710447
26
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/40
Next page
• VAPORIERA E CUOCIRISO - MANUALE DI ISTRUZIONI
• RICE AND STEAM COOKER - USE INSTRUCTIONS
• CUISEUR RIZ - MANUEL D’INSTRUCTIONS
• REISKOCHER - BETRIEBSANLEITUNG
• OLLA A VAPOR - MANUAL DE INSTRUCCIONES
• ΜΑΓΕΙΡΑΣ ΑΤΜΟΥ - ΡΥΖΙΟΥ - ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΟΔΗΓΙΏΝ
APARAT PENTRU FIERBEREA OREZULUI
MANUAL DE INSTRUCȚIUNI
Cod.: BC.100
pag. 3
pag. 8
pag. 13
pag. 19
pag. 25
pag. 31
pag. 36
For further information and/or for instructions for use in other languages , please visit: beper.com
ITALIANO
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
ESPAÑOL
ΕΛΛΗΝΙΚΗ
ROMÂNĂ
Fig.A
3
Vaporiera e cuociriso Manuale di istruzioni
IT
AVVERTENZE GENERALI
LEGGERE QUESTE ISTRUZIONI PRIMA DI USARE L’APPAREC-
CHIO.
Prima e durante l’uso dell’apparecchio è necessario seguire alcune
precauzioni elementari.
Dopo aver tolto l’imballaggio assicurarsi dell’integrità dell’apparec-
chio. In caso di dubbio non utiliz zare l’apparecchio e rivolgersi a per-
sonale professionalmente quali cato. Gli elementi dell’imbal laggio
(sacchetti di plastica, polistirolo, ecc.) non devono essere lasciati alla
portata dei bambini, in quanto potenziali fonti di pericolo.
Assicurarsi sempre che la tensione di rete elettrica sia uguale a quel-
la indicata nell’etichetta dati tecnici e che l’impianto sia compatibile
con la potenza dell’apparecchio.
Non tirare mai il cavo per scollegarlo dalla presa di corrente elettrica.
Assicurarsi che il cavo non sia in contatto con super ci calde o ta-
glienti.
Non utilizzare l’apparecchio con il cavo danneggiato.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, esso deve essere sostitu-
ito dal Costruttore o dal suo Servizio Assistenza Tecnica o comunque
da una persona con quali ca similare, in modo da pre venire ogni
rischio.
Collegare l’apparecchio esclusivamente ad una presa di corrente
elettrica alternata.
In generale è sconsigliabile l’uso di adattatori, prese multiple e/o pro-
lunghe. Qualora il loro uso si rendesse indispensabile è necessario
utilizzare solamente adattatori e prolunghe conformi alle vigenti nor-
me di sicurezza.
Questo apparecchio dovrà essere destinato solo all’uso per il quale
è stato espressamente con cepito. Ogni altro uso è da considerarsi
improprio e quindi pericoloso, nonché far decadere la garanzia. Il
costruttore non può essere considerato responsabile per eventuali
danni derivati da usi impropri, erronei ed irragionevoli.
Per evitare surriscaldamenti pericolosi si raccomanda di svolgere in
tutta la sua lunghezza il cavo di alimentazione.
Prima di effettuare qualsiasi operazione di cambio degli accessori o
di pulizia disinserire l’apparec chio dalla rete di alimentazione elettri-
ca.
Non lasciare esposto l’apparecchio ad agenti atmosferici (pioggia,
sole, etc.).
4
Vaporiera e cuociriso Manuale di istruzioni
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO Fig.A
1. Coperchio
2. Recipiente interno
3. Maniglia
4. Indicatore luminoso COTTURA
5. Indicatore luminoso MANTENIMENTO IN CALDO
6. Leva per il controllo della cottura
7. Cucchiaio
8. Misurino
9. Cavo di alimentazione
10. Contenitore per cottura a vapore
11. Pulsante ON/OFF
12. Foro di fuoriuscita vapore
ISTRUZIONI PER L’USO
PRIMO UTILIZZO
Togliere il cuoci riso dall’imballaggio e controllare che tutti gli elementi siano in buono stato. Lavare con acqua
tiepida e detersivo il recipiente per il riso, il contenitore per la cottura a vapore, il misurino e il cucchiaio; risciac-
quare ed asciugare bene. Pulire l’interno del vano cottura con un panno umido ed asciugare bene.
