760410
11
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/84
Next page
Ψυγείο
Εγχειρίδιο χρήσης
Koelkast
Gebruikershandleiding
EL/NL
GN162341XBN-GN162341XBRN
58 5865 0000/AI DA-ES-MK 6/7
58 5865 0000/AI EL -NL 7/7
Αγαπητέ Πελάτη,
Παρακαλούμε διαβάστε αυτό το εγχειρίδιο πριν τη χρήση του προϊόντος.
Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε αυτό το προϊόν. Θα θέλαμε να επιτύχετε τη βέλτιστη
απόδοση από αυτό το υψηλής ποιότητας προϊόν που έχει κατασκευαστεί με την τελευ-
ταία τεχνολογία. Για να το επιτύχετε αυτό, διαβάστε προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο και
οποιαδήποτε άλλη τεκμηρίωση παρέχεται μαζί με το προϊόν πριν χρησιμοποιήσετε το
προϊόν και φυλάξτε τα για μελλοντική αναφορά.
Τηρείτε όλες τις πληροφορίες και προειδοποιήσεις στο εγχειρίδιο χρήσης. ε αυτό τον
τρόπο, θα προστατέψετε τον εαυτό σας και το προϊόν από κινδύνους που μπορεί να
προκύψουν.
Φυλάξτε το εγχειρίδιο χρήσης. Συμπεριλάβετε αυτές τις οδηγίες με την μονάδα αν την
παραδώσετε σε επόμενο χρήστη.
Στις οδηγίες χρήσης χρησιμοποιούνται τα παρακάτω σύμβολα:
ίνδυνος που μπορεί να επιφέρει θάνατο ή τραυματισμό.
ΕΔΟΠΟΗΣΗ Ένας κίνδυνος που μπορεί να προκαλέσει υλικές ζημιές στο
προϊόν ή στον περίγυρό του
Σημαντικές πληροφορίες η χρήσιμες συμβουλές σχετικά με την λειτουργία.
Διαβάστε το εγχειρίδιο χρήσης.
.Η πρόσβαση στις πληροφορίες για το μοντέλο όπως είναι
αποθηκευμένες στη βάση δεδομένων για τα προϊόντα είναι
εφικτή με την είσοδο στον παρακάτω ιστότοπο και την
αναζήτηση για το αναγνωριστικό του μοντέλου (*) της
συσκευής σας που αναφέρεται στην ετικέτα ενεργειακής
σήμανσης.
https://eprel.ec.europa.eu/
A
A
A
C
SUPPLIER’S NAME MODEL IDENTIFIER (*)
INFORMATION
C
2 /34 EL υγείο / Οδηγίες χρήσης
1- Οδηγίες Ασφαλείας 3
1.1 Ενδεδειγμένη χρήση. . . . . . . . 3
1.2 - Ασφάλεια για παιδιά, ευπαθή
άτομα και κατοικίδια. . . . . . . . . . . 3
1.3 - Ασφάλεια χρήσης ηλεκτρικού
ρεύματος . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
1.4 - Ασφάλεια κατά τη μεταφορά. 4
1.5 - Ασφάλεια κατά την
εγκατάσταση . . . . . . . . . . . . . . . . 4
1.6 - Ασφάλεια κατά τη λειτουργία 6
1.7- Ασφάλεια κατά τη συντήρηση
και τον καθαρισμό . . . . . . . . . . . . 8
1.8- HomeWhiz. . . . . . . . . . . . . . . 8
1.9- Φωτισμός . . . . . . . . . . . . . . . 8
2 Οδηγίες σχετικά με το
περιβάλλον 9
2.1 Συμμόρφωση με την Οδηγία WEEE
και τελική διάθεση του προϊόντος
στο τέλος της ωφέλιμης ζωής του: 9
2.2 Συμμόρφωση με την Οδηγία RoHS 9
2.3 Πληροφορίες για την συσκευασία. 9
3 Το ψυγείο σας 10
4 Εγκατάσταση 11
4.1 Το κατάλληλο μέρος για την
εγκατάσταση . . . . . . . . . . . . . . . .11
4.2 Τοποθέτηση των πλαστικών
σφηνών . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
4.3 Ρύθμιση των ποδιών . . . . . . . . . 12
4.4 Ηλεκτρική σύνδεση. . . . . . . . . . . 13
4.5 Σύνδεση νερού . . . . . . . . . . . . . 13
4.6 Σύνδεση του εύκαμπτου σωλήνα
νερού στο προϊόν . . . . . . . . . . . 14
4.7 Σύνδεση στο δίκτυο νερού . . . . . 14
4,8. Για προϊόντα που χρησιμοποιούν
φιάλη νερού. . . . . . . . . . . . . . . . 15
4.9 Φίλτρο νερού . . . . . . . . . . . . . . . 16
4.10 Στερέωση εξωτερικού φίλτρου στον
τοίχο (προαιρ.). . . . . . . . . . . . . . 16
4.11 Εσωτερικό φίλτρο . . . . . . . . . . . 17
5 Προετοιμασία 20
5.1 Τι να κάνετε για να εξοικονομήσετε
ενέργεια . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
5.2 Πρώτη χρήση . . . . . . . . . . . . . . . 21
5 Προετοιμασία 21
6 Χρήση του προϊόντος 22
6.1 Απενεργοποίηση του προϊόντος. 22
6 ειτουργία του προϊόντος 23
6.2 Πίνακας ενδείξεων . . . . . . . . . . . 23
6.3 ονάδα εξουδετέρωσης
δυσάρεστων οσμών . . . . . . . . . 26
(FreshGuard) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
6.4 Συρτάρι λαχανικών με ελεγχόμενη
υγρασία (EverFresh+) . . . . . . . . 27
6.5 πλε φως/HarvestFresh . . . . . . 27
6.6 Χρήση του διανομέα νερού. . . . . 28
6.7 Πλήρωση του δοχείου νερού του
διανομέα νερού . . . . . . . . . . . . . 28
6.8 αθαρισμός του δοχείου νερού . 28
6.9 Διαμέρισμα γαλακτοκομικών
(έντονης ψύξης). . . . . . . . . . . . . 30
6.10 Συρτάρι λαχανικών . . . . . . . . . 30
6.11 ονιστής. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
6.12 Φίλτρο εξουδετέρωσης οσμών 30
6.13 Icematic και δοχείο αποθήκευσης
πάγου . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
6.14 ήψη πάγου / νερού . . . . . . . . 31
6.15 Δίσκος συλλογής σταγόνων . . . 31
6.16 Παρασκευαστής πάγου . . . . . . 32
6.17 ατάψυξη νωπών τροφίμων. . . 34
6.18 Προτάσεις για την αποθήκευση
κατεψυγμένων τροφίμων. . . . . . 34
6.19 επτομέρειες βαθιάς κατάψυξης 34
6.20 Τοποθέτηση των τροφίμων. . . . 35
6.21 Ειδοποίηση ανοιχτής πόρτας . . 35
6.22 άμπα φωτισμού . . . . . . . . . . . 35
7 Συντήρηση και καθαρισμός 36
7.1 Εξωτερικές επιφάνειες από
ανοξείδωτο χάλυβα . . . . . . . . . . 37
7.2 αθαρισμός των Προϊόντων με
γυάλινες πόρτες. . . . . . . . . . . . . 37
7.3 Αποτροπή δυσοσμίας. . . . . . . . . 37
7.4 Προστασία των πλαστικών
επιφανειών . . . . . . . . . . . . . . . . 37
7 Συντήρηση και καθαρισμός 37
8 Επίλυση προβλημάτων 38
3 /34 EL
υγείο / Οδηγίες χρήσης
Η ενότητα αυτή περιλαμβάνει
πληροφορίες ασφαλείας που θα
βοηθήσουν στην προστασία σας από
τον κίνδυνο σωματικών ή υλικών
βλαβών.
Η εταιρεία μας δεν θα φέρει καμία
ευθύνη για ζημίες και βλάβες που
ενδέχεται να προκύψουν αν δεν
τηρηθούν οι παρούσες οδηγίες.
Οι διαδικασίες εγκατάστασης και
επισκευών πρέπει να διενεργούνται από
τον κατασκευαστή, έναν εξουσιοδοτημένο
εκπρόσωπο σέρβις ή ένα εξειδικευμένο
άτομο που έχει ορίσει ο εισαγωγέας.
Χρησιμοποιείτε μόνο γνήσια ανταλ-
λακτικά και αξεσουάρ.
ην επισκευάσετε ή αντικαταστή-
σετε κανένα εξάρτημα του προϊόντος
εκτός αν αυτό ορίζεται ρητά στο εγχειρίδιο
χρήσης.
ην προβείτε σε κανενός είδους
τεχνικές τροποποιήσεις στο προϊόν.
1.1 Ενδεδειγμένη χρήση
Το προϊόν αυτό δεν είναι κατάλληλο για
επαγγελματική χρήση και δεν πρέπει
να χρησιμοποιείται για χρήσεις πέραν
της ενδεδειγμένης χρήσης του.
Αυτό το προϊόν έχει σχεδιαστεί να
χρησιμοποιείται σε οικιακούς και
εσωτερικούς χώρους.
Για παράδειγμα:
- Στις κουζίνες προσωπικού
καταστημάτων, γραφείων και άλλων
χώρων εργασίας.
- Σε αγροικίες.
- Σε χώρους που χρησιμοποιούνται
από πελάτες σε ξενοδοχεία, μοτέλ και
άλλους τύπους καταλυμάτων.
- Σε ξενοδοχεία τύπου δωματίου με
πρωινό, σε οικοτροφεία.
- Σε κέτερινγκ και άλλες μη εμπορικές
εφαρμογές.
Αυτό το προϊόν δεν πρέπει να
χρησιμοποιείται σε εξωτερικούς χώρους
με ή χωρίς τέντα από πάνω του, όπως
σε σκάφη, μπαλκόνια ή βεράντες. ην
εκθέτετε το προϊόν σε βροχή, χιόνι, ήλιο
ή άνεμο.
Υπάρχει κίνδυνος φωτιάς!
1.2 - Ασφάλεια για
παιδιά, ευπαθή άτομα
και κατοικίδια
Αυτό το προϊόν επιτρέπεται να
χρησιμοποιείται από παιδιά ηλικίας
8 ετών και άνω και από άτομα με
μειωμένες σωματικές, αισθητηριακές
ή διανοητικές ικανότητες ή με έλλειψη
εμπειρίας και γνώσης, εφόσον τα
άτομα αυτά επιτηρούνται ή έχουν
εκπαιδευτεί για την ασφαλή χρήση
του προϊόντος και τους κινδύνους
που μπορεί να προέλθουν από αυτό.
Παιδιά ηλικίας 3 έως 8 ετών
επιτρέπεται να τοποθετούν και να
αφαιρούν τρόφιμα από προϊόντα
τύπου ψυγείου.
Τα ηλεκτρικά προϊόντα είναι
επικίνδυνα για παιδιά και κατοικίδια.
Τα παιδιά και τα κατοικίδια δεν
επιτρέπεται να παίζουν με το προϊόν,
να ανεβαίνουν στο προϊόν ή να
μπαίνουν μέσα στο προϊόν.
Οι εργασίες καθαρισμού και
συντήρησης από τον χρήστη δεν
πρέπει να εκτελούνται από παιδιά,
εκτός αν τα παιδιά βρίσκονται υπό
επίβλεψη.
1- Οδηγίες Ασφαλείας
4 /34 EL υγείο / Οδηγίες χρήσης
Οδηγίες Ασφαλείας
ρατάτε τα υλικά συσκευασίας
μακριά από παιδιά. Υπάρχει κίνδυνος
τραυματισμού και ασφυξίας!
Πριν απορρίψετε το παλιό ή άχρηστο
πλέον προϊόν:
1.
Αποσυνδέστε το προϊόν από το ρεύμα
πιάνοντας το φις και τραβώντας το από την
πρίζα.
2.
όψτε το καλώδιο ρεύματος και αφαιρέστε
το από τη συσκευή μαζί με το φις του
3.
ην αφαιρέσετε τα ράφια ή συρτάρια, για
να είναι δυσκολότερη η είσοδος παιδιών στο
προϊόν.
4.
Αφαιρέστε τις πόρτες.
5.
Διατηρείτε το προϊόν σε θέση από την
οποία δεν μπορεί να ανατραπεί.
6.
ην αφήνετε παιδιά να παίζουν με το
παλιό προϊόν.
Ποτέ μην πετάξετε το προϊόν μέσα σε
φωτιά όταν το απορρίπτετε. Υπάρχει
κίνδυνος έκρηξης!
Αν υπάρχει κλειδαριά στην πόρτα του
προϊόντος, το κλειδί θα πρέπει να
φυλάσσεται μακριά από παιδιά.
1.3 - Ασφάλεια χρήσης
ηλεκτρικού ρεύματος
Το προϊόν πρέπει να είναι
αποσυνδεδεμένο από την πρίζα
κατά τις διαδικασίες εγκατάστασης,
συντήρησης, καθαρισμού, επισκευής
και μετακίνησης.
Αν το καλώδιο ρεύματος υποστεί
ζημιά, πρέπει να αντικατασταθεί
από εξειδικευμένο άτομο που
έχει ορίσει ο κατασκευαστής, από
εξουσιοδοτημένο εκπρόσωπο σέρβις ή
από τον εισαγωγέα, για την αποφυγή
ενδεχόμενων κινδύνων.
η συμπιέσετε το καλώδιο ρεύματος
κάτω ή πίσω από το προϊόν. ην
τοποθετείτε βαριά αντικείμενα πάνω
στο καλώδιο ρεύματος. Το καλώδιο
ρεύματος δεν πρέπει να λυγίζεται
υπερβολικά, να συμπιέζεται ή να
έρχεται σε επαφή με οποιαδήποτε
πηγή θερμότητας.
η χρησιμοποιείτε καλώδια
επέκτασης, πολύπριζα ή
προσαρμογείς για τη λειτουργία του
προϊόντος.
Τα φορητά πολύπριζα ή οι
φορητές πηγές ρεύματος μπορεί
να υπερθερμανθούν και να
προκαλέσουν φωτιά. Επομένως μην
έχετε πολύπριζα πίσω ή κοντά στο
προϊόν.
Το φις πρέπει να είναι εύκολα
προσβάσιμο. Αν αυτό δεν είναι
εφικτό, η ηλεκτρική εγκατάσταση
στην οποία συνδέεται το προϊόν
πρέπει να περιλαμβάνει μια
διάταξη (όπως ασφάλεια, διακόπτη,
ασφαλειοδιακόπτη κλπ.) η οποία
συμμορφώνεται με τους ηλεκτρικούς
κανονισμούς και αποσυνδέει όλους
τους πόλους από το δίκτυο ρεύματος.
ην αγγίζετε το φις ρευματοληψίας
με γυμνά χέρια.
Όταν αφαιρείτε το φις από την πρίζα,
τραβάτε το ίδιο το φις και όχι το
καλώδιο.
1.4 - Ασφάλεια κατά
τη μεταφορά
Το προϊόν είναι βαρύ, μην το
μετακινείτε μόνοι σας.
ην κρατάτε το προϊόν από την
πόρτα του όταν το μετακινείτε.
Προσέχετε να μην προξενήσετε
ζημιά στο ψυκτικό σύστημα ή στη
σωλήνωση κατά τη μεταφορά. Αν
η σωλήνωση έχει υποστεί ζημιά,
διακόψτε τη λειτουργία του προϊόντος
και καλέστε τον εξουσιοδοτημένο
εκπρόσωπο σέρβις.
1.5 - Ασφάλεια κατά
την εγκατάσταση
Για την εγκατάσταση του προϊόντος
καλέστε τον εξουσιοδοτημένο
εκπρόσωπο σέρβις. Για να
προετοιμάσετε το προϊόν για
χρήση, διαβάστε τις πληροφορίες
που δίνονται στο εγχειρίδιο
χρήσης, για να βεβαιωθείτε ότι
5 /34 EL
υγείο / Οδηγίες χρήσης
Οδηγίες Ασφαλείας
οι εγκαταστάσεις ρεύματος και
νερού είναι κατάλληλες. Αν δεν
είναι, καλέστε έναν εξειδικευμένο
ηλεκτρολόγο και υδραυλικό για
να πραγματοποιήσουν όλες τις
απαιτούμενες εργασίες. Διαφορετικά,
υπάρχει κίνδυνος ηλεκτροπληξίας,
φωτιάς, προβλημάτων με το προϊόν ή
τραυματισμού!
Πριν την εγκατάσταση, ελέγξτε αν το
προϊόν έχει οποιαδήποτε ελαττώματα.
Αν το προϊόν έχει υποστεί ζημιά, μην
επιτρέψετε την εγκατάστασή του.
Τοποθετήστε το προϊόν πάνω σε
μια καθαρή, οριζόντια και σταθερή
επιφάνεια και ισορροπήστε το
χρησιμοποιώντας τα ρυθμιζόμενα
πόδια του. Διαφορετικά, το προϊόν
μπορεί να ανατραπεί και να
προκαλέσει τραυματισμούς.
Η θέση εγκατάστασης πρέπει να
είναι ξηρή και καλά αεριζόμενη.
ην τοποθετείτε κάτω από το
προϊόν χαλιά, πατάκια ή παρόμοια
καλύμματα δαπέδου. Ο ανεπαρκής
αερισμός προκαλεί κίνδυνο φωτιάς!
ην καλύπτετε ή φράζετε τα
ανοίγματα αερισμού. Διαφορετικά, η
κατανάλωση ρεύματος αυξάνεται και
το προϊόν μπορεί να υποστεί ζημιά.
Το προϊόν δεν πρέπει να συνδέεται
σε συστήματα παροχής όπως ηλιακά
συστήματα ρεύματος. Διαφορετικά, το
προϊόν μπορεί να υποστεί ζημιά λόγω
απότομων αλλαγών της ηλεκτρικής
τάσης!
Όσο περισσότερο ψυκτικό
μέσο περιέχει ένα ψυγείο, τόσο
μεγαλύτερος πρέπει να είναι ο
χώρος εγκατάστασής του. Αν ο
χώρος εγκατάστασης είναι πολύ
μικρός, θα συσσωρευτεί εύφλεκτο
μείγμα ψυκτικού μέσου και αέρα σε
περίπτωση διαρροής ψυκτικού μέσου
από το ψυκτικό σύστημα. Ο χώρος
που απαιτείται για κάθε 8 gr ψυκτικού
μέσου είναι τουλάχιστον 1 m³. Η
ποσότητα ψυκτικού μέσου μέσα στο
προϊόν αναφέρεται στην πινακίδα
τύπου.
Το προϊόν δεν πρέπει να
εγκατασταθεί σε θέσεις που είναι
εκτεθειμένες σε άμεση ηλιακή
ακτινοβολία και πρέπει να παραμένει
μακριά από πηγές θερμότητας όπως
πλάκες εστιών, ψυγεία κλπ.
Αν δεν μπορείτε να αποφύγετε την
εγκατάσταση του προϊόντος κοντά
σε πηγή θερμότητας, πρέπει να
χρησιμοποιήσετε μια κατάλληλη
μονωτική πλάκα και πρέπει να τηρείτε
τις ακόλουθες ελάχιστες αποστάσεις από
την πηγή θερμότητας:
- Τουλάχιστον 30 cm από πηγές
θερμότητας όπως πλάκες εστιών,
φούρνους, σώματα καλοριφέρ ή σόμπες.
- Τουλάχιστον 5 cm από ηλεκτρικού
φούρνους.
Η κλάση προστασίας του προϊόντος
είναι Τύπου I. Συνδέστε το προϊόν σε
γειωμένη πρίζα που συμμορφώνεται
με τις τιμές τάσης, ρεύματος και
συχνότητας που αναφέρονται στην
πινακίδα τύπου του προϊόντος. Η
πρίζα πρέπει να προστατεύεται
από ασφαλειοδιακόπτη 10 A – 16
A. Η εταιρεία μας δεν θα φέρει
καμία ευθύνη για τυχόν ζημιές
που θα προκύψουν αν το προϊόν
χρησιμοποιηθεί χωρίς γείωση
και ηλεκτρική σύνδεση που
συμμορφώνεται με τους τοπικούς και
εθνικούς κανονισμούς.
Το προϊόν δεν πρέπει να είναι
συνδεδεμένο στο ρεύμα κατά την
εγκατάσταση. Διαφορετικά, υπάρχει
κίνδυνος ηλεκτροπληξίας και
τραυματισμού!
η συνδέετε το προϊόν σε πρίζες που
είναι λασκαρισμένες, εκτός θέσης,
σπασμένες, λερωμένες, καλυμμένες
με λάδια και λίπη ή πρίζες που είναι
σε κίνδυνο επαφής με νερό.
Περάστε το καλώδιο ρεύματος και
τους εύκαμπτους σωλήνες του
προϊόντος (αν υπάρχουν) με τρόπο
6 /34 EL υγείο / Οδηγίες χρήσης
Οδηγίες Ασφαλείας
ώστε να μην προκαλούν κίνδυνο να
μπερδευτεί κάποιος.
Η έκθεση των ηλεκτροφόρων
εξαρτημάτων ή του καλωδίου
ρεύματος σε υγρασία μπορεί
να προκαλέσει βραχυκύκλωμα.
Επομένως, μην εγκαταστήσετε το
προϊόν σε θέσεις όπως γκαράζ ή
δωμάτια πλυντηρίου όπου η υγρασία
είναι υψηλή ή μπορεί να εκτεθούν
σε πιτσίλισμα νερού. Αν το ψυγείο
βραχεί με νερό, αποσυνδέστε το
από την πρίζα και καλέστε τον
εξουσιοδοτημένο εκπρόσωπο σέρβις.
Ποτέ μη συνδέσετε το ψυγείο αυτό σε
συσκευές εξοικονόμησης ενέργειας.
Αυτού του είδους τα συστήματα είναι
επιβλαβή για το προϊόν.
1.6 - Ασφάλεια κατά
τη λειτουργία
Ποτέ μη χρησιμοποιήσετε στο προϊόν
χημικούς διαλύτες. Υπάρχει κίνδυνος
έκρηξης!
Σε περίπτωση δυσλειτουργίας του
προϊόντος, αποσυνδέστε το από
την πρίζα και μην το θέσετε πάλι σε
λειτουργία έως ότου επισκευαστεί
από τον εξουσιοδοτημένο
εκπρόσωπο σέρβις. Υπάρχει
κίνδυνος ηλεκτροπληξίας!
ην τοποθετείτε πηγές φλόγας
(αναμμένα κεριά, τσιγάρα κλπ.) πάνω
ή κοντά στο προϊόν.
ην ανεβαίνετε πάνω στο προϊόν.
Υπάρχει κίνδυνος πτώσης και
τραυματισμού!
ην προξενήσετε ζημιά στους
σωλήνες του ψυκτικού συστήματος
με αιχμηρά ή μυτερά αντικείμενα. Το
ψυκτικό μέσο που μπορεί να εξέλθει
αν τρυπήσουν οι σωλήνες ψυκτικού
μέσου, οι επεκτάσεις σωλήνων ή οι
επιφανειακές επικαλύψεις, προκαλεί
ερεθισμό στο δέρμα και τραυματισμό
στα μάτια.
Εκτός αν συνιστάται από τον
κατασκευαστή, μην τοποθετείτε ή
χρησιμοποιείτε ηλεκτρικές συσκευές
μέσα στο ψυγείο/στην κατάψυξη.
Προσέχετε να μην παγιδευτούν τα
χέρια σας ή οποιοδήποτε μέρος του
σώματός σας στα κινούμενα μέρη
που υπάρχουν μέσα στο ψυγείο.
Προσέχετε να μη συμπιεστούν τα
δάχτυλά σας ανάμεσα στην πόρτα
και το σώμα του ψυγείου. Προσέχετε
όταν ανοίγετε και κλείνετε την πόρτα,
ειδικά αν υπάρχουν παιδιά κοντά.
Ποτέ μην τρώτε παγωτό, παγοκύβους
ή παγωμένα φαγητά αμέσως μετά την
αφαίρεσή τους από την κατάψυξη.
Υπάρχει κίνδυνος κρυοπαγήματος!
Όταν τα χέρια σας είναι υγρά, μην
αγγίζετε τα εσωτερικά τοιχώματα
ή μεταλλικά μέρη της κατάψυξης
αλλά ούτε και τα φαγητά που είναι
αποθηκευμένα στο εσωτερικό της.
Υπάρχει κίνδυνος κρυοπαγήματος!
ην τοποθετείτε μέσα στον θάλαμο
κατάψυξης μεταλλικά κουτιά ή
μπουκάλια που περιέχουν ποτά με
ανθρακικό ή με υγρά που μπορεί να
παγώσουν. Τα μεταλλικά κουτιά και
τα μπουκάλια μπορεί να σπάσουν.
Υπάρχει κίνδυνος τραυματισμού και
υλικής ζημιάς!
ην τοποθετείτε ή χρησιμοποιείτε
εύφλεκτα σπρέι, εύφλεκτα υλικά, ξηρό
πάγο, χημικές ουσίες ή παρόμοια
ευαίσθητα σε θερμοκρασία υλικά
κοντά στο ψυγείο. Υπάρχει κίνδυνος
φωτιάς και έκρηξης!
ην αποθηκεύετε μέσα στο προϊόν
εκρηκτικά υλικά ή δοχεία που
περιέχουν εύφλεκτα υλικά, όπως
δοχεία αεροζόλ.
ην τοποθετείτε πάνω στο προϊόν
δοχεία που περιέχουν υγρό. Τυχόν
πιτσίλισμα νερού πάνω σε ηλεκτρικό
εξάρτημα μπορεί να προκαλέσει
ηλεκτροπληξία ή κίνδυνο φωτιάς.
Αυτό το προϊόν δεν προορίζεται
για φύλαξη φαρμάκων, πλάσματος
αίματος, εργαστηριακών
παρασκευασμάτων ή παρόμοιων
7 /34 EL
υγείο / Οδηγίες χρήσης
Οδηγίες Ασφαλείας
ιατρικών υλικών και προϊόντων που
υπόκεινται στην Οδηγία περί ατρικών
προϊόντων.
Η χρήση του προϊόντος σε
ασυμφωνία με την ενδεδειγμένη
χρήση του μπορεί να προκαλέσει
υποβάθμιση ή αλλοίωση των
προϊόντων που είναι αποθηκευμένα
στο εσωτερικό του.
Αν το ψυγείο σας διαθέτει μπλε φως,
μην κοιτάζετε αυτό το φως με χρήση
οπτικών εργαλείων. ην κοιτάζετε
απευθείας για πολλή ώρα τη λάμπα
LED UV. Η υπεριώδης ακτινοβολία
μπορεί να προκαλέσει καταπόνηση
των ματιών.
ην υπερφορτώνετε το προϊόν.
Αντικείμενα μέσα στο ψυγείο μπορεί
να πέσουν όταν ανοιχτεί η πόρτα
του, προκαλώντας τραυματισμό ή
ζημιά. Παρόμοια προβλήματα μπορεί
να προκύψουν αν τοποθετηθεί
οποιοδήποτε αντικείμενο πάνω στο
προϊόν.
Για την αποφυγή τραυματισμών να
βεβαιώνεστε ότι έχετε καθαρίσει όλον
τον πάγο και το νερό που μπορεί να
έχει πέσει ή χυθεί στο δάπεδο.
Αλλάζετε θέσεις στα ράφια/στις
θήκες μπουκαλιών στην πόρτα του
ψυγείου μόνο εφόσον αυτά είναι κενά.
Υπάρχει κίνδυνος τραυματισμού!
ην τοποθετείτε πάνω στο προϊόν
αντικείμενα που μπορούν να
πέσουν κάτω/ανατραπούν. Αυτά
τα αντικείμενα μπορεί να πέσουν
κατά το άνοιγμα της πόρτας και να
προκαλέσουν τραυματισμούς και/ή
υλικές ζημιές.
η χτυπάτε τις γυάλινες επιφάνειες
και μην τους ασκείτε υπερβολική
βία. Το σπασμένο γυαλί μπορεί να
προκαλέσει τραυματισμούς και/ή
υλικές ζημιές.
Το ψυκτικό σύστημα του προϊόντος
περιέχει το ψυκτικό μέσον R600a:
Ο τύπος ψυκτικού μέσου που
χρησιμοποιείται στο προϊόν
αναφέρεται στην πινακίδα τύπου. Αυτό το
ψυκτικό μέσο είναι εύφλεκτο. Για τον λόγο
αυτό, προσέχετε να μην προξενήσετε ζημιά
στο ψυκτικό σύστημα ή στη σωλήνωση
κατά τη μεταφορά. Αν υποστεί ζημιά η
σωλήνωση:
- ην αγγίζετε το προϊόν ή το καλώδιο
ρεύματος.
- ρατάτε μακριά δυνητικές πηγές φωτιάς
που μπορούν να προκαλέσουν ανάφλεξη του
προϊόντος.
- Αερίστε τον χώρο όπου είναι
εγκατεστημένο το προϊόν. η
χρησιμοποιήσετε ανεμιστήρες.
- αλέστε τον εξουσιοδοτημένο
εκπρόσωπο σέρβις.
Αν το προϊόν έχει υποστεί ζημιά και δείτε
διαρροή του ψυκτικού μέσου, μείνετε
μακριά από το ψυκτικό μέσο. Το ψυκτικό
μέσο μπορεί να προκαλέσει κρυοπάγημα
σε περίπτωση επαφής με το δέρμα.
Για προϊόντα με διανομέα νερού/
παρασκευαστή πάγου
Χρησιμοποιείτε μόνο πόσιμο νερό.
ην προσθέσετε στο δοχείο νερού
οποιαδήποτε άλλα υγρά -όπως
είναι οι χυμοί φρούτων, το γάλα,
τα ανθρακούχα αναψυκτικά ή οι-
νοπνευματώδη ποτά- τα οποία δεν
είναι κατάλληλα για χρήση στον
διανομέα νερού.
Υπάρχει κίνδυνος ΄για την υγεία
και την ασφάλεια!
ην επιτρέπετε σε παιδιά να παί-
ζουν με τον διανομέα νερού ή τον
παρασκευαστή πάγου (Icematic),
για αποφύγετε ατυχήματα και
τραυματισμούς.
