www .besafe.com ww w .besafe.com
INS T ALLA TION
NO /DK Montering SE Installation FI Asennus
DE Anbringung NL Installatie FR Installation
ES Instalación IT Installazione PT Instalação GR Εγκ ατάσταση
TR Kurulum HU Rögzít és CZ Instalace RO Instalar e
CLEANING INS TRUCTIONS
NO /DK Vaskeanvisning S E Tv ä t t r å d F I Pu hdistusohje et DE Reinigungsanleitung
N L Schoonmaakinstructies F R In str uc tio ns d e lava ge E S Instruccione s de limpieza
IT Istr uzi on i di lava gg io P T I ns tr uçõ es d e lim pe za G R Ο δη γ ί ες καθ α ρι σμ ού TR T emizleme
talimatı H U Ti sz tít ási ú tmu tató C Z Po k yny k úd rž bě RO Ins truc țiuni d e curăț ire
INS T ALLA TION
PL Instalacja RU Установка LV Uzstādīšana SI Namestite v
EE Paigaldamine HR Postavljanje LT Montavimas
BG Монтаж SK Inštalácia UA Встановлення
RS Postavljanje IS Uppsetning KR 설치 JP 取付 CN 安装
5.
TR Arabanın camına avuç içinizi ku llanarak i yice
bastırın
TR Dik kat: bu gü ne şl ik so ğ uk ha val ard a he r
zaman penc erey e düz gün yapışma yabilir . TR Pen cer eye en i yi ya pı şm a içi n gü ne şli ği n tozun u
sil in ve ar ab a pe nc ere sin de ki k ir ve ya ğl ar ı tem izle yin .
Pre ss f i rm ly onto the veh icle wind ow with
the pa lm of the han d
Wipe sunsh ade cl ea n of d u st a nd r em ov e
dirt and gr eas e from car win dow for optima l
adh esio n to the window.
IT Premer e saldamen te sul finestri no della vettura con il palmo del la mano
IT Avvertenza: L a te ndi na p ar aso le p otre bb e
non aderir e sempr e co rrettament e al finestrino
in co nd izio ni d i cli ma fr ed do. IT Puli re la te nd ina p ar as ol e dal la p olve re e
rim uov ere l o spo rco e il g ra ss o da l fin es tri no d ell 'au to
per un'adesione ottimale.
PT P re ssi on e fir me men te no v idro d o ca rro c om a p alm a da m ão
PT Av is o: es te ta pa s ol po de rá n ão a de rir
de fo rm a ap rop ria da a o vid ro em c on diç õe s
atmosféri cas de baixas temperaturas. PT L im pe o ta pa s ol d e qu alq ue r su jid ad e ou p ó
e o vid ro de g ord ur as e o utr a suj id ade d e fo rma
a ga ra ntir u ma ót ima a de si vid ad e.
G R Π ι έ σ τ ε γ ε ρ ά μ ε τ η ν πα λ ά μ η σ α ς π ά ν ω σ τ ο πα ρ ά θ υ ρ ο τ ο υ α υ τ ο κ ι ν ή τ ο υ
G R Προειδοποίηση: η η λ ιοπ ρ οσ τ ασ ί α
ε νδ έ χ ε τα ι να μ ην κ ολ λά σ ω σ τά σ το πα ρ άθ υρ ο
σε σ υ ν θή κε ς κ ρύ ου κ αι ρ ού. G R Ξε σ κον ίσ τε τη ν η λι οπ ρ οσ τ ασ ία κα ι
H U Hat ározot t an nyo mja r á az a utó ab la kár a a
tenyer ével
H U Figyelme ztetés: ez a nap ell en ző hid eg
id őjá rá si kö rül mé nyek köz t ne m mi ndi g ta pa d az
ablakra megfelelően.
H U Töröl je tis zt ár a a po r tól a na pe lle nző t és
tis zt ít sa m eg a z autó a bl aká t a kosz tó l és z sír tó l
az op timális tapadás érdekében.
CZ St íní tko in st al ujte p ří mo v nit řn í str an u ok na
automobil u tlak em cel é dlaně
CZ Varo vání: T ato sl un eč ní c lon a ne mu sí sp ráv ně
př iln ou t na o kn o vozidl a za c hla dn éh o po ča sí . CZ P ře d in st ala cí sl un eč ní c lony S un sha de
ne jpr ve ř ád ně v yč is těte o kn a vozidl a, o d pr ac hu ,
ma stn ot y a jin ých ne č ist ot.
RO Ap ăsați bine pe geamul autovehiculului cu
palma
RO Atenț ie: a cea s t p ar av an so la r a r p u tea s a
nu a der e in tot de aun a in mo d co res pu nz at or la
fe rea s tr a, i n con di ti i de v re me r ec e. RO P entru o aderent a o ptima s tergeti paravanul solar
de p r af si cu r at a t i f e re as t r a de mu r da r ie s i de gra s im e.
