772312
22
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/28
Next page
CHILD TRAILER
REMORQUE DE VÉLO POUR ENFANT
REMOLQUE PARA NIÑO
SMOOTH SAILERTM
WARNING: Read manual carefully before use, and save to read again regularly.
AVERTISSEMENT : Lisez attentivement ce ma-nuel avant l’utilisation et
conservez-le pour le re-lire de temps en temps.
ADVERTENCIA: Lea el manual con atención antes de usar el remolque y guárdelo
para leerlo otra vez regularmente.
Please keep these instructions for future reference.
Veuillez conserver ces instructions à des fins de références ultérieures.
Por favor, guarde estas instrucciones para referencia futura.
• Brighter color for high visibility
• Couleur plus vive pour être facilement vu
• Color más brillante para una alta visibilidad
2
TABLE OF CONTENTS
Warnings 4
Assembling the frame and seat 7
Attaching the wheels 7
Extending the hitch 8
Using the parking brake strap 8
Using the seat Harness system 8
Attaching the canopy 9
Attaching the safety flag 9
Attaching the trailer to bike 10
Conversion kit assembly 10
Before you tow 11
Storage 11
3
TABLE DES MATIÈRES
Avertissements 12
Assemblage du cadre et du siège 15
Pose des roues 15
Rallonge de l’attelage 16
Utilisation de la sangle du frein d’immobilisation 16
Utilisation des harnais de siège 16
Pose de l’auvent 17
Pose du fanion de sécurité 17
Accouplage de la remorque au vélo 18
Montage de l’ensemble de conversion 18
Avant de partir 19
Entreposage 19
ÍNDICE
Advertencias 20
Montaje del cuadro y el asiento 23
Acoplamiento de las ruedas 23
Extensión del gancho 24
Uso de la correa de freno de estacionamiento 24
Uso del sistema de arneses del asiento 24
Acoplamiento de la capota 25
Acoplamiento del banderín de seguridad 25
Acoplamiento del remolque a la bicicleta 26
Montaje del kit de conversión 26
Antes de remolcar 27
Guarda 27
4
WARNINGS
Important! It is your responsibility to use your best discretion while assembling and
using your trailer to ensure the safety of your children, yourself, and those around
you. Failure to comply with the manufacturer’s instructions can lead to serious injury
or death of the passenger/rider.
If you have any questions about the assembly or use of this trailer, call our customer
service department at 1-800-456-BELL.
For the safety of your child, carefully read and follow these instructions and safety
rules before operating your trailer.
Not for use with infants under 12 months of age.
The load limit for storage compartment and/or passengers is 100 lbs (45 kg). More
than 100 lbs (45 kg) may cause excessive wear and stress on the trailer and cause
unstable hazardous conditions. Always position loads as low as possible and as close
to the center of the trailer as feasible — both front to rear and left to right. Do not
use with children that exceed the weight limitations.
Be certain that the bicycle used to tow the trailer is in good working condition.
Make no modifications to the trailer.
When assembling the trailer, be certain the wheels are attached correctly as
described in this manual. If unfamiliar with these types of wheels, have a reputable
bike shop inspect and attach them.
Attach the hitch clamp securely to the bicycle’s frame at the rear wheel. Ensure that
the nut is fastened securely. Always loop the safety strap around the chainstay at the
same point and reattach to the D-Ring on the hitch arm. Check the hitch clamp and
safety strap before each ride or every ten miles, whichever comes first.
Do not install a car seat or any seating device not approved by the manufacturer
inside the trailer.
Do not allow any of the child’s clothing, shoelaces, or toys to come in contact with
moving parts.
Some bicycles are not fit to carry a trailer — if you notice any interference issues
between the hitch arm and wheel, any deformation in the bicycle frame from the
hitch, and/or any contact between the bicycle’s wheel and the trailer do not use it!
5
Always fasten the harnesses to help reduce the chance of serious injury or death.
The child’s seated height should remain below the upper crossbar. Make sure that
under no circumstances can your child touch a moving wheel or the roadway. Also
make sure your child cannot press the trailer fabric against the tire or wheel, which
can cause burns.
Never leave children unattended in or around this product.
We recommend that children always be fitted with a certified bicycle helmet while
a passenger in this trailer. The child must be able to hold his/her head upright.
Check with a pediatrician to confirm that the childs development level is suitable
for this trailer.
From time to time, check your trailer for loose hardware, worn parts, torn material or
stitching. Repair or replace parts as needed.
Over or under inflation of tires may cause handling issues for the trailer. Replace tires
only with street tread and not with BMX or knobby tread.
The product will become unstable if a parcel bag or rack is used where there is no
provision for one.
Care must be taken when folding and unfolding to prevent finger entrapment.
Safe and proper use of your trailer: Pulling this trailer alters the operation of a
bicycle. Stopping, starting, and turning are affected, depending on the weight of the
cargo. To become familiar with such changes, we recommend loading the trailer to
capacity and practicing in a safe area. Practice stopping, starting, and turning.
Do not use the trailer in traffic or on public paths until you feel comfortable with it.
Always instruct your child not to bounce or lean while a passenger in this trailer;
such movements may cause the trailer to move unexpectedly.
Never exceed a safe speed — we recommend no speed over 15 miles per hour (24
km/h) and slowing to less than 5 mph (9 km/h) when turning. Take sharp turns such
as into or out of a driveway carefully and at slow speeds.
6
Always ride defensively. Never assume you have the right of way.
Do not travel on highways, very busy streets, or in areas unsafe for bicycling.
