753196
17
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/32
Next page
1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12
Technické údaje
65096
65096 2.91m x 1.27m x 46cm/9’6” x 50” x 18” 10.4cm10cm
Montáž lode
NA NAFUKOVANIE NIKDY NEPOUŽÍVAJTE ZARIADENIA NA STLAČENÝ VZDUCH
• Loď rozložte na rovný a plochý povrch.
• Nafúknite vzduchové komory RUČNOU vzduchovou pumpou.
• V priebehu nafukovania starostlivo kontrolujte tlakomer nafukovania. Na výrobku je stupnica nafukovania. Výrobok
nafukujte, dokiaľ vytlačená stupnica nedosiahne rovnakú úroveň ako dodaná stupnica. (Odkazujeme na nižšie
uvedenú tabuľku a ilustráciu)
Pozor: Nedostatočné či nadmerné nafúknutie lodi spôsobí bezpečnostné riziká. Pred každým použitím lode je dobré
skontrolovať tlak. Pokiaľ používate iný tlakomer, tlak lode by nemal by´t vyšší ako 0,075 bar.
• V priebehu nafukovania lodi na nej nestojte ani na ňu nepokladajte predmety.
• Nafúknite dolnú komoru a ďalšie doplnky, ako napr. sedačku, dokiaľ nebudú na dotyk pevné, ale NIE tvrdé.
Upozornenie
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
Dodržujte bezpečnostné a prevádzkové pokyny. Pokiaľ nebudete tieto pokyny dodržiavať, môže to spôsobiť prevrátenie,
výbuch lodi a to môže viesť k utopeniu.
1. Neprekračujte maximálny odporúčaný počet osôb. Bez ohľadu na počet osôb na palube nesmie celková hmotnosť
osôb a vybavenia prekročiť maximálnu nosnosť. Vždy používajte sedačky/miesta na sedenie vo výbave.
2. Pri nakladaní lode nikdy neprekračujte odporúčanú nosnosť: Loď vždy nakladajte opatrne a náklad rovnomerne
rozložte, aby ste zachovali predpokladaný presah (približná úroveň). Ťažké predmety nedávajte hore.
POZNÁMKA: Maximálna odporúčaná záťaž zahŕňa hmotnosť všetkých osôb na palube, všetky zásoby a osobné
potreby, všetko vybavenie, ktoré nie je zahrnuté v hmotnosti bez záťaže, náklad (v príslušnom prípade), ani spotrebné
kvapaliny (voda, palivo atď.).
3.
Pokiaľ používate loď, je treba vopred skontrolovať a vždy používať záchranné prostriedky ako sú záchranná vesta a kruh.
4. Pred každým použitím starostlivo skontrolujte všetky diely lode, vrátane vzduchových komôr, lán na prenášanie,
vesiel a vzduchových ventilov, aby ste sa ubezpečili, že všetko je v dobrom stave a dobre pripevnené. V prípade
zistenia poškodenia postup prerušte a urobte opravu.
5. V prípade úniku vzduchu alebo pokiaľ loď naberá vodu by mali byť vždy po ruke vedrá, naberačky na vodu a
vzduchové pumpy.
6. Pokiaľ sa loď pohybuje, všetci cestujúci musia po celý čas sedieť, aby z lode nevypadli. Loď udržujte v rovnováhe.
Nerovnomerné rozloženie osôb či nákladu v lodi môže spôsobiť prevrátenie lode a utopenie.
7. Loď používajte pri pobreží a dávajte pozor na prírodné faktory, ako sú vietor, príliv a prílivové vlny. DÁVAJTE POZOR
NA VETRY A PRÚDY NA POBREŽÍ.
8. Pokiaľ sa prederaví jedna komora, keď je loď na vode, môže byť treba úplne nafúknuť inú vzduchovú komoru, aby sa
zabránilo potopeniu.
9. Pri pristávaní na brehu dávajte pozor. Ostré a tvrdé predmety ako skaly, betón, lastúry, sklo atď. môžu loď prederaviť.
Aby ste zabránili poškodeniu, neťahajte loď po drsných povrchoch.
10.
Pokiaľ vyberáte palubný motor, prečítajte si technické špecifikácie v tomto návode, kde nájdete vhodné limity výkonu.
11. V prípade elektrických motorov na batériu dávajte pozor, pretože kyselina do batérie môže byť leptavá a môže
spôsobiť poškodenie pokožky aj materiálov lode.
12. Do motorov používajte palivo ako benzín, naftu, plyn, pretože palivo je horľavá látka a je treba ho udržovať mimo
dosah otvoreného ohňa. V prípade, že sa palivo rozleje na povrch lodi, okamžite ho umyte. Dávajte pozor na
potenciálne škodlivé účinky kvapalín, ako je kyselina z batérie, olej, benzín. Tieto kvapaliny môžu poškodiť vašu loď.
13. Nafukujte podľa číslovaných vzduchových komôr a menovitého tlaku na lodi. V opačnom prípade môže nastať
nadmerné nafúknutie a výbuch lode. Prekročenie údajov uvedených na štítku s údajmi o kapacite môže spôsobiť
poškodenie výrobku, jeho prevrátenie a to môže viesť k utopeniu.
14. Pokiaľ používate ťažné krúžky na ťahanie lode, postupujte pomaly, aby ste zabránili nadmernému napätiu. V
opačnom prípade môžete spôsobiť škody.
15. Naučte sa loď ovládať. Podľa potreby si v miestnej oblasti zistite informácie a/alebo zabezpečte školenie. Informujte
sa o miestnych predpisoch a nebezpečenstvách súvisiacich s plavbou na lodi a/alebo inými vodnými aktivitami.