ην εισάγετε τα δάχτυλά σας ή
άλλα αντικείμενα μέσα στην οπή
του διανομέα νερού, στο κανάλι
νερού ή στο δοχείο του παρασκευ-
αστή πάγου. Υπάρχει κίνδυνος
τραυματισμού ή υλικής ζημιάς!
8 /34 EL υγείο / Οδηγίες χρήσης
Οδηγίες Ασφαλείας
1.7- Ασφάλεια κατά
τη συντήρηση και
τον καθαρισμό
ην τραβάτε το προϊόν από τη
λαβή πόρτας, αν χρειαστεί να
το μετακινήσετε για εργασίες
καθαρισμού. Η λαβή μπορεί
να σπάσει και να προκαλέσει
τραυματισμούς, αν της ασκήσετε
υπερβολική δύναμη.
ην ψεκάζετε ή χύνετε νερό πάνω ή
μέσα στο προϊόν για τον καθαρισμό.
Υπάρχει κίνδυνος φωτιάς και
ηλεκτροπληξίας!
η χρησιμοποιείτε αιχμηρά εργαλεία
ή εργαλεία που χαράζουν κατά
τον καθαρισμό του προϊόντος. η
χρησιμοποιείτε οικιακά καθαριστικά,
απορρυπαντικά, αέριο, βενζίνη,
αραιωτικά χρωμάτων, οινόπνευμα,
βερνίκι κλπ.
Στο εσωτερικό του προϊόντος
χρησιμοποιείτε μόνο προϊόντα
καθαρισμού και συντήρησης που δεν
είναι επιβλαβή για τρόφιμα.
Ποτέ μη χρησιμοποιείτε ατμό ή
ατμοκαθαριστές για τον καθαρισμό ή
την απόψυξη του προϊόντος. Ο ατμός
έρχεται σε επαφή με ηλεκτροφόρα
μέρη μέσα στο ψυγείο, προκαλώντας
βραχυκύκλωμα ή ηλεκτροπληξία!
α βεβαιώνεστε ότι δεν εισέρχεται
νερό στα ηλεκτρονικά κυκλώματα
ή στα στοιχεία φωτισμού του
προϊόντος.
Χρησιμοποιείτε ένα καθαρό και
στεγνό πανί για να σκουπίσετε
τα ξένα υλικά ή τη σκόνη από
τους ακροδέκτες του φις. η
χρησιμοποιείτε βρεγμένο ή υγρό πανί
για να καθαρίσετε το φις. Υπάρχει
κίνδυνος φωτιάς και ηλεκτροπληξίας!
1.8- HomeWhiz
Όταν χειρίζεστε το προϊόν μέσω
της εφαρμογής HomeWhiz, πρέπει
να τηρείτε τις προειδοποιήσεις
ασφαλείας ακόμα και αν είστε μακριά
από το προϊόν. Πρέπει επίσης να
τηρείτε τις προειδοποιήσεις στην
εφαρμογή.
1.9- Φωτισμός
αλέστε το εξουσιοδοτημένο σέρβις
όταν χρειάζεται να αντικαταστήστε τη
LED/τον λαμπτήρα φωτισμού.
9 /34 EL
υγείο / Οδηγίες χρήσης
2 Οδηγίες σχετικά με το περιβάλλον
2.1 Συμμόρφωση με την Οδηγία
WEEE και τελική διάθεση
του προϊόντος στο τέλος
της ωφέλιμης ζωής του:
Αυτό το προϊόν συμμορφώνεται με την οδηγία
WEEE της ΕΕ (2012/19/EU). Αυτό το προϊόν φέρει
ένα σύμβολο ταξινόμησης για απόβλητα ηλεκτρικού
και ηλεκτρονικού εξοπλισμού (WEEE).
Αυτό το σύμβολο υποδεικνύει ότι αυτό το
προϊόν δεν πρέπει να απορριφθεί με οι-
κιακά απορρίμματα στο τέλος της ωφέλι-
μης ζωής του. Η χρησιμοποιημένη συ-
σκευή πρέπει να επιστραφεί σε επίσημο
σημείο συλλογής για την ανακύκλωση ηλεκτρικών
και ηλεκτρονικών συσκευών. Για να βρείτε αυτά τα
συστήματα συλλογής, επικοινωνήστε με τις τοπικές
σας αρχές, ή με το σημείο που αγοράσατε το προϊ-
όν. άθε νοικοκυριό παίζει σημαντικό ρόλο στην
ανάκτηση και ανακύκλωση των παλιών συσκευών.
Η σωστή τελική διάθεση της χρησιμοποιημένης συ-
σκευής συμβάλλει στην πρόληψη πιθανών αρνητι-
κών συνεπειών για το περιβάλλον και την ανθρώπι-
νη υγεία.
2.2 Συμμόρφωση με την
Οδηγία RoHS
Το προϊόν που έχετε προμηθευτεί συμμορφώνεται
με την οδηγία RoHS της ΕΕ (2011/65/ΕΕ). Δεν πε-
ριέχει επιβλαβείς και απαγορευμένες ουσίες που
καθορίζονται στην Οδηγία.
2.3 Πληροφορίες για
την συσκευασία
Τα υλικά συσκευασίας του προϊόντος κα-
τασκευάζονται από ανακυκλώσιμα υλικά
σύμφωνα με τις Διεθνείς Περιβαλλοντικές
ομοθεσίες. ην απορρίπτετε τα υλικά
συσκευασίας μαζί με οικιακά ή άλλου είδους απορ-
ρίμματα. εταφέρετέ τα στα σημεία συλλογής υλι-
κών συσκευασίας τα οποία έχουν καθοριστεί από
τις τοπικές αρχές.
10 /34 EL υγείο / Οδηγίες χρήσης
3 Το ψυγείο σας
C*Προαιρετικός εξοπλισμός: Οι εικόνες που περιλαμβάνονται στις παρούσες
οδηγίες χρήσης είναι σχηματικές και ενδέχεται να μη συμφωνούν ακριβώς με το
προϊόν που έχετε. Αν το προϊόν σας δεν περιλαμβάνει τα σχετικά εξαρτήματα, οι
πληροφορίες αφορούν άλλα μοντέλα.
Ενδέχεται να μη διατίθενται σε όλα τα μοντέλα
1-
Θάλαμος ατάψυξης
2-
Θάλαμος Συντήρησης
3-
Ράφια πόρτας θαλάμου συντήρησης
4-
Αυγοθήκη
5-
Ράφι μπουκαλιών
6-
Ρυθμιζόμενα στηρίγματα
7-
Συρτάρια λαχανικών
8-
Διαμέρισμα γαλακτοκομικών (ψυχρής
φύλαξης)
9-
Ράφι μπουκαλιών
2
1
*3
4
6
7
7
*8
*9
6
*3
*3
5
*10
11
12
12
13
17
*15 *14
*16
*14
10-
Γυάλινα ράφια
11-
Ανεμιστήρας
12-
Διαμερίσματα αποθήκευσης
κατεψυγμένων τροφίμων
13-
Γυάλινο ράφι θαλάμου κατάψυξης
14-
Icematic
15-
ουτί φύλαξης πάγου
16-
Διακοσμητικό κάλυμμα παρασκευαστή
πάγου
17-
Ράφια πόρτας θαλάμου κατάψυξης
11 /34 EL
υγείο / Οδηγίες χρήσης
4 Εγκατάσταση
4.1 Το κατάλληλο μέρος για την εγκατάσταση
AΔιαβάστε πρώτα την ενότητα
«Οδηγίες Ασφαλείας»!
Το προϊόν σας χρειάζεται επαρκή κυκλοφορία
αέρα για να λειτουργεί αποδοτικά. Αν το προϊόν
πρόκειται να τοποθετηθεί μέσα σε εσοχή τοίχου,
μην παραλείψετε να αφήσετε ελεύθερη απόσταση
τουλάχιστον 5 cm ανάμεσα στο προϊόν και την
οροφή, τον πίσω τοίχο και τους πλευρικούς τοίχους.
Αν το προϊόν πρόκειται να τοποθετηθεί μέσα σε
εσοχή τοίχου, μην παραλείψετε να αφήσετε ελεύθερη
απόσταση τουλάχιστον 5 cm ανάμεσα στο προϊόν
και την οροφή, τον πίσω τοίχο και τους πλευρικούς
τοίχους. Ελέγξτε αν υπάρχει στη θέση του το
εξάρτημα προστασίας της απόστασης από τον πίσω
τοίχο (αν παρέχεται με το προϊόν). Αν το εξάρτημα
δεν είναι διαθέσιμο, ή αν έχει χαθεί ή πέσει, ρυθμίστε
τη θέση του προϊόντος έτσι ώστε να παραμένει
διάκενο τουλάχιστον 5 cm ανάμεσα στην πίσω
επιφάνεια του προϊόντος και τον τοίχο του δωματίου.
Το διάκενο στην πίσω πλευρά είναι σημαντικό για την
αποδοτική λειτουργία του προϊόντος.
AΠΡΟΕΔΟΠΟΗΣΗ: ην
χρησιμοποιείτε επεκτάσεις ή
πολύπριζα για την σύνδεση στην
παροχή ρεύματος.
B
ΠΡΟΕΔΟΠΟΗΣΗ:
Ο κατασκευαστής
δεν φέρει ευθύνη για τυχόν ζημιές
που μπορεί να προκληθούν από
εργασίες που διενεργούνται από μη
εξουσιοδοτημένα άτομα.
B
ΠΡΟΕΔΟΠΟΗΣΗ: Το καλώδιο
παροχής ρεύματος πρέπει να
είναι αποσυνδεδεμένο κατά
την εγκατάσταση. Το αντίθετο
μπορεί να οδηγήσει σε θάνατο ή
σοβαρούς τραυματισμούς!
A
ΠΡΟΕΔΟΠΟΗΣΗ: : Αν το προϊόν δεν
χωράει να περάσει από την πόρτα του
δωματίου εγκατάστασης, αφαιρέστε την
πόρτα και γυρίστε το προϊόν στο πλάι:
αν αυτό δεν αρκεί, επικοινωνήστε με την
εξουσιοδοτημένη υπηρεσία σέρβις.
Τοποθετήστε το προϊόν σε μία σταθερή επιφάνεια
για να αποφύγετε τη δημιουργία δονήσεων.
Τοποθετήστε το προϊόν τουλάχιστον 30 cm μακριά
από καλοριφέρ, φούρνους, ή αντίστοιχες πηγές
θερμότητας, και τουλάχιστον 5 εκατοστά μακριά
από ηλεκτρικούς φούρνους.
ην εκθέτετε το προϊόν σε άμεσο ηλιακό φως και
μην το διατηρείτε σε περιβάλλον με υγρασία.
Το προϊόν απαιτεί επαρκή κυκλοφορία αέρα για να
λειτουργεί αποδοτικά. Αν το προϊόν πρόκειται να
τοποθετηθεί μέσα σε εσοχή τοίχου, θυμηθείτε να
αφήσετε απόσταση τουλάχιστον 5 cm ανάμεσα στο
προϊόν και την οροφή ή τους τοίχους.
4.2 Τοποθέτηση των
πλαστικών σφηνών
Χρησιμοποιήστε τις πλαστικές σφήνες που
παρέχονται μαζί με το προϊόν για την δημιουργία
επαρκούς χώρου για την κυκλοφορία αέρα ανάμεσα
στο προϊόν και τον τοίχο.
1.
Για να τοποθετήσετε τις σφήνες, αφαιρέστε τις
βίδες από το προϊόν και χρησιμοποιήστε τις βίδες
που παρέχονται μαζί με τις σφήνες.
2.
Τοποθετήστε 2 πλαστικές σφήνες στο κάλυμμα
εξαερισμού όπως φαίνεται στην εικόνα.
12 /34 EL υγείο / Οδηγίες χρήσης
Εγκατάσταση
4.3 Ρύθμιση των ποδιών
Αν το προϊόν δεν είναι οριζόντιο και σε ευσταθή θέση,
ρυθμίστε τα μπροστινά ρυθμιζόμενα στηρίγματα
περιστρέφοντάς τα αριστερόστροφα ή δεξιόστροφα.
Για να ρυθμίσετε τις πόρτες κάθετα,
•ασκάρετε το παξιμάδι στερέωσης στο
κάτω μέρος
•Βιδώστε το παξιμάδι ρύθμισης
(δεξιόστροφα/ αριστερόστροφα)
σύμφωνα με την θέση της πόρτας
•Σφίξτε το παξιμάδι στερέωσης για την
τελική θέση
Για να ρυθμίσετε τις πόρτες οριζόντια,
Χαλαρώστε τη βίδα στερέωσης στο
κάτω μέρος
ασκάρετε το μπουλόνι στερέωσης
στο πάνω μέρος
Σφίξτε το μπουλόνι ρύθμισης
(δεξιόστροφα/ αριστερόστροφα)
στο πλάι σύμφωνα με την θέση της
πόρτας
Σφίξτε το μπουλόνι στερέωσης στο
πάνω μέρος για την τελική θέση
Σφίξτε τη βίδα στερέωσης στο κάτω
μέρος
Fixing nut
Fixing screw
Sabitleme somunu
Sabiteme vidas
fixing nut
adjusting nut
adjusting bolt
fixing bolt
ayar somunu
ayar civatası
sabitleme
civatası
sabitleme somunu
Παξιμάδι
στερέωσης
Βίδα στερέωσης
μπουλόνι ρύθμισης
παξιμάδι ρύθμισης
παξιμάδι στερέωσης
μπουλόνι στερέωσης
13 /34 EL
υγείο / Οδηγίες χρήσης
Εγκατάσταση
4.4 Ηλεκτρική σύνδεση
AΠΡΟΕΔΟΠΟΗΣΗ: ην
χρησιμοποιείτε επεκτάσεις ή
πολύπριζα για την σύνδεση
στην παροχή ρεύματος.
B
ΠΡΟΕΔΟΠΟΗΣΗ: Τα
καλώδια παροχής ρεύματος τα
οποία έχουν υποστεί βλάβη θα
πρέπει να αντικαθίστανται από
Εξουσιοδοτημένη υπηρεσία
σέρβις.
Η εταιρία μας δεν φέρει ευθύνη για τυχόν βλάβες
λόγω χρήσης χωρίς γείωση ή χωρίς παροχή
ρεύματος που συμμορφώνεται με τους εθνικούς
κανονισμούς.
Το φις του καλωδίου ρεύματος πρέπει να είναι
εύκολα προσβάσιμο μετά την εγκατάσταση.
C
Προειδοποίηση για θερμές
επιφάνειες!
Τα πλευρικά τοιχώματα του
προϊόντος σας διαθέτουν
σωλήνες ψύξης για την
ενίσχυση του συστήματος
ψύξης. Αυτές οι επιφάνειες
ενδέχεται να διατρέχονται
από υγρό υψηλής πίεσης, το
οποίο θερμαίνει τις επιφάνειες
των πλευρικών τοιχωμάτων.
Αυτό αποτελεί μέρος της
φυσιολογικής λειτουργίας
και δεν απαιτείται σέρβις.
Προσέχετε κατά την επαφή με
αυτές τις επιφάνειες.
4.5 Σύνδεση νερού
(Προαιρ.)
AΠΡΟΕΔΟΠΟΗΣΗ: Για τη
σύνδεση νερού, αποσυνδέστε
από την πρίζα το προϊόν και την
αντλία νερού (αν υπάρχει).
Οι συνδέσεις του προϊόντος σε δίκτυο νερού
ύδρευσης, φίλτρο και φιάλη νερού, πρέπει να
γίνει από εξουσιοδοτημένο σέρβις. Το προϊόν
μπορεί να συνδεθεί σε φιάλη νερού ή απευθείας
στο δίκτυο νερού ύδρευσης, ανάλογα με το
μοντέλο. Για να πραγματοποιήσετε τη σύνδεση,
πρέπει πρώτα να συνδέσετε τον εύκαμπτο
σωλήνα νερού στο προϊόν.
Ελέγξτε ότι μαζί με το μοντέλο του προϊόντος
σας παρέχονται τα ακόλουθα εξαρτήματα:
3
1
4
2
*5
1.
Σύνδεσμος (1 τεμάχιο): Χρησιμοποιείται για
τη σύνδεση του εύκαμπτου σωλήνα νερού
στην πίσω πλευρά του προϊόντος.
2.
λιπ εύκαμπτου σωλήνα (3 τεμάχια):
Χρησιμοποιείται για τη στερέωση του
εύκαμπτου σωλήνα νερού στον τοίχο.
3.
Εύκαμπτος σωλήνας νερού (1 τεμάχιο,
5 μέτρα, διάμετρος 1/4 ίντσας):
Χρησιμοποιείται για τη σύνδεση νερού.
4.
Προσαρμογέας βρύσης (1 τεμάχιο):
Περιλαμβάνει ένα πορώδες φίλτρο και
χρησιμοποιείται για σύνδεση στην παροχή
κρύου νερού ύδρευσης.
5.
Φίλτρο νερού (1 τεμάχιο *προαιρ.):
Χρησιμοποιείται για τη σύνδεση του προϊόντος
στο δίκτυο νερού. Το φίλτρο νερού δεν
απαιτείται αν διατίθεται σύνδεση φιάλης νερού.
14 /34 EL υγείο / Οδηγίες χρήσης
Εγκατάσταση
1
23
4.6 Σύνδεση του εύκαμπτου
σωλήνα νερού στο προϊόν
Για να συνδέσετε τον εύκαμπτο σωλήνα
νερού στο προϊόν, ακολουθήστε τις
παρακάτω οδηγίες.
1.
Αφαιρέστε το σύνδεσμο στον
προσαρμογέα ακροφυσίου του
εύκαμπτου σωλήνα στην πίσω
πλευρά του προϊόντος και περάστε
τον εύκαμπτο σωλήνα μέσα από το
σύνδεσμο.
2.
Σπρώξτε τον εύκαμπτο σωλήνα νερού
κάτω σφιχτά και συνδέστε τον στον
προσαρμογέα ακροφυσίου εύκαμπτου
σωλήνα.
3.
Σφίξτε το σύνδεσμο με το χέρι για να
τον στερεώσετε στον προσαρμογέα
ακροφυσίου εύκαμπτου σωλήνα.
πορείτε επίσης να σφίξετε το
σύνδεσμο με κλειδί σωλήνων ή πένσα.
4.7 Σύνδεση στο δίκτυο νερού
(Προαιρ.)
Για να χρησιμοποιήσετε το προϊόν
συνδέοντάς το στην παροχή κρύου
νερού ύδρευσης, πρέπει να εγκατασταθεί
ένας στάνταρ σύνδεσμος βαλβίδας 1/2"
στην παροχή κρύου νερού ύδρευσης
του σπιτιού σας. Αν ο σύνδεσμος δεν
είναι διαθέσιμος, ή αν δεν είστε βέβαιοι
τι πρέπει να κάνετε, καλέστε έναν
εξειδικευμένο υδραυλικό.
1.
Αποσυνδέστε το σύνδεσμο (1) από τον
προσαρμογέα βρύσης (2).
1
2
3
2.
Συνδέστε τον προσαρμογέα βρύσης
στο διακόπτη δικτύου νερού ύδρευσης.
4.
Συνδέστε το άλλο άκρο του εύκαμπτου
σωλήνα στο δίκτυο νερού ύδρευσης
(βλέπε ενότητα 4.7) ή για να
χρησιμοποιήσετε φιάλη νερού, στην
αντλία νερού (βλέπε ενότητα 4.8).
15 /34 EL
υγείο / Οδηγίες χρήσης
Εγκατάσταση
3.
Συνδέστε το σύνδεσμο γύρω από τον
εύκαμπτο σωλήνα νερού.
1. Συνδέστε το σύνδεσμο στον
προσαρμογέα βρύσης και σφίξτε με
το χέρι / με εργαλείο.
2. Για να αποφύγετε ζημιά, μετατόπιση
ή αθέλητη αποσύνδεση του
εύκαμπτου σωλήνα, χρησιμοποιήστε
τα παρεχόμενα κλιπ για να
στερεώσετε τον εύκαμπτο σωλήνα
νερού όπως ενδείκνυται.
AΠΡΟΕΔΟΠΟΗΣΗ: Αφού
ανοίξετε τον διακόπτη νερού,
βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχει
διαρροή νερού στα δύο άκρα
του εύκαμπτου σωλήνα νερού.
Σε περίπτωση διαρροής, κλείστε
τον διακόπτη και σφίξτε όλες τις
συνδέσεις χρησιμοποιώντας ένα
κλειδί σωλήνων ή πένσα.
4,8. Για προϊόντα που
χρησιμοποιούν φιάλη νερού
(Προαιρ.)
Για να χρησιμοποιήσετε φιάλη για τη
σύνδεση νερού του προϊόντος, πρέπει
να χρησιμοποιηθεί η αντλία νερού που
συνιστάται από το εξουσιοδοτημένο
σέρβις.
16 /34 EL υγείο / Οδηγίες χρήσης
Εγκατάσταση
1. Συνδέστε το ένα άκρο του εύκαμπτου
σωλήνα νερού που παρέχεται με την
αντλία στο προϊόν (βλέπε 4.6) και
ακολουθήστε τις παρακάτω οδηγίες.
2. Συνδέστε το άλλο άκρο του
εύκαμπτου σωλήνα νερού στην
αντλία νερού σπρώχνοντας τον
εύκαμπτο σωλήνα μέσα στην είσοδο
εύκαμπτου σωλήνα της αντλίας.
Τοποθετήστε και στερεώστε τον εύκαμπτο
σωλήνα της αντλίας μέσα στη φιάλη νερού.
3. Αφού γίνει η σύνδεση, συνδέστε την
αντλία νερού στην πρίζα και θέστε τη
σε λειτουργία.
CΠεριμένετε 2-3 λεπτά αφού θέσετε
σε λειτουργία την αντλία, για να
επιτευχθεί η επιθυμητή απόδοση.
CΓια τη σύνδεση του νερού
ανατρέξτε και στις οδηγίες χρήσης
της αντλίας.
CΌταν χρησιμοποιείτε φιάλη νερού,
δεν απαιτείται φίλτρο νερού.
4.9 Φίλτρο νερού
(Προαιρ.)
Το προϊόν μπορεί να έχει εσωτερικό ή
εξωτερικό φίλτρο, ανάλογα με το μοντέλο.
Για να συνδέσετε το φίλτρο νερού,
ακολουθήστε τις παρακάτω οδηγίες.
4.10 Στερέωση εξωτερικού
φίλτρου στον τοίχο (προαιρ.)
AΠΡΟΕΔΟΠΟΗΣΗ: η
στερεώσετε το φίλτρο πάνω στο
προϊόν.
Ελέγξτε ότι μαζί με το μοντέλο του
προϊόντος σας παρέχονται τα ακόλουθα
εξαρτήματα:
1. Σύνδεσμος (1 τεμάχιο):
Χρησιμοποιείται για τη σύνδεση του
εύκαμπτου σωλήνα νερού στην πίσω
πλευρά του προϊόντος.
2. Προσαρμογέας βρύσης (1 τεμάχιο):
Χρησιμοποιείται για τη σύνδεση στο
δίκτυο κρύου νερού ύδρευσης.
3. Πορώδες φίλτρο (1 τεμάχιο)
4. λιπ εύκαμπτου σωλήνα (3 τεμάχια):
Χρησιμοποιείται για τη στερέωση
του εύκαμπτου σωλήνα νερού στον
τοίχο.
5. Βάση σύνδεσης φίλτρου (2 τεμάχια):
Χρησιμοποιείται για τη στερέωση του
φίλτρου στον τοίχο.
6. Φίλτρο νερού (1 τεμάχιο):
Χρησιμοποιείται για τη σύνδεση
του προϊόντος στο δίκτυο νερού
ύδρευσης. Το φίλτρο νερού δεν
είναι απαραίτητο αν χρησιμοποιείτε
σύνδεση φιάλης νερού.
123
4
5
6
17 /34 EL
υγείο / Οδηγίες χρήσης
Εγκατάσταση
4. Συνδέστε τον εύκαμπτο σωλήνα
νερού από το πάνω μέρος του
φίλτρου στον προσαρμογέα
σύνδεσης νερού του προϊόντος
(βλέπε 4.6.)
Αφού γίνει η σύνδεση, θα πρέπει να
μοιάζει με την παρακάτω εικόνα.
1. Συνδέστε τον προσαρμογέα βρύσης
στο διακόπτη δικτύου νερού
ύδρευσης.
2. Προσδιορίστε τη θέση στερέωσης
του εξωτερικού φίλτρου. Στερεώστε
στον τοίχο τη βάση σύνδεσης
φίλτρου (5).
3. Τοποθετήστε το φίλτρο σε όρθια
θέση πάνω στη βάση σύνδεσης
φίλτρου, όπως δείχνει η ετικέτα. (6)
4.11 Εσωτερικό φίλτρο
Το εσωτερικό φίλτρο που παρέχεται
με το προϊόν δεν έχει εγκατασταθεί
κατά την παράδοση. Παρακαλούμε
ακολουθήστε τις παρακάτω οδηγίες για να
εγκαταστήσετε το φίλτρο.
Γραμμή νερού:
18 /34 EL υγείο / Οδηγίες χρήσης
Εγκατάσταση
1. ατά την εγκατάσταση του φίλτρου
πρέπει να είναι ενεργή η ένδειξη "Ice
Off" (Παραγωγή πάγου ανενεργή).
Αλλάξτε την ένδειξη ON-OFF
χρησιμοποιώντας το κουμπί "Ice"
(Πάγος) στην οθόνη.
Γραμμή φιάλης νερού:
2. Αφαιρέστε το συρτάρι λαχανικών
για να αποκτήσετε πρόσβαση στο
φίλτρο νερού.
Cετά τη σύνδεση του φίλτρου,
μη χρησιμοποιήσετε τα πρώτα
10 ποτήρια νερού.
19 /34 EL
υγείο / Οδηγίες χρήσης
Εγκατάσταση
Τραβήξτε και αφαιρέστε το κάλυμμα
παράκαμψης φίλτρου νερού.
Cπορεί να τρέξουν λίγες
σταγόνες νερού αφού
αφαιρέσετε το κάλυμμα, αυτό
είναι φυσιολογικό.
1. Τοποθετήστε το κάλυμμα φίλτρου
νερού μέσα στο μηχανισμό και
πιέστε το να ασφαλίσει στη θέση του.
2. Πατήστε πάλι το κουμπί “Ice”
(Πάγος) στην οθόνη για να
ακυρώσετε την κατάσταση
λειτουργίας “Ice Off” (Παραγωγή
πάγου ανενεργή).
CΤο φίλτρο νερού θα καθαρίζει
το νερό από ορισμένα ξένα
σωματίδια. Δεν θα αφαιρεί τους
μικροοργανισμούς από το νερό.
20 /34 EL υγείο / Οδηγίες χρήσης
5 Προετοιμασία
5.1 Τι να κάνετε για να
εξοικονομήσετε ενέργεια
mehmet
A
Η σύνδεση του προϊόντος
σε ηλεκτρονικά συστήματα
εξοικονόμησης ενέργειας είναι
επιβλαβής, και ενδέχεται να
προκαλέσει ζημιά στο προϊόν.
Αν η συσκευή είναι αυτόνομη: «αυτή
η συσκευή ψύξης δεν προορίζεται για
χρήση ως εντοιχισμένη συσκευή»:
ην αφήνετε τις πόρτες του ψυγείου
ανοιχτές για μεγάλα χρονικά
διαστήματα.
ην τοποθετείτε θερμά τρόφιμα ή
ποτά μέσα στο ψυγείο.
ην γεμίζετε υπερβολικά το ψυγείο:
η παρεμπόδιση της εσωτερικής ροής
αέρα θα μειώσει την ικανότητα ψύξης.
Ανάλογα με τα χαρακτηριστικά του
προϊόντος: η απόψυξη παγωμένων
τροφίμων στο θάλαμο συντήρησης
θα εξασφαλίσει την εξοικονόμηση
ενέργειας και θα διαφυλάξει την
Βεβαιωθείτε πως τα τρόφιμα
δεν βρίσκονται σε επαφή με τον
αισθητήρα θερμοκρασίας του
θαλάμου συντήρησης ο οποίος
περιγράφεται παρακάτω.
Αν δεν υπάρχει άμεση εισχώρηση
θερμού και υγρού αέρα στο προϊόν
σας όταν ανοίγουν οι πόρτες, το
AΔιαβάστε πρώτα την ενότητα
«Οδηγίες Ασφαλείας»!
προϊόν σας θα βελτιστοποιήσει
την λειτουργία του σε συνθήκες
κατάλληλες για την προστασία των
τροφίμων σας. Σε αυτή τη λειτουργία
εξοικονόμησης ενέργειας, λειτουργίες
και εξαρτήματα όπως ο συμπιεστής,
ο ανεμιστήρας, ο θερμαντήρας, το
σύστημα απόψυξης, ο φωτισμός,
η οθόνη, κ.λ.π. θα λειτουργούν
σύμφωνα με τις ανάγκες με σκοπό
την ελάχιστη κατανάλωση ενέργειας
και την παράλληλη διατήρηση της
φρεσκάδας των τροφίμων σας.
Σε περίπτωση που έχετε πολλά είδη
προαιρετικού εξοπλισμού, τα γυάλινα
ράφια θα πρέπει να τοποθετούνται
με τρόπο ώστε να μην εμποδίζουν
τις εξόδους αέρα στο πίσω τοίχωμα,
κατά προτίμηση με τις εξόδους
αέρα να παραμένουν κάτω από τα
γυάλινα ράφια. Αυτός ο συνδυασμός
ποιότητα των τροφίμων.
Τα τρόφιμα θα πρέπει να
αποθηκεύονται στα συρτάρια
του θαλάμου συντήρησης για
να εξασφαλιστεί η εξοικονόμηση
ενέργειας και η διατήρηση των
τροφίμων σε καλύτερες συνθήκες.
21 /34 EL
υγείο / Οδηγίες χρήσης
5 Προετοιμασία
μπορεί να βοηθήσει στη βελτίωση
της κατανομής του αέρα και στην
εξοικονόμηση ενέργειας.
5.2 Πρώτη χρήση
Πριν χρησιμοποιήσετε το ψυγείο
σας, βεβαιωθείτε πως έχουν γίνει οι
απαραίτητες προετοιμασίες σύμφωνα με
τις οδηγίες στις ενότητες «Ασφάλεια και
οδηγίες σχετικά με το περιβάλλον» και
«Εγκατάσταση».
Αφήστε το προϊόν σε λειτουργία για
12 ώρες χωρίς να τοποθετήσετε
τρόφιμα μέσα και μην ανοίξετε την
πόρτα, εκτός αν αυτό είναι απολύτως
απαραίτητο.
CΘα ακουστεί ένας ήχος όταν ο
συμπιεστής τεθεί σε λειτουργία.
Είναι φυσιολογικό να ακούτε έναν
ήχο ακόμα και όταν ο συμπιεστής
είναι ανενεργός, λόγω των
συμπιεσμένων υγρών και αερίων
στο σύστημα ψύξης.
CΕίναι φυσιολογικό να είναι
θερμές οι μπροστινές άκρες του
ψυγείου. Η θέρμανση αυτών
των περιοχών είναι μέρος του
σχεδιασμού με σκοπό την
αποτροπή συμπύκνωσης.
CΓια κάποια μοντέλα, ο πίνακας
ενδείξεων απενεργοποιείται
αυτόματα 1 λεπτό μετά το κλείσιμο
της πόρτας. Θα ενεργοποιηθεί
ξανά όταν η πόρτα ανοίξει ή όταν
πατηθεί κάποιο πλήκτρο.
22 /34 EL υγείο / Οδηγίες χρήσης
6 Χρήση του προϊόντος
AΔιαβάστε πρώτα την ενότητα
«Οδηγίες Ασφαλείας»!
