12
Functie 13
Technische gegevens 13
Inhoud van het pakket 13
Beschrijving 13
Installatieplaats 14
Vóór de eerste ingebruikname 14
Ingebruikname 14
De fonduepan gebruiken om te serveren en warm te houden 15
Reiniging en onderhoud 16
Opbergen 16
Functiestoringen 16
Milieurichtlijnen 17
Importeur 17
Garantie en service 17
Recepten 18
Fondue Bourguignonne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Fondue Chinoise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Zwitserse kaasfondue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Visfondue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Fondue zoet-zuur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Bewaar deze handleiding voor toekomstige vragen – en geef deze mee wanneer u het apparaat overdoet
aan iemand anders!
IB_KH1090_E40524_LB2 23.07.2008 14:37 Uhr Seite 11
- 12 -
ELEKTRISCH FONDUE
KH 1090
Gebruik in overeenstemming
met bestemming
Het elektrische fondue Bifinett KH 1090 is uitsluitend
bestemd …
voor gebruik als kookapparatuur
voor gebruik in gesloten ruimtes
niet commercieel gebruik in het privé huishouden
OPMERKING:
voor defecten aan het elektrische fondue, resp. aan
één van de componenten, die te herleiden zijn tot
gebruik dat niet volgens de bestemming was, wordt
iedere aansprakelijkheid/garantie uitgesloten!
Veiligheidsvoorschriften
Om levensgevaar door een
elektrische schok te voorkomen:
de spanning van de stroombron moet overeen-
komen met de gegevens op het kenplaatje van
het apparaat.
Dompel de thermo-sokkel nooit onder water.
Veeg het motorblok alleen af met een vochtige
doek. Als er vloeistof in de thermo-sokkel komt,
bestaat het gevaar van een elektrische schok!
Laat beschadigde netstekkers of netsnoeren
onmiddellijk door deskundig personeel of door
de klantenservice vervangen, om gevaarlijke
situaties te vermijden.
Laat apparaten die niet vlekkeloos werken of
beschadigd werden, meteen door de klanten-
dienst nakijken en repareren.
Om brand- en letselgevaar te
voorkomen:
laat het apparaat nooit onbeheerd achter als het
in werking is.
Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door
personen (met inbegrip van kinderen) met
beperkte fysieke, zintuiglijke of geestelijke ver-
mogens of met gebrek aan ervaring en/of gebrek
aan kennis, tenzij ze onder toezicht staan van
een voor hun veiligheid verantwoordelijke per-
soon of van die persoon aanwijzingen krijgen
voor het gebruik van het apparaat. Bij kinderen
is supervisie noodzakelijk om er voor te zorgen
dat ze niet met het apparaat spelen.
Zorg voor een veilige opstelling van het apparaat.
Zorg er voor dat de netstekker bij dreigend
gevaar snel bereikbaar is en men niet over het
netsnoer kan vallen.
Gebruik het apparaat nooit:
- als bepaalde delen van het apparaat, het net-
snoer, of de netstekker beschadigd zijn,
- in geval van storingen of als het op andere wijze
beschadigd werd of naar beneden is gevallen.
Laat het apparaat nakijken, resp. repareren,
door de servicedienst.
Plastic zakken kunnen gevaar opleveren. Om
gevaar van verstikking te voorkomen, bewaart
u plastic zakken buiten het bereik van baby's
en kleine kinderen.
Gebruik het apparaat niet met een externe
tijdschakelklok of een separaat systeem voor
afstandsbediening.
Zet nooit ander kookgerei behalve de fondue-
pan op de thermo-sokkel.Ander kookgerei kan
tijdens het bedrijf omvallen aangezien de thermo-
sokkel alleen is gemaakt voor het opnemen van
het meegeleverde reservoir.
Zo gaat u veilig te werk:
haal bij gevaar direct de netstekker uit het
stopcontact.
IB_KH1090_E40524_LB2 23.07.2008 14:37 Uhr Seite 12
- 13 -
Gebruik het apparaat nooit voor bestemmingen
waarvoor het niet is bedoeld.
Haal de netstekker evenals het netsnoer van het
apparaat af, als het apparaat niet in gebruik is,
als u delen verwijdert en alvorens te reinigen.
Om materiële schade te voorkomen:
gebruik de fonduepan niet als kookgerei op
andere hittebronnen (bijv. op het fornuis) aange-
zien deze anders onherstelbaar beschadigd kan
raken.
Verbrandingsgevaar!
Pak de fonduepan tijdens het gebruik alleen aan
de handgrepen vast, want de fonduepan kan
erg heet worden. Gebruik voor de zekerheid
bovendien ook altijd een pannenlap.
Bij het verhitten van vet of andere vloeistoffen
kan de hete inhoud omhoog spatten. Buig daarom
nooit direct over de fonduepan heen!
Dit symbool waarschuwt voor hete opper-
vlakken. Verbrandingsgevaar.
Let op!
Giet tijdens het koken nooit water in het verhitte
vet, resp. de verhitte olie, in de fonduepan! Daarbij
komt het tot een steekvlam en kan er brand ont-
staan! Bovendien kunnen personen die zich in
de buurt van het elektrische fondue bevinden
zware brandwonden oplopen!
Vet en olie kunnen in geval van oververhitting
snel vlam vatten! Probeer in geen geval om
brandend vet, resp. brandende olie, met water
te doven!
Daarbij komt het tot een steekvlam waardoor het
vuur op meubels, gordijnen etc. kan overslaan!
Bovendien kunnen personen die zich in de buurt
van het elektrische fondue bevinden zware
brandwonden oplopen!
Om brandend vet of brandende olie te doven…
1. Haal onmiddellijk de stekker uit het stopcontact.
2. Verstik de vlammen door een deksel, een metalen
schaal, een metalen schotel of een blusdeken op
de fonduepan te leggen.
Functie
Met de fondueset kunt u …
klassiek fondue met vlees of vis
Zwitserse kaasfondues
lichte Chinese fondues met bouillon
of ook
chocoladefondues als dessert toebereiden
Technische gegevens
Netspanning: 220-240 V
~
50 Hz
Vermogen : 1.200 Watt
Inhoud van het pakket
RVS fonduepan
Thermo-sokkel met temperatuurregelaar
Vorkhouder
8 fondue-vorken
Handleiding
Beschrijving
1 Vorkhouder
2 Warmte-isolerende handgrepen
3 Fonduepan
4 Netsnoer
5 Thermo-sokkel
6 Temperatuurregelaar
7 Indicatielampje
IB_KH1090_E40524_LB2 23.07.2008 14:37 Uhr Seite 13
- 14 -
Installatieplaats
Plaats het ingeschakelde fondue uitsluitend op
ondergronden die egaal, stevig en hittebestendig
zijn en binnen droge omgevingen.
Let op!