A reflector that complies with CPSC regulations shall be visible on the rear
of the trailer.
Before each ride ensure the attached trailer does not interfere with the braking,
pedaling, or steering of the bike.
Never ride a bike at night without adequate lighting. Obey all local legal
requirements for lighting.
Avoid pulling over curbs, holes, or other obstructions on the road. They may damage
the wheels or frame of your trailer.
Never put more than two children in the trailer. When used with one occupant, the
occupant should be seated in the center seating position.
Passengers in trailer are susceptible to wind chill due to inactivity. Ensure that
passengers stay warm in cool or cold weather. In warmer temperatures, make sure
passengers have adequate ventilation and hydration.
Remove passengers or cargo carefully, only when trailer and bicycle are in a safe
area away from traffic, and on level ground. Always secure the parking brake before
loading or unloading the trailer. Lift with your legs, not your back.
Remove trailer from bicycle only while on level ground, only after securing the
parking brake, and only in a safe area away from traffic. Start by removing the safety
strap from the chainstay. Then remove the spring clip from the quick release clamp
and remove the trailer. Re-fasten QR clamp to the trailer arm, QR mount may stay on
the bicycle.
When storing trailer, keep it out of sun, with tires inflated. Do not store trailer
near a source of ozone such as an electric motor or heater. Do not store the
trailer in temperatures less than 30 degrees F (-1 degree C) or higher than
100 degrees F (38 degrees C).
Do not use cleaning solvents. Clean only with mild soap and water.
7
ASSEMBLING THE FRAME & SEAT
1A 1B 1C
Remove packaging and hardware bags from box and sort all contents. Unfold side
panels of trailer to the upright position. There is one crossbar that supports the side
panels and rear of the seat. As you swing this crossbar upward into position across
the top between the side panels, route it through the loops at the top of the seat.
Insert the crossbar into the upper sleeve. Insert grenade pin and lock the spring clip.
Figure 1A, 1B and 1C.
ATTACHING THE WHEELS
2A 2C
2B
Lift the rear of the frame enough to allow you to insert the wheel axle into the hole
in the side of the frame. Figure 2A.
Insert the axle all the way by pushing on the hub until you hear an audible click.
Check that the axle is secure and inserted fully by grabbing the center of the hub and
pulling away from trailer. Figure 2B.
WARNINGS: Do not operate the trailer if the wheel fails to lock into the frame
piece, as loss of control and/or injury to passenger(s) and/or operator may result.
To remove the wheels, reach underneath near the axle tube and push the spring
loaded pin while pulling the wheel away from the trailer. Figure 2C.
8
The tires on the trailer wheels have traditional Schrader pump valves.
We recommend inflating them with a manual pump to the recommended pressure
printed on the side of the tires. Do not exceed the maximum recommended pressure.
For easy towing and safe handling, check tires often for proper inflation and wear.
EXTENDING THE HITCH
Tip the trailer back on its frame so the underside
is fully visible. Remove the grenade pin and rotate
the hitch arm upward until fully extended. Reinsert
the grenade pin and lock the spring clip. Figure 3A.
For folding and storage, reverse the process and
be sure to insert the pin fully and lock it with the
spring clip.
USING THE PARKING BRAKE STRAP
The trailer is equipped with a strap parking brake
that is quick and easy to use while loading or when
the trailer is fully assembled and stored.
To use the strap, unclip it from the D-Ring and wrap
around the wheel at its closest point – hooking it
securely back onto the D-Ring. Figure 4A.
USING THE SAFETY HARNESS SYSTEM
There are two sets of shoulder harnesses positioned
side by side on the seat back. The two sets of
shoulder harnesses are comprised of four separate
shoulder straps (straps A, B, C and D) and three
separate crotch straps (straps 1, 2 and 3). Figure 5A.
For two children passengers, use shoulder straps
A and B with crotch strap 1 and shoulder straps C
and D with crotch strap 2. This will position the two
children side by side. When carrying only one child
passenger, the child may sit in the center using
straps B, C and 3.
E
A B C D
132
5A
3A
4A
9
Disconnect the shoulder harness clips and the seat belt buckle. Place the children
side by side on the seat. Place shoulder strap A over the first child’s right shoulder
and shoulder strap B over the first child’s left shoulder. Place shoulder strap C over
the second child’s right shoulder and shoulder strap D over the second child’s
left shoulder.
Each child’s height will determine the position of his/her
respective shoulder straps. The shoulder strap height
may be adjusted by routing the straps above (for taller
children) or through (for smaller children) the horizontal
loops E. Figure 5B. For the first child, secure shoulder
straps A and B to crotch strap 1. For the second child,
secure shoulder straps C and D to crotch strap 2. Adjust
the length of the shoulder straps and crotch straps so
that both children are held snugly in place. The crotch straps should be adjusted so
that the children do not slide too far forward. Make sure that the shoulder straps and
crotch straps are snug and secure for the safety of the children and the stability of the
trailer. Attach the seat belt across both childrens laps.
ATTACHING THE CANOPY
Position the cover over the top of the trailer so the
reflectors are to the rear and the mesh screen window is
to the front. Fasten the cover at the bottom rear of the
trailer and work it forward until it is fully covering the
top and front of the trailer. Attach the lower rear clips to
the buckle to hold the rear of the cover in place. In hot
weather the front window can be rolled up and secured
with the loop straps to allow ventilation into the front of the trailer. Never use the
trailer without the front screen in place to protect your child’s face from debris and
spray from the back wheel of the bicycle.
ATTACHING THE SAFETY FLAG
A two piece safety flag is included with the trailer.
