752436
3
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/3
Next page
S-S-005957/7.0x14.0cm/JS-YF-2016-B-17040/40cm以下非游乐水池说明书
64
6361 62
51
52
Megfelelö vízszintt Megfelelö vízszintt
Felfújható medence Fill ’N Fun Medence
FIGYELEM: Az összes ábra csak illusztrációs célokat szolgál. Azok nem
feltétlenül az eredeti terméket mutatják be. A méretarányok a valóditól
eltérhetnek.
A víz leereszteése a medencéből
1. Ellenőrizze a helyi előírásokat a medence vizének az elvezetését illetően.
2. A felfújható medence esetén eressze ki a levegőt az összes légkamrából,
és ezzel egyidejűleg, a víz kieresztéséhez nyomja le a medence falát.
A Fill ‘N Fun medence esetén a víz kieresztéséhez nyomja le a medence
falát.
Győződjön meg arról, hogy 20 percen belül minden víz eltávozott.
FIGYELEM: A víz leeresztését csak felnőtt személy végezze!
A medence karbantartása
Figyelmeztetés: Ha nem tarja be a karbantartásra vonatkozó itt leírt
utasításokat, a saját egészségét, mindenek előtt pedig a gyermekek testi
épségét veszélyeztetheti.
• Gyakran cserélje a medence vizét (főleg kánikula idején) vagy akkor, ha
abban szennyezést vesz észre, mert a piszkos víz a felhasználók
egészségére káros lehet.
• A medence vizének megfelelő minőségét biztosító víztisztító szereket a
helyi forgalmazótól szerezheti be. Tartsa be a vegyszereket gyártó cég
utasításait.
• A medence megfelelő karbantartása meghosszabbíthatja a termék
élettartamát.
• A medence víztérfogata a csomagoláson található.
Tisztítás és tárolás
1. A medence használata után egy nedves ruhával óvatos mozdulatokkal
törölje tisztára az összes felületet.
Figyelem: Sohasem használjon oldószereket vagy egyéb vegyszereket,
amelyek a terméket megsérthetik.
2. A medencét szárítsa meg teljesen a szabad levegőn, hajtsa össze
óvatosan, majd tegye be az eredeti csomagolásába. Ha a medence nem
száradt meg teljesen, bepenészedhet, ami a medence sérülését
eredményezheti.
3. A terméket száraz, hűvös helyen, gyermekek elől elzárva tárolja.
4. A terméket minden szezon elején, a használata során pedig rendszeresen
ellenőrizze, hogy nincsenek-e rajta sérülések.
Javítás
Ha egy kamra megsérült, használja a mellékelt javítótapaszt.
1. Tisztítsa meg a javítandó területet.
2. Óvatosan húzza le a tapaszt.
3. Nyomja a tapaszt a javítandó területre.
4. A felfújás előtt várjon 30 percet.
53 54
PIEZĪME. Visi attēli paredzēti tikai ilustratīviem nolūkiem. Tajos var nebūt
attēlots faktiskais izstrādājums. Neatbilst mērogam.
Baseina iztukšošana
1. Skatiet vietējos noteikumus par īpašiem norādījumiem attiecībā uz ūdens
iztecināšanu no baseina.
2. Piepūšamā baseina gadījumā izlaidiet gaisu no visiem nodalījumiem, tajā
pašā laikā piespiežot uz leju baseina sienu, lai izlietu ūdeni.
Fill ‘N Fun baseina gadījumā piespiediet baseina sienu uz leju, lai izlietu
ūdeni.
Pārliecinieties, ka viss ūdens ir izliets 20 minūšu laikā.
PIEZĪME. Ūdens jāiztecina pieaugušajam!
Baseina kopšana
Brīdinājums
:
Ja neievērojat šeit sniegtos kopšanas norādījumus, varat
apdraudēt savu veselību, jo īpaši savu bērnu veselību.
• Regulāri mainiet ūdeni baseinā (īpaši karstā laikā) vai arī tad, kad tas ir
kļuvis netīrs, jo netīrs ūdens ir kaitīgs baseina lietotāju veselībai.
• Lai uzturētu ūdens tīrību, no vietējā tirgotāja iegādājieties baseina ķīmiskās
vielas. Jāievēro ķīmisko vielu ražotāja sniegtie norādījumi.
• Pareiza kopšana var paildzināt baseina kalpošanas laiku.
• Ūdens ietilpība ir norādīta uz iepakojuma.
Tīrīšana un glabāšana
1. Pēc lietošanas uzmanīgi noslaukiet ar mitru lupatiņu visas virsmas.
Piezīme. Nedrīkst izmantot šķīdinātājus vai citas ķīmiskas vielas, kas var
sabojāt izstrādājumu.
2. Izžāvējiet baseinu zem klajas debess un, kad tas ir pilnībā izžuvis, salociet
un ievietojiet atpakaļ iepakojumā. Ja baseins nav pilnībā izžuvis, var
rasties pelējums un sabojāt baseinu.
3. Glabājiet vēsā, sausā, bērniem nepieejamā vietā.
4. Katras sezonas sākumā un regulāri lietošanas laikā pārbaudiet
izstrādājumu, vai tas nav bojāts.
Labošana
Ja ir bojāts kāds no nodalījumiem, izmantojiet pievienoto ielāpu.
1. Notīriet vietu, kas jāsalabo.
2. Uzmanīgi nolobiet ielāpu.
3. Piespiediet ielāpu virs vietas, kas jāsalabo.
4. Pirms uzpūšanas nogaidiet 30 minūtes.
50
UWAGA: Wszystkie rysunki mają tylko charakter ilustracyjny. Mogą odbiegać
od właściwego produktu. Wymiary na rysunku nie są wymiarami rzeczywistymi.
Spuszczanie wody z basenu
1. Sprawdź lokalne przepisy odnośnie odprowadzania zużytej wody z
basenu.
6059
Pregătirea
Instalarea unei piscine mici durează, de obicei, doar 10 minute dacă este
instalată de o singură persoană.
Recomandări referitoare la aşezarea piscinei:
• Este esenţial ca piscina să fie montată pe un teren solid şi plat. Dacă
piscina este montată pe un teren neuniform, aceasta poate duce la
prăbuşirea piscinei şi la inundaţie, care produc răniri grave ale
persoanelor şi/sau deteriorări ale proprietăţii. Montarea pe teren
neuniform va anula garanţia şi pretenţiile de service.
• Nu o montaţi pe drumuri, punţi, platforme, pietriş sau asfalt. Terenul trebuie
să fie suficient de stabil pentru a susţine presiunea apei; mâlul, nisipul, solul
moale / afânat sau smoala nu sunt potrivite.
• Terenul trebuie eliberat de toate obiectele şi sfărâmăturile inclusiv pietre şi
ramuri mici.
• Verificaţi împreună cu consiliul local toate legile referitoare la montarea
gardurilor, barierelor, iluminărilor şi a cerinţelor de siguranţă şi asiguraţi-vă
că respectaţi toate legile.
Asamblarea
1. Scoateţi piscina şi accesoriile cu grijă din cutie şi desfaceţi piscina pe locul
ales.
2. Pentru a umfla piscina, porniţi cu camera de jos şi înaintaţi spre camera de
sus şi închideţi valvele de siguranţă după umflare. Nu umflaţi în exces
piscina dvs. (Numai pentru piscina gonflabilă)
58
Nivelul potrivit al apei Nivelul potrivit al apei
Piscină gonflabilă Piscină Fill ’N Fun
56 57
NOT: Tüm çizimler, sadece örnek gösterme amacıyla verilmiştir. Asıl ürünü
yansıtmayabilir. Ölçeklendirilmemiştir.
Havuzu boşaltma
1. Yüzme havuzu suyunun atılmasına ilişkin özel talimatlar için yerel
düzenlemeleri kontrol edin.
2. Şişirilebilir havuzlarda, tüm bölmeleri indirirken, aynı zamanda suyu
boşaltmak için havuzun kenarlarını aşağı doğru bastırın.
Fill ’N Fun Havuzlarda, suyu boşaltmak için havuzun kenarını aşağı doğru
bastırın.
Tüm suyun 20 dakika içinde boşaltıldığından emin olun.
NOT: Boşaltma işlemi sadece yetişkinler tarafından yapılmalıdır!
Havuz Bakımı
Uyarı: Bu belgede verilen bakım talimatlarına uymamanız halinde, sizin ve
çocuklarınızın sağlığı riske girebilir.
• Havuzların suyunu sık sık (özellikle de sıcak havalarda) veya gözle görülür
şekilde kirlendiğinde değiştirin; kirli su, kullanıcının sağlığına zararlıdır.
• Lütfen havuzunuzdaki suyu arıtmaya yönelik kimyasal maddeleri almak için
bölgenizdeki bayi ile irtibat kurun. Kimyasal madde üreticisinin talimatlarına
uyduğunuzdan emin olun.
• Doğru bakım, havuzunuzun ömrünü uzatabilir.
• Su kapasitesi için ambalaja bakın.
Temizlik ve Depolama
1. Kullandıktan sonra, nemli bir bezle tüm yüzeyleri hafifçe silin.
Not: Ürüne zarar verebilecek çözücüleri veya diğer kimyasal maddeleri
kullanmayın.
2. Havuzu açık havada kurutun; havuz tamamen kuruduğunda havuzu
dikkatle katlayın ve tekrar orijinal ambalajına yerleştirin. Havuz tamamen
kurumadıysa, küflenme oluşabilir ve havuza zarar verebilir.
3. Çocukların erişemeyeceği serin ve kuru bir yerde saklayın.
4. Her mevsimin başında ve kullanımda olduğu dönemlerde düzenli
aralıklarla ürünü hasar açısından kontrol edin.
Onarım
Bir bölme zarar görürse, size verilmiş olan tamir yamasını kullanın.
1. Onarılacak alanı temizleyin.
2. Tamir yamasını dikkatli bir şekilde ayırın.
3. Yamayı, onarılacak alana bastırın.
4. Şişirmeden önce 30 dakika bekleyin.
55
Priprava
Postavitev majhnega plavalnega bazena običajno traja 10 minut, če se dela
loti 1 oseba.
Priporočila glede mesta postavitve bazena:
• Zelo je pomembno, da bazen postavite na trdna in ravna tla. Če bazen
postavite na neravnih tleh, se lahko sesede in voda v njem razlije, s
čimer lahko povzročite resne telesne poškodbe in/ali škodo na
osebni lastnini. V primeru, da je bazen postavljen na neravnih tleh, garancija
in servisne zahteve ne bodo veljale.
• Bazena ne postavljajte na dovozu, terasi, ploščadih, gramozu oz. asfaltu.
Tla morajo biti dovolj trdna, da prenesejo pritisk vode; blato, pesek,
mehka/zrahljana zemlja ali katran niso primerni.
• S tal je treba očistiti in odstraniti vse predmete in ostanke, tudi kamenje in
vejice.
• Pri lokalnem mestnem svetu se pozanimajte glede prepisov, ki se nanašajo
na ograjevanje, pregrade, razsvetljavo in varnostne zahteve ter poskrbite,
da boste te predpise upoštevali.
Postavljanje
1. Bazen in dodatke previdno vzemite iz lepenke, bazen pa nato razprostrite
na izbranem mestu.
2. Bazen začnite napihovati pri spodnjem prekatu in nadaljujte do zgornjega
prekata, potem ko končate pa ne pozabite zapreti varnostnih ventilov.