Om schade door inwerking van hitte en het gevaar
van een brand in de omgeving van het ingeschakelde
fondue te voorkomen, zorgt u ervoor dat …
het ingeschakelde fondue rondom altijd een
afstand van ten minste 50 cm tot wanden,
meubelstukken en andere voorwerpen heeft.
boven het ingeschakelde fondue geen voorwerpen
hangen (bijv. lampen).
zich nabij het ingeschakelde fondue geen licht
ontvlambare materialen (bijv. stof/textiel) bevinden.
het netsnoer 4 en de thermo-sokkel 5 zich niet
in de buurt van hete oppervlakken en open
vlammen bevinden.
het netsnoer 4 niet in aanraking komt met de
thermo-sokkel 5.
geen vochtigheid en/of vloeistoffen in de
thermo-sokkel 5 terecht komen.
Vóór de eerste ingebruikname
Haal alle onderdelen van het elektrische fondue uit
de verpakking. Verwijder de eventueel aanwezige
beschermfolies en reinig de onderdelen die met
levensmiddelen in aanraking komen van stofresten
van de verpakking.
Gebruik geen schuurmiddelen en geen schuursponzen
aangezien het apparaat anders verkrast wordt!
Ingebruikname
OPMERKING:
Tijdens de eerste ingebruikname kan er, veroorzaakt
door restanten van het productieproces, sprake zijn
van een lichte geurontwikkeling. Dat is volkomen
gewoon en ongevaarlijk. Zorg voor voldoende
ventilatie, open bijvoorbeeld een raam.
1. Steek het netsnoer 4 in de thermo-sokkel 5.
2. Steek het netsnoer 4 in een stopcontact.
3. Plaats de fonduepan 3 op de thermo-sokkel 5.
Let erop, dat de fonduepan 3 stevig en recht op
de thermo-sokkel 5 staat.
Let op!
Leg nooit aluminiumfolie of andere voorwerpen tussen
thermo-sokkel 5 en fonduepan 3, anders kan het
elektrische fondue onherstelbaar beschadigd raken.
Bovendien bestaat er brandgevaar!
Waarschuwing voor schade aan
het apparaat!
Nooit ander kookgerei (bijv. pannen) in plaats
van de fonduepan 3 op de thermo-sokkel 5
zetten. Ander kookgerei kan tijdens het gebruik
omvallen, aangezien de thermo-sokkel 5 alleen
is gemaakt om de fonduepan 3 op te nemen.
Gebruik de fonduepan 3 ook niet als kookgerei
op andere hittebronnen (bijv. op het fornuis)
aangezien deze anders onherstelbaar beschadigd
kan raken.
De fonduepan 3 nooit in lege toestand verhitten.
4. Doe telkens voor ieder gerecht de nodige
hoeveelheid spijsolie of bouillon in de
fonduepan 3.
IB_KH1090_E40524_LB2 23.07.2008 14:37 Uhr Seite 14
- 15 -
Aanwijzingen over het vullen van de fonduepan 3:
Nooit meer olie of bouillon in de fonduepan 3
doen dan tot de Max-markering.
Nooit minder olie of bouillon in de fonduepan
3 doen dan tot de Min-markering.
Gebruik uitsluitend plantaardige olie om fondue
te bereiden.
Voeg geen kruiden e.d. aan de olie toe, omdat
deze in de hete olie snel verbranden. Als u krui-
denolies wilt gebruiken, dan moet u de kruiden
uit de olie halen vóór het vullen van de fondue-
pan 3.
Niet verschillende oliesoorten met elkaar vermengen.
Gebruikte olie niet hergebruiken!
OPMERKING:
De verschillende temperatuurniveaus van de tempe-
ratuurregelaar 6, evenals de informatie over tijden
zijn aan te zien als richtwaardes.
5. Zet de temperatuurregelaar 6 om voor te
verwarmen en om te smelten voor …
klassiek fondue met olie op verwarmingsstand 4-5.
Chinees fondue met bouillon op verwarmings-
stand 3-4.
OPMERKING:
voortdurend omroeren tijdens het smelten van de
kaas, resp. de chocolade. Anders brandt de kaas,
resp. de chocolade, aan.
kaasfondue om te smelten op verwarmingsstand 4-5.
chocoladefondues om te smelten op
verwarmingsstand 1-2.
Het indicatielampje 7 brandt.
6. Na het voorverwarmen doet u de ingrediënten
voor het betreffende gerecht in de fonduepan 3.
Hiervoor gebruikt u de fonduevorken die zijn
inbegrepen in de levering.
Aanwijzingen over ingrediënten
voor fondue:
dep alle ingrediënten eerst met een stuk keuken-
papier droog, voordat deze in de fonduepan 3
gaan.
Bevroren ingrediënten eerst helemaal ontdooien,
voordat deze in de fonduepan 3 gaan.
7. Zet de vorkhouder 1 op de fonduepan 3.
De fonduevorken, die zijn inbegrepen in de
levering, kunt u in de vorkhouder 1 hangen.
8. Zet dan de temperatuurregelaar 6 voor de
toebereiding van …
chocoladefondues op verwarmingsstand 1-2.
kaasfondues op verwarmingsstand 2-3.
klassiek fondue met olie op verwarmingsstand 4-5.
Chinees fondue met bouillon op verwarmings-
stand 4-5.
De fonduepan gebruiken om te
serveren en warm te houden
Als u de fonduepan 3 wilt gebruiken om gerechten
te serveren en warm te houden …
1. Draai eerst de temperatuurregelaar 6 op
verwarmingsstand 0.
2. Haal vervolgens de fonduepan 3 van de thermo-
sokkel 5 en plaats deze op een hittebestendige
ondergrond (bijv. op een uitgeschakelde en vol-
komen afgekoelde kookplaat).
3. Trek het netsnoer 4 eerst uit het stopcontact en
dan uit de thermo-sokkel 5.
4. Zet de thermo-sokkel 5 op de gewenste plaats.
Let erop, dat de ondergrond van de plaatsings-
locatie egaal, stevig en hittebestendig is.
5. Steek dan het netsnoer 4 eerst weer in de thermo-
sokkel 5 en vervolgens in een stopcontact.
IB_KH1090_E40524_LB2 23.07.2008 14:37 Uhr Seite 15
- 16 -
6. Zet de fonduepan 3 met de gerechten die
warm gehouden moeten worden weer op de
thermo-sokkel 5.
7. Draai de temperatuurregelaar 6 voor het warm-
houden van vloeibare gerechten, zoals soepen
etc., op verwarmingsstand 1-2.
Reiniging en onderhoud
Let op!
Haal altijd eerst het netsnoer 4 uit het stopcontact,
voordat u het elektrische fondue en de componenten
ervan schoonmaakt! Anders bestaat er gevaar van
een elektrische schok!
Let op!
Na het gebruik van het elektrische fondue eerst
wachten totdat de thermo-sokkel 5 en de fondue-
pan 3 volkomen zijn afgekoeld! Anders bestaat er
verbrandingsgevaar!