It should always be used whenever you tow the trailer.
Insert the ends of each section into the orange
connectors to assemble, and insert into the canopy
sewn sleeve on the rear corner of the trailer.
Figure 7A.
E
5B
6A
7A
10
ATTACHING THE TRAILER TO BIKE
Remove rear wheel bolt. Attach quick release mounting bolt to the wheel.
Re-tighten rear wheel bolt. Attach quick release pin to the trailer arm and latch
securely. Figure 8A, 8B and 8C.
CONVERSION KIT ASSEMBLY
The conversion kit consists of a rear handle and front
wheel assembly that attach to the trailer to convert it
for walking use.
The front wheel attaches to the hitch arm. Place front
wheel through hitch arm hole, place grenade pin and
secure the pin clamp. Figure 9A.
The handle bar attaches to the rear side support frame
uprights with clamps. Loosen the knobs, slide the
clamps through the portholes provided in the fabric,
around the frame and tighten. Tug on the handle bar to
make certain that it is tight on the frame. Figure 9B.
Remove the conversion kit wheel and handle bar
before towing the trailer. The wheel can catch on the
ground and the handle bar can hook onto things
unexpectedly while turning.
8A
9A
8B
9B
8C
11
BEFORE YOU TOW
1. Helmets on! Always secure a helmet on you and your child before every ride.
2. Check hitch attachment clamp and safety strap to be sure they are
installed correctly.
3. Buckle up! Check seat harnesses and secure all baggage.
4. Inspect bike and trailer condition.
5. Check the tire pressure in the trailer and bike to ensure safe handling.
Think safe, ride safe, have fun!
STORAGE
To store trailer when not in use, detach quick release pin from the trailer arm,
remove trailer and store.
12
AVERTISSEMENT
Important! La responsabilité quant à l’assemblage et l’utilisation que vous faites de
votre remorque afin d’assurer votre sécurité, ainsi que celle de vos enfants et ceux
qui vous entourent vous incombe. Le non-respect des instructions du fabricant peut
entraîner de graves blessures voire la mort du cycliste ou de l’enfant. Si vous avez des
questions concernant l’assemblage ou l’utilisation de cette remorque, appelez notre
service à la clientèle directement au 1 800 456-BELL.
Pour la sécurité de votre enfant, veuillez lire attentivement et suivre ces instructions
et règles de sécurité avant d’utiliser votre remorque.
N’utilisez pas ce produit avec des enfants de moins de 12 mois.
La limite de charge du compartiment de rangement ou des passagers est de 45 kg
(100 lb). Un poids supérieur à 45 kg (100 lb) peut provoquer une usure excessive,
exercer une pression sur la remorque et causer des conditions instables dangereuses.
Tout chargement devrait être placé au centre de la remorque et aussi bas que pos-
sible, et le poids devrait être réparti autant à l’avant qu’à l’arrière que de gauche à
droite. N’utilisez pas ce produit avec des enfants qui dépassent les limites de poids.
Vérifiez que le vélo utilisé pour tirer la remorque est en bon état.
N’apportez aucune modification à la remorque.
Lors de l’assemblage, vérifiez que les roues sont correctement fixées à la remorque,
comme décrit dans ce manuel. Si vous ne connaissez pas bien ce type de roues,
consultez un magasin de vélo qualifié pour qu’il en fasse l’inspection et l’installation.
Fixez solidement l’attache de l’attelage au cadre de la roue arrière du vélo. Vérifiez
que l’écrou est correctement fixé. Passez (toujours au même endroit) la sangle de
sécurité autour de la fourche du pédalier et rattachez-la à l’anneau en D situé sur le
bras d’attelage. Vérifiez l’attache de l’attelage et la sangle de sécurité avant chaque
randonnée ou à tous les seize kilomètres, selon la première éventualité.
N’installez pas de siège pour enfant ou tout autre siège qui nest pas approuvé par le
fabricant à l’intérieur de la remorque.
Prenez les précautions nécessaires pour qu’aucun des vêtements, des lacets ou des
jouets de l’enfant ne viennent en contact avec les parties mobiles.
Certains vélos ne sont pas conçus pour tirer une remorque – si vous remarquez tout
contact entre le bras d’attelage et la roue, toute déforma-tion dans le cadre du vélo
causée par l’attelage ou tout contact entre la roue du vélo et de la re-morque ne
l’utilisez pas!
13
Utilisez toujours les harnais afin de réduire le risque de blessure grave ou de décès.
La hauteur d’assise de l’enfant ne doit pas dépasser la hauteur de traverse supéri-
eure. Veillez qu’en aucun cas votre enfant puissent toucher une roue en mouvement
ou la chaussée. Assurez-vous également qu’il n’y ait pas de risque que votre enfant
pousse le tissu de la remorque contre le pneu ou la roue, car cela pourrait provoquer
des brûlures.
Ne laissez jamais un enfant sans surveillance dans ou autour de ce produit.
Les enfants installés dans la remorque devraient toujours porter un casque de vélo
certifié. Lenfant doit être en mesure de tenir sa tête en position verticale. Vérifiez
auprès d’un pédiatre que lenfant a atteint un niveau de croissance adéquat pour
cette remorque.
De temps à autre, vérifiez la remorque pour y déceler des boulons desserrés, des
pièces usées, ou des bouts de tissu déchirés ou décousus. Réparez ou remplacez les
pièces au besoin.
Des pneus trop ou pas assez gonflés peuvent rendre la remorque difficile à
manœuvrer. Si vous devez remplacer un pneu, n’utilisez que les pneus de route.