MISURINO
Il misurino serve, insieme all’indicatore di livello dell’acqua nel recipiente per il riso, per stabile la quantità di riso
e acqua da utilizzare. Se si desidera cuocere per esempio 6 tazze, versare 6 misurini di riso nel recipiente per il
riso e poi riempirlo di acqua no alla corrispettiva tacca (6 cup). Fig. 3
FUNZIONAMENTO
Cottura del riso
1. Posizionare il cuoci riso su una supercie piana, asciutta, resistente all’umidità e al calore; ad una distanza
sufciente dalla parete o dai mobili.
2. Utilizzare il misurino in dotazione per misurare la quantità di riso preventivamente setacciato (g. 2).
3. Sciacquare accuratamente il riso prima di metterlo nel recipiente interno della cottura. Non sciacquare il riso
nel recipiente di cottura poiché il rivestimento potrebbe danneggiarsi.
4. Versare acqua fredda (o brodo) nel recipiente interno no al segno corrispondente al numero di bicchieri di
riso usati (g. 3).
Non tenere l’apparecchio vicino a fonti di calore (es. termosifone).
Questo apparecchio non deve essere utilizzato da persone (compre-
si i bambini) con capacità siche, sensoriali o mentali ridotte; da per-
sone che manchino di esperienza e conoscenza del l’apparecchio, a
meno che siano attentamente sorvegliate o ben istruite relativamente
all’utilizzo dell’apparecchio stesso da parte di una persona responsa-
bile della loro sicurezza.
Assicurarsi che i bambini non giochino con l’apparecchio.
Allorché si decida di smaltire come riuto questo apparecchio, si rac-
comanda di renderlo inoperan te.
SI RACCOMANDA INOLTRE DI RENDERE INNOCUE
QUELLE PARTI DELL’APPARECCHIO SUSCETTIBI-
LI DI COSTITUIRE UN PERICOLO, SPECIALMEN-
TE PER I BAMBINI CHE POTREBBERO SERVIRSI
DELL’APPARECCHIO PER I PROPRI GIOCHI.
5
Vaporiera e cuociriso Manuale di istruzioni
IT
Non riempire oltre il livello massimo (10 tazze) o al di sotto del minimo (3 tazze).
5. Assicurarsi che l’esterno del recipiente interno sia asciutto (g. 4), posizionarlo nel cuociriso e mettere il co-
perchio. Non utilizzare la pentola senza coperchio.
6. Collegare la spina al cuociriso (g. 5), inserire la spina alla presa di corrente
7. Premere il pulsante ON/OFF e accendere il cuociriso. L’indicatore luminoso di MANTENIMENTO IN CALDO
si accende. Per motivi di sicurezza non consentire al cavo di penzolare sopra al bordo delle unità.
8. Premere verso il basso l’interruttore (g. 6), si accende l’indicatore luminoso di COTTURA e il cuociriso inizia
a lavorare.
9. Dopo pochi minuti l’acqua inizierà a bollire e il vapore viene emesso dai fori di ventilazione nel coperchio. Non
coprire mai il foro per la fuoriuscita del vapore.
10. Verso la ne del ciclo di cottura (quando l’acqua è troppo bassa), sollevare il coperchio e mescolare per
evitare la bruciatura del riso.
11. Quando il ciclo di cottura è completato, la spia di COTTURA si spegne e l’indicatore di MANTENIMENTO
IN CALDO si accende. I tempi di cottura variano a seconda della quantità e del tipo di riso utilizzato, di seguito
alcuni tempi di cottura approssimativi per riso bianco:
3 tazze: 15/20 minuti
4 tazze: 20/25 minuti
6 tazze: 25/30 minuti
8 tazze: 30/35 minuti
10 tazze: 35/40 minuti
13. Per ottenere del riso bianco sofce, lasciare il riso al vapore per 15 minuti prima di sollevare il coperchio, me-
scolando con la spatola in dotazione e servire. Non usare cucchiai di metallo nel recipiente interno che possano
danneggiare il rivestimento antiaderente.