Als u het netsnoer 4 van het elektrische fondue uit
het stopcontact heeft gehaald en de fonduepan 3
en de thermo-sokkel 5 zijn afgekoeld …
1. Haal de spijsolie uit de fonduepan 3.
2. Spoel de fonduepan 3 grondig af met warm
water en een mild afwasmiddel.
3. Reinig de behuizingen van de thermo-sokkel 5,
indien nodig, met een vochtige doek.
Let op!
Dompel de thermo-sokkel 5 om schoon te maken
nooit onder water! Anders kan het apparaat
onherstelbaar beschadigd raken!
Opbergen
Haal het netsnoer 4 uit het stopcontact en uit
de thermo-sokkel 5 als het apparaat niet wordt
gebruikt.
Na het gebruik van het elektrische fondue en
vóór het opbergen van de componenten ervan
altijd eerst wachten totdat de thermo-sokkel 5
en de fonduepan 3 volkomen zijn afgekoeld.
Bewaar het elektrische fondue voor alle zeker-
heid altijd buiten bereik van kinderen.
Functiestoringen
Indien het apparaat niet, of niet correct, functioneert …
1. Controleer of het netsnoer 4 correct is aangesloten
aan de thermo-sokkel 5.
2. Controleer of de netstekker correct in het
stopcontact zit.
3. Controleer of het stopcontact waarop het elektrische
fondue is aangesloten ook stroom levert door
een ander apparaat erop aan te sluiten.
Indien de storing niet tot een van deze oorzaken te
herleiden is …
4. Haal eerst de stekker uit het stopcontact en laat
de thermo-sokkel 5 volledig afkoelen.
5. Steek de stekker dan weer in een stopcontact.
Indien de storing niet als boven beschreven verholpen
kan worden, wendt u zich dan tot een van onze
service-partners bij u in de buurt.
IB_KH1090_E40524_LB2 23.07.2008 14:37 Uhr Seite 16
- 17 -
Milieurichtlijnen
Deponeer het toestel in geen geval bij
het normale huisvuil. Voor dit product
geldt de Europese richtlijn 2002/96/EG.
Voer het toestel af via een erkend afvalverwerkings-
bedrijf of via uw gemeentereiniging.
Neem de bestaande voorschriften in acht.
Neem in geval van twijfel contact op met de
gemeentelijke reinigingsdienst.
Voer alle verpakkingsmateriaal op een
milieuvriendelijke manier af.
Importeur
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
Garantie en service
U heeft op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de
aankoopdatum. Het apparaat is met de grootst
mogelijke zorg vervaardigd en voorafgaand aan
de levering nauwkeurig gecontroleerd. Bewaar
a.u.b. de kassabon als aankoopbewijs. Mocht u
aanspraak willen maken op de garantie, neem dan
telefonisch contact op met uw serviceadres. Alleen
dan kan het gratis inzenden van uw product worden
gewaarborgd.
De garantie geldt uitsluitend voor materiaal- of
fabricagefouten, niet voor aan slijtage onderhevige
delen of voor beschadigingen van breekbare
onderdelen, bijv. schakelaars of accu's. Het product
is uitsluitend bestemd voor privé-gebruik en niet
voor bedrijfsmatige doeleinden.
Bij verkeerd gebruik en ondeskundige behandeling,
bij gebruik van geweld en bij reparaties die niet
door ons geautoriseerd servicefiliaal zijn uitgevoerd,
vervalt de garantie. Uw wettelijke rechten worden
door deze garantie niet ingeperkt.
Kompernass Service Netherland
Tel.: 0900 1240001
e-mail: support.nl@kompernass.com
Kompenass Service Belgium
Tel.: 070350315
e-mail: support.be@kompernass.com
IB_KH1090_E40524_LB2 23.07.2008 14:37 Uhr Seite 17
- 18 -
Recepten
Fondue Bourguignonne
Voorbereidingstijd: ca. 30 minuten
Voor vier personen.
Ingrediënten
800 g ossenhaas
1 pot augurkjes (ca. 190 g)
1 pot zilveruitjes (ca. 190 g)
1 pot gemengd zuur (ca. 220 g)
een beetje zout
zwarte peper uit de pepermolen
3/4 l zonnebloemolie
1. Snijd eventuele resten van huid en pezen uit het
vlees, dep het droog en snijd het in blokjes van
ca. 3 cm.Verdeel het over meerdere schalen en
zet het zo op tafel dat iedereen er goed bij kan.
2. Laat de augurkjes, de zilveruitjes en het gemengde
zuur gescheiden uitlekken en doe het in een
paar schaaltjes. Zet de schaaltjes en de zout- en
pepermolen op tafel.
3. Verhit de olie zoals beschreven in de handleiding.
4. Prik telkens een stukje vlees op een vork. Hang
de vork in de vorkhouder zodat het vlees geheel
ondergedompeld is in het vet.
5. Laat het vlees zo lang in de fondue-pan 3 totdat
het naar smaak rare, medium, of welldone is.
6. Na het uitnemen kruidt u het vlees met zout en
peper.
OPMERKING:
Hang niet alle fonduevorken met vlees tegelijk in de
fonduepan 3. Daardoor koelt het vet te snel af en
schroeien de poriën van het vlees niet snel genoeg
dicht. Het vlees wordt erg vettig.
Fondue Chinoise
Voorbereidingstijd: ca. 50 minuten
(plus ca. 45 min. vriestijd)
Voor 4 personen
Ingrediënten
300 g kipfilet
300 g kalfshaas
300 g varkenshaas
een grote peen
een kleine steel prei
40 g bleekselderij
een stuk verse gember (4 cm lang)
1/2 stengel citroengras
250 g spinazie
250 g lenteuitjes
1 - 2 liter kipbouillon
3 eetlepels droge sherry
voor de saus
8 eetlepels sojasaus
4 heel verse eierdooiers
1. Doe alle vleessoorten gescheiden in diepvrieszakjes
en leg ze ca. 45 minuten lang in het vriesvak.
2. het vlees daarna in flinterdunne plakjes snijden
en dakpansgewijs op een schaal leggen.
3. Selderij, prei en de peen wassen, en schillen.
Alles in fijne reepjes snijden. Gember en citroen-
gras schillen en fijnhakken. Spinazie en lenteuitjes
schoonmaken en wassen. Bij elkaar op een
schaal leggen.
IB_KH1090_E40524_LB2 23.07.2008 14:37 Uhr Seite 18
- 19 -
4. Laat de kippenbouillon in de fonduepan 3 aan
de kook komen. Doe peen, prei, gember en
citroengras erin en laat alles ca. 10 minuten
lang zachtjes koken. De bouillon op smaak brengen
met sherry.
5. Verdeel de sojasaus over vier schaaltjes en klop
er per schaaltje een eigeel doorheen. Zet de
schaaltjes op tafel.
6. Prik de ingrediënten op de fonduevorken en
gaar deze in de bouillon. De hapjes vervolgens
in de sojasaus dompelen.
Zwitserse kaasfondue
Voorbereidingstijd ca. 35 minuten
voor 4 personen.