Bazena ne smete čezmerno napihniti. (Samo za napihljiv bazen)
3. Bazen počasi napolnite z vodo do črte na notranji strani. Ne polnite preko
črte za dovoljeno količino vode. NE POLNITE PREKOMERNO, saj se
bazen lahko sesede.
POZOR: Med polnjenjem bazena z vodo ga ne puščajte nenadzorovanega.
S-S-005957
49
Ustrezna gladina vode Ustrezna gladina vode
Nafukovacia bazén Bazén Fill ’N Fun
Príprava
Jednému človeku trvá inštalácia malého bazéna zvyčajne len 10 minút.
Odporúčania týkajúce sa umiestnenia bazéna:
• Základom je, aby bol bazén umiestnený na pevnom a rovnom podklade.
Ak by bol bazén postavený na nerovnej ploche, mohlo by dôjsť k jeho
prevráteniu a vytečeniu vody a spôsobiť úraz a/alebo poškodenie
osobného majetku. Postavenie na nerovnom povrchu spôsobí
neplatnosť záruky a nemožnosť podať reklamáciu.
• Nepostavte ho na príjazdových cestách, doskách, štrku alebo asfalte. Pôda
musí byť dostatočne pevná aby uniesla tlak vody; blato, piesok
mäkká/kyprá pôda alebo asfalt nie sú vhodné.
• Z povrchu pôdy musia byť odstránené všetky predmety a sutiny, vrátane
kameňov a haluzí.
• U samosprávnych orgánov si zistite, aké miestne nariadenia týkajúce sa
oplotenia, bariér, požiadaviek na osvetlenie a bezpečnosť musíte dodržať a
zabezpečte dodržanie všetkých zákonov.
Montáž
1. Bazén a jeho príslušenstvo opatrne vyberte z balenia a bazén rozložte na
vybraté miesto.
2. Pri nafukovaní bazéna začnite dolnou komorou a postupujte až k hornej.
Po nafúknutí vždy zatvorte nafukovacie ventily. Bazén nenafukujte príliš.
(iba pre nafukovací bazén)
3. Bazén pomaly napusťte vodou tesne pod plniacu značku na vnútornej
strane bazéna. Nenaplňte nad plniacu značku na vnútornej strane bazéna.
NEPREPLŇTE VODOU, pretože bazén by sa mohol prevrátiť.
POZOR: Počas plnenia vodou nenechávajte bazén bez dozoru.
Korjaus
Jos kammio vaurioituu, käytä mukana toimitettua korjauspaikkaa.
1. Puhdista korjattava alue.
2. Ota paikka varovasti esiin.
3. Paina paikka korjattavaan kohtaan.
4. Odota 30 minuuttia ennen täyttämistä.
POZNÁMKA: Všetky schémy slúžia len na ilustráciu. Nemusia zobrazovať
skutočný produkt. Nie sú v mierke.
Vypustenie bazéna
1. Pri vypúšťaní vody z bazéna sa riaďte špeciálnymi lokálnymi nariadeniami.
2. V prípade nafukovacieho bazéna vyfúknite všetky vzduchové komory a
súčasne zatlačte stenu bazéna dolu a vypusťte tak vodu.
V prípade bazéna Fill ‘N Fun zatlačte stenu bazéna dolu a vypusťte tak
vodu.
Vodu nezabudnite všetku vypustiť za 20 minút.
POZNÁMKA: Bazén môže vypustiť len dospelá osoba.
Údržba bazéna
Upozornenie: Ak nedodržíte postupy pre údržbu ktoré tu sú uvedené, môžete
ohroziť svoje zdravie, ale hlavne zdravie svojich detí.
• Vodu v bazéne vymieňajte často (hlavne v teplom počasí) alebo keď je
viditeľne znečistená. Znečistená voda môže používateľovi spôsobiť
zdravotné problémy.
• Chemikálie na úpravu vody v bazéne získate od vášho miestneho predajcu.
Dbajte na dodržiavanie pokynov výrobcu chemikálií.
• Správnou údržbou maximalizujete životnosť vášho bazéna.
• Objem vody je uvedený na balení.
67
ΕΙΔΟΣ
ΑΝΑΤΡΕΞΤΕ ΣΤΟ ΟΝΟΜΑ ΤΟΥ ΕΙΔΟΥΣ Ή ΣΤΟΝ ΑΡΙΘΜΟ ΠΟΥ
ΑΝΑΓΡΑΦΕΤΑΙ ΣΤΗ ΣΥΣΚΕΥΑΣΙΑ. ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΤΙΣ
ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΤΗ ΣΥΣΚΕΥΑΣΙΑ ΠΟΥΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΦΥΛΑΣΣΕΤΑΙ ΓΙΑ
ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΑΝΑΦΟΡΑ.
ΗΛΙΚΙΑΣ
AΝΩ ΤΩΝ 2 ΕΤΩΝ
AΝΩ ΤΩΝ 3 ΕΤΩΝ
51004; 51005; 51008; 51009; 51012;
51024; 51025; 51026; 51027; 51033;
51034; 51061; 51085; 51103; 51104;
51112; 51115; 51118; 51119; 51120;
51124; 51128; 55004; 55021; 55022;
55028; 55029; 55030; 91007; 91009;
91018; 91028; 91046; 91047; 91060;
91066; 91067; 91069; 91209; 93205;
93403; 93501; 98006; 98018
54125; 54122
Ссылайтесь на номер или название, указанное на упаковке.
Внимательно прочтите и сохраните инструкцию на упаковке.
П/П Возраст
Старше 2 лет
Старше 3 лет
51004; 51005; 51008; 51009; 51012;
51024; 51025; 51026; 51027; 51033;
51034; 51061; 51085; 51103; 51104;
51112; 51115; 51118; 51119; 51120;
51124; 51128; 55004; 55021; 55022;
55028; 55029; 55030; 91007; 91009;
91018; 91028; 91046; 91047; 91060;
91066; 91067; 91069; 91209; 93205;
93403; 93501; 98006; 98018
54125; 54122
Položka
Podívejte se na název položky nebo číslo vyznačené na obalu.
Obal je nezbytné pečlivě přečíst a uchovat pro pozdější použití.
Věk
Od 2 let
Od 3 let
51004; 51005; 51008; 51009; 51012;
51024; 51025; 51026; 51027; 51033;
51034; 51061; 51085; 51103; 51104;
51112; 51115; 51118; 51119; 51120;
51124; 51128; 55004; 55021; 55022;
55028; 55029; 55030; 91007; 91009;
91018; 91028; 91046; 91047; 91060;
91066; 91067; 91069; 91209; 93205;
93403; 93501; 98006; 98018
54125; 54122
Artikkel
Se artikkelnavnet eller nummeret på emballasjen. Informasjonen på
emballasjen må leses grundig og oppbevares for senere bruk.
Aldersgrense
Over 2 år
Over 3 år
51004; 51005; 51008; 51009; 51012;
51024; 51025; 51026; 51027; 51033;
51034; 51061; 51085; 51103; 51104;
51112; 51115; 51118; 51119; 51120;
51124; 51128; 55004; 55021; 55022;
55028; 55029; 55030; 91007; 91009;
91018; 91028; 91046; 91047; 91060;
91066; 91067; 91069; 91209; 93205;
93403; 93501; 98006; 98018
54125; 54122
66
Raadpleeg de itemnaam of het nummer op de verpakking. De
verpakking moet aandachtig gelezen worden voor latere
raadplegingen.
Item Ouder
Dan 2 jaar
Dan 3 jaar
51004; 51005; 51008; 51009; 51012;
51024; 51025; 51026; 51027; 51033;
51034; 51061; 51085; 51103; 51104;
51112; 51115; 51118; 51119; 51120;
51124; 51128; 55004; 55021; 55022;
55028; 55029; 55030; 91007; 91009;
91018; 91028; 91046; 91047; 91060;
91066; 91067; 91069; 91209; 93205;
93403; 93501; 98006; 98018
54125; 54122
Artículo Edad
Más de 2 años
Más de 3 años
51004; 51005; 51008; 51009; 51012;
51024; 51025; 51026; 51027; 51033;
51034; 51061; 51085; 51103; 51104;
51112; 51115; 51118; 51119; 51120;
51124; 51128; 55004; 55021; 55022;
55028; 55029; 55030; 91007; 91009;
91018; 91028; 91046; 91047; 91060;
91066; 91067; 91069; 91209; 93205;
93403; 93501; 98006; 98018
54125; 54122
Consulte el nombre o número del artículo indicado en el embalaje.
El embalaje debe leerse cuidadosamente y guardarlo para
consultarlo en el futuro.
Se varenavnet eller nummeret på pakken. Pakken skal læses
grundigt og opbevares til fremtidig brug.
Vare Alder
Over 2 år
Over 3 år
51004; 51005; 51008; 51009; 51012;
51024; 51025; 51026; 51027; 51033;
51034; 51061; 51085; 51103; 51104;
51112; 51115; 51118; 51119; 51120;
51124; 51128; 55004; 55021; 55022;
55028; 55029; 55030; 91007; 91009;
91018; 91028; 91046; 91047; 91060;
91066; 91067; 91069; 91209; 93205;
93403; 93501; 98006; 98018
54125; 54122
Consultar pelo nome ou número do artigo indicado na embalagem.
A embalagem deve ser lida cuidadosamente e conservada para
futura referência
.
Artigo Idade
Superior a 2 anos
Superior a 3 anos
51004; 51005; 51008; 51009; 51012;
51024; 51025; 51026; 51027; 51033;
51034; 51061; 51085; 51103; 51104;
51112; 51115; 51118; 51119; 51120;
51124; 51128; 55004; 55021; 55022;
55028; 55029; 55030; 91007; 91009;
91018; 91028; 91046; 91047; 91060;
91066; 91067; 91069; 91209; 93205;
93403; 93501; 98006; 98018
54125; 54122
70
Ambalaj üzerinde belirtilen ürün adı veya ürün numarasına bakın.
Ambalaj dikkatle okunmalı ve gelecekte başvurmak üzere
saklanmalıdır.
Ürün Yaş
2 yaş üzeri
3 yaş üzeri
51004; 51005; 51008; 51009; 51012;
51024; 51025; 51026; 51027; 51033;
51034; 51061; 51085; 51103; 51104;
51112; 51115; 51118; 51119; 51120;
51124; 51128; 55004; 55021; 55022;
55028; 55029; 55030; 91007; 91009;
91018; 91028; 91046; 91047; 91060;
91066; 91067; 91069; 91209; 93205;
93403; 93501; 98006; 98018
54125; 54122
Vedeţi numărul articolului sau numărul trecut pe ambalaj. Ambalajul
trebuie citit cu atenţie şi păstrat pentru consultare viitoare.
Articol Vârsta
Peste 2 ani
Peste 3 ani
51004; 51005; 51008; 51009; 51012;
51024; 51025; 51026; 51027; 51033;
51034; 51061; 51085; 51103; 51104;
51112; 51115; 51118; 51119; 51120;
51124; 51128; 55004; 55021; 55022;
55028; 55029; 55030; 91007; 91009;
91018; 91028; 91046; 91047; 91060;
91066; 91067; 91069; 91209; 93205;
93403; 93501; 98006; 98018
54125; 54122
Вижте името на продукта или номера върху опаковката.
Опаковката трябва да се прочете внимателно и да се запази
за справка в бъдеще.
