508640
84
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/92
Next page
Replacing the bulb
Main switch on "0" Disconnect machine from electricity supply.
Let the bulb cool down, then unscrew the bulb and replace it with a new one.
The bulbs are max.15 Watt for 120V machines and max. 10 Watt for 220-240V
machines. They are available from your local dealer.
Cambio de la bombilla
Desconectar la máquina, interruptor principal a „О“.
Destornillar la bombilla y reemplazarla por una nueva.
Utilizar máximo 15 vatios para máquinas de 120 voltios, y máqximo 10 vatios
para máquinas de 220-240 voltios.
Las bombillas las tiene su representante BERNINA.
Glühlampe wechseln
Maschine ausschalten, Hauptschalter auf „О“ stellen. Maschine durch
herausziehen des Netzsteckers elektrisch vom Stromnetz trennen.
Die Glühlampe herunterkühlen lassen, dann herausschrauben und durch eine
neue ersetzen.
Max. 15 Watt Glühlampen für 120V Maschinen und max. 10 Watt für 220-240V
Maschinen verwenden.
Glühlampen sind bei Ihrem BERNINA Händler erhältlich.
Remplacement de l'ampoule
Couper le circuit de la machine en mettant le commutateur principal sur
„О“. Séparer la machine du réseau électrique en débranchant du cordon.
Dévisser l'ampoule et la remplacer par une nouvelle.
Utiliser des ampoules de 15 watts max. pour les machines de 120V et de 10
watts max. pour les machines de 220-240V.
Ces ampoules sont disponibles auprès des agents BERNINA.
Cleaning and lubricating
Main switch on "0" Disconnect machine from electricity supply.
During sewing, dust and fluff collect in and on the machine. This should be
removed regularly. Your overlock machine requires very little lubrication. Now
and then, lubricate only the points illustrated.
Please refer to safety instructions on page 1.
Limpieza y engrase
Desconectar la máquina, interruptor principal a „О“.
Durante la costura y el corte se va acumulando polvo, hilos y pelusilla en la
máquina. Quitar estos residuos regularmente.
La m
áquina overlock BERNINA requiere muy poco engrase porque la mayoría
de las piezas son de un material especial. Después de haberla utilizado bastante
tiempo engrasar solamente los puntos marcados.
Observar las normas de seguridad en la página 2.
Reinigen und Ölen
Maschine ausschalten, Hauptschalter auf „О“ stellen. Maschine durch
herausziehen des Netzsteckers elektrisch vom Stromnetz trennen.
Durch das Nähen und Schneiden setzen sich Staub, Faden- und Stoffrückstände
an der Maschine fest. Entfernen Sie diese Rückstände regelmässig.
Die Overlockmaschine muss selten geölt werden, da ihre Hauptbestandteile
aus speziellem Material sind. Ölen Sie nur an den bezeichneten Punkten nach
häufigem Gebrauch.
Beachten Sie die Sicherheitshinweise auf Seite 3.
Nettoyage et huilage
Couper le circuit de la machine en mettant le commutateur principal sur
„О“. Séparer la machine du réseau électrique en débranchant du cordon.
Pendant la couture et la coupe, une quantit
é importante de poussière, de bourre
et de débris de fil se pose sur la machine. Procéder régulièrement au nettoyage.
Les principales pièces constitutives étant réalisées en matériau spécial, l'huile
n'est nécessaire que de temps en temps. Ne huiler que les points indiqués sur le
schéma, aprèr un usage répété.
Prière de respecter les prescriptions de sécurité à la page 4.
6.2. Replacing the Bulb / 6.2. Cambio de la bombilla
6.2. Glühlampe wechseln / 6.2. Remplacer l’ampoule
6.3. Cleaning and Lubricating / 6.3. Limpieza y engrase
6.3. Reinigen und Ölen / 6.3. Nettoyage et lubrification
83
6
84


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Bernina 1300MDC at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Bernina 1300MDC in the language / languages: English, German, French, Spanish as an attachment in your email.

The manual is 24,56 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

Others manual(s) of Bernina 1300MDC

Bernina 1300MDC User Manual - German, Dutch, French, Italian - 92 pages


The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info