550071
4
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/52
Next page
Washing Machine
Lave-linge
WML 51021
WML 50821
WML 51021S
WML 50821S
2
EN
1 Important safety instructions
This section contains safety instructions that will
help protect from risk of personal injury or property
damage. Failure to follow these instructions shall void
any warranty.
General safety
• 8yearsandolderchildrenandpeoplewith
reduced physical, sensory, and mental abilities
as well as unskilled or inexperienced persons
can use this appliance provided that they are
supervised and instructed on safe use of the
appliance as well as to the related dangers.
Children should not play or tamper with the
appliance. Cleaning and user maintenance
should never be performed by children unless
supervised by a responsible adult.
• Neverplacetheproductonacarpet-covered
floor; otherwise, lack of airflow beneath the
machine will cause electrical parts to overheat.
This will cause problems with your product.
• Donotoperatetheproductifthepowercable
/ plug is damaged. Call the Authorized Service
Agent.
• Haveaqualifiedelectricianconnecta
16-Amperefusetotheinstallationlocationofthe
product.
• Iftheproducthasafailure,itshouldnotbe
operated unless it is repaired by the Authorized
Service Agent. There is the risk of electric shock!
• Thisproductisdesignedtoresumeoperating
in the event of powering on after a power
interruption.Ifyouwishtocancelthe
programme, see "Cancelling the programme"
section.
• Connecttheproducttoagroundedoutlet
protected by a fuse complying with the values
inthe"Technicalspecifications"table.Donot
neglect to have the grounding installation made
byaqualifiedelectrician.Ourcompanyshall
not be liable for any damages that will arise
when the product is used without grounding in
accordance with the local regulations.
• Thewatersupplyanddraininghosesmustbe
securely fastened and remain undamaged.
Otherwise,thereistheriskofwaterleakage.
• Neveropentheloadingdoororremovethefilter
whilethereisstillwaterinthedrum.Otherwise,
risk of flooding and injury from hot water will
occur.
• Donotforceopenthelockedloadingdoor.The
loading door will be ready to open just a few
minutes after the washing cycle comes to an
end.Incaseofforcingtheloadingdoortoopen,
the door and the lock mechanism may get
damaged.
• Unplugtheproductwhennotinuse.
• Neverwashtheproductbyspreadingorpouring
water onto it! There is the risk of electric shock!
• Nevertouchtheplugwithwethands!Never
unplug by pulling on the cable, always pull out
by grabbing the plug.
• Usedetergents,softenersandsupplements
suitable for automatic washing machines only.
• Followtheinstructionsonthetextiletagsandon
the detergent package.
• Theproductmustbeunpluggedduring
installation, maintenance, cleaning and repairing
procedures.
• Alwayshavetheinstallationandrepairing
procedures carried out by the Authorized
Service Agent. Manufacturer shall not be
held liable for damages that may arise from
procedures carried out by unauthorized
persons.
Intended use
• Thisproducthasbeendesignedfordomestic
use.Itisnotsuitableforcommercialuseandit
must not be used out of its intended use.
• Theproductmustonlybeusedforwashingand
rinsing of laundry that are marked accordingly.
• Themanufacturerwaivesanyresponsibility
arisen from incorrect usage or transportation.
Children's safety
• Electricalproductsaredangerousforthe
children. Keep children away from the product
whenitisinuse.Donotletthemtotamperwith
theproduct.Usechildlocktopreventchildren
from intervening with the product.
• Donotforgettoclosetheloadingdoorwhen
leaving the room where the product is located.
• Storealldetergentsandadditivesinasafeplace
away from the reach of the children.
2 Installation
Refer to the nearest Authorised Service Agent for
installation of the product. To make the product ready
for use, review the information in the user manual
and make sure that the electricity, tap water supply
and water drainage systems are appropriate before
callingtheAuthorizedServiceAgent.Iftheyarenot,
callaqualifiedtechnicianandplumbertohaveany
necessary arrangements carried out.
C
Preparation of the location and electrical, tap
water and waste water installations at the place
of installation is under customer's responsibility.
B
Installationandelectricalconnectionsofthe
product must be carried out by the Authorized
Service Agent. Manufacturer shall not be
held liable for damages that may arise from
procedures carried out by unauthorized
persons.
A
Prior to installation, visually check if the product
hasanydefectsonit.Ifso,donothaveit
installed.Damagedproductscauserisksfor
your safety.
C
Make sure that the water inlet and discharge
hoses as well as the power cable are not
folded, pinched or crushed while pushing the
product into its place after installation or cleaning
procedures.
Appropriate installation location
• Placethemachineonarigidfloor.Donotplace
it on a long pile rug or similar surfaces.
• Totalweightofthewashingmachineandthe
dryer-withfullload-whentheyareplaced
ontopofeachotherreachestoapprox.180
3
EN
kilograms. Place the product on a solid and flat
floor that has sufficient load carrying capacity!
• Donotplacetheproductonthepowercable.
• Donotinstalltheproductatplaceswhere
temperaturemayfallbelow0ºC.
• Placetheproductatleast1cmawayfromthe
edges of other furniture.
Removing packaging reinforcement
Tilt the machine backwards to remove the packaging
reinforcement. Remove the packaging reinforcement
by pulling the ribbon.
Removing the transportation locks
A
Donotremovethetransportationlocksbefore
taking out the packaging reinforcement.
A
Remove the transportation safety bolts before
operating the washing machine, otherwise, the
product will be damaged.
1. Loosen all the bolts with a spanner until they
rotate freely (C).
2. Remove transportation safety bolts by turning
them gently.
3. AttachtheplasticcoverssuppliedintheUser
Manual bag into the holes on the rear panel. (P)
C
Keep the transportation safety bolts in a safe
place to reuse when the washing machine
needs to be moved again in the future.
C
Never move the product without the
transportation safety bolts properly fixed in
place!
Connecting water supply
C
Thewatersupplypressurerequiredtorunthe
productisbetween1to10bars(0.1–10MPa).
Itisnecessarytohave10–80litersofwater
flowing from the fully open tap in one minute
to have your machine run smoothly. Attach a
pressure reducing valve if water pressure is
higher.
C
Ifyouaregoingtousethedoublewater-inlet
productasasingle(cold)water-inletunit,you
must install the supplied stopper to the hot
water valve before operating the product.
(Applies for the products supplied with a blind
stopper group.)
C
Ifyouwanttousebothwaterinletsofthe
product, connect the hot water hose after
removing the stopper and gasket group from
the hot water valve. (Applies for the products
supplied with a blind stopper group.)
A
Models with a single water inlet should not be
connectedtothehotwatertap.Insuchacase
the laundry will get damaged or the product will
switch to protection mode and will not operate.
A
Donotuseoldorusedwaterinlethoseson
thenewproduct.Itmaycausestainsonyour
laundry.
1. Connect the special hoses supplied with the
product to the water inlets on the product. Red
hose(left)(max.90ºC)isforhotwaterinlet,blue
hose(right)(max.25ºC)isforcoldwaterinlet.
A
Ensure that the cold and hot water connections
are made correctly when installing the product.
Otherwise,yourlaundrywillcomeouthotatthe
end of the washing process and wear out.
2. Tighten all hose nuts by hand. Never use a
wrench when tightening the nuts.
3. Openthetapscompletelyaftermakingthe
hose connection to check for water leaks at the
connectionpoints.Ifanyleaksoccur,turnoff
the tap and remove the nut. Retighten the nut
carefully after checking the seal. To prevent water
leakages and damages caused by them, keep
the taps closed when the machine is not in use.
Connecting to the drain
• Theendofthedrainhosemustbedirectly
connected to the wastewater drain or to the
washbasin.
A
Your house will be flooded if the hose comes out
of its housing during water discharge. Moreover,
there is risk of scalding due to high washing
temperatures! To prevent such situations and to
ensure smooth water intake and discharge of the
machine, fix the end of the discharge hose tightly
so that it cannot come out.
• Thehoseshouldbeattachedtoaheightofat
least40cm,and100cmatmost.
• Incasethehoseiselevatedafterlayingitonthe
floorlevelorclosetotheground(lessthan40cm
above the ground), water discharge becomes
more difficult and the laundry may come out
excessively wet. Therefore, follow the heights
described in the figure.
4
EN
• Topreventflowingofdirtywaterbackintothe
machine and to allow for easy discharge, do
not immerse the hose end into the dirty water or
driveitinthedrainmorethan15cm.Ifitistoo
long, cut it short.
• Theendofthehoseshouldnotbebent,it
should not be stepped on and the hose must
not be pinched between the drain and the
machine.
• Ifthelengthofthehoseistooshort,useitby
adding an original extension hose. Length of the
hose may not be longer than 3.2 m. To avoid
water leak failures, the connection between
the extension hose and the drain hose of the
product must be fitted well with an appropriate
clamp as not to come off and leak.
Adjusting the feet
A
Inordertoensurethattheproductoperates
moresilentandvibration-free,itmuststandlevel
and balanced on its feet. Balance the machine
byadjustingthefeet.Otherwise,theproduct
may move from its place and cause crushing
and vibration problems.
1. Loosen the lock nuts on the feet by hand.
2. Adjust the feet until the product stands level and
balanced.
3. Tighten all lock nuts again by hand.
A
Donotuseanytoolstoloosenthelocknuts.
Otherwise,theywillgetdamaged.
Electrical connection
Connect the product to a grounded outlet protected
by a fuse complying with the values in the "Technical
specifications"table.Ourcompanyshallnotbeliable
for any damages that will arise when the product is
used without grounding in accordance with the local
regulations.
• Connectionmustcomplywithnational
regulations.
• Powercableplugmustbewithineasyreach
after installation.
• Thevoltageandallowedfuseorbreaker
protection are specified in the “Technical
specifications”section.Ifthecurrentvalueof
the fuse or breaker in the house is less than 16
Amps,haveaqualifiedelectricianinstalla16
Amp fuse.
• Thespecifiedvoltagemustbeequaltoyour
mains voltage.
• Donotmakeconnectionsviaextensioncables
ormulti-plugs.
B
Damagedpowercablesmustbereplacedby
the Authorized Service Agents.
First use
Before starting to use the product, make sure that
all preparations are made in accordance with the
instructionsinsections"Importantsafetyinstructions"
and"Installation".
To prepare the product for washing laundry, perform
firstoperationinDrumCleaningprogramme.If
yourmachineisnotfeaturedwithDrumCleaning
programme,useCottons-90programmeandselect
Additional Water or Extra Rinse auxiliary functions
as well. Before starting the programme, put max.
100gofpowderanti-limescaleintothemainwash
detergentcompartment(compartmentnr.II).Ifthe
anti-limescaleisintabletform,putonlyonetabletinto
compartmentnr.II.Drytheinsideofthebellowwitha
clean piece of cloth after the programme has come
to an end.
C
Useananti-limescalesuitableforthewashing
machines.
C
Some water might have remained in the product
duetothequalitycontrolprocessesinthe
production.Itisnotharmfulfortheproduct.
Disposing of packaging material
Packaging materials are dangerous to children. Keep
packaging materials in a safe place away from reach
of the children.
Packaging materials of the product are manufactured
fromrecyclablematerials.Disposeofthemproperly
and sort in accordance with recycled waste
instructions.Donotdisposeofthemwithnormal
domestic waste.
Transportation of the product
Unplugtheproductbeforetransportingit.Remove
waterdrainandwatersupplyconnections.Drain
the remaining water in the product completely; see,
"Drainingremainingwaterandcleaningthepump
filter".Installtransportationsafetyboltsinthereverse
5
EN
order of removal procedure; see, "Removing the
transportation locks".
C
Never move the product without the
transportation safety bolts properly fixed in
place!
Disposing of the old product
Disposeoftheoldproductinanenvironmentally
friendly manner.
Refer to your local dealer or solid waste collection
centre in your area to learn how to dispose of your
product.
For children's safety, cut the power cable and break
the locking mechanism of the loading door so that it
will be nonfunctional before disposing of the product.
them separately.
• Toughstainsmustbetreatedproperlybefore
washing.Ifunsure,checkwithadrycleaner.
• Useonlydyes/colourchangersandlimescale
removers suitable for machine wash. Always
follow the instructions on the package.
• Washtrousersanddelicatelaundryturnedinside
out.
• KeeplaundryitemsmadeofAngorawoolinthe
freezer for a few hours before washing. This will
reduce pilling.
• Laundrythataresubjectedtomaterialssuchas
flour, lime dust, milk powder, etc. intensely must
be shaken off before placing into the machine.
Such dusts and powders on the laundry may
build up on the inner parts of the machine in
time and can cause damage.
Correct load capacity
The maximum load capacity depends on the type
of laundry, the degree of soiling and the washing
programme desired.
The machine automatically adjusts the amount of
water according to the weight of the loaded laundry.
A
Follow the information in theProgramme
and consumption table”. When overloaded,
machine's washing performance will drop.
Moreover, noise and vibration problems may
occur.
Loading the laundry
• Opentheloadingdoor.
• Placelaundryitemslooselyintothemachine.
• Pushtheloadingdoortocloseuntilyouheara
locking sound. Ensure that no items are caught
in the door.
C
The loading door is locked while a programme
is running. The door can only be opened a while
after the programme comes to an end.
A
Incaseofmisplacingthelaundry,noiseand
vibration problems may occur in the machine.
Using detergent and softener
Detergent Drawer
The detergent drawer is composed of three
compartments:
-(1)forprewash
-(2)formainwash
–(3)forsoftener
–(*)inaddition,thereissiphonpieceinthesoftener
compartment.
1
2
3
C
The detergent dispenser may be in two different
types according to the model of your machine
as seen above.
Detergent, softener and other cleaning agents
• Adddetergentandsoftenerbeforestartingthe
washing programme.
3 Preparation
Things to be done for energy saving
Following information will help you use the product in
anecologicalandenergy-efficientmanner.
• Operatetheproductinthehighestcapacity
allowed by the programme you have selected,
but do not overload; see, "Programme and
consumption table".
• Alwaysfollowtheinstructionsonthedetergent
packaging.
• Washslightlysoiledlaundryatlowtemperatures.
• Usefasterprogrammesforsmallquantitiesof
lightly soiled laundry.
• Donotuseprewashandhightemperaturesfor
laundry that is not heavily soiled or stained.
• Ifyouplantodryyourlaundryinadryer,select
the highest spin speed recommended during
washing process.
• Donotusedetergentinexcessoftheamount
recommended on the detergent package.
Sorting the laundry
• Sortlaundryaccordingtotypeoffabric,colour,
and degree of soiling and allowable water
temperature.
• Alwaysobeytheinstructionsgivenonthe
garment tags.
Preparing laundry for washing
• Laundryitemswithmetalattachmentssuchas,
underwired bras, belt buckles or metal buttons
will damage the machine. Remove the metal
pieces or wash the clothes by putting them in a
laundry bag or pillow case.
• Takeoutallsubstancesinthepocketssuchas
coins, pens and paper clips, and turn pockets
inside out and brush. Such objects may
damage the product or cause noise problem.
• Putsmallsizeclothessuchasinfant'ssocks
and nylon stockings in a laundry bag or pillow
case.
• Placecurtainsinwithoutcompressingthem.
Remove curtain attachment items.
• Fastenzippers,sewloosebuttonsandmend
rips and tears.
• Wash“machinewashable”or“handwashable”
labeled products only with an appropriate
programme.
• Donotwashcoloursandwhitestogether.New,
dark coloured cottons release a lot of dye. Wash
6
EN
• Neveropenthedetergentdrawerwhilethe
washing programme is running!
• Whenusingaprogrammewithoutprewash,
do not put any detergent into the prewash
compartment(compartmentnr.I).
• Inaprogrammewithprewash,donotput
liquiddetergentintotheprewashcompartment
(compartmentnr.I).
• Donotselectaprogrammewithprewashifyou
are using a detergent bag or dispensing ball.
