773375
6
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/6
Next page
© 2012 Bell Sports, Inc. / 1-800-456-BELL
1924 County Road 3000 North / Rantoul, IL 61866 USA
Made in Taiwan / Fabriqué à Taïwan / Hecho en Taiwán
W W W. THEBELLGARAGE.C O M
11.12 Instruction Manual # 5000579700 7016049 / 7016048
Please keep these instructions for future reference.
Prière de conserver ces instructions pour référence future.
Guarde estas instrucciones para referencia futura.
IMPORTANT: Remove only by user!
IMPORTANT : Seul l’utilisateur peut enlever cette étiquette !
IMPORTANTE: ¡Únicamente el usuario puede retirar esto!
WARNING / AVERTISSEMENT / ADVERTENCIA
This rack is designed to attach securely to most automobile receiver hitches. Due to variations in automobile design and manufacturing, we cannot
guarantee that this product will properly t ALL cars. It is your responsibility to ensure the safe and proper use of this product.
Some unique receiver hitches do not permit full insertion of the insert tube. Do not use the rack if the attachment bolt cannot be threaded through the
hole in the receiver hitch and into the nut in the insert tube.
Some vehicles cannot safely accept any hitch rack. We recommend that you check with your receiver hitch manufacturer to ensure that it has sufcient tongue
strength to carry a load of bicycles.
This hitch rack is designed for use on passenger cars, trucks, and SUVs with appropriate receiver capacity. Do NOT use this hitch mount on fth wheels,
RV’s, or tent trailers – these vehicles produce loads that will exceed the capabilities of the rack and cause it to fail! If you need a rack for one of these
applications, speak to your local RV dealer for advice on appropriate methods.
Never use any other attachment method than the supplied bolt and buttery pin. Using a non-threaded pin or substandard bolt could result in the loss of
your rack and load.
Improper attachment or misuse of this rack may be hazardous and may result in damage to your bicycles, vehicle, or vehicles driving behind you as a result of
colliding with or trying to avoid the fallen bicycles and carrier.
Ce porte-vélo est destiné à être xé solidement sur le récepteur de la plupart des attelages pour automobile. Compte tenu des variations existant entre les
modèles d’automobiles et les procédés de fabrication, nous ne pouvons pas garantir que ce produit pourra s’adapter sur TOUTES les automobiles. Il
vous incombe d’assurer que ce produit est utilisé convenablement et en toute sécurité.
Certains récepteurs d’attelage ne permettent pas l’insertion totale du tube d’insertion. Ne pas utiliser le porte-vélo si le boulon de xation ne peut pas être
vissé à travers le trou du récepteur d’attelage et à l’intérieur de l’écrou situé dans le tube d’insertion. Certains véhicules ne peuvent accepter aucun
porte-vélo sur attelage avec sécurité. Nous vous recommandons de vérier auprès du fabricant de votre récepteur d’attelage si ce dernier est sufsamment
résistant pour supporter une charge de bicyclettes.
Ce porte-vélo est conçu pour être utilisé sur des voitures automobiles, des camions et des camionnettes munis d’un récepteur d’attelage ayant la capacité
nécessaire. Ne PAS utiliser cet attelage sur des cinquièmes roues, des caravanes ou des remorques à tente – car ces véhicules génèrent des
charges excédant la capacité du porte-vélo qui peuvent entraîner sa défaillance ! Si vous avez besoin d’un porte-vélo pour ces applications, demander
conseil au concessionnaire de caravanes au sujet de la méthode appropriée à utiliser.
Ne jamais utiliser d’autre méthode de xation que celle fournie, comprenant un boulon et une goupille à papillon. L’usage d’une goupille non letée ou
d’un boulon de mauvaise qualité pourrait entraîner la perte du porte-vélo et de sa charge. La xation incorrecte ou l’abus d’usage du porte-vélo peut être
dangereux et endommager les vélos, le véhicule ou les véhicules roulant derrière vous qui sont susceptibles d’entrer en collision en essayant d’éviter les vélos
et porte-vélo tombés sur la chaussée.
Este portabicicletas está diseñado para ser jado con seguridad al enganche receptor de remolque en un coche. Debido a las variaciones en el diseño y
fabricación de coches, no podemos garantizar que este producto se adaptará correctamente a TODOS los coches. Es responsabilidad suya asegurar
el uso seguro y correcto de este producto.
Algunos enganches receptores singulares no permiten la inserción completa del tubo de inserción. No use este portabicicletas si el perno de conexión no
se puede enroscar a través del agujero en el enganche receptor y dentro de la tuerca en el tubo de inserción.
Algunos vehículos no pueden aceptar con seguridad ningún portabicicletas para enganche de remolque. Recomendamos que usted verique con el fabricante
de su enganche receptor para asegurar que tiene suciente resistencia en el enganche para llevar una carga de bicicletas.
El portabicicletas para enganches de remolque está diseñado para ser usado en coches de pasajeros, camiones y vehículos Suv con la capacidad correcta en el
enganche receptor. NO USE esta montura para enganche en caravanas de quinta rueda, autocaravanas, o remolques de tienda de campaña – estos
vehículos producen cargas que sobrepasan la capacidad del portabicicletas ¡y causarán la caída del portabicicletas! Si usted necesita un
portabicicletas para estos vehículos, contacte a su concesionario local de caravanas o autocaravanas para obtener los consejos necesarios sobre los métodos
correctos.
Nunca use ningún otro método de acoplamiento que no sea el perno y seguro de mariposa suministrados. El uso de un seguro sin rosca o un perno
subestándar puede dar por resultado en la pérdida de su portabicicletas y carga. La conexión incorrecta o el mal uso de este portabicicletas puede conllevar
peligros y puede resultar en daños a sus bicicletas o vehículo o a los vehículos que circulan detrás de usted como resultado de la colisión con las bicicletas y
el portabicicletas que han caído o al tratar de evitar atropellarlos.
6


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Bell Hitchbiker 400 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Bell Hitchbiker 400 in the language / languages: English, French, Spanish as an attachment in your email.

The manual is 2.4 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info