797062
11
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/47
Next page
Lave-vaisselle
Mode d’emploi
FR
15 8723 0300_AA_BEKO_B7_FR/ 24-02-21.(15:04)
BDFN...
DFN...
Les symboles suivants sont utilisés dans le manuel d’utilisation et sur l’emballage :
Danger pouvant entraîner des blessures voire la mort.
AVIS
Danger pouvant entraîner des dommages au produit ou à son environnement.
Informations importantes ou conseils utiles pour l’utilisation
Veuillez lire ce manuel d’utilisateur.
Cher client,
Veuillez lire le présent manuel d’utilisation avant d’utiliser le produit.
Merci d’avoir choisi ce produit Beko. Nous espérons que vous obtiendrez les meilleurs
résultats avec notre produit fabriqué à partir d’une technologie de pointe et de
matériaux de qualité supérieure. C’est pourquoi nous vous recommandons, avant
d’utiliser ce produit, de lire attentivement ce manuel et tous les autres documents
fournis.
Veillez à bien respecter les consignes et les instructions figurant dans le manuel
d’utilisation. Ainsi, vous pouvez vous protéger et protéger votre produit contre les
dangers potentiels.
Veuillez conserver ce manuel d’utilisateur. Si vous confiez le produit à quelqu’un
d’autre, n’oubliez pas de lui remettre également le manuel d’utilisation.
Ce produit a été fabriqué conformément aux conditions écologiques les plus récentes.
TABLE DES MATIÈRES
1 CONSIGNES DE SÉCURITÉ 4
Utilisation prévue ............................................... 4
Sécurité des enfants, des personnes vulnérables
et des animaux de compagnie........................... 4
Sécurité électrique ............................................. 5
Sécurité du transport ......................................... 6
Sécurité de l’installation ..................................... 6
Sécurité de fonctionnement ............................... 7
Sécurité de l’entretien et du nettoyage .............. 8
Éclairage intérieur.............................................. 8
2 CONSIGNES ENVIRONNEMENTALES 9
Conformité à la Directive DEEE et mise au rebut
des déchets provenant de l’appareil .................. 9
Description du conditionnement ........................ 9
Spécifications techniques ................................ 10
3 VOTRE LAVE-VAISSELLE 11
Présentation .....................................................11
4 INSTALLATION 12
Emplacement d’installation approprié.............. 12
Raccordement de l’arrivée d’eau ..................... 13
Raccordement du conduit d’évacuation .......... 13
Réglage des pieds ........................................... 13
Branchement électrique................................... 14
Aquasafe+ ....................................................... 14
5 PRÉPARATION 15
Astuces pour économiser de l’énergie ............ 15
Système d’adoucissement d’eau ..................... 15
Réglage du système d’adoucissement de l’eau 15
Ajout de sel ...................................................... 16
Détergent ......................................................... 17
Détergents en pastilles .................................... 18
Produit de rinçage ........................................... 19
Éléments à ne pas laver au lave-vaisselle ...... 20
Disposition de la vaisselle dans le lave-
vaisselle ........................................................... 20
Panier à couverts ........................................... 22
Panier à couverts ........................................... 22
Picots rabattables du panier inférieur .............. 23
Picots rabattables du panier inférieur .............. 23
Support lèchefrites........................................... 24
Support Spécial Verres .................................... 24
Support Verres à pied rétractable .................... 24
Support multifonction/à hauteur ajustable du
panier inférieur ................................................ 25
Tige à bouteilles du panier inférieur ............... 26
Support à hauteur ajustable du panier
supérieur ......................................................... 26
Support multifonction du panier supérieur ....... 26
Porte-bouteille et porte-plat sur le panier
inférieur ........................................................... 27
Réglage de la hauteur du panier supérieur ..... 28
Grille de service multifonction du panier
supérieur.......................................................... 29
Picots rabattables du panier supérieur ............ 30
Réglage en hauteur du panier vide ................. 30
Panier à couverts supérieur............................. 31
Panier à couverts supérieur............................. 31
6 FONCTIONNEMENT DE L’APPAREIL 32
Touches Sélection du programme / Annulation du
programme ...................................................... 32
Boutons de fonction ......................................... 32
Préparation de l’appareil.................................. 32
Sélection des programmes .............................. 32
Fonctions supplémentaires.............................. 32
Démarrage du programme .............................. 36
Annulation (Réinitialisation) du programme..... 36
Indicateur d’avertissement de niveau de sel (
) ....................................................................... 36
Indicateur d’avertissement de niveau de produit
de rinçage ( ) ............................................... 37
L'approvisionnement en eau est un avertissement
de coupure ...................................................... 37
Avertissement de débordement d'eau ............. 37
Réglage de la quantité du produit de rinçage .. 37
Nettoyage Cuve ............................................... 38
7 ENTRETIEN ET NETTOYAGE 39
Lavage de la surface extérieure du produit ..... 39
Lavage de l’intérieur de l’appareil .................... 39
Nettoyage des filtres ........................................ 39
Nettoyage du filtre du tuyau............................. 40
Nettoyage des bras de lavage ......................... 41
Bras de lavage inférieur................................... 41
Bras de lavage supérieur ................................ 41
8 DÉPANNAGE 42
4/FR
Consignes de sécurité
Cette section contient les
consignes de sécurité qui
aident à se prémunir contre
les risques de dommages
corporels ou de dégâts
matériels.
Notre société n’est pas
responsable des dommages
qui peuvent survenir lorsque
ces consignes ne sont pas
suivies.
Les procédures d’installation
et de réparation doivent toujours
être effectuées par le fabricant, un
agent de service autorisé ou une
personne qualifiée spécifiée par
l’importateur.