Place the detergent bag or the dispensing ball
directly among the laundry in the machine.
• Ifyouareusingliquiddetergent,donotforget
toplacetheliquiddetergentcupintothemain
washcompartment(compartmentnr.II).
Choosing the detergent type
The type of detergent to be used depends on the
type and colour of the fabric.
• Usedifferentdetergentsforcolouredandwhite
laundry.
• Washyourdelicateclothesonlywithspecial
detergents(liquiddetergent,woolshampoo,
etc.) used solely for delicate clothes.
• Whenwashingdarkcolouredclothesandquilts,
itisrecommendedtouseliquiddetergent.
• Washwoolenswithspecialdetergentmade
specifically for woolens.
A
Useonlydetergentsmanufacturedspecifically
for washing machines.
A
Donotusesoappowder.
Adjusting detergent amount
The amount of washing detergent to be used
depends on the amount of laundry, the degree of
soiling and water hardness. Read the manufacturer's
instructions on the detergent package carefully and
follow the dosage values.
• Donotuseamountsexceedingthedosage
quantitiesrecommendedonthedetergent
package to avoid problems of excessive
foam, poor rinsing, financial savings and finally,
environmental protection.
• Uselesserdetergentforsmallamountsorlightly
soiled clothes.
• Useconcentrateddetergentsinthe
recommended dosage.
Using softeners
Pour the softener into the softener compartment of
the detergent drawer.
• Usethedosagesrecommendedonthe
package.
• Donotexceedthe(>max<)levelmarkinginthe
softener compartment.
• Ifthesoftenerhaslostitsfluidity,diluteitwith
water before putting it in the detergent drawer.
Using liquid detergents
If the product contains a liquid detergent cup:
• Makesurethatyouhaveplacedtheliquid
detergent cup in compartment nr. “2”.
• Usethedetergentmanufacturer'smeasuring
cup and follow the instructions on the package.
• Usethedosagesrecommendedonthe
package.
• Iftheliquiddetergenthaslostitsfluidity,diluteit
with water before putting in the detergent cup.
If the product does not contain a liquid
detergent cup:
• Donotuseliquiddetergentfortheprewashina
programme with prewash.
• Usethedetergentmanufacturer'smeasuring
cup and follow the instructions on the package.
• Liquiddetergentstainsyourclotheswhenused
withDelayedStartfunction.Ifyouaregoingto
usetheDelayedStartfunction,donotuseliquid
detergent.
Using gel and tablet detergent
When using tablet, gel, etc. detergents, read the
manufacturer's instructions on the detergent
packagecarefullyandfollowthedosagevalues.If
there is not any instruction on the package, apply the
following.
• Ifthegeldetergentthicknessisfluidaland
yourmachinedoesnotcontainaspecialliquid
detergent cup, put the gel detergent into the
main wash detergent compartment during first
waterintake.Ifyourmachinecontainsaliquid
detergent cup, fill the detergent into this cup
before starting the programme.
• Ifthegeldetergentthicknessisnotfluidalorin
theshapeofcapsuleliquidtablet,putitdirectly
into the drum before washing.
• Puttabletdetergentsintothemainwash
compartment(compartmentnr.II)ordirectlyinto
the drum before washing.
C
Tablet detergents may leave residues in the
detergentcompartment.Ifyouencountersuch
a case, place the tablet detergent between the
laundry, close to the lower part of the drum in
future washings.
C
Usethetabletorgeldetergentwithoutselecting
the prewash function.
Using starch
• Addliquidstarch,powderstarchorthedyestuff
into the softener compartment as instructed on
the package.
• Donotusesoftenerandstarchtogetherina
washing cycle.
• Wipetheinsideofthemachinewithadampand
clean cloth after using starch.
Using bleaches
• Selectaprogrammewithprewashandadd
the bleaching agent at the beginning of the
prewash.Donotputdetergentintheprewash
compartment. As an alternative application,
select a programme with extra rinse and add
the bleaching agent while the machine is taking
water from the detergent compartment during
first rinsing step.
7
EN
• Donotusebleachingagentanddetergentby
mixing them.
• Usejustalittleamount(approx.50ml)of
bleaching agent and rinse the clothes very
wellasitcausesskinirritation.Donotpourthe
bleaching agent onto the clothes and do not use
it for coloured clothes.
• Whenusingoxygenbasedbleaches,follow
the instructions on the package and select a
programme that washes at a lower temperature.
• Oxygenbasedbleachescanbeusedtogether
with detergents; however, if its thickness is
not the same with the detergent, put the
detergent first into the compartment nr. “2
in the detergent drawer and wait until the
detergent flows while the machine is taking in
water. Add the bleaching agent from the same
compartment while the machine is still taking in
water.
Using limescale remover
• Whenrequired,uselimescaleremovers
manufactured specifically for washing machines
only.
• Alwaysfollowinstructionsonthepackage.
Tips for efficient washing
Clothes
Light colours and
whites
Colors Dark colors
Delicates/
Woolens/Silks
(Recommended
temperature range
based on soiling level:
40-90C)
(Recommended
temperature range based
onsoilinglevel:cold-40C)
(Recommended
temperature range
based on soiling
level:cold-40C)
(Recommended
temperature range
based on soiling
level:cold-30C)
Soiling Level
Heavily Soiled
(difficult stains
such as grass,
coffee, fruits and
blood.)
Itmaybenecessary
topre-treatthe
stains of perform
prewash. Powder
andliquiddetergents
recommended
for whites can be
used at dosages
recommended for
heavily soiled clothes.
Itisrecommendedto
use powder detergents
to clean clay and soil
stains and the stains
that are sensitive to
bleaches.
Powder and
liquiddetergents
recommended for
colours can be used at
dosages recommended
for heavily soiled clothes.
Itisrecommendedtouse
powder detergents to
clean clay and soil stains
and the stains that are
sensitive to bleaches.
Usedetergentswithout
bleach.
Liquiddetergents
suitable for
colours and dark
colours can be
used at dosages
recommended
for heavily soiled
clothes.
Preferliquid
detergents
produced for
delicate clothes.
Woollen and silk
clothes must
be washed with
special woollen
detergents.
Normally Soiled
(For example,
stains caused by
body on collars
and cuffs)
Powder and
liquiddetergents
recommended for
whites can be used at
dosages recommended
for normally soiled
clothes.
Powder and
liquiddetergents
recommended for
colours can be used at
dosages recommended
for normally soiled
clothes.Usedetergents
without bleach.
Liquiddetergents
suitable for
colours and dark
colours can be
used at dosages
recommended
for normally soiled
clothes.
Preferliquid
detergents
produced for
delicate clothes.
Woollen and silk
clothes must
be washed with
special woollen
detergents.
Lightly Soiled
(No visible stains
exist.)
Powder and
liquiddetergents
recommended for
whites can be used at
dosages recommended
for lightly soiled clothes.
Powder and
liquiddetergents
recommended for
colours can be used at
dosages recommended
for lightly soiled clothes.
Usedetergentswithout
bleach.
Liquiddetergents
suitable for
colours and dark
colours can be
used at dosages
recommended
for lightly soiled
clothes.
Preferliquid
detergents
produced for
delicate clothes.
Woollen and silk
clothes must
be washed with
special woollen
detergents.
8
EN
4 Operating the product
Control panel
1-ProgrammeSelectionknob(Uppermostposition
On/Off)
2-ProgrammeFollow-upindicator
3-TemperatureAdjustmentbutton
4-SpinSpeedadjustmentbutton
5-AuxiliaryFunctionbuttons
6-DelayedStartbutton(insomemodels)
7-Start/Pausebutton
Preparing the machine
Make sure that the hoses are connected tightly. Plug
in your machine. Turn the tap on completely. Place
the laundry in the machine. Add detergent and fabric
softener.
Programme selection
1. Select the programme suitable for the type,
quantityandsoilingdegreeofthelaundry
in accordance with the "Programme and
consumption table" and the temperature table
below.
90˚C
Heavilysoiledwhitecottonsandlinens.
(coffee table covers, tableclothes,
towels, bed sheets, etc.)
60˚C
Normally soiled, coloured, fade proof
cottons or synthetic clothes (shirt,
nightgown, pajamas, etc.) and lightly
soiled white linens (underwear, etc.)
40˚C-
30˚C-Cold
Blended laundry including delicate
textile (veil curtains, etc.), synthetics
and woolens.
2. Select the desired programme with the
Programme Selection button.
C
Programmes are limited with the highest spin
speed appropriate for that particular type of
fabric.
C
When selecting a programme, always consider
the type of fabric, colour, degree of soiling and
permissible water temperature.
C
Alwaysselectthelowestrequiredtemperature.
Highertemperaturemeanshigherpower
consumption.
C
For further programme details, see "Programme
and consumption table".
Main programmes
Dependingonthetypeoffabric,usethefollowing
main programmes.
Cottons
Usethisprogrammeforyourcottonlaundry(such
as bed sheets, duvet and pillowcase sets, towels,
bathrobes, underwear, etc.). Your laundry will be
washed with vigorous washing action for a longer
washing cycle.
Synthetics
Usethisprogrammetowashyoursyntheticclothes
(shirts,blouses,synthetic/cottonblends,etc.).It
washes with a gentle action and has a shorter
washing cycle compared to the Cottons programme.
Forcurtainsandtulle,usetheSynthetic4C
programmewithprewashandanti-creasingfunctions
selected. As their meshed texture causes excessive
foaming, wash the veils/tulle by putting little amount
ofdetergentintothemainwashcompartment.Do
not put detergent in the prewash compartment.
Woollens
Usethisprogrammetowashyourwoolenclothes.
Select the appropriate temperature complying with
thetagsofyourclothes.Useappropriatedetergents
for woolens.
1
2
7
5
643
9
EN
Additional programmes
For special cases, additional programmes are
available in the machine.
C
Additional programmes may differ according to
the model of the machine.
Cotton Economic
You may wash your normally soiled durable cotton
and linen laundry in this programme with the highest
energy and water saving compared to all other
wash programmes suitable for cottons. Actual water
temperature may differ from the declared cycle
temperature. Programme duration may automatically
be shortened during later stages of the programme
if you wash less amount (e.g. ½ capacity or less) of
laundry.Inthiscaseenergyandwaterconsumption
will be further decreased giving you the opportunity
for a more economical wash. This feature is available
for certain models having remaining time display.
BabyProtect
Usethisprogrammeforbabyclothesandclothes
wornbyallergicpeople.Increasedhygieneis
provided by a longer heating period and an additional
rinse cycle.
Hand wash
Usethisprogrammetowashyourwoolen/delicate
clothesthatbear“notmachine-washable”tagsand
forwhichhandwashisrecommended.Itwashes
laundry with a very gentle washing action to not to
damage clothes.
Daily express
Usethisprogrammetoquicklywashyourlightly
soiled cotton clothes.
Darkwash
Usethisprogrammetowashyourdarkcoloured
laundry, or the coloured laundry that you do not
want them get faded. Washing is performed with
less mechanical movements at low temperature.
Itisrecommendedtouseliquiddetergentorwool
shampoo for dark coloured laundry.
Mixed 40 (Mix 40)
Usethisprogrammetowashyourcottonand
synthetic clothes together without sorting them.
Special programmes
For specific applications, select any of the following
programmes.
Rinse
Usethisprogrammewhenyouwanttorinseor
starch separately.
Spin + Drain
Usethisprogrammetoapplyanadditionalspincycle
for your laundry or to drain the water in the machine.
Before selecting this programme, select the desired
spin speed and press Start / Pause button. First, the
machine will drain the water inside of it. Then, it will
spin the laundry with the set spin speed and drain the
water coming out of them.
Ifyouwishtodrainonlythewaterwithoutspinning
your laundry, select the Pump+Spin programme
and then select the No Spin function with the help of
Spin Speed Adjustment button. Press Start / Pause
button.
C
Usealowerspinspeedfordelicatelaundries.
Temperature selection
Whenever a new programme is selected, the
recommended temperature for the selected
programme appears on the temperature indicator.
To decrease the temperature, press the Temperature
Adjustment button. Temperature will decrease
gradually.
C
Iftheprogrammehasnotreachedtheheating
step, you can change the temperature without
switching the machine to Pause mode.
Spin speed selection
Whenever a new programme is selected, the
recommended spin speed of the selected
programme is displayed on the spin speed indicator.
To decrease the spin speed, press the Spin Speed
Adjustment button. Spin speed decreases gradually.
Then, depending on the model of the product,
"RinseHold"and"NoSpin"optionsappearonthe
display. See "Auxiliary function selection" section for
explanations of these options.
C
Iftheprogrammehasnotreachedthespinning
step, you can change the speed without
switching the machine to Pause mode.
10
EN
Programme and consumption table
• Selectable
* Automaticallyselected,nocanceling.
** EnergyLabelprogramme(EN60456Ed.3)
*** Ifmaximumspinspeedofthemachineislowerthenthisvalue,youcanonlyselectuptothemaximum
spin speed.
C
Water and power consumption may vary subject to the changes in water pressure, water hardness and
temperature, ambient temperature, type and amount of laundry, selection of auxiliary functions and spin
speed, and changes in electric voltage.
C
Youcanseethewashingtimeoftheprogrammeyouhaveselectedonthedisplayofthemachine.Itis
normal that small differences may occur between the time shown on the display and the real washing
time.
C
The auxiliary functions in the table may vary according to the model of your machine.
EN
2
Auxiliary functions
Programme
Max. Load (kg)
ProgrammeDuration
(~min)
Water Consumption (l)
Energy Consumption
(kWh)
Max.Speed***
Prewash
Quick Wash
Rinse Plus
Anti-Creasing
RinseHold
Pet hair removal
Selectable
temperature range
°C
Cottons 90 5 147 66 2.25 1600 Cold-90
Cottons 60 5 118 66 1.45 1600 Cold-90
Cottons 40 5 98 66 0.85 1600 Cold-90
Cotton Economic 60** 5 159 37 0.74 1600 40-60
Cotton Economic 60** 2.5 129 30 0.69 1600 40-60
Cotton Economic 40** 2.5 129 30 0.61 1600 40-60
Dailyexpress 90 5 88 55 1.90 1400 Cold-90
Dailyexpress 60 5 58 55 1.00 1400 Cold-90
Dailyexpress 30 5 28 55 0.20 1400 Cold-90
Darkwash 40 2.5 107 58 0.45 800 * Cold-40
Mix40 40 3 115 45 0.50 800 Cold-40
Handwash 30 1 43 30 0.15 600 Cold-30
Woollens 40 1.5 60 40 0.30 600 Cold-40
BabyProtect 90 5 165 85 1.90 1600 * 30-90
Synthetics 60 2.5 116 45 0.90 800 Cold-60
Synthetics 40 2.5 106 45 0.42 800 Cold-60
**“Cottoneco40°CandCottoneco60°Carethestandardprogrammes.”Theseprogrammesarereferredto
as‘standard40°Ccottonprogramme’andstandard6Ccottonprogramme
11
EN
Auxiliary function selection
Usethefollowingauxiliaryfunctionsaccordingtoyour
daily needs. Select the desired auxiliary functions
before starting the programme. Furthermore, you
may also select or cancel auxiliary functions that
are suitable to the running programme without
pressing the Start / Pause button when the machine
is operating. For this, the machine must be in a step
before the auxiliary function you are going to select
or cancel.
Iftheauxiliaryfunctioncannotbeselectedor
canceled, light of the relevant auxiliary function will
blink 3 times to warn the user.
C
Some functions cannot be selected together.
For example, Prewash and Quick Wash.
C
Ifasecondauxiliaryfunctionconflictingwiththe
first one is selected before starting the machine,
the function selected first will be canceled
and the second auxiliary function selection
will remain active. For example, if you want to
select Quick Wash after you have selected the
Prewash, Prewash will be canceled and Quick
Wash will remain active.
C
An auxiliary function that is not compatible
with the programme cannot be selected. (See
"Programme and consumption table")
C
Auxiliary Function buttons may vary according to
the model of the machine.
Prewash
A Prewash is only worthwhile for heavily soiled
laundry. Not using the Prewash will save energy,
water, detergent and time.
C
Prewash without detergent is recommended for
tulle and curtains.
Quick Wash
This function can be used in Cottons and Synthetics
programmes.Itdecreasesthewashingtimesand
also the number of rinsing steps for lightly soiled
laundry.
C
When you select this function, load your
machine with half of the maximum laundry
specified in the programme table.
Rinse Plus
This function enables the machine to make another
rinsing in addition to the one already made after the
main wash. Thus, the risk for sensitive skins (babies,
allergic skins, etc.) to be effected by the minimal