Les pneus de BMX ou à crampon ne sont pas convenables.
Le produit deviendra instable si un colis, un sac ou un panier est ajouté aux endroits
qui ne sont pas conçus à cet effet.
Des précautions doivent être prises lors du pliage et du dépliage de la remorque
pour éviter le pincement des doigts.
Le tirage de cette remorque à un effet sur la conduite du vélo. Le poids de la cargai-
son impactera la conduite lors des arrêts, des démarrages et des virages. Pour vous
permettre de vous habituer à ce changement de conduite, nous vous conseillons de
charger la remorque et de faire quelques tours dessai dans un endroit sécuritaire.
Exercez-vous à arrêter, démarrer et tourner.
N’utilisez pas la remorque sur la route ou sur les chemins publics jusqu’à ce que vous
vous sentiez à l’aise.
Demandez à l’enfant de ne pas sauter ni se pencher d’un côté ou de l’autre lorsqu’il
est installé dans la remorque, car cela pourrait causer un mouvement inattendu de
la remorque.
14
Roulez toujours à une vitesse sécuritaire, veillez à ne pas dépasser les 24 km/h et
ralentissez à moins de 9 km/h dans les virages. Soyez vigilant et roulez lentement
lorsque vous devez faire des virages serrés comme pour entrer ou sortir d’une cour.
Roulez toujours prudemment. Ne présumez jamais avoir le droit de passage.
Ne roulez pas sur les autoroutes, les rues très achalandées ou les endroits où il est
risqué de faire du vélo.
Un réflecteur conforme aux règlements de la Consumer Product Safety Commission
des États-Unis doit être visible à l’arrière de la remorque.
Avant chaque randonnée, assurez-vous que la remorque installée n’entrave pas le
freinage, le pédalage ou la direction du vélo.
Ne roulez jamais à vélo la nuit sans un éclairage adéquat. Respectez toutes les
exigences légales en matière déclairage.
Évitez de passer sur des bordures, dans des trous ou d’autres obstacles se trouvant sur
votre chemin. Car cela pourrait endommager les roues ou le cadre de la remorque.
Ne placez jamais plus de deux enfants dans la remorque. Lorsqu’un seul enfant est
dans la remorque, assoyez l’enfant sur le siège au centre de la remorque.
Les passagers dans la remorque risquent davantage d’avoir froid, car ils ne bougent
pas beaucoup. Assurez-vous qu’ils restent bien au chaud par temps frais ou froid.
Lorsquil fait très chaud, assurez-vous qu’ils soient bien hydratés et que la ventilation
soit adéquate.
Sortez les passagers ou la marchandise de la remorque uniquement après avoir
trouvé un endroit sûr, loin de la circulation et où il n’y a pas de pente. Actionnez tou-
jours le frein d’immobilisation avant de charger ou décharger la remorque. Soulevez
la charge avec vos jambes et non votre dos.
Détachez la remorque du vélo uniquement après avoir trouvé un endroit sûr, sans pente,
loin de la circulation et après avoir actionné le frein d’immobilisation. Commencez par
enlever la sangle de sécurité de la fourche du pédalier. Ensuite, retirez l’étrier à ressort de
l’attache rapide et détachez la remorque. Rattachez l’attache rapide au bras d’attelage de
la remorque. Le support à dégagement rapide peut rester sur le vélo.
Lorsque vous entreposez la remorque, évitez de la laisser au soleil avec des pneus
dégonflés. N’entreposez pas la remorque près d’une source d’ozone comme un mo-
teur électrique ou une chaufferette. N’entreposez pas la remorque dans des endroits
où les températures sont inférieures à - 1 °C (30 °F) ou supérieures à 38 °C (100 °F).
N’utilisez pas de solvant de détachage. Nettoyez uniquement avec de l’eau et un
savon doux.
15
Assemblage du cadre et du siège
1A 1B 1C
Sortez les sacs d’emballage et les sachets de boulonnerie de la boîte et faites le tri
du contenu. Dépliez les panneaux latéraux de la remorque jusquà ce qu’ils soient en
position verticale. Il y a une barre transversale qui soutient les panneaux latéraux et
l’arrière du siège. Avant d’insérer la barre transversale en position, faites-la passer
par les boucles d’attache situées dans le haut des panneaux latéraux et le haut du
siège. Insérez la barre transversale dans le manchon supérieur. Insérez la goupille et
verrouillez létrier à ressort. Figures 1A, 1B et 1C.
Pose des roues
2A 2C
2B
Soulevez l’arrière du cadre et insérez l’essieu de la roue dans le trou situé dans le côté
du cadre. Figure 2A.
Insérez l’essieu jusqu’au fond en poussant sur le moyeu jusqu’à ce que vous
entendiez un déclic. Pour vous assurer que l’essieu est inséré jusqu’au fond et bien
fixé, saisissez le centre du moyeu et tirez dessus pour essayer de le détacher de la
remorque. Figure 2B.
ATTENTION : N’utilisez pas la remorque si vous n’arrivez pas à verrouiller
correctement les roues au cadre, car une perte de contrôle pour-rait entraîner des
blessures pour le cycliste ou l’enfant.
Pour enlever des roues, atteignez l’essieu sous la remorque et poussez sur la goupille
à ressort tout en tirant sur la roue pour quelle se détache de la remorque. Figure 2C.
16
Les tubes des pneus de la remorque sont dotés de valves Schrader standards. Nous
recommandons de gonfler les pneus à l’aide d’une pompe manuelle à la pression
d’air recommandée indiquée sur le flanc du pneu. Ne dépassez pas la pression
maximale recomman-dée.