12 plakken casinobrood
400 g Gruyère
200 g Emmentaler
1 knoflookteen
300 ml droge witte wijn
(bijv.Neuenburger of Fendant)
1 eetlepel citroensap
2 theelepel maïzena
4 cl kersenbrandewijn
een beetje geraspte nootmuskaat
een beetje witte peper uit de pepermolen
1. Snijd het witbrood in hapklare brokjes en arrangeer
het op een schaal.
Maal de kaas en meng deze goed door elkaar.
Halveer de knoflookteen en wrijf de fonduepan 3
er goed mee in.
2. Giet de wijn en het citroensap in de fonduepan 3
en breng dit aan de kook. Doe de kaas in kleine
hoeveelheden erbij en laat de kaas smelten onder
voortdurend roeren.
3. Maak een papje van de maïzena en de kersen-
brandewijn en doe dit in de fonduepan 3. De
kaascrème in de fonduepan 3 onder voortdurend
roeren (in de vorm van een acht) tot koken brengen
en zo lang laten koken totdat het smeuïg is. De
kaasfondue op smaak brengen met nootmuskaat
en peper.
4. Draai de temperatuur zo ver omlaag, dat de
kaascrème tijdens het eten zachtjes pruttelt.
5. Prik de stukjes brood op de fonduevorken, dompel
deze in de kaascrème en haal ze met een lichte
draai van de fonduevork er weer uit. Roer de
kaascrème bij ieder indopen weer om, zodat
deze smeuïg blijft.
Visfondue
Voorbereidingstijd ca. 50 minuten
Voor 4 personen
Ingrediënten
32 grote garnalen (bijv. gamba's)
16 flinterdunne plakjes spek
600 g roodbaarsfilet
400 g mosselen (gesloten)
2 bosje gladde peterselie
4 knoflooktenen
2 citroenen
1 l maïsolie
1. Pel de garnalen. Halveer de plakjes spek en wikkel
deze om de garnalen heen. Spoel de roodbaars
af onder stromend, koud water en dep de vis
droog. In hapklare blokjes snijden.
IB_KH1090_E40524_LB2 23.07.2008 14:37 Uhr Seite 19
- 20 -
2. Was de mosselen en trek de baarden er met de
vingers uit en gooi ze weg. Doe de mosselen in
een pan met kokend water. Laat ze zo lang koken,
totdat de schelpen opengaan. Mosselen waar-
van de schelpen niet open zijn gegaan, moeten
weggegooid worden omdat deze niet meer
goed zijn. Haal de mosselen uit de schelpen en
arrangeer ze samen met de roodbaars en de
garnalen op een schaal.
3. De peterselie afspoelen, droog slaan en fijnhakken.
Knoflook pellen en over de peterselie uitpersen.
Beide ingrediënten goed door elkaar mengen
en in een paar schaaltjes doen. De citroenen in
vier stukken snijden en in schaaltjes op tafel zetten.
4. De olie in de fonduepan 3 verhitten, zoals
beschreven in de handleiding.
5. Telkens een garnaal of een stuk vis op de
fonduevorken prikken. In de olie laten garen.
De gare stukken vis of de garnalen in de peter-
selie dippen en met een beetje citroensap
besprenkelen.
Fondue zoet-zuur
Voorbereidingstijd: Ca. 35 min.
Voor 4 personen
Ingrediënten
600 g paprika's
een beetje zout
800 g varkenshaas
1 blik ananasstukjes (ca. 580 g)
1/4 l witte wijnazijn
2 eetlepels sojasaus
1-2 theelepels maïzena
1 theelepel bruine suiker
3 eetlepels Chinese chilisaus
1. De paprika's halveren, schoonmaken, wassen en
in hapklare blokjes snijden. Blancheer de stukjes
drie minuten in kokend water met zout. Vervolgens
de stukjes kort in ijswater doen, goed laten afdrui-
pen en op een schaal arrangeren.
2. Snijd eventuele resten van huid en pezen van de
varkenshaas en snijd deze in dunne reepjes.
Laat de stukken ananas goed uitdruipen in een
zeef. Vang het sap op en leng dit met water aan
tot 375 ml. Arrangeer de stukjes ananas naast
de paprikastukjes op de schaal.
3. Doe de azijn, het ananassap en de sojasaus in
de fonduepan 3 en verhit alles zoals beschreven
in de handleiding. Maak een glad papje van
maïzena en koud water, doe dit in de fonduepan3
en laat alles kort opkoken. Op smaak brengen
met suiker en chilisaus.
4. Stel de temperatuur zo in, dat de vloeistof zacht
pruttelt.
5. Vlees, stukjes ananas en blokjes paprika samen
op een fonduevork prikken en in de saus garen.
IB_KH1090_E40524_LB2 23.07.2008 14:37 Uhr Seite 20
- 21 -
INHALTSVERZEICHNIS SEITE
Bestimmungsgemäßer Gebrauch 22
Sicherheitshinweise 22
Funktion 23
Technische Daten 23
Lieferumfang 23
Beschreibung 23
Aufstellort 24
Vor dem ersten Gebrauch 24
Inbetriebnahme 24
Verwendung des Fondue-Topfes zum Servieren und Warmhalten 25
Reinigung und Pflege 26
Aufbewahrung 26
Funktionsstörungen 26
Entsorgen 27
Importeur 27
Garantie und Service 27
Rezepte 28
Fondue Bourguignonne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Fondue Chinoise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Neuenburger Käsefondue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Fondue mit Meeresfrüchten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Süß-saures Fondue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für
den späteren Gebrauch auf. Händigen Sie bei Weitergabe des Gerätes an Dritte auch die Anleitung aus.
IB_KH1090_E40524_LB2 23.07.2008 14:37 Uhr Seite 21
- 22 -
ELEKTRISCHES FONDUE
KH 1090
Bestimmungsgemäßer
Gebrauch
Das elektrische Fondue Bifinett KH 1090 ist aus-
schließlich bestimmt …
zur Verwendung als Kochgerät
zur Verwendung in geschlossenen Räumen
zum nicht-kommerziellen Gebrauch im privaten
Haushalt
Hinweis:
Für Defekte des elektrischen Fondues bzw. seiner
Komponenten, die auf nicht bestimmungsgemäßen
Gebrauch zurückzuführen sind, wird jede Haf-
tung/Gewährleistung ausgeschlossen!
Sicherheitshinweise
Um Lebensgefahr durch
elektrischen Schlag zu vermeiden:
Die Spannung der Stromquelle muss mit den
Angaben auf dem Typenschild des Gerätes
übereinstimmen.
Tauchen Sie den Thermo-Sockel niemals in Was-
ser ein. Wischen Sie ihn nur mit einem feuchten
Tuch ab. Wenn Flüssigkeit in den Thermo-Sockel
gelangt, besteht die Gefahr eines elektrischen
Schlages!
Lassen Sie beschädigte Netzstecker oder Netz-
kabel sofort von autorisiertem Fachpersonal
oder dem Kundenservice austauschen, um Ge-
fährdungen zu vermeiden.