detergent remnants on the laundry can be reduced.
Anti-Creasing
This function creases the clothes lesser when they
arebeingwashed.Drummovementisreducedand
spinningspeedislimitedtopreventcreasing.In
addition, washing is done with a higher water level.
Usethisfunctionfordelicatelaundrythatcreases
easily.
Rinse Hold
Ifyouarenotgoingtounloadyourclothes
immediately after the programme completes, you
may use rinse hold function to keep your laundry
in the final rinsing water in order to prevent them
from getting wrinkled when there is no water in
the machine. Press Start / Pause button after this
process if you want to drain the water without
spinning your laundry. Programme will resume and
complete after draining the water.
Ifyouwanttospinthelaundryheldinwater,adjust
the Spin Speed and press Start / Pause button.
The programme resumes. Water is drained, laundry
is spun and the programme is completed.
Soaking
The Soaking auxiliary function ensures better removal
of stains ingrained into the clothes by holding
them in the detergent water prior to startup of the
programme.
Pet hair removal
This function removes the pet hairs that remain on
your clothes more effectively.
When this function is selected, Prewash and Extra
Rinse steps are added to the normal programme.
Thus, pet hairs are removed more effectively by
performingthewashingwithmorewater(30%).
A
Never wash your pets in your washing machine.
Delayed Start(Insomemodelsonly)
WiththeDelayedStartfunctionthestartupofthe
programme may be delayed up to 3, 6 or 9 hours.
C
Donotuseliquiddetergentswhenyouset
DelayedStart!Thereistheriskofstainingofthe
clothes.
Opentheloadingdoor,placethelaundryandput
detergent, etc. Select the washing programme,
temperature,spinspeedand,ifrequired,theauxiliary
functions. Set the desired time by pressing the
DelayedStartbutton.Whenthebuttonispressed
once, 3 hours delayed start is selected. When the
same button is pressed again, 6 hours delay is
selected, and when it is pressed for the third time,
9hoursdelayedstartisselected.Ifyoupressthe
DelayedStartbuttononceagain,DelayedStart
function will be canceled. Press Start / Pause button.
Previous delayed start time light turns off and next
delayed start time light turns on after every 3 hours.
At the end of the countdown, all delayed start lights
will turn off and the selected programme will start.
C
Additional laundry may be loaded during the
delayed start period.
Changing the Delayed Start period
PressDelayedStartbutton.Everytimethebuttonis
pressed,theperiodwillchangein3-hourincrements
and the light of the selected delayed start time will
turn on.
Canceling the Delayed Start function
Ifyouwanttocancelthedelayedstartcountdown
and start the programme immediately:
SettheDelayedStartperiodtozero(alldelayedstart
period lights will turn off) or turn the Programme
Selectionknobtoanyprogramme.Thus,Delayed
Start function will be canceled. The End/Cancel light
flashes continuously. Then, select the programme
you want to run again. Press Start / Pause button to
start the programme.
12
EN
Starting the programme
Press Start / Pause button to start the programme.
Programmefollow-uplightshowingthestartupofthe
programme will turn on.
C
Ifnoprogrammeisstartedornokeyispressed
within 1 minute during programme selection
process, the machine will switch to Pause mode
and the illumination level of the temperature,
speed and loading door indicator lights will
decrease.Otherindicatorlightsandindicators
willturnoff.OncetheProgrammeSelection
knob is rotated or any button is pressed,
indicator lights and indicators will turn on again.
Child Lock
Usechildlockfunctiontopreventchildrenfrom
tampering with the machine. Thus you can avoid any
changes in a running programme.
C
IftheProgrammeSelectionknobisrotated
when the child lock is active, the lights on the
1
st
and 2
nd
auxiliary function buttons will blink
3 times. The child lock does not allow any
change in the programmes and the selected
temperature, speed and auxiliary functions.
C
Even if another programme is selected with the
Programme Selection knob while the Child Lock
is active, previously selected programme will
continue running.
C
When the Child Lock is active and the machine
is running, you can switch the machine to Pause
mode without deactivating the Child Lock by
turningtheProgrammeSelectionknobtoOn
/Offposition.WhenyouturntheProgramme
Selection knob afterwards, the programme will
resume.
To activate the Child Lock:
Press and hold 1
st
and 2
nd
Auxiliary Function buttons
for 3 seconds. The lights on the 1
st
and 2
nd
Auxiliary
Function buttons will flash while you keep the buttons
pressed for 3 seconds.
To deactivate the Child Lock:
Press and hold 1
st
and 2
nd
auxiliary function buttons
for 3 seconds while any programme is running. The
lights on the 1
st
and 2
nd
Auxiliary Function buttons
will flash while you keep the buttons pressed for 3
seconds.
C
Inadditiontothemethodabove,todeactivate
the Child Lock, switch the Programme Selection
knobtoOn/Offpositionwhennoprogrammeis
running, and select another programme.
C
When the power is restored after a power failure
or after your machine is unplugged and plugged
in again, the Child Lock will not be deactivated
when the machine resumes operating.
Progress of programme
Progress of a running programme can be followed
fromtheProgrammeFollow-upindicator.Atthe
beginning of every programme step, the relevant
indicator light will turn on and light of the completed
step will turn off.
You can change the auxiliary functions, speed
and temperature settings without stopping the
programme flow while the programme is running.
To do this, the change you are going to make must
beinastepaftertherunningprogrammestep.Ifthe
change is not compatible, relevant lights will flash for
3 times.
C
Ifthemachinedoesnotpasstothespinning
step,RinseHoldfunctionmightbeactiveorthe
automatic unbalanced load detection system
might be activated due to the unbalanced
distribution of the laundry in the machine.
Loading door lock
There is a locking system on the loading door of the
machine that prevents opening of the door in cases
when the water level is unsuitable.
Loading door light will start flashing when the
machine is switched to Pause mode. Machine
checksthelevelofthewaterinside.Ifthelevelis
suitable,LoadingDoorlightilluminatessteadilywithin
1-2minutesandtheloadingdoorcanbeopened.
Ifthelevelisunsuitable,LoadingDoorlightturnsoff
andtheloadingdoorcannotbeopened.Ifyouare
obligedtoopentheLoadingDoorwhiletheLoading
Doorlightisoff,youhavetocancelthecurrent
programme; see "Canceling the programme".
Changing the selections after
programme has started
Switching the machine to pause mode
Press the Start / Pause button to switch the machine
to pause mode while a programme is running.
The light of the step which the machine is in starts
flashingintheProgrammeFollow-upindicatorto
show that the machine has been switched to the
pause mode.
Also, when the loading door is ready to be opened,
LoadingDoorlightwillalsoilluminatecontinuouslyin
addition to the programme step light.
Changing the speed and temperature settings
for auxiliary functions
Dependingonthesteptheprogrammehasreached,
you may cancel or activate the auxiliary functions;
see, "Auxiliary function selection".
You may also change the speed and temperature
settings; see, "Spin speed selection" and
"Temperature selection".
C
Ifnochangeisallowed,therelevantlightwill
flash for 3 times.
Adding or taking out laundry
Press the Start / Pause button to switch the machine
topausemode.Theprogrammefollow-uplight
of the relevant step during which the machine
was switched into the pause mode will flash.
WaituntiltheLoadingDoorcanbeopened.Open
theLoadingDoorandaddortakeoutthelaundry.
ClosetheLoadingDoor.Makechangesinauxiliary
functions, temperature and speed settings if
necessary. Press Start / Pause button to start the
machine.
Canceling the programme
To cancel the programme, turn the Programme
Selection knob to select another programme.
Previous programme will be canceled. End /
Cancel light will flash continuously to notify that the
programme has been canceled.
13
EN
Your machine will end the programme when you
turn the Programme Selection knob; however,
it does not drain the water inside. When you
select and start a new programme, the newly
selected programme will start depending on the
step the previous programme was canceled in.
For example, it may take in additional water or
continue to wash with the water inside.
C
Dependingonthestepwherethe
programme was canceled in, you may have
to put detergent and softener again for the
programme you have selected anew.
5 Maintenance and cleaning
Servicelifeoftheproductextendsandfrequently
faced problems decrease if cleaned at regular
intervals.
Cleaning the detergent drawer
Clean the detergent drawer at regular intervals
(every4-5washingcycles)asshownbelow
in order to prevent accumulation of powder
detergent in time.
Press the dotted point on the siphon in the
softener compartment and pull towards you until
the compartment is removed from the machine.
C
Ifmorethannormalamountofwaterand
softener mixture starts to gather in the
softener compartment, the siphon must be
cleaned.
Wash the detergent drawer and the siphon with
plenty of lukewarm water in a washbasin. Wear
protective gloves or use an appropriate brush to
avoid touching of the residues in the drawer with
yourskinwhencleaning.Insertthedrawerback
into its place after cleaning and make sure that it
is seated well.
Cleaning the water intake filters
There is a filter at the end of each water intake
valve at the rear of the machine and also at
the end of each water intake hose where they
are connected to the tap. These filters prevent
foreign substances and dirt in the water to enter
the washing machine. Filters should be cleaned
as they do get dirty.
Close the taps. Remove the nuts of the water
intake hoses to access the filters on the water
intake valves. Clean them with an appropriate
brush.Ifthefiltersaretoodirty,takethemout
by means of pliers and clean them. Take out the
filters on the flat ends of the water intake hoses
together with the gaskets and clean thoroughly
under running water. Replace the gaskets and
filters carefully in their places and tighten the hose
nuts by hand.
Draining remaining water and
cleaning the pump filter
The filter system in your machine prevents solid
items such as buttons, coins and fabric fibers
clogging the pump impeller during discharge
of washing water. Thus, the water will be
discharged without any problem and the service
life of the pump will extend.
Ifthemachinefailstodrainwater,thepumpfilter
is clogged. Filter must be cleaned whenever it
is clogged or in every 3 months. Water must be
drained off first to clean the pump filter.
Inaddition,priortotransportingthemachine
(eg., when moving to another house) and in case
of freezing of the water, water may have to be
drained completely.
A
Foreign substances left in the pump filter
may damage your machine or may cause
noise problem.
Inordertocleanthedirtyfilteranddischargethe
water:
Unplugthemachinetocutoffthesupplypower.
A
Temperature of the water inside the machine
mayriseupto90ºC.Toavoidburningrisk,
filter must be cleaned after the water in the
machine cools down.
Openthefiltercap.
Ifthefiltercapiscomposedoftwopieces,
press the tab on the filter cap downwards
and pull the piece out towards yourself.
Ifthefiltercapisonepiece,pullthecapfrom
both sides at the top to open.
14
EN
C
You can remove the filter cover by slightly
pushing downwards with a thin plastic tipped
tool,throughthegapabovethefiltercover.Do
not use metal tipped tools to remove the cover.
Some of our products have emergency draining hose
and some does not have. Follow the steps below to
discharge the water.
Dischargingthewaterwhentheproducthasan
emergency draining hose:
Pull the emergency draining hose out from its seat
Placealargecontainerattheendofthehose.Drain
the water into the container by pulling out the plug at
the end of the hose. When the container is full, block
the inlet of the hose by replacing the plug. After the
container is emptied, repeat the above procedure
to drain the water in the machine completely. When
draining of water is finished, close the end by the
plug again and fix the hose in its place. Turn the
pump filter to take it out.
Dischargingthewaterwhentheproductdoesnot
have an emergency draining hose:
Place a large container in front of the filter to
catch water from the filter. Loosen pump filter
(anticlockwise) until water starts to flow. Fill the
flowing water into the container you have placed in
front of the filter. Always keep a piece of cloth handy
to absorb any spilled water. When the water inside
the machine is finished, take out the filter completely
by turning it. Clean any residues inside the filter as
well as fibers, if any, around the pump impeller region.
Installthefilter.
A
Ifyourproducthasawaterjetfeature,besure
to fit the filter into its housing in the pump.
Never force the filter while installing it into its
housing. Seat the filter into its place completely.
Otherwise,watermayleakfromthefiltercap.
Ifthefiltercapiscomposedoftwopieces,closethe
filtercapbypressingonthetab.Ifitisonepiece,seat
the tabs in the lower part into their places first, and
then press the upper part to close.
15
EN
6 Technical specifications
C
Technicalspecificationsmaybechangedwithoutpriornoticetoimprovethequalityoftheproduct.
C
Figures in this manual are schematic and may not match the product exactly.
C
Values stated on the product labels or in the documentation accompanying it are obtained in laboratory
conditionsinaccordancewiththerelevantstandards.Dependingonoperationalandenvironmental
conditions of the product, these values may vary.
Models (EN)
Maximum dry laundry capacity (kg)
Height(cm)
Width (cm)
Depth(cm)
Net weight (±4 kg.)
Electricalinput(V/Hz)
Total current (A)
Total power (W)
Spin speed (rpm max.)
Stand-bymodepower(W)
Off-modepower(W)
Dark wash
(Darkcare)
Dark wash
(Darkcare)
Synthetics Cottons Pre-wash Main
wash
Rinse Wash Spin
Drain
(Pump)
Anti-
creasing
Duvet
(Bedding)
Child-
proof lock
Hand
Wash
BabyProtect Cotton
Eco
Woollens
Delicate Pet hair
removal
Daily
Lingerie
expres 14
Super short
express
Daily
express
Rinse hold Start/
Pause
No spin Quick
wash
Finished Cold
Self
Clean
Temperature
Mixed 40
(Mix40)
Super 40 Extra rinse
(Rinse Plus)
Freshen
up
Shirts Jeans Sport Time delay Intensive
Fasion
care
mini 30
Eco Clean
Anti-
allergic
On/Off
Door Ready
Thisappliance’spackagingmaterialisrecyclable.Helprecycleitandprotecttheenvironment
by dropping it off in the municipal receptacles provided for this purpose. Your appliance
alsocontainsagreatamountofrecyclablematerial.Itismarkedwiththislabeltoindicate
the used appliances that should not be mixed with other waste. This way, the appliance
recycling organised by your manufacturer will be done under the best possible conditions,
incompliancewithEuropeanDirective2002/96/EConWasteElectricalandElectronic
Equipment.Contactyourtownhalloryourretailerfortheusedappliancecollectionpoints
closest to your home. We thank you doing your part to protect the environment.
WML51021 WML50821 WML51021S WML50821S
5 5 5 5
84 84 84 84
60 60 60 60
45 45 45 45
59 59 59 59
220-240V/50Hz
10 10 10 10
2000-2350
1000 800 1000 800
1.35 1.35 1.35 1.35
0.25 0.25 0.25 0.25
16
EN
7 Troubleshooting
Programme cannot be started or selected.
• Washingmachinehasswitchedtoselfprotectionmodeduetoasupplyproblem(linevoltage,water
pressure,etc.).>>>Tocanceltheprogramme,turntheProgrammeSelectionknobtoselectanother
programme. Previous programme will be cancelled. (See "Canceling the programme")
Water in the machine.
• Somewatermighthaveremainedintheproductduetothequalitycontrolprocessesinthe
production.>>>This is not a failure; water is not harmful to the machine.
Machine vibrates or makes noise.
• Machinemightbestandingunbalanced.>>>Adjust the feet to level the machine.
• Ahardsubstancemighthaveenteredintothepumpfilter.>>>Clean the pump filter.
• Transportationsafetyboltsarenotremoved.>>>Remove the transportation safety bolts.
• Laundryquantityinthemachinemightbetoolittle.>>>Add more laundry to the machine.
• Machinemightbeoverloadedwithlaundry.>>>Take out some of the laundry from the machine or
distribute the load by hand to balance it homogenously in the machine.
• Machinemightbeleaningonarigiditem.>>>Make sure that the machine is not leaning on anything.
Machine stopped shortly after the programme started.
• Machinemighthavestoppedtemporarilyduetolowvoltage.>>>It will resume running when the
