508640
73
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/92
Next page
4. Linke Cover Nadel, gelbe Markierung
Fadenspule anleitungsgemäss auf den Spulenhalterstift stecken.
(1) Faden von der Spule aufnehmen und von hinten nach vorne in die Führung
legen.
(2) Erste Maschinenführung einfädeln.
(3) Faden der Rille entlang führen.
(4,5) Den Faden unter die Fuhrungsleiste und in den oberen Fadengeber legen.
(6) Führung einfädeln.
(7,8) Führung am Nadelhalter einfädeln.
(9) Cover Stich Nadel von vorne nach hinten einfädeln.
(10) Faden unter den Nähfuss legen. Nähfuss zurückschwenken und senken.
Nach dem Einfädeln Obermesser senken, Greifer- und Stoffauflagedeckel
schliessen.
Hinweis: Wenn der Greifer neu eingefädelt werden muss, Nadelfäden beim Öhr
abschneiden, zuerst Greiferöhr, dann Nadelöhre einfädeln.
4. Aiguille gauche du point enveloppant, marquage jaune
Placer la bobine sur la broche conformément aux instructions.
(1) Prendre le Þ l et le faire passer dans les guides, de l'arrière vers l'avant.
(2) EnÞ ler le premier guide de la machine
(3) Faire passer le Þ l le long de la rainure.
(4,5) Glisser le Þ l sous le guide et le guider dans le donneur de Þ l supérieur.
(6) EnÞ ler le guide.
(7,8) Introduire le Þ l dans le guide du porte-aiguille.
(9) Introduire le Þ l dans l'aiguille gauche, d'avant en arrière.
(10) Faire passer le fil par dessus le pied de biche. Remettre le pied à sa
position normale, puis abaisser.
Aprèr l'enÞ lage, abaisser le couteau supérieur et refermer les couvercle
Indication: si le boucleur doit être renÞ lé commencer par couper les Þ ls d'aiguille
au ras du chas. EnÞ ler d'abord le boucleur, ensuite les aiguilles.
4. Ago sinistro di copertura, marcature gialle
Mettere la spoletta sul perno portaÞ lo.
(1) Tirare il Þ lo dalla spoletta e passarlo da dietro nella guida.
(2) InÞ lare la prima guida della macchina.
(3) Passare il Þ lo lungo la fessura.
(4,5) Passare il Þ lo lungo la guida listello e sopra il tendi-Þ lo superiore.
(6) InÞ lare la guida.
(7,8) InÞ lare la guida del morsetto dell’ago.
(9) InÞ lare l’ago.
(10) Passare il Þ lo sotto il piedino; riportare il piedino nella posizione di cucito ed
abbassarlo;
abbassare il coltello superiore, chiudere lo sportello del crochet ed il coperchio
appoggiastoffa.
Indicazione: Se il crochet inferiore deve essere inÞ lato nuovamente (p.es. dopo
rottura del Þ lo, ecc.) bisogna tagliare i Þ li dei due aghi vicino alla cruna e toglierli.
InÞ lare prima il crochet e poi i due aghi.
4. Linker covernaald, gele markering
De garenklos zoals afgebeeld op de kloshouderstift zetten.
(1) Draad vasthouden en van achter naar voor in de geleiding leggen.
(2) Eerste machinegeleiding inrijgen.
(3) Draad door de gleuf trekken.
(4,5) Leg de draad onder de geleidingsrand en in de bovenste draadhevel.
(6) Geleiding inrijgen.
(7,8) Geleiding aan de naaldhouder inrijgen.
(9) Coversteeknaald van voor naar achter inrijgen.
(10) Draad onder de naaivoet leggen. Naaivoet terugdraaien en omlaagzetten.
Bovenmes na het inrijgen naar beneden zetten. Grijper- en stofdeksel sluiten.
Attentie: Als de grijper opnieuw moet worden ingeregen, de naalddraden bij het
oog van de naald afknippen. Eerst de grijper, daarna de naalden inrijgen.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
2
6
7
8
9
5.3. 4-Faden Cover Stich einfädeln (Stich No. 21)
5.3. EnÞ lage du point enveloppant à 4 Þ ls (point no. 21)
5.3. InÞ latura del punto di copertura a 4 Þ lo (punti n. 21)
5.3. 4-draads coversteek inrijgen (steek nr. 21)
72
5
73


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Bernina 1300MDC at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Bernina 1300MDC in the language / languages: German, Dutch, French, Italian as an attachment in your email.

The manual is 7,39 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

Others manual(s) of Bernina 1300MDC

Bernina 1300MDC User Manual - English, German, French, Spanish - 92 pages


The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info