753194
55
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/60
Next page
A. For above ground metal frame pool:
1. Pull the fastening nut out ,and remove the mounting bracket.
2. Lift the machine up to the pool frame.
3. Pull back the support plate, place it against the wall of the pool, and adjust
it so the plate is placed securely against the pool wall.
4. Grab the height adjustment handles on both sides of the machine to raise
or lower the motor underwater.
5. Adjust the machine slightly to make it horizontal against the water line.
6. Tighten the locking screw.
EN
A. Para piscina com estrutura metálica acima do solo:
1. Retire a porca de fixação para fora e remova o suporte de montagem.
2. Levante a máquina até à estrutura da piscina.
3. Puxe para trás a placa de suporte, coloque-a contra a parede da piscina e ajuste-a
de forma que a placa seja colocada firmemente contra a parede da piscina.
4. Segure as pegas de ajuste da altura de ambos os lados da máquina para elevar
ou baixar o motor sob a água.
5. Ajuste a máquina ligeiramente para que fique na horizontal contra a linha de água.
6. Aperte o parafuso de bloqueio.
PT
A. Pour une piscine à châssis métallique hors sol :
1. Retirez l'écrou de fixation et enlevez le support de montage.
2. Soulevez la machine jusqu’au châssis de la piscine.
3. Reculez la plaque de support, placez-la contre la paroi de la piscine, et ajustez-la
de manière à ce que la plaque soit placée solidement contre la paroi de la piscine.
4. Saisissez les poignées de réglage de la hauteur des deux côtés de la machine
pour monter ou descendre la partie immergée du moteur.
5.
Ajustez légèrement la machine pour qu’elle se trouve à l’horizontale avec la ligne d’eau.
6. Serrez la vis de blocage.
FR
A. ΓΙΑ ΠΙΣΙΝΑ ΠΑΝΩ ΑΠΟ ΤΟ ΕΔΑΦΟΣ ΕΠΙ ΜΕΤΑΛΛΙΚΟΥ ΠΛΑΙΣΙΟΥ:
1. ΤΡΑΒΗΞΤΕ ΕΞΩ ΤΟ ΠΑΞΙΜΑΔΙ ΣΤΕΡΕΩΣΗΣ ΚΑΙ ΑΦΑΙΡΕΣΤΕ ΤΟΝ ΒΡΑΧΙΟΝΑΣ ΣΤΗΡΙΞΗΣ.
2. ΑΝΑΣΗΚΩΣΤΕ ΤΟ ΜΗΧΑΝΗΜΑ ΜΕΧΡΙ ΤΟ ΠΛΑΙΣΙΟ ΤΗΣ ΠΙΣΙΝΑΣ.
3. ΤΡΑΒΗΞΤΕ ΠΡΟΣ ΤΑ ΠΙΣΩ ΤΗΝ ΠΛΑΚΑ ΣΤΗΡΙΞΗΣ, ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΤΕ ΤΗΝ ΕΠΑΝΩ ΣΤΟ ΤΟΙΧΩΜΑ ΤΗΣ
ΠΙΣΙΝΑΣ, ΚΑΙ ΡΥΘΜΙΣΤΕ ΤΗΝ ΕΤΣΙ ΩΣΤΕ Η ΠΛΑΚΑ ΣΤΗΡΙΞΗΣ ΝΑ ΤΟΠΟΘΕΤΗΘΕΙ ΜΕ ΑΣΦΑΛΕΙΑ
ΕΠΑΝΩ ΣΤΟ ΤΟΙΧΩΜΑ ΤΗΣ ΠΙΣΙΝΑΣ.
4. ΠΙΑΣΤΕ ΓΕΡΑ ΤΙΣ ΛΑΒΕΣ ΡΥΘΜΙΣΗΣ ΚΑΙ ΑΠΟ ΤΙΣ ΔΥΟ ΠΛΕΥΡΕΣ ΤΟΥ ΜΗΧΑΝΗΜΑΤΟΣ ΓΙΑ ΝΑ
ΣΗΚΩΣΕΤΕ Ή ΝΑ ΚΑΤΕΒΑΣΕΤΕ ΤΟΝ ΚΙΝΗΤΗΡΑ ΥΠΟΒΡΥΧΙΩΣ.
5. ΡΥΘΜΙΣΤΕ ΕΛΑΦΡΑ ΤΟ ΜΗΧΑΝΗΜΑ ΓΙΑ ΝΑ ΤΟ ΦΕΡΕΤΕ ΣΕ ΟΡΙΖΟΝΤΙΑ ΘΕΣΗ ΣΕ ΣΧΕΣΗ ΜΕ ΤΗΝ
ΙΣΑΛΟ ΓΡΑΜΜΗ ΤΟΥ ΝΕΡΟΥ.
6. ΣΦΙΞΤΕ ΤΗΝ ΒΙΔΑ ΑΣΦΑΛΙΣΗΣ.
EL
A. Для наземного бассейна с металлической рамой:
1. Вытащите крепежную гайку и снимите монтажный кронштейн.
2. Поднимите устройство на раму бассейна.
3. Вытащите назад опорную пластину, уприте ее в стенку бассейна, отрегулируйте
ее так, чтобы она надежно зафиксировалась на стенке бассейна.
4. Возьмитесь за ручки регулировки по высоте с обеих сторон фитнес-системы,
чтобы поднять или опустить двигатель под воду.
5.
Аккуратно отрегулируйте фитнес-систему, чтобы она была параллельна линии воды.