voltage restores to the normal level.
Programmetimedoesnotcountdown.(Onmodelswithdisplay)
• Timermaystopduringwaterintake.>>>Timer indicator will not countdown until the machine takes
in adequate amount of water. The machine will wait until there is sufficient amount of water to avoid
poor washing results due to lack of water. Timer indicator will resume countdown after this.
• Timermaystopduringheatingstep.>>>Timer indicator will not countdown until the machine
reaches the selected temperature.
• Timermaystopduringspinningstep.>>>Automatic unbalanced load detection system might be
activated due to the unbalanced distribution of the laundry in the drum.
C
Machine does not switch to spinning step when the laundry is not evenly distributed in the drum
to prevent any damage to the machine and to its surrounding environment. Laundry should be
rearrangedandre-spun.
Foam is overflowing from the detergent drawer.
• Toomuchdetergentisused.>>>Mix 1 tablespoonful softener and ½ l water and pour into the main
wash compartment of the detergent drawer.
C
Put detergent into the machine suitable for the programmes and maximum loads indicated in the
“Programme and consumption table”. When you use additional chemicals (stain removers, bleachs
and etc), reduce the amount of detergent.
Laundry remains wet at the end of the programme
• Excessivefoammighthaveoccurredandautomaticfoamabsorptionsystemmighthavebeen
activatedduetotoomuchdetergentusage.>>>Use recommended amount of detergent.
C
Machine does not switch to spinning step when the laundry is not evenly distributed in the drum
to prevent any damage to the machine and to its surrounding environment. Laundry should be
rearrangedandre-spun.
A
Ifyoucannoteliminatetheproblemalthoughyoufollowtheinstructionsinthissection,consultyour
dealer or the Authorized Service Agent. Never try to repair a nonfunctional product yourself.
2820522528_EN/080312.1521
17
EN
PRODUCT FICHE
Complying Commission Delegated Regulation (EU) No 1061/201
Supplier name or trademark Beko Beko
Model name WML 51021 WML 50821
Rated capacity (kg) 5 5
Energy efficiency class
(1)
A+ A+
Annual Energy Consumption (kWh)
(2)
158 158
Energy consumption of the standard 6C cotton programme at
full load (kWh)
0.743 0.743
Energy consumption of the standard 6C cotton programme at
partial load (kWh)
0.687 0.687
Energy consumption of the standard 4C cotton programme at
partial load (kWh)
0.606 0.606
Power consumption in ‘off-mode’ (W) 0.250 0.250
Power consumption in ‘left-on mode’ (W) 1.35 1.35
Annual Water Consumption (l)
(3)
7260 7260
Spin-drying efficiency class
(4)
C D
Maximum spin speed (rpm) 1000 800
Remaining moisture Content (%) 62 68
Standard cotton programme
(5)
Cotton Eco 60°C and 4C
Programme time of the standard 6C cotton programme at full
load (min)
159 159
Programme time of the standard 6C cotton programme at
partial load (min)
129 129
Programme time of the standard 4C cotton programme at
partial load (min)
129 129
Duration of the left-on mode (min) N/A N/A
Airborne acoustical noise emissions
washing/spinning (dB)
59/72 57/72
Built-in No No
(1)
Scale from A+++ (Highest Efficiency) to D (Lowest Efficiency)
(2)
Energy Consumption based on 220 standard washing cycles for cotton programmes at 60°C and 4C at full and partial load,
and the consumption of the low-power modes. Actual energy consumption will depend on how the appliance is used.
(3)
Water consumption based on 220 standard washing cycles for cotton programmes at 60°C and 40°C at full and partial load.
Actual water consumption will depend on how the appliance is used.
(4)
Scale from A (Highest Efficiency) to G (Lowest Efficiency)
(5)
Standard 60°C cotton programme and the standard 4C cotton programme” are the standard washing programmes
to which the information in the label and the fiche relates and these programmes are suitable to clean normally soiled cotton
laundry and that they are the most efficient programmes in terms of combined energy and water consumption.
18
EN
PRODUCT FICHE
Complying Commission Delegated Regulation (EU) No 1061/201
Supplier name or trademark Beko Beko
Model name WML 51021 S WML 50821 S
Rated capacity (kg) 5 5
Energy efficiency class
(1)
A+ A+
Annual Energy Consumption (kWh)
(2)
158 158
Energy consumption of the standard 6C cotton programme at
full load (kWh)
0.743 0.743
Energy consumption of the standard 6C cotton programme at
partial load (kWh)
0.687 0.687
Energy consumption of the standard 4C cotton programme at
partial load (kWh)
0.606 0.606
Power consumption in ‘off-mode’ (W) 0.250 0.250
Power consumption in ‘left-on mode’ (W) 1.35 1.35
Annual Water Consumption (l)
(3)
7260 7260
Spin-drying efficiency class
(4)
C D
Maximum spin speed (rpm) 1000 800
Remaining moisture Content (%) 62 68
Standard cotton programme
(5)
Cotton Eco 60°C and 4C
Programme time of the standard 6C cotton programme at full
load (min)
159 159
Programme time of the standard 6C cotton programme at
partial load (min)
129 129
Programme time of the standard 4C cotton programme at
partial load (min)
129 129
Duration of the left-on mode (min) N/A N/A
Airborne acoustical noise emissions
washing/spinning (dB)
59/72 57/72
Built-in No No
(1)
Scale from A+++ (Highest Efficiency) to D (Lowest Efficiency)
(2)
Energy Consumption based on 220 standard washing cycles for cotton programmes at 60°C and 4C at full and partial load,
and the consumption of the low-power modes. Actual energy consumption will depend on how the appliance is used.
(3)
Water consumption based on 220 standard washing cycles for cotton programmes at 60°C and 40°C at full and partial load.
Actual water consumption will depend on how the appliance is used.
(4)
Scale from A (Highest Efficiency) to G (Lowest Efficiency)
(5)
Standard 60°C cotton programme and the standard 4C cotton programme” are the standard washing programmes
to which the information in the label and the fiche relates and these programmes are suitable to clean normally soiled cotton
laundry and that they are the most efficient programmes in terms of combined energy and water consumption.
20
FR
1 Consignes importantes de
curité
Cette section contient des consignes relatives à
lasécuriquivousaiderontàprévenirlesrisques
de blessure corporelle ou de dommage matériel.
Lenon-respectdecesconsignesannuleratoute
garantie.
curi générale
• Lesenfantsde8ansetpluslespersonnes
dontlescapacitésphysiques,sensorielles
etmentalessontréduitesainsiqueles
personnesétrangèresàcetyped’appareil
peuvent utiliser ce dernier à condition
d’êtresouslasurveillanced’unepersonne
responsableleurpermettantd’utiliserl’appareil
en toute curité. Les enfants ne doivent pas
joueravecoumodifierl’appareil.Lenettoyage
etl’entretiendel’appareilnedoitjamaisêtre
effect par un enfant sans la surveillance
d’unepersonneresponsable.
• N'installezjamaislamachinesurunsol
couvertdemoquette.Sinon,l’absence
decirculationd'airen-dessousdevotre
machine va entraîner la surchauffe des pièces
électriques.Celaprovoqueraitdesproblèmes
avec votre machine.
• Nefaitespasfonctionnerlamachinesi
lecâbled’alimentationoulaprisesont
endommas. Contactez l'agent de service
agréé.
• Demandezàuntechnicienqualifiéde
brancher un fusible de 16 amres à
l'emplacement d'installation du produit.
• Sileproduitrencontreunproblème,éviterde
l'utiliseràmoinsqu'ilaitétéréparéparl'agent
de service agrée. Vous vous exposeriez à un
risqued’électrocution!
• VotreLave-lingeaétéconçupourreprendre
son fonctionnement en cas de reprise de
courant après une coupure dans l'alimentation
électrique.Sivoussouhaitezannulerle
programme, voir la section "Annulation du
programme".
• Branchezlamachineàunepriseéquipée
d’unemiseàlaterreetprotégéeparun
fusiblerespectantlesvaleursindiquéesdans
letableaudes"caracristiquestechniques".
Ne négligez pas de demander à un électricien
qualifiéd'effectuerl’installationdemiseà
laterre.Notresocténepourrapasêtre
tenueresponsablepourlesdommagesqui
pourraient survenir si la machine est utilisée
suruncircuitélectriquesansmiseàlaterre
conformément à la réglementation locale.
• Lestuyauxd'alimentationeneauetde
vidangedoiventêtresolidementfixésetrester
enbonétat.Sinon,ilyarisquedefuited'eau.
• Nejamaisouvrirlaporteououvrirlefiltrealors
qu’ilyaencoredel’eaudansletambour.
Danslecascontraire,vousvousexposezà
unrisqued'inondationetdebrûlureparl'eau
chaude.
• Nepasouvrirlaportedechargement
verrouileenforçant.Celle-ciseraprêteà
s’ouvrirjustequelquesminutesaprèslafin
du cycle de lavage. Si vous forcez l'ouverture
de la porte de chargement, la porte et
le mécanisme de verrouillage pourraient
s'endommager.
• Débranchezlamachinelorsquecelle-cin’est
pas utilie.
• Nejamaislaverlamachineenyrépandantou
en y versant de l'eau! Vous vous exposeriez à
unrisqued’électrocution!
• Netouchezjamaislapriseavecdesmains
mouillées! Ne branchez jamais la machine
en tirant sur leble, saisissez toujours la
prise pour la brancher.
• Seulslestergents,lesadoucissants,etles
supplémentsappropriéspourleslave-linge
automatiquespeuventêtreutilisés.
• Respectezlesconseilsfigurantsurles
étiquettesdesarticlestextilesetsur
l’emballagedudétergent.
• Leproduitdoitêtredébranchépendantles
procédures d'installation, de maintenance,
d'entretien, et de réparation.
• Faitestoujoursappelauserviceagréépour
toute procédure d'installation et de réparation.
Laresponsabilitédufabricantnesauraitêtre
engagée en cas de dommages occasionnés
lors de réparations effectuées par des
personnes non agées.
Utilisation prévue
• Cetappareilaétécoupourunusage
domestique.Parconquent,iln’estpas
approprié pour un usage commercial et doit
respecter l'utilisation prévue.
• Leproduitnedoitêtreutiliséquepourle
lavageetlerinçagedulingepouvantêtrelavé
et rincé en machine.
• Lefabricantdéclinetouteresponsabilitéface
à un éventuel probme survenu à cause
de l'utilisation ou du transport incorrect de
l'appareil.
curi des enfants
• Lesappareilsélectriquessontdangereux
pourlesenfants.Maintenez-lesàl’écart
delamachinelorsquecelle-cifonctionne.
Ne les laissez pas jouer à proximide la
machine.UtilisezlafonctionSécuritéenfants
pouremcherauxenfantsdejoueravecla
machine.
• N'oubliezpasdefermerlaportede
chargementaumomentdequitterlapiècequi
abrite la machine.
• Conserveztouslesdétergentsetadditifs
soigneusement, hors de pore des enfants.
21
FR
2 Installation
Consultez l'agent de service agréé le plus proche
pour l'installation de votre produit. Pour rendre
votremachinepteàl’emploi,veuillezlirele
manueld'utilisationetveilleràcequelesysme
d'électricité,dedrainageetd’approvisionnement
en eau soient adaptés avant de faire appel à un
serviceagréé.Sicen’estpaslecas,contactez
untechnicienetunplombierqualifiéspourqueles
dispositions nécessaires soient effectes.
C
La préparation de l'emplacement ainsi
quedesinstallationsliéesàl'électricité,au
robinet d'eau et aux eaux ues sur le site de
l'installation relèvent de la responsabilité du
client.
B
L'installationetlesbranchementsélectriques
del'appareildoiventêtreeffectuéspar
l'agent de service agrée. La responsabilité du
fabricantnesauraitêtreengagéeencasde
dommages occasionnés lors de réparations
effectes par des personnes non agréées.
A
Avant de proder à l'installation,rifiez si
le produit présente des fauts. Si c'est le
cas, ne le faites pas installer. Les produits
endommasprésententdesrisquespour
votre curité.
C
Vérifiezquelestuyauxd'arrivéed'eauetde
vidange,ainsiquelecâbled’alimentation,ne
sontpaspliés,pins,ouécraséslorsque
vous poussez le produit en place après les
procédures d'installation ou de nettoyage.
Emplacement d’installation appropr
• Installezlamachinesurunsolsolide.Nela
placezpassurunemoquetteousurdes
surfaces similaires.
• Lachargetotaledulave-lingeetdusèche-
linge-àpleinecharge-lorsqu'ilssontplacés
l’unau-dessusdel’autreatteintenviron180
kg. Placez le produit sur un sol solide et plat
présentant la capaci de portage suffisante.
• N'installezpasleproduitsurlecâble
d'alimentation.
• Evitezd'installerleproduitdansdesendroits
la temrature est susceptible de
descendreendessousde0ºC.
• Placezleproduitàaumoins1cmdesautres
meubles.
Retrait des renforts de
conditionnement
Inclinezlamachineversl'arrièrepourretirerle
renfort de conditionnement. Retirez le renfort de
conditionnement en tirant sur le ruban.
Retrait des curis de transport
A
Evitez d'enlever lescurités de transport
avant de retirer le renfort de conditionnement.
A
Retirez les boulons de sécuri de transport
avantdefairefonctionnerlelave-linge.Dansle
cas contraire, cela entraînera dests à la
machine!
1. Desserreztouteslesvisàl’aided’uneclé
jusqu’àcequecelles-citournentlibrement(C).
2. Enlevez les vis de sécuri en les dévissant à
la main et en les tournant doucement.
3. Fixezlescachesenplastique,fournisdansle
sachet avec le manuel d'utilisation, dans les
trousàl’arrredupanneau.(P)
C
Conservez les vis decurité soigneusement
afin de les réutiliser au cas vous
aurezbesoindetransporterlelave-linge
ulrieurement.
C
Nedéplacezjamaisl'appareilsansquelesvis
de sécuri réservées au transport ne soient
correctement fixées!
Raccordement de l’arrie d’eau
C
Lapressiond'eauàl’arrivéerequisepourfaire
fonctionnerlamachine,doitêtrecomprise
entre1et10bars(0,1–10MPa).(Ilest
cessairededisposerde10–80litresd’eau
de robinet (grand ouvert) en une minute,
pourquevotremachinefonctionnesans
problèmes.) Fixez un réducteur de pression si
lapressiondel’eauestsurieure.
C
Si vous souhaitez utiliser votre produit à
double arrivée d'eau comme une unité à
arrivée d'eau simple (eau froide), vous devez
installer le dispositif d'obturation fourni dans la
vanne d'eau chaude avant d'utiliser le produit.
(Applicable pour les produits fournis avec un
jeu de vis d'obturation.)
C
Si vous souhaitez utiliser les deux arrivées
d'eau du produit, raccordez le tuyau
d'eau chaude après avoir retiré le dispositif
d'obturation et l'ensemble de joint
d'étancité de la vanne d'eau chaude.
(Applicable pour les produits fournis avec un
jeu de vis d'obturation.)
A
Lesmodèlesàsimpleadmissiond’eaune
doiventpasêtreconnectésaurobinetd'eau
chaude. Ce type de raccord endommagerait
le linge ou le produit passerait en mode de
protection et ne fonctionnerait pas.
A
N’utilisezpasdevieuxtuyauxd’arried'eau
survotreproduitneuf.Ilspourraienttacher
votre linge.
1. Raccordez les tuyaux spéciaux fournis avec
lamachineauxvannesd'arried’eaudela
machine.Letuyaurouge(àgauche)(max.90
ºC)estceluid’arrivéed’eauchaudeetletuyau
bleu(àdroite)(max.25ºC)estceluid’arrivée
d’eaufroide.
22
FR
A
Assurez-vousquelesraccordements
d’eaufroideetd’eauchaudesonteffectués
correctementlorsdel’installationdevotre
machine.Sinon,votrelingepourraitêtre
chaudenfindelavageets’user.
2. Serrez tous les écrous des tuyaux à la main.
N'utilisez jamais de clé pour serrer ces écrous.
3. Ouvrezlesrobinetscomplètementaprèsavoir
raccor les tuyaux pour rifier si de l'eau
ne fuit pas par les points de raccordement.
Si vous constatez des fuites, fermez le
robinetetretirezl'écrou.Resserrezl’écrou
soigneusement aps avoir vérifié le joint. Pour
évitertoutefuited’eauougâtconsécutif,
laissezlesrobinetsferméslorsquelamachine
n’estpasutilisée.
Raccordement du conduit
d’évacuation
• L’extmidutuyaudevidangedoitêtre
directementraccordéeautuyaud’évacuation
des eaux usées ou au lavabo.
A
Votre maison sera inondée si le tuyau sort
desonlogementpendantlavidange.De
plus,ilyaunrisquedebrûlureenraisondes
températures de lavage élevées ! Pour éviter
quedetellessituationsneseproduisent
etpourquel'arrivéeetlavidanged'eau
de la machine se fassent dans de bonnes
conditions, serrez correctement l'extrémité du
tuyaudevidangedesortequ'ilnesortepas.
• Letuyaudoitêtreattachéàunehauteur
compriseentre40et100cm.
• Siletuyauestélevéapsl’avoirposur
leniveaudusolouprèsdecelui-ci(moins
de40cmau-dessusdusol),l’évacuation
d’eaudevientplusdifficileetlelingepeutse
mouillerconsirablement.C'estpourquoiles
hauteurscritesdanslescmadoiventêtre
respeces.
• Pouréviterquel’eausaleneremplisselelave-
linge à nouveau et pour faciliter la vidange,
évitez de tremper l'extrémité du tuyau dans
l'eau sale ou de l'inrer dans la canalisation
d'évacuation de plus de 15 cm. Si le tuyau est
troplong,coupez-le.
• L’extmidutuyaunedoitêtrenicoudée,
ni piétinée, ni pliée entre la canalisation et la
machine.
• Silalongueurdutuyauesttscourte,
vouspouvezyajouteruntuyaud’extension
d'origine. La longueur du tuyau peut
ne pas exder 3,2 m. Pour éviter tout
dysfonctionnement occasion par une
éventuellefuited’eau,leraccordemententre
letuyaud’extensionetletuyaudevidange
duproduitdoitêtrebieninséréàl'aided'une
brideappropre,pouremchertoutesortie
et toute fuite.
glage des pieds