Продукт За възраст
Над 2 години
Над 3 години
51004; 51005; 51008; 51009; 51012;
51024; 51025; 51026; 51027; 51033;
51034; 51061; 51085; 51103; 51104;
51112; 51115; 51118; 51119; 51120;
51124; 51128; 55004; 55021; 55022;
55028; 55029; 55030; 91007; 91009;
91018; 91028; 91046; 91047; 91060;
91066; 91067; 91069; 91209; 93205;
93403; 93501; 98006; 98018
54125; 54122
Provjerite naziv ili broj predmeta na pakovanju. Pakovanje pažljivo
pročitajte i spremite za buduću uporabu.
Stavka Starosna dob
Osobe starije od 2 godine
Osobe starije od 3 godine
51004; 51005; 51008; 51009; 51012;
51024; 51025; 51026; 51027; 51033;
51034; 51061; 51085; 51103; 51104;
51112; 51115; 51118; 51119; 51120;
51124; 51128; 55004; 55021; 55022;
55028; 55029; 55030; 91007; 91009;
91018; 91028; 91046; 91047; 91060;
91066; 91067; 91069; 91209; 93205;
93403; 93501; 98006; 98018
54125; 54122
69
Elementa nosaukums un numurs ir norādīts uz iepakojuma. Rūpīgi
izlasiet informāciju uz iepakojuma un saglabājiet to turpmākai uzziņai.
Elements Vecums
Vairāk nekā 2 gadi
Vairāk nekā 3 gadi
Figyeljen oda a csomagoláson feltüntetett terméknévre és -számra.
Olvassa el figyelmesen a csomagoláson található információt és a
csomagolást őrizze meg, hogy az a későbbiek során is
rendelkezésre álljon.
Árucikk Ajánlott kor
2 év fölött
3 év fölött
51004; 51005; 51008; 51009; 51012;
51024; 51025; 51026; 51027; 51033;
51034; 51061; 51085; 51103; 51104;
51112; 51115; 51118; 51119; 51120;
51124; 51128; 55004; 55021; 55022;
55028; 55029; 55030; 91007; 91009;
91018; 91028; 91046; 91047; 91060;
91066; 91067; 91069; 91209; 93205;
93403; 93501; 98006; 98018
54125; 54122
51004; 51005; 51008; 51009; 51012;
51024; 51025; 51026; 51027; 51033;
51034; 51061; 51085; 51103; 51104;
51112; 51115; 51118; 51119; 51120;
51124; 51128; 55004; 55021; 55022;
55028; 55029; 55030; 91007; 91009;
91018; 91028; 91046; 91047; 91060;
91066; 91067; 91069; 91209; 93205;
93403; 93501; 98006; 98018
54125; 54122
Žiūrėkite ant pakuotės nurodytą elemento pavadinimą ir numerį.
Pakuotėje pateiktą informaciją reikia atidžiai perskaityti ir pasilikti
ateičiai.
Elementas Amžius
Daugiau nei 2 metai
Daugiau nei 3 metai
51004; 51005; 51008; 51009; 51012;
51024; 51025; 51026; 51027; 51033;
51034; 51061; 51085; 51103; 51104;
51112; 51115; 51118; 51119; 51120;
51124; 51128; 55004; 55021; 55022;
55028; 55029; 55030; 91007; 91009;
91018; 91028; 91046; 91047; 91060;
91066; 91067; 91069; 91209; 93205;
93403; 93501; 98006; 98018
54125; 54122
Glejte ime izdelka oz. številko, ki je navedena na embalaži. Pozorno
preberite napise na embalaži in jo shranite.
Izdelek Primerno za otroke
Starejše od 2 let
Starejše od 3 let
51004; 51005; 51008; 51009; 51012;
51024; 51025; 51026; 51027; 51033;
51034; 51061; 51085; 51103; 51104;
51112; 51115; 51118; 51119; 51120;
51124; 51128; 55004; 55021; 55022;
55028; 55029; 55030; 91007; 91009;
91018; 91028; 91046; 91047; 91060;
91066; 91067; 91069; 91209; 93205;
93403; 93501; 98006; 98018
54125; 54122
68
Hänvisa till produktnamn eller nummer på förpackningen.
Förpackningen ska sparas och förvaras för framtida referens.
Artikel Ålder
Över 2 år
Över 3 år
51004; 51005; 51008; 51009; 51012;
51024; 51025; 51026; 51027; 51033;
51034; 51061; 51085; 51103; 51104;
51112; 51115; 51118; 51119; 51120;
51124; 51128; 55004; 55021; 55022;
55028; 55029; 55030; 91007; 91009;
91018; 91028; 91046; 91047; 91060;
91066; 91067; 91069; 91209; 93205;
93403; 93501; 98006; 98018
54125; 54122
Katso tuotteen nimi tai numero, joka ilmoitetaan pakkauksessa.
Lue pakkaus huolellisesti ja säilytä tulevaa tarvetta varten.
Tuote Ikä
Yli 2-vuotiaille
Yli 3-vuotiaille
51004; 51005; 51008; 51009; 51012;
51024; 51025; 51026; 51027; 51033;
51034; 51061; 51085; 51103; 51104;
51112; 51115; 51118; 51119; 51120;
51124; 51128; 55004; 55021; 55022;
55028; 55029; 55030; 91007; 91009;
91018; 91028; 91046; 91047; 91060;
91066; 91067; 91069; 91209; 93205;
93403; 93501; 98006; 98018
54125; 54122
Riaďte sa podľa názvu položky a čísla uvedeného na balení.
Návod na balení si dôkladne prečítajte a odložte pre použitie v
budúcnosti.
Položka Vek
Od 2 rokov
Od 3 rokov
51004; 51005; 51008; 51009; 51012;
51024; 51025; 51026; 51027; 51033;
51034; 51061; 51085; 51103; 51104;
51112; 51115; 51118; 51119; 51120;
51124; 51128; 55004; 55021; 55022;
55028; 55029; 55030; 91007; 91009;
91018; 91028; 91046; 91047; 91060;
91066; 91067; 91069; 91209; 93205;
93403; 93501; 98006; 98018
54125; 54122
Sprawdź nazwę i numer sprzętu na opakowaniu. Przeczytaj uważnie
informacje na opakowaniu, a opakowania nie wyrzucaj, żeby można
było korzystać z niego w późniejszym czasie użytkowania.
Sprzęt Dla dzieci w wieku
Powyżej 2 roku życia
Powyżej 3 roku życia
51004; 51005; 51008; 51009; 51012;
51024; 51025; 51026; 51027; 51033;
51034; 51061; 51085; 51103; 51104;
51112; 51115; 51118; 51119; 51120;
51124; 51128; 55004; 55021; 55022;
55028; 55029; 55030; 91007; 91009;
91018; 91028; 91046; 91047; 91060;
91066; 91067; 91069; 91209; 93205;
93403; 93501; 98006; 98018
54125; 54122
71
Kontrollige pakendile märgitud ühiku nimetus või number Pakend
peab olema läbi loetud hoolikalt ja säilitatud edaspidiseks
järelepärimiseks.
Toote Number Vanus
Üle 2 aasta
Üle 3 aasta
51004; 51005; 51008; 51009; 51012;
51024; 51025; 51026; 51027; 51033;
51034; 51061; 51085; 51103; 51104;
51112; 51115; 51118; 51119; 51120;
51124; 51128; 55004; 55021; 55022;
55028; 55029; 55030; 91007; 91009;
91018; 91028; 91046; 91047; 91060;
91066; 91067; 91069; 91209; 93205;
93403; 93501; 98006; 98018
54125; 54122
Artikl
Obratite pažnju na ime proizvoda i broj koji su navedeni na pakovanju.
Pakovanje mora biti pažljivo pročitano i sačuvano radi kasnijeg
podsećanja.
Starost
Više od 2 godine
Više od 3 godine
51004; 51005; 51008; 51009; 51012;
51024; 51025; 51026; 51027; 51033;
51034; 51061; 51085; 51103; 51104;
51112; 51115; 51118; 51119; 51120;
51124; 51128; 55004; 55021; 55022;
55028; 55029; 55030; 91007; 91009;
91018; 91028; 91046; 91047; 91060;
91066; 91067; 91069; 91209; 93205;
93403; 93501; 98006; 98018
54125; 54122
.ةوﺑﻌﻟا ﻰﻠﻋ روﻛذﻣﻟا مﻗرﻟا وأ دﻧﺑﻟا مﻗر ﻊﺟار
.ﻼﺑﻘﺗﺳﻣ ﺎﮭﯾﻟإ عوﺟرﻠﻟ ﺎﮭﺑ ظﺎﻔﺗﺣﻻاو ﺔﯾﺎﻧﻌﺑ ةوﺑﻌﻟا ةءارﻗ بﺟﯾ
مﺎﻋ 2 نﻣ رﺛﻛأ
تاوﻧﺳ 3 نﻣ رﺛﻛأ
رﻣﻌﻟا دﻧﺑﻟ رﻣﻌﻟا دﻧﺑﻟا
;51012 ;51009 ;51008 ;51005 ;51004
;51033 ;51027 ;51026 ;51025 ;51024
;51104 ;51103 ;51085 ;51061 ;51034
;51120 ;51119 ;5 111 8 ;51115 ;5111 2
;55022 ;55021 ;55004 ;51128 ;51124
;91009 ;91007 ;55030 ;55029 ;55028
;91060 ;91047 ;91046 ;91028 ;91018
;93205 ;91209 ;91069 ;91067 ;91066
98018 ;98006 ;93501 ;93403
54122 ;54125
65
Faire référence au nom du produit ou au numéro indiqué sur
l’emballage. Il faut lire attentivement l’emballage et le conserver
pour de futures références.
Article Âge
Plus de 2 ans
Plus de 3 ans
51004; 51005; 51008; 51009; 51012;
51024; 51025; 51026; 51027; 51033;
51034; 51061; 51085; 51103; 51104;
51112; 51115; 51118; 51119; 51120;
51124; 51128; 55004; 55021; 55022;
55028; 55029; 55030; 91007; 91009;
91018; 91028; 91046; 91047; 91060;
91066; 91067; 91069; 91209; 93205;
93403; 93501; 98006; 98018
54125; 54122
Bezieht sich auf den auf der Verpackung angegebenen Artikelnamen
bzw. auf die Artikelnummer. Die Hinweise auf der Verpackung sind
sorgfältig durchzulesen und zum späteren Nachlesen aufzubewahren.
Artikel Alter
Für Kinder über 2 Jahren
Für Kinder über 3 Jahren
51004; 51005; 51008; 51009; 51012;
51024; 51025; 51026; 51027; 51033;
51034; 51061; 51085; 51103; 51104;
51112; 51115; 51118; 51119; 51120;
51124; 51128; 55004; 55021; 55022;
55028; 55029; 55030; 91007; 91009;
91018; 91028; 91046; 91047; 91060;
91066; 91067; 91069; 91209; 93205;
93403; 93501; 98006; 98018
54125; 54122
Vedere il nome dell'articolo o il codice riportato sulla confezione.
Leggere attentamente le istruzioni presenti sulla confezione, che
deve essere conservata per riferimento futuro.
Articolo Età
Oltre 2 anni
Oltre 3 anni
51004; 51005; 51008; 51009; 51012;
51024; 51025; 51026; 51027; 51033;
51034; 51061; 51085; 51103; 51104;
51112; 51115; 51118; 51119; 51120;
51124; 51128; 55004; 55021; 55022;
55028; 55029; 55030; 91007; 91009;
91018; 91028; 91046; 91047; 91060;
91066; 91067; 91069; 91209; 93205;
93403; 93501; 98006; 98018
54125; 54122
Refer to the item name or number stated on the packaging.