Pour une facilité de remorquage et une conduite sécuritaire, vérifiez régulièrement
l’usure et la pression des pneus.
Rallonge de l’attelage
Tournez la remorque à lenvers pour que le des-sous
soit entièrement exposé. Enlevez la gou-pille et
faites pivoter le bras d’attelage vers le haut jusqu’à
ce qu’il atteigne sa pleine longueur. Réinsérez la
goupille et verrouillez létrier à res-sort. Figure 3A.
Pour le pliage et l’entreposage, inversez les étapes.
Assurez-vous de bien insérer la goupille à fond, puis
verrouillez-la dans létrier à ressort.
Utilisation de la sangle du frein
d’immobilisation
La remorque est équipée d’une sangle de frein
d’immobilisation rapide et facile à utiliser lors du
chargement ou de l’entreposage de la remorque.
Pour utiliser la sangle, déclipsez-la de l’anneau en
D, passez-la autour de la roue, puis raccro-chez-la à
l’anneau en D. Figure 4A.
Utilisation des harnais de sièges
Il y a deux harnais de sécurité placés côte à côte sur
le siège arrière. Les deux harnais comportent cha-
cun quatre bretelles (bretelles A, B, C et D) et trois
sangles d’entrejambe (sangles 1, 2 et 3). Figure 5A.
Pour deux enfants passagers, utilisez les bretelles
A et B avec la sangle d’entrejambe 1 pour le
premier enfant et les bretelles C et D avec la sangle
d’entrejambe 2 pour le deuxième. Cela permettra
d’installer les enfants un à côté de l’autre. Lorsquil
y a un seul enfant passager, utilisez les bretelles B
et C et la sangle 3 pour assoir l’enfant au centre.
3A
4A
E
A B C D
132
5A
17
Pour installer les enfants, débouclez les attaches des bretelles et la ceinture de
sécurité. Placez les enfants un à côté de l’autre sur le siège. Faites passer la bretelle A
par-dessus l’épaule droite, suivi de la bretelle B par-dessus l’épaule gauche du pre-
mier enfant. Faites passer la bretelle C par-dessus l’épaule droite, suivi de la bretelle
D par-dessus l’épaule gauche du deuxième enfant.
La grandeur de chaque enfant déterminera la position de
ses bretelles. La hauteur des bretelles peut être réglée en
faisant passer les sangles des bretelles par-dessus (pour les
plus grands enfants) ou à travers (pour les petits enfants) les
boucles horizontales « E ». Figure 5B. Pour le premier enfant,
serrez les bretelles A et B à la sangle d’entrejambe 1. Pour
le deuxième enfant, serrez les bretelles A et B à la sangle
d’entrejambe 1. Réglez la longueur des bretelles et des
sangles d’entrejambe pour que les deux enfants soient bien
attachés. Les sangles d’entrejambe doivent être réglées de manière à ce que les enfants
ne glissent pas trop loin vers l’avant. Vérifiez que les bretelles et les sangles d’entrejambe
sont bien serrées et bien ajustées pour assurer la sécurité des enfants et la stabilité de la
remorque. Bouclez la ceinture de sécurité autour des hanches des deux enfants.
Pose de l’auvent
Positionnez le couvercle sur la partie supérieure de la
remorque de manière à ce que les réflecteurs soient à
l’arrière et la fenêtre moustiquaire à l’avant. Commencez
par fixer le couvercle sur la partie inférieure arrière de
la remorque et continuez vers l’avant jusqu’à ce qu’il
couvre complètement le haut et l’avant de la remorque.
Fixez les attaches inférieures arrière à la boucle pour
maintenir l’arrière du couvercle en place. Par temps
chaud, la fenêtre avant peut être enroulée et fixée avec
la bande velcro pour créer un courant d’air à l’avant de la remorque. N’utilisez jamais
la remorque sans moustiquaire avant, car il sert à protéger le visage de votre enfant
contre les débris et les embruns de la roue arrière du vélo.
Pose du fanion de sécurité
Un fanion de sécurité en deux pièces est compris avec
la remorque. Il doit être utilisé chaque fois que vous
utilisez la remorque. Pour l’assembler, insérez d’abord
les extrémités de chaque section dans les connecteurs
orange, puis insérez-le dans l’insertion cousue située au
coin arrière de la remorque. Figure 7A.
E
5B
6A
7A
18
Accouplage de la remorque au vélo
Retirez le boulon de roue arrière. Fixez le boulon de fixation à dégagement rapide sur
la roue. Resserrez le boulon de la roue arrière. Fixez la goupille à dégagement rapide
au bras d’attelage de la remorque en veillant qu’elle soit bien bloquée en place.
Figures 8A, 8B et 8C.
Montage de l’ensemble de conversion
Lensemble de conversion se compose d’une poignée arrière et de roues avant
pouvant être fixées à la remorque afin de la convertir pour les promenades à pieds.
La roue avant se fixe au bras d’attelage. Placez
l’embout de la roue avant dans le trou du bras
d’attelage, insérez la goupille en veillant à ce que
l’attache soit bien bloquée en place. Figure 9A.
La poignée se fixe de chaque côté des montants arrière
du cadre avec des brides.
Desserrez les boutons, faites glisser les brides à travers
les hublots du tissu, puis autour du cadre et serrez.
Tirez sur la poignée bar pour vérifier quelle soit bien
fixée au cadre. Figure 9B.
Enlevez les roues et la poignée de l’ensemble de con-
version avant de tirer la remorque. Les roues peuvent
rester prises dans le sol et la poignée peut accrocher
des objets soudainement lors d’un virage.
