Connecting the swimming machine unit to the transformer:
1. Be sure the transformer switch is OFF , and connect the transformer cable
to a grounded electrical outlet.
2. The transformer shall be placed at least 2m away from the pool. Connect
the machine power cable plug to the transformer power receptacle. Be
sure the plug cover is securely tightened.
3. T est the PRCD before use:
a) Press the “RESET” button. The indicator on the PRCD should be ON.
b) Press the “TEST” button. The indicator on the PRCD should be OFF .
c) Press the “RESET” button again to start using the product.
d) Do not use the product if the test failed. Contact a qualified electrician to
inspect the electrical outlet socket.
4. T urn the transformer switch ON.
EN
Ligação da unidade da máquina da piscina ao transformador:
1. Certifique-se de que o interruptor do transformador está DESLIGADO e
ligue o cabo do transformador a uma tomada elétrica com proteção de terra.
2. O transformador deve ser colocado a, pelo menos, 2 m da piscina. Ligue a
ficha do cabo de alimentação da máquina à tomada de alimentação do
transformador . Certifique-se de que a tampa da ficha está bem apertada.
3. T este o PRCD antes da utilização:
a) Prima o botão “RESET”. O indicador do PRCD deve ligar-se.
b) Prima o botão “TEST”. O indicador do PRCD deve desligar-se.
c) Prima o botão “RESET” novamente para começar a utilizar o produto.
d) Não utilize o produto se o teste falhar . Contacte um eletricista qualificado
para inspecionar a tomada elétrica.
4. Ligue o interruptor do transformador .
PT
Conexión de la unidad de la máquina flotante al transformador:
1. Asegúrese de que el interruptor del transformador esté AP AGADO y conecte el
cable del transformador a una toma eléctrica con conexión a tierra.
2. El transformador se colocará al menos a 2 m de la piscina. Conecte el enchufe
del cable de alimentación de la máquina al receptáculo de alimentación del
transformador . Asegúrese de que la tapa del enchufe esté bien apretada.
3. Pruebe el PRCD antes de su uso:
a) Pulse el botón «RESET» (reinicio). El indicador en el PRCD debe estar ENCENDIDO.
b) Pulse el botón «TEST» (prueba). El indicador en el PRCD debe estar AP AGADO.
c) Pulse de nuevo el botón «RESET» (reinicio) para empezar a usar el producto.
d) No utilice el producto si no ha superado la prueba. Póngase en contacto con un
electricista calificado para inspeccionar la toma de corriente.
4. ENCIENDA el interruptor del transformador .
ES
Anschließen der Schwimmmaschine an den T ransformator:
1. Stellen Sie sicher , dass der T ransformator ausgeschaltet ist, und schließen Sie
sein Netzkabel an eine geerdete Stromquelle an.
2.
Der Transformator ist mindestens 2 Meter vom Pool entfernt aufzustellen. Schließen
Sie das Netzkabel des Geräts an der Steckerbuchse des T ransformators an. Stellen
Sie sicher , dass die Abdeckung des Netzsteckers korrekt befestigt ist.
3.
T esten Sie die transportable Fehlerstrom-Schutzeinrichtung (PRCD) vor der V erwendung:
a) Drücken Sie den "RESET"-Knopf. Die Anzeige am PRCD sollte auf ON stehen.
b) Drücken Sie die T aste "TEST". Die Anzeige am PRCD sollte auf OFF stehen.
c) Drücken Sie die „RESET“-T aste erneut, um das Produkt in Betrieb zu nehmen.
d) V erwenden Sie das Produkt nicht, wenn der T est fehlerhaft abgelaufen ist.
Kontaktieren Sie einen fachkundigen Elektriker zur Überprüfung der Stromquelle.
4. Schalten Sie den Transformator ein, also ON.
DE
Uintilaitteen yhdistäminen muuntajaan:
1. V armista, että muuntaja on sammutettu. Yhdistä muuntajan kaapeli
maadoitettuun poistorasiaan.
2. Muuntaja on sijoitettava yli 2 metrin päähän altaasta. Liitä laitteen
virtajohto muuntajan poistorasiaan. V armista, että liitos on tukeva.
3. T estaa kannettava vikavirtasuoja ennen käyttöä:
a) Paina RESET -painiketta. Vikavirtasuojan merkkivalon tulisi palaa.
b) Paina TEST -painiketta. Vikavirtasuojan merkkivalon tulisi olla pois
päältä.
c) Ala käyttää laitetta painamalla RESET -painiketta uudelleen.
d) Älä käytä laitetta, jos se ei läpäise testiä. Pyydä valtuutettua sähköalan
ammattilaista tarkistamaan pistorasia.
4. Käännä muuntajan virtakytkin ON-asentoon.
FI
De zwemmachine-unit aansluiten op de transformator:
1. Controleer of de schakelaar van de transformator op OFF staat en sluit de kabel
van de transformator aan op een geaard stopcontact.
2. De transformator moet op minstens 2 m afstand van het zwembad worden
geplaatst. Sluit de stekker van de voedingskabel van de machine aan op het
voedingscontact van de transformator . Zorg ervoor dat de afdekking van de
stekker goed is bevestigd.
3. T est de PRCD-aardlekschakelaar voor gebruik:
a) Druk op de "RESET"-knop. De indicator op de PRCD moet AAN zijn.
b) Druk op de "TEST"-knop. De indicator op de PRCD moet UIT zijn.
c) Druk opnieuw op de "RESET"-knop om het gebruik van het product te starten.
d) Gebruik het product niet als de test is mislukt. Neem contact op met een
elektricien om het stopcontact te inspecteren.
