715969
3
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/4
Next page
KS 34
N
L Keukenweegschaal
Gebruikershandleiding
P
T Balança de cozinha
Instruções de utilização
E
L Zυγαριά κoυζίνας
Οδηγίες χρήσης
D
A Køkkenvægt
Brugsanvisning
S
V Köksvåg
Bruksanvisning
N
O Kjøkkenvekt
Bruksanvisningen
F
I Keittiövaaka
Käyttöohje
C
S Kuchyňská váhá
Návod k použití
R
O Cântar de bucătărie
Instrucţiuni de utilizare
S
L Kuhinjska tehtnica
Navodila za uporabo
H
U Konyhai mérleg
Használati útmutató
A
R
N
L Weeg en tarreer
P
T Pesar e dosear
E
L Ζυγίστε και βρείτε το
απόβαρο
D
A Vejning og kalibrering
S
V Väga och tarera
N
O Veiing
F
I Punnitus ja taaraus
C
S Zvážit a přivážit
R
O Cântărirea şi stabilirea
tarei
S
L Tehtanje
H
U Mérés és hozzámérés
A
R
N
L Wat te doen bij problemen
P
T O que fazer em caso de
problemas
E
L Τι να κάνω σε περίπτωση
που εφανιστούν
προβλήατα;
D
A Sådan løser du driftspro-
blemer
S
V Vad gör jag om det upp-
står problem
N
O Fremgangsmåte ved pro-
blemer
F
I Ongelmien ratkaisu
C
S Co dělat v případě
problémů
R
O Ce este de făcut în cazul în
care apar probleme
S
L Kako ravnati v primeru
težav
H
U Mi a teendő probléma
esetén
A
R
N
L
Schakel de weegschaal in en
wacht even.
P
T Ligar a balança e esperar.
E
L Θέστε τη ζυγαριά σε λειτουργία,
περιένετε.
D
A Tænd for vægten, og vent.
S
V Inkoppling av vågen, vänta.
N
O Slå på vekten og vent.
F
I Kytke vaakaan virta, odota.
C
S Zapněte váhu, chvíli počkejte.
R
O Porniţi cântarul şi aşteptaţi.
S
L Vklopite tehtnico, počakajte.
H
U
Kapcsolja be a mérleget, és vár-
jon.
A
R
N
L
Plaats de bak.
P
T Colocar o recipiente.
E
L Τοποθετήστε το σκεύος.
D
A Sæt skålen på.
S
V Ställ skålen på vågen.
N
O Sett på skålen.
F
I Aseta astia paikalleen.
C
S Osaďte nádobu.
R
O Poziţionaţi recipientul.
S
L Postavite posodo.
H
U Állítsa fel az edényt.
A
R
N
L
Tarreren.
P
T Tarar.
E
L Ρυθίστε το απόβαρο.
D
A Tarer.
S
V Tarera.
N
O Tarer (nullstill).
F
I Taaraa.
C
S Proveďte vyvážení.
R
O Echilibraţi cântarul.
S
L Tarirajte.
H
U Tárázás.
A
R
N
L Ingebruikname
P
T
Colocação em funcionamento
E
L Έναρξη λειτουργίας
D
A Idrifttagning
S
V Idrifttagning
N
O Bruk
F
I Käyttöönotto
C
S Uvedení do provozu
R
O Punerea în funcţiune
S
L Prvi vklop
H
U Üzembevétel
A
R
N
L Plaats de weegschaal op een
vlakke en vaste ondergrond.
P
T Colocar a balança sobre um pi-
so nivelado e firme.
E
L Τοποθετήστε τη ζυγαριά σε ια
επίπεδη και σταθερή επιφάνεια.
D
A Stil vægten på et jævnt og fast
underlag.
S
V Ställ vågen på ett plant och fast
underlag.
N
O Plasser vekten på et plant og
stabilt underlag.
F
I Aseta vaaka tasaiselle ja tuke-
valle alustalle.