N’utilisez que des pièces et
accessoires d’origine.
Ne réparez ou ne remplacez
pas une partie du produit, sauf si
cela est expressément spécifié
dans le manuel d’utilisation.
N’apportez aucune
modification technique au produit.
Utilisation prévue
Ce produit est conçu pour être
utilisé dans les maisons et les
lieux intérieurs. Par exemple :
- le coin cuisine du personnel
dans les magasins, les bureaux ou
autres environnements de travail ;
- les maisons de campagne ;
- les zones utilisées par les
clients dans les hôtels, motels et
autres types d’hébergement ;
- les hôtels de type « bed
and breakfast », pensions de
famille.
Ce produit doit être utilisé
seulement pour de la vaisselle
de type domestique.
Ce produit n’est pas adapté
à un usage commercial ou
collectif.
La durée de service de votre
produit est de 11 ans. Au
cours de cette période, les
pièces de rechange d’origine
seront disponibles pour
assurer le bon fonctionnement
de l’appareil.
Sécurité des enfants, des
personnes vulnérables et
des animaux de compagnie
Cet appareil peut être
utilisé par des enfants
âgés d’au moins 8 ans
et par des personnes
ayant des capacités
physiques, sensorielles
ou mentales réduites ou
dénuées d’expérience ou
de connaissance, s’ils (si
elles) sont correctement
surveillé(es) ou si des
instructions relatives à
l’utilisation de l’appareil
en toute sécurité leur
ont été données et si les
risques encourus ont été
appréhendés. Les enfants
ne doivent pas jouer avec
l’appareil. Le nettoyage et
l’entretien par l’usager de
doivent pas être effectués par
1-
5/FR
des enfants sans surveillance.
Les enfants de moins de
3 ans doivent être tenus à
l’écart du produit, à moins
qu’ils ne soient surveillés en
permanence.
Les appareils électriques sont
dangereux pour les enfants
et les animaux. Les enfants
et les animaux domestiques
ne doivent pas jouer avec le
produit, ni grimper dessus, ni
entrer à l’intérieur.
N’oubliez pas de fermer la
porte du produit au moment
de quitter la pièce dans
laquelle il se trouve. Les
enfants et les animaux
domestiques peuvent rester
enfermés à l’intérieur du
produit et suffoquer.
Les travaux de nettoyage et
d’entretien ne doivent pas être
effectués par des enfants,
sauf s’ils sont supervisés par
quelqu’un.
Conservez les matériaux
d’emballage hors de portée
des enfants. Il existe un
risque de blessures et
d’étouffement.
Conservez tous les
détergents et additifs
utilisés avec le produit
soigneusement, hors de
portée des enfants.
Pour la sécurité des enfants,
coupez le câble d’alimentation
et brisez le mécanisme de
verrouillage de sorte qu’il
soit inutilisable avant de jeter
l’appareil.
Sécurité électrique
Le produit doit être
débranché pendant les
procédures d’installation, de
maintenance, d’entretien, de
réparation et de déplacement.
Si le câble d’alimentation
est endommagé, il doit être
remplacé par une personne
qualifiée désignée par le
fabricant, un agent de service
autorisé ou l’importateur afin
d’éviter tout danger potentiel.
Ne coincez pas le câble
d’alimentation sous ou
derrière le produit. Ne placez
pas d’objets lourds sur le
câble d’alimentation. Le câble
électrique ne doit pas être
plié excessivement, pincé ou
entrer en contact avec une
source de chaleur.
N’utilisez pas de rallonges,
de prises multiples ou
d’adaptateurs pour faire
fonctionner le produit.
La prise doit être facilement
accessible. Si cela n’est
pas possible, l’installation
électrique à laquelle le produit
est connecté doit contenir
un dispositif conforme à la
réglementation électrique et
peut déconnecter tous les
pôles du réseau.
Ne touchez pas la prise avec
les mains mouillées.
6/FR
Retirez la fiche de la prise en
saisissant la fiche et non le
câble.
Sécurité du transport
Avant de transporter le produit,
débranchez-le et déconnectez
ses raccords d’évacuation
et d’alimentation en eau.
Vidangez complètement l’eau
qui reste dans l’appareil.
Le produit est lourd, ne le
déplacez pas seul.
REMARQUE
Évitez de déplacer
l’appareil en le tenant par la porte
ou par le bandeau de contrôle.
REMARQUE
Si vous devez
déplacer l’appareil, placez-le
en position verticale et tenez-le
par les côtés. Incliner le produit
vers l’avant peut mouiller ses
composants électroniques et les
endommager.
REMARQUE
Veillez à ce
que les tuyaux ne soient pas
pliés, comprimés ou écrasés
lorsque vous placez le produit
à son emplacement après les
procédures d’installation ou de
nettoyage.
Sécurité de l’installation
Avant d’installer l’appareil,
examinez les informations
contenues dans le manuel de
l’utilisateur et les instructions
d’installation et assurez-vous
que les systèmes d’électricité,
d’alimentation en eau et
d’évacuation sont appropriés.
Si ce n’est pas le cas,
contactez un technicien et un
plombier qualifiés pour que
les dispositions nécessaires
soient prises. Ces procédures
sont sous la responsabilité du
client.
Avant de procéder à
l’installation, vérifiez si le
produit présente des défauts.
Si le produit est endommagé,
ne le faites pas installer.
N’installez pas le produit dans
des environnements où la
température est inférieure à
0 ºC.
Ne posez pas le produit sur
des tapis ou des surfaces
similaires. Cela peut entraîner
un risque d’incendie car le
produit ne sera pas aéré par
le bas.