4. Zet de schakelaar van de transformator op ON.
NL
440mm
240mm
8mm
T ransformer assembly:
1. The transformer must be installed on a solid level area.
2. The transformer requires free circulation of air for cooling.
3. The transformer must be installed in a location protected from the moisture,
rain and splashing water .
EN
Montagem do transformador:
1. O transformador deve ser instalado numa área de nível sólido.
2. O transformador requer circulação livre de ar para arrefecimento.
3. O transformador deve ser instalado num local protegido da humidade, da
chuva e dos salpicos de água.
PT
Montaje del transformador:
1. El transformador debe instalarse en una zona nivelada y sólida.
2. El transformador requiere la libre circulación de aire para su enfriamiento.
3. El transformador debe instalarse en un lugar protegido de la humedad, la
lluvia y las salpicaduras de agua.
ES
Aufstellen des T ransformators:
1. Der T ransformator ist auf festem, waagerechtem Untergrund aufzustellen.
2. Der T ransformator benötigt zur Kühlung freie Luftzirkulation.
3. Der T ransformator ist an einem Ort aufzustellen, der vor Feuchtigkeit,
Regen und Spritzwasser geschützt ist.
DE
Muuntajan kokoaminen:
1. Muuntaja on asennettava tukevalle ja tasaiselle paikalle.
2. Muuntaja vaatii hyvää ilmanvaihtoa.
3. Muuntaja on asennettava kosteudelta, sateelta ja vesiroiskeilta suojattuun
paikkaan.
FI
Montage van de transformator:
1. De transformator moet op een stevig, waterpas gedeelte worden geïnstalleerd.
2. De transformator heeft vrije luchtcirculatie nodig voor de koeling.
3. De transformator moet worden geïnstalleerd op een plaats die beschermd is
tegen vocht, regen en opspattend water .
NL
Assemblaggio del trasformatore:
1. Il trasformatore deve essere installato su una superficie solida.
2.
Il trasformatore necessita di libera circolazione dell'aria per il raffreddamento.
3. Il trasformatore deve essere installato in un luogo riparato da umidità,
pioggia e spruzzi d'acqua.
IT
Assemblage du transformateur :
1. Le transformateur doit être installé sur une zone solide et plane.
2. Le transformateur requiert une libre circulation de l’air pour son refroidissement.
3. Le transformateur doit être installé à un emplacement protégé de l’humidité, de
la pluie et des projections d’eau.
FR
ΣΥΝΔΕΣΜΟΛ ΟΓΙΑ ΜΕΤ ΑΣΧΗΜΑ ΤΙΣΤΗ:
1. Ο ΜΕΤ ΑΣΧΗΜΑ ΤΙΣΤΗΣ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΕΓΚΑ Τ ΑΣΤ ΑΘΕΙ ΠΑΝΩ ΣΕ ΜΙΑ ΣΤ ΑΘΕΡΗ ΕΠΙΦ ΑΝΕΙΑ.
2. Ο ΜΕΤ ΑΣΧΗΜΑ ΤΙΣΤΗΣ ΑΠΑΙΤΕΙ ΤΗΝ ΥΠΑΡΞΗ ΕΛΕΥ ΘΕΡΗΣ ΚΥΚΛΟΦΟΡΙΑΣ ΑΕΡ Α ΩΣΤΕ ΝΑ
ΜΗΝ ΨΥΧΕΤ ΑΙ.
3. Ο ΜΕΤ ΑΣΧΗΜΑ ΤΙΣΤΗΣ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΕΓΚΑ Τ ΑΣΤ ΑΘΕΙ ΣΕ ΜΙΑ ΘΕΣΗ ΠΡΟΣΤ Α ΤΕΥΜΕΝΗ ΑΠΌ ΤΗ
ΥΓΡ ΑΣΙΑ, ΤΗΝ ΒΡΟΧΗ ΚΑΙ Τ Α ΠΙΤΣΙΛΙΣΜΑ Τ Α ΤΟΥ ΝΕΡΟΥ .
EL
У зел трансфор матора:
1. Т рансформатор нужно уст ановить на твердую ровную повер хность.
2. Т рансформатор у необхо дима свободная циркуляция в оздуха для о хлаждения.
3. Т рансформатор необ хо димо установить в месте, защищенном о т влаги, дождя
и брызг воды.
RU
Montaż transformatora:
1. T ransformator musi być zainstalowany na solidnym płaskim obszarze.
2. T ransformator wymaga swobodnej cyrkulacji powietrza do chłodzenia.
3. T ransformator musi być zainstalowany w miejscu chronionym przed
wilgocią, deszczem i zachlapaniem.
PL
A transzformátor összeszerelése:
1. A transzformátort szilárd, vízszintes felületen kell felszerelni.
2. A transzformátornak szabad levegőkeringésre van szüksége a hűtéshez.
3. A transzformátort nedvességtől, esőtől és fröccsenő víztől védett helyen
kell felszerelni.
HU
Montering av transformatorn:
1. T ransformatorn måste installeras på en plats med fast och jämn nivå.
2. T ransformatorn kräver fri luftcirkulation för nedkylning.
3. T ransformatorn måste vara installerad på en plats skyddad från fukt, regn
och skvättande vatten.
SV
58