A
Afindes’assurerquevotreappareilfonctionne
defaçonplussilencieuseetsansvibration,il
doitêtreàniveauetéquilibsursespieds.
Equilibrezlamachineenréglantlespieds.
Sinon, la machine pourrait se déplacer et
entraîner un certain nombre de problèmes,
donc celui de la vibration.
1. Dévissezmanuellementlescontre-écroussur
les pieds.
2. Réglezlespiedsjusqu'àcequelamachine
soitàniveauetéquilibrée.
3. Serrezdenouveautouslescontre-écrousàla
main.
23
FR
A
N'utilisezaucunoutilpourvisserlescontre-
écrous. Sinon, vous pouvez les endommager.
Branchement électrique
Branchezlamachineàunepriseéquipée
d’unemiseàlaterreetprotégéeparunfusible
respectantlesvaleursindiquéesdansletableau
des"caractéristiquestechniques".Notresocté
nepourrapasêtretenueresponsablepourles
dommagesquipourraientsurvenirsilamachine
estutiliesuruncircuitélectriquesansmiseàla
terre conformément à la réglementation locale.
• Lebranchementdoitêtreconformeàla
réglementation en vigueur dans votre pays.
• Lapriseducâbled’alimentationdoitêtre
accessiblefacilementaprèsl’installation.
• Latensionetlaprotectionadmisedufusible
ou du disjoncteur sont précisées dans la
section«Caractéristiquestechniques».Sila
valeur de courant du fusible ou du disjoncteur
de votre domicile est inférieure à 16 ampères,
demandezàunélectricienqualifiéd'installer
un fusible de 16 amres.
• Latensionspécifiéedoitêtreégaleàcellede
votreréseauélectrique.
• Neréalisezpasdebranchementsutilisantdes
rallongesélectriquesoudesmulti-prises.
B
Lesblesd’alimentationabîmésdoiventêtre
remplas par le Service agé.
Premre mise en service
Avant de commencer à utiliser votre machine,
assurez-vousquetouteslespparationsontété
effectesconformémentauxconsignesindiquées
dans les sections "Consignes importantes de
curité"et"Installation".
Pour préparer la machine au lavage du linge,
effectuez la premre oration dans le programme
Nettoyagedutambour.Sivotrelave-lingen'est
pas doté du programme Nettoyage du tambour,
utilisezleprogrammeCoton-90etsélectionnez
aussi les fonctions optionnelles Eau additionnelle
etRinçagesupplémentaire.Avantdemettre
votrelave-lingeenmarche,versezautrop100g
d'anti-tartrantenpoudredanslecompartiment
à produits de lavage principal (compartiment n°
II).Sil'anti-détartrantsepsentesousformede
tablette, mettez seulement une tablette dans le
compartimentn°II.Faitessécherl'inrieurdu
soufflet en utilisant un tissu propre une fois le
programme arrivé à son terme.
C
Utilisezunanti-détartrantadaptéauxlave-
linge.
C
Ilpourraitresterdel’eaudansvotremachine
suiteauxprocessusd’assurancequalité
mes au cours de la production. Ceci
n’affectepasvotremachine.
Mise au rebut des mariaux
d’emballage
Les matériaux d'emballage sont dangereux
pour les enfants. Conservez tous les matériaux
d'emballagedansunendroitsûr,horsdeportée
des enfants.
Lesmatériauxd’emballagedevotrelave-linge
sontfabriquésàpartirdesmatériauxrecyclables.
Jetez-lesdelamanreadaptéeettriez-lesen
respectant les instructions de recyclage des
chets. Ne jetez pas ces mariaux avec les
orduresnares habituelles.
Transport de l'appareil
branchezlelave-lingeavantdeletransporter.
Retirez les raccordements de vidange et d'arrivée
d'eau. Evacuez comptement l'eau restante
danslamachine;pourcefaire,reportez-vousàla
section "Evacuation de l'eau restante et nettoyage
dufiltredelapompe".Installezlesvisdesécurité
réservées au transport dans l'ordre inverse de la
procédurederetrait;pourcefaire,reportez-vousà
la section "Retrait descurités de transport".
C
Nedéplacezjamaisl'appareilsansquelesvis
de sécuri réservées au transport ne soient
correctement fixées!
Mise au rebut de l’ancienne machine
barrassez-vousdevotrevieilappareilen
respectant l'environnement.
Consultez votre revendeur local ou le centre de
collecte des déchets de votre région pour en
savoir plus sur la procédure à suivre concernant la
mise au rebut de votre machine.
Pour la sécuri des enfants, coupez le ble
d'alimentation et rendez le mécanisme de
verrouillage de la porte de chargement inopérant
desortequ'ilsoitinutilisableavantd'effectuerla
mise au rebut de la machine.
24
FR
3 Préparation
A faire pour économiser de lnergie
Lesinformationsci-aprèsvousaiderontàutiliserle
produitdemanièreécologiqueetéconergétique.
• Utilisezleproduitentenantcomptedela
capacité la plus élevée autorisée par le
programmequevousavezsélectionné,
mais évitez de surcharger la machine; voir
la section "Tableau des programmes et de
consommation".
• Respecteztoujourslesconseilsfigurantsur
l’emballagedevosproduitsdelavage.
• Lavezlelingepeusaleàbassetempérature.
• Utilisezdesprogrammesplusrapidespourde
petitesquantisdelingeoupourdulingepeu
sale.
• N'utilisezpasleprélavageetdestemratures
élevéespourlelingequin'estpastrèssale.
• Sivousprévoyezdeséchervotrelinge
dansunsèche-linge,lectionnezlavitesse
d'essorage recommandée la plus élevée
pendant le processus de lavage.
• N'utilisezpasplusdelessivequelaquantité
recommane sur l'emballage de la lessive.
Trier le linge
• Triezlelingepartypedetextile,couleur,degré
desaleettempératured’eauautorie.
• Respecteztoujourslesconseilsfigurantsur
lesétiquettesdevosvêtements.
Préparation du linge pour le lavage
• Desarticlesavecdesaccastillagescomme
lessoutiens-gorgeàarmaturelesboucles
deceintureoulesboutonstalliques
endommageront la machine. Vous pouvez
enleverlespiècestalliquesoulaverles
tementsenlesintroduisantdansunsacà
lessive ou une taie d'oreiller.
• Videzlespochesdetouslescorpsétrangers
comme les pièces, les stylos à bille et les
trombones.Retournez-lesetbrossez.Detels
objets peuvent endommager votre machine
ou faire du bruit.
• Mettezlesvêtementsdepetitetailleà
l'exemple des chaussettes pour enfants et
des bas en nylon dans un sac à lessive ou
une taie d'oreiller.
• Mettezlesrideauxdansl'appareilsansles
compresser. Retirez les éléments de fixation
des rideaux.
• Fermezlesfermeturesàglissière,cousezles
boutons desserrés, puis raccommodez les
aubes et les déchirures.
• Nelavezlesproduitsétiquetés«lavablesen
machine»ou«lavablesàlamain»qu’avec
un programme adapté.
• Nelavezpaslescouleursetleblanc
ensemble. Le linge en coton neuf de couleur
foncéepeutdéteindrefortement.Lavez-le
pament.
• Lestachesdifficilesdoiventêtretraitées
correctement avant tout lavage. En cas
d’incertitude,consultezunnettoyeuràsec.
• N’utilisezqueleschangeursdecouleur/
teintureetlesdétartrantsadapsaulave-
linge. Respectez toujours les conseils figurant
surl’emballage.
• Lavezlespantalonsetlelingedélicatà
l’envers.
• MettezlesarticlesdelingeenlaineAngora
dans le compartiment congélateur pendant
quelquesheuresavanttoutlavage.Cette
précaution réduira le boulochage.
• Leslingesintensémenttachetéspardes
saletés comme de la farine, de la poussière
de chaux, de la poudre de lait, etc. doivent
êtresecouésavantdtreintroduitsdansla
machine. Avec le temps, de telles poussres
et poudres peuvent se former sur les surfaces
internes de la machine et occasionner des
ts mariels.
Capaci de charge appropre
La charge maximale pend du type de linge, du
degrédesaleetduprogrammedelavageque
vous souhaitez utiliser.
Lamachineajusteautomatiquementlaquantité
d’eauselonlepoidsdulingequis’ytrouve.
A
Veuillez suivre les informations contenues
dans le « Tableau des programmes et de
consommation».Lorsquelamachineest
surchargée, ses performances de lavage
chutent. En outre, des bruits et des vibrations
peuvent survenir.
Charger le linge
• Ouvrezlaportedechargement.
• Placezlesarticlesdelingedanslamachine
sans les tasser.
• Poussezlaportedechargementpourla
fermerjusqu’àcequevousentendiezunbruit
deverrouillage.Veillezàcequ’aucunarticlene
soit coin dans la porte.
C
La porte de chargement est verrouillée
pendant le fonctionnement d'un programme.
Laportenepeutêtreouvertequequelque
temps après la fin du programme.
A
Si le linge est mal dispodans la machine,
celle-cipeutémettredesbruitsetvibrer.
25
FR
Utilisation de lessive et d'adoucissant
Tiroir à produits
Le tiroir à produits comprend trois compartiments:
-(1)pourleprélavage
-(2)pourlelavageprincipal
–(3)pourl'adoucissant
–(*)enplus,ilyaunsiphondanslecompartiment
destiné à l'assouplissant.
1
2
3
C
Le tiroir à produits peut se présenter en deux
types différents selon le modèle de votre
machinecommeillustréci-dessus.
Lessive, adoucissant et autres agents
nettoyants
• Ajoutezlalessiveetl’adoucissantavantde
mettre le programme de lavage en marche.
• N'ouvrezjamaisletiroiràproduitspendant
queleprogrammedelavageestencours
d’exécution!
• Lorsquevousutilisezunprogrammesans
prélavage,aucunelessivenedoitêtremise
dans le bac de plavage (compartiment 1).
• Dansunprogrammeavecprélavage,aucun
tergentliquidenedoitêtremisdanslebac
de plavage (compartiment 1).
• N'utilisezpasdeprogrammeavecprélavage
si vous utilisez un sachet de lessive ou une
boule de diffusion de lessive. Vous pouvez
placer ces éléments directement dans le linge
contenu dans votre machine.
• Sivousutilisezunelessiveliquide,pensez
àmettreleréservoirdelessiveliquide
dans le compartiment de lavage principal
(compartiment 2).
Choix du type de lessive
Le type de lessive à utiliser dépend du type et de la
couleur du tissu.
• Utilisezdeslessivesdifférentespourlelinge
colo et le linge blanc.
• Pourvosvêtementsdélicats,utilisez
uniquementleslessivesspéciales(lessive
liquide,shampoingàlaine,etc.).
• Pourlelavagedulingeetdelacouettede
couleur foncée, il est recommandé d'utiliser
unelessiveliquide.
• Lavezleslainagesavecunelessivespéciale
adaptée.
A
N'utilisezquedeslessivesdestinées
spécialementauxlave-linges.
A
L'utilisation de savon en poudre n'est pas
recommane.
Dosage de la quanti de lessive
Le dosage du lessive à utiliser dépend de la
quantitédulinge,dudegrédesaletéetdela
duretédel’eau.Lisezattentivementlesinstructions
dufabricantportéessurl’emballagedelalessiveet
respectez les recommandations de dosage.
• Nepasutiliserdesdosagesdépassantles
quantitésrecommanessurl’emballagede
lalessiveafind’éviterlesproblèmesliésàun
exsdemousse,àunmauvaisrinçage,aux
économies financières et, en fin de compte, à
laprotectiondel’environnement.
• Utilisezdesdosesdelessivepluspetites
quecellesrecommandéespourdepetites
quantitésdelingeoupourdulingepeusale.
• Utilisezleslessivesconcentesenrespectant
les recommandations de dosage.
Utilisation d'adoucissant
Mettezl'adoucissantdanssoncompartimentqui
setrouveàl’intérieurdutiroiràproduits
• Utilisezlesproportionsrecommandéessurle
paquet.
• Nepassezjamaislerepèredeniveau
(>max<)danslecompartimentdestinéà
l'assouplissant.
• Sil’adoucissantaperdudesafluidité,diluez-
le avec de l'eau avant de le mettre dans le
tiroir à produits.
Utilisation de lessive liquide
Si le produit contient un servoir pour lessive
liquide:
• Pensezàintroduirecelui-cidansle
compartiment n° "2".
• Utilisezlepot-verseurgraduéfourniparle
fabricant du produit et suivez les instructions
portéessurl’emballage.
• Utilisezlesproportionsrecommandéessurle
paquet.
• Silalessiveliquideaperdudesafluidité,
diluez-laavecdel'eauavantdelamettredans
leréservoirpourtergentliquide.
Si le produit ne contient pas de réservoir pour
lessive liquide:
• Evitezd'utiliserlalessiveliquidepour
le plavage dans un programme avec
prélavage.
• Utilisezlepot-verseurgraduéfourniparle
fabricant du produit et suivez les instructions
portéessurl’emballage.
• Lalessiveliquidetachevostementslorsqu'il
estutiliaveclafonctionDépartdif.
SivouscomptezutiliserlafonctionDépart
différé,n'utilisezpasdelessiveliquide.
Utilisation du gel et de la lessive sous forme
de pastilles
Avant d'utiliser les gels et autres compositions
tergentes sous forme de pastilles, lisez
26
FR
attentivement les instructions du fabricant
portéessurl’emballagedelalessiveet
respectez les recommandations de dosage.
Sil'emballageduproduitquevousutilisezne
présente aucune instruction, procédez comme
suit:
• Sil'aspectdelalessiveengelestfluideet
votre machine ne contient aucun réservoir
pourlessiveliquidespéciale,versezla
kessive en gel dans le compartiment
à produits de lavage principal pendant
la première admission d'eau. Si votre
machine est doe d'un servoir pour
lessiveliquide,versez-ylalessiveavantde
marrer le programme.
• Sil'aspectdelalessiveengeln'estpas
fluideousousformedecapsuleliquide,
versez-ladirectementdansletambour
avant de procéder au lavage.
• Mettezlespastillesdelessivedansle
compartiment principal (compartiment no.
II)oudirectementdansletambouravant
de proder au lavage.
C
Les lessives sous forme de pastilles
peuvent laisser des résidus dans le
compartiment à lessive. En pareille
situation, mettez la lessive sous forme de
pastilles au coeur du linge et fermez la
partie inrieure du tambour.
C
Utilisezlalessivesousformedepastilles
ou de gel sans sélectionner la fonction
prélavage.
Utilisation de l’amidon
• Ajoutezl’amidonliquide,l’amidon
en poudre, ou le colorant dans le
compartimentdel’adoucissant,
conformément aux instructions de
l'emballage.
• Evitezd'utiliseràlafoisl'assouplissantet
l'amidon dans un cycle de lavage.
• Nettoyezl'intérieurdelamachineàl'aide
d'un chiffon propre et humide aps avoir
utilisé l'amidon.
Utilisation des produits à blanchir
• Sélectionnezunprogrammeavec
prélavage et ajoutez le produit à blanchir
au début du prélavage. Ne mettez
pas de lessive dans le compartiment
de plavage. Vous pouvez aussi
lectionnerunprogrammeavecrinçage
supplémentaire et ajoutez le produit à
blanchir pendant l'utilisation de l'eau en
provenance du compartiment à lessive au
coursdelapremièrephasederinçage.
• Evitezd'utiliserunproduitàblanchiret
une lessive en les langeant.
• Utilisezjusteunepetitequantité(environ
50ml)deproduitàblanchiretrincez
parfaitementlesvêtementspouréviter
qu'ilsn'irritentlapeau.Evitezdeverserle
produitàblanchirsurlestementsetde
l'utiliser avec des linges de couleur.
• Pendantl'utilisationdel'eaudejavel
oxygénée,respectezlesconsignesqui
figurent sur l'emballage et sélectionnez un
programme à basse température.
• L'eaudejaveloxygéepeutêtreutilisée
en association avec la lessive; cependant,
sisaconsistencen'estpaslamême
quecelledelalessive,versezd'abordla
lessivedanslecompartimentn°"II"dans
letiroiràproduitsetpatientezjusqu'à
cequelalessivecoulependantl'arrie
d'eau dans la machine. Ajoutez le produit
àblanchirdanslemecompartiment
pendantquel'arrivéedel'eaudansla
machine se poursuit.
Utilisation de tartrant
• Quandcelaestcessaire,utilisez
les détartrants adaptés, mis au point
spécialementpourleslave-linge.
• Respecteztoujourslesconseilsfigurant
surl’emballage.
27
FR
Astuces pour un lavage efficace
tements
Couleurs claires et
blanc
Couleurs
Couleurs
foncées
licats/Laine/
Soies
(Températures
recommandées en
fonction du degde
saleté: 40-90C)
(Températures
recommandées en
fonction du degde
saleté: froid-40C)
(Températures
recommandées
en fonction du
degré de sale:
froid-40C)
(Températures
recommandées
en fonction du
degré de sale:
froid-30C)
Degré de sale
Ts sale
(taches
difficiles,
par exemple
d'herbe, de
ca, de fruit et
de sang.)
Il peut être cessaire
de pré-traiter les
taches ou d'effectuer
un prélavage.
Les lessives en
poudre et liquides
recommandées pour
le blanc peuvent être
utilies aux dosages
conseillés pour les
tements très sales.
Il est recomman
d'utiliser des lessives
en poudre pour
nettoyer les taches
de glaise et de terre
et les taches qui sont
sensibles aux produits
à blanchir.
Les lessives en
poudre et liquides
recommandées pour les
couleurs peuvent être
utilies aux dosages
conseillés pour les
tements très sales.
Il est recomman
d'utiliser des lessives en
poudre pour nettoyer
les taches de glaise et
de terre et les taches
qui sont sensibles aux
produits à blanchir.
Utilisez des lessives
sans produit à blanchir.
Les lessives
liquides
recommandées
pour les couleurs
et les couleurs
foncées peuvent
être utilisées
aux dosages
conseillés pour
les vêtements très
sales.
Utilisez de
préférence des
lessives liquides
conçues pour
des vêtements
licats. Les
tements en
laine et en soie
doivent être lavés
avec des lessives
spéciales laine.
Normalement
sale
(Par exemple,
taches
causées par la
transpiration
sur les cols et
manchettes)
Les lessives en
poudre et liquides
recommandées pour
le blanc peuvent
être utilisées aux
dosages conseillés
pour les vêtements
normalement sales.
Les lessives en
poudre et liquides
recommandées pour les
couleurs peuvent être
utilies aux dosages
conseillés pour les
tements normalement
sales. Utilisez des
lessives sans produit à
blanchir.
Les lessives
liquides
recommandées
pour les couleurs
et les couleurs
foncées peuvent
être utilisées
aux dosages
conseillés pour
les vêtements
normalement
sales.
Utilisez de
préférence des
lessives liquides
conçues pour
des vêtements
licats. Les
tements en
laine et en soie