Packaging must be read carefully and kept for future reference.
Over 2 years
Over 3 years
Item Aged
51004; 51005; 51008; 51009; 51012;
51024; 51025; 51026; 51027; 51033;
51034; 51061; 51085; 51103; 51104;
51112; 51115; 51118; 51119; 51120;
51124; 51128; 55004; 55021; 55022;
55028; 55029; 55030; 91007; 91009;
91018; 91028; 91046; 91047; 91060;
91066; 91067; 91069; 91209; 93205;
93403; 93501; 98006; 98018
54125; 54122
For support please visit us at:
www.bestwaycorp.com/support
ﺢﯾﻠﺻﺗﻟا
.ﺎﮭﺣﻼﺻﻹ ﺔﻌﻗرﻟا مادﺧﺗﺳا بﺟﯾﻓ ،فﻠﺗﻠﻟ ﺔﻓرﻐﻟا تﺿرﻌﺗ اذإ
.ﺎﮭﺣﻼﺻإ بوﻠطﻣﻟا ﺔﻘطﻧﻣﻟا فﯾظﻧﺗﺑ مﻗ .1
.حﻼﺻﻹا ﺔﻌﻗر ﺔﯾﺎﻧﻌﺑ رﺷﻗ .2
.ﺎﮭﺣﯾﻠﺻﺗ بوﻠطﻣﻟا ﺔﻘطﻧﻣﻟا ﻲﻓ ﺔﻌﻗرﻟا ﻰﻠﻋ طﻐﺿا .3
.ﺦﻔﻧﻟا لﺑﻗ ﺔﻘﯾﻗد 30 رظﺗﻧا .4
رﯾﺿﺣﺗﻟا
.دﺣاو صﺧﺷ ﺔﻓرﻌﻣﺑ و طﻘﻓ قﺋﺎﻗد 10 ىوﺳ قرﻐﺗﺳﯾ ﻻ ةرﯾﻐﺻﻟا ﺔﺣﺎﺑﺳﻟا تﺎﻣﺎﻣﺣ بﯾﻛرﺗ
:ﺔﺣﺎﺑﺳﻟا مﺎﻣﺣ ﻊﺿوﻣ رﺎﯾﺗﺧا صﺧﺗ تﺎﯾﺻوﺗ
ﻰﻠﻋ ﺔﺣﺎﺑﺳﻟا مﺎﻣﺣ تﯾﺑﺛﺗ مﺗ اذإو .ضرﻷا ىوﺗﺳﻣ ﻰﻠﻋ بﻠﺻ ﺢطﺳ ﻰﻠﻋ ﺔﺣﺎﺑﺳﻟا مﺎﻣﺣ تﯾﺑﺛﺗ مﺗﯾ نأ بﺟﯾ •
تﺎﺑﺎﺻإ بﺑﺳﯾ دﻗ ﺎﻣﻣ ،ﮫﺟرﺎﺧ ءﺎﻣﻟا قﻓدﺗو ﺔﺣﺎﺑﺳﻟا مﺎﻣﺣ رﺎﯾﮭﻧا ﻲﻓ كﻟذ بﺑﺳﺗﯾ دﻘﻓ ،ٍوﺗﺳﻣ رﯾﻏ ﺢطﺳ
طﻘﺳﯾ وﺗﺳﻣ رﯾﻏ ﺢطﺳ ﻰﻠﻋ ﺔﺣﺎﺑﺳﻟا مﺎﻣﺣ تﯾﺑﺛﺗ .ﺔﯾﺻﺧﺷﻟا تﺎﻛﻠﺗﻣﻣﻟﺎﺑ رارﺿأ عوﻗو وأ/و ﺔﻐﻟﺎﺑ ﺔﯾﺻﺧﺷ
.تﺎﻣدﺧﻟﺎﺑ ﺔﺑﻟﺎطﻣﻟا و نﺎﻣﺿﻟا
نأ بﺟﯾ .تﻠﻔﺳﻷا وأ ﻰﺻﺣﻟا وأ نﺎﻔﺻرﻟا وأ لﺧادﻣﻟا وأ تارﺎﯾﺳﻟا قرط ﻰﻠﻋ ﺔﺣﺎﺑﺳﻟا مﺎﻣﺣ تﺑﺛﺗ ﻻ •
/ﺔﻣﻋﺎﻧﻟا ضرﻷا وأ ﺔﯾﻠﻣرﻟا وأ ﺔﯾﻧﯾطﻟا ضرﻷا و ؛هﺎﯾﻣﻟا طﻐﺿ لﻣﺣﺗﺗ ﻰﺗﺣ ﻲﻔﻛﯾ ﺎﻣﺑ ﺔﺑﻠﺻ ضرﻷا نوﻛﺗ
.ﺔﺑﺳﺎﻧﻣ تﺳﯾﻟ نارطﻘﻟا وأ /و ةوﺧرﻟا
.نﺎﺻﻏﻷاو رﺎﺟﺣﻷا كﻟذ ﻲﻓ ﺎﻣﺑ ضﺎﻘﻧﻷاو ءﺎﯾﺷﻷا ﻊﯾﻣﺟ نﻣ ضرﻷا فﯾظﻧﺗ مﺗﯾ نأ بﺟﯾ •
ةءﺎﺿﻹا و دودﺳﻟا و زﺟاوﺣﻟا و راوﺳﻷﺎﺑ ﺔطﺑﺗرﻣﻟا ﺔﯾﺋﯾﺑﻟا نﯾﻧاوﻘﻟا كﺗﻧﯾدﻣ ﻲﻓ ﻲﻠﺣﻣﻟا سﻠﺟﻣﻟا ﻊﻣ ﻊﺟار •
.نﯾﻧاوﻘﻟا ﺔﻓﺎﻛ ﻊﻣ ﺎﮭﻘﻓاوﺗ نﻣ دﻛﺄﺗﻟا و ﺔﻣﻼﺳﻟا تﺎﺑﻠطﺗﻣ و
ﻊﯾﻣﺟﺗﻟا
.رﺎﺗﺧﻣﻟا ﻊﻗوﻣﻟا دﻧﻋ ﺢﺑﺳﻣﻟا شرﻓاو ﺔﻧوﺗرﻛﻟا نﻣ تﺎﻘﺣﻠﻣﻟاو ﺢﺑﺳﻣﻟا جرﺧأ .1
دﻌﺑ نﺎﻣﻷا تﺎﻣﺎﻣﺻ قﻠﻏأ و ﺔﯾوﻠﻌﻟا ﺔﻓرﻐﻟا ﻰﻟإ رﻣﺗﺳا مﺛ ﺔﯾﻠﻔﺳﻟا ﺔﻓرﻐﻟا نﻣ أدﺑا ،ﺔﺣﺎﺑﺳﻟا مﺎﻣﺣ ﺦﻔﻧﻟ .2
(ﺦﻔﻧﻠﻟ ﺔﻠﺑﺎﻘﻟا ﺔﺣﺎﺑﺳﻟا تﺎﻣﺎﻣﺣﻟ) .ﺔﺣﺎﺑﺳﻟا مﺎﻣﺣ ﺦﻔﻧ ﻲﻓ طرﻔﺗ ﻻ .ﺦﻔﻧﻟا
طﺧ زوﺎﺟﺗﺗ ﻻ .ﺔﺣﺎﺑﺳﻟا مﺎﻣﺣ لﺧاد دوﺟوﻣﻟا ءﻼﺗﻣﻻا طﺧ لﺑﻗ ﺎﻣ ﻰﻟإ ءطﺑﺑ ءﺎﻣﻟﺎﺑ ﺔﺣﺎﺑﺳﻟا مﺎﻣﺣ ﻸﻣا .3
.ﺔﺣﺎﺑﺳﻟا مﺎﻣﺣ رﺎﯾﮭﻧا ﻰﻟإ يدؤﯾ دﻗ اذھ نﻷ ءلﻣﻟا ﻲﻓ طرﻔﺗ ﻻ .ﺔﺣﺎﺑﺳﻟا مﺎﻣﺣ لﺧاد دوﺟوﻣﻟا ءﻼﺗﻣﻻا
.ءﺎﻣﻟﺎﺑ ﮫﺋﻠﻣ ﺔﯾﻠﻣﻋ ءﺎﻧﺛأ ﺔﺑﻗارﻣ نودﺑ ﺔﺣﺎﺑﺳﻟا مﺎﻣﺣ كرﺗﺗ ﻻ !ﮫﺑﺗﻧا
.مﺳر سﺎﯾﻘﻣﺑ ﺔﻣوﺳرﻣ تﺳﯾﻟ .ﺞﺗﻧﻣﻟا ﺞﺗﻧﻣﻟا نﻋ رﺑﻌﺗ ﻻ دﻗ .طﻘﻓ ﺢﯾﺿوﺗﻠﻟ تﺎﻣوﺳرﻟا ﻊﯾﻣﺟ :ﺔظوﺣﻠﻣ
ﺔﺣﺎﺑﺳﻟا مﺎﻣﺣ ﻎﯾرﻔﺗ
.ﺔﺣﺎﺑﺳﻟا تﺎﻣﺎﻣﺣ هﺎﯾﻣ نﻣ صﻠﺧﺗﻟﺎﺑ ﺔﺻﺎﺧ تﺎﮭﯾﺟوﺗ ﻰﻠﻋ لوﺻﺣﻟا لﺟأ نﻣ ﺔﯾﻠﺣﻣﻟا تﺎﻣﯾﻠﻌﺗﻟا ﻊﺟار .1
ناردﺟ ﻊﻓدا تﻗوﻟا سﻔﻧ ﻲﻓ و ،ءاوﮭﻟا فرﻏ ﻊﯾﻣﺟ ﻎﯾرﻔﺗ بﺟﯾ ،ﺦﻔﻧﻠﻟ لﺑﺎﻘﻟا ﺔﺣﺎﺑﺳﻟا مﺎﻣﺣ ﻰﻟإ ﺔﺑﺳﻧﻟﺎﺑ .2
ناردﺟ ﻊﻓدا ،ﻊﺗﻣﻣﻟاو ﺊﻠﺗﻣﻣﻟا ﺔﺣﺎﺑﺳﻟا مﺎﻣﺣ ﻰﻟإ ﺔﺑﺳﻧﻟﺎﺑو .ءاوﮭﻟا نﻣ صﻠﺧﺗﻠﻟ لﻔﺳأ ﻰﻟإ ﺔﺣﺎﺑﺳﻟا مﺎﻣﺣ
.ءاوﮭﻟا نﻣ صﻠﺧﺗﻠﻟ لﻔﺳأ ﻰﻟإ ﺔﺣﺎﺑﺳﻟا مﺎﻣﺣ
.طﻘﻓ ﺔﻘﯾﻗد 20 قرﻐﺗﺳﯾ هﺎﯾﻣﻟا لﻛ نﻣ صﻠﺧﺗﻟا نأ نﻣ دﻛﺄﺗ
.هﺎﯾﻣﻟا فﯾرﺻﺗ ﻎﻟﺎﺑ صﺧﺷ ﻰﻟوﺗﯾ نأ بﺟﯾ :ﺔظوﺣﻠﻣ
ﺔﺣﺎﺑﺳﻟا مﺎﻣﺣ ﺔﻧﺎﯾﺻ
.رطﺧﻠﻟ صﺧﻷا ﻰﻠﻋ كﻠﻔط ﺔﺣﺻ و كﺗﺣﺻ ضرﻌﺗ كﻧﺈﻓ ،ﺎﻧھ ةروﻛذﻣﻟا ﺔﻧﺎﯾﺻﻟا تادﺎﺷرﺈﺑ مزﺗﻠﺗ مﻟ اذإ :رﯾذﺣﺗ
،ﺢﺿاو لﻛﺷﺑ تﺛوﻠﺗ اذإ وأ (ارﺎﺣ وﺟﻟا نوﻛﯾ ﺎﻣدﻧﻋ ﺎﺻوﺻﺧ) رارﻣﺗﺳﺎﺑ ﺔﺣﺎﺑﺳﻟا مﺎﻣﺣ هﺎﯾﻣ رﯾﯾﻐﺗﺑ مﻗ •
.ﺔﺣﺎﺑﺳﻟا مﺎﻣﺣ ﻲﻣدﺧﺗﺳﻣ ﺔﺣﺻﺑ رﺿﯾ فﯾظﻧﻟا رﯾﻏ ءﺎﻣﻟا نأ ثﯾﺣ
.ﺔﺣﺎﺑﺳﻟا مﺎﻣﺣ ﺔﺟﻟﺎﻌﻣﻟ ﺔﻣزﻼﻟا تﺎﯾوﺎﻣﯾﻛﻟا ﻰﻠﻋ لوﺻﺣﻠﻟ مﻛﺑ صﺎﺧﻟا ﻲﻠﺣﻣﻟا عزوﻣﻟﺎﺑ لﺎﺻﺗﻻا ﻰﺟرﯾ •
.تﺎﯾوﺎﻣﯾﻛﻟا ﻊﻧﺻﻣ تﺎﻣﯾﻠﻌﺗ عﺎﺑﺗا ﻰﻠﻋ صرﺣا
.نﻛﻣﻣ دﺣ ﻰﺻﻗﻷ مﺎﻣﺣﻟا اذھ رﻣﻋ لﯾطﺗ دﻗ ﺔﺑﺳﺎﻧﻣ ﺔﻧﺎﯾﺻ ﺔﺣﺎﺑﺳﻟا مﺎﻣﺣ ﺔﻧﺎﯾﺻ •
.هﺎﯾﻣﻟا ﺔﻌﺳ ﺔﻓرﻌﻣﻟ ةوﺑﻌﻟا رظﻧا •
نﯾزﺧﺗﻟا و ﺔﻓﺎظﻧﻟا
.ﺢطﺳﻷا ﻊﯾﻣﺟ فﯾظﻧﺗﻟ ﺔﻠﻠﺑﻣ شﺎﻣﻗ ﺔﻌطﻗ مدﺧﺗﺳا ،مادﺧﺗﺳﻻا دﻌﺑ .1
.ﺞﺗﻧﻣﻟﺎﺑ رﺿﺗ دﻗ ىرﺧأ تﺎﯾوﺎﻣﯾﻛ يأ وأ تﺎﺑﯾذﻣ ﺎًﻘﻠطﻣ مدﺧﺗﺳﺗ ﻻ :ﺔظوﺣﻠﻣ
ﮫﺗوﺑﻋ ﻲﻓ ىرﺧأ ةرﻣ ﮫﻌﺿ و ﺔﯾﺎﻧﻌﺑ ﮫﯾوطا ،ﺎﻣﺎﻣﺗ فﺟﯾ نأ درﺟﻣﺑ و ،ءاوﮭﻟﺎﺑ ﺔﺣﺎﺑﺳﻟا مﺎﻣﺣ فﯾﻔﺟﺗﺑ مﻗ .2
.فﻠﺗﯾ مﺛ نﻣو نﻔﻌﺗﯾ دﻗ ﮫﻧﺈﻓ ،ﺎﻣﺎﻣﺗ ﺎﻓﺎﺟ ﺔﺣﺎﺑﺳﻟا مﺎﻣﺣ نﻛﯾ مﻟ اذإ .ﺔﯾﻠﺻﻷا
.لﺎﻔطﻷا لوﺎﻧﺗﻣ نﻋ دﯾﻌﺑو فﺎﺟ نﺎﻛﻣ ﻲﻓ نزﺧُﯾ .3
.مادﺧﺗﺳﻻا ءﺎﻧﺛأ ﺔﻣظﺗﻧﻣ تارﺗﻓ ﻰﻠﻋو ،مﺳوﻣ لﻛ ﺔﯾادﺑ لﺑﻗ تﺎﯾﻔﻠﺗ يأ نﻋ فﺷﻛﻠﻟ ﺞﺗﻧﻣﻟا صﺣﻓا .4
بﺳﺎﻧﻣﻟا ءﺎﻣﻟا ىوﺗﺳﻣ بﺳﺎﻧﻣﻟا ءﺎﻣﻟا ىوﺗﺳﻣ
ﺦﻔﻧﻠﻟ لﺑﺎﻘﻟا ﺔﺣﺎﺑﺳﻟا مﺎﻣﺣ ﻊﺗﻣﻣﻟاو ﺊﻠﺗﻣﻣﻟا ﺔﺣﺎﺑﺳﻟا مﺎﻣﺣ
Čistenie a skladovanie
1. Po použití vlhkou handričkou jemne vyčistite celý povrch.
Poznámka: Nikdy nepoužite rozpúšťadlá ani iné chemikálie, pretože by
mohli produkt poškodiť.
2. Bazén vysušte a po úplnom vysušení ho opatrne poskladajte a vložte do
originálneho balenia. Ak by bazén nebol úplne suchý, mohla by sa vytvoriť
pleseň a poškodiť bazén.
3. Skladujte na chladnom a suchom mieste mimo dosahu detí.
4. Na začiatku každej sezóny a počas používania produktu ho v pravidelných
intervaloch kontrolujte, či nie je poškodený.
Oprava
V prípade poškodenia komory použite záplatu na opravu.