14. Per spegnere il cuociriso premere il pulsante (ON/OFF) e scollegare la spina dalla rete elettrica.
Quando l’acqua nel recipiente per il riso è evaporata completamente, il cuoci riso passa automaticamen-
te alla funzione MANTENIMENTO CALDO e termina la cottura.
ATTENZIONE! Fare molta attenzione alla fuoriuscita di vapore bollente
Il cuori riso non si presta per la preparazione di riso al latte; il latte potrebbe fuoriuscire o attaccarsi bruciando.
NOTE:. L’alloggiamento cuociriso è dotato di un sensore di pressione e l’interruttore di cottura non funziona
se il vano è vuoto o non c’è coperchio. Controllare sempre che la spia di cottura si accenda dopo aver premuto
l’interruttore verso il basso. Il riso è un prodotto naturale e la quantità di acqua necessaria per la cottura varierà
al variare del tipo di riso e secondo le preferenze personali. • Il cuociriso non è adatto per la cottura di varietà di
riso con tempi di cottura molto lunghi.
Cottura a vapore
Per cottura a vapore si intende il delicato procedimento di cottura di generi alimentari mediante vapore acqueo
bollente, così rimangono conservate nel cibo le sostanze nutritive.
1 – Mettere il recipiente per il riso nel vano cottura del cuoci riso.
2 – Versare 1 misurino/ cup di acqua nel recipiente per il riso.
3 – Inserire il contenitore per la cottura a vapore.
4 – Mettere gli alimenti nel contenitore per cottura a vapore.
5 – Chiudere il coperchio.
6 – Inserire la spina nella presa di corrente elettrica e premere il tasto ON/OFF, si accende l’indicatore di funzio-
namento in corrispondenza della funzione MANTENIMENTO IN CALDO.
7 – Abbassare la leva dell’interruttore di accensione, si accende l’indicatore di funzionamento in corrispondenza
della funzione COTTURA, inizia così la cottura a vapore. Non coprire mai il foro per la fuoriuscita del vapore.
8 – A seconda del tempo di vaporazione si deve equilibrare la perdita di acqua. Se necessario, aggiungere un
po’ d’acqua durante il processo di evaporazione.
9 – Al termine della cottura, posizionare la leva dell’interruttore di accensione verso l’alto (si accende la luce di
funzionamento in corrispondenza della funzione MANTENIMENTO IN CALDO), premere il pulsante ON/OFF e
staccare la spina dalla presa di corrente elettrica.
10 – Aprire il coperchio.
ATTENZIONE! Fare molto attenzione alla fuoriuscita di vapore bollente
9
Rice and steam Cooker
EN
DESCRIPTION Fig.A
1. Lid
2. Inside container
3. Handle
4. COOKING light indicator
5. KEEP WARM light indicator
6. Cooking control
7. Rice spoon
8. Measuring cup
9. Cord supply
10. Container for steam cooking
11. ON/OFF button
12. Steam outlet
USE INSTRUCION
FIRST USE
Remove the packing of the rice cooker and check all elements are in good conditions. Wash with warm water
and liquid detergent: container for rice, container for steam cooking, measuring cup and spoon; rinse and wipe
well. Clean the inside of rice cooker with a cloth lightly damp and wipe well.
MEASURING CUP
The measuring cup is used, with the water level indicator into the container for rice, to determinate rice and water
quantities. For example, to cook 6 cups, pour 6 measuring cups of rice into the container for rice and ll with
water until water level indicator 6 cups. (FIG.3)
Before cleaning, always unplug the appliance.
To protect against electric shock, do not immerse cord, plug or any
parts of the appliance into water or other uids.
Do not hold the appliance with wet hands or feet.
Do not hold the appliance with naked feet.
Do not expose the appliance to atmospheric agents such as rain,
wind, snow, hail.
Do not use the appliance near explosives, highly ammable mate-
rials, gases, burning ames, heaters.
Do not allow children, disabled people or every people without expe-
rience or technical ability to use the appliance if they are not properly
watched over. Close supervision is necessary when any appliance
used by or near children.
Make sure that children do not play with this appliance.