Lassen Sie Geräte, die nicht einwandfrei funktio-
nieren oder beschädigt wurden, sofort vom Kun-
dendienst untersuchen und reparieren.
Um Brandgefahr und Verletzungen
zu vermeiden:
Das Gerät während des Betriebs niemals unbe-
aufsichtigt lassen.
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Per-
sonen (einschließlich Kinder) mit eingeschränk-
ten physischen, sensorischen oder geistigen Fä-
higkeiten oder mangels Erfahrung und/oder
mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn,
sie werden durch eine für ihre Sicherheit zustän-
dige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr
Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzu-
stellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Sorgen Sie für einen sicheren Stand des Gerätes.
Sorgen Sie dafür, dass der Netzstecker bei Ge-
fahr schnell erreichbar ist und das Kabel nicht
zur Stolperfalle werden kann.
Benutzen Sie das Gerät niemals:
- wenn einzelne Geräteteile, das Netzkabel oder
der Netzstecker beschädigt sind,
- im Falle von Fehlfunktionen, oder wenn es in an-
derer Weise beschädigt wurde oder herunter
gefallen ist. Geben Sie das Gerät zur Überprü-
fung bzw. Reparatur an die Service-Stelle.
Plastiktüten können eine Gefahr darstellen. Um
Erstickungsgefahr zu vermeiden, bewahren Sie
Plastiktüten außerhalb der Reichweite von Babys
und Kleinkindern auf.
Betreiben Sie das Gerät nicht mit einer externen
Zeitschaltuhr oder einem separaten Fernwirksy-
stem.
Stellen Sie niemals anderes Kochgeschirr statt
des Fondue-Topfes auf den Thermo-Sockel. An-
deres Kochgeschirr kann während des Betriebes
umkippen, da der Thermo-Sockel nur für die Auf-
nahme der mitgelieferten Behältnisse ausgelegt
ist.
So verhalten Sie sich sicher:
Ziehen Sie bei Gefahr sofort den Netzstecker
aus der Steckdose.
IB_KH1090_E40524_LB2 23.07.2008 14:37 Uhr Seite 22
- 23 -
Verwenden Sie das Gerät niemals zweckent-
fremdet.
Ziehen Sie den Netzstecker sowie das Netzka-
bel vom Gerät, wenn das Gerät nicht benutzt
wird, wenn Sie Teile entfernen und vor dem Rei-
nigen.
Um Sachschäden zu vermeiden:
Benutzen Sie den Fondue-Topf nicht als Koch-
geschirr auf anderen Heizquellen (z. B. auf
Herdplatten), da er sonst irreparabel
beschädigt werden kann.
Verbrennungsgefahr!
Fassen Sie den Fondue-Topf während des Ge-
brauchs nur an den Griffen an, da der Fondue-
Topf sehr heiß werden kann. Benutzen Sie sicher-
heitshalber zusätzlich immer einen Topflappen.
Beim Erhitzen von Fett oder anderen Flüssigkei-
ten kann heißer Inhalt hochspritzen. Beugen Sie
sich daher niemals unmittelbar über den Fondue-
Topf!
Dieses Symbol warnt Sie vorheißen
Oberflächen. Verbrennungsgefahr.
Achtung!
Gießen Sie während des Kochens niemals Was-
ser in erhitztes Fett bzw. Öl im Fondue-Topf! Da-
bei entsteht eine Stichflamme und es kann zu ei-
nem Brand kommen! Außerdem können sich
Personen in der Nähe des elektrischen Fondues
schwerste Brandverletzungen zuziehen!
Fett und Öl können bei Überhitzung schnell Feu-
er fangen! Versuchen Sie unter keinen Umstän-
den, brennendes Fett bzw. Öl mit Wasser zu lö-
schen!
Dabei entsteht eine Stichflamme, durch die das
Feuer auf Möbel, Gardinen etc. übergreifen kann!
Außerdem können sich Personen in der Nähe des
elektrischen Fondues schwerste Brandverletzungen
zuziehen!
Um brennendes Fett bzw. Öl zu löschen…
1. Ziehen Sie sofort den Netzstecker aus der
Steckdose heraus.
2. Ersticken Sie die Flammen, indem Sie einen
Deckel, eine Metallschale, eine Metallschüssel
oder eine Löschdecke auf den Fondue-Topf
legen.
Funktion
Mit dem Fondue-Set können Sie …
klassische Fondues mit Fleisch oder Fisch
Käse-Fondues nach Schweizer Art
leichte chinesische Fondues mit Bouillon
oder auch
Schokoladen-Fondues als Dessert
zubereiten
Technische Daten
Netzspannung: 220-240 V
~
50 Hz
Leistungsaufnahme: 1.200 Watt
Lieferumfang
Fondue-Topf aus Edelstahl
Thermo-Sockel mit Temperaturregler
Gabelhalter
8 Fondue-Gabeln
Bedienungsanleitung
Beschreibung
1 Gabelhalter
2 Wärmeisolierende Griffe
3 Fondue-Topf
4 Netzkabel
5 Thermo-Sockel
6 Temperaturregler
7 Kontrollleuchte
IB_KH1090_E40524_LB2 23.07.2008 14:37 Uhr Seite 23
- 24 -
Aufstellort
Stellen Sie das eingeschaltete Fondue ausschließ-
lich auf ebenen, festen und hitzebeständigen Unter-
gründen und in trockenen Umgebungen auf.
Achtung!
Um Schäden durch Hitzeeinwirkung und die Gefahr
eines Brandes in der Umgebung des eingeschalte-
ten elektrischen Fondues zu verhindern, sorgen Sie
dafür, dass …
das eingeschaltete Fondue rundum stets einen
Abstand von mindestens 50 cm zu Wänden,
Möbelstücken und anderen Gegenständen hat.
über dem eingeschaltete Fondue keine Gegen-
stände hängen (z. B. Lampen).
sich in der Nähe des eingeschalteten Fondues
keine leicht entflammbaren Materialien (z. B.
Stoffe/Textilien) befinden.
das Netzkabel 4 und der Thermo-Sockel 5
sich nicht in der Nähe von heißen Oberflächen
und offenen Flammen befinden.
das Netzkabel 4 nicht mit dem Thermo-Sockel
5 in Berührung kommt.
keine Feuchtigkeit und/oder Flüssigkeiten in den
Thermo-Sockel 5 gelangen.
Vor dem ersten Gebrauch
Entnehmen Sie alle Bestandteile des elektrischen
Fondues aus der Verpackung. Entfernen Sie even-
tuell vorhandene Schutzfolien und reinigen Sie die
mit Lebensmittel in Berührung kommenden Teile von
Verpackungsstaubresten.
Verwenden Sie kein Scheuermittel und keine Metall-
schwämme, da ansonsten das Gefäß zerkratzt
wird!