1. Opravované miesto vyčistite.
2. Starostlivo nalepte záplatu.
3. Záplatu pritlačte na opravované miesto.
4. Pred nafúknutím vyčkajte 30 minút.
Przygotowanie
Montaż małego basenu zajmuje zazwyczaj tylko 10 minut dla 1 osoby
Zalecenia dotyczące miejsca basenu:
• Bardzo ważne jest, żeby basen postawić na twardym, równym terenie.
Jeśli basen ustawiony jest na nierównym podłożu, to może doprowadzić
do runięcia basenu i zalania, powodując poważne obrażenia ciała i/lub
wyrządzić szkody materialne. Ustawienie basenu na nierównym terenie
pociągnie za sobą utratę gwarancji i praw do naprawy.
• Nie stawiaj basenu na podjazdach, podestach, podwyższeniach, żwirze lub
asfalcie. Podłoże powinno być dość mocne, żeby wytrzymało ciśnienie
wody; błoto, piasek, miękka/luźna gleba lub mokradła nie nadają się.
• Podłoże należy oczyścić ze wszystkich przedmiotów i gruzu, a także z
kamieni i patyków.
• Sprawdź, jakie są obowiązujące przepisy lokalne dotyczące stawiania
ogrodzeń, barierek, oświetlenia oraz jakie są przepisy dotyczące
bezpieczeństwa i upewnij się, czy nie naruszasz żadnego z nich.
Montaż
1. Ostrożnie wyjmij basen i jego akcesoria z opakowania i rozłóż basen na
miejscu przeznaczonym na jego postawienie.
2. Aby nadmuchać basen, rozpocznij pompowanie od dolnej komory i
posuwaj się w górę. Po zakończeniu pompowania zamknij zawory
bezpieczeństwa. Nie pompuj basenu w nadmiarze. (Tylko dla dmuchanego
basenu)
3. Wpuszczaj powoli wodę do basenu, aż woda wypełni jego wnętrze prawie
do znaku znajdującego się wewnątrz basenu. Nie wpuszczaj wody do
basenu powyżej tego znaku. NIE PRZEPEŁNIAJ BASENU, bo ciężar
wody może spowodować jego runięcie.
UWAGA: Nie zostawiaj basenu bez opieki, gdy napełniasz go wodą.
Prawidłowy poziom wody Prawidłowy poziom wody
Dmuchana basen Basen Fill ’N Fun
2. Dla dmuchanego basenu. Opróżnij wszystkie komory powietrzne
jednocześnie naciskając ściany basenu w celu wypuszczenia wody.
Dla basenu Fill ‘N Fun, naciśnij ścianę basenu w celu wypuszczenia wody.
Upewnij się, że cała woda zostanie wypuszczona w przeciągu 20 minut.
UWAGA: Spuszczanie wody może wykonać tylko osoba dorosła!
Konserwacja basenu
Ostrzeżenie: Jeśli nie będziesz dostosowywać się do wskazówek dotyczących
konserwacji, wymienionych w tym miejscu, Twoje życie, a w szczególności
dzieci, może być zagrożone.
• Wymieniaj wodę w basenach regularnie (zwłaszcza w czasie upałów) lub
kiedy widocznie jest ona zanieczyszczona, ponieważ brudna woda jest
szkodliwa dla zdrowia użytkowników.
• Skontaktuj się z lokalnym sprzedawcą celem nabycia środków chemicznych
służących do pielęgnacji wody w basenie. Przestrzegaj wskazówek
producenta środków chemicznych.
• Odpowiednia konserwacja może wydłużyć żywotność Twojego basenu.
• Przeczytaj na opakowaniu informacje dotyczące objętości basenu.
Czyszczenie i przechowywanie
1. Po użyciu basenu przetrzyj delikatnie wszystkie jego powierzchnie
wilgotną szmatką.
Uwaga: Nigdy nie używaj rozpuszczalników, ani innych środków
chemicznych, które mogą uszkodzić produkt.
2. Wysusz basen na powietrzu, a gdy jest już całkowicie suchy, złóż go i
schowaj do jego oryginalnego opakowania. Jeśli basen nie jest całkiem
suchy, może w nim pojawić się pleśń, która może uszkodzić basen.
3. Przechowuj w chłodnym, suchym miejscu, z dala od zasięgu dzieci.
4. Na początku każdego sezonu sprawdź produkt, czy nie jest uszkodzony, a
gdy używasz go, sprawdzaj go regularnie.
Naprawa
Jeśli komora powietrzna jest uszkodzona, należy użyć załączonej łaty
naprawczej.
1. Wyczyść powierzchnię przeznaczoną do naprawy.
2. Ostrożnie odklej łatę.
3. Dociśnij łatę do powierzchni przeznaczonej do naprawy.
4. Odczekaj 30 minut przed napompowaniem.
Előkészület
A kismedence összeszerelése rendszerint csak 10 percig tart 1 személy esetén.
A medence elhelyezésére vonatkozó tanácsok:
• Nagyon fontos, hogy a medence szilárd, egyenletes talajon legyen felállítva.
Ha a medence egyenetlen talajon áll, az a széteséséhez és ennek
következtében a víz általi elöntéshez vezethet, komoly személyi sérülést
és/vagy anyagi kárt okozva. Az egyenetlen talajon történő felállítása a
garancia és a szervízelési jogosultság érvénytelenítését vonja maga után.