ην χρησιμοποιείτε μηχανικά
ή άλλου είδους εργαλεία που δεν
συνιστώνται από τον κατασκευαστή
για να επιταχύνετε την διαδικασία
απόψυξης.
ην χρησιμοποιείτε μέρη του
ψυγείου σας όπως η πόρτα ή τα
συρτάρια για στήριξη ή για να πατάτε
πάνω τους. πορεί να ανατραπεί το
προϊόν και να προκληθεί βλάβη στα
εξαρτήματά του.
Το προϊόν θα πρέπει να
χρησιμοποιείται μόνο για αποθήκευση
τροφίμων.
λείστε την βαλβίδα νερού αν
βρίσκεστε μακριά από το σπίτι (π.χ.
σε διακοπές) και δεν πρόκειται να
χρησιμοποιήσετε τον παρασκευαστή
πάγου ή τον διανομέα νερού για
μεγάλο χρονικό διάστημα. Διαφορετικά,
ενδέχεται να υπάρξουν διαρροές
νερού.
6.1 Απενεργοποίηση
του προϊόντος
•Αν δεν πρόκειται να χρησιμοποιήσετε το
προϊόν για μεγάλο χρονικό διάστημα:
- αποσυνδέστε το από την πρίζα,
- αφαιρέστε τα τρόφιμα για να αποφύγετε
δυσοσμία,
- περιμένετε να λιώσει ο πάγος,
- καθαρίστε το εσωτερικό και περιμένετε να
στεγνώσει.
- αφήστε τις πόρτες ανοιχτές για την
αποτροπή βλάβης στα εσωτερικά
πλαστικά μέρη.
23 /34 EL
υγείο / Οδηγίες χρήσης
6 ειτουργία του προϊόντος
6.2 Πίνακας ενδείξεων
Οι πίνακες ενδείξεων ενδέχεται να διαφέρουν, ανάλογα με το μοντέλο του προϊόντος σας.
Οι ηχητικές και οπτικές λειτουργίες του πίνακα ενδείξεων θα σας βοηθήσουν με τη χρήση του
ψυγείου.
C*Προαιρετικός εξοπλισμός: Οι εμφανιζόμενες λειτουργίες είναι
προαιρετικές, ενδέχεται να υπάρχουν διαφορές σε σχήμα και θέση σε
λειτουργίες που βρίσκονται στον πίνακα ενδείξεων της συσκευής σας.
Διαβάστε πρώτα την ενότητα «Οδηγίες Ασφαλείας»!
*Ενδέχεται να μη διατίθεται σε όλα τα μοντέλα
*1
1 *2
23
4
56
*7.1 *7.2
8910
11
*3
4
(*)
13
12
5
6
78
9
1011.1
11.2
1. Ρύθμιση θερμοκρασίας
θαλάμου κατάψυξης
2. Οικονομική λειτουργία
3. ειτουργία Εξοικονόμησης
ενέργειας (απενεργοποίηση
ενδείξεων)
4. Ένδειξη Διακοπής ρεύματος/
Υψηλής θερμοκρασίας/
Προειδοποίησης σφάλματος
5. Ρύθμιση θερμοκρασίας
θαλάμου συντήρησης
6. Ταχεία ψύξη
7. ειτουργία διακοπών
8. λείδωμα πλήκτρων / ακύρωση
ειδοποίησης αντικατάστασης φίλτρου
9. Επιλογή νερού, θρυμματισμένου
πάγου, παγοκύβων
10. Ενεργοποίηση /απενεργοποίηση
παρασκευής πάγου
11. Ενεργοποίηση /απενεργοποίηση
ενδείξεω/Απενεργοποίηση
ειδοποίησης συναγερμού
12. Autoeco
13. Ταχεία κατάψυξη
24 /34 EL υγείο / Οδηγίες χρήσης
Χρήση του προϊόντος
1. Ρύθμιση θερμοκρασίας θαλάμου
κατάψυξης
Πατώντας το κουμπί ( ) μπορείτε να
ρυθμίσετε τη θερμοκρασία του χώρου
κατάψυξης σε -18,-19,-20,-21 ,-22,-23,-
24,-18...
2. Οικονομική λειτουργία
Δείχνει ότι το ψυγείο λειτουργεί σε
λειτουργία εξοικονόμησης ενέργειας.
Αυτή η ένδειξη θα είναι ενεργή αν η
θερμοκρασία θαλάμου κατάψυξης
ρυθμιστεί σε -18 ή αν εκτελείται
ενεργειακά αποδοτική ψύξη λόγω της
λειτουργίας eco-extra. ( )
3. ειτουργία Εξοικονόμησης
ενέργειας (απενεργοποίηση
ενδείξεων)
Αν οι πόρτες του προϊόντος διατηρηθούν
κλειστές για μεγάλο χρονικό διάστημα,
ενεργοποιείται αυτόματα η λειτουργία
εξοικονόμησης ενέργειας και ανάβει το
σύμβολο εξοικονόμησης ενέργειας. Αν
είναι ενεργή η λειτουργία εξοικονόμησης
ενέργειας, θα σβήσουν όλα τα σύμβολα
από τον πίνακα ενδείξεων εκτός από το
σύμβολο εξοικονόμησης ενέργειας. Όταν
είναι ενεργή η λειτουργία Εξοικονόμησης
ενέργειας, αν πατήσετε οποιοδήποτε
κουμπί ή αν ανοίξετε την πόρτα, θα
ακυρωθεί η λειτουργία εξοικονόμησης
ενέργειας και τα σύμβολα στην οθόνη θα
επιστρέψουν στο κανονικό.
Η λειτουργία εξοικονόμησης ενέργειας
είναι ενεργοποιημένη κατά την
παράδοση από το εργοστάσιο και δεν
μπορεί να ακυρωθεί.
4. Διακοπή ρεύματος/
Υψηλή θερμοκρασία/ Δείκτης
προειδοποίησης σφάλματος
Αυτή η ένδειξη ( ) θα ανάψει σε
περίπτωση προβλημάτων θερμοκρασίας
ή ειδοποιήσεων βλάβης. Αν δείτε ότι
είναι αναμμένη αυτή η ένδειξη, δείτε
την ενότητα "Συνιστώμενες λύσεις για
προβλήματα", σε αυτόν τον οδηγό.
Αυτή η ένδειξη ανάβει σε περιπτώσεις
ειδοποίησης για διακοπή ρεύματος,
προβλήματα υψηλής θερμοκρασίας και
σφάλματα. Σε περίπτωση παρατεταμένων
διακοπών ρεύματος, η υψηλότερη
θερμοκρασία που φθάνει ο χώρος
κατάψυξης θα αναβοσβήνει στην ψηφιακή
οθόνη. ετά τον έλεγχο των τροφίμων
που βρίσκονται στο θάλαμο κατάψυξης,
πατήστε το κουμπί απενεργοποίησης
του συναγερμού για να ακυρώσετε την
προειδοποίηση.
5. Ρύθμιση θερμοκρασίας θαλάμου
συντήρησης
Πατώντας το κουμπί ( ), μπορείτε να
ρυθμίσετε τη θερμοκρασία του θαλάμου
συντήρησης σε 8,7,6,5,4,3,2.. αντίστοιχα.
6. Ταχεία ψύξη
Για ταχεία ψύξη, πατήστε το κουμπί και θα
ενεργοποιηθεί η ένδειξη ταχείας ψύξης (
).
Για να απενεργοποιήσετε αυτή τη
λειτουργία, πατήστε πάλι αυτό το κουμπί.
Χρησιμοποιήστε αυτή τη λειτουργία
όταν τοποθετείτε νωπά τρόφιμα μέσα
στο θάλαμο συντήρησης ή όταν θέλετε
να ψύξετε γρήγορα τα τρόφιμα. Όταν
ενεργοποιηθεί αυτή η λειτουργία, το
ψυγείο σας θα λειτουργεί αδιάκοπα για 1
ώρα.
7. ειτουργία Διακοπών
Αν είναι ενεργή η λειτουργία Διακοπών (
), η ένδειξη θερμοκρασίας θαλάμου
συντήρησης είναι "- -" και δεν υπάρχει
ψύξη στο θάλαμο συντήρησης. Αυτή
η λειτουργία δεν είναι κατάλληλη για
τη διατήρηση τροφίμων στο θάλαμο
συντήρησης. Άλλοι θάλαμοι θα
συνεχίσουν να ψύχονται σύμφωνα με
την αντίστοιχη θερμοκρασία που έχει
ρυθμιστεί για κάθε θάλαμο.
25 /34 EL
υγείο / Οδηγίες χρήσης
Χρήση του προϊόντος
Για να ακυρώσετε αυτή τη λειτουργία
πατήστε πάλι το κουμπί διακοπών. ( )
8. λείδωμα πλήκτρων / λείδωμα
πλήκτρων / ακύρωση ειδοποίησης
αντικατάστασης φίλτρου
Πατήστε το κουμπί κλειδώματος
πλήκτρων ( ) για να ενεργοποιήσετε
το κλείδωμα πλήκτρων. πορείτε να
χρησιμοποιήσετε αυτή τη λειτουργία
και για να αποτρέψετε την αλλαγή των
ρυθμίσεων του ψυγείου. Το φίλτρο του
ψυγείου πρέπει να αντικαθίσταται κάθε
6 μήνες. Αν τηρήσετε τις οδηγίες στην
ενότητα 5.2, το ψυγείο θα υπολογίσει
αυτόματα το υπολειπόμενο χρόνο και
η ένδειξη ειδοποίησης αντικατάστασης
φίλτρου ( ) θα ανάψει όταν λήξει η
διάρκεια ζωής του φίλτρου.
Για να απενεργοποιήσετε τη φωτεινή
ένδειξη ειδοποίησης φίλτρου,
πατήστε και κρατήστε πατημένο για 3
δευτερόλεπτα το κουμπί ( ).
9. Επιλογή νερού, θρυμματισμένου
πάγου, παγοκύβων
ινηθείτε μεταξύ των επιλογών
για νερό ( ), παγοκύβους (
) και θρυμματισμένο πάγο ( )
χρησιμοποιώντας το κουμπί αρ. 8. Η
ενεργή ένδειξή θα παραμείνει αναμμένη.
10. Ενεργοποίηση /απενεργοποίηση
παρασκευής πάγου
Πατήστε το κουμπί ( ) για
να ακυρώσετε ( ) ή να
ενεργοποιήσετε ( ) την
παρασκευή πάγου.
11.1. Ενεργοποίηση /
απενεργοποίηση ενδείξεων
Πατήστε το κουμπί ( ) για να
ακυρώσετε (XX) ή να ενεργοποιήσετε
( ) την ενεργοποίηση/
απενεργοποίηση ενδείξεων.
11.2 Απενεργοποίηση ειδοποίησης
συναγερμού
Σε περίπτωση συναγερμού διακοπής
ρεύματος /υψηλής θερμοκρασίας,
μετά τον έλεγχο των τροφίμων που
βρίσκονται στο θάλαμο κατάψυξης,
πατήστε το κουμπί απενεργοποίησης
του συναγερμού για να ακυρώσετε την
ειδοποίηση.
12. Autoeco
Για να ενεργοποιήσετε αυτή τη
λειτουργία, πατήστε για 3 δευτερόλεπτα
το κουμπί auto eco ( ). Αν η πόρτα
παραμείνει κλειστή για μεγάλο χρονικό
διάστημα όταν είναι ενεργοποιημένη
αυτή η λειτουργία, το τμήμα συντήρησης
θα μεταβεί αυτόματα σε οικονομική
λειτουργία. Για να απενεργοποιήσετε
αυτή τη λειτουργία, πατήστε πάλι το
κουμπί.
Η ενδεικτική λυχνία θα ανάψει μετά από
6 ώρες όταν είναι ενεργή η λειτουργία
auto eco. ( )
13. Ταχεία κατάψυξη
Για ταχεία κατάψυξη, πατήστε το κουμπί
. Έτσι θα ενεργοποιηθεί η ένδειξη
ταχείας κατάψυξης ( ).
Όταν ενεργοποιείται η λειτουργία ταχείας
κατάψυξης ανάβει η ένδειξη ταχείας
κατάψυξης και η ένδειξη θερμοκρασίας
του θαλάμου κατάψυξης θα δείχνει την
τιμή -27. Πατήστε το κουμπί Ταχείας
κατάψυξης ( )πάλι για να ακυρώσετε
αυτή τη λειτουργία. Η ένδειξη ταχείας
κατάψυξης θα σβήσει και η συσκευή θα
επιστρέψει στην κανονική ρύθμιση.
Η λειτουργία ταχείας κατάψυξης θα
ακυρωθεί αυτόματα μετά από 24 ώρες,
εκτός αν ακυρωθεί νωρίτερα από το
χρήστη. Για να καταψύξετε μεγάλη
ποσότητα νωπών τροφίμων, πατήστε το
κουμπί ταχείας κατάψυξης 24 ώρες πριν
τοποθετήσετε τα τρόφιμα στο θάλαμο
κατάψυξης.
26 /34 EL υγείο / Οδηγίες χρήσης
Χρήση του προϊόντος
6.3 ονάδα εξουδετέρωσης
δυσάρεστων οσμών
(FreshGuard)
*Ενδέχεται να μη διατίθεται σε όλα τα
μοντέλα
Η μονάδα εξουδετέρωσης δυσάρεστων
οσμών εξουδετερώνει γρήγορα τις
δυσοσμίες στο ψυγείο σας πριν αυτές
εισχωρήσουν μόνιμα στις επιφάνειες.
Χάρη σε αυτή την μονάδα, η οποία
βρίσκεται στην οροφή του θαλάμου
συντήρησης, οι δυσοσμίες διαλύονται
καθώς ο αέρας μεταφέρεται ενεργά
μέσα από το φίλτρο οσμών, και στη
συνέχεια αφού έχει καθαριστεί από το
φίλτρο εκβάλλεται πίσω στον θάλαμο
συντήρησης. ε αυτόν τον τρόπο, οι
δυσοσμίες που μπορεί να προκύψουν
κατά την αποθήκευση τροφίμων στο
ψυγείο εξολοθρεύονται πριν εισχωρήσουν
μόνιμα στις επιφάνειες.
Αυτό επιτυγχάνεται χάρη στον ανεμιστήρα,
το φως LED, και το φίλτρο οσμών που
βρίσκεται ενσωματωμένο στην μονάδα.
Για να χρησιμοποιήσετε την μονάδα
εξουδετέρωσης δυσοσμιών,
ενεργοποιήστε την από το ενδεικτικό
κουμπί.
27 /34 EL
υγείο / Οδηγίες χρήσης
Χρήση του προϊόντος
6.4 Συρτάρι λαχανικών με ελεγχόμενη
υγρασία (EverFresh+)
*Ενδέχεται να μη διατίθεται σε όλα τα μοντέλα
Χάρη στο συρτάρι λαχανικών με ελεγχόμενη
υγρασία, τα λαχανικά και τα φρούτα μπορούν
να αποθηκεύονται για μεγαλύτερα χρονικά
διαστήματα σε ένα περιβάλλον με ιδανικές
συνθήκες υγρασίας. ε τις 3 επιλογές του
συστήματος ρύθμισης της θερμοκρασίας μπροστά
από το συρτάρι λαχανικών σας, μπορείτε να
ελέγχετε την υγρασία μέσα στο διαμέρισμα
αυτό ανάλογα με τα τρόφιμα που αποθηκεύετε.
Σας συνιστούμε να αποθηκεύετε τα τρόφιμά
σας επιλέγοντας την επιλογή λαχανικά όταν
αποθηκεύετε μόνο λαχανικά, την επιλογή φρούτα
όταν αποθηκεύετε μόνο φρούτα και την επιλογή
ανάμεικτα όταν αποθηκεύετε ανάμεικτα τρόφιμα.
Σας συνιστούμε να μην αποθηκεύετε λαχανικά και
φρούτα σε σακούλες, για να αυξήσετε την περίοδο
αποθήκευσης και να χρησιμοποιείτε το σύστημα
ελέγχου υγρασίας με τον πιο ωφέλιμο τρόπο. Η
διατήρηση των λαχανικών σε πλαστικές σακούλες
οδηγεί στην δημιουργία μούχλας σε μικρό χρονικό
διάστημα. Σας συνιστούμε να μην αποθηκεύετε
λαχανικά, ειδικά αγγούρια και μπρόκολο, σε
πλαστικές σακούλες. Σε περιπτώσεις όπου δεν
προτιμάται η επαφή των λαχανικών μεταξύ τους,
χρησιμοποιείστε υλικά συσκευασίας όπως χαρτί το
οποίο έχει μεγάλο πορώδες, για λόγους υγιεινής.
ατά την τοποθέτηση των λαχανικών,
τοποθετήστε τα μεγάλα και βαριά λαχανικά
στο κάτω μέρος και τα ελαφριά και μαλακά στο
πάνω, λαμβάνοντας υπόψιν τα ειδικά βάρη των
λαχανικών.
ην τοποθετείτε φρούτα με μεγάλη παραγωγή
αέριου αιθυλενίου όπως αχλάδια, βερίκοκα,
ροδάκινα και κυρίως μήλα στο ίδιο συρτάρι
λαχανικών με άλλα λαχανικά και φρούτα. Το
αέριο αιθυλένιο το οποίο εκπέμπεται από αυτά
τα φρούτα μπορεί να προκαλέσει την ταχύτερη
ωρίμανση άλλων λαχανικών και φρούτων και να
προκαλέσει την δημιουργία μούχλας σε μικρότερο
χρονικό διάστημα.
6.5 πλε φως/HarvestFresh
*Ενδέχεται να μη διατίθεται σε όλα τα μοντέλα
Για το πλε φως,
Τα λαχανικά και τα φρούτα τα οποία αποθηκεύ-
ονται σε συρτάρια λαχανικών που φωτίζονται
με μπλε φως συνεχίζουν να πραγματοποιούν
φωτοσύνθεση και διατηρούν το επίπεδο βιταμίνης
C τους χάριν στην επίδραση του μήκους κύματος
του μπλε φωτός.
Για το HarvestFresh,
Τα λαχανικά και τα φρούτα τα οποία αποθηκεύο-
νται σε συρτάρια λαχανικών τα οποία φωτίζονται
με τεχνολογία HarvestFresh διατηρούν τα επίπεδα
βιταμινών τους (βιταμίνες A και C) για μεγαλύτερο
χρονικό διάστημα χάριν στους κύκλους μπλε,
πράσινου, κόκκινου φωτός και σκοταδιού οι οποίοι
προσομοιώνουν τον ημερήσιο κύκλο.
Όταν η πόρτα του ψυγείου σας ανοίξει κατά την
σκοτεινή περίοδο της τεχνολογίας HarvestFresh,
το ψυγείο σας θα το αντιληφθεί αυτόματα και θα
φωτίσει το συρτάρι λαχανικών με μπλε, πράσινο
ή κόκκινο φως αντίστοιχα, για την άνεσή σας. Η
σκοτεινή περίοδος θα συνεχίσει όταν κλείσετε την
πόρτα του ψυγείου σας έτσι ώστε να προσομοιώ-
νει την νυχτερινή περίοδο του ημερήσιου κύκλου.
28 /34 EL υγείο / Οδηγίες χρήσης
Χρήση του προϊόντος
6.6 Χρήση του διανομέα νερού
*Ενδέχεται να μη διατίθεται σε όλα τα
μοντέλα
CΤα πρώτα ποτήρια με νερό που
θα λάβετε από τον διανομέα
φυσιολογικά θα είναι θερμά.
C
Αν ο διανομέας δεν χρησιμοποιηθεί
για μεγάλο χρονικό διάστημα,
απορρίψτε τα πρώτα ποτήρια με
νερό για να αποκτήσετε πρόσβαση
σε καθαρό νερό.
1. Πιέστε τον βραχίονα του διανομέα
με το ποτήρι σας. Θα σας είναι πιο
εύκολο να σπρώξετε τον βραχίονα με
το χέρι σας αν χρησιμοποιείτε κάποιο
εύκαμπτο πλαστικό ποτήρι.
2. Απελευθερώστε τον βραχίονα αφού
προσθέσετε στο ποτήρι σας όσο νερό
επιθυμείτε.
C
Ο ρυθμός ροής νερού από τον
διανομέα εξαρτάται από την πίεση
που θα εφαρμόσετε στον βραχίονα.
ειώστε ελαφρώς την πίεση στον
βραχίονα καθώς γεμίζει το ποτήρι/
δοχείο σας, για να μην υπάρξει
υπερχείλιση. Θα στάξει νερό αν
πιέσετε ελαφρώς τον βραχίονα:
αυτό είναι φυσιολογικό και δεν
πρόκειται για δυσλειτουργία.
6.7 Πλήρωση του δοχείου
νερού του διανομέα νερού
Ανοίξτε το καπάκι του δοχείου νερού
όπως φαίνεται στην εικόνα. Γεμίστε
με καθαρό πόσιμο νερό. λείστε το
καπάκι.
6.8 αθαρισμός του
δοχείου νερού
Αφαιρέστε το ρεζερβουάρ πλήρωσης
νερού μέσα από το ράφι της πόρτας.
Αποσυνδέστε το κρατώντας το ράφι της
πόρτας και από τις δύο πλευρές.
ρατήστε το δοχείο νερού και από τις
δύο πλευρές και αφαιρέστε το υπό
γωνία 45°.
Αφαιρέστε και καθαρίστε το καπάκι του
δοχείου νερού.
29 /34 EL
υγείο / Οδηγίες χρήσης
Χρήση του προϊόντος
A
ην γεμίζετε το δοχείο νερού
με χυμό φρούτων, ανθρακούχα
αναψυκτικά, αλκοολούχα ποτά
ή άλλα υγρά μη κατάλληλα για
χρήση στον διανομέα νερού.
Η χρήση αυτών των υγρών
θα προκαλέσει δυσλειτουργία
και ανεπανόρθωτες βλάβες
στον διανομέα νερού. Τέτοιου
είδους χρήση του διανομέα
δεν καλύπτεται από την
εγγύηση. Ορισμένα χημικά και
επιπρόσθετες ουσίες στα ποτά
/ υγρά μπορεί να προκαλέσουν
υλικές βλάβες στο δοχείο νερού.
AΤα εξαρτήματα του δοχείου
νερού και του διανομέα νερού
δεν μπορούν να πλυθούν σε
πλυντήρια πιάτων.
CΤα εξαρτήματα του δοχείου
νερού και του διανομέα
νερού δεν θα πρέπει να
πλένονται σε πλυντήρια
πιάτων.
30 /34 EL υγείο / Οδηγίες χρήσης
Χρήση του προϊόντος
6.9 Διαμέρισμα γαλακτοκομικών
(έντονης ψύξης)
*Ενδέχεται να μη διατίθεται σε όλα τα
μοντέλα
ο διαμέρισμα γαλακτοκομικών (έντονης
ψύξης)" παρέχει χαμηλότερη θερμοκρασία
μέσα στον θάλαμο συντήρησης.
Χρησιμοποιείτε αυτό το διαμέρισμα για
φύλαξη αλλαντικών και άλλων ευπαθών
τροφίμων (σαλάμι, λουκάνικα, γαλακτοκομικά
κλπ.) που χρειάζονται χαμηλότερη
θερμοκρασία φύλαξης ή κρέατος, κοτόπουλου
ή ψαριών που προορίζονται για άμεση
κατανάλωση. η φυλάσσετε φρούτα και
λαχανικά σε αυτό το διαμέρισμα.
6.10 Συρτάρι λαχανικών
Το συρτάρι λαχανικών του ψυγείου έχει
σχεδιαστεί για να διατηρεί τα λαχανικά φρέσκα
διατηρώντας την υγρασία. Για αυτό τον λόγο,
η γενική κυκλοφορία ψυχρού αέρα είναι
εντονότερη μέσα στο συρτάρι λαχανικών.
Φυλάξτε φρούτα και λαχανικά σε αυτό τον
θάλαμο. ρατήστε τα πράσινα λαχανικά και
τα φρούτα σε διαφορετικά σημεία για να
μεγιστοποιήσετε τον χρόνο ζωής τους.
6.11 ονιστής
*Ενδέχεται να μη διατίθεται σε όλα τα
μοντέλα
Το σύστημα ιονιστή στον αεραγωγό του
θαλάμου συντήρησης έχει ως σκοπό τον
ιονισμό του αέρα. Οι εκπομπές αρνητικών
ιόντων εξουδετερώνουν τα βακτήρια και άλλα
μόρια που προκαλούν δυσοσμία στον αέρα.
6.12 Φίλτρο εξουδετέρωσης οσμών
*Ενδέχεται να μη διατίθεται σε όλα τα
μοντέλα
Το φίλτρο εξουδετέρωσης οσμών στον
αεραγωγό του θαλάμου συντήρησης
αποτρέπει την δημιουργία δυσάρεστων
οσμών.
6.13 Icematic και δοχείο
αποθήκευσης πάγου
*Ενδέχεται να μη διατίθεται σε όλα τα
μοντέλα
Γεμίστε το icematic με νερό και τοποθετήστε
το στην θέση του. Τα παγάκια θα είναι έτοιμα
μετά από περίπου δύο ώρες. ην αφαιρέσετε
το icematic για να παραλάβετε τα παγάκια.
Περιστρέψτε τα κουμπιά στην δεξιά πλευρά
του δοχείου πάγου κατά 90°: ο πάγος θα
πέσει στο δοχείο αποθήκευσης που βρίσκεται
από κάτω. Στην συνέχεια μπορείτε να
αφαιρέσετε το δοχείο αποθήκευσης πάγου
και να σερβίρετε τα παγάκια.
C
Το δοχείο αποθήκευσης
πάγου έχει χρήση μόνο για την
αποθήκευση πάγου. ην το
γεμίζετε με νερό. Αυτό θα έχει ως
αποτέλεσμα να ραγίσει.
C
Σε προϊόντα με αυτόματη
συσκευή δημιουργίας πάγου,
μπορεί να ακούσετε έναν ήχο
κατά την πτώση του πάγου.
Αυτός ο ήχος είναι φυσιολογικός
και δεν αποτελεί ένδειξη βλάβης.
31 /34 EL
υγείο / Οδηγίες χρήσης
Χρήση του προϊόντος
6.14 ήψη πάγου / νερού
(Προαιρ.)
Για τη λήψη νερού ( ) / παγοκύβων ( ) /
θρυμματισμένου πάγου ( ), χρησιμοποιήστε την
οθόνη για να επιλέξετε την αντίστοιχη επιλογή.
άβετε νερό/πάγο σπρώχνοντας προς τα εμπρός το
μοχλό του διανομέα νερού. ατά την αλλαγή μεταξύ
των επιλογών παγοκύβων ( ) / θρυμματισμένου
πάγου ( ), μπορεί να εξάγεται πάγος του
προηγούμενου τύπου για λίγες ακόμη φορές.
Πρέπει να περιμένετε τουλάχιστον 12 ώρες
πριν πάρετε πρώτη φορά πάγο από το
διανομέα πάγου / νερού. Ο διανομέας ίσως
να μην παρέχει πάγο αν δεν υπάρχει επαρκής
πάγος μέσα στο κουτί πάγου.
Οι 30 παγοκύβοι (3-4 λίτρα) που θα ληφθούν
μετά την πρώτη λειτουργία δεν θα πρέπει να
χρησιμοποιηθούν.
Σε περίπτωση διακοπής ρεύματος ή
προσωρινής δυσλειτουργίας, ο πάγος μπορεί
να λιώσει εν μέρει και να ξαναπαγώσει. Αυτό
θα κάνει τα κομμάτια του πάγου να ενωθούν
μεταξύ τους. Σε περίπτωση παρατεταμένης
διακοπής ρεύματος ή δυσλειτουργίας, ο
πάγος μπορεί να λιώσει και να τρέξει νερό. Αν
αντιμετωπίσετε αυτό το πρόβλημα, αφαιρέστε
τον πάγο από το κουτί πάγου και καθαρίστε το
κουτί.
AΠΡΟΕΔΟΠΟΗΣΗ: Το
σύστημα νερού του προϊόντος
θα πρέπει να συνδέεται μόνο
σε γραμμή κρύου νερού.
ην το συνδέσετε σε γραμμή
ζεστού νερού.
Το προϊόν ενδέχεται να μην παρέχει νερό
όταν λειτουργήσει για πρώτη φορά. Αυτό
προκαλείται από αέρα στο σύστημα. Ο
αέρας στο σύστημα πρέπει να εκκενωθεί.
Για να το κάνετε αυτό σπρώξτε το μοχλό του
διανομέα για 1-2 λεπτά έως ότου αρχίσει να
τρέχει νερό. Η αρχική ροή νερού μπορεί να
είναι ακανόνιστη. Το νερό θα αρχίσει να ρέει
κανονικά αφού απομακρυνθεί ο αέρας από το
σύστημα.
Το νερό μπορεί να είναι θολό κατά την πρώτη
χρήση του φίλτρου. ην καταναλώσετε τα
πρώτα 10 ποτήρια νερού.
Πρέπει να περιμένετε τουλάχιστον 12 ώρες
για να λάβετε κρύο νερό μετά την πρώτη
εγκατάσταση.
Το σύστημα νερού του προϊόντος έχει
σχεδιαστεί μόνο για καθαρό νερό. η
χρησιμοποιείτε οποιαδήποτε άλλα ποτά.
Συνιστάται να αποσυνδέετε την παροχή νερού
αν το προϊόν δεν πρόκειται να χρησιμοποιηθεί
για μεγάλα χρονικά διαστήματα, όπως
διακοπές κλπ.
Αν ο διανομέας νερού δεν έχει χρησιμοποιηθεί
για πολύ χρόνο, τα πρώτα 1-2 ποτήρια νερού
που θα πάρετε μπορεί να είναι ζεστά.
6.15 Δίσκος συλλογής
σταγόνων
(προαιρ.)
Το νερό που στάζει από το διανομέα νερού
συγκεντρώνεται στο δίσκο συλλογής. Δεν διατίθεται
σύστημα αποστράγγισης του νερού. Τραβήξτε
το δίσκο συλλογής προς τα έξω ή πιέστε στις
άκρες για να τον αφαιρέσετε. ατόπιν μπορείτε να
αδειάσετε το νερό από το δίσκο συλλογής.
32 /34 EL υγείο / Οδηγίες χρήσης
Χρήση του προϊόντος
6.16 Παρασκευαστής πάγου
(Προαιρ.)
Ο παρασκευαστής πάγου βρίσκεται στο
πάνω τμήμα του καλύμματος κατάψυξης.
Πιάστε τις λαβές στις πλευρές του
κουτιού φύλαξης πάγου και ανυψώστε
το για να το αφαιρέσετε.
Αφαιρέστε το διακοσμητικό κάλυμμα του
παρασκευαστή πάγου ανυψώνοντάς το.
ΕΤΟΥΡΓΑ
Για να αφαιρέσετε το δοχείο πάγου