C
S Postavte váhu na pevný a rovný
podklad.
R
O Așezaţi cântarul pe o suprafaţă
fixă netedă.
S
L Tehtnico postavite na ravno in
čvrsto podlago.
H
U Állítsa a mérleget vízszintes és
szilárd felületre.
A
R
N
L Stel de eenheid in.
P
T Definir a unidade de medida.
E
L Ρυθίστε τη ονάδα.
D
A Indstilling af enhed.
S
V Ställ in enheten.
N
O Still inn enhet.
F
I Aseta yksikkö.
C
S Nastavení jednotky.
R
O Setaţi unitatea de măsură.
S
L Nastavite enoto.
H
U Az egység beállítása.
A
R
N
L Batterij leeg
P
T Bateria descarregada
E
L Η παταρία είναι άδεια
D
A Batteri tomt
S
V Batteriet tomt
N
O Batteri tomt
F
I Paristo tyhjä
C
S Vybité baterie
R
O Baterie descărcată
S
L Baterijski vložki so prazni
H
U Az elem lemerült
A
R
UNIT
g kg lb:oz oz
Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany)
www.beurer.com • beurer.healthguide.com • beurer-gesundheitsratgeber.com
N
L
Maximale draagkracht overschreden
P
T Capacidade de carga
máxima ultrapassada
E
L Υπέρβαση ανώτατου ορίου
αντοχής
D
A
Maksimal bærekraft overskredet
S
V Den maximala bärkraften är
överskriden
N
O
Maksimumsvekten er overskredet
F
I Maksimipaino ylittyy
C
S Překročení maximální nosnosti
R
O S-a depășit capacitatea portan-
tă maximă.
S
L
Prekoračena je maksimalna no-
silnost
H
U Túllépte a maximális teherbírást
A
R
™º•
g
tara
on
|
off
H
press HOLD
press HOLD
N
L Wegen van grote voorwerpen.
Met HOLD-functie: weergave
van de waarde van de laatst
uitgevoerde weging.
P
T Pesagem de objetos de gran-
des dimensões. Com função
HOLD: visualização do último
valor medido.
E
L Ζύγιση εγάλων αντικειένων.
Με λειτουργία HOLD: Εφάνιση
της τελευταίας τιής ζύγισης.
D
A Vejning af store genstande.
Med HOLD-funktion: Visning af
den sidst vejede værdi.
S
V Vägning av stora föremål. Med
HOLD-funktion: visning av de
senast vägda värdena.
N
O Veiing av store gjenstander.
Med HOLD-funksjon: Den siste
målte verdien vises.
F
I
Suurien esineiden punnitus.
HOLD-toiminnolla: viimeksi mita
-
tun arvon näyttö.
C
S Vážení velkých předmětů. S
funkcí HOLD: Zobrazení pos
-
lední vážené hodnoty.
R
O
Cântărirea obiectelor volumino-
ase. Cu funcie HOLD: afișarea
ultimei valori măsurate.
S
L Tehtanje večjih predmetov. S
funkcijo HOLD: Prikaz nazadnje
odtehtane vrednosti.
H
U Nagyobb tárgyak súlyának mé-
rése. HOLD (tartás) funkcióval:
az utoljára mért érték kijelzése.
A
R
N
L
Automatische uitschakelfunctie.
P
T Desligamento automático.
E
L Αυτόατη λειτουργία
απενεργοποίησης.
D
A Automatisk slukkefunktion.
S
V Autmatisk frånkopplingsfunk-
tion.
N
O Funksjon for automatisk av-
slåing.
F
I
Automaattinen katkaisutoiminto.
C
S Funkce automatického vypnutí.
R
O Funcţie de oprire automată.
S
L Samodejna funkcija izklopa.
H
U Automatikus kikapcsolási funk-
ció.
A
R
~ 120 sec.
4 x AAA
N
L Belangrijke aanwijzingen
De maximale belasting is
15 kg (33 lb)
, Verdeling van 1 g
(0,1oz)
.