• A medencét ne állítsa fel az autóbeállón, deszkaburkolaton, emelvényen,
kavicson vagy aszfalton. A talajnak elég erősnek kell lennie ahhoz, hogy
kibírja a víz nyomását; iszapos, homokos, puha / lágy talaj vagy lápos vidék
a medence felállítására nem alkalmas.
• A talajt meg kell tisztítani mindenféle tárgytól és köves törmeléktől valamint
fadaraboktól.
• Tudakolja meg a helyi önkormányzatnál a kerítés, korlát felállítására, a
világításra és a biztonságra vonatkozó előírásokat és ellenőrizze, hogy
azokat nem sérti-e meg.
Összeszerelés
1. Vegye ki óvatosan a medencét és tartozékait a csomagolásból és terítse
szét a medencét a kiválasztott helyén.
2. A medence felfújását kezdje az alsó kamránál, majd haladjon a felső kamra
felé, és végül a felfújás után zárja le a biztonsági szelepeket. Ne fújja túl a
medencét. (Csak felfújható medence esetén)
3. Eressze lassan a vizet a medencébe, míg a víz szintje éppen hogy a
medence belsejében feltüntetett jelzés alatt lesz. A víz szintje ne lépje túl
ezt a jelzést. NE TÖLTSE TÚL A MEDENCÉT, mert az széteshet.
FIGYELEM: Ne hagyja a medencét felügyelet nélkül, míg azt vízzel tölti fel.
Sagatavošana
Nelielu baseinu parasti var uzstādīt 1 persona aptuveni 10 minūtēs.
Ieteikumi par baseina uzstādīšanu:
• Svarīgi ir uzstādīt baseinu uz cietas un līdzenas virsmas. Ja baseins ir
uzstādīts uz nelīdzenas virsmas, tas var sabrukt un noplūst, izraisot smagus
ievainojumus un/vai sabojājot īpašumu. Uzstādot baseinu uz nelīdzenas
virsmas, garantija un apkalpošana vairs nav spēkā.
• Baseinu nedrīkst uzstādīt uz piebraucamajiem ceļiem, klājiem, platformām,
grants vai asfalta. Virsmai jābūt pietiekami cietai, lai izturētu ūdens
spiedienu. Šim nolūkam nav piemēroti dubļi, smiltis, mīksta un irdena
augsne vai piķis.
• No virsmas jānovāc visi priekšmeti un netīrumi, tostarp akmeņi un koku
zari.
• Pārbaudiet, vai viss ir saskaņā ar visiem vietējiem pašvaldības noteikumiem
attiecībā uz žogiem, nožogojumiem, apgaismojumu un drošības prasībām.
Salikšana
1. Uzmanīgi izņemiet baseinu un tā piederumus no kartona iepakojuma un
izklājiet baseinu uz izraudzītās virsmas.
2. Lai piepūstu baseinu, sāciet no apakšējā nodalījuma un turpiniet virzienā
uz augšējo nodalījumu, un pēc piepūšanas aizveriet drošības vārstus.
Nepiepūtiet baseinu pārāk spēcīgi. (Tikai piepūšamajam baseinam)
3. Lēnām uzpildiet baseinu ar ūdeni līdz maksimālajai atzīmei, kas redzama
baseina iekšpusē. Neuzpildiet baseinu pāri šai atzīmei. NEDRĪKST
PĀRMĒRĪGI UZPILDĪT, jo tādējādi baseins var sabrukt.
UZMANĪBU! Uzpildot ūdeni, baseins ir nepārtraukti jāuzrauga.
Pareizs ūdens līmenis Pareizs ūdens līmenis
Piepūšama baseins Saliekams Baseins
Tinkamas vandens lygis Tinkamas vandens lygis
Pripučiamas baseinas Pripildomas Baseinėlis
Paruošimas
Surinkti mažą baseiną vienam žmogui įprastai užtrunka apie 10 minučių
Rekomendacijos dėl statymo baseino vietos parinkimo:
• Labai svarbu, kad baseinas stovėtų ant tvirto, lygaus paviršiaus. Jeigu
pastatote baseiną ant nelygios žemės, baseinas gali sugriūti, o vanduo
išsilieti ir rimtai sužeisti ir / arba padaryti žalos nuosavybei. Jeigu
statysite ant nelygios žemės, garantija ir priežiūros paslaugos negalios.
• Nestatykite važiuojamojoje kelio dalyje, ant denio, platformų, žvyro ar
asfalto. Žemė turi būti pakankamai tvirta, kad išlaikytų vandens svorį;
dumblas, smėlis, minkštas / birus dirvožemis arba degutuotas paviršius
netinka.
• Reikia nuo žemės nurinkti visus daiktus ir lūženas, įskaitant akmenis ir
šakeles.
• Pasižiūrėkite vietinės valdžios įstatymus dėl tvorų, barjerų, apšvietimo bei
saugos reikalavimų, ir įsitikinkite, jog laikotės įstatymų.
Surinkimas
1. Išimkite baseiną ir priedus iš kartoninės dėžės, o tada išskleiskite baseiną
pasirinktoje vietoje.
2. Norėdami pripūsti baseiną, pradėkite nuo apatinės kameros ir užbaikite
viršutine, pripūtę, uždarykite apsauginius vožtuvus. Baseino per daug
nepripūskite. (Tik pripučiamiems baseinams)
3. Lėtai pripildykite baseiną vandeniu tiksliai žemiau linijos baseino vidinėje
dalyje. Neužpildykite daugiau užpildymo linijos baseino vidinėje dalyje.
NEPERPILDYKITE, nes baseinas gali sugriūti.
DĖMESIO: Pildydami vandeniu nepalikite baseino be priežiūros.
PASTABA: Brėžiniai pateikiami tik kaip pavyzdys. Esamam produktui jie gali
būti netaikomi. Ne pagal mastelį.
Baseino tuštinimas
1. Pasižiūrėkite vietinius nuostatus dėl specifinių baseino vandens išleidimo
nurodymų.
2. Naudodami pripučiamą baseiną, išleiskite orą iš visų kamerų ir tuo pačiu
metu spauskite žemyn baseino sienelę, kad išleistumėte vandenį.
Naudodami „Fill ‘N Fun“ baseiną, paspauskite žemyn baseino sienelę, kad
išleistumėte vandenį.
Išleiskite vandenį per 20 minučių.
PASTABA: Išleisti vandenį gali tik suaugusysis!Baseino priežiūra
Įspėjimas: Jei nekreipsite dėmesio į čia pateikiamas priežiūros gaires,
gali kilti pavojus jūsų, o ypač jūsų vaikų, sveikatai.
• Dažnai (ypač karštu oru) arba vos pastebėję užsiteršimą pakeiskite
vandenį – nešvarus vanduo kenkia sveikatai.
• Susiekite su vietiniu pardavėju, iš kurio galėsite įsigyti baseino vandens
priežiūros cheminių priemonių. Įsitikinkite, kad vykdote cheminių priemonių
gamintojo instrukcijas.
• Tinkamai prižiūrėdami galite maksimaliai pailginti savo baseino
eksploatavimo laiką.
• Vandens talpa nurodyta ant pakuotės.
Valymas ir laikymas
1. Pasinaudoję sausu audeklu švariai nuvalykite visą gaminio paviršių.
Pastaba: Niekada nenaudokite valiklių arba kitų chemikalų, kurie gali
pažeisti gaminį.
2. Išdžiovinkite baseiną ore, o jam pilnai išdžiuvus atidžiai sulankstykite ir
padėkite atgal į originalią pakuotę. Jei baseinas ne visiškai išdžiūvo, gali
atsirasti puvėsis ir pažeisti baseiną.
3. Laikykite gaminį šaltoje, sausoje vietoje ir kuo toliau nuo vaikų.
4. Kiekvieno naudojimo sezono pradžioje ir naudodami reguliariai patikrinkite,
ar gaminys nepažeistas.
Taisymas
Jei pažeidžiama kamera, naudokite pateiktą korekcinį lopą.
1. Nuvalykite taisomą sritį.
2. Atsargiai nulupkite lopą.
3. Prispauskite lopą prie pažeistos vietos.
4. Prieš pūsdami palaukite 30 minučių.
Ustrezna gladina vode Ustrezna gladina vode
Napihljivo bazen Bazen Fill ’N Fun
OPOMBA: Vse slike so zgolj ponazoritev. Dejanski izdelek morda ni prikazan.
Mere niso dejanske.
Praznjenje bazena
1. Glede odstranjevanja bazenske vode preverite posebne napotke v lokalnih
predpisih.
2. Pri napihljivem bazenu izpustite zrak iz vseh zračnih prekatov, obenem pa
potisnite navzdol steno bazena in pustite, da voda odteče.
Pri bazenu Fill 'N' Fun potisnite steno bazena navzdol in pustite, da voda
odteče.
Vsa voda mora odteči v 20 minutah.
OPOMBA: Bazen naj prazni izključno odrasla oseba!
Vzdrževanje bazena
Opozorilo: Če ne boste upoštevali napotkov glede vzdrževanja v teh
navodilih, je lahko ogroženo tako vaše zdravje kot zdravje vaših otrok.
• Vodo v bazenih menjujte pogosto (zlasti v vročem vremenu) oz. ko je
opazno umazana; umazana voda je zdravju škodljiva.
• Za nakup kemikalij za čiščenje vode se obrnite na lokalnega trgovca. Pri
uporabi kemikalij upoštevajte navodila proizvajalca.
• S pravilnim vzdrževanjem lahko podaljšate življenjsko dobo vašega bazena.
• Za prostornino vode glejte napis na embalaži.
Čiščenje in shranjevanje
1. Po uporabi z vlažno krpo nežno očistite vse površine.
Opomba: Nikoli ne uporabljajte topil ali drugih kemikalij, ki lahko izdelek
poškodujejo.
2. Bazen posušite na zraku; ko je popolnoma suh, ga previdno zložite in
spravite v originalno embalažo. Če bazen ni popolnoma suh, lahko
nastane plesen, ki poškoduje bazen.
3. Hranite v hladnem in suhem prostoru izven dosega otrok.
4. Izdelek pred vsako uporabo in redno med uporabo preglejte, če ni morda
poškodovan.
Popravila
Če je kakšen prekat poškodovan, uporabite priložen pribor za popravilo.
1. Očistite predel, ki ga boste popravili.
2. Previdno odstranite zaščitni sloj obliža.
3. Pritisnite obliž na predel, ki ga želite popravili.
4. Počakajte 30 minut, preden ponovno napihnete izdelek.
Hazırlama
Küçük yüzme havuzunun kurulumu 1 kişi ile sadece yaklaşık 10 dakika sürer
Havuzun yerleştirilmesine ilişkin öneriler:
• Havuz sert ve düz bir yüzeye kurulmalıdır. Havuzun düz olmayan bir yüzeye
kurulması devrilmesine ve taşmasına sebep olarak, ciddi kişisel
yaralanmalara ve/veya kişisel malların zarar görmesine yol açabilir. Havuzun
düz olmayan bir yüzeye kurulması, garanti ve servis taleplerini geçersiz
kılacaktır.
Araç giriş yollarına, iskelelere, platformlara, çakıl veya asfalt yüzeylere
kurmayın. Zemin, suyun basıncını kaldıracak kadar sağlam olmalıdır; çamurlu,
kumlu, yumuşak / gevşek toprak veya katranlı yüzeyler uygun değildir.
• Zemin taşlar ve dal parçaları dahil olmak üzere, tüm nesne ve kalıntılardan
arındırılmalıdır.