Πιάστε το δοχείο φύλαξης πάγου από τις
λαβές, μετακινήστε το προς τα πάνω και
τραβήξτε το.
Για να επανεγκαταστήσετε το δοχείο
πάγου
Πιάστε το δοχείο φύλαξης πάγου από τις
λαβές, μετακινήστε το προς τα πάνω υπό
γωνία ώστε να εφαρμόσουν οι πλευρές
του δοχείου στις υποδοχές τους και
βεβαιωθείτε ότι ο πείρος επιλογής πάγου
έχει τοποθετηθεί σωστά. (Εικόνα 2)
Πιέστε το σταθερά προς τα κάτω, έως
ότου δεν έχει μείνει απόσταση ανάμεσα
στο δοχείο και στο πλαστικό εξάρτημα της
πόρτας. (Εικόνα 2)
Αν δυσκολεύεστε να τοποθετήσετε
το δοχείο, στρίψτε τον περιστροφικό
μηχανισμό κατά 90° και εγκαταστήστε το
πάλι όπως δείχνει η εικόνα 3.
Τυχόν ήχος που ακούγεται όταν πέφτει
πάγος μέσα στο δοχείο αποτελεί μέρος της
κανονικής λειτουργίας.
Αν ο διανομέας πάγου δεν λειτουργεί
κανονικά
Αν δεν αφαιρέσετε παγοκύβους
για μεγάλο χρονικό διάστημα, θα
δημιουργηθούν μεγαλύτερα κομμάτια
πάγου. Τότε, παρακαλούμε αφαιρέστε
το δοχείο φύλαξης πάγου σύμφωνα με
τις παραπάνω πληροφορίες, χωρίστε τα
κομμάτια πάγου, πετάξτε τα κομμάτια
που δεν μπορείτε να τα χωρίσετε και
τοποθετήστε τους παγοκύβους πάλι στο
δοχείο φύλαξης πάγου. (Εικόνα 4)
Εικόνα 3
Εικόνα 3
33 /34 EL
υγείο / Οδηγίες χρήσης
Χρήση του προϊόντος
Αν δεν βγαίνει πάγος, ελέγξτε μήπως έχει
κολλήσει πάγος στο κανάλι εξόδου και
αφαιρέστε τον. Ελέγχετε τακτικά το
κανάλι πάγου για να απομακρύνετε τα
εμπόδια όπως φαίνεται στην εικόνα 5.
ατά την πρώτη χρήση του ψυγείου σας ή
αν δεν το έχετε χρησιμοποιήσει για μεγάλο
χρονικό διάστημα, οι παγοκύβοι μπορεί
να είναι μικροί λόγω ύπαρξης αέρα στο
σωλήνα μετά τη σύνδεση. Τυχόν αέρας θα
απομακρυνθεί κατά την κανονική χρήση.
Πετάξτε τον πάγο που παράγεται για
περίπου μία ημέρα επειδή ο σωλήνας
νερού μπορεί να περιέχει ακαθαρσίες.
Προσοχή!
ην εισάγετε το χέρι σας ή οποιοδήποτε
αντικείμενο μέσα στο κανάλι πάγου και
στη λεπίδα, επειδή μπορεί να προξενήσετε
ζημιά σε εξαρτήματα ή να τραυματίσετε το
χέρι σας.
ην αφήνετε τα παιδιά να κρέμονται από το
διανομέα πάγου ή το εξάρτημα παραγωγής
πάγου, επειδή μπορεί να προκληθεί
τραυματισμός
Για να μη σας πέσει το δοχείο φύλαξης
πάγου καθώς το αφαιρείτε, να
χρησιμοποιείτε και τα δύο χέρια κατά την
αφαίρεσή του.
Αν κλείσετε την πόρτα απότομα, μπορεί να
χυθεί νερό πάνω από το δοχείο φύλαξης
πάγου.
ην αφαιρέσετε το δοχείο φύλαξης πάγου
εκτός αν αυτό είναι απαραίτητο.
Αν υπάρξει μπλοκάρισμα (δεν εξέρχεται
πάγος από το ψυγείο) ενώ παίρνετε
σπασμένο πάγο, προσπαθήστε να πάρετε
παγοκύβους.
ετά θα μπορεί η συσκευή να σας δώσει
πάλι σπασμένο πάγο.
Όταν παίρνετε σπασμένο πάγο, μπορεί
να βγει πρώτα πάγος σε κύβους. Υπάρχει
περίπτωση να βγει πάγος σε κύβους ενώ
λαμβάνετε σπασμένο πάγο.
Στην πόρτα καταψύκτη στο μπροστινό
μέρος της μηχανής πάγου μπορεί να
σχηματιστεί λεπτή στρώση πάχνης.
Αυτό είναι φυσιολογικό και συνιστάται
να καθαρίζετε αυτή τη στρώση χωρίς
να περιμένετε πολύ χρόνο, για να μη
συσσωρευτεί.
ε την πάροδο του χρόνου συλλέγεται
νερό στο κάτω μέρος του διανομέα νερού.
Συνιστάται να καθαρίζετε περιοδικά το νερό
σε αυτό το σημείο.
Ο θόρυβος πτώσης πάγου από το δοχείο
φύλαξης πάγου είναι φυσιολογικός και δεν
υποδεικνύει πρόβλημα της συσκευής.
Ο μηχανισμός λεπίδας μέσα στη θήκη
πάγου είναι αιχμηρός και μπορεί να κόψει
το χέρι σας.
Αν ο διανομέας πάγου δεν παράγει πάγο,
τα κομμάτια πάγου μπορεί να κολλήσουν
μεταξύ τους, οπότε σε αυτή την περίπτωση
αφαιρέστε το δοχείο και καθαρίστε το πάλι.
Ο τύπος πάγου δεν μπορεί να αλλαχτεί
στην οθόνη όταν έχει πατηθεί η σκανδάλη
πάγου για τη λήψη πάγου. Αφήστε
ελεύθερη τη σκανδάλη, αλλάξτε τον τύπο
πάγου στην οθόνη και πάρτε πάλι πάγο.
Εικόνα 5
34 /34 EL υγείο / Οδηγίες χρήσης
Χρήση του προϊόντος
6.17 ατάψυξη νωπών τροφίμων
Για να διατηρηθεί η ποιότητα των
τροφίμων, τα είδη που τοποθετούνται
μέσα στο θάλαμο κατάψυξης πρέπει
να καταψύχονται όσο το δυνατόν
πιο γρήγορα. Για το σκοπό αυτό,
χρησιμοποιείτε τη λειτουργία ταχείας
κατάψυξης.
Για να καταψύξετε μεγάλη ποσότητα
νωπών τροφίμων, πατήστε το κουμπί
ταχείας κατάψυξης 24 ώρες πριν
τοποθετήσετε τα τρόφιμα στο θάλαμο
κατάψυξης.
Η κατάψυξη των τροφίμων όταν είναι
φρέσκα θα επεκτείνει το χρόνο φύλαξης
στον θάλαμο κατάψυξης.
α συσκευάζετε τα τρόφιμα σε
αεροστεγείς συσκευασίες και να τα
σφραγίζετε καλά.
α βεβαιώνεστε ότι τα τρόφιμα έχουν
συσκευαστεί, πριν τοποθετηθούν μέσα
στην κατάψυξη. α χρησιμοποιείτε
συσκευασίες ειδικές για χρήση σε
κατάψυξη, αλουμινόχαρτο και χαρτί
ανθεκτικό στην υγρασία, πλαστικές
σακούλες ή παρόμοια υλικά συσκευασίας
αντί για κλασσικό χαρτί συσκευασίας.
Επισημαίνετε κάθε συσκευασία φαγητού
αναγράφοντας την ημερομηνία πριν
την καταψύξετε. Έτσι θα μπορείτε να
βλέπετε τη φρεσκάδα κάθε συσκευασίας
κάθε φορά που ανοίγετε την κατάψυξη.
Διατηρείτε τα πιο παλιά είδη στο
μπροστινό μέρος για να βεβαιωθείτε ότι
θα χρησιμοποιηθούν πρώτα.
Τα κατεψυγμένα τρόφιμα πρέπει
να χρησιμοποιούνται αμέσως μετά
την απόψυξη και δεν θα πρέπει να
καταψύχονται πάλι.
ην καταψύχετε μεγάλες ποσότητες
τροφίμων ταυτόχρονα.
Ρύθμιση
θαλάμου
κατάψυξης
Ρύθμιση
θαλάμου
συντήρησης Περιγραφές
-18 °C 4 °C Αυτή είναι η προεπιλεγμένη, συνιστώμενη ρύθμιση.
-20,-22 ή -24
°C 4 °C Αυτές οι ρυθμίσεις συνιστώνται για θερμοκρασίες
περιβάλλοντος που υπερβαίνουν τους 30 °C.
Ταχεία
κατάψυξη 4 °C
Χρησιμοποιήστε τη λειτουργία Ταχείας κατάψυξης
24 ώρες πριν τοποθετήσετε τα τρόφιμα. Η συσκευή
θα επανέλθει στις προηγούμενες ρυθμίσεις όταν
ολοκληρωθεί η διαδικασία.
-18 °C ή
χαμηλότερη
θερμοκρασία 2°C
Χρησιμοποιήστε αυτές τις ρυθμίσεις αν πιστεύετε ότι
ο θάλαμος συντήρησης δεν είναι αρκετά παγωμένος
λόγω της θερμοκρασίας περιβάλλοντος ή επειδή
ανοίγει συχνά η πόρτα της συσκευής.
6.18 Προτάσεις για την
αποθήκευση κατεψυγμένων
τροφίμων
Ο θάλαμος θα πρέπει να έχει ρυθμιστεί
τουλάχιστον στους -18 °C.
1.
Τοποθετήστε τα τρόφιμα στην κατάψυξη
όσο το δυνατόν ταχύτερα για να
αποφύγετε την απόψυξη.
2.
Πριν τα καταψύξετε, ελέγξτε την
«Ημερομηνία λήξης» στη συσκευασία για
να βεβαιωθείτε πως δεν έχουν λήξει.
3.
Βεβαιωθείτε πως η συσκευασία των
τροφίμων δεν έχει υποστεί βλάβη.
6.19 επτομέρειες βαθιάς
κατάψυξης
Σύμφωνα με τα πρότυπα IEC 62552, ο
καταψύκτης θα πρέπει να έχει την ικανότητα
να διατηρεί παγωμένα 4,5 kg τροφίμων
στους -18 °C ή χαμηλότερα για 24 ώρες
για κάθε 100 λίτρα χωρητικότητας του
θαλάμου κατάψυξης. Τα τρόφιμα μπορούν να
διατηρούνται για μεγάλα χρονικά διαστήματα
μόνο σε θερμοκρασίες μικρότερες των -18
35 /34 EL
υγείο / Οδηγίες χρήσης
Χρήση του προϊόντος
°C. πορείτε να διατηρήσετε τα φαγητά
φρέσκα για μήνες (σε βαθιά κατάψυξη ή σε
θερμοκρασίες μικρότερες των -18 °C).
Τα τρόφιμα προς κατάψυξη δεν πρέπει να
έρχονται σε επαφή με τα ήδη κατεψυγμένα
τρόφιμα, ώστε να αποφευχθεί η μερική
απόψυξη των δεύτερων.
Βράστε τα λαχανικά και φιλτράρετε το νερό
για να επεκτείνετε τη διάρκεια φύλαξης.
Τοποθετήστε τα τρόφιμα σε αεροστεγείς
συσκευασίες μετά το φιλτράρισμα και
τοποθετήστε τα στην κατάψυξη. πανάνες,
ντομάτες, μαρούλι, σέλινο, βραστά αυγά,
πατάτες και παρόμοια τρόφιμα δεν θα πρέπει
να καταψύχονται. Η κατάψυξη αυτών των
τροφίμων θα μειώσει την διατροφική τους
αξία και την ποιότητά τους ως τρόφιμα, και
ενδέχεται να τα αλλοιώσει, κάτι που είναι
επιβλαβές για την υγεία.
6.20 Τοποθέτηση των τροφίμων
Ράφια
θαλάμου
κατάψυξης
Διάφορα κατεψυγμένα
τρόφιμα, στα οποία
περιλαμβάνονται
κρέας, ψάρια, παγωτό,
λαχανικά, κλπ.
Ράφια
θαλάμου
συντήρησης
Τρόφιμα σε δοχεία
φύλαξης, πιάτα ή θήκες
με κάλυμμα, αυγά (σε
θήκη με κάλυμμα)
Ράφια
πόρτας
θαλάμου
συντήρησης
ικρά και
συσκευασμένα τρόφιμα
και ποτά
Συρτάρι
λαχανικών Φρούτα και λαχανικά
Διαμέρισμα
νωπών
τροφίμων
τελικατέσεν (τρόφιμα
για πρωινό, προϊόντα
κρέατος που θα
καταναλωθούν
σύντομα)
6.21 Ειδοποίηση ανοιχτής πόρτας
*Ενδέχεται να μη διατίθεται σε όλα τα
μοντέλα
Ένας ηχητικός συναγερμός θα ηχήσει αν
η πόρτα του προϊόντος παραμείνει ανοιχτή
για 1,5 λεπτό. Ο ηχητικός συναγερμός θα
σταματήσει όταν η πόρτα κλείσει ή όταν
πατήσετε οποιοδήποτε κουμπί στην οθόνη
(αν το προϊόν σας διαθέτει).
6.22 άμπα φωτισμού
Ο εσωτερικός φωτισμός χρησιμοποιεί
λάμπα τύπου LED. Επικοινωνήστε με την
εξουσιοδοτημένη υπηρεσία σέρβις για τυχόν
προβλήματα με αυτή την λυχνία.
Η λάμπα (λάμπες) που χρησιμοποιούνται
σε αυτή την συσκευή δεν μπορούν να
χρησιμοποιηθούν για οικιακό φωτισμό. Ο
σκοπός αυτής της λάμπας είναι να βοηθά
τον χρήστη να τοποθετεί τρόφιμα μέσα στο
ψυγείο / καταψύκτη με ασφάλεια και άνεση.
36 /34 EL υγείο / Οδηγίες χρήσης
7 Συντήρηση και καθαρισμός
BΠΡΟΕΔΟΠΟΗΣΗ: Διαβάστε
την ενότητα «Οδηγίες
Ασφαλείας» πρώτα!.
BΠΡΟΕΔΟΠΟΗΣΗ:
Αποσυνδέστε το ψυγείο πριν το
καθαρίσετε.
ην χρησιμοποιείτε για τον καθαρισμό
του προϊόντος αιχμηρά εργαλεία ή εργαλεία
που χαράζουν. ην χρησιμοποιείτε ουσίες
όπως οικιακά προϊόντα καθαρισμού, σαπούνι,
απορρυπαντικά, πετρέλαιο, βενζίνη, αλκοόλ,
κερί κλπ.
Θα πρέπει να αφαιρείτε την σκόνη από
την σχάρα του συστήματος αερισμού στο πίσω
μέρος του προϊόντος τουλάχιστον μια φορά
τον χρόνο (χωρίς να ανοίξετε το κάλυμμα). Ο
καθαρισμός θα πρέπει να γίνεται με ένα στεγνό
πανί.
Για προϊόντα με διανομέα νερού /
παρασκευαστή πάγου
Αν το νερό στο δοχείο δεν έχει
χρησιμοποιηθεί για 2-3 εβδομάδες, θα
πρέπει να αντικατασταθεί.
• Το δοχείο νερού και τα μέρη του διανομέα
νερού δεν πρέπει να πλένονται σε
πλυντήριο πιάτων.
Διαλύστε μια κουταλιά του γλυκού
μαγειρικής σόδας σε νερό. Υγράνετε
στο νερό αυτό ένα πανί και στύψτε το.
Σκουπίστε τη συσκευή με αυτό το πανί
και στεγνώστε το σχολαστικά.
Φροντίστε να κρατήσετε το νερό μακριά
από το κάλυμμα της λυχνίας και από άλλα
ηλεκτρικά εξαρτήματα.
αθαρίστε την πόρτα με ένα ελαφρώς
υγρό πανί. Αφαιρέστε όλα τα περιεχόμενα
για να αφαιρέσετε τα ράφια της πόρτας και
του κορμού. Αφαιρέστε τα ράφια της πόρτας
σηκώνοντάς τα προς τα πάνω. αθαρίστε
και στεγνώστε τα ράφια, και στην συνέχεια
τοποθετήστε τα στην θέση τους από το πάνω
μέρος.
ην χρησιμοποιείτε χλωριωμένο νερό
ή παρόμοια καθαριστικά προϊόντα στην
εξωτερική επιφάνεια και στα σημεία του
προϊόντος με μεταλλική επικάλυψη. Η χλωρίνη
θα οδηγήσει σε δημιουργία σκουριάς σε αυτές
τις μεταλλικές επιφάνειες.
ην χρησιμοποιείτε αιχμηρά εργαλεία
και εργαλεία που χαράζουν, σαπούνι,
προϊόντα καθαρισμού οικιακής χρήσης,
απορρυπαντικά, πετρέλαιο, βενζίνη, βερνίκι
και αντίστοιχες ουσίες, για να προστατεύσετε
τα πλαστικά εξαρτήματα από παραμόρφωση
και από αφαίρεση τυπωμένων ενδείξεων.
Χρησιμοποιείτε χλιαρό νερό και ένα απαλό
ύφασμα για τον καθαρισμό, και στην συνέχεια
στεγνώνετε το προϊόν.
Σε προϊόντα χωρίς λειτουργία No-Frost,
μπορεί να προκύψει σχηματισμός σταγονιδίων
νερού και δημιουργία πάγου με πάχος έως
ενός δαχτύλου στο πίσω τοίχωμα του θαλάμου
κατάψυξης. ην το καθαρίσετε, και ποτέ μη
χρησιμοποιήσετε λάδια ή παρόμοια υλικά.
Χρησιμοποιήστε ένα ελαφρώς υγρό
ύφασμα από μικροΐνες για να καθαρίσετε
την εξωτερική επιφάνεια του προϊόντος.
Σφουγγάρια και άλλα είδη καθαριστικών
υφασμάτων μπορεί να προκαλέσουν
γρατσουνιές.
Για να καθαρίσετε όλα τα
αφαιρούμενα
εξαρτήματα κατά τον καθαρισμό της
εσωτερικής επιφάνειας του προϊόντος,
καθαρίστε αυτά τα συστατικά με ένα ήπιο
διάλυμα το οποίο αποτελείται από σαπούνι,
νερό και μαγειρική σόδα. αθαρίστε και
σκουπίστε προσεκτικά. Αποτρέπετε την επαφή
νερού με τα εξαρτήματα φωτισμού και τον
πίνακα ελέγχου.
A
ΠΡΟΣΟΧΗ:
ην χρησιμοποιείτε ξύδι,
οινόπνευμα ή άλλα αλκοολούχα
υλικά σε οποιαδήποτε εσωτερική
επιφάνεια.
37 /34 EL
υγείο / Οδηγίες χρήσης
7.1 Εξωτερικές επιφάνειες από
ανοξείδωτο χάλυβα
Χρησιμοποιήστε ένα καθαριστικό που δεν
χαράζει και εφαρμόστε το με ένα απαλό ύφασμα
που δεν αφήνει χνούδι. Για να γυαλίσετε την
επιφάνεια, σκουπίστε τη απαλά με ένα ύφασμα
μικροϊνών που έχετε υγράνει ελαφρά με νερό και
χρησιμοποιήστε σαμουά για στεγνό γυάλισμα.
Πάντα να ακολουθείτε τα νερά στον ανοξείδωτο
χάλυβα.
7.2 αθαρισμός των Προϊόντων
με γυάλινες πόρτες
Αφαιρέστε την προστατευτική μεμβράνη από τα
γυάλινα εξαρτήματα.
Στην επιφάνεια των γυάλινων εξαρτημάτων
υπάρχει μία επίστρωση. Αυτή η επίστρωση
ελαχιστοποιεί τον σχηματισμό λεκέδων και
βοηθάει στο εύκολο καθαρισμό των λεκέδων
και των ακαθαρσιών που έχουν σχηματιστεί.
Γυάλινα εξαρτήματα που δεν προστατεύονται από
επίστρωση μπορεί να εκτεθούν σε οργανικούς
ή ανόργανους ρύπους, αέριας ή υγρής μορφής
με αποτέλεσμα τη μόνιμη ένωση με οργανικές ή
ανόργανες, αέριες ή υγρές ρυπαντικές ουσίες,
όπως άλατα ασβεστίου, άλλα ανόργανα άλατα,
οργανικών ή ανόργανων, υδρογονάνθρακες οι
οποίοι δεν έχουν υποστεί καύση, οξείδια μετάλλων
και σιλικόνες, ουσίες οι οποίες μπορούν εύκολα
να προκαλέσουν χρωματισμό και φυσικές βλάβες
σε μικρό χρονικό διάστημα. Η διατήρηση της
καθαριότητας τέτοιων γυάλινων εξαρτημάτων
μπορεί να γίνει πολύ δύσκολη, αν όχι ανέφικτη,
παρά τον συχνό καθαρισμό τους. Ως αποτέλεσμα,
η διαφάνεια και η εμφάνιση των γυάλινων
εξαρτημάτων υποβαθμίζεται. αθαριστικά και
παράγοντες υψηλής δραστικότητας ή που
χαράζουν αυξάνουν περαιτέρω αυτές τις ατέλειες
και επιταχύνουν την διαδικασία της φθοράς.
Για διαδικασίες καθαρισμούς ρουτίνας, *πρέπει να
χρησιμοποιούνται μη-αλκαλικά και μη-διαβρωτικά
καθαριστικά με βάση το νερό.
Για να αυξήσετε τη διάρκεια ζωής αυτής της
επικάλυψης, δεν θα πρέπει να χρησιμοποιείται
αλκαλικές και διαβρωτικές ουσίες κατά τον
καθαρισμό.
7 Συντήρηση και καθαρισμός
Σε αυτά τα γυάλινα εξαρτήματα εφαρμόζεται
μια διαδικασία σκλήρυνσης για να αυξηθεί η
ανθεκτικότητά τους σε χτυπήματα και θραύση.
Ως επιπρόσθετο μέτρο ασφαλείας, έχει
εφαρμοστεί μια μεμβράνη προστασίας στην πίσω
επιφάνεια αυτών των γυάλινων εξαρτημάτων
για να μην προκληθεί περιβαλλοντική ζημιά αν
σπάσει.
7.3 Αποτροπή δυσοσμίας
Το προϊόν έχει κατασκευαστεί χωρίς την χρήση
προϊόντων που προκαλούν δυσοσμία. Ωστόσο,
η διατήρηση τροφίμων σε ακατάλληλα τμήματα
της συσκευής και ο λανθασμένος καθαρισμός των
εσωτερικών επιφανειών μπορεί να οδηγήσουν σε
δυσοσμία.
Για να το αποφύγετε, καθαρίζετε το εσωτερικό του
με ανθρακούχο νερό κάθε 15 μέρες.
Διατηρείτε τα τρόφιμα σε σφραγισμένες
συσκευασίες. Από τα μη σφραγισμένα
τρόφιμα μπορεί να εξαπλωθούν
μικροοργανισμοί που προκαλούν δυσοσμία.
η διατηρείτε μέσα στο ψυγείο τρόφιμα
που έχουν αλλοιωθεί ή λήξει.
CΤο τσάι είναι από τα καλύτερα
καθαριστικά οσμών. Τοποθετήστε
τον πολτό από βρασμένο τσάι
σε ένα ανοιχτό δοχείο μέσα στο
προϊόν και αφαιρέστε το μετά
από 12 ώρες το αργότερο. Αν
διατηρήσετε το τσάι στο ψυγείο
για πάνω από 12 ώρες, θα
συγκεντρώσει οργανισμούς που
προκαλούν δυσοσμία, οπότε θα
γίνει και το ίδιο εστία δυσοσμίας.
7.4 Προστασία των πλαστικών
επιφανειών
Αν χυθεί λάδι σε πλαστικές επιφάνειες, αυτό
μπορεί να προκαλέσει ζημιά στην επιφάνεια και θα
πρέπει να καθαριστεί άμεσα με χλιαρό νερό.
38 /34 EL υγείο / Οδηγίες χρήσης
8 Επίλυση προβλημάτων
Ελέγξτε αυτή τη λίστα πριν απευθυνθείτε
στο σέρβις. Αν το κάνετε αυτό θα
εξοικονομήσετε χρόνο και χρήματα. Αυτή
η λίστα περιλαμβάνει συχνά παράπονα
που δεν έχουν σχέση με ελαττωματική
εργασία ή υλικά. Ορισμένες λειτουργίες
που αναφέρονται εδώ ίσως να μην
έχουν εφαρμογή στο προϊόν σας.
Το ψυγείο δεν λειτουργεί.
Το φις ρευματοληψίας δεν έχει
εισαχθεί πλήρως. >>> Συνδέστε
το ώστε να εισέλθει πλήρως στην
πρίζα.
Έχει καεί η ασφάλεια που συνδέεται
στην πρίζα που τροφοδοτεί το
προϊόν ή η γενική ασφάλεια. >>>
Ελέγξτε τις ασφάλειες.
Συμπύκνωση στο πλευρικό τοίχωμα του
θαλάμου συντήρησης (MULTI ZONE,
COOL, CONTROL και FLEXI ZONE).
Η πόρτα ανοιγόταν πολύ συχνά
>>> Προσέξτε να μην ανοίγετε πολύ
συχνά την πόρτα του προϊόντος.
Το περιβάλλον είναι πολύ υγρό. >>>
Μην εγκαταστήσετε το προϊόν σε
υγρό περιβάλλον.
Τρόφιμα που περιέχουν υγρά
φυλάσσονται σε ανοικτά δοχεία.
>>> Να διατηρείτε τα τρόφιμα που
περιέχουν υγρά σε κλειστά δοχεία.
Η πόρτα του προϊόντος έχει μείνει
ανοικτή. >>> Μην κρατάτε την πόρτα
του προϊόντος ανοικτή για πολλή
ώρα.
Ο θερμοστάτης έχει ρυθμιστεί
σε πολύ χαμηλή θερμοκρασία.
>>> Ρυθμίστε το θερμοστάτη σε
κατάλληλη θερμοκρασία.
Ο συμπιεστής δεν λειτουργεί.
Σε περίπτωση αιφνίδιας διακοπής
ρεύματος ή αποσύνδεσης του φις
ρευματοληψίας από την πρίζα
και επανασύνδεσής του, η πίεση
αερίου στο ψυκτικό σύστημα του
προϊόντος δεν είναι ισορροπημένη,
με αποτέλεσμα να ενεργοποιείται η
θερμική προστασία του συμπιεστή.
Το προϊόν θα αρχίσει πάλι να
λειτουργεί μετά από περίπου
6 λεπτά. Αν η λειτουργία του
προϊόντος δεν ξεκινήσει πάλι μετά
από αυτό το χρονικό διάστημα,
απευθυνθείτε στο σέρβις.
Η απόψυξη είναι ενεργή. >>> Αυτό
είναι φυσιολογικό για προϊόν με
πλήρως αυτόματη απόψυξη. Η
απόψυξη διενεργείται περιοδικά.
Το προϊόν δεν έχει συνδεθεί στην
πρίζα. >>> Βεβαιωθείτε ότι έχει
συνδεθεί το καλώδιο ρεύματος.
Η ρύθμιση θερμοκρασίας είναι
λανθασμένη. >>> Επιλέξτε την
κατάλληλη ρύθμιση θερμοκρασίας.
Έγινε διακοπή ρεύματος. >>> Το
προϊόν θα συνεχίσει να λειτουργεί
κανονικά όταν αποκατασταθεί το
ρεύμα.
Ο θόρυβος λειτουργίας του ψυγείου
αυξάνεται κατά τη χρήση.
Η απόδοση λειτουργίας του
προϊόντος μπορεί να διαφέρει
ανάλογα με τις μεταβολές της
θερμοκρασίας περιβάλλοντος. Αυτό
είναι φυσιολογικό και δεν αποτελεί
δυσλειτουργία.
Το ψυγείο τίθεται σε λειτουργία πολύ
συχνά ή όχι για πολύ χρόνο.
39 /34 EL
υγείο / Οδηγίες χρήσης
Αντιμετώπιση προβλημάτων
Το νέο προϊόν μπορεί να είναι
μεγαλύτερο από το προηγούμενο. Τα
μεγαλύτερα προϊόντα θα λειτουργούν
για μεγαλύτερη χρονική διάρκεια.
Η θερμοκρασία του δωματίου μπορεί
να είναι υψηλή. >>> Το προϊόν κανονικά
θα λειτουργεί για μεγαλύτερα χρονικά
διαστήματα για μεγαλύτερη θερμοκρασία
δωματίου.
Το προϊόν μπορεί να έχει συνδεθεί
πρόσφατα στην πρίζα ή μπορεί να
τοποθετήθηκαν νέα τρόφιμα στο
εσωτερικό του. >>> Θα χρειαστεί
περισσότερος χρόνος για να φθάσει
το προϊόν τη ρυθμισμένη θερμοκρασία
όταν έχει συνδεθεί πρόσφατα στην
πρίζα ή τοποθετήθηκαν νέα τρόφιμα στο
εσωτερικό του. Αυτό είναι φυσιολογικό.
πορεί να τοποθετήθηκαν πρόσφατα
μεγάλες ποσότητες θερμών τροφίμων
μέσα στο προϊόν. >>> Μην τοποθετείτε
μέσα στο προϊόν ζεστά τρόφιμα.
Οι πόρτες ανοίγονταν συχνά ή
διατηρήθηκαν ανοικτές για μεγάλες
χρονικές περιόδους. >>> Ο ζεστός
αέρας που εισέρχεται στο εσωτερικό
του, θα κάνει το προϊόν να λειτουργεί για
περισσότερο χρόνο. Μην ανοίγετε τις
πόρτες πολύ συχνά.
Η πόρτα κατάψυξης ή συντήρησης
μπορεί να είναι μισάνοιχτη. >>> Ελέγξτε
ότι οι πόρτες έχουν κλείσει καλά.
Το προϊόν μπορεί να έχει ρυθμιστεί
σε πολύ χαμηλή θερμοκρασία. >>>
Ρυθμίστε τη θερμοκρασία σε υψηλότερη
θερμοκρασία και περιμένετε να επιτύχει
το προϊόν τη ρυθμισμένη θερμοκρασία.
Η στεγανοποίηση της πόρτας
συντήρησης ή κατάψυξης μπορεί να
είναι λερωμένη, φθαρμένη, σπασμένη ή
να μην εδράζει σωστά. >>> Καθαρίστε ή
αντικαταστήστε τη στεγανοποίηση. Αν η
στεγανοποίηση της πόρτας έχει υποστεί
ζημιά / φθορά, το προϊόν θα λειτουργεί
για μεγαλύτερες περιόδους για να
διατηρήσει την τρέχουσα θερμοκρασία.
Η θερμοκρασία κατάψυξης είναι πολύ
χαμηλή, αλλά η θερμοκρασία της
συντήρησης είναι επαρκής.
Η θερμοκρασία του θαλάμου
κατάψυξης έχει ρυθμιστεί σε
πολύ μικρή τιμή. >>> Ρυθμίστε
τη θερμοκρασία του θαλάμου
κατάψυξης σε υψηλότερη τιμή και
ελέγξτε πάλι.
Η θερμοκρασία συντήρησης είναι πολύ
