614727
127
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/140
Next page
125
ES FR ITES
Atención:
Poner el interruptor principal a “O”.
Desenchufar la máquina de la red eléctrica
antes de montar, sacar piezas o antes de la
limpieza.
Limpieza
1. Sacar el hilo, subir el vástago a su
posición más alta. Sacar la aguja, el pie
prénsatelas, canilla del hilo inferior y la
placa-aguja.
Abrir la tapa del canillero, sacar ambos
tornillos y seguidamente levantar la
placa-aguja.
2. Empujar la canilla hacia la derecha
levantarla y sacarla.
3. Limpiar el carril de la lanzadera.
4. Limpiar arrastre y canillero con un
pincel.
5. Colocar la canilla en la lanzadera de
manera que la punta (a) toque el
“freno” (b). Montar la placa-aguja con
los dos tornillos. Colocar la aguja y el
pie prénsatelas y cerrar la tapa del
canillero.
Control: Al girar el volante a mano no
debe sentirse ninguna resistencia. El
canillero no debe girarse. Enhebrar la
máquina de coser y hacer una costura
de prueba sobre un retal.
Importante:
Sacar regularmente restos de ropa e hilos. El
sistema Drop-In de la lanzadera NO DEBE
lubricarse! Su máquina tiene que controlarse
en intervalos regulares por un especialista.
Attention:
Mettre toujours le commutateur principal
sur “O”. Retirer la fiche d'alimentation de
la prise de courant avant de monter ou
retirer une pièce ou d'effectuer un
nettoyage.
Nettoyage
1. Retirer le fil et amener la plaque à
aiguille dans sa position la plus haute.
Retirer l'aiguille, le pied, la canette et la
plaque à aiguille. Ouvrir le couvercle du
support, dévisser les deux vis et retirer
ensuite la plaque.
2. Appuyer le support de canette vers la
droite, relever et retirer.
3. Nettoyer la glissière du crochet.
4. Nettoyer la griffe d'entraînement et le
support de canette.
5. Poser le support de canette dans la
glissière du crochet, sa pointe (a) doit
reposer dans l'arrêt (b). Monter la
plaque à aiguille en visant les deux vis.
Placer l'aiguille, fixer le pied et refermer
le couvercle du support.
Vérification:
Tourner le volant, il ne doit opposer
aucune résistance. Le support de
canette ne doit pas tourner. Enfiler la
machine et effectuer un essai de
couture sur un reste de tissu.
Important:
Les restes de peluches de tissu et de fils
doivent être régulièrement éliminés. Le
système de crochet Drop-in ne doit pas
être lubrifié! Apportez régulièrement votre
machine à votre concessionnaire pour un
service de maintenance.
Attenzione:
Mettere l’interruttore su „0“. Staccare la
macchina dalla corrente prima di qualsiasi
intervento.
Togliere la placca ago
1. Sfilare l’ago, portare la barra ago nella
posizione più alta, poi togliere l’ago, il
piedino, la spolina e la placca ago.
Aprire il coperchio del crochet, svitare le
due viti e togliere la placca ago.
2. Premere il porta-crochet verso destra,
alzarlo ed estrarlo.
3. Pulire l’area del crochet
4. Pulire la griffa ed il porta-crochet con
un pennello.
5. Inserire il porta-capsula nel crochet in
modo che la punta (a) viene a trovarsi
nel fermo (b). Montare la placca e
stringere le due viti. Inserire l’ago,
montare il piedino e chiudere il
coperchio del crochet.
Controllo: Girare manualmente il
volantino - non ci deve essere
resistenza. Il porta-spolina non deve
girare. Infilare la macchina per cucire ed
eseguire una prova di cucito.
Importante:
Residui di stoffa e filo devono essere eliminati
regolarmente. NON lubrificare mai il
crochet “Drop-In”. Si consiglia inoltre, di
rivolgersi ad un rivenditore BERNINA
autorizzato per le revisioni periodiche.
MaintenanceFR ManutenzioneITMantenimiento
127


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Bernina Bernette Rome 3 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Bernina Bernette Rome 3 in the language / languages: German, French, Italian, Spanish as an attachment in your email.

The manual is 9,47 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

Others manual(s) of Bernina Bernette Rome 3

Bernina Bernette Rome 3 User Manual - English, Dutch, French - 137 pages


The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info