• Çit ve bariyer kurma, aydınlatma ve güvenlik gereksinimlerine ilişkin
kanunlar için yerel belediyenize danışın ve tüm kanunlara uyduğunuzdan
emin olun.
Montaj
1. Havuzu ve aksesuarları kutudan dikkatle çıkarın ve havuzu seçtiğiniz alana
yayın.
2. Havuzu şişirmek için, en alt bölmeden başlayarak en üst bölmeye doğru
devam edin ve şişirdikten sonra emniyet valflarını kapatın. Havuzunuzu
gereğinden fazla şişirmeyin. (Sadece şişirilebilir havuz için)
3. Havuzu, içindeki doldurma çizgisinin altında kalacak şekilde yavaşça suyla
doldurun. Havuzun içindeki doldurma çizgisini aşmayın. Havuzun
devrilmesine sebep olabileceği için, AŞIRI DOLDURMAYIN.
DİKKAT: Su doldururken havuzun yanından ayrılmayın.
Doğru Su Seviyesi Doğru Su Seviyesi
Şişirilebilir havuz Doldur Ve Eğlen Havuzu
3. Umpleţi piscina încet cu apă până sub linia de umplere din interiorul
piscinei. Nu depăşiţi linia de umplere de pe interiorul piscinei. NU
UMPLEŢI EXCESIV deoarece aceasta poate duce la prăbuşirea piscinei.
ATENŢIE: Nu lăsaţi piscina nesupravegheată când o umpleţi cu apă.
NOTĂ: Toate desenele sunt numai pentru ilustrare. Ele ar putea să nu reflecte
produsul actual. Nu este pentru escaladare.
Golirea piscinei
1. Verificaţi regulamentele locale pentru instrucţiuni specifice referitoare la
eliminarea apei din piscine.
2. Pentru piscina gonflabilă, dezumflaţi toate camerele de aer, împingând în
jos în acelaşi timp peretele piscinei pentru a elibera apa.
Pentru piscina Fill 'N Fun, împingeţi în jos peretele piscinei pentru a elibera
apa.
Asiguraţi-vă că scurgeţi aproape toată apa în 20 de minute
NOTĂ: Scurgerea se face doar de către adulţi!
Întreţinerea piscinei
Avertisment: Dacă nu respectaţi liniile directoare de întreţinere date aici,
sănătatea dvs., în special aceea a copiilor dvs. ar putea fi în pericol
• Schimbaţi frecvent apa din piscine (în special pe vreme caldă) sau când
observaţi că s-a murdărit, apa murdară este dăunătoare pentru sănătatea
utilizatorului.
• Vă rugăm să luaţi legătura cu comerciantul local pentru obţinerea de
substanţe chimice pentru a trata apa din piscina dvs. Asiguraţi-vă că
respectaţi instrucţiunile producătorului substanţelor chimice.
• Întreţinerea corespunzătoare poate mări durata de viaţă a piscinei dvs.
• Vezi ambalajul pentru volumul de apă.
Curăţarea şi depozitarea
1. După utilizare, folosiţi o cârpă umedă pentru a curăţa uşor toate
suprafeţele.
Notă: Nu folosiţi niciodată solvenţi sau alte produse chimice care ar putea
deteriora produsul.
2. Uscaţi piscina la aer, după ce aceasta s-a uscat complet, împăturiţi-o cu
grijă şi puneţi-o la loc în ambalajul original. Dacă piscina nu este complet
uscată, se poate forma mucegai şi va deteriora piscina.
3. Depozitaţi-o într-un loc răcoros, uscat şi departe de accesul copiilor.
4. Verificaţi produsul dacă nu este deteriorat la începutul fiecărui sezon şi la
intervale regulate atunci când este folosit.
Reparaţia
Dacă este deteriorată o cameră, utilizaţi peticul de reparaţii furnizat.
1. Curăţaţi suprafaţa care urmează a fi reparată.
2. Dezlipiţi cu atenţie peticul.
3. Apăsaţi petecul pe suprafaţa care trebuie reparată.
4. Aşteptaţi 30 de minute înainte de umflare.
Подготовка
Монтажът на малки плувни басейни обикновено се извършва от 1 човек
само за 10 минути.
Препоръки относно разполагането на басейна:
• Важно е басейнът да бъде разположен върху монолитен,
хоризонтален терен. Ако бъде поставен върху неравен терен, това
може да стане причина за разпадането на басейна и наводнение,
водещи до сериозно персонално нараняване и/или щети на лична
собственост.
Разполагането му върху неравен терен анулира гаранционните и
сервизни претенции.
• Не поставяйте върху алеи за коли, палуби, платформи, чакъл или
асфалт. Теренът трябва да бъде достатъчно твърд, за да издържа
тежестта на водата; кал, пясък, мека/рохкава пръст или смола са
напълно неподходящи.
• Теренът трябва да бъде почистен от всякакви предмети и отпадъци,
включително камъни и клонки.
• Направете справка в Градския съвет за местните разпоредби относно
изискванията за поставяне на огради, бариери, осветление и
безопасност и осигурете спазването им.
Сглобяване
1. Внимателно извадете басейна и аксесоарите от кашона и разгънете
басейна върху избраната площадка.
2. За да напомпате басейна, започнете от долната камера и докато
последователно достигнете до горната камера и затворете
обезопасителните вентили след напомпване. Не напомпвайте
прекомерно вашия басейн. (Само за надуваем басейн)
3. Бавно пълнете с вода, докато нивото й стигне точно под нивомерната
линия от вътрешната страна на басейна. Не допускайте водата да
премине над тази линия. НЕ ПРЕПЪЛВАЙТЕ, тъй като това може да
причини разпадането на басейна.
ВНИМАНИЕ: Когато пълните басейна с вода, не го оставяйте без
контрол.
Прaвилнo нивo нa вoдaта Прaвилнo нивo нa вoдaта
Надуваема басейн
Басейн За Забавление
Забележка: Всички фигури служат само за илюстрация. Възможно е
да не показват конкретния продукт. Без мащаб.
Изпразване на басейна
1. Проверете местните разпоредби относно специфични указания за
освобождаване от вода от плувни басейни.
2. За надуваемия басейн, изпуснете всички въздушни камери, в същото
време натиснете надолу стената на басейна, за да източите водата.
За басейн Fill 'N Fun, натиснете надолу стената на басейна, за да
източите водата.
Уверете се, че цялото количество вода се източва за 20 минути.
ЗАБЕЛЕЖКА: Басейнът се изпразва само от възрастни лица!
Поддръжка на басейна
Внимание: Ако не спазвате изложените тук указания за поддръжка,
Вашето здраве може да бъде застрашено, особено това, на децата Ви.
• Сменяйте водата на басейните често (особено в горещо време), или
когато видимо е замърсена; нечистата вода е вредна за здравето на
потребителя.
• За да си набавите химикали, с които да третирате водата във вашия
басейн, се обърнете към местния търговски представител.
Задължително спазвайте инструкциите на производителя на
химикалите.
• Правилната поддръжка може да удължи до максимум срока на годност
на Вашия басейн.
• Водната вместимост е посочена на опаковката.
Почистване и съхраняване
1. След употреба, внимателно почистете всички повърхности с помощта
на влажна кърпа.
Забележка: Никога не използвайте разтворители или други химически
средства, които могат да повредят продукта.
2. Оставете басейна да изсъхне напълно, след което го сгънете
внимателно и го приберете в оригиналната му опаковка. Ако басейнът
не е подсушен добре, може да се образува мухъл, който да го
повреди.
3. Съхранявайте на хладно и сухо място, извън достъпа на деца.
4. Проверявайте продукта за повреда в началото на всеки сезон и
периодично по време на употребата му.
Ремонт
Ако камерата е повредена, използвате предоставената кръпка за ремонт.
1. Почистете зоната, която трябва да бъде залепена.
2. Внимателно отлепете филма от лепенката.
3. Притиснете лепенката, върху мястото, което трябва да бъде залепено.
4. Изчакайте 30 минути преди надуване.
Priprema
Instaliranje malenog bazena za plivanje obično traje 10 minuta ako ga obavlja
1 osoba
Preporuke za postavljanje bazena:
• Važno je da bazen bude postavljen na tvrdom, ravnom terenu. Ako je
bazen postavljen na neujednačenom terenu, to može dovesti do
ulijeganja bazena i curenja vode, što može prouzročiti osobne ozljede i/ili
oštećenje osobne imovine. Postavljanje na neujednačenom tlu odriče
pravo na jamstvo i servisiranje.
• Nemojte ga postavljati na prolzu, palube, platforme, na šljunku ni na asfaltu.
Tlo mora biti dovoljno čvrsto da izdrži pritisak vode; mulj, pijesak, mekano /
labava tla ili katran nisu pogodni za to.
• Tlo se mora očistiti od svih predmeta i nečistoća, uključujući kamenje i
granje
• Kod lokanih vlasti provjerite zakone koji se odnose na ograde, prepreke,
osvjetljenje i sigurnosne propise te osigurajte primjenu po zakonu.
Sklapanje
1. Bazen i dodatke pažljivo izvadite iz kartona te bazen raširite na željenom
mjestu.
2. Prilikom napuhivanja bazena, prvo ispunite donju komoru bazena a zatim
nastavite u smjeru gornje komore te zatvorite sigurnosne ventile nakon
završetka postupka napuhivanja. Nemojte prenapuhati Vaš bazen. (Samo
za bazene na napuhivanje)
3. Polako punite bazen do oznake na unutrašnjoj strani bazena. Nemojte
prijeći oznaku na unutrašnjoj strani bazena. NEMOJTE GA PREPUNITI,
jer bazen se može ulegnuti.
POZOR: Tijekom punjenja bazen ne ostavljajte bez nadzora.
Pravilna razina vode Pravilna razina vode
Bazen na napuhavanje
Bazen „Napuni I Zabavi Se“
NAPOMENA: Crteži su samo u svrhu ilustracije. Oni ne prikazuju stvarni
proizvod. Nije za procjenjivanje.
Pražnjenje bazena
1. Provjerite lokalne propise za posebne smjernice o odlaganju vode iz
bazena za plivanje.
2. Bazeni na napuhivanje: započnite ispuštati zrak iz svih komora i istodobno
pritisnite prema dolje vanjski dio bazena kako biste ispustili vodu iz njega.
Bazen Fill ‘N Fun: pritisnite prema dolje vanjski dio bazena kako biste
ispustili vodu iz njega.
Pobrinite se da većinu vode ispustite u roku 20 minuta.
NAPOMENA: Vodu neka ispuštaju samo odrasle osobe!
Održavanje bazena
Upozorenje: Ako ne slijedite ovdje opisane upute o održavanju, Vaše je
zdravlje ugroženo, posebno Vaše djece.
• Često mijenjajte vodu u bazenu (posebno tijekom vrućina) ili kad je
zamjetno kontaminirana; nečista voda je štetna za zdravlje korisnika.
• Za nabavku kemikalija za tretiranje vode u bazenu kontaktirajte lokalnog
dobavljača. Obavezno poštujte upute proizvođača kemikalija.
• Pravilno održavanje povećava životni vijek bazena.
• Provjerite kapacitet vode na pakovanju.
Čišćenje i spremanje
1. Nakon korištenja, pomoću vlažne krpe lagano očistite površine.
Napomena: Nikad nemojte koristiti otapala ni druge kemikalije koje mogu
oštetiti proizvod.