doivent être lavés
avec des lessives
spéciales laine.
Peu sale
(Pas de tache
visible.)
Les lessives en
poudre et liquides
recommandées pour
le blanc peuvent être
utilies aux dosages
conseillés pour les
tements peu sales.
Les lessives en
poudre et liquides
recommandées pour les
couleurs peuvent être
utilies aux dosages
conseillés pour les
tements peu sales.
Utilisez des lessives
sans produit à blanchir.
Les lessives
liquides
recommandées
pour les couleurs
et les couleurs
foncées peuvent
être utilisées
aux dosages
conseillés pour
les vêtements peu
sales.
Utilisez de
préférence des
lessives liquides
conçues pour
des vêtements
licats. Les
tements en
laine et en soie
doivent être lavés
avec des lessives
spéciales laine.
28
FR
4 Fonctionnement de l’appareil
1-Sélecteurdeprogrammes(Positionlaplus
élevée"Marche/Arrêt")
2-Indicateurdedéroulementduprogramme
3-Boutonderéglagedelatempérature
4-Boutonderéglagedelavitessed'essorage
5–Touchesdesfonctionsoptionnelles
6-Boutondepartdifféré(pourcertains
moles)
7-BoutonDépart/Pause
Préparation de la machine
Veillezàcequelestuyauxsoientbienserrés.
Branchezvotremachine.Ouvrezlerobinet
complètement.Introduisezlelingedansla
machine.Ajoutezletergentetl’adoucissant.
lection des programmes
1. Sélectionnez le programme approprié pour le
type,laquantitéetledegrédesaledevotre
linge à partir du "Tableau des programmes
et de consommation" et du tableau de
températuresci-après.
90˚C
Linges en coton et en lin blanc très
sales.(Houssespourtablesdesalon,
nappes, serviettes, draps de lit, etc.)
60˚C
Vêtementssynthétiquesouencoton
de couleur inaltérable, normalement
sales (par ex. : chemises, chemises
de nuit, pyjamas, etc.) et lins blancs
rementsales(parex.sous-
tements,etc.)
40˚C-
30˚C-
Froid
Linge mélancomprenant les
textiles licats (rideaux voiles, etc.),
lessynthétiquesetleslainages.
2. Sélectionnez le programme siré à l'aide du
lecteur de programmes.
C
Les programmes sont limis à la vitesse de
rotationmaximaleadaptéeautypespécifique
devêtements.
C
Lors de la lection d'un programme, prenez
toujours en compte le type de tissu, la couleur,
ledegrédesaletéetlatempératured’eau
autorisée.
C
Sélectionnez en permanence la température
cessairelaplusbasse.Unetempérature
plus élevée est synonyme de consommation
d’énergieplusimportante.
C
Pour plus de détails concernant le
programme, consultez le " Tableau des
programmes et de consommation "
Programmes principaux
En fonction du type de tissu, utilisez les
programmes principaux suivants :
Coton
Utilisezceprogrammepourvoslingesencoton
(telsquedrapsdelit,édredonsetjeuxdetaies
d'oreiller,serviettes,sous-vêtements,etc.)Votre
linge sera nettoavec des mouvements de
lavagevigoureuxaucoursd’uncycledelavage
plus long.
Synthétique
Utilisezceprogrammepourlavervoslinges
synthétiques(chemises,blouses,tements
mixtessynthétiques/cotons,etc.).Ceprogramme
est caracrisé par un lavage doux et un cycle
de lavage plus court comparé au programme
" Cotons ".
Pour les rideaux et les tulles, utilisez le programme
"Synthétique40˚C"aveclesfonctions"Plavage"
et"Anti-froissage"lectionnées.Lavezles
Bandeau de commande
1
2
7
5
643
29
FR
voiles/tullesenintroduisantunepetitequantité
de détergent dans le compartiment de lavage
principalpuisquelatexturemailléedeceslinges
favorise une production excessive de mousse. Ne
mettez pas de tergent dans le compartiment de
prélavage.
Laine
Utilisezceprogrammepourlavervoslingesen
laine.) Sélectionnez la température appropre en
respectantlesétiquettesdevosvêtements.Pour
les lainages, utilisez des détergents appropriés.
Programmes supplémentaires
Ilexistedesprogrammessupplémentairespour
des cas sciaux.
C
Les programmes supplémentaires peuvent
varier en fonction du modèle de votre
machine.
Coton Eco
Vous pouvez laver votre linge en coton et en
lin normalement sale avec ce programme en
économisantplusd’énergieetd’eauqu’avectous
les autres programmes de lavage adaps au
coton.Latempératuredel’eauréellepeutdifférer
de la temrature du cycle affichée. La durée du
programmepeutêtreraccourcieautomatiquement
durant les dernres phases du programme si vous
lavezunequantitémoindre(environ½capacitéou
moins)delinge.Danscecas,laconsommation
d’énergieetd’eaudiminueraencore,vousoffrant
l’opportunitéd’unlavagepluséconomique.Cette
caractéristiqueestdisponibleseulementsur
certainsmodèlesdosd’unaffichagedutemps
restant.
BabyProtect (Protection )
Utilisezceprogrammepourlesvêtementsdebébé
etceuxrevêtusparlespersonnesallergiques.
Pour une hygiène optimale, prolongez la période
dechauffageetprévoyezuncyclederinçage
supplémentaire.
Lavage à la main
Utilisezceprogrammepourlavervostements
enlaineouvosvêtementslicatsportantles
étiquettes"nonlavableenmachine"etpour
lesquelsunlavageàlamainestconseil.Cela
permet de laver le linge avec des mouvements très
licats, permettant de ne pas endommager vos
tements.
Daily express
Utilisezceprogrammepourlaverrapidementvos
linges en coton peu sales.
Textiles Foncés
Utilisezceprogrammepourlavervoslingesde
couleur foncée, ou le linge coloré dont vous
souhaitez pserver la couleur. Le lavage se fait
à basse température avec des mouvements
caniqueslents.Ilestrecommandéd'utiliserle
tergentliquideouleshampoingàlainepourle
linge de couleur foncée.
Mix 40
Utilisezceprogrammepourlaveràlafoisvotre
lingeencotonetvotrelingesynthétiquesansavoir
à les séparer.
Chemise
Utilisezceprogrammepourlaverdanslemême
compartiment des chemises en coton, fibres
synthétiquesettissusmixtes.
Programmes sciaux
Pourlesapplicationsspécifiques,vouspouvez
lectionnerl’undesprogrammessuivants:
Rinçage
Utilisezceprogrammelorsquevousvoulez
effectuerunrinçageouunamidonnage
pament.
Essorage + Vidange
Utilisezceprogrammepourappliqueruncycle
d'essorage additionnel pour le linge ou pour drainer
l'eau dans la machine.
Avant de sélectionner ce programme, lectionnez
la vitesse d'essorage désirée et appuyez sur le
bouton"marrage/Pause".Toutd'abord,la
machinevidangeral'eauqu'ellecontient.Ensuite,
elle essorera le linge avec la vitesse d'essorage
régléeetvidangeral'eauquiensortira.
Sivousvoulezseulementdrainerl’eausansessorer
votre linge, lectionnez le programme " Essorage
et pompage " et ensuite, sélectionnez la fonction
" aucun essorage " à l'aide du bouton de vitesse
d'essorage.AppuyezsurleboutonDépart/Pause.
C
Utilisezunevitessed'essoragebassepourles
linges licats.
lection de temrature
Chaquefoisqu’unnouveauprogrammeest
lection, la temrature recommane pour
leditprogrammeapparaîtsurl’indicateurde
température.
Pour réduire la temrature, appuyez à nouveau
sur le bouton de réglage de la température. La
température décroît graduellement.
C
Si le programme n'a pas atteint la phase
de chauffage, vous pouvez changer la
température sans faire basculer la machine en
mode Pause.
lecteur de la vitesse d’essorage
Chaquefoisqu’unnouveauprogrammeest
lection,lavitessed’essoragerecommandée
du programme lections'affiche sur le voyant
devitessed’essorage.
Pourréduirelavitessed’essorage,appuyezsurle
bouton de réglage de la vitesse d'essorage. Cette
vitesse décroît graduellement. Ensuite, en fonction
dumodèleduproduit,"lesoptions"Rinçage
d’attente"et"Pasd’essorage"s'affichent.Pourune
explication de ces options, veuillez vous reporter à
la section "Sélection des fonctions optionnelles".
C
Si le programme n'a pas atteint la phase
d'essorage, vous pouvez changer la vitesse
sans faire basculer la machine en mode
Pause.
30
FR
Tableau des programmes et de consommation
• Sélectionpossible
* Automatiquementsélection,nonannulable.
** Programmedulabelénergétique(EN60456Ed.3)
*** Silavitessed'essoragemaximaledevotreappareilestinférieure,seulelavitessed’essorage
maximale sera disponible.
C
La consommation d'eau et d'énergie peut varier suivant les fluctuations de la pression, de la dureté
etdelatempératuredel'eau,delatempératureambiante,dutypeetdelaquantitédelinge,dela
lectiondesfonctionsoptionnellesetdelavitessed'essorage,ainsiquedesvariationsdelatension
électrique.
C
Letempsdelavageduprogrammequevousavezlectionnés'afficheàlcrandelamachine.Il
esttoutàfaitnormalqu'ilexistedepetitesdifférencesentreletempsindiquéàlcranetletempsde
lavage réel.
C
Les fonctions optionnelles contenues dans le tableau peuvent varier en fonction du mole de votre
machine.
FR
7
Fonction optionnelle
Programme
Charge maximale (kg)
Duréeduprogramme
(~min)
Consommationd’eau(l)
Consommation
d’énergie(kWh)
VitesseMax.***
Prélavage
Lavage express
RinçagePlus
Repassage Facile
Arrêtcuvepleine
Nettoyage des poils
d’animauxdomestiques
Gamme de
température
sélectionnable
°C
Coton 90 5 147 66 2.25 1600 Froid-90
Coton 60 5 118 66 1.45 1600 Froid-90
Coton 40 5 98 66 0.85 1600 Froid-90
Coton Eco 60** 5 159 37 0.74 1600 40-60
Coton Eco 60** 2.5 129 30 0.69 1600 40-60
Coton Eco 40** 2.5 129 30 0.61 1600 40-60
Dailyexpress 90 5 88 55 1.90 1400 Froid-90
Dailyexpress 60 5 58 55 1.00 1400 Froid-90
Dailyexpress 30 5 28 55 0.20 1400 Froid-90
Textiles Foncés 40 2.5 107 58 0.45 800 * Froid-40
Mix40 40 3 115 45 0.50 800 Froid-40
Lavage à la main 30 1 43 30 0.15 600 Froid-30
Laine 40 1.5 60 40 0.30 600 Froid-40
BabyProtect
(Protection Bébé)
90 5 165 85 1.90 1600 * 30-90
Synthétique 60 2.5 116 45 0.90 800 Froid-60
Synthétique 40 2.5 106 45 0.42 800 Froid-60
**«LesprogrammesCotoneco40°CetCotoneco60°Csontlesprogrammesstandard.»Ces
programmessontconnussouslesnomsde«ProgrammeCoton40°Cstandard»et«Programme
Coton6Cstandard»
31
FR
lection des fonctions optionnelles
Utilisezlesfonctionsoptionnellessuivantesen
fonctiondevosbesoinsquotidiens.Sélectionnez
les fonctions optionnelles souhaies avant de
lancerleprogramme.Deplus,vouspouvezaussi
lectionner ou annuler les fonctions optionnelles
quisontadaptéesauprogrammeencours
d’exécutionsanstoutefoisappuyersurlebouton
"Départ/Pause"pendantlefonctionnementdela
machine. Pour cela, la machine doit se trouver
dansunephaseavantlafonctionoptionnelleque
vous allez sélectionner ou annuler.
Silafonctionoptionnellenepeutêtresélectionnée
ou annue, le voyant lumineux de la fonction
optionnelle correspondante clignotera 3 fois pour
avertir l'utilisateur.
C
Certainesfonctionsnepeuventpasêtre
lectiones ensemble. Par exemple, les
fonctions Plavage et Lavage rapide.
C
Si une deuxme fonction optionnelle en
conflit avec la premre est lectione
avant le marrage de la machine, la fonction
lectione en premier sera annulée et celle
lectione en deuxième lieu restera active.
Par exemple, si vous voulez lectionner la
fonction Lavage rapide après avoirlection
la fonction Prélavage, la fonction Prélavage
sera annue et la fonction Lavage rapide
restera active.
C
Unefonctionoptionnellequin’estpas
compatible avec le programme ne peut
pasêtresélectione.(Voir"Tableaudes
programmes et de consommation")
C
Les boutons de fonction optionnelle peuvent
varier en fonction du modèle de votre
machine.
Prélavage
Unplavagen’estutilequesilelingeesttssale.
La non utilisation du plavage économisera de
l'énergie, de l'eau, dutergent et du temps.
C
Unprélavagesansdétergentestconseillé
pour les tulles et les rideaux.
Lavage express
Cettefonctionpeutêtreutiliséepourles
programmes destinés au coton est aux fibres
synthétiques.Celadiminuelesduréesdelavage
pourlesarticlespeusales,ainsiquelenombrede
cyclesderinçage.
C
Lorsquevoussélectionnezcettefonction
optionnelle, chargez votre machine avec
lamoitdelaquantitédelingemaximale
spécifiée dans le tableau des programmes.
Rinçage Plus
Cette fonction permet à votre machine de faire
unautrerinçageenplusdeceluiquiadéjàété
effectaprèslelavageprincipal.Ainsi,lerisque
d’irritationdespeauxsensibles(commecelles
desbébés,despeauxallergiques,etc.)dueau
résidudeproduitdelavagesurlestementsest
diminué.
Eau supplémentaire
Cette fonction vous permet de laver et de rincer
votrelingeàl'aided'unegrandequantitéd'eau
aveclesprogrammes"Coton","Synttique","
licat"et"Lainage".Utilisezcettefonctionpour
lelingelicatquisefroissefacilement.
C
Lorsquevoussélectionnezcettefonction
optionnelle, chargez votre machine avec
lamoitdelaquantitédelingemaximale
spécifiée dans le tableau des programmes.
Repassage Facile
Cettefonctionfroissemoinslesvêtements
pendant leur lavage. Avec cette fonction, le
mouvement du tambour est réduit et la vitesse
d’essorageestlimiepouréviterlefroissage.Par
ailleurs,lelavageesteffectuéavecunniveaud’eau
plusélevé.Utilisezcettefonctionpourlelinge
licatquisefroissefacilement.
Arrêt cuve pleine
Si vous ne voulez pas décharger votre linge s la
fin du programme, vous pouvez utiliser la fonction
Riaged’attentepourconservervotrelinge
dansl’eauderinçagefinalafind’empêcheràvos
tementsdesefroissers'iln'yapasd'eaudans
lamachine.Appuyezsurlebouton“Départ/Pause“
aprèscetteprocéduresivousvoulezévacuerl’eau
sans essorage. Le programme reprendra son
fonctionnement et se terminera après l'évacuation
de l'eau.
Si vous voulez essorer le linge contenu dans l'eau,
réglez la vitesse d'essorage et appuyez sur le
bouton”Départ/Pause”.
Le programme reprend. L'eau est évacuée, le linge
est essoré, et le programme est terminé.
Trempage
La fonction optionnelle de trempage assure une
meilleure élimination des taches incruses dans le
linge en les retenant dans l'eau du détergent avant
le démarrage du programme.
Nettoyage des poils danimaux domestiques
Cette fonction vous permet d'enlever avec plus
d'efficacitélescheveuxd'animauxdomestiques
restéssurvosvêtements.
Lorsquecettefonctionestsélectionnée,les
phasesdeplavageetderinçagesupplémentaire
sont ajoues au programme normal. Ainsi, pour
enleverlescheveuxd'animauxdomestiquesavec
plus d'efficacité, il convient d'utiliser plus d'eau
encore(30%).
A
Nelavezjamaisvosanimauxdomestiques
dansvotrelave-linge.
part différé (pour certains moles
uniquement)
GrâceàlafonctionDépartdifré,ledémarragedu
programmepeutêtredifde3,6ou9heures.
C
Nepasutiliserdedétergentsliquideslors
duréglagedudépartdif!Vostements
risquentdeprendredestaches.
Ouvrezlaportedechargement,introduisez
votre linge, mettez letergent dans son tiroir,
32
FR
etc.lectionnez le programme de lavage, la
température,lavitessed’essorageet,lecas
écant, lectionnez les fonctions optionnelles.
glez le temps souhaité en appuyant sur le
boutonpartdifféré.Lorsquevousappuyez
une fois sur le bouton, un délai de 3 heures est
lection.Lorsquevousappuyezsurlemême
bouton à nouveau, un lai de 6 heures est
lection,etlorsquevousyappuyezpourla
troisième fois, un délai de 9 heures estlection.
Si vous appuyez à nouveau sur ce bouton, la
fonctionpartdifféréseraannulée.Appuyez
surleboutonpart/Pause.Levoyantdedépart
différé prédent s'éteint et le voyant de départ
différé suivant s'allume une fois toutes les 3 heures.
À la fin du procédé de comptage, tous les voyants
de départ dif steindront et le programme
lection commencera.
C
Destementssuppmentairespeuventêtre
chargés au cours de la période de départ
différé.
Changement de la riode de part dif
AppuyezsurleboutonDépartdif.Chaque
foisquevousappuyezsurlebouton,lariode
changera par incments de 3 heures et le voyant
du temps depart différé s'allumera.
Annulation de la fonction de départ différé
Si vous voulez annuler le compte à rebours du
part différé et commencer le programme
imdiatement :
glez la période de part différé sur zéro
(tous les voyants de lariode de départ différé
s'éteindront) ou positionnez le lecteur de
programmessurn'importequelprogramme.Ainsi,
lafonctionDépartdifféréeseraannulée.Levoyant
"Fin/Annulation"clignotesansarrêt.Ensuite,
lectionnezànouveauleprogrammeque
vous souhaitez faire fonctionner. Appuyez sur le
boutonpart/Pausepourlancerleprogramme.
Lancement du programme
AppuyezsurleboutonDépart/Pausepour
lancerleprogramme.Unvoyantdedéroulement
de programme présentant lemarrage du
programmes’allume.
C
Si aucun programme n'est lancé ni aucun
boutonappuyéaucoursdelaminutequisuit
le processus delection de programme, la
machine basculera en mode "Pause" et le
niveau d'illumination de la température, ainsi
quelavitesseetlesindicateursdeportede
chargement diminueront. Les autres voyants
etindicateurss'arrêteront.Aprèsavoirtourné
le sélecteur de programme ou appuyé
surn'importequelbouton,lesvoyantset
indicateurs s'allumeront à nouveau.
curi enfants
Utilisezlafonctioncuritéenfantspouremcher
aux enfants de jouer avec la machine. Ainsi,
vous pouvez éviter des changements dans un
programme en cours.
C
Si vous tournez le lecteur de programmes
lorsquelemodeSécuritéenfantsest
activé, les voyants des boutons de fonction
optionnelle 1 et 2 clignotent 3 fois pour
indiquerquelemodecuritéenfantsest
activé. Le mode Sécurité enfants n'autorise
aucun changement dans les programmes et
la température sélectionnée, la vitesse et les
fonctions optionnelles.
C
Mêmesiunautreprogrammeestsélectionné