Stel de weegschaal niet bloot aan schokken, vocht, stof, chemicaliën,
grote temperatuur-schommelingen en hoge temperaturen (bv. in de
nabijheid van een warmtebron, zoals een oven of verwarmingsele
-
ment).
Reiniging: u kunt de weegschaal reinigen met een vochtige doek,
waarop u eventueel wat afwasmiddel kunt aanbrengen. Dompel de
weegschaal nooit in water. Spoel hem ook nooit af onder stromend
water.
De nauwkeurigheid van de weegschaal kan door sterke elektromagne-
tische velden (bijv. mobiele telefoons) nadelig worden beïnvloed.
De weegschaal is alleen bedoeld voor huishoudelijk gebruik.
De weegschaal mag enkel worden gerepareerd door de onderhouds-
dienst van Beurer of door een erkende handelaar.
Let op, de sensortoetsen reageren op aanraking door geleidende
objecten. Indien u geleidende voorwerpen (bijv. metaal, met water
-
gevuld vat) op de weegschaal plaatst, houd dan afstand van de sen-
sortoetsen of leg een dikke onderzetter tussen de weegschaal en het
voorwerp.
Breng de lege batterijen naar een inzamelpunt
voor lege batterijen en accu’s (klein en gevaarlijk afval), of
geef ze af in een elektrozaak. Opmerking: Deze tekens vindt
u op batterijen, die schadelijke stoffen bevatten:
Pb = de batterij bevat lood, Cd = de batterij bevat
cadmium, Hg = de batterij bevat kwik.
Houdt u bij het afdanken van materiaal aan de
plaatselijke voorschriften. Verwijder het apparaat volgens de
richtlijn 2012/19/EG met betrekking tot elektrisch en elektronisch
afval – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Bij
vragen kunt u zich tot de voor de opslag van afval verantwoor
-
delijke gemeentelijke instantie wenden.
Verpakking overeenkomstig de milieu-eisen verwijderen.
Garantie / service
Neem in geval van garantieclaims contact op met het verkooppunt of de
vestiging bij u in de buurt (zie de lijst “Service international”)
Voeg wanneer u het apparaat retourneert een kopie van de aankoopbon en
een korte beschrijving van het defect bij de retourzending.
De volgende garantievoorwaarden zijn van toepassing:
1. De garantietermijn voor producten van BEURER bedraagt 5 jaar of, indien
langer, de in het betreende land geldende garantietermijn vanaf de
aankoopdatum is doorslaggevend.
Bij een garantieclaim moet de aankoopdatum worden aangetoond door
middel van een aankoopbon of een factuur.
2. Door reparaties (van het volledige apparaat of delen daarvan) wordt de
garantietermijn niet verlengd.
3. De garantie geldt niet voor beschadigingen als gevolg van
a.
oneigenlijk gebruik, bijv. het niet in acht nemen van de gebruikersinstruc-
ties.
b. reparaties of wijzigingen die zijn uitgevoerd door de klant of onbevoeg-
de personen.
c. het transport van de fabrikant naar de klant of tijdens het transport naar
het servicecenter.
d. De garantie geldt niet voor toebehoren die onderhevig zijn aan gewone
slijtage (manchet, batterijen enz.).
4. De verantwoordelijkheid voor door het apparaat veroorzaakte directe of
indirecte gevolgschade is ook uitgesloten als bij beschadiging van het
apparaat een garantieclaim wordt goedgekeurd.
Vergissingen en veranderingen voorbehouden
P
T Notas importantes
A capacidade de carga máx. é de 15 kg (33 lb),
Divisão mínima: 1 g (0,1oz).
A balança deve ser protegida contra choques, a humidade, o pó, pro-
dutos químicos, fortes oscilações de temperatura e fontes de calor na
sua proximidade (fogões, aquecimentos).