2. Bazen osušite na zraku, a kad je bazen potpuno suh, pažljivo ga složite i
spremite u originalno pakovanje. Ako bazen nije potpuno suh, može doći
do stvaranja plijesni što će oštetiti bazen.
3. Spremite na hladno, suho mjesto i djeci izvan dosega.
4. Na početku svake sezone i u pravilnim razmacima tijekom korištenja
provjerite ima li oštećenja na proizvodu.
Popravak
Za popravak oštećene komorice upotrijebite priloženu zakrpu.
1. Očistite područje na kojem se nalazi oštećenje.
2. Pažljivo skinite foliju sa zakrpe.
3. Postavite zakrpu preko oštećenog područja.
4. Pustite da se osuši oko 30 minuta prije nego što proizvod ispunite zrakom.
Ettevalmistus
Tavaliselt väikse ujumisbasseini paigaldamine nõuab ainult 10 minutit aega
ning 1 inimese tööd.
Soovitused basseini paigutuse kohta:
• On tähtis basseini paigutamine tahkele, tasasele pinnasele. Kui bassein
on paigutatud ebatasasele karedale alusele, see võib põhjustada bassini
lõhkumise ja vee väljavalamise, mis omakorda põhjustab tõsised
personaalsed vigastused ja/või personaalse kahjumi. Paigutamine
ebatasasele karedale alusele tühistab garantii ja teenindusõigused.
• Ärge paigaldage liiklusradadele, lavadele, platvormidele, kruusale või
asfaldile. Alus peab olema piisavalt tugev, et välja kannatada veesurvet;
muda, liiv, pehme/vaba krunt või vaigud ei kõlba.
• Aluselt peab eemaldama kõik esemed ja prahi, kaasa arvatud kivid ja
oksad.
• Tutvuge kohaliku omavalitsuse nõuetega piirete, takistuste, valgustuse ja
ohutuse osas ning veenduge oma vastavuses kõikide nendega.
Kokkuseadmine
1. Vabastage hoolikalt bassein ja manused pakendist ning laotage bassein
valitud kohale.
2. Alustage basseini täispumpamist põhjakambrist ja jätkake kuni ülakambrini
ja sulgege pärast täispuhumist ohutusklapid. Ärge pumbake basseini
ülemääraselt täis. (Ainult täispuhutavate basseinide jaoks)
3. Aeglaselt täitke bassein, ning ainult kuni kantud basseini servale
tasemejooneni. Ärge ületage basseini servale kantud täitmisjoont. ÄRGE
ÜLETÄITKE, sest see võib põhjustada basseini lagunemist.
TÄHELEPANU: Ära jäta basseini valvamata veega täitmise ajal.
Õige veetase Õige veetase
Täispuhutav bassein
“Täida-ja-lõbutse” Bassein
MÄRKUS: Kõik pildid ainult eesmärkide illustreerimiseks. Võivad mitte vastata
reaalsele tootele. Mõõdud ei ole täpsed.
Basseini tühjendus
1. Kontrolli kohalikud juhised, mis käsutavad ujumisbasseinide veega
käitlemist.
2. Täispuhutavatel basseinidel laske õhk välja kõikidest õhukambritest, samal
ajal surudes alla basseini seina, et vesi välja lasta.
Mängubasseinil Fill ‘N Fun suruge alla basseini sein, et vesi välja lasta.
Tagage vee välja voolamine 20 minuti jooksul.
MÄRKUS: Tühjendada tohivad ainult täiskasvanud!
Basseini hooldamine
HOIATUS: Alljärgnevatest hoolduse põhisuunadest mitte kinnipidamisel te
ohustate omaenese ning eriti oma laste tervist.
• Vahetage basseinivett tihti (eriti palaval ilmal) või märgatava reostuse
korral, rämmas vesi ohustab kasutaja tervist.
• Palume pöörduda teie kohaliku edasimüüjale teie basseini vee
töötlemiseks vajalike kemikaalide soetamise eesmärgil. Ole kindel, et oled
täpselt järginud kemikaali tootja juhendeid.
• Vastav hooldus pikendab teie basseini eluiga.
• Vee piirandmed vaata pakendil.
Puhastamine ja hoidmine
1. Pärast kasutamist puhastage kergelt kõik pinnad niiske lapiga.
MÄRKUS: Ärge kunagi kasutage lahusteid ega muid kemikaale, need
võivad toote reostada.
2. Kuivatage bassein õhul, kui bassein on lõplikult kuivanud, pange see
hoolikalt kokku ning asetage selle originaalpakendisse. Kui bassein ei ole
päris kuiv, võib tekkida hallitus, mis kahjustab basseini.
3. Hoidke jahedas, kuivas ning lastele mitte kättesaadavas kohas.
4. Kontrollige toodet, et selles ei oleks vigastusi, iga hooaja algul ning
regulaarselt kasutamise käigus.
Parandamine
Kui kamber on vigastatud, kasutage remondilappi.
1. Puhastage parandatav koht.
2. Katke lapp liimiga.
3. Suruge lapp katkisele kohale.
4. Enne täispumpamist oodake 30 minutit.
Priprema
Za postavljanje malog bazena obično je potrebno samo 10 minuta ako ga
obavlja 1 osoba.
Preporuke u vezi postavljanja bazena:
• Ključno je da bazen bude postavljen na čvrstu i ravnu površinu. Ako je
bazen postavljen na neravnoj površini, može biti destabilizovan i
uzrokovati plavljenje, kao i ozbiljne lične povrede i/ili oštećenja lične
imovine. Postavljanje na neravnoj površini će garanciju i zahteve za
servisiranje učiniti nevažećim.
• Ne postavljajte bazen na prilaznim putevima, palubama, platformama,
šljunku ili asfaltu. Površina bi trebalo da bude dovoljno čvrsta da može izdrži
pritisak vode; mulj, pesak, meko tlo ili katran nisu pogodni kao podloga.
• Tlo mora biti očišćeno od svih objekata i otpadaka, uključujući i kamenčiće i
grančice.
• Proverite kod vašeg lokalnog gradskog saveta zakone koji se odnose na
ograđivanje, postavljanje prepreka, osvetljenje i bezbednosne zahteve da
biste osigurali poštovanje svih zakona.
Sklapanje
1. Izvadite bazen i dodatke iz kartona veoma pažljivo i raširite bazen na
odabranom mestu.
2. Da naduvate bazen, počnite od donje komore i idite prema gornjoj i
zatvorite sigurnosne ventile nakon naduvavanja. Ne naduvavajte previše
svoj bazen. (Samo za bazen na naduvavanje)
3. Polako dolivajte vodu u bazen, do linije na unutrašnjoj strani bazena koja
označava koliko sme da bude napunjen. Nemojte da prelazite linije na
unutrašnjoj strani bazne koja označava koliko sme da bude napunjen.
NEMOJTE DA PREVIŠE NAPUNITE BAZEN jer to može uzrokovati da se
bazen sruši.
OPREZ: Nemojte ostavljati bazen bez nadzora tokom punjenja vodom.
Odgovarajući nivo vode Odgovarajući nivo vode
Bazen na naduvavanje
Bazen ’Napuni & Uživaj'
PAŽNJA: Svi crteži imaju samo ilustrativnu svrhu. Oni ne odražavaju izgled
stvarnog proizvoda. Nisu u odgovarajućoj srazmeri.
Pražnjenje bazena
1. Proverite lokalne propise u vezi specifičnih smernica koje se odnose na
ispuštanja vode iz bazena.
2. Za bazen na naduvavanje, izduvajte sve zračne komore istovremeno,
pritišćući zidove bazena da ispustite vodu.
Za Fill 'N Fun bazen, pritisnite zid bazena da ispustite vodu.
Osigurajte da ispustite svu vodu za 20 minuta.
PAŽNJA: Izbacivanje vode mogu da obavljaju jedino odrasli!
Održavanje bazena
Upozorenje: Ako se ne pridržavate sledećih uputstava za održavanje, vaše
zdravlje može biti ugroženo, a naročito zdravlje vaše dece.
• Redovno menjajte vodu u bazenu (naročito tokom toplog vremena) ili kada
je primetno zaprljana; prljava voda je štetna po zdravlje.
• Molimo kontaktirajte lokalnog dobavljača da biste nabavili hemikalije za
tretiranje vode u vašem bazenu. Obavezno poštujte uputstva proizvođača
hemikalija.
• Odgovarajuće održavanje može da produži vek trajanja vašeg bazena.
• Pogledajte pakovanje da biste saznali koliko vode prima bazen.
Čišćenje i čuvanje
1. Posle korišćenja, uzmite vlažnu tkaninu i nežno očistite sve površine.
Pažnja: Nikada nemojte koristiti rastvarače ili bilo kakve druge hemikalije
koje mogu da oštete proizvod.
2. Kada se bazen potpuno osuši na vazduhu, pažljivo ga smotajte i stavite ga
nazad u njegovo originalno pakovanje. Ako se bazen ne osuši potpuno,
može da dođe do oštećenja bazena.
3. Čuvati na hladnom i suvom mestu, van domašaja dece.
4. Proverite da li ima oštećenja na proizvodu na početku svake sezone i
proveravajte u redovnim intervalima tokom upotrebe.
Popravka
Ako je komora oštećena, upotrebite priloženu zakrpu za popravke.
1. Očistite površinu koju treba popraviti.
2. Pažljivo odlepite zakrpu.
3. Pritisnite zakrpu preko površine koju treba popraviti.
4. Sačekajte 30 minuta pre naduvavanja.
©2018 Bestway Inflatables & Material Corp.
All rights reserved/Tous droits réservés/Todos los derechos
reservados/Alle Rechte vorbehalten/Tutti i diritti riservati
®™ Trademarks used in some countries under license to/
Marques ®™ utilisées dans certains pays sous la licence de/
Marcas comerciales ®™ utilizadas en algunos países bajo la licencia de/
®™ Die Warenzeichen werden in einigen Ländern verwendet unter
Lizenz der/
®™ Marchi utilizzati in alcuni paesi concessi in licenza a
Bestway Inflatables & Material Corp., No.3065 Cao An Road,
Shanghai, 201812, China.
Manufactured,distributed and represented in the European Union by/
Fabriqués, distribués et représentés dans l’Union Européenne
par/Fabricado, distribuido y representado en la Unión Europea por/
Hergestellt, vertrieben und in der Europäischen Union vertreten
von/Prodotto, distribuito e rappresentato nell'Unione Europea da
Bestway (Europe) S.r.l., Via Resistenza, 5, 20098 San Giuliano
Milanese (Milano), Italy
Distributed in North America by/Distribués en Amérique du Nord
par/Distribuido en Norteamérica por
Bestway (USA) Inc., 3411 E. Harbour Drive, Phoenix, Arizona 85034,
United States of America Tel:1-855-838-3888 (For U.S. and Canada)
Distributed in Latin America by/Distribué en Amérique latine
par/Distribuido en Latinoamérica por/Distribuído na América Latina por
Bestway Central & South America Ltda, Salar Ascotan 1282, Parque
Enea, Pudahuel, Santiago, Chile
Distributed in Australia & New Zealand by Bestway Australia Pty Ltd,
98-104 Carnarvon Street, Silverwater, NSW 2128, Australia
www.bestwaycorp.com
Made in China / Fabriqué en Chine / Fabricado en China / Hergestellt in
China / Prodotto in Cina
3


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Bestway 91028 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Bestway 91028 in the language / languages: All languages as an attachment in your email.

The manual is 1,12 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info