à l'aide dulecteur de programmes pendant
quelemodeSécuritéenfantsestactif,le
programme précédemment sélectionné
continuera à fonctionner.
C
Lorsquelacuritéenfantsestactiveetla
machine en fonctionnement, vous pouvez
faire passer la machine en mode Pause
sanssactiver le modecurienfants
en mettant le lecteur de programmes à la
positionMarche/Arrêt.Lorsquevoustournez
le sélecteur de programmes ensuite, le
programme reprend.
Pour activer la sécurité enfants :
Appuyez sur les boutons de fonction optionnelle
1 et
2
etmaintenez-lesenfoncéspendant3
secondes. Les voyants des boutons de fonction
optionnelle1et2clignoterontpendantqueles
boutons restent enfoncés pendant 3 secondes.
Poursactiver la curité enfants :
Appuyez sur les boutons de fonction optionnelle
1et2etmaintenez-lesenfoncéspendant3
secondes lors du fonctionnement de n'importe
quelprogramme.Lesvoyantsdesboutonsde
fonction optionnelle 1 et 2 clignoteront pendant
quelesboutonsrestentenfoncéspendant3
secondes.
C
Enplusdelaméthodeci-dessus,pour
sactiver la curité enfants, faites passer
le sélecteur de programmes à la position
Marche/Arrêtlorsqueaucunprogramme
n'estencours,etlectionnez-enunautre.
C
Lorsquel'alimentationestrétablieaprèsune
coupureélectriqueouaprèsavoirdébranché
et rebrancla machine, la sécurienfants
neserapasdésactielorsquelamachine
recommencera à fonctionner.
roulement du programme
Ledéroulementd’unprogrammeencours
d’exécutionpeutêtresuiviàpartirdel'indicateur
desuividuprogramme.Audébutdechaque
nouvelle étape du programme, le voyant
correspondants’allumeetceluidel’étape
précédentes’éteint.
Vous pouvez modifier les fonctions optionnelles,
les glages de vitesse et de température
sans toutefois interrompre le déroulement du
programme pendant le fonctionnement de
ce dernier. Pour ce faire, le changement à
effectuer doit se situer à une phase après celle
du programme en cours d'ecution. Si le
33
FR
changement n'est pas compatible, les voyants
appropriés clignoteront 3 fois.
C
Si la machine ne passe pas à la phase
d'essorage,lafonctionRiaged'attente
pourraitêtreactiveoulesystèmede
tectionautomatiqued’unechargenon
équilibréepourraitêtreactieenraison
d'une répartition inégale du linge dans la
machine.
Verrouillage de la porte
de chargement
Unsystèmedeverrouillageaétépvuau
niveau de la porte de chargement de la
machinepourempêcherl'ouverturedelaporte
lorsqueleniveaud'eauestinappropr.
Le témoin de la porte de chargement
commenceraàclignoterlorsquelamachine
est en mode Pause. La machine vérifie le
niveau d'eau à l'inrieur. Si le niveau d'eau est
acceptable,laportedechargements’allume
encontinupendant1à2minutes,cequi
signifiequelaportedechargementpeutêtre
ouverte.
Si par contre le niveau d'eau n'est pas
approprié,laportedechargements’éteint
pourindiquerquelaportedechargement
nepeutêtreouverte.Sivousêtesdans
l'obligation d'ouvrir la porte de chargement
alorsquelevoyantdelaportedechargement
est éteint, vous devez annuler le programme
en cours. (Voir Annulation d'un programme".
Modifier les sélections aps
que le programme a é lan
Basculer la machine en mode Pause
Appuyezsurlebouton"Départ/Pause"pour
faire basculer la machine en mode Pause
pendant le fonctionnement d'un programme.
Levoyantdeltapedanslaquellelamachine
se trouve commence à clignoter dans
l’indicateurdedéroulementdeprogramme
poursignifierquelamachineestpasséeen
mode " Pause ".
Demême,lorsquelaportedechargementest
prêteàêtreouverte,levoyantdelaportede
chargement s'allume en continu en plus du
voyant d'étape du programme.
Changement des glages de vitesse et de
température des fonctions optionnelles
En fonction de la phase atteinte par le
programme, vous pouvez annuler ou activer
les fonctions optionnelles. (Voir "Sélection des
fonctions optionnelles".
Vous pouvez également modifier les réglages
de vitesse et de température. (Voir "lecteur
delavitessed’essorage"et"Sélectionde
température".
C
Si aucun changement n'est autorisé, le
voyant approprié clignotera 3 fois.
Ajouter/retirer le linge
Appuyezsurlebouton"Départ/Pause"pour
mettre la machine en mode Pause. Le
moin de suivi du programme de la
phaseapproprependantlaquellela
machine a éréglée en mode "Pause"
clignotera.
Patientezjusqu'àcequelaportede
chargementsoitouverte.Ouvrezlaporte
de chargement et ajoutez ou retirez le linge.
Fermez la porte de chargement. Effectuez des
changements dans les fonctions optionnelles,
les glages de température et de vitesse, le
caséchéant.Appuyezsurlebouton"Départ/
Pause " pour mettre la machine en marche.
Annulation du programme
Pour annuler le programme, utilisez le
lecteur de programmes pour choisir un autre
programme. Le programme précédent sera
annulé. Le voyant "Fin/Annulation" clignote en
continupourindiquerqueleprogrammeest
annulé.
Votre machine mettra un terme au programme
lorsquevoustournerezlelecteurde
programmes; toutefois, l'eau contenue dans
lamachineneserapasvidane.Lorsque
vouslectionnez et marrez un nouveau
programme, le programme nouvellement
lectionmarrera en fonction de la phase
aucoursdelaquelleleprogrammeprécédent
a été annulé. Par exemple, la machine peut
encore avoir besoin d'eau, ou continuer à
utiliser l'eau restante.
C
En fonction de la phase au cours de
laquelleleprogrammeaéannu,vous
pouvez avoir besoin d'ajouter le tergent
etl'adoucissantpourleprogrammeque
vous avez sélection à nouveau.
34
FR
5 Entretien et nettoyage
Pour prolonger la durée de service de la
machineetduirelafréquencedesproblèmes
fréquemmentrenconts,nettoyez-laàintervalles
réguliers.
Nettoyage du tiroir à produits
Nettoyez le tiroir à produits à intervalles réguliers
(tousles4à5cyclesdelavage)telqu'illustréci-
dessous, pour éviter l'accumulation de détergent
en poudre au fil du temps.
Appuyezsurlepointilléau-dessusdusiphondans
le compartiment desti à l'assouplissant, puis
tirezversvousjusqu’àcequelecompartimentsoit
enlede la machine.
C
Siplusd’unequantitéd’eaunormaleet
de mélange d'adoucissant commence à
se former dans le compartiment destiné à
l'assouplissant,lesiphondoitêtrenettoyé.
Lavez le tiroir à tergent et le siphon avec
beaucoupd’eautièdedansunebassine.Lorsdu
nettoyage, portez des gants protecteurs ou utilisez
unebrosseappropriéepouréviterquevotrepeau
netouchelesrésidusquisetrouventàl’intérieur
du tiroir. Remettez le tiroir à son emplacement
initialaprèsl'avoirnettoetveillezàcequ'ilsoit
bien en place.
Nettoyez les filtres d'arrivée d'eau
Unfiltresetrouveàl’extrémitédechaquevanne
d'arrivéed’eau,situéeaudosdelamachine
etàl’extrémitédechaquetuyaud’admission
d’eau,ilssontraccorsaurobinet.Cesfiltres
emchentlescorpsétrangersetlasalequi
setrouvedansl'eaudepénétrerdanslelave-
linge.Lesfiltresdoiventêtrenettoyéslorsqu'ils
deviennent sales.
Fermez les robinets. Enlevez les écrous des
tuyauxd’arrivéed’eauafind'accéderauxfiltres
surlesvannesd'arried’eau.Nettoyez-lesavec
une brosse adaptée. Si les filtres sont trop sales,
vouspouvezlesretireràl’aided’unepinceetles
nettoyer. Extrayez les filtres des extrémités plates
destuyauxd’arrivéed’eauainsiquelesjointset
nettoyez-lessoigneusementàl’eaudurobinet.
Replacez soigneusement les joints et les filtres
à leur place et serrez les écrous du tuyau à la main.
Evacuation de l'eau restante et
nettoyage du filtre de la pompe
Le système de filtration dans votre machine
emchelesélémentssolidescommeles
boutons, les pces, et les fibres de tissu,
d’obstruerlaturbinedelapompeaucoursde
l’évacuationdel’eaudelavage.Ainsi,l'eausera
évacuée sans problème et la durée de service de
la pompe s'en trouvera prolone.
Sivotremachinen’évacuepasl’eau,lefiltrede
lapompeestobstrué.Lefiltredoitêtrenettoyé
chaquefoisqu'ilestobstruéoutousles3mois.
L’eaudoitêtrevidangéeenpremierlieupour
nettoyer le filtre de la pompe.
Deplus,avantdetransporterlamachine(enla
plaçantd'unemaisonàuneautreparexemple)
et en cas de congélation de l'eau, il peut s'avérer
cessaire d'évacuer comptement l'eau.
A
Les corps étrangers laissés dans le filtre de la
pompe peuvent endommager votre machine
ou l'amener à faire des bruits.
Pournettoyerlefiltresaleetévacuerl’eau:
branchezlamachineafindecouper
l’alimentationélectrique.
A
La température de l'eau contenue dans la
machinepeutmonterjusqu'à90ºC.Pour
évitertoutrisquedebrûlure,lefiltredoitêtre
nettoyéaprèslerefroidissementdel'eauqui
se trouve dans la machine.
Ouvrezlebouchondufiltre.
Sicelui-cicomprenddeuxpièces,appuyez
surl’ongletquisetrouvesurlebouchondu
filtre vers le bas et tirez la pièce vers vous.
Sicelui-cicomprendunepièce,tirezdesdeux
sau-dessuspourouvrir.
C
Vous pouvez retirer le couvercle du filtre en
poussant gèrement vers le bas à l'aide d'un
mince objet pointu en plastic, par la fente
situéeau-dessusducouvercledufiltre.Evitez
d'utiliserdesobjetsmétalliquespointuspour
enlever le couvercle.
Certains de nos produits sont dos d'un tuyau de
vidangeencasd’urgenceetd'autresparcontre
n'enn'ontpas.Suivezlesétapesci-dessouspour
évacuer l'eau.
Pourévacuerl'eaulorsquel'appareilestdod'un
tuyaudevidangeencasd’urgence:
35
FR
Sortezletuyaudevidangeencasd’urgence
de son logement. Mettez un grand bac à
l’extrémitédutuyau.Evacuezl’eaudanslebac
enretirantlaprisedecourantàl’extrémidu
tuyau.Lorsquelerécipientestplein,bloquezla
sortiedutuyauenreplaçantlebouchon.Après
avoirvidélebac,répétezl'opérationci-dessus
pour vider l'eau comptement de la machine.
A la fin de l'évacuation de l'eau, fermez
l'extrémité à nouveau par la prise et fixez le
tuyau en place. Tournez le filtre de la pompe
pour l'enlever.
Pourévacuerl'eaulorsquel'appareiln'estpas
dod'untuyaudevidangeencasd’urgence:
Mettez un grand bac devant le filtre pour
recueillirl’eaudufiltre.Desserrezlefiltre
de la pompe (dans le sens inverse des
aiguillesd’unemontre)jusqu’àcequel’eau
commence à y couler. Remplissez l'eau dans
lebacquevousavezplacédevantlefiltre.
Gardez toujours un morceau de chiffon pour
absorbertouteeauversée.Lorsquel'eau
contenue dans la machine est finie, sortez le
filtre complètement en le tournant. Nettoyez
touslesrésidusàl’intérieurdufiltre,ainsique
lesfibres,s’ilyena,autourdelazonedela
turbine.Installerlefiltre.
A
Si votre produit a une fonction de jet
d’eau,veillezàinrerlefiltredansson
logement dans la pompe. Ne forcez
jamais sur le filtre en l'installant dans son
logement.Installezcomplètementlefiltre
à sa place. Sinon, l'eau peut couler du
bouchon du filtre.
Sicelui-cicomprenddeuxpces,fermez-leen
appuyantsurl’onglet.Sienrevanchel'appareil
comprend une pièce, installez d'abord les
étiquettesàleursemplacementsdanslapartie
inrieure, puis appuyez sur la partie supérieure
pour fermer.
36
FR
6 Caracristiques techniques
C
Afind’améliorerlaqualitéduproduit,lescaractéristiquestechniquesdecetappareilpeuventêtre
modifiées sans pavis.
C
Les schémas psentés dans ce manuel sont indicatifs et peuvent ne pas correspondre exactement
à votre produit.
C
Lesvaleursindiquéessurlesétiquettesdelamachineoudanslesdocumentsfournisaveccelle-ci,
ont été obtenues en laboratoire, conforment aux normes applicables. Ces valeurs peuvent varier
enfonctiondesconditionsd’utilisationetd’environnementduproduit.
Modèles (FR)
Charge maximale de linge sec (kg)
Hauteur(cm)
Largeur (cm)
Profondeur (cm)
Poids net (±4 kg.)
Consommationélectrique(V/Hz)
Courant total (A)
Puissance totale (W)
Vitesse d'essorage (tr/min max.)
Puissance en mode veille (W)
Puissance en mode éteint (W)
Textiles
Foncés
Textiles
Foncés
Synthétique Coton Prélavage Lavage
principal
Rinçage Lavage Essorage
Vidange Anti-froissage
(Repassage
Facile)
Couette
(Draps)
Sécurité
enfants
Lavage à
la main
Protection Bébé
(BabyProtect)
Coton
Eco
Lainages
Délicat
Quotidien
Sous-
vêtement
Express 14
Super bref
express
(Xpress Super Short)
Express
quotidien
(Daily Express)
Rinçage
d’attente
Départ /
Pause
Pas
d’essorage
Lavage rapide
(Lavage
express)
Terminé Froid
Nettoyage
en
libre-service
Température
Mix 40 Super 40
Rinçage
supplémentaire
Rafraîchir
Chemises Jeans Sport Départ
différé
Intensif
Soin
Fashion
Nettoyage des
poils d’animaux
domestiques
Mini 30
(Laine)
(Rinçage Plus)
(Arrêt cuve
pleine)
Nettoyage Eco
(Eco Clean)
Marche/Arrêt
Ouverture
de porte
Cetappareilestmarquédusymboledutrisélectifrelatifauxdéchetsd’équipements
électriquesetélectroniques.
Celasignifiequeceproduitdoitêtreprisenchargeparunsystèmedecollectelectif
conformémentàladirectiveeuropéenne2002/96/CEafindepouvoirsoitêtrerecyclé
soitdémanteléafindeduiretoutimpactsurl’environnement.
Pour plus de renseignements, vous pouvez contacter votre administration locale ou
régionale.
Lesproduitsélectroniquesn’ayantpasfaitl’objetd’untrisélectifsontpotentiellement
dangereuxpourl’environnementetlasantéhumaineenraisondelaprésencede
substances dangereuses.
WML51021 WML50821 WML51021S WML50821S
5 5 5 5
84 84 84 84
60 60 60 60
45 45 45 45
59 59 59 59
220-240V/50Hz
10 10 10 10
2000-2350
1000 800 1000 800
1.35 1.35 1.35 1.35
0.25 0.25 0.25 0.25
37
FR
7 Diagnostic
Impossibledelanceroudesélectionnerleprogramme.
• Lamachineestpasséeenmodedesécuriàcausedesproblèmeslsàl’alimentation(tensiondu
circuit,pressiond’eau,etc.).>>>Pour annuler le programme, utilisez le sélecteur de programmes
pour choisir un autre programme. Le programme précédent sera annu. (Voir "Annulation du
programme")
Eau dans la machine.
• Ilpourraitresterdel’eaudansvotremachinesuiteauxprocessusd’assurancequalitémenésau
coursdelaproduction.>>>Ceci ne pose aucun probme et n’affecte nullement votre machine.
La machine vibre ou fait des bruits.
• Lamachinepourraitnepasêtreenéquilibre.>>>Réglez les pieds pour mettre la machine à niveau.
• Ilsepeutqu'unesubstancerigidesoitentréedanslefiltredelapompe.>>>Nettoyez le filtre de la
pompe.
• Lesvisdesécuriréservéesautransportn'ontpasétéenlevées.>>>Enlevez les vis de sécurité
servées au transport.
• Laquantitédelingecontenuedanslamachinepourraitêtretropfaible.>>>Ajoutez du linge dans la
machine.
• Lamachinepourraitavoirésurchargéedelinge.>>>Retirez une quantité de linge de la machine
ou procédez à une distribution manuelle afin de l'équilibrer de façon homogène dans la machine.
• Vérifiezsilamachinen'estpasposéesurunobjetrigide.>>>Assurez-vous que la machine n'est
poe sur aucun objet.
Lamachines’estarrêtéejusteaprèsledémarrageduprogramme.
• Vérifiezsilelave-lingenes'estpasarrêtédefonprovisoireenraisond'unebassetension.>>>Elle
peut reprendre son fonctionnement lorsque la tension revient au niveau normal.
La durée du programme n'effectue aucun prode comptage. (Sur les moles avec affichage)
• Laminuteriepourraits'arrêterpendantleprélèvementdel'eau.>>>L'indicateur de la minuterie
n'effectuera aucun procédé de comptage jusqu ce que la machine plève une quanti aquate
d'eau. La machine attendra jusqu’à ce qu’il y ait suffisamment d’eau, pour éviter de mauvais sultats
de lavage dus au manque d’eau. L'indicateur de la minuterie reprendra le compte à rebours après
ceci.
• Laminuteriepourraits'arrêterpendantlaphasedechauffage.>>>L'indicateur de la minuterie
n'effectuera aucun procédé de comptage jusqu ce que la machine atteigne la température
lectione.
• Laminuteriepourraits'arrêterpendantlaphased'essorage.>>>Un sysme de détection
automatique d’une charge non équilibrée pourrait être actie en raison d'une répartition igale du
linge dans le tambour.
C
Lamachinenepassepasàlaphased'essoragelorsquelelingen’estpasuniformentréparti
dans le tambour afin de prévenir tout dommage à la machine et à son environnement. Le linge doit
êtredisposéànouveauetessounenouvellefois.
La mousseborde du tiroir à produits.
• Tropdedétergentaétéutilisé.>>>langez 1 cuilre à soupe d'adoucissant dans ½ litre d'eau et
versez ce mélange dans le compartiment de lavage principal du tiroir à produits.
C
Verser le détergent dans la machine appropriée pour les programmes et respectez les charges
maximalesindiquéesdansle"Tableaudesprogrammesetdeconsommation".Sivousutilisezdes
produitschimiquessuppmentaires(détachants,javels,etc.),diminuezlaquantitédudétergent.
Le linge reste mouilà la fin du programme
• Unequantiexcessivedemoussepourraitavoiréforméeetlesysmed'absorptionautomatique
demoussepourraitavoirétéactivéenraisond'uneutilisationexcessivedetergent.>>>Utilisez la
quantité de détergent recommandée.
C
Lamachinenepassepasàlaphased'essoragelorsquelelingen’estpasuniformentréparti
dans le tambour afin de prévenir tout dommage à la machine et à son environnement. Le linge doit
êtredisposéànouveauetessounenouvellefois.
A
Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème malg le respect des consignes prescrites dans la
présente section, contactez votre revendeur ou l'agent de service agréé. N'essayez jamais de réparer
unappareilendommagéparvousmême.
2820522528_FR/080312.1521
15
AR
  7



