Placez le produit sur une
surface propre, plane et solide
et équilibrez-le à l’aide des
pieds réglables. Si les pieds
ne sont pas correctement
réglés, la porte ne sera pas
complètement fermée et de la
vapeur chaude s’échappera
de l’appareil. Cela pourrait
causer de graves brûlures et
blessures, et endommager
vos meubles.
N’installez pas le produit
à proximité de sources
de chaleur (chauffage,
cuisinière, etc.) ou sous la
zone de cuisson d’une plaque
de cuisson.
7/FR
Si le produit doit être placé
à l’intérieur d’une armoire/
placard/module, veillez
à maintenir les portes de
l’armoire/placard/module
ouvertes pendant le
fonctionnement dans les cas
où il n’y a pas d’ouvertures
permettant d’assurer une
circulation d’air suffisante.
Branchez le produit dans
une prise de courant avec
mise à la terre, protégée par
un fusible dont les valeurs
de courant sont conformes
à la plaque signalétique du
produit. Demandez à un
électricien qualifié d’effectuer
l’installation de mise à la
terre. N’utilisez pas le produit
sans l’avoir correctement
mis à la terre conformément
aux réglementations locales/
nationales.
Branchez le produit dans une
prise conforme aux valeurs
de tension et de fréquence
indiquées sur la plaque
signalétique du produit.
Ne branchez pas le produit
dans des prises qui sont
desserrées, disloquées,
cassées, sales, graisseuses
ou qui risquent d’entrer en
contact avec de l’eau, par
exemple dans des endroits
où il pourrait y avoir une fuite
d’eau du plan de travail.
REMARQUE
Vous devez
utiliser le nouveau jeu de
tuyaux fourni avec le produit.
Ne réutilisez pas l’ancien jeu de
tuyaux. N’ajoutez pas d’extension
au niveau des tuyaux.
REMARQUE
Branchez le
tuyau d’arrivée d’eau directement
au robinet d’eau. La pression
provenant du robinet doit être de
0,03 MPa (0,3 bars) au minimum
et de 1 MPa (10 bars) au
maximum. Si la pression de l’eau
est supérieure à 1 MPa (10 bars),
une soupape de surpression doit
être fixée au milieu.
Acheminez le câble électrique
et les tuyaux de manière à ce
qu’ils ne risquent pas de faire
trébucher quelqu’un.
Sécurité de fonctionnement
Seuls des détergents,
produits de rinçage et additifs
sûrs pour lave-vaisselle
peuvent être utilisés.
N’utilisez jamais de solvants
chimiques à l’intérieur de
l’appareil. Ils comportent un
risque d’explosion.
L’eau de lavage contenue
dans le produit n’est pas
potable.
Les détergents pour lave-
vaisselle ont une forte teneur
en alcali et peuvent être très
dangereux lorsqu’ils sont
ingérés. Évitez de les laisser
entrer en contact avec la
peau et les yeux et tenez les
8/FR
enfants éloignés du produit
lorsque sa porte est ouverte.
Assurez-vous que le réservoir
à détergent est vide après
chaque fin de cycle de lavage.
Quand vous tirez
complètement les paniers
supérieur et inférieur, la porte
de l’appareil supporte tout le
poids des paniers. Ne mettez
pas d’autres charges sur la
porte, sinon l’appareil peut
basculer.
La capacité de lavage
maximale du produit est
indiquée dans la section
intitulée
« Spécifications
techniques »
.
Pour éviter d’éventuelles
blessures, placez toujours les
couverts pointus et tranchants,
notamment les fourchettes
ou les scies à pain à l’envers
de sorte que leur pointe soit
orientée vers le bas ou qu’ils
soient à l’horizontale dans le
panier à couverts.
Ouvrez la porte du produit
avec précaution si vous devez
le faire lorsque le produit est
en marche. Faites attention
à la vapeur chaude qui peut
s’échapper ou à l’eau chaude
qui peut se déverser.
Ne démarrez pas le produit
s’il est cassé ou endommagé.
Débranchez le produit (ou
coupez le fusible auquel il est
raccordé), fermez le robinet
d’eau et contactez l’agent de
service agréé.
Ne placez pas de sources de
flamme (bougies allumées,
cigarettes, etc.) sur ou à
proximité du produit. Ne
gardez pas de substances
combustibles/inflammables à
proximité du produit.
Ne montez pas sur le produit.
Débranchez le produit et
fermez le robinet si vous
n’utilisez pas le produit
pendant une longue période.
Sécurité de l’entretien et du
nettoyage
Ne lavez pas l’appareil en
l’aspergeant d’eau ou en
versant de l’eau dessus.
N’utilisez pas d’outils
tranchants ou abrasifs pour
nettoyer le produit. N’utilisez
pas de produits d’entretien
ménager, de détergent, de
gaz, d’essence, de diluant,
d’alcool, de vernis, etc.
REMARQUE
N’oubliez pas
de remettre en place le filtre du
produit après l’avoir nettoyé.
Sinon, les pompes se boucheront
et le produit sera endommagé.
Éclairage intérieur
Selon le modèle de votre
produit, contactez l’agent de
service agréé lorsqu’il faut
changer la LED/ampoule
utilisée pour l’éclairage.
9/FR
Consignes
environnementales
Conformité à la Directive
DEEE et mise au rebut
des déchets provenant de
l’appareil
Ce produit est conforme à la
Directive DEEE du Parlement
européen (2012/19/UE). Ce
produit porte un symbole de
classification pour les déchets
d’équipements électriques et
électroniques (DEEE).