If you decide not to use the appliance any longer, make it unservice-
able by simply cutting the supply cable after disconnecting the plug
from the socket.
ALSO MAKE ANY DANGEROUS PARTS UNSERVICE-
ABLE, ESPECIALLY FOR CHILDREN WHO COULD
PLAY WITH THE APPLIANCE.
10
Rice and steam Cooker
HOW TO USE THE RICE COOKER
Cooking rice
1. Place the rice cooker on a plane, dry, heat and damp resistant surface, away from walls and furnitures.
2. Use the measuring cup to measure the quantity of rice previously sifted (g. 2).
3. Rinse rice before putting it into the inside container. Do not rinse rice into the container for steam cooking, that
could damage because of material and surface.
4. Pour cold water (or broth) into the inside container until the indicator corresponding to the number of cups
used (g. 3). Do not ll over the MAX. indicator (10 cups) or under MIN. indicator (3 cups).
5. Make sure the external part of the inside container is dry (g. 4), put it into the rice cooker and put the lid on.
Do not use the rice cooker without lid.
6. Connect the plug to the rice cooker (g. 5), connect the plug to the socket
7. Turn on the rice cooker with the ON/OFF button. The KEEP WARM light indicator lights. For security reason
do not let the cord supply pending on the product.
8.Press the cooking control down (Fig.6) and the COOKING light lights, the appliance start working.
9. After few minutes water start to boil and steam will exit from the lid. Do never close the steam outlet on the lid.
10. When cooking session is almost nished (water level is low), lift the lid and mix rice with spoon.
11. When cooking session is complete, the COOKING light turn off and the KEEP WARM indicator lights. Co-
oking times depend of quantity and quality of rice; below see approximate cooking time cooking for white rice:
3 cups: 15/20 minutes
4 cups: 20/25 minutes
6 cups: 25/30 minutes
8 cups: 20/35 minutes
10 cups: 35/40 minutes
12. To obtain a soft white rice, let rice into the rice cooker for 15 minutes before opening the lid, mix with the
spoon and serve. Do not use metallic spoon into the inside container that could damage it.
13. To turn off the rice cooker switch off the ON/OFF button and disconnect it from the socket.
When water into the container for rice is completely absorbed, the rice cooker will automatically enter in KEEP
WARM function and nish cooking.
ATTENTION ! Be careful of boil steam exits.
The rice cooker does not be used to cook milk rice pudding; milk could overow and burn.
NOTE:. The container of the rice cooker is equipped with a pressure pick-up and the switch of cooking does not
function if the cooker is empty or if there is no lid. Always check that the indicator of cooking lights after pressing
switch. • Rice is a natural product and the quantity of water necessary for cooking will vary according to the type
of rice and the personal tastes. The rice cooked is not suitable for cooking rice having a very long tome cooking.
Steam cooking
For steam cooking the delicate procedure is to cook food with hot water steam, this way food preserves all the
food values
1 – Put rice into the rice cooker.
2 – Pour 1 measuring cup of water into the container.
3 – Put the steam cooking container.
4 – Put food into the steam cooking container.
5 – Close the lid.
6 – Connect to the socket and press ON/OFF button; KEEP WARM indicator lights.
7 Press down cooking control switch, COOKING light indicator lights, and steam cooking starts. Do never
cover steam outlet on the lid.
8 – It could be necessary to add water during evaporation.
9 – At the end of the cooking, switch the cooking control up (the light KEEP WARM lights up) ,switch the button
ON/OFF and disconnect the plug from the socket.
10 - Open the lid.