Inbetriebnahme
Hinweis:
Während der ersten Inbetriebnahme kann es durch
fertigungsbedingte Rückstände zu leichter Rauch-
und Geruchsentwicklung kommen. Das ist völlig nor-
mal und ungefährlich. Sorgen Sie für ausreichend
Belüftung, öffnen Sie zum Beispiel ein Fenster.
1. Stecken Sie das Netzkabel 4 am Thermo-
Sockel 5 ein.
2. Stecken Sie das Netzkabel 4 in eine Steckdose
ein.
3. Setzen Sie den Fondue-Topf 3 auf den Thermo-
Sockel 5.
Achten Sie darauf, dass der Fondue-Topf 3 sicher
und gerade auf dem Thermo-Sockel 5 steht.
Achtung!
Legen Sie niemals Alufolie oder andere Gegenstän-
de zwischen Thermo-Sockel 5 und Fondue-Topf 3,
anderenfalls kann es zu irreparablen Schäden am
elektrischen Fondue kommen. Außerdem besteht die
Gefahr eines Brandes!
Warnung vor Geräteschäden!
Stellen Sie niemals anderes Kochgeschirr (z. B.
Kochtöpfe) statt des Fondue-Topfes 3 auf den
Thermo-Sockel 5. Anderes Kochgeschirr kann
während des Betriebes umkippen, da der
Thermo-Sockel 5 nur für die Aufnahme des
Fondue-Topfes 3 ausgelegt ist.
Benutzen Sie den Fondue-Topf 3 auch nicht als
Kochgeschirr auf anderen Heizquellen (z. B. auf
Herdplatten), da er sonst irreparabel beschädigt
werden kann.
Erhitzen Sie niemals den leeren Fondue-Topf 3.
4. Füllen Sie die für das jeweilige Gericht benötigte
Menge Speiseöl oder Bouillon in den Fondue-
Topf 3 ein.
IB_KH1090_E40524_LB2 23.07.2008 14:37 Uhr Seite 24
- 25 -
Hinweise zum Befüllen des Fondue-Topfes 3:
Füllen Sie nie mehr Öl oder Bouillon als bis zur
Max.-Markierung in den Fondue-Topf 3 ein.
Füllen Sie nie weniger Öl oder Bouillon als bis
zur Min.-Markierung in den Fondue-Topf 3 ein.
Verwenden Sie ausschließlich pflanzliche Öle
zum Zubereiten von Fondues.
Geben Sie keine Gewürze, Kräuter o.ä. in das
Öl, da diese in heißem Öl schnell verbrennen.
Falls Sie Kräuteröl-Zubereitungen verwenden
möchten, müssen Sie die Kräuter vor dem Einfül-
len in den Fondue-Topf 3 aus dem Öl entfernen.
Mischen Sie nicht verschiedene Öle.
Verwenden Sie schon einmal benutztes Öl nicht
erneut!
Hinweis:
Die verschiedenen Heizstufen des Temperatur-
reglers 6, sowie die Zeitangaben sind nur als Richt-
werte anzusehen.
5. Stellen Sie den Temperaturregler 6 zum Vor-
wärmen und Schmelzen für …
Klassische Fondues mit Öl auf Heizstufe 4-5.
Chinesische Fondues mit Bouillon auf Heizstufe
3-4.
Hinweis:
Rühren Sie während des Schmelzens den Käse bzw.
die Schokolade ständig um. Sonst brennt der Käse,
bzw. die Schokolade an.
Käse-Fondues zum Schmelzen auf Heizstufe 4-5.
Schokoladen-Fondues zum Schmelzen auf Heiz-
stufe 1-2.
Die Kontrollleuchte 7 leuchtet auf.
6. Geben Sie nach dem Vorwärmen die Zutaten für
das jeweilige Gericht in den Fondue-Topf 3.
Verwenden Sie hierzu die, im Lieferumfang ent-
haltenen, Fondue-Gabeln.
Hinweise zu Fondue-Zutaten:
Tupfen Sie alle Zutaten vor dem Einfüllen in den
Fondue-Topf 3 mit einem Stück Küchenpapier
trocken.
Tauen Sie tiefgefrorene Zutaten vollständig auf,
bevor Sie sie in den Fondue-Topf 3 einfüllen.
7. Setzen Sie den Gabelhalter 1 auf den Fondue-
Topf 3 auf. Die im Lieferumfang enthaltenen
Fondue-Gabeln können Sie in den Gabelhalter
1 einhängen.
8. Stellen Sie dann den Temperaturregler 6 für die
Zubereitung von …
Schokoladen-Fondues auf Heizstufe 1-2.
Käse-Fondues auf Heizstufe 2-3.
Klassische Fondues mit Öl auf Heizstufe 4-5.
Chinesische Fondues mit Bouillon auf Heizstufe
4-5.
Verwendung des Fondue-Topfes
zum Servieren und Warmhalten
Wenn Sie den Fondue-Topf 3 zum Servieren und
Warmhalten von Speisen verwenden möchten …
1. Drehen Sie zunächst den Temperaturregler 6
auf Heizstufe 0.
2. Nehmen Sie anschließend den Fondue-Topf 3
vom Thermo-Sockel 5 herunter und stellen Sie
ihn auf einen hitzebeständigen Untergrund
(z. B. einer ausgeschalteten, vollständig abge-
kühlten Herdplatte) ab.
3. Ziehen Sie das Netzkabel 4 erst aus der
Steckdose und dann aus dem Thermo-Sockel 5
heraus.
4. Stellen Sie den Thermo-Sockel 5 am gewünsch-
ten Ort auf. Achten Sie darauf, dass der Unter-
grund am Aufstellort eben, fest und hitzebestän-
dig ist.
5. Stecken Sie das Netzkabel 4 zunächst wieder
am Thermo-Sockel 5 und anschließend in eine
Steckdose ein.
IB_KH1090_E40524_LB2 23.07.2008 14:37 Uhr Seite 25
- 26 -
6. Setzen Sie den Fondue-Topf 3 mit den warmzu-
haltenden Speisen auf den Thermo-Sockel 5
auf.
7. Drehen Sie den Temperaturregler 6 zum Warm-
halten flüssiger Gerichte wie Suppen etc. auf
Heizstufe 1-2.
Reinigung und Pflege
Achtung!
Ziehen Sie immer zuerst das Netzkabel 4 aus der
Steckdose, bevor Sie das elektrische Fondue und
seine Komponenten reinigen! Anderenfalls besteht
die Gefahr eines elektrischen Schlages!
Achtung!
Warten Sie nach dem Betrieb des elektrischen Fon-
dues, bis der Thermo-Sockel 5 und der Fondue-
Topf 3 vollständig abgekühlt sind! Anderenfalls be-
steht die Gefahr von Verbrennungen!
Wenn Sie das Netzkabel 4 des elektrischen
Fondues aus der Steckdose gezogen haben und
der Fondue-Topf 3 und der Thermo-Sockel 5
abgekühlt sind …
1. Entfernen Sie das Speiseöl aus dem Fondue-Topf
3.