Ce symbole indique que
ce produit ne doit pas
être éliminé avec
d’autres déchets
ménagers à la fin de sa
durée de vie. Les
appareils usagés doivent être
retournés au point de collecte
officiel pour le recyclage des
appareils électriques et
électroniques. Pour savoir où
trouver ces systèmes de collecte,
veuillez contacter les autorités
locales ou le détaillant où le
produit a été acheté. Chaque
ménage joue un rôle important
dans la récupération et le
recyclage des appareils
obsolètes. L’élimination
appropriée des appareils usagés
contribue à prévenir les
conséquences négatives
potentielles pour l’environnement
et la santé humaine.
Conformité avec la Directive
RoHS
L’appareil que vous avez acheté
est conforme à la Directive
européenne RoHS (2011/65/UE).
Il ne contient pas de matériaux
nocifs et prohibés, tels que
spécifiés dans ladite Directive.
Description du
conditionnement
L’emballage du produit est
fait à partir de matériaux
recyclables,
conformément à notre
Règlementation nationale en
matière d’environnement. Ne
jetez pas les éléments
d’emballage avec les déchets
domestiques et autres déchets.
Déposez-les dans un des points
de collecte d’éléments
d’emballage que vous indiquera
l’autorité locale dont vous
dépendez.
2-
10/FR
Spécifications techniques
Capacité de lavage maximale (vérifiez
l’étiquette énergétique et le tableau des
données du programme et des valeurs
moyennes de consommation figurant
dans le guide rapide.)
Hauteur (vérifier le document d’installation
pour l’installation)
Largeur : 60
Profondeur : 57
Entrée d’alimentation : 220-240 V, 50 Hz
*
Puissance totale 1800-2100 W *
Puissance thermique : 1 800 W *
Courant total : 10 A *
Puissance de la pompe : 90 - 125 W *
Puissance de la pompe de vidange :
30 W *
* Pour connaître les valeurs électriques
détaillées, consultez la plaque
signalétique sur la porte de la machine.
Pression de l’eau 0,3 -10 bars
(= 3 – 100 N/cm² = 0,03-1,0 Mpa)
Les spécifications techniques sont
susceptibles de modifications sans
préavis, à des fins d’amélioration de la
qualité du produit.
Les schémas présentés dans ce
manuel sont indicatifs et peuvent ne
pas correspondre exactement à votre
produit.
Les valeurs présentées sur les
étiquettes du produit ou dans
la documentation fournie avec
le produit, ont été obtenues en
laboratoire en appliquant les normes
correspondantes. Ces valeurs peuvent
varier en fonction de l’utilisation et des
conditions environnantes du produit.
Remarques pour les établissements
d’enquête :
Les données requises pour les tests de
performance peuvent être fournies sur
demande. Les demandes peuvent être
envoyées à l’adresse suivante :
dishwasher@standardloading.com
N’oubliez pas d’indiquer les numéros
de code, stock et de série du produit à
tester dans votre email, de même que
vos coordonnées. Les numéros de code,
stock et de série du produit sont fournis sur
l’étiquette apposée sur le côté de la porte.
Conformité aux normes et aux
données d’essai / déclaration de
conformité CE
Les étapes de conception,
production et vente de ce produit
sont en conformité avec les règles
de sécurité de tous les règlements de
l’Union européenne.
2014/35/UE, 2014/30/UE, 93/68/CE, IEC
60436 / EN 60436
Vous pouvez trouver les informations
sur les modèles telles qu’elles
sont enregistrées dans la base de
données des produits sur le site Web
suivant en recherchant l’identifiant
de votre modèle (*) figurant sur
l’étiquette énergétique.
https://eprel.ec.europa.eu/
XXXXXXXXXX (*)
18 7575 8000
3:25
REV:AA
12.9 L
94
13 x
kWh
2019/2017
48
db
11/FR
Votre lave-vaisselle
Présentation
1. Panier supérieur
2. Bras de lavage supérieur
3. Bras de lavage inférieur
4. Panier à couverts (varie selon le modèle)
5. Porte
6. Étiquette signalétique
7. Bandeau de contrôle.
8. Distributeur de détergent
9. Panier inférieur
10. Filtres
11. Couvercle du réservoir de sel
12. Rail du panier supérieur
13. Panier à couverts supérieur (varie selon le
modèle)
14. Tabletop (varie selon le modèle)
15. Système de séchage par ventilation (en fonction
du modèle)
3-
15
15
13/FR
Raccordement de l’arrivée d’eau
Nous recommandons d’installer un
filtre au niveau de l’arrivée d’eau afin
d’éviter que la saleté (sable, argile,
rouille) du réseau ou de l’installation
d’eau de votre maison n’endommage
la machine ou la vaisselle.
Température de l’eau autorisée :
jusqu’à 25 °C (60 °C pour les
produits équipés de Aquasafe+;
veuillez consulter la section
Aquasafe+)
Il est déconseillé de raccorder le lave-
vaisselle à des appareils de chauffage de
l’eau ouverts ou à des chauffe-eau à flux
continu.
REMARQUE
N’utilisez pas un tuyau
d’arrivée d’eau ancien ou usagé avec votre
produit neuf. Utilisez le nouveau tuyau
d’arrivée d’eau fourni avec le produit.
N’ajoutez pas d’extension au niveau des
tuyaux.
REMARQUE
Branchez le tuyau d’arrivée
d’eau directement au robinet d’eau. La
pression provenant du robinet doit être
de 0,3 bars au minimum et de 10 bars
au maximum. Si la pression de l’eau est
supérieur à 10 bars, une soupape de
surpression doit être fixée au milieu.