9A
9B
8A 8B 8C
19
Avant de partir
1. Mettez vos casques! Fixez solidement votre casque et celui de votre enfant
avant chaque randonnée.
2. Vérifiez l’attache de l’attelage et la sangle de sécurité pour vous assurer
qu’elles sont correctement installées.
3. Bouclez votre ceinture! Vérifiez les harnais des sièges et attachez bien les bagages.
4. Inspectez le vélo et la remorque.
5. Vérifiez la pression des pneus de la remorque et du vélo pour assurer
une conduite sécuritaire.
Soyez vigilant, roulez prudemment et amusez-vous!
Entreposage
Pour entreposer la remorque lorsque vous ne l’utilisez, retirez la goupille à dégage-
ment rapide du bras de la remorque, enlevez la remorque et entreposez-la.
20
ADVERTENCIAS
¡Importante! Usted es responsable de aplicar su mejor criterio al instalar y usar el
remolque a los efectos de garantizar la seguridad de sus niños, su propia seguridad
y la de las personas que se encuentren alrededor. Si no se cumplen las instrucciones
del fabricante se pueden producir lesiones graves o la muerte del pasajero/ciclista.
Si tiene alguna pregunta acerca del montaje o uso de este remolque, llame a nuestro
departamento de atención al cliente al 1-800-456-BELL.
Para la seguridad de su niño, antes de utilizar su remolque lea con atención estas
instrucciones y las normas de seguridad y respételas.
No se debe utilizar con niños menores de 12 meses de edad.
El límite de carga para el compartimiento de carga y/o pasajeros es de 100 libras (45
kg). Una carga superior a 100 libras (45 kg) puede provocar desgaste y esfuerzo ex-
cesivos en el remolque y dar lugar a condiciones de inestabilidad peligrosas. Coloque
siempre las cargas lo más bajo posible y lo más cerca del centro del remolque que sea
factible, tanto de adelante hacia atrás como de izquierda a derecha. No lo utilice con
niños que superen las limitaciones de peso.
Asegúrese de que la bicicleta usada para tirar del remolque se encuentre en buenas
condiciones de funcionamiento. No realice modificaciones en el remolque.
Al ensamblar el remolque, asegúrese de que las ruedas se acoplen correctamente
según lo descripto en este manual. Si no está familiarizado con estos tipos de ruedas,
haga que un taller de bicicletas reconocido las inspeccione y acople.
Acople la abrazadera de enganche firmemente al cuadro de la bicicleta en la rueda
trasera. Asegúrese de que la tuerca quede firmemente sujeta. Enlace siempre la correa
de seguridad alrededor de la vaina de la cadena en el mismo punto y vuelva a acoplar
el aro D en el brazo de enganche. Inspeccione la abrazadera de enganche y la correa de
seguridad antes de comenzar a circular o cada diez millas, lo que ocurra antes.
No instale dentro del remolque ningún asiento para automóvil ni ningún dispositivo
de asiento que no esté aprobado por el fabricante.
No deje que ninguna parte de la vestimenta del niño, los cordones del calzado o los
juguetes entren en contacto con las partes móviles.
Algunas bicicletas no son adecuadas para llevar un remolque – si nota algún prob-
lema de interferencia entre el brazo de enganche y la rueda, alguna deformación del
cuatro de la bicicleta desde el gancho y/o algún contacto entre la rueda de la bicicleta
y el remolque, ¡no lo use!
21
Ajuste siempre los arneses para ayudar a reducir la posibilidad de lesiones graves o
la muerte. La altura del niño sentado debe estar por debajo de la barra transversal.
Asegúrese de que en ningún caso el niño pueda tocar una rueda en movimiento o la
calzada. Asegúrese también de que su niño no pueda presionar la tela del remolque
contra el neumático o la rueda, lo cual puede causar quemaduras.
No deje nunca a los niños sin supervisión dentro del producto o alrededor del mismo.
Recomendamos que los niños siempre usen un casco certificado para bicicleta mien-
tras son trasladados como pasajeros de este remolque. El niño debe poder mantener
la cabeza erguida. Consulte al pediatra para confirmar que el nivel de desarrollo del
niño es adecuado para este remolque.
Periódicamente inspeccione el remolque para detectar piezas de ferretería sueltas,
piezas desgastadas, material roto o puntos sueltos. Repare o cambie las piezas según
sea necesario.
El inflado excesivo o insuficiente de los neumáticos puede producir problemas de
manipulación para el remolque. Al cambiar neumáticos coloque únicamente neumáticos
con acanaladura para calle y no con acanaladura para BMX o protuberante.
El producto se volverá inestable si se utiliza una bolsa o rack para paquetes donde no
está previsto su uso.
Se debe tener cuidado al plegar y desplegar para evitar que los dedos queden atrapados.
Uso seguro y adecuado de su remolque: El arrastre de este remolque altera el funcio-
namiento de la bicicleta. La detención, el arranque y los giros se ven afectados según
el peso de la carga. Para familiarizarse con tales cambios, le recomendamos cargar
el remolque de acuerdo con su capacidad y practicar en un área segura. Practique la
detención, el arranque y los giros.
No utilice el remolque en el tránsito o en calles públicas hasta que se sienta cómodo
con el mismo.
Instruya siempre a su niño para que no dé saltos ni se incline mientras lo lleva en este
remolque; esos movimientos pueden hacer que el remolque se desplace inesperadamente.