2. Spülen Sie den Fondue-Topf 3 gründlich in war-
mem Wasser und mit einem milden Geschirr-
Spülmittel.
3. Reinigen Sie das Gehäuse des Thermo-Sockels
5 falls nötig mit einem feuchten Tuch.
Achtung!
Tauchen Sie den Thermo-Sockel 5 zur Reinigung
niemals in Wasser! Anderenfalls kann das Gerät
irreparabel beschädigt werden!
Aufbewahrung
Ziehen Sie das Netzkabel 4 aus der Steckdose
und aus dem Thermo-Sockel 5, wenn das Gerät
nicht benutzt wird.
Warten Sie nach der Benutzung des elektrischen
Fondues vor dem Verstauen seiner Komponenten
immer, bis der Thermo-Sockel 5 und der Fon-
due-Topf 3 vollständig abgekühlt sind.
Bewahren Sie das elektrische Fondue sicherheits-
halber stets außerhalb der Reichweite von Kin-
dern auf.
Funktionsstörungen
Sollte das elektrische Fondue nicht oder nicht richtig
funktionieren …
1. Prüfen Sie, ob das Netzkabel 4 richtig am
Thermo-Sockel 5 angeschlossen ist.
2. Prüfen Sie, ob der Netzstecker richtig in die
Steckdose eingesteckt ist.
3. Prüfen Sie, ob die Steckdose, an die das elektri-
sche Fondue angeschlossen ist, Strom führt,
indem Sie ein anderes Gerät an sie anschließen.
Wenn die Störung nicht auf eine dieser Ursachen
zurückzuführen ist …
4. Ziehen Sie zunächst den Netzstecker aus der
Steckdose heraus und lassen Sie den Thermo-
Sockel 5 vollständig abkühlen.
5. Stecken Sie dann den Netzstecker wieder in
eine Steckdose ein.
Falls sich die Störung nicht wie beschrieben behe-
ben lässt, wenden Sie sich bitte an einen unserer
Service-Partner in Ihrer Nähe.
IB_KH1090_E40524_LB2 23.07.2008 14:37 Uhr Seite 26
- 27 -
Entsorgen
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den
normalen Hausmüll. Dieses Produkt
unterliegt der europäischen Richtlinie
2002/96/EG.
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen
Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale
Entsorgungseinrichtung.
Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften.
Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungs-
einrichtung in Verbindung.
Führen Sie alle Verpackungsmaterialien
einer umweltgerechten Entsorgung zu.
Importeur
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
Garantie und Service
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab
Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert
und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Bitte be-
wahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den
Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefall mit
Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung. Nur so
kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware
gewährleistet werden.
Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fa-
brikationsfehler, nicht aber für Verschleißteile oder
für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B.
Schalter oder Akkus. Das Produkt ist lediglich für
den privaten und nicht für den gewerblichen
Gebrauch bestimmt.
Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behand-
lung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die
nicht von unserer autorisierten Service-Niederlas-
sung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Ga-
rantie nicht eingeschränkt.
Schraven
Service- und Dienstleistungs GmbH
Gewerbering 14
47623 Kevelaer, Germany
Tel.: +49 (0) 180 5 008107
(14 Ct/Min. aus dem dt. Festnetz ggf. abweichende Preise
aus dem Mobilfunknetz)
Fax: +49 (0) 2832 3532
e-mail: support.de@kompernass.com
Kompernaß Service Österreich
Rittenschober KG
Gmundner Strasse 10
A-4816 Gschwandt
Tel.: +43 (0) 7612 6260516
Fax: +43 (0) 7612 626056
e-mail: support.at@kompernass.com
IB_KH1090_E40524_LB2 23.07.2008 14:37 Uhr Seite 27
- 28 -
Rezepte
Fondue Bourguignonne
Vorbereitungszeit: ca. 30 uten
Für vier Personen.
Zutaten
800 g Rinderfilet
1 Glas Pfeffergurken (ca. 190 g)
1 Glas Perlzwiebeln (ca. 190 g)
1 Glas Mixed Pickles (ca. 220 g)
etwas Salz
schwarzer Pfeffer aus der Mühle
3/4 l Sonnenblumenöl
1. Befreien Sie das Fleisch von Haut und Sehnen-
resten, tupfen Sie es trocken und schneiden Sie
es in 3 cm große Würfel. Verteilen Sie es auf
mehrere Platten und stellen Sie es so auf den
Tisch, dass es für alle gut erreichbar ist.
2. Lassen Sie die Pfeffergurken, die Perlzwiebeln
und die Mixed Pickles getrennt abtropfen und
füllen Sie sie in verschiedene Schälchen. Vertei-
len Sie die Schälchen und die Salz- und Pfeffer-
mühle auf dem Tisch.
3. Heizen Sie das Öl wie in der Anleitung beschrie-
ben auf.
4. Spießen Sie jeweils ein Fleischstück auf eine
Gabel. Hängen Sie die Gabel in den Gabel-
halter, so dass das Fleisch komplett von Fett um-
geben ist.
5. Lassen Sie das Fleisch so lange in dem Fondue-
Topf 3 bis es, je nach Geschmack, blutig, rosig
oder braun ist.
6. Würzen Sie das Fleisch nach dem Herausneh-
men mit Salz und Pfeffer.
Hinweis:
Hängen Sie nicht alle Fondue-Gabeln mit Fleisch
gleichzeitig in den Fondue-Topf 3. Dadurch kühlt
das Fett zu schnell ab und die Poren des Fleisches
schließen sich nicht schnell genug. Das Fleisch wird
sehr fettig.
Fondue Chinoise
Vorbereitungszeit: ca. 50 Minuten
(plus ca. 45 Min. Gefrierzeit)
Für 4 Personen
Zutaten
300 g Hähnchenbrustfilet
300 g Kalbsfilet
300 g Schweinefilet
eine große Möhre
eine kleine Stange Lauch
40 g Staudensellerie
ein Stück frischer Ingwer (4 cm lang)
1/2 Stängel Zitronengras
250 g Spinat
250 g Frühlingszwiebeln
1 - 2 Liter Hühnerbrühe
3 Esslöffel trockener Sherry
für die Sauce
8 Esslöffel Sojasauce
4 sehr frische Eigelbe
1. Geben Sie alle Fleischsorten getrennt in Gefrier-
beutel und legen Sie sie für ca. 45 Minuten ins
Gefrierfach.
2. Schneiden Sie das Fleisch danach in hauchdün-
ne Scheiben und richten Sie diese leicht überlap-
pend auf einer Platte an.
3. Putzen, waschen und schälen Sie den Sellerie,
den Lauch und die Möhre. Schneiden Sie alles
in feine Stifte. Schälen und hacken Sie den Ing-
wer und das Zitronengras. Putzen und waschen
Sie den Spinat und die Frühlingszwiebeln. Rich-
ten Sie beides zusammen auf einer Platte an.