χαμηλή, αλλά η θερμοκρασία της
κατάψυξης είναι επαρκής.
Η θερμοκρασία του θαλάμου
συντήρησης έχει ρυθμιστεί σε
πολύ μικρή τιμή. >>> Ρυθμίστε
τη θερμοκρασία του θαλάμου
συντήρησης σε υψηλότερη τιμή και
ελέγξτε πάλι.
Τα τρόφιμα που φυλάσσονται στα
συρτάρια του θαλάμου συντήρησης
είναι παγωμένα.
Η θερμοκρασία του θαλάμου
συντήρησης έχει ρυθμιστεί σε
πολύ μικρή τιμή. >>> Ρυθμίστε
τη θερμοκρασία του θαλάμου
κατάψυξης σε υψηλότερη τιμή και
ελέγξτε πάλι.
Η θερμοκρασία στη συντήρηση ή
κατάψυξης είναι πολύ υψηλή.
40 /34 EL υγείο / Οδηγίες χρήσης
Αντιμετώπιση προβλημάτων
Η θερμοκρασία του θαλάμου
συντήρησης έχει ρυθμιστεί σε πολύ
υψηλή τιμή. >>> Η ρύθμιση της
θερμοκρασίας θαλάμου συντήρησης
επηρεάζει τη θερμοκρασία θαλάμου
κατάψυξης. Αλλάξτε τη θερμοκρασία
του θαλάμου συντήρησης ή
κατάψυξης και περιμένετε έως
ότου οι αντίστοιχοι θάλαμοι έχουν
επιτύχει το ρυθμισμένο επίπεδο
θερμοκρασίας.
Οι πόρτες ανοίγονταν συχνά ή
διατηρήθηκαν ανοικτές για μεγάλες
χρονικές περιόδους. >>> Μην
ανοίγετε τις πόρτες πολύ συχνά.
Η πόρτα μπορεί να είναι μισάνοιχτη.
>>> Κλείστε τελείως την πόρτα.
Το προϊόν μπορεί να έχει συνδεθεί
πρόσφατα στην πρίζα ή μπορεί
να τοποθετήθηκαν νέα τρόφιμα
στο εσωτερικό του. >>> Αυτό
είναι φυσιολογικό. Θα χρειαστεί
περισσότερος χρόνος για να
φθάσει το προϊόν τη ρυθμισμένη
θερμοκρασία όταν έχει συνδεθεί
πρόσφατα στην πρίζα ή
τοποθετήθηκαν νέα τρόφιμα στο
εσωτερικό του.
πορεί να τοποθετήθηκαν
πρόσφατα μεγάλες ποσότητες
θερμών τροφίμων μέσα στο προϊόν.
>>> Μην τοποθετείτε μέσα στο
προϊόν ζεστά τρόφιμα.
Ταλάντευση ή θόρυβος
Το δάπεδο δεν είναι επίπεδο,
οριζόντιο και ανθεκτικό. >>> Αν
το προϊόν ταλαντεύεται όταν το
μετακινείτε αργά, ρυθμίστε τα πόδια
για να ισορροπήσετε το προϊόν.
Επίσης βεβαιωθείτε ότι το δάπεδο
έχει αρκετή φέρουσα ικανότητα ώστε
να αντέχει το προϊόν.
Οποιαδήποτε είδη έχουν
τοποθετηθεί πάνω στο προϊόν
μπορεί να προκαλέσουν θόρυβο.
>>> Αφαιρέστε οποιαδήποτε είδη
έχουν τοποθετηθεί πάνω στο
προϊόν.
Το προϊόν παράγει θόρυβο ροής ή
ψεκασμού υγρού κλπ.
Οι αρχές λειτουργίας του προϊόντος
περιλαμβάνουν ροή υγρού και
αερίου. >>> Αυτό είναι φυσιολογικό
και δεν αποτελεί δυσλειτουργία.
Ακούγεται φύσημα αέρα από το προϊόν.
Το προϊόν χρησιμοποιεί έναν
ανεμιστήρα για τη διαδικασία ψύξης.
Αυτό είναι φυσιολογικό και δεν
αποτελεί δυσλειτουργία.
Υπάρχει συμπύκνωση στα εσωτερικά
τοιχώματα του προϊόντος.
Ο θερμός ή υγρός καιρός μπορεί
να αυξήσει τη συσσώρευση πάγου
και τη συμπύκνωση. Αυτό είναι
φυσιολογικό και δεν αποτελεί
δυσλειτουργία.
Οι πόρτες ανοίγονταν συχνά ή
διατηρήθηκαν ανοικτές για μεγάλες
χρονικές περιόδους. >>> Μην
ανοίγετε τις πόρτες πολύ συχνά, αν
κάποια πόρτα είναι ανοικτή, κλείστε
την.
Η πόρτα μπορεί να είναι μισάνοιχτη.
>>> λείστε τελείως την πόρτα.
Υπάρχει συμπύκνωση στα εξωτερικά
τοιχώματα του προϊόντος ή ανάμεσα
στις πόρτες.
Ο καιρός μπορεί να είναι υγρός,
αυτό είναι πολύ φυσιολογικό σε
κρύο καιρό. >>> Η συμπύκνωση θα
πάψει όταν μειωθεί η υγρασία.
41 /34 EL
υγείο / Οδηγίες χρήσης
Αντιμετώπιση προβλημάτων
Δυσοσμία στο εσωτερικό.
Το προϊόν δεν καθαρίζεται τακτικά.
>>> Καθαρίζετε το εσωτερικό τακτικά
με σφουγγάρι, χλιαρό νερό και
διάλυμα μαγειρικής σόδας σε νερό.
Ορισμένες συσκευασίες και υλικά
συσκευασίας μπορεί να παράγουν
οσμές. >>> Χρησιμοποιείτε δοχεία
και υλικά συσκευασίας που δεν
παράγουν οσμές.
Τα τρόφιμα τοποθετήθηκαν σε
μη σφραγισμένα δοχεία. >>>
Να διατηρείτε τα τρόφιμα σε
σφραγισμένα δοχεία Από τα μη
σφραγισμένα τρόφιμα μπορεί να
εξαπλωθούν μικροοργανισμοί και να
προκληθούν δυσάρεστες οσμές.
Απομακρύνετε από το προϊόν
τυχόν τρόφιμα που έχουν λήξει ή
αλλοιωθεί.
Η πόρτα δεν κλείνει.
Οι συσκευασίες των τροφίμων
μπορεί να εμποδίζουν την πόρτα.
>>> Αλλάξτε θέση σε τυχόν είδη που
εμποδίζουν τις πόρτες.
Το προϊόν δεν στέκεται σε
τελείως όρθια θέση στο δάπεδο.
>>> Ρυθμίστε τα πόδια για να
ισορροπήσετε σωστά το προϊόν.
Το δάπεδο δεν είναι επίπεδο,
οριζόντιο και ανθεκτικό. >>>
Βεβαιωθείτε ότι το δάπεδο είναι
επίπεδο και οριζόντιο και αρκετά
ανθεκτικό για το βάρος του
προϊόντος.
Το συρτάρι λαχανικών έχει σφηνώσει.
Τα τρόφιμα μπορεί να έρχονται
σε επαφή με το άνω τμήμα του
συρταριού. >>> Αναδιοργανώστε τα
τρόφιμα μέσα στο συρτάρι.
Αν Η Επιφανεια Του Προϊοντος Ειναι
Θερμη.
Ενδέχεται να παρατηρηθούν
υψηλές θερμοκρασίες ανάμεσα
στις δύο πόρτες, στα πλευρικά
πλαίσια και στην πίσω σχάρα κατά
τη λειτουργία του προϊόντος. Αυτό
είναι φυσιολογικό και το προϊόν δεν
χρειάζεται συντήρηση!Προσοχή
όταν αγγίζετε αυτές τις επιφάνειες.
AΠΡΟΕΔΟΠΟΗΣΗ: Αν
το πρόβλημα επιμένει αφού
ακολουθήσετε τις οδηγίες σε
αυτή την ενότητα, απευθυνθείτε
στο κατάστημα αγοράς ή σε
Εξουσιοδοτημένο σέρβις. ην
επιχειρήσετε να επισκευάσετε
μόνοι σας το προϊόν.
Π
Π
ΠΑ
Α
ΑΡ
Ρ
Ρ.
.
.
Σ
Σ
ΣΕ
Ε
ΕΪ
Ϊ
ΪΤ
Τ
ΤΑ
Α
ΑΝ
Ν
ΝΙ
Ι
ΙΔ
Δ
ΔΗ
Η
ΗΣ
Σ
Σ
Α
Α
Α.
.
.Ε
Ε
Ε.
.
.
ΠΟΛΥΣΤΥΛΟ ΚΑΒΑΛΑΣ ΤΗΛ 2510 392 180-3
ΥΠΟΚΑΤΑΣΤΗΜΑ ΑΘΗΝΩΝ
ΑΛΙΜΟΥ 8 ΚΑΙ ΖΑΛΟΓΓΟΥ, ΑΛΙΜΟΣ
ΤΗΛ 211 012 2829-30-31-32
E-mail: seitanidis@otenet.gr
Ε
ΕΓ
ΓΓ
ΓΥ
ΥΗ
ΗΣ
ΣΗ
Η
Η εταιρεία ΠΑΡ.ΣΕΙΤΑΝΙΔΗΣ Α.Ε. σας ευχαριστεί για την προτίμηση που δείξατε αγοράζοντας τις
συσκευές beko και σας παρέχει τον παρακάτω χρόνο εγγύησης από την ημερομηνία αγοράς τους. Αν μέσα
στην διάρκεια της εγγύησης η συσκευή σας χρειαστεί επισκευή, μπορείτε να ενημερωθείτε για τα
εξουσιοδοτημένα service από το τηλεφωνικό κέντρο της εταιρεία μας στο τηλέφωνο 2510 392511 /
2510 392512
3 ΧΡΟΝΙΑ
ΚΑΤΑΨΥΚΤΕΣ
3 ΧΡΟΝΙΑ
3 ΧΡΟΝΙΑ
ΦΟΥΡΝΟΙ ΜΙΚΡΟΚΥΜΑΤΩΝ
2 ΧΡΟΝIA
3 ΧΡΟΝΙΑ
ΜΙΚΡΟΣΥΣΚΕΥΕΣ - ΣΚΟΥΠΕΣ
2 ΧΡΟΝIA
ΟΝΟΜΑΤΕΠΩΝΥΜΟ ΑΓΟΡΑΣΤΗ……………………… AΡ. ΕΓΓΥΗΣΗΣ…………………………………………………
………………………………………………………………………. ΑΡ. ΠΑΡΑΣΤΑΤ. ΑΓΟΡΑΣ………………………………..
ΔΙΕΥΘΥΝΣΗ……………………………………………………. ΜΟΝΤΕΛΟ ΣΥΣΚΕΥΗΣ…………………………………….
……………………………………………………………………… ΣΕΙΡΙΑΚΟΣ ΑΡΙΘΜΟΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ……………………..
ΤΗΛ : ……………………………………………………………. ΗΜΕΡ/ΝΙΑ ΑΓΟΡΑΣ………………………………………..
ΣΦΡΑΓΙΔΑ & ΥΠΟΓΡΑΦΗ ΠΩΛΗΤΗ……………………………………………
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ΑΡ. ΕΓΓΥΗΣΗΣ…………………………………………………
ΑΡ. ΠΑΡΑΣΤΑΤ. ΑΓΟΡΑΣ………………………………..
ΟΝΟΜΑΤΕΠΩΝΥΜΟ ΑΓΟΡΑΣΤΗ……………………… ΜΟΝΤΕΛΟ ΣΥΣΚΕΥΗΣ…………………………………….
………………………………………………………………………. ΣΕΙΡΙΑΚΟΣ ΑΡΙΘΜΟΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ……………………..
ΔΙΕΥΘΥΝΣΗ……………………………………………………. ΗΜΕΡ/ΝΙΑ ΑΓΟΡΑΣ………………………………………..
………………………………………………………………………
ΤΗΛ : ……………………………………………………………. ΣΦΡΑΓΙΔΑ & ΥΠΟΓΡΑΦΗ ΠΩΛΗΤΗ………………..
……………………………………………………………………….
ΧΩΡΟΣ
ΓΡΑΜ / ΜΟΥ
ΟΡΟΙ ΚΑΙ ΠΡΟΫΠΟΘΕΣEIΣ ΙΣΧΥΟΣ ΤΗΣ ΠΑΡΟΥΣΗΣ ΕΓΓΥΗΣΗΣ
1. Για να ισχύει η παρούσα εγγύηση θα πρέπει να συμπληρωθούν πλήρως και να υπογραφούν δεόντως με
φροντίδα του πελάτη και τα δύο μέρη της εγγύησης. Το απόκομμα για την εταιρεία θα πρέπει να
ταχυδρομηθεί με συστημένη επιστολή ή να προσκομηθεί στα γραφεία της εταιρείας μας (Πολύστυλο
Καβάλας Τ.Θ 1402 , Τ.Κ.64003) εντός 10 ημερών από την ημερομηνία αγοράς.
2. Η εργοστασιακή εγγύηση καλύπτει τον χρόνο που αναγράφεται στον σχετικό πίνακα για κάθε συσκευή,
κάθε ανωμαλία ή βλάβη που οφείλεται αποκλειστικά σε κατασκευαστικό ελάττωμα ή ελαττωματικό
εξάρτημα της συσκευής. Η αποκατάσταση της βλάβης γίνεται εντελώς δωρεάν δια της αντικατάστασης
ή επισκευής του ελαττωματικού εξαρτήματος. Σε καμία περίπτωση δεν προβλέπεται η αντικατάσταση
της συσκευής. Ο καταναλωτής οφείλει με δικές του δαπάνες να πάει την συσκευή στο κοντινότερο
εξουσιοδοτημένο service της εταιρίας.
3. Η εταιρεία μας διατηρεί το δικαίωμα να καθορίζει τον τρόπο και τόπο επισκευής των βλαβών κατά την
απόλυτη κρίση της .
4. Η εγγύηση δεν καλύπτει βλάβες που οφείλονται άμεσα ή έμμεσα σε αμέλεια , παράλειψη , κακή
εγκατάσταση και πάσης φύσεως επέμβαση στη συσκευή από μη εξουσιοδοτημένο συνεργείο , κακή
χρήση και ελλιπή συντήρηση της συσκευής. Επίσης η εταιρεία μας δεν ευθύνεται για βλάβες που
οφείλονται σε κακή ηλεκτρική σύνδεση σε τάση διαφορετική από την αναγραφόμενη στη πινακίδα της
συσκευής , σε μη γειωμένο ρευματοδότη ή σε μεταβολές της τάσης. Στις καλύψεις της εγγύησης δεν
συμπεριλαμβάνονται τα εύθραυστα εξαρτήματα όπως ενδεικτικά αναφέρουμε :γυάλινες και πλαστικές
επιφάνειες , λυχνίες κ.α.
5. Η εγγύηση παρέχεται προς τον αρχικό αγοραστή και ισχύει από την ημερομηνία αγοράς της συσκευής.
6. Η παρούσα εγγύηση πρέπει να συνοδεύεται από τιμολόγιο ή δελτίο λιανικής πώλησης ή φωτοαντίγραφο
αυτού.
Αποφύγετε την αλλοίωση της εγγύησης και της πινακίδας μητρώου που βρίσκεται στο πίσω μέρος της
συσκευής.
Φυλάξτε την εγγύηση και μετά την λήξη της.
Προσκομίστε την σε κάθε αίτημα για επισκευή.
ΠΡΟΣΟΧΗ
ΣΕ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΠΟΥ ΔΕΝ ΣΤΑΛΕΙ Η ΚΑΡΤΑ ΕΓΓΥΗΣΕΩΣ ΕΝΤΟΣ 10 ΗΜΕΡΩΝ ΣΤΗΝ ΕΤΑΙΡΕΊΑ ΔΕΝ
ΙΣΧΥΕΙ Η ΕΓΓΥΗΣΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ ΠΟΥ ΕΠΙΛΕΞΑΤΕ
ΠΡΟΣ :
SERVICE ΛΕΥΚΩΝ ΣΥΣΚΕΥΩΝ
ΑΘΗΝΑ
ΜΑΚΡΗΣ ΦΩΤΙΟΣ
210 2116649
6932366733
ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗ
ΓΙΑΓΟΥΡΗΣ Π. Κ ΣΙΑ Ο.Ε.
6947424284
6936065106
ΠΑΤΡΑ
ΧΟΡΜΠΑΣ ΝΙΚΟΛΑΟΣ
2610 640810
6932 437700
ΒΟΛΟΣ
ΝΑΟΥΜΙΔΗΣ ΓΕΩΡΓΙΟΣ
22410 94130
6981972363
ΙΩΑΝΝΙΝΑ
ΤΣΟΥΓΙΑΣ ΧΡΗΣΤΟΣ
26510 31947
6945 306990
ΚΟΜΟΤΗΝΗ
ΠΑΠΑΖΟΥΔΗΣ ΚΩΝΣΤΑΝΤΙΝΟΣ
25310 33711
6932 587473
Π
Π
ΠΑ
Α
ΑΡ
Ρ
Ρ.
.
.
Σ
Σ
ΣΕ
Ε
ΕΪ
Ϊ
ΪΤ
Τ
ΤΑ
Α
ΑΝ
Ν
ΝΙ
Ι
ΙΔ
Δ
ΔΗ
Η
ΗΣ
Σ
Σ
Α
Α
Α.
.
.Ε
Ε
Ε.
.
.
ΠΟΛΥΣΤΥΛΟ ΚΑΒΑΛΑΣ
Τ.Θ 1402 , Τ.Κ.64003
ΤΗΛ 2510 392180-3
SERVICE ΤΗΛΕΟΡΑΣΕΩΝ HIFI
ΑΘΗΝΑ
ΜΑΝΩΛΟΠΟΥΛΟΣ ΓΕΩΡΓΟΣ
210 8836512
ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗ
ΣΑΜΙΟΣ ΠΑΡΑΣΧΟΣ
2310 429229
ΠΑΤΡΑ
ΗΛΙΟΠΟΥΛΟΣ ΔΗΜΗΤΡΙΟΣ
2610 622388
ΒΟΛΟΣ
ΜΑΡΓΑΡΙΤΟΥΛΗΣ ΘΕΟΔΩΡΟΣ
24210 30113
ΑΠΟΠΟΗΣΗ ΕΥΘΥΗΣ / ΠΡΟΕΔΟΠΟΗΣΗ
Ορισμένα (απλά) προβλήματα μπορούν να αντιμετωπιστούν ικανοποιητικά
από τον τελικό χρήστη χωρίς να προκύπτει κάποιο πρόβλημα ασφάλειας ή μη
ασφαλής χρήση, εφόσον οι διορθωτικές ενέργειες πραγματοποιούνται μέσα
στα όρια και σύμφωνα με τις οδηγίες που ακολουθούν (δείτε την ενότητα "Εξ
ιδίων επισκευή").
Επομένως, εκτός αν επιτρέπεται διαφορετικά στην παρακάτω ενότητα "Εξ
ιδίων επισκευή", οι επισκευές θα πρέπει να ανατίθενται σε αναγνωρισμένους
επαγγελματίες τεχνικούς επισκευών, ώστε να αποφεύγονται προβλήματα
με την ασφάλεια. Ένας αναγνωρισμένος επαγγελματίας τεχνικός επισκευών
είναι ένας επαγγελματίας τεχνικός επισκευών στον οποίο έχει δοθεί από
τον κατασκευαστή πρόσβαση στις οδηγίες και στη λίστα ανταλλακτικών του
προϊόντος σύμφωνα με τις μεθόδους που περιγράφονται σε νομοθετικές
πράξεις με βάση την Οδηγία 2009/125/Ε.
Ωστόσο, μόνο ο εκπρόσωπος σέρβις (δηλ. εξουσιοδοτημένοι
επαγγελματίες τεχνικοί επισκευών) με τον οποίο μπορείτε να
επικοινωνήσετε μέσω του αριθμού τηλεφώνου που αναφέρεται στο
εγχειρίδιο χρήσης/στην κάρτα εγγύησης ή μέσω του τοπικού σας
εξουσιοδοτημένου καταστήματος μπορεί να παρέχει σέρβις σύμφωνα
με τους όρους της εγγύησης. Επομένως, έχετε υπόψη σας ότι οι
επισκευές από επαγγελματίες τεχνικούς επισκευών (οι οποίοι δεν είναι
εξουσιοδοτημένοι από τη Beko) θα καταστήσουν άκυρη την εγγύηση.
Εξ ιδίων επισκευή
Εξ ιδίων επισκευή μπορεί να γίνει από τον τελικό χρήστη σε σχέση με τα εξής
ανταλλακτικά: λαβές πόρτας,
μεντεσέδες πόρτας, δίσκους, καλάθια, και στεγανοποιήσεις πόρτας (μια
ενημερωμένη λίστα είναι διαθέσιμη και στο support.beko.com
από 1η αρτίου 2021).
Επιπλέον, για τη διασφάλιση της ασφάλειας των προϊόντων και για την
αποτροπή κινδύνου σοβαρού τραυματισμού, η αναφερθείσα εξ ιδίων επισκευή
θα γίνεται με τήρηση των οδηγιών στο εγχειρίδιο χρήστη σχετικά με την εξ
ιδίων επισκευή ή των οδηγιών που είναι διαθέσιμες στο support.beko.com Για
την ασφάλειά σας, αποσυνδέστε από την πρίζα το προϊόν πριν επιχειρήσετε
οποιαδήποτε εξ ιδίων επισκευή.
Επισκευή και προσπάθειες επισκευής από τελικούς χρήστες για εξαρτήματα
που δεν περιλαμβάνονται σε μια τέτοια λίστα και/ή χωρίς τήρηση των οδηγιών
στα εγχειρίδια χρήστη για εξ ιδίων επισκευή ή οι οποίες είναι διαθέσιμες στο
support.beko.com, μπορεί να δημιουργήσουν προβλήματα ασφάλειας που
δεν μπορούν να αποδοθούν στη Beko, και θα ακυρώσουν την εγγύηση του
προϊόντος
Επομένως, συνιστάται θερμά οι τελικοί χρήστες να απέχουν από προσπάθειες
διενέργειας επισκευών που δεν εμπίπτουν στην αναφερθείσα λίστα
ανταλλακτικών, απευθυνόμενοι σε αυτές τις περιπτώσεις σε εξουσιοδοτημένους
επαγγελματίες τεχνικούς επισκευών ή σε αναγνωρισμένους επαγγελματίες
τεχνικούς επισκευών. Αντιθέτως, τέτοιου είδους προσπάθειες από τελικούς
χρήστες μπορεί να προκαλέσουν προβλήματα ασφάλειας και να προξενήσουν
ζημιά στο προϊόν και συνεπώς να προκαλέσουν πυρκαγιά, πλημμύρα,
ηλεκτροπληξία και σοβαρό τραυματισμό.
Για παράδειγμα, αλλά χωρίς περιορισμό σε αυτές, οι ακόλουθες επισκευές
πρέπει να ανατίθενται σε εξουσιοδοτημένους επαγγελματίες τεχνικούς
επισκευών ή σε αναγνωρισμένους επαγγελματίες τεχνικούς επισκευών:
συμπιεστής, ψυκτικό κύκλωμα, κύρια πλακέτα,πλακέτα αντιστροφέα, πλακέτα
οθόνης κλπ.
Ο κατασκευαστής/πωλητής δεν μπορεί να θεωρηθεί υπεύθυνος σε καμία
περίπτωση μη συμμόρφωσης των τελικών χρηστών με τα οριζόμενα
παραπάνω.
Ο χρόνος διαθεσιμότητας ανταλλακτικών για το ψυγείου ψυγείου σας ανέρχεται
σε 10 έτη.
Στη διάρκεια αυτής της περιόδου, θα υπάρχουν διαθέσιμα γνήσια ανταλλακτικά
για τη σωστή λειτουργία του ψυγείου.
Η ελάχιστη διάρκεια της εγγύησης του ψυγείου που προμηθευτήκατε είναι 24
μήνες.
Αυτό το προϊόν είναι εξοπλισμένο με φωτεινή πηγή ενεργειακής κλάσης "G".
Η φωτεινή πηγή στο προϊόν αυτό θα πρέπει να αντικαθίσταται μόνο από
επαγγελματίες επισκευαστές.
Beste klant,
Lees deze handleiding voor u het product gebruikt.
Hartelijk dank voor uw keuze van ons product. Wij willen dat u kunt genieten van een
optimale efficiëntie van dit hoogwaardige product dat is vervaardigd met de nieuwste
technologische snufjes. Lees hiervoor deze handleiding en alle andere documentatie
zorgvuldig voor u het product in gebruik neemt en bewaar het voor eventuele raadple-
ging.
U moet alle informatie en waarschuwingen omvat in deze handleiding naleven. Zo be-
schermt u zichzelf en uw product tegen eventuele gevaren.
Bewaar de handleiding. U moet deze handleiding meegeven met het apparaat als u het
aan iemand anders doorgeeft.
De volgende symbolen worden gebruikt in de handleiding:
Gevaar dat fataal kan aflopen of resulteren in letsels.
OPMERKING Een gevaar dat materiële schade kan veroorzaken aan het product
of de omgeving
Belangrijke informatie en nuttige tips bij het gebruik.
Lees de handleiding.
.De informatie van het model zoals opgeslagen in de pro-
ductdatabank is toegankelijk op de onderstaande website.
Zoek uw model identificatie (*) vermeld op het energielabel.
https://eprel.ec.europa.eu/
A
A
A
C
SUPPLIER’S NAME MODEL IDENTIFIER (*)
INFORMATION
C
2 /36 NL Koelkast / Handleiding
1 Veiligheidsinstructies 3
1- Veiligheidsinstructies 3
1.1 Beoogd gebruik. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
1.2 - Veiligheid voor kinderen, kwetsbare
personen en huisdieren . . . . . . . . . . . . . . . 3
1.3 - Elektrische veiligheid. . . . . . . . . . . . . . 4
1.4 - Veiligheid tijdens het transport. . . . . . . 4
1.5 - Veiligheid tijdens de installatie. . . . . . . 4
1.6 - Veiligheid tijdens de werking . . . . . . . . 5
1.7- Veiligheid tijdens het onderhoud en de
reiniging . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
1.8- HomeWhiz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
1.9- Verlichting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
2 Milieurichtlijnen 8
2.1 Conformiteit met de WEEE-richtlijn en
Verwijdering van afvalproducten: . . . . . . . . 8
2.2 Conformiteit met de RoHS-richtlijn. . . . . . . . . 8
2.3 Informatie op de verpakking . . . . . . . . . . . . . 8
3 Uw koelkast 9
4 Installatie 10
4.1 De juiste plaats voor de installatie . . . . . . . . 10
4.2 Installatie van de plastic spieën. . . . . . . . . . 10
4.3 Bijstelling van de voeten . . . . . . . . . . . . . . . 11
4.4 Elektrische verbinding. . . . . . . . . . . . . . . . . 12
4.5 Waterverbinding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
4.6 De waterslang aansluiten op het product . . 13
4.7 Aansluiting op de waterleiding. . . . . . . . . . . 13
4.8. Voor producten met een watermandfles . . . 14
4.9 Waterfilter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
4.10 Het extern filter bevestigen aan de muur
(Optioneel). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
4.11 Intern filter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
5 Voorbereiding 18
5.1 Wat kunt u doen om energie te besparen. . 18
5.2 Eerste werking . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
6 Het product bedienen 19
6.1 Het product uitschakelen . . . . . . . . . . . . . . 19
6 Bediening van het product 20
6.2 Indicatorpaneel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
6.3 Ontgeurdermodule . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
(FreshGuard) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
6.4 Vochtigheid-beheerde groentevak
(EverFresh+) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
6.5 Blauw licht/HarvestFresh . . . . . . . . . . . . . . 23
6.6 Het gebruik van de drinkfontein . . . . . . . . . 24
6.7 Het waterreservoir van de drinkfontein vullen 2 4
6.8 Het waterreservoir schoonmaken . . . . . . . . 24
6.9 Het zuivelvak (koude opslag) . . . . . . . . . . . . 26
6.10 Groentevak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
6.11 Ionisator. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
6.12 Geurfilter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
6.13 Icematic en ijs opslagvak . . . . . . . . . . . . . 26
6.14 IJs / water nemen . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
6.15 Druppelvanger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
6.16 IJsmaker . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
6.17 Verse etenswaren invriezen. . . . . . . . . . . . 30
6.18 Aanbevelingen voor het opslaan van ingevroren
etenswaren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
6.19 Diepvriezer informatie. . . . . . . . . . . . . . . . 30
6.20 De etenswaren plaatsen . . . . . . . . . . . . . . 31
6.21 Deur opening alarm . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
6.22 Verlichting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
7 Onderhoud en reiniging 32
7.1 Roestvrij stalen externe oppervlakken . . . . . 32
7.2 Reiniging van de producten met glazen
deuren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
7 Onderhoud en reiniging 33
7.3 Geurtjes voorkomen . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
7.4 Plastic oppervlakken beschermen . . . . . . . 33
8 Probleemoplossing 34
3 / 36 NL
Koelkast / Handleiding
1- Veiligheidsinstructies
 Dit hoofdstuk bevat veiligheidsinstructies die u
zullen helpen u te beschermen tegen risico’s
van persoonlijke letsels of materiële schade.
 Ons bedrijf kan niet aansprakelijk worden
geteld voor schade die wordt veroorzaakt als
deze instructies niet worden nageleefd.
De installatie- en reparatieprocedures
moeten altijd worden uitgevoerd door de