REMARQUE
Les tuyaux d’alimentation
en eau et de vidange doivent être
solidement fixés et rester en bon état.
REMARQUE
Ouvrez complètement
les robinets après avoir effectué les
branchements, afin de vérifier d’éventuelles
fuites d’eau.
Le tuyau de vidange doit être raccordé
aux égouts et ne doit pas être raccordé
à une eau de surface.
Réglage des pieds
Si la porte de l’appareil ne peut pas être
bien fermée ou si le produit se balance
quand vous le poussez légèrement, vous
devez ajuster ses pieds. Ajustez les pieds
du produit comme illustré sur le manuel
d’installation fourni avec le produit.
De la vapeur peut s’échapper si la
porte du lave-vaisselle n’est pas
correctement réglée. La vapeur chaude
pourrait causer de graves brûlures
et blessures, et endommager vos
meubles.
Raccordement du conduit
d’évacuation
Le tuyau d’évacuation de l’eau peut être
directement raccordé au tuyau de vidange
ou à la vidange de l’évier. Consultez le
manuel d’installation fourni avec votre
machine pour obtenir des informations
détaillées.
min
300
min
120
max 1000
min 500
14/FR
Aquasafe+
(varie selon le modèle)
Le système Aquasafe+ protège contre
les fuites d’eau qui peuvent se produire à
l’entrée du tuyau et éviter tous dommages
du système électrique.
Comme l’ensemble du tuyau contient
des branchements et éléments
électriques, vous ne devez ni
raccourcir ni allonger le tuyau avec des
rallonges.
Si le système Aquasafe+ est
endommagé, débranchez l’appareil et
contactez l’agent agréé.
Branchement électrique
Branchez l’appareil à une prise
équipée d’une mise à la terre et
protégée par un fusible respectant les
valeurs indiquées dans le tableau des
« caractéristiques techniques ». Notre
société n’est pas responsable des
dommages qui pourraient survenir si le
produit est utilisé sans mise à la terre
conforme aux réglementations locales.
Le branchement doit être conforme à la
réglementation en vigueur dans votre
pays.
La fiche du câble d’alimentation doit
être facilement accessible après
l’installation.
Branchez le produit sur une prise de
courant mise à la terre et protégée par
un fusible de 16 ampères.
La tension spécifiée doit être égale à
celle de votre réseau électrique.
Ne réalisez pas de branchements
utilisant des rallonges électriques ou
des multi-prises.
Les câbles d’alimentation abîmés
doivent être remplacés par l’agent de
service autorisé.
15/FR
Préparation
Avant toute chose, lisez la section
« Consignes de sécurité » !
Astuces pour économiser de
l’énergie
Les informations suivantes vous aideront à
utiliser le produit d’une manière écologique
et écoénergétique.
Enlevez tous les restes d’aliments durcis
sur la vaisselle avant de les mettre dans
l’appareil.
Le pré-rinçage manuel de la
vaisselle entraîne une augmentation de la
consommation d’eau et d’énergie et n’est
pas recommandé.
Le lavage de la vaisselle dans un
lave-vaisselle domestique consomme
généralement moins d’énergie et d’eau que
le lavage à la main lorsque le lave-vaisselle
domestique est utilisé conformément aux
instructions du fabricant.
Faites fonctionner le produit après l’avoir
rempli complètement.
Pour sélectionner un programme, consultez
le tableau des « Données de programme et
valeurs de consommation moyenne » dans
le Guide rapide.
Ne mettez pas plus de détergent que
suggéré sur l’emballage du détergent.
Système d’adoucissement d’eau
Le produit est équipé d’un système
d’adoucissement d’eau qui réduit la dureté
de l’eau entrante. Ce système adoucit l’eau
qui entre dans l’appareil à un niveau qui
permettra de laver la vaisselle à la qualité
requise.
5-
La dureté de l’eau de votre
alimentation doit être adoucie si elle
est supérieure à 7 °dH. Sinon, les ions
à l’origine de la dureté s’accumuleront
sur la vaisselle et pourront diminuer les
performances de lavage, de rinçage et
de séchage de la machine.
Réglage du système
d’adoucissement de l’eau
La performance de lavage augmente si le
système d’adoucissement d’eau est réglé
correctement.
Lisez le « Guide rapide - Réglage du
système d’adoucissement de l’eau »
avant cette section !
La régénération du système
d’adoucissement de l’eau peut être
effectuée dans tous les programmes
pendant l’étape de séchage. Lorsque
la régénération a lieu, la durée, la
consommation d’énergie et d’eau du
programme augmentent.
Pour le processus de régénération ; la
fréquence du cycle de régénération,
la durée supplémentaire maximale, la
consommation d’eau et d’énergie sont
indiquées dans le tableau ci-dessous en
16/FR
ou de poudres dans le système
d’adoucissement de l’eau. N’utilisez
pas de sels qui ne se dissolvent pas
complètement dans l’eau comme
du sel de table ou du gros sel dans
l’appareil. Si vous le faites, la
performance du système peut se
détériorer avec le temps.
Le réservoir de sel se remplit d’eau
quand vous démarrez l’appareil. Par
conséquent, ajoutez du sel avant
d’utiliser la machine.
1. Commencez par sortir le panier
inférieur pour ajouter le sel
adoucissant.
2. Tournez le couvercle du réservoir
de sel dans le sens antihoraire pour
l’ouvrir (A).
3. Ajoutez 1 litre d’eau dans le réservoir
de sel de l’appareil uniquement lors de
la première utilisation.
