614729
119
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/137
Next page
119
ES FR ITNL
Naaivoet als speciaal accessoire
verkrijgbaar.
Probeer altijd eerst zonder de
boventransportvoet te naaien en
gebruik deze alleen indien dit
noodzakelijk is.
De boventransportvoet is als speciaal
accessoire verkrijgbaar. Dit accessoire
brengt het transport van de boven- en
onderlaag in evenwicht en verhindert, dat
moeilijk te verwerken stoffen onregelmatig
worden getransporteerd. Met deze
naaivoet kunnen bovendien strepen, ruiten
en motieven exact op elkaar worden
afgestemd.
1. Zet de naaivoetstang omhoog.
2. Verwijder de naaivoethouder door de
schroef (3) los te draaien (zie blz. 32).
3. Bevestig de boventransportvoet als
volgt op de naaimachine:
i) De naaldbevestigingsschroef moet
tussen de vork zitten (2).
ii) Schuif de plastic bevestigingskop van
links naar rechts, zodat hij tegen de
naaivoetstang zit.
iii) Zet de naaivoetstang naar beneden.
iv) Draai de bevestigingsschroef vast.
4. Let erop, dat de
naaldbevestigingsschroef en
naaivoetbevestigingsschroef goed zijn
vastgedraaid.
5. Haal de onderdraad omhoog en leg
beide draden onder de
boventransportvoet naar achteren.
a Vork
b Bevestigingskap
c Naaldstang
d Naaldbevestigingsschroef en houder
e Naaivoetbevestigingsschroef
f Naaivoetstang
Τ ερτηµα σταθερπησης διατθεται
πραιρετικ
Να πρσπαθετε πντα να ρετε πρτα
ωρς τ ερτηµα αυτ, τ π θα πρπει
να ρησιµπιεται µν ταν εναι
απαρατητ.
Τ
 "διπλ πδαρκι" ισσταθµει την
τρφδσα των πνω και κτω στρσεων
τυ υφσµατς και ελτινει τ ταριασµα
των καρ, των ραδσεων και των σεδων.
Τ πδαρκι αυτ ηθ στην απφυγ της
ανµιµρφης τρφδσας των πλ
δσκλων υφασµτων.
1. Σηκστε τ πδαρκι.
2. Αφαιρστε τη θκη για τ πδαρκι
(δετε σελδα 32)
3. Πρσαρµστε τ "διπλ πδαρκι" στη
µηαν µε τν ες τρπ.
i) Η διλα θα πρπει να πρσαρµστε
µσα στη δα και στν σφιγκτρα. (2)
ii) Σρετε την πλαστικ "κεφαλ
πρσαρµγς" απ τα αριστερ πρς τα
δει σας, τσι στε να πρσαρµστε
πνω στην ρδ για τ πδαρκι.
iii) Κατεστε τη ρδ για τ πδαρκι.
iv) Σφτε τη δα στερωσης
4. Βεαιωθετε τι ι δ δες, της
ελνας και της στερωσης, εναι
σφιγµνες.
5. Τρατε πρς τα πνω την κλωστ τυ
µασυρι. Τρατε και τις δ
κλωστς πρς τα πσω, κτω απ τ
πδαρκι.
a. ∆ιλα
b. Κεφαλ πρσαρµγς
c. Ρδς ελνας
d. Βδα ελνας και σφιγκτρας
e. Βδα πρσαρµγς της ρδυ για τ
πδαρκι
f. Ρδς για τ πδαρκι
Pied-de-biche en option
Toujours faire une couture d'essai sans ce
pied et ne l'utiliser qu'en cas de besoin.
Ce pied de transport supérieur égalise
l'avancement du tissu supérieur et inférieur
et améliore le rapport de plaids, rayures et
motifs. Ce pied favorise l'avancement
régulier sur des tissus difficiles.
1. Relever la barre du pied.
2. Retirer le support du pied en dévissant
la vis (3) (consulter la page 32).
3. Fixer le pied de transport supérieur
comme illustré:
i) La vis de fixation doit se trouver entre
les branches. (2)
ii) Glisser de gauche à droite la tête de
fixation en plastique qui doit
parfaitement se placer sur la barre du
pied.
iii) Abaisser la barre du pied.
iv) Visser la vis de fixation
4. Veiller à ce que la vis de fixation et celle
du pied soient parfaitement vissées.
5. Ramener le fil de canette sur l'endroit
et diriger les deux fils vers l'arrière sous
le pied.
a Branche
b Bouton de fixation
c Plaque à aiguille
d Vis de fixation et support d'aiguille
e Vis de fixation du pied
f Barre du pied
∆ιπλ πδαρκι
EL Pied de transport supérieurFRBoventransportvoet
56-82e_EN_NL_EL_FR_270907_Druckfreigabe:07_55-90e_EN_ES_FR_PT.qxd 27.9.2007 17:06 Seite 119
119


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Bernina Bernette Rome 7 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Bernina Bernette Rome 7 in the language / languages: English, Dutch, French as an attachment in your email.

The manual is 9,21 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

Others manual(s) of Bernina Bernette Rome 7

Bernina Bernette Rome 7 User Manual - German, French, Italian, Spanish - 140 pages


The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info