fabrikant, de geautoriseerde service agent of een
gekwalificeerde persoon gespecificeerd door de
importeur.
Gebruik uitsluitend originele onderdelen
en accessoires.
U mag geen onderdeel van het product
repareren of vervangen tenzij dit expliciet wordt
vermeld in de handleiding.
U mag geen technische wijzigingen
uitvoeren aan het product.
1.1 Beoogd gebruik
 Dit product is niet geschikt voor commercieel
gebruik en het mag enkel worden gebruikt voor
het beoogde gebruik.
Dit product is uitsluitend ontworpen voor gebruik in
huizen en overdekte ruimten.
Bijvoorbeeld:
- Personeelskeukens in winkels, kantoren en
andere werkomgevingen,
- Boerderijen,
- Ruimten die worden gebruikt door klanten in
hotels, motels en andere verblijfplaatsen,
1 Veiligheidsinstructies
- Bed&breakfast type hotels, guesthouses,
- Catering en gelijkaardige niet-detailhandel
toepassingen.
Dit product mag niet buiten worden gebruikt met
of zonder een tent boven het product zoals op
een boot, balkon of terras. U mag het product niet
blootstellen aan regen, sneeuw, zon of wind.
Er bestaat een risico van brand.
1.2 - Veiligheid voor
kinderen, kwetsbare
personen en huisdieren
 Dit product mag worden gebruikt door kinderen
van 8 jaar en ouder en door personen met
een beperkt fysiek, gevoelsmatig of mentaal
vermogen of die een gebrek hebben aan
ervaring en kennis op voorwaarde dat ze onder
toezicht staan of worden opgeleid in het veilige
gebruik van het product en de geassocieerde
risico’s
 Kinderen van 3 tot 8 jaar oud mogen
koelapparatuur laden en lossen.
 Elektrische producten zijn gevaarlijk voor
kinderen en huisdieren. Kinderen en huisdieren
mogen niet spelen met, klimmen op of
binnendringen in het product.
 De reiniging en het onderhoud door de
gebruiker mogen niet worden uitgevoerd door
kinderen tenzij ze onder toezicht staan.
 Houd de verpakking uit de buurt van kinderen.
Er bestaat een risico van brand en verstikking!
 Voor u het oude of verouderde product
weggooit:
1.
Verwijder de stekker van het product uit het
stopcontact door te trekken aan de stekker.
2.
Snijd het netsnoer door en verwijder het van het
apparaat bij de stekker.
3.
Verwijder de laden of schuiven niet zodat het
moeilijker is voor kinderen binnen te dringen in het
product.
4.
Verwijder de deuren.
5.
Houd het product zodanig dat het niet kan
kantelen.
6.
Laat kinderen niet spelen met het oude product.
 Gooi het product nooit in het vuur voor u
het weggooit. Er bestaat een risico van
ontploffingen.
4 /36 NL Koelkast / Handleiding
Veiligheidsinstructies
 De deur van het product is voorzien van een
slot. De sleutel van dit slot moet buiten het
bereik van kinderen worden bewaard.
1.3 - Elektrische veiligheid
 De stekker van het product moet worden
verwijderd uit het stopcontact tijdens de
installatie, het onderhoud, de reiniging,
reparaties en wanneer het product wordt
verhuisd.
 Als het netsnoer is beschadigd, moet het
worden vervangen door een gekwalificeerde
persoon gespecificeerd door de fabrikant, de
geautoriseerde service agent of de importeur
om potentiële gevaren te vermijden.
 Het netsnoer mag niet worden geklemd onder
of achter het product. Plaats geen zware
voorwerpen op het netsnoer. Het netsnoer mag
niet overmatig worden gebogen of gekneld
en het mag niet in contact komen met een
warmtebron.
 Gebruik geen verlengsnoeren, multi-
stopcontacten of adapters om het product te
bedienen.
 Draagbare multi-stopcontacten of draagbare
voedingen kunnen oververhitten en brand
veroorzaken. Om die reden mag u geen multi-
stopcontacten achter of in de buurt van het
product houden.
 De stekker moet gemakkelijk toegankelijk zijn.
Als dit niet mogelijk is, moet de elektrische
installatie waarmee het product is verbonden
een apparaat bevatten (bijv. een zekering,
schakelaar, stroomonderbreker, etc.) dat
conform is met de elektrische voorschriften en
dat alle polen loskoppelt van het elektrisch net.
 Raak de stekker niet aan met natte handen.
 Verwijder de stekker uit het stopcontact bij de
stekker en niet het snoer.
1.4 - Veiligheid tijdens
het transport
 Het product is zwaar. U mag het niet alleen
verplaatsen.
 Houd het product niet bij de deur wanneer u
het verplaatst.
 Zorg ervoor dat u het koelsysteem of de
leidingen niet beschadigd tijdens het transport.
Als de leidingen zijn beschadigd, mag u het
product niet gebruiken en moet u beroep doen
op de geautoriseerde service agent.
1.5 - Veiligheid tijdens
de installatie
 Bel de geautoriseerde service agent voor
de installatie van het product. Controleer
de informatie in de handleiding om zeker te
zijn dat de toevoer van elektriciteit en water
correct is geïnstalleerd om het product klaar
te maken voor gebruik. Zo niet moet u een
gekwalificeerde elektricien en loodgieter
aanspreken om de nodige werkzaamheden
uit te voeren. Zo niet bestaat er een risico van
elektrische schokken, brand, problemen met
het product of persoonlijke letsels!
 Inspecteer het product op defecten
voorafgaand aan de installatie. Als het product
is beschadigd, mag u het niet installeren.
 Plaats het product op een schoon, vlak en
stevig oppervlak en balanceer het met de
verstelbare poten. Zo niet kan het product
kantelen en letsels veroorzaken.
 De installatielocatie moet droog en goed
geventileerd zijn. Plaats geen tapijten of
gelijkaardige vloerkleden onder het product.
Een ontoereikende ventilatie kan brandrisico
veroorzaken!
 U mag de ventilatieopeningen niet afdekken
of blokkeren. Zo niet kan het energieverbruik
verhogen en kan uw product worden
beschadigd.
 Het product moet worden verbonden met
de toevoersystemen zoals zonne-energie-
installaties. Zo niet kan uw product worden
beschadigd door plotse wijzigingen in de
spanning!
 Hoe meer koelmiddel wordt toegevoegd aan
een koelkast, hoe groter de installatielocatie
moet zijn. Als de installatielocatie te klein
is, kunnen het brandbare koelmiddel en
luchtmengsel verzamelen in het geval van een
lek van het koelmiddel in koelsystemen. De
vereiste ruimte voor elke 8 gr koelmiddel is
minimum 1 m³. De hoeveelheid koelmiddel in
uw product staat vermeld op het typeplaatje.
 Het product mag niet worden geïnstalleerd
op plaatsen die zijn blootgesteld aan direct
5 / 36 NL
Koelkast / Handleiding
Veiligheidsinstructies
zonlicht en het moet uit de buurt worden
gehouden van warmtebronnen zoals branders,
radiatoren, etc.
Als het onvermijdelijk is het product te installeren
in de buurt van een warmtebron moet een
geschikte isolatieplaat worden gebruikt en de
volgende minimumafstanden van de warmtebron
moeten worden gerespecteerd:
- Minimum 30 cm verwijderd van
warmtebronnen zoals branders, ovens,
verwarmingseenheden of fornuizen,
- Minimum 5 cm verwijderd van elektrische
ovens.
 De beschermingsklasse van uw product
is Type I. Voer het product in een geaard
stopcontact met de correcte spanning,
stroom en frequentiewaarden zoals vermeld
op het typeplaatje van het product. Het
stopcontact moet zijn voorzien van een 10
A – 16 A stroomonderbreker. Ons bedrijf kan
niet aansprakelijk worden gehouden voor
schade die wordt veroorzaakt als het product
wordt gebruikt zonder aarding en elektrische
verbinding in overeenstemming met de lokale
en nationale regelgeving.
 De stekker van het product moet zijn
losgekoppeld tijdens de installatie. Zo niet
bestaat er een risico van elektrische schokken
en letsels!
 U mag de stekker van het product niet in
stopcontacten voeren die los zitten, verplaatst
zijn, stuk, vuil of vettig zijn of als het risico
bestaan dat ze in contact komen met water.
 Leid het netsnoer en de leidingen (indien
aanwezig) van het product zodanig dat
niemand er over kan struikelen.
 Als de onderdelen die onder stroom staan of
het netsnoer worden blootgesteld aan vocht
kan dit kortsluitingen veroorzaken. Om die
reden mag u het product niet installeren in
plaatsen zoals garages of wasruimten met een
hoge vochtigheidsgraad of waar water kan
spatten. Als de koelkast nat wordt, moet u de
stekker verwijderen uit het stopcontact en de
geautoriseerde service agent bellen.
 U mag uw koelkast nooit aansluiten op
energiebesparende apparaten. Dergelijke
systemen zijn schadelijk voor uw product.
1.6 - Veiligheid tijdens
de werking
 Gebruik nooit chemische oplosmiddelen
op het product. Er bestaat een risico van
ontploffingen!
 Als het product defecten vertoont, moet u de
stekker verwijderen uit het stopcontact en mag
u het niet gebruiken tot het is gerepareerd door
de geautoriseerde service agent. Er bestaat
een risico van elektrische schokken!
 Plaats geen vlammenbronnen (brandende
kaarsen, sigaretten, etc.) op of in de buurt van
het product.
 U mag niet klimmen op het product. Er bestaat
een risico dat u valt en zich zou kwetsen!
 U mag de leidingen van het koelsysteem niet
beschadigen met scherpe of penetrerende
voorwerpen. Het koelmiddel dat kan lekken
als de koelmiddelleidingen, buisverlengingen
of coatings worden doorboord, veroorzaakt
huidirritaties en oogletsels.
 Tenzij dit wordt aanbevolen door de fabrikant
mag u geen elektrische apparaten in de
koelkast/diepvriezer plaatsen of gebruiken.
 Wees voorzichtig uw handen of een ander
lichaamsdeel niet te klemmen in de
bewegende onderdelen van de koelkast.
Zorg er voor dat uw vingers niet geklemd
raken tussen de deur en de koelkast. Wees
voorzichtig wanneer u de deur opent en sluit, in
het bijzonder als er kinderen in de buurt zijn.
 Eet nooit roomijs, ijsblokjes of ingevroren
etenswaren onmiddellijk nadat u ze uit de
koelkast hebt verwijderd. Er bestaat een risico
van vriesbrandwonden!
 Als uw handen nat zijn, mag u de interne
wanden of metalen onderdelen van de
diepvriezer of de opgeslagen etenswaren
niet aanraken. Er bestaat een risico van
vriesbrandwonden!
 Plaats geen blikjes of flessen met
koolzuurhoudende drankjes of invriesbare
vloeistoffen in het vriesvak. De blikjes en
flessen kunnen barsten. Er bestaat een risico
van letsels en materiële schade!
 Plaats geen brandbare sprays, brandbaar
materiaal, droog ijs, chemische stoffen of
6 /36 NL Koelkast / Handleiding
Veiligheidsinstructies
gelijkaardig warmtegevoelig materiaal in de
buurt van de koelkast. Er bestaat een risico van
brand en ontploffingen!
 U mag geen explosief materiaal opbergen in
uw product dat brandbaar materiaal bevat,
zoals aerosol kannen.
 Plaats geen containers met vloeistof in het
product. Waterspatten op een elektrisch
onderdeel kunnen elektrische schokken of
brand veroorzaken.
 Dit product is niet bedoeld om medicatie,
bloedplasma, laboratoria bereidingen of
gelijkaardige medische stoffen en producten
te bewaren die onderhevig zijn aan de Richtlijn
voor Medische producten.
 Als het product wordt gebruikt voor andere dan
de beoogde doeleinden kan dit de producten in
de koelkast doen verslechten of bederven.
 Als uw koelkast is uitgerust met een blauwe
lamp mag u niet naar deze lamp staren met
optisch gereedschap. U mag niet langdurig
rechtstreeks naar de UV LED lamp kijken.
Ultraviolet licht kan de ogen vermoeien.
 U mag het product niet overbelasten.
Voorwerpen in de koelkast kunnen vallen
wanneer de deur wordt geopend en dit kan
letsels of schade veroorzaken. Gelijkaardige
problemen kunnen ook optreden als er een
voorwerp op het product is geplaatst.
 Om letsels te vermijden, moet u ervoor zorgen
dat u al het ijs en water hebt verwijderd dat op
de vloer kan zijn gevallen of gespat.
 Verander de positie van de laden/flessenrekken
op de deur van uw koelkast enkel als ze leeg
zijn. Er bestaat een risico van persoonlijke
letsels!
 Plaats geen voorwerpen die kunnen vallen/
kantelen op het product. Dergelijke voorwerpen
kunnen vallen wanneer de deur wordt geopend
en letsels en/of materiële schade veroorzaken.
 U mag niet te hard slaan op de glazen
oppervlakken. Gebroken glas kan letsels en/of
materiële schade veroorzaken.
 Het koelsysteem van uw product bevat R600a
koelmiddel: Het type koelmiddel in uw product
staat vermeld op het typeplaatje. Dit koelmiddel
is brandbaar. Zorg er dus voor dat u het
koelsysteem of de leidingen niet beschadigd
wanneer het product wordt gebruikt Als de
leidingen zijn beschadigd:
- Raak het product of het netsnoer niet aan,
- Uit de buurt houden van potentiële bronnen
van brand die het product in brand kunnen doen
schieten.
- Ventileer de ruimte waar het product is
geplaatst. Gebruik geen ventilatoren.
- Bel de geautoriseerde service agent.
 Als het product is beschadigd en u stelt vast
dat het koelmiddel lekt, moet u uit de buurt
blijven van het koelmiddel. Het koelmiddel
kan vriesbrandwonden veroorzaken als het in
contact komt met de huid.
Voor producten met een
Waterdispenser/IJsmachine
 Gebruik uitsluitend drinkwater. Vul
het waterreservoir niet met andere
vloeistoffen - zoals vruchtensappen,
melk, koolzuurhoudende drankjes of
alcoholische drankjes - die niet geschikt
voor gebruik in de waterdispenser.
 Er bestaat een risico voor de veiligheid
en de gezondheid!
 Laat kinderen nooit spelen met de
waterdispenser of ijsmachine (Icematic)
om ongelukken of letsels te voorkomen.
 Voer uw vingers of andere
voorwerpen niet in de opening van de
waterdispenser, de waterleiding of de
ijsmachine container. Er bestaat een
risico van letsels en materiële schade!
1.7- Veiligheid tijdens het
onderhoud en de reiniging
 Trek niet aan het handvat van de deur als u het
product moet verplaatsen tijdens het reinigen.
Het handvat kan breken en letsels veroorzaken
als u er te veel kracht op uitoefent.
 Verstuif of giet geen water op of in het product
om het te reinigen. Er bestaat een risico van
brand en elektrische schokken!
 Gebruik geen scherpe of schurende
middelen om het product te reinigen. Gebruik
7 / 36 NL
Koelkast / Handleiding
Veiligheidsinstructies
geen huishoudelijke reinigingsproducten,
oplosmiddelen, gas, benzine, verdunner,
alcohol, vernis, etc.
 Gebruik enkel reinigings- en
onderhoudsproducten in het product dit
onschadelijk zijn voor etenswaren.
 Gebruik nooit stoomreinigers om het product
te reinigen of te ontdooien. De stoom komt in
contact met de onderdelen die onder spanning
staan in uw koelkast en dit kan kortsluitingen
of elektrische schokken veroorzaken!
 Zorg ervoor dat er geen water kan
binnendringen in de elektronische circuits of de
verlichting van het product.
 Gebruik een schone en droge doek om vreemd
materiaal of stof te verwijderen van de pinnen
van de stekker. Gebruik geen natte of vochtige
doek om de stekker te reinigen. Er bestaat een
risico van brand en elektrische schokken!
1.8- HomeWhiz
 Wanneer u uw product bedient
via de HomeWhiz app moet u de
veiligheidswaarschuwingen naleven, zelfs als u
niet in de buurt bent van het product. U moet
ook de waarschuwingen in de app naleven.
1.9- Verlichting
 Bel de geautoriseerde dienst als u de LED/
lamp moet vervangen die worden gebruikt voor
de verlichting.
8 /36 NL Koelkast / Handleiding
2 Milieurichtlijnen
2.1 Conformiteit met de WEEE-
richtlijn en Verwijdering
van afvalproducten:
Dit product is conform met de EU WEEE-richtlijn
(2012/19/EU). Dit product draagt een classifica-
tiesymbool voor afval elektrische en elektronische
apparatuur (WEEE).
Dit symbool wijst erop dat dit product
niet mag worden weggegooid met an-
der huishoudelijk afval aan het einde
van de levensduur. Een gebruikt appa-
raat moet naar een officieel inzamel-
punt worden gebracht voor recycling van elektri-
sche en elektronische apparaten. Neem contact op
met uw lokale autoriteiten of detailhandelaar war
het product is gekocht om deze collectiesystemen
te vinden. Elk gezin speelt een belangrijke rol in de
recuperatie en recycling van oude apparaten. De
correcte verwijdering van gebruikte apparatuur
helpt potentiële negatieve gevolgen voor het mili-
eu en de volksgezondheid te voorkomen.
2.2 Conformiteit met de
RoHS-richtlijn
Het product dat u hebt gekocht is conform met de
Europese RoHS-richtlijn (2011/65/EU). Het bevat
geen schadelijk en verboden materiaal zoals ge-
specificeerd in de Richtlijn.
2.3 Informatie op de verpakking
Het verpakkingsmateriaal van het pro-
duct is gefabriceerd van recyclebaar ma-
teriaal in overeenstemming met onze
Nationale Milieuwetgeving. U mag het
verpakkingsmateriaal niet samen met het huishou-
delijke of ander afval weggooien. Breng het naar de
inzamelpunten voor verpakkingsmateriaal aange-
wezen door de lokale autoriteiten.
9 / 36 NL
Koelkast / Handleiding
3 Uw koelkast
C*Optioneel: Afbeeldingen in deze gebruikshandleiding zijn schematisch en stemmen mogelijk niet
exact overeen met uw product. Als de betrokken vakken niet aanwezig zijn in uw product verwijst de
informatie naar andere modellen.
Is mogelijk niet beschikbaar in alle modellen
1- Vriesvak
2- Koelvak
3- Koelvak deurvakken
4- Eierhouder
5- Flessenplank
6- Instelbare voetjes
7- Groentevakken
8- Het zuivelvak (koude opslag)
2
1
*3
4
6
7
7
*8
*9
6
*3
*3
5
*10
11
12
12
13
17
*15 *14
*16
*14
9- Flessenplank
10- Glazen platen
11- Ventilator
12- Compartimenten voor ingevroren etenswaren
13- Vriesvak glazen lade
14- Icematic
15- IJsvak
16- IJsmaker decoratief deksel
17- Diepvriezer deurvakken
10 /36 NL Koelkast / Handleiding
4 Installatie
4.1 De juiste plaats voor de installatie
ALees eerst het hoofdstuk
“Veiligheidsinstructies”!
Dit product vereist een goede luchtcirculatie om
efficiënt te kunnen werken. Als het product in een
muurnis wordt geplaatst, moet u ten minste 5 cm
tussenruimte laten tussen het product en het plafond,
de achterwand en de muren.
Als het product in een muurnis wordt geplaatst, moet
u ten minste 5 cm tussenruimte laten tussen het
product en het plafond, de achterwand en de muren.
Controleer of het tussenruimte beveiligingsonderdeel
met de muur achteraan aanwezig is (indien geleverd
met het product). Als dit onderdeel niet beschikbaar
is, of als het verloren is gegaan of gevallen, moet u
het product zodanig positioneren dat er ten minste 5
cm tussenruimte is tussen het product en de muren
van de kamer. De tussenruimte achteraan is belangrijk
voor de efficiënte werking van het product.
AWAARSCHUWING! Gebruik
geen verlengsnoer of meervoudige
stopcontacten voor de stroomverbinding.
BWAARSCHUWING! De fabrikant
aanvaardt geen verantwoordelijkheid
voor eventuele schade veroorzaakt door
werkzaamheden die worden uitgevoerd
door niet-geautoriseerde personen.
BWAARSCHUWING! Het netsnoer van
het product moet uit het stopcontact
worden verwijderd tijdens de installatie.
Zo niet kan dit fataal aflopen of resulteren
in ernstige letsels!
A
WAARSCHUWING! : Als de
deuropening te nauw is om het product
door te laten, moet u de deur verwijderen
en het product zijdelings draaien; als dit
niet werkt, kunt u contact opnemen met
de geautoriseerde dienst.