No exceda nunca una velocidad segura – recomendamos no superar 15 millas por
hora (24 km/h) y reducir la velocidad a menos de 5 millas por hora (9 km/h) en los
giros. Realice los giros pronunciados con cuidado y a baja velocidad, por ejemplo, al
entrar o salir de un sendero.
22
Conduzca siempre con sentido defensivo. No suponga nunca que tiene derecho de paso.
No circule en rutas, calles muy transitadas ni en áreas que sean inseguras para el ciclismo.
En la parte trasera del remolque debe haber un reflector visible que cumpla las
regulaciones CPSC.
Antes de comenzar a circular, asegúrese de que el remolque acoplado no interfiera
con el frenado, el pedaleo o la dirección de la bicicleta.
No circule nunca en bicicleta por la noche sin iluminación adecuada. Obedezca todos
los requisitos legales locales sobre iluminación.
Evite desviarse hacia cunetas, baches u otras obstrucciones de la calle. Pueden dañar
las ruedas o el cuadro de su remolque.
No lleve nunca más de dos niños en el remolque. Cuando se utiliza con un ocupante,
éste debe estar sentado en el centro del asiento.
Los pasajeros del remolque pueden resultar susceptibles a la sensación térmica
debido a la inactividad. Asegúrese de que mantengan una temperatura adecuada en
condiciones de clima fresco o frío. En temperaturas más cálidas, asegúrese de que los
pasajeros tengan ventilación e hidratación adecuadas.
Retire a los pasajeros o la carga con cuidado, únicamente cuando el remolque y
la bicicleta se encuentren en un área segura lejos del tránsito y en suelo nivelado.
Fije siempre el freno de estacionamiento antes de cargar o descargar el remolque.
Levante la carga con sus piernas, no con el esfuerzo de su espalda.
Retire el remolque de la bicicleta únicamente cuando se encuentre en suelo nivelado,
solo después de colocar el freno de estacionamiento y únicamente en un área segura
lejos del tránsito. Comience retirando la correa de seguridad de la vaina de la cadena.
Luego retire la presilla de la abrazadera de desenganche rápido y retire el remolque.
Vuelva a ajustar la abrazadera de desenganche rápido al brazo del remolque; el
montaje de desenganche rápido puede quedar en la bicicleta.
Cuando guarde el remolque, manténgalo fuera del sol y con los neumáticos inflados.
No guarde el remolque cerca de una fuente de ozono, por ejemplo, un motor eléctrico
o un calefactor. No guarde el remolque en temperaturas inferiores a 30 grados F
(-1°C) ni superiores a 100 grados F (38°C).
No use solventes de limpieza. Limpie únicamente con agua y jabón suave.
23
Montaje del cuadro y el asiento
1A 1B 1C
Retire el embalaje y las bolsas de elementos de ferretería de la caja y clasifique todo
el contenido. Despliegue los paneles laterales del remolque a la posición vertical. Hay
una barra transversal que sostiene los paneles laterales y la parte trasera del asiento.
A medida que balancea la barra transversal hacia arriba para colocarla en su posición
transversal en la parte superior entre los paneles laterales, hágala pasar a través de
los lazos en la parte superior del asiento. Inserte la barra transversal en el manguito
superior. Inserte el pasador de granada y trabe la presilla. Figuras 1A, 1B and 1C.
Acoplamiento de las ruedas
2A 2C
2B
Levante la parte trasera del cuadro lo suficiente como para poder insertar el eje de
ruedas dentro del orificio que se encuentra en el lateral del cuadro. Figura 2A.
Inserte el eje hasta el fondo empujando sobre el cubo hasta que escuche que hace
clic’. Compruebe que el eje esté firme y totalmente insertado; para verificarlo, agarre
el centro del cubo y tire hacia afuera del remolque. Figura 2B.
ADVERTENCIA: No use el remolque si la rueda no queda trabada en la pieza
del cuadro, ya que se puede producir la pérdida de control y/o lesiones al(a los)
pasajero(s) y/o al(a los) operador(es).
Para retirar las ruedas, extienda la mano por debajo cerca del tubo del eje y empuje
el pasador de resorte mientras separa la rueda del remolque. Figura 2C.
24
Los neumáticos de las ruedas del remolque tienen válvulas Schrader tradicionales.
Recomendamos inflar los neumáticos con una bomba manual a la presión recomendada
impresa en el lateral de los mismos. No exceda la presión máxima recomendada.
Para un remolque fácil y un manejo seguro, inspeccione los neumáticos con
frecuencia para verificar que estén adecuadamente inflados y detectar desgaste.
Extensión del gancho
Incline el remolque hacia atrás sobre su cuadro de
manera tal que el lado inferior quede totalmente
visible. Retire el pasador de granada y rote el
brazo de enganche hacia arriba hasta que quede
totalmente extendido. Reinserte el pasador de
granada y trabe la presilla. Figura 3A.
Para plegar y guardar, realice el proceso en
sentido inverso y asegúrese de insertar el pasador
totalmente y de trabarlo con la presilla.
Uso de la correa de freno de
estacionamiento
El remolque está equipado con un freno de
estacionamiento de correa de uso rápido y fácil
mientras se carga o cuando el remolque está
totalmente armado y guardado.
Para usar la correa, desenganche la misma del aro
D y enlace la rueda pasando por su punto más
cercano para luego engancharla otra vez de forma
segura en el aro D. Figura 4A.