NO /DK Presses har dt mo t bilv induet med håndflaten
NO /DK Advarse l: so lsk jer me n fe ste r ik ke all tid g od t på r uten i k al dt væ r. NO /DK Tørk so lsk je rm en re n for s trø v og f je rn s kit t og f et t fr a
bil vin du et fo r be st m uli g fe ste .
SE Tr yck f as t de n på bi lr uta n me d ha nd flat an
SE Va r ni ng : Vi d min us g ra de r och k all v äd er lek k an s ols ky dde t ra mla
ne r fr ån r uta n . SE Tor ka ren t so lsk yd det f rå n da mm o ch avl äg sna s mut s o ch fe tt f rå n
bilfönstre t för optimal vidhäftningsförmåga.
F I Paina tiukast i kämmenel lä lasi a vast en kii nnittääksesi s uojan
F I Varoitus: T äm ä au rin kos uoj an ki in nit ys k yl mäl lä s ääl lä voi o ll a
heikompi kuin lämpimällä. F I Py yh i au rin kos uoj a pu hta ak si pö lys tä j a pu hd ist a au ton la si a lia st a
ja rasvasta k iinnityksen varmistamiseksi.
DE Mit der Handfläche am A utof enster f eststreichen.
DE Ac htu ng: dieser Sonnenschutz kann bei kalt en Witterungen
gegebenenfalls nicht voll ständig an der Schei be haften. DE Für op tim ale H af t ung d en S on ne ns ch utz vo n Sta ub f rei wis ch en s owie d ie
Sc he ibe vo n Sc hm ut z un d Sch mi ere b ef rei en .
N L Met d e ha nd pa lm s tevig a an dr uk ken o p de au tor uit
N L Waarschuwing: di t zonn es ch er m zou in ko ud e
weersomstandigheden minder goed aan het raam kunnen hechten. N L V er wijder s to f van het z onnescherm en v erwijder vui l en vet van he t
au tora am vo or e en o pti ma le he ch tin g.
F R Ap pu yez fe rm em en t sur l a vit re de la v oit ure ave c la p au me de l a ma in
F R Attention: il se p eu t qu e le p are -s ol eil n 'ad hè re pa s pa r fai tem en t à la
vit re pa r tem ps tr ès f roi d. F R Essuyez le pare-soleil pour enlev er la
po us siè re et e nl ever l a sa leté e t la gr ais se d e la
vit re de l a voit ure p ou r une a dh ér enc e opt ima le .
E S Pre sio ne fi rm em ente c ont ra ve nta ni lla co n la p alm a de l a man o
E S A dvertencia: este parasol puede no adherirse
ad ec ua dam en te a la ve nta nil la c uan do h ace f rí o.
E S Limp ie el p ar as ol d e po lvo y el imi ne la s uc ied ad
y la gr as a de l a ven tan ill a pa ra u na ad he si ón óp tim a.
TR İçe rik : Göl ge lik- 2 P arç a
Contents : Sunsha de - 2 pa rt s
NO /DK Innhold: so lsk je rm - 2 s ty kk
SE In nehåll: so lsk yd d - 2 st
F I Sisältää : Aur in kosu oja n - 2 os aa
DE Inhalte: 2x Sonnenschu tz
N L Inhoud: Z onnescherm - 2 delen
F R Contient : Par e - sol eil - 2 p ar ti es
E S Contenido: Pa ra sol - 2 p ie zas
IT Conte nuto : ten di na p ar aso le - 2 co mp on en ti
PT Conteúdo : Tapa so l - 2 pe ça s
G R Περιεχόμενο : Ηλ ι οπ ρο σ τ ασ ία - 2 μ έ ρη
H U T ar talma: Autós n ap ell en ző szet t - 2 ré sze s
CZ Obs ah : Slu ne čn í cl ona - 2 k s
RO Conținut : pa ra so lar - 2 p ă r ți
W arranty: for deta ils plea se visit w ww.be safe .com
NO /DK Garanti: se ww w.b es afe .co m fo r det alj er
IT Garanzia: pe r ma ggi ori d et ta gli v isi tar e il sito
N L Garantie : voor d eta ils k un t u tere cht o p
www.besafe.com
H U Ga ran ci a: a ré szl etek ér t kér jü k láto ga ss on el a
www.besafe.com oldalra
E S Garantía: p ar a ob ten er má s inf or mac ió n,
visite www.bes afe.com RO Garanție: p en tr u det al ii vă r u găm să
consultați w w w.besafe.com
F I T akuu: tarkista yksityiskohtain en erittely
oso itte esta www. besaf e.co m
G R Εγγύηση: γ ια πλ ηροφορίες παρακα λούμε
ε π ισ κε φθ ε ίτε τ ο w w w. be sa fe .co m
SE För detaljerade garantivillk or vänligen
besök besafe.c om
PT Garantia: pa ra d eta lhe s p or f avor v isite
www.besafe.com
F R Garantie : voir dé tai ls su r ww w.b e saf e.c om CZ Varov ání: Pro pře sn é in str ukc e pro sím
navštivte na še stránky www.besafe.com
DE Garantie: Einz elheit en zur Garantie finden
Sie u nte r ww w.b es afe .d e
TR Garanti: Detay lı bi lgi i çin w w w.b es afe .co m
‘u zi yare t ed in .