4. Remplissez le réservoir de sel en
utilisant l’entonnoir à sel (D). Pour
accélérer la dissolution du sel dans
l’eau, remuez-le à l’aide d’une cuillère.
fonction de la consommation d’eau du
programme Eco 50 °C, lorsque le lave-
vaisselle fonctionne dans des conditions
standard avec une alimentation en eau de
14 dH avec le programme Eco 50 °C :
Consommation d’eau
(litres) du programme
Eco 50 °C
Régénération après ….
cycles
Supplémentaire
Durée (min)
Consommation d’eau
(litres) supplémentaire
Consommation d’énergie
supplémentaire (kWh)
12,3-14,7 5 5 3,0 0,05
9,6-12,2 6 5 3,0 0,05
9,0-9,5 7 5 3,0 0,05
8,0-9,0 8 5 3,0 0,05
7,0-7,9 9 5 3,0 0,05
Pour connaître la consommation d’eau de
votre lave-vaisselle avec le programme Eco
50 °C, consultez le tableau des données
du programme et des valeurs moyennes
de consommation figurant dans le guide
rapide.
Ajout de sel
Le système d’adoucissement de l’eau a
besoin d’être régénéré pour que l’appareil
offre en permanence le même rendement.
Le sel du lave-vaisselle est utilisé à cette
fin.
Utilisez uniquement des sels
adoucissants destinés spécialement au
lave-vaisselle.
Il est recommandé d’utiliser des sels
adoucissants formés de granules
17/FR
Ne mettez pas de solvants dans le
distributeur de détergent. Il existe un
risque d’explosion !
Placez le détergent dans le distributeur de
détergent juste avant de mettre la machine
en marche, comme illustré ci-dessous.
1. Poussez la manette à droite pour
ouvrir le couvercle du distributeur de
détergent (A). (varie selon le modèle)
2. Mettez la quantité conseillée de
détergent en poudre, en liquide/gel ou
en pastille dans le réservoir.
Le distributeur de détergent contient
des indicateurs de niveaux qui vous
aident à utiliser la quantité appropriée
de détergent en poudre. Lorsqu’il
est plein, le distributeur de détergent
peut contenir 45 cm³ de détergent.
Remplissez le distributeur de détergent
jusqu’au niveau 15 cm³ ou 25 cm³ en
fonction du niveau de remplissage
de la machine et/ou du degré de
saleté de la vaisselle. Une pastille est
suffisante si vous utilisez du détergent
en pastilles.
Vous pouvez verser environ 2 kg de
sel adoucissant dans le réservoir de
sel.
5. Replacez le couvercle et vissez-le
correctement lorsque le réservoir est
plein.
Il est nécessaire d’ajouter du sel
juste avant de mettre l’appareil en
marche. Par conséquent, l’excès
d’eau salée sera immédiatement
vidangé, empêchant ainsi tout risque
de corrosion de l’appareil. Si vous
ne souhaitez pas démarrer le lavage
immédiatement, faites fonctionner
l’appareil à vide avec le programme le
plus court.
Les différentes marques de sel sur
le marché ont différentes tailles de
particules et la dureté de l’eau peut
varier. La dissolution du sel dans l’eau
peut donc prendre plusieurs heures.
Le voyant Sel peut rester allumé un
moment après l’ajout de sel dans
l’appareil.
Détergent
Vous pouvez utiliser du détergent en
poudre, en liquide/gel ou en pastilles dans
la machine.
Utilisez uniquement des détergents
conçus spécialement pour un lave-
vaisselle. Nous vous conseillons de ne
pas utiliser des détergents contenant
du chlore et du phosphate dans la
mesure où ces agents sont nuisibles à
l’environnement.
Ajout de détergent
Lisez attentivement les avertissements
sur l’emballage du détergent pour
obtenir de meilleurs résultats de lavage
et de séchage. Contactez le fabricant
du détergent pour d’autres questions.
18/FR
Détergents en pastilles
En plus des détergents en pastilles
classiques, on trouve également sur le
marché des détergents en pastille qui
ont l’effet d’un sel régénérant et/ou d’un
produit de rinçage. Certains types de ces
détergents contiennent des composants
spéciaux comme des protecteurs d’acier
inoxydable ou de verre. Ces pastilles
montrent leur efficacité jusqu’à un certain
degré de dureté de l’eau (21 °dH). Le sel
régénérant et le produit de rinçage doivent
également être utilisés avec le détergent si
le niveau de dureté de l’eau est supérieur
au niveau mentionné.
Les meilleurs résultats de lavage
dans le lave-vaisselle sont obtenus
en utilisant séparément un détergent,
un produit de rinçage et des sels
adoucissants.
Respectez les instructions du fabricant
du détergent figurant sur l’emballage
lorsque vous utilisez des détergents en
pastilles.
Contactez le fabricant du détergent
si votre vaisselle est humide et/ou si
vous remarquez des dépôts calcaires,
en particulier sur les verres, après le
lavage avec du détergent en pastilles.
3. Poussez le couvercle du distributeur
de détergent pour le fermer. A Vous
entendrez un « clic » lorsque le
couvercle sera fermé.
1
2
3
Utilisez le détergent en poudre ou
en liquide/gel dans des programmes
courts sans prélavage, car la solubilité
du détergent en pastilles change en
fonction de la température et de la
durée.
19/FR
Quand vous passez du détergent en
poudre au détergent en pastilles :
1. Vérifiez que les réservoirs de sel et de
produit de rinçage sont pleins.
2. Réglez la dureté de l’eau à son niveau
maximum et faites tourner la machine
à vide.