6. Затяните стопорный винт.
RU
A. Dla basenów naziemnych z metalową ramą:
1. Wyciągnij nakrętkę mocującą i zdejmij wspornik montażowy.
2. Podnieś maszynę do ramy basenu.
3. Odciągnij płytkę nośną, przyłóż ją do ściany basenu i wyreguluj, aby płyta była
pewnie zamocowana do ściany basenu.
4. Chwyć uchwyty regulacji wysokości po obu stronach maszyny, aby podnieść
lub opuścić silnik pod wodą.
5. Delikatnie wyreguluj maszynę, aby była pozioma w stosunku do linii wodnej.
6. Dokręć śrubę blokującą.
PL
A. Földfelszín feletti fémvázas medencék:
1. Húzza ki a rögzítőanyát, és vegye le a rögzítőkengyelt.
2. Emelje fel a motort a medence vázszintjére.
3. Húzza vissza a tartólemezt, helyezze neki a medencefalnak, majd állítsa
be úgy, hogy a lemez biztosan fel legyen rögzítve a medence falán.
4. A motor víz alá süllyesztéséhez és a vízből való kiemeléséhez fogja meg a
magasságállító fogantyúkat a gép mindkét oldalán.
5. Finoman állítsa be a gépet, hogy párhuzamosan álljon a vízfelszínnel.
6. Húzza meg a rögzítőcsavarokat.
HU
A. För ovanmarkpool med metallram:
1. Lossa på fästmuttern och ta bort monteringsanordningen/fästet.
2. Lyft upp maskinen till poolramen.
3. Dra tillbaka stödplattan och placera den mot poolväggen, och justera den
så att den är placerad säkert mot väggen.
4. Ta tag i höjdjusteringshandtagen på båda sidor om maskinen för att höja
eller sänka motorn under vattnet.
5. Justera maskinen något så att den är horisontal mot vattenlinjen.
6. Dra åt låsskruven.
SV
A. Para piscinas elevadas con estructura metálica:
1. Extraiga la tuerca de fijación y retire el soporte de montaje.
2. Levante la máquina hasta el marco de la piscina.
3.
Tire de la placa de soporte hacia atrás, colóquela contra la pared de la piscina y ajústela
de manera que la placa quede firmemente colocada contra la pared de la piscina.
4. Agarre los mangos de ajuste de la altura a ambos lados de la máquina para
subir o bajar el motor bajo el agua.
5.
Ajuste la máquina ligeramente para que quede horizontal respecto a la línea de agua.
6. Apriete el tornillo de bloqueo.
ES
A. Für Aufstellbecken mit Metallrahmen:
1. Ziehen Sie die Befestigungsmutter heraus, und entfernen Sie den Befestigungsbügel.
2. Heben Sie die Maschine auf den Rand des Beckens.
3. Ziehen Sie die Stützplatte zurück, platzieren Sie sie gegen den Beckenrand, und
stellen Sie sie so ein, dass die Platte an der Beckenwand gesichert ist.
4. Greifen Sie die Griffe zur Höhenverstellung an beiden Seiten der Maschine, um den
Motor unter Wasser zu tauchen.
5. Richten Sie die Maschine so aus, dass sie sich parallel zur Wasseroberfläche befindet.
6. Ziehen Sie die Sicherungsschraube fest.
DE
A. Maanpäällinen metallirunkoinen allas:
1. Vedä kiinnitysmutteri ulos ja poista kiinnike.
2. Nosta laite ylös altaan kehikon päälle.
3. Vedä tukitasoa taaksepäin, aseta se altaan reunaa vasten ja säädä siten,
että taso on tukevasti altaan reunaa vasten.
4. Tartu laitteen kummassakin sivussa oleviin korkeuden säätökahvoihin ja
nosta tai laske moottori veden alle.
5. Säädä laitteen paikkaa siten, että se on vaakatasossa vedenpintaa kohti.
6. Kiristä lukitusruuvi.
FI
A. Voor opzetzwembaden met metalen frame:
1. Trek de bevestigingsmoer naar buiten en verwijder de montagebeugel.
2. Til de machine omhoog tot het zwembadframe.
3.
Trek de steunplaat naar achteren, plaats hem tegen de wand van het zwembad
en pas hem zo aan dat de plaat stevig tegen de zwembadwand staat.
4. Pak de handgrepen voor het verstellen van de hoogte aan beide zijden van
de machine vast om de motor omhoog of omlaag te brengen onder water.
5. Pas de machine iets aan zodat hij horizontaal tegen de waterlijn staat.
6. Draai de borgschroef vast.
NL
A. Per piscina con struttura in metallo fuori terra:
1. Estrarre il dado di fissaggio e rimuovere la staffa.
2. Sollevare l’apparecchio fino a bordo piscina.
3. Tirare indietro la piastra di supporto, posizionarla contro la parete della
piscina e regolarla in modo che risulti fissata saldamente.
IT
67
>2m
4. Afferrare le maniglie di regolazione dell'altezza su entrambi i lati
dell’apparecchio per sollevare o abbassare il motore sott'acqua.
5. Regolare leggermente l’apparecchio per posizionarlo orizzontalmente
rispetto alla linea di galleggiamento.
6. Stringere la vite di bloccaggio.
55
55


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Bestway 58517 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Bestway 58517 in the language / languages: English, German, Dutch, French, Italian, Polish, Portuguese, Swedish, Spanish, Finnish as an attachment in your email.

The manual is 7,77 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info