www.besafe.com
αφ α ιρ έσ τε βρ ωμ ι ές κα ι λ ίπ η α πό το π αρ άθ υ ρο
γ ια ν α κο λή σ ει σ ωσ τά .
RS D lanom pritisnut i čvrsto na staklo automobil a
RS Upozorenje: z aš ti ta za s un ce možd a ne će u vek
pr ian jat i na pr ozor u hl adn im v rem en ski m usl ovim a .
BG П ри т ис не те п л ътн о, с д л ан , к ъм п ро зо р ец а на а в то мо би л а
BG Внимание: този сенник не винаг и з алепва
пр ав и лн о къ м ст ъ к л от о пр и ст уде но вр ем е.
SK T ienidlo inš talujte priamo na vnútornú stranu okna automobilu
tl ako m ce lé d lan e
SK Varovanie: T ato slnečná clona nemusí správne
pr iľ nú ť na ok n o voz id la za chl ad né ho poč a sia .
UA Си л ьно п р ит и сн іт ь д ол он ею д о ві к на а вт ом об і ля
UA ЗАСТЕРЕЖЕННЯ: Не о бо в' яз ко во
ви ко ри с то ву в ат и за х ис ни й е к ра н ві д с он ц я
на в ік н і у пр охо ло дн у п ор у р ок у.
I S Þr ýs tið þ ét t á bí lr úð una m eð l óf an um
I S Aðvörun : Mö gul eg t er a ð þe ss i sól ske rm ur
los ni f rá g lug ga num þ e gar k alt e r í ve ðri .
KR
KR 주 의:
J P 手 の ひ ら で 車 の ウ ィンド ウ に しっ か り と 押 しつ け てく だ さ い
J P 警 告:こ の サンシ ェー ド (日よけ) は 、 寒 い 気
候 では 窓 に 正し く 付 着しな いこ とがあり ます 。
CN 用手掌 将其紧紧压在 车窗上
CN 警 告:此遮阳挡在低温情 况下未必能总是吸
附 在车 窗上。
PL P rz yci sn ąć m oc no d o okn a po jazd u wewn ęt rzn ą s tron ą rę ki
PL Ostrzeżenie: w nisk ich te mp er atu ra ch t a osł on a
pr zec iwsł on ec zn a może n ie p rz y wie ra ć do sz yb y pra wid łowo .
RU С ил ьн о пр и жм и те ла д он ью к ок н у ав то мо б ил я
RU Внимание: В х ол од но е вр е мя г од а со лн це з ащ ит н ый э кр а н
мо жет п л охо п р ил ип ат ь к о кн у.
LV Ar pl au ks tu vi eg li uz sp ie die t uz tra ns po rt l īdze kļ a lo gam
LV Brīdinājums: auk s tos la ika a ps tā kļ os s au le ss arg s pi e log a va r
pareiz i nepiel ipt.
SI Trdn o pr itis nit e z dla njo n a ok no av tom ob ila
SI O pozo rilo : sen čn ik s e mor da ne b o ve dno o pr ije ma l ok na v hl ad nih
vremenski h pogoji h.
E E Suruge tugevalt pe opesaga v astu aut oakent
E E Hoiatus: võim al ik , et kü lma i lma ga e i kin nit u se e pä ike sev ari a lat i
korralikul t aknale.
H R Dlanom pri tisnuti č vrsto na staklo automobil a
H R Upozor enje: sjen ilo m ožda n eć e uv ije k pri an jati p rozor u u
hladnim vremenskim uvjetima.
LT Rankos delnu tvirtai prispauskit e prie automobilio lango
LT Įspėjimas: es ant š a lta m or ui š i aps au ga n uo s au lė s ne v isa da g al i
tinkamai prisitvirtin ti pri e lango.
Wa r n i n g : This su nshad e might n ot
always adh ere prope rly to the window in
cold wea ther c ondit ions.
1.
2.
2.
3.
4.
1.