3. Après le cycle de lavage à vide, lisez le
manuel d’utilisation et réglez le niveau
de dureté de l’eau en fonction de l’eau
qui vous est fournie.
4. Réalisez les réglages de rinçage
appropriés.
Produit de rinçage
Le produit de rinçage utilisé dans
les lave-vaisselle est une formule
spéciale utilisée pour améliorer
l’efficacité de séchage et empêcher
les traces de calcaire sur les éléments
lavés. Par conséquent, assurez-vous
d’utiliser un produit de rinçage dans
le réservoir pour produits de rinçage
et des produits de rinçage conçus
spécialement pour les lave-vaisselle.
1. Ouvrez le couvercle du réservoir
pour produit de rinçage à l’aide de la
manette.
2. Remplissez le réservoir jusqu’au
niveau « MAX ».
3. Appuyez légèrement sur le point (B) du
couvercle du réservoir pour le fermer.
4. S’il y a des taches sur les couverts
après le lavage, le niveau doit être
augmenté et s’il y a une trace bleue
après l’avoir essuyé avec la main, il
doit être diminué. Il est réglé sur le
niveau 3 comme réglage d’usine.
Le réglage du produit de rinçage est
décrit dans la section « Réglage de la
quantité de produit de rinçage » dans
la section de fonctionnement de la
machine.
Essuyez le produit de rinçage qui
a débordé hors du réservoir. Le
produit de rinçage qui a débordé
accidentellement provoquera de la
mousse et diminuera éventuellement
les performances de lavage.
20/FR
Éléments à ne pas laver au lave-
vaisselle
Ne lavez jamais la vaisselle présentant
des cendres de cigarettes, des restes
de bougies, de vernis, de teinture, de
produits chimiques, etc. dans votre
lave-vaisselle.
Ne lavez pas des couverts et des
couteaux avec des manches en bois
ou en os, des pièces collées, ou des
pièces ne résistant pas à la chaleur,
comme des plats en cuivre ou en étain
dans le lave-vaisselle.
Les motifs décoratifs des éléments
en porcelaine, ainsi que ceux en
aluminium ou en argent peuvent être
décolorés ou devenir ternes après un
lavage au lave-vaisselle, comme cela
peut arriver en cas de lavage à la main.
Certains types de verres délicats et les
cristaux peuvent devenir ternes avec
le temps. Nous vous recommandons
fortement de vérifier si la vaisselle que
vous achetez est adaptée au lavage,
en particulier dans le lave-vaisselle.
Disposition de la vaisselle dans
le lave-vaisselle
Selon la capacité de votre lave-vaisselle,
vous pouvez utiliser votre lave-vaisselle
de manière optimale du point de vue
de la consommation d’énergie et des
performances de lavage et de séchage
uniquement si vous disposez la vaisselle
de manière ordonnée.
Enlevez tous les restes de nourriture
présents sur la vaisselle (os,
miettes, etc.) avant de les mettre dans
l’appareil.
Disposez les pièces fines et étroites
dans les sections centrales des
paniers, si possible.
Placez les éléments très sales et
grands dans le panier inférieur et les
éléments plus petits, délicats et légers
dans le panier supérieur.
Placez la vaisselle creuse comme les
bols, verres et casseroles à l’envers
dans le lave-vaisselle. L’accumulation
d’eau dans les récipients est ainsi
évitée.
Pour éviter d’éventuelles blessures,
placez toujours les couverts pointus et
tranchants, notamment les fourchettes
ou les couteaux à pain à l’envers de
sorte que leur pointe soit vers le bas
ou qu’ils soient à l’horizontale dans le
panier à couverts.
Déchargez d’abord la vaisselle du panier
inférieur, puis celle du panier supérieur.
22/FR
Panier à couverts
(en fonction du modèle)
Le panier à couverts est conçu pour
nettoyer vos couverts tels que les
couteaux, fourchettes, cuillères, etc. de
manière plus propre.
Comme le panier à couverts est amovible
(A, B), vous pouvez créer un espace plus
large quand vous placez vos plats dans le
panier inférieur, et libérer de l'espace pour
vos plats de différentes tailles.
Panier à couverts
(en fonction du modèle)
Le panier à couverts est conçu pour
nettoyer vos couverts tels que les
couteaux, fourchettes, cuillères, etc. de
manière plus propre.
Comme le panier à couverts est amovible
(A, B), vous pouvez créer un espace plus
large quand vous placez vos plats dans le
panier inférieur, et libérer de l’espace pour
vos plats de différentes tailles.
24/FR
Support lèchefrites
(en fonction du modèle)
Utilisez les supports pour laver les plateaux
situés au fond du panier.
Référez-vous à la section Fonctions
supplémentaires afin de sélectionner le
programme ou la fonction appropriée.
Support Spécial Verres
(en fonction du modèle)
Le Support Spécial Verres trouvé dans le
panier inférieur de votre machine garantit
un lavage sûr de vos verres fragiles.
Support Verres à pied rétractable
(en fonction du modèle)
Support Verres à pied rétractable trouvé
dans le panier inférieur de votre machine
garantit un lavage sûr de vos verres
surdimensionnés et de vos grands verres.
Le fait de mettre les picots en position
horizontale en les tenant par les
extrémités peut les amener à se plier.
Par conséquent, il serait convenable de
disposer les picots médians en position
horizontale ou verticale en les tenant
par leurs manches et en les poussant
dans le sens de la flèche.
30/FR
Réglage en hauteur du panier
vide
(en fonction du modèle)
Dans ce modèle, l'ajustement de la hauteur
du panier supérieur peut être à l'aide
des roues montées à deux hauteurs
différentes .