11
Rice and steam Cooker
EN
Foods Characteristics Quantity Cooking times
(minutes)
Asparagus Fresh 500 g 30-40
Broccoli Fresh, pieces 500 g 15-20
Artichoke Fresh 4 medium 40-45
Carrots Fresh sliced 500 g 20-25
Bruxelles sprout Fresh 500 g 20-25
Cauliower Fresh, pieces 500 g 20-25
Cabbage Fresh sliced 500 g 25-30
Celeriac Fresh sliced 500 g 20-25
Mushrooms Fresh, entire or sliced 500 g 15-25
French beans Fresh, entire or sliced 500 g 25-35
Potatoes Sliced 500 g 20-25
Potatoes With skin 500 g 30-40
Zucchini Fresh, sliced 500 g 15-20
Apple, pear Fresh, sliced 500 g 10-15
Trout Fresh 2 pieces of 150 g 18-25
Filet of perch Fresh 2 pieces of 150 g 15-18
Filet of salmon Fresh 2 pieces of 140 g 15-18
Prawns Frozen 450 g 15-20
Mussels With eggshell 1000 g 18-25
Turkey cutlet, chicken
leg
Fresh 2 pieces of 150 g 25-30
Steak Fresh 2 pieces of 150 g 30-35
Sausages Fresh 2-8 pieces 08 – 13 (make holes
with fork)
Boiled egg With eggshell 2-10 medium 10-13
Hard-boiled egg With eggshell 2-10 medium 15-20
The times of cooking indicated in the table are indicative and approximate. It is eventually possible to make
personal corrections if required. Time cooking can change according to the quantity of food to cook, the provi-
sion inside the container of cooking, the freshness of food and the personal tastes.
CLEANING AND CARE
Before cleaning always disconnect the cord supply from the socket and wait until the rice cooking is completely
cool down. Do never immerse the rice cooker and cord supply into water. Clean the container for rice, steam
cooking container, measuring cup and spoon with warm water and wash liquid, rinse and wipe well. Clean the
lid and inside/outside the rice cooker with a damp cloth, and wipe all. Do not use abrasive detergents.
26
Olla a vapor Manual de instrucciones
Para evitar calentamientos peligrosos, se recomienda estirar com-
pletamente el cable de alimentación y desenchufarlo de la red eléc-
trica cuando no esté siendo utilizado.
No introducir nunca el aparato en agua u otros líquidos.
No tocar el aparato con las manos o pies mojados o húmedos.
No utilizar el aparato con los pies desnudos.
No dejar el aparato expuesto a los agentes atmosféricos (lluvia, sol,
etc.)
No dejar el aparato cerca de fuente de calor (ej.radiador)
Este aparato no debe ser utilizado por personas (incluido niños) con
capacidad física, sensorial o mental reducida o personas con falta de
experiencia y conocimiento del aparato salvo que estén controladas
o bien instruidas respecto al uso del propio aparato por parte de la
persona responsable de su seguridad.
Asegurarse de que no niños no jueguen con el aparato.
Cuando se decida tirar a la basura este aparato, se recomienda con-
vertirlo en inoperante previamente cortando el cable de alimentación.
SE, RECOMIENDA ADEMÁS CONVERTIR EN
INÓCUAS LAS PARTES DEL APARATO SUSCEPTI-
BLES DE CONSTITUIR UN PROBLEMA, ESPECIAL-
MENTE PARA LOS NIÑOS QUE PODRÍAN UTILIZAR
EL APARATO PARA JUGAR.
DESCRIPCIÓN DEL APARATO Fig.A
1. Tapa
2. Recipiente interior
3. Mango
4. Piloto luminoso COCCIÓN
5. Piloto luminoso MANTENER CALIENTE
6. Palanca para el control de la cocción
INSTRUCCIONES PARA EL USO
PRIMER EMPLEO
Quite la olla arrocera del embalaje y control que todos los componentes sean en buenas condiciones. Lave
con agua tibia y detergente el recipiente para el arroz, el recipiente para la cocción al vapor, el dosicador y la
cuchara; enjuague y seque bien. Limpie dentro del recipiente para la cocción con un paño húmedo y seque bien.
DOSIFICADOR
El dosicador sirve, junto con el indicador del nivel del agua dentro del recipiente para el arroz, para determinar
la cantidad de arroz y agua que tiene que emplear. Si desea cocer por ejemplo 6 tazas, eche 6 dosicadores de
arroz dentro del recipiente y luego lo llene con agua hasta su muesca correspondiente (6 tazas). Fig. 3
7. Cuchara
8. Dosicador
9. Cable de alimentación
10. Recipiente para la cocción al vapor
11. Botón ON/OFF
12. Agujero para la salida del vapor
26


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Beper BC100 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Beper BC100 in the language / languages: English, German, French, Italian, Spanish as an attachment in your email.

The manual is 2,04 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info