om trillingen te vermijden.

van de radiator, het fornuis en gelijkaardige
warmtebronnen en minimum 5 cm van
elektrische ovens.

zonlicht en u mag het niet bewaren in een
vochtige omgeving.

voor een efficiënte werking. Als het product
in een muurholte wordt geplaatst, mag u niet
vergeten minimum 5 cm tussenruimte te laten
tussen het product en het plafond en de muren.
4.2 Installatie van de plastic spieën
Gebruik de plastic spieën die worden geleverd met
het product om voldoende ruimte te laten voor de
luchtcirculatie tussen het product en de muur.
1.
Om de spieën te bevestigen, verwijdert u de
schroeven van het product en gebruikt u de
schroeven die worden geleverd met de spieën.
2.
Bevestig 2 plastic spieën op het ventilatiedeksel
zoals aangetoond in de afbeelding.
11 / 36 NL
Koelkast / Handleiding
Installatie
4.3 Bijstelling van de voeten
Als het product niet correct gebalanceerd is, moet
u de instelbare voeten vooraan naar links of rechts
draaien.
De deuren verticaal aanpassen,


overeenstemming met de positie van de deur

definitieve positie
De deuren horizontaal aanpassen,
 Draai de bevestigingsschroef los onderaan
 Draai de bevestigingsbout los bovenaan
 Schroef de stelbout (CW/CCW) in
overeenstemming met de positie van de deur
 Draai de bevestigingsbout bovenaan vast voor
de definitieve positie
 Draai de bevestigingsschroef vast onderaan
Fixing nut
Fixing screw
Sabitleme somunu
Sabitleme vidası
fixing nut
adjusting nut
adjusting bolt
fixing bolt
ayar somunu
ayar civatası
sabitleme
civatası
sabitleme somunu
stelbout
stelmoer
bevesitingsmoer
bevestigingsbout
12 /36 NL Koelkast / Handleiding
Installatie
4.4 Elektrische verbinding
AWAARSCHUWING! Gebruik
geen verlengsnoer of meervoudige
stopcontacten voor de
stroomverbinding.
BWAARSCHUWING! Een beschadigd
netsnoer moet worden vervangen door
een Geautoriseerde Dienst.
 Ons bedrijf aanvaardt geen
verantwoordelijkheid voor eventuele
schade door het gebruik zonder aarding
en stroomverbinding conform de nationale
wetgeving.
 De netstekker moet gemakkelijk toegankelijk
blijven na de installatie.
C
Waarschuwing voor heet oppervlak!
De zijwanden van uw product zijn
uitgerust met koelmiddelleidingen
om het koelsysteem te verbeteren.
Vloeistof onder hoge druk kan
door deze oppervlakken stromen
en hete oppervlakten veroorzaken
op de zijwanden. Dit is normaal en
vereist geen interventie van het
onderhoudspersoneel. Let op wanneer
u in contact komt met deze zones.
4.5 Waterverbinding
(Optioneel)
AWAARSCHUWING! Ontkoppel het
product en de waterpomp (indien
beschikbaar) tijdens de aansluiting.
De waterleiding van het product, het filter en
de mandfles aansluitingen moeten worden
aangebracht door een geautoriseerde service. Het
product kan worden aangesloten op een mandfles
of rechtstreeks op de waterleiding, afhankelijk van
het model. Om de aansluiting tot stand te brengen,
moet de waterslang worden aangesloten op het
product.
Controleer of de volgende onderdelen zijn geleverd
met het model van uw product:
3
1
4
2
*5
1. Connector (1 st.): Wordt gebruikt om de
waterslang aan te sluiten op de achterzijde
van het product.
2. Slangklem (3 st.): Gebruikt om de waterslang
te bevestigen aan de muur.
3. Waterslang (1 st., 5 meter diameter 1/4 inch):
Gebruikt voor de wateraansluiting.
4. Kraanadapter (1 st.): Omvat een poreus
filter, gebruikt voor de aansluiting voor de
koudwaterleiding.
5. Waterfilter (1 st. *Optioneel): Gebruikt
voor de aansluiting van het product op de
waterleiding. Het waterfilter is niet vereist als
er een mandflesaansluiting beschikbaar is.
13 / 36 NL
Koelkast / Handleiding
Installatie
1
23
4.6 De waterslang aansluiten op
het product
Volg de onderstaande instructies om de
waterslang aan te sluiten op het product.
1. Verwijder de connector van de slangmondstuk
adapter achteraan op het product en voer de
slang door de connector.
2. Duw de waterslang stevig omlaag en sluit ze
aan op de slangmondstuk adapter.
3.
Draai de connector handmatig aan om de adapter van
het slangmondstuk te bevestigen. U kunt de connector
ook aandraaien met een sleutel of een tang.
4.7 Aansluiting op de waterleiding
(Optioneel)
Om het product te gebruiken door het aan te
sluiten op de koudwaterleiding moet een standaard
1/2” klepaansluiting worden geïnstalleerd op de
koudwaterleiding van uw woning. Als de aansluiting
niet beschikbaar is of als u niet zeker bent, moet u
een gekwalificeerde loodgieter raadplegen.
1. Ontkoppel de aansluiting (1) losmaken van de
kraanadapter (2).
1
2
3
2. Sluit de kraanadapter aan op de klep van de
waterleiding.
3. Bevestig de aansluiting rond de waterslang.
4. Sluit het andere uiteinde van de slag aan
op de waterleiding (zie hoofdstuk 4.7) of,
als u een mandfles wilt gebruiken, op de
waterpomp (zie hoofdstuk 4.8).
14 /36 NL Koelkast / Handleiding
Installatie
1. Bevestig de aansluiting op de kraanadapter en
draai aan met de hand/een werktuig. 2. Sluit het andere uiteinde van de waterslang
aan op de waterpomp door de slang in de
inlaat van de pompbehuizing te duwen.
2.
Om schade, verschuivingen of ongewenst loskoppelen
van de slang te voorkomen, kunt u de klemmen
gebruiken om de waterslang correct te bevestigen.
A
WAARSCHUWING! Open de kraan om te
controleren of er waterlekken zijn aan de uiteinden
van de waterslang. Als u een lek vaststelt, moet u
de klep sluiten en alle aansluitingen aandraaien
met een sleutel of een tang.
4.8. Voor producten met een watermandfles
(Optioneel)
Als u een mandfles wilt gebruiken voor de
wateraansluiting van het product moet de
waterpomp worden gebruikt die is aanbevolen
door de geautoriseerde dienst.
1. Sluit één uiteinde van de waterslang met de
pomp aan op het product (zie 4.6) en volg de
onderstaande instructies.
3. Plaats en bevestig de slang van de pomp in de
mandfles.
4. Wanneer de aansluiting tot stand is gebracht,
steekt u de stekker in het stopcontact en start
u de waterpomp.
CWacht 2-3 minuten na de start van de
pomp om de gewenste efficiëntie te
bereiken.
CZie ook de gebruikershandleiding van de
pomp voor de wateraansluiting.
CWanneer u een mandfles gebruikt, is er
geen waterfilter nodig.
4.9 Waterfilter
(Optioneel)
Het product kan een intern of extern filter hebben,
naargelang het model. Volg de onderstaande
instructies om het waterfilter te bevestigen.
15 / 36 NL
Koelkast / Handleiding
Installatie
4.10 Het extern filter bevestigen aan
de muur (Optioneel)
AWAARSCHUWING! U mag het filter niet
aanbrengen op het product.
Controleer of de volgende onderdelen zijn geleverd
met het model van uw product:
1. Connector (1 st.): Wordt gebruikt om de
waterslang aan te sluiten op de achterzijde
van het product.
2. Kraanadapter (1 st.): Gebruikt voor de
aansluiting op de koudwaterleiding.
3. Poreus filter (1 st.)
4. Slangklem (3 st.): Gebruikt om de waterslang
te bevestigen aan de muur.
5. Filteraansluiting apparaat (2 st.): Gebruikt om
het filter te bevestigen aan de muur.
6. Waterfilter (1 st.): Gebruikt om het product aan
te sluiten op de waterleiding. Het waterfilter
is niet nodig als u een mandfles aansluiting
gebruikt.
1. Sluit de kraanadapter aan op de klep van de
waterleiding.
2. Bepaal de locatie waar u het extern filter wilt
bevestigen. Bevestig het aansluitmechanisme
(5) van het filter aan de muur.
3. Bevestig het filter in rechtopstaande positie op
het aansluitmechanisme van het filter, zoals
aangewezen op het label. (6)
4. Bevestig de waterslang die uitsteekt boven het
filter op de wateraansluiting adapter van het
product (zie 4.6)
Wanneer de aansluiting tot stand is gebracht, moet
ze er uitzien zoals in de onderstaande afbeelding.
123
4
5
6
16 /36 NL Koelkast / Handleiding
Installatie
4.11 Intern filter
Het interne filter dat wordt geleverd met het
product is niet geïnstalleerd bij de levering; volg de
onderstaande instructies om het filter te installeren.
1. De“IJs uit” indicator moet actief zijn tijdens
de installatie van het filter. Schakel de AAN/
UIT -indicator met de “IJs” knop op het
scherm.
Waterlijn:
Mandfles lijn:
2. Verwijder het groentevak voor toegang tot het
waterfilter.
CGebruik de eerste 10 glazen
water niet nadat u het filter hebt
aangebracht.
17 / 36 NL
Koelkast / Handleiding
Installatie
Verwijder het bypass deksel bypass van
het waterfilter door er aan te trekken.
CEr kunnen een aantal waterdruppels
lekken na het verwijderen van het
deksel; dit is normaal.
1. Plaats het deksel van het waterfilter in het
mechanisme en duw om het te vergrendelen.
2. Druk opnieuw op de “IJs” knop op het
scherm om de “IJs uit” modus te annuleren.
CHet waterfilter verwijdert bepaalde
vreemde deeltjes uit het water. Het zuivert
geen micro-organismen in het water.
18 /36 NL Koelkast / Handleiding
5 Voorbereiding
5.1 Wat kunt u doen om
energie te besparen
mehmet
AHet product verbinden met elektronische
energiebesparende systemen is schadelijk
want het kan uw product beschadigen.

Voor een vrijstaand apparaat; ‘Dit koelapparaat is niet
bedoeld voor gebruik als een ingebouwd apparaat’;

Houd de deur van de koelkast niet te lang open.

Plaats geen warme dranken in de koelkast.

U mag de koelkast niet te veel opvullen; als u de
interne luchtcirculatie blokkeert, vermindert het
koelvermogen.

Afhankelijk van de kenmerken van het product;
ingevroren etenswaren ontdooien in het koelvak
resulteert in energiebesparing en bewaart de kwaliteit
van de etenswaren.

Etenswaren moeten worden bewaard op de laden in
het koelvak om energie te besparen en etenswaren in
betere omstandigheden te beschermen.

Zorg ervoor dat de etenswaren niet in contact komen
met de hieronder beschreven temperatuursensor van
het koelvak.
behoeften om zo weinig mogelijk energie te verbruiken
terwijl de versheid van uw etenswaren wordt bewaard.

Als er meerdere opties zijn, moeten de glazen platen
zodanig worden geplaatst dat ze de luchtuitlaten
op de achterwand niet blokkeren. De luchtuitlaten
moeten bij voorkeur onder de glazen platen blijven.
Deze combinatie kan bijdragen tot de luchtcirculatie
en energie-efficiëntie.
ALees eerst het hoofdstuk
“Veiligheidsinstructies”!
5.2 Eerste werking
Voor u de koelkast in gebruik neemt, moet u ervoor zorgen
dat u de nodige voorbereidingen treft in overeenstemming
met de instructies vermeld in de “Veiligheids- en
omgevingsinstructies” en “Installatie” secties.

Schakel het product in zonder etenswaren en laat het
werken gedurende 12 uur. Open de deur niet tenzij
absoluut noodzakelijk.
C
Een geluidssignaal weerklinkt wanneer
de compressor wordt ingeschakeld. Het
is normaal dat u geluid hoort, zelfs als de
compressor niet ingeschakeld is, omwille van
de perslucht en gassen in het koelsysteem.
CHet is normaal dat de voorzijden van
de koelkast warm zijn. Deze zones
zijn ontworpen om op te warmen en
condensatie te vermijden.
CIn sommige modellen schakelt het
indicatorpaneel automatisch uit 1 minuten
nadat de deur sluit. Ze wordt opnieuw
ingeschakeld wanneer de deur geopend
wordt of een toets ingedrukt wordt.

Aangezien warme en vochtige lucht niet rechtstreeks
zullen doordringen in uw product als de deuren niet
worden geopend zal uw product optimaal werken
in omstandigheden die voldoen om uw etenswaren
te beschermen. In deze energiebesparingsfunctie
werken functies en onderdelen zoals de compressor,
ventilator, het verwarmingselement, ontdooien,
verlichten, weergave, etc. in overeenstemming met de
19 / 36 NL
Koelkast / Handleiding
6 Het product bedienen
ALees eerst het hoofdstuk
“Veiligheidsinstructies”!
 Gebruik geen mechanische werktuigen of
andere werktuigen dan de aanbevelingen van de
fabrikant om de ontdooiing te versnellen.
 Gebruik geen onderdelen van uw koelkast
zoals de deur of de laden als steun of trapje. Dit
kan het product doen kantelen of de onderdelen
beschadigen.
 Het product mag enkel worden gebruikt om
etenswaren en dranken op te slaan.
 Sluit de waterkraan af als u weg gaat van
huis (bijv. op vakantie vertrekt) en u de ijsmaker
of de waterdispenser gedurende een lange
periode niet zult gebruiken. Zo niet kunnen er
waterlekken optreden.
6.1 Het product uitschakelen