IB_KH1090_E40524_LB2 23.07.2008 14:37 Uhr Seite 28
- 29 -
4. Lassen Sie die Hühnerbrühe im Fondue-Topf 3
aufkochen. Geben Sie Möhre, Lauch, Sellerie,
Ingwer und Zitronengras hinein und lassen Sie
alles 10 Minuten köcheln. Schmecken Sie die
Brühe mit Sherry ab.
5. Verteilen Sie die Sojasauce in vier Schälchen
und verquirlen Sie sie je mit einem Eigelb. Stellen
Sie die Schälchen auf den Tisch.
6. Stecken Sie die Zutaten auf die Fondue-Gabeln
und garen Sie sie in der Brühe. Tauchen Sie die
Häppchen anschließend in die Sojasauce.
Neuenburger Käsefondue
Vorbereitungszeit ca. 35 Minuten
Für 4 Personen.
12 Scheiben Kastenweißbrot
400 g Greyerzer
200 g Emmentaler
1 Knoblauchzehe
300 ml trockener Weißwein
(Neuenburger oder Fendant)
1 Esslöffel Zitronensaft
2 Teelöffel Speisestärke
4 cl Kirschwasser
etwas geriebene Muskatnuss
etwas weißen Pfeffer aus der Mühle
1. Schneiden Sie das Weißbrot in mundgerechte
Stücke und richten Sie es auf einer Platte an.
Reiben Sie den Käse und mischen Sie ihn gut
durch. Halbieren Sie die Knoblauchzehe und
reiben Sie damit den Fondue-Topf 3 gut aus.
2. Gießen Sie den Wein und den Zitronensaft in
den Fondue-Topf 3 und bringen Sie ihn zum Ko-
chen. Geben Sie den Käse in kleinen Mengen
hinzu und lassen Sie ihn unter ständigem Rühren
schmelzen.
3. Verrühren Sie das Kirschwasser mit der Speise-
stärke und geben Sie es in den Fondue-Topf 3.
Die Käsecreme im Fondue-Topf 3 unter Rühren
(in Form einer acht) aufkochen lassen und so lan-
ge weiterkochen lassen, bis sie sämig ist. Das Kä-
sefondue mit Muskatnuss und Pfeffer
abschmecken.
4. Stellen Sie die Temperatur so weit herunter, dass
die Käsecreme während des Essens leise vor sich
hin brodelt.
5. Spießen Sie die Brotwürfel auf die Fondue-
Gabeln, tauchen Sie sie in die Käsecreme und
nehmen Sie mit einem leichten Drehen die Fon-
due-Gabel wieder heraus. Rühren Sie bei jedem
eintauchen die Käsecreme um, damit sie sämig
bleibt.
Fondue mit Meeresfrüchten
Vorbereitungszeit ca. 50 Minuten
Für 4 Personen
Zutaten
32 große Garnelen (z.B. Gambas)
16 hauchdünne Scheiben Speck
600 g Rotbarschfilet
400 g Miesmuscheln (geschlossen)
2 Bund glatte Petersilie
4 Knoblauchzehen
2 Zitronen
1 l Maiskeimöl
1. Schälen Sie die Garnelen. Halbieren Sie die
Speckscheiben und wickeln Sie sie um die Gar-
nelen. Spülen Sie den Rotbarsch unter fließend
kaltem Wasser ab und tupfen Sie ihn trocken.
Schneiden Sie ihn in mundgerechte Würfel.
IB_KH1090_E40524_LB2 23.07.2008 14:37 Uhr Seite 29
- 30 -
2. Waschen Sie die Muscheln, ziehen Sie die Bärte
mit den Fingern heraus und werfen Sie sie weg.
Werfen Sie die Muscheln in einen Topf kochen-
des Wasser. Lassen Sie sie so lange kochen, bis
sich die Schalen öffnen. Werfen Sie Muscheln,
bei denen sich die Schale nicht geöffnet hat
weg, denn diese sind verdorben. Lösen Sie das
Muschelfleisch aus der Schale und richten Sie
den Rotbarsch, die Garnelen und das Muschel-
fleisch auf einer Platte an.
3. Spülen Sie die Petersilie ab, schleudern Sie sie
trocken und hacken Sie sie in feine Stücke. Schä-
len Sie den Knoblauch und pressen Sie ihn zur
Petersilie. Mischen Sie beides sorgfältig und
füllen Sie sie in mehrere Schälchen. Vierteln Sie
die Zitronen und verteilen Sie sie in Schälchen
auf dem Tisch.
4. Erhitzen Sie das Öl im Fondue-Topf 3 so, wie in
der Anleitung beschrieben.
5. Stecken Sie jeweils eine Meeresfrucht oder ein
Fischstück auf die Fondue-Gabel. Lassen Sie es
im Öl garen. Dippen Sie die fertigen Fisch-
stückchen oder Meeresfrüchte in die Petersilie
und beträufeln Sie sie mit etwas Zitronensaft.
Süß-saures Fondue
Vorbereitungszeit: ca. 35 Min.
Für 4 Personen
Zutaten
600 g Paprikaschoten
etwas Salz
800 g Schweinefilet
1 Dose Ananasstückchen (ca. 580 g)
1/4 l Weißweinessig
2 Esslöffel Sojasauce
1-2 Teelöffel Speisestärke
1 Teelöffel brauner Zucker
3 Esslöffel chinesische Chilisauce
1. Halbieren, putzen und waschen Sie die Paprika-
schoten und schneiden Sie sie in mundgerechte
Stücke. Blanchieren Sie sie drei Minuten in
kochendem Salzwasser. Dann die Stücke kurz in
eiskaltes Wasser geben, gut abtropfen lassen
und auf einer Platte anrichten.
2. Befreien Sie das Schweinefilet von Haut und
Sehnenresten und schneiden Sie es in dünne
Streifen. Lassen Sie die Ananasstücke in einem
Sieb gut abtropfen. Fangen Sie den Saft auf und
füllen Sie ihn mit Wasser bis 375 ml auf. Richten
Sie die Ananasstücke neben den Paprikastücken
auf der Platte an.
3. Geben Sie den Essig, den Ananassaft und die
Sojasauce in den Fondue-Topf 3 und erhitzen
Sie alles wie in der Anleitung beschrieben. Rüh-
ren Sie die Speisestärke mit kaltem Wasser glatt,
geben Sie sie in den Fondue-Topf 3 und lassen
Sie alles kurz aufkochen. Schmecken Sie den
Sud mit Zucker und Chilisauce ab.
4. Stellen Sie die Temperatur so ein, dass die
Flüssigkeit leise vor sich hin köchelt.
5. Fleisch, Ananasstücke und Paprikawürfel zusam-
men auf eine Fondue-Gabel stecken und in der
Sauce garen.
IB_KH1090_E40524_LB2 23.07.2008 14:37 Uhr Seite 30
29


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Bifinet KH 1090 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Bifinet KH 1090 in the language / languages: German, Dutch, French as an attachment in your email.

The manual is 0,49 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info