Limpar: A balança pode ser limpa com um pano húmido e, em caso de
necessidade, um pouco de detergente de loiça. Em caso algum, ponha a
balança dentro de água e nunca a lave debaixo de água corrente.
A precisão da balança pode ser afectada por fortes campos electro-
magnéticos (por exemplo, telemóveis).
A balança não se destina ao uso comercial.
As reparações só podem ser realizadas pelo serviço de assistência ao
cliente da Beurer ou pelos comerciantes autorizados.
Tenha em atenção que as teclas de sensor reagem ao contacto com
objectos condutores. Se colocar objectos condutores (por ex. metal,
recipiente cheio de água) na balança, mantenha uma distância sufi
-
ciente das teclas de sensor ou coloque uma tábua de cozinha grossa
entre a balança e o objecto.
Para dar o tratamento ecológico correcto às
pilhas e aos acumuladores gastos ou totalmente descarregados, estes
devem ser introduzidos nos respectivos recipientes identifi
-
cados para o efeito ou entregues nos locais de recepção de
resíduos especiais ou numa loja de electrodomésticos. Indi
-
cação: Vocé encontra os symbolos seguintes nas pilhas con-
tendo substâncias nocivas:
Pb = a pilha contém chumbo, Cd = a pilha contém cádmio,
Hg = a pilha contém mercurio.
Elimine o equipamento de acordo com o
Regulamento do Conselho relativo a resíduos de equipamentos
eléctricos e electrónicos 2012/19/CE – WEEE (Waste Electrical
and Electronic Equipment). No caso de perguntas, dirija-se à autoridade
municipal competente em matéria de eliminação de resíduos.
Eliminar a embalagem de forma ecológica.
Garantia / Assistência
Para reivindicar quaisquer direitos à garantia legal, contacte o seu revendedor
local ou a sucursal local (ver lista “Service international”).
Ao devolver o aparelho, junte uma cópia do comprovativo de compra e uma
breve descrição do defeito.
Aplicam-se os seguintes termos de garantia:
1. O prazo de garantia para produtos da BEURER é de 5 anos ou – se for
superior – aplicar-se-á o prazo e garantia válido no respetivo país, sempre
a contar a partir da data de compra.
Para reivindicar um direito à prestação de um serviço ao abrigo da garantia
é indispensável comprovar a data de compra através de um recibo ou uma
fatura.
2. Qualquer reparação efetuada (aparelho completo ou partes deles) não
resulta na extensão do prazo de garantia.
3. A garantia legal não se aplica a danos causados por
a. tratamento incorreto, p.ex., desrespeito as instruções para o utilizador.
b. reparações ou modificações por parte do cliente ou terceiros não
autorizados.
c. transporte do fabricante para o cliente ou durante o transporte para o
centro de assistência.
d. A garantia legal não se aplica a acessórios sujeitos ao desgaste normal
(braçadeira, pilhas, etc.).
4. A responsabilidade por danos secundários, causados direta ou indireta
-
mente, fica excluída, mesmo que seja admitido um direito à prestação ao
abrigo da garantia por ter havido um dano.
Salvo erros e alterações
N
L
Het te wegen materiaal plaatsen.
P
T Colocar o produto que preten-
de pesar.
E
L Τοποθετήστε το ζυγιζόενο
είδος.
D
A
Læg genstanden, der skal vejes, på.
S
V Lägg på det som ska vägas.
N
O Legg på det som skal veies.
F
I Lisää astiaan punnittava tuote.
C
S Položte vážené zboží.
R
O Așezaţi produsul de cântărit.
S
L
Postavite blago, ki ga boste teh-
tali.
H
U Tegye fel a mérendő anyagot.
A
R
20
PAP
20
PAP
H
O
L
D
/
T
AR
E
3


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Beurer KS 34 XXL at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Beurer KS 34 XXL in the language / languages: English, German, French, Italian, Polish, Turkish, Spanish as an attachment in your email.

The manual is 3,35 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info