Libérez les loquets fixés sur les glissières
de droite et de gauche du panier supérieur
en les poussant vers l'extérieur
Tirez complètement le panier.
Replacez le panier sur les glissières à la
hauteur désirée
Remettez les loquets dans la position
adaptée.
Picots rabattables du panier
supérieur
(en fonction du modèle)
Vous pouvez utiliser des picots rabattables
lorsque vous souhaitez créer plus d'espace
pour vos plats dans le panier supérieur de
votre machine.Pour mettre les picots
rabattables en position horizontale, tenez-
les par le milieu et poussez-les dans le
sens de la flèche indiquée sur la figure.
Placez vos plats volumineux dans l'espace
dégagé Pour remettre les picots en position
verticale, contentez-vous de les redresser.
Le fait de mettre les picots en position
horizontale en les tenant par les
extrémités peut les amener à se plier.
Par conséquent, vous devez tenir les
picots par leurs manches tout en les
ramenant à la position horizontale ou
verticale.
31/FR
Panier à couverts supérieur
(en fonction du modèle)
Le panier à couverts supérieur est conçu
pour nettoyer vos couverts tels que les
fourchettes, les cuillères, etc. en les plaçant
entre les barres du panier.
Panier à couverts supérieur
(en fonction du modèle)
Le panier à couverts supérieur est conçu
pour nettoyer vos couverts tels que les
fourchettes, les cuillères, etc. en les plaçant
entre les barres du panier.
1
Dans les modèles avec fonction de
mouvement partiel, lorsque vous poussez
la barre (1) sur la poignée, le plateau
central du panier passe à la position
inférieure et le système se déverrouille.
Ainsi, les plateaux à droite et à gauche
peuvent être utilisés comme pièces
mobiles.
L'espace libre laissé par les plateaux
latéraux permet de charger les pièces
longues dans le panier supérieur.
Lorsque le plateau central est en position
basse, vous pouvez charger des objets
longs et hauts tels que les tasses à café,
les louches, etc. sur le plateau. Lorsque les
plateaux latéraux reposent sur deux parois
latérales, vous pouvez tirer la poignée pour
permettre au plateau central de se soulever
et de verrouiller le système.
34/FR
AntiOdeur Fonction
(varie selon le modèle)
Appuyez sur le bouton AntiOdeur qui se
trouve sur le panneau en vue de l’activation
de la fonction AntiOdeur Pendant que cette
fonction est active, le système est activé
par intermittence et prévient la formation de
mauvaises odeurs dues à la putréfaction. Si
la fonction susmentionnée est sélectionnée,
elle sera activée pendant que l’appareil est
éteint et le voyant AntiOdeur clignotera. Il
peut s’en suivre un bruit de ventilateur, ce
qui est tout à fait normal. Jusqu’à ce que
la fonction Sélection soit désactivée, le
système sera actif automatiquement et par
intermittence.
Fonction Super Rinse
(varie selon le modèle)
En fonction du type de détergent utilisé,
si vous utilisez un détergent soluble, ce
dernier enlèvera les taches sur la vaisselle
et permettra une performance optimale de
rinçage.
SelfDry fonction
Pour activer la fonction SelfDry
d'ouverture automatique de la
porte :
1. Appuyez simultanément sur les
touches de fonction F3 et F4 et
maintenez-les enfoncées
SelfDry
lorsque la porte est fermée, pour
activer la fonction.
2.
SelfDry
L'indicateur s'allume et la
fonction d'ouverture automatique de la
porte s'active.
SelfDry
La fonction peut être activée
ou désactivée en mode Sélection de
programme.
Pour annuler la
SelfDry Fonction :
1. Appuyez simultanément sur les
touches de fonction F3 et F4 et
maintenez-les enfoncées
SelfDry
lorsque la porte est fermée, pour
désactiver la fonction.
2.
SelfDry
L'indicateur s'éteint et la
fonction se désactive.
Fonction de temporisation
Fonction de temporisation
(en fonction du modèle)
En cas de tarif économique de l'électricité
dans votre région, vous pouvez utiliser
la fonction de temporisation pour faire la
EverClean Filter
(varie selon le modèle)
Grâce à cette fonction, votre micro filtre
sera nettoyé par un système spécial au
terme du lavage et il sera apprêté pour
la prochaine utilisation de la machine.
Ce processus de nettoyage augmente
l'intervalle de nettoyage du micro filtre de
2 semaines à 3 mois, boostant ainsi les
performances de lavage. L'utilisation de
cette fonction est recommandée pour les
tous les cycles de lavage, car elle vous
permet d'obtenir de meilleurs résultats.
Fonction Deep Wash
(en fonction du modèle)
AA
La roue de lavage des
bouteilles/pots (A)
située sous la roue
inférieure permet de
mieux laver vos
bouteilles et votre
vaisselle présentant un
niveau de saleté élevé,
lesquelles sont placées sur le côté droit du
panier inférieur selon le programme
sélectionné.
Deep Wash N’essayez pas de retirer la
partie de la roue !
Sélectionnez cette fonction pour
prolonger la durée du programme.
Le programme peut être utilisé comme
fonctions de lavage de pots ou de
bouteilles selon votre sélection.
11


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for BEKO BDFN265211 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of BEKO BDFN265211 in the language / languages: French as an attachment in your email.

The manual is 14.29 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

Others manual(s) of BEKO BDFN265211

BEKO BDFN265211 User Manual - English - 44 pages

BEKO BDFN265211 User Manual - German - 48 pages

BEKO BDFN265211 User Manual - Dutch - 47 pages


The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info