Uso del sistema de arneses
de seguridad
Hay dos juegos de arneses de hombro ubicados
lado a lado en el respaldo del asiento. Los dos
juegos de arneses de hombro están compuestos
por cuatro correas de hombro separadas (correas
A, B, C y D) y tres correas de entrepierna separadas
(correas 1, 2 y 3). Figura 5A. Para dos pasajeros
niños, use las correas de hombro A y B con la
correa de entrepierna 1 y las correas de hombro C
y D con la correa de entrepierna 2. Esto ubicará a
los dos niños lado a lado. Si lleva solo un pasajero
niño, el mismo se puede sentar en el centro usando
las correas B, C y 3.
3A
4A
E
A B C D
132
5A
25
Desenganche las abrazaderas de arnés de hombro y la hebilla de la correa del
asiento. Coloque a los niños lado a lado en el asiento. Coloque la correa de hombro A
por encima del hombro derecho del primer niño y la correa de hombro B por encima
del hombro izquierdo del primer niño. Coloque la correa de hombro C por encima del
hombro derecho del segundo niño y la correa de hombro D por encima del hombro
izquierdo del segundo niño.
La altura de cada niño determinará la posición de sus
respectivas correas de hombro. La altura de la correa de
hombro se puede ajustar pasando las correas arriba (en
el caso de niños más altos) o a través (en el caso de niños
más pequeños) de los lazos horizontales E. Figura 5B. Para
el primer niño, sujete las correas de hombro A y B a la
correa de entrepierna 1. Para el segundo niño, sujete
las correas de hombro C y D a la correa de entrepierna 2.
Ajuste la longitud de las correas de hombro y las correas de entrepierna de manera
que los dos niños queden cómodamente sujetos en su lugar. Las correas de entrepierna
se deben ajustar de manera que los niños no se deslicen demasiado lejos hacia
adelante. Asegúrese de que las correas de hombro y las correas de entrepierna queden
ceñidas y firmes para brindar seguridad de los niños y estabilidad al remolque.
Coloque la correa de asiento a través del regazo de los dos niños.
Acoplamiento de la capota
Ubique la cubierta por encima de la parte superior del
remolque de manera que los reflectores queden hacia
atrás y la ventana de pantalla de malla quede hacia
adelante. Sujete la cubierta por debajo en la parte
trasera del remolque y llévela hacia adelante hasta
que cubra totalmente la parte superior y el frente del
remolque. Acople las abrazaderas traseras inferiores a
la hebilla para sujetar la parte trasera de la cubierta en
su lugar. En clima cálido la ventana delantera se puede
enrollar hacia arriba y sujetar con las correas de lazo para proporcionar ventilación al
frente del remolque. No use nunca el remolque sin la pantalla delantera en su lugar
para proteger el rostro del niño de los residuos y el material pulverizado dispersado por
la rueda trasera de la bicicleta.
Acoplamiento del banderín
de seguridad
Con el remolque se incluye un banderín de seguridad
de dos piezas. Se lo debe usar siempre que se arrastre
el remolque. Para armarlo, inserte los extremos de cada
sección en los conectores anaranjados e insértelo en el
manguito cosido de la capota en el rincón trasero del
remolque. Figura 7A.
E
5B
6A
7A
26
Acoplamiento del remolque a la bicicleta
Retire el perno de la rueda trasera. Acople el perno de montaje de desenganche
rápido a la rueda. Vuelva a apretar el perno de la rueda trasera. Acople el pasador de
desenganche rápido al brazo del remolque y trabe firmemente. Figuras 8A, 8B y 8C.
Montaje del kit de conversión
El kit de conversión está compuesto por una manija trasera y un conjunto de rueda
delantera que se acoplan al remolque para convertirlo de manera que se pueda
utilizar para caminar.
La rueda delantera se acopla al brazo de enganche.
Coloque la rueda delantera a través del orificio del
brazo de enganche, coloque el pasador de granada y
sujete la abrazadera del pasador. Figura 9A.
La barra de la manija se acopla a los postes traseros del
cuadro de soporte lateral con abrazaderas. Afloje las
perillas, deslice las abrazaderas a través de los
orificios suministrados en la tela, alrededor del cuadro
y ajuste. Tire de la barra de la manija para asegurarse
de que esté ajustada en el cuadro. Figura 9B.
Retire la rueda y la barra de manija del kit de
conversión antes de arrastrar el remolque. La rueda
se puede atascar sobre el suelo y la barra de manija
puede engancharse a cosas inesperadamente al girar.
8A 8B 8C
9A
9B
27
Antes de arrastrar el remolque
1. ¡A ponerse los cascos! Antes de circular, siempre póngase el casco y
póngale el casco a su niño.
2. Inspeccione la abrazadera de acoplamiento de enganche y la correa de
seguridad para estar seguro de que estén correctamente instaladas.
3. ¡Abroche los arneses de seguridad! Inspeccione los arneses de los asientos
y sujete todo el equipaje.
4. Inspeccione el estado de la bicicleta y del remolque.
5. Verifique la presión de los neumáticos del remolque y de la bicicleta
para garantizar un manejo seguro.
¡Piense en la seguridad, circule de forma segura, diviértase!
Guarda
Para guardar el remolque cuando no lo utilice, separe el pasador de desenganche
rápido del brazo del remolque, retire el remolque y guárdelo.
WWW.THEBELLGARAGE.COM
© 2016 BELL SPORTS INC. / 1-800-456-BELL
1001 INNOVATION ROAD / RANTOUL, IL 61866 USA
Made in China / Fabriqué en Chine / Fabricado en China
22


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Bell Smooth Sailer - ChildTrailer at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Bell Smooth Sailer - ChildTrailer in the language / languages: English, French, Spanish as an attachment in your email.

The manual is 1.22 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info