lange periode;
- verwijder de stekker uit het stopcontact,
- verwijder de etenswaren om geurtjes te voorkomen,
- wacht tot het ijs is ontdooid,
- reinig de binnenzijde en wacht tot deze droog is.
- laat de deuren open om schade aan de interne
plastic onderdelen te voorkomen.
20 /36 NL Koelkast / Handleiding
6 Bediening van het product
6.2 Indicatorpaneel
Indicatorpanelen kunnen variëren naargelang het model van uw product.
De geluids- en visuele functies van het indicatorpaneel helpen bij het gebruik van de koelkast.
C*Optioneel: Afbeeldingen in deze gebruikshandleiding zijn schematisch en stemmen mogelijk niet
exact overeen met uw product. Als de betrokken vakken niet aanwezig zijn in uw product verwijst de
informatie naar andere modellen.
Lees eerst het hoofdstuk “Veiligheidsinstructies”!
1. Vriesvak temperatuurinstelling
2. Energiebesparende modus
3. Energiebesparingsfunctie (scherm uit)
4. Stroomuitval/Hoge temperatuur/Foutmelding
indicator
5. Koelvak temperatuurinstelling
6. Snel koelen
7. Vakantiefunctie
8. Toetsenbord vergrendeling / filter vervangen
melding annulering
9. Water, gemalen ijs, ijsblokjes selectie
10. IJsmachine aan/uit knop
11. Scherm aan/uit/Alarm uit
12. Autoeco
13. Snel invriezen
*Is mogelijk niet beschikbaar op alle modellen
*1
1 *2
23
4
56
*7.1 *7.2
8910
11
*3
4
(*)
13
12
5
6
78
9
1011.1
11.2
21 / 36 NL
Koelkast / Handleiding
Het gebruik van het product
1. Vriesvak temperatuurinstelling
Als u de knop ( ) indrukt, kan de temperatuur
van het vriesvak worden ingesteld op -18,-19,-
20,-21 ,-22,-23,-24,-18...
2. Energiebesparende modus
Wijst er op dat de koelkast in de
energiebesparingsmodus werkt. Deze indicator is
actief wanneer de temperatuur van het vriesvak is
ingesteld op -18 of de energiebesparing koeling is
ingeschakeld door de Eco-extra functie. ( )
3. Energiebesparingsfunctie (scherm uit)
Als de deuren van het product gesloten worden
gehouden gedurende een lange periode wordt
de energiebesparingsfunctie automatisch
ingeschakeld en het energiebesparing symbool
licht op. Wanneer de energiebesparingsfunctie
ingeschakeld wordt, schakelen alle symbolen op
het scherm uit, behalve het energiebesparing
symbool. Wanneer de energiebesparingsfunctie
is ingeschakeld en een van de knoppen wordt
ingedrukt of de deur wordt geopend, zal de
energiebesparingsfunctie worden geannuleerd en
de symbolen op het scherm keren terug naar de
normale stand.
De energiebesparingsfunctie is een
fabrieksinstelling en kan niet worden geannuleerd.
4. Stroomuitval/Hoge temperatuur/
Foutmelding indicator
Deze indicator ( ) licht op in het geval van
de melding van een temperatuurstoring of
defect. Deze indicator licht op tijdens elektrische
storingen, hoge temperatuur defecten en
foutmeldingen. Tijdens langdurige elektrische
storingen, knippert de hoogste temperatuur die het
vriesvak bereikt op het digitale scherm. nadat u
de etenswaren hebt gecontroleerd in het vriesvak,
drukt u op de knop Alarm uit om de melding te
wissen.
5. Koelvak temperatuurinstelling
Nadat u de knop ( ) hebt ingedrukt, kan de
temperatuur van het koelvak worden ingesteld op
8,7,6,5,4,3,2.. respectievelijk.
6. Snel koelen
Om snel te koelen, drukt u op de knop; dit activeert
de snel koelen indicator ( ).
Druk opnieuw op de knop om deze functie te
deactiveren.
Gebruik deze functie wanneer u verse etenswaren
in het koelvak plaatst of om de etenswaren snel te
koelen. Wanneer deze functie wordt geactiveerd,
wordt de koelkast 1 uur ingeschakeld.
7. Vakantiefunctie
Wanneer de Vakantiefunctie ( ) actief is, geeft
de temperatuurindicator van het koelvak de
inscriptie "- -" weer en is er geen koelproces
actief in het koelvak. Deze functie is niet geschikt
om etenswaren te bewaren in het koelvak. De
andere compartimenten blijven afgekoeld met de
respectieve temperatuur die is ingesteld voor elk
compartiment.
Druk opnieuw op de knop Vakantiefunctie om deze
functie te annuleren. ( )
8. Toetsenbordvergrendeling /
Toetsenbordvergrendeling / filter vervangen
melding annulering
Druk op de knop Toetsenbordvergrendeling ( ) om
de toetsenbordvergrendeling te activeren. U kunt
deze functie ook gebruiken om te beletten dat de
temperatuurinstellingen van de koelkast worden
gewijzigd. Het filter van de koelkast moet elke 6
maanden worden vervangen. Houd de knop ( ) 3
seconden ingedrukt om het filter alarm licht uit te
schakelen.
9. Water, gemalen ijs, ijsblokjes selectie
Ga naar de water ( ), ijsblokjes ( ) en gemalen
ijs ( ) selecties met knop nummer 8. De actieve
indicator blijft branden.
10. IJsmachine aan/uit knop
Druk op de knop ( ) om het ijs maken te
annuleren ( ) of te activeren (
).
11.1 Scherm aan/uit
Wanneer u drukt op de knop Scherm uit en wanneer
de ( ) functie oplicht, schakelen alle
andere pictogrammen uit en schakelt het scherm
22 /36 NL Koelkast / Handleiding
Het gebruik van het product
over op de energiebesparingsmodus. Wanneer u
drukt opnieuw op de knop Scherm uit en wanneer de
() functie oplicht, schakelen alle andere
pictogrammen uit en sluit het scherm de energiebe-
sparingsmodus af.
11,2 Alarm uit waarschuwing
In het geval van een elektrische storing/hoge
temperatuur alarm, nadat u de etenswaren hebt
gecontroleerd in het vriesvak, drukt u op de knop
alarm uit om de melding te wissen.
12. Autoeco
Druk op de auto-Eco knop ( ) gedurende 3
seconden om deze functie te activeren. Als de deur
langdurig gesloten blijft wanneer deze functie is
geactiveerd, schakelt de koelersectie over op de
economische modus. Druk opnieuw op de knop
om deze functie te deactiveren.
De indicator licht op na 6 uur wanneer de auto-Eco
functie actief is. ( )
13. Snel invriezen
Druk op de knop voor de snel invriezen functie; dit
zal
de snel invriezen indicator ( ) inschakelen.
Wanneer de snel invriezen functie is ingeschakeld,
begint de snel vriezen indicator te branden en de
temperatuurindicator van het vriesvak geeft de
waarde -27 weer. Druk opnieuw op de knop Snel
invriezen ( )
om deze functie te annuleren. De Snel invriezen
indicator schakelt uit en keert terug naar de
normale instelling.
De snel invriezen functie wordt automatisch
geannuleerd na 24 uur tenzij de gebruiker ze
annuleert. Als u een grote hoeveelheid verse
etenswaren wilt invriezen, drukt u op de knop Snel
invriezen 24 uur voordat u de etenswaren in het
vriesvak plaatst.
6.3 Ontgeurdermodule
(FreshGuard)
*Is mogelijk niet beschikbaar op alle
modellen
De ontgeurdermodule verwijdert de slechte geurtjes
in uw koelkast snel voor ze de oppervlakken
doordringen. Dankzij deze module, die op het plafond
van het verse etenswaren compartiment wordt
aangebracht, lossen de slechte geurtjes op terwijl
de lucht actief door het geurfilter stroomt en daarna
wordt de lucht die het filter heeft gezuiverd opnieuw
naar het verse etenswaren compartiment geleid. Zo
worden ongewenste geurtjes verwijdert die kunnen
optreden tijdens de bewaring van etenswaren in de
koelkast voor ze de oppervlakken doordringen.
Dit is mogelijk dankzij de ventilator, LED en het
geurfilter in de module geïntegreerd het plafond.
Als u de ontgeurdermodule wilt gebruiken, moet u
ze inschakelen met de indicatorknop.
23 / 36 NL
Koelkast / Handleiding
Het gebruik van het product
6.4 Vochtigheid-beheerde
groentevak (EverFresh+)
*Is mogelijk niet beschikbaar op alle
modellen
Dankzij de vochtigheid-beheerde groentevak
kunnen groeten en fruit langer worden
bewaard in een omgeving met de ideale
vochtigheidsomstandigheden. Dankzij het
vochtigheidsregelingsysteem met 3 opties vooraan
op uw groentevak kunt u de vochtigheid in het vak
beheren naargelang de etenswaren die u bewaart.
Wij raden aan uw etenswaren te bewaren door de
groentenoptie te selecteren als u enkel groenten
opslaat, de fruitoptie als u enkel fruit opslaat en de
combinatie-optie als u een combinatie van deze
etenswaren opslaat.
Het is raadzaam de groeten en het fruit niet
te bewaren in zakken om de bewaartijd
van de etenswaren te verbeteren en om
optimaal gebruik te kunnen maken van het
vochtigheidsregelingsysteem. Als u ze in een
plastic zak laat, kunnen ze snel bederven.
We raden aan komkommer en broccoli, in het
bijzonder, niet te bewaren in gesloten zakken.
In situaties waar contact met andere groenten
niet wenselijk is, kunt u verpakkingsmateriaal
gebruiken, zoals papier, met een zekere porositeit
voor hygiënische redenen.
Wanneer u groenten in het vak plaatst, moet u
de zware en harde groeten onderaan leggen en
de lichte en zachte groenten bovenaan, rekening
houdend met de specifieke gewichten van de
groenten.
Plaats geen fruit die veel ethyleengas produceren
zoals peren, abrikozen, perziken en in het bijzonder
appelen in hetzelfde groentevak met andere
groenten en fruit. Het ethyleengas dat ontsnapt
uit dit fruit kan ertoe leiden dat groenten en fruit
sneller rijpen en bederven.
6.5 Blauw licht/HarvestFresh
*Is mogelijk niet beschikbaar op alle
modellen
Voor blauw licht
Groenten en fruit bewaard in de groentevak die
worden verlicht met blauw licht blijven de foto-
synthese uitvoeren en ze bewaren hun vitamine C
niveau dankzij het effect van de golflengte van het
blauwe licht.
Voor HarvestFresh,
Groenten en fruit dat is opgeslagen in de groen-
tevak en verlicht met de HarvestFresh technologie
behouden hun vitamineniveaus (vitamines A en
C) gedurende een langere periode op de cycli van
blauwe, groene, rode lichten en donker dat de cycli
van de dag simuleert.
Wanneer de deur van uw koelkast wordt geopend
tijdens de donkere periode van de HarvestFresh
technologie zal uw koelkast dit automatisch
detecteren en de groentevak oplichten met een
van de blauwe, groene of rode lichten voor uw
gebruiksgemak. De donkere periode wordt voort-
gezet wanneer u de deur sluit van uw koelkast
zodat dit overeenstemt met de nachtperiode van
de dagcyclus.
24 /36 NL Koelkast / Handleiding
Het gebruik van het product
6.6 Het gebruik van de drinkfontein
*Is mogelijk niet beschikbaar op alle
modellen
CDe eerste paar glazen water van de
drinkfontein zijn gewoonlijk warm.
CAls de drinkfontein gedurende een lange
periode niet wordt gebruikt, moet u de
eerste paar glazen water weggooien om
zuiver water te verkrijgen.
1. Duw het hendel van de drinkfontein in met uw
glas. Als u een zacht plastic glas gebruikt, is het
gemakkelijker het hendel in te drukken met uw
hand.
2. Laat het hendel los nadat u de gewenste
hoeveelheid water hebt gevuld in uw glas.
CDe hoeveelheid water die uit de fontein
stroomt, hangt af van de druk die u
uitoefent op het hendel. Verminder de
druk op het hendel lichtjes naarmate
het waterniveau in uw glas/container
stijgt om overlopen te voorkomen.
Water zal druppelen als u het hendel
zacht indrukt; dit is normaal en wijst
niet op een defect.
6.7 Het waterreservoir van
de drinkfontein vullen
Open het deksel van het waterreservoir zoals
aangetoond in de afbeelding. Vul het op met zuiver
drinkwater. Sluit het deksel.
6.8 Het waterreservoir schoonmaken
Verwijder het waterreservoir uit de deurplank.
Verwijder het door beide zijden van de
deurplank vast te nemen.
Houd beide zijden van het waterreservoir en
verwijder het in een hoek van 45°.
Verwijder het deksel van het waterreservoir en
maak het schoon.
25 / 36 NL
Koelkast / Handleiding
Het gebruik van het product
A
Vul het waterreservoir niet met
vruchtensap, koolzuurhoudende
dranken, alcoholische dranken of andere
vloeistoffen die niet compatibel zijn voor
gebruik in de drinkfontein. Het gebruik
van dergelijke vloeistoffen veroorzaakt
defecten en onherstelbare schade aan
de drinkfontein. Een dergelijk gebruik
van de fontein wordt niet gedekt door
de garantie. Sommige chemicaliën en
additieven in de dranken / vloeistoffen
kunnen materiële schade veroorzaken
aan het waterreservoir.
ADe onderdelen van het waterreservoir
en de drinkfontein zijn niet
vaatwasbestendig.
COnderdelen van het reservoir en de
waterdispenser mogen niet worden
gewassen in de vaatwasser.
26 /36 NL Koelkast / Handleiding
Het gebruik van het product
6.9 Het zuivelvak (koude opslag)
*Is mogelijk niet beschikbaar op alle
modellen
“De lade voor zuivelproducten (koude opberging)”
biedt een lagere temperatuur in het koelvak.
Gebruik deze lade om delicatessen te bewaren
(salami, worst, zuivelproducten, etc. ) die een lagere
bewaartemperatuur of vlees, kip of visproducten
voor onmiddellijk verbruik. Bewaar geen fruit en
groenten in deze lade.
6.10 Groentevak
Het groentevak van de koelkast is ontworpen om
groenten vers te houden door de vochtigheid te
bewaren. Om die reden wordt de algemene koude
luchtcirculatie verhoogd in het groentevak. Bewaar
fruit en groenten in dit compartiment. Bewaar
groene groenten en fruit afzonderlijk om hun
levensduur te verlengen.
6.11 Ionisator
*Is mogelijk niet beschikbaar op alle
modellen
Het ionisatorsysteem in het koelvak ventilatiekanaal
dient om de lucht te ioniseren. De negatieve
ion-emissies verwijderen bacteriën en andere
moleculen die onaangename geurtjes veroorzaken.
6.12 Geurfilter
*Is mogelijk niet beschikbaar op alle
modellen
De geurfilter in het koelvak ventilatiekanaal
vermijdt ongewenste geurtjes.
6.13 Icematic en ijs opslagvak
*Is mogelijk niet beschikbaar op alle
modellen
Vul de icematic met water en breng hem aan.
Het ijs is klaar na ongeveer twee uur. Verwijder de
icematic niet om ijs te verwijderen.
Draai de knoppen op de ijsvakken 90° naar rechts;
het ijs valt in het opbergvak onderaan. Daarna kunt
u het ijsvak verwijderen en het ijs gebruiken.
CHet ijsvak is enkel bedoeld om ijs te
bewaren. Vul het niet met water. Hierdoor
kan het vak breken.
C
In producten met automatisch ijsmachine
is het mogelijk dat u lawaai hoort wanneer
u het ijs uitgiet. Dit geluid is normaal en is
geen teken van een defect.
27 / 36 NL
Koelkast / Handleiding
Het gebruik van het product
6.14 IJs / water nemen
(Optioneel)
Om water ( ) / ijsblokjes ( ) / gemalen ijs (
), te nemen, kunt u de respectievelijke optie
gebruiken op het scherm. Neem water/ijs door de
trekker op de drinkfontein voorwaarts te drukken.
Wanneer u schakelt tussen ijsblokjes ( ) /
gemalen ijs ( ) opties, kan de vorige ijstype een
aantal keer meer worden vrijgegeven.
 U moet ca. 12 uur wachten wanneer u
de eerste maal ijs neemt uit de ijs / water
drinkfontein. De fontein zal geen ijs vrijgeven
als er onvoldoende ijs aanwezig is in het ijsvak.
 De 30 ijsblokjes (3-4 liter) die na de eerste
bewerking worden gemaakt, mogen niet
worden gebruikt.
 In het geval van een elektriciteitsstoring of
een tijdelijk defect kan het ijs gedeeltelijke
smelten en opnieuw invriezen. Hierdoor kunnen
stukjes ijs samensmelten. In het geval van een
langdurige elektrische storing of defect kan
het ijs smelten en lekken. Als u dit probleem
ervaart, moet u het ijs verwijderen uit het ijsvak
en het vak zelf reinigen.
AWAARSCHUWING! Het watersysteem
van het product mag enkel worden
aangesloten op de koudwaterleiding.
Het mag niet worden verbonden met de
warmwaterleiding.
 Het product mag geen water vrijlaten tijdens
de eerste werking. Dit wordt veroorzaakt door
lucht in het systeem. De lucht in het systeem
moet worden gepurgeerd. Duw hiervoor de
drinkfontein schakelaar in gedurende 1-2
minuten tot de fontein water vrijgeeft. Het
aanvankelijke waterdebiet kan onregelmatig
zijn. Het water zal normaal stromen zodra de
lucht uit het systeem is gepurgeerd.
 Het water kan wazig worden tijdens het eerste
gebruik van het filter; u mag de eerste 10
glazen water niet verbruiken.
 U moet ca. 12 uur wachten tot om koud water
te krijgen na de eerste installatie.
 Het watersysteem van het product is enkel
ontworpen voor zuiver water. Gebruik geen
andere dranken.
 Het is raadzaam de watertoevoer te
ontkoppelen als het product niet wordt gebruikt
gedurende een lange periode, tijdens een
vakantie, etc.
 Als de drinkfontein gedurende een lange
periode niet wordt gebruikt, kunnen de eerste
1-2 glazen water warm zijn.
6.15 Druppelvanger
(Optioneel)
Het water dat uit de drinkfontein druppelt wordt
opgevangen op de druppelvanger; er is geen
waterafvoer beschikbaar. Trek de druppelvanger uit
of duw de randen in om deze te verwijderen. Daarna
kunt u het water afvoeren in de druppelvanger.
28 /36 NL Koelkast / Handleiding
Het gebruik van het product
6.16 IJsmaker
(Optioneel)
De ijsmaker bevindt zich op de bovenste sectie van
het diepvriezerdeksel.
Houd de handvatten aan beide zijn van het
ijsreservoir vast en beweeg het omhoog en
omlaag.
Verwijder het decoratief deksel van de ijsmaker
door het omhoog te bewegen.
BEDIENING
Het ijsreservoir verwijderen
Houd het ijsreservoir bij de handvatten en beweeg het
omhoog en trek het ijsreservoir naar u toe.
Het ijsreservoir opnieuw aanbrengen
Houd het ijsreservoir bij de handvatten, beweeg
het omhoog en kantel het om de zijkanten van het
reservoir in hun sleuf te passen en zorg ervoor dat de
ijsselectie pen correct is gemonteerd. (Afbeelding 2)
Duw stevig omlaag tot er geen ruimte meer vrij
is tussen het reservoir en het plastic van de deur.
(Afbeelding 2)
Als u moeilijkheden ondervindt bij het opnieuw
aanbrengen van het reservoir kunt u de draaiende
versnelling 90° draaien en het opnieuw monteren
zoals weergegeven in afbeelding 3.
Elk geluid dat u hoort wanneer het ijs valt in het
reservoir maakt deel uit van de normale werking.
Wanneer de ijs dispenser niet correct werkt.
Als u de ijsblokjes niet verwijdert gedurende
een lange periode kan dit leiden tot de vorming
van grote ijsblokken. In dat geval moet u het
ijsreservoir verwijderen in overeenstemming met de
bovenstaande instructies, de ijsblokken verwijderen,
het overtollige ijs verwijderen en de ijsblokjes
opnieuw in het ijsreservoir plaatsen. (Afbeelding 4)
Afbeelding 4
Afbeelding 3
29 / 36 NL
Koelkast / Handleiding
Het gebruik van het product
Als het ijs niet vrijkomt, moet u controleren of er
ijs geklemd zit in het kanaal en dit verwijderen.
Controleer regelmatig het ijskanaal
Om de obstakels te verwijderen zoals weergegeven in
afbeelding 5.
Wanneer u de koelkast de eerste maal in gebruik
neemt of wanneer u ze niet gebruikt gedurende een
langdurige periode kunnen de ijsblokjes klein zijn
vanwege de lucht in de leidingen na de aansluiting.
De lucht zal worden gepurgeerd tijdens het normale
gebruik.
Gooi het ijs weg gedurende ca. een dag aangezien de
waterleiding mogelijk vuil kan zijn.
Opgelet!
Voer nooit uw hand of een ander voorwerp in het
ijskanaal en het mes aangezien dit de onderdelen kan
beschadigen of uw hand kwetsen.
Laat geen kinderen rondhangen bij de ijsdispenser of
de ijsmaker aangezien dit letsel kan veroorzaken.
Om te voorkomen dat u het ijsreservoir laat vallen,
moet u beide handen gebruiken wanneer u het
verwijdert.
Als de deur hard sluit, kan water over het ijsreservoir
spatten.
U mag het ijsreservoir niet demonteren tenzij dit
absoluut noodzakelijk is.
Als er een lockout is (er komt geen ijs uit de koelkast)
wanneer u gemalen ijs neemt, kunt u proberen
ijsblokjes te nemen.
Daarna is het opnieuw geschikt voor gemalen ijs.
Wanneer u gebroken ijs neemt, kunnen de ijsblokjes
eerst vrijkomen. Het is mogelijk dat de ijsblokjes
Vrijkomen wanneer u gemalen ijs neemt.
De deur van het vriesvak vooraan op de ijsmachine
kan een lichte sneeuw en film creëren.
Dit is normaal. Het is aanbevolen dit te reinigen zonder
te lang te wachten.
Het water wordt na verloop van tijd bijgevuld in de
onderste zone van de waterdispenser. Het is raadzaam
het water in deze zone periodiek te verversen.
Terwijl het ijs uit het ijsvak valt, weerklinkt een geluid.
Dit is normaal en betekent niet dat het product defect
is.
Het mesmechanisme in het ijsvak is scherp en kan uw
hand snijden.
Als de ijsdispenser geen ijs levert, kan het ijs
samenkleven. Verwijder het ijsvak en reinig het
opnieuw.
Het type ijs kan niet worden gewijzigd op het scherm
wanneer het ijs inschakelmechanisme wordt ingedrukt
om ijs te krijgen. Laat het mechanisme los, wijzig het
type ijs op het scherm om opnieuw ijs te krijgen.
Afbeelding 5
30 /36 NL Koelkast / Handleiding
Het gebruik van het product
6.17 Verse etenswaren invriezen
 Om de kwaliteit van de etenswaren te
bewaren, moeten de etenswaren die in het
vriesvak worden geplaatst zo snel mogelijk
worden ingevroren. Gebruik hiervoor de snel
invriezen functie.
 Als u een grote hoeveelheid verse etenswaren
wilt invriezen, drukt u op de knop Snel invriezen
24 uur voordat u de etenswaren in het vriesvak
plaatst.
 Etenswaren invriezen wanneer ze vers zijn,
verlengt de opslagduur in het vriesvak.
 Verpak de etenswaren in luchtdichte
verpakkingen en sluit stevig af.
 Zorg ervoor dat de etenswaren verpakt
zijn voor u ze in de diepvriezer plaatst.
Gebruik diepvriezer containers, tinfolie en
vochtbestendig papier, plastic zakken of
gelijkaardige verpakkingsmaterialen in de
plaats van het traditionele verpakkingspapier.
 Markeer de datum op elke verpakking met
etenswaren voor u ze invriest. Dit biedt u de
mogelijkheid de versheid van elke verpakking
te bepalen wanneer u de diepvriezer opent.
Bewaar de oudere etenswaren vooraan zodat u
ze eerst gebruikt.
 Ingevroren etenswaren moet onmiddellijk na
het ontdooien worden gebruikt en mogen niet
opnieuw worden ingevroren.
 Verwijder geen grote hoeveelheden in een
keer uit de diepvriezer.
Vriesvak
instelling Koelvak
instelling Beschrijvingen
-18°C 4°C Dit is de standaard, aanbevolen instelling.
-20,-22 of
-24°C 4°C Deze instellingen worden aanbevolen bij omgevingstemperaturen
van hoger dan 30°C.
Snel invriezen 4°C Gebruik de Snel invriezen functie 24 uur voor de etenswaren in het
vriesvak plaatst. Aan het einde van deze procedure zal het apparaat
opnieuw worden ingesteld naar de vorige configuratie.
-18°C of
kouder 2°C Gebruik deze instellingen als u vindt dat het koelvak niet koud
genoeg is omwille van de omgevingstemperatuur of het regelmatig
openen van de deur.
6.18 Aanbevelingen voor het opslaan
van ingevroren etenswaren
Het compartiment moet op minimum -18°C worden
ingesteld.
1. Plaats de etenswaren zo snel mogelijk in de
diepvriezer om ontdooien te vermijden.
2. Voor u invriest, moet u de “Ten minste
houdbaar tot” datum op de verpakking om
zeker te zijn dat ze niet verstreken zijn.
3. Zorg ervoor dat de verpakking van de
etenswaren niet beschadigd is.
6.19 Diepvriezer informatie
Conform de IEC 62552 normen moet de
diepvriezer 4,5 kg etenswaren kunnen invriezen
bij -18°C of lagere temperaturen in 24 uur voor
iedere 100 liter vriesvak volume. Etenswaren
kunnen enkel gedurende langere perioden worden
bewaard bij een temperatuur van -18°C of lager. U
kunt etenswaren maanden lang vers houden (in de
diepvriezer bij een temperatuur van 18°C of lager).
De in te vriezen etenswaren mogen niet in contact
komen met reeds ingevroren etenswaren om
gedeeltelijk ontdooien te vermijden.
31 / 36 NL
Koelkast / Handleiding
Het gebruik van het product
Kook de groenten en filter het water om de
ingevroren bewaartijd te verlengen. Plaats de
etenswaren in luchtdichte verpakkingen na het
filteren en plaats ze in het vriesvak. Bananen,
tomaten, sla, selderie, gekookte eieren,
aardappelen en gelijkaardige etenswaren mogen
nooit worden ingevroren. Deze etenswaren
verlagen gewoon de voedingswaarde en kwaliteit
van de etenswaren en ze kunnen bederven en dit
is schadelijk voor de gezondheid.
6.20 De etenswaren plaatsen
Diepvriezer
deurvakken
Uiteenlopende ingevroren
etenswaren zoals vlees, vis,
roomijs, groenten, etc.
Koelvak
deurvakken
Etenswaren in potten, afgedekte
platen en containers, eieren (in
een afgedekte container)
Koelvak
deurvakken Kleine en verpakte etenswaren
of dranken
Groentevak Fruit en groenten
Verse
etenswaren
compartiment
Delicatessen (ontbijt
etenswaren, vleesproducten
die op korte termijn worden
verbruikt)
6.21 Deur opening alarm
*Is mogelijk niet beschikbaar op alle
modellen
Een hoorbaar alarm weerklinkt als de deur van
het product langer dan 1,5 minuut open blijft.
Het hoorbare alarm stopt wanneer de deur wordt
gesloten of wanneer een knop op het scherm
(indien beschikbaar) wordt ingedrukt.
6.22 Verlichting
De interne verlichting gebruikt een LED-type lamp.
Neem contact op met de geautoriseerde dienst als
er problemen zijn met deze lamp.
De lamp(en) in dit apparaat mogen niet worden
gebruikt voor de verlichting van uw huis. Het
beoogde gebruik van deze lamp is de gebruiker
te helpen etenswaren veilig en comfortabel in de
koelkast/diepvriezer te plaatsen.
32 /36 NL Koelkast / Handleiding
7 Onderhoud en reiniging
BWAARSCHUWING! Lees eerst het
hoofdstuk “Veiligheidsinstructies”.
BWAARSCHUWING! Verwijder de
stekker uit het stopcontact voor u de
koelkast reinigt.
 Gebruik geen scherp of schurend
gereedschap om het product te reinigen.
Gebruik geen materiaal zoals huishoudelijke
reinigingsmiddelen, zeep, schoonmaakmiddelen,
gas, benzine, alcohol, was, etc.
 Stof moet ten minste één maal per jaar van
het ventilatierooster op de achterzijde van het
product worden verwijderd (zonder het deksel te
openen). Gebruik een droge doek om het rooster
te reinigen.
 Zorg ervoor water uit de buurt van het
lampdeksel en andere elektrische onderdelen te
houden.
 Reinig de deur met deur met een vochtige
doek. Verwijder de inhoud om de deur en rekken
te verwijderen. Verwijder de deurrekken door
ze omhoog te tillen. Reinig en droog de laden
en breng ze opnieuw aan door ze opwaarts te
schuiven.
 Gebruik geen chloorwater of
reinigingsproducten op de buitenzijde en de
verchroomde onderdelen van het product.
Chloor veroorzaakt roest op dergelijke metalen
oppervlakten.
 Gebruik geen scherpe en schurende
middelen, zeep, huishoudelijke
schoonmaakmiddelen, oplosmiddelen, gas,
benzine, vernis en gelijkaardige stoffen om
vervormingen van het plastic onderdeel te
voorkomen en de labels niet te verwijderen van
het product. Gebruik warm water en een zachte
doek om het te reinigen en droog het.
 Waterdruppels en ijsvorming tot een vinger
dik kunnen voorkomen op de achterwand van
het vriesvak op producten zonder een vorstvrije
functie. Niet reinigen en breng geen olie of een
gelijkaardig middel aan.
 Gebruik een licht vochtige microvezel doek
om het externe oppervlak van het product
te reinigen. Sponzen en andere soorten
reinigingsdoeken kunnen het oppervlak krassen.
 Om alle verwijderbare onderdelen te
reinigen tijdens de reiniging van de binnenzijde
van het product moet u deze onderdelen
wassen met een zachte oplossing van zeep,
water en koolzuurzout. Grondig wassen en
drogen. Vermijd contact van het water met de
verlichting en het bedieningspaneel.
A
OPGELET:
Gebruik geen azijn,
ontsmettingsalcohol of andere
alcohol-gebaseerde middelen
op de interne oppervlakken.
7.1 Roestvrij stalen externe
oppervlakken
Gebruik een niet-schurend roestvrij staal
reinigingsmiddelen en breng het aan met een
zachte pluisvrije doek. Om te poetsen, moet u
het oppervlak zacht wrijven met een in water
bevochtigde microvezel doek en gebruik een droog
zeemvel. Volg altijd de richting van het roestvrij
staal.
7.2 Reiniging van de producten
met glazen deuren
Verwijder de beschermende laag van de glazen.
Er is een coating aangebracht op de glazen.
Deze coating beperkt de vorming an vlekken
en vereenvoudigt de reiniging van vlakken en
vuil dat mogelijk is gecumuleerd. Glas dat niet
wordt beschermd met een coating kan worden
blootgesteld aan permanente verbindingen
van organische of anorganische, lucht- of
watergedragen verontreinigingen zoals kalk,
minerale zouten, niet verbrande koolwaterstofen,
metaaloxiden en silicone die leiden tot vlekken
en fysieke schade op korte tijd. Het wordt zeer
moeilijk, om niet te zeggen onmogelijk, de
glazen schoon te houden, ondanks het feit dat
ze regelmatig wordt gereinigd. Als resultaat
vermindert de helderheid en het mooie uiterlijk van
het glas. Harde en schurende reinigingsmethoden
en -middelen verhogen deze effecten en versnellen
de aantasting.
33 / 36 NL
Koelkast / Handleiding
7 Onderhoud en reiniging
Voor de regelmatige reiniging moeten *niet-
alkalische en niet-corrosieve watergebaseerde
schoonmaakmiddelen worden gebruikt.
Om de levensduur van deze coating te verbeteren,
moeten alkalische en corrosieve stoffen worden
vermeden tijdens de reiniging.
Er wordt een hardingsproces toegepast om de
weerstand van deze glazen te verbeteren tegen
impact en breken .
Als bijkomende veiligheidsmaatregel is een
beschermende coating aangebracht op de
achterzijde van deze glazen om schade aan het
milieu te voorkomen als ze zouden breken.
7.3 Geurtjes voorkomen
Het product wordt gefabriceerd zonder slecht
ruikend materiaal. Hoewel, als de etenswaren
in incorrecte secties worden bewaard en een
incorrecte reiniging van de interne oppervlakten
kan resulteren in onaangename geurtjes.
Om dit te vermijden, moet u de binnenzijde iedere
15 dagen reinigen met zuurhoudend water.
 Bewaar de etenswaren in afgedekte
containers. Micro-organismen kunnen zich
verspreiden uit niet afgedekte etenswaren en
onaangename geurtjes veroorzaken.
 Bewaar geen verstreken en bedorven
etenswaren in de koelkast.
CThee is een van de meest doeltreffende
geurverwijderaars. Plaats de pulp van de
gebrouwde thee in het product in een open
container en verwijder het na maximaal
12 uur. Als u de pulp van de thee langer
dan 12 uur in het product plaatst, zal
deze organismen verzamelen die de
geur creëren en kan zo de bron van de
onaangename geurtjes worden.
7.4 Plastic oppervlakken
beschermen
Oliespatten op plastic oppervlakten kunnen de
oppervlakte beschadigen en moeten onmiddellijk
worden verwijderd met warm water.
34 /36 NL Koelkast / Handleiding
8 Probleemoplossing
Controleer deze lijst voor u contact opneemt met de
dienst. Dit kan u tijd en geld besparen. Deze lijst omvat
regelmatig voorkomende klachten die niet het resultaat
zijn van gebrekkig vakmanschap of materiaal. Sommige
functies die hier worden vermeld zijn mogelijk niet van
toepassing op uw product.
De koelkast werkt niet.
De stekker is niet volledig ingevoerd. >>>
Voer d e st ek ke r vol le di g in het s to pc ontact.
De zekering verbonden met de aansluiting
die het product van stroom voorziet of de
hoofdzekering is gesprongen. >>> Controleer
de zekeringen.
Condensatie op de zijwand van het koelvak
(MULTI ZONE, COOL, CONTROL en FLEXI
ZONE).
De deur werd te vaak geopend >>> Zorg
ervoor de deur van het product niet te vaak
wordt geopend.
De omgeving is te vochtig. >>> Installeer het
product niet in vochtige omgevingen.
Etenswaren met vloeistoffen worden
bewaard in niet afgedekte containers. >>>
Bewaar de etenswaren die vloeistof bevatten
in afgedekte containers.
De deur van het product werd open gelaten.
>>> Houd de deur van het product niet te lang
open.
De thermostaat is ingesteld op een te lage
temperatuur. >>> Stel de thermostaat in op de
gewenste temperatuur.
De compressor werkt niet.
In het geval van een plotse stroompanne of
als het netsnoer wordt verwijderd en opnieuw
ingevoerd, is de gasdruk in het koelproduct van
het product niet in evenwicht en dit schakelt
de thermische beveiliging van de compressor
in. Het product start opnieuw op na circa 6
minuten. Als het product na deze periode niet
opnieuw start, moet u contact opnemen met
de dienst.
De ontdooifunctie is actief. >>> Dit is normaal
voor een volledig automatisch ontdooiend
product. Het ontdooien wordt periodiek
uitgevoerd.
De stekker van het product zit niet in het
stopcontact. >>> Zorg ervoor dat de stekker in
het stopcontact zit.
De temperatuurinstelling is incorrect. >>>
Selecteer de correcte temperatuurinstelling.
De stroom is uitgeschakeld. >>> Het product
blijft normaal werken zodra de stroom opnieuw
wordt ingeschakeld.
Het operationele lawaai van de koelkast
wordt erger als ze in gebruik is.
De operationele prestaties van het product
kan variëren naargelang de wisselingen in
de omgevingstemperatuur. Dit is normaal en
houdt geen defect in.
De koelkast schakelt te vaak in of schakelt
te lang in.
35 / 36 NL
Koelkast / Handleiding
Probleemoplossen
Het nieuwe product kan groter zijn dan het
vorige. Grotere producten werken gedurende
langere perioden.
De temperatuur in de ruimte kan hoog
zijn. >>> Het product zal normaal werken
gedurende lange perioden bij hogere
kamertemperaturen.
Het is mogelijk dat de stekker van het product
recent in het stopcontact werd gevoerd of dat
nieuwe etenswaren in het product werden
geplaatst. >>> Het duurt langer voor het
product om de ingestelde temperatuur te
bereiken als het recent in het stopcontact werd
gestoken of als er nieuwe etenswaren in het
product werden geplaatst. Dit is normaal.
Het is mogelijk dat er recent grote
hoeveelheden warme etenswaren in het
product werden geplaatst. >>> Plaats geen
warme etenswaren in het product.
De deuren werden vaak geopend of open
gehouden voor lange perioden. >>> De warm
lucht die in het product circuleert, zal ervoor
zorgen dat het product langer moet werken.
Open de deur niet te vaak.
De deur van de diepvriezer of het koelvak kan
op een kier staan. >>> Controleer of de deur
volledig gesloten is.
Het product kan ingesteld zijn op een te lage
temperatuur. >>> Stel de temperatuur hoger
in en wacht tot het product de ingestelde
temperatuur bereikt.
De sluitring van de koelvak of vriesvak deur
kan vuil zijn, versleten of stuk zijn of incorrect
aangebracht. >>> Reinig of vervang de
sluitring. Een beschadigde / versleten deur
sluitring kan er toe leiden dat het product
langere perioden werkt om de huidige
temperatuur te handhaven.
De temperatuur in het vriesvak is bijzonder
laag ingesteld. >>> Stel de temperatuur van
het vriesvak in op een hogere temperatuur en
controleer opnieuw.
De temperatuur in het vriesvak is uiterst
laag maar de temperatuur in het vriesvak is
geschikt.
De temperatuur in het koelvak is bijzonder
laag ingesteld. >>> Stel de temperatuur van
het koelvak in op een hogere temperatuur en
controleer opnieuw.
De etenswaren in de laden van het koelvak
zijn bevroren.
De temperatuur in het koelvak is bijzonder
laag ingesteld. >>> Stel de temperatuur van
het vriesvak in op een hogere temperatuur en
controleer opnieuw.
De temperatuur in het koelvak of de
diepvriezer is te hoog.
De temperatuur in het koelvak is bijzonder
hoog ingesteld. >>> De temperatuurinstelling
in het koelvak bnvloedt de temperatuur in
het vriesvak. Wijzig de temperatuur in het
koel- of vriesvak en wacht tot de relevante
compartimenten de ingestelde temperatuur
bereiken.
De deuren werden vaak geopend of open
gehouden voor lange perioden. >>> Open de
deur niet te vaak.
De deur kan op een kier staan. >>> Sluit de
deur volledig.
Het is mogelijk dat de stekker van het product
recent in het stopcontact werd gevoerd of dat
nieuwe etenswaren in het product werden
geplaatst. >>> Dit is normaal. Het duurt langer
voor het product om de ingestelde temperatuur
te bereiken als het recent in het stopcontact
werd gestoken of als er nieuwe etenswaren in
het product werden geplaatst.
Het is mogelijk dat er recent grote
hoeveelheden warme etenswaren in het
product werden geplaatst. >>> Plaats geen
warme etenswaren in het product.
Schudden of lawaai.
36 /36 NL Koelkast / Handleiding
Probleemoplossen
De grond is niet horizontaal of duurzaam. >>>
Als het product schudt wanneer het langzaam
wordt verplaatst, moet u de voetjes instellen
om het product in evenwicht te brengen. Zorg
er ook voor dat de vloer voldoende duurzaam is
om het product te kunnen dragen.
Alle voorwerpen die op het product zijn
geplaatst, kunnen lawaai veroorzaken. >>>
Verwijder alle voorwerpen die op het product
werden geplaatst.
Het product maakt lawaai van stromende
vloeistof, sprays, etc.
De operationele principes van het product
omvatten vloeistoffen en gassen >>> Dit is
normaal en houdt geen defect in.
Er komt een windgeluid voort uit het
product.
Het product gebruikt een ventilator voor de
koelprocedure. Dit is normaal en houdt geen
defect in.
Er is condensatie op de interne wanden van
het product.
Warme of vochtige weersomstandigheden
verhogen ijsvorming en condensatie. Dit is
normaal en houdt geen defect in.
De deuren werden vaak geopend of open
gehouden voor lange perioden. >>> U mag
de deur niet te vaak openen; als ze open staat,
moet u de deur sluiten.
De deur mag niet op een kier staan. >>> Sluit
de deur volledig.
Er is condensatie aanwezig op de
buitenzijde van het product of tussen de
deuren.
Het weer kan vochtig zijn. Dit is normaal in
vochtige weersomstandigheden. >>> De
condensatie zal verdwijnen naarmate de
vochtigheidsgraad daalt.
De binnenzijde ruikt slecht.
Het product wordt niet regelmatig gereinigd.
>>> Maak de binnenzijde regelmatig
schoon met een spons, warm water en
koolzuurhoudend water.
Sommige containers en verpakkingsmateriaal
kunnen geurtjes afgeven. >>> Gebruik de
containers en het verpakkingsmateriaal zonder
geurtjes.
De etenswaren werden in niet afgedekte
containers geplaatst. >>> Bewaar de
etenswaren in afgedekte containers. Micro-
organismen kunnen zich verspreiden uit niet
afgedekte etenswaren en onaangename
geurtjes veroorzaken.
Verwijder alle verstreken of bedorven
etenswaren uit het product.
De deur sluit niet.
De verpakkingen van etenswaren mogen
de deur niet blokkeren. >>> Verplaats alle
voorwerpen die de deur blokkeren.
Het product staat niet recht op de vloer. >>>
Pas de voetjes aan om het product in evenwicht
te brengen.
De grond is niet horizontaal of duurzaam.
>>> Zorg ervoor dat de vloer horizontaal is
en voldoende duurzaam om het product te
kunnen dragen.
Het groentevak is geblokkeerd.
De etenswaren kunnen in contact komen met
de bovenste sectie van de lade. >>> Herschik
de etenswaren in de lade.
Als Het Oppervlak Van Het Product Heet Is
Tijdens de werking kunnen tussen
de twee deuren, de zijpanelen en de
achterste grill hoge temperaturen worden
waargenomen. Dit is normaal en behoeft geen
serviceonderhoud!Wees voorzichtig bij het
aanraken van deze zones.
AWAARSCHUWING: Als het probleem
aanhoudt nadat u de instructies in deze
sectie hebt gevolgd, kunt u contact
opnemen met uw verkoper of een
Geautoriseerde Dienst. Probeer het product
niet te repareren.
DISCLAIMER / WAARSCHUWING
Sommige (eenvoudige) defecten kunnen correct worden behandeld door de
eindgebruiker zonder dat dit aanleiding geeft tot veiligheidsproblemen of een
onveilig gebruik, op voorwaarde dat ze worden uitgevoerd binnen de limieten
en in overeenstemming met de volgende instructies (zie het hoofdstuk “Zelf-
reparatie”).
Om die reden, tenzij anderzijds toegelaten in het onderstaande hoofdstuk
‘Zelf-reparatie”, moeten reparaties worden uitgevoerd door geregistreerde
professionele monteurs om veiligheidsproblemen te voorkomen. Een
geregistreerde professionele monteur is een professionele monteur die toegang
heeft gekregen tot de instructies en de lijst met reserveonderdelen van dit
product door de fabrikant, in overeenstemming met de methoden beschreven in
wetsbesluiten in overeenstemming met Richtlijn 2009/125/EC.
Hoewel, de onderhouds- en reparatiewerken in het kader van de
garantievoorwaarden mogen uitsluitend worden uitgevoerd door de
gespecialiseerd vertegenwoordiger (m.a.w. geautoriseerde professionele
monteurs) die u kunt bereiken via het telefoonnummer vermeld in de
gebruikshandleiding/garantiekaart of via uw geautoriseerde verdeler.
Om die reden zullen reparaties die worden uitgevoerd door professionele
monteurs (die niet zijn geautoriseerd door Beko) de garantie nietig
verklaren.
Zelf-reparatie
De eindgebruiker kan de volgende reserveonderdelen zelf repareren: deur
handgrepen,deur scharnieren, laden, manden en deurpakkingen (een bijgewerkte
lijst is ook beschikbaar op support.beko.com op 1 maart 2021).
Bovendien, om de veiligheid van het product te garanderen en het risico van
ernstig letsel te voorkomen, moet de vermelde zelf-reparatie worden uitgevoerd
in overeenstemming met de instructies in de handleiding voor zelf-reparatie of
die beschikbaar is in in support.beko.com Uit veiligheidsoverwegingen moet u
de stekker van het product loskoppelen voor u een zelf-reparatie probeert uit te
voeren.
Reparaties en pogingen tot reparatie door eindgebruikers van onderdelen die
niet zijn omvat in deze lijst en/of waarbij de instructies in de handleiding voor
zelf-reparatie of die beschikbaar zijn in support.beko.com niet worden nageleefd,
kunnen resulteren in veiligheidsproblemen die niet kunnen worden toegewezen
aan Beko en deze zullen de garantie van het product nietig verklaren.
Om die reden raden wij ten stelligste af dat eindgebruikers op eigen
houtje reparaties proberen uit te voeren die buiten de vermelde lijst van
reserveonderdelen vallen en in dergelijke situaties beroep doen op een
geautoriseerde professionele monteur of geregistreerde professionele
monteurs. Dergelijke pogingen van eindgebruikers kunnen daarentegen
veiligheidsproblemen en schade aan het product veroorzaken en resulteren in
brand, overstromingen, elektrische schokken en ernstig persoonlijk letsel.
Als voorbeeld, maar niet beperkt tot, de volgende reparaties moeten worden
uitgevoerd door geautoriseerde professionele servicemonteurs of geregistreerde
professionele monteurs: compressor, koelcircuit, moederbord,omzetter bord,
weergavebord, etc.
De fabrikant/verkoper kan niet aansprakelijk worden gesteld wanneer
eindgebruikers de bovenstaande instructies niet naleven.
De beschikbaarheid van de reserveonderdelen van de koelkast die u hebt gekocht
is 10 jaar. Tijdens deze periode zijn de originele reserveonderdelen beschikbaar
voor de correcte werking van uw koelkast.
De minimale duur van de garantie van de koelkast die u hebt gekocht, is 24
maanden.
Dit product is uitgerust met een lichtbron van de "G"-energieklasse.
De lichtbron in dit product mag enkel worden vervangen door professionele
reparateurs.
11


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for BEKO GN162341XBRN at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of BEKO GN162341XBRN in the language / languages: Dutch as an attachment in your email.

The manual is 4.91 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

Others manual(s) of BEKO GN162341XBRN

BEKO GN162341XBRN User Manual - English, German, French - 681 pages


The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info