C





C






C


A



14
AR
 6

C


C



C

AR











 
 
 
 
EC
 
 
ﺱﺑﻼﻣﻟﺍ ﻝﻳﺳﻏ
ﺔﻧﻛﺍﺩﻟﺍ ﺔﻧﻭﻠﻣﻟﺍ
ﺱﺑﻼﻣﻟﺍ ﻝﻳﺳﻏ
ﺔﻧﻛﺍﺩﻟﺍ ﺔﻧﻭﻠﻣﻟﺍ
ﻑﺎﻳﻟﻷﺍ
ﺔﻳﻋﺎﻧﺻﻟﺍ
ﺔﺷﻣﻗﻷﺍ
ﺔﻳﻧﻁﻘﻟﺍ
ﻝﻳﺳﻐﻟﺍ
ﻱﺭﻳﺿﺣﺗﻟﺍ
ﻝﻳﺳﻐﻟﺍ
ﻲﺳﻳﺋﺭﻟﺍ
ﻑﻁﺷﻟﺍ ﻝﻳﺳﻐﻟﺍ ﻊﻳﺭﺳ ﻥﺍﺭﻭﺩ
ﺦﺿ ﺩﻌﺟﺗﻟﺍ ﺔﻣﻭﺎﻘﻣ ﻑﺎﺣﻠﻟﺍ ﻥﻳﻣﺄﺗﻟﺍ ﻝﻔﻗ
ﺙﺑﻋ ﺩﺿ
ﻝﺎﻔﻁﻷﺍ
ﻝﻳﺳﻐﻟﺍ
ﻱﻭﺩﻳﻟﺍ
ﻝﻔﻁﻟﺍ ﻲﻗﺍﻭ ﻥﻁﻗ
ﻱﺩﺎﺻﺗﻗﺍ
ﻑﺍﻭﺻﻷﺍ
ﺱﺑﻼﻣﻟﺍ
ﺔﻘﻳﻗﺭﻟﺍ
ﺎﻳﻣﻭﻳ
ﺱﺑﻼﻣﻟﺍ
ﺔﻳﻠﺧﺍﺩﻟﺍ
14 ﻊﻳﺭﺳ
ﺭﻳﺻﻗ ﻊﻳﺭﺳ
ﻕﺋﺎﻓ
ﻊﻳﺭﺳ ﻲﻣﻭﻳ ﻑﻁﺷﻟﺍ ﻕﻳﻠﻌﺗ / ﻝﻳﻐﺷﺗﻟﺍ ءﺩﺑ
ﺕﻗﺅﻣ ﻑﺎﻘﻳﺇ
ﺭﺻﻌﻟﺍ ﻊﻧﻣ
ﺱﺑﻼﻣﻠﻟ
ﻊﻳﺭﺳﻟﺍ ﻝﻳﺳﻐﻟﺍ ﻰﻬﺗﻧﺍ ﺩﺭﺎﺑ
ﺔﻠﺣﻟﺍ ﻑﻳﻅﻧﺗﺓﺭﺍﺭﺣﻟﺍ ﺔﺟﺭﺩ
ﻲﻓ ﻁﻠﺗﺧﻣ ﻝﻳﺳﻏ
40 ﺔﺟﺭﺩ
ﻕﺋﺎﻔﻟﺍ ﻝﻳﺳﻐﻟﺍ ﺞﻣﺎﻧﺭﺑ
40 ﺔﺟﺭﺩ ﻲﻓ
ﻲﻓﺎﺿﺇ ﻑﻁﺷ ﺭﻳﺿﻧﺗ
ﺹﻳﻣﻗ ﺯﻧﻳﺟﻟﺍ ﺱﺑﻼﻣﻟﺍ
ﺔﻳﺿﺎﻳﺭﻟﺍ
ﺕﻗﻭﻟﺍ ﺭﻳﺧﺄﺗ
ﻱﺩﺎﺻﺗﻗﺍ ﻑﻳﻅﻧﺗ
(Eco Clean)
ﺩﻳﺩﺷ
ﺔﻔﻴﻟﻻﺍ ﺕﺎﻧﺍﻮﻴﳊﺍ
ﺮﻌﺸﻟﺍ ﺔﻟﺍﺯ
mini 30
ﺀﺎﻳﺯﺃ
(Xpress Super Short)
(Daily Express)
(Sports)
(BabyProtect)
(ﻑﺎﺣﻟ)
(ﺕﺍﺀﻼﻣ)
(ﻥﻁﻗ)
(ﺔﻳﻋﺎﻧﺻ ﻑﺎﻳﻟﺃ)
(ﻡﻋﺎﻧ)
(ﻑﺍﻭﺻﺃ)
(ﻑﻋﺎﺿﻣﻟﺍ ﻑﻁﺷﻟﺍ)
(ﻑﻁﺷﻟﺍ ﻑﺎﻘﻳﺇ)
(ﻱﻭﺩﻳ ﻝﻳﺳﻏ)
ﻕﻼﻏﺇ/ﺡﺎﺗﺗﻓﺍ
ﺍﺯﻫﺎﺟ ﺏﺎﺑﻟﺍ
WML 51021WML 50821WML 51021 SWML 50821 S
5555
84848484
60606060
45454545
59595959
V / 50Hz 220-240
10101010
2000-2350
10008001000800
1.351.351.351.35
0.250.250.250.25
13
AR





















A






















 






3






A



90
A








C





12
AR

C

3



C




C







3
3




3


3

C




C










3

C








1

2




 

















C
3










 













C


 5



54







C






11
AR














C








C



C





C


Cottons

Synthetics


C








 

SyntheticsCottons
WoolensDelicates



C



















Soaking






30%

A
 
3
96

C







3
6
9



3



C
 

3

  





Cancel


 




C
1








10
AR




 
 


C



C




C
AR
9


)( 
)( 
)( 
( 
)
*** 









905147662.251600-90
605118661.451600-90
40598660.851600-90
60**5159370.74160040-60
60**2.5129300.69160040-60
40**2.5129300.61160040-60
90588551.901400-90
60558551.001400-90
30528550.201400-90
402.5107580.45800*-40
Mix40403115450.50800-40
30143300.15600-30
401.560400.30600-40
) BabyProtect(905165851.901600*30-90
602.5116450.90800-60
402.5106450.42800-60
406040
60
9
AR

















) BabyProtect(
















)Mix 40( 40 











 + 












C








C












C

8
AR
 4
1-

2-
3-
4-
5-
6-
7-







 1

90





60






40

30




 2

C



C



C


C













Cottons
Synthetic
40












C
1
2
7
5
643

7
AR





Delicates

Woolens

Silks



- 40
90



40





40 -




30 -










































































































































6
AR




50









II








 
5
AR







C


A





1
2
3

1
2
3

C











1


1





2











A

A















 
max 


 


:
2


 
 

:



















2

C



C














4
AR










16
16





B






-90
100


II
II


C

C



















C








 3
 
































































A

3
AR


C



1
C
1010 10
80



C





C




A



A

 1

90

25

A




 2

 3










A





40
100

40







15











A




 1
 2

 3

A

2
AR
 1




8













16


























































 2







C


B




A





C







180



0
1






A

A

 1

 2
 3
P

C



WML 51021
WML 50821
WML 51021S
WML 50821S
4


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for BEKO WML 50821S at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of BEKO WML 50821S in the language / languages: English, French as an attachment in your email.

The manual is 3,12 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info