TENTO NÁVOD SI ODLOŽTE
Nafúknutie
NA NAFUKOVANIE NAFUKOVACÍCH PREDMETOV NIKDY NEPOUŽÍVAJTE VZDUCH POD VYSOKÝM TLAKOM.
TO MÔŽE SPÔSOBIŤ POŠKODENIE VÝROBKU A ZNEPLATNIŤ VAŠU ZÁRUKU
Poznámka: Pokiaľ nastane nadmerné nafúknutie, otvorte kryt skrutkovacieho ventilu a na mierne vyfúknutie použite
vyfukovaciu hadičku vo výbave. Trubičku podržte, dokiaľ nedosiahnete požadovaný tlak a potom pripevnite horný kryt
skrutkovacieho ventilu.
POZNÁMKA: Všetky schémy
slúžia len na ilustráciu.
Nemusia zobrazovať skutočný
produkt.
VÝSTRAHA: Aby ste zabránili poškodeniu lode a poraneniu pasažierov, neprekračujte údaje uvedené na štítku výrobcu.
17
303021211254_65096_21x28.5cm_斯洛伐克
Ručná pumpa
Veslor
Loď Lano
Vyfúknutie
Komponenty:
• Vyfukovacia hadička
• Vysoko odolná
záplata na opravu
• Stupnica nafukovania • Skrutkovací ventil x 2
cm
11
Inštalácia vesiel
1. Spojte dva hriadele vesiel dokopy; skontrolujte, či pružinové kolíky
zapadli do správnej polohy.
2. Veslá pripojte do nosníkov vesiel a zabezpečte ich v danej polohe.
Poznámka: Pokiaľ veslá nepoužívate, pripevnite ich do svoriek na
veslá, aby sa nepoškodili.
Údržba
1. Nafúknite na tlak PSI vyznačený vedľa ventilu;
2. Aby ste sa vyhli dlhodobej expozícii slnečnému svetlu či dažďu nasaďte nahor kryt na ochranu, pokiaľ sa nepoužíva;
3. Vyčistite ho s pomocou mydlovej vody a mäkkej handričky v prípade, že sa nebude dlhší čas používať. Pred uložením
ho nechajte vyschnúť. Uložte ho na suchom a tmavom mieste mimo dosah detí.
Skladovanie
1. Veslá vytiahnite z držiakov.
Poznámka: Všetky doplnky odložte pre budúce použitie.
2. Loď starostlivo vyčistite s pomocou jemného čistiaceho prostriedku a čistej vody.
Poznámka: Nepoužívajte acetón, kyselinu a/ani zásadité roztoky.
3. Na usušenie všetkých povrchov použite handričku.
Poznámka: Výrobok nesušte na priamom slnečnom svetle. Nikdy ho nesušte ani s pomocou elektrických
vysúšačov. V opačnom prípade môžete loď poškodiť a skrátiť jej životnosť.
4. Vyfúknite komory trupu. Vyfúknite všetky komory trupu súčasne, aby tlak vzduchu klesal súčasne. Tým
zabránite poškodeniu vnútornej štruktúry lode.
5. Potom vyfúknite podlahu.
6. Loď zložte spredu dozadu, aby ste odstránili zvyšný vzduch. Na vypustenie všetkého zvyšného vzduchu
môžete použiť aj pumpu.
Oprava
1. V prípade malej diery ju opravte podľa pokynom na záplate na opravu.
2. Pokiaľ je diera príliš veľká na opravu s pomocou záplaty, kúpte si súpravu na opravy Bestway alebo loď odošlite do
špecializovanej predajne na opravu.
Registrácia (Len pre používateľov z US/Kanady)
Ak potrebujete registrovať čln, opíšte si, prosím, identifikačné číslo trupu a pripravte si názov modelu, a
potom navštívte stránku bestwaycorp.com/support, kde získate certifikát pôvodu, alebo nám môžete poslať
e-mail na service@bestwaycorp.us, ak chcete certifikát pôvodu.
NÁVOD DRŽTE, PROSÍM, NA BEZPEČNOM MIESTE PRI PREDAJI ČLNU HO DAJTE NOVÉMU
MAJITEĽOVI.
Inštalácia bezpečnostného lana:
Bezpečnostné lano pretiahnite cez priechodky lana a cez otvor
odolnej rukoväte, dokola okolo vonkajšieho okraja lode a potom ho
pripevnite. Poznámka: Pred každým použitím starostlivo skontrolujte,
či je bezpečnostné lano v dobrom stave a či je pevne pripevnené.
0.07 bar
(1 Psi)
2.91m x 1.27m x 46cm
9'6" x 50" x 18"
Držiaky
na veslá
Silné oká
na veslá
Nafukovací
vankúš
Držadlo pre
veľkú záťaž Nafukovacia
podlaha Veslor
Zabudovaný
držiak na udicu
Priechodka na
montáž motora
Bezpečnostné
záchytné
Skladovacia taška
Nafukovací
ventil na závit
Držiak a povraz
Položka Veľkosť po nafúknutí Odporúčaný
prevádzkový tlak Maximálna záťaž Maximálny
počet osôb Maximálny
výkon motora
1.0 kW (1.4 hp)270 kg (594 Ibs.)
2 dospelí + 1 dieťa
Položka
Veľkosť nafúkaného výrobku
Veľkosť v sfúknutom stave Veľkosť po nafúknutí
1
2
3
4
5
6
7
10
11
12
9
8
17


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Bestway 65096 Hydro-Force at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Bestway 65096 Hydro-Force in the language / languages: All languages as an attachment in your email.

The manual is 17,08 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info